Manual do usuário

Add to my manuals
164 Pages

advertisement

Manual do usuário | Manualzz

Manual do usuário

Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.

Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens, e o uso de aplicativos de software.

Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.

PORTUGUÊS

Instruções

Use esta câmera na seguinte ordem

Configure o driver da câmera

Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera. Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 138)

Para reproduzir o clipe de filme no computador, deve ser instalado DirectX 9.0 ou mais recente. (pág. 138)

Tire uma foto (pág. 29)

Tire uma foto

Insira o cabo USB

Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 144)

Verifique a alimentação da câmera

Verifique a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la.

Verifique o

[Disco Removível]

Abra o EXPLORER do Windows e procure por

[Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 145)

Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas.

Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.

Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.

2

Conteúdo

PRONTO

Conhecendo a câmera

Perigo

Aviso

Cuidado

Diagrama do sistema

Identificação de recursos

6

10

Frente

Lateral (Esquerdo/ Direito)

Parte superior

Traseira

Parte de baixo

Lâmpada do temporizador

10

10

11

12

13

14

Luz de status da câmera

Ícone de modo

Usando a bateria

14

14

● Antes de usar a câmera 15

Conectando à fonte de alimentação 15

16

5

6

7

8

Para remover a bateria 17

Como carregar a bateria recarregável 18

Adaptador AC (SAC-81, DC 8,4V)

Instruções sobre como usar o cartão de

19

20 memória

Inserindo o cartão de memória

Removendo o cartão de memória

■ Prendendo a alça

Prendendo o pára-sol da lente

Anexando a tampa da lente

22

22

23

24

25

GRAVAÇÃO

Indicador LCD

LCD traseiro/ LCD localizador

26

26

LCD superior 28

Modo d Velocidade do obturador e gravação 29

■ Como usar o modo Auto

Como usar o modo PROGRAMA

29

30

Como usar o modo PRIORIDADE DE ABERTURA 30

Como usar o modo PRIORIDADE DO OBTURADOR 31

Como usar o modo MANUAL 31

Como usar o modo MySET 32

Como usar o modo de CLIPE DE FILME 32

Como usar os modos de Cena

Itens a se observar quando as fotos são

33 tiradas 34

Usando os botões da câmera para ajustá-la.

35

Botão de ALIMENTAÇÃO

Botão do OBTURADOR

Botão de rolagem (frontal, traseiro)

Botão de comando

Temporizador/ Botão remoto

Botão ISO

Botão de medição

Operação do zoom

Focagem

Modo do obturador de alta velocidade

Controle de exposição

35

35

35

36

40

42

43

44

46

49

50

Botão de 5 funções

Equilíbrio de branco

Macro

Flash

Flash externo (opcional)

Ajustes personalizados

Botão LCD

Botão Exibição/ Informações

Botão de CENA

Dióptrica

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera.

Tamanho

Qualidade

Efeito

Contraste

Saturação

Nitidez

Mensagem de voz

Espaço de cor

52

53

55

57

61

62

63

64

65

66

67

70

71

72

73

74

75

76

77

3

Conteúdo

Salvar/ carregar uma configuração de câmera específica (MySET)

Ponto do AE pontual (spot)

78

79

REPRODUÇÃO

Iniciando o modo de reprodução

Indicador do monitor LCD

80

82

LCD traseiro/ LCD localizador

Botão Exibição/ Informações

82

LCD superior 83

Botão de Miniatura/ Botão de Ampliação 84

86

Modo Álbum

Botão de 5 funções

Controle remoto

87

90

91

Botão EXCLUIR 92

Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD.

Iniciando a exibição de slide

Protegendo imagens

Excluindo imagens

Mensagem de voz

93

96

98

99

100

REDIMENSIONAR

Girando uma imagem

DPOF

DPOF: PADRÃO

DPOF: ÍNDICE

101

102

103

DPOF: tamanho de cópia

PictBridge

104

105

PictBridge: Seleção de fotografia 106

PictBridge: Configuração de impressão 107

PictBridge: Imprimindo

PictBridge: REINICIAR

103

104

108

109

CONFIGURAÇÃO

Menu de configuração

Nome de arquivo

Desligamento automático

4

110

112

113

Desligamento automático do LCD

Idioma

Formatando um cartão de memória

Ajustando a Data e Hora

Ajustando o tipo de data

Hora mundial

Imprimindo a data de gravação

114

115

116

117

117

118

119

Som

Brilho do LCD

Sensor autogiratório

120

120

Selecionando o tipo de saída de vídeo 121

Visualização rápida 122

123

Conectando um dispositivo externo (USB) 124

Inicialização 124

Configurando o menu MINHA CÂMERA 125

Imagem de inicialização

Som de inicialização

Som do obturador

Tipo de som

Notas importantes

Indicador de aviso

126

126

127

127

128

130

Antes de entrar em contato com a assistência técnica 131

Especificações 134

SOFTWARE

Notas sobre o programa

Requisitos de sistema

136

136

Sobre o software 137

Configurando o software do aplicativoe 138

Iniciar modo PC 144

Removendo o Driver USB para Windows 98SE 147

Disco removível

Remova o disco removível

149

150

Configurar a unidade USB para MAC 151

Usar a unidade USB para MAC

Digimax Master

Digimax Reader

PMF

151

152

158

160

Conhecendo a câmera

Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.

Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.

Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau funcionamento

(tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.

Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja

(por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção.

A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mau funcionamento da câmera.

Mantenha o manual em um lugar seguro.

Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation

Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.

O logotipo CompactFlash é uma marca registrada da SanDisk Corporation.

Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.

Este manual contém instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta.

Isso ajudará a prevenir riscos e danos a outras pessoas.

PERIGO

PERIGO indica uma situação perigosa que esteja para ocorrer e que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.

AVISO

AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave.

CUIDADO

CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos leves ou moderados.

Eliminação Correta deste Produto (sucata elétrica e eletrônica)

(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com outros lixos domésticos ao final de sua vida útil.

Para prevenir possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material. Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato com seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra.

Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua eliminação.

5

Perigo

Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo Centro de Assistência da Samsung.

Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão.

Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use.

Desligue a câmera e depois conecte-a a fonte de alimentação (pilhas ou adaptador de alimentação CA). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de

Assistência da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou choque eléctrico.

Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou inflamáveis na câmera através da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.

Aviso

Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.

Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente em luz muito forte.

Isto pode resultar em dano permanente à câmera ou à sua vista.

Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :

Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Se ocorrer um acidente, entre em contato com um médico imediatamente.

Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.

As baterias e a câmera podem ficar quentes durante um uso prolongado fazendo com que a câmera funcione precariamente. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.

Não recarregue as baterias não recarregáveis. Isto pode causar uma explosão.

Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas.

Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar incêndio.

Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação CA.

Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio.

Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.

6

Cuidado

ƈ Vazamento, superaquecimento ou explosão das pilhas pode resultar em incêndio ou lesão.

ҮUse as pilhas com a especificação correta para a câmera.

ҮNão cause curto circuito, aquecimento ou disponha as pilhas no fogo.

ҮNão insira as baterias com as polaridades invertidas.

ƈ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período.

As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera.

ƈ Não dispare o flash enquanto este estiver em contacto com as mãos ou objetos.

Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar queimaduras.

ƈ Não mova a câmera enquanto estiver ligada, se estiver usando o adaptador de alimentação

CA. Depois de usá-la, desligue a câmera antes de desligar o adaptador do tomada de parede. Depois se certifique de que qualquer cabos ou fios de conectores estejam desligados antes de mover a câmera. Falha em faze-lo pode danificar os cabos ou fio e causar incêndio ou choque eléctrico.

ƈ A lente está presa ao corpo da câmera. Não deixe cair ou pressione a lente com força. Isso pode causar um mau funcionamento da câmera. ƈ Não puxe a lente com a mão ou gire o anel de zoom com rapidez. Isso pode causar um mau funcionamento da câmera. Tenha cuidado ao usar a lente.

ƈ Não remova o flash externo com força da câmera. Isso pode causar danos à parte superior da câmera.

Um aviso da FCC

ҮEste equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de classe B, sob a parte 15 das regras da FCC. Estes limites têm a intenção de fornecer proteção contra interferências prejudiciais em uma instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicaçõe por rádio. Porém, não há garantia de que não ocorrerá interferência em algumas situações. Caso ocorra alguma interferência quando este aparelho estiver em operação, tente uma ou mais das seguintes medidas.

ƈ Reposicione e reoriente antena.

ƈ Aumente a distância entre a câmera e o e o dispositivo afetado.

ƈ Use uma tomada diferente daquela em que está ligado o dispositivo afetado.

ƈ Entre em contato com um representante Samsung ou um engenheiro de rádio/TV.

ҮEste aparalho está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC.

ҮAlterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento poderão invalidar a autorização do usuário para operar o equipamento.

ҭ7ҭ

Diagrama do sistema

Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.

< Itens incluídos >

Capa Controle remoto Cartão de garantia

Alça da câmera Software (pág. 137)

Impressora compatível com

DPOF (veja pág. 103)

Cartão CF (CompactFlash)

(pág. 20)

Placa do flash

Flash de rebatimento exclusivo

Adaptador de lente Pára-sol da lente Tampa da lente

Adaptador AC

8

Cabo AC

Carregador de bateria

Baterias recarregáveis

(SLB-1974)

Diagrama do sistema

Computador

(pág. 144)

Cabo USB

Impressora compatível com

PictBridge (veja pág. 105)

Cabo AV

Requisitos do sistema

Para Windows

PC com processador superior a Pentium II 450MHz

(recomenda-se Pentium 700MHz ou melhor)

Windows 98/98SE/2000/ME/XP

Mínimo de 64MB RAM (XP: 128MB)

200MB de espaço disponível no disco

(recomenda-se mais de 1GB)

Porta USB

Unidade de CD-ROM

1024x768 pixels, monitor compatível com exibição de cores de 16 bits (recomenda-se exibição de cores de 24 bits)

DirectX 9.0 ou mais recente

Para Macintosh

Power Mac G3 ou mais avançado

Mac OS 10.0 ou mais recente

Mínimo de 64MB RAM

110MB de espaço disponível no disco rígido

Porta USB

Unidade de CD-ROM

Monitor externo

Cor amarela - vídeo,

Vermelho/branco - audio estéreo (veja pág. 121)

9

Identificação de recursos

Frente

Sensor AF passivo

Botão do obturador

Botão de rolagem frontal (JOG 1)

Sensor do controle remoto

Microfone

Lâmpada do temporizador/ luz de Foco Automático

Microfone

Lente

Lateral (Esquerdo/ Direito)

Botão de trava de AF (AF-L)

Botão de flash (ABERTO) pop-up/ botão de compensação do flash

Botão (HS) de obturador de alta velocidade

Sensor do controle remoto

Flash

Botão de seleção (AF-A) de área de focagem

Botão de foco

Alto-falante

Tampa do conector

Lateral (Esquerdo)

10

Tampa da entrada do cartão de memória

Lateral (Direito)

Identificação de recursos

Parte superior

Flash

Sapata de contato

Luz do status do flash

Botão ISO

Botão de medição

LCD superior

Cobertura da sapata

Anel de zoom

Indicador da escala de zoom

Anel de foco

Anel EV

(Compensação do

Valor de Exposição)

Botão do obturador

Botão de comando

Seletor de modo

Alto-falante

Botão/ Luz de alimentação

Botão do temporizador

11

Identificação de recursos

Traseira

LCD traseiro

Presilha para alça

LCD localizador

Anel de ajuste de dióptrica

Botão LCD

Exibição/ Botão de Informações

Tampa do conector

CENA/ Botão Excluir

Botão de rolagem traseiro (JOG 2)

Botão de trava AE (AE-L)/

Botão de miniaturas

Presilha para alça

Luz de acesso do cartão

Zoom digital/ Botão de ampliação

Tampa da entrada do cartão de memória

Botão de 5 funções

Botão de modo de reprodução

Conectores Entrada do cartão de memória

Tomada AV

Conector USB

Tomada DC-IN

12

Entrada do cartão de memória

Alavanca de liberação do cartão de memória

Identificação de recursos

Parte de baixo

Tampa e trava do compartimento de bateria

Compartimento de bateria

Soquete do tripé

Anel de ajuste de dióptrica

Compartimento de bateria

Fixador de bateria

13

Identificação de recursos

Lâmpada do temporizador

Ícone Status

Piscando

Piscando

Piscando

Descrição

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de

0,25 segundo.

- Durante 7 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo.

- Durante 3 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de

0,25 segundo.

Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.

Luz de status da câmera

Luz Cor Status

Ligado Ligada

Descrição

Lâmpada de alimentação Verde

Luz do status do flash

Vermelho

Piscando Quando o LCD é desligado

O carregamento está concluído (pressionando

Ligado o botão do obturador até a metade)

Piscando O flash está sendo carregado

Luz de acesso do cartão

Quando o cartão de memória está sendo usado

Vermelho Piscando Modo PC - Quando os dados estão sendo transmitidos

- Quando o cabo USB está conectado

Ícone de modo

AUTO PROGRAMA Prioridade A Prioridade O MANUAL MYSET CLIPE DE FILME Modo

Ícone

Modo NOITE RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM CLOSE UP TEXTO

PÔR-DO-

SOL

NASCER

DO SOL

LUZ DE

FUNDO

FOGO

ARTIFÍCIO

PRAIA&

NEVE

Ícone

14

Antes de usar a câmera

Conectando à fonte de alimentação

Há duas maneiras para fornecer alimentação à câmera. Pode-se usar baterias ou, alternativamente, um adaptador AC exclusivo.

Especificação da bateria recarregável SLB-1974

Modelo

Tipo

Voltagem, Capacidade

Tempo de recarregamento

SLB-1974

Íon de lítio

7.4V, 1900mAh

Aprox. 180 min (usando SBC-L4)

Para adquirir o adaptador AC exclusivo (SAC-81, DC 8,4V 1,5A), entre em contato com o representante Samsung mais próximo ou com o Centro de Assistência Técnica Samsung.

CUIDADO

Certifique-se de usar a bateria exclusiva com a especificação correta para a câmera.

A falha em cumprir com essa recomendação pode afetar sua garantia.

Quando desconectar o adaptador AC ou remover a bateria, antes desligue a câmera.

Os dados podem se danificar.

Número de imagens e vida útil da bateria

Imagem parada

Vida útil da bateria Número de imagens

Aprox. 225 min Aprox. 450

Filme

Tempo de gravação

Aprox. 225 min

Com base nas condiçõ es de tomada a seguir

Uso da bateria completamente recarregada modo Automático

Tamanho de imagem de 8M

Qualidade de imagem fina

Intervalo de cada tomada: 30 seg.

A alteração da posição do zoom entre

Wide e Tele termina a cada tomada

Uso do flash uma vez sim e outra não

Com base nas condiçõ es de tomada a seguir

Uso da bateria completamente recarregada

Tamanho de imagem de 640X480

Freqüência de imagem de 15 fps

Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições da tomada, e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário.

15

Antes de usar a câmera

Usando a bateria

: Se a câmera não ligar após colocar as baterias, verifique se elas foram inseridas na polaridade correta (+/-).

1. Gire a trava do compartimento de bateria na direção da seta (OPEN) e abra a tampa.

2. Insira as baterias observando a polaridade

(+/-).

3. Feche a tampa do compartimento de bateria na direção da seta (CLOSE).

16

Antes de usar a câmera

Para remover a bateria

1. Desligue a câmera. Gire a trava do compartimento de bateria na direção da marca OPEN e abra a tampa.

2. Mova o prendedor da bateria para o lado e a bateria será liberada.

3. Tire a bateria e feche a tampa do compartimento da bateria. Gire a trava do compartimento da bateria na direção da marca CLOSE.

Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.

Indicador de bateria

Status da bateria

As baterias estão completamente carregadas.

Prepare uma nova bateria

Há baixa capacidade da bateria (o indicador de aviso será exibido).

Não há capacidade na bateria (vermelha: trocar a bateria).

INFORMAÇÃO

Informações importantes sobre o uso da bateria

Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada.

Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.

A bateria pode perder a potência e está propensa a vazamento se for mantida dentro da câmera.

Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da bateria e ocasionar uma vida útil menor.

A bateria geralmente se recupera em temperaturas normais.

A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente normal.

Isto é perfeitamente normal.

Se a bateria tiver baixa capacidade, a câmera não ligará.

Neste caso, troque a bateria por uma nova.

17

Antes de usar a câmera

Como carregar a bateria recarregável

1. Conecte o plugue de alimentação do cabo AC na tomada da parede e insira o cabo AC no carregador.

2. Coloque a bateria no carregador como mostrado ao lado.

Se o LED de carregamento não piscar uma luz vermelha ou amarela, verifique se a bateria está inserida com a polaridade correta (+/-).

Verifique o status de carregamento da bateria no indicador LED do carregador.

LED de carregamento

Status

Está sendo carregado

Carregamento está concluído

Pausa no carregamento

Erro de carregamento

LED

LED vermelho está ligado

LED verde está ligado

LED amarelo está ligada

LED amarelo está piscando

18

Antes de usar a câmera

INFORMAÇÃO

A temperatura operacional adequada do carregador é de 0ºC a 40ºC. Quando a bateria é carregada abaixo ou acima da temperatura operacional adequada, o carregador pode não operar (a LED amarela fica ligada). O carregamento irá reiniciar na temperatura operacional e isto não é um mau funcionamento da câmera.

A Samsung fornece garantia para o carregador por um período de um ano e para a bateria de Lítio-Íon por um período de seis meses da data original de compra do produto.

O desgaste pelo uso da bateria de lítio não é coberto pela garantia da Samsung.

Se a duração da bateria encurtar consideravelmente, deve-se comprar uma nova bateria.

Deslize o botão como quiser para indicar o status de carregamento do flash.

Este botão possui uma marca amarela e preta.

Adaptador AC (SAC-81, DC 8,4V)

Se tiver acesso a uma rede elétrica, o uso de um adaptador AC (SAC-81, DC 8,4V) permite que a câmera seja usada por longos períodos de tempo.

Conecte o adaptador na tomada DC-IN da câmera. Remova a bateria da câmera quando usar um adaptador de corrente alternada.

PERIGO

Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador AC da rede elétrica.

Como todos os dispositivos acionados por rede elétrica, a segurança é importante.

Certifique-se de que nem a câmera e nem o adaptador está em contato com água ou materiais metálicos.

Certifique-se de usar um adaptador de corrente alternada (SAC-81, DC 8.4V) com a especificação correta para a câmera. A falha em cumprir com essa recomendação pode afetar sua garantia.

19

Antes de usar a câmera

Instruções sobre como usar o cartão de memória

● Certifique-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 116) se estiver usando pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera diferente.

Desligue a câmera sempre que o cartão de memória estiver sendo inserido ou removido.

● O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho com o tempo. Se este for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.

O desgaste do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung.

O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.

Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto.

Não armazene o cartão de memória em um ambiente com campos eletrônicos ou magnéticos fortes, tais como próximo a alto-falantes ou receptores de TV.

Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.

● Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso.

Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória esquentou. Isto é perfeitamente normal.

Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital. Para usar o cartão de memória nesta câmera, primeiramente é preciso formatá-lo ao usar esta câmera.

Não use um cartão de memória formatado por uma outra câmera digital ou um leitor de cartão de memória.

Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper.

- Quando o cartão de memória é usado incorretamente.

- Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.

● A Samsung não será responsável por dados perdidos.

É aconselhável copiar dados importantes em outros meios como backup, por exemplo disquetes, discos rígidos, CD, etc.

Se houver memória insuficiente :

Aparecerá uma mensagem [CARTÃO CHEIO!] e a câmera não irá operar. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua o cartão de memória ou remova imagens desnecessárias nela armazenadas.

Se for usado um cartão de memória de baixa velocidade de gravação, o clipe de filme irá parar durante a gravação. Recomendamos um cartão de memória de alta velocidade de gravação (mais de 40X de velocidade de escrita).

20

Antes de usar a câmera

INFORMAÇÃO

Quando o tampa da entrada do cartão de memória se abre, a câmera não pode ser ligada pressionando o botão de alimentação.

Não remova o cartão de memória quando a luz de acesso do cartão estiver piscando, pois isto pode causar danos aos dados do cartão de memória.

Se a tampa da entrada do cartão de memória for aberta durante o salvamento dos dados, soará um alarme de aviso e a câmera será desligada após salvar os dados.

A câmera pode usar cartão CF (CompactFlash) do tipo I e II.

Alguns cartões CF do tipo I e II não são compatíveis com esta câmera.

Recomendamos o mesmo tipo de cartão CF de tipo I e II fornecido com esta câmera.

Rótulo

Cartão de memória CF (CompactFlash) de tipo I e II

Quando uma memória interna de 64MB for utilizada, a capacidade de tomada especificada será como a seguir. Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema.

Tamanho da imagem gravada

Imagem parada

Clipe de filme

3264X2448

3264X2176

3264X1840

2400X1800

1632X1224

1024X768

640X480

640X480

320X240

160X120

-

-

-

-

RAW

3

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

TIFF S. FINO FINO NORMAL 25 FPS 15 FPS

2 15 29 42 -

-

17

20

32

38

46

54

-

-

-

-

27

54

111

292

50

94

169

450

71

124

205

548

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1Min. 10Seg. 1Min. 57Seg.

3Min. 31Seg. 5Min. 51Seg.

8Min. 12Seg. 13Min. 41Seg.

21

Antes de usar a câmera

Inserindo o cartão de memória

1. Desligue a câmera e puxe a tampa da entrada do cartão de memória na direção da seta para abri-la.

2. Insira o cartão de memória como mostrado na tampa da entrada do cartão de memória.

3. Para fechar, empurre a tampa da entrada do cartão de memória até ouvir um clique.

Se o cartão de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-lo com força. Verifique a direção de colocação, e depois insira-o corretamente. Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória.

Removendo o cartão de memória

1. Ligue a câmera usando o botão de ligar e desligar.

Abra a tampa da entrada do cartão de memória.

Pressione a alavanca de liberação do cartão de memória e a alavanca irá se soltar.

Pressione novamente a alavanca e o cartão de memória será liberado.

2. Remova o cartão de memória e feche a sua tampa de entrada.

22

Antes de usar a câmera

Prendendo a alça

1. Passe a alça pelo orifício da câmera para colocação de alça como mostrado ao lado.

2. Passe a alça pelo anel da alça como mostrado ao lado.

3. Prenda a alça como mostrado ao lado.

4. Repita as etapas de 1 a 3 para prender a outra extremidade da alça no outro orifício.

23

Antes de usar a câmera

Prendendo o pára-sol da lente

Quando são tiradas fotos sob luz direta ou em condições de grande luminosidade, a qualidade da imagem irá se deteriorar devido à luz desnecessária. Neste caso, use o pára-sol de lente para reduzir a deterioração da qualidade de imagem causada pela luz desnecessária.

1. Prenda o adaptador de lente à câmera ao girar o adaptador de lente na direção horária, como mostrado ao lado.

Pode ser usado um filtro universal (

φ após prender o adaptador da lente.

2. Prenda o pára-sol de lente ao girá-lo na direção horária.

24

[ Usando o pára-sol da lente ] [ Carregando o pára-sol da lente ]

Antes de usar a câmera

Anexando a tampa da lente

Quando a câmera não estiver em uso, prenda a tampa da lente.

A tampa da lente pode ser presa como mostrado abaixo.

25

Indicador LCD

LCD traseiro/ LCD localizador

O LCD exibe informações sobre as funções e seleções da tomada.

Consulte a página 63 para obter mais informações sobre a seleção do LCD.

⑤ ④ ③ ② ①

3

4

5

No.

1

2

6

10

11

12

7

8

9

26

⑭ ⑮

[ Imagem & Status completo ]

Descrição

Modos de comando

Tamanho da imagem

Temporizador/ Controle remoto

Medição

Status da bateria

Ícones

Modo de obturador de alta velocidade/

Aviso de movimento da câmera

Mensagem de voz

Contraste

Saturação

Qualidade da imagem

Nitidez

Trava de foco

Página

Pág.36~39

Pág.70

Pág.40~41

Pág.43

Pág.17

Pág.49, 34

Pág.76

Pág.73

Pág.74

Pág.71

Pág.75

Pág.47

Indicador LCD

20

21

22

23

24

25

13 Modo de foco

14 MF (foco manual) direto

15 Distância focal/ Zoom digital

16 Compensação de exposição

17 Compensação de potência do flash

18

19

Impressão de data

Flash

Macro

Equilíbrio de branco

ISO

Valor de abertura

Velocidade do obturador

Espaço de cor

26 Modo de gravação

27 Número restante de tomadas disponíveis

28 Trava de exposição

29 Enquadramento de foco automático

30 Zona pontual

28mmX4.0

F2.2

1/1600

25

Pág.47~48

Pág.48

Pág.44~45

Pág.50

Pág.58

Pág.119

Pág.57~60

Pág.55~56

Pág.53~54

Pág.42

Pág.30~31

Pág.30~31

Pág.77

Pág.29~33

Pág.21

Pág.51

-

Pág.79

27

Indicador LCD

LCD superior

①② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳

No.

1

Descrição

Modo de Velocidade do obturador e gravação

8

9

10

6

7

4

5

2

3

ISO

Velocidade do obturador

Aviso de movimento da câmera

Trava de exposição

Valor de abertura

Saturação

Nitidez

Tamanho da imagem

Qualidade da imagem

11 Número de tomadas restante

12 Modo de comando

13

14

Medição

Status da bateria

15

16

Macro

Distância focal

28

Ícones

1/1600

F2.2

25

28mm

Página

Pág.29~33

Pág.42

Pág.30~31

Pág.34

Pág.51

Pág.30~31

Pág.74

Pág.75

Pág.70

Pág.71

Pág.21

Pág.36~39

Pág.43

Pág.17

Pág.55~56

Pág.44

Indicador LCD

17 Trava de foco/ Modo de foco

18 Contraste

19 Indicador de compensação

20 Compensação de potência do flash

21 Temporizador

22

23

Equilíbrio de branco

Flash

Modo d Velocidade do obturador e gravação

Como usar o modo Auto ( )

Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o mínimo de interação do usuário.

1. Insira a bateria e o cartão de memória (pág. 16, 22).

2. Aperte o botão de alimentação para ligar a câmera.

(A Data e a Hora serão mostradas por cerca de 3 seg e depois irão desaparecer.)

3. Selecione o modo AUTO ao girar o seletor de modo.

4. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o LCD.

5. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

Pág.47~48

Pág.73

Pág.50

Pág.58

Pág.40~41

Pág.53~54

Pág.57~60

[ Modo automático ]

INFORMAÇÃO

Se o quadro de foco automático ficar vermelho quando pressionar o botão do obturador até a metade, isto significa que a câmera não pode focar o objeto. Se este for o caso, é menos provável que a câmera irá capturar uma imagem com clareza.

29

Modo d Velocidade do obturador e gravação

Como usar o modo PROGRAMA ( )

A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor da abertura e a velocidade do obturador.

Etapas 1 e 2 são as mesmas daquelas para o modo AUTO.

3. Selecione o modo PROGRAMA ao girar o seletor de modo.

4. Pressione o botão de menu para configurar as funções avançadas (pág. 67).

5. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

6. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[ Modo PROGRAMA ]

Como usar o modo PRIORIDADE DE ABERTURA ( )

A definição do valor de abertura para exposição automática depende do brilho do objeto pela configuração da velocidade do obturador automática na câmera.

Etapas 1 e 2 são as mesmas daquelas para o modo AUTO.

3. Selecione o modo PRIORIDADE DE ABERTURA ao girar o seletor de modo.

4. Selecione o valor de abertura desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

5. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

6. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

* Os menores valores de abertura tornam o objeto nítido mas embaçam o fundo. Os maiores valores de abertura fazem com que tanto o objeto quanto o fundo fiquem nítidos.

[ Modo de prioridade de abertura ]

30

Modo d Velocidade do obturador e gravação

Como usar o modo PRIORIDADE DO OBTURADOR ( )

A definição da velocidade do obturador para exposição automática depende do brilho do objeto pela configuração do valor de abertura automático na câmera.

Etapas 1 e 2 são as mesmas daquelas para o modo AUTO.

3. Selecione o modo PRIORIDADE DO OBTURADOR ao girar o seletor de modo.

4. Selecione a velocidade desejada do obturador girando o botão de rolagem frontal (JOG 1).

5. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

6. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

* Altas velocidades do obturador podem capturar um objeto em movimento em uma imagem parada como se o objeto não estivesse se movendo. Baixas velocidades do obturador podem capturar um objeto em movimento com um efeito “ativo”.

Como usar o modo MANUAL ( )

O usuário pode definir manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador.

Etapas 1 e 2 são as mesmas daquelas para o modo AUTO.

3. Selecione o modo MANUAL ao girar o seletor de modo.

4. Selecione a velocidade desejada do obturador ou o valor de abertura ao girar um botão de rolagem.

- Botão de rolagem frontal (JOG 1): Seleção da velocidade do obturador

- Botão de rolagem traseiro (JOG 2) : Seleção do valor de abertura.

5. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

6. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[ Modo de prioridade do obturador ]

[ Modo manual ]

INFORMAÇÃO

No modo manual, o valor de abertura e velocidade do obturador podem ser alterados após fixar o valor de exposição ao girar o anel EVC.

Velocidade do obturador disponível, pelo valor de abertura

- Mais de F2,2 : 15.0 ~ 1/1600 seg.

- Mais de F3,2 : 15.0 ~ 1/2000 seg.

- Mais de F4,0 : 15.0 ~ 1/2500 seg.

- Mais de F5,0 : 15.0 ~ 1/3200 seg.

- Mais de F7,1 : 15.0 ~ 1/4000 seg.

31

Modo d Velocidade do obturador e gravação

Como usar o modo MySET ( )

Este modo permite aos usuários salvar configurações de tomada usadas com freqüência para uso futuro.

Etapas 1 e 2 são as mesmas daquelas para o modo AUTO.

3. Selecione o modo MySET ao girar o seletor de modo.

4. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

5. Pressione o botão direito e selecione o menu

[Load Myset] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

6. Pressione o botão direito e selecione o número MySET desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

7. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para carregar a configuração de câmera salva no número MySET e feche a tela de menu.

8. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

[ Modo MySET ]

9. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

Consulte a página 78 para obter mais detalhes sobre os menus e modo de tomada MySET.

■ Como usar o modo de CLIPE DE FILME ( )

Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória. (Um clipe de filme definido como tamanho de filme de 640X480 e taxa de enquadramento de 25 fps pode ser obtido em até 30 segundos.)

Etapas 1 e 2 são as mesmas daquelas para o modo AUTO.

3. Selecione o modo CLIPE DE FILME ao girar o seletor de modo.

4. O ícone de modo de CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível serão exibidos no LCD.

5. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o LCD. Aperte o botão do obturador e os clipes de filme serão gravados pelo tempo disponível de gravação. Os clipes de filme serão gravados se o botão do obturador for liberado. Se desejar parar a

[ Modo CLIPE DE FILME ] gravação, aperte novamente o botão do obturador.

* O tamanho e tipo de imagem estão listados abaixo.

- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240, 160X120 (selecionável pelo usuário)

- Tipo de arquivo de clipe de filme : *.avi (MJPEG)

32

Modo d Velocidade do obturador e gravação

Como usar os modos de Cena ( )

Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada.

Estas incluem as cenas NOITE, RETRATO, CRIANÇAS,

PAISAGEM, CLOSE-UP, TEXTO, PÔR-DO-SOL,

NASCER DO SOL, LUZ DE FUNDO, FOGOS DE

ARTIFÍCIO e PRAIA E NEVE.

Etapas 1 e 2 são as mesmas daquelas para o modo AUTO.

3. Selecione o modo CENA ao girar o seletor de modo.

4. Pressione o botão CENA e será exibido um menu de cena como é mostrado ao lado.

5. Selecione o submenu Cena desejado ao girar o botão de rolagem traseiro (JOG 2) e pressione o botão OK.

Consulte a página 65 para obter descrições detalhadas de cada cena.

6. O ícone de cena atual é exibido na parte superior direita do LCD.

7. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem ao usar o monitor LCD.

8. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

[ Modo de cena ]

[ Modo de cena Noite ]

33

Itens a se observar quando as fotos são tiradas

Pressionando o botão do obturador pela metade.

Pressione gentilmente o botão do obturador para confirmar o foco e o carregamento da bateria do flash (pág. 14).

- Quando o enquadramento de foco automático verde se acende, isto significa que a câmera está focada no objeto e um bipe irá soar.

- Quando o flash estiver carregado, a lâmpada de status do flash (vermelha) irá acender.

Pressione o botão do obturador por completo para tirar a foto.

[ Apertar levemente o botão do obturador ] [ Apertar o botão do obturador ]

O tempo de gravação pode variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.

Quando o modo Flash Desligado ou Sincronização Lenta for selecionado em condições precárias de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera ( ) poderá aparecer no

LCD. Neste caso, utilize um tripé, apóie a câmera em uma superfície sólida ou altere o modo do flash para modo de tomada com flash.

Tomada compensada contra a luz:

Aconselha-se não tirar fotos diretamente para a luz do sol, pois isto pode fazer com que o primeiro plano fique muito escuro. Entretanto, caso a tomada desejada exija isso, use [LUZ

FUNDO] do modo de tomada Cena (veja página 65), flash de preenchimento (veja página 59), medição pontual (veja página 43), ou compensação de exposição (veja página 50).

Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.

Usar o LCD traseiro extensivamente esgotará a bateria.

Recomendamos desligar o LCD traseiro e usar o LCD localizador e o LCD superior sempre que possível para prolongar a vida da bateria.

Sob certas condições, o sistema de foco automático pode não ter o desempenho esperado.

- Quando fotografar um objeto que possui pouco contraste.

- Se o objeto apresentar reflexo em demasia ou for muito brilhoso.

- Se o objeto estiver se movendo em grande velocidade.

- Quando houver uma luz refletida forte ou quando o fundo for muito claro.

- Quando o objeto possui linhas horizontais ou for muito estreito (tal como uma vara ou mastro de bandeira).

- Quando o ambiente estiver muito escuro.

Se a câmera não desligar pelo botão de alimentação, as configurações de menu alteradas podem não ser salvas.

Se não houver operação durante o tempo especificado, o LCD será desligado automaticamente para economizar bateria. Consulte o menu [LCD DESL.] (pág. 114) para obter mais informações.

34

Usando os botões da câmera para ajustá-la.

A função de modo GRAVAÇÃO (AUTO, PROGRAMA, PRIORIDADE DE ABERTURA,

PRIORIDADE DO OBTURADOR, MANUAL, MySET, CLIPE DE FILME, CENA) podem ser configurada ao usar os botões da câmera.

Botão de ALIMENTAÇÃO

Usado para ligar/ desligar a câmera.

Caso não haja operação durante o tempo especificado, a alimentação da câmera será automaticamente desligada para salvar a bateria. Consulte a página 113 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.

Botão do OBTURADOR

No modo CLIPE DE FILME : Apertando completamente o botão do obturador, o processo de gravação de um clipe de filme é iniciado. Aperte o botão do obturador uma vez e o clipe de filme será gravado pelo tempo disponível de gravação na memória. Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

No modo IMAGEM PARADA :

- Apertar o botão do obturador pela metade ativa o foco automático e verifica a condição do flash.

- Apertando completamente o botão do obturador, a imagem é tirada e os dados relevantes relacionados à tomada são armazenados. Se selecionar gravação de mensagem de voz, a gravação começará depois que a câmera terminar o armazenamento dos dados de imagem.

Botão de rolagem (frontal, traseiro)

Usado para selecionar um valor desejado.

Usado para mover Acima/ Abaixo/ Esquerda/ Direita em um menu.

35

Botão de comando

Vários modos de tomada podem ser selecionados.

Modo de comando

Tomada única ( ) : Tira somente uma foto

Tomada contínua ( ) : As imagens serão tiradas continuamente até que o botão do obturador seja liberado.

Tomada contínua de alta velocidade ( ) : tira 2,5 tomadas de imagens continuamente por segundo.

Tomada contínua de extrema velocidade ( ) : tira 10 tomadas de imagens continuamente por segundo. Após completar a tomada contínua, as imagens são salvas com a reprodução das imagens capturadas. O máximo de tomadas é de 30 e o tamanho da imagem é fixada em 1024X768 ( ).

Agrupamento de Exposição Automático ( ) : Use este menu caso seja difícil decidir a exposição do objeto. A câmera irá tirar 3 ou 5 fotos com os ajustes acima, abaixo ou na exposição definida.

Agrupamento de Foco Automático ( ) : Use este menu caso seja difícil decidir a distância do objeto. A câmera irá tirar 3 ou 5 fotos em pontos de foco diferentes.

Agrupamento de Equilíbrio de Branco ( ) : Use este menu caso seja difícil decidir o equilíbrio de branco do objeto.

A câmera irá tirar 3 ou 5 fotos em ajustes diferentes de equilíbrio de branco.

Tomada em intervalos ( ) : Pode-se tirar fotos de animais ou mudanças na natureza em um intervalo definido.

INFORMAÇÃO

Se o modo da câmera for alterado, um modo de comando definido no modo de Cena é alterado automaticamente para tomada simples.

Quando os formatos de arquivo RAW ou TIFF são selecionados, não é possível selecionar tomada contínua, tomada com agrupamento e tomada em intervalos.

36

Botão de comando

Como definir o modo de comando

Selecionando os vários modos disponíveis

1. Pressione o botão de comando e o ícone do modo de comando será exibido no LCD.

2. Selecione um modo de comando desejado ao girar o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

[ Modo Imagem Parada ] [ Menu do modo de comando ]

Como definir o AEB

1. Selecione o ícone AEB girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

2. Selecione o valor de exposição desejado girando o botão de rolagem frontal (JOG 1).

- A imagem para visualização será exibida no LCD traseiro de acordo com o valor de exposição alterado.

-2 Bra.EV

±0.7

2

3. Pressione OK ou o botão do obturador para definir o valor de exposição.

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem. Pode-se obter 3 ou 5 tomadas de acordo com o valor de exposição selecionado.

Número de tomadas

3

5

Valor de exposição selecionável

±

0.3,

±

0.7,

±

1.0,

±

1.3,

±

1.7,

±

2.0

±

0.3&

±

0.7,

±

0.7&

±

1.3,

±

1.0&

±

2.0

O ícone AEB não pode ser selecionado no modo de gravação Auto e no modo de clipe de filme.

Como definir o AFB

1. Selecione o ícone AFB girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

37

Botão de comando

2. Selecione o valor de foco desejado girando o botão de rolagem frontal (JOG 1).

3. Pressione OK ou o botão do obturador para definir o valor do foco.

- Bra.FOCUS +

±2

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

Pode-se obter 3 ou 5 tomadas de acordo com o valor de foco selecionado.

Número de tomadas

3

5

Valor de foco selecionável

±

1,

±

2,

±

3,

±

4,

±

5,

±

6

±

1&

±

2,

±

2&

±

4,

±

3&

±

6

O ícone AFB não pode ser selecionado no modo de gravação Auto e no modo de clipe de filme.

Como definir o WBB

1. Selecione o WBB desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

2. Selecione o valor de equilíbrio de branco desejado girando o botão de rolagem frontal (JOG 1).

- A imagem para visualização será exibida no LCD traseiro de acordo com o valor de equilíbrio de branco alterado.

Bra.WB

+

±2

3. Pressione OK ou o botão do obturador para definir o valor de exposição.

4. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem. Pode-se obter 3 ou 5 tomadas de acordo com o valor de equilíbrio de branco selecionado.

Número de tomadas

3

5

Valor de equilíbrio de branco selecionável

±

1,

±

2,

±

3,

±

4,

±

5,

±

6

±

1&

±

2,

±

2&

±

4,

±

3&

±

6

O ícone WBB não pode ser selecionado no modo de gravação Auto e no modo de clipe de filme.

38

Botão de comando

Como usar a tomada em intervalo

1. Selecione o ícone de tomada em intervalo [ ] girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

2. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

As imagens são tiradas em um intervalo definido.

- Após tirar uma foto, a câmera é desligada automaticamente.

- Após o tempo definido, a câmera liga automaticamente e a segunda imagem é tirada.

- As imagens são tiradas em um número definido de tomadas e um intervalo definido de maneira contínua.

3. Após concluir a tomada em intervalo, a câmera é desligada automaticamente.

Como definir a tomada em intervalo

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[INT./HORA] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Intervalo : 1 a 60 min. (intervalos de 1)

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

5. Selecione o menu [INTER./NÚM.]

6. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Número de tomadas em intervalos : 2 a 99

7. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

INT./HORA

INTER./NÚM.

PERSON.

ESPAÇO COR

1 MIN

[ Selecionando o intervalo ]

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

INT./HORA

INTER./NÚM.

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

2 IMAG.

[ Selecionando o número de tomadas em intervalos ]

INFORMAÇÃO

Se o botão de ligar/desligar for pressionado durante a tomada em intervalo (câmera desligada), a tomada em intervalo é cancelada.

A tomada em intervalo não pode ser selecionada no modo de gravação Auto e no modo de clipe de filme.

Se os formatos de arquivo RAW e TIFF forem selecionados, não é possível selecionar tomada em intervalos.

O número de tomadas em intervalo pode ser definido partindo do número de tomadas restantes, mas as imagens são tiradas até o número de tomadas restantes.

Recomendamos que seja usada bateria completamente carregada ou o adaptador AC quando é obtida a tomada em intervalo.

39

Temporizador/ Botão remoto

Esta função é usada quando o fotógrafo também deseja participar da imagem.

Temporizador/ Botão remoto

- Desligado ( ) : A função do temporizador é desligada.

- Temporizador de 2 SEG ( ) : Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de

2 segundos antes da imagem ser tirada.

- Temporizador de 10 SEG ( ) : Apertando o botão do obturador haverá um intervalo de

- Temporizador duplo ( )

10 segundos antes da imagem ser tirada.

: Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada.

- Controle remoto ( ) : A imagem é tirada ao apertar o botão do obturador do controle remoto.

- Controle remoto de 2 seg ( ) : Apertando o botão do obturador do controle remoto haverá um intervalo de 2 segundos antes da imagem ser tirada.

Como usar o Temporizador/ Botão remoto

1. Pressione o botão do temporizador e um ícone do temporizador será exibido no LCD.

2. Selecione o temporizador desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

3. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

- Selecionando o temporizador : Será obtida uma imagem após ter transcorrido o tempo especificado e a função do temporizador será mantida.

- Selecionando um controle remoto : Uma imagem é tirada pelo botão do obturador do controle remoto ao invés do botão do obturador da câmera.

- Cancelando o temporizador : Embora a função do temporizador seja mantida após a obtenção de uma imagem, girar o modo ou pressionar o botão do modo de reprodução cancela a função do temporizador.

[ Temporizador/ Ícone do controle remoto ]

[ Selecionando o temporizador de 2 seg ]

40

Temporizador/ Botão remoto

INFORMAÇÃO

Embora o ícone do controle remoto seja selecionado, pode-se obter uma imagem pelo botão do obturador da câmera.

Se o ícone do controle remoto de 2 seg for selecionado e o botão do obturador for selecionado, a imagem será obtida depois de 2 segundos.

Quando os tipos de arquivo RAW e TIFF são selecionados, não é possível selecionar o temporizador duplo.

Alcance do controle remoto

Quando se obtém uma imagem usando o controle remoto, consulte as ilustrações mostradas ao lado a respeito do alcance do controle remoto.

[ Botão do obturador no controle remoto ]

Troca das baterias no controle remoto

Certifique-se de que a polaridade + está voltada para cima e a polaridade - está voltada para baixo ao instalar as baterias no controle remoto. Coloque a cobertura no controle remoto conforme as direções do controle remoto. Gire a cobertura conforme mostrado abaixo.

O controle remoto usa bateria CR 2025 de 3V.

INFORMAÇÃO

Se o botão do Temporizador for utilizado durante a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.

Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.

41

Botão ISO

A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo tiradas.

A velocidade ou sensibilidade específica

à luz de uma câmera é classificada pelos números ISO.

ISO

- AUTO ( ) :

A sensibilidade da câmera é alterada automaticamente por variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do objeto.

- 50, 100, 200, 400 :

A velocidade do obturador pode ser aumentada enquanto a mesma quantidade de luz estiver presente, ao aumentar a sensibilidade ISO. Porém, a imagem pode ficar saturada em alta claridade. Quanto maior o valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada.

Como definir o ISO

1. Pressione o botão do ISO e o ícone do ISO será exibido no LCD.

2. Selecione o ícone desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

3. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

[ Ícones ISO ] [ Selecionando ISO 100 ]

Pode ser selecionada a sensibilidade ISO até 100 no modo contínuo de alta velocidade e de alta velocidade extrema.

42

Botão de medição

Caso não consiga obter as condições de exposição adequadas, o método de medição pode ser alterado para tirar fotos mais claras.

Métodos de medição

- Medição múltipla ( ) :

A exposição será calculada com base em cada parte do LCD dividido em diversas partes.

Isso está adequado para o uso geral.

- Medição da média central ponderada ( ) :

A exposição será calculada com base na média de luz disponível na área da imagem.

Porém, os cálculos tenderão para o centro da área da imagem. Isso é adequado para tirar fotos de um objeto pequeno, como uma flor ou insetos.

- Medição pontual (spot) ( ) :

Somente a área marcada com cruz no centro do LCD será medido para luz. Isso é adequado quando o objeto no centro é exposto corretamente, sem considerar a luz de trás.

A marca + será exibida caso o menu de medição pontual seja selecionado.

Como definir o modo de medição

1. Pressione o botão de medição e o ícone de medição será exibido no LCD.

2. Selecione o ícone desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

3. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

[ Ícones de medição ] [ Selecionado a medição pontual (spot) ]

43

Operação do zoom

A taxa de zoom pode ser alterada ao girar o anel de zoom.

Esta câmera possui zoom óptico de 15X e função de zoom digital de 2X e 4X. Usar os dois proporcionará uma taxa total de zoom de 30X ou 60X.

Zoom Óptico TELE

Giro do anel de zoom para a direita. Isso fará um zoom para o objeto, ou seja, o objeto aparecerá mais perto.

[ Wide (Amplo) ] [ Tele ]

Zoom Óptico WIDE (amplo)

Giro do anel de zoom para a esquerda. Isso fará um zoom para fora do objeto, ou seja, o objeto aparecerá mais longe.

44

[ Tele ] [ Wide (Amplo) ]

Operação do zoom

Zoom digital

Pressionar o botão de zoom digital por mais de 1 segundo ampliará o objeto como mostrado abaixo.

[ DESAT. ]

Pressionando o botão zoom

x2.0

[ Zoom digital 2X ]

Pressionando o botão zoom

Pressionando o botão zoom

x4.0

[ Zoom digital 4X ]

INFORMAÇÃO

Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera.

O zoom digital não pode ser usado em tomadas com RAW, TIFF e de clipe de filme.

Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom digital.

Quanto maior o zoom óptico e digital, maior a possibilidade de ocorrer um movimento da câmera. Se a distância focal for superior a 200 mm, será exibido o indicador de aviso de movimento da câmera. Quando um zoom óptico ou digital mais alto for selecionado, recomendamos usar um LCD localizador e um tripé.

Cuidado para não pressionar a lente pois isto poderá causar um mau funcionamento da câmera.

Não puxe a lente com a mão ou gire o anel de zoom com rapidez. Isso pode causar um mau funcionamento da câmera. Tenha cuidado ao usar a lente.

45

Focagem

O modo de foco apropriado pode ser selecionado ao alterar o botão de foco.

AF-A : Alterando o enquadramento do foco ( )

O tamanho e a posição do enquadramento do foco podem ser alterados de acordo com o tamanho e a posição do objeto ao pressionar o botão AF-A.

Esta função está disponível nos modos AF-S e AF-C.

- AF amplo : É útil quando é tomado um amplo alcance de enquadramento.

- AF pontual fixo : A moldura (branca) será fixada no centro do LCD.

- Modificando a posição de AF Pontual (Spot) : O enquadramento ficará amarelado e piscará. A posição do enquadramento poderá ser alterada.

- Definindo a posição de AF Pontual (Spot) : O enquadramento fica amarelo e sua posição será definida.

[ AF amplo ]

Botão AF-A

[ Movendo o enquadramento para cima/ para baixo ]

Botão de rolagem frontal (JOG 1)

Botão

AF-A

Botão

OK

[ AF pontual fixo: Branco ] [ Definindo o AF Pontual (Spot): amarelo, piscando ]

Botão

AF-A

[ AF pontual: Amarelo ]

Botão de rolagem traseiro (JOG 2)

[ Movendo o enquadramento para esquerda/ para direita ]

46

Focagem

AF-L : Trava de foco

Use este botão para focar o objeto posicionado fora do centro. Esta função está disponível no modo AF-S.

- Como usar a trava de foco

1. Certifique-se de que o objeto está no centro no enquadramento de foco automático.

2. Pressione o botão AF-L. O enquadramento torna-se verde e será exibido o ícone da trava de foco ( ).

Significa que a câmera está focada no objeto.

3. Recomponha a fotografia e aperte o botão do obturador. Após obter a imagem, a função de trava de foco será cancelada.

AF-S : Foco automático único

É adequado para obter uma imagem parada. Sempre que o botão do obturador é pressionado, a câmera foca-se automaticamente no objeto.

AF-C : Foco automático contínuo

É adequado para obter imagens de um objeto em movimento. A câmera continua focando o objeto enquanto o botão do obturador é pressionado pela metade.

Observe que o uso do Foco Automático Contínuo consome mais bateria do que o Foco

Automático Único.

47

Focagem

MF : Foco manual

Quando o foco automático não está disponível, por exemplo, em condições muito escuras, o foco manual deve ser usado. Deve-se ter cuidado ao usar o foco manual pois a fotografia pode ficar facilmente embaçada.

● Como definir o MF direto no modo de Programa

O foco pode ser alterado mesmo que a câmera esteja focada em um objeto, através do giro do anel de foco. Esta função está disponível no modo AF-S.

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[MF DIRETO] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- [DESAT.] : Não é possível alterar o foco manualmente.

- [ATIV.] : É possível alterar o foco manualmente.

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

TAMANHO

QUALIDADE

DESAT.

ATIV.

[ Menu MF direto ]

4. Selecione o menu [ATIV.] Pressione o botão OK para definir a mudança e será exibido o ícone [DM] no LCD traseiro.

5. Apertando o botão do obturador pela metade, altere o foco ao girar o anel de foco.

- Para mover o foco mais perto, gire o anel de foco para a direita.

- Para mover o foco para mais longe, gire o anel de foco para a esquerda.

[ Selecionando MF direto ]

48

Modo do obturador de alta velocidade

Pode-se prevenir o movimento da câmera sem usar o flash.

Como definir o modo do obturador de alta velocidade

1. Pressione o botão HS (alta velocidade) por mais de

1 segundo para definir o modo do obturador de alta velocidade.

2. O ícone HS será exibido no LCD traseiro como mostrado ao lado.

3. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

INFORMAÇÃO

Observe que o nível de ruído na imagem aumentará quando é usado o obturador de alta velocidade, já que o obturador de alta velocidade usa um valor ISO mais alto.

Se selecionar o modo contínuo de alta velocidade ou velocidade extrema, o modo de obturador de alta velocidade será cancelado.

Esta função não estará disponível no modo com prioridade do obturador, modo Manual e de Clipe de Filme.

Se o modo da câmera for alterado, um modo de obturador de alta velocidade definido no modo de Cena é alterado automaticamente para velocidade normal do obturador.

49

Controle de exposição

Compensação de exposição

Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de luminosidade do ambiente.

O valor de exposição também pode ser selecionado ao usar o anel EVC (compensação do valor de exposição).

Esta função está disponível nos modos PROGRAMADO,

PRIORIDADE DE ABERTURA, PRIORIDADE DO

OBTURADOR, CENA, MySET, CLIPE DE FILME.

Como definir a compensação do Valor de Exposição

1. Pressione e segure o botão AE-L. E gire o anel de compensação de EV. O menu de Compensação de

Exposição será exibido.

- Girando para a direita : 0 a +2EV (1/3 etapa EV)

- Girando para a esquerd : 0 a -2EV (1/3 etapa EV)

[ Modo de tomada Normal ] [ Exibição de histograma ]

2. Selecione um Valor de Exposição ao girar o anel EV.

O Valor de Exposição será definido após soltar o botão

AE-L e o Valor de Exposição alterado será exibido no

LCD.

* Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição. Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou poderá não obter boas fotos.

50

Controle de exposição

Trava de exposição

Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de luminosidade do ambiente.

O valor de exposição pode ser alterado manualmente ao usar o botão AE-L (trava da exposição automática) em condições de luminosidade onde há diferenças de exposição entre um objeto e o fundo.

Como definir a compensação do Valor de Exposição

1. Certifique-se de que o objeto está no centro no enquadramento de foco automático.

2. Mova o enquadramento do foco para um objeto que possua um valor de exposição desejado.

3. Pressione o botão AE-L e será fixado o valor de exposição. Será exibido no LCD um

ícone ( ) da trava de exposição.

4. Recomponha a fotografia e aperte o botão do obturador. Após obter a imagem, a função de trava de foco será cancelada.

[ Tela para tomada ] [ Foque o objeto e pressione o botão AE-L ]

[ Foque novamente e pressione o botão do obturador por completo ]

51

Botão de 5 funções

O botão de 5 funções ativa o seguinte.

- Botão Acima : Enquanto o menu é exibido, aperte o botão Acima para mover para cima o cursor do submenu. Quando o menu não é exibido no monitor

LCD, o botão ACIMA opera como o botão de equilíbrio de branco.

- Botão Abaixo : Enquanto o menu é exibido, aperte o botão Abaixo para mover para baixo o cursor do submenu. Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão Abaixo pode ser usado para tirar fotos macro.

- Botão esquerdo : Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão

- Botão direito

Esquerdo o cursor se move para a guia esquerda.

Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Esquerdo opera como o botão FLASH.

: Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Direito o cursor se move para a guia direita.

Quando o menu não estiver sendo exibido no monitor LCD, a função que foi definida no menu [PERSON.] pode ser executada ao pressionar este botão.

- Botão MENU/OK : Se o menu for exibido, use os botões de 5 funções para mudar os valores dos dados e para que as mudanças sejam aceitas.

Se o menu não for exibido, pressione o botão MENU/OK para exibir no

LCD um menu para o modo de câmera atual. Pressione novamente o botão para voltar para o estado anterior.

52

Equilíbrio de branco

O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural.

Como definir o equilíbrio de branco

1. Pressione o botão de equlíbrio de branco (Acima) e o

ícone do equilíbrio de branco será exibido no monitor

LCD.

2. Selecione o equilíbrio de branco desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

[ Ícones do equilíbrio de branco ]

AUTO

LUZ DO DIA

NUBLADO

FLUORESCENTE H

: A câmera seleciona automaticamente as configurações de equilíbrio de branco adequadas, dependendo das condições de iluminação prevalescentes.

: Para obter imagens ao ar livre.

: Para obter imagens em dias nublados.

: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que a iluminação fluorescente vem de três direções.

FLUORESCENTE L

TUNGSTÊNIO

PERSON.

: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.

: Para tomadas sob iluminação de tungstênio (lâmpada elétrica comum).

: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco de

Temperatura da cor K : A temperatura da cor apropriada pode ser definida.

Condições de iluminação diferentes podem causar a predominância de uma cor nas imagens.

acordo com a condição da tomada. (PERSON. 1,

PERSON. 2)

53

Equilíbrio de branco

Como definir o equilíbrio de branco personalizado

As configurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a configuração mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.

1. Selecione o menu PERSON. ( ) de Equilíbrio de

Branco.

Pode-se selecionar equilíbrio de branco PERSON. 1 ou

PERSON. 2.

Measure : SHUTTER

2. Coloque uma folha branca em frente à câmera para que o LCD mostre apenas branco, e então aperte o botão do OBTURADOR. O flash pode ser disparado de acordo com as condições de tomada.

3. O valor que definir será salvo.

- O valor do equilíbrio de branco padrão será aplicado, começando com a próxima foto que for tirada.

- O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído.

Papel branco

Como definir a temperatura da cor

A temperatura da cor é uma maneira simplificada de caracterizar a fonte de luz. A baixa temperatura da cor implica um luz mais quente (mais vermelha) enquanto que uma alta temperatura da cor implica em uma luz mais fria (mais azul).

1. Selecione a temperatura da cor (K) girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

2. Selecione a temperatura da cor desejada girando o botão de rolagem frontal (JOG 1).

[ Ícone de temperatura da cor ]

- Aprox. 3000 K : Lâmpada incandescente

- Aprox. 4000 K : Tomada ao ar livre pela manhã ou começo da noite

- Aprox. 5000 K : Tomada em dia ensolarado

- Aprox. 6000 K : Flash fotográfico eletrônico

- Aprox. 10000 K : Céu azul

3. Pressione o botão do equlíbrio de branco para definir a configuração.

- Após pressionar o botão do equilíbrio de branco, será exibido o ícone da temperatura da cor.

[ Selecionando uma temperatura da cor ]

- O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído.

54

Macro

Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão

MACRO/ ABAIXO pode ser usado para tirar fotos macro.

Tipos de modos de foco e faixas de foco (Unidade : cm)

Tipo de foco

Auto Macro Super macro Macro auto

Wide (Amplo) Tele Wide (Amplo) Tele Wide (Amplo) Tele Wide (Amplo) Tele

Faixa de foco

3~70

50~ ∞ 400~ ∞ 10~70 150~430

(Alcance do foco: 50 a 100 m)

10~

150~

Como definir a macro

1. Pressione o botão Macro (Abaixo) e o ícone de macro será exibido no LCD.

2. Selecione o ícone de macro desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

3. Pressione o botão do Macro (Abaixo) para definir a configuração.

[ Ícones de macro ]

Como definir a supermacro

1. Gire o anel de zoom e posicione o anel de zoom em S.MACRO da barra de zoom.

2. Pressione o botão Macro (Abaixo) e o ícone de macro será exibido no LCD.

Anel de zoom

3. Selecione o ícone de supermacro ( ) girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

4. Pressione o botão do Macro (Abaixo) para definir a configuração.

[ Selecionando a supermacro ]

55

Macro

INFORMAÇÃO

Se girar o anel de zoom para a marca de zoom no corpo da lente, o modo macro será alterado para macro Auto (a menos que esteja no modo S.MACRO).

Quando o modo macro for selecionado, é possível que ocorra um movimento da câmera.

Se for este o caso, use um tripé para eliminar o problema.

Quando se tira uma foto dentro de 10 cm (foco MACRO), selecione o modo FLASH

DESLIGADO.

Quando tirar uma foto dentro de 5 cm, o foco automático pode levar um tempo para obter a faixa de foco exata.

Método de foco disponível por modo de gravação. Os itens indicados constituem configurações padrão. (O: Selecionável, X: Não selecionável)

Modo

Auto

Macro

Super macro

Macro auto

Modo

Auto

Macro

Super macro

Macro auto

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

X

O

O

O

O

O

56

Flash

Pode ser selecionado um flash de acordo com as condições de tomada.

Como definir o modo do flash

1. Pressione o botão do Flash (esquerdo) e os ícones do modo de flash serão exibidos no LCD.

2. Selecione o ícone de flash desejado girando o botão de rolagem traseiro (JOG 2).

3. Pressione o botão do flash para definir a configuração.

[ Ícones do modo de Flash ]

Como definir o flash pop-up

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[POPUP FLASH] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- [AUTO] : O flash irá aparecer ao pressionar o botão do obturador pela metade de acordo com as condições de luminosidade.

- [MANUAL] : O modo de flash desligado será selecionado e o flash não aparecerá automaticamente. Para usar o flash, pressione o botão de flash pop-up.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

TAMANHO

AUTO

MANUAL

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

TAMANHO

MANUAL

AUTO

Quando o menu [MANUAL] é selecionado, pressione o botão de flash pop-up para usar o flash.

Não abra o flash pop-up com força. Isso pode causar defeito no flash. Pressione o botão pop-up para abrir o flash.

57

Flash

Compensação do flash : A intensidade do flash será controlada de acordo com as condições de luminosidade.

1. Pressione o botão de flash pop-up e o flash aparecerá.

2. Pressione novamente o botão de flash pop-up e será exibido um medidor como mostrado ao lado.

-2 FLASH +2

+0.7

F

L

3. Gire o botão de rolagem frontal (JOG1) para selecionar uma intensidade desejada do flash.

4. Pressione o botão do obturador pela metade para definir o ajuste. A intensidade do flash será exibida no LCD.

Sincronização do flash : O tempo oportuno do flash pode ser selecionado para tirar uma imagem desejada. (No caso de modo de Programa)

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[SINCR. FLASH] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- [CORTINA1] : O flash dispara logo depois que o obturador se abre por completo.

- [CORTINA2] : O flash dispara imediatamente antes do obturador se fechar.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

CORTINA1

CORTINA2

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

CORTINA1

CORTINA2

58

Flash

Alcance do flash (flash interno)

(Unidade : cm, ISO 100)

Modo da câmera

Alcance do flash

Wide (Amplo)

7 ~ 600

Tele

150 ~ 300

Recomendamos usar o modo de flash desligado nos modos macro e supermacro.

Indicador do modo flash

Ícone Modo flash

Flash automático

Automático e Redução de Olho Vermelho

Flash de preenchimento

Sincronização lenta

Preenchimento e redução do olho vermelho

Flash desligado

Flash externo

Descrição

Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera irá operar automaticamente. O ícone de flash de preenchimento será exibido em condições escuras e o

ícone de flash desligado será exibido em condições claras.

Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho vermelho ao disparar o flash prévio.

O flash dispara independentemente da disponibilidade de luz. A intensidade do flash será controlado de acordo com as condições prevalecentes. Quanto mais claro for o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.

O flash irá operar juntamente com um obturador de baixa velocidade para obter a exposição correta. Quando for obtida uma imagem em condições precárias de luz, o indicador de aviso de movimento da câmera (

Recomendamos usar o tripé.

) será exibido no LCD.

O flash dispara independentemente da disponibilidade de luz.

A intensidade do flash será controlado de acordo com as condições prevalescentes e reduzirá o efeito do olho vermelho ao disparar o flash prévio.

O flash não dispara. Selecione este modo quando capturar imagens em um local ou situação onde é proibido fotografar com flash.

Quando for obtida uma imagem em condições de pouca luminosidade, o aviso de movimento da câmera ( ) será exibido no LCD.

Recomendamos usar o tripé.

Um flash externo (opcional) pode ser montado de acordo com as condições de tomada.

59

Flash

Modo de flash disponível, pelo modo de gravação. Os itens indicados constituem configurações padrão.

O O X X X O X O O O O O O O O O O O

O O X X X O X O O O O O O O O O O O

O O O O O O X O O O O O O O O O O O

X O O X X O X O O O O O O O O O O O

O O O O O O X O O O O O O O O O O O

O O O O O O O O O O O O O O O O O O

O O O O O O X O O O O O O O O O O O

INFORMAÇÃO

Se o flash pop up não abrir por completo, não pressione o botão do obturador. Isso pode danificar o flash.

Mantenha o flash desobstruído ou a taxa de potência do flash pode cair.

Quando o botão do obturador for pressionado após selecionar flash Automático, Flash de

Preenchimento ou Flash de Sincronização Lenta, o flash irá disparar para verificar as condições de tomada como a distância do objeto e a intensidade do flash. Não se mova até disparar o segundo flash.

Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.

Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo 5 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.

Durante a tomada contínua, modo de clipe de filme, a função de flash não irá operar.

Tire fotografias dentro do alcance do flash.

A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar reflexo em demasia.

Se o pára-sol de lente fornecido for anexado, ele poderá bloquear o flash.

Quando selecionar o flash de preenchimento, a velocidade do obturador pode ser selecionada entre 15,0 e 1/1.000 seg.

60

Flash externo (opcional)

Um flash externo pode ser montado de acordo com as condições de tomada.

Se o flash externo for montado, o flash interno não pode ser usado.

Quando o flash externo for montado, é possível que ocorra um movimento da câmera.

Recomendamos usar um tripé para eliminar isso.

Consulte o manual do usuário do flash externo (opcional) para obter mais informações.

Como usar o flash externo

1. Desligue o flash e monte-o na sapata de contato.

2. Assente o flash girando o manipulador do flash como mostrado ao lado.

3. O ícone do flash externo será exibido no LCD como mostrado ao lado.

* Quando usar o flash externo, verifique o alcance do flash mostrado no painel do LCD do flash antes de tirar uma foto.

* Quando anexar o flash externo, a intensidade do flash pode ser alterada ao pressionar o botão de compensação do flash.

* A câmera pode não funcionar adequadamente quando usar um flash de outro fabricante.

* Recomendamos usar o flash externo exclusivo (SEF-42A); além disso o uso de um flash de outro fabricante não é coberto pela garantia da Samsung.

61

Ajustes personalizados

As preferências podem ser salvas no menu [PERSON.] e carregadas ao pressionar o botão

Personalizado.

Como definir os ajustes Personalizados no modo de Programa

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[PERSON.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Tamanho

- Qualidade

- Efeito

- Nitidez

- Mensagem de voz

- Brilho do LCD

A nitidez e o efeito não podem ser salvos no modo Auto e no modo Cena. A nitidez e a mensagem de voz não podem ser salvas no modo de clipe de filme.

MEMO VOZ

INT./HORA

INTER./NÚM.

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

MEMO VOZ

INT./HORA

INTER./NÚM.

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

MEMO VOZ

BRILH LCD

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

MEMO VOZ

BRILH LCD

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

[ Modo PROGRAMA ]

Como usar o botão Personalizado

1. Após selecionar um submenu desejado no menu

[PERSON.], pressione o botão Personalizado.

2. O menu selecionado será exibido no LCD.

3. Selecione o submenu desejado ao girar o botão de rolagem traseiro (JOG 2) e pressione o botão OK para definir o ajuste.

[ Submenu Tamanho ]

62

Botão LCD

A exibição do LCD traseiro, LCD localizador e LCD superior pode ser alterada.

Consulte a página 26 para obter mais informações sobre cada LCD.

Como alterar o status de exibição

Pressionando o botão LCD

28

25

Pressionando o botão LCD

- LCD traseiro está ligado

- LCD superior está ligado (ícone)

- LCD localizador está desligado

Pressionando o botão LCD

- LCD traseiro está desligado

- LCD superior está ligado (ícone)

- LCD localizador está ligado

- LCD traseiro está desligado

- LCD superior está ligado (ícone, visualização)

- LCD localizador está desligado

Quando usar o LCD traseiro, defina a velocidade do obturador para mais de 1/250.

Se o modo de Reprodução ou PictBridge forem selecionados quando o LCD superior estiver ligado, o LCD superior desliga e o LCD traseiro liga automaticamente.

63

Botão Exibição/ Informações ( )

O status de gravação pode ser verificado no LCD.

Pressionar o botão de Exibição/ Informações irá alterar a exibição como mostrado abaixo.

Algumas informações não serão exibidas nos modos AUTO,

CLIPE DE FILME e CENA.

Pressionan do o botão

( )

Pressionan do o botão

( )

[ Exibição Normal ]

Pressionan do o botão

( )

[ Somente Imagem ]

Pressionan do o botão

( )

[ Imagem e informação completa ]

[ Exame próprio ] [ Grade ] [ Histograma ]

O histograma mostra a distribuição do brilho em imagens gravadas. Se as barras no histograma estiverem mais altas à direita, a imagem pode estar muito clara.

Se as barras forem mais altas à esquerda, a imagem pode estar muito escura. Se as condições de luminosidade estiverem muito claras para verificar o objeto pelo LCD, a verificação do histograma permitirá um controle de exposição mais preciso das fotografias.

Distribuição do brilho

Escuro Claro

Exame próprio

A última imagem capturada é exibida no lado esquerdo do LCD e a imagem é visualizada no lado direito do LCD. Pode-se comparar as duas imagens para tirar a próxima fotografia.

As informações exibidas no LCD localizador são as mesmas das informações no LCD traseiro.

64

Botão de CENA

Selecione o submenu [CENA] para configurar automaticamente os ajustes ótimos, dependendo da cena selecionada.

Se o modo de câmera for alterado, Macro (pág. 56), Flash (pág. 57), obturador de alta velocidade (pág. 49) e ajustes do modo de Comando (pág. 36) no modo Cena serão alterados automaticamente para os ajustes predefinidos.

Submenu

[NOITE]

[RETRATO]

[CRIANÇAS]

[PAISAGEM]

[CLOSE-UP]

[TEXTO]

[PÔR. SOL]

[NASC. SOL]

[LUZ FUNDO]

[FOGO ART.]

[PR.&NEVE]

Ícone Descrição

Use este para tomadas de imagens paradas à noite ou em outras condições no escuro.

Para tirar foto de uma pessoa.

Para tirar fotos de objetos que se movem rapidamente, como crianças por exemplo.

Para tirar fotos de cenários distantes.

Tomadas de perto de objetos pequenos, tais como plantas e insetos.

Use este modo para fazer a tomada de um documento.

Para tirar fotos de pôr-do-sol.

Cenas ao amanhecer.

Retratos sem sombras causadas por luz de fundo.

Cenas de fogos de artifício.

Para cenas no mar, lago, praia e neve.

INFORMAÇÃO

Quando os modos de cena [NOITE], [PAISAGEM], [CLOSE-UP], [TEXTO], [PÔR. SOL],

[NASC. SOL] e [FOGO ART.] forem selecionados, é possível que ocorra um movimento da câmera. Neste caso, cuide do movimento da câmera.

65

Dióptrica

O LCD localizador pode ser visto com clareza ao girar a dióptrica.

O alcance é de -4 a +2 dpt.

Dióptrica

1. Selecione o LCD localizador ao pressionar o botão LCD (pág. 63).

2. Enquanto estiver olhando pelo LCD localizador, gire a dióptrica para a esquerda ou para a direita.

3. Quando o LCD localizador for visto com clareza, o ajuste está concluído.

66

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera.

O menu do LCD pode ser usado para configurar funções de gravação.

INFORMAÇÃO

O menu não será exibido no monitor LCD nas seguintes circunstâncias:

- Quando um outro botão estiver sendo operado.

- Enquanto os dados de imagem estiverem sendo processados.

(quando pisca a lâmpada de acesso do cartão)

- Quando não houver capacidade de bateria.

As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo selecionado.

Os itens indicados constituem configurações padrão.

Menu principal

TAMANHO

QUALIDADE

QT. QUADROS

Submenu

3264X2448

3264X2176

3264X1840

2400X1800

1632X1224

1024X768

640X480

640X480

320X240

160X120

RAW

TIFF

S. FINO

FINO

NORMAL

25 FPS

15 FPS

Modo de funcionamento da câmera Página

Pág.70

Pág.71

67

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera.

Menu principal

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

INT./HORA

INTER./NÚM.

Submenu

NORMAL

P & B

SÉPIA

NEGATIVO

+2 ~ 0 ~ -2

+2 ~ 0 ~ -2

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

DESAT.

UMA IMAG.

TODAS IM.

1 ~ 60 MIN

2 ~ 99 IMAG.

BRILH LCD, TAMANHO,

QUALIDADE

Modo de funcionamento da câmera Página

Pág.72

Pág.73

Pág.74

Pág.75

Pág.76

Pág.39

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

Load Myset

EFEITO

NITIDEZ

MEMO VOZ sRGB

Adobe RGB

Myset 1

Myset 2

Myset 3

Myset 1

Myset 2

Myset 3

Pág.62

Pág.77

Pág.78

68

Usando o monitor LCD para ajustar as configurações da câmera.

Menu principal

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

Submenu

CORTINA1

CORTINA2

AUTO

MANUAL

DESAT.

ATIV.

CENTRO

ÁREA FOCO

Modo de funcionamento da câmera Página

Pág.58

Pág.57

Pág.48

Pág.79

* Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

69

Tamanho

Pode-se selecionar o tamanho de imagem apropriado à aplicação.

Modo

Tamanho

Com o botão de Menu Com o botão de rolagem

3264X2448 L

3264X2176

3264X1840

3:2

16:9

Imagem parada

2400X1800

1632X1224

M1

M2

Clipe de

Filme

1024X768

640X480

640X480

320X240

160X120

S1

S2

640

320

160

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

CONTRASTE

1024

×

768

640 × 480

3264

×

2448

3264

×

2176

3264

×

1840

[ Modo PROGRAMA ]

Ícone

INFORMAÇÃO

Quanto maior a resolução, menor é o número de tomadas disponíveis, porque imagens de alta resolução necessitam de mais memória do que as imagens de baixa resolução.

70

Qualidade

Pode-se selecionar a taxa de compressão apropriada para a aplicação das imagens capturadas. Quanto maior a taxa de compressão, mais baixa é a qualidade da foto.

MODO

Ícone

Submenu

Formato de arquivo

RAW

RAW dng

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

TIFF

S. FINO

FINO

NORMAL

RAW

[ Modo PROGRAMA ]

Modo IMAGEM PARADA

TIFF

TIFF tif

S. FINO jpeg

FINO jpeg

NORMAL jpeg

Modo CLIPE DE FILME

25 FPS avi

15 FPS avi

INFORMAÇÃO

Um arquivo RAW contém a informação de imagem original. Para editar este formato de arquivo, é necessário usar o software fornecido.

Os formatos de arquivo RAW e TIFF são para profissionais e fornecem a melhor qualidade.

Porém, arquivos de tamanho grande reduzem o número de fotografias disponíveis para se tirar e aumentam o tempo de salvamento no cartão de memória.

É exibida uma mensagem [PROCESSANDO!] enquanto um arquivo RAW ou TIFF é salvo no cartão de memória.

Quando um tipo de arquivo RAW ou TIFF for selecionado, o tamanho da imagem é fixado em 3264X2448 ( ).

Os formatos de arquivo RAW e TIFF não podem ser selecionados no modo CENA.

Este formato de arquivo está em conformidade com o sistema DCF (regra de design para sistema de arquivos de câmera).

JPEG (Grupo de Especialistas em Fotografia) : JPEG é o padrão de compressão de imagens desenvolvido pelo Joint Photographic Experts Group (Grupo de Especialistas em Fotografia). Este tipo de compressão é mais comumente usado para comprimir fotos e gráficos porque comprime os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados.

Um clipe de filme pode ser gravado enquanto houver tempo de gravação disponível de acordo com a capacidade de memória. (Um clipe de filme definido como tamanho de filme de 640X480 e taxa de enquadramento de 25 fps pode ser obtido em até 30 segundos.)

71

Efeito

Ao usar o processador digital da câmera, é possível acrescentar efeitos especiais às imagens.

PONTO AE LOC.

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

NEGATIVO

NORMAL

P & B

SÉPIA

[ Modo PROGRAMA ]

TAMANHO

QT. QUADROS

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

PERSON.

NEGATIVO

NORMAL

P & B

SÉPIA

[ Modo CLIPE DE FILME ]

[NORMAL] : Nenhum efeito é acrescentado à imagem.

[P & B] : Converte a imagem para preto e branco.

[SÉPIA] : As imagens capturadas serão armazenadas em um tom sépia (uma graduação das cores marrom amarelado).

[NEGATIVO] : As imagens capturadas serão armazenadas em modo negativo.

72

Contraste

Pode ser alterada a distinção entre uma parte clara ou escura de imagens.

Pode-se criar imagens mais suaves com diferenças marcadas na luz e sombra e tornar mais vívidas aquelas com menos diferenças.

Como definir o contraste no modo de Programa

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[CONTRASTE] ao pressionar o botão Acima/Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- As mudanças podem ser vistas ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo.

- Faixa de ajuste : +2 ~ 0 ~ -2

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

0

1

73

Saturação

A saturação das imagens pode ser alterada.

Como definir a saturação no modo de Programa

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[SATURAÇÃO] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Faixa de ajuste : +2 ~ 0 ~ -2

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

QUALIDADE

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

INT./HORA

QUALIDADE

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

INT./HORA

0

1

74

Nitidez

Pode-se ajustar a nitidez da foto a ser tirada.

O efeito de nitidez não pode ser verificado no LCD antes de tirar a foto, porque esta função somente é aplicada quando a imagem capturada é armazenada na memória.

Submenu

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

Ícone

EFEITO

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

INT./HORA

INTER./NÚM.

LEVE

NORMAL

VÍVIDO

[ Modo PROGRAMA ]

Descrição

As bordas da imagem são suavizadas.

Este efeito é adequado para edição de imagens no computador.

As bordas da imagem são nítidas.

Este efeito é adequado para impressão.

As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada.

75

Mensagem de voz

Pode ser adicionada voz a uma imagem armazenada.

Gravando uma mensagem de voz no modo de Programa

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[MEMO VOZ] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- [DESAT.] : cancela a mensagem de voz.

- [UMA IMAG.] : a mensagem de voz é adicionada somente a uma imagem armazenada.

- [TODAS IM.] : a mensagem de voz é adicionada a todas as imagens armazenadas.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

CONTRASTE

SATURAÇÃO

NÍTIDEZ

MEMO VOZ

INT./HORA

INTER./NÚM.

PERSON.

TODAS IM.

DESAT.

UMA IMAG.

[ Modo PROGRAMA ]

Stop:SHUTTER

[ Gravando mensagem de voz ] [ Preparando para mensagem de voz ]

5. Se o indicador de mensagem de voz é exibido no LCD, o ajuste está completo. Pressione o botão do obturador. A foto é armazenada no cartão de memória.

6. A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do obturador irá parar a mensagem de voz.

INFORMAÇÃO

A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) é de 40 cm para a gravação de som.

76

Espaço de cor

Pode-se selecionar como as cores são reproduzidas (sRGB, Adobe RGB) no monitor ou impressora.

Adobe RGB possui mais espectro de cores do que sRGB e é adequado para impressão e gráfica computadorizada.

Como definir o espaço da cor no modo de Programa

1. Pressione o botão Menu. Selecione a guia de menu [P].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[ESPAÇO COR] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

INT./HORA

INTER./NÚM.

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

Adobe RGB

sRGB

3. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- sRGB/Adobe RGB

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

INT./HORA

INTER./NÚM.

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

sRGB

Adobe RGB

77

Salvar/ carregar uma configuração de câmera específica (MySET)

Use o modo MySET para salvar as configurações freqüentemente usadas (Save MySet) e usá-las mais tarde (Load Myset).

Salvando a configuração da câmera : Disponível em modos de tomada PROGRAMA, A, S,

M e modo MySET.

1. Use os botões da câmera e o menu para definir a configuração desejada da câmera.

2. Pressione o botão de menu em qualquer modo, exceto os modos AUTO, CLIPE DE FILME e CENA.

Selecione a guia de menu [P].

3. Pressione o botão direito e selecione o menu

[Save Myset] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

INTER./NÚM.

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

Myset 3

Myset 1

Myset 2

CONFIG:OK

4. Pressione o botão direito e selecione o número do slot

MySET desejado para salvar ao pressionar o botão

[ Modo PROGRAMA ]

Acima/ Abaixo.

5. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para salvar a configuração atual da câmera no slot MySET selecionado e feche o menu.

Carregando a configuração salva da câmera:disponível no modo de tomada MySET.

1. Gire o seletor de Modo para selecionar o modo de tomada MySET e pressione o botão Menu.

2. Pressione o botão Menu e selecione o menu [ ].

3. Pressione o botão direito e selecione o menu

[Load Myset] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão direito e selecione o número do slot

PERSON.

ESPAÇO COR

Save Myset

Load Myset

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

Myset 3

Myset 1

Myset 2

MySET para carregar ao pressionar o botão Acima/

Abaixo.

CONFIG:OK

[ Modo MySET ]

5. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para definir o ajuste.

* O número do segmento MYSET atual é exibido na parte superior esquerda do LCD.

O salvamento está disponível para as seguintes funções da câmera.

Funções que usam os botões da câmera - Macro, flash, equilíbrio de branco, ISO, valor de exposição, valor de abertura e velocidade do obturador.

Funções usando a tela de menu - tamanho, qualidade, efeito e nitidez.

78

Ponto do AE pontual (spot)

O ponto AE pontual pode ser selecionado onde o brilho é calculado.

Como definir ponto AE pontual no modo de Programa

1. Selecione o modo de medição pontual (pág. 43).

2. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [P].

3. Pressione o botão direito e selecione o menu [PONTO

AE LOC.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão direito e selecione o menu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- [CENTRO] : O brilho é calculado com base na

área marcada + colocada no centro do LCD traseiro. Selecione o menu

SINCR. FLASH

POPUP FLASH

MF DIRETO

PONTO AE LOC.

TAMANHO

QUALIDADE

EFEITO

CENTRO

ÁREA FOCO quando o objeto estiver em condições de tomada com luz de fundo ou na sombra.

- [ÁREA FOCO] : O brilho é calculado com base na posição em que o enquadramento de foco automático é colocado. Se houver um intervalo do brilho entre o objeto e a parte central do LCD, selecione este menu.

Consulte a página 46 para obter mais informações sobre como definir o ponto AE Pontual. É o mesmo para os da configuração de AF-A.

5. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

79

Iniciando o modo de reprodução

Ligue a câmera e selecione o modo de Reprodução ao pressionar botão de modo de reprodução

( ). A câmera pode agora reproduzir as imagens armazenadas na memória.

Se a câmera foi ligada no botão de ALIMENTAÇÃO, pode-se pressionar o botão MODO DE

REPRODUÇÃO uma vez para trocar para o modo de reprodução, e ao pressionar (menos de 1 seg) novamente para trocar para o modo de Gravação.

Pode-se ligar a câmera com o botão do modo de reprodução. A câmera é ativada no modo de reprodução. Pressione novamente o botão de modo de reprodução para alterar para o modo de Gravação.

A função do modo de REPRODUÇÃO pode ser configurada ao usar os botões da câmera e o LCD.

Se o botão do modo de reprodução for pressionado quando ligar o LCD superior, as últimas imagens armazenadas na memória são exibidas no LCD traseiro.

● Reproduzindo uma imagem parada

1. Selecione o modo de REPRODUÇÃO ao apertar o botão de modo de reprodução ( ).

2. A última imagem armazenada na memória é exibida no LCD.

3. Selecione uma imagem que queira ver ao apertar o botão ESQUERDO/ DIREITO.

Pressione e segure o botão ESQUERDO ou

DIREITO para reproduzir as imagens rapidamente.

INFORMAÇÃO

Modo silencioso : Pressionar o botão de alimentação por mais de 2 segundos altera o sinalizador sonoro e o ajuste de som inicial para DESAT, mesmo se tenha ajustado para ATIV. Consulte a página 120 (som) e 126 (som de inicialização) para obter mais informações.

Mesmo se a câmera estiver desligada, o modo de reprodução pode ser iniciado ao pressionar o botão do modo em questão.

80

Iniciando o modo de reprodução

Reproduzindo um clipe de filme

As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.

3. Selecione o clipe de filme gravado que queira reproduzir, usando o botão Esquerdo/ Direito.

4. Aperte o botão reprodução e pausa ( ) para reproduzir um arquivo de clipe de filme.

- Para reproduzir ou pausar um clipe de filme, pressione o botão Reprodução e Pausa.

- Para retroceder o clipe de filme enquanto o reproduz, aperte o botão Esquerdo. Para avançar o clipe de filme, aperte o botão Direito.

- Sempre que o botão Esquerdo/ Direito for pressionado enquanto um clipe de filme é executado, a velocidade com que avança e retrocede será 2, 4, 8 vezes mais rápida.

PAUSE?

Pressionar o botão Reprodução e Pausa reduzirá a velocidade.

- Para parar a reprodução do clipe de filme, aperte o botão reprodução e pausa, e depois aperte o botão Esquerdo ou Direito.

Função de captura de clipe de filme : captura imagens paradas provenientes do clipe de filme.

Como capturar o clipe de filme

As etapas 1 e 2 são iguais às de reprodução de uma imagem parada.

3. Selecione o clipe de filme gravado que queira reproduzir, usando o botão Esquerdo/ Direito.

4. Pressione o botão Reprodução e Pausa para reproduzir o clipe de fiilme.

TIR. FOTO: SHUTTER

PLAY?

[ Pausa ]

5. Pressione o botão Reprodução/Pausa enquanto reproduz o clipe de filme, depois aperte o botão do obturador.

6. O clipe de filme pausado é salvo com um nome de arquivo novo.

* O arquivo de clipe de filme capturado possui o mesmo tamanho do clipe de filme original (640X480, 320X240,

160X120).

[ Aperte o botão do obturador ]

81

Indicador do monitor LCD

LCD traseiro/ LCD localizador

O LCD mostra as informações de tomada da imagem exibida.

Consulte a página 63 para obter mais informações sobre a seleção do LCD.

③ ② ① ⑳

[ Imagem e informação completa ]

Ícone

10

11

8

9

5

6

7

3

4

No.

1

2

82

Descrição

Tamanho da imagem

Medição

Status da bateria

Dia

Hora

Contraste

Saturação

Qualidade

Nitidez

Distância focal

Compensação de exposição

2005.07.01

13:00 PM

28mm

Página

Pág.70

Pág.43

Pág.17

Pág.117

Pág.117

Pág.73

Pág.74

Pág.71

Pág.75

Pág.44

Pág.50

Indicador do monitor LCD

17

18

19

12 Flash

13 Macro

14

15

16

Equilíbrio de branco

ISO

Valor de abertura

Velocidade do obturador

Espaço de cor

Modo de reprodução

20

Nome da pasta e número da imagem armazenada

F2.2

1/30

100-0009

Pág.57~60

Pág.55~56

Pág.53~54

Pág.42

Pág.30~31

Pág.30~31

Pág.77

Pág.80

Pág.112

LCD superior

No.

1

2

3

Descrição

Modo de reprodução

Status da bateria

Controle remoto

Ícone

83

Botão de Miniatura/ Botão de Ampliação

No modo de Reprodução, os botões comuns e o botão de rolagem (Jog dial) da câmera podem ser usados para configurar convenientemente as funções do modo de Reprodução.

É possível ver múltiplas fotos, ampliar uma foto selecionada e recortar e salvar uma área selecionada de uma imagem.

Exibição de miniatura

1. Enquanto uma imagem é exibida em tela cheia, pressione o botão Miniatura ( ).

2. A exibição em miniatura realçará a imagem que estava sendo mostrada no momento em que o modo miniatura foi selecionado.

Pressionando o botão

Miniatura ( )

Pressionando o botão

Miniatura ( )

Imagem realçada

TROCAR:JOG1 MOVER:JOG2/ SAIDA:AEL

[ Modo de exibição de Miniatura ] [ Modo de exibição Normal ]

3. Selecione o número de miniaturas girando o botão de rolagem frontal (JOG 1).

Pode-se selecionar 4, 9, 16, 25 miniaturas.

- Girando o botão de rolagem frontal para a esquerda reduzirá o número de miniaturas.

- Girando o botão de rolagem frontal para a direita aumentará o número de miniaturas.

4. Gire o botão de rolagem traseiro (JOG 2) ou pressione o botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/

Direito para mover uma imagem desejada.

Ampliação de imagem

1. Selecione uma imagem que deseja ampliar e pressione o botão de Ampliação ( ).

2. A taxa de ampliação pode ser alterada ao girar o botão de rolagem traseiro (JOG 2) ou pressionar o botão de

Miniatura/ Ampliação.

- Girar o botão de rolagem traseiro para a direita ou pressionar o botão de Ampliação irá aumentar a taxa de ampliação.

X1.43

- Girar o botão de rolagem traseiro para a esquerda ou pressionar o botão de Miniatura irá reduzir a taxa de ampliação.

3. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas ao pressionar o botão Acima/

Abaixo/ Esquerdo/ Direito.

84

Botão de Miniatura/ Botão de Ampliação

A taxa de ampliação máxima em proporção ao tamanho da imagem.

Tamanho da imagem

Taxa de ampliação máxima

×

10.20

×

10.20

×

10.20

×

6.82

×

4.64

×

4.00

×

3.33

INFORMAÇÃO

É possível dizer se a imagem exibida é uma visualização ampliada ao verificar o indicador de ampliação de imagem mostrado na parte inferior esquerda do LCD. (Se a imagem não for uma visualização ampliada, o indicador não será exibido.) A área de ampliação também pode ser verificada.

Arquivos RAW, TIFF e clipes de filme não podem ser ampliados.

Pode ocorrer perda de qualidade se uma imagem for ampliada.

Durante a ampliação de imagem, a imagem pode ser excluída ao apertar o botão Excluir.

Quando uma imagem girada (consulte a página 123, sensor giratório automático) é ampliada, a imagem é girada verticalmente e ampliada. Após completar a ampliação, a imagem será girada horizontalmente.

Recorte : Parte da imagem que deseja pode ser extraída e salva em separado.

1. Amplie uma imagem ao girar o botão de rolagem traseiro (JOG 2) e pressione o botão Menu.

2. Pressione o botão Menu e será exibida uma mensagem para recortar a imagem.

3. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

Acima/ Abaixo e pressione o botão OK.

- [SIM] : A imagem recortada será salva com um novo nome de arquivo e exibida no LCD.

RECORTAR?

SIM

NÃO

REC.:OK

- [NÃO] : O menu de recorte desaparecerá.

Se houver pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, esta não poderá ser recortada.

85

Botão Exibição/ Informações ( )

As informações de tomada e de reprodução serão exibidas no LCD.

A última imagem armazenada na memória é exibida no

LCD ao pressionar o botão do modo de reprodução.

Pressionar o botão Exibição/ Informações ( ) no modo de REPRODUÇÃO irá alterar a exibição como mostrado abaixo:

[ Informações de tomada ] [ Informações de reprodução ] [ Somente Imagem ]

Consulte a página 82 para obter mais informações sobre a exibição de informações de tomada.

A seguir estão as informações de reprodução

- [ ] : Mensagem de voz

- [ ] : Indicador DPOF

- [ ] : Indicador de proteção

86

Modo Álbum

As imagens paradas capturadas podem ser organizadas em álbuns.

Esta câmera possui 8 álbuns e cada um pode incluir 100 imagens.

O tempo de carregamento do menu de álbum depende do tipo de cartão de memória

Como usar o álbum

Selecionando o álbum

1. No modo de reprodução, pressione o botão Álbum (Acima).

2. Selecione o menu [ ] ao pressionar o botão Acima/

Abaixo e o botão Direito.

3. Selecione um álbum desejado ao pressionar os botões

Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e o botão OK.

CONFIG:OK

Inserindo imagens paradas no álbum

1. Selecione um álbum.

2. Selecione o menu [ ] ao pressionar o botão Acima/

Abaixo e o botão Direito.

SELEC.:JOG1 CONFIG:OK

87

Modo Álbum

3. Selecione as imagens paradas que deseja adicionar ao pressionar os botões Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito e girar o botão de rolagem frontal (JOG 1).

São mostradas marcas V nas imagens selecionadas.

* Para cancelar a seleção, gire novamente o botão de rolagem frontal (JOG 1).

4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão OK.

[SIM] : Insere as imagens selecionadas no álbum.

[NÃO] : Cancela a inserção de imagens.

Removendo imagens paradas do álbum

1. Selecione um álbum.

2. Selecione o menu [ ] ao pressionar o botão Acima/

Abaixo e o botão Direito.

3. Selecione um submenu desejado e pressione o botão OK.

[SELEC.] : Podem ser removidas imagens paradas específicas.

[TUDO] : Todas as imagens paradas no álbum serão removidas.

Se [SELEC.] for selecionado :

- Selecione as imagens que deseja remover ao pressionar os botões Esquerdo/ Direito e girar o botão de rolagem frontal (JOG 1). São mostradas marcas V nas imagens selecionadas.

SELEC.:JOG1 CONFIG:OK

CONF.:OK

SELEC.

TUDO

CONFIG:OK

ADICIONAR?

SIM

NÃO

SELEC.:JOG1 CONFIG:OK

4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão ACIMA/ ABAIXO e o botão OK.

[SIM] : Remove as imagens selecionadas do álbum.

[NÃO] : Cancela a remoção de imagens.

* As imagens removidas não são excluídas da memória, apenas removidas do álbum.

CONF.:OK

REMOVER?

SIM

NÃO

88

Modo Álbum

Reproduzindo os álbuns

Reproduzindo todos os álbuns

1. Selecione o menu [ ] e pressione o botão OK.

Todos os álbuns serão selecionados.

2. Selecione o menu [ ] ao pressionar o botão Acima/

Abaixo e o botão Direito.

Os menus [INIC.], [INT.], [REP.] e [EF.] podem ser selecionados.

- [INIC.] : Inicia a exibição de slides.

- [INT.] : Define o intervalo de exibição dos slides.

- [REP.] : Escolhe repetir a exibição de slides após

SAIDA:OK terminar o primeiro ciclo.

- [EF.] : Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.

3. Selecione o menu [INIC.] ao apertar o botão Acima/

Abaixo e o botão OK para iniciar a exibição de slides.

4. Para parar a exibição de slides, pressione o botão MENU/OK.

ATRÁS: ◀

INIC.

INT.

REP.

EF.

MOVER:

1 SEG

DESAT.

DESAT.

CONFIG:OK

Exibindo um álbum desejado

1. Selecione um álbum desejado e pressione o botão OK.

2. Selecione o menu [ ] ao pressionar o botão Acima/

Abaixo e o botão Direito.

Os menus [INIC.], [INT.], [REP.] e [EF.] podem ser selecionados.

3. Selecione o menu [INIC.] e pressione o botão OK para iniciar a exibição de slides.

4. Para parar a exibição de slides, pressione o botão

MENU/OK.

SAIDA:OK MOVER:

INIC.

INT.

REP.

EF.

1 SEG

DESAT.

DESAT.

ATRÁS:

CONFIG:OK

INFORMAÇÃO

Se uma imagem for excluída da memória, esta não será exibida em um álbum.

Uma imagem não pode ser acrescentada no mesmo álbum.

Uma imagem pode ser acrescentada em álbuns diferentes.

89

Botão de 5 funções

O botão de 5 funções ativa o seguinte.

- Botão Acima : Enquanto o menu é exibido, aperte o botão Acima para mover para cima o cursor do menu. Quando o menu não é exibido no LCD, o botão Acima opera como o botão Álbum.

- Botão Abaixo : Enquanto o menu é exibido, aperte o botão Abaixo para mover para baixo o cursor do menu. Se uma imagem parada com mensagem de voz ou um clipe de filme estiver sendo reproduzido, pressionar o botão

Abaixo faz com que o arquivo seja reproduzido ou pausado.

- Botão Esquerdo : Durante a exibição do menu, pressione o botão Esquerdo para selecionar a guia do menu à esquerda do cursor. Quando o menu não é exibido, pressione o botão Esquerdo para selecionar a imagem anterior.

- Botão Direito : Durante a exibição do menu, pressione o botão Direito para selecionar a guia do menu à direita do cursor. Quando o menu não é exibido, pressione o botão Direito para selecionar a imagem anterior.

- Botão Menu/OK : Quando o menu é exibido no LCD, o botão Menu/OK é usado para confirmar dados que foram alterados ao usar o botão de 5 funções.

Quando o botão MENU for pressionado, o modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Ao pressioná-lo novamente, o LCD voltará para a exibição inicial.

90

Controle remoto

Após conectar a câmera com um monitor externo, a imagem capturada pode ser vista ao usar o controle remoto.

O controle remoto é opcional em alguns países.

No modo de reprodução, o controle remoto pode ser usado para configurar as funções do modo de reprodução.

Botão de ampliação

Botão miniatura

Botão de Exibição/ Informações

Botões Acima/ Abaixo/

Esquerdo/ Direito

Botão Reprodução e Pausa

Veja abaixo a operação dos botões

- Botão de ampliação : No modo de reprodução, este botão amplia a imagem selecionada.

No modo de miniatura, o número de miniaturas é reduzido ao pressionar este botão (número selecionável de miniaturas: 4, 9, 16, 25).

- Botão miniatura : Se uma imagem for ampliada, pressionar este botão reduzirá a taxa de ampliação. No modo de reprodução, múltiplas fotografias podem ser visualizadas ao apertar este botão. No modo de miniatura, o número de miniaturas aumenta ao pressionar este botão (número selecionável de miniaturas: 4, 9, 16, 25).

91

Controle remoto

- Botão de Exibição/ Informações : No modo de reprodução, as informações da imagem selecionada podem ser visualizadas ao pressionar este botão.

- Botão Acima/ Abaixo/ Esquerdo/ Direito : No modo de reprodução, uma imagem parada ou clipe de filme pode ser selecionado ao apertar o botão Esquerdo/ Direito. No modo de reprodução, partes diferentes da imagem ampliada podem ser

- Botão Reprodução e Pausa visualizadas ao pressionar esses botões.

No modo de miniatura, pode-se mover para uma imagem desejada ao pressionar esses botões.

: Se uma imagem parada com mensagem de voz ou um clipe de filme estiver sendo reproduzido, pressionar este botão faz com que o arquivo seja reproduzido ou pausado.

Botão EXCLUIR ( )

Este botão exclui imagens armazenadas na memória.

Excluindo imagens no modo de Reprodução

1. Selecione uma imagem que queira excluir ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito e o botão EXCLUIR ( ).

2. Uma mensagem será exibida no LCD como é mostrado ao lado.

3. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para excluir a imagem selecionada.

EXCL.?

SIM

NÃO

EXCL.:OK

INFORMAÇÃO

Enquanto o menu Delete estiver sendo exibido, uma imagem diferente pode ser selecionada ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito.

Antes de excluir imagens da câmera, as imagens que deseja guardar (pág. 98) devem ser protegidas ou baixadas no computador (pág. 145~146, 152~153).

92

Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD.

As funções do modo REPRODUÇÃO podem ser alteradas usando o monitor LCD.

Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [

]. O menu de reprodução será exibido. Os menus que podem ser configurados no modo Reprodução estão indicados a seguir. Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão Reprodução ou o botão do obturador.

Guia de menu

Menu principal

SLIDES

PROTEÇÃO

EXCLUIR

MEMO VOZ

REDIMEN.

GIRAR

DPOF/ PADRÃO

DPOF/ ÍNDICE

DPOF/ TAMANHO

Submenu

INTERVALO

REPETIR

Menu secundário

1, 3, 5, 10 SEG

DESAT., ATIV.

Página

EFEITO

INICIAR

SEL. IMG.

TODAS IMG

SELEÇÃO

TODAS IMG

DESAT.

ATIV.

7M

6M

5M

4M

3M

2M

1M

640X480

IMAG. US.

DIR. 90

ESQ. 90

180

SEL. IMG./ TODAS IMAG./ CANCELA

NÃO/ SIM

SEL. IMG./ TODAS IMAG./ CANCELA

DESAT.

EFEITO 1, 2, 3

-

DESBLOQ./ BLOQ./

CANCELA

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Pág.96~97

Pág.98

Pág.99

Pág.100

Pág.101

Pág.102

Pág.103~104

93

Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD.

Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada a uma impressora que suporta PictBridge (conexão direta à camera, vendido separadamente) com um cabo USB.

Guia de menu Menu principal

IMAGEM

AUTO CONFIGURAR

DEFIN. USUÁRIO

Submenu

UMA IMAG.

TODAS

NÃO

SIM

TAMANHO

LAYOUT

TIPO

Menu secundário

-

-

-

-

AUTO

C. POSTAL

CARTÃO

4X6

L

2L

Letter

A4

A3

AUTO

CHEIA

4

8

1

2

9

16

AUTO

SIMPLES

FOTO

FOTO RAP.

Página

Pág.106

Pág.107

Pág.107

94

Ajustando a função de reprodução usando o monitor LCD.

Guia de menu Menu principal

DEFIN. USUÁRIO

Submenu

QUALIDADE

DIA

NOME ARQ

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

REINICIAR

PADRÃO

ÍNDICE

NÃO

SIM

NÃO

SIM

Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Menu secundário

AUTO

BAIXA

NORMAL

FINA

AUTO

DESAT.

ATIV.

-

-

-

-

-

AUTO

DESAT.

ATIV.

-

Página

Pág.107

Pág.108

Pág.108

Pág.109

95

Iniciando a exibição de slide

Pode-se ver a exibição de slide ao conectar a câmera em um monitor externo.

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [

].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [SLIDES] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

DPOF/PADRÃO

DPOF/ÍNDICE

DPOF/TAMANHO

SLIDES

PROTEÇÃO

EXCLUIR

MEMO VOZ

Definindo o intervalo de reprodução : Defina o intervalo de reprodução da exibição de slides.

1. Selecione o menu [INTERVALO] ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo e o botão Direito.

2. Pressione o botão Acima/ Abaixo para selecionar o intervalo desejado.

3. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

INICIAR

INTERVALO

REPETIR

EFEITO

10 SEG

1 SEG

3 SEG

5 SEG

Ajuste de repetição : Ajuste para repetir a exibição de slide após o primeiro ciclo.

1. Selecione o menu [REPETIR] ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo e o botão Direito.

2. Selecione um submenu desejado ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO.

[DESAT.] selecionado : A exibição de slides é fechada após um ciclo.

[ATIV.] selecionado : A exibição de slides é repetida até ser cancelada.

3. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

INTERVALO

REPETIR

EFEITO

INICIAR

DESAT.

ATIV.

INFORMAÇÃO

O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.

Enquanto a exibição de slides está rodando, somente o primeiro quadro de um arquivo de filme é exibido.

96

Iniciando a exibição de slide

Configure efeitos da exibição de slides : Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.

1. Selecione o submenu [EFEITO] ao pressionar o botão

ACIMA/ ABAIXO e o botão Direito.

2. Use o botão Acima/ Abaixo para selecionar o tipo de efeito.

[DESAT.] : Exibição normal.

[EFEITO1] : A imagem se move de cima para a esqueda.

[EFEITO2] : A imagem desliza em diagonal do canto

REPETIR

EFEITO

INICIAR

INTERVALO superior esquerdo para o canto inferior direito.

[EFEITO3] : A imagem é exibida lentamente do centro para os lados.

3. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

DESAT.

EFEITO1

EFEITO2

EFEITO3

Iniciar a exibição de slide : A exibição de slide somente pode iniciar no menu [INICIAR].

1. Selecione o menu [INICIAR] ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo.

2. Aperte o botão do OK para iniciar a exibição de slides.

- Aperte o botão Reprodução e Pausa para interromper a exibição de slides.

- Pressione o botão Reprodução e Pausa ( ) novamente para continuar a exibição de slides.

- Para parar a exibição de slides, pressione o botão de reprodução e pausa e depois o botão Esquerdo ou

Direito.

EFEITO

INICIAR

INTERVALO

REPETIR

97

Protegendo imagens

Isto é usado para proteger tomadas específicas contra uma remoção acidental (BLOQ).

Também desprotege imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ).

Como proteger imagens

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu.

2. Selecione a guia do menu [

] e pressione o botão Direito.

3. Selecione o menu [PROTEÇÃO] ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo e o botão Direito.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

Acima/ Abaixo e pressione o botão Direito.

[SEL. IMG.] : É exibida uma janela de seleção para uma imagem a ser protegida/ liberada.

- Botão de rolagem traseiro (JOG 2) : Seleciona uma imagem

- Botão de rolagem frontal (JOG 1) : Protege/ libera a imagem

- Botão OK : As alterações serão salvas e o menu desaparecerá.

[TODAS IMG] : Protege/ libera todas as imagens salvas

- [BLOQ.] : Protege todas as imagens salvas

- [DESBLOQ.] : Desprotege todas as imagens salvas

- [CANCELA] : A janela de confirmação desaparecerá.

- Botão OK : Os ajustes modificados serão salvos e o menu desaparecerá.

DPOF/ÍNDICE

DPOF/TAMANHO

SLIDES

PROTEÇÃO

EXCLUIR

MEMO VOZ

REDIMEN.

SEL. IMG.

TODAS IMG

MOVER:JOG2 SELEC.:JOG1 CONFIG:OK

PROTEÇÃO?

BLOQ.

DESBLOQ.

CANCELA

CONFIG:OK

- Caso tenha protegido uma imagem, o ícone de proteção será exibido ao pressionar o botão de

Exibição/ Informações no LCD (uma imagem desprotegida não possui indicador).

- Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da função Excluir, mas NÃO será protegida da função

Formato.

98

Excluindo imagens

De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se de que isto excluirá permanentemente as imagens desprotegidas.

As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador antes de fazer a exclusão.

A imagem inicial é armazenada na memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de memória) e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de memória forem excluídos.

Como excluir imagens

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu.

2. Selecione a guia do menu [

] e pressione o botão Direito.

3. Selecione o menu [EXCLUIR] e pressione o botão

Direito.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

Acima/ Abaixo e pressione o botão Direito.

[SELEÇÃO] : É exibida uma janela de seleção de imagem a excluir.

- Botão de rolagem traseiro (JOG 2): Seleciona uma imagem

- Botão de rolagem frontal (JOG 1) : Seleciona a imagem para exclusão.

- Botão OK : Pressione o botão OK para exibir a mensagem de confirmação. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK novamente para excluir as imagens marcadas com [ ].

[TODAS IMG] : Exibe uma janela de confirmação.

Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para apagar todas as imagens desprotegidas. Se não houver imagens protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida uma mensagem [SEM IMAGEM!].

5. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.

DPOF/TAMANHO

SLIDES

PROTEÇÃO

EXCLUIR

REDIMEN.

DPOF/PADRÃO

DPOF/ÍNDICE

MOVER:JOG2

EXCL.?

SIM

NÃO

SELEÇÃO

TODAS IMG

SELEC.:JOG1 CONFIG:OK

EXCL.:OK

99

Mensagem de voz

Pode ser adicionada voz a uma imagem parada que esteja armazenada.

Como adicionar voz em uma imagem parada

1. Selecione uma imagem que deseja adicionar som ao pressionar o botão Esquerdo/ Direito.

2. Selecione o menu [

] ao pressionar o botão Menu e depois aperte o botão Direito.

3. Selecione o menu [MEMO VOZ] ao pressionar o botão

Acima/ Abaixo e o botão Direito.

4. Selecione um menu [ATIV.] ao apertar o botão Acima/

Abaixo e pressione o botão OK.

SLIDES

PROTEÇÃO

EXCLUIR

MEMO VOZ

REDIMEN.

GIRAR

DPOF/PADRÃO

ATIV.

DESAT.

CONFIG:OK

5. A câmera está agora pronta pra gravar uma mensagem de voz.

Start:SHUTTER

6. Aperte o botão do obturador para começar a gravação e a voz será gravada na imagem parada por 10 segundos.

Enquanto a voz está sendo gravada, a janela de status da gravação será exibida como é mostrado ao lado.

7. A gravação pode ser interrompida ao apertar novamente o botão do obturador.

Stop:SHUTTER

8. O ícone ( ) será exibido no LCD ao pressionar o botão de Exibição/ Informações após a conclusão da gravação da mensagem de voz.

- As mensagens de voz não podem ser gravadas em arquivos de clipe de filme.

- A melhor distância entre o usuário e a câmera

(microfone) para gravar som é de 40 cm.

- A mensagem de voz será salva no formato *.wav, mas possui o mesmo nome de arquivo da imagem parada à qual se corresponde.

- Se uma nova mensagem de voz for adicionada à imagem parada que já possui uma outra, a mensagem de voz existente será apagada.

100

REDIMENSIONAR

Altera a resolução (tamanho) das fotos tiradas. Selecione [IMAG. US.] para salvar uma imagem para ser a imagem de inicialização. A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo.

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu e selecione o menu [

].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[REDIMEN.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação.

PROTEÇÃO

EXCLUIR

MEMO VOZ

REDIMEN.

GIRAR

DPOF/PADRÃO

DPOF/INDICE

640 × 480

IMAG. US.

7M

6M

5M

CONFIG:OK

5. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK para salvar a imagem redimensionada.

Tipos de redimensionamento de imagem

Tamanho

3264X2448

3264X2176

3264X1840

2400X1800

1632X1224

1024X768

640X480

7M

X

X

X

O

X

X

X

6M 5M

X

X

X

O

X

X

X

X

X

X

O

X

X

X

4M

X

O

X

O

X

X

X

3M 2M 1M

X

O

X

O

X

X X

X X

O

X

X

O

O

X

O

O

O

X

X

X

X

O

O

O

X

640

X480

O

X

IMAG.

US.

O

X

X

O

O

O

O

INFORMAÇÃO

Uma imagem grande pode ser redimensionada para um tamanho de imagem menor, mas não o contrário.

Arquivos de tamanho de imagem 3264X2176 (3:2) e 3264X1840 (16:9), RAW, TIFF e arquivos de clipe de filme (AVI) não podem ser redimensionados.

Somente a resolução dos arquivos comprimidos no formato JPEG 4:2:2 pode ser alterada.

A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem [IMAG. US.] é armazenada na memória interna, não no cartão de memória.

Se a capacidade de memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada, será exibida uma mensagem [CARTÃO CHEIO!] no LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.

101

Girando uma imagem

As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus.

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu e selecione o menu [

].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [GIRAR] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

[DIR. 90 ] : Gira a foto no sentido horário.

[ESQ. 90 ] : Gira a foto no sentido anti-horário.

[180 ] : Gira a foto 180 graus.

EXCLUIR

MEMO VOZ

REDIMEN.

GIRAR

DPOF/PADRÃO

DPOF/ÍNDICE

DPOF/TAMANHO

180

DIR. 90

ESQ. 90

[ DIR. 90 ] [ ESQ. 90 ] [ 180 ]

4. Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação.

5. Selecione o menu [SIM] e pressione o botão OK. Uma imagem girada será exibida no

LCD e o menu desaparecerá. Haverá um espaço vazio à esquerda e à direita da imagem girada.

INFORMAÇÃO

A imagem girada não pode ser ampliada ou recortada.

Arquivos RAW, TIFF e clipes de filme não podem ser girados.

102

DPOF

DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do cartão de memória. Selecione as fotos a serem impressas e o número de cópias a imprimir.

O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios fotográficos.

Esta função não está disponível para arquivos de clipe de filme, RAW e TIFF.

Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar.

DPOF: PADRÃO

Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na imagem armazenada.

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu.

2. Selecione a guia do menu [

] e pressione o botão Direito.

3. Selecione o menu [DPOF/PADRÃO] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão Direito.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

Acima/ Abaixo e pressione o botão Direito.

[SEL. IMAG.] : É exibida uma janela de seleção de imagem a imprimir.

- Botão de rolagem traseiro (JOG 2) : Seleciona uma imagem a imprimir.

- Botão de rolagem frontal (JOG 1) : Seleciona o número de cópias.

[TODAS IMAG.] : Configura o número de cópias para todas as fotos exceto para arquivos de filme e voz.

- Botão de rolagem frontal (JOG 1) : Seleciona o número de cópias.

[CANCELA] : Cancela a configuração de impressão.

5. Aperte o botão do OK para confirmar a configuração.

Se uma imagem carrega instruções de DPOF, o indicador ( ) de DPOF será exibido.

MEMO VOZ

REDIMEN.

GIRAR

DPOF/PADRÃO

DPOF/ÍNDICE

DPOF/TAMANHO

SLIDES

CANCELA

SEL. IMAG.

TODAS IMAG.

0 Prints

MOVER:JOG2 SELEC.:JOG1 CONFIG:OK

DPOF?

O Prints

CONFIG:OK

103

DPOF: ÍNDICE

As imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas tipo um índice.

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu e selecione o menu [

].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[DPOF/ÍNDICE] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

Se [NÃO] for selecionado : Cancela o ajuste de

REDIMEN.

GIRAR

DPOF/PADRÃO

DPOF/ÍNDICE

DPOF/TAMANHO

SLIDES

PROTEÇÃO impressão de índice.

Se [SIM] for selecionado : A imagem será impressa no formato de índice.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

NÃO

SIM

CONFIG:OK

DPOF: tamanho de cópia

■ O tamanho da cópia pode ser especificado quando imprimir imagens armazenadas no cartão de memória. O menu [DPOF/TAMANHO] está disponível somente para impressoras compatíveis com DPOF 1.1.

● Definindo o tamanho de cópia

1. No modo de reprodução, pressione o botão Menu.

2. Selecione a guia do menu [

] e pressione o botão Direito.

3. Selecione o menu [DPOF/TAMANHO] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e o botão Direito.

4. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

Acima/ Abaixo e pressione o botão Direito.

[SEL. IMG.] : É exibida uma janela de seleção de imagem para alterar o tamanho de impressão.

- Botão de rolagem traseiro (JOG 2) : Seleciona uma imagem.

- Botão de rolagem frontal (JOG 1) : Altera o tamanho da cópia.

- Botão OK : Suas alterações são salvas e o menu desaparecerá.

[TODAS IMG.] : Altera o tamanho da impressão de todas as imagens salvas.

- Seleciona um tamanho de cópia desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

* Menu secundário de tamanho DPOF : CANCELA, 3X5,

4X6, 5X7, 8X10

GIRAR

DPOF/PADRÃO

DPOF/ÍNDICE

DPOF/TAMANHO

SLIDES

PROTEÇÃO

EXCLUIR

CANCELA

SEL. IMG.

TODAS IMG.

MOVER:JOG2

3 X 5

SELEC.:JOG1 CONFIG:OK

DPOF?

CANCELA

3 X 5

4 X 6

5 X 7

8 X 10

CONFIG:OK

104

PictBridge

O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora que suporta

PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as imagens armazenadas.

Arquivos RAW, TIFF e clipes de filme não podem ser impressos. As configurações a seguir podem ser feitas a partir do menu PictBridge.

IMAGEM : Selecione as fotos a serem impressas.

AUTO CONFIGURAR/DEFIN. USUÁRIO : Configurando a impressão

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

REINICIAR

: Imprimindo fotos

: Imprimindo os arquivos DPOF

: Inicializando as funções PictBridge

Conectando a câmera à impressora

1. Aperte o botão de alimentação e ligue a câmera.

2. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu de configuração ( ).

3. Pressione o botão direito e selecione o menu [USB] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão direito e selecione o menu [IMPRESS.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

5. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

ARQ.

DESAT.

IMPRESS.

PC

6. Use o cabo USB fornecido para conectar a câmera à impressora como mostrado abaixo:

7. Ligue a impressora e a câmera será conectada à impressora.

Caso [PC] tenha sido selecionado na Etapa 4, quando a câmera é conectada à impressora, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e então siga o procedimento a partir da Etapa 1 em diante.

105

PictBridge: Seleção de fotografia

Impressão fácil

Quando a câmera for conectada à impressora no modo de

Reprodução, pode-se imprimir uma foto facilmente.

- Pressionando o botão do obturador : a imagem que está sendo exibida será impressa com a configuração padrão da impressora.

- Pressionando o botão Esquerdo/ Direito : seleciona uma imagem anterior/ próxima.

MOVER IM.:

◀ ▶

IMPRIMIR:SHUTTER

Selecione fotos para imprimir

1. Conecte a câmera à impressora. O menu USB deve estar ajustado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera à impressora. (Veja pág. 105)

2. Pressione o botão de menu e selecione a guia de menu

[ ] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão Direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo e então pressione o botão Direito.

IMPRIMIR DPOF

REINICIAR

IMAGEM

AUTO CONFIGURAR

DEFIN. USUÁRIO

IMPRIMIR

UMA IMAG.

TODAS

Quando [UMA IMAG.] for selecionado : A função PictBridge será aplicada somente à foto sendo exibida no momento.

Quando o menu [TODAS] for selecionado : A função PictBridge será aplicada a todas as fotos, excluindo arquivos RAW, TIFF e de clipes de filme.

Ajustando o número de cópias a imprimir

- Selecione [UMA IMAG.] ou [TODAS]. Aparecerá uma tela onde o número de cópias a imprimir pode ser definido, como mostrado abaixo.

Print?

0 Prints

Print?

0 Prints

MOVER IM.:

◀ ▶

CONFIG:OK

[ Quando a oção [UMA IMAG.] é selecionada ]

CONFIG:OK

[ Quando a oção [TODAS] é selecionada ]

- Aperte o botão Acima/ Abaixo para selecionar o número de cópias.

- Quando o menu [UMA IMAG.] é selecionado, use o botão Esquerdo/ Direito para selecionar uma outra foto e o número de cópias para a mesma.

- Após definir o número de cópias, pressione o botão OK para salvar.

106

PictBridge: Configuração de impressão

AUTO CONFIGURAR

Conecte a câmera à impressora. O menu USB deve estar ajustado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera à impressora. (Veja pág. 105)

1. Selecione o menu [AUTO CONFIGURAR] pressionando o botão Acima/ Abaixo.

2. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

REINICIAR

IMAGEM

AUTO CONFIGURAR

DEFIN. USUÁRIO

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

NÃO

SIM

[NÃO] : Os valores de [DEFIN. USUÁRIO] são mantidos.

[SIM] : Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação.

Pressione o botão OK novamente e todos os valores em [DEFIN. USUÁRIO] são automaticamente alterados.

DEFIN. USUÁRIO : Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel,

Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de Nomes de

Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.

Conecte a câmera à impressora. O menu USB deve estar ajustado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera à impressora. (Veja pág. 105)

1. Selecione o menu [DEFIN. USUÁRIO] pressionando o botão Acima/ Abaixo.

2. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Selecione um submenu desejado e pressione o botão OK.

Os menus podem ser configurados como segue:

Menu

TAMANHO

LAYOUT

TIPO

QUALIDADE

DIA

NOME ARQ

IMAGEM

AUTO CONFIGURAR

DEFIN. USUÁRIO

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

REINICIAR

Função Submenu

Definir o tamanho do papel de impressão AUTO, C. POSTAL, CARTÃO, 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3

Definir o número de fotos as serem impressas em uma folha de papel

AUTO, CHEIA, 1, 2, 4, 8, 9, 16

Definir a qualidade do papel de impressão AUTO, SIMPLES, FOTO, FOTO RAP.

Definir a qualidade da foto a ser

AUTO, BAIXA, NORMAL, FINA impressa

Definir se imprime ou não a data AUTO, DESAT., ATIV.

Definir se imprime ou não o nome do arquivo AUTO, DESAT., ATIV.

Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e modelos de impressoras.

Se os valores de ajuste não forem alterados na configuração automática/manual, os valores de ajuste são automaticamente mantidos.

107

PictBridge: Imprimindo

Imprimindo fotos

Conecte a câmera à impressora. O menu USB deve estar ajustado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera à impressora. (Veja pág. 105)

1. Selecione o menu [IMPRIMIR] pressionando o botão

Acima/ Abaixo.

2. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

AUTO CONFIGURAR

DEFIN. USUÁRIO

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

REINICIAR

IMAGEM

PADRÃO

ÍNDICE

[PADRÃO] : Imprime as fotos armazenadas no cartão de memória em números agrupados. Uma foto é impressa em um pedaço de papel.

[ÍNDICE] : Imprime múltiplas imagens em uma folha de papel.

3. Aparecerá a tela mostrada à direita e a foto será impressa. Se nenhuma foto for selecionada, a mensagem [SEM IMAGEM!] será exibida.

Aperte o botão Menu/OK enquanto estiver imprimindo para cancelar a impressão e o menu [IMPRIMIR] é exibido.

Dependendo do fabricante e modelo da impressora, alguns menus podem estar indisponíveis.

Dependendo do fabricante e modelo da impressora, o cancelamento da impressão pode levar um pouco mais de tempo para a impressora processar.

01/01

Cancel:OK

IMPRIMIR DPOF : Isto permite imprimir diretamente os arquivos com informação de DPOF.

Conecte a câmera à impressora. O menu USB deve estar ajustado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera à impressora. (Veja pág. 105)

1. Selecione o menu [IMPRIMIR DPOF] pressionando o botão Acima/ Abaixo.

2. Selecione um submenu desejado ao apertar o botão

Acima/ Abaixo e pressione o botão OK.

DEFIN. USUÁRIO

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

REINICIAR

IMAGEM

AUTO CONFIGURAR

NÃO

SIM

[NÃO] : Cancela a impressão

[SIM] : Imprime o arquivo diretamente com a informação de DPOF

Algumas opções de menu não são suportadas por todos os fabricantes e modelos de impressoras.

108

PictBridge: REINICIAR

Inicializa configurações alteradas pelo usuário.

Conecte a câmera à impressora. O menu USB deve estar ajustado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera à impressora. (Veja pág. 105)

1. Selecione o menu [REINICIAR] pressionando o botão

Acima/ Abaixo.

2. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

IMPRIMIR

IMPRIMIR DPOF

REINICIAR

IMAGEM

AUTO CONFIGURAR

DEFIN. USUÁRIO

NÃO

SIM

Se [NÃO] for selecionado : As configurações não serão reiniciadas.

Se [SIM] for selecionado : Pressione o botão OK e será exibida uma janela de confirmação. Pressione novamente o botão OK e todas as configurações de impressão e imagem serão reiniciadas.

A configuração predefinida de impressão varia dependendo do fabricante da impressora.

Para saber sobre a configuração predefinida da impressora, consulte o guia do usuário que veio com a impressora.

109

Menu de configuração

Neste modo, as configurações básicas podem ser ajustadas.

Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas).

Guia Menu Menu principal

ARQ.

DESAT.

LCD DESL.

Language

FORMATO

DIA&HORA

TIPO DIA

HORA MUND.

Submenu

SÉRIE

REINIC.

Menu secundário

-

-

1, 3, 5 MIN

DESAT., 10, 20, 30, 60 SEG

ENGLISH

DEUTSCH

한국어

ESPAÑOL

-

-

FRANÇAIS

ITALIANO

日本語

P”CCK»… PORTUGUÊS DUTCH

DANSK SUOMI SVENSKA

Type A

BAHASA

Type B

POLSKI Magyar

NÃO

SIM

-

-

2005/07/01 13:00

AA/MM/DD

MM/DD/AA

DD/MM/AA

Cape Verde

London

Rome, Paris, Berlin

Athens, Helsinki

-

-

-

-

Tashkent

Almaty

Bangkok, Jakarta

Beijing, Hong Kong

Página

Pág.112

Pág.113

Pág.114

Pág.115

Pág.116

Pág.117

Pág.118

Abu Dhabi Guam, Sydney

110

Menu de configuração

Guia Menu Menu principal

HORA MUND.

MARCAÇÃO

SOM

BRILHO

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

Submenu

Okhotsk

Wellington, Auckland

Samoa, Midway

Honolulu, Hawaii

Alaska

LA, San Francisco

DESAT.

DIA

DIA&HORA

DESAT.

Menu secundário

Denver, Phoenix

Chicago, Dallas

New York, Miami

Caracas, La Paz

Buenos Aires

Mid-Atlantic

-

MÉDIO

LCD PRIN.

EVF

LCD SUP.

NTSC

PAL

DESAT., 0.5, 1, 3, 5 SEG

DESAT.

ATIV.

PC

IMPRESS.

NÃO

SIM

BAIXO

ALTO

CLARO, NORMAL,

ESCURO

-

-

-

-

-

Página

Pág.118

Pág.119

Pág.120

Pág.120

Pág.121

Pág.122

Pág.123

Pág.124

Pág.124

* Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

111

Nome de arquivo

Esta função permite que o usuário selecione o formato para dar nome ao arquivo.

Como definir os nomes de arquivos

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [ARQ.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

[SÉRIE] : Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a seqüência anterior,

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

ARQ.

DESAT.

LCD DESL.

Language

SÉRIE

REINIC.

mesmo quando é usado um novo cartão de memória, ou após a formatação, ou mesmo após a exclusão de todas as fotos.

[REINIC.] : Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será definido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo tudo ou inserindo um novo cartão de memória.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

INFORMAÇÃO

O primeiro nome de pasta armazenada é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é

SH100001.

Os nomes de arquivo são designados seqüencialmente a partir de SH100001

SH100002

~

SH109999. Porém, os arquivos salvos como Adobe RGB são designados como _H1xxxxx.

O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999 como segue:

100SSCAM

101SSCAM

~

999SSCAM.

Os arquivos usados com o cartão de memória obedecem ao formato DCF (regra de design para sistema de arquivos de câmera).

112

Desligamento automático

Esta função desliga a câmera após um certo período de tempo para prevenir uma drenagem desnecessária da bateria.

Como definir o desligamento automático

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [DESAT.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

[1, 3, 5 MIN] : A alimentação será desligada automaticamente se a câmera não for usada por um período de tempo especificado.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

USB

REINICIAR

ARQ.

DESAT.

LCD DESL.

Language

FORMATO

1 MIN

3 MIN

5 MIN

INFORMAÇÃO

Mesmo se a bateria e o carregador AC forem removidos e inseridos novamente, o ajuste de desligamente será preservado.

Observe que a função de desligamento automático não funcionará se a câmera estiver no modo PC, exibição de slides, tomada em intervalos ou reproduzindo um clipe de filme.

113

Desligamento automático do LCD

Esta função desliga o LCD após um certo período de tempo para prevenir uma drenagem desnecessária da bateria.

Como definir o tempo para o desligamento automático

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[LCD DESL.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

[DESAT.] : O LCD não desligará.

[10, 20, 30, 60 SEG] : O LCD será desligado

REINICIAR

ARQ.

DESAT.

LCD DESL.

Language

FORMATO

DIA&HORA automaticamente se a câmera não for usada por um período de tempo especificado.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

30 SEG

60 SEG

DESAT.

10 SEG

20 SEG

INFORMAÇÃO

Mesmo se a bateria ou o adaptador AC forem removidos e inseridos novamente, a configuração de desligamento do LCD será preservada.

Observe que a função de desligamento automático do LCD não funcionará se a câmera estiver no modo PC, exibição de slides, tomada em intervalos ou reproduzindo um clipe de filme.

114

Idioma

Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no LCD. Mesmo se a bateria ou o adaptador

AC forem removidos e inseridos novamente, a configuração de idioma será preservada.

Como definir o idioma

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [Language] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Submenu de IDIOMAS : inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês

ARQ.

DESAT.

LCD DESL.

Language

FORMATO

DIA&HORA

TIPO DIA

P”CCK»…

PORTUGUÊS

DUTCH

DANSK simplificado, chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

INFORMAÇÃO

Os idiomas a seguir são inseridos dependendo da região de vendas.

- Tipo A : tailandês, bahasa (Malásia/Indonésia), arábico

- Tipo B : húngaro, polonês, tcheco

115

Formatando um cartão de memória

É usado para formatar um cartão de memória. Se [FORMATO] for executado no cartão de memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluídas. Certifique-se de baixar imagens importantes em seu PC antes de formatar o cartão de memória.

Como formatar o cartão de memória

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[FORMATO] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

Se [NÃO] for selecionado : O cartão de memória não será formatado.

DESAT.

LCD DESL.

Language

FORMATO

DIA&HORA

TIPO DIA

HORA MUND.

NÃO

SIM

CONFIG:OK

Se [SIM] for selecionado : Uma mensagem

[PROCESSANDO!] aparecerá e o cartão de memória será formatado. Se FORMATO for executado no modo de

Reprodução, aparecerá uma mensagem [SEM IMAGEM!].

INFORMAÇÃO

Certifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de memória.

- Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado.

- Um cartão de memória que possui um arquivo que esta câmera não consegue reconhecer ou um cartão que foi tirado de outra câmera.

Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se for inserido um cartão de memória que tenha sido formatado usando outras câmeras, leitores de cartão de memória ou PCs, será exibida uma mensagem [ERRO DE CARTÃO!].

116

Ajustando a Data e Hora

Podem ser alteradas a data e a hora que serão exibidas em imagens capturadas.

Como definir a Data e Hora

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ] .

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[DIA&HORA] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Botão Esquerdo/ Direito : Seleciona o ano/ mês/ dia/ hora/ minuto.

- Botões ACIMA/ ABAIXO : Altera o valor do ajuste.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

LCD DESL.

Language

FORMATO

DIA&HORA

TIPO DIA

HORA MUND.

MARCAÇÃO

2005 / 07 / 01

13 : 00

DIA&HORA

2005 / 07 / 01 13 : 00

CONFIG:OK

Ajustando o tipo de data

O tipo de data que será exibido em imagens capturadas pode ser alterado.

Como definir o tipo de data

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [TIPO DIA] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Botão Acima/ Abaixo : Altera o tipo de data

[AA/MM/DD], [DD/MM/AA],

[DD/MM/AA].

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

Language

FORMATO

DIA&HORA

TIPO DIA

HORA MUND.

MARCAÇÃO

SOM

DD/MM/AA

AA/MM/DD

DD/MM/AA

117

Hora mundial

Pode ser verificada a hora nas cidades de vários países.

Como verificar a hora

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[HORA MUND.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

FORMATO

DIA&HORA

TIPO DIA

HORA MUND.

MARCAÇÃO

SOM

BRILHO

Seoul

Tokyo

3. Pressione o botão Direito e um mapa do mundo será exibido como mostrado ao lado.

- Esquerdo/ Direito ou botão de rolagem traseiro (JOG 2)

: move a linha vermelha para verificar a hora de várias cidades.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

Seoul, Tokyo

2005/07/01 13:00 PM

CONFIG:OK

118

Imprimindo a data de gravação

Há uma opção para incluir DATA/ HORA em imagens paradas.

Como imprimir a data e hora

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[MARCAÇÃO] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão Direito e selecione um submenu desejado.

[DESAT.] : A DATA & HORA não serão impressas no arquivo de imagem.

DIA&HORA

TIPO DIA

HORA MUND.

MARCAÇÃO

SOM

BRILHO

SAÍDA VID.

[DIA] : Somente a DATA não será impressa no arquivo de imagem.

[DIA&HORA] : A DATA & HORA serão impressas no arquivo de imagem.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

DIA&HORA

DESAT.

DIA

INFORMAÇÃO

A Data & Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada.

A data será marcada de acordo com o ajuste de TIPO DATA.

A HORA é marcada da seguinte maneira : [Hora: Minuto] e as horas são mostradas usando o relógio de 24 horas.

A função Imprimir (para marcar data e hora) é aplicada somente às imagens paradas, exceto para as imagens tiradas no modo de cena [TEXTO].

119

Som

Se o som de operação for ajustado para LIGADO, vários sons serão ativados para configuração de câmera, quando um botão é apertado, e se houver um erro de cartão para informar o status operacional da câmera.

Como definir o som

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [SOM] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão Direito e selecione um submenu desejado.

Submenu [SOM] : DESAT./ BAIXO/ MÉDIO/ ALTO

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

TIPO DIA

HORA MUND.

MARCAÇÃO

SOM

BRILHO

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

BAIXO

MÉDIO

ALTO

DESAT.

Brilho do LCD

Pode ser ajustado o brilho do LCD traseiro, LCD localizador e LCD superior.

Como definir o brilho

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [BRILHO] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão Direito e selecione o LCD desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão Direito e selecione um submenu desejado.

- Submenu [BRILHO] : ESCURO, NORMAL, CLARO

5. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

HORA MUND.

MARCAÇÃO

SOM

BRILHO

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

LCD SUP.

LCD PRIN.

EVF

ESCURO

NORMAL

CLARO

120

Selecionando o tipo de saída de vídeo

O sinal de saída para filmes da câmera pode ser NTSC ou PAL.

Sua escolha de saída de vídeo será regida pelo tipo de dispositivo (monitor ou TV, etc.) ao qual a câmera está conectada. O modo PAL somente suporta BDGHI.

Como definir o tipo de saída de vídeo

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[SAÍDA VID.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão Direito e selecione o LCD desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

- Submenu [SAÍDA VID.] : NTSC, PAL

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

MARCAÇÃO

SOM

BRILHO

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

NTSC

PAL

Conectando a um monitor externo

No modo RECORDING/ PLAY

(GRAVAÇÃO/ REPRODUÇÃO), as imagens paradas ou clipes de filmes armazenados podem ser vistos ao conectar a câmera a um monitor externo via cabo

A/V. Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o monitor LCD se desligará automaticamente.

Amarelo - Vídeo

Branco - Voz (Estéreo)

INFORMAÇÃO

NNTSC : EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan, México.

PAL : Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Reino

Unido, Holanda, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Cingapura, Espanha,

Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega.

Quando for usada uma TV como monitor externo, será necessário selecionar o canal externo ou AV da TV.

Haverá um ruído digital no monitor externo, mas não é um defeito.

Caso a imagem esteja no centro da tela, use os controles da TV para centralizá-la.

Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu será visível no monitor externo e as funções de menu serão as mesmas daquelas indicadas no LCD.

121

Visualização rápida

Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a imagem que acabou de ser capturada pode ser vista no LCD durante o tempo definido no ajuste de [VIS. RÁP.] A visualização rápida somente é possível com imagens paradas.

Como definir a visualização rápida

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [VIS. RÁP.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

[DESAT.] : A função de visualização rápida não pode ser ativada.

[0.5, 1, 3, 5 SEG] : A imagem capturada é exibida rapidamente durante o tempo selecionado.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

SOM

BRILHO

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

5 SEG

DESAT.

0.5 SEG

1 SEG

3 SEG

122

Sensor autogiratório

Quando uma imagem tirada verticalmente é reproduzida, o sensor autogiratório irá girar a imagem corretamente.

A imagem revertida corretamente pode ser visualizada sem precisar girar a imagem.

Como definir o sensor autogiratório

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[AUTO GIRAR] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

[ATIV.] : A imagem será girada automaticamente.

[DESAT.] : A imagem não será girada automaticamente.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

BRILHO

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

ARQ.

ATIV.

DESAT.

Selecionando o menu [ATIV.]

[ Obtendo uma imagem ] [ Reproduzindo a imagem ]

123

Conectando um dispositivo externo (USB)

Pode ser selecionado um dispositivo externo no qual conectar a câmera usando o cabo USB.

Como usar o dispositivo externo

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu [USB] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

[PC] : Selecione este se quiser conectar a câmera ao computador.

Consulte a página 144 para obter instruções

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

ARQ.

DESAT.

PC

IMPRESS.

sobre como conectar a câmera ao computador.

[IMPRESS.] : Selecione este para conectar a câmera à impressora.

Consulte a página 105 para obter instruções sobre como conectar a câmera

à impressora.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

Inicialização

Todos os menus da câmera e configurações de funções serão restaurados para seus valores predefinidos. Porém, os valores para DATA/HORA, IDIOMA e SAÍDA VÍD. não serão alterados.

Como definir a inicialização

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[REINICIAR] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

Se [NÃO] for selecionado : Os ajustes não serão restaurados para seus valores

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

ARQ.

DESAT.

LCD DESL.

NÃO

SIM

CONFIG:OK

predefinidos.

Se [SIM] for selecionado : Será exibida uma janela de confirmação. Selecione o menu

[SIM] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo. Todos os ajustes serão restaurados para seus valores predefinidos.

124

Configurando o menu MINHA CÂMERA

Pode ser definida uma imagem e som de inicialização, som do obturador e efeito sonoro.

Os itens indicados por constituem configurações padrão (predefinidas).

Guia Menu Menu principal

IMAG. INICIAL

SOM INICIAL

SOM OBTUR.

EFEITO SOM

DESAT.

IMG USUÁR

DESAT.

SOM2

DESAT.

SOM2 OBT

DESAT.

EFEITO2

Submenu

LOGO

-

SOM1

SOM3

SOM1 OBT

SOM3 OBT

EFEITO1

EFEITO3

* Os menus estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.

Página

Pág.126

Pág.126

Pág.127

Pág.127

125

Imagem de inicialização

Pode-se selecionar a imagem que é primeiramente exibida no LCD sempre que a câmera é ligada.

Como definir a imagem de inicialização

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[IMAG. INICIAL] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

EFEITO SOM

IMAG. INICIAL

SOM INICIAL

SOM OBTUR.

CONFIG:OK

INFORMAÇÃO

Use uma imagem salva como imagem de inicialização, com [IMAG. US.] do menu

[REDIMEN.] no modo de reprodução.

A imagem de inicialização não será excluída ao excluir todas as imagens ou pela função

Formato.

As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].

Som de inicialização

■ Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.

● Como definir o som de inicialização

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[SOM INICIAL] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

IMAG. INICIAL

SOM INICIAL

SOM OBTUR.

EFEITO SOM

DESAT.

SOM1

SOM2

SOM3

126

Som do obturador

O som do obturador pode ser selecionado.

Como selecionar o som do obturador

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[SOM OBTUR.] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

SOM INICIAL

SOM OBTUR.

EFEITO SOM

IMAG. INICIAL

DESAT.

SOM1 OBT

SOM2 OBT

SOM3 OBT

Tipo de som

Pode ser selecionado um tipo de som quando o som é ativado.

Como definir o tipo de som

1. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu [ ].

2. Pressione o botão direito e selecione o menu

[EFEITO SOM] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

3. Pressione o botão direito e selecione o submenu desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

4. Pressione o botão do OK para definir a configuração.

SOM OBTUR.

EFEITO SOM

IMAG. INICIAL

SOM INICIAL

EFEITO3

DESAT.

EFEITO1

EFEITO2

127

Notas importantes

Certifique-se de observar as seguintes precauções!

Esta un idade contém os componentes eletrônicos de precisão.

Não use para armazenar esta unidade nos seguintes locais.

- As áreas expostas a alterações severals em temperatura e umidade.

- Áreas expostas a poeira e sujeira.

- As áreas expostas a luz solar direta ou dentro de um veículo em clima quente.

- Ambiente de alto magnetismo ou excessiva vibração.

- Áreas com materiais explosivos ou altamente inflamáveis.

Não coloque a câmera em locais sujeitos a poeira, produtos químicos (como naftalina), temperatura e umidade elevadas.

Mantenha esta câmera com gel de sílica em uma caixa hermeticamente fechada quando não estiver planejando usá-la por um longo tempo.

Areias podem causar diversos problemas nas câmeras fotográficas.

- Não permita que areia entre na unidade quando usá-la em praia, duna ou outras áreas onde houver grande quantidade de areia.

- Caso contrário poderá causar falha ou funcionamento precário permanentemente.

Manusear a camera

- Evite que câmera sofra uma queda ou fique sujeita a choque ou vibração severa.

- Esta câmera não é a prova de água. Para evitar choque elétrico perigoso, nunca segure ou opere a câmera com as mãos úmidas.

- Se usar esta câmera em locais úmidos, tal como praia ou piscina, não permita que a água ou areia entre dentro da maquina.

As temperaturas extremas podem ocasionar problemas.

- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para quente e úmido, é possível ocorrer condensação no circuito elétrico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e aguarde no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A umidade construida pode também ocorrer na placa da memória. Se isto acontecer, desligue a câmera e remova a placa. Espere até que a umidade tenha sido dispersa.

128

Notas importantes

Cuidado ao usar as lentes

- Se as lentes estiverem em contato com a luz solar direta, poderá causar descoloração e deterioração do sensor da imagem.

- Tenha cuidado em não deixar impressões digitais ou substâncias excessivas na superfície das lentes.

Quando a câmera digital não for usada por um longo tempo, pode ocorrer uma descarga elétrica. Seria ideal remover as baterias e a placa de memória se a câmera não for usada por algum tempo.

Se a câmera ficar exposta à interferência eletrônica, ela se desligará para proteger a placa de memória.

Manutenção da câmera

- Use uma escova suave (disponível em lojas de fotografia) para limpar suavemente as lentes e montagens do LCD. Se isto não funcionar, use material de limpeza para lentes.

Limpe o corpo da câmera com um pano suave. Não permita que a câmera entre em contacto com solventes tais como benzol, inseticidas, diluente, etc.

Isto pode danificar a armação da câmera e afetar o seu funcionamento. O manuseio brusco pode danificar o painel do LCD. Tome cuidado para evitar danos e mantenha sempre a câmera protegida em sua embalagem portátil quando não estiver em uso.

Não tente desmontar ou alterar a câmera.

Em certas condições, a eletricidade estática pode ocasionar o disparo do flash.

Isto não é danoso para a câmera, nem significa que exista uma função defeituosa.

Quando carregar ou descarregar imagens fotográficas, a transferência de dados pode ser afetada por eletricidade estática. Neste caso, desconecte e volte a conectar o cabo USB antes de tentar a transferência novamente.

Antes de um evento ou viagem importante verifique as condições da câmera.

- Tire fotografia para testar a condição da câmera e prepare as baterias.

- A Samsung não pode ser considerada responsável pelo funcionamento precário da câmera.

129

Indicador de aviso

Há vários sinais de aviso que podem aparecer no visor do LCD

ERRO DE CARTÃO!

Erro da placa de memória

Desligue e ligue a câmera novamente

→ Insira a placa de memória novamente

→ Insira e formate a placa de memória (pág. 116)

SEM CARTÃO!

Uma placa não foi inserida

→ Insira a placa de memória

A câmera não pode reconhecer a placa de memória

Insira a placa de memória novamente

→ Desligue e ligue a câmera novamente

CARTÃO CHEIO!

Não há capacidade de memória suficiente para tirar mais fotografia

→ Insira uma nova placa

→ Exclua os arquivos desnecessários das imagens para liberar espaço na memória

SEM IMAGEM!

Não existem imagens armazenadas na placa de memória

→ Tire fotografias

→ Insira uma placa de memória que já tenha algumas imagens armazenadas

ERRO DE ARQUIVO!

Erro de arquivo

→ Formate a placa de memória

Erro da placa de memória

→ Entre m contato com a assistência técnica

BATERIA FRACA!

A bateria está descarregada

→ Inserir a bateria recarregada

130

Indicador de aviso

Set USB

O submenu [USB] e o dispositivo de conexão não são compatíveis.

→ Reconfigure [USB] no menu [CONFIG.]

FORA DO NÚMERO

Selecionar muitas páginas de impressão no menu PictBridge.

→ Selecione a página de impressão dentro do limite.

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

Verifique o seguinte

A camera não liga

A bateria está descarregada

→ Inserir a bateria recarregada

A alimentação da câmera é interrompida enquanto estiver em uso

As baterias estão esgotadas

→ Inserir a bateria recarregada

A câmera é desligada automaticamente

→ Ligue-a novamente

As baterias se descarregam rapidamente

A câmera sendo usada em baixas temperaturas

→ Mantenha a câmera em lugares quentes (por exemplo, dentro de um casaco ou jaqueta) e remova-a somente para tirar fotos

131

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

A câmera não tira fotos quando se aperta o botão de tomada

Não existe capacidade de memória insuficiente

Exclua os arquivos de imagens desnecessários

A placa de memória não foi formatada

Formate a placa de memória (pág. 116)

A placa da memória está exaurida

Insira uma nova placa

A câmera está desligada

Ligue a câmera

As baterias estão esgotadas

Inserir a bateria recarregada

A câmera é interrompida subitamente enquanto está sendo usada

A câmera foi interrompida devido ao funcionamento precário

Remova/ re-insira as baterias e o alternar para cãmera ligada

As imagens não estão nítidas

Foi tirada uma foto do objeto sem ajustar um modo macro apropriado

Selecione um modo macro apropriado para obter uma imagem nítida.

Tirar uma imagem além do alcance do flash

Tirar uma imagem dentro do alcance do flash

A lente está manchada ou suja

Limpar as lentes

O foco não está correto no modo de foco manual

Ajuste o foco correto no modo de foco manual.

Houve um movimento da câmera ao usar um zoom com taxa alta.

Use um tripé quando usar um zoom com taxa alta.

O flash não dispara

O modo flash off foi selecionado

Desative o modo desligamento flash

O modo câmera não pode usar o flash

Consulte as instruções FLASH (pág. 57~60)

Visualiza dia e hora incorretos

O dia e hora foram configurados incorretamente ou a câmera adotou ajustes padrão

Restabeleça o dia e hora correta

132

Antes de entrar em contato com a assistência técnica

As imagens não são reproduzidas

Nome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF)

Não altere o nome do arquivo de imagem

A cor da imagem é diferente da cena original

A configuração do balanço do branco está incorreta

Selecione o balanço do branco adequado

Imagens fotográficas estão muito claras

Exposição excessiva

Restabeleça a compensação de exposição

Não existe imagem no monitor externo

O monitor externo não está totalmente conectado à câmera

Revise os cabos de conexão

Existem arquivos incorretos na placa de memória

Insira uma placa que tem arquivos corretos

Ao usar o Explorer do computador, o arquivo [Disco removível] não é exibido

A conexão do cabo está incorreta

Revise a conexão

A câmera está desligada

Ligue a câmera

O sistema operacional não é o Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2 ~ 10.3.

Alternativamente, é que o PC não é compatível com a USB

→ Instale o Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.2 ~ 10.3 no PC que dá suporta à placa de USB

O controlador da câmara não está instalado

Instale um [Driver de armazenagem USB]

133

Especificações

Sensor de imagem

Lente

Visor

Tipo

Pixel efetivo

Pixel total

Distância focal

CCD de 2/3 pol.

Aprox. 8,0 Mega-pixel

Aprox. 8,3 Mega-pixel

Lente Schneider f = 7,2 a 108,0 mm (equivalente a filme de 35 mm: 28 a 420 mm)

No. F F2,2 a F4,6

Modo Imagem Parada: 1.0X, 2.0X, 4.0X

Zoom digital

Modo de Reprodução: 1.0X a 10.2X (dependendo do tamanho da imagem)

Visor eletrônico LCD TFT colorido de 0,44 polegadas (235.000 pontos)

Monitor LCD

Principal: LCD TFT colorido de 3,5 polegadas (235.000 pontos)

Superior: LCD TFT colorido amplo de 1,44 polegadas (115.000

Tipo

Modos pontos, status ou visualização selecionável)

Foco automático TTL (focagem múltipla de 9 pontos)

AF único, AF contínuo, Foco manual

Trava AF, seleção de área AF, foco manual direto disponível

Focagem

Alcance

Descrições

Normal

Macro

Super macro

Wide

50 cm a infinito

Meio (200 mm)

2,0 m a infinito

Tele (420 mm)

4,0 m a infinito

10 cm a 70 cm 60 cm a 2,1 m 1,5 m a 4,3 m

3 cm a 70 cm (Alcance do foco: 50 a 100 m)

Obturador

Exposição

Tipo

Velocidade

Obturador mecânico e eletrônico

2 a 1/4.000 seg. (modo Manual: 15 a 1/4.000 seg.)

AE programada, AE com prioridade do obturador, AE com prioridade de abertura ou exposição manual Controle

Medição: Múltipla, ponderada ao centro, pontual Trava de AE disponível

Compensação ±2EV (etapas 1/3 EV)

Equivalente ISO Auto, 50, 100, 200, 400

Modo de alta velocidade Até o ISO 400 máx. automaticamente

Modos

Auto, Auto e Redução de Olho Vermelho, Flash de Preenchimento, Sincronização

Lenta, Sincronização Lenta e Redução de Olho Vermelho, Flash Desligado

Compensação do flash: ±2EV (etapas 1/3 EV)

Flash

Nitidez

Alcance

Wide (amplo/afasta): 0,7 m a 6,0 m (ISO 100); Tele (aproxima): 1,5 m a 3,0 m (ISO 100)

Tempo de recarregamento Aprox. 7 seg.

Flash externo (opcional) SEF-42A: DC de 6V, 4 AA alcalina

Leve, Normal, Vívido

Efeito

Espaço de cor

Equilíbrio de branco

Gravação de voz

Impressão de data

Tomada Imagem parada

Normal, B/N, Sépia, Negativo

Ajuste de contraste e de saturação sRGB, Adobe RGB

Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescent_H, Fluorescent_L,

Tungstênio, Person. 1, Person 2, ajuste de temperatura da cor

Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.)

Data & Hora, Data, Desat. (selecionável pelo usuário)

Modos: Auto, Manual, A,S,M, Myset, Filme, Cena

* Cena: Noite, Retrato, Crianças, Paisagem, Close-up,

Texto, Pôr-do-sol, Nascer do sol, Luz de

Fundo, Praia e Neve

Contínuo: Único, Contínuo (1,0 fps), HS Contínuo (2,5 fps),

UHS Contínuo (10 fps com qualidade de 1 megapixel),

Intervalo (1 a 60 min até 99 quadros)

Temporizador: 2 seg., 10 seg., duplo, controle remoto de 0 seg e de 2 seg.

Agrupamento (Bracketing): Exposição, Focagem, Equilíbrio de Branco

(3 ou 5 enquadramentos selecionáveis)

134

Especificações

Tomada

Armazenam ento

Reprodução de imagem

Interface

Clipe de filme

Mídia

Formato de arquivo

Tamanho de imagem

Capacidade

(64MB)

Tipo

Edição

Fonte de alimentação

Com áudio estéreo (tempo de gravação: dependente da capacidade de memória) (640 X 480 e 25 fps: até 30 seg.)

Tamanho: 640x480, 320x240, 160x120 Taxa de enquadramento: 30 fps, 15 fps

Tipo 1 de cartão CompactFlash ou Tipo II (garantido até 4 GB)

Imagem parada: RAW(DNG), TIFF, JPEG (DCF), EXIF 2.2,

DPOF 1.1, PictBridge 1.0

Clipe de filme: AVI (MJPEG)

Áudio: WAV

L : 3264x2448, 3:2 : 3264x2176, 16: 9 : 3264x1840

M1 : 2400x1800 M2 : 1632x1224 , S1 : 1024x768, S2 : 640x480

L : RAW 3, TIFF 2, Super Fino 15, Fino 29, Normal 42

3:2 : RAW -, TIFF -, Super Fino 17, Fino 32, Normal 46

16:9 : RAW -, TIFF -, Super Fino 20, Fino 38, Normal 54

M1 : RAW -, TIFF -, Super Fino 27, Fino 50, Normal 71

M2 : RAW -, TIFF -, Super Fino 54, Fino 94, Normal 124

S1 : RAW -, TIFF -, Super Fino 111, Fino 169, Normal 205

S2 : RAW -, TIFF -, Super Fino 292, Fino 450, Normal 548

* Esses números são medidos de acordo com as condições padrão da Samsung e podem variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.

Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de filme, Organização de Álbum

Recorte, Redimensionamento, Giro

Conector de saída digital: USB 2,0

Áudio: Estéreo

Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)

Conector de entrada de alimentação DC: 7,4 V

Bateria recarregável: Bateria de lítio-íon de 7,4V (SLB-1974), recarregador: SBC-L4

Adaptador AC: DC 8,4V; 1,5A (SAC-81, opcional)

* A bateria incluída pode variar dependendo da região de vendas.

Dimensões (LxAxP)

Peso

Temperatura de operação

Umidade de operação

Software

135,5x87x78,6 mm (144,6 mm, incluindo a protuberância da lente)

870,5 g (sem bateria e cartão)

0 ~ 40°C

5 ~ 85%

Driver da câmera Driver de armazenamento (Windows98/98SE/2000/ME/XP superior a Mac OS 10.0)

Aplicativo Digimax Master, Digimax Reader amplitude de ângulo e 15X de capacidade de zoom ultra high

Recursos especiais

As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.

*1 : Entre câmeras digitais introduzidas até agosto de 2005.

135

Notas sobre o programa

Leia com cuidado este manual de instruções antes de usá-lo.

O programa anexado é um driver de câmera e um programa de edição de imagens fotográficas para o Windows.

Em nenhuma circunstância, nem o programa nem o manual do usuário podem ser reproduzidos em parte ou totalmente.

Os direitos autorais para o programa são licenciados apenas para uso com a câmera.

Caso ocorra algum dano por falha técnica, repararemos ou trocaremos sua câmera.

Entretanto, não podemos, ser responsáveis por quaisquer formas de danos ocasionados por uso incorreto.

Usar computador portátil, de mesa ou sistema operacional que não sejam garantidos pelo fabricante não receberá cobertura da Samsung.

Antes de ler este manual, é necessário a existência do conhecimento básico sobre computadores e de O/S (sistemas operacionais).

Requisitos de sistema

Para Windows

PC com procesador mais moderno que o MMX

Pentium 450MHz (XP: Pentium II 700MHz)

Windows 98/98SE/2000/ME/XP

Mínimo de 64 MB de RAM (XP: 128MB)

Mac OS 10.0 ou mais avançado

Mínimo de 64MB de RAM

200MB de espaço disponível no disco rígido 110MB de espaço disponível no disco rígido

(recomenda-se 1GB)

Porta USB

Driver CD-ROM

Monitor compatível colorido de 16 bits

1024x768 pixels, (recomenda-se a exibição colorida de 24-bit)

Para Machintosh

Power Mac G3 ou o mais recente

Porta USB

Driver CD-ROM

QuickTime player ou um media player que suporte o formato de arquivo AVI.

136

Sobre o software

Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CD-ROM, a seguinte janela deverá rodar automaticamente.

Antes de conectar a câmera ao computador,

é necessário primeiro instalar o driver da câmera.

Driver da câmera : Isto permite que as imagens sejam transferidas entre a câmera e o computador.

Esta câmera usa o USB Storage Driver como driver de câmera. A câmera pode ser usada como um leitor de cartão USB. Após instalar o driver e conectar esta camera ao computador, será possível encontrar [Removable Disk] (Disco Removível) no [Windows

Explorer] ou [My Computer] (Meu Computador). É fornecido um USB Storage Driver somente para Windows. Um Driver USB para MAC não está incluído com o CD do aplicativo. A câmera pode ser usada com Mac OS 10.0 ou mais recente.

Digimax Master : Esta é uma solução completa de software multimídia.

O usuário pode transferir por download, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.

Digimax Reader : Programa de reconhecimento de texto

Um arquivo de imagem capturado em modo TEXTO pode ser salvo como arquivo de texto com este programa. Este software somente é compatível com Windows.

INFORMAÇÃO

Certifique-se de verificar os requisitos do sistema antes de instalar o driver.

Para reproduzir o clipe de filme no computador, deve ser instalado DirectX 9.0 ou mais recente. (pág. 138)

Deve-se permitir 5-10 segundos para executar o programa automático de configuração de acordo com a capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, rode o

[Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no diretório raiz da unidade de CD-ROM.

137

Configurando o software do aplicativo

Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o software do aplicativo.

Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de edição de imagem.

INFORMAÇÃO

Feche todos os programas antes de instalar o software do aplicativo.

Antes de isntalar o software do aplicativo, desconecte a conexão USB.

Pode-se visitar o site da Samsung na Internet.

http://www.samsungcamera.com : Inglês http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano

1. Clique no menu [Install] no quadro Autorun.

O driver da câmera é instalado automaticamente.

[Clique!]

2. A instalação está concluída.

Clique no botão [Finish] (terminar).

[Clique!]

3. Será exibida uma janela do Acordo de Licença do Software para o DirectX. Caso concorde, selecione [I accept the agreement] (Eu aceito o acordo) e clique no botão [Next >] (próximo).

A janela então mudará para o próximo passo.

Caso discorde, selecione [I do not accept the agreement] (Eu não aceito o acordo) e clique no botão [Cancel] (cancelar).

O programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

138

Configurando o software do aplicativo

4. Uma janela irá se abrir.

Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

5. A instalação do DirectX está concluída.

Clique no botão [Finish] (terminar) e começará a instalação do Digimax Master.

* O sistema não irá reiniciar mesmo se clicar no botão [Finish] (terminar).

* A imagem de tela da etapa 5 pode ser diferente em ilustração de acordo com os requisitos do sistema.

[Clique!]

6. Aparecerá a janela onde pode escolar o programa que deseja instalar. Clique no botão [Install] (instalar).

Para obter mais informações sobre o software do aplicativo, consulte a página 137.

INFORMAÇÃO

Se selecionar [Exit] (Sair) na etapa 6, o programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

7. A janela de instalação do Digimax Master será exibida como mostrado ao lado. Clique no botão [Next >]

(próximo).

[Clique!]

139

Configurando o software do aplicativo

INFORMAÇÃO

Se [Cancel] (cancelar) for selecionado na etapa 7, será exibida uma janela para instalação do Digimax Reader.

8. Uma janela irá se abrir.

Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

9. Será aberta uma janela de seleção de destino.

Clique em [Next >] (próximo).

Para copiar os arquivos para uma outra pasta, clique em [Browse..] (Procurar) e depois escolha a pasta desejada.

[Clique!]

10. Será aberta uma janela, pedindo para escolher uma pasta na qual os ícones do programa serão colocados.

Clique no botão [Next >] (próximo).

Caso queira escolher uma outra pasta, clique em

[Browse..] e escolha a pasta desejada.

[Clique!]

11. Clique no botão [Install] (instalar) e começa a instalação do Digimax Master.

[Clique!]

140

Configurando o software do aplicativo

12. A instalação do Digimax Master foi concluída com sucesso.

Clique no botão [Finish] (terminar) para instalar o

Digimax Reader.

* A imagem de tela da etapa 12 pode ser diferente na ilustração de acordo com os requisitos do sistema.

[Clique!]

13. Será exibida uma janela como mostrado ao lado.

Clique no botão [INSTALL] (instalar).

- Marque o botão [MANUAL]. Serão exibidas as instruções para usar o Digimax Reader.

- Clique no botão [EXIT] (sair) e a instalação do

Digimax Reader será cancelada e uma janela para reiniciar o computador.

[Clique!]

14. Uma janela irá se abrir.

Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

15. Será exibida uma janela do Acordo de Licença do

Software. Se concordar com isto, clique [Yes]

(Sim), e a janela se moverá para a próxima etapa.

Se discordar, clique em [No] (Não) e o programa de instalação será cancelado.

[Clique!]

141

Configurando o software do aplicativo

16. Será aberta uma janela de seleção de destino.

Clique em [Next >] (próximo).

Para copiar os arquivos para uma outra pasta, clique em [Browse...] (Procurar) e depois escolha a pasta desejada.

[Clique!]

17. A instalação do Digimax Reader está concluída.

O sistema irá reinicializar mesmo se a opção [Yes, I want to restart the computer now] (Sim, quero reiniciar o computador agora) for selecionada.

A imagem de tela da etapa 17 pode ser diferente em ilustração de acordo com os requisitos do sistema.

[Clique!]

18. Para que as alterações tenham efeito, é necessário reiniciar o computador. Selecione [Yes, I want to restart my computer now], e depois clique em [OK].

19. Após reiniciar o computador, conecte o computador à câmera com o cabo USB.

[Clique!]

20. Ligue a câmera.

[Found New Hardware Wizard] (Assistente de novo hardware encontrado) se abrirá e o computador reconhecerá a câmera.

* Se seu sistema operacional for Windows XP, um programa de visualização de imagens se abrirá.

Se abrir a janela de download do Digimax Master abrir após iniciar o programa, o driver da câmera foi configurado com sucesso.

142

Configurando o software do aplicativo

21. Se [Removable Disk] (Disco removível) sob

[My Computer] (Meu computador) puder ser visto, a instalação do driver da câmera foi bem sucedida.

Agora é possível transferir arquivos de imagem da câmera ao computador via cabo USB.

INFORMAÇÃO

Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] talvez não seja aberto.

No sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo Encontrou novo assistente de hardware é aberta solicitando que você selecione um arquivo do driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido (para Windows 98 e 98 SE).

Antes de conectar a câmera ao computador, é necessário instalar a unidade da câmera.

Depois de instalar a unidade da câmera, é possível reiniciar seu computador.

Se for conectar a câmera ao computador antes de instalar a unidade [Found New

Hardware Wizard] ser aberto. Neste caso, cancele [Found New Hardware Wizard] e interrompa a conexão. Instale a unidade da câmera e conecte-a novamente na câmera e computador.

Se o computador não encontrar a unidade da câmera após a instalação, tente uma ou mais das seguintes medidas.

1. Exclua a unidade da câmera (pág. 147) e reinstale-a novamente.

2. Consulte as PMF(pág. 160) para verificar se existe uma solução possível para o problema.

3. Se a unidade de processamento central de seu computador estiver equipada com

Chip VIA (visualizado na unidade host USB), baixe o arquivo de correção na homepage da Samsung Câmera. (http://www.samsungcamera.com)

143

Iniciar modo PC

Se conectar o cabo USB na porta USB de seu PC e depois ligar a alimentação, a câmera passará automaticamente para o "modo conexão com o computador".

Neste modo é possível abaixar imagens armazenadas para seu PC através do cabo USB.

O monitor LCD está sempre desligado no modo PC.

A lâmpada de acesso do cartão piscará quando os arquivos estiverem se transferindo via conexão USB.

Conectar a câmera ao PC

1. Ligue o computador.

2. Ligue a câmera.

3. Pressione o botão Menu e selecione a guia do menu

[ ]

4. Pressione o botão Direito e selecione o menu [USB] ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

5. Pressione o botão Direito e selecione o submenu

SAÍDA VID.

VIS. RÁP.

AUTO GIRAR

USB

REINICIAR

ARQ.

DESAT.

PC

IMPRESS.

desejado ao pressionar o botão Acima/ Abaixo.

6. Selecione o menu [PC] e pressione o botão OK.

7. Conecte o computador e a câmera pelo cabo USB.

- Insira a tomada pequena do cabo USB no terminal de conexão USB da câmera.

- Insira a tomada grande do cabo USB na porta USB do computador.

- As tomadas devem estar firmemente inseridas.

Se selecionou [IMPRESS.] na etapa 6 ao conectar a câmera no seu computador, a mensagem [CONECTAR IMPRESSORA] será exibida no monitor LCD e a conexão não será estabelecida.

Neste caso, desconecte o cabo USB e depois siga o procedimento da etapa 3 e assim por diante.

Desconecte a câmera e o PC : consulte a página 150 (consulte a seguinte página.).

INFORMAÇÃO

A câmera deve estar instalada antes de usar o modo PC.

Para manter as baterias recarregadas, é recomendado o uso de um adaptador de CA

(opcional) ao conectar a câmera a um computador.

144

Iniciar modo PC

Fazer o download das imagens armazenadas

Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las.

1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB.

2. No visor do seu computador, selecione

[My Computer] e clique duas vezes em

[Removable Disk → DCIM → 100SSCAM].

Os arquivos de imagem serão visualizados.

3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse.

4. Um menu de sobreposição será aberto.

Clique no menu [Cut] ou [Copy].

- [Cut] : corta um arquivo selecionado.

- [Copy] : copia arquivos.

5. Clique na pasta onde quer colar o arquivo.

145

Iniciar modo PC

6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta.

Clique em [Paste].

7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC.

- Ao usar o [Digimax Master], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.

146

Removendo o Driver USB para Windows 98SE

Para remover o driver USB, refira-se ao processo mostrado abaixo.

1. Procure [Start

Settings] (iniciar

→ configurações) e clique em [Control Panel] (painel de controle).

2. Clique duas vezes em [System] (sistema).

3. Selecione [Device manager

Hard Disk Controller

Samsung Digital Camera] e clique no botão

[Remove].

4. Clique no botão [OK].

A câmera é removida do sistema.

[Clique!]

147

Removendo o Driver USB para Windows 98SE

5. Acompanhe [Start

Settings

Control Panel]

(iniciar

→ configurações

→ painel de controle) e clique duas vezes em [Add/Remove programs]

(adicionar/remover programas).

6. A janela [Add/Remove Programs Properties] se abrirá. Clique em [Pro 815] e clique no botão

[Add/Remove] (adicionar/remover).

[Clique!]

7. A desinstalação está concluída. Clique no botão

[Finish] e a janela desaparecerá.

[Clique!]

148

Disco removível

Para usar esta câmera como disco removível, instale (pág. 138) a unidade USB.

1. Antes de ligar a câmera, conecte-a ao computador com o cabo USB.

2. Clique em [Removable Disk] sob [My Computer] ou em [Windows Explorer].

3. Os arquivos de imagem armazenados no disco removível (DCIM

100SSCAM) podem ser transferidos para o computador.

INFORMAÇÃO

Informações importante referente ao disco removível

O indicador [Removable Disk] não será mostrado quando a câmera estiver desligada ou o cabo USB for removido.

Recomenda-se copiar as imagens no computador para visualizá-las. Abrir as imagens fotográficas diretamente do disco removível pode ocasionar desconexões inesperadas.

Quando carregar as imagens do computador para a câmera, certifique-se de que os nomes dos arquivos carregados não sejam os mesmos daquelas que j estão armazenadas na memória.

Quando se carrega um arquivo do disco removível que não foi tirado por esta câmera, a mensagem [ERRO DE ARQUIVO!] aparecerá no monitor LCD no modo REPRODUÇÃO e não aparecerá nada no modo IMAGEM EM MINIATURA.

A lâmpada de acesso do cartão piscará quando um arquivo for transferido (cópia ou exclusão) entre o computador e a câmera. Não remova o cabo USB até que a lâmpada pare de piscar. Para remover o cabo USB em Windows 2000/ME/XP, use o ícone

[Unplug or Eject Hardware] (desconectar ou ejetar hardware) na barra de tarefas.

149

Remova o disco removível

Windows 98/98SE

1. Verifique se a câmera e o computador estão transferindo arquivo. Se a lâmpada de acesso do cartão piscar, é necessário esperar até que a lâmpada se desligue.

2. Desconecte o cabo USB.

Windows 2000/ME/XP

(As ilustrações podem diferir da exibição real de acordo com o Windows O/S.)

1. Verifique se a câmera e o PC transferem o arquivo. Se a lâmpada de focalização automática cintilar, aguarde até que seja desligada.

2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject

Hardware] na barra de tarefa.

3. A janela [Unplug or Eject Hardware] será aberta. Selecione [USB Mass Storage

Device] e clique no botão [Stop].

[Clique duas vezes!]

[Clique!]

4. A janela [Stop a Hardware device] será aberta.Selecionar [USB Mass Storage

Device] e clique no botão [OK].

5. A janela [Safe to Remove Hardware] será aberta. Clique no botão [OK].

[Clique!]

[Clique!]

150

Remova o disco removível

6. A janela [Unplug or Eject Hardware] será aberta. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança.

7. Desconecte o cabo USB.

[Clique!]

Configurar a unidade USB para MAC

1. A unidade USB para MAC não está inclusa com o CD do programa, pois o MAC OS suporta o driver da câmera.

2. Verifique o MAC OS. Esta câmera é compatível com MAC OS 10.0 ou mais recente.

3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue-a.

4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera no MAC.

Usar a unidade USB para MAC

1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho para exibir a pasta da memória.

2. Selecione um arquivo de imagem fotográfica e copie ou transfira para o MAC.

CUIDADO

Para Mac OS 10,0 ou versão mais avançada : Faça o upload do computador para a câmera primeiro e depois remova o disco removível com o comando Extract.

151

Digimax Master

O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e clipes de filme com este software. Este software somente é compatível com Windows.

Para iniciar o programa, clique [Start (Iniciar)

Programs (Programas)

Samsung

Digimax Master].

Fazendo o download de imagens

1. Conecte a câmera ao computador.

2. Será exibida uma janela para fazer o download de imagens após a conexão da câmera ao computador.

- Para baixar as imagens capturadas, selecione o botão [Select All].

- Selecione a pasta desejada na janela e clique no botão [Select All]. Imagens capturadas e pasta selecionada podem ser salvas.

- Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o download.

[Clique!]

3. Clique no botão [Next >] (próximo).

[Clique!]

152

Digimax Master

4. Selecione um destino e crie uma pasta para salvar imagens e pasta baixadas.

- As pastas ficarão em ordem de data e as imagens serão baixadas.

- O nome de pasta será criado conforme desejado e as imagens serão baixadas.

- Após a seleção de uma pasta criada antes, as imagens serão baixadas.

[Clique!]

5. Clique no botão [Next >] (próximo).

6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao lado.

O destino da pasta selecionada será exibida no lado superior da janela. Clique no botão [Start] (iniciar) para baixar as imagens.

[Clique!]

7. As imagens baixadas serão exibidas.

153

Digimax Master

Visualizador de imagens : As imagens armazenadas podem ser visualizadas.

- A funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.

Barra de menu : Menus podem ser selecionados.

Arquivo, Editar, Visualizar, Ferramentas, Funções de mudança,

Download automático, Ajuda, etc.

Janela de seleção de imagem : A imagem desejada pode ser selecionada nesta janela.

Menu de seleção de tipo de mídia : Podem ser selecionados nesta janela o visualizador de imagens, editor de imagens e a função de edição de clipe de filme.

Janela de visualização : Uma imagem e clipe de filme podem ser visualizados e verificadas as informações multimídia.

Barra de zoom : O tamanho da visualização pode ser alterada.

Janela de exibição de pasta : Pode-se ver a localização da pasta da imagem selecionada.

Janela de exibição de imagem : São exibidas imagens da pasta selecionada.

Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

154

Digimax Master

Edição de imagem : A imagem parada pode ser editada

- A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.

Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.

[Tools] (ferramentas) : A imagem selecionada pode ser redimensionada ou recortada.

Veja o menu [Help] (ajuda).

[Adjust] (modificar) : A qualidade da imagem pode ser modificada. Veja o menu [Help]

(ajuda).

[Retouch] (retoque) : A imagem pode ser modificada ou ter efeitos inseridos.

Veja o menu [Help] (ajuda).

Ferramentas de desenho : Ferramentas para editar uma imagem.

Janela de exibição de imagem : uma imagem selecionada é exibida nesta janela.

Janela de visualização : A imagem modificada pode ser visualizada.

Uma imagem parada editada com Digimax Master não pode ser reproduzida na câmera.

Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

155

Digimax Master

Conversor de DNG : Um arquivo RAW(*.dng) pode ser convertido em formato de arquivo

JPEG ou TIFF.

- As funções de conversor de DNG estão listadas abaixo.

Exibição de histograma : É mostrado o histograma da imagem exibida.

[Tools] (ferramentas) : Os arquivos RAW (*.dng) podem ser editados como quiser

[Equilíbrio de branco] : A temperatura da cor e saturação da imagem podem ser

[Exposição] editadas.

: O valor de exposição, contraste e valor gama podem ser

[Nitidez] editados.

: Pode-se editar a nitidez da imagem.

Formato de arquivo : O arquivo RAW (*.dng) pode ser convertido em um formato de arquivo que quiser (*.jpg, *.tiff, etc).

Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

156

Digimax Master

Edição de filme : Pode-se juntar imagem parada, clipe de filme, narração e arquivos de música em um clipe de filme.

- A funções de edição de clipe de filme estão listadas abaixo.

Menu de edição : Os menus a seguir podem ser selecionados.

[Add] (adicionar)

[Edit] (editar)

: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe de filme.

: Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modificados.

[Effect] (efeito)

[Text] (texto)

: Um efeito pode ser inserido.

: Textos podem ser inseridos.

[Narration] (narração) : Pode-se inserir uma narração.

[Produce] (criar) : O arquivo de multimídia editado pode ser salvo com um novo nome de arquivo.

Pode-se selecionar AVI, Windows media (wmv), Windows media

(asf) e clipe de filme para os tipos de arquivo (avi, MPEG-4) desta câmera.

Janela de exibição de moldura : Pode-se inserir multimídia nesta janela.

Alguns clipes de filme que foram comprimidos com um codec compatível com Digimax

Master não podem ser reproduzidos no Digimax Master.

Consulte o menu [Help] (ajuda) no Digimax Master para maiores informações.

157

Digimax Reader

O Digimax Reader é um programa de reconhecimento de texto. Com este programa, podese salvar um arquivo de imagem capturada em modo de texto, como arquivo de texto.

Este software somente é compatível com Windows.

Para iniciar o programa clique em [Start → Programs → Digimax Reader].

A seguinte tela aparecerá.

Como usar o Digimax Reader

1. Conecte a câmera no PC com o cabo USB e faça o download das imagens que foram armazenadas na câmera para o PC.

* Consulte a página 145~146, 152~153 para obter mais detalhes sobre como conectar a câmera e o PC e fazer download de imagens.

2. Execute o Digimax Reader.

3. Clique no ícone Abrir ( ) conforme mostrado ao lado.

158

Digimax Reader

4. Selecione uma imagem que deseja salvar como um arquivo de texto.

* É possível abrir apenas uma imagem que foi tirada com a câmera SAMSUNG.

5. Clique no ícone Seção de reconhecimento ( ) para digitalizar a imagem.

6. Uma seção da imagem será selecionada conforme mostrado ao lado.

7. Clique no ícone Reconhecimento ( ) e uma seção que foi selecionada na etapa 6 será reconhecida como texto.

8. Clique no ícone Reconhecimento ( ) e uma seção que foi selecionada na etapa 6 será reconhecida como texto.

159

Digimax Reader

9. Selecione um tipo de arquivo que deseja.

Selecione o tipo de arquivo : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF

INFORMAÇÃO

Para obter uma imagem que pode ser reconhecida como texto:

- Mantenha uma distância para capturar a imagem com clareza entre o objeto e a câmera.

- Verifique se a câmera está no nível perpendicular com o objeto.

- Evite que a câmera vibre para obter uma imagem de boa qualidade.

Consulte o menu de ajuda [Help] no Digimax Reader para obter mais informações.

PMF

Verifique o seguinte se houver falha na conexão USB.

[caso 1] A câmera está desligada.

→ Ligue a câmera.

[caso 2] A Unidade USB não está instalada corretamente.

→ Instale a unidade USB corretamente. Consulte a página 138.

[caso 3] O cabo USB não está conectado ou está usando um cabo com especificação incorreta.

→ Use um cabo USB com a especificação correta.

[caso 4] A câmera não é reconhecida por seu computador. Algumas vezes a câmera pode aparecer sob [Unknown Devices] no gerenciador de dispositivo.

Instale a unidade da câmera corretamente. Desligue a câmera, remova o cabo

USB, conecte no cabo USB novamente e depois ligue-a novamente.

160

PMF

[caso 5] Há um erro inesperado durante a transferência de um arquivo.

Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo mais uma vez.

[caso 6] Como posso saber se meu computador é compatível com a Interface USB?

→ Verifique a porta USB em seu computador ou teclado.

→ Verifique a versão OS. A interface USB está disponível no Windows 98, 98SE,

2000, ME e XP.

→ Verifique a [Universal Serial Bus controllers] no Administrador de Dispositivos.

Proceda da seguinte forma para verificar [Universal Serial Bus controllers].

Win 98/ME : Rastreie [Start → Settings → Control Panel → System → Device

Manager → Universal Serial Bus controllers].

Win 2K : Rastreie [Start → Settings → Control Panel → System

→ Device Manager → Universal Serial Bus controllers].

→ Hardware

Win XP : Rastreie [Start → Control Panel → Performance and Maintenance

→ System → Hardware → Device Manager → Universal Serial Bus controllers].

Deve haver um Controlador Próprio do USB e hub de raiz USB sob [Universal

Serial Bus controllers].

Além disso, clique duas vezes no controlador host universal

USB e no barramento da raiz USB para verificar se o status do dispositivo afirma

"Este dispositivo está funcionando corretamente". Se o status do dispositivo afirmar que o dispositivo "não está funcionando corretamente", clique na guia

"Driver" (Unidade) e depois em [Update Driver] [Atualizar unidade] ou [Reinstall

Driver] [Reinstalar a unidade].

→ Se todas as condições mencionadas foram conferidas, o computador é compatível com a interface USB.

[caso 7] Quando usar o hub USB.

→ Pode haver um problema na conexão da câmera ao PC através do hub USB se estes não forem compatíveis.

Quando possível, conecte a câmera ao PC diretamente.

[caso 8] Existem outros cabos conectados no PC?

→ A câmera pode ter mau funcionamento quando é conectada ao PC junto com um outro cabo USB. Neste caso, desconecte o outro cabo USB e conecte apenas um cabo USB à câmera.

161

PMF

[caso 9] Quando abro o gerenciador de dispositivo (clicando em Start

(Settings)

Control Panel

(Performance and Maintenance)

System

(Hardware)

Device Manager) (Iniciar

(Configurações)

Painel de controle

(Desempenho e manutenção) → Sistema → (Hardware) → Gerenciador de dispositivo), existem entradas Unknown Devices ou Other Devices

( Dispositivos desconhecidos ou Outros dispositivos ) com um sinal de interrogação amarelo (?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação (!) também ao lado.

→ Clique com o botão direito do mouse na entrada com o sinal de interrogação (?) ou exclamação (!) e selecione "Remove" ("Remover"). Reinicie o computador e conecte a câmera novamente. Para computador com Windows 98 instalado, remova também a unidade da câmera, reinicie o computador e depois reinstale-a novamente.

→ Clique duas vezes na entrada com o ponto de interrogação (?) ou exclamação, clique na guia "Driver" e depois em [Atualizar o driver] ou [Reinstalar o driver].

Se aparecer uma mensagem solicitando descrever o local do driver de dispositivo apropriado, especifique "USB Driver" no CD fornecido.

[caso 10] Em alguns programas de segurança (Norton Anti Virus, V3, etc.), o computador pode não reconhecer a câmera como um disco removível.

Pare os programas de segurança e conecte a câmera ao computador. Consulte as instruções do programa de segurança sobre como parar o programa.

Quando o clipe de filme não é reproduzido no computador

Quando o clipe de filme gravado pela câmera não é reproduzido no computador, as causas são, na maioria das vezes, devidas ao codec (codificação/descodificação) instalado no computador.

Quando o DirectX 9.0 ou versão mais recente não estiver instalado

Instale o DirectX 9.0 ou versão mais recent

1) Insira o CD fornecido com a câmera.

2) Execute o Windows Explorer e selecione a pasta [CD-ROM drive:\USB Driver\DirectX 9.0] e clique no arquivo DXSETUP.exe. O DirectX será instalado. Visite o seguinte site na

Internet para baixar o DirectX: http://www.microsoft.com/directx

162

PMF

Se um computador (Windows 98) parar de responder enquanto a câmera e o computador estiverem contectados repetidamente.

Se um computador (Windows 98) estiver ligado por um longo tempo e conectar-se repetidamente com a câmera, o computador pode não reconhecer a câmera. Neste caso, reinicie o computador.

Se um computador que estiver conectado com a câmera parar de responder enquanto o

Windows estiver iniciando.

Neste caso, desconecte o computador e a câmera e o Windows irá iniciar.

Se o problema ocorrer continuamente, desabilite o Legacy USB Support (suporte a dispositivos USB antigos) e reinicie o computador. O Legacy USB Support está no menu de configuração BIOS. (O menu de configuração BIOS difere entre os fabricantes de PC e alguns menus BIOS não possuem Legacy USB Support.) Se não conseguir mudar o menu, entre em contato com o fabricante do PC ou do BIOS.

Caso o clipe de filme não possa ser excluído, o disco removível não possa ser extraído ou uma mensagem de erro aparece durante a transferência de arquivo.

Se apenas o Digimax Master for instalado, os problemas mencionados acima acontecerão eventualmente.

- Feche o programa Digimax Master ao clicar no ícone Digimax Master na barra de tarefas.

- Instale todos os aplicativos incluídos no CD do software.

163

SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.

OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION

145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,

SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA

462-121

TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099

FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH

AM KRONBERGER HANG 6

D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY

TEL : 49 (0) 6196 66 53 03

FAX : 49 (0) 6196 66 53 66 www.samsungcameras.de

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.

HEADQUARTERS

40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.

TEL : (1) 201-902-0347

FAX : (1) 201-902-9342

SAMSUNG FRANCE S.A.S.

BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE

33, AV .DU MAINE

75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE

HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :

00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)

TEL : (33) 1-4279-2200

FAX : (33) 1-4538-6858 www.samsungphoto.fr

WESTERN REGIONAL OFFICE

18600 BROADWICK ST.,

RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.

TEL : (1) 310-900-5263/5264

FAX : (1) 310-537-1566 www.samsungcamerausa.com

SAMSUNG TECHWIN MOSCOW OFFICE

RUSSIA, 125167, MOSCOW LENNINGRADSKY,

PR-KT, 37-A, KORP14

TEL : (7) 095-258-9299/96/98

FAX : (7) 095-258-9297 http://www.samsungcamera.ru

SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED

SAMSUNG HOUSE

1000 HILLSWOOD DRIVE

HILLSWOOD BUSINESS PARK

CHERTSEY KT16 OPS U.K.

TEL : 00800 12263727

(free for calls from UK only)

UK Service Hotline : 01932455320 www.samsungcamera.co.uk

TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.

7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN

P.R CHINA

POST CODE:300190

TEL : (86) 22-2761-4599

FAX : (86) 22-2769-7558 www.samsungcamera.com.cn

*

Internet address - http : //www.samsungcamera.com/

The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC)

6806-2794

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement