Controles do usuário

Controles do usuário
Índice
Índice.............................................1
Nota de uso..................................2
Informações de segurança...........................2
Precauções..................................................3
Avisos de segurança visual..........................6
Apresentação...............................7
CONFIG..........................................................38
CONFIGURAÇÃO | Sinal -Fonte RGB...........40
CONFIGURAÇÃO | Sinal -Fonte de Vídeo.....41
Solução de problemas................................ 42
Problemas de Imagem....................................42
Apêndices...................................42
Outros problemas...........................................44
Visão geral da embalagem...........................7
Problemas com o Controle Remoto................44
Visão geral do produto.................................8
Mensagem do LED acendendo......................45
Unidade principal..............................................8
Mensagens na tela.........................................46
Portas de conexão............................................9
Troca da lâmpada...................................... 47
Controle remoto..............................................10
Modos de compatibilidade.......................... 49
Instalação...................................11
Conexão do projetor................................... 11
Conexão ao computador/notebook............ 11
Conectar para vídeo................................... 12
Conecte aos Dispositivos de Vídeo 3D...... 13
Uso dos óculos 3D..................................... 15
Como ligar e desligar o projetor................. 16
Como ligar o projetor......................................16
Deligando oprojetor.......................................17
Indicador de advertência................................17
Comandos RS232 e lista de funções do
protocolo..................................................... 52
Pinagem RS-232............................................52
Lista de funções do protocolo RS-232............53
Instalação no teto....................................... 56
Escritórios globais da Optoma................... 57
Notas reguladoras e de segurança............ 59
Aviso da FCC..................................................59
Declaração de conformidade para os países da
UE...................................................................60
Ajuste da imagem projetada....................... 18
Ajuste da altura do projetor.............................18
Ajuste do zoom e foco do projetor..................18
Ajuste do tamanho da imagem de projeção...19
Controles do usuário.................20
Controle remoto.......................................... 20
Menus de exibição em tela......................... 22
Como operar...................................................22
Árvore de menus........................................ 23
IMAGEM.........................................................25
IMAGEM | Avançada......................................27
IMAGEM | Avançada | PureEngine.................28
IMAGEM | Avançada | Config. de cores.........29
DISPLAY.........................................................31
DISPLAY | Três dimensões.............................33
SISTEMA........................................................35
SISTEMA| Configurações de Luz...................37
1
Português
Nota de uso
Informações de segurança
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar
o usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suficiente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para
alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e
manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES
PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA
O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO
QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das
Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de
Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação confiável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento,
coloque-o numa posição e local que não interfira com a ventilação
adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um
sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o fluxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco
de incêndio e/ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou
umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplificadores que produzam
calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especificados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido fisicamente danificada ou abusada.
Dano físico /uso indevido poderia ser (mas não se limitam a isso):
-- A unidade foi derrubada.
-- O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danificados.
-- Líquido tiver sido derrubado no projetor.
-- O produto foi exposto à chuva ou água.
-- Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro.
Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar
a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos
pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem
resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
Português
2
Nota de uso
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e manutenções
recomendadas neste manual do usuário.
NOTE
™™ Quando a
lâmpada chegar
ao fim da sua vida
útil, o projetor
apagará até
que o módulo
da lâmpada
seja trocado.
Para trocar a
lâmpada, siga os
procedimentos
descritos na
seção “Troca da
lâmpada”.
▀■ Aviso-
Não olhe para a lente do projetor quando a
lâmpada estiver acesa. A luz brilhante pode
ferir os olhos.
▀■ Aviso-
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este projetor à chuva ou
umidade.
▀■ Aviso-
Não abra nem desmonte o projetor porque isso
pode causar choque elétrico.
▀■ Aviso-
Ao trocar a lâmpada, espere até que a unidade
esfrie.
▀■ Aviso-
Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certifique-se de trocar a lâmpada quando
aparecerem mensagens de aviso.
▀■ Aviso-
Redefina a função “Reset lâmpada” a partir do
menu OSD “Configurações de luz | Sistema”
depois de trocar o módulo da lâmpada.
▀■ Aviso-
Antes de desligar o projetor, certifique-se
de que o ciclo de arrefecimento tenha sido
completado. Espere o projetor esfriar por 90
segundos.
▀■ Aviso-
Não use a tampa da lente quando o projetor
estiver em funcionamento.
▀■ Aviso-
Quando a lâmpada estiver perto do fi m da
sua vida útil, aparecerá na tela a mensagem
“Substituição Sugerida”. Entre em contato com
o revendedor local, ou o centro de serviço para
trocar a lâmpada o mais rápido possível.
3
Português
Nota de uso
Faça:
™™ Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada de
CA antes de limpar o produto.
™™ Use um tecido suave seco com detergente diluído para limpar a
caixa do vídeo.
™™ Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o
produto não for usado por um longo período.
NÃO:
™™ Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação do produto.
™™ Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para
limpar a unidade.
™™ Use sob as seguintes condições:
-- Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos.
`` Certifique-se de que a temperatura ambiente esteja entre
5ºC ~ 35ºC
`` A umidade relativa é 10% ~ 85%
-- Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas.
-- Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo
magnético.
-- Sob a luz solar direta.
Visualização do PROJETOR 3D usando a função 3D
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA OS SEGUINTES
ALERTAS ANTES QUE VOCÊ OU SEUS FILHOS USEM A FUNÇÃO 3D.
Aviso
™™ Crianças e adolescentes podem ser mais suscetíveis a
problemas de saúde associados à visualização em 3D e devem
ser supervisionados de perto ao assistir estas imagens.
Alerta de Convulsão Fotosensível e Outros Riscos à Saúde
™™ Alguns expectadores podem passar por consulsão epilética ou
derrame quando expostos a certas imagens pisando ou luzes
contidas em certas imagens de Projetor ou jogos de vídeo.
Caso você sofra de, ou tenha histórico familiar de epilepsia ou
derrames, favor consultar um médico especialista antes de usar a
função 3D.
™™ Mesmo os que não têm histórico pessoal ou familiar de epilepsia
ou derrame podem ter uma condição não diagnosticada que pode
causar consulsões epiléticas fotosensíveis.
Português
4
Nota de uso
™™ Gestantes, idosos, pacientes de condições médicas severas,
aqueles privados de sono ou sob a influência de álcool devem
evitar a utilização da função 3D da unidade.
™™ Caso você experimente qualquer dos seguintes sintomas, pare
a visualização de imagens 3D imediatamente e consulte um
médico especialista: (1) visão alterada; (2) zonzeira; (3) tontura;
(4) movimentos involuntários tais como tremores dos olhos ou
músculos; (5) confusão; (6) náusea; (7) perda de consciência;
(8) convulsões; (9) câimbras; e/ ou (10) desorientação. Crianças
e adolescentes podem ser mais propensos que adultos a
experimentarem estes sintomas. Os pais devem monitorar seus
filhos e perguntar se eles sentem estes sintomas.
™™ A visualização do PROJETOR 3D pode também causar enjôo,
pós efeitos de percepção, desorientação, cansaço visual e
diminuição de estabilidade postural. Recomenda-se que os
usuários façam intervalos frequentes pra diminuir estes efeitos
potenciais. Caso seus olhos mostrem sinais de fadiga ou secura
ou caso você tenha qualquer dos sintomas acima, descontinue
imediatamente o uso deste aparelho e não retome o seu uso por
ao menos trinta minutos depois que os sintomas tiverem cessado.
™™ Assistir o PROJETOR 3D sentado muito perto da tela por um
período extenso de tempo pode danificar sua visão. A distância
ideal de visão deve ser ao menos três vezes a altura da tela.
Recomenda-se que os olhos do expectador estejam no nível da
tela.
™™ Assistir o PROJETOR 3D usando óculos 3D por um período
extenso de tempo pode causar dor de cabeça ou fadiga. Caso
você experimente dor de cabeça, fadiga ou tontura, pare a
visualização do PROJETOR 3D e descanse.
™™ Não use os óculos 3D para nenhum outro fim além da
visualização do PROJETOR 3D. Usar os óculos 3D para qualquer
outro fim (como espetáculos em geral, óculos de sol, óculos de
proteção, etc.) pode ser fisicamente danoso para você e pode
enfraquecer sua visão.
™™ A visualização em 3D oide causar deisorientação para
alguns expectadores. Consequentemente, NÃO coloque seu
PROJETOR 3D perto de escadarias abertas, cabos, varandas,
ou outros objetos que possam causar tropeços, encontrões, ser
derrubados, quebrados ou caídos.
5
Português
Nota de uso
Avisos de segurança visual
Português
6
▀■
Evite sempre estar de frente/olhar diretamente para o feixe de
luz do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo
possível.
▀■
Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
▀■
Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Apresentação
Visão geral da embalagem
Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para assegurar
que todas as peças listadas a baixo estão na caixa. Se estiver
faltando alguma coisa, entre em contato com o atendimento
ao cliente da Optoma.
NOTE
Projetor com tampa de lente
Cabo de alimentação de
1,8 m
Controle remoto por
infravermelho
Duas pilhas AAA
™™ Devido às
aplicações
diferentes em
cada país,
algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
Documentação

Manual do
usuário

Folheto de
garantia

Folheto de início
rápido
Folheto WEEE
7
Português
Apresentação
Visão geral do produto
Unidade principal
1
2
3
4
3
6
5
7
8
6
7
6
9
10
11
6
1. Dutos de ventilação (saída)
2. Anel de foco
3. Receptor de infravermelho
4. Ventilação (entrada)
5. Anel de zoom
6. Pés de ajuste de inclinação
7. Lente de zoom
Português
8
8. Tampa da lente
9. Soquete de alimentação
10.Conexões de entrada / saída
11.Porta para trava Kensington
MicrosaverTM
Apresentação
Portas de conexão
1
2
3
4
5
6
7
3D SYNC
12V Trigger
Out (5V)
HDMI 1
8
HDMI 2
VGA YPbPr
Y G
Pb B
Pr R
VIDEO
SERVICE
RS-232
9
12V OUT
POWER
11
10
12
13
14
15
1. Conector de Entrada HDMI1
2. Conector de Entrada HDMI2
3. Conector VGA-In/YPbPr
(entrada de sinal analógico de PC/entrada de vídeo componente/
HDTV/YPbPr)
4. Conector de entrada de vídeo componente
5. Conector de entrada de vídeo composto
6. Saída de sincronização 3D (5V) Conector
7. Relé de ativação 12V (12V, 250mA)
8. LED da lâmpada
(Indica o status da lâmpada do projetor)
9. LED de temperatura (Indica o status da temperatura do projetor)
10.Soquete de alimentação
11.Serviço USB
12.Conector RS-232 (9 pinos)
13.Porta para trava Kensington MicrosaverTM
14.LED de energia
(Indica o status do projetor)
15.Botão de alimentação
9
Português
Apresentação
Controle remoto
1
1. Ligar
21
2. Desligar
3. 16:9
4. Nativo
2
5. PureEngine
6. Formato 3D
20
3
7. Enter
19
4
9. Fonte VGA
18
5
17
6
16
7
15
8
16.Modo de Lâmpada‎
22
18.Brilho
10.Fonte de vídeo
11.Fonte HDMI 2
12.Fonte YPbPr
13.Fonte HDMI 1
14.Menu
15.Fonte
14
17.Contraste
19.LBX
13
9
12
10
11
Português
8. Re-Sync
10
20.4:3
21.Modo
22.Teclas de seleção de quatro
direções
Instalação
Conexão do projetor
Conexão ao computador/notebook
Óculos 3D
Saída +12V
MOLEX
2
3
4
5
6
1
3D SYNC
Out (5V)
HDMI 1
HDMI 2
VGA YPbPr
Y G
Pb B
Pr R
VIDEO
SERVICE
12V Trigger
7
RS-232
molex
POWER
R
PS50426E
NOTE
™™ Devido à
diferença nas
aplicações
para cada
país, algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
™™ * Acessório
opcional
1. Cabo de alimentação
2. Cabo DVI/HDMI *
3. Cabo VGA *
4. Cabo USB *
5. Cabo emissor *
6. Plugue 12V DC *
7. Cabo RS232 *
11
Português
Instalação
Conectar para vídeo
Reprodutor de DVD, caixa de configuração
Receptor HDTV
Óculos 3D
3
2
5
6
4
3D SYNC
Out (5V)
HDMI 1
HDMI 2
VGA YPbPr
Y G
Pb B
Pr R
VIDEO
12V Trigger
SERVICE
RS-232
POWER
R
NOTE
PS50426E
™™ Devido à
diferença nas
aplicações
para cada
país, algumas
regiões podem
ter acessórios
diferentes.
™™ O Acionador 12
V é um acionador
programável.
™™ Para informações
mais detalhadas
sobre conexão
ao emissor 3D
e óculos 3D,
consulte os
guidas do usário.
™™ Use cabo HDMI
de alta velocidade
para conectar
o Blue-ray 3D
player.
™™ * Acessório
opcional
Português
Saída de vídeo composto
7
3
Reprodutor de DVD,
decodificador, receptor de HDTV
1. Cabo de alimentação
2. Cabo HDMI *
3. Cabo componente RCA para YPbPr *
4. VGA para cabo componente RCA para YPbPr *
5. Cabo emissor *
6. Plugue 12V DC *
7. Cabo de Vídeo Composto *
12
Instalação
Conecte aos Dispositivos de Vídeo 3D
NOTE
™™ O dispositivo de
fonte de vídeo 3D
deve ser ligado
antes do projetor
3D.
NOTE
™™ Se a entrada
de vídeo for 2D
normal, favor
pressionar “3D
Format” (Formato
3D) para “Off”
(Desligado).
™™ Se o “SBS Mode”
estiver ativo,
o conteúdo de
vídeo 2D não
será exibido
corretamente.
Uma vez que você tenha conectado seus equipamentos
junto com os cabos HDMI, como exibido no diagrama, você
está pronto para começar. Ligue sua fonte de vídeo 3D e seu
projetor 3D.
Jogos de PlayStation® 3
yy Certifique-se de ter atualizado seu console para a versão mais recente do
software no PlayStation® 3.
yy Vá a “Settings menu (Menu de configurações) -> Display settings (Exibir
configurações) -> Video output (Saída de vídeo) -> HDMI”. Selecione
“AUTO” e siga as instruções na tela.
yy Insira seu disco de jogo 3D. Como alternativa você pode fazer download
de jogos (e atualizações 3D) pela rede PlayStation®.
yy Inicie o jogo. No menu no jogo, selecione “Play in 3D” (Jogue em 3D).
3D Blu-ray™ Player
yy Certifique-se que seu reprodutor pode suportar disco de 3D Blu-ray™ e
que a saída 3D está habilitada.
yy Insira o disco 3D Blu-ray™ no reprodutor, pressione “Play”.
TV 3D (ex. SKY 3D, DirecTV)
yy Contate seu provedor de serviço de TV para habilitar quaisquer canais 3D
em seu pacote de canais.
yy Uma vez habilitado, troque para o canal 3D.
yy Você deve ver duas imagens lado a lado.
yy Troque para o “SBS Mode” do projetor 3D. A opção está localizada na
seção “Display” no menu OSD do projetor.
Aparelho 3D (ex. DV/DC 3D) com saída de sinal lado a lado 2D 1080i
yy Conecte seu aparelho 3D e troque para o centeúdo 3D com saída lado a
lado 2D para o Projetor 3D.
-- Você deve ver duas imagens lado a lado.
yy Troque para o “SBS Mode” do projetor 3D. A opção está localizada na
seção “Display” no menu OSD do projetor.
Se estiver assistindo conteúdo 3D de uma fonte HDMI 1.4a (e.x. Blu-ray
3D) seus óculos 3D devem sempre estar em sincronia. Se estiver assistindo
conteúdo 3D de uma fonte HDMI 1.3 (e.x. transmissão 3D usando modo SBS )
pode ser necessário usar a opção 3D Sync-Invert do projetor para otimizar sua
experiência 3D. A opção está localizada na seção “Display ->Três dimensões”
no menu OSD do projetor.
13
Português
Instalação
Difusão 3D
Disco 3D Blu-ray™
SKY+HD, caixa cabo/
satélite
3D Blu-ray™ Player
Jogos de Console 3D
PlayStation® 3
Óculos 3D
Projetor 3D total 1080p DLP®
Todos os outros nomes de produto, nomes de empresa e nomes comerciais aqui são para propósito
de identificação apenas e podem ter marcas registradas de seus respectivos proprietários. Todas as
imagens foram simuladas.
Português
14
Instalação
NOTE
™™ Para informações
mais detalhadas,
favor verifique o
guia de usuário
dos óculos 3D.
Uso dos óculos 3D
1. Para LIGAR os óculos 3D: Pressione o botão “Power” e o LED piscará
uma vez indicando que os óculos estão prontos para usar o modo 3D.
2. Verifique se o conteúdo 3D é enviado ao projetor e o sinal é compatível
com as especificações do projetor.
3. Ligue o “Modo 3D” (DLP-Link/VESA 3D - dependendo de qual tipo de
vidro você está usando) no projetor 3D. A opção está localizada na seção
“Display” no menu OSD do projetor.
4. Ligue os óculos 3D e verifique se a imagem aparece em 3D sem cansaço
visual.
5. Se a imagem não aparecer em 3D, favor verificar a configuração do
equipamento 3D bem para enviar a imagem 3D ou não. Ou o “SBS
Mode” deve ligar quando o sinal de entrada for 2D 1080i lado a lado e
repita os passos anteriores 1 ~ 4.
6. Feche seu olho esquerdo quando Imagens 3D forem exibidas. Para usar
a opção “Inverter Sinc.3D” do seu projetor para otimizar sua experiência
3D. A opção está localizada na seção “Display” no menu OSD do projetor.
7. Para DESLIGAR os óculos 3D: Pressione o botão “Power” e segure até
que o LED apague.
8. Para informações mais detalhadas sobre configuração, favor consultar o
guia do usuário dos óculos 3D, ou o Website do fabricante.
15
Português
Instalação
Como ligar e desligar o projetor
Como ligar o projetor
1. Remova a tampa da lente. 
2. Conecte com segurança o cabo de alimentação e o cabo de sinal.
Quando conectado, o LED de funcionamento acenderá em vermelho.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “POWER” atrás do
projetor ou pressionando o botão “ ” no controle remoto. O LED de
funcionamento se piscará agora em Azul.
A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 30 segundos.
Ao usar o projetor pela primeira vez, poderá selecionar o idioma
desejado a partir do menu rápido depois da exibição da tela de
abertura.
4. Ligue a sua fonte que deseja exibir na tela (computador,
laptop, reprodutor de vídeo, etc). O projetor detectará a fonte
automaticamente e a exibirá na tela. Caso contrário, pressione o
botão menu e vá para “CONFIG.”. Certifique-se de que “Procura
fonte” foi ajustado para “Desligar”.
™™ Se tiver conectado várias fontes ao mesmo tempo, use o botão “Fonte” ou teclas de fonte diretas no controle remoto para alternar entre
as entradas.
3D SYNC
Out (5V)
VGA YPbPr
Y G
Pb B
Pr R
VIDEO
SERVICE
12V Trigger
RS-232
ou
NOTE
POWER
™™ Ligue o projetor
e, em seguida,
selecione as
fontes de sinal.
2
Power/Standby
1
Português
16
Tampa da lente
Instalação
Deligando oprojetor
1. Pressione o botão “ ”no controle remoto ou o botão “POWER”
atrás do projetor duas vezes com um segundo de intervalo entre
cada para desligar o projetor. A primeira vez que pressionar o
botão exibirá a seguinte mensagem na tela.
Pressione novamente o botão “ ” para confirmar o
desligamento. caso o botão não seja pressionado, a mensagem
aparecerá após 15 segundos.
2.Os ventiladores continuam funcionando por cerca de 60
segundos para completar o ciclo de arrefecimento e o LED de
funcionamento acende em azul e piscando. Quando permanecer
aceso em vermelho, significa que o projetor entrou no modo de
espera.
Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha
concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo de
espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “POWER”
ou “ ” para reiniciar o projetor.
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
Indicador de advertência
NOTE
™™ Entre em contato
com o centro de
serviços mais
próximo se o
projetor exibir
estes sintomas.
™™ Quando o LED indicador de "LAMP" (lâmpada) acender em
laranja, o projetor será desligado automaticamente. Favor chamar
o centro de serviço Optoma mais próximo para assistência.
™™ Quando o indicador "TEMP" (temperatura) fica vermelho, indica
que o projetor está superaquecido. O projetor será desligado
automaticamente.
Sob condições normais, o projetor pode ser religado depois de
esfriar.
™™ Quando o indicador “TEMP” (temperatura) permancer vermelho,
indica que o ventilador falhou.
™™ Após o projetor ter resfriado, você pode pressionar e segurar o
botão “▲” no controle remoto mpor 10 segundos para deixar o
modo de falha para o modo de espera.
17
Português
Instalação
Ajuste da imagem projetada
Ajuste da altura do projetor
O projetor está equipado com pés de elevação para ajustar a
altura da imagem.
1. Localize o pé ajustável que você deseja modificar na parte inferior
do monitor.
2. Gire os três anéis ajustáveis no sentido anti-horário para elevar
o projetor, ou no sentido horário para abaixá-lo. Repita com os
demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação
Ajuste do zoom e foco do projetor
É possível girar o anel de zoom para ampliar ou reduzir. Para
focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem
esteja nítida.
O projetor pode focalizar a uma distância de 1,0 a 10,0
metros.
Anel de foco
Anel de zoom
Português
18
Instalação
Ajuste do tamanho da imagem de projeção
Vista de cima
Tela
Tela (L)
Dia
go
Altura
Distância de projeção (D)
Tela
Vista lateral
na
l
Largura
Tela (A)
Deslocamento (Hd)
Distância de projeção (D)
Comprimento
diagonal
(polegada)
tamanho de tela
16:9
NOTE
Tamanho da tela L x A (16:9)
(m)
Largura
Distância de Projeção (D)
(pés)
(m)
Altura Largura Altura
(pés)
amplo
(W)
tele
Compensação
(Hd)
amplo
(W)
tele
(m)
(pés)
38
0,84
0,47
2,76
1,55
--
1,51
--
4,97
0,08
0,25
45
1,00
0,56
3,27
1,84
1,49
1,79
4,89
5,88
0,09
0,29
50
1,11
0,62
3,63
2,04
1,66
1,99
5,45
6,54
0,10
0,33
60
1,33
0,75
4,36
2,45
1,99
2,39
6,54
7,84
0,12
0,39
70
1,55
0,87
5,08
2,86
2,32
2,79
7,63
9,15
0,14
0,46
80
1,77
1,00
5,81
3,27
2,66
3,19
8,72
10,46
0,16
0,52
90
1,99
1,12
6,54
3,68
2,99
3,59
9,81
11,77
0,18
0,59
100
2,21
1,25
7,26
4,09
3,32
3,98
10,89 13,07
0,20
0,65
120
2,66
1,49
8,72
4,90
3,98
4,78
13,07 15,69
0,24
0,78
150
3,32
1,87
10,89
6,13
4,98
5,98
16,34 19,61
0,30
0,98
200
4,43
2,49
14,53
8,17
6,64
7,97
21,79 26,15
0,40
1,31
300
6,64
3,74
21,79
12,26
9,96
--
32,68
0,60
1,96
--
™™ Este gráfico serve
apenas como
referência ao
usuário.
19
Português
Controles do usuário
Controle remoto
Uso do controle remoto
Português
Ligar
Ligue o projetor.
Desligar
Desligue o projetor.
Lâmpada
mode
Aumenta o brilho da imagem
Modo
Selecione o modo de exibição de Cinema,
Bright (Brilho), Photo (Foto), Reference
(Referência) 3D, ISF Day, ISF Night e User
(Usuário).
4:3
Redimensiona a imagem para uma relação
de aspecto para 4:3.
16:9
Redimensiona a imagem para uma relação
de aspecto para 16:9.
Letter Box
Permite a exibição de um filme otimizado de
maneira não anamórfica em letterbox com
a largura de tela cheia. Parte da imagem
original será perdida se a proporção for
inferior a 2,35:1
Nativo
A fonte de entrada será exibida sem
redimensionamento.
Brilho
Aumenta o brilho da imagem
Contraste
Controla o grau de diferença entre as partes
mais claras e mais escuras da imagem.
PureEngine
A PureEngine é uma coleção de tecnologias
de processamento avançado de imagens
que aprimora a qualidade da imagem
exibida.
Formato 3D
Pressione “Formato 3D” para alternar entre
“Desligar” e “SBS”, use o botão para cima/
baixo para alternar para “Top and Bottom”
ou “Frame Sequential" então pressione
“Enter” para confirmar.
20
Controles do usuário
Uso do controle remoto
Enter
Fonte
Re-Sync
Confirma a seleção do item.

Pressione "Fonte" para selecionar um sinal
de entrada.

Sincroniza automaticamente o projetor para
a fonte de entrada.
Exibe ou sai dos menus de exibição na tela
para o projetor.
Menu
HDMI 1
HDMI 2
VGA
YPbPr
Video
Teclas de
seleção
de quatro
direções

Pressione “HDMI 1” para escolher a fonte a
partir do conector HDMI 1.

Pressione “HDMI 2” para escolher a fonte a
partir do conector HDMI 2.

Pressione “VGA” para escolher dos
conectores VGA/YPbPr.

Pressione “YPbPr” para escolher a fonte de
vídeo componente.

Pressione “Vídeo” para escolher a origem de
Vídeo composto.

Use as
para selecionar os itens
ou fazer ajustes nas seleções.
21
Português
Controles do usuário
Menus de exibição em tela
O projetor tem menus multilingües de exibição em tela (OSD)
que permitem ajustar a imagem e alterar uma variedade de
configurações. O projetor detectará a fonte automaticamente.
Como operar
1. Para abrir o menu OSD, pressione o botão "Menu" no controle
remoto ou painel de controle.
2 Quando o OSD for exibido, pressione as teclas ▲▼ para
selecionar um item no menu principal. Ao fazer uma seleção
numa página em particular, pressione a tecla ► ou “Enter” para
entrar no submenu.
3. Use as teclas ▲▼ para selecionar o item desejado no
submenu e então pressione a tecla ► ou “Enter” para ver mais
configurações. Ajuste as configurações pela tecla ◄►.
4. Selecione o próximo item a ser ajustado no submenu e ajuste
conforme descrito acima.
5. Pressione “Enter” ou “Menu” para confirmar, e a tela retornará ao
menu principal.
6. Para sair, pressione "Menu" novamente. O menu OSD será
fechado e o projetor salvará automaticamente as novas
configurações.
Menu principal
Configuração
Submenu
Português
22
Controles do usuário
Árvore de menus
Main Menu
Menu
principal
Configuração
Settings
Sub
Menu
Submenu
Modo Display
IMAGEM
#1
#1
Contraste
Brilho
Nitidez
Cor
Tonalidade
AVANÇADA
Cinema / Luminosidade / Foto / Referência / Três
dimensões / ISF Day / ISF Night / Usuário
-50~50
-50~50
0~15
-50~50
-50~50
0~10
Film / Video / Gráficos / Padrão
PureDetail / PureColor / PureMotion / PureEngine Demo
/ Sair
Redução de ruído
Gamma
PureEngine
Config. de cores
Temperatura da Cor
RGB Ganho/Parcial
Quente / Media / Alto
Ganho de cor Vermelho / Ganho de cor Verde / Ganho
de cor Azul / Vermelho Parcial / Verde Parcial / Azu
AUTo / RGB / YUV
Espaço da cor
DISPLAY
Formato
AUTo / RGB /(0-255) RGB /(16-235) YUV
#3
4:3 / 16:9 / LBX / Nativo
4:3 / SuperLargo
0~10
0~5
-50~50
-30~30
Desligar / Ligar (2,35:1) / Ligar (16:9) / AUTo
Link DLP / VESA 3D
Três dimensões / L / R
Desligar / SBS / Top and Bottom / Frame Sequential
#4
Zoom
Máscara de borda
P. Vertical
Trapézio vertic.
SuperLargo
Três dimensões
Modo 3D
3D -> 2D
Formato 3D
#5
SISTEMA
#2
Sair
Local do Menu
Ajuste da lâmpada
Dir de Pro
Modelo de teste
Cor de fundo
Acionador 12 V
Inverter Sinc.3D
Sair
Duração da Lâmp.
Aviso da Lâmpada
Lâmpada mode
Reset lâmpada
Sair
Ligar / Desligar
Ligar / Desligar
Standard / Luminosidade / Image AI
Cancelar / Sim
Desligar / Grade / Modelo branco
Azul escuro / Cinza / Preto
Ligar / Desligar
23
Português
Controles do usuário
Menu
principal Sub
Submenu
Main Menu
Menu
CONFIG.
Linguagem
Origem de entrada
Procura fonte
Alta altitude
Esconder Informação
Desligar Auto. (min)
Sinal (VGA)
Sinal (Video)
Reset
NOTE
Settings
Configuração
English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski / Ɋɭɫɫɤɢɣ / Suomi İ/ ȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / ϲΑήϋ / ᜗᧯խ֮ʳ/ 亞᫿խ֮ʳ/ ֲ‫ء‬፿ʳ/ 䚐ạ㛨 ʳ/ Türkçe / ࡷࡎ࡙
HDMI 1 / HDMI 2 / Component / VGA / Video / Sair
Frequência
Fase
Posição horizontal
Posição vertical
AUTO
Sair
Nȓvel Branco
Nȓvel Preto
Saturação
Matiz
IRE
Sair
Corrente
Tudo
Ligar / Desligar
Ligar / Desligar
Ligar / Desligar
0~180
0~100
-50~50
-50~50
-50~50
Habilitar / Desabilitar
-50~50
-50~50
-50~50
-50~50
0 / 7.5
Cancelar / Sim
Cancelar / Sim
™™ Note que os menus exibidos na tela (OSD) variam de acordo com o tipo de sinal
selecionado e o modelo do projetor que você está usando.
™™ (#1) “Col” e “Mariz” só são suportadas no modo de vídeo.
™™ (#2) Para modelo HDMI apenas.
™™ (#3) Para quando SurperWide está “Off”.
™™ (#4) Para quando SurperWide está “On”.
™™ (#5) “Inverter Sinc.3D” está apenas disponível quando 3D está habilitado.
Português
24
Controles do usuário
IMAGEM
NOTE
™™ “ISF Day” e “ISF
Night” não serão
exibidos quando
os modos ISF
não tiverem sido
calibrados.
Modo Display
Há diversas predefinições de fábrica otimizadas para vários tipos
de imagens.
`` Cinema: para home theater.
`` Referência: Este modo é destinado a reproduzir, o mais perto
possível, a imagem da forma intencionada pelo diretor do
filme. As configurações de cor, temperatura da cor, brilho,
contraste e gama são todas definidas nos níveis de referência
padrão. O processamento de Imagem PureEngine está
desabilitado.
`` Foto: Otimizado para exibição de imagens fotográficas.
`` Luminosidade: brilho máximo da entrada de PC.
`` Três dimensões: Configuração recomendada para modo 3D
habilitado. Qualquer novo ajuste pelo usuário em 3D será
salvo neste modo para uso futuro.
`` ISF Day: Otimize a imagem com o modo Dia ISF para
a imagem ser ser perfeitamente calibrada e ted ter alta
qualidade.
`` ISF Night: Otimize a imagem com o modo Noite ISF para
a imagem ser ser perfeitamente calibrada e ted ter alta
qualidade.
`` Usuário: Configurações do usuário.
25
Português
Controles do usuário
NOTE
™™ “Cor” e
“Tonalidade”
são apenas
suportados para
fontes compostas
e componentes.
Contraste
O contraste controla o grau de diferença entre as partes mais
claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a
quantidade de preto e branco na imagem.
`` Pressione ◄ para diminuir o contraste.
`` Pressione ► para aumentar o contraste.
Brilho
Ajusta o brilho da imagem
`` Pressione ◄ para escurecer a imagem.
`` Pressione ► para clarear a imagem.
Cor
Ajuste uma imagem do vídeo de preto-e-branco até uma cor
completamente saturada.
`` Pressione ◄ para diminuir a saturação de cor na imagem.
`` Pressione ► para aumentar a saturação de cor na imagem.
Tonalidade
Ajuste o equilíbrio das cores vermelho e verde.
`` Pressione ◄ para aumentar a quantidade de verde na
imagem.
`` Pressione ► para aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
Nitidez
Ajusta a nitidez da imagem.
`` Pressione ◄ para diminuir a nitidez.
`` Pressione ► para aumentar a nitidez.
Português
26
Controles do usuário
IMAGEM | Avançada
Redução de ruído
A redução de ruído diminui a quantidade de sinais entrelaçados
de ruído visível. A faixa é “0” a “10”. (0: Desligado)
Gamma
Isto permite a você configurar o tipo de curva gama Depois de
completar a configuração inicial e o ajuste fino, utilize os passos
do ajuste de gama para otimizar a saída de imagem.
`` Film: para home theater.
`` Video: para fonte de vídeo ou TV.
`` Padrão: para configuração padronizada.
`` Gráficos: para fonte de imagem.
PureEngine
A PureEngine é uma coleção de tecnologias de processamento
avançado de imagens que aprimora a qualidade da imagem
exibida.
Config. de cores
Pressione ► no menu seguinte e use ▲ ou ▼ para selecionar o
item.
27
Português
Controles do usuário
IMAGEM | Avançada | PureEngine
PureDetail
PureDetail é uma ferramenta de melhoria de borda que
permite que as bodas na imagem projetada sejam aprimorada,
fornecendo assim detalhes mais percebidos.
PureColor
Este item ajustável utiliza um novo algoritmo de processamento
de cores e otimizações permitir que a vivacidade da imagem seja
significativamente maior. A faixa é “0” a “5”.
PureMotion
PureMotion utiliza algoritmos sofisticados para assegurar que o
movimento natural na imagem seja preservado.
NOTE
PureEngine Demo
Este recurso lhe permite ver a diferença na qualidade da imagem
entre a imagem bruta não processada e a imagem processada
conforme é feito pelo PureEngine. Use este modo para verificar
os ajustes que fizer às configurações do PureEngine.
™™ Enquanto a fonte
de entrada é
horário 120Hz,
a função
PureMotion não
suporta este
horário e ficará
cinza.
Português
28
Controles do usuário
IMAGEM | Avançada | Config. de cores
Temperatura da Cor
Se definido para temperatura fria, a parece imagem mais azul.
(imagem fria)
Se definido para temperatura quente, a parece imagem mais
vermelha. (imagem quente)
RGB Ganho/Parcial
Pressione ► no menu seguinte e use ▲ ou ▼ para selecionar o
item.
`` Use ◄ ou ► para selecionar Vermelho, Verde, ou Azul para
brilho (Ganho) e contraste (Parcial).
`` Reset: Escolha “Sim” para voltar para as configurações
padrão de fábrica dos ajustes de cor.
29
Português
Controles do usuário
NOTE
Espaço da cor
Selecione um tipo de matriz de cor apropriado de AUTO, RGB,
RGB(0-255)(*) RGB(16-235)(*) ou YUV.
™™ (*) Para HDMI
apenas.
Português
30
Controles do usuário
DISPLAY
Formato
Use esta função para escolher a proporção desejada.
`` 4:3: Este formato é para fontes de entrada 4×3.
`` 16:9: Este formato é para origens de entrada de 16x9, como
HDTV e DVD otimizadas para TV widescreen.
`` LBX: Este formato é para fonte letterbox, não 16x9, e para
usuários que usam lente externa anamórfica para exibir a
relação de aspecto 2,35:1 usando a resolução máxima.
`` Nativo: Este formato exibe a imagem original sem
redimensionamento.
`` AUTO: Seleciona automaticamente o formato de exibição
apropriado.
Informações detalhadas sobre o modo LBX:
1. Alguns tormatos de DVD's de caixa de correio não são
aprimorados para TV's 16x9. Nesta situação, a imagem
não aparecerá correta quando exibida no modo 16:9. Nesta
situação, por favor, tente usar o modo 4:3 para visulaizar o
DVD. Se o conteúdo não for 4:3, haverá barras pretas ao
redor da imagem em exibição de 16:9. para este tipo de
conteúdo, você pode usar o modo LBX para encher a imagem
na exibição de 16:9.
2. Se você usar uma lente anamórfica externa, este modo LBX
também lhe permite assistir a um conteúdo 2,35:1 (inclusive
fonte de filme de HDTV e DVD anamórfico) cujo suporte
amplo anamórfico seja otimizado para exibição 16x9 em uma
imagem ampla de 2,35:1. Neste caso, não há barras pretas.
A potência da lâmpada e resolução vertical são totalmente
utilizadas.
31
Português
Controles do usuário
Tela 16:9
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
PC
4:3
1440 x 1080 centro
16:9
1920 x 1080 centro
LBX
Escala para 1920 × 1440, em seguida obter imagem central
1920 × 1080 para exibição.
Nativo
Sem imagem redimensionada, 1:1 mapeamenhto e
centralizado. Este formato exibe a imagem original sem
redimensionamento.
Auto
caso este formato seja selecionado, o tipo de exibição se
torna automaticamente 16:9 (1920x1080)
Se a fonte for 4:3, auto redimensionar para 1440 x1080
Se a fonte for 16:9, auto redimensionar para 1920x1080
Se a fonte for 16:10 auto redimensionar para 1920 x 1200 e
recortar a área 1920x1080 para exibição
Zoom
`` Pressione ◄ para reduzir o tamanho de uma imagem.
`` Pressione ► para ampliar uma imagem na tela de projeção.
Máscara de borda
A função de Edge mask remove o ruído numa imagem de vídeo.
Faça o Edge mask para remover o ruído de codificação de vídeo
na borda da fonte de vídeo.
P. Vertical
Desloca verticalmente a posição da imagem projetada.
NOTE
™™ “SuperWide”
fica em
“Desligar” como
predefinição.
™™ Como utilizar
“SuperLargo”:
1. Obtenha uma
tela de relação
de aspecto de
2,0:1.
2. Passe
SuperWide
para ON
(Ligar).
3. Alinhe
corretamente
na tela a
imagem do
projetor.
4. Desfrute filmes
sem faixas
pretas.
Português
Trapézio vertic.
Pressione ◄ ou ► para ajustar a distorção vertical da imagem e
para tornar a imagem mais quadrada.
SuperLargo
SuperWide é um recurso que utiliza uma tela de relação de
aspecto de 2,0:1 permitindo que ambos os filmes de relação de
aspecto 16:9 e 2,35:1 sejam mostrados sem faixas pretas acima
e abaixo da tela.
`` Desligar: Sua relação de aspecto desejada pode ser
selecionada 4:3, 16:9, LBX e Nativo.
`` Auto: Para resolver as diferenças dos formatos de filme, a
opção pode manter o formato na mesma relação.
`` Ligar (16:9): Apenas o formato 16:9 pode ser selecionado.
`` Ligar (2,35:1) Apenas o formato 2,35:1 pode ser selecionado.
Três dimensões
Pressione ► no menu seguinte e use ▲ ou ▼ para selecionar o
item.
32
Controles do usuário
DISPLAY | Três dimensões
Modo 3D
`` Link DLP: Selecione “Link DLP” para usar configurações
otimizadas para os Óculos DLP Link 3D. (consulte a página
15)
`` VESA 3D: Selecione “VESA 3D” para usar configurações
otimizadas para óculos VESA 3D. (consulte a página 13)
3D -> 2D
NOTE
™™ “Formato 3D” é
apenas suportado
em tempo não
HDMI 1.4a 3D.
™™ Pressione “Enter”
para selecionar
formato 3D.
`` Três dimensões: Exibir sinal 3D.
`` L (Esquerdo): Exibe o quadro esquerdo do conteúdo 3D.
`` R (Direito): Exibe o quadro direito do conteúdo 3D.
Formato 3D
`` Desligar: Pressione “Desligar” para desabilitar a conversão do
formato 3D.
`` SBS: Exibe sinal 3D no formato “Side-by-Side” (Lado a lado).
`` Top and Bottom: Exibe sinal 3D no formato “Top and Bottom”
(Superior e inferior).
`` Frame Sequential: Exibe sinal 3D no formato “Frame
Sequential” (Quadro sequencial).
33
Português
Controles do usuário
NOTE
Inverter Sinc.3D
`` Pressione o “Ligar” to para inverter os conteúdos dos
quadroes esquerdo e direito.
`` Pressione o “Desligar” para conteúdo de quadro padrão.
™™ “Inverter Sinc.3D”
- esta função não
salva a configiração. Ela volta
para “Desligar”
quando loga e
altera fonte.
Português
34
Controles do usuário
SISTEMA
NOTE
Local do Menu
Escolha a posição do menu na tela de exibição.
™™ Traseira mesa e
Traseira teto devem ser usadas
com uma tela
translúcida.
Ajuste da lâmpada
Pressione ► no menu seguinte e use ▲ ou ▼ para selecionar o
item.
Dir de Pro
``
Frontal, mesa
Esta é a seleção padrão. A imagem é projetada reta na tela.
``
Traseira, mesa
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa.
``
Frontal, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá de cabeça para
baixo.
NOTE
™™ A função “Modelo
de teste” ficará
cinza quando 3D
estover ligado.
``
Traseira, teto
Quando selecionada, a imagem aparecerá reversa de cabeça
para baixo.
35
Português
Controles do usuário
Modelo de teste
Mostre um teste de modelo. Há Grade, Branco e Desligado.
Cor de fundo
Use este recurso para exibir uma tela "Azul", "Preto" ou “Cinza"
quando nenhum sinal estiver disponível.
Acionador 12V
`` Pressione o “Desligar” para desabilitar o acionador.
`` Pressione o “Ligar” para habilitar o acionador e o submenu
programável. O submenu é acessado ao selecionar a opção
“Ligar”, depois pressionando o botão “Enter” no controle
remoto. Marcar uma opção no submenu ativará o acionador
quando o modo correspondente de exibição for selecionado.
Por exemplo, 4:3 foi selecionado – isto significa que o
Acionador B estará ativo quando o Modo Display do projetor
estiver ajustado para 4:3. O acionador ficará inativo para
todas as outras opções de Modo Display.
Português
36
Controles do usuário
SISTEMA| Configurações de Luz
Duração da Lâmp.
Exiba o tempo de funcionamento acumulativo da lâmpada.
Aviso da Lâmpada
NOTE
™™ “Lâmpada
mode” pode ter
separadamente
diferentes
configurações
para 2D e 3D.
Escolha esta função para mostrar ou ocultar a mensagem de
advertência quando a mensagem de troca da lâmpada for
exibida. A mensagem aparecerá até 30 horas antes da troca
sugerida da lâmpada.
Lâmpada mode
`` Luminosidade: Selecione "Luminosidade" para aumentar o
brilho.
`` Standard: Selecione “Standard” para reduzir o brilho da
lâmpada, o que reduzirá o consumo de energia e aumentará a
vida útil da lâmpada.
`` Imagem AI
Imagem AI melhora o contraste da imagem otimizando o
brilho da lâmpada de acordo com o conteúdo da imagem.
Reset lâmpada
Redefine as horas de vida da lâmpada depois da sua troca.
37
Português
Controles do usuário
CONFIG.
Linguagem
Escolha o menu OSD de vários idiomas. Pressione ◄ ou ►
no submenu é use a tecla ▲ ou ▼ para selecionar seu idioma
preferido. Pressione “Selecionar (Enter)” para finalizar a seleção.
Origem de entrada
Use esta opção para habilitar / desabilitar fonter de entrada.
Pressione ► no menu seguinte e use ▲ ou ▼ para selecionar o
item. Pressione “Selecionar (Enter)” para finalizar a seleção. O
projetor não buscará as entradas que não estão selecionadas.
Português
38
Controles do usuário
Procura fonte
`` Ligar: O projetor apenas buscará a conexão atual de entrada.
`` Desligar: o projetor procurará outros sinais se o sinal de
entrada atual for perdido.
Alta altitude
Escolha “Ligar” para ativar o modo de atitude elevada. Aciona os
ventiladores a velocidade máxima continuamente para permitir
um arrefecimento adequado do projetor em atitude elevada.
Esconder Informação
`` Pressione “Ligar” para ocultar a mensagem de informação.
`` Pressione “Desligar” para mostrar a mensagem de busca.
Desligar Auto.
Defina o intervalo de desligamento do sistema, se não houver
nenhum sinal de entrada. (Em minutos).
``
Sinal
Pressione ► no menu seguinte e use ▲ ou ▼ para selecionar o
item.
Reset
Retorne os ajustes e configurações para os valores padrão de
fábrica.
`` Corrente: Reinice as configurações atuais de sinal aos valores
padrão de fábrica.
`` Tudo: Retorne as configurações de todos os menus para os
valores padrão de fábrica.
39
Português
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO | Sinal -Fonte RGB
NOTE
™™ O “Sinal” só
é suportado
no sinal VGA
analógico (RGB).
Freqüência
Altere a freqüência dos dados de vídeo para que coincida com
a freqüência da placa gráfica do computador. Use esta função
somente se a imagem parecer piscar verticalmente.
Fase
Sincroniza o sinal de vídeo da exibição com a placa gráfica. Se
a imagem parecer instável ou piscando, use esta função para
corrigi-la.
Posição horizontal
`` Pressione◄ para mover a imagem para a esquerda.
`` Pressione► para mover a imagem para a direita.
Posição vertical
`` Pressione ◄ para mover a imagem para baixo.
`` Pressione ► para mover a imagem para cima.
AUTO
Seleciona autimaticamente o sinal. Se você usar esta função,
os itens Frequência e Fase ficam cinza, e se Sinal não estiver
automático, os itens Frequência e Fase aparecem para o usuário
manualmente ajustar e salvar nas configurações após a próxima
vez que o projetor desligar e ligar novamente.
Português
40
Controles do usuário
CONFIGURAÇÃO | Sinal -Fonte de Vídeo
NOTE
™™ O “sinal” não é
aceito quando a
fonte de enteada
for HDMI ou
DVI-D.
™™ “IRE” é aceito
somente no sinal
NTSC.
Nível Branco
Permite ao usuário ajustar o Nível Branco ao usar sinais S-Video
ou Vídeo/CVBS.
Nível Preto
Permite ao usuário ajustar o Nível Preto ao usar sinais S-Video
ou Vídeo/CVBS.
Saturação
Ajuste uma imagem do vídeo de preto-e-branco até uma cor
completamente saturada.
`` Pressione ◄ para diminuir a quantidade de cor na imagem.
`` Pressione ► para aumentar a quantidade de cor na imagem.
Matiz
`` Ajuste o equilíbrio das cores vermelho e verde.
`` Pressione ◄ para aumentar a quantidade de verde na
imagem.
`` Pressione ► para aumentar a quantidade de vermelho na
imagem.
IRE
`` Ajuste a medição de sinais de vídeo composto.
41
Português
Apêndices
Solução de problemas
Se você experimentar um problema com seu projetor, consulte
as seguintes informações. Se o problema persistir, entre em
contacto com revendedor ou a assistência técnica local.
Problemas de Imagem
Nenhuma imagem aparece na tela
`` Certifique-se de que todos os cabos e conexões de
alimentação estejam correta e firmemente conectados, como
descrito na seção “Instalação".
`` Certifique-se de que os pinos dos conectores não estejam
tortos ou quebrados.
`` Verifique se a lâmpada de projeção foi instalada firmemente.
Consulte a seção “Troca da lâmpada”.
`` Certifique-se de ter removido a tampa da lente, e que o
projetor esteja ligado.
A imagem está fora de foco
`` Certifique-se de que a tampa da lente esteja removida.
`` Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
`` Certifique-se de que a tela de projeção esteja a uma distância
necessária de 1,5 a 10,0 metros do projetor.
A imagem é esticada ao exibir um título de DVD de 16:9
`` Ao reproduzir um DVD anamórfico ou DVD de 16:9, o projetor
mostrará a melhor imagem no formato 16: 9 no lado do
projetor.
`` Se você reproduzir um título de DVD de formato LBX, altere o
formato para LBX no OSD do projetor.
`` Se você reproduzir um título de DVD de formato 4:3, altere o
formato para 4:3 no OSD do projetor.
`` Se a imagem ainda estiver alongada, também será preciso
ajustar a proporção da seguinte maneira:
`` Configure o formato de exibição para a proporção 16:9
(Largo) no reprodutor de DVD.
A imagem é pequena ou grande demais
`` Ajuste a alavanca de zoom na parte superior do projetor.
`` Aproxime ou afaste o projetor da tela.
`` Pressione “Menu” no painel do projetor, vá em “Display-->
Formato”. Experimente configurações diferentes.
Português
42
Apêndices
A imagem está com as laterais inclinadas:
`` Se possível, reposicione o projetor para que esteja centrado
na tela e abaixo da sua parte inferior.
`` Use “DISPLAY-->Trapézio vertic.” a partir do OSD para fazer
um ajuste.
A imagem está invertida
`` Selecione “Sistema-->Dir de Pro” a partir do OSD e ajuste a
direção de projeção.
Imagem borrada dobrada
`` Pressione o botão “Formato 3D” e alterne para “Off” para
evitar que a a imagem normal 2D seja uma imagem borrada
dobrada.
Duas imagens, formato lado a lado
`` Pressione o botão “Formato 3D” para e alterne para “SBS”
para o sinal de entrada ser HDMI 1.3 2D 1080i lado a lado.
A imagem não pe exibida em 3D
`` Verifique se a bateria dos óculos 3D estão esgotadas.
`` Verifique se os óculos 3D estão ligados.
`` Pressione o botão “Formato 3D” para e alterne para “SBS”
para o sinal de entrada ser HDMI 1.3 2D 1080i lado a lado.
43
Português
Apêndices
Outros problemas
O projetor pára de responder a todos os controles
`` Se for possível, desligue o projetor, desconecte o cabo de
alimentação e espere pelo menos 20 segundos antes de
reconectar a alimentação.
A lâmpada queimou ou fez um som de estouro
`` Quando a lâmpada chegar ao final da sua vida útil, poderá
queimar e produzir um som alto de estouro. Caso isso
aconteça, não será possível ligar o projetor até que se
troque o módulo da lâmpada. Para trocar a lâmpada, siga os
procedimentos na seção “Troca da lâmpada”.
Problemas com o Controle Remoto
Se o controle remoto não funcionar
`` Verifique se o ângulo de operação do controle remoto está
dentro de ±15°, tanto horizontal quanto verticalmente dos
receptores de infravermelho no projetor.
`` Certifique-se de que não haja obstruções entre o controle
remoto e o projetor. Fique a menos de 6 m da caixa do
projetor.
`` Certifique-se de que as pilhas estejam inseridas corretamente.
`` Substitua as pilhas se elas estiverem acabadas.
Português
44
Apêndices
Mensagem do LED acendendo
LED Power
(Vermelho)
LED Power
(Azul)
LED de
temperatura
(Vermelho)
LED da lâmpada
(Laranja)
Luz estável
Deslig
Deslig
Deslig
Ligado (aquecendo)
Deslig
Piscando
Deslig
Deslig
Alimentação ativada e iluminação da lâmpada
Deslig
Luz estável *
Deslig
Deslig
Desligado (Esfriando)
Deslig
Piscando
Deslig
Deslig
Erro (falha da lâmpada)
Piscando
Deslig
Deslig
Luz estável
Erro (falha do ventilador)
Piscando
Deslig
Piscando
Deslig
Erro (superaquecimento)
Piscando
Deslig
Luz estável
Deslig
NOTE
Mensagem
™™ LED de
alimentação
ligado: Sem
sinal; menu OSD
aparece e o sinal
foi detectado.
™™ LED de
alimentação
desligado: Sinal
foi detectado mas
o menu OSD
desaparece.
Estado de espera
(Cabo de alimentação de
entrada)
3D SYNC
Out (5V)
3D SYNC
Out (5V)
VGA YPbPr
HDMI 1
HDMI 2
Y G
VGA YPbPr
Pb B
Y G
Pb B
Pr R
Pr R
VIDEO
12V Trigger
VIDEO
SERVICE
12V Trigger
RS-232
SERVICE
RS-232
POWER
POWER
45
Português
Apêndices
Mensagens na tela
™™ Temp. desl. automático ativado:
™™ Aviso da lâmpada:
™™ Desligar:
Português
46
Apêndices
Troca da lâmpada
O projetor detecta a vida útil da lâmpada automaticamente.
Quando a vida útil da lâmpada estiver perto do final, você
receberá uma mensagem de aviso.
Ao vir esta mensagem, entre em contato com o revendedor local, ou
o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido possível.
Certifique-se de que o projetor arrefeceu pelo menos 30 minutos
antes de trocar a lâmpada.
Aviso: Se estiver instalado no teto, tenha cuidado ao abrir o
painel de acesso da lâmpada. Recomenda-se usar óculos
de segurança ao trocar a lâmpada quando o projetor está
instalado no teto. "Tenha cuidado para evitar que qualquer
peça solta caia do projetor."
Aviso: O compartimento da lâmpada é quente. O
compartimento da lâmpada é quente.
Aviso: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não toque
a lâmpada nem a deixe cair. A lâmpada pode trincar e
causar ferimentos se cair.
47
Português
Apêndices
1
2
NOTE
™™ O projetor não
pode ser ligado
se a tampa da
lâmpada não tiver
sido recolocada
no projetor.
3
4
™™ Não toque na
área de vidro da
lâmpada. O óleo
das mãos pode
fazer a lâmapda
quebrar. Use um
pano seco para
limpar o módulo
da lâmpada caso
esta tenha sido
tocada acidentalmente.
Procedimento de troca da lâmpada:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desligue o projetor pressionando o botão Power.
Permita que o projetor arrefeça por pelo menos 30 minutos.
Desconecte o cabo de alimentação.
Desparafuse os dois parafusos na tampa. 1
Levante e remova a tampa. 2
Use uma chave de fenda para remover o parafuso do módulo da
lâmpada. 3
7. Retire o módulo da lâmpada. 4
Para reinstalar o módulo da lâmpada, siga os passos anteriores na
ordem inversa.
8. Ligue o projetor e realize a operação “Reset lâmpada” depois de trocar o
módulo da lâmpada.
Redefinir lâmpada: (i)Pressione “Menu” -> (ii)selecione “Sistema” -> (iii)
selecione “Ajuste da lâmpada” -> (iv)selecione “Reset lâmpada” -> (v)
selecione “Sim”.
Português
48
Apêndices
Modos de compatibilidade
™™ Compatibilidade do Computador para PC
Sinal
Resolução
Freqüência
horizontal
(kHz)
Taxa de
Atualização
(Hz)
Video
Digital
Analógico
NTSC
-
15,734
60
O
-
-
-
15,625
50
O
-
-
720 x 400
31,5
70
-
O
O
720 x 400
37,9
85
-
O
O
50
-
O
O
60
-
O
O
67
-
O
O
PAL/SECAM
720 x 576
640 x 480
31,5
640 x 480
VGA
SVGA
XGA
HD720
WXGA
WXGA-800
SXGA
640 x 480
37,9
72,8
-
O
O
640 x 480
37,5
75
-
O
O
640 x 480
43,3
85
-
800 x 600
35,2
56,3
-
O
O
800 x 600
37,9
60,3
-
O
O
800 x 600
46,9
75
-
O
O
800 x 600
48,1
72,2
-
O
O
800 x 600
53,7
85,1
-
1024 x 768
48,4
60
-
O
O
1024 x 768
56,5
70,1
-
O
O
1024 x 768
60
75
-
O
O
1024 x 768
68,7
85
-
1280 x 720
50
-
O
O
1280 x 720
60
-
O
O
O
92,62
120
-
O
O
1280 x 768
47,4
60
-
O
O
1280 x 768
75
-
1280 x 768
85
-
1280 x 800
60
-
O
O
O
O
1280 x 1024
64
60
-
O
O
1280 x 1024
80
75
-
O
O
60
-
O
O
60
-
O
O
1920 x 1080
24
-
O
O
1920 x 1080
50
-
O
O
1920 x 1080
60
-
O
O
1920 x 1200
60
-
1400 x 1050
UXGA
1600 x1200
WUXGA
O
1280 x 720
SXGA+
HD1080
O
75
49
O
Português
Apêndices
Sinal
HDTV
Freqüência
Taxa de
horizontal
(kHz)
Atualização
(Hz)
Video
Digital
Analógico
1920 x 1080i
50
-
O
O
1920 x 1080i
60
-
O
O
1920 x 1080p
24
-
O
O
1920 x 1080p
50
-
O
O
1920 x 1080p
60
-
O
O
60
O
-
-
50
-
O
O
60
-
O
O
50
O
-
-
50
-
O
O
50
-
O
O
60
O
-
-
720 x 480i
60
-
O
O
720 x 480p
60
-
O
O
Resolução
1280 x 720
45
1280 x 720p
1280 x 720p
720 x 576
31,3
720 x 576i
SDTV
720 x 576p
720 x 480
31,5
™™ Compatibilidade do Computador para MAC
Resolução
Português
Taxa de
Atualização (Hz)
Compatibilidade
do Macbook
Compatibilidade
do Macbook Pro
(Intel)
Compatibilidade
do Power Mac G5
Digital
Analógico
Digital
Analógico
Digital
Compatibilidade
do Power Mac G4
Analógico
Digital
Analógico
800 x 600
60
O
O
O
O
-
-
O
O
800 x 600
72
O
O
O
O
-
O
O
O
800 x 600
75
O
O
O
O
-
O
O
O
800 x 600
85
-
O
-
O
-
O
-
O
1024 x 768
60
O
O
O
O
-
O
O
O
1024 x 768
70
O
O
O
O
-
O
O
O
1024 x 768
75
O
O
O
O
-
O
O
O
1024 x 768
85
-
O
-
O
-
O
-
O
1280 x 720
60
O
O
O
O
-
O
O
O
1280 x 768
60
O
O
O
O
-
-
O
O
1280 x 768
75
-
O
-
O
-
O
-
O
1280 x 768
85
-
O
-
O
-
-
-
O
1280 x 800
60
O
O
-
O
-
O
O
O
1280 x 1024
60
O
O
-
O
-
O
O
O
1280 x 1024
75
O
O
-
O
-
O
O
O
1920 x 1080
60
O
O
-
O
-
O
O
O
1920 x 1200
60
-
O
-
O
-
O
-
O
50
Apêndices
™™ Compatibiliade de entrada de vídeo 3D
Tempo de Entrada
1280 x 720p @ 50Hz
Entrada HDMI
1.4a 3D
Resolução
de
entrada
Conteúdo HDMI
1.3 3D
Entrada 2D (inclui
porta HDMI/VGA)
Entrada 2D (inclui
porta HDMI/VGA/
Componente/
Composta)
Topo e Base
1280 x 720p @ 60Hz
Topo e Base
1280 x 720p @ 50Hz
Embalagem da estrutura
1280 x 720p @ 60Hz
Embalagem da estrutura
1920 x 1080i @ 50 Hz
Lado a lado (Meio)
1920 x 1080i @ 60 Hz
Lado a lado (Meio)
1920 x 1080p @ 24 Hz
Topo e Base
1920 x 1080p @ 24 Hz
Embalagem da estrutura
1920 x 1080i @ 50Hz
Lado a lado (Meio)
1920 x 1080i @ 60Hz
Lado a lado (Meio)
1280 x 720p @ 50Hz
Lado a lado (Meio)
1280 x 720p @ 60Hz
Lado a lado (Meio)
1920 x 1080i @ 50Hz
Topo e Base
1920 x 1080i @ 60Hz
Topo e Base
1280 x 720p @ 50Hz
Topo e Base
1280 x 720p @ 60Hz
Topo e Base
1024 x 768 @ 120Hz
Quadro sequencial
1024 x 768 @ 120Hz
Quadro sequencial
480i
HQFS
576i
HQFS
51
Enquanto o
Formato 3D é
“SBS”
Enquanto o
Formato 3D é “Top
and Bottom”
Auto aplicar modo
3D
Enquanto o
Formato 3D é
“Frame Sequential”
Português
Apêndices
Comandos RS232 e lista de funções
do protocolo
Pinagem RS-232
1
3
6
Núm. do
pino
Português
52
Nome
5
8
E/S (do lado do projetor)
1
NC
__
2
RXD
ENTRADA
3
TXD
SAÍDA
4
NC
__
5
GND
Terra sinal
6
NC
__
7
RTS
__
8
CTS
__
9
NC
__
Apêndices
Lista de funções do protocolo RS-232
HD33
Optoma Data and HT Projectors
Baud Rate
Data Bits
Parity
Optoma Data and HT Projectors
Stop Bits
Baud Rate
Flow
Data
Bits Control
Parity
UART16550
Stop
Bits
Flow Control
FIFo
Projector Return (Pass): P
Projector
Return
Projector
Return (Pass):
P (Fail): F
UART16550 FIFo
9600
8
None
1
None
Disable
Projector Return (Fail): F
~
Lead Code
~
Note: There is a <CR> after all ASCII commands, 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
9600
8
None
HD33
1
Note: There is a <CR> after all ASCII commands, 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
None
Disable
ʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳ
XX=01ˀ99,
ʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳʳ
XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
XX
X
Projector ID
Lead Code
Power
Direct Source Commands
Re-sync
Direct Source Commands
Display Mode
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
on/off
HDMI 1
VGA 1
VGA 1 Component
Video
Component RCA
HDMI 2
Cinema
Bright
Photo
Reference
User
ISF Day
ISF Night
3D
Noise Reduction
Display
Mode
Film
HDMI 1
VGA 1
VGA 1 Component
Video
Component RCA
HDMI 2
Cinema
Bright
Photo
Reference
User
Curve Type
ISF Day
offset
Reset
ISF Night
3D
Curve Type
Graphics
Standard
PureMotion
IMAGE
PureDetail
PureEngine
PureColor
PureEngine Demo
RGB Gain/Bias
Color Settings / RGB Gain/Bias
Color Temperature
IMAGE
offset
Reset
Curve Type
offset
Reset
Curve Type
offset
Noise Reduction
Reset
oFF
LoW
MED
HIGH
120Hz
oFF
1
2
3
oFF
1
2
3
Gamma
4
5
oFF
H Split
V Split
Red Gain
Green Gain
Blue Gain
Red Bias
Green Bias
Blue Bias
Reset
Warm
Medium
Cold
Auto
RGB (0-255)*
Color Space
Advanced
DISPLAY
Edge Mask
Zoom
V Image Shift (16:9)
V Keystone
4:3
16:9
LBX
Native
Auto235
SuperWide
3D Mode
3D
SuperWide
3D->2D
3D Format
3D Sync. Invert
off
on (16:9)
on (2.35:1)
Auto
n
RGB(16 - 235)*
n=1
on/offn=5
n=8
n=10
n=14
n=15
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=7
n=8
n=9
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= 0 - +15
n= 0 - 10
n=1
n=-7 - +7
n=-5 - +5
n=1
n=2
n=-7 - +7
n=-5 - +5
n=1
n=3
n=-7 - +7
n=-5 - +5
n=1
n=4
n=-7 - +7
n=-5 - +5
n=1
Film n=0
n=1
n=2
n=3
n=4
n=0
n=1
Videon=2
n=3
n=0
n=1
n=2
n=3
Graphics
n=4
n=5
n=0
n=1
n=2
n= -50 - +50
n= -50 - +50
Standard
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n=1
n=1
PureMotion
n=2
n=3
n=1
* RGB (0-255) supports when
n=2
HDMI is detected
*RGB(16 - 235)supports when
HDMI is detected
YUV
Format
X
n=1/n=0 & 2
Function
Video
Contrast
Gamma
Brightness
Color
Tint
Sharpness
Advanced
X
X
Command ID
Projector ID
Function
Power
Re-sync
projector's ID, XX=00 is for all projectors
X
X
PureEngine
DLP Link/VESA 3D
ASCII
~XX00 n
~XX01 n
~XX12 n
Pass
P
P
P
Fail
F
F
~XX20 n
P
F
~XX22 n
~XX21 n
~XX45 n
~XX44 n
~XX23 n
~XX196 n
~XX35 n
~XX182 n
~XX183 n
~XX206 n
~XX35 n
~XX184 n
~XX185 n
~XX207 n
~XX35 n
~XX186 n
~XX187 n
~XX208 n
~XX35 n
~XX188 n
~XX189 n
~XX209 n
~XX190 n
~XX190 n
~XX190 n
~XX190 n
~XX190 n
~XX41 n
~XX41 n
~XX41 n
~XX41 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX42 n
~XX197 n
~XX197 n
~XX197 n
~XX24 n
~XX25 n
~XX26 n
~XX27 n
~XX28 n
~XX29 n
~XX33 n
~XX210 n
~XX210 n
~XX210 n
~XX37 n
P
P
P
P
P
P
P
F
F
F
F
F
F
F
n=3
n=2
n=5
n=6
n=8
n=9
PureColor
n=0-5
n=0-10
n= -50 - +50
n= -30 - +30
n=1/n=2
3D / L / R
2D->2D; 3D->3D / 3D->L /3D->R n=1/n=2/n=3
Decoding HDMI1.3
off/SBS/Top and
n=0/n=1/
Bottom/Frame Sequential 3D timing
n=3/n-4
on/off
n=0/n=1
n=0
PureEnginen=1
Demo
n=2
n=3
RGB Gain/Bias
Color Settings / RGB Gain/Bias
variable
n=4
PureDetail
n=1
53
Color Temperature
CR
space
~XX60 n
~XX61 n
~XX62 n
~XX64 n
~XX66 n
~XX230 n
~XX400 n
~XX405 n
~XX231 n
~XX199 n
carriage return
Command ID
Curve Type
offset
Reset
Curve Type
offset
Reset
Curve Type
offset
Reset
Curve Type
offset
Reset
oFF
LoW
P
MED
HIGH
120Hz
oFF
P
1
2
3
oFF
P
P
1
P
P 2
P
3
P
4
5
P
oFF
H Split
V Split
Red Gain
Green Gain
Blue Gain
Red Bias
Green Bias
Blue Bias
Reset
Warm
Medium
Cold
Auto
F
F
F
F
F
F
F
F
F
Português
X
Apêndices
~
X
X
Lead Code
Projector ID
Menu Location
Lamp Setting
Top Left
Top Right
Centre
Bottom Left
Bottom Right
Lamp Hour
Lamp Reminder
Lamp Mode
Lamp Reset
SYSTEM
Projection
Test Pattern
Front-Desktop
Rear-Desktop
Front-Ceiling
Rear-Ceiling
Blue
Black
Grey
Background Color
12v Trigger
Language
SETUP
Input Source
Source Lock
High Altitude
Information Hide
Auto Power off (min)
Signal
English
German
French
Italian
Spanish
Portuguese
Polish
Dutch
Swedish
Norwegian/Danish
Finnish
Greek
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Japanese
Korean
Russian
Hungarian
Czech
Arabic
Thai
Turkish
HDMI 1
HDMI 2
VGA
3 x RCA Comnponent
Video
Automatic
Frequency\Tracking
Phase
H. Position
V. Position
White level
Black level
Saturation
Hue
IRE
X
Lamp hour
on/off
Bright/STD/ Image AI
Yes
No
off / Grid / White
off\on
on/off
on/off
on/off
Enable/Disable
0 IRE / 7.5 IRE
Yes
No
Reset
Projector ID
Reset System Alert
Information from Projector Automatically
when:
Standby Mode
Warming up
Cooling Down
out of Range
Lamp Fail
Thermal Switch Error
Fan Lock
over Temperature
Lamp Hours Running out
READ/Return Information from projector
Information
a = Power State
b = Lamp Hour
c = Input Source Commands
Model Name
RS232 Version No
Input Source Commands
Software Version
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=6
n=7
n=8
n=9
n=10
n=11
n=12
n=13
n=14
n=15
n=16
n=17
n=18
n=19
n=20
n=21
n=22
n=1
n=7
n=5
n=8
n=10
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=1/n=0 & 2
n=0-180
n=1/n=0
n=0~ 100
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n= -50 - +50
n=-50-+50
n=-50-+50
n=-50-+50
n=-50-+50
n=1/n=0
n=1
n=2
n = 00 - 99
n=1
None
Cinema
Bright
Movie
sRGB
User(1)
User2
ISF Day
ISF Nigh
3D
n=1
a=0/1
bbbb
c=00
c=02
c=05
c=07
c=08
c=11
dddd
e=0
e=1
e=2
e=3
e=4
e=5
e=6
e=7
e=8
e=9
Depends
a=0/1/2
Depends
n=1
a=??
off\on
None
VGA
Video
HDMI1
HDMI2
Component
None/VGAVideo/HDMI1/HD
MI2/Component
Display Mode
Power State
Brightness
54
X
n=1
n=2
n=3
n=4
n=5
n=1/ n=2
n=1/n=0 & 2
n=1/n=2/n=3
n=1
n=2
n=1
n=2
n=3
n=4
n=0/n=1/n=2
n=1
n=2
n=6
n=0/n=1
n
CR
space
~XX72 n
variable
P
carriage return
F
~XX108 n
~XX109 n
~XX110 n
~XX111 n
nnnn
P
P
P
F
F
F
F
~XX71 n
P
F
~XX195 n
~XX104 n
P
F
~XX70 n
P
F
~XX39 n
P
F
~XX100 n
~XX101 n
~XX102 n
~XX106 n
~XX91 n
~XX73 n
~XX74 n
~XX75 n
~XX76 n
~XX200 n
~XX201 n
~XX202 n
~XX203 n
~XX204 n
P
P
P
P
F
F
F
F
P
P
P
P
F
F
F
F
~XX112 n
P
F
~XX79 n
~XX99 n
P
P
F
F
~XX192 n
a=0
a=1
a=2
a=3
a=4
a=5
a=6
a=7
a=8
d = Firmware Version
e = Display mode
Português
X
Command ID
n=1
n=1
INFoa
INFoa
INFoa
INFoa
~XX150 n
okabbbbccdddde
~XX151 n
oka
~XX152 n
oka
~XX121 n
~XX122 n
okdddd
n=1
Cinema/Bright/Photos/Refer
ence/User/ ISF Day/ISF
Night/3D
on/off
n=1
n=1
oka
oka
~XX123 n
~XX124 n
~XX125 n
oka
oka
a=1 HD83 a=2 HD33
a=0/2//5//7/8/11
a=1/2/3/4/5/7/8/9
Cinema=1
Bright=2
Photo=3
Reference=4
User=5
ISFDay=7
ISFNight=8
3D=9
a=1/0
Apêndices
~
Lead Code
X
X
X
Projector ID
Contrast
Format
Color Temperature
Projection Mode
X
Command ID
X
n
space
~XX126 n
n=1
4:3/16:9/LBX/Native/Auto23
5/SuperWide
n=1
Warm/Medium/Cold
n=1
Front-Desktop RearDesktop Front-Ceiling
Rear-Ceiling
n=1
~XX127 n
~XX128 n
~XX129 n
variable
oka
CR
carriage return
oka
a=1/2/5/6/8/9 for
4:3/16:9/LBX/Native/A
uto235/SuperWide
oka
a=0/1/2
Warm/Medium/Cold
oka
a=0/1/2/3 for FrontDesktop/Rear-Desktop
/Front-Ceiling/RearCeiling
RS232 Commands for HD33 Remote
Remote Control
Up/Page +
Left/Source
Enter (for projection MENU)
Right/Re-SYNC
Down/Page Menu
Re-sync
n=10
n=11
n=12
n=13
n=14
n=20
n=41
~XX140 n
55
Português
Apêndices
Instalação no teto
1. Para prevenir danos em seu projetor, use a montagem de teto
Optoma.
2. Se desejar usar um kit de montagem no teto de terceiros,
certifique-se de que os parafusos usados para fixar um suporte
no projetor atenda às seguintes especificações:
`` Tipo do parafuso: M4*3
`` Comprimento máximo da rosca: 10mm
`` Comprimento mínimo da rosca: 7,5mm
NOTE
™™ Por favor note
que o dano
resultando
da instalação
incorreta
invalidará a
garantia.
Aviso:
1. Se você comprar uma montagem de teto de outra
empresa, se certifique de usar o tamanho correto de
parafuso. O tamanho do parafuso vai variar dependendo
da espessura da placa de montagem.
2. Certifique-se de matner pelo menos um intervalo de 10
cm entre o teto e o fundo do projetor.
3. Evite instalar o projetor próximo a uma fonte de calor.
46,89
105,53
83,65
197,75
29,93
197,88
126,56
Português
56
19,57
71,19
378,69
312,80
167,95
62,43
Apêndices
Escritórios globais da Optoma
Para serviço ou suporte, entre em contato com o escritório local.
EUA
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canadá
2420 Meadowpine Blvd., Conjunto
nº.105
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canadá
www.optoma.ca
América Latina
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford
Business Park Watford,
Hertfordshire, WD18 8QZ, GB
www.optoma.eu
Telefone de serviço: +44 (0)1923
691865
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
Holanda
www.optoma.nl
França
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, França
Espanha
C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522
Rivas Vacia Madri,
Espanha
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
888-289-6786
510-897-8601
[email protected]
+44 (0) 1923 691 800
+44 (0) 1923 691 888
[email protected]
+31 (0) 36 820 0253
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
[email protected]
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
57
Português
Apêndices
Alemanha
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Alemanha
Escandinávia
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Noruega
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
[email protected]
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
[email protected]
Caixa Postal 9515
3038 Drammen
Noruega
Coréia
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-Ku,
Seoul,135-815, COREIA
Japão
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター: 0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Xangai, 200052, China
Português
58
+82+2+34430004
+82+2+34430005
[email protected]
www.os-worldwide.com
+886-2-2218-2360
+886-2-2218-2313
[email protected]
asia.optoma.com
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Apêndices
Notas reguladoras e de segurança
Este apêndice apresenta os avisos gerais sobre seu projetor.
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC.
Estes limites foram estipulados para oferecer proteção razoável contra
interferência prejudicial numa instalação residencial. Este dispositivo gera,
usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado
de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às
radiocomunicações.
Entretanto, não há qualquer garantia de que a interferência não ocorrerá
numa instalação em particular. Se este dispositivo causar interferência
prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e ligando o dispositivo, o usuário deverá tentar corrigir a
interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
™™ Reorientar ou desloque a antena receptora.
™™ Aumente a distância entre o dispositivo e o receptor.
™™ Conecte o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele ao
qual o receptor está conectado.
™™ Consultar o revendedor ou um técnico especializado em rádio/televisão
para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as conexões a outros dispositivos computacionais devem ser feitas
com cabos blindados para manter a conformidade com as normas da FCC.
Atenção
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante
podem anular a autoridade do usuário, que é oferecida pela Federal
Communications Commission, para operar este projetor.
Condições de Operação
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A
operação está sujeita a estas duas condições:
1. Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida incluindo
aquela que pode causar operação indesejável.
Aviso: Usuários canadenses
Este dispositivo digital Classe B está em conformidade com a norma
canadense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
59
Português
Apêndices
Declaração de conformidade para os países
da UE
yy Diretriz de EMC 2004/108/EC (incluindo emendas)
yy Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC
yy Diretriz de R&TTE 1999/5/EC (se o produto tiver uma função de RF)
Instruções de eliminação
Não jogue este dispositivo eletrônico no lixo ao
eliminá-lo. Para minimizar a poluição e garantir a
máxima proteção do meio ambiente, recicle-o.
Português
60
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement