TERMOCOMBI TC 30

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

TERMOCOMBI TC 30 | Manualzz

TERMOCOMBI TC 30

Manual do usuário

CALDEIRAS A PELLETS E LENHA COM CHAMA

INVERTIDA

Ler atentamente as instruções antes da instalação, utilização e manutenção.

O manual de instruções é parte integrante do produto.

2

Parabéns! Agora você é o proprietário de uma caldeira Extrafl ame

A caldeira Extrafl ame é uma excelente solução de aquecimento. É fruto da tecnologia mais avançada, com um nível extremamente elevado de qualidade de fabricação e com design sempre atual para que você, cliente, desfrute sempre, e de modo seguro, a extraordinária sensação que o calor das chamas pode lhe proporcionar.

Este manual ensina a usar corretamente a sua caldeira, portanto, pedimos para que este documento seja lido com atenção antes do uso.

IMPORTANTE

Certifi car-se de que o revendedor preencha o espaço abaixo ilustrado, reservado aos dados do especialista autorizado que terá prazer em lhe ajudar em caso de qualquer tipo de problema na utilização da sua nova caldeira.

ESPECIALISTA AUTORIZADO

C.E.P. _______________ CIDADE _________________ ESTADO ______________________

TELEFONE ___________________________ FAX __________________________________

Todos os produtos Extrafl ame são construídos de acordo com as diretivas:

™

™

89/106 CEE (Produtos de construção)

89/366 CEE (Diretiva EMC)

™

™

2004/108 CE (Diretiva EMC)

2006/95 CE (Diretiva Baixa tensão) e as normas:

™ EN 60335-1

™

™

™

EN 60335-2-102

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

™

™

EN 50366

EN 55014-1

™

™

EN 55014-2

EN 303-5

3

4

Índice

Capítulo1

ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇA ............................................................................................................... 7

Capítulo2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................................................................................................. 9

Capítulo3

O COMBUSTÍVEL ..................................................................................................................................... 15

O PELLET .................................................................................................................................................................................. 15

CARREGAMENTO DO PELLET.................................................................................................................................... 15

REGULAÇÃO DE CARGA DE PELLETS..................................................................................................................... 16

A LENHA ................................................................................................................................................................................... 17

FUNCIONAMENTO CHAMA INVERTIDA ....................................................................................................................... 17

Capítulo4

REGULAÇÕES DA CALDEIRA .................................................................................................................. 19

SELECIONAR O IDIOMA DESEJADO D MENU "LANGUAGE" (IDIOMA) .......................................................... 19

CONFIGURAÇÃO DO DIA E DA HORA ATUAL D MENU SET CLOCK (RELÓGIO). ......................................... 20

CONFIGURAÇÃO DO COMBUSTÍVEL ............................................................................................................................ 20

BOILER SETTING .................................................................................................................................................................... 21

CONFIGURAÇÃO HORÁRIOS PUFFER ECONOMIA .................................................................................................. 22

SELEÇÃO DE MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO D SUMMER-WINTER MENU ...................................... 23

CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA DESEJADA ..................................................................................................... 23

POSICIONAMENTO PUXADOR LATERAL ..................................................................................................................... 25

Capítulo5

FUNCIONALIDADE DO PRODUTO ......................................................................................................... 26

CICLO FUNCIONAMENTO A LENHA .............................................................................................................................. 26

CICLO FUNCIONAMENTO A LENHA/PELLET.............................................................................................................. 27

Capítulo6

SET CHRONO MENU ................................................................................................................................ 29

Capítulo7

FUNÇÕES VÁRIAS DA CALDEIRA ........................................................................................................... 32

CHECK-UP ................................................................................................................................................................................ 32

CICLO ANTI-CONGELAMENTO DAS BOMBAS ........................................................................................................... 32

CICLO ANTI-CONGELAMENTO DO SISTEMA ............................................................................................................. 32

SEGURANÇA ÁREA 1 ........................................................................................................................................................... 32

CICLO ANTI-BACTÉRIAS (ANTI-BACTERIA CYCLE) ................................................................................................... 32

Capítulo8

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ............................................................................................................ 33

RUPTURA ASPÍRADOR DE FUMOS ................................................................................................................................. 33

RUPTURA DO MOTOR DE CARREGAMENTO DE PELLETS .................................................................................... 33

NÃO HÁ ACENDIMENTO .................................................................................................................................................... 33

FALTA TEMPORÁRIA DE CORRENTE ............................................................................................................................... 33

SEGURANÇA ELÉTRICA ...................................................................................................................................................... 33

SEGURANÇA TEMPERATURA PELLET .......................................................................................................................... 33

SEGURANÇA TÉRMICA CONDUTA DE PELLETS ....................................................................................................... 33

SEGURANÇA MECÂNICA COM VÁLVULA TIPO ESTRELA CORTA-CHAMAS ................................................... 33

SEGURANÇA ABERTURA DE PORTAS ........................................................................................................................... 33

SEGURANÇA EBULIÇÃO DA ÁGUA ................................................................................................................................ 34

5

SEGURANÇA PARA SISTEMA COM VASO ABERTO ................................................................................................... 34

SEGURANÇA PARA SISTEMA COM VASO FECHADO PARA APARELHAGENS COM CARREGAMENTO

MANUAL E AUTOMÁTICO-MANUAL. ............................................................................................................................. 34

MONTAGEM DA VÁLVULA DE DESCARGA TÉRMICA (NÃO FORNECIDA) ....................................................... 35

VÁLVULA TERMOSTÁTICA AUTOMÁTICA .................................................................................................................... 36

INSTALAÇÃO E DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA ....................................................................................................... 36

Capítulo9

LIMPEZA CALDEIRA ............................................................................................................................... 37

LIMPEZA DIÁRIA ................................................................................................................................................................... 37

LIMPEZA SEMANAL ............................................................................................................................................................. 38

LIMPEZA BIMENSAL ............................................................................................................................................................ 38

Capítulo10

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA ............................................................................................. 39

Capítulo11

GARANTIA ................................................................................................................................................ 45

6

ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇA

INTRODUÇÃO

As caldeiras produzidas na nossa fábrica são fabricadas com especial atenção, inclusive a cada componente, para proteger usuários e instaladores contra riscos de eventuais acidentes. Aconselha-se ao pessoal autorizado, depois de cada intervenção efetuada no produto, prestar muita atenção nas conexões elétricas, principalmente a parte descoberta dos condutores que não deve sair, de modo algum, da placa de bornes, evitando deste modo, o possível contacto com as partes vivas do condutor.

Este manual de instruções deve ser considerado parte integrante do produto: certifi car-se de que o manual acompanhe sempre o aparelho, mesmo em caso de transferência para outros proprietários e utentes, ou ainda, transferência para outros lugares. Em caso de danos ou perdas, solicitar um outro exemplar deste manual ao serviço técnico local.

Esta caldeira deve ser destinada ao uso para o qual foi expressamente realizada. Está excluída qualquer tipo de responsabilidade contratual e extracontratual do fabricante por danos causados a pessoas, animais e ou objetos por erros de instalação, regulação de manutenção e de usos impróprios.

INSTALAÇÃO

A instalação da caldeira e dos equipamentos auxiliares, relacionados com o sistema de aquecimento, deve estar em conformidade com todas as normas e regras atuais, respeitando os requisitos exigidos por lei. A instalação deve ser efetuada somente por pessoal autorizado que deverá emitir e entregar uma declaração de conformidade do sistema ao cliente, o qual assumirá a total responsabilidade pela instalação defi nitiva e o correto funcionamento do produto instalado.

É necessário também considerar todas as leis e normativas nacionais, regionais, provinciais e municipais em vigor no país onde o equipamento está instalado.

A empresa Extrafl ame S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidade decorrente da inobservância e ou desrespeito dessas precauções. Antes de proceder com a instalação é necessário efetuar uma atenta lavagem de todas as tubagens para remover eventuais sujidades que poderiam comprometer o bom funcionamento do aparelho. Durante a instalação, é necessário informar ao utente que: a. Em caso de perdas de água deve ser fechada a alimentação hídrica e avisar imediatamente o centro de assistência técnica; b. A pressão de funcionamento do sistema deve ser periodicamente controlada. Em caso de falta de uso da caldeira por um longo período é aconselhável solicitar a intervenção do centro de assistência técnica para que sejam efetuadas as seguintes operações:

- Posicionar o interruptor geral no posicionamento 0.

- Fechar as torneiras de água da instalação térmica e sanitária;

- Esvaziar a instalação térmica e sanitária se houver o risco de formação de gelo.

PRIMEIRO ACENDIMENTO

Depois de ter retirado a embalagem, certifi car-se de que o conteúdo esteja íntegro e completo.

Caso contrário, dirigir-se ao revendedor no qual foi realizada a compra do aparelho.

Durante o primeiro acendimento do produto, é necessário verifi car o correto funcionamento de todos os dispositivos de segurança e de controlo que constituem a caldeira. Todos os componentes elétricos que constituem a caldeira, garantindo o correto funcionamento, devem ser substituídos com peças originais adquiridas exclusivamente em um centro de assistência técnica autorizado.

Antes de liberar o sistema, as pessoas encarregadas pelo primeiro acendimento devem controlar o funcionamento da caldeira por, pelo menos, um ciclo completo de trabalho. A manutenção da caldeira

ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇA

7

Capítulo1 deve ser efetuada pelo menos uma vez por ano, programando-a em tempos determinados, com o serviço técnico de assistência.

APROVAÇÕES

As caldeiras Extrafl ame foram projetadas e realizadas em conformidade com as seguintes diretivas:

™ UNI EN 303-5 Caldeiras para aquecimento. Caldeiras para combustíveis sólidos, com alimentação manual e automática, com potência térmica nominal até 300 kW.

™ Conformidade com a diretiva baixa tensão (73/23 CEE)

™ Conformidade com a diretiva EMC (compatibilidade eletromagnética 89/336 CEE)

PARA A SEGURANÇA

™ É proibido o uso da caldeira por crianças ou pessoas não habilitadas não vigiadas.

™ Não tocar a caldeira se estiver descalço ou com partes do corpo molhadas ou húmidas.

™

É proibido alterar os dispositivos de segurança e de regulação sem a autorização ou as indicações do fabricante.

™ Não puxar, retirar, torcer os cabos elétricos que saem da caldeira, mesmo se o aparelho estiver desligado da rede de alimentação elétrica.

™ Evitar tampar ou reduzir dimensionalmente as aberturas de ventilação do local de instalação.

™

As aberturas de ventilação são indispensáveis para uma correta combustão.

™ Manter os componentes utilizados para a embalagem fora do alcance de crianças ou pessoas incapacitadas sem vigilância.

™ Durante o funcionamento normal do produto a porta da fornalha deve permanecer sempre fechada.

™ Evitar o contacto direto com as partes do aparelho que, durante as fases de funcionamento, tendem a sobreaquecer.

™ Verifi car se há obstruções antes de ligar o aparelho após um longo período de desuso.

™ A caldeira foi projetada para funcionar em qualquer condição climática (inclusive crítica). Em caso de condições particularmente adversas (vento forte, gelo) os sistemas de segurança podem intervir, desconectando a caldeira.

™

Se isto ocorrer, contactar o serviço de assistência técnica e nunca desabilitar os sistemas de segurança.

™ Em caso de incêndio na conduta de evacuação de fumos utilizar sistemas adequados para sufocar as chamas ou solicitar a intervenção dos bombeiros.

™ Em caso de bloqueio da caldeira evidenciado por sinalizações no ecrã e não relativos à falta de manutenção ordinária, consultar o serviço de assistência técnica.

UTILIZAÇÃO

Estas caldeiras devem ser usadas para o aquecimento da água com temperaturas que não superem a de ebulição nas condições de instalação.

8

ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇA

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Características U.M.

Classe da caldeira

Potência térmica global emitida

Potência térmica útil máxima

Potência térmica útil mínima

Rendimento

Consumo horário combustível

Temperatura fumos com potência térmica útil máxima

Temperatura fumos com potência térmica útil mínima

Capacidade fumos com potência térmica útil máxima

Depressão chaminé

Pressão hidráulica máxima

Perda de carga lado da água (17°C)

Regulação da temperatura da água

Temperatura mínima de retorno da água na caldeira*

Dimensões externas da caldeira

Dimensões externas do reservatório de pellets

Dimensões externas da caldeira com reservatório de pellets

Dimensões da porta de carregamento de pellets

Dimensões da porta de carregamento de lenha

Peso da caldeira em vazio

Peso do reservatório de pellets em vazio

Volume da água da caldeira

Capacidade do reservatório de pellets

Capacidade da câmara de combustão da lenha

Diâmetro descarga de fumos

Potência elétrica máxima absorvida em fase de acendimento pellets

Características da válvula de segurança térmica (água)

°C

°C mm (HxLxP) mm (HxLxP) mm (HxLxP) mm mm (HxL) kg kg l l - kg l mm

W

°C

MPa

°C kg/s

Pa

MPa kPa kPa

/ kW kW kW

% kg/h

°C

3

27,8

25,3

4,5

> 91

1 - 5,9

~ 105

~ 65

0,0136

11

0,3

0,840 (1200 l/h)

3,300 (2.500 l/h)

3

34,9

30,8

/

> 87

4,5 - 9

~ 140

~ 110

0,022

11

0,3

0,840 (1200 l/h)

3,300 (2.500 l/h)

65 - 80

55

1600 x 749 x 1180

1351 x 618 x 720

65 - 80

55

1600 x 749 x 1180

1351 x 618 x 720

1600 x 1446 x 1180 1600 x 1446 x 1180

580 x 660

-

730

-

337 x 400

730

~ 100

120

260 - 180

-

150

800

< 20

> 0,15

~ 100

120

-

120

150

800

< 20

> 0,15

As caldeiras são gestidas por uma placa eletrónica com microprocessador com uma sonda lambda que corrige as anomalias de funcionamento da caldeira através de uma análise constante dos gases de descarga.

Os dados das provas de combustão foram obtidos utilizando os seguintes combustíveis:

Pellet ONORM M7 135 DIN PLUS.

* Efetuar um devido circuito anti-condensa para garantir uma temperatura mínima da água no retorno da caldeira igual ao valor indicado (ver capítulo "DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

9

Capítulo2

™

Alimentação com pellets e lenha cortada

™ Acendimento automático para pellets e lenha cortada

™ Confi guração a escolha do funcionamento (pellet, lenha ou misto).

™ Passagem automática da confi guração (pellet/lenha e vice-versa) dependendo do combustível disponível

™

Sistema de combustão auto-regulador e de limpeza automática

™ Dosagem automática da capacidade do ar primária e secundário

™ Predisposição para silo externo de estocagem

™ Dispositivo de limpeza da carcaça e tubos externos

™ Tiragem: para aspiração modulante com controlo através de codifi cador da velocidade do aspirador de fumos

™ Imissão de pellets controlada pela válvula tipo estrela corta-chamas de segurança

™ Gestão completa através de microprocessador

REFERÊNCIA

T1

T4

T5 = T6

T7

T8

T9

DIÂMETRO LIGAÇÕES

1”

1”

3/4”

1/2”

3/4”

1/2”

FUNÇÃO DAS LIGAÇÕES

Mandada de aquecimento

Retorno do aquecimento

Engate do permutador de segurança d.s.a.

Engate do poço

Descarga da água da caldeira

Engate do poço da sonda do permutador de segurança

Para obter a máxima permuta térmica é importante conectar de forma cruzada a mandada e o retorno de água, ou seja, T1 com T4.

10 fi gura 2.1

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

T1

T2

T3

T4

T5 - T6

T8

T9

B

MANDATA/USCITA CALDAIA

BOILER FLOW/OUTLET

REFOULEMENT/SORTIE CHAUDIERE

KESSEL-VORLAUF/AUSGANG

IDA/SALIDA DE LA CALDERA

MANDADA/SAÍDA DA CALDEIRA

RACCORDO TAPPATO - NON UTILIZZARE!

FITTING BLOCKED - DO NOT USE

RACCORD BOUCHÉ - NE PAS UTILISER !

VERSCHLOSSENER ANSCHLUSS - NICHT BENUTZEN!

RACOR TAPADO - ¡NO UTILIZAR!

CONEXÃO FECHADA - NÃO UTILIZAR!

RACCORDO TAPPATO - NON UTILIZZARE!

FITTING BLOCKED - DO NOT USE

RACCORD BOUCHÉ - NE PAS UTILISER !

VERSCHLOSSENER ANSCHLUSS - NICHT BENUTZEN!

RACOR TAPADO - ¡NO UTILIZAR!

CONEXÃO FECHADA - NÃO UTILIZAR!

RITORNO/INGRESSO CALDAIA

BOILER RETURN/INLET

RETOUR/ENTRÉE CHAUDIÈRE

KESSEL-RÜCKLAUF/EINGANG

RETORNO/ENTRADA DE LA CALDERA

RETORNO/ENTRADA DA CALDEIRA

ATTACCHI SCAMBIATORE DI SICUREZZA D.S.A.

D.S.A. SAFETY HEAT EXCHANGER CONNECTIONS

RACCORDS ÉCHANGEUR DE SÉCURITÉ D.S.A.

ANSCHLÜSSE SICHERHEITSWÄRMETAUSCHER D.S.A.

CONEXIONES INTERCAMBIADOR DE SEGURIDAD D.S.A.

ENGATES DO PERMUTADOR DE SEGURANÇA D.S.A.

SCARICO ACQUA CALDAIA

BOILER WATER DRAIN

VIDANGE EAU CHAUDIÈRE

KESSEL-WASSERABLAUF

DESCARGA DE AGUA DE LA CALDERA

DESCARGA DA ÁGUA DA CALDEIRA

ATTACCO POZZETTO SONDA SCAMBIATORE SICUREZZA

SAFETY EXCHANGER PROBE SUMP CONNECTION

RACCORD PUISARD SONDE ÉCHANGEUR SÉCURITÉ

TAUCHHÜLSEN-ANSCHLUSS SONDE SICHERHEITSWÄRMETAUSCHER

CONEXIÓN DEL REGISTRO DE SONDA DE INTERCAMBIADOR DE SEGURIDAD

CONEXÃO POÇO DA SONDA PERMUTADOR DE SEGURANÇA

CONDOTTO ESPULSIONE FUMI

FLUE GAS EXHAUST PIPE

CONDUIT EXPULSION FUMÉES

RAUCHABZUGSLEITUNG

CONDUCTO DE EXPULSIÓN DE HUMOS

CONDUTA DE EXPULSÃO DE FUMOS

Ø 1”

Ø 1”

Ø 3/4”

Ø 3/4”

Ø 1/2”

Ø 150

EXTRAFLAME S.p.A.

Via dell’Artigianato, 10 I-36030 Montecchio Precalcino (VI) ITALY Tel. 0445/865911 - Fax 0445/865912 C. Fisc. e Part. IVA 00546030248 sítio eletrónico comercial: http://www.lanordica-extraflame.com

- portal assitência: http://www.extraflame.it/support - E-mail: [email protected]

11

TC30

1446

700 724

12

EXTRAFLAME S.p.A.

Via dell’Artigianato, 10 I-36030 Montecchio Precalcino (VI) ITALY Tel. 0445/865911 - Fax 0445/865912 C. Fisc. e Part. IVA 00546030248 sítio eletrónico comercial: http://www.lanordica-extraflame.com

- portal assitência: http://www.extraflame.it/support - E-mail: [email protected]

TC30

T1

T2

T3

T4

T5 - T6

T8

T9

B

MANDATA/USCITA CALDAIA

BOILER FLOW/OUTLET

REFOULEMENT/SORTIE CHAUDIERE

KESSEL-VORLAUF/AUSGANG

IDA/SALIDA DE LA CALDERA

MANDADA/SAÍDA DA CALDEIRA

RACCORDO TAPPATO - NON UTILIZZARE!

FITTING BLOCKED - DO NOT USE

RACCORD BOUCHÉ - NE PAS UTILISER !

VERSCHLOSSENER ANSCHLUSS - NICHT BENUTZEN!

RACOR TAPADO - ¡NO UTILIZAR!

CONEXÃO FECHADA - NÃO UTILIZAR!

RACCORDO TAPPATO - NON UTILIZZARE!

FITTING BLOCKED - DO NOT USE

RACCORD BOUCHÉ - NE PAS UTILISER !

VERSCHLOSSENER ANSCHLUSS - NICHT BENUTZEN!

RACOR TAPADO - ¡NO UTILIZAR!

CONEXÃO FECHADA - NÃO UTILIZAR!

RITORNO/INGRESSO CALDAIA

BOILER RETURN/INLET

RETOUR/ENTRÉE CHAUDIÈRE

KESSEL-RÜCKLAUF/EINGANG

RETORNO/ENTRADA DE LA CALDERA

RETORNO/ENTRADA DA CALDEIRA

ATTACCHI SCAMBIATORE DI SICUREZZA D.S.A.

D.S.A. SAFETY HEAT EXCHANGER CONNECTIONS

RACCORDS ÉCHANGEUR DE SÉCURITÉ D.S.A.

ANSCHLÜSSE SICHERHEITSWÄRMETAUSCHER D.S.A.

CONEXIONES INTERCAMBIADOR DE SEGURIDAD D.S.A.

ENGATES DO PERMUTADOR DE SEGURANÇA D.S.A.

SCARICO ACQUA CALDAIA

BOILER WATER DRAIN

VIDANGE EAU CHAUDIÈRE

KESSEL-WASSERABLAUF

DESCARGA DE AGUA DE LA CALDERA

DESCARGA DA ÁGUA DA CALDEIRA

ATTACCO POZZETTO SONDA SCAMBIATORE SICUREZZA

SAFETY EXCHANGER PROBE SUMP CONNECTION

RACCORD PUISARD SONDE ÉCHANGEUR SÉCURITÉ

TAUCHHÜLSEN-ANSCHLUSS SONDE SICHERHEITSWÄRMETAUSCHER

CONEXIÓN DEL REGISTRO DE SONDA DE INTERCAMBIADOR DE SEGURIDAD

CONEXÃO POÇO DA SONDA PERMUTADOR DE SEGURANÇA

CONDOTTO ESPULSIONE FUMI

FLUE GAS EXHAUST PIPE

CONDUIT EXPULSION FUMÉES

RAUCHABZUGSLEITUNG

CONDUCTO DE EXPULSIÓN DE HUMOS

CONDUTA DE EXPULSÃO DE FUMOS

Ø 1”

Ø 1”

Ø 3/4”

Ø 3/4”

Ø 1/2”

Ø 150

EXTRAFLAME S.p.A.

Via dell’Artigianato, 10 I-36030 Montecchio Precalcino (VI) ITALY Tel. 0445/865911 - Fax 0445/865912 C. Fisc. e Part. IVA 00546030248 sítio eletrónico comercial: http://www.lanordica-extraflame.com

- portal assitência: http://www.extraflame.it/support - E-mail: [email protected]

13

170

TC30

514

T2

T9

T1

B

T5

T6

T3

164 T4

235

124

T8

146

1179

T9

901

14

EXTRAFLAME S.p.A.

Via dell’Artigianato, 10 I-36030 Montecchio Precalcino (VI) ITALY Tel. 0445/865911 - Fax 0445/865912 C. Fisc. e Part. IVA 00546030248 sítio eletrónico comercial: http://www.lanordica-extraflame.com

- portal assitência: http://www.extraflame.it/support - E-mail: [email protected]

O COMBUSTÍVEL

O PELLET

Os pellet é realizado submetendo a serragem a uma altíssima pressão, ou seja, os restos de madeira pura

(sem verniz), produzidos por serração, marcenaria e outras atividades ligadas ao trabalho e à transformação da madeira.

Este tipo de combustível é absolutamente ecológico porque não é utilizado nenhum tipo de adesivo para mantê-lo compacto. A compactidade dos pellets com o decorrer do tempo é garantida por uma substância natural que se encontra na madeira: a lenhite.

Além de ser um combustível ecológico, porque os resíduos da madeira são aproveitados ao máximo, o pellet apresenta também vantagens técnicas.

A densidade do pellet é de 650 kg/m3 e o conteúdo de água é de 8% do seu peso. Por este motivo, não

é necessário secar o pellet para obter um rendimento calorífi co sufi cientemente adequado (a lenha, ao contrário, apresenta humidade de 15% depois de 18 meses de secagem).

Para garantir uma combustão sem problemas é necessário que o pellet seja conservado em local não húmido. O diâmetro vai de um mínimo de 5 mm a um máximo de 8 mm. Extrafl ame aconselha utilizar pellets de 6 mm de diâmetro.

CARREGAMENTO DO PELLET

Durante a primeira utilização do produto carregar o pellet no interior do reservatório, como ilustrado na fi gura, até enchê-lo completamente.

Reservatório de pellets

1. Abrir a tampa do reservatório fi gura 3.2

2. Esvaziar o pellet no interior do reservatório fi gura 3.1

fi gura 3.3

É importante verifi car periodicamente o pellet restante no interior do reservatório para evitar que termine completamente, comportando a desconexão da caldeira.

ADVERTÊNCIAS

A utilização de pellets de qualidade inferior ou de qualquer outro tipo de material não idóneo pode danifi car alguns componentes da caldeira e prejudicar o seu funcionamento correto: isto pode determinar a suspensão da garantia e a relativa responsabilidade do fabricante. Extrafl ame solicita ao utente para utilizar pellets que possuam as características descritas pelas normativas em vigor.

O COMBUSTÍVEL

15

Capítulo3

REGULAÇÃO DE CARGA DE PELLETS

O pellet utilizado deve estar em conformidade com as características descritas pelas normativas:

™

Ö-Norm M 7135

™ DIN plus 51731

™ UNI CEN/TS 14961

* Extrafl ame aconselha utilizar pellets de 6 mm de diâmetro.

Utilizando pellets com características diferentes das que foram acima descritas ou para as características do sistema de evacuação de fumos, é possível que a caldeia apresente alterações, em relação ao seu funcionamento ideal.

Se o problema ocorrer somente após meses de funcionamento, verifi car se as operações de limpeza ordinária, presentes no manual de usuário da caldeira, foram efetuadas corretamente.

A caldeira é dotada de um sistema de regulação que intervém diretamente no fl uxo de pellets no interior da fornalha, otimizando o processo de combustão. Os problemas relacionados à quantidade de combustível podem ser de 2 tipos: falta ou excesso de combustível.

Falta de combustível D o pellet é queimado de modo muito rápido, impedindo a formação de uma base homogénea no interior da fornalha. A caldeira pode não conseguir desenvolver a potência declarada.

Excesso de combustível D o pellet não é queimado completamente e continua a acumular-se no interior da fornalha. A caldeira pode aquecer-se excessivamente ou criar problemas de entupimento.

A regulação a efetuar é de tipo percentual, portanto, a modifi cação neste parâmetro comporta uma variação proporcional em todas as velocidades de carregamento da caldeira.

Procedimento comandos:

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

™ Selecionar a opção “ PELLET REGULATE MENU” através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3

(menu/ok) para confi rmar.

No ecrã será visualizado o valor “00”: através das teclas 4(-) e 5(+) pode-se regular o aumento/diminuição do percentual desejado de 5 em 5 pontos (o parâmetro pode ser variado com uma variação mínima de

–50 a +50).

Aumentar/diminuir o valor percentual de 5 pontos e provar a caldeira com a nova regulação por, pelo menos, 2 horas:

™ Se a combustão melhorar, mais ainda não for ideal, atuar como descrito anteriormente mas aumentando

5 pontos. Repetir a operação até que seja solucionado o problema.

™ Se a combustão piorar, atuar em sentido contrário na regulação.

Quando terminar a regulação, pressionar o botão 1 (exc) para confi rmar e sair.

16

O COMBUSTÍVEL

Capítulo3

A LENHA

O combustível prescrito é a lenha, seca, com peças de diâmetro de 80 – 150 mm seco por 2 anos pelo menos, que contenha humidade de 12 – 20 %, potência térmica de 15 – 17 MJ/kg e comprimento de toras de aproximadamente 330 mm.

O combustível deve ser carregado de modo ordenado, em uma pilha uniforme de lenha, para evitar interstícios de ar e permitir o deslizamento natural em direção à fornalha para que combustível seja consumado. Durante cada carga verifi car a presença de câmaras de ar entre as toras e intervir com o instrumento específi co para eliminá-las.

Pode ser providenciado ao máximo do rendimento e duração da caldeira, utilizando lenha seca por 2 anos pelo menos. A tabela a seguir ilustra a interdependência entre a a água contida e a potência térmica do combustível. O volume energético útil da lenha diminui signifi cativamente em relação à quantidade de

água.

% DE

HUMIDADE

15

20

25

30

35

40

45

50

PODER CALORÍFICO kcal/kg

3490

3250

3010

2780

2540

2300

2060

1820

FATOR DE CORREÇÃO

1

0,93

0,86

0,79

0,72

0,65

0,59

0,52

TIPO DE LENHA

Abeto

Pinheiro

Bétula

Carvalho

Faia kcal

3900

3800

3750

3600

3450

Poder calorífi co para 1 kg kJoule

16250

15800

15500

15100

14400 kWh

4,5

4,4

4,3

4,2

4

ADVERTÊNCIAS!

A utilização de combustíveis de qualidade inferior ou de qualquer outro tipo de material danifi ca as funções da sua caldeira e pode determinar a suspensão da garantia e da responsabilidade do produtor.

FUNCIONAMENTO CHAMA INVERTIDA

Queimando combustível com o sistema tradicional defi nido como “por chama direta” seja feito em uma chaminé ou em um fogão térmico ou mesmo em uma caldeira, todo o combustível que for carregado no aparelho pega fogo junto porque será envolvido pela chama que desenvolve-se de baixo para o alto.

Por este motivo não será possível fazê-lo durar um longo período porque se o ar comburente for regulado ao mínimo tem-se uma combustão com escassez de oxigénio e com emissão de fumos que contenham uma notável quantidade de óxido de carbono (CO), com a consequente perda de rendimento por incombustos.

Se for introduzida uma quantidade adequada de ar a duração da lenha depende das próprias pecas e da potencialidade da fornalha utilizada.

Além disso, será muito difícil obter uma imissão adequada de ar comburente para ter uma boa combustão sem utilizar excesso de ar em abundância que, como se sabe, tende a diminuir o rendimento de combustão por causa das chamadas perdas por calor sensível nos fumos.

Estas últimas são determinadas pelo fato que todo o ar comburente que entra na fornalha e que não participa da combustão é aquecida pela chama e sai pela chaminé, levando consigo uma certa quantidade de calor que será perdido.

No tocante à combustão, esta ocorre com o desenvolvimento de chama com uma temperatura de aproximadamente 750 – 800°C onde algumas substâncias contidas na madeira como, por exemplo, a resina

O COMBUSTÍVEL

17

Capítulo3 de abeto,larício, pinheiro, etc não são capazes de queimar completamente e tendem a formar fuligem e alcatrão, provocando um progressivo entupimento da conduta de evacuação de fumos.

Em uma caldeira “com chama inversa ”, também chamada “com gaseificação total”, a combustão ocorre com um sistema completamente diferente para evitar, quase que totalmente, os inconvenientes anteriormente descritos

O ar comburente, subdividido em primário e secundário é introduzido através de um ventilador que, se for conectado imediatamente a montante do tubo de descarga de fumos (CALDEIRA ASPIRADA) coloca em depressão a câmara de carregamento sugando os fumos através de uma abertura que se abre no fundo da própria câmara.

O funcionamento é descrito a seguir: a lenha, diretamente em contacto com a brasa, sobreaquece imediatamente, desenvolvendo um gás pelo fenómeno da pirólise. O ar primário introduzido pelo ventilador, através de aberturas específi cas, fi ltra, mediante a lenha carregada, até atingir a brasa, acendendo estes gases e determinando uma combustão parcial. Deste modo, obtém-se uma chama composta essencialmente por óxido de carbono que, como se sabe, é um gás combustível.

Ao passar através da fi ssura que coloca em comunicação a câmara de carregamento com a câmara inferior, a chama é obtida pelo ar secundário (sempre introduzida pelo ventilador) que completa a combustão.

Durante esta fase tem-se um notável aumento de temperatura da chama que pode superar 1100°C permitindo queimar completamente todas as substâncias que em um sistema tradicional permaneceriam parcialmente incombustas. Além disso, o excesso de ar necessário será muito reduzido ) cerca 20 – 30 % ) contra mais de 100% necessário nos outros sistemas, limitando, deste modo, ao máximo, as perdas por calor sensível nos fumos.

Na câmara superior quase não haverá chama porque esta é obrigada pelo ventilador a inserir-se na fi ssura central. A pilha de lenha carregada não é envolvida pela chama e não pega fogo como em um sistema tradicional.

A lenha é consumida somente quando se apoia na brasa que permaneceu da combustão anterior, portanto,

(teoricamente) a pilha poderia ter uma altura indefi nida, com a condição de que a caldeira continue a funcionar conectada a um sistema que absorva, sem interrupções, toda a sua potência.

Esta situação , na realidade, se manifesta somente em casos raros, portanto, a capacidade de carga é limitada para permitir somente algumas horas de funcionamento.

Aumentando ulteriormente a autonomia seriam provocados notáveis inconvenientes porque, quando terminar a solicitação de calor por parte do sistema térmico, a caldeira deveria parar para evitar a ebulição, desligando o ventilador que introduz o ar comburente. Inclusive com o ventilador parado, a lenha que permaneceu na caldeira tende a acender-se para o alto, desenvolvendo uma certa quantidade de gás que permaneceria incombusto, depositando, deste modo, no interior do vão de carregamento e nas superfícies percorridas pelos fumos, as substâncias menos voláteis, formando incrustações de alcatrão que podem, em alguns casos, obstruir as passagens de fumos.

A lenha seria consumada da mesma forma sem que o seu poder calorífi co fosse utilizando, provocando uma drástica redução do rendimento total da caldeira. Além disso, a humidade dos fumos permaneceria no interior da própria caldeira, condensando e provocando, com o decorrer do tempo, a sua corrosão.

Por estes motivos, o dimensionamento deve ser feito de modo correto para evitar longos períodos de pausa que, como visto anteriormente, poderia provocar inconvenientes.

Por nenhum motivo, a caldeira deve estar SUB-DIMENSIONADA em relação às necessidades do sistema.

18

O COMBUSTÍVEL

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

fi gura 4.1

Antes de efetuar o acendimento da caldeira é necessário confi gurar alguns parâmetros através do quadro de controlos.

SELECIONAR O IDIOMA DESEJADO

D

MENU "LANGUAGE" (IDIOMA)

Nesta seção é possível selecionar o idioma desejado entre aqueles disponíveis:

™ PORTUGUÊS

™ ENGLISH (INGLÊS)

™

FRANCAIS (FRANCÊS)

™ DEUTSCH (ALEMÃO)

Procedimento comandos:

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

™

Selecionar a opção “ MENU LANGUAGE” através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3 (menu/ok) para confi rmar.

™ Selecionar o idioma desejado através das teclas 4(-) e 5(+)

™ Pressionar o botão 1 (exc) para confi rmar e sair.

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

19

Capítulo4

CONFIGURAÇÃO DO DIA E DA HORA ATUAL

D

MENU SET CLOCK (RELÓGIO).

No interior deste menu é possível confi gurar o dia, as horas e os minutos atuais.

Procedimento comandos:

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

™

™

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

Selecionar a opção “ MENU SET CLOCK” através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3 (menu/ok) para confi rmar.

MENU SET CLOCK 1 D DAY CLOCK

Permite confi gurar através dos botões 4(-) e 5(+) o dia atual.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para sair pressionar o botão 1 (exc).

MENU SET CLOCK 2 D HOURS CLOCK)

Permite confi gurar através dos botões 4(-) e 5(+) o horário atual.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

Para sair pressionar o botão 1 (exc).

MENU SET CLOCK 3 D MINUTES CLOCK

Permite confi gurar através dos botões 4(-) e 5(+) o horário atual.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

Para sair pressionar o botão 1 (exc).

CONFIGURAÇÃO DO COMBUSTÍVEL

A caldeira combinada Extrafl ame permite confi gurar o combustível a utilizar. As confi gurações possíveis são as seguintes:

™ WOOD

™

WOOD/PELLET

WOOD: Nesta confi guração a caldeira trabalha exclusivamente com lenha. Para ulteriores informações consultar o capítulo “Ciclo funcionamento a lenha”.

WOOD/PELLET: Nesta confi guração a caldeira trabalha tanto com pellet quanto com lenha. Para ulteriores informações consultar o capítulo “Ciclo funcionamento a lenha/pellet”.

Procedimento comandos:

™

™

™

™

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

Selecionar “ BOILER SETTING” através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3 (menu/ok) para confi rmar.

Selecionar a confi guração do combustível desejado através das teclas 4(-) e 5(+).

™ Pressionar o botão 1 (exc) para confi rmar e sair.

20

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

Capítulo4

BOILER SETTING

As caldeiras Extrafl ame tem a possibilidade de gestir diversos dispositivos externos através da placa eletrónica. Um destes dispositivos pode ser uma caldeira a gás que é defi nida como caldeira auxiliar (BIOMASS/AUX). É chamada de "auxiliar" porque o funcionamento do aparelho é gestido por uma placa eletrónica da caldeira a biomassa ou por uma escolha precisa do utente ou por um bloqueio de várias origens (término do combustível, alarme, desconexão manual ou automática devido ao programador semanal).

A confi guração da caldeira permite escolher o modo como utilizar a caldeira auxiliar.

Existem 3 confi gurações possíveis:

™

™

™

BIOMASS BOILER

BIOMASS/AUX

AUX BOILER

BIOMASS BOILER: Nesta confi guração trabalha somente a caldeira a biomassa.

BIOMASS/AUX: Nesta confi guração a caldeira a biomassa é sempre prioritária em relação à caldeira auxiliar. Se por um período de vários géneros (término do combustível, um alarme qualquer exceto H2O OVERTEMP ALARM

[SOBREAQUECIMENTO DA ÁGUA] etc…) a caldeira a biomassa bloqueia-se e não pode repreender o seu normal funcionamento e ativa-se a caldeira auxiliar. A placa eletrónica da caldeira a biomassa fornece alimentação à caldeira auxiliar e decide o acendimento/desconexão desta última de acordo com as solicitações analisadas pelos vários dispositivos presentes no sistema e conectados na placa eletrónica (por exemplo: acúmulo sanitário, puff er, etc…).

O acendimento da caldeira auxiliar é sempre acompanhado por um atraso de, pelo menos, 20 minutos.

Quando for restabelecido o funcionamento da caldeira a biomassa, a placa eletrónica exclui novamente o funcionamento da caldeira auxiliar. A desconexão da caldeira a biomassa através da tecla 1 comporta a desconexão também da caldeira auxiliar.

AUX BOILER: Nesta confi guração a caldeira a biomassa permanece desligada mas alimentada. Deste modo, a placa eletrónica da caldeira a biomassa pode fornecer alimentação à caldeira auxiliar e decidir o acendimento/desconexão desta última, de acordo com as solicitações analisadas pelos vários dispositivos presentes no sistema e conectados na placa eletrónica (por exemplo: acúmulo sanitário, puff er, etc…).

Se a caldeira for ligada e confi gurada em BIOMASS BOILER ou BIOMASS/AUX, depois de ter confi gurado AUX

BOILER a caldeira a biomassa vai para fase de FINAL CLEANING (limpeza fi nal).

O acendimento da caldeira auxiliar é sempre acompanhado por um atraso de, pelo menos, 20 minutos.

Para desconectar a caldeira auxiliar é necessário atuar diretamente no interruptor geral do aparelho ou confi gurar

BIOMASS BOILER ou BIOMASS/AUX.

Procedimento comandos:

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

™

™

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

Selecionar “ BOILER SETTING” (Confi guração da caldeira) através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3

(menu/ok) para confi rmar.

™

Pressionar o botão 3 (menu/ok) para confi rmar.

™ Selecionar a confi guração desejada da caldeira através das teclas 4(-) e 5(+).

™ Pressionar o botão 1 (exc) para confi rmar e sair.

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

21

Capítulo4

CONFIGURAÇÃO HORÁRIOS PUFFER ECONOMIA

A função “Puff er economy” é utilizada para manter o puff er com uma temperatura inferior em relação à confi guração do puff er efetuada pelo técnico, respeitando as faixas horárias escolhidas pelo cliente fi nal. O funcionamento lógico

é baseado no princípio de utilizar o pellet somente para manter o puff er com temperaturas inferiores do que as normais.

Em poucas palavras o cliente desfruta a lenha durante a normal utilização da caldeira, com condições de temperaturas mais elevadas do puff er (confi guração entre 70°C e 78°C). Nos períodos nos quais está impossibilitada de efetuar carregamentos, a caldeira utiliza o pellet para manter o puff er ao mínimo (confi guração entre 40°C e 60°C).

Exemplo:

às 18:00 horas Carga de lenha

Confi guração do puffer

Confi guração do puffer entre 70° e 78°

às 12:00:00 horas Início da faixa horária de economia do puffer Confi guração do puffer entre 40° e 60°

às 07:00:00 horas Final da faixa horária de economia do puffer

às 07:30:00 horas Carga de lenha Confi guração do puffer entre 70° e 78°

Com este exemplo, a caldeira, das 12:00 às 07:00, trabalha para uma confi guração de temperatura mais baixa do puff er.

Nos horários que não pertencem à esta faixa horária, a caldeira considera a confi guração original do puff er, pelo técnico, independentemente do tipo de combustível utilizado.

O funcionamento “Puff er economy” pode ser utilizado somente se a caldeira estiver na modalidade

Lenha/Pellet.

A confi guração puff er e a confi guração puff er economia podem confi gurados somente pelo técnico autorizado.

A função “Puff er economy” não pode ser utilizada com caldeira confi gurada na modalidade lenha.

Se a caldeira identifi car uma combustão derivada da lenha, desativa automaticamente confi guração puff er economia, considerando o set puff er original.

Procedimento comandos:

™

™

™

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

Selecionar “ BOILER SETTING” através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3 (menu/ok) para confi rmar.

™ Pressionar 2 vezes o botão 3 (menu/ok) para ter acesso aos horários de ativação da faixa horária.

BOILER SETTING D START HOUR ECO

Permite confi gurar através dos botões 4(-) e 5(+) o horário de início da faixa horária

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar a BOILER SETTING pressionar o botão 2 (set).

Para sair pressionar o botão 1 (exc).

22

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

Capítulo4

BOILER SETTING D STOP HOUR ECO

Permite confi gurar através dos botões 4(-) e 5(+) o horário de fi nal da faixa horária

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

Para sair pressionar o botão 1 (exc).

SELEÇÃO DE MODALIDADE DE FUNCIONAMENTO

D

SUMMER-WINTER MENU

Nesta seção é possível selecionar 2 funcionamentos diferentes da caldeira:

™ INVERNO

™ VERÃO

Para selecionar o funcionamento desejado utilizar os botões 4(-) e 5(+).

Para confi rmar e sair do menu pressionar o botão 1 (exc).

Inverno: nesta modalidade de funcionamento todos os dispositivos presentes no sistema trabalham regularmente. A prioridade dada aos dispositivos é a seguinte:

1. ACÚMULO SANITÁRIO

2. SISTEMA DE AQUECIMENTO (Radiadores)

3. PUFFER

Verão: nesta modalidade de funcionamento os termóstatos de ambiente relativos ao sistema de aquecimento (radiadores) estão sempre "satisfeitos": Isto faz com que a placa eletrónica nunca habilite as bombas de circulação (tanto da área 1 quanto da área 2) relativas ao sistema de aquecimento, exceto as funções de segurança (se a temperatura da água no interior da caldeira superar 90°C ativa-se a bomba da área 1 para eliminar o excesso de calor). Além das áreas é inibida também a solicitação de um eventual puff er: a caldeira trabalha somente para "satisfazer" a solicitação de água quente sanitária.

Se esta modalidade for utilizada com um permutador instantâneos não utilizar lenha como combustível, somente pellet!

Procedimento comandos:

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

™

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

™ Selecionar a opção “ SUMMER-WINTER MENU” através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3

(menu/ok) para confi rmar.

™ Selecionar o funcionamento desejado através das teclas 4(-) e 5(+)

™ Pressionar o botão 1 (exc) para confi rmar e sair.

CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA DESEJADA

A caldeira permite confi gurar a temperatura desejada da água em diferentes pontos do sistema.

Existem 3 confi gurações a regular:

™ SET CALDEIRA

™

SET BOILER

™ SET ECONOMIA

SET CALDEIRA D permite confi gurar a temperatura desejada da água no interior da caldeira em caso de solicitação de aquecimento.

O set pode ser confi gurado com um valor mínimo de 65 e um máximo de 80°C ou pode ser selecionada a modalidade automática. Confi gurando um valor entre 65 e 80°C a caldeira trabalha para atingir a temperatura

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

23

Capítulo4 desejada diminuindo a potência de funcionamento quando se aproxima do set confi gurado. Se a temperatura superar o set confi gurado em pelo menos 5°C (set caldeira + 5°C) a caldeira se desliga e mostra no ecrã “HOFF“ e permanece à espera do reacendimento até que a temperatura tenha diminuído de pelo menos 5°C abaixo do limiar confi gurado set caldeira - 5°C).

A função auto,ática pode ser ativada somente depois de ter conectado e habilitado a sonda posicionada no lado de fora da residência. Estas operações devem ser efetuadas por pessoas autorizadas.

Para selecionar a modalidade automática confi gurar a temperatura do set caldeira abaixo de 65°C até que no ecrã apareça a mensagem de “AUTO”. Na modalidade automática o set caldeira regula-se automaticamente com base na temperatura lida pela sonda EXTERNA (temperatura externa da residência): esta possui uma variação máxima de leitura de +20 a - 10°C que correspondem aos extremos da confi guração da caldeira de 65 a 80°C (por exemplo: se a temperatura externa for de -10°C o set temperatura confi gura-se automaticamente em 80°C).

Para passar à confi guração sucessiva pressionar o botão 5.

Em caso de solicitação por parte do acúmulo sanitário ou do puffer a caldeira coloca-se em uma temperatura que pode ser superior em relação ao set configurado pelo utente.

SET BOILER Dpermite confi gurar a tmperatura desejada da água no interior de um acúmulo sanitário externo.

A confi guração vai de um valor mínimo de 45 a um máximo de 65°C.

Para passar à confi guração sucessiva pressionar o botão 5(+).

SET ECONOMY (Set economia) D permite confi gurar um limiar de economia para a reativação da caldeira. Esta função torna-se operativa quando a caldeira estiver no estado de HOFF ou seja, quando a temperatura da água da caldeira superar pelo menos 5°C o set caldeira. A confi guração vai de um valor mínimo de 30 a um máximo de 60°C ou em OFF (desligado).

Se o parâmetro estiver confi gurado em OFF (desligado) a caldeira utiliza o normal set de reativação, ou seja set caldeira – 5°C. Se estiver configurado com um valor entre 30 e 60 a reativação é realizada nesta temperatura e no ecrã será mostrado “ECONOMY T. STAND-BY” (Espera Temp. economia). Para confirmar e sair pressionar o botão 1 (esc).

Procedimento comandos:

™

™

™

™

2 (set)

D acesso aos sets de temperatura

4(-) e 5(+)

D selecionar o set temperatura a regular entre os disponíveis:

™ SET CALDEIRA

™

SET BOILER

™ SET ECONOMIA

3 (menu/ok)

D acesso ao set selecionado

4(-) e 5(+)

D regular o set selecionado

FUNCIONAMENTO LENHA/PELLET FUNCIONAMENTO PELLET

24 fi gura 4.2

fi gura 4.3

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

Capítulo4

™

1 (esc)

D confi rmar e sair

O botão 4(-) permite visualizar o valor lido pelas várias sondas que podem ser conectadas à caldeira.

Somente uma pressão no botão 4(-)

EXTERNA

BOILER (CALDEIRA)/PERMUTADOR

CONDUTA PELLET

SONDA LAMBDA

Pressionar duas vezes o botão 4(-)

O valor lido pelas sondas pode ser substituído com outras legendas:

--- D sonda excluída

SHORT D contacto fechado ou curto-circuito

OPEN D contacto aberto ou sonda desconectada

Para sair da leitura de sondas pressionar qualquer botão.

PUFFER SUP.

PUFFER INF.

SOLAR

CALDEIRA AUX

O botão 5(+) permite visualizar o estado de todas as entradas e saídas da placa eletrónica.

Este menu é reservado ao serviço de assistência técnica Extrafl ame S.p.A.

POSICIONAMENTO PUXADOR LATERAL

Além das funções de limpeza, o puxador lateral situado no lado esquerdo permite regular a permuta térmica da caldeira, otimizando a modalidade de funcionamento.

O puxador pode ter 2 posicionamentos, dependendo do combustível utilizado:

REGULAÇÕES DA CALDEIRA

25

FUNCIONALIDADE DO PRODUTO

Extrafl ame S.p.A. providenciou para a caldeira combinada dois tipos de funcionamento em relação ao tipo de combustível selecionado: LENHA e LENHA/PELLET.

Antes de efetuar o acendimento da estufa é necessário verifi car os seguintes pontos:

™ Verifi car a carga de combustível.

™

A câmara de combustão e as gavetas de cinzas devem estar livres e limpas.

™ Os queimadores devem ser completamente livres e limpos.

™ Verifi car se o cabo de alimentação está corretamente conectado.

™ O interruptor bipolar situado na parte posterior deve estar posicionado em 1

CICLO FUNCIONAMENTO A LENHA

Nesta confi guração a caldeira será ligada manualmente a lenha seguindo o procedimento abaixo descrito.

1. Preparar uma quantidade de toras e ramos no interior do vão de carregamento de lenha, em uma quantidade de, aproximadamente, um quarto de sua capacidade total para formar um leito uniforme nas proximidades do queimador, evitando os espaços vazios entre as várias partes.

2. Com a ajuda de materiais como acendedores e papel criar a chama.

É absolutamente proibido utilizar líquidos inflamáveis para acender a caldeira. Extraflame

S.p.A. não assume nenhuma responsabilidade sobre danos a objetos e ou pessoas.

3. Fechar hermeticamente ambas as portas.

A partir do momento que a chama se desenvolver, a porta inferior deve permanecer fechada até o completo arrefecimento da caldeira.

4. Pressionar o botão 1 (exc) por 3 segundos: a caldeira passa para “ IGNITION” e permanece até que seja reconhecida a presença de chama.

5. Quando a chama for reconhecida a caldeira passa para a fase de “ WOOD START-UP ”, que permite à caldeira uniformalizar a combustão.

6. No fi nal desta fase a caldeira passa para a fase de trabalho: abrir a porta superior sem retirar a segurança, aguardar aproximadamente 30 segundos e abrí-la completamente. Completar a carga de lenha prestando especial atenção à predisposição uniforme do combustível para evitar espaços de ar entre as partes.

As operações de carregamento devem ser efetuadas dentro de um tempo máximo de aproximadamente 10 minutos e, a seguir, a caldeira mostra a mensagem “CLOSE THE

DOOR (FECHAR A PORTA)”. Durante esta fase um sinalizador acústico indica a abertura da porta: antes de modo intermitente e, a seguir, contínuo. Se for necessário mais tempo para a carga fechar a porta e reabrí-la.

Durante a fase de trabalho a caldeira aquece a água no seu interior para satisfazer as exigências de calor derivadas do sistema.

NOTA: A caldeira trabalha variando em 5 níveis de potência diferentes que não podem ser regulados porque a regulação é automática em relação ao set de temperatura configurado.

Durante a fase de trabalho a caldeira trabalha para obter a temperatura desejada diminuindo a potência de funcionamento quando se aproxima do set confi gurado. Se a temperatura superar o set confi gurado em pelo menos 5°C (set caldeira + 5°C), esta de desliga e mostra no ecrã “WOOD HOFF! DO NOT OPEN

THE DOORS (NÃO ABRIR AS PORTAS) ” e permanece à espera do reacendimento até que a temperatura diminua em 5°C pelo menos abaixo do limiar confi gurado set caldeira - 5°C ).

26

FUNCIONALIDADE DO PRODUTO

Capítulo5

Em caso de solicitação por parte do acúmulo sanitário ou do puffer a caldeira coloca-se em uma temperatura que pode ser superior em relação ao set configurado pelo utente.

Durante a fase de “WOOD HOFF“ a combustão é sufocada, reduzindo a entrada de ar. Isto provoca incombustos e sujidade do permutador de calor. Para garantir o bom funcionamento da caldeira é importante efetuar carregamentos de lenha de acordo com a real necessidade térmica da residência para limitar o estado de “WOOD HOFF”.

7. A desconexão da caldeira ocorre automaticamente no fi nal do combustível e no ecrã pode ser visualizada a mensagem de “WOOD FEED END”.

CICLO FUNCIONAMENTO A LENHA/PELLET

Durante esta modalidade o ecrã visualiza, alternadamente, as seguintes informações:

™

CONFIGURAÇÃO DO COMBUSTÍVEL

™ COMBUSTÍVEL ATIVO

™ ESTADO DE FUNCIONAMENTO

Configuração de combustível D “WOOD/PELLET

Combustível ativo D “WOOD ACTIVE” se estiver funcionando com lenha “PELLET ACTIVE” se estiver funcionando com pellet.

Estado de funcionamento D Ver descrição abaixo sobre o combustível ativo.

CICLO A PELLET

1. Pressionar o botão 1 (exc) por 3 segundos: no ecrã será mostrada a mensagem “ START” (Início). Nesta fase o aparelho efetua uma limpeza do queimador através do movimento da grade de fundo.

2. A seguir, a caldeira passa para “ IGNITION” (Acendimento): Nesta fase o aparelho carrega pellet no interior do queimador para ativar o processo de combustão.

NOTA: Durante a primeira utilização do produto, mesmo se o reservatório de pellets estiver carregado, é possível que no primeiro ciclo de acendimento os pellets não sejam carregados porque o parafuso sem fi m para o carregamento de pellets está vazio. Se no fi nal do primeiro ciclo a caldeira ainda não desenvolver chama, a máquina reinicia a partir da fase de START (início).

Se no fi nal do segundo ciclo a caldeira ainda não desenvolveu chama aparece no ecrã a mensagem

NO FLAME ALARM” (Alarme por falta de chama). Neste caso, pressionar o botão 1(exc) por 3 segundos até que no ecrã apareça a mensagem de “FINAL CLEANING” (Limpeza fi nal) e desconectar e conectar novamente o interruptor posterior da energia elétrica e repetir os passos 1 e 2.

3. Se os pontos 1 e 2 foram efetuados corretamente, quando a caldeira desenvolver a chama, a caldeira passa a “STARTING”, fase para arrumar a chama antes de entrar em função.

4. Quando terminar a fase de ativação, a caldeira passa para a fase de “ WORK ” (Em função), na qual o aparelho aquece a água no seu interior para "satisfazer" as exigências de calor derivadas do sistema.

NOTA: A caldeira trabalha variando em 5 níveis de potência diferentes que não podem ser regulados porque a regulação é automática em relação aos sets de temperatura confi gurados.

Durante a fase de trabalho, a caldeira trabalha para obter a temperatura desejada diminuindo a potência de funcionamento ao aproximar-se do set confi gurado. Se a temperatura superar o set confi gurado de pelo menos 5°C (set caldeira + 5°C) o aparelho desliga-se e mostra no ecrã a mensagem de “HOFF

(desconexão automática) e permanece à espera da reativação até que a temperatura tenha diminuído pelo menos 5°C abaixo do limiar confi gurado (set caldeira - 5°C).

FUNCIONALIDADE DO PRODUTO

27

Capítulo5

Em caso de solicitação por parte do acúmulo sanitário ou do puffer a caldeira colocase em uma temperatura que pode ser superior em relação ao set configurado pelo utente.

5. A última é a fase de desconexão que pode ser realizada através do comando manual, botão

1(exc) por 3 segundos ou através do programador semanal. No ecrã pode ser visualizado “FINAL

CLEANING ” (limpeza fi nal) e a caldeira para defi nitivamente quanto for obtido o completo arrefecimento e mostra “OFF“.

PERMUTAÇÃO DE PELLET D LENHA

Se a caldeira identifi car o acendimento da lenha ocorre a permutação de pellet para a madeira:

™ É ativada a função “ WOOD START-UP” (Ativação lenha) que bloqueia o carregamento de pellet e queima completamente o pellet resíduo na fornalha.

™ Depois de um tempo pré-estabelecido a caldeira passa para a modalidade “ LENHA ” com o seu normal funcionamento, descrito no parágrafo anterior.

PERMUTAÇÃO DE LENHA D PELLET

Se a caldeira identifi car uma diminuição na temperatura relacionado com o fi nal do carregamento de lenha, no ecrã pode ser visualizado “PASS TO PELLET”. Seguir as instruções abaixo para esta fase:

™

Efetuar o carregamento de lenha para continuar no normal funcionamento a lenha

™ Aguardar um ulterior arrefecimento da caldeira e a passagem automática a pellet que inicia a partir de

START” (início), como descrito anteriormente.

Durante o funcionamento a lenha é possível excluir/reativar um possível reacendimento a pellet através do botão 1(exc). Em caso de exclusão, no ecrã aparece a mensagem de “PELLET EXCLUDED ” e se terminar a carga, a caldeira passa para “WOOD FEED END”.

28

FUNCIONALIDADE DO PRODUTO

SET CHRONO MENU

Procedimento comandos:

™

Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao menu.

™ Pressionar a tecla 3 (menu/ok) para acessar ao “ USER MENU”.

™ Selecionar a opção “ SET CHRONO MENU” (MENU SET CRONO) através das teclas 4(-) e 5(+) e pressionar a tecla 3 (menu/ok) para confi rmar.

A caldeira é fornecida com um "programador semanal" que permite programar 3 faixas no interior de um dia a utilizar para todos os dias da semana. Os horários de acendimento e desconexão devem estar incluídos em um único dia, de 0 à 24 horas, e não sobrepostos em mais dias:

Por exemplo acendimento às 07:00 horas/desconexão às 18:00 OK acendimento às 22:00/desconexão às 05:00 horas acendimento às 22:00/desconexão às 23:59

ERRO

OK

PARÂMETRO

CHRONO ON-OFF

START PROGRAM 1

STOP PROGRAM 1

DAYS ON 1

START PROGRAM 2

STOP PROGRAM 2

DAYS ON 2

START PROGRAM 3

STOP PROGRAM 3

DAYS ON 3

FUNÇÃO

At/Desat. Program. semanal

Horário 1º acendimento

Horário 1ª desconexão

Permissões 1º acend/descon. para os vários dias

Horário 2º acendimento

Horário 2ª desconexão

Permissões 2º acend/descon. para os vários dias

Horário 3º acendimento

Horário 3ª desconexão

Permissões 3º acend/descon. para os vários dias

TECLAS

REGULAÇÃO

4(-) ou 5(+) ON/OFF

VISUALIZAÇÃO

4(-) ou 5(+) OFF ou de 00:00 às 23:50 horas

4(-) ou 5(+) OFF ou de 00:00 às 23:50 horas

4(-) ou 5(+) ON/OFF Monday... ON/OFF Sunday

4(-) ou 5(+) OFF ou de 00:00 às 23:50 horas

4(-) ou 5(+) OFF ou de 00:00 às 23:50 horas

4(-) ou 5(+) ON/OFF Monday... ON/OFF Sunday

4(-) ou 5(+) OFF ou de 00:00 às 23:50 horas

4(-) ou 5(+) OFF ou de 00:00 às 23:50 horas

4(-) ou 5(+) ON/OFF Monday... ON/OFF Sunday

TECLA

CONFIRMAR

3 menu/ok)

3 menu/ok)

3 menu/ok)

3 menu/ok)

3 menu/ok)

3 menu/ok)

3 menu/ok)

3 menu/ok)

3 menu/ok)

1 (exc)

Como hipótese, se desejar utilizar o programador semanal e se quiser utilizar as 3 faixas horárias da seguinte maneira:

1ª faixa horária: das 08:00 às 12:00 para todos os dias da semana excluindo sábado e domingo

2ª faixa horária: das 15:00 às 22:00 somente aos sábados e domingos

3ª faixa horária: Não utilizada

Segue abaixo a confi guração do programador semanal.

CHRONO ON-OFF (Crono ligado-desligado)

Através dos botões 4(-) o 5(+) ativar o programador semanal confi gurando o valor em ON.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

START PROGRAM 1 (iníciar programa 1)

Confi gurar através dos botões 4(-) ou 5(+) o horário “08:00” que corresponde ao horário de acendimento da 1ª faixa horária.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

STOP PROGRAM 1 (parar programa 1)

Confi gurar através dos botões 4(-) o 5(+) o horário “12:00:00” que corresponde ao horário de desconexão da 1ª faixa horária. Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

SET CHRONO MENU

29

Capítulo6

DAYS ON 1 (DIAS LIGADO 3)

Ativar a 1ª faixa horária para todos os dias da semana, excluindo sábado e domingo.

Para isto, utilizar as teclas 4(-) e 5(+) da seguinte maneira: a. tecla 5 (+) - deslizam os vários dias b. tecla 4(-) - habilita/desabilita (ON/OFF) a 1ª faixa horária para aquele dia

Exemplo:

DAY (DIA)

MONDAY (Segunda-feira)

TUESDAY (Terça-feira)

WEDNESDAY (Quarta-feira)

THRUSDAY (Quinta-feira)

FRIDAY (Sexta-feira)

SATURDAY (Sábado)

SUNDAY (Domingo)

VALOR INICIAL

OFF

OFF

FUNÇÃO TECLA 4(-)

OFF OFF Æ ON e vice-versa

OFF

OFF

OFF

OFF Æ ON e vice-versa

OFF Æ ON e vice-versa

OFF Æ ON e vice-versa

OFF Æ ON e vice-versa

VALOR FINAL

ON (faixa ativa)

ON (faixa ativa)

ON (faixa ativa)

ON (faixa ativa)

ON (faixa ativa)

FUNÇÃO TECLA 5(+)

Passa ao dia sucessivo

Passa ao dia sucessivo

Passa ao dia sucessivo

Passa ao dia sucessivo

Passa ao dia sucessivo

OFF Æ ON e vice-versa OFF (faixa desativada) Passa ao dia sucessivo

OFF OFF Æ ON e vice-versa OFF (faixa desativada) Passa ao dia sucessivo

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

START PROGRAM 2 (iníciar programa 1)

Confi gurar através dos botões 4(-) ou 5(+) o horário “15:00” que corresponde ao horário de acendimento da 2ª faixa horária.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

STOP PROGRAM 2 (parar programa 1)

Confi gurar através dos botões 4(-) ou 5(+) o horário “22:00:00” que corresponde ao horário de desconexão da 2ª faixa horária.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

DAYS ON 2 (DIAS LIGADO 3)

Ativar a 2ª faixa horária somente para o sábado e domingo.

Para isto, utilizar as teclas 4(-) e 5(+) da seguinte maneira: a. tecla 5 (+) - deslizam os vários dias b. tecla 4 (-) - habilita/desabilita (ON/OFF) a 2ª faixa horária para aquele dia

Exemplo:

DAY (DIA)

MONDAY (Segunda-feira)

TUESDAY (Terça-feira)

WEDNESDAY (Quarta-feira)

THRUSDAY (Quinta-feira)

FRIDAY (Sexta-feira)

SATURDAY (Sábado)

SUNDAY (Domingo)

VALOR INICIAL FUNÇÃO TECLA 4(-)

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

VALOR FINAL FUNÇÃO TECLA 5(+)

OFF Æ ON e vice-versa OFF (faixa desativada) Passa ao dia sucessivo

OFF Æ ON e vice-versa OFF (faixa desativada) Passa ao dia sucessivo

OFF Æ ON e vice-versa OFF (faixa desativada) Passa ao dia sucessivo

OFF Æ ON e vice-versa OFF (faixa desativada) Passa ao dia sucessivo

OFF Æ ON e vice-versa OFF (faixa desativada) Passa ao dia sucessivo

OFF Æ ON e vice-versa ON (faixa ativa)

Passa ao dia sucessivo

OFF Æ ON e vice-versa ON (faixa ativa)

Passa ao dia sucessivo

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

30

SET CHRONO MENU

Capítulo6

START PROGRAM 3 (iníciar programa 1)

Confi gurar através dos botões 4(-) ou 5(+) em “OFF” que se encontra antes do horário “00:00” para desabilitar o acendimento da 3ª faixa horária.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

STOP PROGRAM 3 (parar programa 1)

Confi gurar através dos botões 4(-) ou 5(+) em “OFF” que se encontra antes do horário “00:00” para desabilitar a desconexão da 3ª faixa horária.

Para confi rmar e continuar com a programação pressionar o botão 3 (menu/ok).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

DAYS ON 3 (DIAS LIGADO 3)

Os valores emitidos neste parâmetro não possuem mais nenhum valor porque tanto o acendimento quanto a desconexão na 3ª faixa horária foram desabilitadas.

Para confi rmar e sair do menu da programação pressionar o botão 1 (exc).

Para retornar ao parâmetro anterior pressionar o botão 2 (set).

SET CHRONO MENU

31

Capítulo7

FUNÇÕES VÁRIAS DA CALDEIRA

CHECK-UP

Esta função é efetuada todas as vezes que, do estado de “OFF“ , a caldeira for desconectada e conectada novamente à corrente elétrica. O "check-up" prevê o controlo de todos os dispositivos que constituem a caldeira.

CICLO ANTI-CONGELAMENTO DAS BOMBAS

Esta função permite evitar o congelamento da água do sistema quando a caldeira estiver desligada.

Quando a temperatura lida por algumas sondas da caldeira diminuir abaixo de um determinado valor de temperatura, a placa eletrónica ativa todas as saídas relativas às bombas/comandos eletrotérmicos.

As bombas/comandos eletrotérmicos param quando a temperatura aumenta.

CICLO ANTI-CONGELAMENTO DO SISTEMA

Se a função anti-congelamento da caldeira não for sufi ciente para parar a diminuição da temperatura da

água, ativa-se a função anti-congelamento do sistema que ativa a caldeira. A caldeira permanece ligada até que seja obtido um determinado nível de temperatura.

SEGURANÇA ÁREA 1

Esta função se ativa se a temperatura da água no interior da caldeira superar 87°C: mesmo se não houver solicitação de calor, habilita-se a bomba/comando eletrotérmico relativo à área 1.

A parada da bomba/comandos eletrotérmicos será realizada quando abaixar a temperatura.

É fundamental que o instalador providencie uma área importante de aquecimento na casa (ÁREA 1) onde, pelo menos, um radiador nunca seja fechado.

CICLO ANTI-BACTÉRIAS (ANTI-BACTERIA CYCLE)

Esta função é ativa somente com a caldeira ligada e permite neutralizar a bactéria legionela. Esta bactéria encontra-se na água e reage de modo diverso em relação à temperatura da água:

™ Abaixo de 20°C a legionela pode viver mas em condições de repouso (não se multiplica mas não morre).

™ Entre 20 e 50°C a legionela multiplica-se, com velocidade especialmente alta entre 35 e 46°C, na zona de temperatura normal de utilização da água quente sanitária.

™

Entre 50 e 55°C a legionela pode viver mas em condições de letargo (não se multiplica mas não morre).

™ Entre 55 e 60°C a legionela é eliminada em 6 horas, aproximadamente.

™ Entre 60 e 66°C a legionela é eliminada em 35 minutos, aproximadamente.

™ Acima de 66°C a legionela é eliminada em 3 minutos, aproximadamente.

Para contrastar este problema se, com a caldeira ligada, a temperatura da água no interior do acúmulo sanitário for inferior a 65°C por um período superior a 48 horas, a água do acúmulo sanitário é aquecida

(70°C por 5 minutos pelo menos) mesmo em ausência de solicitação de calor, para neutralizar a bactéria.

32

FUNÇÕES VÁRIAS DA CALDEIRA

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

RUPTURA ASPÍRADOR DE FUMOS

Se o aspirador parar, a placa eletrónica bloqueia o funcionamento e a caldeira entra em alarme.

RUPTURA DO MOTOR DE CARREGAMENTO DE PELLETS

Se o motorredutor parar, a caldeira continua a funcionar até atingir o nível mínimo de arrefecimento.

NÃO HÁ ACENDIMENTO

Se durante a fase de acendimento não houver chama, o aparelho providencia automaticamente uma outra tentativa de acendimento,

Se ainda não houver chamas, o aparelho sinaliza no ecrã o alarme de falha no acendimento).

FALTA TEMPORÁRIA DE CORRENTE

Se a falta de corrente for inferior a 10 segundos a caldeira ignora tudo e retoma o seu normal funcionamento no estado no qual se encontrava. Se o intervalo de tempo for superior a 10 segundos a máquina mostra o alarme “COOLING BLACK-OUT” (Arrefecimento apagão); consultar a tabela de visualizações.

SEGURANÇA ELÉTRICA

A caldeira está protegida contra as variações violentas de corrente por um fusível geral que se encontra atrás do aparelho. (12.5 A 250V Atrasado).

SEGURANÇA TEMPERATURA PELLET

Em caso de sobreaquecimento no interior do reservatório, este dispositivo bloqueia o motor de carregamento de pellets. O restabelecimento é manual e deve ser efetuado por um técnico autorizado que deve verifi car as causas do sobreaquecimento..

SEGURANÇA TÉRMICA CONDUTA DE PELLETS

Se o sensor térmico da conduta de pellets identifi car um aumento de temperatura na própria conduta será ativado um ciclo de limpeza de conduta.

SEGURANÇA MECÂNICA COM VÁLVULA TIPO ESTRELA CORTA-CHAMAS

Na base do reservatório de carregamento há uma válvula tipo estrela corta-chamas que impede a possível propagação de chama ao reservatório de pellets.

SEGURANÇA ABERTURA DE PORTAS

As portas da caldeira nunca devem ser abertas durante o funcionamento ou quando a caldeira estiver ainda quente! A abertura das portas durante o funcionamento provoca o bloqueio da caldeira com a respectiva sinalização no ecrã.

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

33

Capítulo8

SEGURANÇA EBULIÇÃO DA ÁGUA

Em caso de escassez de água na caldeira ou absorção insufi ciente de calor por parte do sistema devido a um bloqueio da circulação, pode ocorrer o sobreaquecimento até a ebulição da própria

água. Um termóstato com reativação manual bloqueia o motor de carregamento de pellets. O restabelecimento do termóstato é manual e deve ser efetuado pressionando os botões situados atrás da caldeira e cobertos com tampas rosqueadas.

A intervenção do centro de assistência técnica devido ao sobreaquecimento da caldeira não é coberto pela garantia caso a máquina não esteja conectada a um adequado acúmulo, com volume de, pelo menos,

1000 litros (ver capítulo “GARANTIA”).

fi gura 8.1

SEGURANÇA PARA SISTEMA COM VASO ABERTO

Em conformidade com a norma UNI 10412-2, os sistemas com vaso de expansão aberto devem ser dotados de:

™ Vaso de expansão aberto

™ Tubo de segurança

™ Tubo de carga

™ Termóstato de comando do circulador (excluído para sistemas com circulação natural)

™

Sistema de circulação (excluído para sistemas com circulação natural)

™ Dispositivo de ativação do alarme acústico

™ Alarme acústico

™ Indicador de temperatura

™ Indicador de pressão

™

Interruptor térmico automático de bloqueio (termóstato de bloqueio)

Os sensores de segurança da temperatura devem ser instalados diretamente na máquina ou a uma distância inferior a 30 cm da ligação de mandada.

Se os geradores não forem dotados de todos os dispositivos, aqueles ausentes podem ser instalados na tubulação de mandada do gerador, dentro de uma certa distância, não superior a 1 (um) metro.

SEGURANÇA PARA SISTEMA COM VASO FECHADO PARA APARELHAGENS COM

CARREGAMENTO MANUAL E AUTOMÁTICO-MANUAL.

Os sistemas com vaso de expansão fechado devem ser dotados de:

™ Válvula de segurança

™

Válvula de descarga térmica ou descarga de segurança térmica (com segurança positiva)

™ Vaso de expansão fechado

™ Termóstato de comando do circulador

™ Termóstato de ativação do alarme acústico

™ Alarme acústico

™

Indicador de temperatura

™ Indicador de pressão

™ Sistema de circulação

34

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

Capítulo8

Os sensores de segurança da temperatura devem estar na máquina ou a uma distância inferior a 30 cm da conexão de mandada do gerador.

Se os geradores não forem dotados de todos os dispositivos, aqueles ausentes podem ser instalados na tubulação de mandada do gerador, dentro de uma certa distância da máquina, não superior a 1 (um) metro.

Os aparelhos para o aquecimento doméstico com carregamento manual ou manual-automático inseridos nos sistemas de aquecimento com vaso fechado devem ser dotados de um circuito de resfriamento predisposto pelo fabricante do aparelho, ativado por uma válvula de segurança térmica que não solicite energia auxiliar e que seja capaz de garantir que não seja superada a temperatura limite confi gurada pela norma. A conexão entre o grupo de alimentação e a válvula não deve haver interceptações. A interceptação é permitida se a válvula for acionada por um utensílio específi co. A pressão a montante do circuito de arrefecimento deve ser equivalente a, pelo menos, 1,5 bar.

MONTAGEM DA VÁLVULA DE DESCARGA TÉRMICA (NÃO FORNECIDA)

Os geradores térmicos com combustível sólido devem ser instalados com todos os dispositivos de segurança previstos pela legislação em vigor aplicável na matéria. Para isto, a caldeira TC 30 é munida por um permutador de segurança.

O permutador de segurança será conectado de um lado à rede hídrica (A) e do outro à rede de drenagem

(C). A válvula de descarga térmica (fornecida pelo instalador obrigatoriamente para sistema com vaso fechado para aparelhagens com carregamento manual e automático-manual), cujo bulbo será conectado à ligação B.

Quando a temperatura de segurança for obtida habilita a entrada de água fria na serpentina de cobre existente na caldeira, descarregando o excesso térmico através do tubo C em uma descarga devidamente instalada. A pressão a montante do circuito de arrefecimento deve ser pelo menos de 0.15 MPa (1.5 bar).

A

C fi gura 8.2

fi gura 8.3

B fi gura 8.4

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

35

Capítulo8

VÁLVULA TERMOSTÁTICA AUTOMÁTICA

Válvula de segurança 3 bar

Termómetro

Manómetro

Válvula de segurança térmica 95°C

Mandada

Vaso de expansão

Circulador

1

3

2

Válvula de balanceamento

Retorno

Carga

Rede fi gura 8.5

A válvula misturadora termostática automática encontra aplicação nas caldeiras com combustível sólido porque prevê o retorno de água fria no permutador.

Os segmentos 1 e 3 encontram-se sempre abertos e, juntamente com a bomba instalada no retorno, garantem a circulação da água no interior no permutador da caldeira a biomassa.

Uma temperatura elevada de retorno permite melhorar a efi ciência, reduz a formação de condensação dos fumos e prolonga a vida útil da caldeira.

As válvulas que encontram-se no mercado apresentam diferentes calibrações e regulações. A empresa

Extrafl ame aconselha a utilização do modelo 55°C com ligações hidráulicas de 1”. Quando for obtida a temperatura de calibração da válvula, o segmento 2 é aberto e a água da caldeira é transportada para o sistema através da mandada.

A não instalação do dispositivo faz declinar a garantia do permutador de calor (ver capítulo

"GARANTIA")

INSTALAÇÃO E DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

A instalação, as respectivas conexões do sistema, a ativação e a verifi cação do correto funcionamento devem ser efetuadas em conformidade com as leis por pessoas profi ssionalmente autorizado (Decreto

Ministerial de 22 de janeiro de 2008 nº 37), no pleno respeito das normativas em vigor, tanto nacionais que regionais, além das presentes instruções.

A empresa Extrafl ame S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidades por danos causados às pessoas e ou objetos pela instalação.

36

DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

LIMPEZA CALDEIRA

Antes de efetuar qualquer tipo de operação de manutenção é indispensável que a caldeira esteja no estado de “OFF” e completamente fria. Retirar a alimentação da caldeira atuando diretamente no interruptor posterior.

Nunca descarregar a água do sistema, mesmo que parcialmente, para evitar graves mal funcionamentos.

Verifi car periodicamente o bom funcionamento e a integridade da conduta e ou dispositivo de descarga de fumos.

Em caso de trabalhos ou manutenção de estruturas situadas nas proximidades das condutas de fumos e ou dispositivos de descarga de fumos e seus acessórios, desligar o aparelho e, quando terminar os trabalhos, pedir a pessoas qualifi cadas profi ssionalmente que verifi quem a efi ciência do aparelho.

Não efetuar a limpeza da caldeira e ou de suas partes com substâncias facilmente infl amáveis (por exemplo: gasolina, álcool, etc…).

Não deixar recipientes de substâncias infl amáveis no local onde a caldeira está instalada.

Não efetuar a limpeza da central térmica com a caldeira em função.

É necessário, no fi nal de cada período de aquecimento, que a caldeira seja inspecionada por pessoas qualifi cadas profi ssionalmente para manter o sistema em perfeita efi ciência.

Uma cuidadosa manutenção é sempre motivo de economia e segurança. A presença de fuligem e incrustações nas paredes de permuta reduz a efi ciência da caldeira e não permite a manutenção do rendimento declarado. Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo serviço de assistência técnica autorizado.

LIMPEZA DIÁRIA

A utilização da alavanca situada no lado esquerdo da caldeira permite garantir o seu bom funcionamento e evita a estratifi cação da cinza que se opõe ao giro normal de fumos.

Por este motivo Extrafl ame aconselha repetir o movimento indicado nas fi guras abaixo pelo menos 4/5 vezes por dia.

LIMPEZA CALDEIRA fi gura 9.1

fi gura 9.2

37

Capítulo9

LIMPEZA SEMANAL

Para o funcionamento correto e ideal da caldeira é necessário efetuar, regularmente, as operações de limpeza abaixo descritas:

1. Certifi car-se de que a máquina esteja desligada, ou seja, “ OFF” ou “WOOD FEED END” e completamente fria.

2. Abrir a porta superior e remover o queimador de inox de seu alojamento (fi gura 9.3).

3. Com o atiçador fornecido de série, raspar as paredes da câmara de combustão superior (fi gura 9.4).

4. Confl uir a cinza resídua no furo localizado no centro dos refratários (fi gura 9.5).

5. Abri a porta inferior e remover o defl ector interno (fi gura 9.6).

6. Retirar a gaveta grande para a cinza (fi gura 9.7) e utilizando o atiçador remover a cinza que caiu no interior dos refratários (fi gura

9.8).

7. Extrair as gavetas e esvaziá-las das cinzas (fi gura 9.9).

LIMPEZA BIMENSAL

Esvaziar completamente o reservatório de pellet e, utilizando o raspador, remover o resíduo de serragem depositado nas proximidades da válvula tipo estrela, como indicado na fi gura 9.10.

fi gura 9.3

Para o correto funcionamento, um técnico autorizado deve efetuar a manutenção ordinária na caldeira pelo menos uma vez por ano fi gura 9.4

fi gura 9.5

fi gura 9.6

fi gura 9.7

38 fi gura 9.8

fi gura 9.9

fi gura 9.10

LIMPEZA CALDEIRA

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA

Leds

B

C

D

E

F

A

INDICADORES LUMINOSOS

Descrição Explicação

Está aceso/apagado quando o motor de expulsão de fumos

Indica o funcionamento do motor de estiver ativado/desativado.

expulsão de fumos.

Pisca quando a sonda de controlo da velocidade (codifi cador) está desonectada.

Indica a permissão ao funcionamento para a bomba de recirculação.

Está aceso/apagado para indicar a permissão/dissensão ao funcionamento para a bomba de recirculação.

Indica a permissão ao funcionamento para a bomba/comandos eletrotérmicos externos.

Está aceso/apagado para indicar a permissão/dissensão ao funcionamento para bombas/comandos eletrotérmicos externos.

Está aceso/apagado quando o motor de carregamento de

Indica o funcionamento do motor para o pellets estiver ativado/desativado.

Durante o normal funcionamento o indicador luminosos se carregamento de pellets.

acende com intermitência enquanto o motor trabalha com impulsos.

Indica a presença de um alarme.

Está aceso em presença de um do alarme e é acompanhado pela respectiva sinalização no ecrã que identifi ca a sua causa. Para zerar o alarme é sufi ciente manter a tecla 1

(exc) pressionada por 3 segundos quando a caldeira estiver completamente fria.

Pisca quando no ecrã aparece “HOFF LENHA! DO NOT OPEN

THE DOORS” (NÃO ABRIR AS PORTAS)

Não utilizado Predisposição para futuras aplicações

Indica o estado do termóstato da área 1

Indica o estado do termóstato da área 2.

Indica o funcionamento da sonda lambda.

Indica o estado da porta serial.

O indicador luminoso está aceso/apagado quando o termóstato externo deve ser "satisfeito"/está "satisfeito".

Se deve ser "satisfeito", ou seja, solicitação de calor, ativa a bomba/comandos eletrotérmicos para a circulação da água.

A ativação desta bomba/conando eletrotérmico ocorre quando a temperatura da água no interior da caldeira sueprar

90°C (segurança para sobreaquecimento).

Neste caso a bomba/comando eletrotérmico para quando a temperatura da água for inferior a 88°C.

O indicador luminoso está aceso/apagado quando o termóstato externo deve ser "satisfeito"/está "satisfeito".

Se deve ser "satisfeito", ou seja, solicitação de calor, ativa a respectiva bomba/comando eletrotérmico para a circulação da água.

O indicador luminoso está aceso/apagado quando a sonda lambda estiver ativada/desativada.

Pisca quando for ativa a função automática de otimização do combustível em funcionamento com lenha (SOMENTE TC30).

O indicador luminoso está aceso/apagado quando a comunicação serial com a placa eletrónica estiver desabilitada/ habilitada.

Indica a desativação da vela de ignição para o acendimento automático.

Está apagado/aceso quando a vela de ignição estiver ativada/ desativada.

Não utilizado Predisposição para futuras aplicações

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA

39

40

Capítulo10

G

H

Indica a modalidade VERÃO.

Indica a modalidade INVERNO.

Nesta modalidade de funcionamento os termóstatos de ambiente relativos ao sistema de aquecimento (radiadores) estão sempre "satisfeitos": Isto faz com que a placa eletrónica nunca habilite as bombas de circulação (tanto da área 1 quanto da área 2) relativas ao sistema de aquecimento, exceto as funções de segurança (se a temperatura da água no interior da caldeira superar 90°C ativa-se a bomba da área 1 para eliminar o excesso de calor).

Nesta modalidade de funcionamento todos os dispositivos presentes no sistema trabalham regularmente.

Existem 3 indicações possíveis:

Led apagado: Não há solicitação de calor por parte dos termóstatos T1 e T2; as bombas/comandos eletrotérmicos estão desativados.

Indica a solicitação de calor pelo sistema Led intermitente: Há a solicitação de calor por parte dos aquecimento.

termóstatos T1 e T2; as bombas/comandos eletrotérmicos estão desativados porque não estão "satisfeitas" as condições de trabalho.

Led aceso: Há solicitação de calor por parte dos termóstatos

T1 e T2; as bombas/comandos eletrotérmicos estão ativados.

Existem 3 indicações possíveis:

Led apagado: Não há solicitação de calor feita pelo acúmulo sanitário; as bombas/comandos eletrotérmicos estão desligados.

Indica a solicitação de calor pelo acúmulo sanitário.

Led intermitente: Há a solicitação de calor pelo acúmulo sanitário; as bombas/comandos eletrotérmicos estão desativados porque não estão "satisfeitas" as condições de trabalho.

Led aceso: Há solicitação de calor pelo acúmulo sanitário; as bombas/comandos eletrotérmicos estão ligados.

Indica a solicitação de calor pelo puff er.

Indica a confi guração

CALDEIRA A BIOMASSA

Indica a confi guração

BIOMASSA/AUX

Indica a confi guração

CALDEIRA AUX

Existem 3 indicações possíveis:

Led apagado: Não há solicitação de calor feita pelo puff er; as bombas/comandos eletrotérmicos estão desligados.

Led intermitente: Há a solicitação de calor realizada pelo puff er; as bombas/comandos eletrotérmicos estão desligados porque não estão "satisfeitas" as condições de trabalho.

Led aceso: Há solicitação de calor feita pelo puff er; as bombas/ comandos eletrotérmicos estão ligados.

Existem 2 indicações possíveis:

Led apagado: Não foi selecionada esta confi guração.

Led aceso: Foi selecionada esta confi guração e a caldeira está em estado de trabalho ou à espera para um reacendimento automática.

Existem 2 indicações possíveis:

Led apagado: Não foi selecionada esta confi guração.

Led aceso: Foi selecionada esta confi guração e a caldeira está em estado de trabalho ou à espera para um reacendimento automática.

Existem 2 indicações possíveis:

Led apagado: Não foi selecionada esta confi guração.

Led aceso: Foi selecionada esta confi guração e a caldeira está em estado de trabalho ou à espera para um reacendimento automática.

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA

Capítulo10

Visualização

IGNITION

VISUALIZAÇÕES

Descrição

Indica a fase de acendimento do pellet

Explicação

Fase na qual é ativada a combustão do pellet

WOOD IGNITION

PUMP ANTI-LOCK

Indica a fase de acendimento a lenha

Foi selecionada a modalidade lenha e a combustão foi ativada manualmente.

Indica a função que evita o bloqueio das Esta função ativa-se a cada 48 horas, ativando todas as bombas/ bombas.

comandos eletrotérmicos do sistema.

SYSTEM ANTI-FREEZE

PUMP ANTI-FREEZE

CLEANING STAND-BY

Indica a função anti-congelamento do sistema.

Indica a função anti-congelamento da bomba.

Se a função anti-congelamento da caldeira não for sufi ciente para parar a diminuição da temperatura da água, ativa-se a função anti-congelamento do sistema que ativa a caldeira. A caldeira e as bombas/comandos eletrotérmicos permanecem ligados até que seja obtido um determinado nível de temperatura.

Se a temperatura lida por algumas sondas da caldeira diminuir abaixo de um determinado valor de temperatura, a placa eletrónica ativa todas as saídas relativas às bombas/comandos eletrotérmicos. As bombas/comandos eletrotérmicos param quando a temperatura aumentar.

Procura-se efetuar um novo acendimento logo após o desligamento da caldeira (desligamento normal ou causado por alarme).

Quando a caldeira efetuar a desconexão (normal ou causada por um alarme) é necessário esperar o seu completo arrefecimento.

Deixar a caldeira completamente desligada e fria por, pelo menos,

15 minutos antes de reativá-la.

ECONOMY T. STAND-BY

WOOD ACTIVE

PELLET ACTIVE

A caldeira está em estado de “HOFF” e foi A reativação da caldeira está vinculado à temperatura confi gurado confi gurado o SET ECONOMY (SET ECONOMIA).

no “SET ECONOMY” (SET ECONOMIA).

A caldeira está utilizando lenha como Foi selecionada a modalidade lenha/pellet e a caldeira está combustível utilizando a lenha como combustível.

A caldeira está utilizando pellet como Foi selecionada a modalidade lenha/pellet e a caldeira está combustível utilizando pellet como combustível.

START-UP

WOOD START-UP

CHECK-UP

CLOSE THE DOOR

ANTI-BACTERIA CYCLE

O2 CORRECTION

PELLET COR.

WOOD FEED END

HOFF OU WOOD HOFF!

DO NOT OPEN THE

DOORS

WORK

Indica a fase de combustão do pellet

Indica a fase de combustão da lenha

Foi selecionada a modalidade lenha/pellet e indica a fase transitória entre o acendimento e o trabalho, utilizando pellet como combustível.

Indica a fase transitória entre o acendimento e o trabalho utilizando a lenha como combustível.

Esta função ativa-se todas as vezes que do estado de OFF, ou seja,

Indica a função de CHECK-UP efetuada pela desligada, a caldeira for desconectada e conectada novamente à caldeira.

corrente elétrica. A máquina efetua um ciclo especial de análise para verifi car o correto funcionamento de todas as suas partes.

A porta superior está aberta por um período superior a 10 minutos.

Verifi car o fechamento da porta superior.

Indica a função anti-bactérias.

Indica a função de correção da combustão.

Indica a temperatura elevada nos fumos

Indica o fi nal da lenha.

Esta função é ativa somente com a caldeira ligada e permite neutralizar a bactéria legionela.

Este ciclo de funcionamento utiliza o valor lido pela sonda lambda para corrigir uma combustão imperfeita. No fi nal deste ciclo de correção a caldeira torna ao seu funcionamento normal.

Não é um alarme. A caldeira intervém automaticamente para diminuir o nível de temperatura, continuando no seu trabalho normal.

Efetuar novamente o carregamento de lenha e efetuar o reacendimento da caldeira.

A temperatura da água superou

Quando a temperatura da água se abaixar (5° abaixo do limiar mais de 5°C o limiar confi gurado. confi gurado) a máquina reinicializa automaticamente.

A água atingiu a temperatura de 85°C.

Indica o estado de normal funcionamento da caldeira

A caldeira trabalha utilizando pellet como combustível para

"satisfazer" as solicitações do sistema.

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA

41

Capítulo10

WOOD WORK

WOOD

WOOD/PELLET

OFF

COOLING BLACK OUT

SAFETY DEVICE Z1

AUTO BLOW

START

TIMER XX XXX

Indica o estado de normal funcionamento da caldeira

A caldeira trabalha utilizando lenha como combustível para

"satisfazer" as solicitações do sistema.

Indica que foi selecionada a modalidade lenha

Indica que foi selecionada a modalidade lenha/ pellet.

Indica o estado de caldeira desligada.

A caldeira deve ser ligada manualmente pois trabalha exclusivamente utilizando a lenha como combustível.

A caldeira ativa-se automaticamente utilizando pellet. Durante o normal funcionamento continua a trabalhar com pellet até que seja efetuada um carregamento de lenha. Quando for reconhecida a presença da lenha, será bloqueado o fl uxo de pellet.

Neste estado a caldeira está completamente fria e à espera de ser ativada, que pode ocorrer de modo diferente em relação à confi guração da caldeira utilizada.

PASS TO PELLET

PELLET EXCLUDED

Indica o fi nal do carregamento de lenha

Indica que foi desabilitado o reacendimento com pellet.

A caldeira foi confi gurada na modalidade lenha/pellet e terminou o carregamento de lenha. Se não for efetuado um outro carregamento, a caldeira passa automaticamente a utilizar pellet como combustível.

A caldeira foi confi gurada na modalidade lenha/pellet e está utilizando a lenha como combustível. Através do botão 1 (exc)

é possível excluir um possível reacendimento se terminar o carregamento de lenha ( o ecrã mostra “WOOD FEED END“).

LOWER DOOR OPEN A porta inferior está aberta.

PIPE CLEANING

Verifi car o fechamento da porta inferior.

Indica a função de limpeza da conduta de Aguardar o completo ciclo de limpeza de conduta até que a caldeira carregamento de pellet causada pelo aumento da temperatura no interior da conduta.

retorne ao seu normal funcionamento. Caso contrário,a caldeira mostra no ecrã “PELLET PIPE ALARM“ (ver tabela de alarmes).

AUTOMATIC CLEANING

FINAL CLEANING

Indica a função de limpeza automática da Esta função prevê o ciclo completo de limpeza que compreende a caldeira desconexão e a reativação da caldeira.

A caldeira foi desconectada através do botão

1(exc).

No fi nal deste ciclo de limpeza e resfriamento a caldeira passa para o estado de OFF.

Falta de corrente na alimentação geral por um intervalo de tempo superior a 10 segundos.

Depois do ciclo completo de arrefecimento, a caldeira liga-se automaticamente.

Indica a segurança para a eliminação de calor acumulado na caldeira.

Esta função se ativa se a temperatura da água no interior da caldeira superar 87°C: mesmo se não houver solicitação de calor, habilita-se a bomba/comando eletrotérmico relativo à área 1.

A parada ocorre quando a temperatura diminuir.

Indica a função de sopro automático do

O sopro automático do queimador está acompanhado no ecrã por esta mensagem. No fi nal deste ciclo de limpeza a caldeira torna ao queimador.

seu funcionamento normal.

Indica a fase de preparação para o acendimento da caldeira.

A caldeira deve ser confi gurada na modalidade lenha/pellet. Do estado de OFF através da pressão da tecla 1(exc) ativa-se esta fase preparatória para o acendimento da caldeira.

Temporizador reservado ao serviço de assistência técnica.

Temporizador reservado ao serviço de assistência técnica.

42

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA

Capítulo10

Visualização

PELLET PIPE ALARM

TRAPDOOR BLOCK

ALARM

OXYGEN KO ALARM

H2O OVERTEMP ALARM

NO FLAME ALARM

FUMES FAN ALARM

FUMES PROBE ALARM

ALARMES

Motivo Solução

Em caso de sobreaquecimento da conduta de carregamento de pellet a caldeira inicialmente intervém ativando o ciclo de “PIPE CLEANING”. Se não for sufi ciente, depois de um período de aproximadamente 10 minutos, a caldeira bloqueia-se e mostra no ecrã “PELLET PIPE

Indica um sobreaquecimento da conduta de carregamento de pellet

ALARM”. Durante este alarme evitar, absolutamente, de:

™

™

™

Abrir a porta superior

Abrir a porta inferior

Abrir a tampa do reservatório de pellets.

Tentar novamente a fase de acendimento: se o alarme permanecer bloqueado no ecrã, não permitindo efetuar nenhuma operação, isto signifi ca que a conduta ainda não está sufi cientemente arrefecido. Aguardar o completo arrefecimento da conduta e repetir a fase de acendimento.

Indica um erro no posicionamento do alçapão de limpeza do queimador.

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento.

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Erro identifi cado pela sonda lambda devido à escassez de oxigénio para a combustão.

Problemas de conexão ou alimentação da sonda lambda.

Verifi car se o pellet utilizado está em conformidade com as características descritas no capítulo “O COMBUSTÍVEL”.

Reduzir progressivamente o fl uxo de pellet; ver “PELLET

REGULATE MENU” (MENU REGULAR PELLET).

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento.

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Indica a temperatura excessiva da

Verifi car a pressão do sistema.

Purgar o ar do sistema.

água.

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento

Problemas na circulação da água.

e repetir o ciclo de acendimento.

Pressão insufi ciente do sistema.

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento

Presença de ar no sistema.

devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Não há pellets no reservatório.

As portas (superior e inferior) não reservatório.

estão fechadas corretamente.

Problemas relacionados com a vela de

Verifi car se as portas estão hermeticamente fechadas.

Verifi car se a tomada de ar e a descarga de fumos estão ignição.

obstruídas ou inadequadas.

Problemas na conduta de aspiração Verifi car a limpeza da câmara de combustão.

do ar.

Problemas na conduta de expulsão de fumos.

A câmara de combustão está suja.

Regular o fl uxo de pellet; ver “PELLET REGULATE MENU

(MENU REGULAR PELLET).

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento.

Calibração de carga de pellets não Se o problema persistir, as operações de restabelecimento adequada.

devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

O motor de fumos é bloqueado.

Problemas sonda de controlo da

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento. velocidade (codifi cador).

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento

Problemas de alimentação do motor devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

de fumos.

A sonda de fumos está em avaria.

A sonda de fumos está desconectada da placa.

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento.

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA

43

44

Capítulo10

FUMES PROBE

FAILURE ALARM

Indica um defeito, uma conexão ou

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento. ativação errada de uma das sondas da

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento caldeira.

devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

NO PELLETS ALARM

LAMDA FAULTY

CIRCUIT BREAKER

SAFETY ALARM

BLOCKED

MOTORRED ALARM

AIR VALVES

TEST ALARM reservatório.

Não há pellets no reservatório.

Verifi car se a tomada de ar e a descarga de fumos são

O motorredutor não carrega pellets.

Problemas na conduta de expulsão de fumos.

Problemas na conduta de aspiração

(MENU REGULAR PELLET).

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento do ar.

Regular o fl uxo de pellet; ver “PELLET REGULATE MENU” e repetir o ciclo de acendimento.

Carga de pellets não sufi ciente.

inadequadas.

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Defeito na sonda lambda identifi cado durante o check-up da caldeira.

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento.

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Verifi car a pressão do sistema.

Problema relacionado aos termóstatos

Desconectar a máquina, esperar o completo com bulbo interno da caldeira arrefecimento, reativar os bulbos atrás da caldeira e

(reservatório 85°C e água da caldeira

Purgar o ar do sistema.

repetir o ciclo de acendimento.

100°C).

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Indica que o motorredutor para

Desconectar a máquina, esperar o completo arrefecimento e repetir o ciclo de acendimento. o carregamento de pellet está

Se o problema persistir, as operações de restabelecimento bloqueado ou desconectado devem ser efetuadas por um técnico autorizado.

Verifi car a conexão entre as válvulas de ar e a placa eletrónica (S14 - U28, S15 - U29)

Indica o posicionamento errado das Verifi car se as válvulas de ar estão bloqueadas.

válvulas de ar.

Através da pressão contemporânea das teclas 4 e 5 efetuar o TESTE DAS VÁLVULAS DE AR e controlar a sua correta calibragem,

TABELAS VISUALIZAÇÕES DA CALDEIRA

GARANTIA

EXTRAFLAME S.p.A. lembra que é o fabricante é o proprietário dos direitos previstos pelo Decreto Legislativo

2 de fevereiro de 2002, n° 24 e que a garantia a seguir deixa injulgado tais direitos.

O presente certifi cado de garantia, prestada por Extrafl ame S.p.A., com sede na Itália, em Montecchio

Precalcino (VI), Via dell’Artigianato 10, refere-se a todos os componentes da estufa fornecidos por Extrafl ame

S.p.A. e abrange o conserto ou substituição gratuita de qualquer parte do aparelho com defeito desde que:

™ o defeito se apresente dentro de 2 ANOS a partir da data de entrega do produto e seja comunicado a um Centro de Assistência Técnica Extrafl ame S.p.A. dentro de 2 meses de seu descobrimento;

™ seja reconhecido como tal por um Centro de Assistência Técnica Extrafl ame S.p.A.

Ao cliente não será debitado nenhum custo ou despesa para as intervenções que o Centro de Assistência

Técnica Extrafl ame S.p.A. efetuará, se previstos pelo certifi cado de garantia.

A garantia será ativada se forem observadas as seguintes condições:

™

A instalação e as respectivas conexões do sistema tenham sido efetuados em conformidade por pessoas profi ssionalmente autorizadas (Decreto Ministerial n° 37 de 22 de janeiro de 2008) com o pleno respeito das normativas em vigor, tanto nacionais quanto regionais, além das presentes instruções.

™ O teste tenha sido realizado por um Centro de Assistência Técnica autorizado Extrafl ame S.p.A. que assume a responsabilidade de ter verifi cado que o sistema tenha sido realizado em conformidade, por pessoas qualifi cadas profi ssionalmente, com o pleno respeito das normativas em vigor e tenha sido controlado o bom funcionamento do produto instalado. Após estas verifi cações, Centro de Assistência

Técnica fornece todas as informações para a sua correta utilização, preenchendo e entregando a cópia do documento que certifi ca a garantia, assinado também pelo cliente.

CONDIÇÕES DE GARANTIA

A validade da garantia será válida se forem observadas as seguintes condições:

1. A caldeira tenha sido instalada em conformidade com as normas em vigor sobre a matéria e as prescrições contidas no manual de instalação, uso e manutenção relativo ao produto, por pessoas qualifi cadas titulares dos requisitos de lei (Decreto Ministerial n° 37 de 22 de janeiro de 2008);

2. O cliente deve haver toda a documentação que certifi ca a idoneidade, preenchida em todos os seus campos: a. RELATÓRIO DE INSTALAÇÃO

D preenchido pelo instalador b. RELAÇÃO DE TESTE E ATIVAÇÃO DA GARANTIA

D preenchido por um centro de assistência técnica autorizado Extrafl ame S.p.A.

3. Quando for preenchido, anexar a nota fi scal de aquisição. Esta documentação deve ser mostrada no

Centro de Assistência Técnica Extrafl ame S.p.A. em caso de intervenção.

Em caso de perdas, o Centro de Assistência Técnica Extrafl ame S.p.A. refere-se à data de produção do aparelho, indicado atrás do produto.

A validade da garantia não será reconhecida nos seguintes casos:

1.

2.

Não foram respeitadas as condições para a ativação da garantia.

A instalação não foi efetuada em conformidade com as normas em vigor sobre a matéria e com as prescrições descritas no manual de uso, manutenção e instalação da caldeira.

GARANTIA

45

Capítulo11

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Negligência do cliente por manutenção errada ou incompleta da caldeira.

Presença de instalações elétricas e hidráulicas que não estejam em conformidade com as normas em vigor.

Danos decorrentes de agentes atmosféricos, químicos, eletroquímicos; uso impróprio do produto, modifi cações ou alterações do produto, inefi cácia e ou inadequação da conduta de evacuação de fumos e ou outras causas não decorrentes da fabricação do produto.

Danos causados por fenómenos normais de corrosão ou deposição, típicos dos sistemas de aquecimento

Danos causados à caldeira devidos ao uso de peças de troca não originais ou consequências de intervenções efetuadas por técnicos não autorizados por Extrafl ame S.p.A.

Uso impróprio ou negligente da caldeira.

Todos os danos causados pelo transporte: recomendamos controlar cuidadosamente a mercadoria no momento do recebimento, avisando imediatamente o revendedor caso sejam encontrados eventuais danos, que devem ser anotados no documento de transporte e na cópia que permanece com o transportador.

Extrafl ame S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidade por danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados às pessoas, objetos e animais domésticos decorrentes da inobservância das prescrições indicadas no presente manual e pela normativa em vigor sobre a instalação e manutenção do aparelho.

Estão excluídos da garantia:

™ Peças relativas á fornalha

™ As guarnições, revestimentos, os pormenores envernizados, cromados, os puxadores e os cabos elétricos.

™

As obras de alvenaria.

™ Os componentes da instalação para a produção de água sanitária não fornecidos por EXTRAFLAME

S.p.A.

™ O permutador de calor está excluído da garantia se não for efetuado um circuito anticondensação apropriado, que garanta uma temperatura mínima de retorno à caldeira de, pelo menos, 55°C.

™ São excluídos da garantia as intervenções para calibragens ou regulações do produto.

Ulteriores cláusulas:

Se durante a normal utilização do produto forem encontrados defeitos ou mal funcionamentos, será efetuada a substituição gratuita dessas partes através do revendedor que efetuou a venda ou no nosso

Centro de Assistência Técnica de zona.

Para os produtos vendidos no exterior, as mesmas situações serão sempre gratuitas no nosso estabelecimento, com exceção de condições especiais que foram concordadas durante a fase de contrato com o distribuidor do exterior.

Em caso de substituição de componentes defeituosos a duração da garantia não será prolongada.

Nenhum tipo de indemnização será reconhecida ao cliente durante o período de inefi ciência do produto.

Esta é a única garantia válida e ninguém está autorizado para fornecer outras em nome de EXTRAFLAME

S.p.A.

Teste aconselhado (por conta de Extrafl ame)

Extrafl ame aconselha efetuar um teste funcional do produto por um Centro de Assistência Técnica

46

GARANTIA

Capítulo11 autorizado Extrafl ame que fornecerá todas as informações necessárias para a sua utilização.

INTERVENÇÃO EM GARANTIA

O pedido de intervenção deve ser enviado ao revendedor.

RESPONSABILIDADE

A empresa EXTRAFLAME S.p.A. não reconhece nenhuma indemnização por danos diretos ou indiretos causados pelo produto ou decorrentes do funcionamento do mesmo.

FÓRUM

Para qualquer tipo de controvérsia, o fórum competente é o de Vicenza (Itália).

GARANTIA

47

CALDEIRAS A PELLET E LENHA

EXTRAFLAME S.p.A.

Via Dell’Artigianato, 10

36030 MONTECCHIO PRECALCINO

Vicenza - ITALY

Tel. 0445/865911

Fax 0445/865912 http://www.lanordica-extraflame.com

E-mail: [email protected]

Extrafl ame reserva-se o direito de alterar, em qualquer momento e sem aviso prévio, as características e os dados do presente documento para melhorar seus próprios produtos.

Este manual não pode ser considerado um contrato que possa produzir efeitos em relação a terceiros.

Este documento encontra-se à sua disposição no endereço www.extraflame.it/support

004205103 - PORTUGUÊS

Manuale utente TC30

REV 006 07.07.2009

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents