Pioneer X-SMC5-K Owner Manual

X-SMC5_SYXZT8_En.book 1 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 X-SMC5-K/-S Slim AV Micro System Système AV Compact Sistema Micro Slim AV Indoor Use Only Utiliser à l’intérieur seulement Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 IMPORTANT %#76+10 4+5-1('.'%64+%5*1%&101612'0 The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1_A1_En VENTILATION CAUTION WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the AC adapter label. When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side). WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b*_A1_En D3-4-2-1-4*_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or D3-4-2-1-7c*_A1_En strong artificial light) When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit and the D3-4-2-2-4_B1_En AC adapter label. This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty K041_A1_En period. WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit). • Pioneer is not responsible for any malfunction of the compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer. • A separate contract with/payment to an Internet service provider is required to use the Internet. X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. Symbol examples for batteries By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pb K058a_A1_En If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on D3-4-2-2-1a_A1_En vacation). CAUTION The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for D3-4-2-2-2a*_A1_En example, when on vacation). POWER-CORD CAUTION AC adapter CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. • Make sure to grasp the body of the AC adapter when removing it from the power outlet. If you pull the power cord, it may become damaged which could lead to fire and/or electrocution. • Do not attempt to plug in or remove the AC adapter with wet hands. This may result in electrocution. • Do not insert the power cord of AC adapter into a power outlet where the connection remains loose despite inserting the prongs all the way into the outlet. Heat may be generated which could lead to fire. Consult with the retailer or an electrician regarding replacement of the power outlet. S002*_A1_En CAUTION This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007. CLASS 1 LASER PRODUCT D58-5-2-2a_A1_En Store the AC adapter out of the reach of children and infants. The AC adapter cord may accidentally wind around the neck and it may cause suffocation. X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start 07 Disc playback What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Loading the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 6 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Playing discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Eject a disc from this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Playing in the desired order (Programmed Play) . . . . 23 02 Connections 08 USB playback Connecting using a video cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting using an HDMI cable . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to an AV receiver or amplifier . . . . . . . . Audio signals that can be output from this unit’s HDMI OUT terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting the FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to the network through the LAN interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting using LAN cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting using wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 03 Part names and functions Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Top panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 13 14 04 Getting started 05 iPod/iPhone playback Confirming what iPod/iPhone models are supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 17 17 06 Bluetooth® Audio playback Music playback using Bluetooth wireless technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remote control operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About Bluetooth® adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listening to music contents of Bluetooth wireless technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radio wave caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scope of operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radio wave reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precautions regarding connections to products supported by this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 En Playing files stored on USB storage devices . . . . . . . . 24 09 Internet radio Listening to the Internet radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Connecting to a LAN network . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Listening to the Internet radio for the first time . . . 25 Tune into a station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Adding the stations to the Favorites. . . . . . . . . . . . . . . 26 To delete the stations from the list. . . . . . . . . . . . . . 26 Advanced operations for the Internet radio . . . . . . . . . 26 Registering broadcast stations not on the vTuner list from the special Pioneer site . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10 Music server Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About playable DLNA network devices . . . . . . . . . . Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About the DHCP server function . . . . . . . . . . . . . . . Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playing audio files stored on PCs or other components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to the LAN network . . . . . . . . . . . . . . . . Playback with Music Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 28 28 28 28 11 Using the tuner Listening to the FM radio broadcasts. . . . . . . . . . . . . . 29 Saving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12 Other connections 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 22 Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Listening to auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 30 X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 • Illustrations featured in the Operating Instructions may have been modified or simplified for ease of explanation, and may therefore differ from the actual product appearance. Español Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Language Code Table and Country/Area Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Setting the TV system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cautions on use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Handling discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 About Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Français 15 Additional information Initial settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Settings for DVD/CD playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Closing the HOME MENU screen . . . . . . . . . . . . . . .33 Audio Settings parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Video Adjust parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Initial Settings parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Setting the HDMI Resolution settings back to their defaults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Turning on/off the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . .35 Using the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Network setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Wired Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Wireless Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 WPS connection setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Connecting using PIN Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Parental lock setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Turn on/off the parental lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Software Update messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Sound settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Using the Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . .40 Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 English 13 Changing the settings 14 Playable discs and files on discs or USB storage devices Playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Discs that cannot be played . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 About region numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Regarding copy protected CDs . . . . . . . . . . . . . . . . .42 About playing DualDiscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Playing discs created on computers or BD/DVD recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Playable files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Supported video file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Displaying external subtitle files . . . . . . . . . . . . . . . .42 Supported image file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Supported audio file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 5 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ページ 01 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Before you start Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote control • Power cord • AC adapter • Video cable • FM wire antenna • AAA batteries (R03) x 2 • Warranty card • Operating instructions (this document) Loading the batteries in the remote control 1 Open the rear lid and load the batteries as illustrated below. • Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water. • Batteries may have different voltages, even if they are the same size and shape. Do not use different types of batteries together. • To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid should leak, wipe it carefully off the inside of the case, then insert new batteries. If a battery should leak and the fluid should get on your skin, flush it off with large quantities of water. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area. • WARNING Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. Using the remote control The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º from the remote sensor. 30° 30° 7m 2 Close the rear lid. The batteries included with the unit have been provided to allow you check product operation and may not last long. We recommend using alkaline batteries that have a longer life. Caution • When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s terminals. • Do not use any batteries other than the ones specified. Also, do not use a new battery together with an old one. • When loading the batteries into the remote control, set them in the proper direction, as indicated by the polarity marks ( and ). 6 En Keep in mind the following when using the remote control: • Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. • Remote operation may become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote sensor. • Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment located close to this unit. • Replace the batteries when you notice a fall off in the operating range of the remote. X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Connections 02 English Chapter 2: Connections HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries. Connecting using a video cable Connecting to a TV Español • When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV output setting of iPod/iPhone is automatically set to ‘ON’.1 • Do not connect the unit through a VCR. Video signals fed through VCRs may be affected by copyright protection systems and the picture will be distorted on the television. Français • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. This unit’s rear panel HDMI OUT This unit’s rear panel ANTENNA FM75 ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT Video cable (supplied) LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V DC IN 19 V Yellow HDMI cable (commercially available) TV To video input terminals Connecting using an HDMI cable By using an HDMI cable, digital signals can be transferred to an HDMI-compatible TV on a single cable with no loss of picture or sound quality.2 After connecting, adjust unit resolution and HDMI color settings according to the HDMIcompatible TV. Also refer to the operating instructions with the HDMI-compatible TV. Match the direction of the plug to the terminal and insert straight. To HDMI input terminal TV • If you connect this unit to your television with the HDMI cable, sound can not be transferred from your television to this unit. To listen to sound, connect the front panel AUX IN mini-plug jack to your television. Note 1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected. • When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state. 2 • The HDMI OUT terminal does not output any audio signals except DVD/CD sound. • When playing a disc content, this unit can transfer digital signals by the HDMI OUT terminal. Use the video cable for playing other content. • This unit’s interface is designed based on the High-Definition Multimedia Interface specification. • When an HDMI-compatible device is connected, the resolution is displayed on the front panel display. • The resolution of video signals output from this unit’s HDMI OUT terminal is changed manually. Change the HDMI Resolution setting (page 34). Settings for two units can be stored in memory. • This unit is designed for connection to HDMI-compatible devices. It may not operate properly if connected to DVI devices. 7 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Connections Connecting to an AV receiver or amplifier This unit’s rear panel Connecting the FM antenna Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM antenna socket.1 HDMI OUT FM wire antenna (supplied) ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V This unit’s rear panel Match the direction of the plug to the terminal and insert straight. HDMI cable (commercially available) Connecting USB storage devices To HDMI input terminal This unit’s front panel TV AV receiver or amplifier To HDMI input terminal From HDMI output terminal HDMI cable (commercially available) Audio signals that can be output from this unit’s HDMI OUT terminal • 44.1 kHz to 96 kHz, 16-bit/ 20-bit/ 24-bit 2-channel linear PCM audio (including 2-channel downmixing) • Dolby Digital 5.1-channel audio • DTS 5.1-channel audio • MPEG audio • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. USB storage device (commercially available) Connecting to the network through the LAN interface By connecting this unit to the network via the LAN interface, you can play back audio files stored on components on the network, including your PC, and listen to Internet radio stations.2 Connect the LAN terminal on this unit to the LAN terminal on your router (with or without the built-in DHCP server function) with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Also wireless connection to the network is possible. Turn on the DHCP server function of your router. If your router does not have a built-in DHCP server function, you have to set up the network manually. For details, see page 36. Note 1 To ensure optimum reception, make sure the FM antenna is fully extended and not coiled or hanging at the rear of the unit. 2 • To use services such as Internet radio or automatic clock sync functions, you must conclude a contract with an Internet service provider. • Photo or video files cannot be played back. • With Windows Media Player 11 or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit. 8 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Connections 02 Connecting using LAN cable English Plugging in Important Internet Modem Router LAN 3 LAN cable (commercially available) 2 1 WAN This unit’s rear panel PC1 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V AC adapter (supplied) PC2 Español ANTENNA FM75 Français • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. To AC outlet ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Power cord (supplied) 1 Plug the supplied AC adapter into the DC IN socket on the back of the unit. This unit’s rear panel 2 Plug the supplied power cord into the AC adapter then plug the other end into an AC outlet. Connecting using wireless LAN Internet Modem Router LAN 3 PC 2 1 WAN This unit 9 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Part names and functions Chapter 3: Part names and functions 1 Remote control 2 STANDBY/ON 1 STANDBY/ON Press to turn the power on and off. Number buttons (0 to 9) Use these to specify and play the folder, track or file you want to view/listen to. Also use them to select the station preset when using the tuner, etc. 15 AUDIO* For discs or files including multiple audio streams/ channels, the audio stream/ channel can be switched during playback. For files stored in iPod/iPhone, this button is not available. 2 SUBTITLE* On DVD-Video or DivX discs containing subtitles in multiple languages, the subtitle can be switched during playback. 3 ANGLE* On DVD-Video discs containing multiple angles, the angle can be switched during playback. 4 3 5 4 7 01 02 03 8 9 04 05 06 12 13 En MENU • Press to display the menu screen or Disc Navigator. • Select and play the title, chapter, track or file from the Disc Navigator. Ex.: DVD-Video Disc Navigator 6 10 SET UP Use this to change initial settings of the unit. (page 31) 24 25 26 27 28 Disc Navigator: Title 01- 49: – – X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Part names and functions 5 03 13 HOME MENU Use these to select items, change settings and move the cursor. When selecting a DVD/CD input, press to display/ hide the HOME MENU. When selecting another input, this button is not available. ENTER Use this to implement the selected item or enter a setting that you have changed. HOME MENU PRESET +/– DVD Audio Settings Video Adjust Change the frequency one step at a time. To search for stations automatically, press and hold for about a few second. Play Mode Disc Navigator SOUND Initial Settings TUNE +/– 7 FUNCTION / Use to change the input source. The source changes as below. iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM Internet Radio Music Server AUX Return to the beginning (Undisplayed) 8 • Audio Settings (page 33) • Video Adjust (page 33) • Play Mode The Play Mode function may not work for some discs or files. Play Mode PLAY Press to start playback. 9 10 STOP Press to stop playback. 11 PREV Press to return to the beginning of the currently playing track or file. Press twice to move back to the beginning of the previous track or file. 12 SHIFT Press to access the ‘boxed’ commands (above the buttons) on the remote. These buttons are marked with an asterisk (*) in this section. A-B Repeat A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off Program // • Press during playback to fast-reverse. • Press in the pause mode to move backward frame-byframe. (DVD-Video or DVD VR discs only) • Press and hold in the pause mode for slow play in the reverse direction. (DVD-Video or DVD VR discs only) Español Turns Virtual Surround and Sound Retriever on and off (page 40). Also use to adjust the Bass and Treble. Français Use these to select station presets. 6 English /// Search Mode A-B Repeat The specified section within a single title or track is played repeatedly. Repeat Plays titles, chapters, tracks or files repeatedly. Random Plays titles, chapters or tracks in random order. Program (page 23) Plays titles, chapters, tracks or files in the order in which you program them. Search Mode Plays the specified number or time within the title, chapter, track or file. • Disc Navigator (MENU on page 10) • Initial Settings (page 33) 14 DISP OFF Press to turn the main display off when you do not need it. 15 SLEEP Use to put the unit in the sleep mode and select the amount of time before sleep (page 35). 16 Use to turn on and off the timer. 17 CLEAR Press to clear the selected item. Use this for example if you input the wrong number. 11 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Part names and functions • Press and hold in the pause mode for slow play in the forward direction. (DVD-Video, DVD VR, Video CD or DivX discs only) 18 RETURN When currently on the main unit’s setting menu, disc menu, or Disc Navigator menu, pressing this button returns you to the preceding menu. 24 PAUSE Press to stop playback temporarily. Press again to resume. 19 MUTE Press to temporarily silence the sound. 25 ZOOM Use to zoom in/out on image during DVD/CD playback. For images stored in iPod/iPhone, this button is not available. 20 SHUFFLE Perform shuffle play of tracks on the selected iPod/iPhone, DVD/CD, USB storage device or Music Server. 26 NEXT Use to set the listening volume. (Default setting: 10) Press during playback to skip ahead to the beginning of the next track or file. 22 REPEAT 27 DISPLAY 21 VOLUME +/– Press during DVD/CD playback to display elapsed time, remaining time, etc., on television screen. No display appears when any input other than DVD/CD is selected. Perform repeat play of tracks on the selected iPod/iPhone, DVD/CD, USB storage device or Music Server. 23 / / 28 TOP MENU • Press during playback to fast-forward. • Press in the pause mode to move forward frame-byframe. (DVD-Video, DVD VR, Video CD or DivX discs only) Press to display the top menu of the DVD-Video. Top panel 72 1 3 1 Disc slot 2 EJECT 4 5 Eject the disc. Automatically switches to DVD/CD input. 3 STANDBY/ON En 5 8 9 BT AUDIO Switches the input source to BT Audio. 6 AIR JAM Switches the input source to Air Jam. Press to turn the power on and off. 7 4 Press to start playback. During playback, pause/unpause playback. FUNCTION Use to change the input source. The source changes as below. iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM Internet Radio Music Server AUX Return to the beginning (Undisplayed) 12 7 6 8 Press to stop playback. 9 VOLUME –/+ Use to set the listening volume. (Default setting: 10) X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Part names and functions 03 1 2 English Front panel 3 Français Español 4 1 5 6 7 POWER ON When the power is on, this indicator lights. BT AUDIO When BT Audio is selected as the input source, this indicator lights. AIR JAM When Air Jam is selected as the input source, this indicator lights. TIMER When the wake-up timer is set to On, this indicator lights. 78 2 Main Display 3 Sub Display 4 Speaker units 5 USB port 6 AUX IN 4 Use to connect auxiliary components. 7 PHONES Use to connect headphones. 8 iPod/iPhone connector port TUNE When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator lights. HDMI When this unit is recognized by another HDMI compatible component, this indicator lights. 13 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Part names and functions Main display 1 2 3 4 Song 5 6 7 Artist 79 10 1 Input source 2 Sleep timer When the sleep timer is set, the remaining time until power off is displayed. 3 AirPlay This appears in blue during AirPlay operation, and in white during stop mode. 4 78 Album Network connection status 11 12 9 Repeat and Shuffle Repeat all files. Repeat a file. Shuffle 10 Elapsed playing time When the unit is connected to the wired network, this indicator lights. When the unit is connected to the wireless network, this indicator lights.1 11 Play bar The bar becomes longer together with the elapsed playback time. 12 Remaining playing time When the unit is not connected to the network, this indicator lights. 5 Name of file/track/artist/album/station, etc. 6 Mute Displayed during mute operation. 7 Play status 8 Artwork Displayed when the currently playing file includes an album jacket image, etc. Note 1 This does not indicate the strength of the received signal; the number of bars does not change. 14 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Getting started 04 Getting started When you use the unit for the first time, the following screens will be displayed. Set up the following items to customize the unit. Press STANDBY/ON. 3 Use / to select the menu language of this unit, then press ENTER. • This setting has no effect on the home menu, screen display, or the language selected for DVD audio or subtitles. To change those items, consult the instructions on page 34. Español About twenty seconds after turning on the power, the following splash screen appears. About one minute is required between turning the power on and completion of startup. Setting Quick Start Mode to On will allow faster startup (page 32). Français 1 • The Demo Mode and Quick Start Mode settings can also be changed manually in the Option Settings (see page 32). When Demo Mode is set in step 2, if the Option Settings menu is subsequently used to cancel the Demo Mode, the Quick Start Mode will not be cancelled simultaneously. The two settings must be changed independently. English Chapter 4: Language English Français Deutsch 2 Cancel Demo Mode (Set to normal mode). The screen below will automatically appear after the screen in step 1. If the STOP is pressed, the operation will proceed to step 3. Nederlands The setting is done. Select "Start" to start Demo mode; otherwise "Cancel". [PLAY] Start [STOP] Cancel • Press PLAY button to start the Demo Mode. When starting up the next time, it will be necessary to set step 3. • When Demo Mode is selected, the Quick Start Mode is simultaneously set to On. 15 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 iPod/iPhone playback Chapter 5: iPod/iPhone playback Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can also be connected to a television set, letting you view images from your iPod/iPhone. Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and images can be performed from this unit or the iPod/iPhone itself. Tip • When using an iPod/iPhone not supported by this unit, use a commercially available cable to connect the iPod/ iPhone to the AUX IN connector of this unit. Connecting your iPod/iPhone Confirming what iPod/iPhone models are supported Caution • When connecting iPod/iPhone units, always use the dock adapter provided with iPod/iPhone units, or a commercially available adapter designed to support iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected without a dock adapter; attempting to connect an iPod/ iPhone without it will cause damage or malfunction. • An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied with this unit. The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.1 iPod/iPhone Audio Control Video iPod nano 2G — iPod nano 3/4/5/6G * iPod classic iPod touch 1/2/3/4G iPhone iPhone 3G/3GS iPhone 4 1 Open the iPod/iPhone connector port.2 * The iPod nano 6G cannot play back video, but can play slide shows only. • This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone indicated on the website of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ eu/). • Installing software versions other than indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may result in incompatibility with this system. 1 Select “Settings” from the top menu. When using iPod touch or iPhone, select “General” after selecting “Settings”. 2 Select “About”. Push 2 Attach the dock adapter to iPod/iPhone connector port. When attaching the dock adapter, be sure to orient the frontback directions of the dock adapter correctly. To attach, first place the protruding tabs on the front side of the adapter into the depressions on the iPod/iPhone connector port and press into position. When attaching the adapter, be careful not to strike the connectors. The software version will be displayed. Note 1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone models other than the ones specified. • Some functions may be restricted depending on the model or software version. • iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce. • Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from iPod/iPhone failure. • For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone. 2 When opening or closing the iPod/iPhone connector port, support the top of the unit with your hand to prevent it from moving. 16 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 iPod/iPhone playback 3 05 Connect your iPod/iPhone. Caution 1 MENU Connect your iPod/iPhone. • To connect your iPod/iPhone, see Connecting your iPod/ iPhone on page 16. Français • When your iPod/iPhone is connected to this unit and you wish to operate the iPod/iPhone directly, be sure to hold the iPod/iPhone steady with the other hand to prevent malfunctions due to faulty contacts. English Playing your iPod/iPhone 2 Press FUNCTION / to select iPod as the input source. 2 • When your iPod/iPhone is not connected to the unit, close the iPod/iPhone connector port firmly. Push Connecting your TV To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using a composite video cable. • When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV output setting of the iPod/iPhone is automatically set to ‘ON’.1 Button What it does PLAY Starts normal playback. PAUSE Pauses playback. STOP Pauses playback. PREV Press to skip to the start of the current file, then previous files. NEXT Press to skip to the next file. Press and hold to start fast reverse scanning. Press and hold to start fast forward scanning. SHUFFLE The currently selected iPod/iPhone tracks are played back in random order (shuffle play). REPEAT The currently selected iPod/iPhone tracks are played back repeatedly.* MENU Use to access the iPod/iPhone menu. //ENTER Use to control the iPod/iPhone menu. Español iPod is shown on the main display and starts playback. The following operations are possible for iPod/iPhone. 3 * Each time you press REPEAT the repeat modes changes as below.2 Repeat 1 Repeat all Normal playback Repeat 1: Repeats a file currently played back. Repeat all: Repeats all files. When no device is connected to the iPod/iPhone connector port and this unit is not operated for 30 minutes or more, power will automatically turn off.3 Note 1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected. • When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state. 2 No icon will be displayed on the main display when the iPod/iPhone is in the repeat mode or shuffle mode. 3 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 32). 17 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ページ 05 2011年7月28日 iPod/iPhone playback Important If this unit cannot play your iPod/iPhone, perform the following troubleshooting checks: • Check whether the iPod/iPhone is supported by this unit. • Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod/iPhone. • Check the iPod/iPhone software is supported by this unit. If the iPod/iPhone cannot be operated, check the following items: • Is the iPod/iPhone connected correctly? Reconnect the iPod/iPhone to the unit. • Is the iPod/iPhone experiencing a hangup? Try resetting the iPod/iPhone, and reconnect it to the unit. Tip • iPod/iPhone recharging occurs whenever an iPod/ iPhone is connected to this unit. (This function is supported in standby mode as well.) • When input is switched from iPod to another function, iPod/iPhone playback is temporarily stopped. 18 En 木曜日 午後3時27分 X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Bluetooth® Audio playback 06 Bluetooth® Audio playback This unit Music playback using Bluetooth wireless technology This unit is furnished with a Bluetooth® adapter (Pioneer Model No.AS-BT200). A product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.) can be used to listen to music wirelessly.1 Also, by using a commercially available transmitter supporting Bluetooth wireless technology, you can listen to music on a device not equipped with Bluetooth wireless technology. The AS-BT200 model supports SCMS-T contents protection, so music can also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless technology. Bluetooth wireless technology enabled device: Digital music player Device not equipped with Bluetooth wireless technology: Digital music player + Bluetooth® audio transmitter (commercially available) Español Remote control operation Français Bluetooth wireless technology enabled device: Cell phone English Chapter 6: About Bluetooth® adapter Located in the position shown in the accompanying illustration. Do not remove. Bluetooth® adapter Cover Remote control operation The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations.2 This unit’s rear panel Note 1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 2 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles. • Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices. 19 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Bluetooth® Audio playback 06 Setting the PIN code Set this unit’s PIN code to the same setting as that for the Bluetooth wireless technology device used. Supported PIN code setting values include 0000, 1234 or 8888. • Default setting: 0000 1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the top panel of the unit to select BT Audio as the input source. The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the main display. 2 Press SET UP. 3 Use / to select Option Setting BT PIN Select, then press ENTER. Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless technology device “Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth wireless technology content using Bluetooth® adapter. Make sure to pair devices the first time you operate the system or any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step necessary to register Bluetooth wireless technology device to enable Bluetooth communications.1 For more details, see also the operating instructions of your Bluetooth wireless technology device. 1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the top panel of the unit to select BT Audio as the input source. The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the main display. 2 Turn on the Bluetooth wireless technology device that you want to pair, place it near the system and set it into pairing mode. Option Setting BT PIN Select Volume Limit Setting Internet Parental Lock Auto mode select 4 Use / to select the PIN code, then press ENTER. The PIN code is stored. Pairing starts. 3 Check to see that the Bluetooth® adapter is detected by the Bluetooth wireless technology device. • If the Bluetooth wireless technology device cannot be connected to the unit, perform the connection operation from the Bluetooth wireless technology device. Listening to music contents of Bluetooth wireless technology device 1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the top panel of the unit to select BT Audio as the input source. The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the main display. 2 Make connection between the Bluetooth wireless technology device and the unit. • See Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless technology device above. Note 1 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth® adapter. • To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device. • During pairing, the name of this unit appears as AS-BT200. 20 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Bluetooth® Audio playback 06 Press PLAY to start playback. 3 Button What it does Pauses playback. STOP Stops playback. PREV Press to skip to the start of the current file, then previous files. NEXT Press to skip to the next file. Press and hold to start fast reverse scanning.* Press and hold to start fast forward scanning.* * This function may work differently depending on the connected device. • When no Bluetooth wireless technology device is connected and no operation has been done for 30 minutes or more, the power will automatically turn off.2 Español Starts normal playback. This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this unit nearby such devices, or make sure these devices are switched off during use. • Cordless phones • Cordless facsimiles • Microwave ovens • Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g) • Wireless AV equipment • Wireless controllers for game systems • Microwave-based health aids • Some baby monitors Other, less common, equipment that may operate on the same frequency: • Anti-theft systems • Amateur radio stations (HAM) • Warehouse logistic management systems • Discrimination systems for train or emergency vehicles Français PLAY PAUSE Radio wave caution English The following operations are now possible for Bluetooth wireless technology devices, using the remote control.1 Note AIR JAM Air Jam – a Pioneer-exclusive application and available for free. Air Jam lets you connect multi compatible devices to this unit using Bluetooth wireless technology. With it, you can make a group playlist directly on a supported device to play in your home theater through the unit. You and your friends can add songs from your devices to the playlist. Also Air Jam lets you delete the song before anyone has to hear it. 1 Press FUNCTION / or AIR JAM on the top panel of the unit to select Air Jam as the input source. The AIR JAM indicator lights and Air Jam is shown on the main display. For more details on using Air Jam, access our website. http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html • In the event noise appears in your television image, there is the possibility that a Bluetooth wireless technology enabled device or this unit (including products supported by this unit) are causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and the Bluetooth wireless technology enabled device or this unit (including products supported by this unit). • If there is something obstructing the path between this unit (including devices supported by this unit) and the device equipped with Bluetooth wireless technology (such as a metal door, concrete wall, or insulation containing tinfoil), you may need to change the location of your system to prevent signal noise and interruptions. Note 1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles. • The operation of some Bluetooth wireless technology devices may differ from what is shown in the above table. 2 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 32). 21 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 22 ページ 06 2011年7月28日 Bluetooth® Audio playback Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: • In reinforced concrete buildings or steel framed or ironframed buildings. • Near large metallic furniture. • In a crowd of people or near a building or obstacle. • In a location exposed to the magnetic field, static electricity or radio wave interference from radio communication equipment using the same frequency band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wireless LAN device (IEEE802.11b/g) or microwave oven. • If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interference. Radio wave reflections The radio waves received by this unit include the radio wave coming directly from the device equipped with Bluetooth wireless technology (direct wave) and waves coming from various directions due to reflections by walls, furniture and building (reflected waves). The reflected waves (due to obstacles and reflecting objects) further produce a variety of reflected waves as well as variation in reception condition depending on locations. If the audio cannot be received properly due to this phenomenon, try moving the location of the device equipped with Bluetooth wireless technology a little. Also note that audio may be interrupted due to the reflected waves when a person crosses or approaches the space between this unit and the device equipped with Bluetooth wireless technology. Precautions regarding connections to products supported by this unit • Complete connections for all devices supported by this unit, including all audio cords and power cables before connecting them to this unit. • After completing connections to this unit, check the audio and power cables to confirm that they not twisted together. • When disconnecting this unit, confirm that you have sufficient working space in the surrounding area. • When changing connections of audio or other cables for products supported by this unit, confirm that you have sufficient working space in the surrounding area. 22 En 木曜日 午後3時27分 X-SMC5_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Disc playback 07 English Chapter 7: Disc playback 1 Press STANDBY/ON to turn the power on. The selected input is displayed on the front panel display. • When playing a DVD-Video or DivX discs, turn the TV on and switch TV input before starting. • You can change the screen display language of the unit (OSD Language on page 34). DVD/CD is shown on the main display. When a disc has been slotted in the disc slot already, press EJECT to eject the disc. 3 Slot a disc. • By using the number buttons (0 to 9), you can specify and play the title, chapter, track or file you want to view/ listen to. Slot a disc with the label side facing front. • Hold the disc as shown in the illustration, insert it in the center of the disc slot, and press in gently from above. • The disc will then be automatically drawn into the slot. • If the disc does not load smoothly, do not attempt to force it. Remove it from the slot and try inserting it again. Attempting to force a disc causes damage or malfunction. • Do not touch the recording surface of the disc, since the disc may not play properly if it has fingerprints or other soiling. • 8 cm discs cannot be played. Also do not attempt to use adapters for 8 cm CD to play such discs, since malfunction may result. Eject a disc from this unit • Press EJECT on the top panel. Tip • When no operation has done in DVD/CD mode for more than 30 minutes, the power will automatically turn off. 1 Press HOME MENU. The HOME MENU will be displayed on the television screen. 2 Use / to select Play Mode, then press ENTER. The Play Mode screen is displayed. 3 Use / to select Program, then press ENTER or . Español 2 Press FUNCTION / to select DVD/CD as the input source. Playing in the desired order (Programmed Play) Français Playing discs 4 Use / to select Create/Edit, then press ENTER. The Create/Edit screen differs according to the disc or file. 5 Use /// to select the title, chapter, track or file, then press ENTER. Program Program Step Title 1-01 Chapter 1-015 01. Title 01 Chapter 001 02. Chapter 002 03. Chapter 003 04. Chapter 004 05. Chapter 005 06. Chapter 006 07. Chapter 007 08. Chapter 008 • To add to a program, first select the place in the program (the program step), next select the title, chapter or track, then press ENTER (files are added at the end of program). • Press RETURN to return to the previous screen. If you return to the previous screen when inputting it, the settings you have programmed are cleared. • To delete a step, highlight it and press CLEAR. 6 Press PLAY to start playback. • To play a program that has already been set, select Playback Start from the program screen, then press ENTER. • To resume normal playback, select Playback Stop from the program screen, then press ENTER. The program remains in memory. • To cancel the entire program, select Program Delete from the program screen, then press ENTER. • Programs can be played repeatedly. Select Program Repeat from Repeat on the Play Mode screen during programmed playback. • Programs cannot be played in random order (random play is not possible during programmed play). 23 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 24 ページ 08 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 USB playback Chapter 8: USB playback Playing files stored on USB storage devices • This unit may not recognize a USB storage device, play files or supply power to a USB storage device. For details, see When a USB storage device is connected on page 46. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for loss of files on USB storage devices caused by connection to this unit. * Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’ plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files repeatedly. When a USB storage device is not playing and the unit has not been operated for 30 minutes or more, the power will automatically turn off.1 The following screen appears on the main display when you play back audio files. Note that some file types may not be displayed. 1 Press FUNCTION / to select USB as the input source. USB is shown on the main display. 2 Connect the USB storage device. The folders/files stored on the connected USB storage device appear on the main display automatically. 3 Use / to select the file, then press ENTER. Playback starts. • To return to the previous screen, press RETURN. • When changing to a different input source, stop the USB memory playback first, before changing. • Turn the power off before removing the USB storage device. You can perform the following operations. Note that some buttons are not available for operation depending on the category currently being played back. Button What it does PLAY Unpauses playback. When this is pressed from the file select menu, the screen for the currently playing file is displayed. PAUSE Pauses playback. STOP Stops playback. PREV Press to skip to the previous files. NEXT Press to skip to the next file. SHUFFLE The currently selected tracks are played back in random order (shuffle play). REPEAT The currently selected tracks are played back repeatedly.* Note 1 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 32). 24 En Song Artist Album X-SMC5_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Internet radio 09 English Chapter 9: Internet radio 3 Use / to select the station, then press ENTER. Français Listening to the Internet radio Connecting to a LAN network Connect to the network using the LAN interface. For details on the connections, see Connecting to the network through the LAN interface on page 8. When you listen to the Internet radio first time, follow the instructions below to tune into your desired station. 1 Press FUNCTION / to select Internet Radio as the input source. Genres Countries Podcasts By Genre Español Listening to the Internet radio for the first time Podcasts By Location Internet Radio is shown on the main display. 2 Use / to select Find Net Radio, then press ENTER. Tune into a station 1 Press FUNCTION / to select Internet Radio as the input source. • The information of the station you last selected is displayed on the main display. Internet Radio Find Net Radio Favorites 2 Press MENU to display the internet radio menu screen. 3 Use / to select Find Net Radio or Favorites, then press ENTER. • Select Find Net Radio when you want to tune into a station which has not been added to Favorites. • Select Favorites when you want to tune into a station which has been added to Favorites already. • To add stations to the Favorites, see Adding the stations to the Favorites on page 26. 4 Use / to select the station, then press ENTER. • When you select Find Net Radio, you can also select the available stations from the internet radio menu. 25 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 26 ページ 09 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Internet radio Adding the stations to the Favorites 1 Tune into the station from Find Net Radio. • Follow the instructions Tune into a station on page 25. • The information of the station is displayed on the main display. 2 Press and hold ENTER for a few seconds. • A maximum of 20 stations can be stored in Favorites. 1. FM AAAAA Advanced operations for the Internet radio Registering broadcast stations not on the vTuner list from the special Pioneer site With this unit, broadcast stations not included on the list of stations distributed by vTuner can be registered and played. Check the access code required for registration on this unit, use this access code to access the special Pioneer Internet radio site and register the desired broadcast stations in your favorites. The address of the special Pioneer Internet radio site is: http://www.radio-pioneer.com 1 Display Find Net Radio screen. To display the Internet radio list screen, perform steps 1 to 3 at Listening to the Internet radio for the first time on page 25. 2 [ENTER] (Press and hold): Add to Favorites To delete the stations from the list 1 Press MENU to display the internet radio menu screen. 2 Use / to select Favorites, then press ENTER. 3 Use / to select the station you want to delete, then press ENTER. 4 Use / to select Delete, then press ENTER. Select OK to confirm. • To cancel deleting the station, press RETURN. Use / to select Help, then press ENTER. 3 Use / to select Get access code, then press ENTER. The access code required for registration on the special Pioneer Internet radio site is displayed. Make a memo of this address. The following can be checked on the Help screen: • Get access code - The access code required for registration on the special Pioneer Internet radio site is displayed. • Show Your WebID/PW - After registering on the special Pioneer Internet radio site, the registered ID and password are displayed. • Reset Your WebID/PW - Resets all the information registered on the special Pioneer Internet radio site. When reset, all the registered broadcast stations are also cleared. If you want to listen to the same stations, reregister after resetting. 4 Access the special Pioneer Internet radio site from your computer and perform the registration process. Access the above site and use the access code in step 3 to perform user registration, following the instructions on the screen. 5 Register the desired broadcast stations as your favorites, following the instructions on the computer’s screen. Both broadcast stations not on the vTuner list and stations on the vTuner list can be registered. In this case they are registered on the unit as favorite broadcast stations and can be played. 26 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Music server 10 Music server This unit can play audio files stored on PCs or other components on a Local Area Network (LAN). About playable DLNA network devices This unit allows you to play music on media servers connected on an identical Local Area Network (LAN) as the unit. This unit allows you to play files stored on the following devices: • PCs running Microsoft Windows Vista or XP with Windows Media Player 11 installed • PCs running Microsoft Windows 7 with Windows Media Player 12 installed • DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other components) Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as described above can be played via command from an external Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this DMC to play files are called DMRs (Digital Media Renderers). This unit supports this DMR function. When this unit is selected as a DMR and DMS playback is begun, the unit’s input automatically switches to DMR. During DMR input, the currently playing track name, artist name, album name, and album art will appear on the unit’s main display (some information may not be displayed, depending on the file being played). When in the DMR mode, such operations as playing and stopping files can be performed from the external controller. Volume adjustment and the muting control are also possible. If the FUNCTION / buttons are pressed during DMR playback, the DMR playback will stop and the unit will revert to the input function selected prior to DMR playback. • Depending on the external controller being used, playback may be interrupted when the volume is adjusted from the controller. In this case, adjust the volume from the unit or remote control. Español This unit allows you to listen to audio files on a computer or other component connected to the unit via LAN interface. This chapter describes the setup and playback procedures required to enjoy these features. It is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component. • Photo or video files cannot be played back. • With Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit. This unit supports AirPlay audio streaming from iPod touch (2nd, 3rd and 4th generations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad with iOS 4.2 or later, and iTunes 10.1 (Mac and PC) or later. To use AirPlay, select your unit on your iPod touch, iPhone, iPad or in iTunes and start playback.1 Input to the unit will switch automatically when AirPlay is in use. The following operations can be performed when in AirPlay mode: • Adjustment of the unit’s volume from iPod touch, iPhone, iPad or iTunes. • Pause/resume, next/previous track, and shuffle/repeat from the remote control of the unit.2 • Display of the currently playing track information on the unit’s main display, including artist, song/album name and album artwork.3 • If the FUNCTION / buttons are pressed during AirPlay playback, the AirPlay playback will stop and the unit will revert to the input function selected prior to AirPlay. Français Introduction Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and iTunes English Chapter 10: Tip • A network environment is required to use AirPlay. • The unit’s name that shows up in the AirPlay UI on iPod touch, iPhone, iPad and iTunes can be changed by Friendly Name from Network Setting. • AirPlay provided on this unit has been developed and tested based on the software versions for the iPod touch, iPhone, iPad and the software versions for iTunes that are indicated on the Pioneer website. AirPlay may not be compatible with iPod touch, iPhone, iPad or iTunes software versions other than those indicated on the Pioneer website. About the DHCP server function To play back audio files stored on components on the network, you must turn on the DHCP server function of your router. In case your router does not have the built-in DHCP server function, it is necessary to set up the network manually. Otherwise, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations. See Network setting on page 36 for more on this. Note 1 For more information, see the Apple website (http://www.apple.com). 2 The main display will not show the Play Status, Repeat, or Shuffle icons. 3 It may not be displayed other than song name. 27 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 28 ページ 10 2011年7月28日 木曜日 Music server Authorizing this unit This unit must be authorized to enable playback. The unit is automatically authorized when it is connected to a PC over a network. If not, please authorize this unit manually on the PC. The authorization (or permission) method for access varies depending on the type of server currently being connected. For more information on authorizing this unit, refer to the instruction manual of your server. • When the file you want to play is in the folder, select the folder first. • If you press RETURN during playback, the previous (folders/files) screen will be displayed. You can perform the following operations. Note that some buttons are not available for operation depending on the category currently being played back. Button What it does PLAY Unpauses playback. When this is pressed from the file select menu, the screen for the currently playing file is displayed. PAUSE Pauses playback. Connecting to the LAN network STOP Stops playback. Be sure to connect PC or other components to the network using the LAN interface before you use this function. For details on the connections, see page 8. PREV Press to skip to the previous file. NEXT Press to skip to the next file. SHUFFLE The currently selected tracks are played back in random order (shuffle play). REPEAT The currently selected tracks are played back repeatedly.* Playing audio files stored on PCs or other components Playback with Music Server Important • You cannot access a PC on a network while you are logged onto a domain that is configured in a Windows network environment. Instead of logging onto the domain, log onto the local machine. • There are cases where the time elapsed may not be correctly displayed. 1 Press FUNCTION / to select Music Server. All available servers are shown on the main display. • When no sever is available to play, “Empty” will be displayed. 2 Use / to select the server that the file you want to play is stored on, then press ENTER. The folders/files stored on the server are shown on the main display. 3 Use / to select the file you want to play, then press ENTER. Playback starts. Song Artist Album 28 En 午後3時27分 * Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’ plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files repeatedly. X-SMC5_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Using the tuner 11 English Chapter 11: Using the tuner Listening to the FM radio broadcasts 1 Press FUNCTION / to select FM. The tuned frequency will be displayed on the main display. Automatically saving station presets 1 Press and hold PRESET + for a few seconds. Auto tuning starts. • The tuned frequencies will be preset to the buttons in numerical order. • Auto tuning stops after the FM band has finished, or the limit of 9 presets has been reached. 1 Press FUNCTION / to select FM. The tuned frequency will be shown on the main display. Español Listening to station presets Français The tuner can receive FM broadcasts, and can save your favorite stations. • 2 Press the number button (1 to 9) that stores the FM radio station. Tip • Press PRESET +/– repeatedly to selected the station preset in numerical order. 2 Tune into a station. When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator lights. There are two ways to do this: Automatic tuning - To search for stations, press and hold TUNE +/– for about a few seconds. This unit will start searching for the next station, stopping when it has found one. Repeat to search for other stations. Manual tuning - To change the frequency one step at a time, press TUNE +/–. Saving stations You can save up to 9 station presets so that you always have easy access to your favorite stations without having to tune in manually each time.1 • Manually saving station presets 1 Press FUNCTION / to select FM. The tuned frequency will be shown on the main display. 2 Tune into a station. 3 Press and hold a number button (1 to 9) for a few seconds. The tuned frequency is preset to the selected number button. The previous station preset is overwritten. Note 1 When a new broadcast frequency is stored in a station containing a previously stored frequency, the previous frequency will be overwritten with the new one. 29 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 30 ページ 12 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Other connections Chapter 12: Other connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power outlet. • If the AUX IN mini-plug jack is connected to auxiliary phones jack, the volume of the unit will be adjusted by the volume on the playback component. If the sound is distorted after you lower the volume of the unit, try lowering the volume on the auxiliary playback component. Listening to auxiliary components 1 Press FUNCTION / to select AUX. • AUX is shown on the main display. Connecting auxiliary components Connect the front panel AUX IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. • This method can be used to play music on this unit from iPods/iPhones that do not support use of an iPod Dock. Digital audio player, etc. 2 Stereo mini-plug cable (commercially available) This unit’s front panel 30 En Start playback of the auxiliary component. • When Auto mode select is set to Power Save mode, if the function is set to AUX but no input is connected to the AUX IN connector and no other control operation is performed for 30 minutes, the unit will automatically turn off. X-SMC5_SYXZT8_En.book 31 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Changing the settings Changing the settings The factory default settings are indicated in italic. 1 Press SET UP to show the Initial Setup screen. 2 Use / to select the item, then press ENTER. 3 Follow the descriptions on the main display to change the setting. What it does Timer Setting Setting the wake-up timer and the time the unit will be turned on. Clock Setting Clock Display (On/On (Standby)/Off) Time Format (12H/24H) Clock Adjustment (Auto/Manual) • Select On to show clock on the sub display. • When On (Standby) is selected, the clock will appear in the sub-display even when the power is set to Off. Español Settings Français Initial settings English Chapter 13: 13 Select the 12-hour (12H) clock or 24-hour (24H) clock. • Select Auto to adjust the clock automatically. • Select Manual to adjust the clock manually. How to adjust the clock, see page 35. Time Zone Default setting is GMT ±0. Select the time zone of your area. Time Zone can be adjusted only when Clock Adjustment is set to Auto. e.g. If you are in Hawaii (GMT -10:00), use / to select Hawaii and press ENTER. Daylight Saving Time (On/Off) Select On when daylight saving time is in effect. The time advances 1 hour. Display Setting (Level3/Level2/Level1) Dims or brightens the display. Network Setting Network Type (Wired/Wireless/Auto) Select the network connection type. When Auto is selected, the network type is automatically switched between Wired and Wireless. It is depending on the occasion when the unit is powered on. Network Configuration (Wired Setting/Wireless Setting) For details on settings, see page 36. WPS (PBC/PIN Input) WPS connection settings, see page 38. Friendly Name The name of this system displayed on a computer or other device connected to the network can be changed. The factory default name is X-SMC5. 31 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 32 ページ 13 午後3時27分 Settings What it does Option Setting En 木曜日 Changing the settings BT PIN Select (0000/1234/8888) Use this to set the Bluetooth PIN code. (page 20) Volume Limit Setting (On/Off ) When On is selected, the volume can be set between 0 to 30. Each time this setting has been changed, the volume becomes to 0. Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock) Restricts usage of internet radio using password. Select Internet Parental Lock to On/Off. You can set up the password from Change Password. (page 39) Auto mode select (Power Save mode/Demo Mode/Off ) When Power Save mode is selected, the unit will be automatically in the standby mode if no operation has done for more than 30 minutes. When Demo Mode is selected, the demonstration screen will start if no operation has done for more than 5 minutes. Language (English/Other languages) Change the language of the operation messages displayed on the main display. Other languages: French, German, Netherlands, Italian, Spanish, Russian, Japanese Quick Start Mode (On/Off ) When this is set to On, the time required for bootup will be shortened. In addition, power-on will occur simultaneously when AirPlay is performed. Note, however, that when Quick Start Mode is set to On, the electrical current consumed in the power-off (standby) mode will be about the same as that required when the power is turned on. Also, if the power cord is disconnected while Quick Start Mode is set to On, the next time the plug is reconnected, about one minute warm-up will be required before the unit responds. Wait for one minute after reconnecting the cord before pressing STANDBY/ON. Software Update Use this to update unit software. System Info 32 2011年7月28日 Use this to check unit information details. X-SMC5_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Changing the settings 1 Press FUNCTION / to select DVD/CD as the input source. DVD/CD is shown on the main display. 2 English Settings for DVD/CD playback 13 Press HOME MENU. The HOME MENU will be displayed on the television screen. Use ///to select the item, then press ENTER. Use ///to change the setting, then press ENTER. Français 3 4 Closing the HOME MENU screen Press HOME MENU. The factory default settings are indicated in italic. Important Español • • The following settings are applicable to DVD/CD input; they are disabled when other inputs are selected. Audio Settings parameters Settings What it does Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft) Select according to the genre of music to be listened to. Audio DRC (High/Medium/Low/Off ) • This makes loud sounds weaker and weak sounds louder. Change the setting for example when watching movies late at night. • This setting only affects Dolby Digital sound. • The effect depends on the volume of the connected TV, AV receiver or amplifier, speakers, etc. Try different settings, and choose the one providing the strongest effect. Dialog (High/Medium/Low/Off ) Change this setting if the dialog sound is too low and hard to hear. This setting only affects multichannel sound. Video Adjust parameters Settings What it does Sharpness (Fine/Standard/Soft) Adjusts the picture’s sharpness. Brightness (-20 to +20) Adjusts the picture’s brightness. Contrast (-16 to +16) Adjusts the ratio of the brightness of the brightest and darkest portions of the picture. Gamma (-3 to +3) Adjusts the look of the dark portions of the picture. Hue (green 9 to red 9) Adjusts the balance between green and red. Chroma Level (-9 to +9) Adjusts the density of the colors. This setting is effective for sources with many colors, such as cartoons. Brightness, Contrast, Gamma, Hue and Chroma Level are set to 0 upon purchase. Initial Settings parameters • Use these settings to make detailed unit settings. • Initial Settings cannot be selected during playback. Stop the disc first. 33 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Changing the settings Digital Audio Out settings Settings What it does HDMI Out Select the audio signals to be output from the HDMI OUT terminal (LPCM (2CH)/Auto/Off ) according to the connected HDMI-compatible device. Video Output settings Settings TV Screen What it does • Change the picture display format (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)), according to the connected TV. • The 16:9 (Compressed) setting can be used only when this unit is connected to the television via HDMI cable, and HDMI Resolution (see below) is set to either “1280x720p”, “1920x1080i”, or “1920x1080p”. HDMI Resolution Change the resolution of the video signals output from the HDMI OUT terminals (720x480i/720x576i/ 720x480p /720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). If the image does not appear correctly after changing the setting, return the setting to “720x480p/720x576p”. Refer to Setting the HDMI Resolution settings back to their defaults on page 34. HDMI Color Change the video signals output from the HDMI OUT terminal (Full range RGB/RGB/Component). Language settings Settings What it does Audio Language Change the language when listening to the sound of DVD-Video discs (English/available languages/ Other Language). Subtitle Language Change the language of the subtitles displayed for DVD-Video discs (English/available languages/Other Language). DVD Menu Lang. Change the language used for the menu displays of DVD-Video discs (w/ Subtitle Lang./available languages/Other Language). Subtitle Display Select whether to display subtitles (On ) or not (Off). • If the above setting is used to select “Other Language”, perform operations while referring to Language Code Table on page 50. Display settings Settings What it does OSD Language Change the language of the operation messages (Play, Stop, etc.) displayed on the TV screen (English/ available languages). Angle Indicator Select whether to display the angle mark on the TV screen (On ) or not (Off). On Screen Display Select whether to display operation messages (Play, Stop, etc.) on the TV screen (On ) or not (Off). Options settings Settings What it does Parental Lock Restrict DVD-Video viewing (Password/Level Change/Country Code). See Language Code Table and Country/Area Code Table on page 50 in order to set the “Country Code.” DivX VOD Display the registration code required for playing DivX VOD files (Activate/Deactivate). Setting the HDMI Resolution settings back to their defaults 1 Press STANDBY/ON to turn the power off. 2 Press STANDBY/ON while pressing VOLUME –. Use the buttons on this unit’s top panel. The power turns on. 34 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 35 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Changing the settings The TIMER indicator lights and the wake-up timer has been set. • Using / moves the adjusting digit (hour/minute/ AM, PM2). • Using / increases or decreases values. Setting the clock Setting the clock before using the timer.1 Press SET UP. English 3 Use /// or number buttons to adjust the clock, then press ENTER. Using the timer 1 13 The Initial Setup screen is displayed on the main display. Select Clock Setting Clock Adjustment. Select Auto or Manual. Français 2 3 Timer Setting 7 0 AM Español If you select Manual, go to step 4. • Auto works only when this unit is connected to the network. Connect to the network if you want to use automatic time adjustment. • Auto can be selected even when not connected to the Internet, but the clock time will not be automatically updated. • In order to use the automatic clock adjustment function, you must conclude a contract with an Internet service provider. H:M AM/PM 4 Use /// or number buttons to adjust the clock, then press ENTER. • If you press RETURN, the previous screen will be displayed. • The wake-up timer will turn on an input source at the volume level you selected when you set the timer. • Using / moves the adjusting digit (hour/minute/ second/AM, PM2). • Using / increases or decreases values. Turning on/off the wake-up timer4 1 Clock Adjustment 2 21 0 Press to turn on the timer. The TIMER indicator lights. • To turn off the timer, press AM H:M:S AM/PM • If you press RETURN, the previous screen will be displayed. during the timer is on. Using the wake-up timer 1 Set the wake-up timer to on. 2 Press STANDBY/ON to turn the power off. 3 At the wake-up time, this unit will turn on automatically and play the selected input function. If this unit is not operated for 60 minutes or more after playback is started by the wake-up timer, power will automatically turn off (standby mode). Setting the wake-up timer3 Using the sleep timer 1 The sleep timer switches off the unit after a specified time so you can fall asleep without worrying about it. Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. 2 Select Timer Setting. The Timer Setting screen is displayed. • Press SLEEP repeatedly to select a switch off time. Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min or Off.5 Note 1 2 3 4 5 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure). The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode. When the unit is in iPod, FM, Internet Radio, or AUX modes, you can set the timer. Timer Setting need to be done before you turn on the timer. The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed. 35 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Changing the settings Network setting If a broadband router (with built-in DHCP server function) is connected to this unit, you can simply turn on the DHCP server function without having to set up the network manually. A broadband router without a DHCP server function connected to this unit must be set up as described below. Before you set up the network, consult with your ISP or the network manager for the required settings. It is advised that you also refer to the operation manual supplied with your network component. • Any changes made to a router without the DHCP server function must be reflected to unit network settings. 1 Wired Setting 1 Use / to select DHCP Off, then press ENTER. The IP address setting screen is displayed. 2 Use /// or number buttons to adjust the numbers, then press ENTER. Static IP Address Press SET UP. The Initial Setup screen is shown on the main display. 192 . 168 . 2 . 4 2 Select Network Setting Network Configuration. 3 Use / to select Wired Setting or Wireless Setting, then press ENTER. • /: Moves the adjusting digit. • /: Increases or decreases values. Network Configuration Wired Setting Wireless Setting Next steps are described separately between Wired Setting and Wireless Setting. Follow the instructions of the appropriate network type. 36 En Static IP Address The IP address to be entered must be defined within the following ranges. If the IP address defined is beyond the following ranges, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations. Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1 to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to 192.168.255.254 Subnet Mask If an xDSL modem or a terminal adapter is directly connected to this unit, enter the subnet mask listed in your ISP documentation. In most of the cases, enter 255.255.255.0. Gateway Address If a gateway (router) is connected to this unit, enter the corresponding IP address. Preferred DNS/Alternate DNS If there is only one DNS server address listed in your ISP documentation, enter Preferred DNS. In case there are more than two DNS server addresses, enter Alternate DNS in the other DNS server address field. Proxy Setup Select Use Proxy Server when you connect this unit to the Internet via a proxy server. Enter the IP address of your proxy server in the Proxy Server Address field. Also, enter the port number of your proxy server in the ‘Proxy Port’ field. X-SMC5_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年8月19日 金曜日 午前11時20分 Changing the settings Wireless Setting 3 Use / to select security type, then press ENTER. English 1 Use / to select Manual, then press ENTER. 13 Tip None WEP Français Security Select • To select Auto, select the network name which you want to connect to and follow the instruction from the step 4. WPAPSK TKIP Available Wireless Networks • If you select None. Step 5 BBBBB 4 Use /// to enter the Pass Phrase or WEP Key. CCCCC Español WPAPSK AES AAAAA DDDDD Enter Password 2 Use /// to enter the SSID, then press ENTER. • • • • /: Moves the adjusting digit. /: Changes displayed character. SOUND: Switches character types. CLEAR: Deletes one character at a time. SSID • • • • [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character /: Moves the adjusting digit. /: Changes displayed character. SOUND: Switches character types. CLEAR: Deletes one character at a time. 5 Use / to select DHCP Off, then press ENTER. The IP address setting screen is displayed. 6 Use /// or number buttons to adjust the numbers, then press ENTER. • /: Moves the adjusting digit. • /: Increases or decreases values. • The items shown below are adjustable. For details on adjustable items, see step 2 in Wired Setting on page 36. Static IP Address Subnet Mask Gateway Address Preferred DNS/Alternate DNS Proxy Setup 37 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Changing the settings WPS connection setting WPS is abbreviation of Wi-Fi Protected Setup. A standard established by the Wi-Fi Alliance industry group for a function allowing settings related to interconnection of WPS compatible wireless LAN devices and encryption to be made with simple operations. This unit supports push-button configuration and PIN code configuration. Connecting using PIN Input 1 Press SET UP and select Network Setting WPS PIN Input, then press ENTER. 2 Use / to select the access point which you want to connect, then press ENTER. Important • Network Type must be set to Wireless or Auto to use WPS connection. See page 31 to change the network type. 1 Press SET UP. The Initial Setup screen is shown on the main display. 2 Select Network Setting WPS. 3 Use / to select PBC (Push Button Configuration) or PIN Input, then press ENTER. Available Wireless Networks AAAAA BBBBB CCCCC DDDDD 3 Confirm the PIN code of this unit, then press ENTER. The PIN code of this unit is shown on the main display. You must check this PIN code to connect to the network. Select WPS Method PBC (Push Button Configuration) PIN Input • PBC (Push Button Configuration) Connection settings are made automatically simply by pressing the WPS buttons on the WPS compatible wireless LAN device. Follow the instructions on the main display. This is the simplest way of making the settings, and is possible when the WPS compatible wireless LAN device is equipped with WPS button. • PIN Input Connection settings are made by inputting the 8-digit PIN code shown on the main display to the access point to which you selected. Follow the instructions shown in Connecting using PIN code configuration on the right. 38 En 87654321 [ENTER] OK 4 Within 2 minutes after closing the PIN Code message, input the PIN Code to the access point selected in step 2. • The PIN Code input method differs depending on the LAN device used. For details, consult the operating instructions accompanying your LAN device. X-SMC5_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Changing the settings 1 Press SET UP. 2 Select Network Setting Friendly Name. • • • • /: Moves the adjusting digit. /: Changes displayed character. SOUND: Switches character types. CLEAR: Deletes one characters at a time. Use this procedure to update the unit’s software. You can update the software via a USB storage device. Updating via a USB storage device is performed by downloading the update file from a computer, reading this file onto a USB storage device then inserting the USB storage device into the USB port on the unit’s front panel. • If an update file is provided on the Pioneer website, download it onto your computer. When downloading an update file from the Pioneer website onto your computer, the file will be in ZIP format. Unzip the ZIP file before saving it on the USB storage device. If there are any old downloaded files or downloaded files for other models on the USB storage device, delete them. Important Restrict internet radio access for children. When Internet Parental Lock is set to On, you cannot listen to internet radio without entering a password.1 Turn on/off the parental lock 1 Press SET UP. • DO NOT unplug the power cord during updating. • When updating via a USB storage device, do not disconnect the USB storage device. 1 Press FUNCTION / to select USB as the input source. The Initial Setup screen is displayed on the main display. USB is shown on the main display. 2 Select Option Setting Internet Parental Lock Internet Parental Lock. 2 3 Use /// or number buttons to enter the password, then press ENTER. 3 Select Option Setting Software Update Start, then press ENTER. • • • • Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. /: Moves the adjusting digit. /: Increases or decreases numbers. CLEAR: Deletes one characters at a time The factory default setting is “0000”. 4 Use / to select On or Off, then press ENTER. Software Update Changing the password Cancel 1 Español Parental lock setup Français 3 Use /// to enter Friendly Name, then press ENTER. Software Update English Friendly Name 13 Start Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. 2 Select Option Setting Internet Parental Lock Change Password. 3 Use /// or number buttons to enter the current password, then press ENTER. 4 Use /// or number buttons to enter the new password, then press ENTER. • If you press RETURN, the previous screen will be displayed. 4 To update, select OK. The updating screen appears and updating starts. • The power turns off automatically once updating is completed. Software Update messages Status messages File Not Found. Description No update file was found on the USB storage device. Store the file in the USB storage device’s root directory. Note 1 Even if Internet Parental Lock is set to On, automatic clock adjustments using network will work. 39 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 40 ページ 13 2011年7月28日 Changing the settings Sound settings Using the Virtual Surround/Sound Retriever You can add exciting effects to audio sources. 1 Press SOUND to select Virtual Surround or Sound Retriever. 2 Use / to select On or Off, then press ENTER. About Sound Retriever This function enhances sound data lost during compression of MP3 and other file types, allowing the user to enjoy sound quality closer to that of the original signal data. Adjusting the bass and treble Use the bass and treble controls to adjust the overall tone. 1 Press SOUND to select Bass or Treble. 2 Use / to adjust the bass or treble, then press ENTER. You can adjust low and high sounds on a scale of –5 to +5 (eleven steps). Resetting the system Use this procedure to reset all system settings to the factory default. Important • Disconnect all components connected to this unit before the operation. 1 Press STANDBY/ON. The unit turns on. 2 Press and hold and STANDBY/ON on the top panel for three seconds. The unit turns off (standby mode). All the settings will be reset to the factory default next time the unit is turned on. 40 En 木曜日 午後3時27分 X-SMC5_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Playable discs and files on discs or USB storage devices Playable discs and files on discs or USB storage devices English Chapter 14: 14 Français Playable discs • Commercially available DVD-Video discs • DVD-R/-RW/-R DL and DVD+R/+RW/+R DL discs recorded in the Video mode Video CDs • Commercially available audio CDs • CD-R/-RW/-ROM discs containing music recorded in the CD-DA format Español DVD-R/-RW/-R DL discs recorded in the VR mode JPEG files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs DivX video files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs WMA files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs MP3 files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs FUJICOLOR-CD • Disc media (DVD-R/-RW/+R/+RW and CD-R/-RW) must be finalized in order to play on this unit. Consult the operating instructions for your disc recorder for details regarding how to perform finalization (this unit cannot be used to finalize disc media). • 8 cm discs cannot be played. Also do not attempt to use adapters for 8 cm CD to play such discs, since malfunction may result. • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit. Discs that cannot be played • About region numbers • is a trademark of DVD Format/ Logo Licensing Corporation. is a trademark of FUJIFILM Corporation. Note • For detailed instructions on files that iPod/iPhone can play, refer to the manual supplied with the iPod/iPhone. • This unit does not support multisession discs or multiborder recording. • Multisession/multiborder recording is a method in which data is recorded on a single disc in two or more sessions/borders. A “session” or “border” is one recording unit, consisting of a complete set of data from lead-in to lead-out. • • • • • • • • Blu-ray discs HD DVDs AVCHD AVCREC DVD-Audio discs DVD-RAM discs SACDs CD-G DVD player and DVD-Video discs are assigned region numbers according to the region in which they are sold. This player’s region number(s) is (are) as shown below. • DVD-Video: 2 (For Russian model: 5) Discs not including these numbers cannot be played. Discs playable on this player are as shown below. • DVDs: 2 (including 2) and ALL (For Russian model: 5 (including 5) and ALL) 41 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 42 ページ 14 2011年7月28日 This unit is designed to conform to the specifications of the audio CD format. This unit does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications. About playing DualDiscs A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which contains DVD content - video, audio, etc. - while the other side contains non-DVD content such as digital audio material. • The DVD side of a DualDisc can be played on this unit (excluding any DVD-Audio content). • The non-DVD, audio side of the disc is not compatible with this unit. • It is possible that when loading or ejecting a DualDisc, the opposite side to that being played will be scratched. Scratched discs may not be playable. • For more detailed information on DualDisc specifications, please refer to the disc manufacturer or disc retailer. Playing discs created on computers or BD/DVD recorders • It may not be possible to play discs recorded using a computer due to the application settings or computer’s environment settings. Record discs in a format playable on this unit. For details, contact the dealer. • It may not be possible to play discs recorded using a computer or a BD/DVD recorder, if burn quality is not good due to characteristics of the disc, scratches, dirt on the disc, dirt on the recorder’s lens, etc. Playable files • Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Joliet can be played. • Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played. • No warranty is provided regarding the ability to play WMV and MPEG-4 AAC files recorded on disc media (DVD-R/-RW/-R DL and CD-R/-RW/-ROM). Supported video file formats DivX • DivX is a media technology created by DivX, Inc. DivX media files contain image data. • DivX files may also include such advanced playback functions as menu screens and selection of multiple subtitle languages/ audio tracks. • DivX Certified® to play DivX® video, including premium content. En 午後3時27分 Playable discs and files on discs or USB storage devices Regarding copy protected CDs 42 木曜日 • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. File extensions: .avi and .divx (these must be used for this unit to recognize DivX video files). Note that all files with the .avi extension are recognized as MPEG4, but not all of these are necessarily DivX video files and therefore may not be playable on this unit. • Files not containing DivX video signals cannot be played, even if they have the extension “.avi”. Supported file resolutions include the following: • NTSC: up to 720 x 480 • PAL: up to 720 x 576 Displaying external subtitle files • The font sets listed below are available for external subtitle files. You can see the proper font set on-screen by setting the Subtitle Language on page 34 to match the subtitle file. • This unit supports the following language groups: Group 1 Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Group 2 Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Group 3 Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Group 4 Hebrew (iw), Yiddish (ji) Group 5 Turkish (tr) • Some external subtitle files may be displayed incorrectly or not at all. • For external subtitle files the following subtitle format filename extensions are supported (please note that these files are not shown within the disc navigation menu): .srt, .sub, .ssa, .smi • The filename of the movie file has to be repeated at the beginning of the filename for the external subtitle file. • The number of external subtitle files which can be switched for the same movie file is limited to a maximum of 10. Supported image file formats JPEG Resolution: Up to 3072 x 2048 pixels File extensions: .jpg and .JPG (must be used for this unit to recognize JPEG files - do not use for other file types) • This unit supports baseline JPEG. • This unit supports Exif Ver.2.2. • This unit does not support progressive JPEG. X-SMC5_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Playable discs and files on discs or USB storage devices Supported audio file formats Category Extension Stream Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz Quantization 16 bit bitrate WMA .wma 2 ch 5 kbps to 320 kbps VBR/CBR Supported/ Supported Sampling frequency 32 kHz to 48 kHz Category Extension Stream 8 kHz to 48 kHz Quantization 16 bit bitrate MP3 <*1> LPCM .mp3 — MPEG-1/ 2 Audio Channel Layer-3 Bitrate LPCM <*2> 2 ch .wav MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/ 2) 8 kbps to 320 kbps VBR/CBR Supported/ Supported Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz Quantization 16 bit bitrate Channel 2 ch Bitrate 16 kbps to 320 kbps VBR/CBR Supported/ Supported Sampling frequency 32 kHz to 192 kHz (Music Server (Wired)) 32 kHz to 48 kHz (Music Server (Wireless)) Quantization 16 bit bitrate Channel 2 ch Sampling frequency 8 kHz to 192 kHz (Music Server (Wired)) 8 kHz to 48 kHz (Music Server (Wireless)) WAV AAC .m4a .aac .3gp .3g2 LPCM 8 kHz to 96 kHz (USB) Quantization 16 bit, 20 bit, bitrate 24 bit Channel Español Bitrate Français WMA2/7/ Channel 8/9 English This unit supports the following file formats. Note that some file formats are not available for playback although they are listed as playable file formats. Also, the compatibility of file formats varies depending on the type of server. Check with your server to ensure the compatibility of file formats supported by your server. • If an attempt is made to play files with unsupported formats, the sound may be intermittent or be accompanied by noise. In such cases, confirm that the file format is compatible with this unit. • Internet radio playback may be affected by the Internet communications environment, and in this case playback may not be possible even with the file formats listed here. Sampling frequency 14 FLAC .flac 32 kHz to 96 kHz (USB) FLAC Quantization 16 bit, 24 bit bitrate Channel 2 ch Bitrate — VBR/CBR — *1 ”MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.” *2 Only streaming data from servers is concerned, so there is no extension. 2 ch 43 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 44 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information Chapter 15: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions. General problem Problem Check Remedy Settings you have made have Was the power cord unplugged been cleared. forcibly while this unit’s power was on? Be sure to press STANDBY/ON on this unit’s top panel or press STANDBY/ON on the remote control and wait for the POWER ON indicator on the front panel display to turn off before unplugging the power cord. Power can’t be turned ON. Is the Quick Start Mode set to On? If the power cord is disconnected while Quick Start Mode is set to On, the next time the plug is reconnected, about one minute warmup will be required before the unit responds. Wait for one minute after reconnecting the cord before pressing STANDBY/ON. Difference in volume between DVDs, CDs, MP3, WMA, iPod/iPhone and Tuner. This is not a problem with this unit. The volume may sound differently depending on the input source and recording format. This unit cannot be operated with the remote control. Are you operating from far away? Operate from within a distance of Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (page 6). Is the remote control sensor exposed The remote control signals may not be received properly if the to direct sunlight or strong artificial remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong light from a fluorescent bulb, etc.? artificial light from a fluorescent bulb, etc. The unit automatically turns off or the demonstration screen automatically starts. 44 En Are the batteries dead? Replace the batteries (page 6). Is Auto mode select set to Power Save mode or Demo Mode? Change the setting of Auto mode select to Off (page 32). X-SMC5_SYXZT8_En.book 45 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information Problem Check Remedy Français Español • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit, set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the electromagnetic waves. • Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from the unit and that obstructions are not set between the Bluetooth wireless technology device and the unit. Set the Bluetooth wireless technology device and the unit so that the distance between them is less than about 10 m* and no obstructions exist between them. * The line-of-sight transmission distance is an estimate. Actual transmission distances supported may differ depending on surrounding conditions. • The Bluetooth wireless technology device may not be set to the communication mode supporting the Bluetooth wireless technology. Check the setting of the Bluetooth wireless technology device. • Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this unit or the Bluetooth wireless technology device. Reset the pairing. • Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology device that supports A2DP profile and AVRCP profile. English The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. 15 Disc playback Problem Check Disc cannot be played or disc Is the disc scratched? is ejected automatically. Is the disc dirty? Picture is stretched, or aspect ratio cannot be switched on TV. Remedy Scratched discs may not play. Wipe the dirt off the disc (page 52). Is the disc properly slotted? Slot a disc with the label side facing front. Does the disc have the right region number? Discs with the region number “2 (including 2)” and “ALL” can be played on this unit. Is this unit placed in a humid location? There could be condensation inside. Wait a while for the condensation to evaporate. Do not place this unit near an airconditioner, etc. (page 51). Is the aspect ratio properly set on the Refer to the TV’s operating instructions and set the TV’s aspect ratio connected TV? properly. Is TV Screen properly set? Set TV Screen properly (page 34). This setting is available for a disc content. For movies and images stored in iPod/iPhone, operate your iPod/iPhone. This is not a problem with this unit. This unit supports Rovi copy protection. With some TVs, the picture may not display properly when playing discs including copy prevention signals. This is not a malfunction. Are this unit and TV connected via a video deck? When this unit and TV are connected via a video deck, this unit’s analog copy protect function may cause the picture being played on the video deck not to display properly. Connect this unit and TV directly. Is the TV system properly set? The factory default setting is AUTO. If the picture is distorted, switch the TV system to the one used in your country or region (NTSC or PAL) (page 51). Sound and image are intermittent during disc playback. Sound volume may be too high. Sound and image may be unsteady if sound volume is set too high; in this case, lower the sound volume. Folder or file names are not displayed or are not properly displayed. Do the folder of file names contain more than 14 characters? The maximum number of characters displayable for the folder and file names on the Disc Navigator is 14. During DVD playback, picture is disturbed or dark. 45 En 15_additional_info.fm 46 ページ 15 2011年8月3日 水曜日 午後4時49分 Additional information When a USB storage device is connected Problem Check Remedy USB storage device is not recognized. Is the USB storage device properly connected? Connect the device securely (all the way in). Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage via a USB hub? device directly. This is not a problem with this unit. Turn the power off then back on. Some USB storage devices may not be recognized properly. This unit only supports USB mass storage class devices. Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file systems (ex. FAT, NTFS, etc.) are not supported. This device does not support the use of external hard disc drives. Much time is required to recognize the USB storage device. What is the USB storage devices capacity? Some time may be required to load the data when large capacity USB storage devices are connected (this could take several minutes). File cannot be played. Is the file copyright-protected (by DRM)? Copyright-protected files cannot be played. This is not a problem with this unit. Files stored on a computer cannot be played. It may not be possible to play some files. Power is not supplied to the USB storage device. Does an error message appear in the Turn the power off then back on. front panel display? Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage No power is supplied if the power device. consumption is too high. Press FUNCTION / to switch to the other mode, then switch again to the USB mode. (When the input is switched back to USB.) Common to both Disc and USB playback Problem Check Remedy Folder or file names are not recognized. Have you exceeded the maximum number of folder or file names this unit can recognize? Up to 299 folders can be recognized on one disc. Up to 648 files can be recognized within one folder. Depending on the folder structure, however, this unit may not be able to recognize certain folders or files. Folder or file names are not displayed in alphabetical order. This is not a problem with this unit. The order in which folder and file names are displayed on the main display is in accordance with the order in which the folder or file contents were recorded. Time is required to play JPEG Are you playing large files? files. Black bars are displayed when playing JPEG files. Are you playing files with different aspect ratios? Some time may be required to display large files. Black bars may be displayed along the top and bottom or sides when JPEG files with different aspect ratios are played. When an iPod/iPhone is connected Problem Can’t operate the iPod/ iPhone. Check Remedy Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to Connecting your iPod/iPhone on page 16). Also, try disconnecting the iPod/iPhone then reconnecting it. Confirm that the connected iPod/iPhone is supported by this unit. If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/ iPhone, and reconnect it to the unit. 46 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 47 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information 15 When connected to an HDMI-compatible device Check Remedy Picture is not displayed. Is the resolution properly set? Set HDMI Resolution properly for the connected device (page 34). Restore HDMI Resolution to the default setting (720x480p/ 720x576p) (page 34). Is the HDMI cable properly connected? Try disconnecting the HDMI cable, then securely reconnecting it. Sound is not produced or is distorted. Is HDMI Out properly set? Set HDMI Out to LPCM (2CH) or Auto (page 34). Multichannel audio signals are not output. Is HDMI Out properly set? Colors are not properly displayed on TV screen. Is HDMI Color properly set? English Problem With some cables, 1080p video signals will not be output. Français The HDMI Out terminal does not output any audio signals except DVD/CD sound. Set HDMI Out to Auto (page 34). Change the HDMI Color setting (page 34). Español The HDMI Out terminal does not output any audio signals except DVD/CD sound. Network Problem Check Remedy Cannot access to the network. The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the LAN cable (page 9). The router is not switched on. Cannot access to the network Network Type is set to Wired. using WPS. Switch on the router. Network Type must be set to Wireless or Auto to use WPS connection. See page 31 to change the network type. Cannot access to the Internet security software is currently There are cases where a component with Internet security software component or PC connected installed in the connected installed cannot be accessed. via network. component. The audio component on the network Switch on the audio component on the network before switching on which has been switched off is this unit. switched on. The component connected to the network is not properly set. If the client is automatically authorized, you need to enter the corresponding information again. Check whether the connection status is set to “Do not authorize”. There are no playable audio files on the component connected to the network. Check the audio files stored on the component connected to the network. Playback does not start. The component is currently disconnected from this unit or the power supply. Check whether the component is properly connected to this unit or the power supply. The PC or Internet radio is not properly operated. The corresponding IP address is not properly set. Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up the network manually according to your network environment (page 36). The IP address is being automatically The automatic configuration process takes time. Please wait. configured. 47 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 48 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information Problem Check Remedy The audio files stored on components on the network, such as a PC, cannot be played back. Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 is not currently installed on your PC. Install Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 on your PC (page 27). Audio files were recorded in formats other than MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC, FLAC, and WMA. Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC, FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these formats may not be played back on this unit. Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC are being played back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC cannot be played back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Try using another server. Refer to the operation manual supplied with your server. The component connected to the network is not properly operated. Check whether the component is affected by special circumstances or is in the sleep mode. Try rebooting the component if necessary. The component connected to the Try changing the settings for the component connected to the network does not permit file sharing. network. The folder stored on the component connected to the network has been deleted or damaged. Check the folder stored on the component connected to the network. Network connections could be restricted due to the computer’s network settings, security settings, etc. Check the computer’s network settings, security settings, etc. Cannot access Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. In case of Windows Media Player 11: Instead of logging onto the domain, log onto the local machine. You are currently logged onto the domain through your PC with Windows XP or Windows Vista installed. In case of Windows Media Player 12: You are currently logged onto the domain through your PC with Windows 7 installed. Audio playback is undesirably stopped or disturbed. The audio file currently being played back was not recorded in a format playable on this unit. Check whether the audio file was recorded in a format supported by this unit. Check whether the folder has been damaged or corrupted. Even audio files listed as playable on this unit may sometimes not be played back or displayed (page 43). The LAN cable is currently disconnected. Connect the LAN cable properly (page 9). There is heavy traffic on the network with the Internet being accessed on the same network. Use 100BASE-TX to access the components on the network. When in the DMR mode, depending In this case, adjust the volume from the unit or remote control. on the external controller being used, playback may be interrupted when a volume operation is performed from the controller. There is a connection routed through There may be a shortage of bandwidth on the 2.4 GHz band used by a wireless LAN on the same network. the wireless LAN. Make wired LAN connections not routed through a wireless LAN. Install away from any devices emitting electromagnetic waves on the 2.4 GHz band (microwave ovens, game consoles, etc.). If this does not solve the problem, stop using other devices that emit electromagnetic waves. 48 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 49 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information 15 Remedy The firewall settings for components on the network are currently in operation. Check the firewall settings for components on the network. You are currently disconnected from the Internet. Check the connection settings for components on the network, and consult with your network service provider if necessary (page 8). The broadcasts from an Internet radio station are stopped or interrupted. Some Internet radio stations on the list of Internet radio stations for this unit (page 53) may occasionally not be available for listening. Check Remedy Wireless LAN Problem This unit and base unit (wireless LAN Improve the wireless LAN environment by moving the unit and base router, etc.) are too far apart or there unit closer together, etc. is an obstacle between them. There is a microwave oven or other device generating electromagnetic waves near the wireless LAN environment. Multiple wireless devices are connected to the wireless LAN router. Español Network cannot be accessed Is Network Type set to Auto and Switch Network Type to Wireless or disconnect the LAN cable via wireless LAN. the LAN cable connected to the unit? from the unit, then restart the unit. If Network Type is set to Auto and the LAN cable is connected to the unit, the unit recognizes the Network Type as Wired. Français Check Cannot listen to Internet radio stations. English Problem Use the system in a place away from microwave ovens or others device generating electromagnetic waves. Avoid using devices generating electromagnetic waves as much as possible when using the system with the wireless LAN. When connecting multiple wireless devices, their IP addresses must be changed. Wireless LAN connections cannot be The unit must be set in order to establish wireless LAN established between the unit and connections. See Connecting using wireless LAN on page 9. base unit (wireless LAN router, etc.). The IP address settings of the unit does not match the settings of the wireless LAN router, etc. Check the IP address settings of the unit (including the DHCP setting). If the unit’s DHCP setting is on, turn the unit’s power off, then turn the power back on. Check that the IP address of the unit matches the settings of the wireless LAN router, etc. If the unit’s DHCP setting is off, set an IP address matching the network of the base unit (wireless LAN router, etc.). For example, if the wireless LAN router’s IP address is “192.168.1.1”, set the unit’s IP address to “192.168.1.XXX” (*1), the subnet mask to “255.255.255.0”, the gateway and DNS to “192.168.1.1”. (*1) Set the “XXX” in “192.168.1.XXX” to a number between 2 and 248 that is not assigned to other devices. The access point is set to conceal the In this case, the SSID may not be displayed on the access point list SSID. screen. If not, set the SSID, etc., by making the wireless LAN settings on the unit manually. The access point’s security settings use WEP 152-bit length code key or shared key authentication. The unit does not support WEP 152-bit length code key or shared key authentication. 49 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 50 ページ 15 2011年7月28日 Language Code Table Language names (codes) and input codes: Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426 Esperanto (eo), 0515 Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 En 午後3時27分 Additional information Language Code Table and Country/Area Code Table 50 木曜日 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201 Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909 Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621 Country/Area Code Table Country/Area name, Input codes and Country/ Area code United States, 2119, us Argentina, 0118, ar United Kingdom, 0702, gb Italy, 0920, it India, 0914, in Indonesia, 0904, id Australia, 0121, au Austria, 0120, at Netherlands, 1412, nl Canada, 0301, ca Korea, Republic of, 1118, kr Singapore, 1907, sg Switzerland, 0308, ch Sweden, 1905, se Spain, 0519, es Thailand, 2008, th Taiwan, 2023, tw China, 0314, cn Chile, 0312, cl Denmark, 0411, dk Germany, 0405, de Japan, 1016, jp New Zealand, 1426, nz Norway, 1415, no Pakistan, 1611, pk Philippines, 1608, ph Finland, 0609, fi Mexico, 1324, mx Russian Federation, 1821, ru Brazil, 0218, br France, 0618, fr Belgium, 0205, be Portugal, 1620, pt Hong Kong, 0811, hk Malaysia, 1325, my X-SMC5_SYXZT8_En.book 51 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information 15 Place of installation Setting the TV system 2 Press STANDBY/ON while pressing VOLUME +. • • • • • • Places exposed to direct sunlight Humid or poorly ventilated places Extremely hot places Places exposed to vibrations Places in which there is much dust or cigarette smoke Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.) Do not place objects on this unit. Do not place any objects on top of this unit. Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage. Español Use the buttons on the unit's top panel. The power turns on and the TV system switches as shown below. • AUTO NTSC • NTSC PAL • PAL AUTO Avoid the following locations: Français 1 Press STANDBY/ON to turn the unit's power off. • Choose a stable place near the TV or stereo system being used with this unit. • Do not place this unit on top of a TV or color monitor. Also install it away from cassette decks and other devices easily affected by magnetic forces. English • This setting is available for a disc content. For iPod/ iPhone's TV out setting, operate your iPod/iPhone. • If the picture of the disc being played is distorted, switch the TV system to the one used in your country or region. • When the TV system is switched, the types of discs that can be played are limited. • The factory default setting is AUTO. Do not expose to heat. Playing setting Types of Format discs/files NTSC PAL AUTO NTSC NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL PAL - NTSC PAL NTSC or PAL no disc Cautions on use When moving this unit When moving this unit, be sure to first that there is no disc loaded and disconnect the iPod/iPhone, USB storage device, LAN cable or any other equipment connected to the unit. Then press STANDBY/ON on this unit (or STANDBY/ON on the remote control), wait for the POWER ON indicator on the front panel display to turn off, then unplug the power cord. Damage may occur if the unit is transported or moved with a disc inserted, or when another device is connected to the iPod/iPhone connector port, USB, LAN (10/100) terminals, or AUX IN, PHONES mini-plug jacks. Do not place this unit on top of an amplifier or other component that generates heat. When rack mounting it, to avoid the heat given off by the amplifier or other audio component, place it on a shelf below the amplifier. • When not using the unit, set Quick Start Mode to Off, then turn off the unit’s main power. • Depending on signal conditions, striped patterns may appear on a TV screen and noise may enter the sound of radio broadcasts when the unit’s power is on. In this event, set Quick Start Mode to Off, then turn off the unit’s main power. About condensation If this unit is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which this unit is installed rises suddenly due to heater operation, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, this unit will not operate properly and playback is not possible. Let this unit stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible. Condensation can also occur in the summer if this unit is directly exposed to the air flow from an air-conditioner. If this happens, move this unit to a different place. 51 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 52 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information Cleaning the product • Unplug the power cord from the power outlet when cleaning this unit. • Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a soft, dry cloth. • Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber or vinyl products in contact with this unit for long periods of time could mar the cabinet. • When using chemical-impregnated wipes, etc., read the cautions included with the wipes carefully. • Do not use damaged (cracked or warped) discs. • Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty. • Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing so could warp discs, making it impossible to play them. Also note that rental discs often have labels attached to them, and the label’s glue may have oozed out. Check that there is no glue around the edges of such labels before using rented discs. Cleaning the lens • This unit’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them since some may damage the lens. About specially shaped discs Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be played on this unit. Do not attempt to play such discs, as they could damage this unit. About copyrights This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. Handling discs About network playback The network playback function such as Internet Radio or Music Server of this unit uses the following technologies: Windows Media Player Storing • Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places. • Be sure to read the cautions included with the disc. Cleaning discs • Discs may not play if there are fingerprints or dust on them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently wipe the disc from the inside towards the outside. Do not use dirty cleaning cloths. • Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use record spray or antistatic agents. • For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth. 52 En See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 on page 27 for more on this. Windows Media DRM Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) is a platform to protect and securely deliver content for playback on computers, portable devices and network devices. Music Server functions as a WMDRM 10 for networked devices. WMDRM protected content can only be played on media servers supporting WMDRM. Content owners use WMDRM technology to protect their intellectual property, including copyrights. This device uses WMDRM software to access WMDRM protected content. If the WMDRM software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not affect unprotected content. When you download licenses for protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the licenses. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. X-SMC5_SYXZT8_En.book 53 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information DLNA Español • Even when encoded in a compatible format, some files may not play correctly. • Movie or Photo files cannot be played back. • There are cases where you cannot listen to an Internet radio station even if the station can be selected from a list of radio stations. • Some functions may not be supported depending on the server type or version used. • Supported file formats vary by server. As such, files not supported by your server are not displayed on this unit. For more information check with the manufacturer of your server. • Playback may stall when the PC is switched off or any media files stored on it are deleted while playing content. • If there are problems within the network environment (heavy network traffic, etc.) content may not be displayed or played properly (playback may be interrupted or stalled). For best performance, a 100BASE-TX connection between player and PC is recommended. • If several clients are playing simultaneously, as the case may be, playback is interrupted or stalled. • Depending on the security software installed on a connected PC and the setting of such software, network connection may be blocked. Pioneer is not responsible for any malfunction of the player and/or the Music Server features due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your PC, or other connected equipment. Please contact your PC manufacturer or Internet service provider. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, and WindowsNT® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Français Content playable over a network About playback behavior over a network English DLNA CERTIFIED® Audio Player The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry organization of consumer electronics, computing industry and mobile device companies. Digital Living provides consumers with easy sharing of digital media through a wired or wireless network in the home. The DLNA certification logo makes it easy to find products that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server software or other DLNA compatible device is connected to this player, some setting changes of software or other devices may be required. Please refer to the operating instructions for the software or device for more information. DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. 15 Authorizing this unit In order to be able to play with Music Server, this unit must be authorized. This happens automatically when the unit makes a connection over the network to the PC. If not, please authorize this unit manually on the PC. The authorization (or permission) method for access varies depending on the type of server currently being connected. For more information on authorizing this unit, refer to the instruction manual of your server. Disclaimer for Third Party Content Access to content provided by third parties requires a high speed internet connection and may also require account registration and a paid subscription. Third party content services may be changed, suspended, interrupted, or discontinued at any time without notice, and Pioneer disclaims any liability in connection with such occurrences. Pioneer does not represent or warrant that content services will continue to be provided or available for a particular period of time, and any such warranty, express or implied, is disclaimed. aacPlus The AAC decoder uses aacPlus developed by Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). 53 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 54 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時27分 Additional information FLAC FLAC Decoder Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. About iPod/iPhone “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The AirPlay logo is a trademark of Apple Inc. About Wi-Fi® The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance. 54 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 55 ページ 2011年7月28日 Additional information 木曜日 午後3時27分 15 Specifications Amplifier section RMS Power Output: Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) • Speaker section Miscellaneous Español iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W In standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W In standby mode (with Quick Start Mode On, and Internet radio input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (W) x 218 mm (H) x 156 mm (D) Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 kg • Français Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiator System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system Speakers: Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone Passive radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz • English • AC adapter Power requirements. . . . . . . AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Rated Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 19 V, 3.42 A • Accessories Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power cord Warranty card Operating instructions (This document) 1 2 1 1 1 Note • Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements. • Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations. • This product is not designed for use in Japan. © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. 55 En X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1_A1_Fr AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté). D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension de l’alimentation de la région où l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur l’étiquette de l’adaptateur secteur. AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis D3-4-2-1-7b*_A1_Fr épais ou un lit. D3-4-2-1-4*_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur D3-4-2-1-7a_A1_Fr l’appareil. Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr Avant d’employer cet appareil, vérifiez les informations de sécurité indiquées sur le fond de l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur. D3-4-2-2-4_B1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de K041_A1_Fr garantie. L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein volume pendant une longue période peut endommager l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le volume à la position centrale pendant l’écoute. D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr Précaution concernant les ondes radio Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. • Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet. AVERTISSEMENT Rangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. Exemples de marquage pour les batteries En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Pb Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple D3-4-2-2-2a*_A1_Fr avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr Avertissement au sujet de l’adaptateur secteur NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 D58-5-2-2a_A2_Fr • Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution. • N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque de choc électrique ou de mort par électrocution. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur secteur dans une prise de courant dont la connexion ne serait pas ferme bien que les broches de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise d’alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié. Rangez l’adaptateur secteur hors de portée des petits enfants. Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler par accident autour du cou et causer un étouffement. X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservezles en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer 07 Lecture de disque Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . 6 Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 02 Connexions Connexion avec un câble vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement avec un câble HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement à un récepteur ou amplificateur AV. . . . . 8 Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion de l’antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion de clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . . 8 Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexion avec une interface LAN sans fil. . . . . . . . . . . . 9 Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 03 Les organes et leurs fonctions Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficheur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 12 13 14 04 Mise en marche 05 Lecture par un iPod/iPhone Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connexion de votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 09 Radio Internet Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Première écoute de radios sur Internet. . . . . . . . . . . . . . 25 Syntonisation sur une station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajout de stations à sa Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Effacement de stations de la Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Démarches avancées pour la radio Internet . . . . . . . . 26 Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer . . . . . . . . . . . 26 10 Serveur de musique Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A propos des périphériques de réseau DLNA utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 27 Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lecture avec Serveur de Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11 Utilisation du syntonisateur Lecture de musique par la technologie sans fils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoute des émissions radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoute des stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 19 20 12 Autres connexions 20 Connexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . 30 Ecoute de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . 30 20 21 21 Portée d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réflexions des ondes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fr 08 Lecture USB 06 Lecture audio Bluetooth® À propos de l’adaptateur Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions à prendre avec les ondes radio . . . . . . . . 4 Ejection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 15 Informations supplémentaires Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Réglages pour la lecture de DVD/CD . . . . . . . . . . . . . .33 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réglage du système de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Maniement des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 À propos de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fermeture de l’écran HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Paramètres Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Paramètres Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Paramètres Initial Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglage du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mise en/hors service du minuteur de réveil . . . . . . . . . . 35 Utilisation du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . 36 Réglage câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réglage sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage de connexion WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Connexion au moyen de l’entrée PIN . . . . . . . . . . . . . . . 38 Français Réglage du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 • Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter les explications ; elles peuvent dès lors différer de l’aspect réel du produit. English 13 Changement des réglages Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Réglage de blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Messages de mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Español Mise en/hors service du blocage parental . . . . . . . . . . . 39 Changement du mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 40 Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réinitialisation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 14 Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Disques illisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 À propos des codes régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 À propos des CD protégés contre la copie . . . . . . . . . . . 41 À propos de la lecture des DualDisc . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/ DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Formats de fichiers vidéo pris en charge . . . . . . . . . . . . 42 Affichage de sous-titres externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Formats de fichiers d’images pris en charge . . . . . . . . . 42 Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ページ 01 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Avant de commencer Chapitre 1 : Avant de commencer Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Cordon d’alimentation • Adaptateur secteur • Câble vidéo • Antenne FM à fil • Piles AAA (R03) x 2 • Carte de garantie • Mode d’emploi (ce document) Mise en place des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l’illustration ci-dessous. • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez pas ensemble différents types de piles. • Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau. • Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région. • AVERTISSEMENT N’utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de couler, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite. Utilisation de la télécommande La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande. 30° 30° 2 Refermez le couvercle arrière. Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus longue. Attention • Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile. • N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée. • Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ). 6 Fr 7m Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil. • Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil. • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande. X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Connexions 02 Chapitre 2 : Connexions English • Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions. • Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Connexion avec un câble vidéo Raccordement à un téléviseur Panneau arrière de cet appareil HDMI OUT Español • Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé automatiquement sur ‘ON’ (en service).1 • Ne raccordez pas l’appareil via un magnétoscope. Il se peut que les signaux vidéo fournis via le magnétoscope soient affectés par des systèmes de protection des droits d’auteur et que les images apparaissent donc distordues sur le téléviseur. Panneau arrière de cet appareil ANTENNA FM75 ANTENNA FM75 LAN (10/100) Câble vidéo (fournie) VIDEO OUT Français HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V DC IN 19 V Jaune Faites correspondre le sens de la fiche et de la borne et insérez tout droit. Téléviseur A la borne d’entrée HDMI Câble HDMI (disponible dans le commerce) Vers les bornes d’entrée vidéo Téléviseur Raccordement avec un câble HDMI Lorsqu’un câble HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul câble, sans perte de qualité de l’image et du son.2 Après avoir raccordé le câble, effectuerz les réglages de la résolution et de la couleur HDMI de cet appareil en fonction du téléviseur compatible HDMI utilisé. Reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le téléviseur compatible HDMI. • Si vous raccordez cet appareil à votre téléviseur par un câble HDMI, le son ne sera pas fourni de votre téléviseur à cet appareil. Pour entendre les sons, raccordez le jack à minifiche AUX IN du panneau avant à votre téléviseur. Remarque 1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés. • Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine. 2 • La borne HDMI OUT ne fournit aucun signal audio, sauf les sons de DVD/CD. • A la lecture du contenu d’un disque, cet appareil peut transférer les signaux numériques par la borne HDMI OUT. Utilisez le câble vidéo pour la lecture d’autres contenus. • L’interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Interface (HDMI). • Lorsqu’un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution apparaît sur l’afficheur de la face avant. • La résolution des signaux vidéo restitués par la borne HDMI OUT de cet appareil se change manuellement. Changez le réglage HDMI Resolution (page 34). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire. • Cet appareil peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé à un appareil DVI. 7 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Connexions Raccordement à un récepteur ou amplificateur AV Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de la prise d’antenne FM.1 Panneau arrière de cet appareil HDMI OUT ANTENNA FM75 Connexion de l’antenne FM LAN (10/100) VIDEO OUT Antenne FM à fil (fournie) DC IN 19 V ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Panneau arrière de cet appareil Faites correspondre le sens de la fiche et de la borne et insérez tout droit. Câble HDMI (disponible dans le commerce) A la borne d’entrée HDMI Connexion de clés de mémoire USB Panneau avant de cet appareil Téléviseur Récepteur ou amplificateur AV A la borne d’entrée HDMI Depuis la borne de sortie HDMI Câble HDMI (disponible dans le commerce) Clé de mémoire USB (disponible dans le commerce) Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT de cet appareil • Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/ 20 bits/ 24 bits (remixage en 2 canaux compris) • Son Dolby Digital 5.1 canaux • Son DTS 5.1 canaux • Son MPEG • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Connexion au réseau via l’interface LAN En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi que des stations radio Internet.2 Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur). Une connexion sans fil au réseau est également possible. Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la page 36. Remarque 1 Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou pendante à l’arrière de l’appareil. 2 • Pour utiliser des services comme les fonctions de radio Internet ou de synchronisation automatique d’horloge, vous devez conclure un contrat avec un fournisseur de services Internet. • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus. • Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur. 8 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Connexions 02 Connexion avec un câble LAN Connexion au secteur Internet Routeur English Important • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. Modem LAN 3 Câble LAN (disponible dans le commerce) 2 1 WAN ANTENNA FM75 Ordinateur 2 ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Panneau arrière de cet appareil Connexion avec une interface LAN sans fil À la prise secteur VIDEO OUT DC IN 19 V Adaptateur secteur (fourni) Español Ordinateur 1 LAN (10/100) Français Panneau arrière de cet appareil Cordon d’alimentation (fourni) 1 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise DC IN, située à l’arrière de cet appareil. 2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout du cordon sur une prise secteur. Internet Modem Routeur LAN 3 Ordinateur 2 1 WAN Cet appareil 9 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Les organes et leurs fonctions Chapitre 3 : Les organes et leurs fonctions 1 2 STANDBY/ON 1 STANDBY/ON Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Télécommande Touches numériques (0 à 9) Elles servent à spécifier et lire le dossier, la plage ou le fichier à voir ou écouter. Elles permettent aussi de sélectionner une station préréglée à l’emploi du tuner, etc. 15 AUDIO* Le flux ou le canal audio peut être changé pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/ iPhone, cette touche n’est pas disponible. 2 SUBTITLE* La langue des sous-titres des disques DVD-Vidéo ou DivX peut être changée pendant la lecture pourvu que ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs langues. 3 ANGLE* 4 L’angle de prise de vue peut être changé pendant la lecture si le DVD-Vidéo lu contient des scènes prises sous plusieurs angles. 5 3 SET UP A utiliser pour changer les paramètres de l’appareil. (page 31) 4 6 7 8 9 12 13 10 Fr MENU • Appuyez pour afficher le menu ou la page Disc Navigator. • Sert à sélectionner et lire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier depuis la page Disc Navigator. Ex.: DVD-Video Disc Navigator 24 25 26 27 28 01 02 03 04 05 06 Disc Navigator: Title 01- 49: – – X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Les organes et leurs fonctions 5 03 /// 13 HOME MENU Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des paramètres et à déplacer le curseur. A la sélection d’une entrée DVD/CD, appuyez sur cette touche pour afficher / cacher le HOME MENU. A la sélection d’une autre entrée, cette touche est inopérante. ENTER HOME MENU PRESET +/– DVD Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire. Video Adjust Play Mode Disc Navigator 6 SOUND Initial Settings Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound Retriever (page 40). Permet aussi d’ajuster les sons graves et aigus (Bass et Treble). 7 8 • Audio Settings (page 33) • Video Adjust (page 33) • Play Mode La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains disques ou fichiers. Play Mode PLAY Appuyez pour lancer la lecture. 9 10 STOP Appuyez pour arrêter la lecture. 11 PREV Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la plage ou du fichier précédent. 12 SHIFT Appuyez pour avoir accès aux commandes ‘encadrées’ (audessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont marquées d’un astérisque (*) dans ce chapitre. A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off Program Search Mode // • Permet de revenir rapidement en arrière pendant la lecture. • Permet de revoir les images une à une pendant la pause. (disques DVD-Vidéo ou DVD VR seulement) • Maintenir un instant la pression pendant la pause permet de ralentir la lecture vers l’arrière. (disques DVDVidéo ou DVD VR seulement) A-B Repeat Español FUNCTION / A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change dans l’ordre suivant. iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM Internet Radio Music Server AUX Retour au début (non affiché) Français Audio Settings Pour changer la fréquence d’un palier à la fois. Pour rechercher automatiquement les stations, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. TUNE +/– English A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié. A-B Repeat Le passage spécifié d’un titre ou d’une plage est lu de façon répétée. Repeat Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de façon répétée. Random Pour lire les titres, chapitres ou plages dans un ordre aléatoire. Program (page 23) Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus dans l’ordre programmé. Search Mode Restitute le numéro ou le temps spécifié à l’intérieur d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier. • Disc Navigator(MENU en 10) • Initial Settings (page 33) 14 DISP OFF Appuyez pour éteindre l’afficheur principal quand il n’est pas nécessaire. 15 SLEEP Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et préciser la durée avant la mise en veille (page 36). 16 Pour mettre le minuteur en / hors service. 17 CLEAR Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro. 11 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Les organes et leurs fonctions 18 RETURN 23 / Lorsque vous êtes actuellement au menu de réglage, au menu de disque ou au menu Disc Navigator de l’unité principale, une pression sur ce bouton fait revenir à la page précédente. / • Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture. • Permet de faire défiler les images une à une pendant la pause. (disques DVD-Vidéo, DVD VR, CD Vidéo ou DivX seulement) • Maintenir un instant la pression pendant la pause permet de ralentir la lecture vers l’avant. (disques DVDVidéo, DVD VR, CD Vidéo ou DivX seulement) 19 MUTE Appuyez pour couper temporairement le son. 20 SHUFFLE 24 PAUSE Pour effectuer la lecture aléatoire des plages sur l’iPod/ iPhone, le DVD/CD, la clé USB ou le Music Server sélectionné. Permet d’arrêter temporairement la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour la reprendre. 25 ZOOM 21 VOLUME +/– Pour effectuer un zoom avant/arriere sur l’image pendant la lecture d’un DVD/CD. Pour des images mémorisées sur iPod/ iPhone, cette touche n’est pas disponible. Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10) 22 REPEAT Pour effectuer la lecture répétée des plages sur l’iPod/ iPhone, le DVD/CD, la clé USB ou le Music Server sélectionné. 26 NEXT Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage ou du fichier suivant. 27 DISPLAY Appuyez pendant la lecture d’un DVD/CD pour afficher le temps ecoule, le temps restant, etc. sur l’écran du téléviseur. Aucun affichage n’apparait si une entrée autre que DVD/CD est sélectionnée. 28 TOP MENU Appuyez pour afficher la première page du menu du DVDVidéo. Panneau supérieur 72 1 3 1 Logement du disque 2 EJECT 4 5 Pour éjecter le disque. Fait passer automatiquement a l’entrée DVD/CD. 3 STANDBY/ON Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension. 4 FUNCTION A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change dans l’ordre suivant. iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM Internet Radio Music Server AUX Retour au début (non affiché) 12 Fr 7 6 5 8 9 BT AUDIO Commute la source d’entrée à BT Audio. 6 AIR JAM Fait passer la source d’entrée à Air Jam. 7 Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture. 8 Appuyez pour arrêter la lecture. 9 VOLUME –/+ Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10) X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Les organes et leurs fonctions 03 Panneau avant 1 2 3 English Français Español 4 1 5 6 7 POWER ON Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension. BT AUDIO Lorsque BT Audio est sélectionné comme source d’entrée, ce voyant s’allume. AIR JAM Lorsque Air Jam est sélectionné comme source d’entrée, ce voyant s’allume. TIMER (Minuteur) Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur On), ce voyant s’allume. 78 2 Afficheur principal 3 Afficheur auxiliaire 4 Enceintes 5 Port USB 6 AUX IN 4 A utiliser pour raccorder des composants auxiliaires. 7 PHONES Pour connecter un casque d’écoute. 8 Prise de connexion iPod/iPhone TUNE Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant TUNE s’allume. HDMI Si cet appareil est reconnu par un autre composant compatible HDMI, ce voyant s’allume. 13 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Les organes et leurs fonctions Afficheur principal 1 2 3 4 Song 5 6 7 Artist Album 79 10 1 Source d’entrée 2 Minuteur de mise en veille Quand la minuterie de mise en veille est programmée, la durée restante jusqu’à la mise hors tension est affichée. 3 AirPlay Ceci apparaît en bleu pendant le fonctionnement Air Play, et en blanc pendant le mode d’arrêt. 4 78 Etat de connexion au réseau 11 12 9 Lecture répétée and Lecture aléatoire Répétition de tous les fichiers. Répétition d’un fichier. Lecture aléatoire 10 Durée de lecture écoulée Quand l’appareil est raccordé au réseau câblé, ce voyant s’allume. Quand l’appareil est raccordé à un réseau sans fil, ce voyant s’allume.1 11 Barre de lecture La barre s’allonge en suivant la durée de lecture écoulée. 12 Durée de lecture restante Quand l’appareil n’est pas raccordé au réseau, ce voyant s’allume. 5 Nom de fichier/plage/artiste/album/ station, etc. 6 Sourdine (Mute) Affiché pendant la mise en sourdine. 7 Etat de lecture 8 Maquette Affiché quand le fichier en cours de lecture comprend une image de pochette d’album, etc. Remarque 1 Ceci n’indique pas la puissance du signal réçu ; le nombre de barres ne change pas. 14 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Mise en marche 04 Chapitre 4 : Mise en marche 1 Appuyez sur STANDBY/ON. 3 Utilisez / pour sélectionner la langue des menus de votre appareil, puis appuyez sur ENTER. • Ce réglage est sans effet sur le Home Menu, l’affichage sur écran et/ou la langue sélectionnés pour le DVD audio ou les sous-titres. Pour modifier ces paramétres, reportez-vous aux instructions à la page 34. Español Language Français Environ 20 secondes après la mise sous tension, la page de garde suivante apparaît. Environ une minute est nécessaire entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage. Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra une mise en marche plus rapide (page 32). Option Settings est ultérieurement utilisé pour annuler le Demo Mode, le Quick Start Mode ne sera pas annulé simultanément. Les deux réglages doivent être changés indépendamment. English Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les écrans suivants sont affichés. Programmez les paramètres suivants pour personnaliser l’appareil. English Français Deutsch Nederlands 2 Annule le Demo Mode (Réglage au mode normal). Les réglages sont ainsi terminés. L’écran suivant apparaîtra automatiquement après l’écran de l’étape 1. Si le bouton STOP est actionné, le fonctionnement passera à l’étape 3. Select "Start" to start Demo mode; otherwise "Cancel". [PLAY] Start [STOP] Cancel • Appuyez sur le bouton PLAY pour lancer le Demo Mode. Lors de la mise en marche la fois suivante, il sera nécessaire de régler l’étape 3. • Quand le Demo Mode est sélectionné, le Quick Start Mode est simultanément activé. • Les réglages du Demo Mode et du Quick Start Mode peuvent aussi être changés manuellement en passant à Option Settings (Paramètres option) (cf. page 32). Quand le Demo Mode est réglé à l’étape 2, si le menu 15 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture par un iPod/iPhone Chapitre 5 : Lecture par un iPod/iPhone En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les images de votre iPod/iPhone. La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit. Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge 2 Conseil • Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur AUX IN de cet appareil. Connexion de votre iPod/iPhone Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ciaprès.1 iPod/iPhone Audio Command Vidéo iPod nano 2G — iPod nano 3/4/5/6G * iPod classic iPod touch 1/2/3/4G iPhone iPhone 3G/3GS iPhone 4 Sélectionnez “About”. La version du logiciel sera affichée. Attention • Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock. • Aucun adaptateur de dock universel pour iPod/iPhone n’est fourni avec cet appareil. 1 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.2 * L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il est limité à la lecture de diaporamas. • Ce système a été mis au point et testé pour la version de logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer peut résulter en une incompatibilité avec ce système. Poussez 1 Sélectionnez “Settings” sur le menu principal. Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez “General” après avoir sélectionné “Settings”. Remarque 1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés. • Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel. • L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement. • Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. • Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone. • Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/ iPhone. 2 Lors de l’ouverture et de la fermeture du port de connexion de l’iPod/iPhone, tenez le haut de l’appareil de la main pour l’empêcher de bouger. 16 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture par un iPod/iPhone 2 Attachez l’adaptateur de dock sur le port de connexion iPod/iPhone. 3 Connectez votre iPod/iPhone. Connexion de votre téléviseur Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur, effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo composite. • Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé automatiquement sur ‘ON’.1 Lecture par votre iPod/iPhone Connectez votre iPod/iPhone. • Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-vous à Connexion de votre iPod/iPhone à la page 16. 2 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner iPod comme source d’entrée. Español 1 MENU Français Attention • Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/ iPhone avec l’autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux. iPod apparaît sur l’afficheur principal et la lecture commence. Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone. 3 2 • Lorsque votre iPod/iPhone n’est pas raccordé à cet appareil, refermez convenablement le port de connexion iPod/iPhone. Poussez English Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous de l’orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du port de connexion d’iPod/iPhone et poussez pour l’insérer. Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas abimer les connecteurs. 05 Touches Leur rôle PLAY Démarre la lecture normale. PAUSE Interrompt la lecture. STOP Interrompt la lecture. PREV Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents. NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’arrière. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’avant. SHUFFLE Les plages de l’iPod/iPhone actuellement sélectionné sont lues en ordre aléatoire (Lecture aléatoire). REPEAT Les plages de l’iPod/iPhone actuellement sélectionné sont lues de façon répétée.* MENU Permet d’accéder au menu iPod/iPhone. //ENTER A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone. Remarque 1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés. • Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine. 17 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ページ 05 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture par un iPod/iPhone * Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes de répétition changent comme suit.1 Repeat 1 Repeat all Lecture normale Repeat 1 : Répète le fichier en cours de lecture. Repeat all : Répète tous les fichiers. Si aucun périphérique n’est raccordé sur le port du connecteur iPod/iPhone et que l’appareil n’est pas activé pendant 30 minutes ou davantage, le courant sera coupé automatiquement.2 Important Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone, effectuez les vérifications suivantes : • Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil. • Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/ iPhone. • Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil. Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants : • L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. • L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à l’appareil. Conseil • L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se trouve en mode veille.) • Lorsque l’entrée est changée de iPod à une autre fonction, la lecture iPod/iPhone est temporairement arrêtée. Remarque 1 Aucune icone n’apparaît sur l’afficheur principal quand l’iPod/iPhone est en mode Lecture répétée ou en mode Lecture aléatoire. 2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 32). 18 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture audio Bluetooth® 06 Chapitre 6 : Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Lecture de musique par la technologie sans fils Bluetooth Cet appareil est fourni avec un adaptateur Bluetooth® (Modèle Pioneer No.AS-BT200). Un appareil équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil.1 De plus, en utilisant un émetteur disponible dans le commerce prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la musique sur un périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la protection de contenus SCMS-T ; ainsi il est possible de profiter de la musique sur des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T. Fonctionnement par télécommande La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de lire et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres opérations.2 Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + Émetteur audio Bluetooth® (disponible dans le commerce) Español Fonctionnement par télécommande Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique Français Cet appareil English Lecture audio Bluetooth® À propos de l’adaptateur Bluetooth® Situé à l’endroit indiqué sur l’illustration jointe. Ne retirez pas. Adaptateur Bluetooth® Couvercle Panneau arrière de cet appareil Remarque 1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie sans fil Bluetooth. • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. 2 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth. 19 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture audio Bluetooth® 06 Réglage du code PIN Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui du périphérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du type 0000, 1234 ou 8888. • Réglage par défaut : 0000 1 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur BT AUDIO ou sur FUNCTION / de la télécommande pour sélectionner BT Audio comme source d’entrée. Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur SET UP. 3 Utilisez / pour sélectionner Option Setting BT PIN Select, puis appuyez sur ENTER. Option Setting BT PIN Select Volume Limit Setting Internet Parental Lock Auto mode select 4 Utilisez / pour sélectionner le code PIN, puis appuyez sur ENTER. Le code PIN est mémorisé. 1 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur BT AUDIO ou sur FUNCTION / de la télécommande pour sélectionner BT Audio comme source d’entrée. Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l’appariement, placez-le près du système et réglez-le sur le mode d’appariement. L’ppariement s’accomplit. 3 Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth® est détecté par le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. • Si le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé sur l’appareil, effectuez la connexion à partir du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth 1 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur BT AUDIO ou sur FUNCTION / de la télécommande pour sélectionner BT Audio comme source d’entrée. Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Effectuez la connexion entre le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. • Reportez-vous à Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ciavant. Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth “L’appariement (Pairing)” doit être effectué avant de commencer la lecture de contenu à technologie sans fil Bluetooth à l’aide de l’adaptateur Bluetooth®. Assurez-vous d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le système ou à chaque fois que les données d’appariement sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth afin de permettre les communications Bluetooth.1 Pour plus de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Remarque 1 • L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’adapateur Bluetooth®. • Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. • Pendant l’appariemment, le nom de cet appareil est affiché comme AS-BT200. 20 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture audio Bluetooth® 3 Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture du disque. Démarre la lecture normale. PAUSE Interrompt la lecture. STOP Arrête la lecture. PREV Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents. NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’arrière.* Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’avant.* * Il se peut que cette fonction agisse d’une façon différente selon le périphérique raccordé. • Si aucun appareil à technologie sans fil Bluetooth n’est raccordé et si aucune opération n’est accomplie pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera coupée automatiquement.2 AIR JAM Air Jam – une application exclusive de Pioneer est disponible gratuitement. Air Jam vous permet de raccorder plusieurs périphériques compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez composer directement une liste de lecture de groupe sur un périphérique pris en charge pour la jouer sur votre Home Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos périphériques. Air Jam vous permet aussi d’effacer une chanson avant que personne ne l’ait entendue. Español Leur rôle PLAY Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter que la communication soit parasitée ou interrompue, n’utilisez pas ce système à proximité de tels appareils ou veillez à ce que ces derniers soient hors tension pendant l’utilisation. • Téléphones sans fil • Télécopies sans fil • Fours à micro-ondes • Dispositifs LAN sans fil (IEEE802.11b/g) • Equipement audiovisuel sans fil • Contrôleurs sans fil pour consoles de jeu • Instruments de santé utilisant des micro-ondes • Certains interphones pour bébé D’autres équipements moins communs pouvant utiliser la même fréquence : • Systèmes anti-vol • Stations de radio amateur • Systèmes de gestion logistique d’entrepôt • Systèmes de discrimination pour trains ou véhicules de secours Français Touches Précautions à prendre avec les ondes radio English Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour les périphériques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant la télécommande.1 06 Remarque • Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se peut qu’un périphérique adapté pour la technologie Bluetooth sans fil ou que cet appareil (y compris des produits pris en compte par cet appareil) soient la cause d’interférences de signaux avec le connecteur d’entrée d’antenne de votre téléviseur, vidéo, tuner satellite, etc. Dans ce cas, écartez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en compte par cet appareil). • Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre cet appareil (y compris des périphériques pris en compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit parasité ou interrompu. 1 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur AIR JAM ou sur FUNCTION / de la télécommande pour sélectionner Air Jam comme source d’entrée. Le voyant AIR JAM s’allume et Air Jam apparaît sur l’afficheur principal. Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air Jam, consultez notre site Web. http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html Remarque 1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de certains périphériques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué sur le tableau ci-dessus. 2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 32). 21 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 22 ページ 06 2011年7月28日 Lecture audio Bluetooth® Portée d’utilisation L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Il se peut que les distances de transmission soient réduites en fonction de l’environnement de communication). Dans les endroits suivants, des conditions défavorables ou l’incapacité de capter les ondes radio peut interrompre ou arrêter la réception audio : • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. • A proximité d’un grand mobilier métallique. • Dans une foule ou à proximité d’un immeuble ou d’un obstacle. • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes. • Si vous habitez dans une zone résidentielle fortement peuplée (appartement, maison mitoyenne, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin est placé à proximité de votre système, des interférences d’ondes radio peuvent se produire. Si tel est le cas, déplacez votre appareil. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, aucune interférence radio ne se produit. Réflexions des ondes radio Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (par des obstacles et des objets réfléchissants) produisent d’autres ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon les emplacements. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil • Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil. • Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés. • Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. • Lorque vous changez les connexions des câbles audio et autres pour les équipements pris en compte par cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. 22 Fr 木曜日 午後3時42分 X-SMC5_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture de disque 07 Chapitre 7 : Lecture de disque 1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension. Appuyez sur HOME MENU. La page HOME MENU sera affichée sur l’écran du téléviseur. 2 Utilisez / pour sélectionner Play Mode, puis appuyez sur ENTER. La page Play Mode est affichée. 3 Utilisez /pour sélectionner Program, puis appuyez sur ENTER ou . DVD/CD apparaît sur l’afficheur principal. Si un disque se trouve déjà dans le logement, appuyez sur EJECT pour éjecter le disque. 4 Utilisez / pour sélectionner Create/Edit, puis appuyez sur ENTER. 3 5 Utilisez /// pour choisir le titre, le chapitre, la plage ou le fichier, puis appuyez sur ENTER. Insérez un disque. • Par les touches numériques (de 0 à 9), vous pouvez spécifier et lire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier que vous souhaitez voir ou écouter. La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier. Insérez un disque en orientant le côté étiqueté vers l’avant. • Tenez le disque comme sur l’illustration, insérez-le au centre de la fente de chargement et enfoncez-le délicatement. • Le disque est automatiquement attiré à l’intérieur. • Si le disque ne se loge pas en douceur, ne forcez pas son insertion. Retirez-le de la fente et essayez de l’insérer à nouveau. Forcer l’insertion du disque pourrait l’endommager ou provoquer une défaillance. • Ne touchez pas la surface enregistrée du disque, car des empreintes de doigts et des souillures pourraient entraver la lecture. • Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. N’essayez pas d’utiliser un adaptateur pour CD de 8 cm afin de lire de tels disques, car ceci pourrait provoquer une défaillance. Ejection du disque • Appuyez sur EJECT du panneau supérieur. Conseil • Si aucune opération n’est effectuée en mode DVD/CD pendant plus de 30 minutes, le courant sera automatiquement coupé. Español 2 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner DVD/CD comme source d’entrée. 1 Français L’entrée choisie apparaît sur l’afficheur du panneau avant. • A la lecture de disques DVD-Vidéo ou DivX, mettez le téléviseur sous tension et réglez l’entrée du téléviseur avant de commencer. • Vous pouvez changer la langue d’affichage sur l’écran (Cf. Langue OSD à la page 34). Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) English Lecture de disques Program Program Step Title 1-01 Chapter 1-015 01. Title 01 Chapter 001 02. Chapter 002 03. Chapter 003 04. Chapter 004 05. Chapter 005 06. Chapter 006 07. Chapter 007 08. Chapter 008 • Pour ajouter un programme, sélectionnez d’abord sa place dans la programmation (étape de programme), puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin du programme). • Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le réglages effectués seront effacés. • Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. 6 Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture. • Pour lire un programme existant, sélectionnez Playback Start sur la page du programme, puis appuyez sur ENTER. • Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez Playback Stop sur l’écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire. • Pour annuler tout le programme, sélectionnez Program Delete sur l’écran du programme, puis appuyez sur ENTER. • Les programmes peuvent être lus de façon répétée. Pendant la lecture programmée, sélectionnez Program Repeat à partir de Repeat sur l’afficheur du mode de lecture (Play Mode). • Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n’est pas possible pendant la lecture programmée). 23 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 24 ページ 08 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Lecture USB Chapitre 8 : Lecture USB Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails, reportez-vous à Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée à la page 45. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le courant électrique sera fourni à tous les types de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner USB comme source d’entrée. USB apparaît sur l’afficheur principal. 2 Raccordez la clé de mémoire USB. Les dossiers / fichiers mémorisés sur la clé USB apparaissent automatiquement sur l’afficheur principal. * Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de tous les fichiers. Si une clé de mémoire USB n’est pas utilisée et si l’appareil n’est pas actionné pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera coupée automatiquement.1 L’écran suivant apparaît sur l’afficheur principal à la lecture de fichiers audio. Sachez que certains types de fichiers ne peuvent pas être affichés. Song Artist Album 3 Utilisez / pour choisir le fichier, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Quand vous passez à une source d’entrée différente, arrêtez d’abord la lecture de la mémoire USB avant de changer la source. • Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher la clé de mémoire USB. Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables. Touches Leur rôle PLAY Libère la pause de la lecture. Quand cette touche est actionnée sur le menu de sélection de fichier, l’écran pour le fichier en cours de lecture est affiché. PAUSE Interrompt la lecture. STOP Arrête la lecture. PREV Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents. NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. SHUFFLE Les plages actuellement sélectionnées sont lues en ordre aléatoire (Lecture aléatoire). REPEAT Les plages actuellement sélectionnées sont lues de façon répétée.* Remarque 1 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 32). 24 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Radio Internet 09 Chapitre 9 : Radio Internet Connexion à un réseau local LAN • Les informations relatives à la station sélectionnée en dernier lieu apparaissent sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de menu de la radio Internet. Lorsque vous écoutez des radios sur Internet pour la première fois, suivez les instructions ci-après pour vous syntoniser sur la station souhaitée. 3 Utilisez / pour sélectionner Find Net Radio ou Favorites, puis appuyez sur ENTER. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner Internet Radio comme source d’entrée. Internet Radio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Utilisez / pour sélectionner Find Net Radio, puis appuyez sur ENTER. • Sélectionnez Find Net Radio si vous souhaitez faire l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur Favorites. • Sélectionnez Favorites si vous souhaitez faire l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur Favorites. • Pour ajouter des stations à Favorites, reportez-vous à Ajout de stations à sa Favorites à la page 26. Español Première écoute de radios sur Internet Français Connexion au réseau via l’interface LAN Pour les détails, reportez-vous à Connexion au réseau via l’interface LAN à la page 8. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner Internet Radio comme source d’entrée. English Syntonisation sur une station Écoute de la radio Internet 4 Utilisez / pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER. • Lorsque vous sélectionnez Find Net Radio, vous pouvez aussi choisir les stations disponibles à partir du menu de radio internet. Internet Radio Find Net Radio Favorites 3 Utilisez / pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER. Genres Countries Podcasts By Genre Podcasts By Location 25 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 26 ページ 09 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Radio Internet Ajout de stations à sa Favorites 1 Faites l’accord sur la station à partir de Find Net Radio. • Suivez les instructions Syntonisation sur une station à la page 25. • Les informations relatives à la station apparaissent sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur ENTER et maintenez enfoncé pendant quelques secondes. • Un maximum de 20 stations peuvent être mémorisées sous Favorites. Démarches avancées pour la radio Internet Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer Grâce à cet appareil, des stations émettrices non comprises sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être enregistrées et restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce code d’accès pour accéder au site de radio internet spécial de Pioneer et enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier Favorites. L’adresse du site de radio Internet spécial de Pioneer est la suivante : http://www.radio-pioneer.com 1 1. FM AAAAA Affichez l’écran Find Net Radio. Pour afficher l’écran de la liste radio Internet , effectuez les étapes 1 à 3 sous Première écoute de radios sur Internet à la page 25. 2 Utilisez / pour sélectionner Help, puis appuyez sur ENTER. [ENTER] (Press and hold): Add to Favorites Effacement de stations de la Liste 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de menu de radio internet. 2 Utilisez / pour sélectionner Favorites, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner la station à effacer, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner Delete (effacer), puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez OK pour valider. • Pour annuler l’effacement de la station, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez / pour sélectionner Get access code, puis appuyez sur ENTER. Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse pour la conserver. Les points suivants peuvent être vérifiés sur l’écran Aide : • Get access code - Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affiché. • Show Your WebID/PW - Après enregistrement sur le site de radio Internet spécial de Pioneer, le code d’identification (ID) et le mot de passe enregistrés sont affichés. • Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser toutes les informations enregistrées sur le site de radio Internet spécial de Pioneer. Après la réinitialisation, toutes les stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les enregistrer à nouveau. 4 Accédez au site de radio Internet spécial de Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les démarches d’enregistrement. Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le code d’accès de l’étape 3 pour effectuer l’enregistrement d’utilisateur en suivant les instructions sur l’écran. 5 Enregistrez les stations émettrices souhaitées comme vos préférées en suivant les instructions apparaissant sur l’écran de l’ordinateur. Il est possible d’enregistrer des stations ne figurant pas sur la liste vTuner et des stations qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles sont enregistrées sur l’appareil comme stations favorites et elles peuvent être reproduites. 26 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Serveur de musique 10 Chapitre 10 : Serveur de musique Introduction Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN) que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers mémorisés sur les supports suivants : • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media Player 11 est installé • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7, sur lesquels Windows Media Player 12 est installé • Les serveurs de média numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres composants) Les fichiers mémorisés sur un PC ou une passerelle multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ciavant, peuvent être lus par une commande provenant d’un contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC) externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire des fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Cet appareil prend en compte la fonctionnalité DMR. Quand cet appareil est sélectionné comnme un DMR et que la lecture DMS est lancée, l’entrée de l’appareil passe automatiquement à DMR. Pendant l’entrée DMR, le nom de la plage en cours de lecture, le nom d’artiste, le nom d’album et la maquette d’album apparaîtront sur l’afficheur principal de l’appareil. (Il se peut que, selon le fichier en cours de lecture, certaines informations ne soient pas affichées.) Lorsque l’appareil est en mode DMR, des opérations telles que la lecture et l’arrêt de fichiers sont possibles à partir du contrôleur externe. Un réglage du volume et une mise en sourdine sont également possibles. Si les boutons FUNCTION / sont actionnés pendant la lecture DMR, celle-ci sera arrêtée et l’appareil reviendra à la fonction d’entrée sélectionnée avant la lecture DMR. Cet appareil accepte le streaming audio AirPlay d’un iPod touch (2ème, 3ème et 4ème générations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur, et iTunes 10.1 (Mac et PC) ou ultérieur. Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.1 L’entrée vers cet appareil permute automatiquement quand AirPlay est en service. En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles : • Ajustement du volume de l’appareil à partir de l’iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes. • Pause/relance, plage suivante/précédente, lecture aléatoire/répétée depuis la télécommande de l’appareil.2 • Affichage des informations relatives à la plage en cours de lecture sur l’afficheur principal de l’appareil, y compris nom d’artiste, chanson/album, design d’album.3 • Si les boutons FUNCTION / sont actionnés pendant la lecture AirPlay, celle-ci sera arrêtée et l’appareil reviendra à la fonction d’entrée sélectionnée avant la lecture AirPlay. Español A propos des périphériques de réseau DLNA utilisables Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes Français Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio sur un ordinateur ou un autre composant, raccordé à l’appareil via une interface LAN. Ce chapitre décrit les démarches de configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités. Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau. • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus. • Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil. • Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la télécommande. English Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN). Conseil • Un environnement de réseau donné est requis pour utiliser AirPlay. • Le nom de l’appareil apparaissant dans AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes peut être modifié en Friendly Name à partir Network Setting (Configuration du réseau). • AirPlay fournit sur cet appareil a été mis au point et testé en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer. Il se peut qu’AirPlay ne soit pas compatible avec des versions logicielles d’iPod touch, d’iPhone, d’iPad ou d’iTunes, autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer. A propos de la fonction de serveur DHCP Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Remarque 1 Pour un complément d’informations, consultez le site web d’Apple (http://www.apple.com). 2 L’afficheur principal ne présentera pas les icones Etat de Lecture, Lecture répétée ou Lecture aléatoire. 3 Il se peut que seul le nom de la chanson soit affiché. 27 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 28 ページ 10 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Serveur de musique Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à Réglage du réseau à la page 36 pour plus d’informations. 3 Utilisez / pour sélectionner le fichier à reproduire, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. Autorisation de cet appareil Cet appareil dout être autorisé pour permettre la lecture. Cet appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est raccordé à un PC via un réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi de votre serveur. Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres composants Connexion à un réseau local LAN Prenez soin de raccorder le PC ou les autres composants au réseau au moyen de l’interface LAN avant d’utiliser cette fonction. Pour les détails, reportez-vous à la page 8. Song Artist Album • Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans le dossier, sélectionnez d’abord le dossier. • Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, l’écran (dossiers/fichiers) précédent apparaît. Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables. Touches Leur rôle PLAY Libère la pause de la lecture. Quand cette touche est actionnée sur le menu de sélection de fichier, l’écran pour le fichier en cours de lecture est affiché. PAUSE Interrompt la lecture. STOP Arrête la lecture. PREV Appuyez pour sauter au fichier précédent. NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectioner Music Server. SHUFFLE Les plages actuellement sélectionnées sont lues en ordre aléatoire (Lecture aléatoire). Tous les serveurs disponibles sont indiqués sur l’afficheur principal. • Si aucun serveur n’est disponible, le message “Empty” sera affiché. REPEAT Les plages actuellement sélectionnées sont lues de façon répétée.* Lecture avec Serveur de Musique Important • Vous ne pouvez pas accéder à un PC sur un réseau pendant que vous être raccordé à un domaine configuré en un environnement de réseau WIndows. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale. • Dans certains cas, la durée écoulée n’est pas affichée correctement. 2 Utilisez / pour sélectionner le serveur sur lequel est mémoriser le fichier souhaité, puis appuyez sur ENTER. Les dossiers / fichiers mémorisés sur le serveur sont indiqués sur l’afficheur principal. 28 Fr * Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de tous les fichiers. X-SMC5_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Utilisation du syntonisateur 11 Chapitre 11 : Utilisation du syntonisateur Le syntonisateur peut capter les émissions FM et mémoriser vos stations préférées. La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal. La fréquence syntonisée est préréglée par la touche numérique sélectionnée. La station préalablement mémorisée est écrasée. • Mémorisation automatique de stations préréglées 1 Appuyez sur PRESET + et maintenez enfoncé pendant quelques secondes. Español L’accord automatique s’accomplit. • Les fréquences syntonisées sont mémorisées par les touches dans l’ordre numérique. • L’accord automatique s’arrête après que la recherche sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum de 9 stations est atteint. Français 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner FM. Faites l’accord sur une station. 3 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 9) pendant quelques secondes. English 2 Écoute des émissions radio FM Écoute des stations préréglées 2 Faites l’accord sur une station. Lorsque le syntonisateur capte une émission FM, le voyant TUNE s’allume. Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station : Accord automatique - Pour chercher les stations, maintenez la touche TUNE +/– pressée pendant quelques secondes. Cet appareil recherche la station suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette procédure pour les autres stations. Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par étape, appuyez sur TUNE +/–. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner FM. La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à 9) qui a servi à mémoriser la station radio FM souhaitée. Conseil • Appuyez de façon répétée sur PRESET +/– pour sélectionner la station mémorisée dans l’ordre numérique. Mémorisation des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 9 stations préréglées pour y avoir facilement accès sans avoir à les accorder manuellement à chaque fois.1 • Mémorisation manuelle de stations préréglées 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner FM. La fréquence syntonisée sera indiquée sur l’afficheur principal. Remarque 1 Quand une nouvelle fréquence est mémorisée sur un emplacement contenant une fréquence préalablement mémorisée, celle-ci est remplacée par la nouvelle. 29 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 30 ページ 12 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Autres connexions Chapitre 12 : Autres connexions • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet appareil, essayez de réduire le volume du composant de lecture auxiliaire. Ecoute de composants auxiliaires 1 Appuyez sur la touche FUNCTION / pour sélectionner AUX. • AUX apparaît sur l’afficheur principal. Connexion de composants auxiliaires Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau avant à votre composant de lecture auxiliaire. • Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil la musique d’un iPod/iPhone qui n’autorise pas l’emploi d’un dock iPod. Lecteur audio numérique, etc. 2 Câble stéréo à mini-fiche (disponible dans le commerce) Panneau avant de cet appareil 30 Fr Lancez la lecture sur le composant auxiliaire. • Quand Auto mode select est réglé sur Power Save mode, si la fonction est réglée sur AUX mais qu’aucune entrée n’est raccordée au connecteur AUX IN et qu’aucune commande n’est transmise pendant 30 minutes, l’appareil sera automatiquement mis hors tension. X-SMC5_SYXZT8_En.book 31 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Changement des réglages 13 Chapitre 13 : Changement des réglages English Initial Settings Les réglages par défaut sont indiqués en italique. 1 Appuyez sur SET UP pour obtenir l’écran Initial Setup. Utilisez / pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER. 3 Suivez les instructions sur l’afficheur principal pour modifier le réglage. Réglages Leur rôle Timer Setting Réglage du minuteur de réveil et de l’heure de mise sous tension de l’appareil. Time Format (12H/24H ) Clock Adjustment (Auto/Manual) • Sélectionnez On pour faire apparaître l’horloge sur l’afficheur auxiliaire. • Quand On (Standby) (Veille) est sélectionné, l’horloge apparaît sur l’afficheur auxiliaire même si le courant est coupé Off. Sélectionnez le cycle 12 heures (12H) ou le cycle 24 heures (24H ). Español Clock Setting Clock Display (On/On (Standby)/Off ) Français 2 • Sélectionnez Auto pour ajuster l’horloge automatiquement. • Sélectionnez Manual pour ajuster l’horloge normalement. Pour le réglage de l’horloge, reportezvous à la page 35. Time Zone Le réglage par défaut est GMT ±0. Sélectionnez le fuseau horaire de votre région. Le Fuseau horaire peut être ajusté uniquement quand Clock Adjustment est réglé sur Auto. par ex. Si vous êtes à Hawaii (GMT -10:00) utilisez / pour choisir Hawaii et appuyez sur ENTER. Daylight Saving Time (On/Off ) Sélectionnez On si l’heure d’été est en vigueur. L’heure est alors avancée d’une heure. Display Setting (Level3/Level2/Level1) Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage. Network Setting Network Type (Wired/Wireless/Auto) Sélectionnez le type de connexion au réseau. Si vous sélectionnez Auto, le type de réseau est automatiquement commuté entre Wired et Wireless. Ceci dépend du moment ou l’appareil est mis sous tension. Network Configuration (Wired Setting/Wireless Setting) Pour les détails, reportez-vous à la page 36. WPS (PBC/PIN Input) Réglages des connexions WPS, voir page 38. Friendly Name Le nom de ce système, affiché sur un ordinateur ou un autre dispositif raccordé au réseau, peut être changé. Le nom du réglage par défaut est X-SMC5. 31 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 32 ページ 13 午後3時42分 Réglages Leur rôle Option Setting Fr 木曜日 Changement des réglages BT PIN Select (0000/1234/8888) A utiliser pour définir le code PIN Bluetooth. (page 20) Volume Limit Setting (On/Off ) Quand On est sélectionné, le volume peut être ajusté entre 0 et 30. Chaque fois que ce réglage est modifié, le volume revient à 0. Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock) Permet de limiter l’accès à la radio Internet en faisant appel à un mot de passe. Réglez Internet Parental Lock sur On/Off. Vous pouvez définir le mot de passe à partir de Change Password. (page 39) Auto mode select (Power Save mode/Demo Mode/Off ) Quand Power Save mode est sélectionné, l’appareil se placera automatiquement en mode Veille si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 minutes. Si le mode Demo Mode est sélectionné, l’écran de démonstration se mettra en service si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 5 minutes. Language (English/Autres langues) Pour changer la langue des messages apparaissant sur l’afficheur principal. Autres langues : Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Russe, Japonais Quick Start Mode (On/Off ) Quand ce paramètre est réglé sur On, la durée requise pour l’amorçage sera réduite. De plus, la mise sous tension se produit simultanément quand AirPlay est utilisé. Notez cependant que, si Quick Start Mode est réglé sur On, le courant électrique consommé en mode de mise hors tension (Veille) sera presque égal à celui requis à la mise sous tension. De plus, si le cordon d’alimentation est débranché alors que Quick Start Mode est réglé sur On, environ une minute de réchauffement sera nécessaire à compter du rebranchement du cordon avant que l’appareil ne réagisse. Avant d’appuyer sur le bouton STANDBY/ON, attendez pendant une minute après avoir rebranché le cordon. Software Update A utiliser pour mettre à jour le logiciel de l’appareil. System Info 32 2011年7月28日 A utiliser pour vérifier les détails des informations. X-SMC5_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年8月19日 金曜日 午後2時42分 Changement des réglages 13 Réglages pour la lecture de DVD/CD 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner DVD/CD comme source d’entrée. 2 Appuyez sur HOME MENU. La page HOME MENU sera affichée sur l’écran du téléviseur. Utilisez /// pour sélectionner le poste, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez /// pour changer le réglage, puis appuyez sur ENTER. Fermeture de l’écran HOME MENU • Appuyez sur HOME MENU. Français 3 English DVD/CD apparaît sur l’afficheur principal. Les réglages par défaut sont indiqués en italique. Paramètres Audio Settings Réglages Leur rôle Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft) Effectuez votre choix selon le genre de musique que vous voulez écouter. Audio DRC (High/Medium/Low/Off ) • Rend les sons forts plus faibles et les sons faibles plus forts. Changez ce réglage, par exemple, lorsque vous regardez des films tard le soit. • Ce réglage n’agit que sur le son Dolby Digital. • L’effet dépend du volume du téléviseur, du récepteur ou l’amplificateur AV, des enceintes, etc. raccordés. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet. Dialog (High/Medium/Low/Off ) Modifiez ce paramètre si le son des dialogues est trop faible et difficile à entendre. Ce réglage affecte seulement les sons multicanaux. Español Important • Les réglages suivants s’appliquent a l’entrée DVD/CD, mais ils sont désactives si d’autres entrées sont sélectionnées. Paramètres Video Adjust Réglages Leur rôle Sharpness (Fine/Standard/Soft) Ajuste la netteté de l’image. Brightness (-20 à +20) Ajuste la luminosité de l’image. Contrast (-16 à +16) Ajuste le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image. Gamma (-3 à +3) Ajuste l’aspect des parties sombres de l’image. Hue (green 9 à red 9) Ajuste la balance entre le vert et le rouge. Chroma Level (-9 à +9) Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les dessins animées. A la livraison, les paramètres Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level sont réglés sur 0. Paramètres Initial Settings • Utilisez ces paramètres pour effectuer des réglages détaillés sur l’appareil. • Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la lecture. Arrêtez d’abord le disque. 33 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年8月19日 金曜日 午後2時42分 Changement des réglages Réglages Digital Audio Out Réglages Leur rôle HDMI Out Sélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off ) en fonction du périphérique compatible HDMI qui a été raccordé. Paramètres Video Output (sortie vidéo) Réglages TV Screen Leur rôle • Changez le format d’affichage de l’image (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) selon le téléviseur raccordé. • Le réglage 16:9 (Compressed) est utilisable uniquement si cet appareil est raccordé à un téléviseur via un câble HDMI et si HDMI Resolution (cf. ci-après) est réglé sur «1280x720p»,«1920x1080i» ou «1920x1080p». HDMI Resolution Changez la résolution des signaux vidéo restitués par les prises HDMI OUT (720x480i/720x576i/ 720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). Si l’image n’apparaît pas correctement après avoir changé le paramètre, rétablissez le réglage à «720x480p/720x576p». Reportez-vous à Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut à la page 34. HDMI Color Changez les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT (Full range RGB/RGB/Component). Paramètres Language Réglages Leur rôle Audio Language Il change la langue des dialogues des disques DVD-Vidéo (English/langues disponibles/Other Language). Subtitle Language Il change la langue des sous-titres des disques DVD-Vidéo (English/langues disponibles/Other Language). DVD Menu Lang. Il change la langue utilisée pour les affichages de menu des disques DVD-Vidéo (w/ Subtitle Lang./langues disponibles/Other Language). Subtitle Display Pour choisir si les sous-titres seront affichés (On) ou non (Off ). • Si le réglage ci-dessus est utilisé pour choisir «Other Language», effectuez les opérations en vous reportant au Tableau des codes de langues à la page 50. Pramètres Display (affichage) Réglages Leur rôle OSD Language Il change la langue des messages fonctionnels (Play, Stop, etc.), apparaissant sur l’écran du téléviseur (English/langues disponibles). Angle Indicator Pour choisir si le voyant d’angle de prise de vue doit être affichée (On) ou non (Off ) sur l’écran du téléviseur. On Screen Display Précisez si les messages fonctionnels (Play, Stop, etc.) doivent être affichés (On) ou non (Off ) sur l’écran du téléviseur. Paramètres Options (options) Réglages Leur rôle Parental Lock Il limite le visionnage des DVD-Vidéo (Password/Level Change/Country Code). Reportez-vous à Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions à la page 50 pour définir le «Country Code» (code de pays). DivX VOD Pour afficher le code d’immatriculation requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (Activate/ Deactivate). Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut 1 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l’alimentation. 2 Appuyez sur STANDBY/ON en maintenant VOLUME – enfoncé. Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. L’appareil se remet sous tension. 34 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 35 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Changement des réglages 3 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez sur ENTER. Utilisation du minuteur Réglage de l’horloge Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaçit sur l’afficheur principal. Le voyant TIMER s’allumet le minuteur de réveil est ainsi programmé. • Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure / minute / seconde / AM, PM2). • Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs. English Réglage de l’horloge avant d’utiliser le minuteur.1 1 13 2 Sélectionnez Clock Setting Clock Adjustment. Timer Setting Sélectionnez Auto ou Manual. 7 21 0 AM Mise en/hors service du minuteur de réveil4 • Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent apparaît. Réglage du minuteur de réveil3 1 Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. 2 pour mettre le minuteur Le voyant TIMER s’allume. • Pour mettre le minuteur hors tension, appuyez sur pendant qu’il est sous tension. Utilisation du minuteur de réveil 1 H:M:S AM/PM Español 2 • Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent apparaît. • Le minuteur de réveil mettra sous tension la source d’entrée au niveau de volume que vous avez sélectionné lors du réglage du minuteur. 1 Appuyez sur sous tension. Clock Adjustment AM H:M AM/PM 4 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez sur ENTER. • Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure / minute / seconde / AM, PM2). • Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs. 0 Français 3 Si vous sélectionnez Manual, passez à l’étape 4. • Auto fonctionne uniquement si l’appareil est raccordé au réseau. Raccordez-vous au réseau si vous souhaitez utiliser le réglage automatique de l’heure. • Auto peut être sélectionné même sans connexion à Internet, mais l’heure de l’horloge ne sera pas ajustée automatiquement. • Pour utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge, vous devez conclure un contrat avec un fournisseur de services Internet. Mettez le minuteur de réveil en service. 2 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l’alimentation. 3 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d’entrée sélectionnée. Si cet appareil n’est pas activé pendant 60 minutes ou davantage après le lancement de la lecture par le minuteur de réveil, l’alimentation sera coupée automatiquement (mode veille). Sélectionnez Timer Setting. L’écran Timer Setting (réglage du minuteur) apparaît. Remarque 1 2 3 4 Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant). Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H. Quand l’appareil est réglé en mode iPod, FM, Internet Radio, ou AUX, vous pouvez programmer le minuteur. Le réglage Timer Setting doit être effectué avant de mettre le minuteur sous tension. 35 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Changement des réglages Utilisation du minuteur de mise en veille Réglage câblé Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille. 1 Utilisez / pour choisir DHCP Off, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt. L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît. Choisissez enter 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou Hors service.1 2 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster les chiffres, puis appuyez sur ENTER. Réglage du réseau Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez simplement mettre la fonction de service DHCP en service sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Un routeur à large bande sans fonction de serveur DHCP raccordé à cet appareil devra être configuré comme expliqué ci-après. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis. Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau. • Toute modification apportée au routeur sans fonction de serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de réseau de l’appareil. 1 Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. 2 Sélectionnez Network Setting Network Configuration. 3 Utilisez / pour sélectionner entre Wired Setting et Wireless Setting fil, puis appuyez sur ENTER. Network Configuration Wired Setting Wireless Setting Les étapes suivantes sont décrites séparément pour Wired Setting et Wireless Setting. Suivez les instructions correspondant au type de réseau approprié. Static IP Address 192 . 168 . 2 . 4 • /: Déplace le chiffre à ajuster. • /: Augmente ou diminue la valeur. Static IP Address L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites indiquées, vous ne pourrez ni lire les fichiers audio, mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les stations radio Internet. Classe A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1 à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à 192.168.255.254 Subnet Mask Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à cet appareil, inscrivez le masque de sous-réseau, indiqué dans votre documentation IPS. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0. Gateway Address Si une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil, entrez l’adresse IP correspondante. Preferred DNS/Alternate DNS S’il n’y a qu’une adresse de serveur DNS mentionnée dans votre documentation ISP, saisissez Preferred DNS. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur DNS, entrez Alternate DNS dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS. Proxy Setup Sélectionnez Use Proxy Server si vous raccordez cet appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez l’adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ Proxy Server Address. Entrez également le numéro de port de votre serveur mandataire dans le champ ‘Proxy Port’. Remarque 1 Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée. 36 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年8月19日 金曜日 午後2時42分 Changement des réglages Réglage sans fil 1 Utilisez / pour sélectionner Manual,puis appuyez sur ENTER. 13 3 Utilisez / pour sélectionner le type de sécurité, puis appuyez sur ENTER. Security Select None WPAPSK TKIP WPAPSK AES Available Wireless Networks • Si vous sélectionnez None. Etape 5. 4 Utilisez /// pour saisir Pass Phrase ou WEP Key. CCCCC DDDDD Enter Password 2 Utilisez /// pour saisir SSID, puis appuyez sur ENTER. /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Change le caractère affiché. SOUND: Change les types de caractères. CLEAR: Efface un caractère à la fois. SSID • • • • [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character Español BBBBB • • • • Français WEP AAAAA English Conseil • Pour sélectionner Auto, choisissez le nom du réseau auquel vous souhaitez vous connecter et suivez les instructions à partir de l’étape 4. [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Change le caractère affiché. SOUND: Change les types de caractères. CLEAR: Efface un caractère à la fois. 5 Utilisez / pour sélectionner DHCP Off, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît. 6 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster les chiffres, puis appuyez sur ENTER. • /: Déplace le chiffre à ajuster. • /: Augmente ou diminue la valeur. • Les postes indiqués ci-dessous peuvent être ajustés. Pour des détails sur les postes ajustables, reportez-vous à l’étape 2 sous Réglage câblé à la page 36. Static IP Address Subnet Mask Gateway Address Preferred DNS/Alternate DNS Proxy Setup 37 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Changement des réglages Connexion au moyen de l’entrée PIN Réglage de connexion WPS WPS est un acronyme pour “Wi-Fi Protected Setup”. Il s’agit d’une norme établie par le groupe industriel Wi-Fi Alliance pour permettre des réglages, liés à l’interconnexion de dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et un cryptage réalisable par de simples opérations. Cet appareil prend en compte la configuration à boutonpoussoir et la configuration à code PIN. 1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez Network Setting WPS PIN Input, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour sélectionner le point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur ENTER. Important • Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto pour utiliser la connexion WPS. Consultez la page 31 pour changer le type de réseau. 1 Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. Available Wireless Networks AAAAA Sélectionnez Network Setting WPS. BBBBB 3 Utilisez / pour sélectionner PBC (Push Button Configuration) ou PIN Input, puis appuyez sur ENTER. CCCCC 2 DDDDD 3 Confirmez le code PIN de cet appareil, puis appuyez sur ENTER. Select WPS Method Le code PIN de cet appareil apparaît sur l’afficheur principal. Vous devez cocher ce code PIN pour vous connecter au réseau. PBC (Push Button Configuration) PIN Input • PBC (Push Button Configuration) Les réglages de connexion sont effectués automatiquement par simple pression sur les boutons WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS. Suivez les instructions sur l’afficheur principal. Il s’agit de la manière la plus simple d’effectuer les réglages et elle est disponible si le dispositif LAN sans fil compatible WPS est muni d’un bouton WPS. • PIN Input Les réglages de connexion sont effectués en saisissant le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l’afficheur principal afin d’accéder au point sélectionné. Suivez les instructions fournies sous Connexion au moyen du code PIN sur la droite. 38 Fr 87654321 [ENTER] OK 4 Moins de 2 minutes après fermeture du message Code PIN, saisissez le Code PIN pour accéder au point sélectionné à l’étape 2. • La méthode de saisie du Code PIN diffère selon le dispositif LAN utilisé. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif LAN utilisé. X-SMC5_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Changement des réglages Friendly Name 1 Appuyez sur SET UP. 3 Utilisez /// pour entrer Friendly Name, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez /// ou les touches numériques pour saisir le mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez /// ou les touches numériques pour saisir le nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER. • Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent apparaît. /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Change le caractère affiché. SOUND: Modifie les types de caractères. CLEAR: Efface un caractère à la fois. Mise à jour du logiciel Réglage de blocage parental Mise en/hors service du blocage parental 1 Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. 2 Sélectionnez Option Setting Internet Parental Lock Internet Parental Lock. 3 Utilisez /// ou les touches numériques pour saisir votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. • • • • Changement du mot de passe 1 Important /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Augmente ou diminue les chiffres. CLEAR: Efface un caractère à la fois. Le réglage par défaut est “0000”. 4 Utilisez / pour sélectionner On ou Off, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur SET UP. Español Il permet de limiter l’accès des enfants à la radio Internet. Quand Internet Parental Lock est réglé sur On, vous ne pouvez pas écouter une radio Internet sans saisir un mot de passe.1 Utilisez cette procédure pour mettre à jour le logiciel de l’appareil. Vous pouvez mettre à jour le logiciel via une clé de mémoire USB. La mise à jour via une clé de mémoire USB s’accomplit en téléchargeant le fichier de mise à jour depuis un ordinateur, en stockant ce fichier sur une clé USB et en insérant ensuite cette clé USB dans le port USB sur le panneau avant de l’appareil. • Si un fichier de mise à jour est fourni sur le site Web de Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Lors du téléchargement d’un fichier de mise à jour depuis le site Web de Pioneer sur votre ordinateur, le fichier sera en format ZIP. Dézippez (décompressez) le fichier ZIP avant de le sauvegarder sur la clé de mémoire USB. Si d’anciens fichiers ou des fichiers pour d’autres modèles ont été téléchargés sur votre clé de mémoire USB, effacez-les au préalable. Français • • • • 2 Sélectionnez Option Setting Internet Parental Lock Change Password. English 2 Sélectionnez Network Setting Friendly Name. 13 • NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la mise à jour. • Lors de la mise à jour via une clé de mémoire USB, ne débranchez pas la clé de mémoire USB. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner USB comme source d’entrée. USB apparaît sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. Remarque 1 Même si Internet Parental Lock est réglé sur On, les réglages automatique de l’horloge via le réseau fonctionneront. 39 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 40 ページ 13 2011年8月19日 金曜日 午後2時42分 Changement des réglages 3 Sélectionnez Option Setting Software Update Start, puis appuyez sur ENTER. 1 Utilisez SOUND pour sélectionner Bass ou Treble. 2 Utilisez / pour régler les graves ou les aigus, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de –5 à +5 (onze paliers). Software Update Start Réinitialisation du système Cancel Utilisez cette procédure pour ramener tous les paramètres du système à leurs valeurs par défaut. Important 4 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez OK. L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour s’accomplit. • L’alimentation est automatiquement coupée lorsque la mise à jour est achevée. Messages de mise à jour du logiciel Messages d’état File Not Found. Description Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé sur la clé de mémoire USB. Mémorisez le fichier dans le répertoire racine de la clé de mémoire USB. Réglages du son Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever Vous pouvez ajouter des effets passionnants aux sources audio. 1 Utilisez SOUND pour sélectionner Virtual Surround ou Sound Retriever. 2 Utilisez / pour sélectionner On ou Off, puis appuyez sur ENTER. A propos de “Sound Retriever“ Cette fonction améliore les données sonores perdues pendant la compression de fichiers MP3 et d’autres types ; l’utilisateur peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus proche de celle des signaux originaux. Réglage des graves et des aigus Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster la tonalité générale. 40 Fr • Débranchez tous les composants raccordés à cet appareil avant cette opération. 1 Appuyez sur STANDBY/ON. L’appareil est mis sous tension. 2 Maintenez enfoncés et STANDBY/ON sur le panneau supérieur pendant trois secondes. L’appareil se met hors tension (Mode Attente). Tous les paramètres seront ramenés à leurs valeurs par défaut lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. X-SMC5_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB 14 Chapitre 14 : English Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB Disques lisibles Disques DVD-R/-RW/-R DL enregistrés en mode VR Français • Disques DVD-Vidéo en vente dans le commerce • Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/+RW/+R DL enregistrés en mode Vidéo CD-Vidéo Fichiers JPEG enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou disques CD-R/-RW/-ROM Fichiers vidéo DivX enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou disques CD-R/-RW/-ROM Español • CD Audio en vente dans le commerce • Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA Fichiers WMA enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou sur disques CD-R/-RW/-ROM Fichiers MP3 enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou disques CD-R/-RW/-ROM FUJICOLOR-CD • Les média disques (DVD-R/-RW/+R/+RW and CD-R/RW) doivent être finalisés afin de pouvoir être lus sur cet appareil. Consultez le mode d’emploi de l’enregistreur de disque en ce qui concerne les détails sur la finalisation (cet appareil ne permet pas de finaliser un média de disque). • Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. N’essayez pas d’utiliser un adaptateur pour CD de 8 cm afin de lire de tels disques, car ceci pourrait provoquer une défaillance. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil. Disques illisibles • est une marque de commerce de DVD Format/ Logo Licensing Corporation. • est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation. Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de DVD et aux disques DVD-Vidéo selon la région où ils sont commercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est (sont) indiqué(s) ci-dessous. • DVD-Vidéo : 2 (Pour modèle russe : 5) Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur. • DVD : 2 (comprenant 2) et ALL (Pour modèle russe : 5 (comprenant 5) et ALL) Remarque • Pour des instructions détaillées sur les fichiers lisibles par l’iPod/iPhone, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone. • Cet appareil ne prend pas en charge les disques multisession ni l’enregistrement multiborder. • L’enregistrement multisession/ multiborder est une technique permettant d’enregistrer un disque en plusieurs sessions/ bords. Une “session” ou “bord” est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d’entrée à la zone de sortie. • • • • • • • • Disques Blu-ray HD DVD AVCHD AVCREC Disques DVD-Audio Disques DVD-RAM SACD CD-G À propos des codes régionaux À propos des CD protégés contre la copie Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications. 41 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 42 ページ 14 2011年7月28日 DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l’autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques. • La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur (mais pas le contenu DVD-Audio). • La face audio, non DVD du disque n’est pas compatible avec ce lecteur. • Il est possible que, lors du chargement et de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à celle en cours de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est plus possible. • Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consultez le fabricant ou le revendeur de ce type de disque. Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/ DVD • Les réglages de l’application utilisée ou de l’environnement de l’ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques selon un format lisible sur ce lecteur. Pour des détails, contactez votre revendeur. • Il se peut qu’un disque enregistré sur un ordinateur ou un enregistreur BD/ DVD ne puisse pas être lu parce que les caractéristiques de ce disque, des rayures, de la saleté sur le disque ou de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité. Fichiers lisibles • Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus. • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. • Aucune garantie n’est donnée quant à la capacité de lire des fichiers WMV et MPEG-4 AAC enregistrés sur média de disque(DVD-R/-RW/-R DL and CD-R/-RW/-ROM). Formats de fichiers vidéo pris en charge DivX • DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données d’images. • Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophistiquées, comme l’affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio. • DivX Certified® pour reproduire des vidéos DivX®, y compris un contenu surfacturé. • DivX®, la certification DivX® et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Fr 午後3時42分 Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB À propos de la lecture des DualDisc 42 木曜日 Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que l’appareil reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu’ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur. • Les fichiers ne contenant pas de signaux vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s’ils ont l’extension “.avi”. Les résolutions de fichier prises en compte comprennent les valeurs suivantes : • NTSC: jusqu’à 720×480 • PAL: jusqu’à 720×576 Affichage de sous-titres externes • Les polices suivantes sont disponibles pour les soustitres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l’écran en réglant Subtitle Language à la page 34 afin qu’il corresponde au fichier de soustitrage. • Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants: Groupe 1 Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danois (da), Néerlandais (nl), Anglais (en), Féringien (fo), Finnois (fi), Français (fr), Islandais (is), Irlandais (ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt), Rhéto-Roman (rm), Écossais-Gaélique (gd), Espagnol (es), Suédois (sv) Groupe 2 Albanien (sq), Croate (hr), Tchèque (cs), Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain (ro), Slovaque (sk), Slovène (sl) Groupe 3 Bulgare (bg), Béèlorusse (be), Macédonien (mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk) Groupe 4 Hébreu (iw), Yiddish (ji) Groupe 5 Turc (tr) • Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s’afficher de façon incorrecte ou pas du tout. • Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa, .smi • Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe. • Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10. Formats de fichiers d’images pris en charge JPEG Résolution : Jusqu’à 3072 x 2048 pixels Extensions de nom de fichier : .jpg et.JPG (Doit être utilisé pour permettre à l’appareil de reconnaître les fichiers JPEG Ne pas utiliser pour d’autres types de fichiers) • Cet appareil prend en charge JPEG Baseline. • Cet appareil prend en charge le format Exif Ver.2.2. • Cet appareil ne prend pas en charge JPEG progressif. X-SMC5_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB Formats de fichiers utilisables Catégorie Extension Flux Fréquence d’échantillonnage WMA .wma Débit binaire 16 bit de WMA2/7/ quantification 8/9 Voie 2 ch Débit binaire 5 kbps à 320 kbps .mp3 AAC .m4a .aac .3gp .3g2 MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/ 2) Débit binaire 8 kbps à 320 kbps LPCM — LPCM <*2> VBR/CBR Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz .wav Fréquence d’échantillonnage 32 kHz à 48 kHz Débit binaire 16 bit de quantification Voie Voie 2 ch Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 192 kHz (Music Server (Wired)) LPCM 8 kHz à 96 kHz (USB) Débit binaire 16 bit, 20 bit, de 24 bit quantification Voie 2 ch Débit binaire 16 kbps à 320 kbps VBR/CBR Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 32 kHz à 192 kHz (Music Server (Wired)) 32 kHz à 48 kHz (Music Server (Wireless)) Débit binaire 16 bit de quantification 8 kHz à 48 kHz (Music Server (Wireless)) WAV Pris en charge/ Pris en charge Español MP3 <*1> 8 kHz à 48 kHz VBR/CBR Français Catégorie Extension Flux Débit binaire 16 bit de MPEG-1/ quantification 2 Audio Layer-3 Voie 2 ch 8 kHz à 48 kHz English Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants: Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de fichiers pris en charge. • Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent ou accompagné de parasites. Dans ce cas, confirmez que le format de fichier est compatible avec cet appareil. • Il se peut que la lecture de radio Internet soit affectée par l’environnement de communication Internet ; dans ce cas, il se peut que la lecture ne soit pas possible même avec les formats de fichiers de la liste suivante. Fréquence d’échantillonnage 14 32 kHz à 96 kHz (USB) FLAC .flac FLAC Débit binaire 16 bit, 24 bit de quantification Voie 2 ch Débit binaire — VBR/CBR — *1 “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia”. *2 Seules les données de transmission en continu des serveurs sont concernées et il n’y a donc pas d’extension. 2 ch 43 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 44 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires Chapitre 15 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement. Problèmes d’ordre général Problèmes Vérification Les réglages effectués ont été effacés. Est-ce que le cordon d’alimentation a Veillez à appuyer sur STANDBY/ON du panneau supérieur de cet été débranché alors que le lecteur appareil ou sur STANDBY/ON de la télécommande et attendez que le voyant POWER ON disparaisse de l’afficheur du panneau avant. était encore en service ? La mise sous tension est impossible. Le Quick Start Mode est-il réglé sur Si le cordon d’alimentation a été débranché pendant que Quick On (activé)? Start Mode était réglé sur On (activé), lors du branchement suivant du cordon, une minute de réchauffement sera nécessaire avant que l’appareil ne réagisse. Après avoir rebranché le cordon, attendez donc une minute avant d’appuyer sur STANDBY/ON. Différence de volume entre DVD, CD, MP3, WMA, iPod/ iPhone et Tuner. Ce problème ne provient pas de cet appareil. La commande de cet appareil Est-ce que vous êtes éloigné de à l’aide de la télécommande l’appareil ? n’est pas possible. Est-ce que le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière d’une lampe fluorescente, etc. ? L’appareil se met automatiquement hors tension ou l’écran de démonstration se met automatiquement en marche. Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas émis ou le son est interrompu. 44 Fr Solutions Le volume peut sembler différent selon la source d’entrée et le format d’enregistrement. Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 6). Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par exemple à la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente puissante. Est-ce que les piles sont épuisées ? Remplacez les piles (page 6). Est-ce que Auto mode select est réglé sur Power Save mode ou Demo Mode? Changez le réglage de Auto mode select à Off (page 32). • Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignezen l’appareil. Vous pouvez aussi cesser d’utiliser l’objet, émettant les ondes électromagnétiques. • Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce que la distance entre eux soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d’obstructions entre eux. * La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. Les distances réelles d’une transmission peuvent varier en fonction des conditions du milieu environnant. • Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit pas réglé au mode de communication prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. • Vérifiez que l’appariement est correct. Le réglage d’appariement a été supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Réglez de nouveau l’appariement. • Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP. X-SMC5_SYXZT8_En.book 45 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires 15 Lecture de disque Problèmes Vérification Enlevez la saleté du disque (page 52). Insérez un disque en orientant le côté étiqueté vers l’avant. Le disque a-t-il le bon numéro régional ? Les disques ayant le code régional “2 (2 compris)” et “ALL” peuvent être lus sur ce lecteur. Cet appareil se trouve-t-il dans un endroit humide ? De l’humidité s’est peut-être condensée à l’intérieur. Attendez que la condensation se soit évaporée. N’installez pas cet appareil près d’un climatiseur, etc. (page 51). Le format est-il réglé correctement sur le téléviseur raccordé ? Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le rapport d’aspect sur le téléviseur. Est-ce que TV Screen est réglé correctement ? Réglez TV Screen correctement (page 34). Ce réglage est disponible pour le contenu d’un disque. Pour les films et images mémorisés sur l’iPod/iPhone, faites fonctionner celui-ci. Pendant la lecture d’un DVD, Ce problème ne provient pas de cet la lecture est distordue ou appareil. sombre. Cet appareil intègre un système anticopie Rovi. L’image peut ne pas s’afficher correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Cet appareil et le téléviseur sont-ils raccordés via un magnétoscope ? Lorsque cet appareil et le téléviseur sont raccordés via un magnétoscope, la fonction anticopie analogique du lecteur peut empêcher l’image de s’afficher correctement sur le magnétoscope. Raccordez directement cet appareil et le téléviseur. Le système de télévision est-il réglé correctement ? Le réglage par défaut est AUTO. Si l’image est distordue, changez le système de télévision à celui qui est utilisé dans votre pays ou région (NTSC ou PAL) (page 51). Le son et l’image sont intermittents pendant la lecture d’un disque. Il se peut que le volume sonore soit trop élevé. Il arrive que le son et l’image soient instables si le volume sonore est trop élevé ; dans ce cas, réduisez le volume sonore. Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés. Les noms de dossiers ou de fichiers Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms de contiennent-ils plus de 14 caractères ? dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité à 14. Español Le disque est-il correctement placé dans la fente ? Français L’image est étirée ou le format ne peut pas être changé sur le téléviseur. Solutions Les disques rayés peuvent ne pas être lus. English Lecture impossible du disque Le disque est-il rayé ? ou éjection automatique du Le disque est-il sale ? disque. Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée Problèmes Vérification La clé de mémoire USB n’est La clé de mémoire USB est-elle pas reconnue. raccordée correctement ? Solutions Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond). La clé de mémoire USB est-elle Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USB. raccordée via un concentrateur USB ? Raccordez directement la clé de mémoire USB. Ce problème ne provient pas de cet appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas reconnues correctement. Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB. Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge. Cet appareil n’accepte pas l’emploi de lecteurs de disque dur externes. L’appareil a besoin d’un temps considérable pour reconnaître la clé de mémoire USB. Quelle est la capacité de la clé USB ? Le chargement des données peut prendre un certain temps (plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont branchées . 45 Fr 15_additional_info.fm 46 ページ 15 2011年8月3日 水曜日 午後4時53分 Informations supplémentaires Problèmes Vérification Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé (par le système DRM) ? L’alimentation n’est pas fournie à la clé de mémoire USB. Solutions Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. Ce problème ne provient pas de cet appareil. Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. Le message d’erreur apparaît-il sur l’écran du panneau avant ? L’alimentation n’est pas fournie si la consommation est trop élevée. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Il se peut que certains fichiers ne soient pas lus correctement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB, puis rebranchez-la. Appuyez sur FUNCTION / pour basculer à l’autre mode, puis revenez au mode USB. (Lorsque l’entrée est ramenée à USB.) Commun à la lecture de Disque et de USB Problèmes Vérification Solutions Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus. Avez-vous dépassé le nombre maximal de noms de dossiers ou de fichiers pouvant être reconnus par cet appareil ? Un maximum de 299 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers. Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique. Ce problème ne provient pas de cet appareil. L’ordre dans lequel les noms de dossiers et de fichiers sont affichés sur l'afficheur principal dépend de l’ordre dans lequel les contenus des dossiers ou des fichiers ont été enregistrés. Il faut un certain temps pour lire des fichiers JPEG. Êtes-vous en train de lire de gros fichiers ? L’affichage de gros fichiers peut requérir un certain temps. Des barres noires apparaissent à la lecture de fichiers JPEG. Lisez-vous des fichiers dont les images ont différents rapports d’aspect ? Des barres noires peuvent s’afficher au haut et au bas, ou encore sur les côtés de l’image, lorsque des fichiers JPEG d’un autre rapport d’aspect sont affichés. Quand un iPod/iPhone est raccordé Problèmes Vérification Impossible d’utiliser l’iPod/ iPhone. Solutions Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 16). Essayez aussi de débrancher l’iPod/iPhone, puis de le rebrancher. Confirmez que l’iPod/iPhone raccordé est pris en compte par cet appareil. Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil. Lors d’un branchement à un appareil compatible HDMI Problèmes Vérification Solutions Aucune image ne s’affiche. La résolution est-elle réglée correctement ? Réglez HDMI Resolution correctement en fonction du périphérique raccordé (page 34). Ramenez HDMI Resolution à son paramètre par défaut (720x480p/720x576p) (page 34). Le câble HDMI est-il correctement raccordé ? Essayez en débranchant le câble HDMI, puis en le reconnectant convenablement. Avec certains câbles, les signaux vidéo 1 080p ne sont pas restitués. Aucun son n’est produit ou le son est déformé. 46 Fr HDMI Out est-il correctement réglé ? Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) ou Auto (page 34). La borne HDMI Out ne fournit aucun signal audio, sauf les sons de DVD/CD. X-SMC5_SYXZT8_En.book 47 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires 15 Problèmes Vérification Les signaux audio multicanaux ne sont pas restitués. HDMI Out est-il correctement réglé ? Réglez HDMI Out sur Auto (page 34). Solutions HDMI Color est-il correctement Les couleurs ne s’affichent pas correctement sur l’écran réglé ? du téléviseur. Changez le réglage HDMI Color (page 34). English La borne HDMI Out ne fournit aucun signal audio, sauf les sons de DVD/CD. Réseau Vérification Solutions Impossible d’accéder au réseau. Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 9). Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension. Network Type (Type de Réseau) est Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto pour utiliser réglé Wired (Câblé). la connexion WPS. Voir page 31 pour changer le type de réseau. Impossible d’accéder au composant ou au PC raccordé via le réseau. Un logiciel antivirus est actuellement Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant installé sur le composant raccordé. sur lequel un logiciel antivirus a été installé. Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet appareil. Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser). Español Impossible d’accéder au réseau via WPS. Français Problèmes Il n’y a aucun fichier audio lisible sur Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au le composant raccordé au réseau. réseau. La lecture ne commence pas. Vérifiez si le composant est Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation. ou à la source d’alimentation. Le PC ou la radio Internet ne L’adresse IP correspondante n’a pas fonctionne pas correctement. été réglée correctement. Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus. Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement réseau (page 36). L’adresse IP est configurée automatiquement. Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n’est pas installé sur votre ordinateur. Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur (page 27). Des fichiers audio ont été enregistrés dans d’autres formats que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur cet appareil. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur. Le composant raccordé au réseau ne Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en fonctionne pas correctement. veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire. Le composant raccordé au réseau ne Essayez de changer les réglages du composant raccordé au permet pas le partage de fichiers. réseau. Le dossier enregistré sur le Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau. composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé. Il se peut que les connexions au réseau soient limitées en raison des réglages de réseau, des réglages antivirus, etc., effectués sur l’ordinateur. Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de l’ordinateur. 47 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 48 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires Problèmes Vérification Solutions Impossible d’accéder à Dane le cas du Windows Media Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la Windows Media Player 11 ou Player 11 : Vous êtes actuellement machine locale. Windows Media Player 12. connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Dane le cas du Windows Media Player 12 : Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows 7 est installé. La lecture audio s’arrête ou est perturbée. Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été enregistré dans un format lisible par cet appareil. Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet appareil. Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit. Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 43). Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble LAN correctement (page 9). Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau. En mode DMR, selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture soit interrompue quand un changement du volume est effectué à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la télécommande. Une connexion routée par un réseau Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4 local LAN sans fil existe sur le même GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les réseau. connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil. Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes électromagnétiques sur la bande 2,4 MHz (fours à microondes, consoles de jeu, etc.). SI cette précaution ne résoud pas le problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes électromagnétiques. Impossible d’écouter des stations radio Internet. 48 Fr Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau. Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau(page 8). Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou interrompues. Il se peut que certaines stations radio Internet, présentes sur la liste des stations de cet appareil (page 53) ne soient pas disponibles pour l’écoute. X-SMC5_SYXZT8_En.book 49 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires 15 LAN sans fil Solutions Est-ce que Network Type est réglé sur Auto et le câble LAN est-il raccordé à l’appareil ? Commutez Network Type sur Wireless ou déconnectez le câble LAN au niveau de l’apparei, puis remettez l’appareil en marche. Si Network Type est réglé sur Auto et que le câble LAN est raccordé à l’appareil, celui-ci reconnaît Network Type comme Wired. Cet appareil et l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou un obstacle se trouve entre eux. Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil et l’unité de base, etc. Un four à microondes ou un appareil produisant des ondes électromagnétiques se trouve dans l’environnement du réseau LAN sans fil. Utilisez le système dans un endroit à l’écart d’un four à microondes ou d’un appareil dégageant des ondes électromagnétiques. Evitez autant que possible d’utiliser des appareils dégageant des ondes électromagnétiques lorsque vous utilisez le système avec un réseau LAN sans fil. Si vous connectez plusieurs périphériques sans fil, leur adresse IP doit être changée. Des connexions LAN sans fil ne peuvent pas être établies entre l’appareil et l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.). L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN sans fil. Reportez-vous à Connexion avec une interface LAN sans fil à la page 9. Les réglages d’adresse IP de l’appareil ne correspondent pas à ceux du routeur LAN sans fil, etc. Vérifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage DHCP). Si le réglage DHCP de l’appareil est en service, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Vérifiez que les adresses IP de l’appareil correspondent aux réglages sur le routeur LAN sans fil, etc. Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.). Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est “192.168.1.1”, réglez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX” (*1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, le gateway et DNS sur “192.168.1.1”. (*1) Réglez le “XXX” en “192.168.1.XXX” à un nombre compris entre 2 et 248, qui n’est pas attribué à d’autres dispositifs. Le point d’accès est réglé pour cacher le SSID. Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affiché sur l’écran de la liste des points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil. Les réglages de sécurité du point d’accès utilisent une clé de codage WEP de 152 bits ou une authentification à clé secrète. L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152 bits ou une authentification à clé secrète. Español Plusieurs périphériques sans fil sont raccordés au routeur LAN sans fil. Français Vérification Impossible d’accéder au réseau via le réseau LAN sans fil. English Problèmes 49 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 50 ページ 15 2011年7月28日 Tableau des codes de langues Noms (codes) de langues et codes numériques: Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426 Esperanto (eo), 0515 Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Fr 午後3時42分 Informations supplémentaires Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions 50 木曜日 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201 Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909 Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621 Tableau des codes de pays et régions Noms de pays et régions, Codes numériques et Codes de pays et régions Etats-Unis, 2119, us Argentine, 0118, ar Royaume-uni, 0702, gb Italie, 0920, it Inde, 0914, in Indonésie, 0904, id Australie, 0121, au Autriche, 0120, at Pays-Bas, 1412, nl Canada, 0301, ca Corée, République de, 1118, kr Singapour, 1907, sg Suisse, 0308, ch Suède, 1905, se Espagne, 0519, es Thaïlande, 2008, th Taiwan, 2023, tw Chine, 0314, cn Chili, 0312, cl Danemark, 0411, dk Allemagne, 0405, de Japon, 1016, jp Nouvelle-Zélande, 1426, nz Norvège, 1415, no Pakistan, 1611, pk Philippines, 1608, ph Finlande, 0609, fi Mexique, 1324, mx Fédération russe, 1821, ru Brésil, 0218, br France, 0618, fr Belgique, 0205, be Portugal, 1620, pt Hong Kong, 0811, hk Malaisie, 1325, my X-SMC5_SYXZT8_En.book 51 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires 15 Endroit d’installation Réglage du système de télévision 2 Appuyez sur STANDBY/ON en maintenant VOLUME + enfoncé. Types de Réglage de lecture Format disques/ NTSC PAL AUTO fichiers NTSC NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL PAL - NTSC PAL NTSC ou PAL • • • • • Exposés à la lumière directe du soleil Humides ou mal aérés Extrêmement chauds Exposés à des vibrations Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes • Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans une cuisine, etc.) Ne posez pas d’objets sur cet appareil. Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. Español Utilisez les touches du panneau supérieur de l’appareil. Le téléviseur s’allume et le système de télévision change de la façon suivante. • AUTO NTSC • NTSC PAL • PAL AUTO Evitez les emplacements suivants : Français 1 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre l’appareil hors tension. • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil. • N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines à cassette ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme. English • Ce réglage est disponible pour le contenu d’un disque. Pour le réglage de sortie de télévision de l’iPod/iPhone, faites fonctionner votre iPod/iPhone. • Si l’image du disque en cours de lecture est déformée, changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou région. • Lorsque le système de télévision est changé, les types de disques pouvant être lus sont limités. • Le réglage par défaut est AUTO. N’exposez pas l’appareil à la chaleur. N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un rack, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, réglez Quick Start Mode sur Off, puis coupez l’alimentation principale de l’appareil. • Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service. Dans ce cas, réglez Quick Start Mode sur Off, puis coupez l’alimentation principale de l’appareil. À propos de la condensation pas de disque Précautions d’emploi Lors d’un déplacement de l’appareil Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne contient pas de disque et déconnectez l’iPod/iPhone, la clé USB, le câble LAN ou tout autre équipement raccordé à l’appareil. Appuyez ensuite sur STANDBY/ON de cet appareil (ou sur STANDBY/ON de la télécommande), attendez que le voyant POWER ON s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis débranchez le cordon d’alimentation. Des dégâts peuvent se produire si l’appareil est transporté ou déplacé alors qu’un dispositif est raccordé au port de connexion iPod/iPhone, aux bornes USB, LAN (10/100) ou aux prises à mini-fiche AUX IN, PHONES. Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit froid vers un pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve cet appareil augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil. 51 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 52 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires Nettoyage de l’appareil • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur l’appareil. • L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de l’appareil. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret. • Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à prendre. Nettoyage de la lentille • La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors d’une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille. À propos des copyrights • N’utilisez pas de benzène, diluant, ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques. • Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez-le bien, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque. • N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés). • Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques. • Ne collez pas de morceaux de papier ni des étiquettes sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et ils ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d’utiliser des disques loués. À propos des disques à formes spéciales Les disques à formes spéciales (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil. Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux ÉtatsUnis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétrotechnique et le désassemblage sont proscrits. Maniement des disques Rangement • Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale, à l’abri de la chaleur, de l’humidité, des rayons directs du soleil et d’un froid extrême. • Veillez à lire les précautions fournies avec le disque. Nettoyage des disques • Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale. 52 Fr À propos de la lecture en réseau La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux technologies suivantes : Windows Media Player Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 en page 27 pour plus d’informations à ce sujet. Windows Media DRM WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights Management) est une plateforme protégeant et fournissant en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les ordinateurs, les périphériques portables et les périphériques en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme WMDRM 10 pour les périphériques en réseau. Les contenus protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les serveurs de média, prenant en compte WMDRM. Les propriétaires de contenus emploient la technologie WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou X-SMC5_SYXZT8_En.book 53 ページ 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires L’accès au contenu fourni par des tiers exige une connexion internet à haute vitesse et il peut aussi nécessiter l’enregistrement d’un compte et une souscription payante. Les services de contenu de tiers peuvent être changés, suspendus, interrompus ou arrêtés à tout moment sans préavis et Pioneer n’assume aucune responsabilité en liaison avec ces éventualités. Pioneer ne représente pas des services de contenu et il ne garantit pas qu’ils continueront d’être fournis ou disponibles pendant une durée particulière ; toute responsabilité de ce genre, explicite ou implicite, est rejetée. Anomalies lors de la lecture en réseau Contenus lisibles via un réseau • Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient en un format compatible. • Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus. • Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée dans une liste de stations radio. • Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines fonctions ne seront pas prises en compte. • Les formats de fichiers pris en compte varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en compte par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le constructeur de votre serveur. Español Lecteur audio DLNA CERTIFIED® La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil. Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. • La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur pendant la lecture de contenu. • En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASETX. • Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer. • Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, dû à une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Edition Millennium , Windows®98, et WindowsNT® sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Français DLNA Clause de non-responsabilité pour contenu de tiers English copier du contenu protégé. La révocation n’affecte pas les contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec les licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux contenus, exigeant une mise à jour. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont interdits. 15 Autorisation de cet appareil Pour pouvoir lire avec Music Server, cet appareil doit être autorisé. L’autorisation est accordée automatiquement lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur. 53 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 54 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午後3時42分 Informations supplémentaires aacPlus À propos de l’iPod/iPhone Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point par Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). FLAC Décodeur FLAC Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : • La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. • Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. • Ni le nom de Xiph.org Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable écrite. CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, DE PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU D’INTERRUPTION D’AFFAIRES) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITE, QU’ELLE DÉCOULE D’UN CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE DÉLICTUEL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’ANNONCE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS. 54 Fr Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter les performances sans fil. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc. À propos de Wi-Fi® La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance. La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance. X-SMC5_SYXZT8_En.book 55 ページ 2011年7月28日 Informations supplémentaires 木曜日 午後3時42分 15 Fiche technique • Section Amplificateur • Section Enceintes • Divers • Español iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W En mode Veille (le Quick Start Mode (mode Démarrage Rapide) en service (On) et entrée radio Internet). . . 16 W Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (H) x 156 mm (P) Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg Français Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiateur passif Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 1 voie Enceintes : Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 6,6 cm Récupérateur passif . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 7,7 cm Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz à 20 kHz English Puissance de sortie efficace : Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Adaptateur secteur Puissance requise . . . . . . CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 19 V, 3,42 A • Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cordon d’alimentation Carte de garantie Mode d’emploi (ce document) 1 2 1 1 1 Remarque • Spécifications et design sujets à des modifications éventuelles sans préavis suite à des améliorations. • Les noms d’entreprise et de produit mentionnés ici sont les marques de fabrique ou les marques déposées de leurs entreprises respectives. • Ce produit n’est pas conçu en vue d’une utilisation au Japon. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 55 Fr X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, D3-4-2-1-3_A1_Es salpicaduras, lluvia o humedad. Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la D3-4-2-1-4*_A1_Es etiqueta del adaptador de CA. ADVERTENCIA D3-4-2-1-7b*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del D3-4-2-1-7c*_A1_Es sol (o de otra luz artificial potente). Cuando utilice este aparato, confirme la información sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la unidad y la etiqueta del adaptador de CA. D3-4-2-2-4_B1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de K041_A1_Es garantía. ADVERTENCIA Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se trague una por accidente, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Advertencia para las ondas de radio Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red. • Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios. X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. K058a_A1_Es Pb Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado S002*_A1_Es PIONEER más cercano, o a su distribuidor. PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. PRODUCTO LASER CLASE 1 D58-5-2-2a_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de D3-4-2-2-2a*_A1_Es vacaciones). Advertencias sobre el adaptador de CA • Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a su vez podría provocar un incendio o descarga eléctrica. • No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica. • No enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja incluso después de haber insertado a tope los contactos en la toma de corriente. Podría generarse calor y producirse un incendio. Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de cómo sustituir la toma de corriente. Guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. El cable del adaptador de CA podría enrollarse accidentalmente en el cuello y causar asfixia. X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar 07 Reproducción de discos Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . 6 Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 02 Conexiones Conexión usando un cable de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión mediante un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión a un amplificador o receptor AV . . . . . . . . . . . . 8 Señales de audio que pueden salir por el terminal HDMI OUT de esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . . 8 Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . 8 Reproducción de archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 09 Radio de Internet Audición de la radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conexión a una red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Audición de la radio de Internet por primera vez . . . . . . 25 Sintonice una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Adición de emisoras a la Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . 26 Para enchufar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operaciones avanzadas para radio de Internet. . . . . . 26 03 Nombres y funciones de los controles Registro de emisoras de radio que no están en la lista de vTuner desde el sitio especial de Pioneer . . . . . . . . . . . . 26 10 12 13 14 04 Primeros pasos 05 Reproducción del iPod/iPhone Confirmación de los modelos de iPod/iPhone compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Borrado de emisoras de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 10 Servidor de música Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Acerca de los dispositivos de red DLNA . . . . . . . . . . . . . 27 Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Acerca de la función del servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . 28 Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reproducción de archivos de audio guardados en un ordenador o en otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conexión a la red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reproducción con un servidor de música . . . . . . . . . . . 28 Reproducción de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 11 Uso del sintonizador 06 Reproducción de audio con Bluetooth® Audición de las emisoras de radio de FM . . . . . . . . . . 29 Reproducción musical empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Funcionamiento con mando a distancia. . . . . . . . . . . . . 19 Acerca del adaptador Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 20 Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 20 AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Precauciones con las ondas de radio . . . . . . . . . . . . . 21 Alcance de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reflejos de ondas de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Precauciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Es 08 Reproducción USB Conexión empleando un cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión empleando una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . 9 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Expulsión de un disco de esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . 23 Almacenamiento de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Audición de emisoras preajustadas . . . . . . . . . . . . . . . 29 12 Otras conexiones Conexión de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . 30 Audición de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 30 X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 15 Información adicional Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Ajustes para la reproducción de discos DVD/CD. . . . .33 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tabla de códigos de idioma y tabla de países/códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajustes del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Precauciones durante la utilización . . . . . . . . . . . . . . . 51 Manipulación de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . . 52 Acerca del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Acerca de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Para cerrar la pantalla HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . 33 Parámetros de Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Parámetros de Video Adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Parámetros de Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilización del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Configuración de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Ajuste alámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ajuste inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • Las ilustraciones que aparecen en el manual de instrucciones pueden estar modificadas o simplificadas para facilitar las explicaciones, por lo que pueden ser distintas del aspecto real del producto. Français Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ajuste del temporizador de conexión automática . . . . . 35 Activación/desactivación del temporizador de conexión automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Empleo del temporizador de conexión automática . . . . 35 Empleo del temporizador de desconexión automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 English 13 Cambio de los ajustes Ajuste para la conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Active/desactive la censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Español Conexión empleando el código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nombre personalizado (Friendly Name) . . . . . . . . . . . .39 Configuración de censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . .39 Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Mensajes de actualización del software . . . . . . . . . . . . . 40 Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 40 Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 14 Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Discos que no se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . 41 Acerca de los números de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Acerca de los CD protegidos contra la copia . . . . . . . . . 42 Acerca de la reproducción de DualDisc . . . . . . . . . . . . . 42 Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadores BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . .42 Formatos de archivos de vídeo soportados . . . . . . . . . . 42 Visualización de archivos de subtítulos externos. . . . . . 42 Formatos de archivos de imagen soportados . . . . . . . . 42 Formatos de archivos que pueden reproducirse . . . . . . 43 5 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ページ 01 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al abrirla. • Mando a distancia • Cable de alimentación • Adaptador de CA • Cable de vídeo • Antena alámbrica de FM • Pilas AAA (R03) x 2 • Tarjeta de garantía • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el mando a distancia 1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas como se muestra a continuación. • No caliente las pilas ni las desarme, y no las tire tampoco a las llamas o al agua. • Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos diferentes. • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviese fugas de electrólito y éste tocase su piel, lave la parte afectada con mucha agua. • Cuando tenga que desembarazarse de las pilas usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región. • ADVERTENCIA No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa ni en otros lugares excesivamente calientes, como el interior de un coche o cerca de una estufa. Esto puede ocasionar fugas del líquido de las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También se puede reducir la vida de servicio o el rendimiento de las mismas. Utilización del mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto. 30º 2 Cierre la tapa trasera. 30º 7m Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. Precaución • Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales de las pilas. • No utilice ninguna otra pila que no sea de las especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con otra usada. • Cuando instale las pilas en el mando a distancia, colóquelas en el sentido correcto, según indican las marcas de las polaridades ( y ). 6 Es Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto de la unidad. • La operación con el mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o la iluminación incandescente están incidiendo en el sensor de control remoto de la unidad. • Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad. • Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia. X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Conexiones 02 Capítulo 2: Conexiones English • Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. • Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Conexión a un televisor Panel posterior de esta unidad HDMI OUT Español • Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece automáticamente en el estado activado ‘ON’.1 • No Conecte la unidad a través de una videograbadora. Las señales de vídeo suministradas a través de videograbadoras pueden verse afectadas por los sistemas de protección de derechos de autor y la imagen puede aparecer distorsionada en el televisor. Panel posterior de esta unidad ANTENNA FM75 ANTENNA FM75 LAN (10/100) Cable de vídeo (suministrada) VIDEO OUT Français Conexión usando un cable de vídeo HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos de América y en otros países. LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V DC IN 19 V Amarillo Televisor A los terminales de entrada de vídeo Conexión mediante un cable HDMI Usando un cable HDMI, las señales digitales se pueden transferir a un TV compatible con HDMI mediante un solo cable sin pérdida de calidad de imagen o sonido.2 Tras conectar, ajuste el color HDMI y la resolución de esta unidad de acuerdo con el televisor compatible con HDMI. Consulte también el manual de instrucciones del TV compatible con HDMI. Haga corresponder la dirección de la clavija con el terminal e insértela recta. Al terminal de entrada HDMI Cable HDMI (de venta en los establecimient os del ramo) Televisor • Si conecta esta unidad al televisor con el cable HDMI, el sonido no podrá transferirse desde el televisor a esta unidad. Para escuchar el sonido, conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel frontal al televisor. Nota 1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados. • Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original. 2 • El terminal HDMI OUT no emite ninguna señal de audio con excepción del sonido de discos DVD/CD. • Cuando se reproduce el contenido de un disco, esta unidad puede transferir las señales digitales por el terminal HDMI OUT. Emplee el cable de vídeo para reproducir otros contenidos. • La interfaz de esta unidad ha sido diseñada según la especificación de High-Definition Multimedia Interface. • Cuando se conecta un aparato compatible con HDMI, la resolución se muestra en el visualizador del panel delantero. • La resolución de la salida de señales de vídeo del terminal HDMI OUT de esta unidad se cambia manualmente. Cambie el ajuste HDMI Resolution (página 34). Los ajustes para dos unidades se pueden guardar en la memoria. • Esta unidad ha sido diseñada para ser conectada a aparatos compatibles con HDMI. Es posible que no funcione bien si se conecta a dispositivos DVI. 7 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Conexiones Conexión a un amplificador o receptor AV Conexión de la antena de FM Panel posterior de esta unidad Conecte la clavija de la antena de FM en el contacto central de la toma de antena de FM.1 HDMI OUT Antena alámbrica de FM (suministrada) ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Panel posterior de esta unidad Haga corresponder la dirección de la clavija con el terminal e insértela recta. Al terminal de entrada HDMI Cable HDMI (de venta en los establecimient os del ramo) Conexión de dispositivos de almacenamiento USB Panel frontal de esta unidad Televisor Receptor AV o amplificador Al terminal de entrada HDMI Desde el terminal de salida HDMI Cable HDMI (de venta en los establecimientos del ramo) Señales de audio que pueden salir por el terminal HDMI OUT de esta unidad • Audio PCM lineal de 2 canales, 44,1 kHz a 96 kHz, 16 bits/ 20 bits/ 24 bits (incluyendo mezcla en 2 canales) • Audio de 5.1 canales Dolby Digital • Audio de 5.1 canales DTS • Audio MPEG • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Dispositivo de almacenamiento USB (de venta en los establecimientos del ramo) Conexión a la red mediante la interfaz LAN Conectando este aparato a la red mediante la interfaz LAN, usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en componentes de la red, incluyendo su ordenador, y escuchar emisoras de radio de Internet.2 Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). También puede realizarse la conexión inalámbrica a la red. Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su enrutador no tiene una función de servidor DHCP incorporada, será necesario configurar manualmente la red. Para conocer los detalles, consulte la página 36. Nota 1 Para asegurar una óptima recepción, cerciórese de que la antena de FM esté completamente extendida y no enrollada ni colgada en la parte posterior de la unidad. 2 • Para emplear servicios tales como los de radio de Internet o funciones de sincronización automática de la hora, deberá firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. • Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir. • Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor. 8 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Conexiones 02 Conexión empleando un cable LAN Para enchufar Internet Enrutador Cable LAN (de venta en los establecimientos del ramo) English Importante • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Módem LAN 3 2 1 WAN ANTENNA FM75 Ordenador 2 ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Panel posterior de esta unidad Conexión empleando una LAN inalámbrica Internet A una toma de corriente de CA VIDEO OUT DC IN 19 V Adaptador de CA (suministrado) Español Ordenador 1 LAN (10/100) Français Panel posterior de esta unidad Cable de alimentación (suministrado) 1 Enchufe el adaptador de CA suministrado a la toma DC IN de la parte posterior de la unidad. 2 Enchufe el cable de alimentación suministrado al adaptador de CA y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable a una toma de corriente de CA. Módem Enrutador LAN 3 Ordenador 2 1 WAN Esta unidad 9 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Nombres y funciones de los controles Capítulo 3: Nombres y funciones de los controles 1 2 STANDBY/ON 1 STANDBY/ON Púlselo para conectar y desconectar la alimentación. Mando a distancia Botones numéricos (0 a 9) Úselos para especificar y reproducir la carpeta, pista o archivo que quiera ver/oír. Úselos también para seleccionar emisoras preajustadas cuando emplee el sintonizador, etc. 15 AUDIO* Para los discos o archivos con múltiples secuencias directas/ canales de audio, la secuencia directa/ canal de audio se puede cambiar durante la reproducción. Para los archivos guardados en el iPod/iPhone, este botón no está disponible. 2 SUBTITLE* En discos DVD Video o DivX con subtítulos en múltiples idiomas, el subtítulo se puede cambiar durante la reproducción. 3 ANGLE* 4 En discos DVD-Video que tienen múltiples ángulos, el ángulo se puede cambiar durante la reproducción. 5 3 SET UP Úselo para cambiar los ajustes iniciales de la unidad. (página 31) 4 6 7 8 9 12 13 10 Es MENU • Púlselo para visualizar la pantalla de menú o el Disc Navigator. • Seleccione y reproduzca el título, capítulo, pista o archivo desde Disc Navigator. Ejemplo: DVD-Video Disc Navigator 24 25 26 27 28 01 02 03 04 05 06 Disc Navigator: Title 01- 49: – – X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Nombres y funciones de los controles 5 03 /// 13 HOME MENU Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. Cuando seleccione la entrada de un DVD/CD, presiónelo para visualizar/ocultar el menú inicial HOME MENU. Cuando seleccione otra entrada, este botón no estará disponible. ENTER HOME MENU PRESET +/– DVD Úselos para seleccionar emisoras preajustadas. Video Adjust Play Mode Disc Navigator 6 SOUND Initial Settings Activa y desactiva Virtual Surround y Sound Retriever (página 40). También se utiliza para ajustar los graves y los agudos (Bass y Treble). 7 8 Play Mode PLAY Púlselo para iniciar la reproducción. 9 10 STOP Púlselo para detener la reproducción. 11 PREV Púlselo para volver al principio de la pista o archivo que esté reproduciéndose. Púlselo dos veces para retroceder al comienzo de la pista o archivo anterior. 12 SHIFT Púlselo para acceder a los comandos de dentro de los ‘recuadros’ (encima de los botones) del mando a distancia. Estos botones están marcados con un asterisco (* ) en esta sección. A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off Program Search Mode // • Púlselo durante la reproducción para retroceder rápidamente. • Púlselo en el modo de pausa para retroceder cuadro a cuadro. (discos DVD-Video o DVD VR solamente) • Manténgalo pulsado en el modo de pausa para reproducir lentamente en sentido inverso. (discos DVDVideo o DVD VR solamente) A-B Repeat Español FUNCTION / Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará como se indica a continuación. iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM Internet Radio Music Server AUX Retorno al principio (No se visualiza) • Audio Settings (página 33) • Video Adjust (página 33) • Play Mode Es posible que la función Play Mode no funcione con algunos discos o archivos. Français Audio Settings Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez. Para buscar automáticamente emisoras, púlselo y manténgalo pulsado durante algunos segundos. TUNE +/– English Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que usted haya cambiado. A-B Repeat La sección especificada dentro de un título o pista se reproducirá repetidamente. Repeat Reproduce repetidamente títulos, capítulos, pistas o archivos. Random Reproduce aleatoriamente títulos, capítulos o pistas. Program (página 23) Reproduce títulos, capítulos, pistas o archivos en el orden en que usted los programó. Search Mode Reproduce el número o tiempo especificado dentro del título, capítulo, pista o archivo. • Disc Navigator (MENU en la página 10) • Initial Settings (página 33) 14 DISP OFF Púlselo para apagar el visualizador principal cuando no lo necesite. 15 SLEEP Úselo para establecer la unidad en el modo de desconexión automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que la unidad entre en este modo (página 36). 16 Úselo para activar y desactivar el temporizador. 17 CLEAR Púlselo para borrar el elemento seleccionado. Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado. 11 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Nombres y funciones de los controles • Manténgalo pulsado en el modo de pausa para reproducir lentamente en sentido de avance. (Discos DVD-Video, DVD VR, Video CD o DivX solamente) 18 RETURN Cuando esté en el menú de configuración de la unidad principal, menú del disco o menú del navegador de discos, al pulsar este botón volverá al menú anterior. 24 PAUSE Púlselo para silenciar temporalmente el sonido. Púlselo para detener temporalmente la reproducción. Púlselo de nuevo para reanudarla. 20 SHUFFLE 25 ZOOM 19 MUTE Efectúa la reproducción en orden aleatorio de las pistas del iPod/iPhone, disco DVD/CD, dispositivo de almacenamiento USB seleccionado o del servidor de música. Empléelo para acercar/alejar la imagen durante la reproducción de discos DVD/CD. Para las imágenes guardadas en el iPod/iPhone, este botón no está disponible. 21 VOLUME +/– 26 NEXT Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste predeterminado: 10) Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo de la pista o archivo siguiente. 22 REPEAT 27 DISPLAY Púlselo durante la reproducción de discos DVD/CD para visualizar el tiempo transcurrido, el tiempo remanente, etc. en la pantalla del televisor. Cuando se haya seleccionado una entrada que no sea la de discos DVD/CD, no se visualizará nada. Efectúa la repetición de la reproducción de las pistas del iPod/iPhone, disco DVD/CD, dispositivo de almacenamiento USB seleccionado o del servidor de música. 23 / / • Púlselo durante la reproducción para avanzar rápidamente. • Púlselo en el modo de pausa para avanzar cuadro a cuadro. (Discos DVD-Video, DVD VR, Video CD o DivX solamente) 28 TOP MENU Púlselo para visualizar el menú inicial del DVD-Video. Panel superior 72 1 3 1 2 4 5 Ranura del disco EJECT Expulse el disco. Cambia automáticamente a la entrada de discos DVD/CD. 3 STANDBY/ON Púlselo para conectar y desconectar la alimentación. 4 FUNCTION Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará como se indica a continuación. iPod BT Audio Air Jam DVD/CD USB FM Internet Radio Music Server AUX Retorno al principio (No se visualiza) 12 Es 7 6 5 8 9 BT AUDIO Cambia la fuente de entrada a la de BT Audio. 6 AIR JAM Cambia la fuente entrada a Air Jam. 7 Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción. 8 Púlselo para detener la reproducción. 9 VOLUME –/+ Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste predeterminado: 10) X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Nombres y funciones de los controles 03 Panel frontal 1 2 3 English Français Español 4 1 5 6 7 78 POWER ON 2 Visualizador principal Este indicador se enciende cuando se conecta la alimentación. 3 Visualizador secundaria BT AUDIO 4 Altavoces Este indicador se enciende cuando se selecciona BT Audio como la fuente de entrada. 5 Puerto USB 6 AUX IN AIR JAM Este indicador se enciende cuando se selecciona Air Jam como la fuente de entrada. TIMER Este indicador se enciende cuando el temporizador de conexión automática se establece en On. 4 Úselo para la conexión de componentes auxiliares. 7 PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. 8 Puerto del conector del iPod/iPhone TUNE El indicador TUNE se enciende cuando el sintonizador recibe emisoras de FM. HDMI Este indicador se enciende cuando otro componente compartible con HDMI reconoce este unidad. 13 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ページ 03 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Nombres y funciones de los controles Visualizador principal 1 2 3 4 Song 5 6 7 Artist Album 79 10 1 Fuente de entrada 2 Temporizador de desconexión automática Cuando se haya ajustado el temporizador de desconexión automática se visualizará el tiempo remanente. 3 AirPlay Esto aparece en azul durante la operación de Air Play y en blanco en el modo de parada. 4 78 Estado de conexión de la red 11 12 9 Repetición y reproducción aleatoria Repetir todos los archivos. Repetir un archivo. Reproducción aleatoria 10 Tiempo de reproducción transcurrido Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad a la red alámbrica. Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad a la red inalámbrica.1 11 Barra de reproducción La barra se alarga a medida que va transcurriendo el tiempo de reproducción. 12 Tiempo remanente de reproducción Este indicador se enciende cuando la unidad no está conectada a la red. 5 Nombre de archivo/pista/artista/álbum/ emisora, etc. 6 Mute (modo de silenciamiento) Se visualiza durante la operación de modo de silenciamiento. 7 Estado de reproducción 8 Material gráfico Se visualiza cuando el archivo que se está reproduciendo incluye una imagen de la carátula del álbum, etc. Nota 1 No indica la potencia de la señal recibida; el número de barras no cambia. 14 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Primeros pasos 04 Capítulo 4: Primeros pasos 1 Pulse STANDBY/ON. 3 Para seleccionar el idioma de los menús de este aparato utilice / y, a continuación, pulse ENTER. Español • Este ajuste no afecta para nada el menú inicial, la visualización en pantalla ni el idioma seleccionado para el audio o los subtítulos de discos DVD. Para cambiar estas opciones, consulte las instrucciones de la página 34. Français La pantalla de inicio siguiente aparece durante unos veinte segundos después de conectar la alimentación. Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. El inicio se realizará con mayor rapidez si el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) se ajusta en On (página 32). • Los ajustes de los modos Demo Mode y Quick Start Mode también pueden cambiarse manualmente en las opciones de Option Settings (vea la página 32). Cuando se ajuste el Demo Mode en el paso 2, si se emplea subsiguientemente el menú de opciones Option Settings para cancelar el Demo Mode, el Quick Start Mode no se cancelará simultáneamente. Los dos ajustes deben cambiarse de forma independiente. English Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las pantallas siguientes. Configure los elementos siguientes para personalizar el aparato. Language English Français 2 Cancele el Demo Mode (Ajuste el modo normal). Aparecerá automáticamente la pantalla siguiente después de la pantalla que había aparecido en el paso 1. Si se pulsa el botón STOP, la operación proseguirá desde el paso 3. Deutsch Nederlands De este modo se efectúa el ajuste. Select "Start" to start Demo mode; otherwise "Cancel". [PLAY] Start [STOP] Cancel • Pulse el botón PLAY para iniciar la demostración de Demo Mode. La siguiente vez que se realice el inicio, será necesario ajustar el paso 3. • Cuando seleccione Demo Mode, el modo Quick Start Mode se ajustará simultáneamente en On. 15 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Reproducción del iPod/iPhone Capítulo 5: Reproducción del iPod/iPhone Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone. Esta unidad también puede conectarse a un televisor para poder mirar las imágenes del iPod/iPhone. La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone. Sugerencia • Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible con esta unidad, utilice un cable de venta en los establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone al conector AUX IN de esta unidad. Conexión de un iPod/iPhone Confirmación de los modelos de iPod/ iPhone compatibles Precaución • Cuando conecte unidades de iPod/iPhone, emplee siempre el adaptador de la base de control suministrado con los iPod/iPhone, o un adaptador diseñado para iPod/iPhone de venta en los establecimientos del ramo. El iPod/iPhone no puede conectase sin un adaptador de base de control; si se intenta conectar un iPod/iPhone sin un adaptador se ocasionarán daños o mal funcionamiento. • Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de base de control universal para iPod/iPhone. Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuación.1 iPod/iPhone Audio Control Vídeo iPod nano 2G — iPod nano 3/4/5/6G * iPod classic iPod touch 1/2/3/4G iPhone iPhone 3G/3GS iPhone 4 1 Abra el puerto del conector de iPod/iPhone.2 * El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo, pero puede reproducir presentaciones de fotografías. • Este sistema ha sido desarrollado y probado para la versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ ios/eu/). • La instalación de versiones del software distintas a las indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este sistema. 1 Seleccione “Settings” en el menú inicial. Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General” después de haber seleccionado “Settings”. 2 Seleccione “About”. Se visualizará la versión del software. Empujar 2 Conecte el adaptador de base de control al puerto del conector de iPod/iPhone. Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga cuidado y oriente correctamente las direcciones frontaltrasera de la base de control. Para conectarlo, primero ponga los apéndices del lado frontal del adaptador en los huecos del puerto del conector de iPod/iPhone y empújelo a su debida posición. Cuando conecte el adaptador deberá tener cuidado para no golpear los conectores. Nota 1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros modelos de iPod/iPhone que no sean los especificados. • Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas. • El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida. • Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone. • Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone. 2 Para abrir o cerrar el puerto de conexión del iPod/iPhone, sostenga la parte superior de la unidad con la mano para evitar que se mueva. 16 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Reproducción del iPod/iPhone 3 05 Conecte el iPod/iPhone. Reproducción de un iPod/iPhone MENU Conecte el iPod/iPhone. • Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 16. 2 Pulse FUNCTION / para seleccionar iPod como la fuente de entrada. 3 2 • Cuando el iPod/iPhone no esté conectado al aparato, cierre firmemente el puerto del conector de iPod/ iPhone. Botón Función PLAY Inicia la reproducción normal. PAUSE Pausa la reproducción. STOP Pausa la reproducción. PREV Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores. NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente. Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en retroceso rápido. Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en avance rápido. SHUFFLE Las pistas del iPod/iPhone que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT Las pistas del iPod/iPhone que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente.* MENU Úselo para acceder al menú del iPod/iPhone. //ENTER Úselo para controlar el menú del iPod/iPhone. Empujar Conexión de un televisor Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor, conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto. • Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece automáticamente en el estado activado ‘ON’.1 Español iPod aparece en el visualizador principal y se inicia la reproducción. Para el iPod/iPhone pueden llevarse a cabo las operaciones siguientes. Français 1 English Precaución • Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la otra mano para evitar mal funcionamiento debido a contactos defectuosos. * Cada vez que pulse REPEAT, los modos de repetición cambiarán como se indica a continuación.2 Repetir 1 Repetir todo Reproducción normal Repetir 1: Repite el archivo que ahora se está reproduciendo. Repetir todo: Repite todos los archivos. Cuando no haya ningún dispositivo conectado al puerto del conector de iPod/iPhone y no se opere esta unidad durante 30 o más minutos, la alimentación se desconectará automáticamente.3 Nota 1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados. • Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original. 2 Cuando el iPod/iPhone esté en el modo de repetición o en el modo de reproducción en orden aleatorio no se visualizará ningún icono en el visualizador principal. 3 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 32). 17 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ページ 05 2011年7月28日 Reproducción del iPod/iPhone Importante Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/ iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para solucionarlo: • Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad. • Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone. • Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible con esta unidad. Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos siguientes: • ¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. • ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad. Sugerencia • La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función también está disponible en el modo de espera.) • Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra función, la reproducción del iPod/iPhone se detiene temporalmente. 18 Es 木曜日 午前11時54分 X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Reproduccion de audio con Bluetooth® 06 Capítulo 6: Esta unidad Reproducción musical empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth Esta unidad está provista de un adaptador Bluetooth® (Pioneer modelo N.° AS-BT200). Podrá utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica.1 Además, utilizando un transmisor con tecnología inalámbrica Bluetooth, de venta en los establecimientos del ramo, puede escuchar música en un dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT200 es compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de modo que la música también puede disfrutarse en dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T. Dispositivo no equipado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + Transmisor de audio Bluetooth® (de venta en los establecimientos del ramo) Español Funcionamiento con mando a distancia Dispositivo habilitado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital Français Dispositivo habilitado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Teléfono móvil English Reproducción de audio con Bluetooth® Acerca del adaptador Bluetooth® Está situado en la posición indicada en la ilustración siguiente. No lo extraiga. Adaptador Bluetooth® Cubierta Funcionamiento con mando a distancia El mando a distancia suministrado con esta unidad le permite reproducir y detener medios y realizar otras operaciones.2 Panel posterior de esta unidad Nota 1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. • La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 2 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP. • No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. 19 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Reproduccion de audio con Bluetooth® 06 Ajuste del código PIN Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo ajuste que para el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth utilizado. Los valores del ajuste del código PIN compatibles incluyen los 0000, 1234 y 8888. • Ajuste predeterminado: 0000 1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el panel superior de la unidad para seleccionar BT Audio como la fuente de entrada. Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en el visualizador principal. 2 Pulse SET UP. 3 Utilice / para seleccionar el ajuste de Option Setting BT PIN Select y pulse luego ENTER. Option Setting BT PIN Select Volume Limit Setting Internet Parental Lock Auto mode select 4 Utilice / para seleccionar el código PIN y, a continuación, pulse ENTER. Se guardará el código PIN. 1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el panel superior de la unidad para seleccionar BT Audio como la fuente de entrada. Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en el visualizador principal. 2 Encienda el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar, colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo de emparejamiento. Comienza el emparejamiento. 3 Compruebe que el adaptador Bluetooth® haya sido detectado por el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. • Si el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse a la unidad, efectúe la operación de conexión desde el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth 1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el panel superior de la unidad para seleccionar BT Audio como la fuente de entrada. Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en el visualizador principal. 2 Efectúe la conexión entre el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad. • Consulte el apartado anterior Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth. Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth “Debe emparejarlos” antes de que comience la reproducción del contenido con tecnología inalámbrica Bluetooth utilizando el adaptador Bluetooth®. Asegúrese de emparejar los dispositivos la primera vez que opere el sistema o cada vez que se eliminen los datos de emparejamiento. “El emparejamiento” es el paso necesario para registrar el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir las comunicaciones mediante Bluetooth.1 Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Nota 1 • Es necesario llevar a cabo el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y el adaptador Bluetooth®. • Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. • Durante el emparejamiento, el nombre de esta unidad aparece como AS-BT200. 20 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Reproduccion de audio con Bluetooth® 06 Pulse PLAY para iniciar la reproducción. 3 Las operaciones siguientes pueden entonces llevarse a cabo para los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth empleando el mando a distancia.1 Pausa la reproducción. STOP Detiene la reproducción. PREV Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores. NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente. Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en retroceso rápido.* Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en avance rápido.* * Esta función puede operar de otra forma según el dispositivo conectado. • Cuando no haya ningún dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth conectado y no se haya efectuado ninguna operación durante 30 o más minutos, la alimentación se desconectará automáticamente.2 AIR JAM Air Jam – es una aplicación exclusiva de Pioneer y está disponible de forma gratuita. Air Jam le permite conectar varios dispositivos compatibles a esta unidad empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth. Con esta aplicación podrá crear una lista de reproducción o un grupo directamente en el dispositivo compatible para reproducirlo en su sistema Home Theater a través de esta unidad. Usted y sus amigos podrán agregar canciones de sus dispositivos a la lista de reproducción. Air Jam también le permitirá borrar la canción antes de que nadie tenga que oírla. 1 Pulse FUNCTION / o AIR JAM en el panel superior de la unidad para seleccionar Air Jam como la fuente de entrada. Español Inicia la reproducción normal. PAUSE Français Función PLAY Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para evitar ruidos o interrupciones de la comunicación, no emplee esta unidad cerca de estos dispositivos, o compruebe que tales dispositivos estén apagados durante la utilización. • Teléfonos inalámbricos • Facsímiles inalámbricos • Hornos de microondas • Dispositivos LAN inalámbricos (IEEE802.11b/g) • Equipos audiovisuales inalámbricos • Controladores inalámbricos para sistemas de juegos • Equipos médicos por microondas • Algunos monitores para niños Otros equipos menos comunes que puedan utilizar la misma frecuencia: • Sistemas antirrobo • Emisoras de radioaficionados (HAM) • Sistemas de gestión logística de almacenes • Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia English Botón Precauciones con las ondas de radio Nota • Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) estén causando interferencias de la señal en el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, incremente la distancia entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema para evitar ruidos en la señal e interrupciones. Se enciende el indicador AIR JAM y aparece Air Jam en el visualizador principal. Para encontrar más detalles sobre el empleo de Air Jam, visite nuestro sitio Web. http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html Nota 1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP. • La operación de algunos dispositivos con tecnología Bluetooth puede ser distinta de la indicada en la tabla anterior. 2 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 32). 21 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 22 ページ 06 2011年7月28日 Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Es posible que se reduzcan las distancias de transmisión dependiendo de los entornos de comunicación.) En los lugares siguientes, las malas condiciones o la incapacidad de recibir ondas de radio puede que interrumpan o detengan el sonido: • En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro. • Muebles metálicos grandes cercanos. • En una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo. • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas. • Si usted vive en una zona residencial muy poblada (apartamentos, ciudades residenciales, etc.) y si el horno microondas de su vecino está colocado cerca de su sistema, es posible que note interferencias de ondas de radio. Si esto sucede, cambie la unidad de sitio. Cuando el microondas no está en uso, no habrá interferencias de ondas de radio. Reflejos de ondas de radio Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (por los obstáculos y los objetos reflectores) producen además una serie de ondas reflejadas, así como una variación del estado de la recepción según los lugares. Ni no se puede recibir el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Precauciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad • Complete las conexiones de todos los dispositivos compatibles con esta unidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentación antes de conectarlos a esta unidad. • Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentación y confirme que no estén enredados entre sí. • Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el área circundante. • Cuando cambie las conexiones de los cables de audio u otros cables de productos compatibles con esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el área circundante. Es 午前11時54分 Reproduccion de audio con Bluetooth® Alcance de funcionamiento 22 木曜日 X-SMC5_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Reproducción de discos 07 Capítulo 7: Reproducción de discos 1 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. DVD/CD aparece en el visualizador principal. Cuando ya se ha introducido un disco en la ranura del disco, pulse EJECT para expulsar el disco. Expulse el disco. 3 Inderte un disco en la ranura. • Empleando los botones numéricos (0 a 9), podrá especificar y reproducir el título, capítulo, pista o archivo que quiera ver/oír. 2 Utilice / para seleccionar Play Mode y pulse entonces ENTER. Se visualizará la pantalla Play Mode. 3 Utilice / para seleccionar Program y pulse entonces ENTER o . 4 Utilice / para seleccionar Create/Edit y pulse entonces ENTER. La pantalla Create/Edit cambia según el disco o archivo. 5 Utilice /// para seleccionar un título, capítulo, pista o archivo y pulse entonces ENTER. Program Introduzca un disco con el lado de la etiqueta encarado hacia delante. • Sostenga el disco como se muestra en la ilustración, insértelo en el centro de la ranura de carga y empújelo con cuidado desde arriba. • El disco se introducirá automáticamente en la ranura. • Si el disco no se carga con facilidad, no intente cargarlo a la fuerza. Extráigalo de la ranura e inténtelo otra vez insertándolo en la ranura. Si se fuerza la carga de un disco pueden producirse daños o mal funcionamiento. • No toque la superficie grabada del disco porque podría impedir su correcta reproducción si el disco tiene huellas dactilares o está sucio. • Los discos de 8 cm no se pueden reproducir. No intente tampoco emplear adaptadores para discos CD de 8 cm para reproducir tales discos porque podría ocasionar mal funcionamiento. Expulsión de un disco de esta unidad • Pulse EJECT en el panel superior. Sugerencia • Cuando no se haya efectuado ninguna operación en el modo DVD/CD durante más de 30 minutos, la alimentación se desconectará automáticamente. Pulse HOME MENU. Se visualizará el menú HOME MENU en la pantalla del televisor. Español 2 Pulse FUNCTION / para seleccionar DVD/ CD como la fuente de entrada. 1 Français La entrada seleccionada se visualizará en el visualizador del panel delantero. • Para reproducir un DVD-Video o discos DivX, antes de empezar encienda el televisor y elija la entrada del televisor. • Podrá cambiar el idioma de visualización en pantalla de la unidad (Idioma de OSD en la página 34). Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) English Reproducción de discos Program Step Title 1-01 Chapter 1-015 01. Title 01 Chapter 001 02. Chapter 002 03. Chapter 003 04. Chapter 004 05. Chapter 005 06. Chapter 006 07. Chapter 007 08. Chapter 008 • Para añadir archivos a un programa, seleccione primero el lugar en el programa (el paso de programa), a continuación seleccione el título, el capítulo o la pista, y luego pulse ENTER (los archivos se añaden al final del programa). • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior. Si vuelve a la pantalla anterior cuando está haciendo ajustes, los ajustes que haya programado se borrarán. • Para eliminar un paso, resáltelo y pulse CLEAR. 6 Pulse PLAY para iniciar la reproducción. • Para reproducir un programa establecido, seleccione Playback Start desde la pantalla de programación y luego pulse ENTER. • Para reanudar la reproducción normal, seleccione Playback Stop desde la pantalla de programación y luego pulse ENTER. El programa permanece en la memoria. • Para cancelar todo el programa, seleccione Program Delete desde la pantalla de programación y luego pulse ENTER. • Los programas se pueden reproducir repetidamente. Seleccione Program Repeat desde Repeat en la pantalla del modo de reproducción (Play Mode) durante la reproducción programada. • Los programas no se pueden reproducir en orden aleatorio (la reproducción aleatoria no es posible durante la reproducción programada). 23 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 24 ページ 08 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Reproducción USB Capítulo 8: Reproducción USB Reproducción de archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB • Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, no reproduzca archivos o que no suministre alimentación al dispositivo de almacenamiento USB. Para conocer detalles, consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB en la página 46. • Pioneer no garantiza que puedan reproducirse todos los archivos grabados en un dispositivo de almacenamiento USB ni que se suministre alimentación al dispositivo de almacenamiento USB. Tenga también presente que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de archivos de dispositivos de almacenamiento USB causada por la conexión a esta unidad. Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente que, dependiendo de la categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la operación. Botón Función PLAY Desactiva la pausa de reproducción. Cuando se presione desde el menú de selección, se visualizará la pantalla del archivo que se esté reproduciendo en ese momento. PAUSE Pausa la reproducción. STOP Detiene la reproducción. PREV Púlselo para saltar a los archivos anteriores. NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente. SHUFFLE Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente.* 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar USB como la fuente de entrada. USB aparece en el visualizador principal. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB. Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de almacenamiento USB conectado aparecerán automáticamente en el visualizador principal. 3 Utilice / para seleccionar un archivo y pulse entonces ENTER. Se iniciará la reproducción. • Para volver a la pantalla nivel anterior, pulse RETURN. • Cuando desee utiliza una otra fuente de entrada distinta, detenga primero la reproducción de la memoria USB antes de efectuar el cambio. • Desconecte la alimentación antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB. * Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente todos los archivos. Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB reproduciendo y la unidad no se haya operado durante 30 o más minutos, la alimentación se desconectará automáticamente.1 La pantalla siguiente aparece en el visualizador principal cuando usted reproduce archivos de audio. Tenga presente que es posible que no se visualicen algunos tipos de archivo. Song Artist Album Nota 1 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 32). 24 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Radio de Internet 09 Capítulo 9: Radio de Internet Conexión a una red LAN • En el visualizador principal aparecerá la información acerca de la última emisora que había seleccionado. 2 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú de radio de Internet. 3 Utilice / para seleccionar Find Net Radio o Favorites y, a continuación, pulse ENTER. Para escuchar por primera vez la radio de Internet, siga las instrucciones siguientes para sintonizar la emisora que desee escuchar. • Seleccione Find Net Radio cuando desee sintonizar una emisora que no ha sido agregada a la Favorites. • Seleccione Favorites cuando desee sintonizar una emisora que ya ha sido agregada a la Favorites. • Para agregar emisoras a la Favorites, consulte el apartado Adición de emisoras a la Favorites en la página 26. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar Internet Radio como la fuente de entrada. Internet Radio aparece en el visualizador principal. 2 Utilice / para seleccionar Find Net Radio y luego pulse ENTER. Español Audición de la radio de Internet por primera vez Français Conéctelo a la red utilizando la interfaz LAN. Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 8. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar Internet Radio como la fuente de entrada. English Sintonice una emisora Audición de la radio de Internet 4 Utilice / para seleccionar la emisora y luego pulse ENTER. • Cuando seleccione Find Net Radio, también podrá seleccionar las emisoras que estén disponibles en el menú de radio de internet. Internet Radio Find Net Radio Favorites 3 Utilice / para seleccionar la emisora y luego pulse ENTER. Genres Countries Podcasts By Genre Podcasts By Location 25 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 26 ページ 09 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Radio de Internet Adición de emisoras a la Favorites 1 Sintonice la emisora desde Find Net Radio. • Siga las instrucciones de Sintonice una emisora en la página 25. • En el visualizador principal aparecerá la información acerca de la emisora. 2 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante algunos segundos. • Pueden guardarse hasta 20 emisoras como máximo en Favorites. Operaciones avanzadas para radio de Internet Registro de emisoras de radio que no están en la lista de vTuner desde el sitio especial de Pioneer Con esta unidad pueden registrarse y escucharse emisoras de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del sitio de radio de Internet especial de Pioneer es: http://www.radio-pioneer.com 1 1. FM AAAAA Visualice la pantalla Find Net Radio. Para visualizar la pantalla de la lista de emisoras de radio de Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de Audición de la radio de Internet por primera vez en la página 25. 2 Utilice / para seleccionar Help y, a continuación, pulse ENTER. [ENTER] (Press and hold): Add to Favorites Borrado de emisoras de la lista 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú de radio de internet. 2 Utilice / para seleccionar Favorites y pulse luego ENTER. 3 Utilice / para seleccionar la emisora que desee borrar y pulse luego ENTER. 4 Utilice / para seleccionar Delete y pulse luego ENTER. Seleccione OK para confirmarlo. • Para cancelar el borrado de la emisora, pulse RETURN. 3 Utilice / para seleccionar Get access code y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará el código de acceso que es necesario para registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Anote esta dirección. En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo siguiente: • Get access code - Se visualizará el código de acceso que es necesario para registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. • Show Your WebID/PW - Después de haberse registrado en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer se visualizará la ID y la contraseña registradas. • Reset Your WebID/PW - Repone al estado predeterminado toda la información registrada en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Cuando se efectúa la reposición al estado predeterminado, también se borran todas las emisoras de radio registradas. Si desea escuchar las mismas emisoras, vuelva a registrarlas después de la reposición. 4 Acceda al sitio de radio de Internet especial de Pioneer desde su ordenador y lleve a cabo el proceso de registro. Acceda al sitio arriba indicado y emplee el código de acceso del paso 3 para llevar a cabo el registro de usuario siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. 5 Registre las emisoras de radio que desee como sus favoritas siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla del ordenador. Pueden registrarse emisoras de radio que no se encuentran en la lista de vTuner y emisoras de la lista de vTuner. En este caso, se registran en la unidad como emisoras de radio favoritas y pueden escucharse. 26 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Servidor de música 10 Capítulo 10: Servidor de música Introducción Este aparato le permite reproducir música en servidores de medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a la que está conectada la unidad. Esta unidad permite reproducir los archivos guardados en los dispositivos siguientes: • Ordenadores con los sistemas operativos Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado • Ordenadores con el sistema operativo Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado • Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en ordenadores o en otros componentes) Los archivos guardados en un ordenador o DMS (Servidor de medios digitales) como se ha descrito anteriormente, pueden reproducirse mediante un comando de un Controlador de medios digitales (DMC). Los dispositivos conectados mediante este DMC para reproducir archivos se denominan DMR (Digital Media Renderer). Este aparato es compatible con la función de DMR. Cuando se selecciona esta unidad como un DMR y se inicia la reproducción DMS, la entrada de la unidad cambia automáticamente a DMR. Durante la entrada DMR, el nombre de la pista que se esté reproduciendo, el nombre del artista, el nombre del álbum y la carátula del álbum aparecerán en el visualizador principal de la unidad (dependiendo del archivo que se reproduzca, es posible que parte de la información no se visualice). Después de haber establecido el modo DMR, las operaciones tales como las de reproducción y parada de los archivos pueden realizarse desde el controlador externo. También puede ajustarse el volumen y accionarse el control de silenciamiento. Esta unidad es compatible con secuencias directas de audio de AirPlay desde un iPod touch (2.ª, 3.ª y 4.ª generaciones), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad con iOS 4.2 o posterior e iTunes 10.1 (Mac y PC) o posterior. Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch, iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción.1 La entrada de la unidad cambiará automáticamente cuando se utilice AirPlay. Cuando se establece el modo AirPlay pueden efectuarse las operaciones siguientes: • Ajuste del volumen de la unidad desde el iPod touch, iPhone, iPad o iTunes. • Pausa/reanudación, pista siguiente/anterior y reproducción aleatoria/repetición desde el mando a distancia del aparato.2 • Visualización en el visualizador principal de la unidad de la información sobre la pista que se esté reproduciendo, incluyendo el artista, nombre de la canción/álbum y material gráfico del álbum.3 • Si se pulsan los botones FUNCTION / durante la reproducción AirPlay, la reproducción AirPlay se detendrá y la unidad volverá a la función de entrada que se había seleccionado antes de AirPlay. Español Acerca de los dispositivos de red DLNA Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e iTunes Français Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio en un ordenador u otro componente conectado a la unidad a través de la interfaz LAN. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red. • Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir. • Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12, en este aparato usted podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor. Si se pulsan los botones FUNCTION / durante la reproducción DMR, la reproducción DMR se detendrá y la unidad volverá a la función de entrada que se había seleccionado antes de la reproducción DMR. • Dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se ajuste el volumen desde el controlador. En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el mando a distancia. English Este aparato puede reproducir los archivos de audio que estén guardados en los ordenadores o en otros componentes de una red de área local (LAN). Sugerencia • Para utilizar AirPlay se requiere un entorno de red. • El nombre de la unidad que aparece en la interfaz de usuario de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e iTunes puede cambiarse por un nombre personalizado (Friendly Name) desde Network Setting. • La función AirPlay incorporada en esta unidad ha sido desarrollada y probada en base a las versiones de software para los iPod touch, iPhone, iPad y las versiones de software para iTunes que se indican en el sitio Web de Pioneer. Es posible que AirPlay no resulte compatible con versiones de software para los iPod touch, iPhone, iPad o iTunes que no sean las que se indican en el sitio Web de Pioneer. Nota 1 Para encontrar más información, visite el sitio Web de Apple (http://www.apple.com). 2 El visualizador principal no mostrará los iconos del estado de reproducción, de repetición ni de reproducción en orden aleatorio. 3 Es posible que sólo se visualice el nombre de la canción. 27 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 28 ページ 10 2011年7月28日 Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario configurar manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Para obtener más información, consulte Configuración de la red en la página 36. Autorización para esta unidad Es necesario autorizar a esta unidad para habilitar la reproducción. La unidad se autoriza automáticamente cuando se conecta a un ordenador a través de una red. Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El método de autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más información sobre la autorización de esta unidad, consulte el manual de instrucciones de su servidor. Reproducción de archivos de audio guardados en un ordenador o en otros componentes Conexión a la red LAN Antes de emplear esta función, asegúrese de haber conectado el ordenador o los otros componentes a la red empleando la interfaz LAN. Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte la página 8. Reproducción con un servidor de música Importante • Mientras haya iniciado sesión en un dominio configurado en el entorno de red de Windows, usted no podrá acceder a un ordenador de la red. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local. • En algunos casos, es posible que el tiempo transcurrido no se visualice correctamente. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar Music Server. Aparecerán todos los servidores disponibles en el visualizador principal. • Cuando no haya ningún servidor disponible, se visualizará “Empty”. 2 Utilice / para seleccionar el servidor en el que esté guardado el archivo que dese reproducir, y luego pulse ENTER. Las carpetas/archivos guardados en el servidor aparecerán en el visualizador principal. Es 午前11時54分 Servidor de música Acerca de la función del servidor DHCP 28 木曜日 3 Utilice / para seleccionar el archivo que quiera reproducir, y luego pulse ENTER. Se iniciará la reproducción. Song Artist Album • Cuando el archivo que desee reproducir esté en la carpeta, primero seleccione la carpeta. • Si pulsa RETURN durante la reproducción, se visualizará la pantalla anterior (carpetas/archivos). Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente que, dependiendo de la categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la operación. Botón Función PLAY Desactiva la pausa de reproducción. Cuando se presione desde el menú de selección, se visualizará la pantalla del archivo que se esté reproduciendo en ese momento. PAUSE Pausa la reproducción. STOP Detiene la reproducción. PREV Púlselo para saltar al archivo anterior. NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente. SHUFFLE Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente.* * Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente todos los archivos. X-SMC5_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Uso del sintonizador 11 Capítulo 11: Uso del sintonizador El sintonizador puede recibir emisoras FM y puede guardar sus emisoras favoritas. Pulse FUNCTION / para seleccionar FM. La frecuencia sintonizada se visualizará en el visualizador principal. La frecuencia sintonizará se preajustará en el botón del número seleccionado. La emisora previamente preajustada quedará sustituida. • Memorización automática de emisoras preajustadas 1 Pulse y mantenga pulsado PRESET + durante algunos segundos. Español Se iniciará la sintonización automática. • Las frecuencias sintonizadas se preajustarán en los botones en orden numérico. • La sintonización automática se detiene cuando finaliza la banda de FM o cuando se llega al límite de 9 preajustes. Français 1 Sintonice una emisora. 3 Pulse y mantenga pulsado un botón numérico (1 al 9) durante algunos segundos. English 2 Audición de las emisoras de radio de FM Audición de emisoras preajustadas 2 Sintonice una emisora. El indicador TUNE se encenderá cuando el sintonizador recibe emisoras de FM. Hay dos maneras de hacerlo: Sintonización automática - Para buscar emisoras, pulse y mantenga pulsado TUNE +/– durante algunos segundos. Esta unidad comenzará a buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá cuando localice una. Repita la operación para buscar otras emisoras. Sintonización manual - Para cambiar la frecuencia 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar FM. La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador principal. 2 Pulse el botón numérico (1 al 9) que tenga guardada la emisora de radio de FM. Sugerencia • Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar las emisoras preajustadas en orden numérico. un intervalo cada vez, pulse TUNE +/–. Almacenamiento de emisoras Puede guardar hasta un máximo de 9 emisoras preajustadas a fin de acceder siempre de forma fácil a sus emisoras favoritas sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez.1 • Almacenamiento manual de emisoras preajustadas 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar FM. La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador principal. Nota 1 Cuando se guarda una nueva frecuencia de difusión en una emisora que ya contiene una frecuencia previamente guardada, la frecuencia anterior quedará sobrescrita por la nueva. 29 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 30 ページ 12 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Otras conexiones Capítulo 12: Otras conexiones • Antes de establecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • Si la toma de miniclavija AUX IN está conectada a la toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad se ajustará con el volumen del componente de reproducción. Si se distorsiona el sonido después de bajar el volumen de esta unidad, pruébelo bajando el volumen en el componente de reproducción auxiliar. Audición de componentes auxiliares 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar AUX. • AUX aparece en el visualizador principal. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel frontal al componente auxiliar de reproducción. • Este método puede utilizarse para reproducir música de unidades iPod/iPhone que no estén preparadas para emplear una base de control de iPod. Reproductor de audio digital, etc. Cable de miniclavija estéreo (de venta en los establecimientos del ramo) Panel frontal de esta unidad 30 Es 2 Inicie la reproducción del componente auxiliar. • Cuando Auto mode select se ajuste en Power Save mode, si la función está ajustada en AUX pero no se conecta ninguna entrada al conector AUX IN y no se efectúa ninguna otra operación de control durante 30 minutos, la unidad se apagará automáticamente. X-SMC5_SYXZT8_En.book 31 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes 13 Capítulo 13: Cambio de los ajustes English Initial Settings Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva. Pulse SET UP para que aparezca la pantalla Initial Setup. 2 Utilice / para seleccionar el elemento y pulse luego ENTER. 3 Siga las indicaciones del visualizador principal para cambiar el ajuste. Configuración Función Timer Setting Ajuste del temporizador de conexión automática y la hora a la que se encenderá el aparato. Time Format (12H/24H ) Clock Adjustment (Auto/Manual) • Seleccione On en el visualizador secundario para que muestre el reloj. • Cuando se ha seleccionado On (Standby), el reloj aparecerá en el visualizador secundario aunque la alimentación se establezca en Off. Seleccione el reloj de 12 horas (12H) o el reloj de 24 horas (24H). Español Clock Setting Clock Display (On/On (Standby)/Off ) Français 1 • Seleccione Auto para ajustar automáticamente el reloj. • Seleccione Manual para ajustar manualmente el reloj. Para ver la forma de ajustar el reloj, consulte la página 35. Time Zone El ajuste predeterminado es GMT ±0. Seleccione la zona horaria de su localidad. La zona horaria sólo puede ajustarse cuando Clock Adjustment está en Auto. Por ejemplo, si usted se encuentra en Hawai (GMT -10:00), emplee / para seleccionar Hawai y pulse ENTER. Daylight Saving Time (On/Off ) Seleccione On cuando se aplique el horario de ahorro con luz diurna. La hora avanzará en 1 hora. Display Setting (Level3/Level2/Level1) Oscurece o ilumina la pantalla. Network Setting Network Type (Wired/Wireless/Auto) Seleccione el tipo de conexión de red. Cuando seleccione Auto, el tipo de red cambiará automáticamente entre Wired y Wireless. Dependerá del momento en el que se enciende la unidad. Network Configuration (Wired Setting/Wireless Setting) Para conocer los detalles sobre los ajustes , consulte la página 36. WPS (PBC/PIN Input) Ajustes para la conexión WPS, consulte la página 38. Friendly Name Puede cambiarse el nombre de este sistema que se visualiza en un ordenador u otro dispositivo conectados a la red. El nombre predeterminado de fábrica es X-SMC5. 31 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 32 ページ 13 午前11時54分 Configuración Función Option Setting Es 木曜日 Cambio de los ajustes BT PIN select (0000/1234/8888) Úselo para seleccionar el código PIN de Bluetooth. (página 20) Volume Limit Setting (On/Off ) Cuando seleccione On, el volumen podrá ajustarse de 0 a 30. Cada vez que se cambie este ajuste, el volumen volverá a 0. Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock) Restringe el empleo de radio de Internet mediante una contraseña. Seleccione Internet Parental Lock y ajústelo en On/Off. Podrá configurar la contraseña desde Change Password. (página 39) Auto mode select (Power Save mode/Demo Mode/Off ) Cuando seleccione Power Save mode, la unidad quedará automáticamente en el modo de espera si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 30 minutos. Cuando seleccione Demo Mode, se activará la pantalla de demostración si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 5 minutos. Language (English/Otros idiomas) Cambie el idioma de los mensajes de operación que aparecen en el visualizador principal. Otros idiomas: Francés, alemán, holandés, italiano, español, ruso, japonés Quick Start Mode (On/Off ) Cuando se ajuste en On, se reducirá el tiempo necesario para el inicio. Adicionalmente, la conexión de la alimentación se realizará simultáneamente cuando se efectúe la operación AirPlay. Sin embargo, tenga presente que si se ha ajustado el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) en On, la corriente eléctrica consumida en el modo de apagado (en espera) será casi la misma que la que es necesaria cuando está encendido. Adicionalmente, si desenchufa el cable de alimentación mientras el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) está ajustado en On, cuando vuelva a enchufar la clavija deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento hasta que la unidad quede lista para funcionar. Después de haber vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar el botón STANDBY/ON. Software Update Úselo para actualizar el software de la unidad y para verificar la versión del software. System Info 32 2011年7月28日 Úselo para verificar los detalles de la información sobre la unidad. X-SMC5_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes 13 Ajustes para la reproduccion de discos DVD/CD 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar DVD/CD como la fuente de entrada. 2 Pulse HOME MENU. Se visualizará el menú HOME MENU en la pantalla del televisor. Emplee ///para seleccionar el elemento y luego pulse ENTER. 4 Emplee ///para cambiar el ajuste y luego pulse ENTER. Para cerrar la pantalla HOME MENU • Pulse HOME MENU. Français 3 English Aparecerá DVD/CD en el visualizador principal. Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva. Parámetros de Audio Settings Configuración Función Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/ Techno/Classic/Soft) Seleccione según el género de música que va a escuchar. Audio DRC (High/Medium/Low/Off ) Dialog (High/Medium/Low/Off ) Español Importante • Los siguientes ajustes son aplicables a la entrada DVD/CD; quedan inhabilitados cuando se seleccionan otras entradas. • Esto hace sonar menos los sonidos altos y más los sonidos bajos. Cambie el ajuste, por ejemplo, cuando vea películas tarde durante la noche. • Este ajuste sólo afecta al sonido Dolby Digital. • El efecto depende del volumen del TV, amplificador o receptor AV, altavoces, etc. conectados. Pruebe con ajustes diferentes y elija el que provea el efecto más intenso. Cambie este ajuste si el sonido de los diálogos es demasiado bajo y apenas se oye. Este ajuste sólo afecta al sonido multicanal. Parámetros de Video Adjust Configuración Función Sharpness (Fine/Standard/Soft) Ajusta la nitidez de la imagen. Brightness (-20 a +20) Ajusta el brillo de la imagen. Contrast (-16 a +16) Ajusta la relación de brillo de las partes más brillantes y oscuras de la imagen. Gamma (-3 a +3) Ajusta cómo van a aparecer las partes oscuras de la imagen. Hue (green 9 a red 9) Ajusta el balance entre el verde y el rojo. Chroma Level (-9 a +9) Ajusta la densidad de los colores. Este ajuste es efectivo para las fuentes de muchos colores como, por ejemplo, dibujos animados. Brightness, Contrast, Gamma, Hue y Chroma Level están ajustados en 0 en el momento de la venta. Parámetros de Initial Settings • Emplee estos ajustes para efectuar ajustes detallados de la unidad. • Initial Settings no se puede seleccionar durante la reproducción. Pare primero el disco. 33 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes Ajustes de “Digital Audio Out” Configuración Función HDMI Out Seleccione las señales de audio que van a salir por el terminal HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off ) según el aparato conectado compatible con HDMI. Configuración de Video Output (Salida de Vídeo) Configuración TV Screen Función • Cambie el formato de visualización de imagen (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)), según el TV conectado. • El ajuste 16:9 (Compressed) sólo puede utilizarse cuando se ha conectado esta unidad al televisor mediante un cable HDMI y HDMI Resolution (véase más adelante) se ha ajustado a “1280x720p”, “1920x1080i”, o “1920x1080p”. HDMI Resolution Cambie la resolución de la salida de las señales de vídeo desde los terminales HDMI OUT (720x480i/ 720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). If the image does not appear correctly after changing the setting, return the setting to “720x480p/720x576p”. Consulte el apartado de Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados en la página 34. HDMI Color Cambie la salida de las señales de vídeo desde el terminal HDMI OUT (Full range RGB/RGB/ Component). Configuración de “Language” (Idioma) Configuración Función Audio Language Cambie el idioma cuando escuche el sonido de los discos DVD-Video (English/idiomas disponibles/ Other Language). Subtitle Language Cambie el idioma de los subtítulos visualizados para los discos DVD-Video (English/idiomas disponibles/Other Language). DVD Menu Lang. Cambie el idioma utilizado para las pantallas de los menús de los discos DVD-Video. (w/ Subtitle Lang./idiomas disponibless/Other Language). Subtitle Display Seleccione si va a visualizar subtítulos (On ) o no (Off ). • Si se emplea el ajuste de arriba para seleccionar “Other Language”, efectúe las operaciones mientras consulta la Tabla de códigos de idiomas en la página 50. Configuración de Display (Pantalla) Configuración Función OSD Language Cambie el idioma de los mensajes de operación (Play, Stop, etc.) visualizados en la pantalla del televisor (English/idiomas disponibles). Angle Indicator Seleccione si se va a visualizar la marca del ángulo en la pantalla del televisor (On ) o no (Off ). On Screen Display Seleccione si se van a visualizar los mensajes de operación (Play, Stop, etc.) en la pantalla del televisor (On ) o no (Off). Configuración de Options (Opciones) Configuración Función Parental Lock Restrinja la visión de DVD-Video (Password/Level Change/Country Code). Vea la Tabla de códigos de idioma y tabla de países/códigos de área en la página 50 para ajustar “Country Code”. DivX VOD Visualice el código de registro necesario para reproducir archivos DivX VOD (Activate/Deactivate). Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados 1 Pulse STANDBY/ON para desconectar la alimentación. 2 Pulse STANDBY/ON mientras pulsa VOLUME –. Emplee los botones del panel superior de esta unidad. La alimentación se conecta. 34 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 35 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes 3 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar el reloj y luego pulse ENTER. Utilización del temporizador Ajuste del reloj Pulse SET UP. Se encenderá el indicador TIMER y quedará ajustado el temporizador de conexión automática. • El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/ minutos/AM, PM2). • Con / podrá incrementar o reducir los valores. La pantalla Initial Setup se visualizará en el visualizador principal. 2 Seleccione Clock Setting Clock Adjustment. Timer Setting Français 3 Seleccione Auto o Manual. Si selecciona Manual, vaya al paso 4. • Auto sólo funciona cuando esta unidad está conectada a la red. Conéctela a la red cuando desee efectuar el ajuste automático de la hora. • Podrá seleccionar Auto aunque no esté conectado a Internet, pero la hora del reloj no se actualizará automáticamente. • Para poder emplear la función de ajuste automático de la hora tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet. 7 0 AM H:M:S AM/PM Español Activación/desactivación del temporizador de conexión automática4 Pulse para activar el temporizador. El indicador TIMER se enciende. • Para desactivar el temporizador, pulse temporizador esté activado. Clock Adjustment 21 AM • Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior. • El temporizador de conexión automática activará una fuente de entrada al nivel de volumen que usted haya seleccionado durante el ajuste del temporizador. 1 2 0 H:M AM/PM 4 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar el reloj y luego pulse ENTER. • El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/ minutos/segundos/AM, PM2). • Con / podrá incrementar o reducir los valores. English Para utilizar el temporizador, primero hay que ajustar el reloj.1 1 13 mientras el Empleo del temporizador de conexión automática 1 Active el temporizador de conexión automática. 2 Pulse STANDBY/ON para desconectar la alimentación. • Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior. Ajuste del temporizador de conexión automática3 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 2 3 A la hora de conexión automática, esta unidad se encenderá automáticamente y reproducirá con la función de entrada seleccionada. Si no se opera esta unidad durante 60 o más minutos después de haberse iniciado la reproducción con el temporizador de conexión automática, la alimentación se desconectará automáticamente (modo de espera). Seleccione Timer Setting. Se visualizará la pantalla Timer Setting. Nota 1 2 3 4 Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón). Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H. El temporizador podrá ajustarse cuando la unidad esté en los modos iPod, FM, Internet Radio, o AUX. Antes de activar el temporizador deberá efectuar Timer Setting. 35 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes Empleo del temporizador de desconexión automática El temporizador de desconexión automática apaga la unidad después de un tiempo especificado para poder irse a dormir sin tener que preocuparse del mismo. • Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar un tiempo hasta la desconexión. Ajuste alámbrico 1 Utilice / para seleccionar DHCP Off y luego, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP. 2 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar los números y luego pulse ENTER. Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min o Off.1 Static IP Address Configuración de la red Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener que configurar manualmente la red. Un enrutador de banda ancha sin función de servidor DHCP conectado a esta unidad deberá configurarse como se describe a continuación. Antes de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red. • Todos los cambios efectuados en un enrutador sin la función de servidor DHCP también deben quedar reflejados en la configuración de la red de la unidad. 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 2 Seleccione Network Setting Network Configuration. 3 Utilice / para seleccionar Wired Setting o Wireless Setting y presione luego ENTER. Network Configuration Wired Setting Wireless Setting Los pasos siguientes se describen por separado entre Wired Setting y Wireless Setting. Siga las instrucciones del tipo de red apropiado. 192 . 168 . 2 . 4 • /: Mueve el dígito de ajuste. • /: Incrementa o reduce los valores. Static IP Address La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254 Subnet Mask Si un adaptador de terminal o un módem xDSL se conecta directamente a esta unidad, introduzca la máscara de subred mencionada en la documentación de su proveedor de Internet. En la mayoría de los casos, introduzca 255.255.255.0. Gateway Address Si hay una puerta de enlace (enrutador) conectada a esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente. Preferred DNS/Alternate DNS Si sólo hay una dirección de servidor DNS mencionada en la documentación de su proveedor de Internet, introduzca Preferred DNS. En el caso de que haya más de dos direcciones de servidor DNS, introduzca Alternate DNS en el otro campo de dirección de servidor DNS. Proxy Setup Seleccione Use Proxy Server cuando se conecte esta unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la dirección IP de su servidor proxy en el campo Proxy Server Address. Además, introduzca el número de puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy Port’. Nota 1 El temporizador de desconexión automática puede ajustarse pulsando SLEEP mientras se visualiza el tiempo remanente. 36 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年8月19日 金曜日 午後2時4分 Cambio de los ajustes Ajuste inalámbrico 1 Utilice / para seleccionar Manual y pulse luego ENTER. 13 3 Utilice / para seleccionar el tipo de seguridad y pulse luego ENTER. Security Select None WPAPSK TKIP WPAPSK AES Available Wireless Networks • Si selecciona None. Paso 5. 4 Utilice /// para introducir la Pass Phrase o la WEP Key. CCCCC DDDDD Enter Password 2 Utilice /// para introducir la SSID y luego pulse ENTER. /: Mueve el dígito de ajuste. /: Cambia el carácter visualizado. SOUND: Cambia los tipos de caracteres. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. SSID • • • • [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character Español BBBBB • • • • Français WEP AAAAA English Sugerencia • Para seleccionar Auto, seleccione el nombre de la red a la que desee conectarse y siga las instrucciones desde el paso 4. [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character /: Mueve el dígito de ajuste. /: Cambia el carácter visualizado. SOUND: Cambia los tipos de caracteres. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. 5 Utilice / para seleccionar DHCP Off y luego, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP. 6 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar los números y luego pulse ENTER. • /: Mueve el dígito de ajuste. • /: Incrementa o reduce los valores. • Los elementos mostrados a continuación son ajustables. Para ver los detalles sobre los elementos ajustables, consulte el paso 2 de Ajuste alámbrico en la página 36. Static IP Address Subnet Mask Gateway Address Preferred DNS/Alternate DNS Proxy Setup 37 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes Conexión empleando el código PIN Ajuste para la conexión WPS WPS es la abreviatura de Wi-Fi Protected Setup (configuración de la protección de Wi-Fi). Es una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una función que permite realizar ajustes relacionados con la interconexión de dispositivos LAN inalámbricos compatibles con WPS y la encriptación mediante simples operaciones. Esta unidad soporta la configuración de los botones y la configuración del código PIN. 1 Pulse SET UP y seleccione Network Setting WPS PIN Input, y luego pulse ENTER. 2 Utilice / para seleccionar el punto de acceso al que se desee conectar y luego pulse ENTER. Importante • Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el tipo de red, consulte la página 31. 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 2 Seleccione Network Setting WPS. 3 Utilice / para seleccionar PBC (Push Button Configuration) o PIN Input y, a continuación, pulse ENTER. Available Wireless Networks AAAAA BBBBB CCCCC DDDDD 3 Confirme el código PIN de esta unidad y luego pulse ENTER. El código PIN de esta unidad aparecerá en el visualizador principal. Deberá verificar este código PIN para conectarse a la red. Select WPS Method PBC (Push Button Configuration) 87654321 PIN Input • PBC (Push Button Configuration) Los ajustes de la conexión se efectúan automáticamente pulsando tan sólo los botones WPS del dispositivo LAN inalámbrico compatible. Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador principal. Es la manera más sencilla de hacer los ajustes y puede llevarse a cabo cuando el dispositivo LAN inalámbrico compatible con WPS está provisto del botón WPS. • PIN Input Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el código PIN de 8 dígitos, mostrado en el visualizador principal, en el punto de acceso que usted haya seleccionado. Siga las instrucciones mostradas a la derecha en la configuración de Conexión empleando el código PIN. 38 Es [ENTER] OK 4 Antes de que transcurran 2 minutos desde que se cierra el mensaje del código PIN, introduzca el código PIN en el punto de acceso seleccionado en el paso 2. • El método de introducción del código PIN es distinto según el dispositivo LAN utilizado. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones que se sirve con el dispositivo LAN. X-SMC5_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes Nombre personalizado (Friendly Name) 1 Pulse SET UP. 3 Utilice /// para introducir el nombre personalizado (Friendly Name) y luego pulse ENTER. /: Mueve el dígito de ajuste. /: Cambia el carácter visualizado. SOUND: Cambia los tipos de caracteres. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. Restringa el acceso a la radio de Internet para los niños. Cuando Internet Parental Lock esté ajustado en On, no podrá escuchar la radio de Internet sin introducir antes una contraseña.1 Active/desactive la censura paterna 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 2 Seleccione Option Setting Internet Parental Lock Internet Parental Lock. 4 Utilice /// o los botones numéricos para introducir las nuevas contraseñas y, a continuación, pulse ENTER. • Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior. Actualización del software Utilice este procedimiento para actualizar el software de la unidad. Podrá actualizar el software a través de un dispositivo de almacenamiento USB. La actualización a través de un dispositivo de almacenamiento USB se lleva a cabo descargando el archivo de actualización desde un ordenador, leyendo este archivo a un dispositivo de almacenamiento USB e insertando entonces en dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB que hay en el panel frontal de la unidad. • Si en el sitio Web de Pioneer se ofrece un archivo de actualización, descárguelo a su ordenador. Cuando se descargan archivos de actualización del sitio Web de Pioneer al ordenador, los archivos están en formato ZIP. Descomprima el archivo ZIP antes de guardarlo en el dispositivo de almacenamiento USB. Si en el dispositivo de almacenamiento USB sólo hay viejos archivos descargados o archivos descargados para otros modelos, bórrelos. 3 Utilice /// o los botones numéricos para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER. • • • • Importante • NO desenchufe el cable de alimentación durante la actualización. • Cuando efectúe la actualización a través de un dispositivo de almacenamiento USB, no desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. /: Mueve el dígito de ajuste. /: Incrementa o reduce los números. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. El ajuste predeterminado de fábrica es “0000”. 4 Utilice / para seleccionar On o Off y, a continuación, pulse ENTER. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar USB como la fuente de entrada. Cambio de la contraseña 2 1 La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. Pulse SET UP. Español Configuración de censura paterna 3 Utilice /// o los botones numéricos para introducir la contraseña actual y, a continuación, pulse ENTER. Français • • • • 2 Seleccione Option Setting Internet Parental Lock Change Password. English 2 Seleccione Network Setting Friendly Name. 13 USB aparece en el visualizador principal. Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. Nota 1 Aunque Internet Parental Lock se haya ajustado a On, los ajustes automático del reloj empleando la red seguirán funcionando. 39 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 40 ページ 13 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Cambio de los ajustes 3 Seleccione Option Setting Software Update Start y pulse luego ENTER. Ajuste de los graves y agudos Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono general. 1 Pulse SOUND para seleccionar Bass o Treble. Software Update 2 Utilice / para seleccionar los graves o los agudos y, a continuación, pulse ENTER. Start Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos en una escala de –5 a +5 (once pasos). Cancel Reposición del sistema Use este procedimiento para reponer todos los valores del sistema a los predeterminados de fábrica. 4 Para efectuar la actualización, seleccione OK. Importante Aparecerá la pantalla de actualización y se iniciará la actualización. • La alimentación se desconectará automáticamente después de haber finalizado la actualización. • Antes de la operación, desconecte todos los componentes conectados a esta unidad. 1 Mensajes de actualización del software Mensajes de estado File Not Found. Descripción No ha podido encontrarse ningún archivo de actualización en el dispositivo de almacenamiento USB. Guarde el archivo en el directorio raíz del dispositivo de almacenamiento USB. Ajustes del sonido Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever Podrá añadir efectos emocionantes a las fuentes de audio. 1 Pulse SOUND para seleccionar Virtual Surround o Sound Retriever. 2 Utilice / para seleccionar On o Off y, a continuación, pulse ENTER. Acerca del recuperador de sonido Esta función mejora la pérdida de datos de sonido durante la compresión de los tipos de archivos MP3 y otros, y permite al usuario disfrutar de una calidad muy semejante a la de los datos de la señal original. 40 Es Pulse STANDBY/ON. Se enciende la unidad. 2 Pulse y mantenga pulsados durante tres segundos y STANDBY/ON del panel superior. Se apaga la unidad (modo de espera). Todos los ajustes se repondrán a los ajustes predeterminados de fábrica la próxima vez que vuelva a encender la unidad. X-SMC5_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse 14 Capítulo 14: • Discos DVD-Video de venta en los establecimientos del ramo • Discos DVD-R/-RW/-R DL y DVD+R/+RW/+R DL grabados en el modo Vídeo Français Discos que se pueden reproducir English Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse Discos DVD-R/-RW/-R DL grabados en el modo VR • CD de audio a la venta • Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA Archivos JPEG grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM Español Video CDs Archivos de vídeo DivX grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM Archivos WMA grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM Archivos MP3 grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM FUJICOLOR-CD • Los discos (DVD-R/-RW/+R/+RW y CD-R/-RW) deben estar finalizados para poderlos reproducir en esta unidad. Para ver los detalles relacionados con la finalización de discos, consulte el manual de instrucciones de su grabadora de discos (no podrá utilizar esta unidad para finalizar los discos). • Los discos de 8 cm no se pueden reproducir. No intente tampoco emplear adaptadores para discos CD de 8 cm para reproducir tales discos porque podría ocasionar mal funcionamiento. • Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad. • es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • es una marca registrada de FUJIFILM Corporation. Nota • Para obtener instrucciones detalladas los archivos que pueden reproducirse en el iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone. • Esta unidad no es compatible con discos con grabación multisesión ni la grabación multiborde. • La grabación multisesión/ multiborde es un método en el que los datos se graban en un solo disco en dos o más sesiones/ bordes. Una “sesión” o “borde” es una unidad de grabación consistente en una juego completo de datos desde el principio hasta el final. Discos que no se pueden reproducir • • • • • • • • Discos Blu-ray HD DVD AVCHD AVCREC Discos DVD-Audio Discos DVD-RAM SACD CD-G Acerca de los números de región A los reproductores DVD y a los discos DVD-Video se los asigna números de región según la región en que son vendidos. Abajo se muestran los números (o el número) de región de este reproductor. • DVD-Video: 2 (Para el modelo para Rusia: 5) Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor. • DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL (Para el modelo para Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL) 41 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 42 ページ 14 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse Acerca de los CD protegidos contra la copia Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con las especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es compatible con la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones. Acerca de la reproducción de DualDisc Un DualDisc es un nuevo tipo de disco de dos caras: una con contenido DVD - vídeo, audio, etc. - y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. • En esta unidad se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc (excluyendo cualquier contenido de DVD-Audio). • El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con esta unidad. • Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. • Para obtener más información sobre las características de DualDisc, consulte al fabricante o al distribuidor del disco. Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadores BD/DVD • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes del entorno del ordenador o a los ajustes de la aplicación. Grabe discos en un formato que pueda reproducirse en esta unidad. Consulte a su concesionario para conocer detalles. • Tal vez no se puedan reproducir discos grabados en un ordenador o en un grabador BD/DVD si la calidad de la grabación no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o en la lente del grabador, etc. Archivos que pueden reproducirse • Sólo se pueden reproducir los discos grabaos en ISO9660 Level 1, Level 2 y Joliet. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir. • No se da ninguna garantía en lo pertinente a las posibilidades de reproducir archivos WMV y MPEG-4 AAC grabados en discos (DVD-R/-RW/-R DL y CD-R/RW/-ROM). Formatos de archivos de vídeo soportados DivX • DivX es una tecnología de medios creada por DivX, Inc. Los archivos de medios DivX incluyen datos de imagen. • Los archivos DivX también pueden incluir funciones de reproducción avanzadas como pantallas de menús y selección de múltiples idiomas de subtítulos/ pistas de audio. • DivX Certified® para reproducir vídeo DivX®, incluyendo el contenido premium. • DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una licencia. Extensiones de archivo: .avi y .divx (deben usarse a fin de que el reproductor reconozca los archivos de vídeo DivX). Tenga en cuenta que todos los archivos con la extensión .avi son reconocidos como MPEG4, pero no todos ellos son necesariamente archivos de vídeo DivX y, por lo tanto, es posible que no se puedan reproducir en esta unidad. • Los archivos sin señales de vídeo DivX no se pueden reproducir, aunque tengan la extensión “.avi”. Las resoluciones de archivo compatibles incluyen las siguientes: • NTSC: hasta 720 x 480 • PAL: hasta 720 x 576 Visualización de archivos de subtítulos externos • Los juegos de fuentes enumerados abajo se encuentran disponibles para archivos de subtítulos externos. Puede ver en pantalla el grupo de fuentes apropiado ajustando el Subtitle Language en la página 34 para que coincida con el archivo de subtítulos. • Esta unidad admite los grupos de idiomas siguientes: Grupo 1 Afrikaans (af), Vascuence (eu), Catalán (ca), Danés (da), Holandés (nl), Inglés (en), Feroe (fo), Finlandés (fi), Francés (fr), Alemán (de), Islandés (is), Irlandés (ga), Italiano (it), Noruego (no), Portugués (pt), Rhaeto-Romance (rm), Gaélico escocés (gd), Español (es), Sueco (sv) Grupo 2 Albanés (sq), Croata (hr), Checo (cs), Húngaro (hu), Polaco (pl), Rumano (ro), Eslovaco (sk), Esloveno (sl) Grupo 3 Búlgaro (bg), Bielorruso (be), Macedonio (mk), Ruso (ru), Serbio (sr), Ucraniano (uk) Grupo 4 Hebreo (iw), Yiddish (ji) Grupo 5 Turco (tr) • Algunos archivos de subtítulos externos pueden mostrarse incorrectamente o no mostrarse. • Para los archivos de subtítulos externos, pueden utilizarse las extensiones siguientes de nombres de archivo en formato de subtítulos (observe que estos archivos no se muestran en el menú de navegación del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi • El nombre del archivo de la película ha de repetirse al comienzo del nombre del archivo de los subtítulos externos. • El número de archivos de subtítulos externos que puede activarse para la misma película está limitado a un máximo de 10. Formatos de archivos de imagen soportados JPEG Resolución: Hasta 3072 x 2048 píxeles 42 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse Formatos de archivos que pueden reproducirse Frecuencia 8 kHz a 48 kHz de muestreo Velocidad en 16 bits bits de cuantificación WMA .wma WMA2/7/ 8/9 Canal Velocidad en 5 kbps a 320 kbps bits VBR/CBR .m4a .aac .3gp .3g2 Frecuencia 8 kHz a 48 kHz de muestreo VBR/CBR Soportado/ Soportado Frecuencia 8 kHz a 48 kHz de muestreo — LPCM <*2> Velocidad en 16 bits bits de cuantificación Canal 2 canales Velocidad en 16 kbps a bits 320 kbps Soportado/ Soportado 32 kHz a 48 kHz (Music Server (Wireless)) 2 canales Velocidad en 8 kbps a 320 kbps bits LPCM Canal Frecuencia 32 kHz a 192 kHz de muestreo (Music Server (Wired)) Velocidad en 16 bits bits de cuantificación .mp3 Velocidad en 16 bits bits de cuantificación Español AAC MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/ 2) VBR/CBR MPEG-1/ 2 Audio Canal Layer-3 Soportado/ Soportado Frecuencia 32 kHz a 48 kHz de muestreo Categoría Extensión Stream MP3 <*1> 2 canales Français Esta unidad es compatible con los formatos de archivos siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor. Consulte a su servidor para asegurarse de que los formatos de archivo que éste soporta son compatibles. • Si se intenta reproducir algún archivo de formato incompatible, es posible que el sonido sea intermitente o que se oiga acompañado de ruido. En tales casos, confirme que el formato del archivo sea compatible con esta unidad. • La audición de radio de Internet puede verse afectada por el entorno de comunicaciones de Internet y, en este caso, es posible que no puedan escucharse aunque los formatos de archivo estén enumerados aquí. Categoría Extensión Stream English Extensiones de archivo: .jpg y .JPG (deberá utilizarse para que el reproductor reconozca los archivos JPEG - no utilice para otros tipos de archivo) • Esta unidad es compatible con JPEG de línea base. • Esta unida es compatible con Exif Ver.2.2. • Esta unida no es compatible con JPEG progresivo. 14 32 kHz a 96 kHz (USB) FLAC .flac FLAC Velocidad en 16 bits, 24 bits bits de cuantificación Canal 2 canales Velocidad en bits — VBR/CBR — 2 canales Frecuencia 8 kHz a 192 kHz de muestreo (Music Server (Wired)) *1 ”Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia”. *2 Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real, por lo que no hay extensión. 8 kHz a 48 kHz (Music Server (Wireless)) WAV .wav LPCM 8 kHz a 96 kHz (USB) Velocidad en 16 bits, 20 bits, bits de 24 bits cuantificación Canal 2 canales 43 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 44 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional Capítulo 15: Información adicional Solución de problemas Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento. Problemas generales Problema Verificación Solución Los ajustes que usted hizo han sido borrados. ¿Se desconectó a la fuerza el cable de alimentación estando encendida la unidad? Asegúrese de pulsar STANDBY/ON en el panel superior de esta unidad o de pulsar STANDBY/ON en el mando a distancia y esperar a que se apague el indicador POWER ON del visualizador del panel frontal. No se conecta la alimentación. ¿Está la opción Quick Start Mode ajustada en On? Si desenchufa el cable de alimentación mientras Quick Start Mode está ajustado en On, cuando vuelva a enchufar la clavija deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento hasta que la unidad quede lista para funcionar. Después de haber vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar STANDBY/ON. Diferencia en volumen entre DVD, CD, MP3, WMA, iPod/ iPhone y sintonizador. Éste no es un problema de esta unidad. El volumen puede sonar diferente según la fuente de entrada y el formato de la grabación. Esta unidad no se puede controlar con el mando a distancia. ¿Está usted usando el mando a distancia desde muy lejos? Utilícelo desde una distancia de operación de menos de 7 m, 30° del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 6). ¿Está el sensor del control remoto expuesto a la luz solar directa o a la luz intensa de una lámpara fluorescente, etc.? Puede que las señales del mando a distancia no se reciban bien si el sensor del mismo está expuesto a la luz solar directa o a la luz intensa de una lámpara fluorescente, etc. ¿Están agotadas las pilas? Reemplace las pilas (página 6). La unidad se apaga ¿Está Auto mode select ajustado en Cambie el ajuste de Auto mode select a Off (página 32). automáticamente o se inicia Power Save mode o Demo Mode? automáticamente la pantalla de demostración. 44 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 45 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional Problema Verificación Solución Français Español • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad, configure la unidad lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite ondas electromagnéticas. • Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad de modo que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no exista ningún obstáculo entre ellos. * La distancia de transmisión en la línea de visión es una estimación. Las distancias de transmisión reales compatibles pueden ser distintas dependiendo de las condiciones del entorno. • Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. • Compruebe que el apareamiento se haya realizado correctamente. La configuración del apareamiento se ha borrado de esta unidad o del dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el apareamiento. • Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los perfiles A2DP y AVRCP. English El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe. 15 Reproducción de discos Problema Verificación Solución El disco no puede reproducirse o se expulsa automáticamente. ¿Está rayado el disco? Los discos rayados no se pueden reproducir. ¿Está sucio el disco? Quite la suciedad del disco (página 52). ¿Está bien colocado el disco en al ranura del disco? Introduzca un disco con el lado de la etiqueta encarado hacia delante. ¿Tiene el disco el número de región correcto? Los discos con número de región “2 (incluyendo 2)” y “ALL” pueden reproducirse en esta unidad. ¿Está colocada la unidad en un lugar Puede haber condensación dentro. Espere un poco a que se húmedo? evapore la condensación. No ponga la unidad cerca de un acondicionador de aire, etc. (página 51). La imagen está alargada o la ¿Está bien ajustada la relación de aspecto en el televisor conectado? relación de aspecto no se puede cambiar en el ¿Está bien ajustado TV Screen? televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor y ajuste bien la relación de aspecto del mismo. Durante la reproducción de discos DVD, la imagen se distorsiona u oscurece. Éste no es un problema de esta unidad. Esta unidad es compatible con la protección contra copias Rovi. Con algunos TV, la imagen puede no visualizarse bien cuando se reproducen discos con señales de prevención de copia. No es un fallo de funcionamiento. ¿Están esta unidad y el televisor conectados mediante una videograbadora? Cuando esta unidad y el televisor están conectados mediante una videograbadora, la función de protección contra copia analógica de esta unidad puede ser la causa de que la imagen reproducida en la videograbadora no se visualice bien. Conecte directamente la unidad y el televisor. Ajuste TV Screen adecuadamente (página 34). Este ajuste está disponible para el contenido de un disco. Para películas y las imágenes guardadas en el iPod/iPhone, opere el iPod/iPhone. ¿Está bien ajustado el sistema de TV? El ajuste predeterminado de fábrica es AUTO. Si se distorsiona la imagen, cambie el sistema de TV al utilizado en su país o región (NTSC o PAL) (página 51). Se produce intermitencia del Es posible que el volumen del sonido Si el volumen del sonido se ajusta a un nivel demasiado alto puede sonido y de la imagen durante sea demasiado alto. ocurrir inestabilidad del sonido y de la imagen; en tales casos, baje la reproducción del disco. el nivel del volumen del sonido. Los nombres de carpetas o ¿Contienen los nombres de carpetas El máximo número de caracteres que se puede visualizar para archivos no se visualizan o no o archivos más de 14 caracteres? nombres de carpetas y archivos en Disc Navigator es 14. se visualizan correctamente. 45 Es 15_additional_info.fm 46 ページ 15 2011年8月3日 水曜日 午後4時56分 Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación No se reconoce el dispositivo ¿Está bien conectado el dispositivo de almacenamiento USB. de almacenamiento USB? Solución Conecte el dispositivo firmemente (hasta el fondo). ¿Está el dispositivo de almacenamiento USB conectado a través de un concentrador USB? Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte directamente el dispositivo de almacenamiento USB. Éste no es un problema de esta unidad. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser reconocidos correctamente. Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de la clase de almacenamiento masivo USB. Sólo son compatibles los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. No hay compatibilidad con otros sistemas de archivos (por ejemplo, FAT, NTFS, etc.). Este dispositivo no soporta el empleo de unidades de disco duro externas. Se necesita mucho tiempo ¿Cuál es la capacidad de los para reconocer el dispositivo dispositivos de almacenamiento de almacenamiento USB. USB? Algunas veces puede ser necesario cargar datos cuando se han conectado dispositivos de almacenamiento USB de gran capacidad (esto puede tardar varios minutos). No se puede reproducir un archivo. ¿Está protegido el archivo por derechos de autor (por DRM)? Los archivos protegidos por derechos de autor no se pueden reproducir. Éste no es un problema de esta unidad. Los archivos guardados en un ordenador no se pueden reproducir. No se suministra alimentación al dispositivo de almacenamiento USB. Puede que no sea posible reproducir algunos archivos. ¿Aparece la visualización de error en Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. el visualizador del panel frontal? Si el consumo es demasiado alto no Desconecte la alimentación y luego desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB. se suministra alimentación. Pulse FUNCTION / para volver al otro modo y luego cambie de nuevo al modo USB. (Cuando la entrada se vuelve a cambiar a la de USB.) Común para reproducción de discos y de USB Problema Verificación Los nombres de carpetas o archivos no se reconocen. ¿Ha sobrepasado el número máximo Se pueden reconocer hasta 299 carpetas en un disco. Se pueden de nombres de carpetas o archivos reconocer hasta 648 archivos en una carpeta. No obstante, según que puede reconocer esta unidad? la estructura de la carpeta, es posible que esta unidad no reconozca ciertas carpetas o archivos. Solución Los nombres de carpetas o archivos no se visualizan en orden alfabético. Éste no es un problema de esta unidad. El orden en que se visualizan los nombres de carpetas y de archivos en el visualizador principal corresponde al orden en que fueron grabados los contenidos de tales carpetas o archivos. Para reproducir archivos JPEG se necesita tiempo. ¿Está reproduciendo archivos grandes? Alguna vez puede ser necesario visualizar archivos grandes. Cuando se reproducen archivos JPEG se visualizan barras negras. ¿Está reproduciendo archivos con relaciones de aspecto diferentes? Cuando se reproducen archivos JPEG con relaciones de aspecto diferentes pueden aparecer franjas negras a lo largo de los lados superior e inferior o a los costados. Cuando se ha conectado un iPod/iPhone Problema El iPod/iPhone no funciona. Verificación Solución Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado (consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 16). Intente también desconectar y volver luego a conectar el iPod/ iPhone. Confirme que el iPod/iPhone conectado sea compatible con esta unidad. 46 Es Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad. X-SMC5_SYXZT8_En.book 47 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional 15 Cuando se conecta a un aparato compatible con HDMI Verificación Solución No se visualiza imagen. ¿Está bien ajustada la resolución? Ajuste HDMI Resolution adecuadamente para el dispositivo conectado (página 34). Reponga HDMI Resolution al ajuste predeterminado (720x480p/ 720x576p) (página 34). ¿Está bien conectado el cable HDMI? Pruebe a desconectar el cable HDMI y, a continuación, volver a conectarlo con seguridad. English Problema Con algunos cables, las señales de vídeo 1080p no se emitirán. Las señales de audio multicanal no se emiten. ¿Está HDMI Out bien ajustado? Los colores no se visualizan bien en la pantalla del televisor. ¿Está HDMI Color bien ajustado? Ajuste HDMI Out en LPCM (2CH) o Auto (página 34). El terminal HDMI Out no emite ninguna señal de audio con excepción del sonido de discos DVD/CD. Ajuste HDMI Out en Auto (página 34). El terminal HDMI Out no emite ninguna señal de audio con excepción del sonido de discos DVD/CD. Cambie el ajuste HDMI Color (página 34). Español ¿Está HDMI Out bien ajustado? Français No se produce sonido o éste está distorsionado. Red Problema Verificación No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado firmemente. El enrutador no está encendido. Solución Conecte firmemente el cable LAN (página 9). Encienda el enrutador. No se puede acceder a la red Network Type está ajustado en empleando WPS. Wired. Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el tipo de red, consulte la página 31. No se puede acceder al El componente conectado tiene componente u ordenador instalado software de seguridad de conectado a través de la red. Internet. Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene instalado software de seguridad de Internet. Se enciende el componente de audio Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta de la red que había sido apagado. unidad. El componente conectado a la red no Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará están bien ajustado. introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”. No hay archivos de audio reproducibles en el componente conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. No se inicia la reproducción. El componente está desconectado de esta unidad o de la fuente de alimentación. Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad o a la fuente de alimentación. El ordenador o la radio de Internet no se utilizan correctamente. La dirección IP correspondiente no está bien ajustada. Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente la red según el entorno de su red (página 36). La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor. 47 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 48 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional Problema Verificación Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador no se pueden reproducir. Windows Media Player 11 o Windows Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su Media Player 12 no está instalado en ordenador (página 27). su ordenador. Solución Los archivos de audio fueron grabados en otros formatos diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y WMA. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en esta unidad. Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor. El componente conectado a la red no Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si se opera correctamente. está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es necesario. El componente conectado a la red no Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red. permite compartir archivos. La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. Las conexiones de la red pueden Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de estar restringidas debido a la seguridad, etc. configuración de la red del ordenador, a los ajuste de seguridad, etc. No se puede acceder a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la En caso de no poderse acceder a máquina local. Windows Media Player 11: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP o Windows Vista instalado. En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 12: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows 7 instalado. La reproducción de audio se El archivo de audio que está siendo detiene sin querer o se altera. reproducido no fue grabado en un formato que pueda reproducirse en esta unidad. Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad. Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder sus datos. Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse (página 43). El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el cable LAN (página 9). Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma red. Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red. Cuando tenga establecido el modo DMR, dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se efectúe una operación del volumen desde el controlador. En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el mando a distancia. Cuando hay una conexión enrutada a Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz través de una LAN inalámbrica en la utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN misma red. alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica. Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas, consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas electromagnéticas. 48 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 49 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional 15 Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los componentes de la red. Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la red, y consulte con su proveedor de servicios de la red si es necesario (página 8). Las difusiones de una emisora de radio de Internet se detienen o interrumpen. Es posible que algunas emisoras de radio de Internet que están en la lista de emisoras de radio de Internet para esta unidad (página 53) no estén disponibles para su audición. Problema Verificación Solución No puede accederse a la red a través de la LAN inalámbrica. ¿Se ha ajustado Network Type en Cambie Network Type a Wireless o desconecte el cable LAN de Auto y se ha conectado el cable LAN la unidad y luego reinicie la unidad. a la unidad? Si Network Type se ha ajustado en Auto y se ha conectado el cable LAN a la unidad, ésta reconocerá el Network Type como Wired. LAN inalámbrica Esta unidad y la unidad básica Mejore el entorno de la LAN inalámbrica acercando la unidad y la (enrutador de LAN inalámbrica, etc.) unidad básica, etc. están demasiado alejadas o hay algún obstáculo en medio. Español Solución Los ajustes de seguridad para los componentes de la red están activados. Français Verificación No se pueden oír las emisoras de radio de Internet. English Problema Hay un horno de microondas u otro Utilice el sistema en un lugar apartado de hornos de microondas u dispositivo que genera ondas otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas. electromagnéticas cerca del entorno No utilice dispositivos que generen ondas electromagnéticas de la LAN inalámbrica. siempre que sea posible cuando emplee el sistema con la LAN inalámbrica. Hay varios dispositivos inalámbricos conectados al enrutador de LAN inalámbrica. Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deben cambiarse sus direcciones IP. Las conexiones de LAN inalámbrica La unidad debe ajustarse para poder establecer conexiones de LAN no pueden establecerse entre la inalámbrica. Consulte Conexión empleando una LAN inalámbrica unidad y la unidad básica (enrutador en la página 9. de LAN inalámbrica, etc.). Los ajustes de la dirección IP de la unidad no coinciden con los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad (incluyendo el ajuste de DHCP). Si el ajuste de DHCP de la unidad está activado, desconecte la alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla. Compruebe que las direcciones IP de la unidad coincidan con los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Si el ajuste de DHCP de la unidad está desactivado, ajuste una dirección IP que coincida con la red de la unidad básica (enrutador de LAN inalámbrica, etc.). Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX” (*1), la máscara de subred a “255.255.255.0” y la puerta de enlace y el DNS a “192.168.1.1”. (*1) Ajuste “XXX” de “192.168.1.XXX” a un número que esté entre 2 y 248 que no se haya asignado a otros dispositivos. El punto de acceso se ajusta para ocultar la SSID. En este caso, es posible que no se visualice la SSID en la pantalla de la lista de puntos de acceso. De lo contrario, ajuste la SSID, etc. efectuando manualmente la configuración de la LAN inalámbrica en la unidad. Los ajustes de seguridad del punto de acceso emplean una clave WEP de código de 152 bits de longitud o autenticación de clave compartida. La unidad no es compatible con una clave WEP de código de 152 bits de longitud o autenticación de clave compartida. 49 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 50 ページ 15 2011年7月28日 Tabla de códigos de idiomas Nombres (códigos) de idiomas y códigos de entrada: Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426 Esperanto (eo), 0515 Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Es 午前11時54分 Información adicional Tabla de códigos de idioma y tabla de países/códigos de área 50 木曜日 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201 Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Siswati (ss), 1919 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909 Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621 Tabla de países/códigos de áreas Nombre de país/ área, códigos de entrada y código de país/ área Estados Unidos, 2119, us Argentina, 0118, ar Reino Unido, 0702, gb Italia, 0920, it India, 0914, in Indonesia, 0904, id Australia, 0121, au Austria, 0120, at Holanda, 1412, nl Canadá, 0301, ca Corea, República de, 1118, kr Singapur, 1907, sg Suiza, 0308, ch Suecia, 1905, se España, 0519, es Tailandia, 2008, th Taiwán, 2023, tw China, 0314, cn Chile, 0312, cl Dinamarca, 0411, dk Alemania, 0405, de Japón, 1016, jp Nueva Zelanda, 1426, nz Noruega, 1415, no Pakistán, 1611, pk Filipinas, 1608, ph Finlandia, 0609, fi México, 1324, mx Federación Rusa, 1821, ru Brasil, 0218, br Francia, 0618, fr Bélgica, 0205, be Portugal, 1620, pt Hong Kong, 0811, hk Malasia, 1325, my X-SMC5_SYXZT8_En.book 51 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional 15 Lugar de instalación Ajustes del televisor 2 Pulse STANDBY/ON mientras pulsa VOLUME +. Tipos de discos/ archivos Ajuste de reproducción Formato NTSC PAL AUTO NTSC NTSC PAL NTSC PAL NTSC PAL PAL - NTSC PAL NTSC o PAL • • • • • • Lugares expuesto a la luz solar directa Lugares húmedos o mal ventilados Lugares sumamente calientes Lugares expuestos a vibraciones Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (cocinas, etc.) No ponga objetos sobre esta unidad. No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No tape los agujeros de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. De lo contrario, el calor no se disipará y podrán producirse daños. No la exponga al calor. Español Emplee los botones del panel superior de la unidad. Se conecta la alimentación y el sistema de TV cambia como se muestra más abajo. • AUTO NTSC • NTSC PAL • PAL AUTO Evite los lugares siguientes: Français 1 Pulse STANDBY/ON para apagar la unidad. • Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema estéreo que esté utilizándose con la unidad. • No ponga la unidad encima de un televisor o monitor de color. Instálelo también lejos de grabadoras de casete y otros aparatos a los que el magnetismo afecte fácilmente. English • Este ajuste está disponible para el contenido de un disco. Para el ajuste de salida de televisor del iPod/iPhone, opere el iPod/iPhone. • Si se distorsiona la imagen del disco que está reproduciéndose, cambie el sistema de TV al utilizado en su país o región. • Cuando se cambia el sistema de TV se limitan los tipos de discos que se pueden reproducir. • El ajuste predeterminado es AUTO. No ponga la unidad encima de un amplificador u otro componente que genere calor. Cuando la monte en un bastidor, para evitar el calor producido por el amplificador u otro componente de audio, póngala en un estante de debajo del amplificador. • Cuando no utilice la unidad, ajuste la opción Quick Start Mode en Off y luego desconecte la alimentación principal de la unidad. • Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando se conecte la alimentación de la unidad pueden aparecen patrones de rayas en la pantalla del televisor y puede entrar ruido en las emisiones de radio. En este caso, ajuste la opción Quick Start Mode en Off y luego desconecte la alimentación principal de la unidad. Acerca de la condensación no hay disco Precauciones durante la utilización Cuando traslade esta unidad Cuando traslade esta unidad, asegúrese primero de que no haya ningún disco en su interior y de haber desconectado el iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB, cable LAN o cualquier otro equipo conectado a la unidad. Luego pulse STANDBY/ON en esta unidad (o STANDBY/ON en el mando a distancia), espere a que se apague el indicador POWER ON del visualizador del panel frontal y luego desenchufe el cable de alimentación. Pueden producirse daños si se transporta o se mueve esta unidad con otro dispositivo conectado al puerto de conexión iPod/iPhone, terminales USB y LAN (10/ 100) o tomas de miniclavija AUX IN y PHONES. Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalada esta unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la calefacción, etc., pueden formarse gotas de agua (condensación) en el interior de la unidad (en las piezas de funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensación, la unidad no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar la unidad a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en verano si la unidad se expone directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad. 51 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 52 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional Limpieza del producto • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad. • Limpie la unidad con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por la unidad y, finalmente, pase un paño blando y seco. • El alcohol, el diluyente, la bencina, los insecticidas, etc., pueden hacer que la impresión o la pintura se desprenda. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podría dañarse la caja. • Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea cuidadosamente las instrucciones incluidas con los paños. • No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos. • Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad. • No use discos dañados (agrietados o deformados). • No deje que la superficie de las señales del disco se raye o ensucie. • No pegue trozos de papel pegatinas en los discos. Si lo hace podrían deformarse los discos siendo imposible reproducirlos. Note también que los discos de alquiler tienen a menudo etiquetas pegadas, y que la cola de las etiquetas puede salir al exterior. Verifique que no haya cola alrededor de los bordes de tales etiquetas antes de usar discos de alquiler. Limpieza de la lente • La lente de la unidad no debería ensuciarse durante el uso normal pero, si por alguna razón, hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente. Acerca de los derechos de autor Acerca de los discos de formas especiales Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad. Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. Manipulación de discos Conservación • Ponga siempre los discos en sus cajas y guárdelos verticalmente, evitando el calor, los lugares húmedos, los lugares expuestos a la luz solar directa y los lugares sumamente fríos. • Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco. Limpieza de los discos • Los discos pueden no reproducirse si tienen huellas dactilares o polvo. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el interior hacia el exterior. No use paños de limpieza sucios. 52 Es Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad, como pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las tecnologías siguientes: Windows Media Player Vea el aparatado sobre Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 en la página 27 para encontrar más información al respecto. Windows Media DRM Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con seguridad contenido para reproducirlo en ordenadores, aparatos portátiles y aparatos de red. El servidor de música funciona como una WMDRM 10 para dispositivos de red. El contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir en servidores de medios compatibles con WMDRM. Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de autor. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder al contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a Microsoft que revoque la facultad del software para usar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La 15_additional_info.fm 53 ページ 2011年8月3日 水曜日 午後1時45分 Información adicional Para poder acceder a contenidos proporcionados por terceros, es necesario disponer de una conexión de Internet de alta velocidad y también puede ser necesario el registro de una cuenta y una suscripción de pago. El contenido de terceros puede cambiarse, suspenderse, interrumpirse o cesarse en cualquier momento sin previo aviso y Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en relación con tales ocurrencias. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido seguirán siendo proporcionados o que estén disponibles durante un determinado período de tiempo, y se exime de cualquier garantía, expresa o implícita, al respecto. Acerca de la reproducción en una red Contenido reproducible en una red • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Los archivos de películas y fotos no se pueden reproducir. • Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de radio de Internet aunque la emisora haya sido seleccionada de una lista de emisoras de radio. • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es posible que algunas funciones no sean compatibles. • Los formatos de archivos compatibles cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte al fabricante de su servidor. Español Reproductor de audio DLNA CERTIFIED® La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA. Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u otro dispositivo compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros dispositivos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o dispositivo para tener más información. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance. • La reproducción se puede detener cuando se apaga el ordenador o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del entorno de la red (mucho tráfico de red, etc.) es posible que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX entre el reproductor y el ordenador. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un ordenador conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor Y/o del servidor de música debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su ordenador, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su ordenador o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, y WindowsNT® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países. Français DLNA Limitación de responsabilidades para contenido de terceras personas English revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando descarga licencias para el contenido protegido acepta que Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si no quiere una mejora no podrá acceder al contenido que requiera la mejora. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft. 15 53 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 54 ページ 15 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Información adicional Autorización para esta unidad Para poder reproducir con un servidor de música, esta unidad debe estar autorizada. Esto se hace automáticamente cuando la unidad se conecta al ordenador a través de la red. Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El método de autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más información sobre la autorización de esta unidad, consulte el manual de instrucciones de su servidor. Acerca del iPod/iPhone aacPlus El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus desarrollada por Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). FLAC Decodificador FLAC Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan las condiciones siguientes: • Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad siguiente. • Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en los documentos y/o en los materiales provistos con la distribución. • Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus contribuidores podrán usarse para promocionar productos derivados de este software sin el permiso previo por escrito específico. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE DENIEGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES NO SE HARÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) POR NINGUNA CAUSA O TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O OTRA CAUSA) DERIVADOS DE ALGUNA MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. 54 Es “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. El logotipo de AirPlay es una marca comercial de Apple Inc. Acerca de Wi-Fi® El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación Wi-Fi Alliance. La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance. X-SMC5_SYXZT8_En.book 55 ページ 2011年7月28日 Información adicional 木曜日 午前11時54分 15 Especificaciones • Sección del amplificador • Sección de altavoces • Otros • Español iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W En el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W En el modo de espera (con el Quick Start Mode activado en On y entrada de radio de Internet) . . . . . . . . . . . . . . 16 W Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (An) x 218 mm (Al) x 156 mm (Pr) Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg Français Caja acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiador pasivo Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 vía Altavoces : Altavoz de gama completa . . . . . . . . . . . . Cono de 6,6 cm Radiador pasivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm Banda de frecuencias de . . . . . . . . . . . . . .60 Hz a 20 kHz English Potencia de salida RMS: Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Adaptador de CA Alimentación. . . . . . . . . . . . . . 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 V CC, 3,42 A • Accesorios Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antena alámbrica de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de alimentación Tarjeta de garantía Manual de instrucciones (este manual) 1 2 1 1 1 Nota • Las características técnicas y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras del producto. • Los nombres de empresas y de productos aquí mencionados son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas respectivas. • Este producto no está diseñado ser utilizado en Japón. © 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. 55 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 56 ページ 15 56 Es 2011年7月28日 Información adicional 木曜日 午前11時54分 X-SMC5_SYXZT8_En.book 57 ページ 2011年7月28日 Información adicional 木曜日 午前11時54分 15 English Français Español 57 Es X-SMC5_SYXZT8_En.book 58 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan English: Hereby, Pioneer, declares that this X-SMC5-K/-S is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että X-SMC5-K/-S tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel X-SMC5-K/-S in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil X-SMC5-K/-S est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna X-SMC5-K/-S står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr X-SMC5-K/-S overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses X-SMC5-K/-S in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG EH¿QGHW %0:L ǼȜȜȘȞȚțȐ ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿX-SMC5-K/-SȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿ ȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈǼȀ Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo X-SMC5-K/-S è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el X-SMC5-K/-S cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE X-SMC5_SYXZT8_En.book 59 ページ 2011年7月28日 Português: Pioneer declara que este X-SMC5-K/-S está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. ýHãWLQD 3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR ;60&.6MHYHVKRGČVH]iNODGQtPL SRåDGDYN\DGDOãtPLSĜtVOXãQêPL XVWDQRYHQtPLVPČUQLFH(6 Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme X-SMC5-K/-S vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a X-SMC5-K/-S megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. /DWYLHãXYDORGD $UãR3LRQHHUGHNODUƝND;60&.6 DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP noteikumiem. /LHWXYLǐNDOED Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis X-SMC5-K/-S atitinka esminius UHLNDODYLPXVLUNLWDV(% Direktyvos nuostatas. Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan ;60&.6MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHW HVVHQ]MDOLXPDSURYYHGLPHQWLRƫUDMQ UHOHYDQWLOLKHPP¿G'LUUHWWLYD(& 木曜日 午前11時54分 6ORYHQþLQD 3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH ;60&.6VSĎĖD]iNODGQp SRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp ustanovenia Smernice 1999/5/ES. 6ORYHQãþLQD Pioneer izjavlja, da je ta X-SMC5-K/-S v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH 1999/5/ES. 5RPkQă Prin prezenta, Pioneer declara ca acest X-SMC5-K/-S este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚ ɱɟɬɨɡɢ;60&.6ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ(& Polski: 1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH X-SMC5-K/-S jest zgodny z zasadniczymi wymogami RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret X-SMC5-K/-S er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: +pUPHèOêVLU3LRQHHU\¿UìYtDè X-SMC5-K/-S er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC X-SMC5_SYXZT8_En.book 60 ページ 2011年7月28日 木曜日 午前11時54分 http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. J2P36131A SH K 00/00 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project