Franke FDW 614 D10P DOS LP C Dishwasher Manual de usuario
Publicidad
Publicidad
ES
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................................................................................. 26
PRIMER USO ......................................................................................................................................................................................... 27
TABLA DE PROGRAMAS .................................................................................................................................................................... 28
OPCIONES Y FUNCIONES ................................................................................................................................................................. 29
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS ......................................................................................................................................................... 30
USO DIARIO .......................................................................................................................................................................................... 31
SUGERENCIAS Y CONSEJOS ............................................................................................................................................................ 31
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................................................................................................................ 32
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................................... 33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................................ 34
ASISTENCIA ........................................................................................................................................................................................... 35
25
GUÍA DEL USUARIO
Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
INFORMACIÓN GENERAL
1
4
7
9
2
3
5
6
8
10 11
Made in Poland /
Safety class I
Built-in dishwasher /
FDW XXX XXX XXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
XX A
FDW XXX XXX XXX
I.C. xxxxxxxxxxxx
S/N
[BAR-CODE AREA]
XXXXXXXXXXXX
FXXXXXX RMMDDXXXX
[CERTIFICATION AREA]
12
PANEL DE CONTROL
1.
Cesto superior
2.
Bandeja para cubiertos
3.
Sujeciones plegables
4.
Ajustador de altura de la bandeja superior
5.
Brazo aspersor superior
6.
Cesto inferior
7.
Brazo aspersor inferior
8.
Conjunto de filtrado
9.
Depósito de sal
10.
Dispensadores de detergente y abrillantador
11.
Placa de características
12.
Panel de control
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1.
Botón de Encender-Apagar / Reset con indicador luminoso
2.
Botón de selección de programas
3.
Indicador luminoso de recarga de sal
4.
Indicador luminoso de recarga de abrillantador
5.
Indicador luminoso de número de programa y tiempo diferido
6.
Indicador luminoso de Pastillas (Tab)
10 11 12 13
7.
Pantalla
8.
Indicador luminoso de Multizone
9.
Botón de Multizone
10.
Botón de aplazamiento
11.
Botón de Turbo con indicador luminoso
12.
Botón Extra Dry con indicador luminoso
13.
Botón de Inicio/Pausa con indicador luminoso/
Pastillas (Tab)
26
ES
PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retención elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes funcionales de la máquina.
• Es obligatorio que EL DEPÓSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
• Es importante ajustar la dureza del agu.
El depósito de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte
INFORMACIÓN GENERAL) y se debe rellenar cuando el indicador de RE-
CARGA DE SAL del panel de control se encienda.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el tapón del depósito (en sentido antihorario).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el depósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la figura) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); puede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del orificio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado
(esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evitar la corrosión.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial que la configuración de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar esta información.
La fábrica ajusta el valor predeterminado de dureza del agua.
• Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Mantenga pulsado el botón P durante 5 segundos, hasta que oiga un pitido.
• Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
• Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador luminoso de la sal parpadean.
• Pulse el botón P para seleccionar el nivel de dureza deseado (consulte la TABLA DE DUREZA DEL AGUA) .
Nivel
Tabla de dureza del agua
°dH
Niveles Alemanes
°fH
Niveles Franceses
°Clark
Niveles Ingleses
1 Blanda
2 Media
3 Normal
0 - 6
7 - 11
12 - 16
0 - 10
11 - 20
21 - 29
0 - 7
8 - 14
15 - 20
4 Dura 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Muy dura 35 - 50 61 - 90 43 - 62
• Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado
¡Configuración finalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, ejecute un programa sin carga.
Utilice solamente sal fabricada específicamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro del depósito, el indicador luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueden sufrir daños como resultado de la acumulación de incrustaciones de cal. Se recomienda utilizar sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso de RECAR-
GA DE ABRILLANTADOR idel panel de control esté encendido.
B
A
1. Abra el dispensador B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
2. Introduzca el abrillantador con cuidado como máximo hasta la última marca (110 ml) de referencia del depósito, evitando que se derrame.
Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un paño seco.
3. Pulse la tapa hasta que oiga un clic, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente, puede ajustar la cantidad de abrillantador utilizada.
• Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
• Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
• Pulse el botón P tres veces: oirá un pitido.
• Enciéndalo con el botón Encendido/Apagado.
• Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicador luminoso del abrillantador parpadean.
• Pulse el botón P para seleccionar el nivel del abrillantador y la cantidad que se tenga que suministrar.
• Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
¡Configuración finalizada!
Si se selecciona el nivel de abrillantador CERO (ECO), no se suministrará abrillantador. El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueden configurar 5 niveles como máximo según el modelo de lavavajillas. Los ajustes de fábrica son específicos para el modelo, siga las instrucciones anteriores para comprobar esto en su máquina.
• Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un número bajo (1-2).
• Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un número alto (3-4).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
D
C
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de apertura C. Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco.
Eche la cantidad de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba.
1. Cuando dosifique el detergente, consulte la información mencionada anteriormente para añadir la cantidad correcta. Dentro del dispensador
D hay indicaciones para ayudarle a dosificar el detergente.
2. Retire los restos de detergente de los bordes del dispensador y cierre la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la tapa del dispensador de detergente levantándola hasta que el mecanismo de cierre quede bien fijado.
El dispensador de detergente se abre automáticamente en el momento adecuado según el programa.
Si se utilizan detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de PASTILLAS , ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consigan los mejores resultados de lavado y secado.
27
TABLA DE PROGRAMAS
Programa Opciones disponibles
*)
Duración del programa de lavado
(h:min) **)
Consumo de agua
(litros/ciclo)
Consumo de energía
(kWh/ciclo)
1. Eco
50° 3:10 9,5 0,75
2. Auto
50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
3. Intensivo
4. Lavado y secado rápido
5. Cristal
65°
50°
2:50
1:25
16,0
11,5
1,60
1,10
45° 1:40 11,5 1,20
6. Rápido 30’
50° 0:30 9,0 0,50
7. Silencioso
50° 3:30 15,0 1,15
8. Desinfección
65° 1:40 10,0 1,30
9. Prelavado
0:12 4,5 0,01
10. Autolimpieza
65° 0:50 8,0 0,85
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor.
La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la selección de programa de lavado.
1 ECO
E programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad normal, para este uso es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiseño de la UE.
2 AUTO
Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secos.
Detecta el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el programa según proceda.
3 INTENSIVO
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o sartenes (no se debe utilizar para artículos delicados).
4 LAVADO Y SECADO RÁPIDO
Vajilla con suciedad normal. Ciclo diario que garantiza un rendimiento de limpieza y secado óptimos en poco tiempo.
5 CRISTAL
Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las temperaturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
6 RÁPIDO 30’
Programa recomendado para media carga de vajilla poco sucia sin restos de comida secos. No tiene fase de secado.
7 SILENCIOSO
Adecuado para hacer funcionar el aparato de noche. Garantiza una limpieza y un secado óptimos con las más bajas emisiones de ruido.
8 DESINFECCIÓN
Vajilla con suciedad normal o muy sucia, con acción antibacteriana suplementaria. Puede utilizarse para realizar el mantenimiento del lavavajillas.
9 PRELAVADO
Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizar detergente.
10 AUTOLIMPIEZA
Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. Solo debe llevarse a cabo cuando el lavavajillas esté VACÍO usando detergentes específicos diseñados para el mantenimiento de lavavajillas
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 30’ está destinado a vajilla poco sucia.
28
ES
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL) .
Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS) , el led correspondiente parpadea rápidamente
3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará.
MULTIZONE
Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media carga para ahorrar agua, electricidad y detergente.
Seleccione el programa y pulse el botón de MULTIZONE: el símbolo de la bandeja elegida aparecerá en la pantalla. Por defecto, el aparato lava la vajilla de todas las bandejas.
Para lavar solo una bandeja determinada, pulse este botón repetidamente: la pantalla muestra (solo bandeja inferior) la pantalla muestra (solo bandeja superior) la pantalla muestra (solo bandeja para cubiertos) la pantalla muestra (la opción está apagada y el aparato lavará la vajilla de todas las bandejas).
Acuérdese de cargar solo la bandeja superior o inferior y consiguientemente, de reducir la cantidad de detergente.
Si se retira la cesta superior, aplique el detergente directamente en la cuba y no en el dispensador de detergente.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APLAZAMIENTO
La hora de inicio del programa se puede retrasar un periodo de tiempo de entre 1 y 12 horas.
1. Pulse el botón de APLAZAMIENTO: el símbolo «h» correspondiente aparece en la pantalla; cada vez que pulse el botón, el tiempo (1 h,
2 h, etc. hasta máx. 12 h) del inicio del ciclo de lavado seleccionado se incrementará.
2. Seleccione el programa de lavado , pulse el botón de INICIO/PAUSA y cierre la puerta antes de 4 segundos: el temporizador empezará la cuenta atrás.
3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador luminoso « h » se apaga y empieza el ciclo de lavado.
Para ajustar el tiempo de retraso y seleccionar un periodo de tiempo más corto, pulse el botón de APLAZAMIENTO. Para cancelar, pulse el botón repetidamente hasta que el indicador luminoso « h » del aplazamiento seleccionado se apague.
El programa de lavado se iniciará automáticamente cuando se cierre la puerta.
La función de APLAZAMIENTO no puede configurarse una vez iniciado el ciclo.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TURBO
Esta opción se puede utilizar para reducir la duración de los programas principales manteniendo los mismos niveles de rendimiento del lavado y el secado.
Una vez seleccionado el programa, pulse el botón TURBO y el indicador luminoso se encenderá. Vuelva a pulsar el botón para deseleccionar la opción..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EXTRA DRY
Para mejorar el secado de los platos, una vez seleccionado el programa pulse el botón EXTRA DRY y el indicador luminoso se encenderá.
Una temperatura más alta durante el último aclarado y una fase de secado más larga mejoran el secado. Vuelva a pulsar el botón para deseleccionar la opción. La opción EXTRA DRY alarga el ciclo de lavado.
PASTILLAS (Tab)
Esta función permite optimizar el rendimiento del programa según el tipo de detergente utilizado.
Pulse el botón INICIO/PAUSA (el símbolo correspondiente se encenderá) si usa detergentes combinados en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en
1 dosis).
Si utiliza detergente en polvo o líquido, esta opción debería estar desactivada.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICADOR DE OPERACIÓN
Una luz LED se proyecta en el suelo para indicar que el lavavajillas está en funcionamiento. Se puede seleccionar uno de los siguientes modos de funcionamiento: a) Función desactivada.
b) Cuando el ciclo se inicia la luz se apaga durante unos segundos, se mantiene apagada durante el ciclo y parpadea al final del ciclo.
c) La luz se mantiene encendida durante el ciclo y parpadea al final del ciclo (modo por defecto).
Si se ha ajustado el aplazamiento, la luz se enciende o bien durante los primeros segundos o bien mientras dure la cuenta atrás, dependiendo de si se ha ajustado el modo b) o c).
La luz se apaga cada vez que se abre la puerta. Para seleccionar el modo que prefiera, encienda la máquina, mantenga pulsado el botón P hasta que una de las tres letras aparezca en la pantalla, pulse el botón P hasta que llegue a la letra deseada (o modo) y mantenga pulsado el botón P para confirmar la selección.
Nota: Si CoolDry está activo y abre la puerta, el indicador de funcionamiento no parpadeará al final del ciclo.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CoolDry
CoolDry es un sistema de secado por convección que abre la puerta automáticamente durante/después de la fase de secado para garantizar un rendimiento excepcional y regular del secado. La puerta se abre a una temperatura segura para los muebles de cocina. Por lo tanto, la puerta no se abre si se elige la función TURBO.
Como protección adicional contra el vapor, se incluye una lámina protectora especial en el lavavajillas. Para ver cómo montar la lámina protectora, consulte la GUÍA DE INSTALACIÓN.
La funcionalidad CoolDry se puede desactivar de la siguiente manera:
1. Vaya al menú del software del lavavajillas manteniendo pulsado el botón P (6 seg).
2. Ahora está en el Menú de control de la luz (consulte la descripción
INDICADOR DE OPERACIÓN). Si no quiere cambiar nada, mantenga pulsado el botón P (hasta que una de las dos letras aparezca en la pantalla).
3. Ha cambiado al Menú de control de CoolDry; podría cambiar el estado de la funcionalidad CoolDry manteniendo pulsado el botón P :
E – activado d – desactivado
Para confirmar el cambio y salir del Menú de control, mantenga pulsado el botón P (3 seg).
29
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
BANDEJA PARA CUBIERTOS
La tercera bandeja está diseñada para alojar los cubiertos.
Coloque los cubiertos tal como se muestra en la figura.
La colocación por separado de los cubiertos hace que sean más fáciles de recoger después del lavado y mejora el rendimiento del lavado y el secado.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes afilados deben colocarse con las hojas hacia abajo.
La geometría de la bandeja hace posible colocar artículos pequeños como las tazas de café en la zona central.
CESTO SUPERIOR
Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladeras bajas.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La altura de la bandeja superior se puede ajustar: posición alta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posición baja para aprovechar al máximo los soportes desplegables creando más espacio hacia arriba y evitando que colisionen con los artículos cargados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un
Ajustador de altura de la bandeja superior
(véase la figura). Sin presionar las palancas, levántelo simplemente sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja esté estable en su posición superior.
Para volver a la posición más baja, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacia abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la bandeja cuando esté cargada.
NUNCA suba o baje el cesto solo de un lado.
SUJECIONES PLEGABLES CON POSICIÓN AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueden plegar o desplegar para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. Las copas de vino quedan bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondientes.
Dependiendo del modelo:
– para desplegar las sujeciones, deslícelas hacia arriba y gírelas o suéltelas de los cierres y tire de ellas hacia abajo.
– para plegar las sujeciones, gírelas y deslícelas hacia abajo o tire de ellas hacia arriba y fíjelas en los cierres.
CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evitar interferencias con el brazo aspersor.
La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables que se pueden utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos o en posición horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior)
30
ES
USO DIARIO
1. COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y que el grifo esté abierto.
2. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
3. LLENADO DEL LAVAVAJILLAS (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
5. SELECCIONE EL PROGR AMA Y PERSONALICE EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) pulsando el botón P.
Seleccione las opciones deseadas (consulte OPCIONES Y FUNCIONES) .
6. INICIO
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa (el led se enciende) y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg. Cuando el programa se inicia se oye una señal acústica. Si la puerta no se ha cerrado en un plazo de 4 seg, suena la alarma. En este caso, abra la puerta, pulse el botón INICIO/Pausa y vuelva a cerrar la puerta en un plazo de 4 seg.
7. FIN DEL CICLO DE LAVADO
El final del ciclo de lavado se indica mediante pitidos y el parpadeo del indicador de ciclo de lavado en el panel y la luz en el piso (si está activado).. Abra la puerta y apague el aparato pulsando el botón
ENCENDIDO/APAGADO.
Espere unos minutos antes de retirar la vajilla, para evitar quemaduras. Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua antes de colocarla en el lavavajillas, le aconsejamos que reduzca la cantidad de detergente utilizada.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar, siempre que acabe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO; la máquina se apagará.
Vuelva a encender la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y seleccione el nuevo ciclo de lavado y cualquier opción que se desee;
Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AÑADIR MÁS VAJILLA
Sin apagar la máquina, abra la puerta (el led INICIO/Pausa empieza a parpadear) (¡tenga cuidado con el vapor CALIENTE!
) y ponga la vajilla dentro del lavavajillas. Pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en el cual se interrumpió.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTERRUPCIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en el cual se interrumpió.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes cóncavas/ convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas las superficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Coloque cualquier objeto pequeño en el canastillo para cuchillería. La vajilla y los utensilios muy sucios se deberían colocar en la bandeja inferior porque en este sector los aspersores de agua son más resistentes y permiten un rendimiento de lavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores puedan girar libremente.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
• Si el lavavajillas doméstico se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS
ENERGÍA y agua que el lavado a mano.
• Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda iniciar el ciclo de lavado cuando el lavavajillas esté totalmente cargado. Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad indicada por el fabricante contribuirá a ahorrar energía y agua. Puede encontrar información sobre la carga correcta de la vajilla en el capítulo CAR-
GA DE LAS CESTAS.
En caso de carga parcial, se recomienda utilizar las opciones de lavado específicas si están disponibles (Media carga/ Zone Wash/ Multizonas), llenando solo las cestas seleccionadas. La carga incorrecta o excesiva del lavavajillas puede aumentar el consumo de recursos
(como el agua, la energía y el tiempo, así como el nivel de ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
• El preaclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energía y no está recomendado.
HIGIENE
Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes.
Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin carga para limpiar el aparato.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAJILLA INADECUADA
Vajilla que no se puede lavar en el lavavajillas:
• Vajilla y cacerolas de madera: se pueden arruinar debido a la elevada temperatura de lavado;
• Vajilla artesanal: por lo general no se pueden lavar en el lavavajillas.
La elevada temperatura del agua y el detergente las pueden arruinar;
• Vajilla de plástico: la vajilla de plástico resistente al calor se debe lavar en el cesto superior;
• Vajilla u objetos de cobre, estaño, cinc y latón: tiende a mancharse;
• Vajilla de aluminio: la vajilla en aluminio anodizado puede perder el color;
• Platería: La vajilla de plata se puede manchar;
• Vidrio y cristal: por lo general los objetos de vidrio y cristal se pueden lavar en el lavavajillas. Sin embargo, existen algunos tipos de vidrio y de cristal que, después de muchos lavados, se suelen poner opacos y perder transparencia; para estos materiales, aconsejamos siempre el programa menos agresivo entre los presentados en el cuadro correspondiente;
• Vajilla con decoraciones: los objetos decorados que se encuentran actualmente a la venta, suelen tener un buen nivel de resistencia al lavado en el lavavajillas. A pesar de ello, es posible que, después de lavados frecuentes, los colores pierdan vivacidad poniéndose pálidos. Si tuviese alguna duda sobre la resistencia de los colores, lave pocas piezas a la vez por un mes aproximadamente.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
• Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas.
• Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
• Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediatamente después de la finalización del ciclo de lavado.
31
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el aparato cuando lo limpie y cuando realice tareas de mantenimiento.
No utilice líquidos inflamables para limpiar la máquina.
LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Cualquier marca de dentro del aparato se puede eliminar con un paño humedecido con agua y un poco de vinagre. Las superficies externas de la máquina y el panel de control se pueden limpiar con un paño no abrasivo humedecido con agua. No utilice disolventes ni productos abrasivos.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREVENCIÓN DE OLORES DESAGRADABLES
Deje siempre la puerta del aparato entreabierta para evitar que se forme humedad y que quede atrapada dentro de la máquina.
Limpie las juntas de alrededor de la puerta y de los dispensadores de detergente regularmente con una esponja húmeda. Esto evitará que la comida quede atrapada en las juntas, que es la causa principal de la formación de olores desagradables.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son nuevas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones necesarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podría bloquear y dañar el lavavajillas.
COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe la manguera de entrada regularmente para detectar zonas frágiles y grietas. Si está estropeada, cámbiela por una manguera nueva a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado. Según el tipo de manguera:
Si la manguera de entrada tiene un revestimiento transparente, revise de forma regular si el color se intensifica en alguna zona. En tal caso, puede que la manguera tenga un escape y deba cambiarse.
Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspección de la válvula de seguridad (vea la flecha). Si es de color rojo, significa que la función desagüe estaba activada, y deberá sustituir la manguera por una nueva.
Para desenroscar la manguera, pulse el botón de liberación mientras la desenrosca.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE DE FILTRADO
Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetos extraños en el sistema de filtrado o en los aspersores puede provocar fallos de funcionamiento que pueden derivar en una pérdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hacen recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise el conjunto de filtrado y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corriente, utilizando un cepillo no metálico y siguiendo estas instrucciones:
1. Gire el filtro ci líndrico A hacia la izquierda y extráigalo (Fig 1) .
2. Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en las sujeciones laterales (Fig 2) .
3. Extraiga el filtro de placa de acero inoxidable C (Fig 3) .
4. Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.) retírelos con cuidado.
5. Inspeccione la trampilla y retire cualquier resto de comida.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado
(detalle negro) (Fig 4) .
A
1
B
A
2
C
3 4
Una vez limpiados los filtros, recoloque el conjunto de de filtrado y encájelo correctamente en su sitio; esto es esencial para garantizar el funcionamiento eficiente del lavavajillas.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un pequeño cepillo no metálico.
Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plástico hacia la izquierda. El brazo aspersor superior se tiene que recolocar de tal modo que el lado con más agujeros mire hacia arriba.
El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejerciendo presión hacia arriba
32
ES
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua, evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.
Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar el depósito de sal cuando está vacío.
La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneración se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3 .
El proceso de regeneración comienza en el aclarado final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
• Una regeneración consume: ~3,5 l de agua;
• Añade hasta 5 minutos adicionales al ciclo;
• Consume menos de 0,005 kWh de energía.
INSTALACIÓN
Si en algún momento se tiene que mover el aparato, manténgalo en posición vertical; si es absolutamente necesario, se puede inclinar hacia atrás.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA
La adaptación del suministro de agua para la instalación debería realizarla únicamente un técnico cualificado.
Las mangueras de entrada y salida del agua pueden posicionarse hacia la derecha o hacia la izquierda para conseguir la mejor instalación posible.
Compruebe que el lavavajillas no doble o aplaste las mangueras.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
• Haga correr el agua hasta que sea totalmente transparente.
• Enrosque bien la manguera de entrada y abra el grifo.
Si la manguera de entrada no es suficientemente larga, póngase en contacto con una tienda especializada o un técnico autorizado.
La presión del agua debe estar dentro de los valores indicados en la tabla de Información técnica; de lo contrario, el lavavajillas puede funcionar mal. Compruebe que la manguera no esté doblada o comprimida.
INFORMACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINI-
STRO DE AGUA:
SUMINISTRO DE AGUA
ENTRADA DE AGUA
POTENCIA DE PRESIÓN DEL
AGUA fría o caliente (máx. 60°C)
3/4”
0,05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE SALIDA DEL AGUA
Conecte la manguera de salida a un tubo de desagüe con un diámetro mínimo de 2 cm A .
La conexión de la manguera de salida debe estar a una altura que oscile entre los 40 y los 80 cm del suelo o de la superficie donde repose el lavavajillas.
Antes de conectar la manguera de salida del agua al desagüe del fregadero, retire el tapón de plástico B .
MAX 80 cm
MIN 40 cm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROTECCIÓN ANTI-INUNDACIÓN
Protección anti-inundación. Para evitar que haya inundaciones, el lavavajillas:
- se suministra con un sistema especial que bloquea el suministro de agua en caso de anomalías o fugas del interior del aparato.
Algunos modelos también están equipados con el mecanismo de seguridad suplementario New Aqua Stop , que garantiza la protección anti-inundaciones incluso en el caso de ruptura de una manguera de suministro.
La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: La manguera de entrada de agua no se debe cortar en ningún caso, ya que contiene piezas conectadas a la corriente eléctrica.
Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que:
• Sea una caja de enchufe con toma de tierra y que cumpla la legislación vigente;
• La toma de corriente pueda resistir la carga máxima del aparato que figura en la placa de datos situada en el interior de la puerta (consulte
INFORMACIÓN GENERAL) .
• La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en la placa de datos del interior de la puerta.
• La toma de corriente sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, pida a un técnico autorizado que cambie el enchufe (consulte ASISTENCIA TÉCNICA) . No utilice alargadores ni adaptadores de varios enchufes. Cuando el aparato esté instalado, el cable de alimentación y la toma de corriente tienen que ser fácilmente accesibles.
El cable no tiene que estar doblado o comprimido.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al Servicio de Asistencia Técnica autorizado que lo sustituyan para evitar todos los posibles peligros.
La Empresa no se responsabilizará de ningún incidente, si no se cumplen estas directrices.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POSICIONAMIENTO Y NIVELACIÓN
1. Posicione el lavavajillas en un suelo resistente. Si el suelo es irregular, las patas delanteras del aparato se pueden ajustar hasta que quede en posición horizontal. Si el aparato se nivela correctamente, será más estable y será mucho menos probable que se mueva o provoque vibraciones y ruido mientras funcione.
2. Antes de empotrar el lavavajillas, pegue la banda adhesiva transparente bajo el estante de madera para protegerlo de cualquier condensación que se pueda formar.
3. Coloque el lavavajillas de tal modo que los laterales o el panel trasero estén en contacto con los armarios adyacentes o la pared. Este aparato también se puede empotrar bajo una encimera independiente.
4. Para ajustar la altura de la pata trasera, haga girar el cojinete hexagonal rojo de la parte central inferior del frontal del lavavajillas con una llave hexagonal con una boca de 8 mm. Gire la llave hacia la derecha para incrementar la altura y hacia la izquierda para disminuirla.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIMENSIONES Y CAPACIDAD:
ANCHO 598 mm
ALTO
FONDO
CAPACIDAD
820 mm
555 mm
14 servicios estándar
33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. En caso de errores o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede encontrar en el folleto de la garantía.
El fabricante garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto durante un mínimo de 10 años tras la fecha de fabricación de este aparato.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES
El indicador de la sal está encendido
El indicador del abrillantador está encendido
El depósito de sal está vacío. (Una vez rellenado, el indicador de la sal puede permanecer encendido durante varios ciclos de lavado).
El dispensador de abrillantador está vacío.
(Una vez rellenado, el indicador del abrillantador puede permanecer encendido durante varios ciclos de lavado).
El lavavajillas no se pone en marcha o no responde a las
órdenes.
El lavavajillas no se vacía.
El led de 3 y de
Encendido/apagado parpadea rápidamente.
SOLUCIONES
Llene el depósito con sal (para obtener más información, consulte la página 27).
Ajuste la dureza del agua, consulte la tabla de la página 27.
Llene el dosificador con abrillantador (para obtener más información, consulte la página 27).
El aparato no está bien enchufado.
Apagón.
Introduzca el enchufe en la toma.
Por razones de seguridad, el lavavajillas no se reiniciará automáticamente cuando se restablezca la alimentación eléctrica. Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón INICIO/PAUSA y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La clavija CoolDry no está introducida.
Se interrumpe el ciclo al abrir la puerta durante
> 4 segundos.
Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
Pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta antes de 4 segundos.
No responde a las órdenes. La pantalla muestra: El led de 9 o 12 y de Encendido/ apagado parpadea rápidamente.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a encender aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa.
Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo.
El ciclo de lavado todavía no ha finalizado.
Espere a que el ciclo de lavado termine.
El tubo de desagüe está doblado.
Compruebe que el tubo de desagüe no esté doblado (consulte las INSTRUC-
CIONES DE INSTALACIÓN).
El tubo de desagüe del fregadero está bloqueado.a
Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
El filtro está obturado con restos de comida. Limpie el filtro (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO).
El lavavajillas hace demasiado ruido.
Los artículos chocan entre ellos.
Se ha producido una cantidad de espuma excesiva.
Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE) . Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo programa, pulse INICIO/PAUSA y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos. No añada detergente.
Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
La vajilla no está limpia.
La vajilla no está bien colocada.
Los brazos aspersores no pueden girar libremente, obstaculizados por la vajilla.
El ciclo de lavado es demasiado suave.
Se ha producido una cantidad de espuma excesiva.
El tapón del compartimento del abrillantador no se ha cerrado correctamente.
El filtro está sucio u obturado.
No hay sal.
El lavavajillas no se llena de agua.
El led de H, 6 y de Encendido/
Apagado parpadea rápidamente
No hay entrada de agua o el grifo está cerrado.
La manguera de entrada está doblada.
El tamiz de la manguera de entrada está obstruido; hay que limpiarlo.
El lavavajillas finaliza el ciclo de forma prematura.
El led de 15 y de
Encendido/Apagado parpadea rápidamente
El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloquea el sistema de desagüe de la casa.
Aire en el suministro de agua.
Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
Limpie el conjunto de filtrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO).
Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL).
Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada (consulte INSTALA-
CIÓN) vuelva a programar el lavavajillas y reinicie.
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un nuevo programa.
Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura correcta (consulte INSTALACIÓN) .Compruebe si está obstruyendo el sistema de desagüe de la casa e instale una válvula de entrada de aire si es necesario.
Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire.
34
Made in Poland /
Safety class I
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX ÷ X MPa
Max.XXXX W XXXX W
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
XX A
FDW XXX XXX XXX
I.C. xxxxxxxxxxxx S/N
XXXXXXXXXXXX
[BAR-CODE AREA]
FXXXXXX RMMDDXXXX
[CERTIFICATION AREA]
ES
ASISTENCIA
En caso de problemas de funcionamiento, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica de Franke.
No solicite nunca los servicios de técnicos no autorizados.
Indique:
– el tipo de fallo
– el modelo del aparato (art./código)
– el número de serie (S/N),
Cuando se ponga en contacto con el Servicio Postventa, tiene que proporcionar los códigos que figuran en la placa de características que se encuentra a la derecha o a la izquierda del interior de la puerta del lavavajillas.
La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética.
La etiqueta también contiene el identificador del modelo que puede usarse para consultar el portal del registro en https://eprel.ec.europa.eu
(disponible en determinados modelos solamente).
001
Max.XXXX W XXXX W
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXX [BAR-CODE AREA]
[ATESTATION AREA]
IEC 436
3
Made in Poland /
Safety class І
220-240 V~ 50 Hz
Max.1900 W
0,05 ÷ 1 MPa
1800 W
Built-in dishwasher /
FDW 614 D10P LP A+++
769991577990
869991577990
117.0574.625
TYPE: DWL-DEA701-B
10 A
FDW 614 D10P LP A+++
I.C.769991577990
869991577990
[BAR-CODE AREA]
F157799 RMMDDXXXX
IEC 436
14
Made in Poland /
Safety class I
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX ÷ X MPa
Max.XXXX W XXXX W
FDW XXX XXX XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
XX A
FDW XXX XXX XXX XXXXXXXXXXXX
I.C. xxxxxxxxxxxx
[BAR-CODE AREA]
FXXXXXX RMMDDXXXX
[CERTIFICATION AREA]
35

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad