Casio | 120CR, 160CR | manual do usuário | Casio 120CR, 160CR Manual do usuário

120CR
160CR
Caixa Registradora Eletrônica
!60
160CR
!20
Manual do Usuário
COMEÇAR A USAR é RÁPIDO e SIMPLES
Fácil de usar!
4 departamentos
Cálculos automáticos de imposto
Função de calculadora
EU
DI
UK
Introdução
Muito obrigado por adquirir esta caixa registradora eletrônica CASIO.
COMEÇAR A USAR é RÁPIDO e SIMPLES!
A parte 1 deste manual do usuário ensina-lhe como fazer um início rápido.
Depois de dominar as operações do INÍCIO RÁPIDO, você provavelmente quererá
expandir o uso da máquina estudando outras seções da parte 2.
Caixa de Papelão/Embalagem Original
Fonte de energia
Se por qualquer razão, este produto tiver que ser devolvido
à loja onde foi comprado, ele deve ser embalado na caixa de
papelão/embalagem original.
Esta caixa registradora foi concebida para funcionar com
corrente da rede elétrica pública (120V, 220V, 230V ou 240V;
50/60Hz). Não sobrecarregue a tomada elétrica conectando
muitos aparelhos à mesma.
Localização
Limpeza
Coloque a caixa registradora numa superfície plana e estável,
longe de aquecedores e de lugares expostos aos raios
diretos do sol, umidade ou poeira.
Limpe o exterior da caixa registradora com um pano macio
umedecido com uma solução de um detergente neutro suave
e água, torcendo bem o pano antes de limpar para eliminar
o excesso de umidade para evitar danos à impressora.
Nunca utilize diluentes de tintas, benzina ou outros solventes
voláteis para limpar o produto.
Sumário
Familiarização com a sua caixa registradora ............................................................................................
Fluxo do serviço diário ..............................................................................................................................
Parte 1
2
4
OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO ..................................................
5
(Você pode operar esta caixa registradora num nível básico lendo as seguintes seções.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inicialização e colocação das pilhas de proteção da memória ........................................................
Para selecionar o formato da data e modo monetário .....................................................................
Colocação do rolo de papel e troca do rolo de tinta da impressora .................................................
Programação básica para INÍCIO RÁPIDO .....................................................................................
Operação básica após a programação ............................................................................................
Relatório de gerência diário .............................................................................................................
Parte 2
OPERAÇÕES CONVENIENTES ....................................................
5
5
6
7
9
13
15
(Leias estas seções para expandir o uso da caixa registradora.)
1.
2.
Programações miscelâneas .............................................................................................................
Operações miscelâneas ..................................................................................................................
Parte 3
1.
Modo da calculadora ........................................................................................................................
Parte 4
1.
2.
FUNÇÃO DE CALCULADORA ......................................................
INFORMAÇÕES ÚTEIS ..................................................................
Localização e solução de problemas ...............................................................................................
Especificações .................................................................................................................................
15
24
28
28
30
30
31
Antes de começar
Carretel de enrolar
Rolo de papel
Manual do usuário
Chaves da gaveta (2)
Chave de programa
Chave do operador
Pilhas de proteção
da memória
Mostrador do operador
Teclado
Gaveta
Mostrador posterior para cliente
(apenas para a 160CR)
1
Familiarização com a sua caixa registradora
Familiarização com a sua caixa registradora
CAL
REG
X
OFF
Z
RF
A posição do interruptor de modo controla o tipo de operações que podem ser realizadas na
caixa registradora. A chave de programa (marcada com PGM) que vem com a caixa
registradora pode ser usada para escolher qualquer posição do interruptor de modo,
enquanto que a chave do operador (marcada com OP) pode ser usada apenas para escolher
OFF, REG ou CAL.
PGM
PGM RF OFF
●
●
Nota:
Ocorre um erro (E01
é exibido) toda vez
que a posição do
interruptor de modo é
mudada durante um
registro.
REG
CAL X
●
Z
●
Chave OP
Chave PGM
OFF
Nesta posição, a caixa registradora é desligada.
REG (registro)
Esta é a posição usada para o registro das transações normais.
RF (reembolso)
Esta é a posição usada para o registro de reembolsos.
CAL (calculadora)
Esta é a posição usada para o modo da calculadora.
PGM (programação)
Esta é a posição usada para programar a caixa registradora para adequar-se às necessidades
da loja.
X (leitura)
Esta é a posição usada para produzir relatórios dos totais das vendas diárias sem apagar
os totais.
Z (reinicialização)
Esta é a posição usada para produzir relatórios dos totais das vendas diárias. Esta operação
apaga os totais.
Mostradores
Mostrador posterior para cliente (apenas para a 160CR)
Mostrador do operador
$
$
AMOUNT
> TOTAL
> CHANGE
>
!
>
!
@ #
@ #
! Exibiçãodototal/troco
# Exibiçãodonúmeroderepetições
O sinal de total (segmento superior) ou troco (segmento
inferior) aparece quando um subtotal, total ou troco é
produzido.
Toda vez que você realiza um “registro repetido” (página 9),
o número de repetições aparece aqui.
Repare que somente um dígito é exibido para o número de
repetições.
@ Exibiçãodonúmerododepartamento
$ Exibiçãonumérica
Toda vez que você pressiona uma tecla de departamento
para registrar um preço unitário, o número do departamento
correspondente aparece aqui.
Os valores introduzidos (preços unitários ou quantidades) e
valores calculados (subtotais, totais ou troco) são exibidos
aqui. A capacidade de exibição é de 8 dígitos.
Esta parte do mostrador pode ser usada para mostrar a hora
ou data atual entre os registros (página 26).
2
Familiarização com a sua caixa registradora
Teclado
!
FEED
*
@×
#
DATE
TIME
AC
C
$
ERR.
CORR
7
8
9
)
÷
4
5
6
×
1
2
3
(
0 00 .
−
+
%
–—
^
%
&
#
NS
Q
4
3
WEURO
RA
MR
PO
E R
CH
CHK
T
2
SUB TOTAL
Y
1
=
CA AMT
TEND
Certas teclas têm duas funções: uma para o modo de registro e outra para o modo da calculadora.
Neste manual, as teclas específicas são referidas conforme indicado abaixo para tornar as operações mais fáceis de
compreender.
Modo de registro
! l
Tecla de alimentação
R m
@ h
Tecla de multiplicação/data e horas
T o Tecla de subtotal
# y
Tecla de apagar
Y p Tecla de quantia oferecida em pagamento
$ ,
Tecla de correção de erro
% z
Tecla de menos
^ x
# t
Tecla AC
Tecla de porcentagem
& n
^ x
Tecla de porcentagem
Tecla de número de referência/ não venda
* ?Z~>, '
Modo da calculadora
Tecla de abertura da gaveta
Teclas numéricas e tecla de 2 zeros
* ?Z~>, '
( "
Teclas numéricas e tecla de 2 zeros
( "
Tecla de cheque
Tecla de vírgula decimal
) qwer
Tecla de vírgula decimal
Teclas de operações aritméticas
) asdf
Q /
Teclas de departamento
Q .
Tecla de recebido na conta
W ;
Tecla de Euro/desembolso
E u
Tecla de cobrança
Tecla de chamada da memória
Y p Tecla de igual
3
Fluxo do serviço diário
Fluxo do serviço diário
Antes de abrir a loja
1.
2.
3.
4.
Está conectada?
Há papel suficiente?
A data e horas estão corretas?
Há troco suficiente na gaveta?
Enquanto a loja está aberta
1. Realização dos registros.
2. Emissão dos totais de vendas diárias
mais recentes se for necessário.
(Geração de relatórios com a colocação
do interruptor de modo na posição X.)
Depois de fechar a loja
1. Emissão dos totais das vendas diárias.
(Reinicializando o relatório colocando
o interruptor de modo na posição Z.)
2. Coleta do dinheiro da gaveta.
3. Colocação do interruptor de modo na
posição OFF.
4
Parte 1
Inicialização e colocação das pilhas de proteção da memória
Importante
Você deve
inicializar a caixa
registradora e
instalar as pilhas de
proteção da
memória antes que
possa programar a
caixa registradora.
◗ Para inicializar a caixa registradora.
1.
2.
3.
4.
Coloque o interruptor de modo em OFF.
Conecte o cabo de alimentação da caixa registradora a uma tomada de CA.
Coloque as pilhas de proteção da memória.
Coloque o interruptor de modo em REG.
◗ Para colocar as pilhas de proteção da memória
1. Retire a tampa da impressora.
2. Pressione a porção ovalada atrás da entrada de papel da impressora, e deslize a
tampa do compartimento das pilhas para a parte posterior da caixa registradora.
3. Coloque 3 pilhas novas do tipo UM-3, R6P (SUM-3) ou LR6 (AM-3) no compartimento.
Certifique-se de que os pólos positivos (+) e negativos (–) estão nas direções
indicadas nas ilustrações dentro do compartimento das pilhas (Figura 1).
4. Deslize a tampa do compartimento das pilhas de volta para sua posição original.
5. Recoloque o papel da impressora e tampa da impressora.
TROQUE AS PILHAS DE PROTEÇÃO DA MEMÓRIA PELO MENOS UMA
VEZ POR ANO.
(Figura 1)
2.
Para selecionar o formato da data e modo monetário
Você pode selecionar o formato da data e modo monetário depois da inicialização dependendo dos requisitos de sua área.
O formato da data predefinido é Dia/Mês/Ano.
O modo monetário predefinido é Add 2.
1.
2.
Co
?ZXX o
ZC p
Coloque o interruptor de modo em PGM.
o
Pressione as seguintes teclas.
P3 aparece na exibição
de modo
Número do código definido para o programa
Selecione os números
das listas A e B
▲
Exemplo:
Mudança do formato da data para
Mês/Dia/Ano, e mudança do modo
monetário para Add 3.
(Para terminar a definição)
Seleçõesdoformatodadata
?
Z A
X
Ano/Mês/Dia
Mês/Dia/Ano
Dia/Mês/Ano
Seleções do modo monetário
Add 0 (0,
)
Add 1 (0,0
)
?
Z B
X
Add 2 (0,00 )
5
Parte 1
1.
OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
3.
Colocação do rolo de papel e troca do rolo de tinta da impressora
& Pressione a tecla l para eliminar
Interruptor de modo em REG
CAL
REG
REG
X
OFF
Z
*
& Retire o rolo vazio.
qualquer folga do papel.
Recoloque a tampa da impressora
alinhando a borda frontal da tampa
com a ranhura na impressora.
RF
PGM
* Coloque um novo rolo de papel
1. Para colocar o rolo de papel
para diário
seguindo as instruções precedentes,
e recoloque a tampa da impressora.
! Retire a tampa da impressora
elevando a parte posterior.
2. Para retirar o rolo de papel para
diário
! Retire a tampa da impressora seguindo
as instruções precedentes.
@ Pressione a tecla l para alimentar
#
uns 20 cm de papel desde a
impressora.
Corte a extremidade inicial do papel.
A definição da impressora predefinida
é para rolo de papel para diário.
Para imprimir notas fiscais, consulte o
item 1-7-3 na página 20 para mudar a
impressora para notas fiscais ou diário.
◗ Para colocar o rolo de papel para
notas fiscais
! Para utilizar a impressora para
@ Coloque um rolo de papel para diário
#
no porta-rolo.
Corte a extremidade inicial do papel
com uma tesoura e insira o papel na
entrada.
@
$ Retire o carretel de enrolar da
%
#
impressora e tire a placa esquerda
do carretel.
Retire o rolo de papel para diário do
carretel.
CAL
$ Pressione a tecla l para alimentar
%
20 ou 30 cm de papel desde a
impressora.
Enrole o papel no carretel de enrolar
algumas voltas.
imprimir notas fiscais, siga os
passos de 1 a 4 da seção “Para
colocar o rolo de papel para diário”.
Passe a extremidade inicial do
papel através da saída de papel da
tampa da impressora, e recoloque
a tampa da impressora.
Rasgue o excesso de papel.
Interruptor de modo em OFF
REG
X
OFF
OFF
Z
RF
PGM
◗ Para trocar o rolo de tinta
^ Corte o papel deixado na
! Retire a tampa da impressora.
@ Eleve a borda do rolo de tinta
marcada com “PULL UP”.
impressora e pressione a tecla l
até que o papel restante seja
alimentado desde a impressora.
^ Cologue a placa esquerda do carretel
de enrolar e coloque o carretel na
caixa registradora.
# Coloque um novo rolo de tinta e
Opções:
Rolo de papel – P-5860
Rolo de tinta – IR-40
$
%
6
pressione-o firmemente mas
suavemente até que se encaixe em
posição.
Recoloque a tampa da impressora
na caixa registradora.
Pressione a tecla n para conferir
se a caixa registradora funciona
adequadamente.
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
Interruptor de modo
4. Programação básica para INÍCIO RÁPIDO
CAL
X
OFF
Z
RF
PGM
PGM
Procedimento
Propósito
1. Insira a chave de programa (marcada com PGM) e gire-a para a posição PGM.
Programação
2. Pressione as seguintes teclas para definir a hora atual.
Exemplo: 13:18 PM = 1318
Zo
ZCZ<h
y
Minutos
Horas
P aparece na exibição de modo
Definição da hora
atual
(Para terminar a definição das horas)
• Introduza 4 dígitos.
• Formato de 24 horas
3. Pressione as seguintes teclas para definir a data atual.
Exemplo: 8 de janeiro de 2001 = 010108
Zo
?Z?Z?< h
y
Ano
Dia
Mês
P aparece na exibição de modo
Definição da data
atual
(Para terminar a definição da data)
• Introduza 6 dígitos.
• Introduza apenas os últimos 2 dígitos para definir o ano. (2001 → 01)
4. Você só pode definir um sistema de cálculo de imposto – imposto adicional ou imposto incluso
– dependendo das leis locais. Pressione as seguintes teclas para definir a taxa de imposto.
Exemplo: Para definir a taxa de imposto 1 como 5,25% e a taxa de imposto 2 como 10%.
Co
?ZXB o
B"XB p
B??C p
o
?XXB o
Z? p
B??C p
o
P3 aparece na exibição de modo
N.o do código definido de programa para taxa de imposto 1
Taxa de imposto de 5,25%
50 para arredondar para baixo e 03 para VAT
(imposto incluso no valor) – imposto incluso
Definição da taxa de
imposto
N.o de código definido de programa para taxa de imposto 2
Taxa de imposto de 10%
50 para arredondar para baixo e 03 para VAT
(imposto incluso no valor) – imposto incluso
(Para terminar a definição)
• Consulte a página 21 para especificar o sistema de impostos e de arredondamento para
maiores detalhes.
5. Pressione as seguintes teclas para predefinir o estado de imposto dos departamentos.
O estado de imposto para os departamentos é fixado como não tributável.
Exemplo: Defina os departamentos 1 e 2 como estado tributável 1.
Zo
.as o
P aparece na exibição de modo
• Consulte a página 15 para mudar o estado de imposto fixado.
7
Definição do estado
dos departamentos
Parte 1
REG
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
Procedimento
Propósito
6. Apenas para moeda euro
6-1. Pressione as seguintes teclas para definir a moeda principal/moeda de impressão do subtotal.
Co
XVXX o
Zp
P3 aparece na exibição de modo
Estado de euro
o
(Para terminar a definição)
Estado de euro
(1) Moeda principal = Local, impressão de subtotal = Local: ?
(2) Moeda principal = Euro, impressão de subtotal = Euro: Z
(3) Moeda principal = Local, impressão de subtotal = Ambos: X
(4) Moeda principal = Euro, impressão de subtotal = Ambos: C
Definição de euro
6-2. Pressione as seguintes teclas para definir a taxa de câmbio contra euro.
Co
Z>>> o
Z>MMC p
Taxa de câmbio
(até 6 dígitos)
P3 aparece na exibição de modo
Posição da vírgula decimal
o (para terminar a definição)
Exemplo: (Taxa de câmbio e posição da vírgula decimal)
Taxa de câmbio = 1 euro na moeda local
1 euro = 1,977 DM :
1 euro = 1957,77319 Lit :
Z>MMC
Z>BMMMX
Procedimento
Propósito
Apenas para Austrália.
Você pode definir algumas opções programáveis para conformar com o sistema australiano GST
através do seguinte procedimento.
1. Insira a chave de programa (marcada com PGM) e gire-a para a posição Z.
2. Pressione as seguintes teclas para programar.
Definição do sistema
australiano GST
?Z?ZX??Zop
Se quiser cancelar esta operação, pressione o no lugar de p.
Procedimento
Propósito
Apenas para euro.
Você pode restringir a moeda que pode ser registrada apenas para euro através do seguinte
procedimento.
1. Insira a chave de programa (marcada com PGM) e gire-a para a posição Z.
2. Emita o relatório de reposição incluindo dados periódicos.
3. Pressione as seguintes teclas para definir.
?Z?MX??Xop
Se quiser cancelar esta operação, pressione o no lugar de p.
8
Restrição de moeda
(euro)
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
5.
Interruptor de modo em REG
Operação básica após a programação
CAL
REG
X
OFF
Z
Toda vez que ocorre um erro (E01 é exibido), as cifras introduzidas são
reposicionadas a 0.
RF
PGM
Impressão
Operação
n
••••••••••
5-2 Operação básica
Z??a
•1•00
Exemplo
Preço unitário
5-1 Abra a gaveta sem
uma venda.
Preço unitário
Quantidade
1
Depart.
1
Quantia oferecida
em pagamento
$5,00
Z?? a
Preço unitário Departamento 1
a
Ch
Exemplo
$1,00
$1,35
Quantidade
2
3
Depart.
1
2
departamento
•1•00 S
•5•00 C
— Subtotal
•4•00 G
— Troco devido
— Quantia oferecida em pagamento
Quantia oferecida em
pagamento
5-3 Registro múltiplo do
mesmo item
Preço unitário
¡ — Preço unitário/N.o de
Departamento 1
o
B??p
$1,00
N — Símbolo de não venda
Quantidade
•1•00
¡
•1•00
3
¡ — Repetição
X — Símbolo de multiplicação
•1•35
•4•05
@ — Símbolo de preço unitário
™ — N.o de departamento
Tecla de múltiplo
ZCB s
o
p
•6•05 C
Repare que o registro de repetição pode ser usado com preços unitários que contêm até
6 dígitos.
5-4 Cobrança das
vendas
Exemplo
Preço unitário
$1,00
$2,00
$3,00
Quantidade
1
1
1
Depart.
1
2
1
Z?? a
X?? s
C?? a
o
u
•1•00
•2•00
¡
™
•3•00
£
•6•00 H
— Venda cobrada
Tecla de cobrança
Não é possível realizar uma operação de quantia oferecida em pagamento com a
tecla u.
9
Parte 1
Nota:
REG
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
Impressão
Operação
5-5 Venda dividida
em dinheiro/
cobrança
Exemplo
Preço unitário $2,00
$3,00
$4,00
Quantidade
1
1
1
Depart.
1
2
1
Quantia
oferecida em
pagamento
X?? a
C?? s
V?? a
o
B?? p
u
$5,00
5-6 Correções
5-6-1 Antes de pressionar
uma tecla de
departamento
•2•00
¡
•3•00
•4•00
™
1
•9•00 S
•5•00 C — Quantia oferecida em pagamento
•4•00 H — Venda cobrada
É possível fazer correções ao registrar um item (antes de pressionar uma tecla de
departamento), ou depois do registro de um item na memória (pressionando uma tecla
de departamento).
A tecla y apaga o último item introduzido.
Impressão
Operação
Exemplo
1. 400 foi introduzido por
engano para o preço
unitário ao invés de 100.
V?? y
Introdução errada
•1•00
¡
5
•2•00
X
@
•10•00
™
10
•1•05
X
@
•10•50
£
Apaga o último item introduzido.
Z?? a
Introdução correta
2. O preço unitário foi
introduzido primeiro, ao
invés da quantidade, e a
tecla h foi pressionada.
Departamento 1 registrado
X?? h
Preço unitário
Multiplicação
y
Apaga o último item introduzido.
Bh
Quantidade Multiplicação
X?? s
Preço unitário
3. 150 foi introduzido por
engano para o preço
unitário ao invés de 105.
Departamento 2 registrado
Z? h
Quantidade
Multiplicação
ZB? y
Introdução errada
Apaga o último item introduzido.
Z? h
Quantidade
Z?B d
Introdução correta
Departamento 3 registrado
10
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
Interruptor de modo em REG
CAL
X
OFF
Z
RF
PGM
Impressão
Operação
5-6-2 Depois de pressionar
uma tecla de
departamento
Exemplo
1. 550 foi introduzido por
engano para o preço
unitário ao invés de 505, e
uma tecla de
departamento foi
pressionada.
A tecla , apaga o último item registrado.
BB? a
Introdução errada
,
¡
-5•50 V
•5•05
¡
Apaga o último item registrado.
B?B a
Introdução correta
2. 220 foi introduzido por
engano para o preço
unitário ao invés de 230,
e uma tecla de
departamento foi
pressionada.
•5•50
Departamento 1 registrado
Ch
Quantidade
Multiplicação
XX? s
Introdução errada
,
Apaga o último item registrado.
Ch
XC? s
Introdução correta
Departamento 2 registrado
11
3
•2•20
X
@
•6•60
™
-6•60 V
3
•2•30
X
@
•6•90
™
Parte 1
REG
REG
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
Interruptor de modo em REG
CAL
REG
REG
X
OFF
Z
5-7-1 Registro com taxa de
câmbio
RF
PGM
Exibição
Operação
Exemplo
Preço unitário
2,00
Quantidade
3
Depart.
1
Quantia
oferecida em
pagamento
Taxa
Moeda principal
Euro 15,00
1 euro = 0,5 Fr
Local (Fr)
Ch
X?? G
;
o
1200E
.
Pressionar ; antes do subtotal converte a
quantia do subtotal para euro.
Impressão de ST Ambas as moedas
ZB'
;
1500E
.
Pressionar ; depois da quantia oferecida em
pagamento converte a quantia para euro.*1
p
150
.
Pressione p para finalizar a transação. A
quantia do troco na moeda principal é exibida
no mostrador.*2
p
3.00E
Você pode mudar a moeda do troco
repetidamente pressionando a tecla p.
*1 Se o pagamento é igual à quantia do subtotal, você pode omitir esta operação.
Pressione a tecla p diretamente depois do subtotal.
*2 Se o pagamento for menor do que a quantia do subtotal, a caixa registradora
especifica tal quantia como um pagamento parcial e exibe o saldo na moeda
principal no mostrador.
Impressão
3
X
•2•00
•6•00
@
¡
•6•00 S
— Subtotal na moeda principal
e12•00
@ — Subtotal após conversão
e15•00 C — Pagamento em euro
@
•7•50 C
— Pagamento após conversão
•1•50 G — Troco na moeda principal
e3•00
@ — Troco na moeda secundária
12
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
6.
Relatório de gerência diário
Importante
Lembre-se de que ao emitir um relatório de reposição (Z), os dados emitidos são apagados dos
totalizadores aplicáveis. Para ver os dados sem apagar os totalizadores, emita um relatório de
leitura (X).
6-1 Relatório financeiro
Impressão
Operação
Interruptor de modo
h
CAL
REG
XX
OFF
Z
08-01-01
12-35#0085
— Data
— Hora/N.o consecutivo
X — Símbolo de leitura
RF
PGM
158 *
— N.o de itens de vendas brutas
•16676•48 *
46 n
— Quantia de vendas brutas
— N.o de clientes de vendas líquidas
•16675•99 n — Quantia de vendas líquidas
•16518•99 C# — Total de dinheiro na gaveta
•92•00 H# — Total de cobrança na gaveta
•70•00 *K — Total de cheques na
gaveta
6-2 Controle geral
Relatório de leitura/
reposição
6-2-1 Relatório diário de
leitura/reposição
Interruptor
de modo em
Impressão
Operação
Relatório Z (reposição)
08-01-01
19-35#0086
p
X
Z
p
(Reposição)
13
— Hora/N.o consecutivo
N.o de reposições não
— reposicionáveis/símbolo
de reposição *1
0001 Z
48
•166•94
(Leitura)
Interruptor
de modo em
— Data
¡ — N.o de itens/N.o de depart.
— Quantia
61
•1259•15
™
44
•15175•39
£
5
•75•00
¢
158 *
•16676•48 *
— N.o de itens de vendas brutas
— Quantia de vendas brutas
Parte 1
Esta seção descreve os procedimentos para produzir os relatórios dos dados de transações
armazenados na memória da caixa registradora.
Parte 1 OPERAÇÃO DE INÍCIO RÁPIDO
•0•50
- — Quantia de redução
•0•91 %+ — Quantia de prêmios/descontos
•1182•64
T — Quantia tributável para taxa de imposto 1
•62•07 t — Quantia de imposto 1
•167•45 *T — Quantia tributável para taxa de imposto 2
•16•75 t™ — Quantia de imposto para taxa de imposto 2
46 n
•16675•99 n
— N.o de clientes de vendas líquidas
47 C
— Contagem de vendas em dinheiro
•16513•99 C
4 H
— Quantia de vendas em dinheiro
— Quantia de vendas líquidas
— Contagem de vendas cobradas
•92•00 H — Quantia de vendas cobradas
1
K — Contagem de vendas com cheque
•70•00
K — Quantia de vendas com cheque
•15•00 R
•10•00 P
— Quantia recebida na conta
4 V
1 r
— Contagem de correção de erro
— Quantia desembolsada
— Contagem de modo de reembolso
•3•00 r — Quantia de modo de reembolso
16 CX — N.o de operações da tecla p
1 N — Contagem de não venda
•16518•99 C# — Dinheiro na gaveta
•92•00 H# — Cobrança na gaveta
•70•00 *K — Cheques na gaveta
Total de vendas gerais
— não reposicionáveis
(Impresso somente no
relatório de reposição)*2
000001
6675•99
O relatório X (leitura) é igual exceto
6-2-2 Relatório periódico
de leitura/reposição
modo em
Z
ou
e *2.
Impressão
Operação
Z?p
Interruptor de
*1
X
— Data
08-01-01
19-50#0087
#10#••••
— Hora/N.o consecutivo
X
77 *
•1116•90 *
11 n
•1116•90 n
14
— Símbolo de leitura
— N.o de itens de vendas brutas
— Quantia de vendas brutas
— N.o de clientes de vendas líquidas
— Quantia de vendas líquidas
OPERAÇÕES CONVENIENTES
Parte 2
1.
Interruptor de modo
Programações miscelâneas
CAL
1-1 Preço unitário para
departamentos
REG
X
OFF
Z
RF
Exemplo
Preço unitário
Depart.
1
2
PGM
PGM
Zo
$1,00 $2,20 $11,00
3
Parte 2
P aparece na exibição de modo
Z?? a
XX? s
ZZ?? d
o
(Para depart. 1)
(Para depart. 2)
(Para depart. 3)
• Preços unitários dentro da faixa de 0,01~9999,99.
1-2 Taxa para tecla de
porcentagem
Zo
Exemplo
Taxa de desconto
2,5%
P aparece na exibição de modo
X"B x
o
(Para terminar a definição)
• Taxa dentro da faixa de 00,01 a 99,99%.
1-3 Para mudar o
estado de
imposto para
departamentos
Os estados de imposto para departamentos 1~4 são inicializados como não tributáveis.
Zo
P aparece na exibição de modo
Estado
Depart.
Tributável 1 Tributável 2
1
Estado tributável 1 Para depart. 1
▲
.a
Exemplo
;s
2
Estado tributável 2
Para depart. 2
o
(Para terminar a definição)
Seleções
.
;
.;
n
Estado tributável 1
Estado tributável 2
Estados tributáveis 1 e 2
Estado não tributável
15
A
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
1-4 Estado para
departamento
Interruptor de modo
CAL
X
OFF
Z
RF
Exemplo
Depart.
REG
1
A
0
2
0
Seleções
B
4
5
PGM
PGM
C
1
Co
1
▲
P3 aparece na exibição de modo
?VZ a Para depart. 1
Departamento
normal
N.o máximo de
dígitos é 4
Departamento de
venda de item
simples
Departamento
normal
N.o máximo de
dígitos é 5
▲
?BZ s Para depart. 2
Departamento de
venda de item
simples
o
(Para terminar a definição)
Seleções
Departamento de menos
?
Z A
Sem limitação para preço introduzido manualmente.
?
Departamento normal
Número máximo de dígitos para preço introduzido manualmente
(1 ~ 7 dígitos).
Para proibir introduções de preço manuais.
Z~M
< ou >
Departamento de venda normal (não uma venda de item simples).
?
Defina como um departamento de venda de item simples.
Z
B
C
1-5 Estado para tecla de porcentagem
1-5-1 Para mudar o estado
tributável para a tecla
de porcentagem
A tecla de porcentagem é inicializada como não tributável.
Zo
Exemplo
P aparece na exibição de modo
.x
▲
Mude o registro da tecla de
porcentagem como um estado
tributável 1.
Estado tributável 1 (Para tecla de porcentagem)
o
(Para terminar a definição)
Seleções
.
;
.;
n
Estado tributável 1
Estado tributável 2
Estados tributáveis 1 e 2
Estado não tributável
16
A
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
Co
1-5-2 Estado para
tecla de
porcentagem
Exemplo
Arredondamento
Porcentagem
P3 aparece na
exibição de modo
▲
ZZ x
Para cima
%+
Arredondamento
para cima
Prêmios (%+)
o
(Para terminar a definição)
Seleções
Arredondamento de resultados produzidos pela operação da tecla de porcentagem.
Arredondamento para cima (1,544=1,55; 1,545=1,55)
Corte (1,544=1,54; 1,545=1,54)
?
Z
X
Tecla de porcentagem de programa para registrar descontos (%–). ?
Tecla de porcentagem de programa para registrar prêmios (%+). Z
A tecla de menos é inicializada como não tributável.
Zo
P aparece na
exibição de modo
Exemplo:
Mude o registro de tecla de menos
como um estado tributável 1
B
.z
Estado tributáve 1
▲
1-6 Estado tributável
para tecla de
menos
A
Tecla de menos
o
(Para terminar a definição)
Seleções
.
;
.;
n
Estado tributável 1
Estado tributável 2
Estados tributáveis 1 e 2
Estado não tributável
17
A
Parte 2
Arredondamento para baixo (1,544=1,54; 1,545=1,55)
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
1-7 Características gerais
Interruptor de modo
CAL
1-7-1 Para obter os
controles gerais
Co
▲
(Para terminar a definição)
Selecione
um
número
da lista C
Seleções
Mantém a memória intermediária de teclas durante a emissão de uma nota fiscal no modo REG.
Reposiciona o número de transação a zero toda vez que
um relatório de reposição de controle geral é emitido.
Permite o registro do saldo de crédito.
Sim
Sim
Não
Não
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Não
Sim
Sim
Não
Não
?
Z
X
C
V
B
N
M
A
Seleções
Limita os últimos 2 dígitos da quantia oferecida em dinheiro
para 00, 25, 50 e 75 quando o arredondamento dinamarquês é
especificado para as quantias do subtotal e total.
Permite quantia oferecida em pagamento parcial.
Permite quantia de pagamento em cheque parcial.
Não
Sim
Sim
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Não
Sim
Não
Não
Não
Sim
?
Z
X
C
V
B
N
M
B
?
Z
C
Seleções
Utilize a tecla
' no teclado numérico.
Utilize a tecla ' como uma tecla 000.
18
Z
PGM
N.o de código do programa
Selecione
um
número
da lista B
OFF
PGM
?NXX o
Selecione
um
número
da lista A
X
RF
P3 aparece na exibição de modo
??? p
o
REG
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
Co
1-7-2 Para definir os
controles de
impressão
P3 aparece na exibição de modo
?BXX o
???? p
▲
N.o de código do programa
Selecione um
número da lista A
Selecione
um
Selecione um
número da
número da lista B lista C
o
(Para terminar a definição)
Parte 2
Selecione um
número da lista D
Seleções
?
Z
Uso da impressora para imprimir um diário.
Uso da impressora para imprimir notas fiscais.
A
Seleções
Impressão de itens de total zero nos relatórios de leitura/
reposição de controle geral.
Impressão de linha de total na finalização
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Não
?
Z
V
B
B
Seleções
Impressão de quantia/conta de reembolso no modo de interruptor
RF nos relatórios de leitura/reposição de controle geral.
Impressão de total de vendas gerais nos relatórios
de reposição de controle geral.
Impressão da hora na nota fiscal e diário.
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Sim
Não
Não
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Não
Impressão do número consecutivo na nota fiscal/diário.
?
Z
X
C
V
B
N
M
C
Seleções
Impressão do subtotal na nota fiscal/diário quando
a tecla de subtotal é pressionada.
Salto de impressão de item no diário.
Não
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Não
Sim
Não
Não
Sim
Sim
Sim
Não
19
?
Z
X
C
V
B
N
M
D
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
A impressora é inicializada como diário.
1-7-3 Interruptor de
impressora para nota
fiscal ou diário
Interruptor de modo
CAL
Exemplo
Para imprimir uma nota
fiscal.
REG
X
OFF
Z
RF
PGM
PGM
Zo
Zu
▲
P aparece na exibição de modo
Impressão de nota fiscal
o
(Para terminar a definição)
Seleções
Uso da impressora para imprimir um diário.
Uso da impressora para imprimir notas fiscais.
?
Z
A
• A seleção da impressora para imprimir um diário ou notas fiscais
também pode ser feita através do procedimento 1-7-2 “Para
definir os controles de impressão”.
20
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
1-8 Definição da taxa de
Co
imposto e
P3 aparece na exibição de modo
arredondamento ?ZXB o
N.o de código definido de programa para taxa de imposto 1*1
▲
??"???? p
▲
Introduza taxa de imposto A
???? p
Selecione
números
da lista C
*1 O N.o de código definido de
programa para taxa de imposto
2 é ?XXB.
Selecione números
da lista D
Parte 2
Selecione
números da
lista B
o
(Para terminar a definição)
Especificaçõesdataxadeimposto
A taxa de imposto dentro da faixa de 0,0001 ~ 99,9999%.
Utilize a tecla
A
" para a vírgula decimal.
Especificaçõesdearredondamentonormal
??
Corte para 2 casas decimais.
• Você pode utilizar uma taxa de
imposto adicional ou taxa de
imposto incluso (VAT), dependendo dos requisitos locais.
Você pode especificar somente
uma taxa de imposto.
• A especificação de arredondamento normal instrui a caixa
registradora como arredondar
as quantias de imposto para o
número apropriado de casas decimais.
• A especificação de arredodamento especial e arredondamento dinamarquês instrui a
caixa registradora como arredondar os subtotais e totais de
modo que os 2 dígitos da extrema direita sejam 00, 25, 50 e 75.
(1,544=1,54; 1,545=1,54)
Arredondamento para baixo para 2 casas decimais.
B?
B
(1,544=1,54; 1,545=1,55)
Arredondamento para cima para 2 casas decimais.
>?
(1,544=1,55; 1,545=1,55)
Especificaçõesdearredondamentoespecialparasubtotaisetotais
?
Z
Sem especificação
Arredondamento especial 1
0 ~ 2 ➝ 0;
Exemplos:
3 ~ 7 ➝ 5;
8 ~ 9 ➝ 10
1,21=1,20; 1,26=1,25;1,28=1,30
X
Arredondamento especial 2
0 ~ 4 ➝ 0;
Exemplos:
5 ~ 9 ➝ 10
1,123=1,120; 1,525=1,530
C
Arredondamento dinamarquês
(Defina também a restrição de quantia oferecida em dinheiro descrita na página 18.)
00~ 12 ➝ 0;
13 ~ 37 ➝ 25;
63 ~ 87 ➝ 75;
88 ~ 100 ➝ 100
Exemplos:
C
38 ~ 62 ➝ 50;
1,11=1,00; 1,28=1,25; 1,39=1,50;
1,80=1,75; 1,99=2,00
• Repare que a especificação de
arredondamento programada
para a sua caixa registradora
depende das leis de imposto de
seu país.
N
Arredondamento escandinavo
00~ 24 ➝ 0;
Exemplos:
25 ~ 74 ➝ 50;
75 ~ 99 ➝ 100
1,21=1,0; 1,30=1,50; 1,87=2,00
Arredondamento australiano (apenas para taxa de imposto 1) M
0 ~ 2 ➝ 0;
Exemplos:
3 ~ 7 ➝ 5;
8 ~ 9 ➝ 10
1,21=1,20; 1,26=1,25; 1,28=1,30
Especificaçõesdosistemadeimpostoparasubtotaisetotais
Sem especificação
Especificação de taxa de imposto adicional
Especificação de taxa de imposto incluso (VAT)
21
?
X
C
D
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
1-9 Para controlar a
impressão do
estado de imposto
Interruptor de modo
CAL
Co
▲
Selecione número
Selecione o
número da lista B
da lista A
Sempre “0”
o
(Para terminar a definição)
Seleções
Impressão de linha total de imposto (apenas para Austrália)
Impressão de símbolo de imposto (apenas para Austrália)
Não
Sim
Sim
Não
Não
Sim
?
Z
X
C
A
Seleções
Impressão de quantia tributável
Impressão de quantia tributável e quantia de imposto incluso
Sim
Não
Sim
Não
22
Z
PGM
N.o de código definido de programa
Não
OFF
PGM
?CXN o
Sim
X
RF
P3 aparece na exibição de modo
??? p
REG
?
Z
X
C
B
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
1-10 Impressão de
todos os dados
predefinidos de
leitura
Impressão
Operação
p
• Impressão de dados
predefinidos
08-01-01
08-06#0038
— Data
— Hora/N.o consecutivo
X — Símbolo de leitura
N.o de depart./Preço unitário/
1•••••1•00
¡ — Estado de imposto
™
#051
3••••11•00
#
— Depart. Normal/Limite de
dígitos/Item simples
#000
-•••••••••
¡ — Menos/Estado de imposto
2•5 % — Taxa de porcentagem/%+ ou %#11
porcentagem/Estado de imposto
e1•23242
0122•••#22
# — Taxa de câmbio de euro
0522•#1062
0622•#0000
— Controle de impressão
1022••••#3
0326••#002
— Controle de cálculo
2422••••#0
— Estado de euro
0125••••••
5•2500 %
— Taxa de imposto 1
5003
0000
0255••••••
10•0000 %
5003
0000
08-01-01
23
¡ — Control de tecla de
— Data/Controle de modo monetário
— Controle geral
— Controle de imposto
— Especificação de
arredondamento/
especificação de
sistema de imposto
— Taxa de imposto 2
Parte 2
#041
2•••••2•20
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
2.
Operações miscelâneas
Interruptor de modo
CAL
2-1 Registro usando preço
predefinido para
departamentos
REG
REG
X
OFF
Z
RF
PGM
(Programação: Vide página 15)
Impressão
Operação
Exemplo
Preço unitário
$1,00 $2,20 $11,00
Quantidade
1
2
4
Depart.
1
2
3
Quantia
oferecida em
pagamento
$50,00
a
s
s
V hd
o
B???p
Preço unitário programado
•1•00
•2•20
•2•20
¡ — para departamento 1
unitário programado
™ — Preço
para departamento 2
™ — Repetição
4
•11•00
X — Símbolo de multiplicação
@ — Preço unitário programado
•44•00
£
•49•40 S
•50•00 C
Quantia oferecida em
— pagamento em dinheiro
— Troco
•0•60 G
2-2 Vendas de itens
simples
(Programação: Vide página 16)
B? a
•0•50
para departamento 3
¡
Exemplo 1:
Estado
•0•50 C
Venda de item simples
Preço unitário
— Vendas em dinheiro
$0,50
Quantidade
1
Depart.
1
Para este exemplo, o depart. 1 é programado para uma venda de
item simples.
(Programação: Vide página 16.)
Exemplo 2:
Estado
Preço unitário
Normal Venda de item simples
$1,00
$0,50
Quantidade
1
1
Depart.
2
1
Z?? s
B? a
o
p
•1•00
•0•50
•1•50 C
2
¡
— Vendas em dinheiro
A venda de item simples não pode ser finalizada se um item foi
registrado previamente.
24
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
CB?? f
f
o
m
Exemplo:
Preço unitário
$35,00
Quantidade
2
Depart.
4
Impressão
Operação
2-3 Vendas em
cheque
•35•00
•35•00
¢
¢
•70•00
K — Vendas em cheque
•30•00
™
•25•00
£
Exemplo:
Preço unitário
$30,00 $25,00
Quantidade
1
1
Depart.
2
3
Quantia oferecida
em pagamento
em dinheiro
$20,00
Cheque
C???s
XB??d
o
X???p
m
•55•00 S
•20•00 C
•35•00
$35,00
Parte 2
2-4 Vendas dividida em
dinheiro/cheque
K
Interruptor de modo
CAL
REG
X
OFF
Z
RF
RF
PGM
2-5 Reembolso
Exemplo:
Preço unitário
$1,00
$2,00
Quantidade
1
1
Depart.
2
3
Impressão
Operação
Z?? s
X?? d
o
p
13-55#0074 r
•1•00
•2•00
— Indicador de modo de
reembolso
™
£
•3•00 C
Depois de terminar a operação do modo RF, certifique-se de
retornar o interruptor de modo para REG (registro).
25
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
Interruptor de modo
CAL
REG
REG
X
OFF
Z
RF
2-6 Outros registros
PGM
Exibição
Operação
2-6-1 Leitura das horas e
data
h
13 - 5 3.
h
0 8 - 0 1 - 01
y
000
.
Horas/Minutos
Dia/Mês/Ano
• Pisca por segundo
Impressão
Operação
2-6-2 Pago do dinheiro
na gaveta
12345678 n
Introduza No. de referência.
Z??? ;
#12345678
08-01-01
— Número de referência
13-57#0060
•10•00 P
Impressão
Operação
2-6-3 Dinheiro recebido
na conta
N?? .
•6•00 R
— Quantia de dinheiro
recebido na conta
Impressão
Operação
2-6-4 Registro de
números de
identificação
— Quantia desembolsada
Um número de referência ou número de identificação de até 8 dígitos pode ser
registrado antes de qualquer transação.
ZXCV
BNM< n
B? a
p
#12345678
08-01-01
13-59#0062
•0•50
•0•50 C
26
— Número de referência ou
número de identificação
¡
Parte 2 OPERAÇÕES CONVENIENTES
2-6-5 Redução no
subtotal
Exemplo:
Quantia devida reduzida em
$0,50.
Impressão
Operação
Z?? a
X?? f
o
B? z
p
-0•50
•2•50 C
Prêmio
Z?? a
x
• Prêmio/desconto de 2,5%
(programado para tecla x) X?? s
aplicado para primeiro item.
C?? a
o
Mx
• Prêmio/desconto de 7% aplicado
p
para total da transação.
¡
¢
Desconto
•1•00
¡ •1•00
¡ — Taxa de prêmio/desconto
2•5 %
2•5 % — Quantia de prêmio/desconto
•0•03
-0•03
•2•00
•3•00
™ •2•00
™
¡ •3•00
¡
•6•23 S
•5•97 S — Subtotal
7 %
7 % — Taxa de prêmio/desconto
•0•43
— Quantia de prêmio/desconto
-0•42
• Para programação da tecla x como
menos de porcentagem ou mais de
porcentagem, vide página 17.
• Para programação de taxa de
porcentagem, vide página 15.
•6•46 C
•5•55 C
2-7 Sobre a função de hora de verão
Interruptor de modo
É possível definir o relógio interno para diante/para trás em 1~9
horas para a hora de verão.
CAL
REG
REG
X
OFF
Z
RF
PGM
Operação
• Para diante em 1 hora
Exibição
h
12 - 34.
*Z
12 - 34.
h
13 - 34.
y
• Para trás em 1 hora
(intermitente)
Defina para diante em 1
hora.
000
.
h
12 - 34.
J
12 - 34.
(intermitente)
*Z
12 - 34.
(intermitente)
h
11 - 34.
y
000
.
*Coloque X~>, no caso de definir o relógio em 2~9 horas.
27
Defina para diante em 1
hora.
Parte 2
2-6-6 Prêmio/
Desconto
•1•00
•2•00
Parte 3
1.
FUNÇÃO DE CALCULADORA
Modo da
calculadora
Enquanto registra no modo REG, você pode mudar
para o modo CAL e em seguida voltar para o modo
REG para continuar com o registro.
Interruptor de modo
CAL
CAL
REG
X
OFF
Z
RF
PGM
Exibição
Operação
1-1 Exemplos de
cálculo
t
BqZ t
5+3–2=
C
0
(Operação errada)
(Cancela o item introduzido.)
(23–56)×78=
(4×3–6)÷3,5+8=
BqCwX p
6.
XCwBNeM< p
–2 5 74.
VeCwNrC"Bq< p
97142857
.
ZB??eZX x
12% on 1500
1-2 Chamada da
memória
18 0.
Chama a quantia atual no mostrador.
– durante registro:
subtotal atual
– registro foi completado:
a última quantia
Exibição
Operação
No modo CAL
/rCp
Exemplo:
Divida o subtotal atual de $30,00
no modo REG em 3 (para dividir a
conta entre 3 pessoas).
No modo REG
10 .
Chamada da memória
Chama o resultado atual pressionando a tecla p no modo CAL no mostrador.
Interruptor de modo
Impressão
Operação
CAL
REG
REG
X
OFF
Z
/p
/p
/p
RF
PGM
Exemplo:
Chame o resultado atual no modo CAL
durante o registro, e registre a quantia
em dinheiro devida para cada pessoa.
Chamada da memória
•10•00
•20•00
¡
™
•30•00 S
•10•00 C
•10•00 C
•10•00 C
•0•00 G
28
Parte 3 FUNÇÃO DE CALCULADORA
Interruptor de modo
CAL
1-3 Definição para a operação
da calculadora
REG
X
OFF
Z
RF
PGM
PGM
Co
P3 aparece na exibição de modo.
Z?XX o
?p
▲
N.o de código de programa
Selecione um número da lista A.
Parte 3
o
(Para terminar a definição)
Seleções
Abertura da gaveta cada vez que a tecla p é pressionada.*
Abertura da gaveta cada vez que a tecla n é pressionada.
Impressão do N.o de operações da tecla de
igual nos relatórios X e Z de controle geral
Não
Não
Sim
Sim
Não
Sim
Sim
Não
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
?
Z
X
C
V
B
N
M
A
* A gaveta não abre durante os procedimentos de registro
mesmo que você pressione p girando o interruptor de
modo para a posição CAL.
29
Parte 4
1.
INFORMAÇÕES ÚTEIS
Localização e solução de problemas
Causasmaiscomuns
Sintoma/Problema
Soluções
1
E01 aparece no mostrador.
Mudança de modos sem completar a transação.
Retorne a chave para onde pare o som
e pressione p.
2
E94 aparece no mostrador.
O papel da impressora está congestionado.
Retire o papel congestionado. Gire a
chave de modo para OFF e em seguida
para ON, desligue e ligue a caixa
registradora.
3
Nenhuma data ou hora é impressa na nota
fiscal.
O papel não está avançando o suficiente.
A impressora está programada para diário.
Programe a impressora para imprimir
notas fiscais.
4
A chave não gira para os modos Z, X, PGM
e RF.
Uso da chave OP.
Utilize a chave PGM.
5
A gaveta abre depois de soar apenas uma
vez.
O departamento está programado como depart. de item
simples.
Programe o depart. como um depart.
normal.
6
Os totais não são apagados no fim do dia
depois de emitir um relatório.
Uso do modo X para emitir relatórios.
Utilize o modo Z para emitir relatórios.
7
A programação é perdida toda vez que a
caixa registradora é desconectada ou
quando ocorre um corte de luz.
Pilhas gastas ou não instaladas.
Coloque pilhas novas.
8
A caixa registradora não funciona.
Não é possível tirar dinheiro da gaveta.
Não há energia.
Puxe a alavanca debaixo da caixa
registradora na parte de trás.
Quando a gaveta não abre!
No caso de um corte de energia ou mal funcionamento da caixa registradora, a gaveta não abre
automaticamente. Mesmo nestes casos, você pode abrir a gaveta puxando a alavanca de liberação
(vide abaixo).
Importante!
A gaveta não abrirá, se estiver fechada com a chave da gaveta.
30
2.
Especificações
MÉTODO DE INTRODUÇÃO
Introdução:
Sistema de 10 teclas; Memória intermediária de 6 teclas (rolagem de 2 teclas)
Mostrador (Digitron): 8 dígitos para quantia (supressão de zero); N.o de departamento; N.o de repetições; TOTAL;
TROCO
IMPRESSORA
Nota fiscal:
(ou diário)
Rolo de papel:
12 dígitos (10 dígitos para quantia, 2 dígitos para símbolo)
Enrolamento automático do rolo de papel (diário)
58 mm × 80 mm ∅ (Máx.)
CÁLCULOS
Introdução de 8 dígitos; registro de 7 dígitos; total de 8 dígitos
FUNÇÃO DE CALCULADORA
8 dígitos; cálculos aritméticos; cálculos de porcentagem
As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
O plugue do cabo de alimentação deste equipamento deve ser usado para desconectar a
energia principal. Por favor certifique-se de conectar a caixa registradora a uma tomada
elétrica próxima e de fácil acesso.
Casio Electronics Co., Ltd.
Unit 6, 1000 North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
31
Parte 4
Pilhas de proteção da memória:
A vida útil das pilhas de proteção da memória (com pilhas do tipo 3 UM-3, R6P (SUM-3) ou LR6 (AM-3)) é de
aproximadamente um ano após a sua instalação na caixa registradora.
Fonte/Consumo de energia: Vide placa de regime.
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Umidade:
10 a 90%
Dimensões/Peso:
222 mm (A) × 330 mm (L) × 360 mm (P) com gaveta S
4,2 kg com gaveta S
237 mm (A) × 400 mm (L) × 450 mm (P) com gaveta M
8 kg com gaveta M
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
120CR/160CR*P
MO0006-A
Printed in Malaysia
Download PDF

advertising