Pioneer X-SMC5-K Owner Manual

Pioneer X-SMC5-K Owner Manual | Manualzz
X-SMC5_SYXZT8_En.book 1 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
X-SMC5-K/-S
Slim AV Micro System
Système AV Compact
Sistema Micro Slim AV
Indoor Use Only
Utiliser à l’intérieur seulement
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
IMPORTANT
%#76+10
4+5-1('.'%64+%5*1%&101612'0
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
VENTILATION CAUTION
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the AC adapter label.
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
D3-4-2-1-7c*_A1_En
strong artificial light)
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit and the
D3-4-2-2-4_B1_En
AC adapter label.
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
K041_A1_En
period.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is
a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the possibility
this unit (including products supported by this unit) is
causing signal interference with the antenna input
connector of your television, video, satellite tuner, etc.
In this event, increase the distance between the
antenna input connector and this unit (including
products supported by this unit).
• Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment.
Please contact your Internet service provider or
network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
Symbol examples
for batteries
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Pb
K058a_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
D3-4-2-2-1a_A1_En
vacation).
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
D3-4-2-2-2a*_A1_En
example, when on vacation).
POWER-CORD CAUTION
AC adapter CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
• Make sure to grasp the body of the AC adapter when
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could
lead to fire and/or electrocution.
• Do not attempt to plug in or remove the AC adapter
with wet hands. This may result in electrocution.
• Do not insert the power cord of AC adapter into a
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the
outlet. Heat may be generated which could lead to
fire. Consult with the retailer or an electrician
regarding replacement of the power outlet.
S002*_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
Store the AC adapter out of the reach of
children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suffocation.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have
finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
Contents
01 Before you start
07 Disc playback
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Loading the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 6
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Playing discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eject a disc from this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Playing in the desired order (Programmed Play) . . . . 23
02 Connections
08 USB playback
Connecting using a video cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting using an HDMI cable . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting to a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting to an AV receiver or amplifier . . . . . . . .
Audio signals that can be output from this unit’s
HDMI OUT terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting to the network through the LAN
interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting using LAN cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting using wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
03 Part names and functions
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Top panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Main display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
12
13
14
04 Getting started
05 iPod/iPhone playback
Confirming what iPod/iPhone models are
supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
17
06 Bluetooth® Audio playback
Music playback using Bluetooth wireless
technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remote control operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About Bluetooth® adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless
technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listening to music contents of Bluetooth wireless
technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio wave caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scope of operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio wave reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precautions regarding connections to products
supported by this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
En
Playing files stored on USB storage devices . . . . . . . . 24
09 Internet radio
Listening to the Internet radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connecting to a LAN network . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Listening to the Internet radio for the first time . . . 25
Tune into a station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adding the stations to the Favorites. . . . . . . . . . . . . . . 26
To delete the stations from the list. . . . . . . . . . . . . . 26
Advanced operations for the Internet radio . . . . . . . . . 26
Registering broadcast stations not on the vTuner list
from the special Pioneer site . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Music server
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About playable DLNA network devices . . . . . . . . . .
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About the DHCP server function . . . . . . . . . . . . . . .
Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing audio files stored on PCs or other
components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting to the LAN network . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback with Music Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
28
28
28
28
11 Using the tuner
Listening to the FM radio broadcasts. . . . . . . . . . . . . . 29
Saving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 Other connections
19
19
19
20
20
20
21
21
22
22
22
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Listening to auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 30
X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
• Illustrations featured in the Operating Instructions may
have been modified or simplified for ease of explanation,
and may therefore differ from the actual product
appearance.
Español
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Language Code Table and Country/Area Code
Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Setting the TV system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cautions on use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Handling discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
About Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Français
15 Additional information
Initial settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Settings for DVD/CD playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Closing the HOME MENU screen . . . . . . . . . . . . . . .33
Audio Settings parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Video Adjust parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Initial Settings parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Setting the HDMI Resolution settings back to their
defaults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Turning on/off the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . .35
Using the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Network setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Wired Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Wireless Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
WPS connection setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Connecting using PIN Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Parental lock setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Turn on/off the parental lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Software Update messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sound settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Using the Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . .40
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
English
13 Changing the settings
14 Playable discs and files on discs or USB
storage devices
Playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Discs that cannot be played . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
About region numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Regarding copy protected CDs . . . . . . . . . . . . . . . . .42
About playing DualDiscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Playing discs created on computers or BD/DVD
recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Playable files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Supported video file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Displaying external subtitle files . . . . . . . . . . . . . . . .42
Supported image file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Supported audio file formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ページ
01
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Before you start
Chapter 1:
Before you start
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the box
when you open it.
• Remote control
• Power cord
• AC adapter
• Video cable
• FM wire antenna
• AAA batteries (R03) x 2
• Warranty card
• Operating instructions (this document)
Loading the batteries in the remote
control
1 Open the rear lid and load the batteries as
illustrated below.
• Do not heat batteries, disassemble them, or throw them
into flames or water.
• Batteries may have different voltages, even if they are the
same size and shape. Do not use different types of
batteries together.
• To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries
if you do not plan to use the remote control for a long
period of time (1 month or more). If the fluid should leak,
wipe it carefully off the inside of the case, then insert new
batteries. If a battery should leak and the fluid should get
on your skin, flush it off with large quantities of water.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º
from the remote sensor.
30°
30°
7m
2
Close the rear lid.
The batteries included with the unit have been provided to
allow you check product operation and may not last long. We
recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Caution
• When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s  terminals.
• Do not use any batteries other than the ones specified.
Also, do not use a new battery together with an old one.
• When loading the batteries into the remote control, set
them in the proper direction, as indicated by the polarity
marks ( and ).
6
En
Keep in mind the following when using the remote control:
• Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
• Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
• Remote controllers for different devices can interfere
with each other. Avoid using remotes for other
equipment located close to this unit.
• Replace the batteries when you notice a fall off in the
operating range of the remote.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Connections
02
English
Chapter 2:
Connections
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing, LLC in the United States and other countries.
Connecting using a video cable
Connecting to a TV
Español
• When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.1
• Do not connect the unit through a VCR. Video signals fed
through VCRs may be affected by copyright protection
systems and the picture will be distorted on the
television.
Français
• Be sure to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
• Connect the power cord after all the connections
between devices have been completed.
This unit’s rear panel
HDMI
OUT
This unit’s rear panel
ANTENNA
FM75
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
Video cable
(supplied)
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
DC IN
19 V
Yellow
HDMI cable
(commercially
available)
TV
To video input
terminals
Connecting using an HDMI cable
By using an HDMI cable, digital signals can be transferred to
an HDMI-compatible TV on a single cable with no loss of
picture or sound quality.2 After connecting, adjust unit
resolution and HDMI color settings according to the HDMIcompatible TV. Also refer to the operating instructions with
the HDMI-compatible TV.
Match the direction of
the plug to the
terminal and insert
straight.
To HDMI input
terminal
TV
• If you connect this unit to your television with the HDMI
cable, sound can not be transferred from your television
to this unit. To listen to sound, connect the front panel
AUX IN mini-plug jack to your television.
Note
1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
2 • The HDMI OUT terminal does not output any audio signals except DVD/CD sound.
• When playing a disc content, this unit can transfer digital signals by the HDMI OUT terminal. Use the video cable for playing other
content.
• This unit’s interface is designed based on the High-Definition Multimedia Interface specification.
• When an HDMI-compatible device is connected, the resolution is displayed on the front panel display.
• The resolution of video signals output from this unit’s HDMI OUT terminal is changed manually. Change the HDMI Resolution setting
(page 34). Settings for two units can be stored in memory.
• This unit is designed for connection to HDMI-compatible devices. It may not operate properly if connected to DVI devices.
7
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ページ
02
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Connections
Connecting to an AV receiver or amplifier
This unit’s rear panel
Connecting the FM antenna
Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM
antenna socket.1
HDMI
OUT
FM wire antenna (supplied)
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
This unit’s rear panel
Match the direction of
the plug to the
terminal and insert
straight.
HDMI cable
(commercially
available)
Connecting USB storage devices
To HDMI input
terminal
This unit’s front panel
TV
AV receiver or
amplifier
To HDMI input
terminal
From HDMI
output terminal
HDMI cable
(commercially
available)
Audio signals that can be output from this
unit’s HDMI OUT terminal
• 44.1 kHz to 96 kHz, 16-bit/ 20-bit/ 24-bit 2-channel linear
PCM audio (including 2-channel downmixing)
• Dolby Digital 5.1-channel audio
• DTS 5.1-channel audio
• MPEG audio
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
USB storage device
(commercially available)
Connecting to the network through the
LAN interface
By connecting this unit to the network via the LAN interface,
you can play back audio files stored on components on the
network, including your PC, and listen to Internet radio
stations.2
Connect the LAN terminal on this unit to the LAN terminal on
your router (with or without the built-in DHCP server function)
with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Also wireless
connection to the network is possible.
Turn on the DHCP server function of your router. If your router
does not have a built-in DHCP server function, you have to set
up the network manually. For details, see page 36.
Note
1 To ensure optimum reception, make sure the FM antenna is fully extended and not coiled or hanging at the rear of the unit.
2 • To use services such as Internet radio or automatic clock sync functions, you must conclude a contract with an Internet service
provider.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11 or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit.
8
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Connections
02
Connecting using LAN cable
English
Plugging in
Important
Internet
Modem
Router
LAN
3
LAN cable
(commercially
available)
2
1
WAN
This unit’s rear panel
PC1
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
AC adapter
(supplied)
PC2
Español
ANTENNA
FM75
Français
• Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
After you’ve finished making all connections, plug the unit
into an AC outlet.
To AC outlet
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Power cord (supplied)
1 Plug the supplied AC adapter into the DC IN
socket on the back of the unit.
This unit’s rear panel
2 Plug the supplied power cord into the AC
adapter then plug the other end into an AC
outlet.
Connecting using wireless LAN
Internet
Modem
Router
LAN
3
PC
2
1
WAN
This unit
9
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Part names and functions
Chapter 3:
Part names and functions
1
Remote control
2
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON
Press to turn the power on and off.
Number buttons (0 to 9)
Use these to specify and play the folder, track or file you
want to view/listen to. Also use them to select the station
preset when using the tuner, etc.
15
AUDIO*
For discs or files including multiple audio streams/
channels, the audio stream/ channel can be switched
during playback. For files stored in iPod/iPhone, this
button is not available.
2
SUBTITLE*
On DVD-Video or DivX discs containing subtitles in
multiple languages, the subtitle can be switched during
playback.
3
ANGLE*
On DVD-Video discs containing multiple angles, the
angle can be switched during playback.
4
3
5
4
7
01
02
03
8
9
04
05
06
12
13
En
MENU
• Press to display the menu screen or Disc Navigator.
• Select and play the title, chapter, track or file from the
Disc Navigator.
Ex.: DVD-Video Disc Navigator
6
10
SET UP
Use this to change initial settings of the unit. (page 31)
24
25
26
27
28
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Part names and functions
5
03
13 HOME MENU
Use these to select items, change settings and move the
cursor.
When selecting a DVD/CD input, press to display/ hide the
HOME MENU. When selecting another input, this button is
not available.
ENTER
Use this to implement the selected item or enter a
setting that you have changed.
HOME MENU
PRESET +/–
DVD
Audio Settings
Video Adjust
Change the frequency one step at a time. To search for
stations automatically, press and hold for about a few
second.
Play Mode
Disc Navigator
SOUND
Initial Settings
TUNE +/–
7
FUNCTION /
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod  BT Audio  Air Jam DVD/CD USB  FM
 Internet Radio  Music Server  AUX  Return to
the beginning (Undisplayed)
8
• Audio Settings (page 33)
• Video Adjust (page 33)
• Play Mode
The Play Mode function may not work for some discs or
files.
Play Mode
 PLAY
Press to start playback.
9
10  STOP
Press to stop playback.
11  PREV
Press to return to the beginning of the currently playing track
or file. Press twice to move back to the beginning of the
previous track or file.
12 SHIFT
Press to access the ‘boxed’ commands (above the buttons)
on the remote. These buttons are marked with an asterisk (*)
in this section.
A-B Repeat
A(Start Point)
Repeat
B(End Point)
Random
Off
Program
//
• Press during playback to fast-reverse.
• Press in the pause mode to move backward frame-byframe. (DVD-Video or DVD VR discs only)
• Press and hold in the pause mode for slow play in the
reverse direction. (DVD-Video or DVD VR discs only)
Español
Turns Virtual Surround and Sound Retriever on and off
(page 40). Also use to adjust the Bass and Treble.
Français
Use these to select station presets.
6
English
///
Search Mode
A-B Repeat
The specified section within a single title or track is
played repeatedly.
Repeat
Plays titles, chapters, tracks or files repeatedly.
Random
Plays titles, chapters or tracks in random order.
Program (page 23)
Plays titles, chapters, tracks or files in the order in which
you program them.
Search Mode
Plays the specified number or time within the title,
chapter, track or file.
• Disc Navigator (MENU on page 10)
• Initial Settings (page 33)
14 DISP OFF
Press to turn the main display off when you do not need it.
15 SLEEP
Use to put the unit in the sleep mode and select the amount
of time before sleep (page 35).
16
Use to turn on and off the timer.
17 CLEAR
Press to clear the selected item.
Use this for example if you input the wrong number.
11
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Part names and functions
• Press and hold in the pause mode for slow play in the
forward direction. (DVD-Video, DVD VR, Video CD or
DivX discs only)
18 RETURN
When currently on the main unit’s setting menu, disc menu,
or Disc Navigator menu, pressing this button returns you to
the preceding menu.
24  PAUSE
Press to stop playback temporarily. Press again to resume.
19 MUTE
Press to temporarily silence the sound.
25 ZOOM
Use to zoom in/out on image during DVD/CD playback. For
images stored in iPod/iPhone, this button is not available.
20 SHUFFLE
Perform shuffle play of tracks on the selected iPod/iPhone,
DVD/CD, USB storage device or Music Server.
26  NEXT
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
Press during playback to skip ahead to the beginning of the
next track or file.
22 REPEAT
27 DISPLAY
21 VOLUME +/–
Press during DVD/CD playback to display elapsed time,
remaining time, etc., on television screen. No display appears
when any input other than DVD/CD is selected.
Perform repeat play of tracks on the selected iPod/iPhone,
DVD/CD, USB storage device or Music Server.
23 /
/
28 TOP MENU
• Press during playback to fast-forward.
• Press in the pause mode to move forward frame-byframe. (DVD-Video, DVD VR, Video CD or DivX discs only)
Press to display the top menu of the DVD-Video.
Top panel
72
1
3
1
Disc slot
2
 EJECT
4
5
Eject the disc. Automatically switches to DVD/CD input.
3
 STANDBY/ON
En
5
8
9
BT AUDIO
Switches the input source to BT Audio.
6
AIR JAM
Switches the input source to Air Jam.

Press to turn the power on and off.
7
4
Press to start playback. During playback, pause/unpause
playback.
FUNCTION
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod  BT Audio  Air Jam  DVD/CD  USB  FM 
Internet Radio  Music Server  AUX  Return to the
beginning (Undisplayed)
12
7
6
8

Press to stop playback.
9
VOLUME –/+
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Part names and functions
03
1
2
English
Front panel
3
Français
Español
4
1
5
6
7
POWER ON
When the power is on, this indicator lights.
BT AUDIO
When BT Audio is selected as the input source, this
indicator lights.
AIR JAM
When Air Jam is selected as the input source, this
indicator lights.
TIMER
When the wake-up timer is set to On, this indicator
lights.
78
2
Main Display
3
Sub Display
4
Speaker units
5
USB port
6
AUX IN
4
Use to connect auxiliary components.
7
PHONES
Use to connect headphones.
8
iPod/iPhone connector port
TUNE
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE
indicator lights.
HDMI
When this unit is recognized by another HDMI
compatible component, this indicator lights.
13
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Part names and functions
Main display
1
2
3
4
Song
5
6
7
Artist
79
10
1
Input source
2
Sleep timer
When the sleep timer is set, the remaining time until power
off is displayed.
3
AirPlay
This appears in blue during AirPlay operation, and in white
during stop mode.
4
78
Album
Network connection status
11
12
9
Repeat and Shuffle
Repeat all files.
Repeat a file.
Shuffle
10 Elapsed playing time
When the unit is connected to the wired network, this
indicator lights.
When the unit is connected to the wireless network, this
indicator lights.1
11 Play bar
The bar becomes longer together with the elapsed playback
time.
12 Remaining playing time
When the unit is not connected to the network, this
indicator lights.
5 Name of file/track/artist/album/station,
etc.
6
Mute
Displayed during mute operation.
7
Play status
8
Artwork
Displayed when the currently playing file includes an album
jacket image, etc.
Note
1 This does not indicate the strength of the received signal; the number of bars does not change.
14
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Getting started
04
Getting started
When you use the unit for the first time, the following screens
will be displayed.
Set up the following items to customize the unit.
Press STANDBY/ON.
3 Use / to select the menu language of
this unit, then press ENTER.
• This setting has no effect on the home menu, screen
display, or the language selected for DVD audio or
subtitles. To change those items, consult the
instructions on page 34.
Español
About twenty seconds after turning on the power, the
following splash screen appears. About one minute is
required between turning the power on and completion of
startup.
Setting Quick Start Mode to On will allow faster startup
(page 32).
Français
1
• The Demo Mode and Quick Start Mode settings can
also be changed manually in the Option Settings (see
page 32). When Demo Mode is set in step 2, if the
Option Settings menu is subsequently used to cancel
the Demo Mode, the Quick Start Mode will not be
cancelled simultaneously. The two settings must be
changed independently.
English
Chapter 4:
Language
English
Français
Deutsch
2
Cancel Demo Mode (Set to normal mode).
The screen below will automatically appear after the screen in
step 1. If the  STOP is pressed, the operation will proceed to
step 3.
Nederlands
The setting is done.
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• Press  PLAY button to start the Demo Mode. When
starting up the next time, it will be necessary to set step
3.
• When Demo Mode is selected, the Quick Start Mode
is simultaneously set to On.
15
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ページ
05
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
iPod/iPhone playback
Chapter 5:
iPod/iPhone playback
Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can
enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can
also be connected to a television set, letting you view images
from your iPod/iPhone.
Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and
images can be performed from this unit or the iPod/iPhone
itself.
Tip
• When using an iPod/iPhone not supported by this unit,
use a commercially available cable to connect the iPod/
iPhone to the AUX IN connector of this unit.
Connecting your iPod/iPhone
Confirming what iPod/iPhone models are
supported
Caution
• When connecting iPod/iPhone units, always use the
dock adapter provided with iPod/iPhone units, or a
commercially available adapter designed to support
iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected
without a dock adapter; attempting to connect an iPod/
iPhone without it will cause damage or malfunction.
• An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied
with this unit.
The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.1
iPod/iPhone
Audio
Control
Video
iPod nano 2G


—
iPod nano 3/4/5/6G


*
iPod classic



iPod touch 1/2/3/4G



iPhone



iPhone 3G/3GS



iPhone 4



1
Open the iPod/iPhone connector port.2
* The iPod nano 6G cannot play back video, but can play slide
shows only.
• This system has been developed and tested for the
software version of iPod/iPhone indicated on the website
of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
eu/).
• Installing software versions other than indicated on the
website of Pioneer to your iPod/iPhone may result in
incompatibility with this system.
1
Select “Settings” from the top menu.
When using iPod touch or iPhone, select “General” after
selecting “Settings”.
2
Select “About”.
Push
2 Attach the dock adapter to iPod/iPhone
connector port.
When attaching the dock adapter, be sure to orient the frontback directions of the dock adapter correctly. To attach, first
place the protruding tabs on the front side of the adapter into
the depressions on the iPod/iPhone connector port and press
into position. When attaching the adapter, be careful not to
strike the connectors.
The software version will be displayed.
Note
1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone models other than the ones specified.
• Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before
connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of
recorded material resulting from iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
2 When opening or closing the iPod/iPhone connector port, support the top of the unit with your hand to prevent it from moving.
16
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
iPod/iPhone playback
3
05
Connect your iPod/iPhone.
Caution
1
MENU
Connect your iPod/iPhone.
• To connect your iPod/iPhone, see Connecting your iPod/
iPhone on page 16.


Français
• When your iPod/iPhone is connected to this unit and
you wish to operate the iPod/iPhone directly, be sure to
hold the iPod/iPhone steady with the other hand to
prevent malfunctions due to faulty contacts.
English
Playing your iPod/iPhone
2 Press FUNCTION / to select iPod as the
input source.

2
• When your iPod/iPhone is not connected to the unit,
close the iPod/iPhone connector port firmly.
Push
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using
a composite video cable.
• When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of the iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.1
Button
What it does
 PLAY
Starts normal playback.
 PAUSE
Pauses playback.
 STOP
Pauses playback.
 PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
 NEXT
Press to skip to the next file.

Press and hold to start fast reverse scanning.

Press and hold to start fast forward scanning.
SHUFFLE
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back in random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back repeatedly.*
MENU
Use to access the iPod/iPhone menu.
//ENTER
Use to control the iPod/iPhone menu.
Español
iPod is shown on the main display and starts playback.
The following operations are possible for iPod/iPhone.
3
* Each time you press REPEAT the repeat modes changes as
below.2
Repeat 1  Repeat all  Normal playback
Repeat 1: Repeats a file currently played back.
Repeat all: Repeats all files.
When no device is connected to the iPod/iPhone connector
port and this unit is not operated for 30 minutes or more,
power will automatically turn off.3
Note
1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
2 No icon will be displayed on the main display when the iPod/iPhone is in the repeat mode or shuffle mode.
3 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 32).
17
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ページ
05
2011年7月28日
iPod/iPhone playback
Important
If this unit cannot play your iPod/iPhone, perform the
following troubleshooting checks:
• Check whether the iPod/iPhone is supported by this unit.
• Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If this doesn’t
seem to work, try resetting your iPod/iPhone.
• Check the iPod/iPhone software is supported by this
unit.
If the iPod/iPhone cannot be operated, check the following
items:
• Is the iPod/iPhone connected correctly? Reconnect the
iPod/iPhone to the unit.
• Is the iPod/iPhone experiencing a hangup? Try resetting
the iPod/iPhone, and reconnect it to the unit.
Tip
• iPod/iPhone recharging occurs whenever an iPod/
iPhone is connected to this unit. (This function is
supported in standby mode as well.)
• When input is switched from iPod to another function,
iPod/iPhone playback is temporarily stopped.
18
En
木曜日
午後3時27分
X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Bluetooth® Audio playback
06
Bluetooth® Audio playback
This unit
Music playback using Bluetooth wireless
technology
This unit is furnished with a Bluetooth® adapter (Pioneer
Model No.AS-BT200). A product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone, digital music player,
etc.) can be used to listen to music wirelessly.1 Also, by using
a commercially available transmitter supporting Bluetooth
wireless technology, you can listen to music on a device not
equipped with Bluetooth wireless technology. The AS-BT200
model supports SCMS-T contents protection, so music can
also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type
Bluetooth wireless technology.
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
Device not equipped with Bluetooth
wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth® audio transmitter
(commercially available)
Español
Remote control operation
Français
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Cell phone
English
Chapter 6:
About Bluetooth® adapter
Located in the position shown in the accompanying
illustration. Do not remove.
Bluetooth®
adapter
Cover
Remote control operation
The remote control supplied with this unit allows you to play
and stop media, and perform other operations.2
This unit’s
rear panel
Note
1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
2 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
19
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Bluetooth® Audio playback
06
Setting the PIN code
Set this unit’s PIN code to the same setting as that for the
Bluetooth wireless technology device used. Supported PIN
code setting values include 0000, 1234 or 8888.
• Default setting: 0000
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2
Press SET UP.
3 Use / to select Option Setting  BT PIN
Select, then press ENTER.
Pairing Bluetooth® adapter and
Bluetooth wireless technology device
“Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth
wireless technology content using Bluetooth® adapter. Make
sure to pair devices the first time you operate the system or
any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step
necessary to register Bluetooth wireless technology device to
enable Bluetooth communications.1 For more details, see
also the operating instructions of your Bluetooth wireless
technology device.
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Turn on the Bluetooth wireless technology
device that you want to pair, place it near the
system and set it into pairing mode.
Option Setting
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
4 Use / to select the PIN code, then press
ENTER.
The PIN code is stored.
Pairing starts.
3 Check to see that the Bluetooth® adapter is
detected by the Bluetooth wireless technology
device.
• If the Bluetooth wireless technology device cannot be
connected to the unit, perform the connection operation
from the Bluetooth wireless technology device.
Listening to music contents of Bluetooth
wireless technology device
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Make connection between the Bluetooth
wireless technology device and the unit.
• See Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless
technology device above.
Note
1 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth® adapter.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device.
• During pairing, the name of this unit appears as AS-BT200.
20
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 21 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Bluetooth® Audio playback
06
Press  PLAY to start playback.
3
Button
What it does
Pauses playback.
 STOP
Stops playback.
 PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
 NEXT
Press to skip to the next file.

Press and hold to start fast reverse scanning.*

Press and hold to start fast forward scanning.*
* This function may work differently depending on the connected
device.
• When no Bluetooth wireless technology device is
connected and no operation has been done for 30
minutes or more, the power will automatically turn off.2
Español
Starts normal playback.
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a
band used by other wireless systems (see list below). To
prevent noise or interrupted communication, do not use this
unit nearby such devices, or make sure these devices are
switched off during use.
• Cordless phones
• Cordless facsimiles
• Microwave ovens
• Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g)
• Wireless AV equipment
• Wireless controllers for game systems
• Microwave-based health aids
• Some baby monitors
Other, less common, equipment that may operate on the
same frequency:
• Anti-theft systems
• Amateur radio stations (HAM)
• Warehouse logistic management systems
• Discrimination systems for train or emergency vehicles
Français
 PLAY
 PAUSE
Radio wave caution
English
The following operations are now possible for Bluetooth
wireless technology devices, using the remote control.1
Note
AIR JAM
Air Jam – a Pioneer-exclusive application and available for
free.
Air Jam lets you connect multi compatible devices to this unit
using Bluetooth wireless technology. With it, you can make a
group playlist directly on a supported device to play in your
home theater through the unit. You and your friends can add
songs from your devices to the playlist. Also Air Jam lets you
delete the song before anyone has to hear it.
1 Press FUNCTION / or AIR JAM on the top
panel of the unit to select Air Jam as the input
source.
The AIR JAM indicator lights and Air Jam is shown on the
main display.
For more details on using Air Jam, access our website.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
• In the event noise appears in your television image, there
is the possibility that a Bluetooth wireless technology
enabled device or this unit (including products
supported by this unit) are causing signal interference
with the antenna input connector of your television,
video, satellite tuner, etc. In this event, increase the
distance between the antenna input connector and the
Bluetooth wireless technology enabled device or this
unit (including products supported by this unit).
• If there is something obstructing the path between this
unit (including devices supported by this unit) and the
device equipped with Bluetooth wireless technology
(such as a metal door, concrete wall, or insulation
containing tinfoil), you may need to change the location
of your system to prevent signal noise and interruptions.
Note
1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• The operation of some Bluetooth wireless technology devices may differ from what is shown in the above table.
2 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 32).
21
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 22 ページ
06
2011年7月28日
Bluetooth® Audio playback
Scope of operation
Use of this unit is limited to home use. (Transmission
distances may be reduced depending on communication
environment).
In the following locations, poor condition or inability to receive
radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped:
• In reinforced concrete buildings or steel framed or ironframed buildings.
• Near large metallic furniture.
• In a crowd of people or near a building or obstacle.
• In a location exposed to the magnetic field, static
electricity or radio wave interference from radio
communication equipment using the same frequency
band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wireless
LAN device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.
• If you live in a heavily populated residential area
(apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s
microwave is placed near your system, you may
experience radio wave interference. If this occurs, move
your unit to a different place. When the microwave is not
in use, there will be no radio wave interference.
Radio wave reflections
The radio waves received by this unit include the radio wave
coming directly from the device equipped with Bluetooth
wireless technology (direct wave) and waves coming from
various directions due to reflections by walls, furniture and
building (reflected waves). The reflected waves (due to
obstacles and reflecting objects) further produce a variety of
reflected waves as well as variation in reception condition
depending on locations. If the audio cannot be received
properly due to this phenomenon, try moving the location of
the device equipped with Bluetooth wireless technology a
little. Also note that audio may be interrupted due to the
reflected waves when a person crosses or approaches the
space between this unit and the device equipped with
Bluetooth wireless technology.
Precautions regarding connections to
products supported by this unit
• Complete connections for all devices supported by this
unit, including all audio cords and power cables before
connecting them to this unit.
• After completing connections to this unit, check the
audio and power cables to confirm that they not twisted
together.
• When disconnecting this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
• When changing connections of audio or other cables for
products supported by this unit, confirm that you have
sufficient working space in the surrounding area.
22
En
木曜日
午後3時27分
X-SMC5_SYXZT8_En.book 23 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Disc playback
07
English
Chapter 7:
Disc playback
1
Press STANDBY/ON to turn the power on.
The selected input is displayed on the front panel display.
• When playing a DVD-Video or DivX discs, turn the TV on
and switch TV input before starting.
• You can change the screen display language of the unit
(OSD Language on page 34).
DVD/CD is shown on the main display.
When a disc has been slotted in the disc slot already, press
 EJECT to eject the disc.
3
Slot a disc.
• By using the number buttons (0 to 9), you can specify
and play the title, chapter, track or file you want to view/
listen to.
Slot a disc with
the label side
facing front.
• Hold the disc as shown in the illustration, insert it in the
center of the disc slot, and press in gently from above.
• The disc will then be automatically drawn into the slot.
• If the disc does not load smoothly, do not attempt to
force it. Remove it from the slot and try inserting it again.
Attempting to force a disc causes damage or
malfunction.
• Do not touch the recording surface of the disc, since the
disc may not play properly if it has fingerprints or other
soiling.
• 8 cm discs cannot be played. Also do not attempt to use
adapters for 8 cm CD to play such discs, since
malfunction may result.
Eject a disc from this unit
•
Press  EJECT on the top panel.
Tip
• When no operation has done in DVD/CD mode for more
than 30 minutes, the power will automatically turn off.
1
Press HOME MENU.
The HOME MENU will be displayed on the television screen.
2 Use / to select Play Mode, then press
ENTER.
The Play Mode screen is displayed.
3 Use / to select Program, then press
ENTER or .
Español
2 Press FUNCTION / to select DVD/CD as
the input source.
Playing in the desired order
(Programmed Play)
Français
Playing discs
4 Use / to select Create/Edit, then press
ENTER.
The Create/Edit screen differs according to the disc or file.
5 Use /// to select the title, chapter,
track or file, then press ENTER.
Program
Program Step
Title 1-01
Chapter 1-015
01.
Title 01
Chapter 001
02.
Chapter 002
03.
Chapter 003
04.
Chapter 004
05.
Chapter 005
06.
Chapter 006
07.
Chapter 007
08.
Chapter 008
• To add to a program, first select the place in the program
(the program step), next select the title, chapter or track,
then press ENTER (files are added at the end of
program).
• Press RETURN to return to the previous screen. If you
return to the previous screen when inputting it, the
settings you have programmed are cleared.
• To delete a step, highlight it and press CLEAR.
6
Press PLAY to start playback.
• To play a program that has already been set, select
Playback Start from the program screen, then press
ENTER.
• To resume normal playback, select Playback Stop from
the program screen, then press ENTER. The program
remains in memory.
• To cancel the entire program, select Program Delete
from the program screen, then press ENTER.
• Programs can be played repeatedly. Select Program
Repeat from Repeat on the Play Mode screen during
programmed playback.
• Programs cannot be played in random order (random
play is not possible during programmed play).
23
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 24 ページ
08
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
USB playback
Chapter 8:
USB playback
Playing files stored on USB storage
devices
• This unit may not recognize a USB storage device, play
files or supply power to a USB storage device. For
details, see When a USB storage device is connected on
page 46.
• Pioneer does not guarantee that any file recorded on a
USB storage device will play or that power will be
supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer
will accept no responsibility whatsoever for loss of files
on USB storage devices caused by connection to this
unit.
* Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’
plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files
repeatedly.
When a USB storage device is not playing and the unit has
not been operated for 30 minutes or more, the power will
automatically turn off.1
The following screen appears on the main display when you
play back audio files. Note that some file types may not be
displayed.
1 Press FUNCTION / to select USB as the
input source.
USB is shown on the main display.
2
Connect the USB storage device.
The folders/files stored on the connected USB storage device
appear on the main display automatically.
3 Use / to select the file, then press
ENTER.
Playback starts.
• To return to the previous screen, press RETURN.
• When changing to a different input source, stop the USB
memory playback first, before changing.
• Turn the power off before removing the USB storage
device.
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
Button
What it does
 PLAY
Unpauses playback. When this is pressed from
the file select menu, the screen for the currently
playing file is displayed.
 PAUSE
Pauses playback.
 STOP
Stops playback.
 PREV
Press to skip to the previous files.
 NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.*
Note
1 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 32).
24
En
Song
Artist
Album
X-SMC5_SYXZT8_En.book 25 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Internet radio
09
English
Chapter 9:
Internet radio
3 Use / to select the station, then press
ENTER.
Français
Listening to the Internet radio
Connecting to a LAN network
Connect to the network using the LAN interface.
For details on the connections, see Connecting to the network
through the LAN interface on page 8.
When you listen to the Internet radio first time, follow the
instructions below to tune into your desired station.
1 Press FUNCTION / to select Internet
Radio as the input source.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Español
Listening to the Internet radio for the first
time
Podcasts By Location
Internet Radio is shown on the main display.
2 Use / to select Find Net Radio, then press
ENTER.
Tune into a station
1 Press FUNCTION / to select Internet
Radio as the input source.
• The information of the station you last selected is
displayed on the main display.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
2 Press MENU to display the internet radio
menu screen.
3 Use / to select Find Net Radio or
Favorites, then press ENTER.
• Select Find Net Radio when you want to tune into a
station which has not been added to Favorites.
• Select Favorites when you want to tune into a station
which has been added to Favorites already.
• To add stations to the Favorites, see Adding the stations
to the Favorites on page 26.
4 Use / to select the station, then press
ENTER.
• When you select Find Net Radio, you can also select the
available stations from the internet radio menu.
25
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 26 ページ
09
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Internet radio
Adding the stations to the Favorites
1
Tune into the station from Find Net Radio.
• Follow the instructions Tune into a station on page 25.
• The information of the station is displayed on the main
display.
2
Press and hold ENTER for a few seconds.
• A maximum of 20 stations can be stored in Favorites.
1. FM AAAAA
Advanced operations for the Internet
radio
Registering broadcast stations not on the
vTuner list from the special Pioneer site
With this unit, broadcast stations not included on the list of
stations distributed by vTuner can be registered and played.
Check the access code required for registration on this unit,
use this access code to access the special Pioneer Internet
radio site and register the desired broadcast stations in your
favorites. The address of the special Pioneer Internet radio
site is:
http://www.radio-pioneer.com
1
Display Find Net Radio screen.
To display the Internet radio list screen, perform steps 1 to 3
at Listening to the Internet radio for the first time on page 25.
2
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
To delete the stations from the list
1 Press MENU to display the internet radio
menu screen.
2 Use / to select Favorites, then press
ENTER.
3 Use / to select the station you want to
delete, then press ENTER.
4
Use / to select Delete, then press ENTER.
Select OK to confirm.
• To cancel deleting the station, press RETURN.
Use / to select Help, then press ENTER.
3 Use / to select Get access code, then
press ENTER.
The access code required for registration on the special
Pioneer Internet radio site is displayed. Make a memo of this
address.
The following can be checked on the Help screen:
• Get access code - The access code required for
registration on the special Pioneer Internet radio site is
displayed.
• Show Your WebID/PW - After registering on the
special Pioneer Internet radio site, the registered ID and
password are displayed.
• Reset Your WebID/PW - Resets all the information
registered on the special Pioneer Internet radio site.
When reset, all the registered broadcast stations are
also cleared. If you want to listen to the same stations, reregister after resetting.
4 Access the special Pioneer Internet radio site
from your computer and perform the
registration process.
Access the above site and use the access code in step 3 to
perform user registration, following the instructions on the
screen.
5 Register the desired broadcast stations as
your favorites, following the instructions on the
computer’s screen.
Both broadcast stations not on the vTuner list and stations on
the vTuner list can be registered. In this case they are
registered on the unit as favorite broadcast stations and can
be played.
26
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 27 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Music server
10
Music server
This unit can play audio files stored on PCs or other
components on a Local Area Network (LAN).
About playable DLNA network devices
This unit allows you to play music on media servers
connected on an identical Local Area Network (LAN) as the
unit. This unit allows you to play files stored on the following
devices:
• PCs running Microsoft Windows Vista or XP with
Windows Media Player 11 installed
• PCs running Microsoft Windows 7 with Windows Media
Player 12 installed
• DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other
components)
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as
described above can be played via command from an external
Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this
DMC to play files are called DMRs (Digital Media Renderers).
This unit supports this DMR function.
When this unit is selected as a DMR and DMS playback is
begun, the unit’s input automatically switches to DMR.
During DMR input, the currently playing track name, artist
name, album name, and album art will appear on the unit’s
main display (some information may not be displayed,
depending on the file being played).
When in the DMR mode, such operations as playing and
stopping files can be performed from the external controller.
Volume adjustment and the muting control are also possible.
If the FUNCTION / buttons are pressed during DMR
playback, the DMR playback will stop and the unit will revert
to the input function selected prior to DMR playback.
• Depending on the external controller being used,
playback may be interrupted when the volume is
adjusted from the controller. In this case, adjust the
volume from the unit or remote control.
Español
This unit allows you to listen to audio files on a computer or
other component connected to the unit via LAN interface.
This chapter describes the setup and playback procedures
required to enjoy these features. It is advisory that you also
refer to the operation manual supplied with your network
component.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11 or Windows Media
Player 12, you can even play back copyrighted audio files
on this unit.
This unit supports AirPlay audio streaming from iPod touch
(2nd, 3rd and 4th generations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
with iOS 4.2 or later, and iTunes 10.1 (Mac and PC) or later.
To use AirPlay, select your unit on your iPod touch, iPhone,
iPad or in iTunes and start playback.1
Input to the unit will switch automatically when AirPlay is in
use.
The following operations can be performed when in AirPlay
mode:
• Adjustment of the unit’s volume from iPod touch,
iPhone, iPad or iTunes.
• Pause/resume, next/previous track, and shuffle/repeat
from the remote control of the unit.2
• Display of the currently playing track information on the
unit’s main display, including artist, song/album name
and album artwork.3
• If the FUNCTION / buttons are pressed during
AirPlay playback, the AirPlay playback will stop and the
unit will revert to the input function selected prior to
AirPlay.
Français
Introduction
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes
English
Chapter 10:
Tip
• A network environment is required to use AirPlay.
• The unit’s name that shows up in the AirPlay UI on iPod
touch, iPhone, iPad and iTunes can be changed by
Friendly Name from Network Setting.
• AirPlay provided on this unit has been developed and
tested based on the software versions for the iPod touch,
iPhone, iPad and the software versions for iTunes that
are indicated on the Pioneer website. AirPlay may not be
compatible with iPod touch, iPhone, iPad or iTunes
software versions other than those indicated on the
Pioneer website.
About the DHCP server function
To play back audio files stored on components on the
network, you must turn on the DHCP server function of your
router.
In case your router does not have the built-in DHCP server
function, it is necessary to set up the network manually.
Otherwise, you cannot play back audio files stored on
components on the network or listen to Internet radio
stations. See Network setting on page 36 for more on this.
Note
1 For more information, see the Apple website (http://www.apple.com).
2 The main display will not show the Play Status, Repeat, or Shuffle icons.
3 It may not be displayed other than song name.
27
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 28 ページ
10
2011年7月28日
木曜日
Music server
Authorizing this unit
This unit must be authorized to enable playback. The unit is
automatically authorized when it is connected to a PC over a
network. If not, please authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
• When the file you want to play is in the folder, select the
folder first.
• If you press RETURN during playback, the previous
(folders/files) screen will be displayed.
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
Button
What it does
 PLAY
Unpauses playback. When this is pressed from
the file select menu, the screen for the currently
playing file is displayed.
 PAUSE
Pauses playback.
Connecting to the LAN network
 STOP
Stops playback.
Be sure to connect PC or other components to the network
using the LAN interface before you use this function.
For details on the connections, see page 8.
 PREV
Press to skip to the previous file.
 NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.*
Playing audio files stored on PCs or other
components
Playback with Music Server
Important
• You cannot access a PC on a network while you are
logged onto a domain that is configured in a Windows
network environment. Instead of logging onto the
domain, log onto the local machine.
• There are cases where the time elapsed may not be
correctly displayed.
1
Press FUNCTION / to select Music Server.
All available servers are shown on the main display.
• When no sever is available to play, “Empty” will be
displayed.
2 Use / to select the server that the file
you want to play is stored on, then press ENTER.
The folders/files stored on the server are shown on the main
display.
3 Use / to select the file you want to play,
then press ENTER.
Playback starts.
Song
Artist
Album
28
En
午後3時27分
* Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’
plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files
repeatedly.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 29 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Using the tuner
11
English
Chapter 11:
Using the tuner
Listening to the FM radio broadcasts
1
Press FUNCTION / to select FM.
The tuned frequency will be displayed on the main display.
Automatically saving station presets
1
Press and hold PRESET + for a few seconds.
Auto tuning starts.
• The tuned frequencies will be preset to the buttons in
numerical order.
• Auto tuning stops after the FM band has finished, or the
limit of 9 presets has been reached.
1
Press FUNCTION / to select FM.
The tuned frequency will be shown on the main display.
Español
Listening to station presets
Français
The tuner can receive FM broadcasts, and can save your
favorite stations.
•
2 Press the number button (1 to 9) that stores
the FM radio station.
Tip
• Press PRESET +/– repeatedly to selected the station
preset in numerical order.
2
Tune into a station.
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator
lights.
There are two ways to do this:
Automatic tuning - To search for stations, press and
hold TUNE +/– for about a few seconds. This unit will
start searching for the next station, stopping when it has
found one. Repeat to search for other stations.
Manual tuning - To change the frequency one step at
a time, press TUNE +/–.
Saving stations
You can save up to 9 station presets so that you always have
easy access to your favorite stations without having to tune in
manually each time.1
•
Manually saving station presets
1
Press FUNCTION / to select FM.
The tuned frequency will be shown on the main display.
2
Tune into a station.
3 Press and hold a number button (1 to 9) for
a few seconds.
The tuned frequency is preset to the selected number button.
The previous station preset is overwritten.
Note
1 When a new broadcast frequency is stored in a station containing a previously stored frequency, the previous frequency will be overwritten with the new one.
29
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 30 ページ
12
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Other connections
Chapter 12:
Other connections
• Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the
power outlet.
• If the AUX IN mini-plug jack is connected to auxiliary
phones jack, the volume of the unit will be adjusted by
the volume on the playback component. If the sound is
distorted after you lower the volume of the unit, try
lowering the volume on the auxiliary playback
component.
Listening to auxiliary components
1
Press FUNCTION / to select AUX.
• AUX is shown on the main display.
Connecting auxiliary components
Connect the front panel AUX IN mini-plug jack to your
auxiliary playback component.
• This method can be used to play music on this unit from
iPods/iPhones that do not support use of an iPod Dock.
Digital audio
player, etc.
2
Stereo mini-plug cable
(commercially available)
This unit’s front panel
30
En
Start playback of the auxiliary component.
• When Auto mode select is set to Power Save mode, if
the function is set to AUX but no input is connected to
the AUX IN connector and no other control operation is
performed for 30 minutes, the unit will automatically
turn off.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 31 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Changing the settings
Changing the settings
The factory default settings are indicated in italic.
1
Press SET UP to show the Initial Setup screen.
2
Use / to select the item, then press ENTER.
3
Follow the descriptions on the main display to change the setting.
What it does
Timer Setting
Setting the wake-up timer and the time the unit will be turned on.
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Time Format
(12H/24H)
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
• Select On to show clock on the sub display.
• When On (Standby) is selected, the clock will appear in the sub-display even when the power is
set to Off.
Español
Settings
Français
Initial settings
English
Chapter 13:
13
Select the 12-hour (12H) clock or 24-hour (24H) clock.
• Select Auto to adjust the clock automatically.
• Select Manual to adjust the clock manually. How to adjust the clock, see page 35.
Time Zone
Default setting is GMT ±0.
Select the time zone of your area. Time Zone can be adjusted only when Clock Adjustment is set to
Auto.
e.g. If you are in Hawaii (GMT -10:00), use / to select Hawaii and press ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Select On when daylight saving time is in effect. The time advances 1 hour.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Dims or brightens the display.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Select the network connection type.
When Auto is selected, the network type is automatically switched between Wired and Wireless. It
is depending on the occasion when the unit is powered on.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
For details on settings, see page 36.
WPS
(PBC/PIN Input)
WPS connection settings, see page 38.
Friendly Name
The name of this system displayed on a computer or other device connected to the network can be
changed. The factory default name is X-SMC5.
31
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 32 ページ
13
午後3時27分
Settings
What it does
Option Setting
En
木曜日
Changing the settings
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
Use this to set the Bluetooth PIN code. (page 20)
Volume Limit Setting
(On/Off )
When On is selected, the volume can be set between 0 to 30.
Each time this setting has been changed, the volume becomes to 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restricts usage of internet radio using password. Select Internet Parental Lock to On/Off.
You can set up the password from Change Password. (page 39)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off )
When Power Save mode is selected, the unit will be automatically in the standby mode if no
operation has done for more than 30 minutes.
When Demo Mode is selected, the demonstration screen will start if no operation has done for more
than 5 minutes.
Language
(English/Other languages)
Change the language of the operation messages displayed on the main display.
Other languages: French, German, Netherlands, Italian, Spanish, Russian, Japanese
Quick Start Mode
(On/Off )
When this is set to On, the time required for bootup will be shortened. In addition, power-on will
occur simultaneously when AirPlay is performed. Note, however, that when Quick Start Mode is set
to On, the electrical current consumed in the power-off (standby) mode will be about the same as
that required when the power is turned on. Also, if the power cord is disconnected while Quick Start
Mode is set to On, the next time the plug is reconnected, about one minute warm-up will be required
before the unit responds. Wait for one minute after reconnecting the cord before pressing
STANDBY/ON.
Software Update
Use this to update unit software.
System Info
32
2011年7月28日
Use this to check unit information details.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 33 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Changing the settings
1
Press FUNCTION / to select DVD/CD as the input source.
DVD/CD is shown on the main display.
2
English
Settings for DVD/CD playback
13
Press HOME MENU.
The HOME MENU will be displayed on the television screen.
Use ///to select the item, then press ENTER.
Use ///to change the setting, then press ENTER.
Français
3
4
Closing the HOME MENU screen
Press HOME MENU.
The factory default settings are indicated in italic.
Important
Español
•
• The following settings are applicable to DVD/CD input; they are disabled when other inputs are selected.
Audio Settings parameters
Settings
What it does
Equalizer
(Off/Rock/Pop/Live/Dance/
Techno/Classic/Soft)
Select according to the genre of music to be listened to.
Audio DRC
(High/Medium/Low/Off )
• This makes loud sounds weaker and weak sounds louder. Change the setting for example when
watching movies late at night.
• This setting only affects Dolby Digital sound.
• The effect depends on the volume of the connected TV, AV receiver or amplifier, speakers, etc. Try
different settings, and choose the one providing the strongest effect.
Dialog
(High/Medium/Low/Off )
Change this setting if the dialog sound is too low and hard to hear. This setting only affects multichannel
sound.
Video Adjust parameters
Settings
What it does
Sharpness
(Fine/Standard/Soft)
Adjusts the picture’s sharpness.
Brightness
(-20 to +20)
Adjusts the picture’s brightness.
Contrast
(-16 to +16)
Adjusts the ratio of the brightness of the brightest and darkest portions of the picture.
Gamma
(-3 to +3)
Adjusts the look of the dark portions of the picture.
Hue
(green 9 to red 9)
Adjusts the balance between green and red.
Chroma Level
(-9 to +9)
Adjusts the density of the colors. This setting is effective for sources with many colors, such as cartoons.
Brightness, Contrast, Gamma, Hue and Chroma Level are set to 0 upon purchase.
Initial Settings parameters
• Use these settings to make detailed unit settings.
• Initial Settings cannot be selected during playback. Stop the disc first.
33
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 34 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Changing the settings
Digital Audio Out settings
Settings
What it does
HDMI Out
Select the audio signals to be output from the HDMI OUT terminal (LPCM (2CH)/Auto/Off ) according
to the connected HDMI-compatible device.
Video Output settings
Settings
TV Screen
What it does
• Change the picture display format (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9
(Compressed)), according to the connected TV.
• The 16:9 (Compressed) setting can be used only when this unit is connected to the television via
HDMI cable, and HDMI Resolution (see below) is set to either “1280x720p”, “1920x1080i”, or
“1920x1080p”.
HDMI Resolution
Change the resolution of the video signals output from the HDMI OUT terminals (720x480i/720x576i/
720x480p /720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). If the image does not appear correctly
after changing the setting, return the setting to “720x480p/720x576p”. Refer to Setting the HDMI
Resolution settings back to their defaults on page 34.
HDMI Color
Change the video signals output from the HDMI OUT terminal (Full range RGB/RGB/Component).
Language settings
Settings
What it does
Audio Language
Change the language when listening to the sound of DVD-Video discs (English/available languages/
Other Language).
Subtitle Language
Change the language of the subtitles displayed for DVD-Video discs (English/available languages/Other
Language).
DVD Menu Lang.
Change the language used for the menu displays of DVD-Video discs (w/ Subtitle Lang./available
languages/Other Language).
Subtitle Display
Select whether to display subtitles (On ) or not (Off).
• If the above setting is used to select “Other Language”, perform operations while referring to Language Code Table on
page 50.
Display settings
Settings
What it does
OSD Language
Change the language of the operation messages (Play, Stop, etc.) displayed on the TV screen (English/
available languages).
Angle Indicator
Select whether to display the angle mark on the TV screen (On ) or not (Off).
On Screen Display
Select whether to display operation messages (Play, Stop, etc.) on the TV screen (On ) or not (Off).
Options settings
Settings
What it does
Parental Lock
Restrict DVD-Video viewing (Password/Level Change/Country Code). See Language Code Table and
Country/Area Code Table on page 50 in order to set the “Country Code.”
DivX VOD
Display the registration code required for playing DivX VOD files (Activate/Deactivate).
Setting the HDMI Resolution settings back to their defaults
1
Press  STANDBY/ON to turn the power off.
2
Press  STANDBY/ON while pressing VOLUME –.
Use the buttons on this unit’s top panel. The power turns on.
34
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 35 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Changing the settings
The TIMER indicator lights and the wake-up timer has been
set.
• Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
AM, PM2).
• Using / increases or decreases values.
Setting the clock
Setting the clock before using the timer.1
Press SET UP.
English
3 Use /// or number buttons to adjust
the clock, then press ENTER.
Using the timer
1
13
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
Select Clock Setting  Clock Adjustment.
Select Auto or Manual.
Français
2
3
Timer Setting
7
0
AM
Español
If you select Manual, go to step 4.
• Auto works only when this unit is connected to the
network. Connect to the network if you want to use
automatic time adjustment.
• Auto can be selected even when not connected to the
Internet, but the clock time will not be automatically
updated.
• In order to use the automatic clock adjustment function,
you must conclude a contract with an Internet service
provider.
H:M AM/PM
4 Use /// or number buttons to adjust
the clock, then press ENTER.
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
• The wake-up timer will turn on an input source at the
volume level you selected when you set the timer.
• Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
second/AM, PM2).
• Using / increases or decreases values.
Turning on/off the wake-up timer4
1
Clock Adjustment
2
21
0
Press
to turn on the timer.
The TIMER indicator lights.
• To turn off the timer, press
AM
H:M:S AM/PM
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
during the timer is on.
Using the wake-up timer
1
Set the wake-up timer to on.
2
Press STANDBY/ON to turn the power off.
3 At the wake-up time, this unit will turn on
automatically and play the selected input
function.
If this unit is not operated for 60 minutes or more after
playback is started by the wake-up timer, power will
automatically turn off (standby mode).
Setting the wake-up timer3
Using the sleep timer
1
The sleep timer switches off the unit after a specified time so
you can fall asleep without worrying about it.
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2
Select Timer Setting.
The Timer Setting screen is displayed.
• Press SLEEP repeatedly to select a switch off
time.
Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min or Off.5
Note
1
2
3
4
5
You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure).
The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode.
When the unit is in iPod, FM, Internet Radio, or AUX modes, you can set the timer.
Timer Setting need to be done before you turn on the timer.
The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.
35
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 36 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Changing the settings
Network setting
If a broadband router (with built-in DHCP server function) is
connected to this unit, you can simply turn on the DHCP
server function without having to set up the network
manually. A broadband router without a DHCP server
function connected to this unit must be set up as described
below. Before you set up the network, consult with your ISP or
the network manager for the required settings.
It is advised that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
• Any changes made to a router without the DHCP server
function must be reflected to unit network settings.
1
Wired Setting
1 Use / to select DHCP Off, then press
ENTER.
The IP address setting screen is displayed.
2 Use /// or number buttons to adjust
the numbers, then press ENTER.
Static IP Address
Press SET UP.
The Initial Setup screen is shown on the main display.
192
. 168
.
2
.
4
2 Select Network Setting  Network
Configuration.
3 Use / to select Wired Setting or Wireless
Setting, then press ENTER.
• /: Moves the adjusting digit.
• /: Increases or decreases values.
Network Configuration
Wired Setting
Wireless Setting
Next steps are described separately between Wired Setting
and Wireless Setting. Follow the instructions of the
appropriate network type.
36
En
Static IP Address
The IP address to be entered must be defined within the
following ranges. If the IP address defined is beyond the
following ranges, you cannot play back audio files stored
on components on the network or listen to Internet radio
stations.
Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1
to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to
192.168.255.254
Subnet Mask
If an xDSL modem or a terminal adapter is directly
connected to this unit, enter the subnet mask listed in
your ISP documentation. In most of the cases, enter
255.255.255.0.
Gateway Address
If a gateway (router) is connected to this unit, enter the
corresponding IP address.
Preferred DNS/Alternate DNS
If there is only one DNS server address listed in your ISP
documentation, enter Preferred DNS. In case there are
more than two DNS server addresses, enter Alternate
DNS in the other DNS server address field.
Proxy Setup
Select Use Proxy Server when you connect this unit to
the Internet via a proxy server. Enter the IP address of
your proxy server in the Proxy Server Address field.
Also, enter the port number of your proxy server in the
‘Proxy Port’ field.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 37 ページ
2011年8月19日
金曜日
午前11時20分
Changing the settings
Wireless Setting
3 Use / to select security type, then press
ENTER.
English
1 Use / to select Manual, then press
ENTER.
13
Tip
None
WEP
Français
Security Select
• To select Auto, select the network name which you want
to connect to and follow the instruction from the step 4.
WPAPSK TKIP
Available Wireless Networks
• If you select None.  Step 5
BBBBB
4 Use /// to enter the Pass Phrase or
WEP Key.
CCCCC
Español
WPAPSK AES
AAAAA
DDDDD
Enter Password
2 Use /// to enter the SSID, then press
ENTER.
•
•
•
•
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
SSID
•
•
•
•
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
5 Use / to select DHCP Off, then press
ENTER.
The IP address setting screen is displayed.
6 Use /// or number buttons to adjust
the numbers, then press ENTER.
• /: Moves the adjusting digit.
• /: Increases or decreases values.
• The items shown below are adjustable. For details on
adjustable items, see step 2 in Wired Setting on page 36.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
37
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 38 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Changing the settings
WPS connection setting
WPS is abbreviation of Wi-Fi Protected Setup. A standard
established by the Wi-Fi Alliance industry group for a function
allowing settings related to interconnection of WPS
compatible wireless LAN devices and encryption to be made
with simple operations.
This unit supports push-button configuration and PIN code
configuration.
Connecting using PIN Input
1 Press SET UP and select Network Setting 
WPS  PIN Input, then press ENTER.
2 Use / to select the access point which
you want to connect, then press ENTER.
Important
• Network Type must be set to Wireless or Auto to use
WPS connection. See page 31 to change the network
type.
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is shown on the main display.
2
Select Network Setting  WPS.
3 Use / to select PBC (Push Button
Configuration) or PIN Input, then press ENTER.
Available Wireless Networks
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
3 Confirm the PIN code of this unit, then press
ENTER.
The PIN code of this unit is shown on the main display.
You must check this PIN code to connect to the network.
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Connection settings are made automatically simply by
pressing the WPS buttons on the WPS compatible
wireless LAN device. Follow the instructions on the main
display. This is the simplest way of making the settings,
and is possible when the WPS compatible wireless LAN
device is equipped with WPS button.
• PIN Input
Connection settings are made by inputting the 8-digit
PIN code shown on the main display to the access point
to which you selected. Follow the instructions shown in
Connecting using PIN code configuration on the right.
38
En
87654321
[ENTER]
OK
4 Within 2 minutes after closing the PIN Code
message, input the PIN Code to the access point
selected in step 2.
• The PIN Code input method differs depending on the
LAN device used. For details, consult the operating
instructions accompanying your LAN device.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 39 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Changing the settings
1
Press SET UP.
2
Select Network Setting  Friendly Name.
•
•
•
•
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one characters at a time.
Use this procedure to update the unit’s software. You can
update the software via a USB storage device.
Updating via a USB storage device is performed by
downloading the update file from a computer, reading this file
onto a USB storage device then inserting the USB storage
device into the USB port on the unit’s front panel.
• If an update file is provided on the Pioneer website,
download it onto your computer. When downloading an
update file from the Pioneer website onto your
computer, the file will be in ZIP format. Unzip the ZIP file
before saving it on the USB storage device. If there are
any old downloaded files or downloaded files for other
models on the USB storage device, delete them.
Important
Restrict internet radio access for children. When Internet
Parental Lock is set to On, you cannot listen to internet radio
without entering a password.1
Turn on/off the parental lock
1
Press SET UP.
• DO NOT unplug the power cord during updating.
• When updating via a USB storage device, do not
disconnect the USB storage device.
1 Press FUNCTION / to select USB as the
input source.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
USB is shown on the main display.
2 Select Option Setting  Internet Parental
Lock  Internet Parental Lock.
2
3 Use /// or number buttons to enter
the password, then press ENTER.
3 Select Option Setting  Software Update 
Start, then press ENTER.
•
•
•
•
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases numbers.
CLEAR: Deletes one characters at a time
The factory default setting is “0000”.
4 Use / to select On or Off, then press
ENTER.
Software Update
Changing the password
Cancel
1
Español
Parental lock setup
Français
3 Use /// to enter Friendly Name,
then press ENTER.
Software Update
English
Friendly Name
13
Start
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting  Internet Parental
Lock  Change Password.
3 Use /// or number buttons to enter
the current password, then press ENTER.
4 Use /// or number buttons to enter
the new password, then press ENTER.
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
4
To update, select OK.
The updating screen appears and updating starts.
• The power turns off automatically once updating is
completed.
Software Update messages
Status
messages
File Not Found.
Description
No update file was found on the USB storage
device. Store the file in the USB storage
device’s root directory.
Note
1 Even if Internet Parental Lock is set to On, automatic clock adjustments using network will work.
39
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 40 ページ
13
2011年7月28日
Changing the settings
Sound settings
Using the Virtual Surround/Sound Retriever
You can add exciting effects to audio sources.
1 Press SOUND to select Virtual Surround or
Sound Retriever.
2 Use / to select On or Off, then press
ENTER.
About Sound Retriever
This function enhances sound data lost during compression
of MP3 and other file types, allowing the user to enjoy sound
quality closer to that of the original signal data.
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the overall tone.
1
Press SOUND to select Bass or Treble.
2 Use / to adjust the bass or treble, then
press ENTER.
You can adjust low and high sounds on a scale of –5 to +5
(eleven steps).
Resetting the system
Use this procedure to reset all system settings to the factory
default.
Important
• Disconnect all components connected to this unit
before the operation.
1
Press STANDBY/ON.
The unit turns on.
2 Press and hold  and STANDBY/ON on
the top panel for three seconds.
The unit turns off (standby mode).
All the settings will be reset to the factory default next time the
unit is turned on.
40
En
木曜日
午後3時27分
X-SMC5_SYXZT8_En.book 41 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Playable discs and files on discs or USB storage devices
Playable discs and files on discs or USB
storage devices
English
Chapter 14:
14
Français
Playable discs
• Commercially available DVD-Video discs
• DVD-R/-RW/-R DL and DVD+R/+RW/+R DL discs recorded in the Video mode
Video CDs
• Commercially available audio CDs
• CD-R/-RW/-ROM discs containing music recorded in the CD-DA format
Español
DVD-R/-RW/-R DL discs recorded in the VR mode
JPEG files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs
DivX video files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs
WMA files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs
MP3 files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs or CD-R/-RW/-ROM discs
FUJICOLOR-CD
• Disc media (DVD-R/-RW/+R/+RW and CD-R/-RW)
must be finalized in order to play on this unit.
Consult the operating instructions for your disc recorder
for details regarding how to perform finalization (this
unit cannot be used to finalize disc media).
• 8 cm discs cannot be played. Also do not attempt to use
adapters for 8 cm CD to play such discs, since
malfunction may result.
• Discs recorded in packet write mode (UDF format) are
not compatible with this unit.
Discs that cannot be played
•
About region numbers
•
is a trademark of DVD Format/ Logo Licensing
Corporation.
is a trademark of FUJIFILM Corporation.
Note
• For detailed instructions on files that iPod/iPhone can
play, refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
• This unit does not support multisession discs or
multiborder recording.
• Multisession/multiborder recording is a method in
which data is recorded on a single disc in two or more
sessions/borders. A “session” or “border” is one
recording unit, consisting of a complete set of data from
lead-in to lead-out.
•
•
•
•
•
•
•
•
Blu-ray discs
HD DVDs
AVCHD
AVCREC
DVD-Audio discs
DVD-RAM discs
SACDs
CD-G
DVD player and DVD-Video discs are assigned region
numbers according to the region in which they are sold. This
player’s region number(s) is (are) as shown below.
• DVD-Video: 2
(For Russian model: 5)
Discs not including these numbers cannot be played. Discs
playable on this player are as shown below.
• DVDs: 2 (including 2) and ALL
(For Russian model: 5 (including 5) and ALL)
41
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 42 ページ
14
2011年7月28日
This unit is designed to conform to the specifications of the
audio CD format. This unit does not support the playback or
function of discs that do not conform to these specifications.
About playing DualDiscs
A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which
contains DVD content - video, audio, etc. - while the other side
contains non-DVD content such as digital audio material.
• The DVD side of a DualDisc can be played on this unit
(excluding any DVD-Audio content).
• The non-DVD, audio side of the disc is not compatible
with this unit.
• It is possible that when loading or ejecting a DualDisc,
the opposite side to that being played will be scratched.
Scratched discs may not be playable.
• For more detailed information on DualDisc
specifications, please refer to the disc manufacturer or
disc retailer.
Playing discs created on computers or BD/DVD
recorders
• It may not be possible to play discs recorded using a
computer due to the application settings or computer’s
environment settings. Record discs in a format playable
on this unit. For details, contact the dealer.
• It may not be possible to play discs recorded using a
computer or a BD/DVD recorder, if burn quality is not
good due to characteristics of the disc, scratches, dirt on
the disc, dirt on the recorder’s lens, etc.
Playable files
• Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Joliet
can be played.
• Files protected by DRM (Digital Rights Management)
cannot be played.
• No warranty is provided regarding the ability to play
WMV and MPEG-4 AAC files recorded on disc media
(DVD-R/-RW/-R DL and CD-R/-RW/-ROM).
Supported video file formats
DivX
• DivX is a media technology created by DivX, Inc. DivX
media files contain image data.
• DivX files may also include such advanced playback
functions as menu screens and selection of multiple
subtitle languages/ audio tracks.
• DivX Certified® to play DivX® video, including premium
content.
En
午後3時27分
Playable discs and files on discs or USB storage devices
Regarding copy protected CDs
42
木曜日
• DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
File extensions: .avi and .divx (these must be used for this
unit to recognize DivX video files). Note that all files with the
.avi extension are recognized as MPEG4, but not all of these
are necessarily DivX video files and therefore may not be
playable on this unit.
• Files not containing DivX video signals cannot be
played, even if they have the extension “.avi”.
Supported file resolutions include the following:
• NTSC: up to 720 x 480
• PAL: up to 720 x 576
Displaying external subtitle files
• The font sets listed below are available for external
subtitle files. You can see the proper font set on-screen
by setting the Subtitle Language on page 34 to match
the subtitle file.
• This unit supports the following language groups:
Group 1
Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danish
(da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish
(fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish
(ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt),
Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es),
Swedish (sv)
Group 2
Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian
(hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Group 3
Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian
(mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Group 4
Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Group 5
Turkish (tr)
• Some external subtitle files may be displayed incorrectly
or not at all.
• For external subtitle files the following subtitle format
filename extensions are supported (please note that
these files are not shown within the disc navigation
menu): .srt, .sub, .ssa, .smi
• The filename of the movie file has to be repeated at the
beginning of the filename for the external subtitle file.
• The number of external subtitle files which can be
switched for the same movie file is limited to a maximum
of 10.
Supported image file formats
JPEG
Resolution: Up to 3072 x 2048 pixels
File extensions: .jpg and .JPG (must be used for this unit to
recognize JPEG files - do not use for other file types)
• This unit supports baseline JPEG.
• This unit supports Exif Ver.2.2.
• This unit does not support progressive JPEG.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 43 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Playable discs and files on discs or USB storage devices
Supported audio file formats
Category Extension Stream
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz
Quantization 16 bit
bitrate
WMA
.wma
2 ch
5 kbps to
320 kbps
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
32 kHz to 48 kHz
Category Extension Stream
8 kHz to 48 kHz
Quantization 16 bit
bitrate
MP3
<*1>
LPCM
.mp3
—
MPEG-1/
2 Audio Channel
Layer-3
Bitrate
LPCM
<*2>
2 ch
.wav
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
8 kbps to
320 kbps
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz
Quantization 16 bit
bitrate
Channel
2 ch
Bitrate
16 kbps to
320 kbps
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
32 kHz to 192 kHz
(Music Server
(Wired))
32 kHz to 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
Quantization 16 bit
bitrate
Channel
2 ch
Sampling
frequency
8 kHz to 192 kHz
(Music Server
(Wired))
8 kHz to 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
WAV
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
LPCM
8 kHz to 96 kHz
(USB)
Quantization 16 bit, 20 bit,
bitrate
24 bit
Channel
Español
Bitrate
Français
WMA2/7/
Channel
8/9
English
This unit supports the following file formats. Note that some
file formats are not available for playback although they are
listed as playable file formats. Also, the compatibility of file
formats varies depending on the type of server. Check with
your server to ensure the compatibility of file formats
supported by your server.
• If an attempt is made to play files with unsupported
formats, the sound may be intermittent or be
accompanied by noise. In such cases, confirm that the
file format is compatible with this unit.
• Internet radio playback may be affected by the Internet
communications environment, and in this case playback
may not be possible even with the file formats listed
here.
Sampling
frequency
14
FLAC
.flac
32 kHz to 96 kHz
(USB)
FLAC
Quantization 16 bit, 24 bit
bitrate
Channel
2 ch
Bitrate
—
VBR/CBR
—
*1 ”MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.”
*2 Only streaming data from servers is concerned, so there is no
extension.
2 ch
43
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 44 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
Chapter 15:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the
outlet and insert again to return to normal operating conditions.
General problem
Problem
Check
Remedy
Settings you have made have Was the power cord unplugged
been cleared.
forcibly while this unit’s power was
on?
Be sure to press STANDBY/ON on this unit’s top panel or press
STANDBY/ON on the remote control and wait for the POWER ON
indicator on the front panel display to turn off before unplugging
the power cord.
Power can’t be turned ON.
Is the Quick Start Mode set to On?
If the power cord is disconnected while Quick Start Mode is set to
On, the next time the plug is reconnected, about one minute warmup will be required before the unit responds. Wait for one minute
after reconnecting the cord before pressing STANDBY/ON.
Difference in volume
between DVDs, CDs, MP3,
WMA, iPod/iPhone and
Tuner.
This is not a problem with this unit.
The volume may sound differently depending on the input source
and recording format.
This unit cannot be operated
with the remote control.
Are you operating from far away?
Operate from within a distance of Operate within 7 m, 30° of the
remote sensor on the front panel (page 6).
Is the remote control sensor exposed The remote control signals may not be received properly if the
to direct sunlight or strong artificial remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong
light from a fluorescent bulb, etc.?
artificial light from a fluorescent bulb, etc.
The unit automatically turns
off or the demonstration
screen automatically starts.
44
En
Are the batteries dead?
Replace the batteries (page 6).
Is Auto mode select set to Power
Save mode or Demo Mode?
Change the setting of Auto mode select to Off (page 32).
X-SMC5_SYXZT8_En.book 45 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
Problem
Check
Remedy
Français
Español
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4
GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth
wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object
is near the unit, set the unit far from it. Or, stop using the object
emitting the electromagnetic waves.
• Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far
from the unit and that obstructions are not set between the
Bluetooth wireless technology device and the unit. Set the
Bluetooth wireless technology device and the unit so that the
distance between them is less than about 10 m* and no
obstructions exist between them.
* The line-of-sight transmission distance is an estimate. Actual
transmission distances supported may differ depending on
surrounding conditions.
• The Bluetooth wireless technology device may not be set to the
communication mode supporting the Bluetooth wireless
technology. Check the setting of the Bluetooth wireless
technology device.
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from
this unit or the Bluetooth wireless technology device. Reset the
pairing.
• Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology
device that supports A2DP profile and AVRCP profile.
English
The Bluetooth wireless
technology device cannot be
connected or operated.
Sound from the Bluetooth
wireless technology device is
not emitted or the sound is
interrupted.
15
Disc playback
Problem
Check
Disc cannot be played or disc Is the disc scratched?
is ejected automatically.
Is the disc dirty?
Picture is stretched, or
aspect ratio cannot be
switched on TV.
Remedy
Scratched discs may not play.
Wipe the dirt off the disc (page 52).
Is the disc properly slotted?
Slot a disc with the label side facing front.
Does the disc have the right region
number?
Discs with the region number “2 (including 2)” and “ALL” can be
played on this unit.
Is this unit placed in a humid
location?
There could be condensation inside. Wait a while for the
condensation to evaporate. Do not place this unit near an airconditioner, etc. (page 51).
Is the aspect ratio properly set on the Refer to the TV’s operating instructions and set the TV’s aspect ratio
connected TV?
properly.
Is TV Screen properly set?
Set TV Screen properly (page 34). This setting is available for a disc
content. For movies and images stored in iPod/iPhone, operate your
iPod/iPhone.
This is not a problem with this unit.
This unit supports Rovi copy protection. With some TVs, the picture
may not display properly when playing discs including copy
prevention signals. This is not a malfunction.
Are this unit and TV connected via a
video deck?
When this unit and TV are connected via a video deck, this unit’s
analog copy protect function may cause the picture being played
on the video deck not to display properly. Connect this unit and TV
directly.
Is the TV system properly set?
The factory default setting is AUTO. If the picture is distorted,
switch the TV system to the one used in your country or region
(NTSC or PAL) (page 51).
Sound and image are
intermittent during disc
playback.
Sound volume may be too high.
Sound and image may be unsteady if sound volume is set too high;
in this case, lower the sound volume.
Folder or file names are not
displayed or are not properly
displayed.
Do the folder of file names contain
more than 14 characters?
The maximum number of characters displayable for the folder and
file names on the Disc Navigator is 14.
During DVD playback,
picture is disturbed or dark.
45
En
15_additional_info.fm 46 ページ
15
2011年8月3日
水曜日
午後4時49分
Additional information
When a USB storage device is connected
Problem
Check
Remedy
USB storage device is not
recognized.
Is the USB storage device properly
connected?
Connect the device securely (all the way in).
Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage
via a USB hub?
device directly.
This is not a problem with this unit.
Turn the power off then back on.
Some USB storage devices may not be recognized properly.
This unit only supports USB mass storage class devices.
Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file
systems (ex. FAT, NTFS, etc.) are not supported.
This device does not support the use of external hard disc drives.
Much time is required to
recognize the USB storage
device.
What is the USB storage devices
capacity?
Some time may be required to load the data when large capacity
USB storage devices are connected (this could take several
minutes).
File cannot be played.
Is the file copyright-protected (by
DRM)?
Copyright-protected files cannot be played.
This is not a problem with this unit.
Files stored on a computer cannot be played.
It may not be possible to play some files.
Power is not supplied to the
USB storage device.
Does an error message appear in the Turn the power off then back on.
front panel display?
Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage
No power is supplied if the power
device.
consumption is too high.
Press FUNCTION / to switch to the other mode, then switch
again to the USB mode. (When the input is switched back to USB.)
Common to both Disc and USB playback
Problem
Check
Remedy
Folder or file names are not
recognized.
Have you exceeded the maximum
number of folder or file names this
unit can recognize?
Up to 299 folders can be recognized on one disc. Up to 648 files can
be recognized within one folder. Depending on the folder structure,
however, this unit may not be able to recognize certain folders or
files.
Folder or file names are not
displayed in alphabetical
order.
This is not a problem with this unit.
The order in which folder and file names are displayed on the main
display is in accordance with the order in which the folder or file
contents were recorded.
Time is required to play JPEG Are you playing large files?
files.
Black bars are displayed
when playing JPEG files.
Are you playing files with different
aspect ratios?
Some time may be required to display large files.
Black bars may be displayed along the top and bottom or sides
when JPEG files with different aspect ratios are played.
When an iPod/iPhone is connected
Problem
Can’t operate the iPod/
iPhone.
Check
Remedy
Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
Connecting your iPod/iPhone on page 16). Also, try disconnecting
the iPod/iPhone then reconnecting it.
Confirm that the connected iPod/iPhone is supported by this unit.
If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/
iPhone, and reconnect it to the unit.
46
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 47 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
15
When connected to an HDMI-compatible device
Check
Remedy
Picture is not displayed.
Is the resolution properly set?
Set HDMI Resolution properly for the connected device (page 34).
Restore HDMI Resolution to the default setting (720x480p/
720x576p) (page 34).
Is the HDMI cable properly
connected?
Try disconnecting the HDMI cable, then securely reconnecting it.
Sound is not produced or is
distorted.
Is HDMI Out properly set?
Set HDMI Out to LPCM (2CH) or Auto (page 34).
Multichannel audio signals
are not output.
Is HDMI Out properly set?
Colors are not properly
displayed on TV screen.
Is HDMI Color properly set?
English
Problem
With some cables, 1080p video signals will not be output.
Français
The HDMI Out terminal does not output any audio signals except
DVD/CD sound.
Set HDMI Out to Auto (page 34).
Change the HDMI Color setting (page 34).
Español
The HDMI Out terminal does not output any audio signals except
DVD/CD sound.
Network
Problem
Check
Remedy
Cannot access to the
network.
The LAN cable is not firmly
connected.
Firmly connect the LAN cable (page 9).
The router is not switched on.
Cannot access to the network Network Type is set to Wired.
using WPS.
Switch on the router.
Network Type must be set to Wireless or Auto to use WPS
connection. See page 31 to change the network type.
Cannot access to the
Internet security software is currently There are cases where a component with Internet security software
component or PC connected installed in the connected
installed cannot be accessed.
via network.
component.
The audio component on the network Switch on the audio component on the network before switching on
which has been switched off is
this unit.
switched on.
The component connected to the
network is not properly set.
If the client is automatically authorized, you need to enter the
corresponding information again. Check whether the connection
status is set to “Do not authorize”.
There are no playable audio files on
the component connected to the
network.
Check the audio files stored on the component connected to the
network.
Playback does not start.
The component is currently
disconnected from this unit or the
power supply.
Check whether the component is properly connected to this unit or
the power supply.
The PC or Internet radio is
not properly operated.
The corresponding IP address is not
properly set.
Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up
the network manually according to your network environment
(page 36).
The IP address is being automatically The automatic configuration process takes time. Please wait.
configured.
47
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 48 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
Problem
Check
Remedy
The audio files stored on
components on the network,
such as a PC, cannot be
played back.
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12 is not
currently installed on your PC.
Install Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 on
your PC (page 27).
Audio files were recorded in formats
other than MP3, WAV (LPCM only),
MPEG-4 AAC, FLAC, and WMA.
Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4
AAC, FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these
formats may not be played back on this unit.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC
or FLAC are being played back on
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC cannot be played
back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Try
using another server. Refer to the operation manual supplied with
your server.
The component connected to the
network is not properly operated.
Check whether the component is affected by special
circumstances or is in the sleep mode. Try rebooting the
component if necessary.
The component connected to the
Try changing the settings for the component connected to the
network does not permit file sharing. network.
The folder stored on the component
connected to the network has been
deleted or damaged.
Check the folder stored on the component connected to the
network.
Network connections could be
restricted due to the computer’s
network settings, security settings,
etc.
Check the computer’s network settings, security settings, etc.
Cannot access Windows
Media Player 11 or Windows
Media Player 12.
In case of Windows Media Player 11: Instead of logging onto the domain, log onto the local machine.
You are currently logged onto the
domain through your PC with
Windows XP or Windows Vista
installed.
In case of Windows Media Player 12:
You are currently logged onto the
domain through your PC with
Windows 7 installed.
Audio playback is
undesirably stopped or
disturbed.
The audio file currently being played
back was not recorded in a format
playable on this unit.
Check whether the audio file was recorded in a format supported by
this unit.
Check whether the folder has been damaged or corrupted.
Even audio files listed as playable on this unit may sometimes not
be played back or displayed (page 43).
The LAN cable is currently
disconnected.
Connect the LAN cable properly (page 9).
There is heavy traffic on the network
with the Internet being accessed on
the same network.
Use 100BASE-TX to access the components on the network.
When in the DMR mode, depending In this case, adjust the volume from the unit or remote control.
on the external controller being used,
playback may be interrupted when a
volume operation is performed from
the controller.
There is a connection routed through There may be a shortage of bandwidth on the 2.4 GHz band used by
a wireless LAN on the same network. the wireless LAN. Make wired LAN connections not routed through
a wireless LAN.
Install away from any devices emitting electromagnetic waves on
the 2.4 GHz band (microwave ovens, game consoles, etc.). If this
does not solve the problem, stop using other devices that emit
electromagnetic waves.
48
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 49 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
15
Remedy
The firewall settings for components
on the network are currently in
operation.
Check the firewall settings for components on the network.
You are currently disconnected from
the Internet.
Check the connection settings for components on the network, and
consult with your network service provider if necessary (page 8).
The broadcasts from an Internet
radio station are stopped or
interrupted.
Some Internet radio stations on the list of Internet radio stations for
this unit (page 53) may occasionally not be available for listening.
Check
Remedy
Wireless LAN
Problem
This unit and base unit (wireless LAN Improve the wireless LAN environment by moving the unit and base
router, etc.) are too far apart or there unit closer together, etc.
is an obstacle between them.
There is a microwave oven or other
device generating electromagnetic
waves near the wireless LAN
environment.
Multiple wireless devices are
connected to the wireless LAN
router.
Español
Network cannot be accessed Is Network Type set to Auto and
Switch Network Type to Wireless or disconnect the LAN cable
via wireless LAN.
the LAN cable connected to the unit? from the unit, then restart the unit.
If Network Type is set to Auto and the LAN cable is connected to
the unit, the unit recognizes the Network Type as Wired.
Français
Check
Cannot listen to Internet
radio stations.
English
Problem
Use the system in a place away from microwave ovens or others
device generating electromagnetic waves.
Avoid using devices generating electromagnetic waves as much as
possible when using the system with the wireless LAN.
When connecting multiple wireless devices, their IP addresses
must be changed.
Wireless LAN connections cannot be The unit must be set in order to establish wireless LAN
established between the unit and
connections. See Connecting using wireless LAN on page 9.
base unit (wireless LAN router, etc.).
The IP address settings of the unit
does not match the settings of the
wireless LAN router, etc.
Check the IP address settings of the unit (including the DHCP
setting).
If the unit’s DHCP setting is on, turn the unit’s power off, then turn
the power back on.
Check that the IP address of the unit matches the settings of the
wireless LAN router, etc.
If the unit’s DHCP setting is off, set an IP address matching the
network of the base unit (wireless LAN router, etc.).
For example, if the wireless LAN router’s IP address is
“192.168.1.1”, set the unit’s IP address to “192.168.1.XXX” (*1), the
subnet mask to “255.255.255.0”, the gateway and DNS to
“192.168.1.1”.
(*1) Set the “XXX” in “192.168.1.XXX” to a number between 2 and
248 that is not assigned to other devices.
The access point is set to conceal the In this case, the SSID may not be displayed on the access point list
SSID.
screen. If not, set the SSID, etc., by making the wireless LAN
settings on the unit manually.
The access point’s security settings
use WEP 152-bit length code key or
shared key authentication.
The unit does not support WEP 152-bit length code key or shared
key authentication.
49
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 50 ページ
15
2011年7月28日
Language Code Table
Language names (codes) and input codes:
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Swedish (sv), 1922
Russian (ru), 1821
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520
Basque (eu), 0521
Persian (fa), 0601
Finnish (fi), 0609
Fiji (fj), 0610
Faroese (fo), 0615
En
午後3時27分
Additional information
Language Code Table and Country/Area
Code Table
50
木曜日
Frisian (fy), 0625
Irish (ga), 0701
Scots-Gaelic (gd), 0704
Galician (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Croatian (hr), 0818
Hungarian (hu), 0821
Armenian (hy), 0825
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonesian (in), 0914
Icelandic (is), 0919
Hebrew (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Javanese (jw), 1023
Georgian (ka), 1101
Kazakh (kk), 1111
Greenlandic (kl), 1112
Cambodian (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125
Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214
Laothian (lo), 1215
Lithuanian (lt), 1220
Latvian (lv), 1222
Malagasy (mg), 1307
Maori (mi), 1309
Macedonian (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongolian (mn), 1314
Moldavian (mo), 1315
Marathi (mr), 1318
Malay (ms), 1319
Maltese (mt), 1320
Burmese (my), 1325
Nauru (na), 1401
Siswati (ss), 1919
Nepali (ne), 1405
Norwegian (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polish (pl), 1612
Pashto, Pushto (ps), 1619
Quechua (qu), 1721
Rhaeto-Romance (rm), 1813
Kirundi (rn), 1814
Romanian (ro), 1815
Kinyarwanda (rw), 1823
Sanskrit (sa), 1901
Sindhi (sd), 1904
Sangho (sg), 1907
Serbo-Croatian (sh), 1908
Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911
Slovenian (sl), 1912
Samoan (sm), 1913
Shona (sn), 1914
Somali (so), 1915
Albanian (sq), 1917
Serbian (sr), 1918
Sesotho (st), 1920
Sundanese (su), 1921
Swahili (sw), 1923
Tamil (ta), 2001
Telugu (te), 2005
Tajik (tg), 2007
Thai (th), 2008
Tigrinya (ti), 2009
Turkmen (tk), 2011
Tagalog (tl), 2012
Setswana (tn), 2014
Tonga (to), 2015
Turkish (tr), 2018
Tsonga (ts), 2019
Tatar (tt), 2020
Twi (tw), 2023
Ukrainian (uk), 2111
Urdu (ur), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamese (vi), 2209
Volapük (vo), 2215
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Country/Area Code Table
Country/Area name, Input codes and Country/
Area code
United States, 2119, us
Argentina, 0118, ar
United Kingdom, 0702, gb
Italy, 0920, it
India, 0914, in
Indonesia, 0904, id
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Netherlands, 1412, nl
Canada, 0301, ca
Korea, Republic of, 1118, kr
Singapore, 1907, sg
Switzerland, 0308, ch
Sweden, 1905, se
Spain, 0519, es
Thailand, 2008, th
Taiwan, 2023, tw
China, 0314, cn
Chile, 0312, cl
Denmark, 0411, dk
Germany, 0405, de
Japan, 1016, jp
New Zealand, 1426, nz
Norway, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph
Finland, 0609, fi
Mexico, 1324, mx
Russian Federation, 1821, ru
Brazil, 0218, br
France, 0618, fr
Belgium, 0205, be
Portugal, 1620, pt
Hong Kong, 0811, hk
Malaysia, 1325, my
X-SMC5_SYXZT8_En.book 51 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
15
Place of installation
Setting the TV system
2 Press  STANDBY/ON while pressing
VOLUME +.
•
•
•
•
•
•
Places exposed to direct sunlight
Humid or poorly ventilated places
Extremely hot places
Places exposed to vibrations
Places in which there is much dust or cigarette smoke
Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.)
Do not place objects on this unit.
Do not place any objects on top of this unit.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or
wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from
dispersing, leading to damage.
Español
Use the buttons on the unit's top panel.
The power turns on and the TV system switches as shown
below.
• AUTO  NTSC
• NTSC  PAL
• PAL  AUTO
Avoid the following locations:
Français
1 Press  STANDBY/ON to turn the unit's
power off.
• Choose a stable place near the TV or stereo system being
used with this unit.
• Do not place this unit on top of a TV or color monitor.
Also install it away from cassette decks and other
devices easily affected by magnetic forces.
English
• This setting is available for a disc content. For iPod/
iPhone's TV out setting, operate your iPod/iPhone.
• If the picture of the disc being played is distorted, switch
the TV system to the one used in your country or region.
• When the TV system is switched, the types of discs that
can be played are limited.
• The factory default setting is AUTO.
Do not expose to heat.
Playing setting
Types of Format
discs/files
NTSC
PAL
AUTO
NTSC
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
PAL
-
NTSC
PAL
NTSC
or PAL
no disc
Cautions on use
When moving this unit
When moving this unit, be sure to first that there is no disc
loaded and disconnect the iPod/iPhone, USB storage device,
LAN cable or any other equipment connected to the unit.
Then press STANDBY/ON on this unit (or STANDBY/ON on
the remote control), wait for the POWER ON indicator on the
front panel display to turn off, then unplug the power cord.
Damage may occur if the unit is transported or moved with a
disc inserted, or when another device is connected to the
iPod/iPhone connector port, USB, LAN (10/100) terminals, or
AUX IN, PHONES mini-plug jacks.
Do not place this unit on top of an amplifier or other
component that generates heat. When rack mounting it, to
avoid the heat given off by the amplifier or other audio
component, place it on a shelf below the amplifier.
• When not using the unit, set Quick Start Mode to Off,
then turn off the unit’s main power.
• Depending on signal conditions, striped patterns may
appear on a TV screen and noise may enter the sound of
radio broadcasts when the unit’s power is on. In this
event, set Quick Start Mode to Off, then turn off the
unit’s main power.
About condensation
If this unit is moved suddenly from a cold place into a warm room
(in winter, for example) or if the temperature in the room in which
this unit is installed rises suddenly due to heater operation, etc.,
water droplets (condensation) may form inside (on operating
parts and the lens). When condensation is present, this unit will
not operate properly and playback is not possible. Let this unit
stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned
on (the time depends on the extent of condensation). The water
droplets will dissipate and playback will become possible.
Condensation can also occur in the summer if this unit is directly
exposed to the air flow from an air-conditioner. If this happens,
move this unit to a different place.
51
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 52 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
Cleaning the product
• Unplug the power cord from the power outlet when
cleaning this unit.
• Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply
some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a
soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then
wipe again with a soft, dry cloth.
• Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could
cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber
or vinyl products in contact with this unit for long periods
of time could mar the cabinet.
• When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
cautions included with the wipes carefully.
• Do not use damaged (cracked or warped) discs.
• Do not let the signal surface of discs get scratched or
dirty.
• Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing
so could warp discs, making it impossible to play them.
Also note that rental discs often have labels attached to
them, and the label’s glue may have oozed out. Check
that there is no glue around the edges of such labels
before using rented discs.
Cleaning the lens
• This unit’s lens should not become dirty in normal use,
but if for some reason it should malfunction due to dust
or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service
center. Although lens cleaners for players are
commercially available, we advise against using them
since some may damage the lens.
About specially shaped discs
Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.)
cannot be played on this unit. Do not attempt to play such
discs, as they could damage this unit.
About copyrights
This item incorporates copy protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property
rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
Handling discs
About network playback
The network playback function such as Internet Radio or
Music Server of this unit uses the following technologies:
Windows Media Player
Storing
• Always place discs in their cases and store them
vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to
direct sunlight and extremely cold places.
• Be sure to read the cautions included with the disc.
Cleaning discs
• Discs may not play if there are fingerprints or dust on
them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently
wipe the disc from the inside towards the outside. Do not
use dirty cleaning cloths.
• Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals.
Also do not use record spray or antistatic agents.
• For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out
thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture
with a dry cloth.
52
En
See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 on
page 27 for more on this.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) is a platform to protect and securely deliver
content for playback on computers, portable devices and
network devices. Music Server functions as a WMDRM 10 for
networked devices. WMDRM protected content can only be
played on media servers supporting WMDRM.
Content owners use WMDRM technology to protect their
intellectual property, including copyrights. This device uses
WMDRM software to access WMDRM protected content. If the
WMDRM software fails to protect the content, content owners
may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use
WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not
affect unprotected content. When you download licenses for
protected content, you agree that Microsoft may include a
revocation list with the licenses. Content owners may require
you to upgrade WMDRM to access their content. If you decline
an upgrade, you will not be able to access content that requires
the upgrade.
This product is protected by certain intellectual property rights
of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 53 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
DLNA
Español
• Even when encoded in a compatible format, some files
may not play correctly.
• Movie or Photo files cannot be played back.
• There are cases where you cannot listen to an Internet
radio station even if the station can be selected from a
list of radio stations.
• Some functions may not be supported depending on the
server type or version used.
• Supported file formats vary by server. As such, files not
supported by your server are not displayed on this unit.
For more information check with the manufacturer of
your server.
• Playback may stall when the PC is switched off or any
media files stored on it are deleted while playing
content.
• If there are problems within the network environment
(heavy network traffic, etc.) content may not be
displayed or played properly (playback may be
interrupted or stalled). For best performance, a
100BASE-TX connection between player and PC is
recommended.
• If several clients are playing simultaneously, as the case
may be, playback is interrupted or stalled.
• Depending on the security software installed on a
connected PC and the setting of such software, network
connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction of the player
and/or the Music Server features due to communication
error/malfunctions associated with your network connection
and/or your PC, or other connected equipment. Please
contact your PC manufacturer or Internet service provider.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of
Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by Microsoft
Corporation and cannot be used or distributed without a license
from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
and WindowsNT® are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Français
Content playable over a network
About playback behavior over a network
English
DLNA CERTIFIED® Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry
organization of consumer electronics, computing industry and
mobile device companies. Digital Living provides consumers
with easy sharing of digital media through a wired or wireless
network in the home.
The DLNA certification logo makes it easy to find products that
comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This unit
complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or other DLNA
compatible device is connected to this player, some setting
changes of software or other devices may be required. Please
refer to the operating instructions for the software or device for
more information.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks,
service marks, or certification marks of the Digital Living Network
Alliance.
15
Authorizing this unit
In order to be able to play with Music Server, this unit must be
authorized. This happens automatically when the unit makes
a connection over the network to the PC. If not, please
authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
Disclaimer for Third Party Content
Access to content provided by third parties requires a high
speed internet connection and may also require account
registration and a paid subscription.
Third party content services may be changed, suspended,
interrupted, or discontinued at any time without notice, and
Pioneer disclaims any liability in connection with such
occurrences.
Pioneer does not represent or warrant that content services
will continue to be provided or available for a particular period
of time, and any such warranty, express or implied, is
disclaimed.
aacPlus
The AAC decoder uses aacPlus developed by Coding
Technologies
(www.codingtechnologies.com).
53
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 54 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時27分
Additional information
FLAC
FLAC Decoder
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
About iPod/iPhone
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The AirPlay logo is a trademark of Apple Inc.
About Wi-Fi®
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi
Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi
Alliance.
54
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 55 ページ
2011年7月28日
Additional information
木曜日
午後3時27分
15
Specifications
Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
Speaker section
Miscellaneous
Español
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W
In standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W
In standby mode (with Quick Start Mode On, and Internet
radio input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (W) x 218 mm (H) x 156 mm (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9 kg
•
Français
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiator
System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system
Speakers:
Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone
Passive radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz
•
English
•
AC adapter
Power requirements. . . . . . . AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 19 V, 3.42 A
•
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Video cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power cord
Warranty card
Operating instructions (This document)
1
2
1
1
1
Note
• Specifications and the design are subject to possible
modifications without notice, due to improvements.
• Corporation and product names mentioned herein are
trademarks or registered trademarks of the respective
corporations.
• This product is not designed for use in Japan.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
55
En
X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension de l’alimentation de la région où
l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension
requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
épais ou un lit.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
l’appareil.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
K041_A1_Fr
garantie.
L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein
volume pendant une longue période peut endommager
l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le
volume à la position centrale pendant l’écoute.
D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Pb
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de la
prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché
au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une
période prolongée de non utilisation (par exemple
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque
d’un incendie, de choc électrique, et/ou
d’électrocution.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort par
électrocution.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de
l’adapateur secteur dans une prise de courant dont la
connexion ne serait pas ferme bien que les broches
de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il
pourrait se produire un dégagement de chaleur au
niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le
remplacement d’une prise d’alimentation de votre
installation domestique, veuillez contacter votre
revendeur ou un technicien qualifié.
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservezles en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
Table des matières
01 Avant de commencer
07 Lecture de disque
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . 6
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
02 Connexions
Connexion avec un câble vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement avec un câble HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement à un récepteur ou amplificateur AV. . . . . 8
Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI
OUT de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de l’antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion de clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . . 8
Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion avec une interface LAN sans fil. . . . . . . . . . . . 9
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Les organes et leurs fonctions
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
12
13
14
04 Mise en marche
05 Lecture par un iPod/iPhone
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion de votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de
mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
09 Radio Internet
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Première écoute de radios sur Internet. . . . . . . . . . . . . . 25
Syntonisation sur une station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajout de stations à sa Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Effacement de stations de la Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Démarches avancées pour la radio Internet . . . . . . . . 26
Mémorisation de stations émettrices absentes de la
liste vTuner depuis le site spécial Pioneer . . . . . . . . . . . 26
10 Serveur de musique
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 27
Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou
d’autres composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture avec Serveur de Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11 Utilisation du syntonisateur
Lecture de musique par la technologie sans fils
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écoute des émissions radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écoute des stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
19
20
12 Autres connexions
20
Connexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . 30
Ecoute de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . 30
20
21
21
Portée d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réflexions des ondes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Précautions relatives aux connexions à des produits
pris en compte par cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fr
08 Lecture USB
06 Lecture audio Bluetooth®
À propos de l’adaptateur Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . .
Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . .
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à
technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions à prendre avec les ondes radio . . . . . . . .
4
Ejection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
15 Informations supplémentaires
Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Réglages pour la lecture de DVD/CD . . . . . . . . . . . . . .33
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau des codes de langues et Tableau des codes
de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage du système de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Maniement des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
À propos de l’iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fermeture de l’écran HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paramètres Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paramètres Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paramètres Initial Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux
valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise en/hors service du minuteur de réveil . . . . . . . . . . 35
Utilisation du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . 36
Réglage câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de connexion WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Connexion au moyen de l’entrée PIN . . . . . . . . . . . . . . . 38
Français
Réglage du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
• Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode
d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter
les explications ; elles peuvent dès lors différer de
l’aspect réel du produit.
English
13 Changement des réglages
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réglage de blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Messages de mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Español
Mise en/hors service du blocage parental . . . . . . . . . . . 39
Changement du mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 40
Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réinitialisation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
14 Disques et fichiers lisibles sur disques
et clés de mémoire USB
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Disques illisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos des codes régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
À propos des CD protégés contre la copie . . . . . . . . . . . 41
À propos de la lecture des DualDisc . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un
enregistreur BD/ DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Formats de fichiers vidéo pris en charge . . . . . . . . . . . . 42
Affichage de sous-titres externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Formats de fichiers d’images pris en charge . . . . . . . . . 42
Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ページ
01
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Avant de commencer
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Cordon d’alimentation
• Adaptateur secteur
• Câble vidéo
• Antenne FM à fil
• Piles AAA (R03) x 2
• Carte de garantie
• Mode d’emploi (ce document)
Mise en place des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez
pas au feu ou dans l’eau.
• Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si
elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez
pas ensemble différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte
d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau,
nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez
vous conformer à la réglementation gouvernementale
ou environnementale en vigueur dans votre pays ou
région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou
dans un endroit excessivement chaud, comme dans une
voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de couler, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un
angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.
30°
30°
2
Refermez le couvercle arrière.
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc
qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser
des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus
longue.
Attention
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes  de chaque pile.
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
• Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande,
orientez-les correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
6
Fr
7m
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils peuvent
interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Connexions
02
Chapitre 2 :
Connexions
English
• Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les connexions.
• Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Connexion avec un câble vidéo
Raccordement à un téléviseur
Panneau arrière de cet
appareil
HDMI
OUT
Español
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’ (en service).1
• Ne raccordez pas l’appareil via un magnétoscope. Il se
peut que les signaux vidéo fournis via le magnétoscope
soient affectés par des systèmes de protection des droits
d’auteur et que les images apparaissent donc
distordues sur le téléviseur.
Panneau arrière de cet appareil
ANTENNA
FM75
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
Câble vidéo
(fournie)
VIDEO
OUT
Français
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
DC IN
19 V
Jaune
Faites correspondre le
sens de la fiche et de la
borne et insérez tout
droit.
Téléviseur
A la borne
d’entrée HDMI
Câble HDMI
(disponible
dans le
commerce)
Vers les bornes
d’entrée vidéo
Téléviseur
Raccordement avec un câble HDMI
Lorsqu’un câble HDMI est utilisé, les signaux numériques
peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI
par un seul câble, sans perte de qualité de l’image et du son.2
Après avoir raccordé le câble, effectuerz les réglages de la
résolution et de la couleur HDMI de cet appareil en fonction
du téléviseur compatible HDMI utilisé. Reportez-vous aussi
au mode d’emploi fourni avec le téléviseur compatible HDMI.
• Si vous raccordez cet appareil à votre téléviseur par un
câble HDMI, le son ne sera pas fourni de votre téléviseur
à cet appareil. Pour entendre les sons, raccordez le jack
à minifiche AUX IN du panneau avant à votre téléviseur.
Remarque
1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
2 • La borne HDMI OUT ne fournit aucun signal audio, sauf les sons de DVD/CD.
• A la lecture du contenu d’un disque, cet appareil peut transférer les signaux numériques par la borne HDMI OUT. Utilisez le câble
vidéo pour la lecture d’autres contenus.
• L’interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Interface (HDMI).
• Lorsqu’un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution apparaît sur l’afficheur de la face avant.
• La résolution des signaux vidéo restitués par la borne HDMI OUT de cet appareil se change manuellement. Changez le réglage HDMI
Resolution (page 34). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire.
• Cet appareil peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé à
un appareil DVI.
7
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ページ
02
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Connexions
Raccordement à un récepteur ou amplificateur
AV
Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de
la prise d’antenne FM.1
Panneau arrière de
cet appareil
HDMI
OUT
ANTENNA
FM75
Connexion de l’antenne FM
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
Antenne FM à fil (fournie)
DC IN
19 V
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panneau arrière de cet appareil
Faites correspondre le
sens de la fiche et de la
borne et insérez tout
droit.
Câble HDMI
(disponible
dans le
commerce)
A la borne
d’entrée HDMI
Connexion de clés de mémoire USB
Panneau avant de cet appareil
Téléviseur
Récepteur ou
amplificateur
AV
A la borne
d’entrée HDMI
Depuis la borne
de sortie HDMI
Câble HDMI
(disponible dans
le commerce)
Clé de mémoire USB
(disponible dans le
commerce)
Signaux audio pouvant être restitués par la
prise HDMI OUT de cet appareil
• Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16
bits/ 20 bits/ 24 bits (remixage en 2 canaux compris)
• Son Dolby Digital 5.1 canaux
• Son DTS 5.1 canaux
• Son MPEG
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme
“Dolby” et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Connexion au réseau via l’interface LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN,
vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi
que des stations radio Internet.2
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP
incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Une connexion sans fil au réseau est également possible.
Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre
routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le
réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la
page 36.
Remarque
1 Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou
pendante à l’arrière de l’appareil.
2 • Pour utiliser des services comme les fonctions de radio Internet ou de synchronisation automatique d’horloge, vous devez conclure
un contrat avec un fournisseur de services Internet.
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur.
8
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Connexions
02
Connexion avec un câble LAN
Connexion au secteur
Internet
Routeur
English
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
Modem
LAN
3
Câble LAN
(disponible dans
le commerce)
2
1
WAN
ANTENNA
FM75
Ordinateur 2
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panneau arrière de cet appareil
Connexion avec une interface LAN sans fil
À la prise
secteur
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Adaptateur
secteur (fourni)
Español
Ordinateur 1
LAN
(10/100)
Français
Panneau arrière de cet appareil
Cordon d’alimentation (fourni)
1 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
la prise DC IN, située à l’arrière de cet appareil.
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout
du cordon sur une prise secteur.
Internet
Modem
Routeur
LAN
3
Ordinateur
2
1
WAN
Cet appareil
9
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Les organes et leurs fonctions
Chapitre 3 :
Les organes et leurs fonctions
1
2
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Télécommande
Touches numériques (0 à 9)
Elles servent à spécifier et lire le dossier, la plage ou le
fichier à voir ou écouter. Elles permettent aussi de
sélectionner une station préréglée à l’emploi du tuner,
etc.
15
AUDIO*
Le flux ou le canal audio peut être changé pendant la
lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux
ou canaux audio. Pour des fichiers mémorisés sur iPod/
iPhone, cette touche n’est pas disponible.
2
SUBTITLE*
La langue des sous-titres des disques DVD-Vidéo ou
DivX peut être changée pendant la lecture pourvu que
ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs
langues.
3
ANGLE*
4
L’angle de prise de vue peut être changé pendant la
lecture si le DVD-Vidéo lu contient des scènes prises
sous plusieurs angles.
5
3
SET UP
A utiliser pour changer les paramètres de l’appareil. (page 31)
4
6
7
8
9
12
13
10
Fr
MENU
• Appuyez pour afficher le menu ou la page Disc
Navigator.
• Sert à sélectionner et lire le titre, le chapitre, la plage ou
le fichier depuis la page Disc Navigator.
Ex.: DVD-Video Disc Navigator
24
25
26
27
28
01
02
03
04
05
06
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Les organes et leurs fonctions
5
03
///
13 HOME MENU
Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des
paramètres et à déplacer le curseur.
A la sélection d’une entrée DVD/CD, appuyez sur cette touche
pour afficher / cacher le HOME MENU. A la sélection d’une
autre entrée, cette touche est inopérante.
ENTER
HOME MENU
PRESET +/–
DVD
Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire.
Video Adjust
Play Mode
Disc Navigator
6
SOUND
Initial Settings
Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound
Retriever (page 40). Permet aussi d’ajuster les sons graves et
aigus (Bass et Treble).
7
8
• Audio Settings (page 33)
• Video Adjust (page 33)
• Play Mode
La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains
disques ou fichiers.
Play Mode
 PLAY
Appuyez pour lancer la lecture.
9
10  STOP
Appuyez pour arrêter la lecture.
11  PREV
Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours
de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la
plage ou du fichier précédent.
12 SHIFT
Appuyez pour avoir accès aux commandes ‘encadrées’ (audessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont
marquées d’un astérisque (*) dans ce chapitre.
A(Start Point)
Repeat
B(End Point)
Random
Off
Program
Search Mode
//
• Permet de revenir rapidement en arrière pendant la
lecture.
• Permet de revoir les images une à une pendant la pause.
(disques DVD-Vidéo ou DVD VR seulement)
• Maintenir un instant la pression pendant la pause
permet de ralentir la lecture vers l’arrière. (disques DVDVidéo ou DVD VR seulement)
A-B Repeat
Español
FUNCTION /
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod  BT Audio  Air Jam DVD/CD USB  FM
 Internet Radio  Music Server  AUX  Retour au
début (non affiché)
Français
Audio Settings
Pour changer la fréquence d’un palier à la fois. Pour
rechercher automatiquement les stations, maintenez la
touche enfoncée pendant quelques secondes.
TUNE +/–
English
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un
réglage que vous avez modifié.
A-B Repeat
Le passage spécifié d’un titre ou d’une plage est lu de
façon répétée.
Repeat
Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de façon
répétée.
Random
Pour lire les titres, chapitres ou plages dans un ordre
aléatoire.
Program (page 23)
Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus dans
l’ordre programmé.
Search Mode
Restitute le numéro ou le temps spécifié à l’intérieur
d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier.
• Disc Navigator(MENU en 10)
• Initial Settings (page 33)
14 DISP OFF
Appuyez pour éteindre l’afficheur principal quand il n’est pas
nécessaire.
15 SLEEP
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et
préciser la durée avant la mise en veille (page 36).
16
Pour mettre le minuteur en / hors service.
17 CLEAR
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné.
Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de
numéro.
11
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Les organes et leurs fonctions
18 RETURN
23 /
Lorsque vous êtes actuellement au menu de réglage, au
menu de disque ou au menu Disc Navigator de l’unité
principale, une pression sur ce bouton fait revenir à la page
précédente.
/
• Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture.
• Permet de faire défiler les images une à une pendant la
pause. (disques DVD-Vidéo, DVD VR, CD Vidéo ou DivX
seulement)
• Maintenir un instant la pression pendant la pause
permet de ralentir la lecture vers l’avant. (disques DVDVidéo, DVD VR, CD Vidéo ou DivX seulement)
19 MUTE
Appuyez pour couper temporairement le son.
20 SHUFFLE
24  PAUSE
Pour effectuer la lecture aléatoire des plages sur l’iPod/
iPhone, le DVD/CD, la clé USB ou le Music Server
sélectionné.
Permet d’arrêter temporairement la lecture. Appuyez une
nouvelle fois pour la reprendre.
25 ZOOM
21 VOLUME +/–
Pour effectuer un zoom avant/arriere sur l’image pendant la
lecture d’un DVD/CD. Pour des images mémorisées sur iPod/
iPhone, cette touche n’est pas disponible.
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
22 REPEAT
Pour effectuer la lecture répétée des plages sur l’iPod/
iPhone, le DVD/CD, la clé USB ou le Music Server
sélectionné.
26  NEXT
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage
ou du fichier suivant.
27 DISPLAY
Appuyez pendant la lecture d’un DVD/CD pour afficher le
temps ecoule, le temps restant, etc. sur l’écran du téléviseur.
Aucun affichage n’apparait si une entrée autre que DVD/CD
est sélectionnée.
28 TOP MENU
Appuyez pour afficher la première page du menu du DVDVidéo.
Panneau supérieur
72
1
3
1
Logement du disque
2
 EJECT
4
5
Pour éjecter le disque. Fait passer automatiquement a
l’entrée DVD/CD.
3
 STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
4
FUNCTION
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod  BT Audio  Air Jam  DVD/CD  USB  FM 
Internet Radio  Music Server  AUX  Retour au début
(non affiché)
12
Fr
7
6
5
8
9
BT AUDIO
Commute la source d’entrée à BT Audio.
6
AIR JAM
Fait passer la source d’entrée à Air Jam.
7

Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette
touche interrompt et faire reprendre la lecture.
8

Appuyez pour arrêter la lecture.
9
VOLUME –/+
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Les organes et leurs fonctions
03
Panneau avant
1
2
3
English
Français
Español
4
1
5
6
7
POWER ON
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
BT AUDIO
Lorsque BT Audio est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
AIR JAM
Lorsque Air Jam est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
TIMER (Minuteur)
Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur On), ce
voyant s’allume.
78
2
Afficheur principal
3
Afficheur auxiliaire
4
Enceintes
5
Port USB
6
AUX IN
4
A utiliser pour raccorder des composants auxiliaires.
7
PHONES
Pour connecter un casque d’écoute.
8
Prise de connexion iPod/iPhone
TUNE
Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant
TUNE s’allume.
HDMI
Si cet appareil est reconnu par un autre composant
compatible HDMI, ce voyant s’allume.
13
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Les organes et leurs fonctions
Afficheur principal
1
2
3
4
Song
5
6
7
Artist
Album
79
10
1
Source d’entrée
2
Minuteur de mise en veille
Quand la minuterie de mise en veille est programmée, la
durée restante jusqu’à la mise hors tension est affichée.
3
AirPlay
Ceci apparaît en bleu pendant le fonctionnement Air Play, et
en blanc pendant le mode d’arrêt.
4
78
Etat de connexion au réseau
11
12
9
Lecture répétée and Lecture aléatoire
Répétition de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
10 Durée de lecture écoulée
Quand l’appareil est raccordé au réseau câblé, ce voyant
s’allume.
Quand l’appareil est raccordé à un réseau sans fil, ce
voyant s’allume.1
11 Barre de lecture
La barre s’allonge en suivant la durée de lecture écoulée.
12 Durée de lecture restante
Quand l’appareil n’est pas raccordé au réseau, ce voyant
s’allume.
5 Nom de fichier/plage/artiste/album/
station, etc.
6
Sourdine (Mute)
Affiché pendant la mise en sourdine.
7
Etat de lecture
8
Maquette
Affiché quand le fichier en cours de lecture comprend une
image de pochette d’album, etc.
Remarque
1 Ceci n’indique pas la puissance du signal réçu ; le nombre de barres ne change pas.
14
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Mise en marche
04
Chapitre 4 :
Mise en marche
1
Appuyez sur STANDBY/ON.
3 Utilisez / pour sélectionner la langue des
menus de votre appareil, puis appuyez sur
ENTER.
• Ce réglage est sans effet sur le Home Menu, l’affichage
sur écran et/ou la langue sélectionnés pour le DVD
audio ou les sous-titres. Pour modifier ces paramétres,
reportez-vous aux instructions à la page 34.
Español
Language
Français
Environ 20 secondes après la mise sous tension, la page de
garde suivante apparaît. Environ une minute est nécessaire
entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage.
Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra
une mise en marche plus rapide (page 32).
Option Settings est ultérieurement utilisé pour annuler
le Demo Mode, le Quick Start Mode ne sera pas
annulé simultanément. Les deux réglages doivent être
changés indépendamment.
English
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les
écrans suivants sont affichés.
Programmez les paramètres suivants pour personnaliser
l’appareil.
English
Français
Deutsch
Nederlands
2 Annule le Demo Mode (Réglage au mode
normal).
Les réglages sont ainsi terminés.
L’écran suivant apparaîtra automatiquement après l’écran de
l’étape 1. Si le bouton  STOP est actionné, le
fonctionnement passera à l’étape 3.
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• Appuyez sur le bouton  PLAY pour lancer le Demo
Mode. Lors de la mise en marche la fois suivante, il sera
nécessaire de régler l’étape 3.
• Quand le Demo Mode est sélectionné, le Quick Start
Mode est simultanément activé.
• Les réglages du Demo Mode et du Quick Start Mode
peuvent aussi être changés manuellement en passant à
Option Settings (Paramètres option) (cf. page 32).
Quand le Demo Mode est réglé à l’étape 2, si le menu
15
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ページ
05
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture par un iPod/iPhone
Chapitre 5 :
Lecture par un iPod/iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil,
vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement
à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être
raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique
et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir
de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit.
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone
sont pris en charge
2
Conseil
• Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge
par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
Connexion de votre iPod/iPhone
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ciaprès.1
iPod/iPhone
Audio
Command
Vidéo
iPod nano 2G


—
iPod nano 3/4/5/6G


*
iPod classic



iPod touch 1/2/3/4G



iPhone



iPhone 3G/3GS



iPhone 4



Sélectionnez “About”.
La version du logiciel sera affichée.
Attention
• Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours
l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un
adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour
soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas être
connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un
iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock.
• Aucun adaptateur de dock universel pour iPod/iPhone
n’est fourni avec cet appareil.
1
Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.2
* L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il est limité à la
lecture de diaporamas.
• Ce système a été mis au point et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de
logiciel autres que celles indiquées sur le site web de
Pioneer peut résulter en une incompatibilité avec ce
système.
Poussez
1 Sélectionnez “Settings” sur le menu
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez
“General” après avoir sélectionné “Settings”.
Remarque
1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.
• L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données
enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/
iPhone.
2 Lors de l’ouverture et de la fermeture du port de connexion de l’iPod/iPhone, tenez le haut de l’appareil de la main pour l’empêcher de
bouger.
16
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture par un iPod/iPhone
2 Attachez l’adaptateur de dock sur le port de
connexion iPod/iPhone.
3
Connectez votre iPod/iPhone.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo
composite.
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’.1
Lecture par votre iPod/iPhone
Connectez votre iPod/iPhone.
• Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-vous à
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 16.


2 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner iPod comme source d’entrée.

Español
1
MENU
Français
Attention
• Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et
que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant
directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
iPod apparaît sur l’afficheur principal et la lecture
commence.
Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone.
3
2
• Lorsque votre iPod/iPhone n’est pas raccordé à cet
appareil, refermez convenablement le port de connexion
iPod/iPhone.
Poussez
English
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous de
l’orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour
attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du
port de connexion d’iPod/iPhone et poussez pour l’insérer.
Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas
abimer les connecteurs.
05
Touches
Leur rôle
 PLAY
Démarre la lecture normale.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Interrompt la lecture.
 PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrière.

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
SHUFFLE
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues en ordre aléatoire
(Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues de façon répétée.*
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
//ENTER
A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone.
Remarque
1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
17
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ページ
05
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture par un iPod/iPhone
* Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes de
répétition changent comme suit.1
Repeat 1  Repeat all  Lecture normale
Repeat 1 : Répète le fichier en cours de lecture.
Repeat all : Répète tous les fichiers.
Si aucun périphérique n’est raccordé sur le port du
connecteur iPod/iPhone et que l’appareil n’est pas activé
pendant 30 minutes ou davantage, le courant sera coupé
automatiquement.2
Important
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone, effectuez les vérifications suivantes :
• Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
• Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/
iPhone.
• Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points
suivants :
• L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
• L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de
réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
Conseil
• L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté
à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se
trouve en mode veille.)
• Lorsque l’entrée est changée de iPod à une autre
fonction, la lecture iPod/iPhone est temporairement
arrêtée.
Remarque
1 Aucune icone n’apparaît sur l’afficheur principal quand l’iPod/iPhone est en mode Lecture répétée ou en mode Lecture aléatoire.
2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 32).
18
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture audio Bluetooth®
06
Chapitre 6 :
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Lecture de musique par la technologie
sans fils Bluetooth
Cet appareil est fourni avec un adaptateur Bluetooth®
(Modèle Pioneer No.AS-BT200). Un appareil équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de
musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la
musique sans fil.1 De plus, en utilisant un émetteur
disponible dans le commerce prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la
musique sur un périphérique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la
protection de contenus SCMS-T ; ainsi il est possible de
profiter de la musique sur des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de
lire et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres
opérations.2
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth® (disponible
dans le commerce)
Español
Fonctionnement par télécommande
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Français
Cet appareil
English
Lecture audio Bluetooth®
À propos de l’adaptateur Bluetooth®
Situé à l’endroit indiqué sur l’illustration jointe. Ne retirez pas.
Adaptateur
Bluetooth®
Couvercle
Panneau arrière
de cet appareil
Remarque
1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie
sans fil Bluetooth.
• La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
2 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.
19
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture audio Bluetooth®
06
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui
du périphérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les
valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du
type 0000, 1234 ou 8888.
• Réglage par défaut : 0000
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur BT AUDIO ou sur FUNCTION /
de la télécommande pour sélectionner BT Audio
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2
Appuyez sur SET UP.
3 Utilisez / pour sélectionner Option
Setting  BT PIN Select, puis appuyez sur
ENTER.
Option Setting
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
4 Utilisez / pour sélectionner le code PIN,
puis appuyez sur ENTER.
Le code PIN est mémorisé.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur BT AUDIO ou sur FUNCTION /
de la télécommande pour sélectionner BT Audio
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Allumez le périphérique à technologie sans
fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le près du
système et réglez-le sur le mode d’appariement.
L’ppariement s’accomplit.
3 Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth® est
détecté par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
• Si le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé sur l’appareil, effectuez la
connexion à partir du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
Écoute de contenus musicaux d’un
périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur BT AUDIO ou sur FUNCTION /
de la télécommande pour sélectionner BT Audio
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Effectuez la connexion entre le périphérique
à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil.
• Reportez-vous à Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ciavant.
Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
“L’appariement (Pairing)” doit être effectué avant de
commencer la lecture de contenu à technologie sans fil
Bluetooth à l’aide de l’adaptateur Bluetooth®. Assurez-vous
d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le
système ou à chaque fois que les données d’appariement
sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour
enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth
afin de permettre les communications Bluetooth.1 Pour plus
de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Remarque
1 • L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’adapateur Bluetooth®.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
• Pendant l’appariemment, le nom de cet appareil est affiché comme AS-BT200.
20
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 21 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture audio Bluetooth®
3 Appuyez sur  PLAY pour lancer la lecture
du disque.
Démarre la lecture normale.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Arrête la lecture.
 PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrière.*

Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.*
* Il se peut que cette fonction agisse d’une façon différente selon
le périphérique raccordé.
• Si aucun appareil à technologie sans fil Bluetooth n’est
raccordé et si aucune opération n’est accomplie
pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera
coupée automatiquement.2
AIR JAM
Air Jam – une application exclusive de Pioneer est disponible
gratuitement.
Air Jam vous permet de raccorder plusieurs périphériques
compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans
fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez
composer directement une liste de lecture de groupe sur un
périphérique pris en charge pour la jouer sur votre Home
Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez
ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos
périphériques. Air Jam vous permet aussi d’effacer une
chanson avant que personne ne l’ait entendue.
Español
Leur rôle
 PLAY
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter que la
communication soit parasitée ou interrompue, n’utilisez pas
ce système à proximité de tels appareils ou veillez à ce que
ces derniers soient hors tension pendant l’utilisation.
• Téléphones sans fil
• Télécopies sans fil
• Fours à micro-ondes
• Dispositifs LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
• Equipement audiovisuel sans fil
• Contrôleurs sans fil pour consoles de jeu
• Instruments de santé utilisant des micro-ondes
• Certains interphones pour bébé
D’autres équipements moins communs pouvant utiliser la
même fréquence :
• Systèmes anti-vol
• Stations de radio amateur
• Systèmes de gestion logistique d’entrepôt
• Systèmes de discrimination pour trains ou véhicules de
secours
Français
Touches
Précautions à prendre avec les ondes
radio
English
Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour
les périphériques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant
la télécommande.1
06
Remarque
• Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur,
il se peut qu’un périphérique adapté pour la technologie
Bluetooth sans fil ou que cet appareil (y compris des
produits pris en compte par cet appareil) soient la cause
d’interférences de signaux avec le connecteur d’entrée
d’antenne de votre téléviseur, vidéo, tuner satellite, etc.
Dans ce cas, écartez le connecteur d’entrée d’antenne
par rapport au périphérique adapté à la technologie sans
fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments
pris en compte par cet appareil).
• Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un mur en
béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre
cet appareil (y compris des périphériques pris en
compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez
déplacer le système pour éviter que le signal soit
parasité ou interrompu.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur AIR JAM ou sur FUNCTION / de
la télécommande pour sélectionner Air Jam
comme source d’entrée.
Le voyant AIR JAM s’allume et Air Jam apparaît sur
l’afficheur principal.
Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air
Jam, consultez notre site Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Remarque
1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de certains périphériques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué
sur le tableau ci-dessus.
2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 32).
21
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 22 ページ
06
2011年7月28日
Lecture audio Bluetooth®
Portée d’utilisation
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Il
se peut que les distances de transmission soient réduites en
fonction de l’environnement de communication).
Dans les endroits suivants, des conditions défavorables ou
l’incapacité de capter les ondes radio peut interrompre ou
arrêter la réception audio :
• Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
• A proximité d’un grand mobilier métallique.
• Dans une foule ou à proximité d’un immeuble ou d’un
obstacle.
• Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à
de l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la
même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel
qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.
• Si vous habitez dans une zone résidentielle fortement
peuplée (appartement, maison mitoyenne, etc.) et si le
four à micro-ondes de votre voisin est placé à proximité
de votre système, des interférences d’ondes radio
peuvent se produire. Si tel est le cas, déplacez votre
appareil. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé,
aucune interférence radio ne se produit.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes
provenant de différentes directions en raison de leur réflexion
sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les
ondes réfléchies (par des obstacles et des objets
réfléchissants) produisent d’autres ondes réfléchies et
modifient les conditions de réception selon les
emplacements. En cas de mauvaise réception audio liée à ce
phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique
à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les
ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio
lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre
cet appareil et le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil
• Achevez les connexions pour tous les périphériques pris
en compte par cet appareil, y compris tous les cordons
audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher
sur cet appareil.
• Après avoir achevé les connexions sur cet appareil,
vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous
assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
• Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
• Lorque vous changez les connexions des câbles audio et
autres pour les équipements pris en compte par cet
appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace
libre autour de celui-ci.
22
Fr
木曜日
午後3時42分
X-SMC5_SYXZT8_En.book 23 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture de disque
07
Chapitre 7 :
Lecture de disque
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise
sous tension.
Appuyez sur HOME MENU.
La page HOME MENU sera affichée sur l’écran du téléviseur.
2 Utilisez / pour sélectionner Play Mode,
puis appuyez sur ENTER.
La page Play Mode est affichée.
3 Utilisez /pour sélectionner Program,
puis appuyez sur ENTER ou .
DVD/CD apparaît sur l’afficheur principal.
Si un disque se trouve déjà dans le logement, appuyez sur
 EJECT pour éjecter le disque.
4 Utilisez / pour sélectionner Create/Edit,
puis appuyez sur ENTER.
3
5 Utilisez /// pour choisir le titre, le
chapitre, la plage ou le fichier, puis appuyez sur
ENTER.
Insérez un disque.
• Par les touches numériques (de 0 à 9), vous pouvez
spécifier et lire le titre, le chapitre, la plage ou le fichier
que vous souhaitez voir ou écouter.
La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier.
Insérez un disque
en orientant le
côté étiqueté vers
l’avant.
• Tenez le disque comme sur l’illustration, insérez-le au
centre de la fente de chargement et enfoncez-le
délicatement.
• Le disque est automatiquement attiré à l’intérieur.
• Si le disque ne se loge pas en douceur, ne forcez pas son
insertion. Retirez-le de la fente et essayez de l’insérer à
nouveau. Forcer l’insertion du disque pourrait
l’endommager ou provoquer une défaillance.
• Ne touchez pas la surface enregistrée du disque, car des
empreintes de doigts et des souillures pourraient
entraver la lecture.
• Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. N’essayez
pas d’utiliser un adaptateur pour CD de 8 cm afin de lire
de tels disques, car ceci pourrait provoquer une
défaillance.
Ejection du disque
•
Appuyez sur  EJECT du panneau supérieur.
Conseil
• Si aucune opération n’est effectuée en mode DVD/CD
pendant plus de 30 minutes, le courant sera
automatiquement coupé.
Español
2 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner DVD/CD comme source d’entrée.
1
Français
L’entrée choisie apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• A la lecture de disques DVD-Vidéo ou DivX, mettez le
téléviseur sous tension et réglez l’entrée du téléviseur
avant de commencer.
• Vous pouvez changer la langue d’affichage sur l’écran
(Cf. Langue OSD à la page 34).
Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture
programmée)
English
Lecture de disques
Program
Program Step
Title 1-01
Chapter 1-015
01.
Title 01
Chapter 001
02.
Chapter 002
03.
Chapter 003
04.
Chapter 004
05.
Chapter 005
06.
Chapter 006
07.
Chapter 007
08.
Chapter 008
• Pour ajouter un programme, sélectionnez d’abord sa
place dans la programmation (étape de programme),
puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER
(les fichiers sont ajoutés à la fin du programme).
• Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente.
Si vous revenez à la page précédente pendant la
programmation, le réglages effectués seront effacés.
• Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez
sur CLEAR.
6
Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture.
• Pour lire un programme existant, sélectionnez Playback
Start sur la page du programme, puis appuyez sur
ENTER.
• Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez Playback
Stop sur l’écran du programme, puis appuyez sur
ENTER. Le programme reste en mémoire.
• Pour annuler tout le programme, sélectionnez Program
Delete sur l’écran du programme, puis appuyez sur
ENTER.
• Les programmes peuvent être lus de façon répétée.
Pendant la lecture programmée, sélectionnez Program
Repeat à partir de Repeat sur l’afficheur du mode de
lecture (Play Mode).
• Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre
aléatoire (la lecture aléatoire n’est pas possible pendant
la lecture programmée).
23
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 24 ページ
08
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Lecture USB
Chapitre 8 :
Lecture USB
Lecture des fichiers enregistrés sur des
clés de mémoire USB
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines
clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir
le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails,
reportez-vous à Lorsqu’une clé de mémoire USB est
raccordée à la page 45.
• Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur
une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le
courant électrique sera fourni à tous les types de clé
USB. Notez aussi que Pioneer décline toute
responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB,
résultant de la connexion à cet appareil.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner USB comme source d’entrée.
USB apparaît sur l’afficheur principal.
2
Raccordez la clé de mémoire USB.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur la clé USB apparaissent
automatiquement sur l’afficheur principal.
* Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘
’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘
’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
Si une clé de mémoire USB n’est pas utilisée et si l’appareil
n’est pas actionné pendant 30 minutes ou davantage,
l’alimentation sera coupée automatiquement.1
L’écran suivant apparaît sur l’afficheur principal à la lecture
de fichiers audio. Sachez que certains types de fichiers ne
peuvent pas être affichés.
Song
Artist
Album
3 Utilisez / pour choisir le fichier, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Quand vous passez à une source d’entrée différente,
arrêtez d’abord la lecture de la mémoire USB avant de
changer la source.
• Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher la clé
de mémoire USB.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Touches
Leur rôle
 PLAY
Libère la pause de la lecture. Quand cette touche
est actionnée sur le menu de sélection de fichier,
l’écran pour le fichier en cours de lecture est
affiché.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Arrête la lecture.
 PREV
Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.*
Remarque
1 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 32).
24
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 25 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Radio Internet
09
Chapitre 9 :
Radio Internet
Connexion à un réseau local LAN
• Les informations relatives à la station sélectionnée en
dernier lieu apparaissent sur l’afficheur principal.
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de
menu de la radio Internet.
Lorsque vous écoutez des radios sur Internet pour la première
fois, suivez les instructions ci-après pour vous syntoniser sur
la station souhaitée.
3 Utilisez / pour sélectionner Find Net
Radio ou Favorites, puis appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
Internet Radio apparaît sur l’afficheur principal.
2 Utilisez / pour sélectionner Find Net
Radio, puis appuyez sur ENTER.
• Sélectionnez Find Net Radio si vous souhaitez faire
l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
• Sélectionnez Favorites si vous souhaitez faire l’accord
sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
• Pour ajouter des stations à Favorites, reportez-vous à
Ajout de stations à sa Favorites à la page 26.
Español
Première écoute de radios sur Internet
Français
Connexion au réseau via l’interface LAN
Pour les détails, reportez-vous à Connexion au réseau via
l’interface LAN à la page 8.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
English
Syntonisation sur une station
Écoute de la radio Internet
4 Utilisez / pour sélectionner la station,
puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez Find Net Radio, vous pouvez
aussi choisir les stations disponibles à partir du menu
de radio internet.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
3 Utilisez / pour sélectionner la station,
puis appuyez sur ENTER.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
25
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 26 ページ
09
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Radio Internet
Ajout de stations à sa Favorites
1 Faites l’accord sur la station à partir de Find
Net Radio.
• Suivez les instructions Syntonisation sur une station à la
page 25.
• Les informations relatives à la station apparaissent sur
l’afficheur principal.
2 Appuyez sur ENTER et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes.
• Un maximum de 20 stations peuvent être mémorisées
sous Favorites.
Démarches avancées pour la radio
Internet
Mémorisation de stations émettrices absentes
de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer
Grâce à cet appareil, des stations émettrices non comprises
sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être
enregistrées et restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce code d’accès
pour accéder au site de radio internet spécial de Pioneer et
enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier
Favorites. L’adresse du site de radio Internet spécial de
Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
1
1. FM AAAAA
Affichez l’écran Find Net Radio.
Pour afficher l’écran de la liste radio Internet , effectuez les
étapes 1 à 3 sous Première écoute de radios sur Internet à la
page 25.
2 Utilisez / pour sélectionner Help, puis
appuyez sur ENTER.
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
Effacement de stations de la Liste
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de
menu de radio internet.
2 Utilisez / pour sélectionner Favorites,
puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour sélectionner la station à
effacer, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour sélectionner Delete
(effacer), puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez OK pour valider.
• Pour annuler l’effacement de la station, appuyez sur
RETURN.
3 Utilisez / pour sélectionner Get access
code, puis appuyez sur ENTER.
Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio
Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse
pour la conserver.
Les points suivants peuvent être vérifiés sur l’écran Aide :
• Get access code - Le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de
Pioneer est affiché.
• Show Your WebID/PW - Après enregistrement sur le
site de radio Internet spécial de Pioneer, le code
d’identification (ID) et le mot de passe enregistrés sont
affichés.
• Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser toutes les
informations enregistrées sur le site de radio Internet
spécial de Pioneer. Après la réinitialisation, toutes les
stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous
souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les
enregistrer à nouveau.
4 Accédez au site de radio Internet spécial de
Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les
démarches d’enregistrement.
Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le code d’accès de
l’étape 3 pour effectuer l’enregistrement d’utilisateur en
suivant les instructions sur l’écran.
5 Enregistrez les stations émettrices
souhaitées comme vos préférées en suivant les
instructions apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.
Il est possible d’enregistrer des stations ne figurant pas sur la
liste vTuner et des stations qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles
sont enregistrées sur l’appareil comme stations favorites et
elles peuvent être reproduites.
26
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 27 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Serveur de musique
10
Chapitre 10 :
Serveur de musique
Introduction
Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN)
que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers
mémorisés sur les supports suivants :
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media
Player 11 est installé
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7,
sur lesquels Windows Media Player 12 est installé
• Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres
composants)
Les fichiers mémorisés sur un PC ou une passerelle
multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ciavant, peuvent être lus par une commande provenant d’un
contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC)
externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire des
fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Cet
appareil prend en compte la fonctionnalité DMR.
Quand cet appareil est sélectionné comnme un DMR et que
la lecture DMS est lancée, l’entrée de l’appareil passe
automatiquement à DMR. Pendant l’entrée DMR, le nom de
la plage en cours de lecture, le nom d’artiste, le nom d’album
et la maquette d’album apparaîtront sur l’afficheur principal
de l’appareil. (Il se peut que, selon le fichier en cours de
lecture, certaines informations ne soient pas affichées.)
Lorsque l’appareil est en mode DMR, des opérations telles
que la lecture et l’arrêt de fichiers sont possibles à partir du
contrôleur externe. Un réglage du volume et une mise en
sourdine sont également possibles.
Si les boutons FUNCTION / sont actionnés pendant la
lecture DMR, celle-ci sera arrêtée et l’appareil reviendra à la
fonction d’entrée sélectionnée avant la lecture DMR.
Cet appareil accepte le streaming audio AirPlay d’un iPod
touch (2ème, 3ème et 4ème générations), iPhone 4, iPhone
3GS, iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur, et iTunes 10.1 (Mac et PC)
ou ultérieur.
Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre
iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.1
L’entrée vers cet appareil permute automatiquement quand
AirPlay est en service.
En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles :
• Ajustement du volume de l’appareil à partir de l’iPod
touch, iPhone, iPad ou iTunes.
• Pause/relance, plage suivante/précédente, lecture
aléatoire/répétée depuis la télécommande de
l’appareil.2
• Affichage des informations relatives à la plage en cours
de lecture sur l’afficheur principal de l’appareil, y
compris nom d’artiste, chanson/album, design
d’album.3
• Si les boutons FUNCTION / sont actionnés pendant
la lecture AirPlay, celle-ci sera arrêtée et l’appareil
reviendra à la fonction d’entrée sélectionnée avant la
lecture AirPlay.
Español
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone,
iPad et iTunes
Français
Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio sur un
ordinateur ou un autre composant, raccordé à l’appareil via
une interface LAN. Ce chapitre décrit les démarches de
configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces
fonctionnalités. Il est conseillé aussi de vous reporter au
mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau.
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media
Player 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio
protégés sur cet appareil.
• Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à
partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à
partir de l’appareil ou de la télécommande.
English
Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur
des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN).
Conseil
• Un environnement de réseau donné est requis pour
utiliser AirPlay.
• Le nom de l’appareil apparaissant dans AirPlay sur iPod
touch, iPhone, iPad et iTunes peut être modifié en
Friendly Name à partir Network Setting
(Configuration du réseau).
• AirPlay fournit sur cet appareil a été mis au point et testé
en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod
touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour
l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer. Il se peut
qu’AirPlay ne soit pas compatible avec des versions
logicielles d’iPod touch, d’iPhone, d’iPad ou d’iTunes,
autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer.
A propos de la fonction de serveur DHCP
Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en
réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être
mise en service.
Remarque
1 Pour un complément d’informations, consultez le site web d’Apple (http://www.apple.com).
2 L’afficheur principal ne présentera pas les icones Etat de Lecture, Lecture répétée ou Lecture aléatoire.
3 Il se peut que seul le nom de la chanson soit affiché.
27
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 28 ページ
10
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Serveur de musique
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez
pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en
réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à
Réglage du réseau à la page 36 pour plus d’informations.
3 Utilisez / pour sélectionner le fichier à
reproduire, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Autorisation de cet appareil
Cet appareil dout être autorisé pour permettre la lecture. Cet
appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est raccordé
à un PC via un réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez
l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de
serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous
au mode d’emploi de votre serveur.
Lecture de fichiers audio mémorisés sur
PC ou d’autres composants
Connexion à un réseau local LAN
Prenez soin de raccorder le PC ou les autres composants au
réseau au moyen de l’interface LAN avant d’utiliser cette
fonction.
Pour les détails, reportez-vous à la page 8.
Song
Artist
Album
• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans le dossier,
sélectionnez d’abord le dossier.
• Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, l’écran
(dossiers/fichiers) précédent apparaît.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Touches
Leur rôle
 PLAY
Libère la pause de la lecture. Quand cette touche
est actionnée sur le menu de sélection de fichier,
l’écran pour le fichier en cours de lecture est
affiché.
 PAUSE
Interrompt la lecture.
 STOP
Arrête la lecture.
 PREV
Appuyez pour sauter au fichier précédent.
 NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectioner Music Server.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
Tous les serveurs disponibles sont indiqués sur l’afficheur
principal.
• Si aucun serveur n’est disponible, le message “Empty”
sera affiché.
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.*
Lecture avec Serveur de Musique
Important
• Vous ne pouvez pas accéder à un PC sur un réseau
pendant que vous être raccordé à un domaine configuré
en un environnement de réseau WIndows. Au lieu de
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
machine locale.
• Dans certains cas, la durée écoulée n’est pas affichée
correctement.
2 Utilisez / pour sélectionner le serveur
sur lequel est mémoriser le fichier souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur le serveur sont indiqués
sur l’afficheur principal.
28
Fr
* Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘
’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘
’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 29 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Utilisation du syntonisateur
11
Chapitre 11 :
Utilisation du syntonisateur
Le syntonisateur peut capter les émissions FM et mémoriser
vos stations préférées.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
La fréquence syntonisée est préréglée par la touche
numérique sélectionnée. La station préalablement
mémorisée est écrasée.
• Mémorisation automatique de stations
préréglées
1 Appuyez sur PRESET + et maintenez
enfoncé pendant quelques secondes.
Español
L’accord automatique s’accomplit.
• Les fréquences syntonisées sont mémorisées par les
touches dans l’ordre numérique.
• L’accord automatique s’arrête après que la recherche
sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum
de 9 stations est atteint.
Français
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner FM.
Faites l’accord sur une station.
3 Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 9) pendant quelques secondes.
English
2
Écoute des émissions radio FM
Écoute des stations préréglées
2
Faites l’accord sur une station.
Lorsque le syntonisateur capte une émission FM, le voyant
TUNE s’allume.
Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station :
Accord automatique - Pour chercher les stations,
maintenez la touche TUNE +/– pressée pendant
quelques secondes. Cet appareil recherche la station
suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette
procédure pour les autres stations.
Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par
étape, appuyez sur TUNE +/–.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner FM.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à 9)
qui a servi à mémoriser la station radio FM
souhaitée.
Conseil
• Appuyez de façon répétée sur PRESET +/– pour
sélectionner la station mémorisée dans l’ordre
numérique.
Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 9 stations préréglées pour y
avoir facilement accès sans avoir à les accorder
manuellement à chaque fois.1
• Mémorisation manuelle de stations
préréglées
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner FM.
La fréquence syntonisée sera indiquée sur l’afficheur
principal.
Remarque
1 Quand une nouvelle fréquence est mémorisée sur un emplacement contenant une fréquence préalablement mémorisée, celle-ci est
remplacée par la nouvelle.
29
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 30 ページ
12
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Autres connexions
Chapitre 12 :
Autres connexions
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté
par la commande de volume du composant de lecture.
Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet
appareil, essayez de réduire le volume du composant de
lecture auxiliaire.
Ecoute de composants auxiliaires
1 Appuyez sur la touche FUNCTION / pour
sélectionner AUX.
• AUX apparaît sur l’afficheur principal.
Connexion de composants auxiliaires
Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau avant à
votre composant de lecture auxiliaire.
• Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil
la musique d’un iPod/iPhone qui n’autorise pas l’emploi
d’un dock iPod.
Lecteur audio
numérique, etc.
2
Câble stéréo à mini-fiche (disponible
dans le commerce)
Panneau avant de cet appareil
30
Fr
Lancez la lecture sur le composant auxiliaire.
• Quand Auto mode select est réglé sur Power Save
mode, si la fonction est réglée sur AUX mais qu’aucune
entrée n’est raccordée au connecteur AUX IN et
qu’aucune commande n’est transmise pendant 30
minutes, l’appareil sera automatiquement mis hors
tension.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 31 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Changement des réglages
13
Chapitre 13 :
Changement des réglages
English
Initial Settings
Les réglages par défaut sont indiqués en italique.
1
Appuyez sur SET UP pour obtenir l’écran Initial Setup.
Utilisez / pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
3
Suivez les instructions sur l’afficheur principal pour modifier le réglage.
Réglages
Leur rôle
Timer Setting
Réglage du minuteur de réveil et de l’heure de mise sous tension de l’appareil.
Time Format
(12H/24H )
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
• Sélectionnez On pour faire apparaître l’horloge sur l’afficheur auxiliaire.
• Quand On (Standby) (Veille) est sélectionné, l’horloge apparaît sur l’afficheur auxiliaire même
si le courant est coupé Off.
Sélectionnez le cycle 12 heures (12H) ou le cycle 24 heures (24H ).
Español
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off )
Français
2
• Sélectionnez Auto pour ajuster l’horloge automatiquement.
• Sélectionnez Manual pour ajuster l’horloge normalement. Pour le réglage de l’horloge, reportezvous à la page 35.
Time Zone
Le réglage par défaut est GMT
±0.
Sélectionnez le fuseau horaire de votre région. Le Fuseau horaire peut être ajusté uniquement quand
Clock Adjustment est réglé sur Auto.
par ex. Si vous êtes à Hawaii (GMT -10:00) utilisez / pour choisir Hawaii et appuyez sur ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off )
Sélectionnez On si l’heure d’été est en vigueur. L’heure est alors avancée d’une heure.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Sélectionnez le type de connexion au réseau.
Si vous sélectionnez Auto, le type de réseau est automatiquement commuté entre Wired et
Wireless. Ceci dépend du moment ou l’appareil est mis sous tension.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Pour les détails, reportez-vous à la page 36.
WPS
(PBC/PIN Input)
Réglages des connexions WPS, voir page 38.
Friendly Name
Le nom de ce système, affiché sur un ordinateur ou un autre dispositif raccordé au réseau, peut être
changé. Le nom du réglage par défaut est X-SMC5.
31
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 32 ページ
13
午後3時42分
Réglages
Leur rôle
Option Setting
Fr
木曜日
Changement des réglages
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
A utiliser pour définir le code PIN Bluetooth. (page 20)
Volume Limit Setting
(On/Off )
Quand On est sélectionné, le volume peut être ajusté entre 0 et 30.
Chaque fois que ce réglage est modifié, le volume revient à 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Permet de limiter l’accès à la radio Internet en faisant appel à un mot de passe. Réglez Internet
Parental Lock sur On/Off.
Vous pouvez définir le mot de passe à partir de Change Password. (page 39)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off )
Quand Power Save mode est sélectionné, l’appareil se placera automatiquement en mode Veille si
aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 minutes.
Si le mode Demo Mode est sélectionné, l’écran de démonstration se mettra en service si aucune
opération n’est effectuée pendant plus de 5 minutes.
Language
(English/Autres langues)
Pour changer la langue des messages apparaissant sur l’afficheur principal.
Autres langues : Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Russe, Japonais
Quick Start Mode
(On/Off )
Quand ce paramètre est réglé sur On, la durée requise pour l’amorçage sera réduite. De plus, la
mise sous tension se produit simultanément quand AirPlay est utilisé. Notez cependant que, si
Quick Start Mode est réglé sur On, le courant électrique consommé en mode de mise hors tension
(Veille) sera presque égal à celui requis à la mise sous tension. De plus, si le cordon d’alimentation
est débranché alors que Quick Start Mode est réglé sur On, environ une minute de réchauffement
sera nécessaire à compter du rebranchement du cordon avant que l’appareil ne réagisse. Avant
d’appuyer sur le bouton STANDBY/ON, attendez pendant une minute après avoir rebranché le
cordon.
Software Update
A utiliser pour mettre à jour le logiciel de l’appareil.
System Info
32
2011年7月28日
A utiliser pour vérifier les détails des informations.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 33 ページ
2011年8月19日
金曜日
午後2時42分
Changement des réglages
13
Réglages pour la lecture de DVD/CD
1
Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner DVD/CD comme source d’entrée.
2
Appuyez sur HOME MENU.
La page HOME MENU sera affichée sur l’écran du téléviseur.
Utilisez /// pour sélectionner le poste, puis appuyez sur ENTER.
4
Utilisez /// pour changer le réglage, puis appuyez sur ENTER.
Fermeture de l’écran HOME MENU
•
Appuyez sur HOME MENU.
Français
3
English
DVD/CD apparaît sur l’afficheur principal.
Les réglages par défaut sont indiqués en italique.
Paramètres Audio Settings
Réglages
Leur rôle
Equalizer
(Off/Rock/Pop/Live/Dance/
Techno/Classic/Soft)
Effectuez votre choix selon le genre de musique que vous voulez écouter.
Audio DRC
(High/Medium/Low/Off )
• Rend les sons forts plus faibles et les sons faibles plus forts. Changez ce réglage, par exemple,
lorsque vous regardez des films tard le soit.
• Ce réglage n’agit que sur le son Dolby Digital.
• L’effet dépend du volume du téléviseur, du récepteur ou l’amplificateur AV, des enceintes, etc.
raccordés. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet.
Dialog
(High/Medium/Low/Off )
Modifiez ce paramètre si le son des dialogues est trop faible et difficile à entendre. Ce réglage affecte
seulement les sons multicanaux.
Español
Important
• Les réglages suivants s’appliquent a l’entrée DVD/CD, mais ils sont désactives si d’autres entrées sont sélectionnées.
Paramètres Video Adjust
Réglages
Leur rôle
Sharpness
(Fine/Standard/Soft)
Ajuste la netteté de l’image.
Brightness
(-20 à +20)
Ajuste la luminosité de l’image.
Contrast
(-16 à +16)
Ajuste le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image.
Gamma
(-3 à +3)
Ajuste l’aspect des parties sombres de l’image.
Hue
(green 9 à red 9)
Ajuste la balance entre le vert et le rouge.
Chroma Level
(-9 à +9)
Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les
dessins animées.
A la livraison, les paramètres Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level sont réglés sur 0.
Paramètres Initial Settings
• Utilisez ces paramètres pour effectuer des réglages détaillés sur l’appareil.
• Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la lecture. Arrêtez d’abord le disque.
33
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 34 ページ
13
2011年8月19日
金曜日
午後2時42分
Changement des réglages
Réglages Digital Audio Out
Réglages
Leur rôle
HDMI Out
Sélectionnez les signaux audio à fournir par la borne HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off ) en fonction
du périphérique compatible HDMI qui a été raccordé.
Paramètres Video Output (sortie vidéo)
Réglages
TV Screen
Leur rôle
• Changez le format d’affichage de l’image (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9
(Compressed)) selon le téléviseur raccordé.
• Le réglage 16:9 (Compressed) est utilisable uniquement si cet appareil est raccordé à un téléviseur
via un câble HDMI et si HDMI Resolution (cf. ci-après) est réglé sur «1280x720p»,«1920x1080i»
ou «1920x1080p».
HDMI Resolution
Changez la résolution des signaux vidéo restitués par les prises HDMI OUT (720x480i/720x576i/
720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). Si l’image n’apparaît pas correctement
après avoir changé le paramètre, rétablissez le réglage à «720x480p/720x576p». Reportez-vous à
Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut à la page 34.
HDMI Color
Changez les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT (Full range RGB/RGB/Component).
Paramètres Language
Réglages
Leur rôle
Audio Language
Il change la langue des dialogues des disques DVD-Vidéo (English/langues disponibles/Other
Language).
Subtitle Language
Il change la langue des sous-titres des disques DVD-Vidéo (English/langues disponibles/Other
Language).
DVD Menu Lang.
Il change la langue utilisée pour les affichages de menu des disques DVD-Vidéo
(w/ Subtitle Lang./langues disponibles/Other Language).
Subtitle Display
Pour choisir si les sous-titres seront affichés (On) ou non (Off ).
• Si le réglage ci-dessus est utilisé pour choisir «Other Language», effectuez les opérations en vous reportant au Tableau des
codes de langues à la page 50.
Pramètres Display (affichage)
Réglages
Leur rôle
OSD Language
Il change la langue des messages fonctionnels (Play, Stop, etc.), apparaissant sur l’écran du téléviseur
(English/langues disponibles).
Angle Indicator
Pour choisir si le voyant d’angle de prise de vue doit être affichée (On) ou non (Off ) sur l’écran du
téléviseur.
On Screen Display
Précisez si les messages fonctionnels (Play, Stop, etc.) doivent être affichés (On) ou non (Off ) sur
l’écran du téléviseur.
Paramètres Options (options)
Réglages
Leur rôle
Parental Lock
Il limite le visionnage des DVD-Vidéo (Password/Level Change/Country Code). Reportez-vous à
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions à la page 50 pour définir le
«Country Code» (code de pays).
DivX VOD
Pour afficher le code d’immatriculation requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (Activate/
Deactivate).
Rétablissement des paramètres HDMI Resolution aux valeurs par défaut
1
Appuyez sur  STANDBY/ON pour couper l’alimentation.
2
Appuyez sur  STANDBY/ON en maintenant VOLUME – enfoncé.
Utilisez les touches du panneau supérieur de cet appareil. L’appareil se remet sous tension.
34
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 35 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Changement des réglages
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur ENTER.
Utilisation du minuteur
Réglage de l’horloge
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaçit sur l’afficheur principal.
Le voyant TIMER s’allumet le minuteur de réveil est ainsi
programmé.
• Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM2).
• Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs.
English
Réglage de l’horloge avant d’utiliser le minuteur.1
1
13
2 Sélectionnez Clock Setting  Clock
Adjustment.
Timer Setting
Sélectionnez Auto ou Manual.
7
21
0
AM
Mise en/hors service du minuteur de réveil4
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
Réglage du minuteur de réveil3
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2
pour mettre le minuteur
Le voyant TIMER s’allume.
• Pour mettre le minuteur hors tension, appuyez sur
pendant qu’il est sous tension.
Utilisation du minuteur de réveil
1
H:M:S AM/PM
Español
2
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
• Le minuteur de réveil mettra sous tension la source
d’entrée au niveau de volume que vous avez sélectionné
lors du réglage du minuteur.
1 Appuyez sur
sous tension.
Clock Adjustment
AM
H:M AM/PM
4 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur ENTER.
• Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM2).
• Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs.
0
Français
3
Si vous sélectionnez Manual, passez à l’étape 4.
• Auto fonctionne uniquement si l’appareil est raccordé
au réseau. Raccordez-vous au réseau si vous souhaitez
utiliser le réglage automatique de l’heure.
• Auto peut être sélectionné même sans connexion à
Internet, mais l’heure de l’horloge ne sera pas ajustée
automatiquement.
• Pour utiliser la fonction de réglage automatique de
l’horloge, vous devez conclure un contrat avec un
fournisseur de services Internet.
Mettez le minuteur de réveil en service.
2 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper
l’alimentation.
3 Au moment du réveil, cet appareil sera
automatiquement mis sous tension et il fera
entendre la source d’entrée sélectionnée.
Si cet appareil n’est pas activé pendant 60 minutes ou
davantage après le lancement de la lecture par le minuteur de
réveil, l’alimentation sera coupée automatiquement (mode
veille).
Sélectionnez Timer Setting.
L’écran Timer Setting (réglage du minuteur) apparaît.
Remarque
1
2
3
4
Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant).
Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H.
Quand l’appareil est réglé en mode iPod, FM, Internet Radio, ou AUX, vous pouvez programmer le minuteur.
Le réglage Timer Setting doit être effectué avant de mettre le minuteur sous tension.
35
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 36 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Changement des réglages
Utilisation du minuteur de mise en veille
Réglage câblé
Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension
après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir
l’esprit tranquille.
1 Utilisez / pour choisir DHCP Off, puis
appuyez sur ENTER.
• Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour
sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
Choisissez enter 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou
Hors service.1
2 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur ENTER.
Réglage du réseau
Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP
intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez
simplement mettre la fonction de service DHCP en service
sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Un
routeur à large bande sans fonction de serveur DHCP
raccordé à cet appareil devra être configuré comme expliqué
ci-après. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP
(fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de réseau
pour connaître les réglages requis.
Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi,
fourni avec votre composant pour réseau.
• Toute modification apportée au routeur sans fonction de
serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de
réseau de l’appareil.
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Network Setting  Network
Configuration.
3 Utilisez / pour sélectionner entre Wired
Setting et Wireless Setting fil, puis appuyez sur
ENTER.
Network Configuration
Wired Setting
Wireless Setting
Les étapes suivantes sont décrites séparément pour Wired
Setting et Wireless Setting. Suivez les instructions
correspondant au type de réseau approprié.
Static IP Address
192
. 168
.
2
.
4
• /: Déplace le chiffre à ajuster.
• /: Augmente ou diminue la valeur.
Static IP Address
L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages
suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites
indiquées, vous ne pourrez ni lire les fichiers audio,
mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les
stations radio Internet.
Classe A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1
à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à
192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est
raccordé directement à cet appareil, inscrivez le masque
de sous-réseau, indiqué dans votre documentation IPS.
Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Gateway Address
Si une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil,
entrez l’adresse IP correspondante.
Preferred DNS/Alternate DNS
S’il n’y a qu’une adresse de serveur DNS mentionnée
dans votre documentation ISP, saisissez Preferred
DNS. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur
DNS, entrez Alternate DNS dans l’autre champ
d’adresse de serveur DNS.
Proxy Setup
Sélectionnez Use Proxy Server si vous raccordez cet
appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez
l’adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ
Proxy Server Address. Entrez également le numéro de
port de votre serveur mandataire dans le champ ‘Proxy
Port’.
Remarque
1 Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
36
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 37 ページ
2011年8月19日
金曜日
午後2時42分
Changement des réglages
Réglage sans fil
1 Utilisez / pour sélectionner Manual,puis
appuyez sur ENTER.
13
3 Utilisez / pour sélectionner le type de
sécurité, puis appuyez sur ENTER.
Security Select
None
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
Available Wireless Networks
• Si vous sélectionnez None.  Etape 5.
4 Utilisez /// pour saisir Pass Phrase
ou WEP Key.
CCCCC
DDDDD
Enter Password
2 Utilisez /// pour saisir SSID, puis
appuyez sur ENTER.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
SSID
•
•
•
•
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
Español
BBBBB
•
•
•
•
Français
WEP
AAAAA
English
Conseil
• Pour sélectionner Auto, choisissez le nom du réseau
auquel vous souhaitez vous connecter et suivez les
instructions à partir de l’étape 4.
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
5 Utilisez / pour sélectionner DHCP Off,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
6 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur ENTER.
• /: Déplace le chiffre à ajuster.
• /: Augmente ou diminue la valeur.
• Les postes indiqués ci-dessous peuvent être ajustés.
Pour des détails sur les postes ajustables, reportez-vous
à l’étape 2 sous Réglage câblé à la page 36.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
37
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 38 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Changement des réglages
Connexion au moyen de l’entrée PIN
Réglage de connexion WPS
WPS est un acronyme pour “Wi-Fi Protected Setup”. Il s’agit
d’une norme établie par le groupe industriel Wi-Fi Alliance
pour permettre des réglages, liés à l’interconnexion de
dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et un cryptage
réalisable par de simples opérations.
Cet appareil prend en compte la configuration à
boutonpoussoir et la configuration à code PIN.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez Network
Setting  WPS  PIN Input, puis appuyez sur
ENTER.
2 Utilisez / pour sélectionner le point
d’accès auquel vous souhaitez vous connecter,
puis appuyez sur ENTER.
Important
• Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto
pour utiliser la connexion WPS. Consultez la page 31
pour changer le type de réseau.
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
Available Wireless Networks
AAAAA
Sélectionnez Network Setting  WPS.
BBBBB
3 Utilisez / pour sélectionner PBC (Push
Button Configuration) ou PIN Input, puis
appuyez sur ENTER.
CCCCC
2
DDDDD
3 Confirmez le code PIN de cet appareil, puis
appuyez sur ENTER.
Select WPS Method
Le code PIN de cet appareil apparaît sur l’afficheur principal.
Vous devez cocher ce code PIN pour vous connecter au
réseau.
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Les réglages de connexion sont effectués
automatiquement par simple pression sur les boutons
WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS.
Suivez les instructions sur l’afficheur principal. Il s’agit
de la manière la plus simple d’effectuer les réglages et
elle est disponible si le dispositif LAN sans fil compatible
WPS est muni d’un bouton WPS.
• PIN Input
Les réglages de connexion sont effectués en saisissant
le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l’afficheur principal
afin d’accéder au point sélectionné. Suivez les
instructions fournies sous Connexion au moyen du code
PIN sur la droite.
38
Fr
87654321
[ENTER]
OK
4 Moins de 2 minutes après fermeture du
message Code PIN, saisissez le Code PIN pour
accéder au point sélectionné à l’étape 2.
• La méthode de saisie du Code PIN diffère selon le
dispositif LAN utilisé. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi fourni avec le dispositif LAN utilisé.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 39 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Changement des réglages
Friendly Name
1
Appuyez sur SET UP.
3 Utilisez /// pour entrer Friendly
Name, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir le mot de passe actuel,
puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir le nouveau mot de passe,
puis appuyez sur ENTER.
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Modifie les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Mise à jour du logiciel
Réglage de blocage parental
Mise en/hors service du blocage parental
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting  Internet
Parental Lock  Internet Parental Lock.
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir votre mot de passe, puis
appuyez sur ENTER.
•
•
•
•
Changement du mot de passe
1
Important
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue les chiffres.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Le réglage par défaut est “0000”.
4 Utilisez / pour sélectionner On ou Off,
puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur SET UP.
Español
Il permet de limiter l’accès des enfants à la radio Internet.
Quand Internet Parental Lock est réglé sur On, vous ne
pouvez pas écouter une radio Internet sans saisir un mot de
passe.1
Utilisez cette procédure pour mettre à jour le logiciel de
l’appareil. Vous pouvez mettre à jour le logiciel via une clé de
mémoire USB.
La mise à jour via une clé de mémoire USB s’accomplit en
téléchargeant le fichier de mise à jour depuis un ordinateur,
en stockant ce fichier sur une clé USB et en insérant ensuite
cette clé USB dans le port USB sur le panneau avant de
l’appareil.
• Si un fichier de mise à jour est fourni sur le site Web de
Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Lors du
téléchargement d’un fichier de mise à jour depuis le site
Web de Pioneer sur votre ordinateur, le fichier sera en
format ZIP. Dézippez (décompressez) le fichier ZIP avant
de le sauvegarder sur la clé de mémoire USB. Si
d’anciens fichiers ou des fichiers pour d’autres modèles
ont été téléchargés sur votre clé de mémoire USB,
effacez-les au préalable.
Français
•
•
•
•
2 Sélectionnez Option Setting  Internet
Parental Lock  Change Password.
English
2 Sélectionnez Network Setting  Friendly
Name.
13
• NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la
mise à jour.
• Lors de la mise à jour via une clé de mémoire USB, ne
débranchez pas la clé de mémoire USB.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner USB comme source d’entrée.
USB apparaît sur l’afficheur principal.
2
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
Remarque
1 Même si Internet Parental Lock est réglé sur On, les réglages automatique de l’horloge via le réseau fonctionneront.
39
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 40 ページ
13
2011年8月19日
金曜日
午後2時42分
Changement des réglages
3 Sélectionnez Option Setting  Software
Update  Start, puis appuyez sur ENTER.
1 Utilisez SOUND pour sélectionner Bass ou
Treble.
2 Utilisez / pour régler les graves ou les
aigus, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de
–5 à +5 (onze paliers).
Software Update
Start
Réinitialisation du système
Cancel
Utilisez cette procédure pour ramener tous les paramètres du
système à leurs valeurs par défaut.
Important
4 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez
OK.
L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour s’accomplit.
• L’alimentation est automatiquement coupée lorsque la
mise à jour est achevée.
Messages de mise à jour du logiciel
Messages
d’état
File Not Found.
Description
Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé
sur la clé de mémoire USB. Mémorisez le
fichier dans le répertoire racine de la clé de
mémoire USB.
Réglages du son
Utilisation de Virtual Surround/Sound
Retriever
Vous pouvez ajouter des effets passionnants aux sources
audio.
1 Utilisez SOUND pour sélectionner Virtual
Surround ou Sound Retriever.
2 Utilisez / pour sélectionner On ou Off,
puis appuyez sur ENTER.
A propos de “Sound Retriever“
Cette fonction améliore les données sonores perdues
pendant la compression de fichiers MP3 et d’autres types ;
l’utilisateur peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus
proche de celle des signaux originaux.
Réglage des graves et des aigus
Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster
la tonalité générale.
40
Fr
• Débranchez tous les composants raccordés à cet
appareil avant cette opération.
1
Appuyez sur STANDBY/ON.
L’appareil est mis sous tension.
2 Maintenez enfoncés  et STANDBY/ON
sur le panneau supérieur pendant trois
secondes.
L’appareil se met hors tension (Mode Attente).
Tous les paramètres seront ramenés à leurs valeurs par
défaut lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 41 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB
14
Chapitre 14 :
English
Disques et fichiers lisibles sur disques
et clés de mémoire USB
Disques lisibles
Disques DVD-R/-RW/-R DL enregistrés en mode VR
Français
• Disques DVD-Vidéo en vente dans le commerce
• Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/+RW/+R DL enregistrés en mode Vidéo
CD-Vidéo
Fichiers JPEG enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou disques CD-R/-RW/-ROM
Fichiers vidéo DivX enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou disques CD-R/-RW/-ROM
Español
• CD Audio en vente dans le commerce
• Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA
Fichiers WMA enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou sur disques CD-R/-RW/-ROM
Fichiers MP3 enregistrés sur disques DVD-R/-RW/-R DL ou disques CD-R/-RW/-ROM
FUJICOLOR-CD
• Les média disques (DVD-R/-RW/+R/+RW and CD-R/RW) doivent être finalisés afin de pouvoir être lus
sur cet appareil.
Consultez le mode d’emploi de l’enregistreur de disque
en ce qui concerne les détails sur la finalisation (cet
appareil ne permet pas de finaliser un média de disque).
• Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus. N’essayez
pas d’utiliser un adaptateur pour CD de 8 cm afin de lire
de tels disques, car ceci pourrait provoquer une
défaillance.
• Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet
(format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Disques illisibles
•
est une marque de commerce de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
•
est une marque commerciale de FUJIFILM
Corporation.
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de DVD et
aux disques DVD-Vidéo selon la région où ils sont
commercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est
(sont) indiqué(s) ci-dessous.
• DVD-Vidéo : 2
(Pour modèle russe : 5)
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être
lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
• DVD : 2 (comprenant 2) et ALL
(Pour modèle russe : 5 (comprenant 5) et ALL)
Remarque
• Pour des instructions détaillées sur les fichiers lisibles
par l’iPod/iPhone, reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne votre iPod/iPhone.
• Cet appareil ne prend pas en charge les disques
multisession ni l’enregistrement multiborder.
• L’enregistrement multisession/ multiborder est une
technique permettant d’enregistrer un disque en
plusieurs sessions/ bords. Une “session” ou “bord” est
une unité d’enregistrement, consistant en un jeu
complet de données de la zone d’entrée à la zone de
sortie.
•
•
•
•
•
•
•
•
Disques Blu-ray
HD DVD
AVCHD
AVCREC
Disques DVD-Audio
Disques DVD-RAM
SACD
CD-G
À propos des codes régionaux
À propos des CD protégés contre la copie
Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD
Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions
des disques non conformes à ces spécifications.
41
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 42 ページ
14
2011年7月28日
DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la
structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc.
est gravé sur une face, tandis que l’autre face contient des
données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio
numériques classiques.
• La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur
(mais pas le contenu DVD-Audio).
• La face audio, non DVD du disque n’est pas compatible
avec ce lecteur.
• Il est possible que, lors du chargement et de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à celle en cours de
lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est plus
possible.
• Pour de plus amples informations au sujet des
spécifications DualDisc, consultez le fabricant ou le
revendeur de ce type de disque.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou
un enregistreur BD/ DVD
• Les réglages de l’application utilisée ou de
l’environnement de l’ordinateur peuvent empêcher la
lecture de disques enregistrés sur un ordinateur.
Enregistrez vos disques selon un format lisible sur ce
lecteur. Pour des détails, contactez votre revendeur.
• Il se peut qu’un disque enregistré sur un ordinateur ou
un enregistreur BD/ DVD ne puisse pas être lu parce que
les caractéristiques de ce disque, des rayures, de la
saleté sur le disque ou de la saleté sur la lentille de
l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une
gravure de qualité.
Fichiers lisibles
• Seuls les disques enregistrés en format ISO9660 Niveau
1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits
numériques) ne peuvent pas être lus.
• Aucune garantie n’est donnée quant à la capacité de lire
des fichiers WMV et MPEG-4 AAC enregistrés sur média
de disque(DVD-R/-RW/-R DL and CD-R/-RW/-ROM).
Formats de fichiers vidéo pris en charge
DivX
• DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc.
Les fichiers multimédia DivX incluent les données
d’images.
• Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de
lecture plus sophistiquées, comme l’affichage de menus
et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et
la sélection de pistes audio.
• DivX Certified® pour reproduire des vidéos DivX®, y
compris un contenu surfacturé.
• DivX®, la certification DivX® et les logos associés sont
des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Fr
午後3時42分
Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB
À propos de la lecture des DualDisc
42
木曜日
Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que
l’appareil reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que
tous les fichiers ayant l’extension .avi sont reconnus comme
MPEG4 mais qu’ils ne sont pas tous nécessairement des
fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce
lecteur.
• Les fichiers ne contenant pas de signaux vidéo DivX ne
peuvent pas être lus, même s’ils ont l’extension “.avi”.
Les résolutions de fichier prises en compte comprennent les
valeurs suivantes :
• NTSC: jusqu’à 720×480
• PAL: jusqu’à 720×576
Affichage de sous-titres externes
• Les polices suivantes sont disponibles pour les soustitres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices
adéquat à partir de l’écran en réglant Subtitle Language
à la page 34 afin qu’il corresponde au fichier de soustitrage.
• Ce lecteur prend en charge les groupes de langues
suivants:
Groupe 1
Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danois
(da), Néerlandais (nl), Anglais (en), Féringien (fo),
Finnois (fi), Français (fr), Islandais (is), Irlandais
(ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt),
Rhéto-Roman (rm), Écossais-Gaélique (gd),
Espagnol (es), Suédois (sv)
Groupe 2
Albanien (sq), Croate (hr), Tchèque (cs), Hongrois
(hu), Polonais (pl), Roumain (ro), Slovaque (sk),
Slovène (sl)
Groupe 3
Bulgare (bg), Béèlorusse (be), Macédonien (mk),
Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk)
Groupe 4
Hébreu (iw), Yiddish (ji)
Groupe 5
Turc (tr)
• Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent
s’afficher de façon incorrecte ou pas du tout.
• Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions
de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises
en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le
menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa, .smi
• Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au
début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage
externe.
• Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant
être modifiés pour le même fichier de film est limité à un
maximum de 10.
Formats de fichiers d’images pris en charge
JPEG
Résolution : Jusqu’à 3072 x 2048 pixels
Extensions de nom de fichier : .jpg et.JPG (Doit être utilisé
pour permettre à l’appareil de reconnaître les fichiers JPEG Ne pas utiliser pour d’autres types de fichiers)
• Cet appareil prend en charge JPEG Baseline.
• Cet appareil prend en charge le format Exif Ver.2.2.
• Cet appareil ne prend pas en charge JPEG progressif.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 43 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Disques et fichiers lisibles sur disques et clés de mémoire USB
Formats de fichiers utilisables
Catégorie Extension Flux
Fréquence
d’échantillonnage
WMA
.wma
Débit binaire 16 bit
de
WMA2/7/ quantification
8/9
Voie
2 ch
Débit binaire 5 kbps à 320 kbps
.mp3
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps
LPCM
—
LPCM
<*2>
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
.wav
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz à 48 kHz
Débit binaire 16 bit
de
quantification
Voie
Voie
2 ch
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 192 kHz
(Music Server
(Wired))
LPCM
8 kHz à 96 kHz
(USB)
Débit binaire 16 bit, 20 bit,
de
24 bit
quantification
Voie
2 ch
Débit binaire 16 kbps à
320 kbps
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz à 192 kHz
(Music Server
(Wired))
32 kHz à 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
Débit binaire 16 bit
de
quantification
8 kHz à 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
WAV
Pris en charge/
Pris en charge
Español
MP3
<*1>
8 kHz à 48 kHz
VBR/CBR
Français
Catégorie Extension Flux
Débit binaire 16 bit
de
MPEG-1/
quantification
2 Audio
Layer-3
Voie
2 ch
8 kHz à 48 kHz
English
Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants:
Notez que certains formats de fichiers ne sont pas
disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme
formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des
formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous
auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de
fichiers pris en charge.
• Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format
n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent
ou accompagné de parasites. Dans ce cas, confirmez
que le format de fichier est compatible avec cet appareil.
• Il se peut que la lecture de radio Internet soit affectée par
l’environnement de communication Internet ; dans ce
cas, il se peut que la lecture ne soit pas possible même
avec les formats de fichiers de la liste suivante.
Fréquence
d’échantillonnage
14
32 kHz à 96 kHz
(USB)
FLAC
.flac
FLAC
Débit binaire 16 bit, 24 bit
de
quantification
Voie
2 ch
Débit binaire
—
VBR/CBR
—
*1 “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia”.
*2 Seules les données de transmission en continu des serveurs
sont concernées et il n’y a donc pas d’extension.
2 ch
43
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 44 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
Chapitre 15 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez
qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant.
Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications
ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d’ordre général
Problèmes
Vérification
Les réglages effectués ont
été effacés.
Est-ce que le cordon d’alimentation a Veillez à appuyer sur STANDBY/ON du panneau supérieur de cet
été débranché alors que le lecteur
appareil ou sur STANDBY/ON de la télécommande et attendez que
le voyant POWER ON disparaisse de l’afficheur du panneau avant.
était encore en service ?
La mise sous tension est
impossible.
Le Quick Start Mode est-il réglé sur Si le cordon d’alimentation a été débranché pendant que Quick
On (activé)?
Start Mode était réglé sur On (activé), lors du branchement
suivant du cordon, une minute de réchauffement sera nécessaire
avant que l’appareil ne réagisse. Après avoir rebranché le cordon,
attendez donc une minute avant d’appuyer sur STANDBY/ON.
Différence de volume entre
DVD, CD, MP3, WMA, iPod/
iPhone et Tuner.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
La commande de cet appareil Est-ce que vous êtes éloigné de
à l’aide de la télécommande l’appareil ?
n’est pas possible.
Est-ce que le capteur de
télécommande est exposé à la lumière
directe du soleil ou à la lumière d’une
lampe fluorescente, etc. ?
L’appareil se met
automatiquement hors
tension ou l’écran de
démonstration se met
automatiquement en
marche.
Le périphérique à
technologie sans fil
Bluetooth ne peut pas être
raccordé ou utilisé. Le son en
provenance du périphérique
à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas émis ou
le son est interrompu.
44
Fr
Solutions
Le volume peut sembler différent selon la source d’entrée et le
format d’enregistrement.
Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du
panneau avant (page 6).
Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas
reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par
exemple à la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente
puissante.
Est-ce que les piles sont épuisées ?
Remplacez les piles (page 6).
Est-ce que Auto mode select est
réglé sur Power Save mode ou
Demo Mode?
Changez le réglage de Auto mode select à Off (page 32).
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans
la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou
appareil à technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à proximité de
l’appareil. Si un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignezen l’appareil. Vous pouvez aussi cesser d’utiliser l’objet, émettant les
ondes électromagnétiques.
• Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas
trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à
ce que la distance entre eux soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas
d’obstructions entre eux.
* La distance de transmission en visibilité directe est une estimation.
Les distances réelles d’une transmission peuvent varier en fonction
des conditions du milieu environnant.
• Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit
pas réglé au mode de communication prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
• Vérifiez que l’appariement est correct. Le réglage d’appariement a été
supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth. Réglez de nouveau l’appariement.
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 45 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
15
Lecture de disque
Problèmes
Vérification
Enlevez la saleté du disque (page 52).
Insérez un disque en orientant le côté étiqueté vers l’avant.
Le disque a-t-il le bon numéro
régional ?
Les disques ayant le code régional “2 (2 compris)” et “ALL” peuvent
être lus sur ce lecteur.
Cet appareil se trouve-t-il dans un
endroit humide ?
De l’humidité s’est peut-être condensée à l’intérieur. Attendez que
la condensation se soit évaporée. N’installez pas cet appareil près
d’un climatiseur, etc. (page 51).
Le format est-il réglé correctement
sur le téléviseur raccordé ?
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez
correctement le rapport d’aspect sur le téléviseur.
Est-ce que TV Screen est réglé
correctement ?
Réglez TV Screen correctement (page 34). Ce réglage est
disponible pour le contenu d’un disque. Pour les films et images
mémorisés sur l’iPod/iPhone, faites fonctionner celui-ci.
Pendant la lecture d’un DVD, Ce problème ne provient pas de cet
la lecture est distordue ou
appareil.
sombre.
Cet appareil intègre un système anticopie Rovi. L’image peut ne pas
s’afficher correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques
lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Cet appareil et le téléviseur sont-ils
raccordés via un magnétoscope ?
Lorsque cet appareil et le téléviseur sont raccordés via un
magnétoscope, la fonction anticopie analogique du lecteur peut
empêcher l’image de s’afficher correctement sur le magnétoscope.
Raccordez directement cet appareil et le téléviseur.
Le système de télévision est-il réglé
correctement ?
Le réglage par défaut est AUTO. Si l’image est distordue, changez
le système de télévision à celui qui est utilisé dans votre pays ou
région (NTSC ou PAL) (page 51).
Le son et l’image sont
intermittents pendant la
lecture d’un disque.
Il se peut que le volume sonore soit
trop élevé.
Il arrive que le son et l’image soient instables si le volume sonore
est trop élevé ; dans ce cas, réduisez le volume sonore.
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas affichés,
ou bien ils sont mal affichés.
Les noms de dossiers ou de fichiers
Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms de
contiennent-ils plus de 14 caractères ? dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité à 14.
Español
Le disque est-il correctement placé
dans la fente ?
Français
L’image est étirée ou le
format ne peut pas être
changé sur le téléviseur.
Solutions
Les disques rayés peuvent ne pas être lus.
English
Lecture impossible du disque Le disque est-il rayé ?
ou éjection automatique du
Le disque est-il sale ?
disque.
Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée
Problèmes
Vérification
La clé de mémoire USB n’est La clé de mémoire USB est-elle
pas reconnue.
raccordée correctement ?
Solutions
Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond).
La clé de mémoire USB est-elle
Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USB.
raccordée via un concentrateur USB ? Raccordez directement la clé de mémoire USB.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas
reconnues correctement.
Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire
auxiliaire USB.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas
pris en charge.
Cet appareil n’accepte pas l’emploi de lecteurs de disque dur
externes.
L’appareil a besoin d’un
temps considérable pour
reconnaître la clé de
mémoire USB.
Quelle est la capacité de la clé USB ? Le chargement des données peut prendre un certain temps
(plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont
branchées .
45
Fr
15_additional_info.fm 46 ページ
15
2011年8月3日
水曜日
午後4時53分
Informations supplémentaires
Problèmes
Vérification
Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé (par le
système DRM) ?
L’alimentation n’est pas
fournie à la clé de mémoire
USB.
Solutions
Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.
Le message d’erreur apparaît-il sur
l’écran du panneau avant ?
L’alimentation n’est pas fournie si la
consommation est trop élevée.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Il se peut que certains fichiers ne soient pas lus correctement.
Mettez l’appareil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB,
puis rebranchez-la.
Appuyez sur FUNCTION / pour basculer à l’autre mode, puis
revenez au mode USB. (Lorsque l’entrée est ramenée à USB.)
Commun à la lecture de Disque et de USB
Problèmes
Vérification
Solutions
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas
reconnus.
Avez-vous dépassé le nombre
maximal de noms de dossiers ou de
fichiers pouvant être reconnus par
cet appareil ?
Un maximum de 299 dossiers peuvent être reconnus sur un disque.
Un maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus à l’intérieur
d’un dossier. Toutefois, selon la structure du dossier, cet appareil
peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou
fichiers.
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
L’ordre dans lequel les noms de dossiers et de fichiers sont affichés
sur l'afficheur principal dépend de l’ordre dans lequel les contenus
des dossiers ou des fichiers ont été enregistrés.
Il faut un certain temps pour
lire des fichiers JPEG.
Êtes-vous en train de lire de gros
fichiers ?
L’affichage de gros fichiers peut requérir un certain temps.
Des barres noires
apparaissent à la lecture de
fichiers JPEG.
Lisez-vous des fichiers dont les
images ont différents rapports
d’aspect ?
Des barres noires peuvent s’afficher au haut et au bas, ou encore
sur les côtés de l’image, lorsque des fichiers JPEG d’un autre
rapport d’aspect sont affichés.
Quand un iPod/iPhone est raccordé
Problèmes
Vérification
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone.
Solutions
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 16). Essayez aussi de
débrancher l’iPod/iPhone, puis de le rebrancher.
Confirmez que l’iPod/iPhone raccordé est pris en compte par cet
appareil.
Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le
réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
Lors d’un branchement à un appareil compatible HDMI
Problèmes
Vérification
Solutions
Aucune image ne s’affiche.
La résolution est-elle réglée
correctement ?
Réglez HDMI Resolution correctement en fonction du
périphérique raccordé (page 34).
Ramenez HDMI Resolution à son paramètre par défaut
(720x480p/720x576p) (page 34).
Le câble HDMI est-il correctement
raccordé ?
Essayez en débranchant le câble HDMI, puis en le reconnectant
convenablement.
Avec certains câbles, les signaux vidéo 1 080p ne sont pas
restitués.
Aucun son n’est produit ou le
son est déformé.
46
Fr
HDMI Out est-il correctement réglé ? Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) ou Auto (page 34).
La borne HDMI Out ne fournit aucun signal audio, sauf les sons de
DVD/CD.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 47 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
15
Problèmes
Vérification
Les signaux audio
multicanaux ne sont pas
restitués.
HDMI Out est-il correctement réglé ? Réglez HDMI Out sur Auto (page 34).
Solutions
HDMI Color est-il correctement
Les couleurs ne s’affichent
pas correctement sur l’écran réglé ?
du téléviseur.
Changez le réglage HDMI Color (page 34).
English
La borne HDMI Out ne fournit aucun signal audio, sauf les sons de
DVD/CD.
Réseau
Vérification
Solutions
Impossible d’accéder au
réseau.
Le câble LAN n’est pas bien
raccordé.
Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 9).
Le routeur n’est pas sous tension.
Mettez le routeur sous tension.
Network Type (Type de Réseau) est Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto pour utiliser
réglé Wired (Câblé).
la connexion WPS. Voir page 31 pour changer le type de réseau.
Impossible d’accéder au
composant ou au PC
raccordé via le réseau.
Un logiciel antivirus est actuellement Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant
installé sur le composant raccordé.
sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a
été mis hors tension est mis sous
tension.
Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
Le composant raccordé au réseau
n’est pas réglé correctement.
Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau
les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas
réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser).
Español
Impossible d’accéder au
réseau via WPS.
Français
Problèmes
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
le composant raccordé au réseau.
réseau.
La lecture ne commence pas. Vérifiez si le composant est
Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur
correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation.
ou à la source d’alimentation.
Le PC ou la radio Internet ne L’adresse IP correspondante n’a pas
fonctionne pas correctement. été réglée correctement.
Les fichiers audio enregistrés
sur les composants en
réseau, par exemple sur un
ordinateur, ne peuvent pas
être lus.
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement
réseau (page 36).
L’adresse IP est configurée
automatiquement.
Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez
attendre.
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12 n’est pas
installé sur votre ordinateur.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12
sur votre ordinateur (page 27).
Des fichiers audio ont été enregistrés
dans d’autres formats que MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC,
FLAC et WMA.
Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois
que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en
MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.
Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre serveur.
Le composant raccordé au réseau ne Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en
fonctionne pas correctement.
veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Le composant raccordé au réseau ne Essayez de changer les réglages du composant raccordé au
permet pas le partage de fichiers.
réseau.
Le dossier enregistré sur le
Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé.
Il se peut que les connexions au
réseau soient limitées en raison des
réglages de réseau, des réglages
antivirus, etc., effectués sur
l’ordinateur.
Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de
l’ordinateur.
47
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 48 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
Problèmes
Vérification
Solutions
Impossible d’accéder à
Dane le cas du Windows Media
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
Windows Media Player 11 ou Player 11 : Vous êtes actuellement
machine locale.
Windows Media Player 12.
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows XP ou
Windows Vista est installé.
Dane le cas du Windows Media
Player 12 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows 7 est
installé.
La lecture audio s’arrête ou
est perturbée.
Le fichier audio actuellement en
cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format lisible par
cet appareil.
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en
charge par cet appareil.
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur
cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 43).
Le câble LAN est actuellement
débranché.
Raccordez le câble LAN correctement (page 9).
Le trafic est très important sur le
réseau auquel vous avez accès par
Internet.
Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en
réseau.
En mode DMR, selon le contrôleur
externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand un
changement du volume est effectué
à partir du contrôleur.
Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la
télécommande.
Une connexion routée par un réseau Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4
local LAN sans fil existe sur le même GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les
réseau.
connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil.
Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes
électromagnétiques sur la bande 2,4 MHz (fours à microondes,
consoles de jeu, etc.). SI cette précaution ne résoud pas le
problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes
électromagnétiques.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
48
Fr
Les réglages de pare-feu des
composants en réseau agissent
actuellement.
Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau.
Vous êtes actuellement déconnecté
d’Internet.
Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au
besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau(page 8).
Les émissions d’une station radio
Internet ont été arrêtées ou
interrompues.
Il se peut que certaines stations radio Internet, présentes sur la liste
des stations de cet appareil (page 53) ne soient pas disponibles
pour l’écoute.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 49 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
15
LAN sans fil
Solutions
Est-ce que Network Type est réglé
sur Auto et le câble LAN est-il
raccordé à l’appareil ?
Commutez Network Type sur Wireless ou déconnectez le câble
LAN au niveau de l’apparei, puis remettez l’appareil en marche.
Si Network Type est réglé sur Auto et que le câble LAN est
raccordé à l’appareil, celui-ci reconnaît Network Type comme
Wired.
Cet appareil et l’unité de base
(routeur LAN sans fil, etc.) sont trop
éloignés ou un obstacle se trouve
entre eux.
Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil
et l’unité de base, etc.
Un four à microondes ou un appareil
produisant des ondes
électromagnétiques se trouve dans
l’environnement du réseau LAN sans
fil.
Utilisez le système dans un endroit à l’écart d’un four à microondes
ou d’un appareil dégageant des ondes électromagnétiques.
Evitez autant que possible d’utiliser des appareils dégageant des
ondes électromagnétiques lorsque vous utilisez le système avec un
réseau LAN sans fil.
Si vous connectez plusieurs périphériques sans fil, leur adresse IP
doit être changée.
Des connexions LAN sans fil ne
peuvent pas être établies entre
l’appareil et l’unité de base (routeur
LAN sans fil, etc.).
L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN
sans fil. Reportez-vous à Connexion avec une interface LAN sans fil
à la page 9.
Les réglages d’adresse IP de
l’appareil ne correspondent pas à
ceux du routeur LAN sans fil, etc.
Vérifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage
DHCP).
Si le réglage DHCP de l’appareil est en service, mettez l’appareil
hors tension, puis à nouveau sous tension.
Vérifiez que les adresses IP de l’appareil correspondent aux
réglages sur le routeur LAN sans fil, etc.
Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse
IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans
fil, etc.).
Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est
“192.168.1.1”, réglez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX”
(*1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, le gateway et
DNS sur “192.168.1.1”.
(*1) Réglez le “XXX” en “192.168.1.XXX” à un nombre compris entre
2 et 248, qui n’est pas attribué à d’autres dispositifs.
Le point d’accès est réglé pour
cacher le SSID.
Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affiché sur l’écran de
la liste des points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en
effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil.
Les réglages de sécurité du point
d’accès utilisent une clé de codage
WEP de 152 bits ou une
authentification à clé secrète.
L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152
bits ou une authentification à clé secrète.
Español
Plusieurs périphériques sans fil
sont raccordés au routeur LAN
sans fil.
Français
Vérification
Impossible d’accéder au
réseau via le réseau LAN
sans fil.
English
Problèmes
49
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 50 ページ
15
2011年7月28日
Tableau des codes de langues
Noms (codes) de langues et codes numériques:
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Swedish (sv), 1922
Russian (ru), 1821
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520
Basque (eu), 0521
Persian (fa), 0601
Finnish (fi), 0609
Fiji (fj), 0610
Faroese (fo), 0615
Fr
午後3時42分
Informations supplémentaires
Tableau des codes de langues et Tableau
des codes de pays et régions
50
木曜日
Frisian (fy), 0625
Irish (ga), 0701
Scots-Gaelic (gd), 0704
Galician (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Croatian (hr), 0818
Hungarian (hu), 0821
Armenian (hy), 0825
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonesian (in), 0914
Icelandic (is), 0919
Hebrew (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Javanese (jw), 1023
Georgian (ka), 1101
Kazakh (kk), 1111
Greenlandic (kl), 1112
Cambodian (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125
Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214
Laothian (lo), 1215
Lithuanian (lt), 1220
Latvian (lv), 1222
Malagasy (mg), 1307
Maori (mi), 1309
Macedonian (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongolian (mn), 1314
Moldavian (mo), 1315
Marathi (mr), 1318
Malay (ms), 1319
Maltese (mt), 1320
Burmese (my), 1325
Nauru (na), 1401
Siswati (ss), 1919
Nepali (ne), 1405
Norwegian (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polish (pl), 1612
Pashto, Pushto (ps), 1619
Quechua (qu), 1721
Rhaeto-Romance (rm), 1813
Kirundi (rn), 1814
Romanian (ro), 1815
Kinyarwanda (rw), 1823
Sanskrit (sa), 1901
Sindhi (sd), 1904
Sangho (sg), 1907
Serbo-Croatian (sh), 1908
Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911
Slovenian (sl), 1912
Samoan (sm), 1913
Shona (sn), 1914
Somali (so), 1915
Albanian (sq), 1917
Serbian (sr), 1918
Sesotho (st), 1920
Sundanese (su), 1921
Swahili (sw), 1923
Tamil (ta), 2001
Telugu (te), 2005
Tajik (tg), 2007
Thai (th), 2008
Tigrinya (ti), 2009
Turkmen (tk), 2011
Tagalog (tl), 2012
Setswana (tn), 2014
Tonga (to), 2015
Turkish (tr), 2018
Tsonga (ts), 2019
Tatar (tt), 2020
Twi (tw), 2023
Ukrainian (uk), 2111
Urdu (ur), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamese (vi), 2209
Volapük (vo), 2215
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Tableau des codes de pays et régions
Noms de pays et régions, Codes numériques et
Codes de pays et régions
Etats-Unis, 2119, us
Argentine, 0118, ar
Royaume-uni, 0702, gb
Italie, 0920, it
Inde, 0914, in
Indonésie, 0904, id
Australie, 0121, au
Autriche, 0120, at
Pays-Bas, 1412, nl
Canada, 0301, ca
Corée, République de, 1118, kr
Singapour, 1907, sg
Suisse, 0308, ch
Suède, 1905, se
Espagne, 0519, es
Thaïlande, 2008, th
Taiwan, 2023, tw
Chine, 0314, cn
Chili, 0312, cl
Danemark, 0411, dk
Allemagne, 0405, de
Japon, 1016, jp
Nouvelle-Zélande, 1426, nz
Norvège, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph
Finlande, 0609, fi
Mexique, 1324, mx
Fédération russe, 1821, ru
Brésil, 0218, br
France, 0618, fr
Belgique, 0205, be
Portugal, 1620, pt
Hong Kong, 0811, hk
Malaisie, 1325, my
X-SMC5_SYXZT8_En.book 51 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
15
Endroit d’installation
Réglage du système de télévision
2 Appuyez sur  STANDBY/ON en maintenant
VOLUME + enfoncé.
Types de
Réglage de lecture
Format
disques/
NTSC
PAL
AUTO
fichiers
NTSC
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
PAL
-
NTSC
PAL
NTSC
ou PAL
•
•
•
•
•
Exposés à la lumière directe du soleil
Humides ou mal aérés
Extrêmement chauds
Exposés à des vibrations
Exposés à une grande quantité de poussière ou à la
fumée de cigarettes
• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans
une cuisine, etc.)
Ne posez pas d’objets sur cet appareil.
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
Español
Utilisez les touches du panneau supérieur de l’appareil.
Le téléviseur s’allume et le système de télévision change de la
façon suivante.
• AUTO  NTSC
• NTSC  PAL
• PAL  AUTO
Evitez les emplacements suivants :
Français
1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour mettre
l’appareil hors tension.
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines
à cassette ou d’appareils facilement affectés par le
magnétisme.
English
• Ce réglage est disponible pour le contenu d’un disque.
Pour le réglage de sortie de télévision de l’iPod/iPhone,
faites fonctionner votre iPod/iPhone.
• Si l’image du disque en cours de lecture est déformée,
changez de système de télévision et sélectionnez celui
qui est utilisé dans votre pays ou région.
• Lorsque le système de télévision est changé, les types de
disques pouvant être lus sont limités.
• Le réglage par défaut est AUTO.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre
appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un
rack, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour
éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, réglez Quick Start
Mode sur Off, puis coupez l’alimentation principale de
l’appareil.
• Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision
et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,
selon l’état des signaux, lorsque l’appareil est en service.
Dans ce cas, réglez Quick Start Mode sur Off, puis
coupez l’alimentation principale de l’appareil.
À propos de la condensation
pas de
disque
Précautions d’emploi
Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne contient
pas de disque et déconnectez l’iPod/iPhone, la clé USB, le
câble LAN ou tout autre équipement raccordé à l’appareil.
Appuyez ensuite sur STANDBY/ON de cet appareil (ou sur
STANDBY/ON de la télécommande), attendez que le voyant
POWER ON s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis
débranchez le cordon d’alimentation. Des dégâts peuvent se
produire si l’appareil est transporté ou déplacé alors qu’un
dispositif est raccordé au port de connexion iPod/iPhone, aux
bornes USB, LAN (10/100) ou aux prises à mini-fiche AUX IN,
PHONES.
Si vous transportez l’appareil sans transition d’un endroit froid
vers un pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la
température de la pièce où se trouve cet appareil augmente
rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se
former à l’intérieur (sur des pièces et la lentille). En cas de
condensation, cet appareil ne fonctionne pas correctement et la
lecture n’est pas possible. Laissez l’appareil sous tension
pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que
l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se
dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la
condensation peut aussi se former en été si l’appareil est exposé
à l’air d’un climatiseur. Si tel est le cas, déplacez votre appareil.
51
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 52 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
Nettoyage de l’appareil
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. Pour enlever
les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent
neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le
chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et
doux sur l’appareil.
• L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc.
peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de
l’appareil. Évitez aussi de laisser des produits en
caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
• Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement,
etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à
prendre.
Nettoyage de la lentille
• La lentille de cet appareil ne devrait pas se salir lors
d’une utilisation normale, mais si, pour une raison
quelconque, des poussières ou saletés perturbent son
fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé
par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour
lentille de lecteur soient en vente dans le commerce,
nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre
eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.
À propos des copyrights
• N’utilisez pas de benzène, diluant, ni d’autres produits
chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de
vaporisateur pour microsillons ni de produits
antistatiques.
• Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un
chiffon doux, tordez-le bien, essuyez la saleté, puis
passez un chiffon sec sur le disque.
• N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou
déformés).
• Faites attention de ne pas rayer ni salir la face
enregistrée des disques.
• Ne collez pas de morceaux de papier ni des étiquettes
sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et
ils ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux
disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent
collées, parce que la colle de l’étiquette peut salir le
disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces
étiquettes avant d’utiliser des disques loués.
À propos des disques à formes spéciales
Les disques à formes spéciales (en coeur, hexagonaux, etc.)
ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire
de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés
à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits
d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux ÉtatsUnis par des brevets et d’autres formes de propriété
intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La
rétrotechnique et le désassemblage sont proscrits.
Maniement des disques
Rangement
• Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et
rangez-les à la verticale, à l’abri de la chaleur, de
l’humidité, des rayons directs du soleil et d’un froid
extrême.
• Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.
Nettoyage des disques
• Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière
risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez
doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en
allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez
pas de tissu de nettoyage sale.
52
Fr
À propos de la lecture en réseau
La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou
le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux
technologies suivantes :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 en page 27 pour plus d’informations à ce sujet.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights
Management) est une plateforme protégeant et fournissant
en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les
ordinateurs, les périphériques portables et les périphériques
en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme
WMDRM 10 pour les périphériques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les
serveurs de média, prenant en compte WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs
droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour
accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les
propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou
X-SMC5_SYXZT8_En.book 53 ページ
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
L’accès au contenu fourni par des tiers exige une connexion
internet à haute vitesse et il peut aussi nécessiter
l’enregistrement d’un compte et une souscription payante.
Les services de contenu de tiers peuvent être changés,
suspendus, interrompus ou arrêtés à tout moment sans
préavis et Pioneer n’assume aucune responsabilité en liaison
avec ces éventualités.
Pioneer ne représente pas des services de contenu et il ne
garantit pas qu’ils continueront d’être fournis ou disponibles
pendant une durée particulière ; toute responsabilité de ce
genre, explicite ou implicite, est rejetée.
Anomalies lors de la lecture en réseau
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être
lus.
• Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une
station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée
dans une liste de stations radio.
• Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines
fonctions ne seront pas prises en compte.
• Les formats de fichiers pris en compte varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
pas pris en compte par votre serveur n’apparaissent pas
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
Español
Lecteur audio DLNA CERTIFIED®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager
aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans
fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil
est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un
autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations
à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques
commerciales, des marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network Alliance.
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur
ou si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur
pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASETX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau
peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, dû à
une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication
avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un
autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de
votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Edition Millennium , Windows®98,
et WindowsNT® sont soit des marques déposées ou des
marques de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Français
DLNA
Clause de non-responsabilité pour contenu de
tiers
English
copier du contenu protégé. La révocation n’affecte pas les
contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse
inclure une liste de révocation avec les licences. Les
propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à
jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous
refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux
contenus, exigeant une mise à jour.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’emploi ou la distribution d’une
telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont
interdits.
15
Autorisation de cet appareil
Pour pouvoir lire avec Music Server, cet appareil doit être
autorisé. L’autorisation est accordée automatiquement
lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si
ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur
l’ordinateur.
La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès
dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour
plus d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur.
53
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 54 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午後3時42分
Informations supplémentaires
aacPlus
À propos de l’iPod/iPhone
Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point
par Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Décodeur FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
• Ni le nom de Xiph.org
Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent
en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans permission
préalable écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE
POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN
CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE
SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT, DE PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS, OU D’INTERRUPTION D’AFFAIRES)
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE DE RESPONSABILITE, QU’ELLE DÉCOULE D’UN
CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE
DÉLICTUEL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE)
DÉCOULANT DE L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS
D’ANNONCE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS.
54
Fr
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est
pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de
sa compatibilité avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un
iPod ou iPhone peut affecter les performances sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
À propos de Wi-Fi®
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
Alliance.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 55 ページ
2011年7月28日
Informations supplémentaires
木曜日
午後3時42分
15
Fiche technique
•
Section Amplificateur
•
Section Enceintes
•
Divers
•
Español
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W
En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En mode Veille (le Quick Start Mode (mode Démarrage
Rapide) en service (On) et entrée radio Internet). . . 16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (H) x 156 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Français
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiateur passif
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 1 voie
Enceintes :
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 6,6 cm
Récupérateur passif . . . . . . . . . . . . . . . . . cône de 7,7 cm
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz à 20 kHz
English
Puissance de sortie efficace :
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Adaptateur secteur
Puissance requise . . . . . . CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 19 V, 3,42 A
•
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordon d’alimentation
Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
1
2
1
1
1
Remarque
• Spécifications et design sujets à des modifications
éventuelles sans préavis suite à des améliorations.
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés ici sont
les marques de fabrique ou les marques déposées de
leurs entreprises respectives.
• Ce produit n’est pas conçu en vue d’une utilisation au
Japon.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
55
Fr
X-SMC5_SYXZT8_En.book 2 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
D3-4-2-1-3_A1_Es
salpicaduras, lluvia o humedad.
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la
D3-4-2-1-4*_A1_Es
etiqueta del adaptador de CA.
ADVERTENCIA
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
sol (o de otra luz artificial potente).
Cuando utilice este aparato, confirme la información
sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la
unidad y la etiqueta del adaptador de CA.
D3-4-2-2-4_B1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
K041_A1_Es
garantía.
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad) esté causando
interferencias de la señal con el conector de entrada de
antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite,
etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 3 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final
de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Símbolo para
pilas y baterías
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
Pb
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
S002*_A1_Es
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el
aparato de modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
vacaciones).
Advertencias sobre el adaptador de CA
• Cuando retire el adaptador de CA de la toma de
corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del
adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de
alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a
su vez podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las
manos mojadas, ya que podría recibir una descarga
eléctrica.
• No enchufe el cable de alimentación del adaptador de
CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja
incluso después de haber insertado a tope los
contactos en la toma de corriente. Podría generarse
calor y producirse un incendio. Consulte con su
distribuidor o con un electricista acerca de cómo
sustituir la toma de corriente.
Guarde el adaptador de CA fuera del
alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse
accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 4 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada.
Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
Índice
01 Antes de comenzar
07 Reproducción de discos
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . 6
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción en el orden deseado (Reproducción
programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
02 Conexiones
Conexión usando un cable de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión mediante un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión a un amplificador o receptor AV . . . . . . . . . . . . 8
Señales de audio que pueden salir por el terminal HDMI
OUT de esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . . 8
Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . 8
Reproducción de archivos guardados en dispositivos de
almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
09 Radio de Internet
Audición de la radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión a una red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Audición de la radio de Internet por primera vez . . . . . . 25
Sintonice una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adición de emisoras a la Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para enchufar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operaciones avanzadas para radio de Internet. . . . . . 26
03 Nombres y funciones de los controles
Registro de emisoras de radio que no están en la lista de
vTuner desde el sitio especial de Pioneer . . . . . . . . . . . . 26
10
12
13
14
04 Primeros pasos
05 Reproducción del iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Borrado de emisoras de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Servidor de música
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acerca de los dispositivos de red DLNA . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acerca de la función del servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . 28
Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de archivos de audio guardados en un
ordenador o en otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión a la red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción con un servidor de música . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11 Uso del sintonizador
06 Reproducción de audio con
Bluetooth®
Audición de las emisoras de radio de FM . . . . . . . . . . 29
Reproducción musical empleando la tecnología
inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funcionamiento con mando a distancia. . . . . . . . . . . . . 19
Acerca del adaptador Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato
con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 20
Audición de contenidos musicales de un dispositivo
con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 20
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauciones con las ondas de radio . . . . . . . . . . . . . 21
Alcance de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reflejos de ondas de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precauciones relacionadas con los productos
compatibles con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Es
08 Reproducción USB
Conexión empleando un cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión empleando una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . 9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Expulsión de un disco de esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenamiento de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Audición de emisoras preajustadas . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 Otras conexiones
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . 30
Audición de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 30
X-SMC5_SYXZT8_En.book 5 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
15 Información adicional
Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajustes para la reproducción de discos DVD/CD. . . . .33
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabla de códigos de idioma y tabla de países/códigos
de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajustes del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Precauciones durante la utilización . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manipulación de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acerca del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Acerca de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Para cerrar la pantalla HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parámetros de Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parámetros de Video Adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parámetros de Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus
valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ajuste alámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
• Las ilustraciones que aparecen en el manual de
instrucciones pueden estar modificadas o simplificadas
para facilitar las explicaciones, por lo que pueden ser
distintas del aspecto real del producto.
Français
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajuste del temporizador de conexión automática . . . . . 35
Activación/desactivación del temporizador de conexión
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Empleo del temporizador de conexión automática . . . . 35
Empleo del temporizador de desconexión
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
English
13 Cambio de los ajustes
Ajuste para la conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Active/desactive la censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Español
Conexión empleando el código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nombre personalizado (Friendly Name) . . . . . . . . . . . .39
Configuración de censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . .39
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mensajes de actualización del software . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 40
Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
14 Discos y archivos de discos o
dispositivos de almacenamiento USB que
pueden reproducirse
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Discos que no se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acerca de los números de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acerca de los CD protegidos contra la copia . . . . . . . . . 42
Acerca de la reproducción de DualDisc . . . . . . . . . . . . . 42
Reproducción de discos creados en ordenadores o
grabadores BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . .42
Formatos de archivos de vídeo soportados . . . . . . . . . . 42
Visualización de archivos de subtítulos externos. . . . . . 42
Formatos de archivos de imagen soportados . . . . . . . . 42
Formatos de archivos que pueden reproducirse . . . . . . 43
5
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 6 ページ
01
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Antes de comenzar
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al
abrirla.
• Mando a distancia
• Cable de alimentación
• Adaptador de CA
• Cable de vídeo
• Antena alámbrica de FM
• Pilas AAA (R03) x 2
• Tarjeta de garantía
• Manual de instrucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas
como se muestra a continuación.
• No caliente las pilas ni las desarme, y no las tire
tampoco a las llamas o al agua.
• Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser
del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos
diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si
no piensa usar el mando a distancia durante mucho
tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas,
limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e
introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviese fugas de
electrólito y éste tocase su piel, lave la parte afectada
con mucha agua.
• Cuando tenga que desembarazarse de las pilas usadas,
por favor respete los reglamentos gubernamentales o
las disposiciones de las instituciones públicas de
protección del medio ambiente en vigor en su país o
región.
• ADVERTENCIA
No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa ni
en otros lugares excesivamente calientes, como el
interior de un coche o cerca de una estufa. Esto puede
ocasionar fugas del líquido de las pilas, que se
sobrecalienten, exploten o se incendien. También se
puede reducir la vida de servicio o el rendimiento de las
mismas.
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en
un ángulo de 30º desde el sensor remoto.
30º
2
Cierre la tapa trasera.
30º
7m
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que
usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es
posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el
empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de
servicio más larga.
Precaución
• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales  de las pilas.
• No utilice ninguna otra pila que no sea de las
especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con
otra usada.
• Cuando instale las pilas en el mando a distancia,
colóquelas en el sentido correcto, según indican las
marcas de las polaridades ( y ).
6
Es
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo
siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y el sensor de control remoto de la unidad.
• La operación con el mando a distancia puede no ser
fiable si la luz solar o la iluminación incandescente
están incidiendo en el sensor de control remoto de la
unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos diferentes
pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a
distancia situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el
alcance de funcionamiento del mando a distancia.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 7 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Conexiones
02
Capítulo 2:
Conexiones
English
• Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente siempre que haga o cambie conexiones.
• Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Conexión a un televisor
Panel posterior de
esta unidad
HDMI
OUT
Español
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.1
• No Conecte la unidad a través de una videograbadora.
Las señales de vídeo suministradas a través de
videograbadoras pueden verse afectadas por los
sistemas de protección de derechos de autor y la
imagen puede aparecer distorsionada en el televisor.
Panel posterior de esta unidad
ANTENNA
FM75
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
Cable de vídeo
(suministrada)
VIDEO
OUT
Français
Conexión usando un cable de vídeo
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos de América y en
otros países.
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
DC IN
19 V
Amarillo
Televisor
A los
terminales de
entrada de
vídeo
Conexión mediante un cable HDMI
Usando un cable HDMI, las señales digitales se pueden
transferir a un TV compatible con HDMI mediante un solo
cable sin pérdida de calidad de imagen o sonido.2 Tras
conectar, ajuste el color HDMI y la resolución de esta unidad
de acuerdo con el televisor compatible con HDMI. Consulte
también el manual de instrucciones del TV compatible con
HDMI.
Haga corresponder la
dirección de la clavija
con el terminal e
insértela recta.
Al terminal de
entrada HDMI
Cable HDMI
(de venta en
los
establecimient
os del ramo)
Televisor
• Si conecta esta unidad al televisor con el cable HDMI, el
sonido no podrá transferirse desde el televisor a esta
unidad. Para escuchar el sonido, conecte la toma de
miniclavija AUX IN del panel frontal al televisor.
Nota
1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
2 • El terminal HDMI OUT no emite ninguna señal de audio con excepción del sonido de discos DVD/CD.
• Cuando se reproduce el contenido de un disco, esta unidad puede transferir las señales digitales por el terminal HDMI OUT. Emplee
el cable de vídeo para reproducir otros contenidos.
• La interfaz de esta unidad ha sido diseñada según la especificación de High-Definition Multimedia Interface.
• Cuando se conecta un aparato compatible con HDMI, la resolución se muestra en el visualizador del panel delantero.
• La resolución de la salida de señales de vídeo del terminal HDMI OUT de esta unidad se cambia manualmente. Cambie el ajuste HDMI
Resolution (página 34). Los ajustes para dos unidades se pueden guardar en la memoria.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser conectada a aparatos compatibles con HDMI. Es posible que no funcione bien si se conecta a
dispositivos DVI.
7
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 8 ページ
02
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Conexiones
Conexión a un amplificador o receptor AV
Conexión de la antena de FM
Panel posterior de
esta unidad
Conecte la clavija de la antena de FM en el contacto central
de la toma de antena de FM.1
HDMI
OUT
Antena alámbrica de FM
(suministrada)
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panel posterior de esta unidad
Haga corresponder la
dirección de la clavija
con el terminal e
insértela recta.
Al terminal de
entrada HDMI
Cable HDMI
(de venta en
los
establecimient
os del ramo)
Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB
Panel frontal de esta unidad
Televisor
Receptor AV o
amplificador
Al terminal de
entrada HDMI
Desde el terminal
de salida HDMI
Cable HDMI (de
venta en los
establecimientos
del ramo)
Señales de audio que pueden salir por el
terminal HDMI OUT de esta unidad
• Audio PCM lineal de 2 canales, 44,1 kHz a 96 kHz, 16
bits/ 20 bits/ 24 bits (incluyendo mezcla en 2 canales)
• Audio de 5.1 canales Dolby Digital
• Audio de 5.1 canales DTS
• Audio MPEG
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y
el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Dispositivo de
almacenamiento USB
(de venta en los
establecimientos del
ramo)
Conexión a la red mediante la interfaz
LAN
Conectando este aparato a la red mediante la interfaz LAN,
usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en
componentes de la red, incluyendo su ordenador, y escuchar
emisoras de radio de Internet.2
Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su
enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
También puede realizarse la conexión inalámbrica a la red.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su
enrutador no tiene una función de servidor DHCP
incorporada, será necesario configurar manualmente la red.
Para conocer los detalles, consulte la página 36.
Nota
1 Para asegurar una óptima recepción, cerciórese de que la antena de FM esté completamente extendida y no enrollada ni colgada en la
parte posterior de la unidad.
2 • Para emplear servicios tales como los de radio de Internet o funciones de sincronización automática de la hora, deberá firmar un
contrato con un proveedor de servicios de Internet.
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
8
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 9 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Conexiones
02
Conexión empleando un cable LAN
Para enchufar
Internet
Enrutador
Cable LAN
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
English
Importante
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la
unidad y desenchufe el cable de alimentación de la
toma de CA.
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe
la unidad a una toma de corriente de CA.
Módem
LAN
3
2
1
WAN
ANTENNA
FM75
Ordenador 2
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panel posterior de esta unidad
Conexión empleando una LAN inalámbrica
Internet
A una toma
de corriente
de CA
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Adaptador de CA
(suministrado)
Español
Ordenador 1
LAN
(10/100)
Français
Panel posterior de esta unidad
Cable de alimentación (suministrado)
1 Enchufe el adaptador de CA suministrado a
la toma DC IN de la parte posterior de la unidad.
2 Enchufe el cable de alimentación
suministrado al adaptador de CA y, a
continuación, enchufe el otro extremo del cable
a una toma de corriente de CA.
Módem
Enrutador
LAN
3
Ordenador
2
1
WAN
Esta unidad
9
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 10 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Nombres y funciones de los controles
Capítulo 3:
Nombres y funciones de los controles
1
2
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
Mando a distancia
Botones numéricos (0 a 9)
Úselos para especificar y reproducir la carpeta, pista o
archivo que quiera ver/oír. Úselos también para
seleccionar emisoras preajustadas cuando emplee el
sintonizador, etc.
15
AUDIO*
Para los discos o archivos con múltiples secuencias
directas/ canales de audio, la secuencia directa/ canal
de audio se puede cambiar durante la reproducción.
Para los archivos guardados en el iPod/iPhone, este
botón no está disponible.
2
SUBTITLE*
En discos DVD Video o DivX con subtítulos en múltiples
idiomas, el subtítulo se puede cambiar durante la
reproducción.
3
ANGLE*
4
En discos DVD-Video que tienen múltiples ángulos, el
ángulo se puede cambiar durante la reproducción.
5
3
SET UP
Úselo para cambiar los ajustes iniciales de la unidad.
(página 31)
4
6
7
8
9
12
13
10
Es
MENU
• Púlselo para visualizar la pantalla de menú o el Disc
Navigator.
• Seleccione y reproduzca el título, capítulo, pista o
archivo desde Disc Navigator.
Ejemplo: DVD-Video Disc Navigator
24
25
26
27
28
01
02
03
04
05
06
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
X-SMC5_SYXZT8_En.book 11 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Nombres y funciones de los controles
5
03
///
13 HOME MENU
Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y
mover el cursor.
Cuando seleccione la entrada de un DVD/CD, presiónelo para
visualizar/ocultar el menú inicial HOME MENU. Cuando
seleccione otra entrada, este botón no estará disponible.
ENTER
HOME MENU
PRESET +/–
DVD
Úselos para seleccionar emisoras preajustadas.
Video Adjust
Play Mode
Disc Navigator
6
SOUND
Initial Settings
Activa y desactiva Virtual Surround y Sound Retriever
(página 40). También se utiliza para ajustar los graves y los
agudos (Bass y Treble).
7
8
Play Mode
 PLAY
Púlselo para iniciar la reproducción.
9
10  STOP
Púlselo para detener la reproducción.
11  PREV
Púlselo para volver al principio de la pista o archivo que esté
reproduciéndose. Púlselo dos veces para retroceder al
comienzo de la pista o archivo anterior.
12 SHIFT
Púlselo para acceder a los comandos de dentro de los
‘recuadros’ (encima de los botones) del mando a distancia.
Estos botones están marcados con un asterisco (* ) en esta
sección.
A(Start Point)
Repeat
B(End Point)
Random
Off
Program
Search Mode
//
• Púlselo durante la reproducción para retroceder
rápidamente.
• Púlselo en el modo de pausa para retroceder cuadro a
cuadro. (discos DVD-Video o DVD VR solamente)
• Manténgalo pulsado en el modo de pausa para
reproducir lentamente en sentido inverso. (discos DVDVideo o DVD VR solamente)
A-B Repeat
Español
FUNCTION /
Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod  BT Audio  Air Jam DVD/CD USB  FM
 Internet Radio  Music Server  AUX  Retorno al
principio (No se visualiza)
• Audio Settings (página 33)
• Video Adjust (página 33)
• Play Mode
Es posible que la función Play Mode no funcione con
algunos discos o archivos.
Français
Audio Settings
Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez. Para
buscar automáticamente emisoras, púlselo y
manténgalo pulsado durante algunos segundos.
TUNE +/–
English
Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para
introducir un ajuste que usted haya cambiado.
A-B Repeat
La sección especificada dentro de un título o pista se
reproducirá repetidamente.
Repeat
Reproduce repetidamente títulos, capítulos, pistas o
archivos.
Random
Reproduce aleatoriamente títulos, capítulos o pistas.
Program (página 23)
Reproduce títulos, capítulos, pistas o archivos en el
orden en que usted los programó.
Search Mode
Reproduce el número o tiempo especificado dentro del
título, capítulo, pista o archivo.
• Disc Navigator (MENU en la página 10)
• Initial Settings (página 33)
14 DISP OFF
Púlselo para apagar el visualizador principal cuando no lo
necesite.
15 SLEEP
Úselo para establecer la unidad en el modo de desconexión
automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir
antes de que la unidad entre en este modo (página 36).
16
Úselo para activar y desactivar el temporizador.
17 CLEAR
Púlselo para borrar el elemento seleccionado.
Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.
11
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 12 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Nombres y funciones de los controles
• Manténgalo pulsado en el modo de pausa para
reproducir lentamente en sentido de avance. (Discos
DVD-Video, DVD VR, Video CD o DivX solamente)
18 RETURN
Cuando esté en el menú de configuración de la unidad
principal, menú del disco o menú del navegador de discos, al
pulsar este botón volverá al menú anterior.
24  PAUSE
Púlselo para silenciar temporalmente el sonido.
Púlselo para detener temporalmente la reproducción. Púlselo
de nuevo para reanudarla.
20 SHUFFLE
25 ZOOM
19 MUTE
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de las pistas del
iPod/iPhone, disco DVD/CD, dispositivo de almacenamiento
USB seleccionado o del servidor de música.
Empléelo para acercar/alejar la imagen durante la
reproducción de discos DVD/CD. Para las imágenes
guardadas en el iPod/iPhone, este botón no está disponible.
21 VOLUME +/–
26  NEXT
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo de la
pista o archivo siguiente.
22 REPEAT
27 DISPLAY
Púlselo durante la reproducción de discos DVD/CD para
visualizar el tiempo transcurrido, el tiempo remanente, etc. en
la pantalla del televisor. Cuando se haya seleccionado una
entrada que no sea la de discos DVD/CD, no se visualizará
nada.
Efectúa la repetición de la reproducción de las pistas del
iPod/iPhone, disco DVD/CD, dispositivo de almacenamiento
USB seleccionado o del servidor de música.
23 /
/
• Púlselo durante la reproducción para avanzar
rápidamente.
• Púlselo en el modo de pausa para avanzar cuadro a
cuadro. (Discos DVD-Video, DVD VR, Video CD o DivX
solamente)
28 TOP MENU
Púlselo para visualizar el menú inicial del DVD-Video.
Panel superior
72
1
3
1
2
4
5
Ranura del disco
 EJECT
Expulse el disco. Cambia automáticamente a la entrada de
discos DVD/CD.
3
 STANDBY/ON
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
4
FUNCTION
Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod  BT Audio  Air Jam  DVD/CD  USB  FM 
Internet Radio  Music Server  AUX  Retorno al
principio (No se visualiza)
12
Es
7
6
5
8
9
BT AUDIO
Cambia la fuente de entrada a la de BT Audio.
6
AIR JAM
Cambia la fuente entrada a Air Jam.
7

Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la
reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
8

Púlselo para detener la reproducción.
9
VOLUME –/+
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
X-SMC5_SYXZT8_En.book 13 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Nombres y funciones de los controles
03
Panel frontal
1
2
3
English
Français
Español
4
1
5
6
7
78
POWER ON
2
Visualizador principal
Este indicador se enciende cuando se conecta la
alimentación.
3
Visualizador secundaria
BT AUDIO
4
Altavoces
Este indicador se enciende cuando se selecciona BT
Audio como la fuente de entrada.
5
Puerto USB
6
AUX IN
AIR JAM
Este indicador se enciende cuando se selecciona Air
Jam como la fuente de entrada.
TIMER
Este indicador se enciende cuando el temporizador de
conexión automática se establece en On.
4
Úselo para la conexión de componentes auxiliares.
7
PHONES
Utilícelo para conectar un par de auriculares.
8
Puerto del conector del iPod/iPhone
TUNE
El indicador TUNE se enciende cuando el sintonizador
recibe emisoras de FM.
HDMI
Este indicador se enciende cuando otro componente
compartible con HDMI reconoce este unidad.
13
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 14 ページ
03
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Nombres y funciones de los controles
Visualizador principal
1
2
3
4
Song
5
6
7
Artist
Album
79
10
1
Fuente de entrada
2
Temporizador de desconexión automática
Cuando se haya ajustado el temporizador de desconexión
automática se visualizará el tiempo remanente.
3
AirPlay
Esto aparece en azul durante la operación de Air Play y en
blanco en el modo de parada.
4
78
Estado de conexión de la red
11
12
9
Repetición y reproducción aleatoria
Repetir todos los archivos.
Repetir un archivo.
Reproducción aleatoria
10 Tiempo de reproducción transcurrido
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red alámbrica.
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red inalámbrica.1
11 Barra de reproducción
La barra se alarga a medida que va transcurriendo el tiempo
de reproducción.
12 Tiempo remanente de reproducción
Este indicador se enciende cuando la unidad no está
conectada a la red.
5 Nombre de archivo/pista/artista/álbum/
emisora, etc.
6
Mute (modo de silenciamiento)
Se visualiza durante la operación de modo de silenciamiento.
7
Estado de reproducción
8
Material gráfico
Se visualiza cuando el archivo que se está reproduciendo
incluye una imagen de la carátula del álbum, etc.
Nota
1 No indica la potencia de la señal recibida; el número de barras no cambia.
14
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 15 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Primeros pasos
04
Capítulo 4:
Primeros pasos
1
Pulse STANDBY/ON.
3 Para seleccionar el idioma de los menús de
este aparato utilice / y, a continuación, pulse
ENTER.
Español
• Este ajuste no afecta para nada el menú inicial, la
visualización en pantalla ni el idioma seleccionado para
el audio o los subtítulos de discos DVD. Para cambiar
estas opciones, consulte las instrucciones de la página
34.
Français
La pantalla de inicio siguiente aparece durante unos veinte
segundos después de conectar la alimentación. Es necesario
esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta
la alimentación hasta que finaliza el inicio.
El inicio se realizará con mayor rapidez si el Quick Start
Mode (Modo de inicio rápido) se ajusta en On (página 32).
• Los ajustes de los modos Demo Mode y Quick Start
Mode también pueden cambiarse manualmente en las
opciones de Option Settings (vea la página 32).
Cuando se ajuste el Demo Mode en el paso 2, si se
emplea subsiguientemente el menú de opciones
Option Settings para cancelar el Demo Mode, el
Quick Start Mode no se cancelará simultáneamente.
Los dos ajustes deben cambiarse de forma
independiente.
English
Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las
pantallas siguientes.
Configure los elementos siguientes para personalizar el
aparato.
Language
English
Français
2 Cancele el Demo Mode (Ajuste el modo
normal).
Aparecerá automáticamente la pantalla siguiente después de
la pantalla que había aparecido en el paso 1. Si se pulsa el
botón  STOP, la operación proseguirá desde el paso 3.
Deutsch
Nederlands
De este modo se efectúa el ajuste.
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• Pulse el botón  PLAY para iniciar la demostración de
Demo Mode. La siguiente vez que se realice el inicio,
será necesario ajustar el paso 3.
• Cuando seleccione Demo Mode, el modo Quick Start
Mode se ajustará simultáneamente en On.
15
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 16 ページ
05
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Reproducción del iPod/iPhone
Capítulo 5:
Reproducción del iPod/iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato,
podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone.
Esta unidad también puede conectarse a un televisor para
poder mirar las imágenes del iPod/iPhone.
La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la
música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse
desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Sugerencia
• Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible
con esta unidad, utilice un cable de venta en los
establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone
al conector AUX IN de esta unidad.
Conexión de un iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/
iPhone compatibles
Precaución
• Cuando conecte unidades de iPod/iPhone, emplee
siempre el adaptador de la base de control suministrado
con los iPod/iPhone, o un adaptador diseñado para
iPod/iPhone de venta en los establecimientos del ramo.
El iPod/iPhone no puede conectase sin un adaptador de
base de control; si se intenta conectar un iPod/iPhone
sin un adaptador se ocasionarán daños o mal
funcionamiento.
• Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de
base de control universal para iPod/iPhone.
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se
muestran a continuación.1
iPod/iPhone
Audio
Control
Vídeo
iPod nano 2G


—
iPod nano 3/4/5/6G


*
iPod classic



iPod touch 1/2/3/4G



iPhone



iPhone 3G/3GS



iPhone 4



1
Abra el puerto del conector de iPod/iPhone.2
* El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo, pero puede
reproducir presentaciones de fotografías.
• Este sistema ha sido desarrollado y probado para la
versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio
Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/eu/).
• La instalación de versiones del software distintas a las
indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de
Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este
sistema.
1
Seleccione “Settings” en el menú inicial.
Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General”
después de haber seleccionado “Settings”.
2
Seleccione “About”.
Se visualizará la versión del software.
Empujar
2 Conecte el adaptador de base de control al
puerto del conector de iPod/iPhone.
Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga
cuidado y oriente correctamente las direcciones frontaltrasera de la base de control. Para conectarlo, primero ponga
los apéndices del lado frontal del adaptador en los huecos del
puerto del conector de iPod/iPhone y empújelo a su debida
posición. Cuando conecte el adaptador deberá tener cuidado
para no golpear los conectores.
Nota
1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros modelos de iPod/iPhone que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador
antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a
inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
• Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
2 Para abrir o cerrar el puerto de conexión del iPod/iPhone, sostenga la parte superior de la unidad con la mano para evitar que se mueva.
16
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 17 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Reproducción del iPod/iPhone
3
05
Conecte el iPod/iPhone.
Reproducción de un iPod/iPhone
MENU
Conecte el iPod/iPhone.
• Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de
un iPod/iPhone en la página 16.


2 Pulse FUNCTION / para seleccionar iPod
como la fuente de entrada.
3
2
• Cuando el iPod/iPhone no esté conectado al aparato,
cierre firmemente el puerto del conector de iPod/
iPhone.
Botón
Función
 PLAY
Inicia la reproducción normal.
 PAUSE
Pausa la reproducción.
 STOP
Pausa la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.
SHUFFLE
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán en orden
aleatorio (reproducción en orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán repetidamente.*
MENU
Úselo para acceder al menú del iPod/iPhone.
//ENTER
Úselo para controlar el menú del iPod/iPhone.
Empujar
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor,
conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto.
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.1
Español
iPod aparece en el visualizador principal y se inicia la
reproducción.
Para el iPod/iPhone pueden llevarse a cabo las operaciones
siguientes.
Français
1

English
Precaución
• Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y
desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese
de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la
otra mano para evitar mal funcionamiento debido a
contactos defectuosos.
* Cada vez que pulse REPEAT, los modos de repetición
cambiarán como se indica a continuación.2
Repetir 1  Repetir todo  Reproducción normal
Repetir 1: Repite el archivo que ahora se está
reproduciendo.
Repetir todo: Repite todos los archivos.
Cuando no haya ningún dispositivo conectado al puerto del
conector de iPod/iPhone y no se opere esta unidad durante 30
o más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.3
Nota
1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
2 Cuando el iPod/iPhone esté en el modo de repetición o en el modo de reproducción en orden aleatorio no se visualizará ningún icono
en el visualizador principal.
3 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 32).
17
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 18 ページ
05
2011年7月28日
Reproducción del iPod/iPhone
Importante
Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/
iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
• Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta
unidad.
• Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no
funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone.
• Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos
siguientes:
• ¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva
a conectar el iPod/iPhone a la unidad.
• ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la
unidad.
Sugerencia
• La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que
se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función
también está disponible en el modo de espera.)
• Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra
función, la reproducción del iPod/iPhone se detiene
temporalmente.
18
Es
木曜日
午前11時54分
X-SMC5_SYXZT8_En.book 19 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Reproduccion de audio con Bluetooth®
06
Capítulo 6:
Esta unidad
Reproducción musical empleando la
tecnología inalámbrica Bluetooth
Esta unidad está provista de un adaptador Bluetooth®
(Pioneer modelo N.° AS-BT200). Podrá utilizarse un producto
equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono
móvil, reproductor de música digital, etc.) para escuchar
música de forma inalámbrica.1 Además, utilizando un
transmisor con tecnología inalámbrica Bluetooth, de venta en
los establecimientos del ramo, puede escuchar música en un
dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth. El modelo AS-BT200 es compatible con la
protección de contenidos SCMS-T, de modo que la música
también puede disfrutarse en dispositivos equipados con
tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T.
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth® (de venta
en los establecimientos del ramo)
Español
Funcionamiento con mando a distancia
Dispositivo habilitado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Français
Dispositivo habilitado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
English
Reproducción de audio con
Bluetooth®
Acerca del adaptador Bluetooth®
Está situado en la posición indicada en la ilustración
siguiente. No lo extraiga.
Adaptador
Bluetooth®
Cubierta
Funcionamiento con mando a distancia
El mando a distancia suministrado con esta unidad le
permite reproducir y detener medios y realizar otras
operaciones.2
Panel posterior de
esta unidad
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
• La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
2 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
19
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 20 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Reproduccion de audio con Bluetooth®
06
Ajuste del código PIN
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo ajuste que para
el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth utilizado.
Los valores del ajuste del código PIN compatibles incluyen los
0000, 1234 y 8888.
• Ajuste predeterminado: 0000
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
Audio como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2
Pulse SET UP.
3 Utilice / para seleccionar el ajuste de
Option Setting  BT PIN Select y pulse luego
ENTER.
Option Setting
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
4 Utilice / para seleccionar el código PIN y,
a continuación, pulse ENTER.
Se guardará el código PIN.
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
Audio como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Encienda el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar,
colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo
de emparejamiento.
Comienza el emparejamiento.
3 Compruebe que el adaptador Bluetooth®
haya sido detectado por el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Si el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no
puede conectarse a la unidad, efectúe la operación de
conexión desde el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Audición de contenidos musicales de un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
Audio como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Efectúe la conexión entre el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad.
• Consulte el apartado anterior Cómo emparejar el
adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Cómo emparejar el adaptador
Bluetooth® y el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth
“Debe emparejarlos” antes de que comience la reproducción
del contenido con tecnología inalámbrica Bluetooth
utilizando el adaptador Bluetooth®. Asegúrese de emparejar
los dispositivos la primera vez que opere el sistema o cada vez
que se eliminen los datos de emparejamiento. “El
emparejamiento” es el paso necesario para registrar el
aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir
las comunicaciones mediante Bluetooth.1 Para más
información, consulte las instrucciones de funcionamiento
de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Nota
1 • Es necesario llevar a cabo el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y el
adaptador Bluetooth®.
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo
de tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Durante el emparejamiento, el nombre de esta unidad aparece como AS-BT200.
20
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 21 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Reproduccion de audio con Bluetooth®
06
Pulse  PLAY para iniciar la reproducción.
3
Las operaciones siguientes pueden entonces llevarse a cabo
para los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth
empleando el mando a distancia.1
Pausa la reproducción.
 STOP
Detiene la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.*

Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.*
* Esta función puede operar de otra forma según el dispositivo
conectado.
• Cuando no haya ningún dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth conectado y no se haya efectuado
ninguna operación durante 30 o más minutos, la
alimentación se desconectará automáticamente.2
AIR JAM
Air Jam – es una aplicación exclusiva de Pioneer y está
disponible de forma gratuita.
Air Jam le permite conectar varios dispositivos compatibles a
esta unidad empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Con esta aplicación podrá crear una lista de reproducción o
un grupo directamente en el dispositivo compatible para
reproducirlo en su sistema Home Theater a través de esta
unidad. Usted y sus amigos podrán agregar canciones de sus
dispositivos a la lista de reproducción. Air Jam también le
permitirá borrar la canción antes de que nadie tenga que
oírla.
1 Pulse FUNCTION / o AIR JAM en el panel
superior de la unidad para seleccionar Air Jam
como la fuente de entrada.
Español
Inicia la reproducción normal.
 PAUSE
Français
Función
 PLAY
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4
GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas
inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para evitar ruidos o
interrupciones de la comunicación, no emplee esta unidad
cerca de estos dispositivos, o compruebe que tales
dispositivos estén apagados durante la utilización.
• Teléfonos inalámbricos
• Facsímiles inalámbricos
• Hornos de microondas
• Dispositivos LAN inalámbricos (IEEE802.11b/g)
• Equipos audiovisuales inalámbricos
• Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
• Equipos médicos por microondas
• Algunos monitores para niños
Otros equipos menos comunes que puedan utilizar la misma
frecuencia:
• Sistemas antirrobo
• Emisoras de radioaficionados (HAM)
• Sistemas de gestión logística de almacenes
• Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de
emergencia
English
Botón
Precauciones con las ondas de radio
Nota
• Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la
posibilidad de que un dispositivo habilitado con
tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
estén causando interferencias de la señal en el conector
de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador
vía satélite, etc. En este caso, incremente la distancia
entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta
unidad (incluyendo los productos compatibles con esta
unidad).
• Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un
muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es
posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema
para evitar ruidos en la señal e interrupciones.
Se enciende el indicador AIR JAM y aparece Air Jam en el
visualizador principal.
Para encontrar más detalles sobre el empleo de Air Jam,
visite nuestro sitio Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• La operación de algunos dispositivos con tecnología Bluetooth puede ser distinta de la indicada en la tabla anterior.
2 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 32).
21
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 22 ページ
06
2011年7月28日
Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Es posible
que se reduzcan las distancias de transmisión dependiendo
de los entornos de comunicación.)
En los lugares siguientes, las malas condiciones o la
incapacidad de recibir ondas de radio puede que
interrumpan o detengan el sonido:
• En edificios de hormigón reforzado o en edificios de
estructura de metal o hierro.
• Muebles metálicos grandes cercanos.
• En una multitud de personas o cerca de un edificio u
obstáculo.
• En un lugar expuesto a un campo magnético,
electricidad estática o interferencias de ondas de radio
por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta
unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4
GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
• Si usted vive en una zona residencial muy poblada
(apartamentos, ciudades residenciales, etc.) y si el
horno microondas de su vecino está colocado cerca de
su sistema, es posible que note interferencias de ondas
de radio. Si esto sucede, cambie la unidad de sitio.
Cuando el microondas no está en uso, no habrá
interferencias de ondas de radio.
Reflejos de ondas de radio
Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda
de radio que proviene directamente del dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las
ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en
paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas
reflejadas (por los obstáculos y los objetos reflectores)
producen además una serie de ondas reflejadas, así como
una variación del estado de la recepción según los lugares. Ni
no se puede recibir el sonido correctamente debido a este
fenómeno, trate de cambiar un poco la ubicación del
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido
a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca
al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Precauciones relacionadas con los productos
compatibles con esta unidad
• Complete las conexiones de todos los dispositivos
compatibles con esta unidad, incluyendo todos los
cables de audio y cables de alimentación antes de
conectarlos a esta unidad.
• Después de haber completado las conexiones con esta
unidad, compruebe los cables de audio y de
alimentación y confirme que no estén enredados entre
sí.
• Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone
de suficiente espacio para trabajar en el área
circundante.
• Cuando cambie las conexiones de los cables de audio u
otros cables de productos compatibles con esta unidad,
confirme que dispone de suficiente espacio para
trabajar en el área circundante.
Es
午前11時54分
Reproduccion de audio con Bluetooth®
Alcance de funcionamiento
22
木曜日
X-SMC5_SYXZT8_En.book 23 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Reproducción de discos
07
Capítulo 7:
Reproducción de discos
1 Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
DVD/CD aparece en el visualizador principal.
Cuando ya se ha introducido un disco en la ranura del disco,
pulse  EJECT para expulsar el disco. Expulse el disco.
3
Inderte un disco en la ranura.
• Empleando los botones numéricos (0 a 9), podrá
especificar y reproducir el título, capítulo, pista o archivo
que quiera ver/oír.
2 Utilice / para seleccionar Play Mode y
pulse entonces ENTER.
Se visualizará la pantalla Play Mode.
3 Utilice / para seleccionar Program y
pulse entonces ENTER o .
4 Utilice / para seleccionar Create/Edit y
pulse entonces ENTER.
La pantalla Create/Edit cambia según el disco o archivo.
5 Utilice /// para seleccionar un
título, capítulo, pista o archivo y pulse entonces
ENTER.
Program
Introduzca un
disco con el lado
de la etiqueta
encarado hacia
delante.
• Sostenga el disco como se muestra en la ilustración,
insértelo en el centro de la ranura de carga y empújelo
con cuidado desde arriba.
• El disco se introducirá automáticamente en la ranura.
• Si el disco no se carga con facilidad, no intente cargarlo
a la fuerza. Extráigalo de la ranura e inténtelo otra vez
insertándolo en la ranura. Si se fuerza la carga de un
disco pueden producirse daños o mal funcionamiento.
• No toque la superficie grabada del disco porque podría
impedir su correcta reproducción si el disco tiene
huellas dactilares o está sucio.
• Los discos de 8 cm no se pueden reproducir. No intente
tampoco emplear adaptadores para discos CD de 8 cm
para reproducir tales discos porque podría ocasionar
mal funcionamiento.
Expulsión de un disco de esta unidad
•
Pulse  EJECT en el panel superior.
Sugerencia
• Cuando no se haya efectuado ninguna operación en el
modo DVD/CD durante más de 30 minutos, la
alimentación se desconectará automáticamente.
Pulse HOME MENU.
Se visualizará el menú HOME MENU en la pantalla del
televisor.
Español
2 Pulse FUNCTION / para seleccionar DVD/
CD como la fuente de entrada.
1
Français
La entrada seleccionada se visualizará en el visualizador del
panel delantero.
• Para reproducir un DVD-Video o discos DivX, antes de
empezar encienda el televisor y elija la entrada del
televisor.
• Podrá cambiar el idioma de visualización en pantalla de
la unidad (Idioma de OSD en la página 34).
Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada)
English
Reproducción de discos
Program Step
Title 1-01
Chapter 1-015
01.
Title 01
Chapter 001
02.
Chapter 002
03.
Chapter 003
04.
Chapter 004
05.
Chapter 005
06.
Chapter 006
07.
Chapter 007
08.
Chapter 008
• Para añadir archivos a un programa, seleccione primero
el lugar en el programa (el paso de programa), a
continuación seleccione el título, el capítulo o la pista, y
luego pulse ENTER (los archivos se añaden al final del
programa).
• Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior. Si
vuelve a la pantalla anterior cuando está haciendo
ajustes, los ajustes que haya programado se borrarán.
• Para eliminar un paso, resáltelo y pulse CLEAR.
6
Pulse PLAY para iniciar la reproducción.
• Para reproducir un programa establecido, seleccione
Playback Start desde la pantalla de programación y
luego pulse ENTER.
• Para reanudar la reproducción normal, seleccione
Playback Stop desde la pantalla de programación y luego
pulse ENTER. El programa permanece en la memoria.
• Para cancelar todo el programa, seleccione Program
Delete desde la pantalla de programación y luego pulse
ENTER.
• Los programas se pueden reproducir repetidamente.
Seleccione Program Repeat desde Repeat en la
pantalla del modo de reproducción (Play Mode) durante
la reproducción programada.
• Los programas no se pueden reproducir en orden
aleatorio (la reproducción aleatoria no es posible
durante la reproducción programada).
23
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 24 ページ
08
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Reproducción USB
Capítulo 8:
Reproducción USB
Reproducción de archivos guardados en
dispositivos de almacenamiento USB
• Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento USB, no reproduzca archivos o que
no suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Para conocer detalles, consulte
Cuando se ha conectado un dispositivo de
almacenamiento USB en la página 46.
• Pioneer no garantiza que puedan reproducirse todos los
archivos grabados en un dispositivo de almacenamiento
USB ni que se suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Tenga también presente que
Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la
pérdida de archivos de dispositivos de almacenamiento
USB causada por la conexión a esta unidad.
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Botón
Función
 PLAY
Desactiva la pausa de reproducción. Cuando se
presione desde el menú de selección, se
visualizará la pantalla del archivo que se esté
reproduciendo en ese momento.
 PAUSE
Pausa la reproducción.
 STOP
Detiene la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar a los archivos anteriores.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.*
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar USB
como la fuente de entrada.
USB aparece en el visualizador principal.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de
almacenamiento USB conectado aparecerán
automáticamente en el visualizador principal.
3 Utilice / para seleccionar un archivo y
pulse entonces ENTER.
Se iniciará la reproducción.
• Para volver a la pantalla nivel anterior, pulse RETURN.
• Cuando desee utiliza una otra fuente de entrada distinta,
detenga primero la reproducción de la memoria USB
antes de efectuar el cambio.
• Desconecte la alimentación antes de retirar el
dispositivo de almacenamiento USB.
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB
reproduciendo y la unidad no se haya operado durante 30 o
más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.1
La pantalla siguiente aparece en el visualizador principal
cuando usted reproduce archivos de audio. Tenga presente
que es posible que no se visualicen algunos tipos de archivo.
Song
Artist
Album
Nota
1 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 32).
24
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 25 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Radio de Internet
09
Capítulo 9:
Radio de Internet
Conexión a una red LAN
• En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la última emisora que había seleccionado.
2 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
menú de radio de Internet.
3 Utilice / para seleccionar Find Net Radio
o Favorites y, a continuación, pulse ENTER.
Para escuchar por primera vez la radio de Internet, siga las
instrucciones siguientes para sintonizar la emisora que
desee escuchar.
• Seleccione Find Net Radio cuando desee sintonizar
una emisora que no ha sido agregada a la Favorites.
• Seleccione Favorites cuando desee sintonizar una
emisora que ya ha sido agregada a la Favorites.
• Para agregar emisoras a la Favorites, consulte el
apartado Adición de emisoras a la Favorites en la
página 26.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
Internet Radio aparece en el visualizador principal.
2 Utilice / para seleccionar Find Net Radio
y luego pulse ENTER.
Español
Audición de la radio de Internet por primera
vez
Français
Conéctelo a la red utilizando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte
Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 8.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
English
Sintonice una emisora
Audición de la radio de Internet
4 Utilice / para seleccionar la emisora y
luego pulse ENTER.
• Cuando seleccione Find Net Radio, también podrá
seleccionar las emisoras que estén disponibles en el
menú de radio de internet.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
3 Utilice / para seleccionar la emisora y
luego pulse ENTER.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
25
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 26 ページ
09
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Radio de Internet
Adición de emisoras a la Favorites
1
Sintonice la emisora desde Find Net Radio.
• Siga las instrucciones de Sintonice una emisora en la
página 25.
• En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la emisora.
2 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante
algunos segundos.
• Pueden guardarse hasta 20 emisoras como máximo en
Favorites.
Operaciones avanzadas para radio de
Internet
Registro de emisoras de radio que no están en
la lista de vTuner desde el sitio especial de
Pioneer
Con esta unidad pueden registrarse y escucharse emisoras
de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida
por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar
esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las
emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del
sitio de radio de Internet especial de Pioneer es:
http://www.radio-pioneer.com
1
1. FM AAAAA
Visualice la pantalla Find Net Radio.
Para visualizar la pantalla de la lista de emisoras de radio de
Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de Audición de la radio de
Internet por primera vez en la página 25.
2 Utilice / para seleccionar Help y, a
continuación, pulse ENTER.
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
Borrado de emisoras de la lista
1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
menú de radio de internet.
2 Utilice / para seleccionar Favorites y
pulse luego ENTER.
3 Utilice / para seleccionar la emisora que
desee borrar y pulse luego ENTER.
4 Utilice / para seleccionar Delete y pulse
luego ENTER.
Seleccione OK para confirmarlo.
• Para cancelar el borrado de la emisora, pulse RETURN.
3 Utilice / para seleccionar Get access
code y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará el código de acceso que es necesario para
registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer.
Anote esta dirección.
En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo siguiente:
• Get access code - Se visualizará el código de acceso
que es necesario para registrarse en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer.
• Show Your WebID/PW - Después de haberse
registrado en el sitio de radio de Internet especial de
Pioneer se visualizará la ID y la contraseña registradas.
• Reset Your WebID/PW - Repone al estado
predeterminado toda la información registrada en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Cuando se
efectúa la reposición al estado predeterminado, también
se borran todas las emisoras de radio registradas. Si
desea escuchar las mismas emisoras, vuelva a
registrarlas después de la reposición.
4 Acceda al sitio de radio de Internet especial
de Pioneer desde su ordenador y lleve a cabo el
proceso de registro.
Acceda al sitio arriba indicado y emplee el código de acceso
del paso 3 para llevar a cabo el registro de usuario siguiendo
las indicaciones que aparecen en la pantalla.
5 Registre las emisoras de radio que desee
como sus favoritas siguiendo las indicaciones
que aparecen en la pantalla del ordenador.
Pueden registrarse emisoras de radio que no se encuentran
en la lista de vTuner y emisoras de la lista de vTuner. En este
caso, se registran en la unidad como emisoras de radio
favoritas y pueden escucharse.
26
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 27 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Servidor de música
10
Capítulo 10:
Servidor de música
Introducción
Este aparato le permite reproducir música en servidores de
medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a
la que está conectada la unidad. Esta unidad permite
reproducir los archivos guardados en los dispositivos
siguientes:
• Ordenadores con los sistemas operativos Microsoft
Windows Vista o XP con Windows Media Player 11
instalado
• Ordenadores con el sistema operativo Microsoft
Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado
• Servidores de medios digitales compatibles con DLNA
(en ordenadores o en otros componentes)
Los archivos guardados en un ordenador o DMS (Servidor de
medios digitales) como se ha descrito anteriormente, pueden
reproducirse mediante un comando de un Controlador de
medios digitales (DMC). Los dispositivos conectados
mediante este DMC para reproducir archivos se denominan
DMR (Digital Media Renderer). Este aparato es compatible
con la función de DMR.
Cuando se selecciona esta unidad como un DMR y se inicia
la reproducción DMS, la entrada de la unidad cambia
automáticamente a DMR. Durante la entrada DMR, el
nombre de la pista que se esté reproduciendo, el nombre del
artista, el nombre del álbum y la carátula del álbum
aparecerán en el visualizador principal de la unidad
(dependiendo del archivo que se reproduzca, es posible que
parte de la información no se visualice).
Después de haber establecido el modo DMR, las operaciones
tales como las de reproducción y parada de los archivos
pueden realizarse desde el controlador externo. También
puede ajustarse el volumen y accionarse el control de
silenciamiento.
Esta unidad es compatible con secuencias directas de audio
de AirPlay desde un iPod touch (2.ª, 3.ª y 4.ª generaciones),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad con iOS 4.2 o posterior e iTunes
10.1 (Mac y PC) o posterior.
Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch,
iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción.1
La entrada de la unidad cambiará automáticamente cuando
se utilice AirPlay.
Cuando se establece el modo AirPlay pueden efectuarse las
operaciones siguientes:
• Ajuste del volumen de la unidad desde el iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes.
• Pausa/reanudación, pista siguiente/anterior y
reproducción aleatoria/repetición desde el mando a
distancia del aparato.2
• Visualización en el visualizador principal de la unidad de
la información sobre la pista que se esté reproduciendo,
incluyendo el artista, nombre de la canción/álbum y
material gráfico del álbum.3
• Si se pulsan los botones FUNCTION / durante la
reproducción AirPlay, la reproducción AirPlay se
detendrá y la unidad volverá a la función de entrada que
se había seleccionado antes de AirPlay.
Español
Acerca de los dispositivos de red DLNA
Utilización de AirPlay en los iPod touch,
iPhone, iPad e iTunes
Français
Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio en un
ordenador u otro componente conectado a la unidad a través
de la interfaz LAN. Este capítulo describe los procedimientos
de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de
estas características. Se le recomienda consultar también el
manual de instrucciones suministrado con su componente
de red.
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden
reproducir.
• Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player
12, en este aparato usted podrá reproducir hasta
archivos de audio protegidos por derechos de autor.
Si se pulsan los botones FUNCTION / durante la
reproducción DMR, la reproducción DMR se detendrá y la
unidad volverá a la función de entrada que se había
seleccionado antes de la reproducción DMR.
• Dependiendo del controlador externo utilizado, es
posible que se interrumpa la reproducción cuando se
ajuste el volumen desde el controlador. En este caso, el
volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el
mando a distancia.
English
Este aparato puede reproducir los archivos de audio que
estén guardados en los ordenadores o en otros componentes
de una red de área local (LAN).
Sugerencia
• Para utilizar AirPlay se requiere un entorno de red.
• El nombre de la unidad que aparece en la interfaz de
usuario de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes puede cambiarse por un nombre personalizado
(Friendly Name) desde Network Setting.
• La función AirPlay incorporada en esta unidad ha sido
desarrollada y probada en base a las versiones de
software para los iPod touch, iPhone, iPad y las
versiones de software para iTunes que se indican en el
sitio Web de Pioneer. Es posible que AirPlay no resulte
compatible con versiones de software para los iPod
touch, iPhone, iPad o iTunes que no sean las que se
indican en el sitio Web de Pioneer.
Nota
1 Para encontrar más información, visite el sitio Web de Apple (http://www.apple.com).
2 El visualizador principal no mostrará los iconos del estado de reproducción, de repetición ni de reproducción en orden
aleatorio.
3 Es posible que sólo se visualice el nombre de la canción.
27
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 28 ページ
10
2011年7月28日
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la función
del servidor DHCP en su enrutador.
En el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario configurar
manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir
archivos de audio guardados en componentes de la red ni
escuchar emisoras de radio de Internet. Para obtener más
información, consulte Configuración de la red en la página 36.
Autorización para esta unidad
Es necesario autorizar a esta unidad para habilitar la
reproducción. La unidad se autoriza automáticamente
cuando se conecta a un ordenador a través de una red. Si no,
autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El
método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
Reproducción de archivos de audio
guardados en un ordenador o en otros
componentes
Conexión a la red LAN
Antes de emplear esta función, asegúrese de haber
conectado el ordenador o los otros componentes a la red
empleando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte la
página 8.
Reproducción con un servidor de música
Importante
• Mientras haya iniciado sesión en un dominio
configurado en el entorno de red de Windows, usted no
podrá acceder a un ordenador de la red. En lugar de
iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina
local.
• En algunos casos, es posible que el tiempo transcurrido
no se visualice correctamente.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Music Server.
Aparecerán todos los servidores disponibles en el
visualizador principal.
• Cuando no haya ningún servidor disponible, se
visualizará “Empty”.
2 Utilice / para seleccionar el servidor en el
que esté guardado el archivo que dese
reproducir, y luego pulse ENTER.
Las carpetas/archivos guardados en el servidor aparecerán
en el visualizador principal.
Es
午前11時54分
Servidor de música
Acerca de la función del servidor DHCP
28
木曜日
3 Utilice / para seleccionar el archivo que
quiera reproducir, y luego pulse ENTER.
Se iniciará la reproducción.
Song
Artist
Album
• Cuando el archivo que desee reproducir esté en la
carpeta, primero seleccione la carpeta.
• Si pulsa RETURN durante la reproducción, se visualizará
la pantalla anterior (carpetas/archivos).
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Botón
Función
 PLAY
Desactiva la pausa de reproducción. Cuando se
presione desde el menú de selección, se
visualizará la pantalla del archivo que se esté
reproduciendo en ese momento.
 PAUSE
Pausa la reproducción.
 STOP
Detiene la reproducción.
 PREV
Púlselo para saltar al archivo anterior.
 NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.*
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 29 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Uso del sintonizador
11
Capítulo 11:
Uso del sintonizador
El sintonizador puede recibir emisoras FM y puede guardar
sus emisoras favoritas.
Pulse FUNCTION / para seleccionar FM.
La frecuencia sintonizada se visualizará en el visualizador
principal.
La frecuencia sintonizará se preajustará en el botón del
número seleccionado. La emisora previamente preajustada
quedará sustituida.
• Memorización automática de emisoras
preajustadas
1 Pulse y mantenga pulsado PRESET + durante
algunos segundos.
Español
Se iniciará la sintonización automática.
• Las frecuencias sintonizadas se preajustarán en los
botones en orden numérico.
• La sintonización automática se detiene cuando finaliza
la banda de FM o cuando se llega al límite de 9
preajustes.
Français
1
Sintonice una emisora.
3 Pulse y mantenga pulsado un botón
numérico (1 al 9) durante algunos segundos.
English
2
Audición de las emisoras de radio de FM
Audición de emisoras preajustadas
2
Sintonice una emisora.
El indicador TUNE se encenderá cuando el sintonizador
recibe emisoras de FM.
Hay dos maneras de hacerlo:
Sintonización automática - Para buscar emisoras,
pulse y mantenga pulsado TUNE +/– durante algunos
segundos. Esta unidad comenzará a buscar la siguiente
emisora disponible y se detendrá cuando localice una.
Repita la operación para buscar otras emisoras.
Sintonización manual - Para cambiar la frecuencia
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar FM.
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
2 Pulse el botón numérico (1 al 9) que tenga
guardada la emisora de radio de FM.
Sugerencia
• Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar las
emisoras preajustadas en orden numérico.
un intervalo cada vez, pulse TUNE +/–.
Almacenamiento de emisoras
Puede guardar hasta un máximo de 9 emisoras preajustadas
a fin de acceder siempre de forma fácil a sus emisoras
favoritas sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez.1
• Almacenamiento manual de emisoras
preajustadas
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar FM.
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
Nota
1 Cuando se guarda una nueva frecuencia de difusión en una emisora que ya contiene una frecuencia previamente guardada, la
frecuencia anterior quedará sobrescrita por la nueva.
29
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 30 ページ
12
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Otras conexiones
Capítulo 12:
Otras conexiones
• Antes de establecer o modificar las conexiones,
desconecte la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Si la toma de miniclavija AUX IN está conectada a la
toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad
se ajustará con el volumen del componente de
reproducción. Si se distorsiona el sonido después de
bajar el volumen de esta unidad, pruébelo bajando el
volumen en el componente de reproducción auxiliar.
Audición de componentes auxiliares
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar AUX.
• AUX aparece en el visualizador principal.
Conexión de componentes auxiliares
Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel frontal al
componente auxiliar de reproducción.
• Este método puede utilizarse para reproducir música de
unidades iPod/iPhone que no estén preparadas para
emplear una base de control de iPod.
Reproductor de
audio digital, etc.
Cable de miniclavija estéreo (de
venta en los establecimientos del
ramo)
Panel frontal de esta unidad
30
Es
2 Inicie la reproducción del componente
auxiliar.
• Cuando Auto mode select se ajuste en Power Save
mode, si la función está ajustada en AUX pero no se
conecta ninguna entrada al conector AUX IN y no se
efectúa ninguna otra operación de control durante 30
minutos, la unidad se apagará automáticamente.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 31 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
13
Capítulo 13:
Cambio de los ajustes
English
Initial Settings
Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
Pulse SET UP para que aparezca la pantalla Initial Setup.
2
Utilice / para seleccionar el elemento y pulse luego ENTER.
3
Siga las indicaciones del visualizador principal para cambiar el ajuste.
Configuración
Función
Timer Setting
Ajuste del temporizador de conexión automática y la hora a la que se encenderá el aparato.
Time Format
(12H/24H )
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
• Seleccione On en el visualizador secundario para que muestre el reloj.
• Cuando se ha seleccionado On (Standby), el reloj aparecerá en el visualizador secundario
aunque la alimentación se establezca en Off.
Seleccione el reloj de 12 horas (12H) o el reloj de 24 horas (24H).
Español
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off )
Français
1
• Seleccione Auto para ajustar automáticamente el reloj.
• Seleccione Manual para ajustar manualmente el reloj. Para ver la forma de ajustar el reloj,
consulte la página 35.
Time Zone
El ajuste predeterminado es
GMT ±0.
Seleccione la zona horaria de su localidad. La zona horaria sólo puede ajustarse cuando Clock
Adjustment está en Auto.
Por ejemplo, si usted se encuentra en Hawai (GMT -10:00), emplee / para seleccionar Hawai y
pulse ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off )
Seleccione On cuando se aplique el horario de ahorro con luz diurna. La hora avanzará en 1 hora.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Oscurece o ilumina la pantalla.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Seleccione el tipo de conexión de red.
Cuando seleccione Auto, el tipo de red cambiará automáticamente entre Wired y Wireless.
Dependerá del momento en el que se enciende la unidad.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Para conocer los detalles sobre los ajustes , consulte la página 36.
WPS
(PBC/PIN Input)
Ajustes para la conexión WPS, consulte la página 38.
Friendly Name
Puede cambiarse el nombre de este sistema que se visualiza en un ordenador u otro dispositivo
conectados a la red. El nombre predeterminado de fábrica es X-SMC5.
31
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 32 ページ
13
午前11時54分
Configuración
Función
Option Setting
Es
木曜日
Cambio de los ajustes
BT PIN select
(0000/1234/8888)
Úselo para seleccionar el código PIN de Bluetooth. (página 20)
Volume Limit Setting
(On/Off )
Cuando seleccione On, el volumen podrá ajustarse de 0 a 30.
Cada vez que se cambie este ajuste, el volumen volverá a 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restringe el empleo de radio de Internet mediante una contraseña. Seleccione Internet Parental
Lock y ajústelo en On/Off.
Podrá configurar la contraseña desde Change Password. (página 39)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off )
Cuando seleccione Power Save mode, la unidad quedará automáticamente en el modo de espera
si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 30 minutos.
Cuando seleccione Demo Mode, se activará la pantalla de demostración si no se ha efectuado
ninguna operación durante más de 5 minutos.
Language
(English/Otros idiomas)
Cambie el idioma de los mensajes de operación que aparecen en el visualizador principal.
Otros idiomas: Francés, alemán, holandés, italiano, español, ruso, japonés
Quick Start Mode
(On/Off )
Cuando se ajuste en On, se reducirá el tiempo necesario para el inicio. Adicionalmente, la conexión
de la alimentación se realizará simultáneamente cuando se efectúe la operación AirPlay. Sin
embargo, tenga presente que si se ha ajustado el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) en On,
la corriente eléctrica consumida en el modo de apagado (en espera) será casi la misma que la que es
necesaria cuando está encendido. Adicionalmente, si desenchufa el cable de alimentación mientras
el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) está ajustado en On, cuando vuelva a enchufar la
clavija deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento hasta que la unidad quede
lista para funcionar. Después de haber vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar
el botón STANDBY/ON.
Software Update
Úselo para actualizar el software de la unidad y para verificar la versión del software.
System Info
32
2011年7月28日
Úselo para verificar los detalles de la información sobre la unidad.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 33 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
13
Ajustes para la reproduccion de discos DVD/CD
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar DVD/CD como la fuente de entrada.
2
Pulse HOME MENU.
Se visualizará el menú HOME MENU en la pantalla del televisor.
Emplee ///para seleccionar el elemento y luego pulse ENTER.
4
Emplee ///para cambiar el ajuste y luego pulse ENTER.
Para cerrar la pantalla HOME MENU
•
Pulse HOME MENU.
Français
3
English
Aparecerá DVD/CD en el visualizador principal.
Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
Parámetros de Audio Settings
Configuración
Función
Equalizer
(Off/Rock/Pop/Live/Dance/
Techno/Classic/Soft)
Seleccione según el género de música que va a escuchar.
Audio DRC
(High/Medium/Low/Off )
Dialog
(High/Medium/Low/Off )
Español
Importante
• Los siguientes ajustes son aplicables a la entrada DVD/CD; quedan inhabilitados cuando se seleccionan otras entradas.
• Esto hace sonar menos los sonidos altos y más los sonidos bajos. Cambie el ajuste, por ejemplo,
cuando vea películas tarde durante la noche.
• Este ajuste sólo afecta al sonido Dolby Digital.
• El efecto depende del volumen del TV, amplificador o receptor AV, altavoces, etc. conectados.
Pruebe con ajustes diferentes y elija el que provea el efecto más intenso.
Cambie este ajuste si el sonido de los diálogos es demasiado bajo y apenas se oye. Este ajuste sólo
afecta al sonido multicanal.
Parámetros de Video Adjust
Configuración
Función
Sharpness
(Fine/Standard/Soft)
Ajusta la nitidez de la imagen.
Brightness
(-20 a +20)
Ajusta el brillo de la imagen.
Contrast
(-16 a +16)
Ajusta la relación de brillo de las partes más brillantes y oscuras de la imagen.
Gamma
(-3 a +3)
Ajusta cómo van a aparecer las partes oscuras de la imagen.
Hue
(green 9 a red 9)
Ajusta el balance entre el verde y el rojo.
Chroma Level
(-9 a +9)
Ajusta la densidad de los colores. Este ajuste es efectivo para las fuentes de muchos colores como, por
ejemplo, dibujos animados.
Brightness, Contrast, Gamma, Hue y Chroma Level están ajustados en 0 en el momento de la venta.
Parámetros de Initial Settings
• Emplee estos ajustes para efectuar ajustes detallados de la unidad.
• Initial Settings no se puede seleccionar durante la reproducción. Pare primero el disco.
33
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 34 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
Ajustes de “Digital Audio Out”
Configuración
Función
HDMI Out
Seleccione las señales de audio que van a salir por el terminal HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off )
según el aparato conectado compatible con HDMI.
Configuración de Video Output (Salida de Vídeo)
Configuración
TV Screen
Función
• Cambie el formato de visualización de imagen (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9
(Compressed)), según el TV conectado.
• El ajuste 16:9 (Compressed) sólo puede utilizarse cuando se ha conectado esta unidad al televisor
mediante un cable HDMI y HDMI Resolution (véase más adelante) se ha ajustado a “1280x720p”,
“1920x1080i”, o “1920x1080p”.
HDMI Resolution
Cambie la resolución de la salida de las señales de vídeo desde los terminales HDMI OUT (720x480i/
720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p). If the image does not appear
correctly after changing the setting, return the setting to “720x480p/720x576p”. Consulte el apartado
de Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados en la página 34.
HDMI Color
Cambie la salida de las señales de vídeo desde el terminal HDMI OUT (Full range RGB/RGB/
Component).
Configuración de “Language” (Idioma)
Configuración
Función
Audio Language
Cambie el idioma cuando escuche el sonido de los discos DVD-Video (English/idiomas disponibles/
Other Language).
Subtitle Language
Cambie el idioma de los subtítulos visualizados para los discos DVD-Video (English/idiomas
disponibles/Other Language).
DVD Menu Lang.
Cambie el idioma utilizado para las pantallas de los menús de los discos DVD-Video.
(w/ Subtitle Lang./idiomas disponibless/Other Language).
Subtitle Display
Seleccione si va a visualizar subtítulos (On ) o no (Off ).
• Si se emplea el ajuste de arriba para seleccionar “Other Language”, efectúe las operaciones mientras consulta la Tabla de
códigos de idiomas en la página 50.
Configuración de Display (Pantalla)
Configuración
Función
OSD Language
Cambie el idioma de los mensajes de operación (Play, Stop, etc.) visualizados en la pantalla del
televisor (English/idiomas disponibles).
Angle Indicator
Seleccione si se va a visualizar la marca del ángulo en la pantalla del televisor (On ) o no (Off ).
On Screen Display
Seleccione si se van a visualizar los mensajes de operación (Play, Stop, etc.) en la pantalla del televisor
(On ) o no (Off).
Configuración de Options (Opciones)
Configuración
Función
Parental Lock
Restrinja la visión de DVD-Video (Password/Level Change/Country Code). Vea la Tabla de códigos de
idioma y tabla de países/códigos de área en la página 50 para ajustar “Country Code”.
DivX VOD
Visualice el código de registro necesario para reproducir archivos DivX VOD (Activate/Deactivate).
Configuración de los ajustes de HDMI Resolution a sus valores predeterminados
1
Pulse  STANDBY/ON para desconectar la alimentación.
2
Pulse  STANDBY/ON mientras pulsa VOLUME –.
Emplee los botones del panel superior de esta unidad. La alimentación se conecta.
34
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 35 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
3 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse ENTER.
Utilización del temporizador
Ajuste del reloj
Pulse SET UP.
Se encenderá el indicador TIMER y quedará ajustado el
temporizador de conexión automática.
• El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/AM, PM2).
• Con / podrá incrementar o reducir los valores.
La pantalla Initial Setup se visualizará en el visualizador
principal.
2 Seleccione Clock Setting  Clock
Adjustment.
Timer Setting
Français
3
Seleccione Auto o Manual.
Si selecciona Manual, vaya al paso 4.
• Auto sólo funciona cuando esta unidad está conectada
a la red. Conéctela a la red cuando desee efectuar el
ajuste automático de la hora.
• Podrá seleccionar Auto aunque no esté conectado a
Internet, pero la hora del reloj no se actualizará
automáticamente.
• Para poder emplear la función de ajuste automático de
la hora tendrá que firmar primero un contrato con un
proveedor de servicios de Internet.
7
0
AM
H:M:S AM/PM
Español
Activación/desactivación del temporizador de
conexión automática4
Pulse
para activar el temporizador.
El indicador TIMER se enciende.
• Para desactivar el temporizador, pulse
temporizador esté activado.
Clock Adjustment
21
AM
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
• El temporizador de conexión automática activará una
fuente de entrada al nivel de volumen que usted haya
seleccionado durante el ajuste del temporizador.
1
2
0
H:M AM/PM
4 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse ENTER.
• El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/segundos/AM, PM2).
• Con / podrá incrementar o reducir los valores.
English
Para utilizar el temporizador, primero hay que ajustar el reloj.1
1
13
mientras el
Empleo del temporizador de conexión
automática
1 Active el temporizador de conexión
automática.
2 Pulse STANDBY/ON para desconectar la
alimentación.
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Ajuste del temporizador de conexión
automática3
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2
3 A la hora de conexión automática, esta
unidad se encenderá automáticamente y
reproducirá con la función de entrada
seleccionada.
Si no se opera esta unidad durante 60 o más minutos
después de haberse iniciado la reproducción con el
temporizador de conexión automática, la alimentación se
desconectará automáticamente (modo de espera).
Seleccione Timer Setting.
Se visualizará la pantalla Timer Setting.
Nota
1
2
3
4
Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón).
Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H.
El temporizador podrá ajustarse cuando la unidad esté en los modos iPod, FM, Internet Radio, o AUX.
Antes de activar el temporizador deberá efectuar Timer Setting.
35
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 36 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
Empleo del temporizador de desconexión
automática
El temporizador de desconexión automática apaga la unidad
después de un tiempo especificado para poder irse a dormir
sin tener que preocuparse del mismo.
• Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar
un tiempo hasta la desconexión.
Ajuste alámbrico
1 Utilice / para seleccionar DHCP Off y
luego, pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
2 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse ENTER.
Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min, 30 min, 60
min, 90 min o Off.1
Static IP Address
Configuración de la red
Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función
de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá
simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener
que configurar manualmente la red. Un enrutador de banda
ancha sin función de servidor DHCP conectado a esta unidad
deberá configurarse como se describe a continuación. Antes
de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de
la red para conocer los ajustes necesarios.
Se le recomienda consultar también el manual de
instrucciones suministrado con su componente de red.
• Todos los cambios efectuados en un enrutador sin la
función de servidor DHCP también deben quedar
reflejados en la configuración de la red de la unidad.
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Network Setting  Network
Configuration.
3 Utilice / para seleccionar Wired Setting o
Wireless Setting y presione luego ENTER.
Network Configuration
Wired Setting
Wireless Setting
Los pasos siguientes se describen por separado entre Wired
Setting y Wireless Setting. Siga las instrucciones del tipo de
red apropiado.
192
. 168
.
2
.
4
• /: Mueve el dígito de ajuste.
• /: Incrementa o reduce los valores.
Static IP Address
La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse
dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP
definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no
podrá reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de
Internet.
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a
172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un adaptador de terminal o un módem xDSL se
conecta directamente a esta unidad, introduzca la
máscara de subred mencionada en la documentación
de su proveedor de Internet. En la mayoría de los casos,
introduzca 255.255.255.0.
Gateway Address
Si hay una puerta de enlace (enrutador) conectada a
esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente.
Preferred DNS/Alternate DNS
Si sólo hay una dirección de servidor DNS mencionada
en la documentación de su proveedor de Internet,
introduzca Preferred DNS. En el caso de que haya más
de dos direcciones de servidor DNS, introduzca
Alternate DNS en el otro campo de dirección de
servidor DNS.
Proxy Setup
Seleccione Use Proxy Server cuando se conecte esta
unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca
la dirección IP de su servidor proxy en el campo Proxy
Server Address. Además, introduzca el número de
puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy Port’.
Nota
1 El temporizador de desconexión automática puede ajustarse pulsando SLEEP mientras se visualiza el tiempo remanente.
36
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 37 ページ
2011年8月19日
金曜日
午後2時4分
Cambio de los ajustes
Ajuste inalámbrico
1 Utilice / para seleccionar Manual y pulse
luego ENTER.
13
3 Utilice / para seleccionar el tipo de
seguridad y pulse luego ENTER.
Security Select
None
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
Available Wireless Networks
• Si selecciona None.  Paso 5.
4 Utilice /// para introducir la Pass
Phrase o la WEP Key.
CCCCC
DDDDD
Enter Password
2 Utilice /// para introducir la SSID y
luego pulse ENTER.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
SSID
•
•
•
•
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
Español
BBBBB
•
•
•
•
Français
WEP
AAAAA
English
Sugerencia
• Para seleccionar Auto, seleccione el nombre de la red a
la que desee conectarse y siga las instrucciones desde
el paso 4.
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
5 Utilice / para seleccionar DHCP Off y
luego, pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
6 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse ENTER.
• /: Mueve el dígito de ajuste.
• /: Incrementa o reduce los valores.
• Los elementos mostrados a continuación son
ajustables. Para ver los detalles sobre los elementos
ajustables, consulte el paso 2 de Ajuste alámbrico en la
página 36.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
37
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 38 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
Conexión empleando el código PIN
Ajuste para la conexión WPS
WPS es la abreviatura de Wi-Fi Protected Setup
(configuración de la protección de Wi-Fi). Es una norma
establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una
función que permite realizar ajustes relacionados con la
interconexión de dispositivos LAN inalámbricos compatibles
con WPS y la encriptación mediante simples operaciones.
Esta unidad soporta la configuración de los botones y la
configuración del código PIN.
1 Pulse SET UP y seleccione Network Setting 
WPS  PIN Input, y luego pulse ENTER.
2 Utilice / para seleccionar el punto de
acceso al que se desee conectar y luego pulse
ENTER.
Importante
• Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar
Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el
tipo de red, consulte la página 31.
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2
Seleccione Network Setting  WPS.
3 Utilice / para seleccionar PBC (Push
Button Configuration) o PIN Input y, a
continuación, pulse ENTER.
Available Wireless Networks
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
3 Confirme el código PIN de esta unidad y
luego pulse ENTER.
El código PIN de esta unidad aparecerá en el visualizador
principal.
Deberá verificar este código PIN para conectarse a la red.
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
87654321
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Los ajustes de la conexión se efectúan automáticamente
pulsando tan sólo los botones WPS del dispositivo LAN
inalámbrico compatible. Siga las instrucciones que
aparecen en el visualizador principal. Es la manera más
sencilla de hacer los ajustes y puede llevarse a cabo
cuando el dispositivo LAN inalámbrico compatible con
WPS está provisto del botón WPS.
• PIN Input
Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el
código PIN de 8 dígitos, mostrado en el visualizador
principal, en el punto de acceso que usted haya
seleccionado. Siga las instrucciones mostradas a la
derecha en la configuración de Conexión empleando el
código PIN.
38
Es
[ENTER]
OK
4 Antes de que transcurran 2 minutos desde
que se cierra el mensaje del código PIN,
introduzca el código PIN en el punto de acceso
seleccionado en el paso 2.
• El método de introducción del código PIN es distinto
según el dispositivo LAN utilizado. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones que se
sirve con el dispositivo LAN.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 39 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
Nombre personalizado (Friendly Name)
1
Pulse SET UP.
3 Utilice /// para introducir el nombre
personalizado (Friendly Name) y luego pulse
ENTER.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
Restringa el acceso a la radio de Internet para los niños.
Cuando Internet Parental Lock esté ajustado en On, no
podrá escuchar la radio de Internet sin introducir antes una
contraseña.1
Active/desactive la censura paterna
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting  Internet
Parental Lock  Internet Parental Lock.
4 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir las nuevas contraseñas y, a
continuación, pulse ENTER.
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Actualización del software
Utilice este procedimiento para actualizar el software de la
unidad. Podrá actualizar el software a través de un dispositivo
de almacenamiento USB.
La actualización a través de un dispositivo de
almacenamiento USB se lleva a cabo descargando el archivo
de actualización desde un ordenador, leyendo este archivo a
un dispositivo de almacenamiento USB e insertando
entonces en dispositivo de almacenamiento USB al puerto
USB que hay en el panel frontal de la unidad.
• Si en el sitio Web de Pioneer se ofrece un archivo de
actualización, descárguelo a su ordenador. Cuando se
descargan archivos de actualización del sitio Web de
Pioneer al ordenador, los archivos están en formato ZIP.
Descomprima el archivo ZIP antes de guardarlo en el
dispositivo de almacenamiento USB. Si en el dispositivo
de almacenamiento USB sólo hay viejos archivos
descargados o archivos descargados para otros
modelos, bórrelos.
3 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir la contraseña y, a continuación,
pulse ENTER.
•
•
•
•
Importante
• NO desenchufe el cable de alimentación durante la
actualización.
• Cuando efectúe la actualización a través de un
dispositivo de almacenamiento USB, no desconecte el
dispositivo de almacenamiento USB.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los números.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
El ajuste predeterminado de fábrica es “0000”.
4 Utilice / para seleccionar On o Off y, a
continuación, pulse ENTER.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar USB
como la fuente de entrada.
Cambio de la contraseña
2
1
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
Pulse SET UP.
Español
Configuración de censura paterna
3 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir la contraseña actual y, a
continuación, pulse ENTER.
Français
•
•
•
•
2 Seleccione Option Setting  Internet
Parental Lock  Change Password.
English
2 Seleccione Network Setting  Friendly
Name.
13
USB aparece en el visualizador principal.
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
Nota
1 Aunque Internet Parental Lock se haya ajustado a On, los ajustes automático del reloj empleando la red seguirán
funcionando.
39
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 40 ページ
13
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Cambio de los ajustes
3 Seleccione Option Setting  Software
Update  Start y pulse luego ENTER.
Ajuste de los graves y agudos
Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono
general.
1 Pulse SOUND para seleccionar Bass o
Treble.
Software Update
2 Utilice / para seleccionar los graves o
los agudos y, a continuación, pulse ENTER.
Start
Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos en una escala
de –5 a +5 (once pasos).
Cancel
Reposición del sistema
Use este procedimiento para reponer todos los valores del
sistema a los predeterminados de fábrica.
4
Para efectuar la actualización, seleccione OK.
Importante
Aparecerá la pantalla de actualización y se iniciará la
actualización.
• La alimentación se desconectará automáticamente
después de haber finalizado la actualización.
• Antes de la operación, desconecte todos los
componentes conectados a esta unidad.
1
Mensajes de actualización del software
Mensajes de
estado
File Not Found.
Descripción
No ha podido encontrarse ningún archivo de
actualización en el dispositivo de
almacenamiento USB. Guarde el archivo en
el directorio raíz del dispositivo de
almacenamiento USB.
Ajustes del sonido
Utilización de Virtual Surround/Sound
Retriever
Podrá añadir efectos emocionantes a las fuentes de audio.
1 Pulse SOUND para seleccionar Virtual
Surround o Sound Retriever.
2 Utilice / para seleccionar On o Off y, a
continuación, pulse ENTER.
Acerca del recuperador de sonido
Esta función mejora la pérdida de datos de sonido durante la
compresión de los tipos de archivos MP3 y otros, y permite al
usuario disfrutar de una calidad muy semejante a la de los
datos de la señal original.
40
Es
Pulse STANDBY/ON.
Se enciende la unidad.
2 Pulse y mantenga pulsados durante tres
segundos  y STANDBY/ON del panel
superior.
Se apaga la unidad (modo de espera).
Todos los ajustes se repondrán a los ajustes predeterminados
de fábrica la próxima vez que vuelva a encender la unidad.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 41 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse
14
Capítulo 14:
• Discos DVD-Video de venta en los establecimientos del ramo
• Discos DVD-R/-RW/-R DL y DVD+R/+RW/+R DL grabados en el modo Vídeo
Français
Discos que se pueden reproducir
English
Discos y archivos de discos o
dispositivos de almacenamiento USB
que pueden reproducirse
Discos DVD-R/-RW/-R DL grabados en el modo VR
• CD de audio a la venta
• Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA
Archivos JPEG grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM
Español
Video CDs
Archivos de vídeo DivX grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM
Archivos WMA grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM
Archivos MP3 grabados en discos DVD-R/-RW/-R DL o discos CD-R/-RW/-ROM
FUJICOLOR-CD
• Los discos (DVD-R/-RW/+R/+RW y CD-R/-RW) deben
estar finalizados para poderlos reproducir en esta
unidad.
Para ver los detalles relacionados con la finalización de
discos, consulte el manual de instrucciones de su
grabadora de discos (no podrá utilizar esta unidad para
finalizar los discos).
• Los discos de 8 cm no se pueden reproducir. No intente
tampoco emplear adaptadores para discos CD de 8 cm
para reproducir tales discos porque podría ocasionar
mal funcionamiento.
• Los discos grabados en el modo de escritura de
paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta
unidad.
•
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
•
es una marca registrada de FUJIFILM Corporation.
Nota
• Para obtener instrucciones detalladas los archivos que
pueden reproducirse en el iPod/iPhone, consulte el
manual que acompaña al iPod/iPhone.
• Esta unidad no es compatible con discos con grabación
multisesión ni la grabación multiborde.
• La grabación multisesión/ multiborde es un método en
el que los datos se graban en un solo disco en dos o más
sesiones/ bordes. Una “sesión” o “borde” es una unidad
de grabación consistente en una juego completo de
datos desde el principio hasta el final.
Discos que no se pueden reproducir
•
•
•
•
•
•
•
•
Discos Blu-ray
HD DVD
AVCHD
AVCREC
Discos DVD-Audio
Discos DVD-RAM
SACD
CD-G
Acerca de los números de región
A los reproductores DVD y a los discos DVD-Video se los
asigna números de región según la región en que son
vendidos. Abajo se muestran los números (o el número) de
región de este reproductor.
• DVD-Video: 2
(Para el modelo para Rusia: 5)
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
• DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL
(Para el modelo para Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL)
41
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 42 ページ
14
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse
Acerca de los CD protegidos contra la copia
Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con las
especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es
compatible con la reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Acerca de la reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un nuevo tipo de disco de dos caras: una con
contenido DVD - vídeo, audio, etc. - y la otra sin contenido
DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.
• En esta unidad se puede reproducir el lado DVD de los
discos DualDisc (excluyendo cualquier contenido de
DVD-Audio).
• El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con esta unidad.
• Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
• Para obtener más información sobre las características
de DualDisc, consulte al fabricante o al distribuidor del
disco.
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadores BD/DVD
• Puede que no sea posible reproducir discos grabados en
un ordenador debido a los ajustes del entorno del
ordenador o a los ajustes de la aplicación. Grabe discos
en un formato que pueda reproducirse en esta unidad.
Consulte a su concesionario para conocer detalles.
• Tal vez no se puedan reproducir discos grabados en un
ordenador o en un grabador BD/DVD si la calidad de la
grabación no es buena debido a las características del
disco, rayas, suciedad en el disco o en la lente del
grabador, etc.
Archivos que pueden reproducirse
• Sólo se pueden reproducir los discos grabaos en
ISO9660 Level 1, Level 2 y Joliet.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
Management) no se pueden reproducir.
• No se da ninguna garantía en lo pertinente a las
posibilidades de reproducir archivos WMV y MPEG-4
AAC grabados en discos (DVD-R/-RW/-R DL y CD-R/RW/-ROM).
Formatos de archivos de vídeo soportados
DivX
• DivX es una tecnología de medios creada por DivX, Inc.
Los archivos de medios DivX incluyen datos de imagen.
• Los archivos DivX también pueden incluir funciones de
reproducción avanzadas como pantallas de menús y
selección de múltiples idiomas de subtítulos/ pistas de
audio.
• DivX Certified® para reproducir vídeo DivX®, incluyendo
el contenido premium.
• DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son
marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en
virtud de una licencia.
Extensiones de archivo: .avi y .divx (deben usarse a fin de que
el reproductor reconozca los archivos de vídeo DivX). Tenga
en cuenta que todos los archivos con la extensión .avi son
reconocidos como MPEG4, pero no todos ellos son
necesariamente archivos de vídeo DivX y, por lo tanto, es
posible que no se puedan reproducir en esta unidad.
• Los archivos sin señales de vídeo DivX no se pueden
reproducir, aunque tengan la extensión “.avi”.
Las resoluciones de archivo compatibles incluyen las
siguientes:
• NTSC: hasta 720 x 480
• PAL: hasta 720 x 576
Visualización de archivos de subtítulos
externos
• Los juegos de fuentes enumerados abajo se encuentran
disponibles para archivos de subtítulos externos. Puede
ver en pantalla el grupo de fuentes apropiado ajustando
el Subtitle Language en la página 34 para que coincida
con el archivo de subtítulos.
• Esta unidad admite los grupos de idiomas siguientes:
Grupo 1
Afrikaans (af), Vascuence (eu), Catalán (ca), Danés
(da), Holandés (nl), Inglés (en), Feroe (fo),
Finlandés (fi), Francés (fr), Alemán (de), Islandés
(is), Irlandés (ga), Italiano (it), Noruego (no),
Portugués (pt), Rhaeto-Romance (rm), Gaélico
escocés (gd), Español (es), Sueco (sv)
Grupo 2
Albanés (sq), Croata (hr), Checo (cs), Húngaro
(hu), Polaco (pl), Rumano (ro), Eslovaco (sk),
Esloveno (sl)
Grupo 3
Búlgaro (bg), Bielorruso (be), Macedonio (mk),
Ruso (ru), Serbio (sr), Ucraniano (uk)
Grupo 4
Hebreo (iw), Yiddish (ji)
Grupo 5
Turco (tr)
• Algunos archivos de subtítulos externos pueden
mostrarse incorrectamente o no mostrarse.
• Para los archivos de subtítulos externos, pueden
utilizarse las extensiones siguientes de nombres de
archivo en formato de subtítulos (observe que estos
archivos no se muestran en el menú de navegación del
disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
• El nombre del archivo de la película ha de repetirse al
comienzo del nombre del archivo de los subtítulos
externos.
• El número de archivos de subtítulos externos que puede
activarse para la misma película está limitado a un
máximo de 10.
Formatos de archivos de imagen soportados
JPEG
Resolución: Hasta 3072 x 2048 píxeles
42
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 43 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Discos y archivos de discos o dispositivos de almacenamiento USB que pueden reproducirse
Formatos de archivos que pueden
reproducirse
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
Velocidad en 16 bits
bits de
cuantificación
WMA
.wma
WMA2/7/
8/9
Canal
Velocidad en 5 kbps a 320 kbps
bits
VBR/CBR
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
VBR/CBR
Soportado/
Soportado
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
—
LPCM
<*2>
Velocidad en 16 bits
bits de
cuantificación
Canal
2 canales
Velocidad en 16 kbps a
bits
320 kbps
Soportado/
Soportado
32 kHz a 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
2 canales
Velocidad en 8 kbps a 320 kbps
bits
LPCM
Canal
Frecuencia 32 kHz a 192 kHz
de muestreo (Music Server
(Wired))
Velocidad en 16 bits
bits de
cuantificación
.mp3
Velocidad en 16 bits
bits de
cuantificación
Español
AAC
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
VBR/CBR
MPEG-1/
2 Audio
Canal
Layer-3
Soportado/
Soportado
Frecuencia 32 kHz a 48 kHz
de muestreo
Categoría Extensión Stream
MP3
<*1>
2 canales
Français
Esta unidad es compatible con los formatos de archivos
siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo
no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos
de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de
formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor.
Consulte a su servidor para asegurarse de que los formatos
de archivo que éste soporta son compatibles.
• Si se intenta reproducir algún archivo de formato
incompatible, es posible que el sonido sea intermitente
o que se oiga acompañado de ruido. En tales casos,
confirme que el formato del archivo sea compatible con
esta unidad.
• La audición de radio de Internet puede verse afectada
por el entorno de comunicaciones de Internet y, en este
caso, es posible que no puedan escucharse aunque los
formatos de archivo estén enumerados aquí.
Categoría Extensión Stream
English
Extensiones de archivo: .jpg y .JPG (deberá utilizarse para que
el reproductor reconozca los archivos JPEG - no utilice para
otros tipos de archivo)
• Esta unidad es compatible con JPEG de línea base.
• Esta unida es compatible con Exif Ver.2.2.
• Esta unida no es compatible con JPEG progresivo.
14
32 kHz a 96 kHz
(USB)
FLAC
.flac
FLAC
Velocidad en 16 bits, 24 bits
bits de
cuantificación
Canal
2 canales
Velocidad en
bits
—
VBR/CBR
—
2 canales
Frecuencia 8 kHz a 192 kHz
de muestreo (Music Server
(Wired))
*1 ”Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia”.
*2 Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real,
por lo que no hay extensión.
8 kHz a 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
WAV
.wav
LPCM
8 kHz a 96 kHz
(USB)
Velocidad en 16 bits, 20 bits,
bits de
24 bits
cuantificación
Canal
2 canales
43
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 44 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
Capítulo 15:
Información adicional
Solución de problemas
Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona
mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.
Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después
de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los
trabajos de reparación necesarios.
• Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad
de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.
Problemas generales
Problema
Verificación
Solución
Los ajustes que usted hizo
han sido borrados.
¿Se desconectó a la fuerza el cable
de alimentación estando encendida
la unidad?
Asegúrese de pulsar STANDBY/ON en el panel superior de esta
unidad o de pulsar STANDBY/ON en el mando a distancia y
esperar a que se apague el indicador POWER ON del visualizador
del panel frontal.
No se conecta la
alimentación.
¿Está la opción Quick Start Mode
ajustada en On?
Si desenchufa el cable de alimentación mientras Quick Start
Mode está ajustado en On, cuando vuelva a enchufar la clavija
deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento
hasta que la unidad quede lista para funcionar. Después de haber
vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar
STANDBY/ON.
Diferencia en volumen entre
DVD, CD, MP3, WMA, iPod/
iPhone y sintonizador.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El volumen puede sonar diferente según la fuente de entrada y el
formato de la grabación.
Esta unidad no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Está usted usando el mando a
distancia desde muy lejos?
Utilícelo desde una distancia de operación de menos de 7 m, 30°
del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 6).
¿Está el sensor del control remoto
expuesto a la luz solar directa o a la
luz intensa de una lámpara
fluorescente, etc.?
Puede que las señales del mando a distancia no se reciban bien si
el sensor del mismo está expuesto a la luz solar directa o a la luz
intensa de una lámpara fluorescente, etc.
¿Están agotadas las pilas?
Reemplace las pilas (página 6).
La unidad se apaga
¿Está Auto mode select ajustado en Cambie el ajuste de Auto mode select a Off (página 32).
automáticamente o se inicia Power Save mode o Demo Mode?
automáticamente la pantalla
de demostración.
44
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 45 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
Problema
Verificación
Solución
Français
Español
• Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas,
dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica
Bluetooth) cerca de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la
unidad, configure la unidad lejos de él. O deje de utilizar el objeto
que emite ondas electromagnéticas.
• Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth
no está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre
el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad.
Ajuste el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad
de modo que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no
exista ningún obstáculo entre ellos.
* La distancia de transmisión en la línea de visión es una
estimación. Las distancias de transmisión reales compatibles
pueden ser distintas dependiendo de las condiciones del entorno.
• Puede que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no
esté ajustado en el modo de comunicación compatible con la
tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Compruebe que el apareamiento se haya realizado correctamente.
La configuración del apareamiento se ha borrado de esta unidad o
del dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el
apareamiento.
• Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de
tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los
perfiles A2DP y AVRCP.
English
El dispositivo de tecnología
inalámbrica Bluetooth no
puede conectarse ni
manejarse. El dispositivo de
tecnología inalámbrica
Bluetooth no emite sonido o
el sonido se interrumpe.
15
Reproducción de discos
Problema
Verificación
Solución
El disco no puede
reproducirse o se expulsa
automáticamente.
¿Está rayado el disco?
Los discos rayados no se pueden reproducir.
¿Está sucio el disco?
Quite la suciedad del disco (página 52).
¿Está bien colocado el disco en al
ranura del disco?
Introduzca un disco con el lado de la etiqueta encarado hacia
delante.
¿Tiene el disco el número de región
correcto?
Los discos con número de región “2 (incluyendo 2)” y “ALL” pueden
reproducirse en esta unidad.
¿Está colocada la unidad en un lugar Puede haber condensación dentro. Espere un poco a que se
húmedo?
evapore la condensación. No ponga la unidad cerca de un
acondicionador de aire, etc. (página 51).
La imagen está alargada o la ¿Está bien ajustada la relación de
aspecto en el televisor conectado?
relación de aspecto no se
puede cambiar en el
¿Está bien ajustado TV Screen?
televisor.
Consulte el manual de instrucciones del televisor y ajuste bien la
relación de aspecto del mismo.
Durante la reproducción de
discos DVD, la imagen se
distorsiona u oscurece.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Esta unidad es compatible con la protección contra copias Rovi.
Con algunos TV, la imagen puede no visualizarse bien cuando se
reproducen discos con señales de prevención de copia. No es un
fallo de funcionamiento.
¿Están esta unidad y el televisor
conectados mediante una
videograbadora?
Cuando esta unidad y el televisor están conectados mediante una
videograbadora, la función de protección contra copia analógica de
esta unidad puede ser la causa de que la imagen reproducida en la
videograbadora no se visualice bien. Conecte directamente la
unidad y el televisor.
Ajuste TV Screen adecuadamente (página 34). Este ajuste está
disponible para el contenido de un disco. Para películas y las
imágenes guardadas en el iPod/iPhone, opere el iPod/iPhone.
¿Está bien ajustado el sistema de TV? El ajuste predeterminado de fábrica es AUTO. Si se distorsiona la
imagen, cambie el sistema de TV al utilizado en su país o región
(NTSC o PAL) (página 51).
Se produce intermitencia del Es posible que el volumen del sonido Si el volumen del sonido se ajusta a un nivel demasiado alto puede
sonido y de la imagen durante sea demasiado alto.
ocurrir inestabilidad del sonido y de la imagen; en tales casos, baje
la reproducción del disco.
el nivel del volumen del sonido.
Los nombres de carpetas o
¿Contienen los nombres de carpetas El máximo número de caracteres que se puede visualizar para
archivos no se visualizan o no o archivos más de 14 caracteres?
nombres de carpetas y archivos en Disc Navigator es 14.
se visualizan correctamente.
45
Es
15_additional_info.fm 46 ページ
15
2011年8月3日
水曜日
午後4時56分
Información adicional
Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
Problema
Verificación
No se reconoce el dispositivo ¿Está bien conectado el dispositivo
de almacenamiento USB.
de almacenamiento USB?
Solución
Conecte el dispositivo firmemente (hasta el fondo).
¿Está el dispositivo de
almacenamiento USB conectado a
través de un concentrador USB?
Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte
directamente el dispositivo de almacenamiento USB.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser
reconocidos correctamente.
Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de la clase de
almacenamiento masivo USB.
Sólo son compatibles los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. No
hay compatibilidad con otros sistemas de archivos (por ejemplo,
FAT, NTFS, etc.).
Este dispositivo no soporta el empleo de unidades de disco duro
externas.
Se necesita mucho tiempo
¿Cuál es la capacidad de los
para reconocer el dispositivo dispositivos de almacenamiento
de almacenamiento USB.
USB?
Algunas veces puede ser necesario cargar datos cuando se han
conectado dispositivos de almacenamiento USB de gran
capacidad (esto puede tardar varios minutos).
No se puede reproducir un
archivo.
¿Está protegido el archivo por
derechos de autor (por DRM)?
Los archivos protegidos por derechos de autor no se pueden
reproducir.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Los archivos guardados en un ordenador no se pueden reproducir.
No se suministra
alimentación al dispositivo
de almacenamiento USB.
Puede que no sea posible reproducir algunos archivos.
¿Aparece la visualización de error en Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
el visualizador del panel frontal?
Si el consumo es demasiado alto no Desconecte la alimentación y luego desconecte y vuelva a conectar
el dispositivo de almacenamiento USB.
se suministra alimentación.
Pulse FUNCTION / para volver al otro modo y luego cambie de nuevo
al modo USB. (Cuando la entrada se vuelve a cambiar a la de USB.)
Común para reproducción de discos y de USB
Problema
Verificación
Los nombres de carpetas o
archivos no se reconocen.
¿Ha sobrepasado el número máximo Se pueden reconocer hasta 299 carpetas en un disco. Se pueden
de nombres de carpetas o archivos
reconocer hasta 648 archivos en una carpeta. No obstante, según
que puede reconocer esta unidad?
la estructura de la carpeta, es posible que esta unidad no
reconozca ciertas carpetas o archivos.
Solución
Los nombres de carpetas o
archivos no se visualizan en
orden alfabético.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El orden en que se visualizan los nombres de carpetas y de archivos
en el visualizador principal corresponde al orden en que fueron
grabados los contenidos de tales carpetas o archivos.
Para reproducir archivos
JPEG se necesita tiempo.
¿Está reproduciendo archivos
grandes?
Alguna vez puede ser necesario visualizar archivos grandes.
Cuando se reproducen
archivos JPEG se visualizan
barras negras.
¿Está reproduciendo archivos con
relaciones de aspecto diferentes?
Cuando se reproducen archivos JPEG con relaciones de aspecto
diferentes pueden aparecer franjas negras a lo largo de los lados
superior e inferior o a los costados.
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone
Problema
El iPod/iPhone no funciona.
Verificación
Solución
Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 16). Intente
también desconectar y volver luego a conectar el iPod/ iPhone.
Confirme que el iPod/iPhone conectado sea compatible con esta unidad.
46
Es
Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar la
reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 47 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
15
Cuando se conecta a un aparato compatible con HDMI
Verificación
Solución
No se visualiza imagen.
¿Está bien ajustada la resolución?
Ajuste HDMI Resolution adecuadamente para el dispositivo
conectado (página 34).
Reponga HDMI Resolution al ajuste predeterminado (720x480p/
720x576p) (página 34).
¿Está bien conectado el cable HDMI? Pruebe a desconectar el cable HDMI y, a continuación, volver a
conectarlo con seguridad.
English
Problema
Con algunos cables, las señales de vídeo 1080p no se emitirán.
Las señales de audio
multicanal no se emiten.
¿Está HDMI Out bien ajustado?
Los colores no se visualizan
bien en la pantalla del
televisor.
¿Está HDMI Color bien ajustado?
Ajuste HDMI Out en LPCM (2CH) o Auto (página 34).
El terminal HDMI Out no emite ninguna señal de audio con
excepción del sonido de discos DVD/CD.
Ajuste HDMI Out en Auto (página 34).
El terminal HDMI Out no emite ninguna señal de audio con
excepción del sonido de discos DVD/CD.
Cambie el ajuste HDMI Color (página 34).
Español
¿Está HDMI Out bien ajustado?
Français
No se produce sonido o éste
está distorsionado.
Red
Problema
Verificación
No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado
firmemente.
El enrutador no está encendido.
Solución
Conecte firmemente el cable LAN (página 9).
Encienda el enrutador.
No se puede acceder a la red Network Type está ajustado en
empleando WPS.
Wired.
Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar Network
Type en Wireless o Auto. Para cambiar el tipo de red, consulte la
página 31.
No se puede acceder al
El componente conectado tiene
componente u ordenador
instalado software de seguridad de
conectado a través de la red. Internet.
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que
tiene instalado software de seguridad de Internet.
Se enciende el componente de audio Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
de la red que había sido apagado.
unidad.
El componente conectado a la red no Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará
están bien ajustado.
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si
el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
No hay archivos de audio
reproducibles en el componente
conectado a la red.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
No se inicia la reproducción.
El componente está desconectado
de esta unidad o de la fuente de
alimentación.
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta
unidad o a la fuente de alimentación.
El ordenador o la radio de
Internet no se utilizan
correctamente.
La dirección IP correspondiente no
está bien ajustada.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
configure manualmente la red según el entorno de su red
(página 36).
La dirección IP está siendo
configurada automáticamente.
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por
favor.
47
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 48 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
Problema
Verificación
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador no se pueden
reproducir.
Windows Media Player 11 o Windows Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
Media Player 12 no está instalado en ordenador (página 27).
su ordenador.
Solución
Los archivos de audio fueron
grabados en otros formatos
diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC y WMA.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que
algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan
reproducirse en esta unidad.
Archivos de audio grabados en
MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media
Player 11 ó Windows Media Player
12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se
pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media
Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con su servidor.
El componente conectado a la red no Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si
se opera correctamente.
está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es
necesario.
El componente conectado a la red no Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
permite compartir archivos.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red ha
sido eliminada o dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Las conexiones de la red pueden
Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de
estar restringidas debido a la
seguridad, etc.
configuración de la red del
ordenador, a los ajuste de seguridad,
etc.
No se puede acceder a
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la
En caso de no poderse acceder a
máquina local.
Windows Media Player 11: Está
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows XP o
Windows Vista instalado.
En caso de no poderse acceder a
Windows Media Player 12: Está
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows 7 instalado.
La reproducción de audio se El archivo de audio que está siendo
detiene sin querer o se altera. reproducido no fue grabado en un
formato que pueda reproducirse en
esta unidad.
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
compatible con esta unidad.
Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
sus datos.
Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse
(página 43).
El cable LAN está desconectado.
Conecte correctamente el cable LAN (página 9).
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma red.
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
Cuando tenga establecido el modo
DMR, dependiendo del controlador
externo utilizado, es posible que se
interrumpa la reproducción cuando
se efectúe una operación del
volumen desde el controlador.
En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con
el mando a distancia.
Cuando hay una conexión enrutada a Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz
través de una LAN inalámbrica en la utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN
misma red.
alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN
inalámbrica.
Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede
resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que
emiten ondas electromagnéticas.
48
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 49 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
15
Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los
componentes de la red.
Está actualmente desconectado de
Internet.
Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la
red, y consulte con su proveedor de servicios de la red si es
necesario (página 8).
Las difusiones de una emisora de
radio de Internet se detienen o
interrumpen.
Es posible que algunas emisoras de radio de Internet que están en
la lista de emisoras de radio de Internet para esta unidad
(página 53) no estén disponibles para su audición.
Problema
Verificación
Solución
No puede accederse a la red
a través de la LAN
inalámbrica.
¿Se ha ajustado Network Type en
Cambie Network Type a Wireless o desconecte el cable LAN de
Auto y se ha conectado el cable LAN la unidad y luego reinicie la unidad.
a la unidad?
Si Network Type se ha ajustado en Auto y se ha conectado el
cable LAN a la unidad, ésta reconocerá el Network Type como
Wired.
LAN inalámbrica
Esta unidad y la unidad básica
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica acercando la unidad y la
(enrutador de LAN inalámbrica, etc.) unidad básica, etc.
están demasiado alejadas o hay
algún obstáculo en medio.
Español
Solución
Los ajustes de seguridad para los
componentes de la red están
activados.
Français
Verificación
No se pueden oír las
emisoras de radio de
Internet.
English
Problema
Hay un horno de microondas u otro Utilice el sistema en un lugar apartado de hornos de microondas u
dispositivo que genera ondas
otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
electromagnéticas cerca del entorno
No utilice dispositivos que generen ondas electromagnéticas
de la LAN inalámbrica.
siempre que sea posible cuando emplee el sistema con la LAN
inalámbrica.
Hay varios dispositivos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN inalámbrica.
Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deben cambiarse
sus direcciones IP.
Las conexiones de LAN inalámbrica La unidad debe ajustarse para poder establecer conexiones de LAN
no pueden establecerse entre la
inalámbrica. Consulte Conexión empleando una LAN inalámbrica
unidad y la unidad básica (enrutador en la página 9.
de LAN inalámbrica, etc.).
Los ajustes de la dirección IP de la
unidad no coinciden con los ajustes
del enrutador de LAN inalámbrica,
etc.
Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad (incluyendo
el ajuste de DHCP).
Si el ajuste de DHCP de la unidad está activado, desconecte la
alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla.
Compruebe que las direcciones IP de la unidad coincidan con los
ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Si el ajuste de DHCP de la unidad está desactivado, ajuste una
dirección IP que coincida con la red de la unidad básica (enrutador
de LAN inalámbrica, etc.).
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es
“192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX”
(*1), la máscara de subred a “255.255.255.0” y la puerta de enlace y
el DNS a “192.168.1.1”.
(*1) Ajuste “XXX” de “192.168.1.XXX” a un número que esté entre 2 y
248 que no se haya asignado a otros dispositivos.
El punto de acceso se ajusta para
ocultar la SSID.
En este caso, es posible que no se visualice la SSID en la pantalla
de la lista de puntos de acceso. De lo contrario, ajuste la SSID, etc.
efectuando manualmente la configuración de la LAN inalámbrica
en la unidad.
Los ajustes de seguridad del punto
de acceso emplean una clave WEP
de código de 152 bits de longitud o
autenticación de clave compartida.
La unidad no es compatible con una clave WEP de código de 152
bits de longitud o autenticación de clave compartida.
49
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 50 ページ
15
2011年7月28日
Tabla de códigos de idiomas
Nombres (códigos) de idiomas y códigos de
entrada:
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Swedish (sv), 1922
Russian (ru), 1821
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520
Basque (eu), 0521
Persian (fa), 0601
Finnish (fi), 0609
Fiji (fj), 0610
Faroese (fo), 0615
Es
午前11時54分
Información adicional
Tabla de códigos de idioma y tabla de
países/códigos de área
50
木曜日
Frisian (fy), 0625
Irish (ga), 0701
Scots-Gaelic (gd), 0704
Galician (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Croatian (hr), 0818
Hungarian (hu), 0821
Armenian (hy), 0825
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonesian (in), 0914
Icelandic (is), 0919
Hebrew (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Javanese (jw), 1023
Georgian (ka), 1101
Kazakh (kk), 1111
Greenlandic (kl), 1112
Cambodian (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125
Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214
Laothian (lo), 1215
Lithuanian (lt), 1220
Latvian (lv), 1222
Malagasy (mg), 1307
Maori (mi), 1309
Macedonian (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongolian (mn), 1314
Moldavian (mo), 1315
Marathi (mr), 1318
Malay (ms), 1319
Maltese (mt), 1320
Burmese (my), 1325
Nauru (na), 1401
Siswati (ss), 1919
Nepali (ne), 1405
Norwegian (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polish (pl), 1612
Pashto, Pushto (ps), 1619
Quechua (qu), 1721
Rhaeto-Romance (rm), 1813
Kirundi (rn), 1814
Romanian (ro), 1815
Kinyarwanda (rw), 1823
Sanskrit (sa), 1901
Sindhi (sd), 1904
Sangho (sg), 1907
Serbo-Croatian (sh), 1908
Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911
Slovenian (sl), 1912
Samoan (sm), 1913
Shona (sn), 1914
Somali (so), 1915
Albanian (sq), 1917
Serbian (sr), 1918
Sesotho (st), 1920
Sundanese (su), 1921
Swahili (sw), 1923
Tamil (ta), 2001
Telugu (te), 2005
Tajik (tg), 2007
Thai (th), 2008
Tigrinya (ti), 2009
Turkmen (tk), 2011
Tagalog (tl), 2012
Setswana (tn), 2014
Tonga (to), 2015
Turkish (tr), 2018
Tsonga (ts), 2019
Tatar (tt), 2020
Twi (tw), 2023
Ukrainian (uk), 2111
Urdu (ur), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamese (vi), 2209
Volapük (vo), 2215
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Tabla de países/códigos de áreas
Nombre de país/ área, códigos de entrada y
código de país/ área
Estados Unidos, 2119, us
Argentina, 0118, ar
Reino Unido, 0702, gb
Italia, 0920, it
India, 0914, in
Indonesia, 0904, id
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Holanda, 1412, nl
Canadá, 0301, ca
Corea, República de, 1118, kr
Singapur, 1907, sg
Suiza, 0308, ch
Suecia, 1905, se
España, 0519, es
Tailandia, 2008, th
Taiwán, 2023, tw
China, 0314, cn
Chile, 0312, cl
Dinamarca, 0411, dk
Alemania, 0405, de
Japón, 1016, jp
Nueva Zelanda, 1426, nz
Noruega, 1415, no
Pakistán, 1611, pk
Filipinas, 1608, ph
Finlandia, 0609, fi
México, 1324, mx
Federación Rusa, 1821, ru
Brasil, 0218, br
Francia, 0618, fr
Bélgica, 0205, be
Portugal, 1620, pt
Hong Kong, 0811, hk
Malasia, 1325, my
X-SMC5_SYXZT8_En.book 51 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
15
Lugar de instalación
Ajustes del televisor
2 Pulse  STANDBY/ON mientras pulsa
VOLUME +.
Tipos de
discos/
archivos
Ajuste de reproducción
Formato
NTSC
PAL
AUTO
NTSC
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
PAL
-
NTSC
PAL
NTSC o
PAL
•
•
•
•
•
•
Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares húmedos o mal ventilados
Lugares sumamente calientes
Lugares expuestos a vibraciones
Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos
Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
No ponga objetos sobre esta unidad.
No ponga ningún objeto encima de esta unidad.
No tape los agujeros de ventilación.
No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc.,
ni tampoco envuelta en un paño, etc. De lo contrario, el calor
no se disipará y podrán producirse daños.
No la exponga al calor.
Español
Emplee los botones del panel superior de la unidad.
Se conecta la alimentación y el sistema de TV cambia como
se muestra más abajo.
• AUTO  NTSC
• NTSC  PAL
• PAL  AUTO
Evite los lugares siguientes:
Français
1 Pulse  STANDBY/ON para apagar la
unidad.
• Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema
estéreo que esté utilizándose con la unidad.
• No ponga la unidad encima de un televisor o monitor de
color. Instálelo también lejos de grabadoras de casete y
otros aparatos a los que el magnetismo afecte
fácilmente.
English
• Este ajuste está disponible para el contenido de un disco.
Para el ajuste de salida de televisor del iPod/iPhone,
opere el iPod/iPhone.
• Si se distorsiona la imagen del disco que está
reproduciéndose, cambie el sistema de TV al utilizado en
su país o región.
• Cuando se cambia el sistema de TV se limitan los tipos
de discos que se pueden reproducir.
• El ajuste predeterminado es AUTO.
No ponga la unidad encima de un amplificador u otro
componente que genere calor. Cuando la monte en un
bastidor, para evitar el calor producido por el amplificador u
otro componente de audio, póngala en un estante de debajo
del amplificador.
• Cuando no utilice la unidad, ajuste la opción Quick
Start Mode en Off y luego desconecte la alimentación
principal de la unidad.
• Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando
se conecte la alimentación de la unidad pueden
aparecen patrones de rayas en la pantalla del televisor y
puede entrar ruido en las emisiones de radio. En este
caso, ajuste la opción Quick Start Mode en Off y luego
desconecte la alimentación principal de la unidad.
Acerca de la condensación
no hay
disco
Precauciones durante la utilización
Cuando traslade esta unidad
Cuando traslade esta unidad, asegúrese primero de que no
haya ningún disco en su interior y de haber desconectado el
iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB, cable LAN
o cualquier otro equipo conectado a la unidad. Luego pulse
STANDBY/ON en esta unidad (o STANDBY/ON en el mando
a distancia), espere a que se apague el indicador POWER ON
del visualizador del panel frontal y luego desenchufe el cable
de alimentación. Pueden producirse daños si se transporta o
se mueve esta unidad con otro dispositivo conectado al
puerto de conexión iPod/iPhone, terminales USB y LAN (10/
100) o tomas de miniclavija AUX IN y PHONES.
Si la unidad se traslada repentinamente de un lugar frío a una
habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura
de la habitación donde está instalada esta unidad sube
repentinamente debido al funcionamiento de la calefacción, etc.,
pueden formarse gotas de agua (condensación) en el interior de
la unidad (en las piezas de funcionamiento y en la lente). Cuando
haya condensación, la unidad no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin funcionar la unidad a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación
conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación).
Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La
condensación se puede producir también en verano si la unidad
se expone directamente a la salida de aire de un acondicionador
de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad.
51
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 52 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
Limpieza del producto
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie la unidad.
• Limpie la unidad con un paño blando. Para eliminar la
suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente
neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño
blando, escurra bien el paño, páselo por la unidad y,
finalmente, pase un paño blando y seco.
• El alcohol, el diluyente, la bencina, los insecticidas, etc.,
pueden hacer que la impresión o la pintura se
desprenda. Evite también dejar productos de goma o
vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo
porque podría dañarse la caja.
• Cuando use paños impregnados en productos
químicos, etc., lea cuidadosamente las instrucciones
incluidas con los paños.
• No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo
ni productos antiestáticos.
• Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
• No use discos dañados (agrietados o deformados).
• No deje que la superficie de las señales del disco se raye
o ensucie.
• No pegue trozos de papel pegatinas en los discos. Si lo
hace podrían deformarse los discos siendo imposible
reproducirlos. Note también que los discos de alquiler
tienen a menudo etiquetas pegadas, y que la cola de las
etiquetas puede salir al exterior. Verifique que no haya
cola alrededor de los bordes de tales etiquetas antes de
usar discos de alquiler.
Limpieza de la lente
• La lente de la unidad no debería ensuciarse durante el
uso normal pero, si por alguna razón, hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado por
Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta
limpiadores de lentes para reproductores, no
recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la
lente.
Acerca de los derechos de autor
Acerca de los discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad.
No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la
unidad.
Este producto incorpora tecnología de protección contra la
copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La
ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
Manipulación de discos
Conservación
• Ponga siempre los discos en sus cajas y guárdelos
verticalmente, evitando el calor, los lugares húmedos,
los lugares expuestos a la luz solar directa y los lugares
sumamente fríos.
• Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de los discos
• Los discos pueden no reproducirse si tienen huellas
dactilares o polvo. En este caso, use un paño de
limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco,
desde el interior hacia el exterior. No use paños de
limpieza sucios.
52
Es
Acerca de la reproducción de la red
La función de reproducción de la red de esta unidad, como
pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las
tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Vea el aparatado sobre Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 en la página 27 para encontrar más
información al respecto.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con
seguridad contenido para reproducirlo en ordenadores,
aparatos portátiles y aparatos de red. El servidor de música
funciona como una WMDRM 10 para dispositivos de red. El
contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir
en servidores de medios compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para
proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de
autor. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder al
contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La
15_additional_info.fm 53 ページ
2011年8月3日
水曜日
午後1時45分
Información adicional
Para poder acceder a contenidos proporcionados por
terceros, es necesario disponer de una conexión de Internet
de alta velocidad y también puede ser necesario el registro de
una cuenta y una suscripción de pago.
El contenido de terceros puede cambiarse, suspenderse,
interrumpirse o cesarse en cualquier momento sin previo
aviso y Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en
relación con tales ocurrencias.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido seguirán siendo proporcionados o que estén
disponibles durante un determinado período de tiempo, y se
exime de cualquier garantía, expresa o implícita, al respecto.
Acerca de la reproducción en una red
Contenido reproducible en una red
• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
• Los archivos de películas y fotos no se pueden
reproducir.
• Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de
radio de Internet aunque la emisora haya sido
seleccionada de una lista de emisoras de radio.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es
posible que algunas funciones no sean compatibles.
• Los formatos de archivos compatibles cambian según el
servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con
su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte al fabricante de su servidor.
Español
Reproductor de audio DLNA CERTIFIED®
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización
industrial de compañías de la electrónica para el consumidor,
las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite
que los consumidores compartan fácilmente en casa medios
digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente
los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad
de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de
interoperabilidad v1.5 de DLNA.
Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u otro
dispositivo compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o
de otros dispositivos. Consulte el manual de instrucciones que
acompaña al software o dispositivo para tener más información.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas
comerciales, marcas de servicio o marcas de homologación de
Digital Living Network Alliance.
• La reproducción se puede detener cuando se apaga el
ordenador o cuando se borra cualquier archivo de
medios mientras se reproduce el contenido.
• Si hay problemas dentro del entorno de la red (mucho
tráfico de red, etc.) es posible que el contenido no se
visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción
puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor
rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX
entre el reproductor y el ordenador.
• Si reproducen simultáneamente varios clientes puede
que la reproducción se interrumpa o se detenga.
• Dependiendo del software de seguridad instalado en un
ordenador conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor Y/o del servidor de música
debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento
asociados con su conexión de red y/o su ordenador, u otros
equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante
de su ordenador o con el proveedor de servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, y
WindowsNT® son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
o en otros países.
Français
DLNA
Limitación de responsabilidades para
contenido de terceras personas
English
revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando
descarga licencias para el contenido protegido acepta que
Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las
licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que
mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si no quiere
una mejora no podrá acceder al contenido que requiera la
mejora.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología
fuera de este producto está prohibida sin una licencia de
Microsoft.
15
53
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 54 ページ
15
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Información adicional
Autorización para esta unidad
Para poder reproducir con un servidor de música, esta
unidad debe estar autorizada. Esto se hace automáticamente
cuando la unidad se conecta al ordenador a través de la red.
Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador.
El método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
Acerca del iPod/iPhone
aacPlus
El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus
desarrollada por Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Decodificador FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o
sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan
las condiciones siguientes:
• Las redistribuciones del código fuente deben mantener
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad
siguiente.
• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en
los documentos y/o en los materiales provistos con la
distribución.
• Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de
sus contribuidores podrán usarse para promocionar
productos derivados de este software sin el permiso
previo por escrito específico.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS
PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE DENIEGA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES
NO SE HARÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES,
ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LA ADQUISICIÓN DE
BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE USO,
DE DATOS O DE BENEFICIOS O INTERRUPCIÓN DE
NEGOCIO) POR NINGUNA CAUSA O TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA O OTRA CAUSA) DERIVADOS DE ALGUNA
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE
ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
54
Es
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las
normas de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga
presente que el empleo de este accesorio con un iPod o
iPhone puede afectar la operación inalámbrica.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
El logotipo de AirPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Acerca de Wi-Fi®
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación
Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi
Alliance.
X-SMC5_SYXZT8_En.book 55 ページ
2011年7月28日
Información adicional
木曜日
午前11時54分
15
Especificaciones
•
Sección del amplificador
•
Sección de altavoces
•
Otros
•
Español
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 W
En el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En el modo de espera (con el Quick Start Mode activado en
On y entrada de radio de Internet) . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Dimensiones
. . . . . . . . . . . . . . 520 mm (An) x 218 mm (Al) x 156 mm (Pr)
Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Français
Caja acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiador pasivo
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 vía
Altavoces :
Altavoz de gama completa . . . . . . . . . . . . Cono de 6,6 cm
Radiador pasivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm
Banda de frecuencias de . . . . . . . . . . . . . .60 Hz a 20 kHz
English
Potencia de salida RMS:
Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Adaptador de CA
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 V CC, 3,42 A
•
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena alámbrica de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones (este manual)
1
2
1
1
1
Nota
• Las características técnicas y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras del
producto.
• Los nombres de empresas y de productos aquí
mencionados son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de las empresas respectivas.
• Este producto no está diseñado ser utilizado en Japón.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
55
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 56 ページ
15
56
Es
2011年7月28日
Información adicional
木曜日
午前11時54分
X-SMC5_SYXZT8_En.book 57 ページ
2011年7月28日
Información adicional
木曜日
午前11時54分
15
English
Français
Español
57
Es
X-SMC5_SYXZT8_En.book 58 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this
X-SMC5-K/-S is in compliance with
the essential requirements and
other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että
X-SMC5-K/-S tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
X-SMC5-K/-S in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil X-SMC5-K/-S est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna
X-SMC5-K/-S står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr
X-SMC5-K/-S overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses
X-SMC5-K/-S in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
EH¿QGHW %0:L
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ
ȅȉǿX-SMC5-K/-SȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ
ȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿ
ȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ
ȅǻǾīǿǹȈǼȀ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo X-SMC5-K/-S è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el X-SMC5-K/-S cumple
con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
X-SMC5_SYXZT8_En.book 59 ページ
2011年7月28日
Português:
Pioneer declara que este
X-SMC5-K/-S está conforme com
os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
ýHãWLQD
3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR
;60&.6MHYHVKRGČVH]iNODGQtPL
SRåDGDYN\DGDOãtPLSĜtVOXãQêPL
XVWDQRYHQtPLVPČUQLFH(6
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
X-SMC5-K/-S vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
X-SMC5-K/-S megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
/DWYLHãXYDORGD
$UãR3LRQHHUGHNODUƝND;60&.6
DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP
SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP
noteikumiem.
/LHWXYLǐNDOED
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis
X-SMC5-K/-S atitinka esminius
UHLNDODYLPXVLUNLWDV(%
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
;60&.6MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHW
HVVHQ]MDOLXPDSURYYHGLPHQWLRƫUDMQ
UHOHYDQWLOLKHPP¿G'LUUHWWLYD(&
木曜日
午前11時54分
6ORYHQþLQD
3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH
;60&.6VSĎĖD]iNODGQp
SRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
6ORYHQãþLQD
Pioneer izjavlja, da je ta X-SMC5-K/-S v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH
1999/5/ES.
5RPkQă
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
X-SMC5-K/-S este in conformitate cu
cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚ
ɱɟɬɨɡɢ;60&.6ɨɬɝɨɜɚɪɹ
ɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢ
ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ(&
Polski:
1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH
X-SMC5-K/-S jest zgodny
z zasadniczymi wymogami
RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret
X-SMC5-K/-S er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
+pUPHèOêVLU3LRQHHU\¿UìYtDè
X-SMC5-K/-S er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
X-SMC5_SYXZT8_En.book 60 ページ
2011年7月28日
木曜日
午前11時54分
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
J2P36131A SH K 00/00
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement