Panasonic NR-B643M, NR-B703R Operating instructions

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Panasonic NR-B643M, NR-B703R Operating instructions | Manualzz

Operating Instructions

àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

NR-B703R

NR-B570M

NR-B643M

NR-B703M

Refrigerator

ïÓÎÓ‰ËθÌËÍ

NR-B570MS

NR-B643MS

NR-B703MS

NR-B570MW

NR-B643MW

NR-B703MW

Before operating this unit, please read these instructions completely.

èÓ˜ËÚ‡ÈÚÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÂ‰ ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

PARTS IDENTIFICATION

Sketch: NR-B643MW

Ice Trays Freezer Temperature Control Dial

Ice Server (Storage Box) Freezer Shelf Freezer Door Racks

Door Switch When the refrigerator door is opened, the room lamp comes on.

Chilled Corner Refrigerator Temperature Control Dial

Room Lamp Storage Shelves/Tempered Glass Shelves (Refer to page 6 for details)

Dray-proof Crisper

The sliding drawers keep fruit and vegetables crisp and fresh.

The humidity inside may condense so wipe the crisper with a cloth periodically.

Casters Egg Racks Free Racks Bottle Racks

Crisper Divider Crisper Cover (Shape memory film)

Deodorizer Herb Cassette Storage shelf

■ HOW TO REPLACE ROOM LAMP

1. Disconnect power supply cord.

2. Remove storage shelves.

3. Remove lamp cover.

Caution

Replace proper lamp (E14, 240V, 15W) surely.

2

çÄáÇÄçàü éëçéÇçõï óÄëíÖâ

ëıÂχ: NR-B643MW

ãÓÚÓÍ ‰Îfl 艇 äÛ„Ó‚‡fl ¯Í‡Î‡ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚

èÓ‰ÌÓÒ ‰Îfl 艇 (ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl) èÓÎ͇ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚

èÓÎÓ˜ÍË ‰‚ÂË ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚

Ñ‚ÂÌÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (ÔË ÓÚÍ˚ÚËË ‰‚ÂË Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚ ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇)

éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚

äÛ„Ó‚‡fl ¯Í‡Î‡ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇

ÇÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡

èÓÎÍË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl/èÓÎÍË ËÁ Á‡Í‡ÎÂÌÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· (Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÚ.6 Á‡ ÔÓ‰Ó·Ì˚Ï ÓÔËÒ‡ÌËÂÏ)

Ç˚‰‚ËÊÌÓÈ fl˘ËÍ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚

Ç˚‰‚ËÊÌ˚ fl˘ËÍË ÔÓÏÓ„‡˛Ú ÒÓı‡ÌflÚ¸ Ó‚Ó˘Ë ıÛÒÚfl˘ËÏË Ë Ò‚ÂÊËÏË

ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl flˈ

ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ

èÂ„ÓӉ͇ ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇

èÓÍ˚ÚË ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇ (Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÎÂÌ͇)

ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ îËθÚ-͇ÒÒÂÚ‡ èÓÎӘ͇ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl

ä‡Í Á‡ÏÂÌËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ·ÏÔÛ

1. éÚÍβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË.

2. Ç˚Ú‡˘ËÚ ÔÓÎÓ˜ÍË.

3. ì·ÂËÚ Í˚¯ÍÛ Ò Î‡ÏÔ˚.

è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ:

á‡ÏÂÌËÚ ·ÏÔÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ (E14, 240Ç, 15 LJÚÚ).

3

INSTALLATION

Proper installation will help you get the most use out of your Panasonic refrigerator.

WARNING

Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

more than

4 inches

• Choose a well-ventilated place.

Provide at least one foot (30cm) above and at least 4 inches

(10cm) at the back to ensure air circulation.

Adjustable Legs

Caster more than one foot

• Place on a firm, level floor.

Unstable installation will produce noise and vibration. Adjustable legs are located at front corners. Turn them to compensate for any unevenness in the floor.

(Left)

• Screw up the adjustable legs before moving the refrigerator.

• Avoid extreme heat.

Place your refrigerator the out of direct sunlight and away from heat sources such as radiators or cooking ranges.

• Use the proper voltage.

Your refrigerator’s rated voltage is indicated on a label put at the door or at the back of the cabinet.

• Keep it close to the outlet.

Place your refrigerator near enough the electrical outlet so that you do not have to use an extension cord.

SAFETY PRECAUTIONS

DO NOT splash water on the refr igerator. Water splashed would cause an electric leak or malfunction.

DO NOT use inflammable sprays such as lacquer and paint near the refrigerator. They would cause an explosion.

NEVER store explosives and chemicals inside or nearby the refrigerator as they could explode.

Should you be discarding a refrigerator DO remove the door completely as a safeguard against small children being trapped inside.

4

(Right)

ìëíÄçéÇäÄ

è‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˷ÓΠÎÛ˜¯Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Panasonic.

è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ

éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË ÂÒÎË ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚

Ó„ÓÓÊÂÌÌÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÎË ‚ÒÚÓÂÌÌÓÏ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËË, Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÏ ÓÚ ÔÓÏÂı.

• Ç˚·Ë‡ÈÚ ıÓÓ¯Ó ‚ÂÌÚËÎËÛÂÏÓ ÏÂÒÚÓ

éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÏËÌËÏÛÏ 1 ÙÛÚ (30ÒÏ) ‚‚ÂıÛ, Ë ÏËÌËÏÛÏ 4 Ë̘‡ (10ÒÏ) ÒÁ‡‰Ë ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ˜ÚÓ·˚ ‰‡Ú¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ ˆËÍÛÎflˆËË.

ÅÓΠ4 Ë̘ÂÈ

ÅÓÎÂÂ 1 ÙÛÚ‡

• ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÔÓ˜ÌÓÏ, Ó‚ÌÓÏ ÔÓÎÛ

çÂÛÒÚÓȘ˂‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ¯ÛÏ Ë ‚Ë·‡ˆË˛. ê„ÛÎËÛÂÏ˚Â

ÌÓÊÍË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ‚ ÔÂ‰ÌËı ۄ·ı ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. éÚ„ÛÎËÛÈÚ Ëı, ˜ÚÓ·˚

ÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ÌÂÓ‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ·.

ê„ÛÎËÛÂχfl çÓÊ͇

äÓÎÂÒÓ

(Left)

• ᇂËÌÚËÚ „ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÔÂʉ ˜ÂÏ

ÔÂ‰‚ËÌÛÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.

• á‡ÁÂÏÎËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Á‡ÁÂÏÎfiÌ, ÂÒÎË Û Ç‡Ò ¯ÚÂÔÒÂθ Ò

‰‚ÛÏfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ÏË ¯Ú˚flÏË.

• àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÂ„‚‡

ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‚Ì ÁÓÌ˚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı

ÎÛ˜ÂÈ, Ë ‚‰‡ÎË ÓÚ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚, Ú‡ÍËı, Í‡Í ·‡Ú‡ÂË Ë

ÔÎËÚ˚.

• èËÏÂÌflÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Ò Ô‡‚ËθÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ

çÓÏË̇θÌÓ ̇ÔflÊÂÌË LJ¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÓ Ì‡

̇ÍÎÂÈÍ ̇ ‰‚ÂË, ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÔÛÒ‡.

• ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‰‡ÎÂÍÓ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl.

ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ·ÎËÁÍÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇

ÔËÚ‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Û‰ÎËÌËÚÂÎfl.

èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà

ç ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û Ì‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ. Å˚Á„Ë ‚Ó‰˚ ÏÓ„ÛÚ

‚˚Á‚‡Ú¸ ÛÚ˜ÍÛ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚‡ ËÎË ÔÓÎÓÏÍÛ.

ç ÔËÏÂÌflÈڠ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËÂÒfl ‡˝ÓÁÓÎË, Ú‡ÍËÂ, ͇Í

·ÍË Ë Í‡ÒÍË, ‚·ÎËÁË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸

‚Á˚‚.

çËÍÓ„‰‡ Ì ı‡ÌËÚ ‚Á˚‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ Ë ıËÏË͇ÚÓ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÎË ÓÍÓÎÓ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸

‚Á˚‚.

ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÂÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, ÓÚÓ‚ËÚ ÓÚ ÌÂ„Ó ‰‚Â¸,

˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ò‡ÏÓÁ‡ÔË‡ÌËfl ‰ÂÚÂÈ ‚ÌÛÚË ‚Ó

‚ÂÏfl Ë„˚.

5

(Right)

INITIAL OPERATION

çÄóÄãúçÄü ëíÄÑàü ùäëèãìÄíÄñàà

1. Clean the refrigerator and parts to remove dust from shipping and packing.(See “CLEANING” section).

2. Plug your refrigerator into its own individual outlet, open the door, and check the room lamp.

3. Close the door and allow your refrigerator a few hours to reach the proper temperature.

4. Open the freezer door, listening and check the cold air flow in the freezer compartment.

5. Store foods after the interior is cold.

1. èÓÚËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ Ô˚ÎË, ÓÒÚ‡‚¯ÂÈÒfl ÓÚ

Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ é˜ËÒÚ͇).

2. èÓ‰Íβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ÓÚÍÓÈÚÂ

‰‚Â¸, Ë ÔÓ‚Â¸ÚÂ, „ÓËÚ ÎË ‚ÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡.

3. á‡ÍÓÈÚ ‰‚Â¸, Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ ˜‡ÒÓ‚

, ÔÓ͇ ÓÌ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.

4. éÚÍÓÈÚ ‰‚Â¸ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚, ÔËÒÎÛ¯‡ÈÚÂÒ¸ Ë

ÔÓ‚Â¸Ú ̇΢ˠÔÓÚÓÍÓ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ ͇ÏÂÂ.

5. èÓÎÓÊËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ̇ ı‡ÌÂÌËÂ, ÍÓ„‰‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ

Óı·‰ËÚÒfl.

TEMPERATURE CONTROL

êÖÉìãàêéÇäÄ íÖåèÖêÄíìêõ

The thermostat, specially designed for this refrigerator, functions to maintain the optimum inside condition for food storage at the “MED”, “MED” dial setting, regardless of ambient temperature variations.

Besides, in order to meet your individual requirements, the freezer and refrigerator temperature as you desire can be obtained by adjusting the temperature control dials.

Lower temperature can be obtained by turning the dial clockwise on both controls.

CO

LDER

1 MED.

3

íÂÏÓÒÚ‡Ú, ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚È ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl ˝ÚÓÈ ÏÓ‰ÂÎË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ÒÓÁ‰‡ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ÂÊËÏ “MED”, ‚Ì Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. äÓÏ ˝ÚÓ„Ó, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡

TEMP.CONTROL

ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚ Ë ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì‡ ÔÓ Ç‡¯ËÏ ÒÔˆˇθÌ˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ, ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÂÊËÏÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ. ÅÓΠÌËÁÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ˚ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ Ó·ÂËı ÍÛ„Ó‚˚ı ¯Í‡Î ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.

1

2

CO

3

LDER

MED.

5

6

7

TEMP.CONTROL

Freezer Temperature Control

ê„ÛÎËӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚

ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚

CO

LDER

1

MED.

3 CO

LDER

1 MED.

3

TEMP.CONTROL

“3” For quick ice-making.

“3” ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇

6

TEMP.CONTROL

“1” When frozen foods are not stored.

“1” ÂÒÎË ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÌÂÚ

Á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚

ICE-MAKING / èêàÉéíéÇãÖçàÖ ãúÑÄ

Pour water into the ice tray to the water level line and put it insert ice tray rail.

To remove ice cubes, twist the tray over the ice server as illustrated.

Keep ice cubes in the ice server for sudden or large requirement.

NOTE

If you put wet ice cubes in the ice server, they may stick one another.

ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ‚ ÎÓÚÓÍ ‰Îfl 艇 ‰Ó ÎËÌËË ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚, Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ ̇

ÔÓÎÍÛ ‰Îfl ÎÓÚ͇.

ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÚflıÌÛÚ¸ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, ÔÂ‚ÂÌËÚ ÎÓÚÓÍ Ì‡‰

ÍÓÌÚÂÈÌÂÓÏ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl 艇, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ï‡ÌËÚ ÍÛ·ËÍË

艇 ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÎÛ˜‡Â‚, ÍÓ„‰‡ Ëı ÌÛÊÌÓ ÒÓ˜ÌÓ ÔËÏÂÌËÚ¸, ËÎË ‚

ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ëı ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡.

èËϘ‡ÌËÂ

ÖÒÎË Ç˚ ÔÓÏÂÒÚËÚ ÏÓÍ˚ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ, ÚÓ ÓÌË ÏÓ„ÛÚ

ÒÎËÔÌÛÚ¸Òfl.

Ice Tray

ãÓÚÓÍ ‰Îfl

艇

Ice Server

äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl 艇

CHILLED ROOM /

éíÑÖãÖçàÖ Ñãü ïêÄçÖçàü éïãÄÜÑÖççõï èêéÑìäíéÇ

Use for storage of fresh meat, poultry or fish.

CHILLED

When you do not want to keep fresh food freeze

When you want to store food in lower temperature

When you eat fresh food soon after you purchase

Example of foods: meat, fish, yogurt, boiled, noodles, raw cream, dumpling

ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÂÒÚ¸ ÒÔˆˇθÌÓÂ

Û‰Ó·ÌÓ ‚˚‰‚ËÊÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.

éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ÂÒÎË:

Ç˚ Ì ıÓÚËÚ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ Ò‚ÂÊË ÔÓ‰ÛÍÚ˚

Ç˚ ıÓÚËÚ ı‡ÌËÚ¸ ÔË˘Û ÔË ÌËÁÍËı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ı

Ç˚ ıÓÚËÚ Ò˙ÂÒÚ¸ Ò‚ÂÊÛ˛ ÔË˘Û ÒÍÓÓ ÔÓÒΠÔÓÍÛÔÍË

èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚:

åflÒÓ, ˚·‡, ÈÓ„ÛÚ, ‚‡Â̇fl Ôˢ‡, ·ԯ‡, Ò˚, ÔÂθÏÂÌË.

1

• HOW TO REMOVE

Pull the chilled tray until stop.

Then lift the tray a little and pull it toward you.

ëÔÓÒÓ· ‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl

1. Ç˚Ú‡˘ËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.

2. á‡ÚÂÏ, ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ‚‚Âı, Ë ‚˚Ú‡˘ËÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ̇ Ò·fl.

2

7

êÄáåéêéáäÄ

You never have to defrost the compartment since.

your refrigerator is designed to defrost itself completely and automatically.

Defrosted water flows to the collector pan where it is forcibly evaporated into the air.

Ç‡Ï ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÌÛÊÌÓ ·Û‰ÂÚ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌ

ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÂÚ Ò‡Ï Ò·fl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ê‡ÁÏÓÓÊÂÌ̇fl ‚Ó‰‡ ÒÚÂ͇ÂÚ Ì‡ ÒÔˆˇθÌ˚È Ò·ÓÌ˚È

ÎÓÚÓÍ, ÓÚÍÛ‰‡ Ó̇ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓ ËÒÔ‡flÂÚÒfl ‚ ‚ÓÁ‰Ûı.

WARNING

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.

è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ:

ç ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ‰Û„Ëı ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÈ

‰Îfl ÛÒÍÓÂÌËfl ‡ÁÏÓÓÁÍË.

REMARKS:

*Be sure to drain the defrost water before transportation.

èËϘ‡ÌËÂ:

쉇ÎËÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÎÓÚ͇ ÔÂ‰ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÓÈ.

CLEANING

Since the function of the refrigerator is to store food, regular cleaning is advised.

Interior

• Wash removable parts with soapy water, rinse and dry thoroughly.

Do not wash removable parts in dish washer.

• Wipe interior walls with a cloth soaked in lukewarm water.

If the unit is very dirty, wipe with cloth soaked in good quality soap solution or detergent and then with a cloth rinsed in clean water.

Exterior

• Clean with a mild detergent, wipe thoroughly with a cloth rinsed in clean water, and then dry with a soft cloth. Use cheese cloth or flannel to polish.

CAUTION

The refrigerator is treated against rust.

Never use strong solutions, harsh abrasives, scouring pads, etc., to clean.

These types of cleaners will scratch and remove the protective surface finish.

Appliance wax or polish should never be used on any surface.

• Do not cover the refrigerator cabinet with any material, the cabinet needs to radiate heat.

NOTE: To protect the door gasket

The door gasket (especially the bottom portion) is apt to be damaged by spilled milk, juice, etc.

To protect the gasket, it should be kept clean at all times.

Any spilled liquid will collect in the hollow under the bottle rack.

Then, if it overflows, it will collect in the hollow located at the lower front section of the inner wall.

Be sure to wipe off such spillage before it overflows from these hollows.

8

éóàëíäÄ

í‡Í Í‡Í Ì‡Á̇˜ÂÌËÂÏ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ı‡ÌÂÌË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÚÓ

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Â„Ó „ÛÎfl̇fl Ó˜ËÒÚ͇.

ÇÌÛÚÂÌÌflfl Ó˜ËÒÚ͇

• Ç˚ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ, ÒÔÓÎÓÒÌËÚÂ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ

ÔÓÒÛ¯ËÚÂ.

ç ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ‚ χ¯ËÌ ‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÔÓÒÛ‰˚.

• èÓÚËÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÒÚÂÌÍË Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰Â. ÖÒÎË

ÓÚ‰ÂÎ Ó˜Â̸ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚È, ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ Ï˚θÌ˚Ï

‡ÒÚ‚ÓÓÏ, ‡ Á‡ÚÂÏ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â.

Ç̯Ìflfl Ó˜ËÒÚ͇

Ç˚ÏÓÈÚ Ò··˚Ï Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ, Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛,

ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÒÛ¯ËÚ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.

éÚÔÓÎËÛÈÚ Ïfl„ÍÓÈ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓÈ ËÎË Ù·ÌÂ΂ÓÈ Ú̸͇˛.

è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ

ÇÌÛÚÂÌÌËÂ Ë ‚̯ÌË ˜‡ÒÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ ÔÓÚË‚

ʇ‚˜ËÌ˚. çËÍÓ„‰‡ Ì ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÒËθÌÓ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı ÊˉÍÓÒÚÂÈ,

ÊÂÒÚÍËı ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı Ò‰ÒÚ‚, ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı ÔӉۯ˜ÂÍ Ë Ú.‰., ‰Îfl

Ó˜ËÒÚÍË.

ùÚË ‚ˉ˚ Ó˜ËÒÚËÚÂÎÂÈ ÔÓˆ‡‡Ô‡˛Ú Ë ÒÌËÏÛÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌ˚È

ÒÎÓÈ.

çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÚË‡ÈÚ ‚ÓÒÍÓÏ Ë Ì ÔÓÎËÛÈÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.

èËϘ‡ÌËÂ: Á‡˘ËÚ‡ ‰‚ÂÌÓÈ ÔÓÍ·‰ÍË

Ñ‚Â̇fl ÔÓÍ·‰Í‡ (ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÌËÊÌflfl ˜‡ÒÚ¸) ΄ÍÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂ̇ ÔÓ˜Â ÓÚ

‡ÁÎËÚÓ„Ó ÏÓÎÓ͇, ÒÓ͇ Ë Ú.‰.

ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ ÔÓÍ·‰ÍÛ ÓÚ ÔÓ˜Ë, ‰ÂÊËڠ ‚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ

˜ËÒÚÓÚÂ.

ã˛·‡fl ‡ÁÎËÚ‡fl ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËflı fl˜ÂÂÍ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ.

á‡ÚÂÏ, ÂÒÎË Ó̇ ÔÂÂθÂÚÒfl ˜ÂÂÁ Í‡È, ÚÓ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËË,

̇ıÓ‰fl˘ÂÏÒfl ‚ ÌËÊÌÂÈ ÔÂ‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÂÌÍË.

èÓÚË‡ÈÚ ڇÍË ÛÚ˜ÍË ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÌË ÔÂÂθ˛ÚÒfl ˜ÂÂÁ Í‡fl

Û„ÎÛ·ÎÂÌËÈ.

FOOD KEEPING TIPS

éÅôàÖ ëÇÖÑÖçàü é ïêÄçÖçàà èêéÑìäíéÇ

• Leave spaces among foods to help air circulation. Blocking the air flow will cause warm temperature in the refrigerator compartment.

• Cool hot dishes to room temperature before placing them in your refrigerator.

• Cover juicy foods with tight lids, plastic film or foil.

• Do not keep the door open any longer than necessary, particularly in hot, humid weather.

• Do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.

• Do not give children lollipops direct from the freezer compartment.

They may burn their lips by “freezzer burn” due to low temperature.

• Leaf vegetables such as spinach, cabbage should only be stored in the vegetable drawer to prevent early deterioration.

• éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ҂ӷӉÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ÏÂÊ‰Û ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡.

èÂÂÍ˚ÚË ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÒÓÁ‰‡ÒÚ ÚÂÔÎÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.

• éÒÚÛʇÈÚ „Ófl˜Ë ·Î˛‰‡ ‰Ó ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ Ëı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.

• á‡Í˚‚‡ÈÚ ÒÓ˜Ì˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÔÎÓÚÌ˚ÏË Í˚¯Í‡ÏË, ÔÎÂÌÍÓÈ ËÎË ÙÓθ„ÓÈ.

• ç ‰ÂÊËÚ ‰‚Â¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰Óθ¯Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË Ê‡ÍÓÈ Ë ‚·ÊÌÓÈ ÔÓ„Ó‰Â.

• ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ „‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÊˉÍÓÒÚÂÈ („‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ̇ÔËÚÍÓ‚ Ë Ú.‰.) ‚ ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl.

• ç ‰‡‚‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ Î‰Â̈ӂ, ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ‚˚ÌÛÚ˚ı ËÁ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚. éÌË ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÏÓÓÁÌ˚È ÓÊÓ„ ̇ „Û·‡ı ËÁ-Á‡

ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.

9

RACKS / èéãéóäà

• Freezer Rack / Ñ‚Â̇fl fl˜ÂÈ͇ • Bottle Rack / ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ

The freezer door rack can be removed by pulling.

Ñ‚Â̇fl fl˜ÂÈ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Û·‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ

‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl.

• Egg Rack / ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl flˈ

The egg rack can be removed by pulling upward.

ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl flˈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

Û·‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ ‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl

‚‚Âı.

Bottle rack can be removed by pulling upward.

ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Û·‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ

‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl ‚‚Âı.

• Free Rack / ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚ pull up

10

Hold the rack with left hand, then lift up it and pull it toward you.

ÇÓÁ¸ÏËÚ fl˜ÂÈÍÛ Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ, ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÂÂ Ë ‚˚Ú‡˘ËÚ ̇

Ò·fl.

RACKS / èéãéóäà

• Storage Shelves

( Net: B570MW, B643MW, B703MW

Tempered Glass shelves: B570M/MS

B643M/MS

B703M/MS

B703R

• èÓÎÍË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl

( ÒÂÚ͇: B570MW, B643MW, B703MW

Á‡Í‡ÎÂÌÌÓ ÒÚÂÍÎÓ: B570M/MS,

)

B643M/MS,

B703M/MS

B703R

)

Lift the front part a little and pull it toward you.

èËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÔÓÎÍË Ë

‚˚Ú‡˘Ëڠ ̇ Ò·fl.

FITTING’S ASSEMBLY AND USE

• Crisper Cover:

èÓÍ˚ÚË ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇

• Crisper cover is not a storage shelf. If you put the food on this cover, it may be broken.

èÓÍ˚ÚË ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔÓÎÍÓÈ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl. ÖÒÎË ‚˚ ÔÓÎÓÊËÚÂ

̇ Ì ÔÓ‰ÛÍÚ˚, Ó̇ ÏÓÊÂÚ ÒÎÓχڸÒfl.

Crystal Shelf

äËÒÚ‡Î΢ÂÒ͇fl ÔÓÎ͇

Crisper Cover

èÓÍ˚ÚËÂ

Crisper

Ç˚‰‚ËÊÌÓÈ fl˘ËÍ

Crisper cover

èÓÍ˚ÚË fl˘Ë͇

Shape meory film

è‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÎÂÌ͇

• How to remove: Lift crisper cover and pull toward you.

ä‡Í Û·‡Ú¸: ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÔÓÍ˚ÚËÂ Ë ‚˚ÚflÌËÚÂ Â„Ó Ì‡ Ò·fl

11

FITTING’S ASSEMBLY AND USE

• How to tear off tape on cassette / äÄä éíéêÇÄíú èãÖçäì éí äÄëëÖíõ

• Pushing the projection of the cassette pull it toward you.

ç‡ÊÏËÚ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ͇ÒÒÂÚ˚ Ë

ÔÓÚflÌËڠ ̇ Ò·fl

PROJECTION

Ç˚ÒÚÛÔ‡˛˘‡fl

˜‡ÒÚ¸

• Tear off the tape at the back of the cassette.

éÚÓ‚ËÚ ÔÎÂÌÍÛ Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ͇ÒÒÂÚ˚

NOTE

• It is advised to write the date of starting use on the cassette.

Replace this cassette after 3 years use.

• Do not smell the cassette. (The smell is strong horseradish.)

• Not attach append anything in the herb (wasabi) cassette case.

• Do not wash and wet the cassette.

èêàåÖóÄçàÖ:

• êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÚÏÂÚËÚ¸ ‰Â̸ ̇˜‡Î‡ ÔËÏÂÌÂÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚ ̇

 ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. á‡ÏÂÌflÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ Í‡Ê‰˚ 3 „Ó‰‡.

• çÂ Ì˛ı‡ÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ (Á‡Ô‡ı Ó˜Â̸ ÒËθÌ˚È).

• ç ‚Í·‰˚‚‡ÈÚ ÌË˜Â„Ó ‚ ͇ÒÒÂÚÛ.

• ç ÏÓÈÚÂ Ë Ì Òχ˜Ë‚‡ÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ.

DEODORIZER /

ÑÖáéÑéêÄíéê

Deodorizer is placed in the passage of cold air and it absorbs the odorous elements inside the compartment.

ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ‡ÁÏ¢ÂÌ ‚ ÏÂÒÚ ÔÓıÓʉÂÌËfl ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, Ë ‚ÔËÚ˚‚‡ÂÚ ‚ Ò·fl ‚Ò ÌÂÔËflÚÌ˚ Á‡Ô‡ıË ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.

12

DEODORIZER /

ÑÖáéÑéêÄíéê

ADVANTAGES

• No need to operate

It functions when cooling operation starts.

• No need to clean

It absorbs the odorous elements which circulate in the refrigerator and the cold air containing diminished odor is blown intothe compartment from the outlet of cold air.

• No need to replace parts

Since the odor is decomposed automatically, it keeps its effect and there is no need to replace parts.

REMARKS:

* The deodorizing unit eradicates only the odor in the refrigerator.It will not affect the original flavor of food.

Examples of foods which likely to absorb the smell of other food.

ice cube, milk, ice cream, tofu, pudding, bread, cake, rice

èêÖàåìôÖëíÇÄ

• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÛÔ‡‚ÎflÚ¸.

ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ̇˜Ë̇ÂÚ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ÍÓ„‰‡ ̇˜Ë̇ÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ Óı·ʉÂÌËfl.

• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Ó˜ËÒÚÍÂ

ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÒÓ·Ë‡ÂÚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ Ò ÌÂÔËflÚÌ˚Ï Á‡Ô‡ıÓÏ, ÍÓÚÓ˚ ˆËÍÛÎËÛ˛Ú ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, Ë ıÓÎÓ‰Ì˚È ‚ÓÁ‰Ûı, ÒÓ‰Âʇ˘ËÈ

ÏÂ̸¯Â Á‡Ô‡ı‡, ‚‰Û‚‡ÂÚÒfl ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÁ ‚˚ıÓ‰‡ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.

• çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Á‡ÏÂÌ ˜‡ÒÚÂÈ

í‡Í Í‡Í ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‡Á·„‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, Ë ˝ÙÙÂÍÚ ‡ÁÎÓÊÂÌËfl ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl, ÚÓ ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Á‡ÏÂÌÂ

˜‡ÒÚÂÈ.

èêàåÖóÄçàü:

* ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÛÌ˘ÚÓʇÂÚ ÚÓθÍÓ ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, ÌÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‚ÍÛÒ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.

èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı Á‡Ô‡ıË ‰Û„Ëı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚: ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, ÏÓÎÓÍÓ, ÏÓÓÊÂÌÓÂ, ÒÓ‚˚È Ò˚, ÔÛ‰ËÌ„, ıη,

ÔËÓÊÌ˚Â, ËÒ.

13

TROUBLESHOOTING

If your refrigerator is not working properly, check the following points before calling your authorized dealer.

1. Is the power plug inserted properly?

2. Is there a blown fuse or other power failure?

Mullion Dryer Pipe

3. Is the temperature control dial set to the proper position?

4. Is air circulation blocked by overcrowding of foods?

WARNING

1. Do not attempt to modify any part of this appliance.

2. Do not store flammable/explosive substances inside or outside this appliance.

3. Do not connect this appliance to power sources other than specified.

4. Any damages or hazards caused by misuse or faulty installation of purchasers are the personal responsibility of the consumer.

5. If the supply cord or plug of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.

6. Do not damage the refrigerant circuit.

Mullion Dryer Pipe

The outside wall of refrigerator cabinet may sometimes get quite warm, especially just after installation.

This is not a defect of refrigerator, it is due to the Mullion Dryer

Pipe, plumbing hot freon gas around the cabinet to prevent

“sweating” on the outside wall of the cabinet.

• Fan operation

This refrigerator isb a fan forced cooling type. Some fan noise is audible during cooling operation. This is normal.

• Defrosting

Some low volume noises (1. e: expansion & water dripping) are audible during defrost operation. This is normal.

14

ÇõüÇãÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ

1. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ β·Û˛ ËÁ ˜‡ÒÚÂÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡.

2. ç ı‡ÌËڠ΄ÍÓ‚ÓÁ„Ó‡˛˘ËıÒfl Ë ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ,

ËÎË ‚·ÎËÁË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.

3. ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó Í Ì ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ËÒÚÓ˜ÌË͇Ï

ÔËÚ‡ÌËfl.

4. ᇠ‚Ò ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÎË

Ì‚ÂÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ, ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ò‡Ï ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ.

5. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËÂÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ

ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, Â„Ó ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÏ, ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï

ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ.

6. àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.

í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡

Ç̯ÌË ÒÚÂÌÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ËÌÓ„‰‡ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl

„Ófl˜ËÏË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔÛÒ͇ ‚ ‡·ÓÚÛ.

ùÚÓ Ì ‰ÂÙÂÍÚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡. í‡ÍÓ fl‚ÎÂÌË ‚˚Á‚‡ÌÓ

ÚÛ·ÍÓÈ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÍÓÚÓ‡fl ÔÂ„ÓÌflÂÚ

„Ófl˜ËÈ „‡Á ÙÂÓÌ ÔÓ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ, ˜ÚÓ·˚

Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú Ì‡ ‚̯ÌËı ÒÚÂÌ͇ı ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.

• ꇷÓÚ‡ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡

чÌÌ˚È ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÏÂÂÚ ‚ÂÌÚËÎflÚÓÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ

Óı·ʉÂÌËfl. ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡ Óı·ʉÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ÒÎ˚¯‡Ú¸

Ì·Óθ¯ÓÈ ¯ÛÏ, ˝ÚÓ ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ.

• ê‡ÁÏÓÓÁ͇

ç·Óθ¯Ë ¯ÛÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÒÎ˚¯Ì˚ ÔË ‡ÁÏÓÓÁÍÂ, ˝ÚÓ

ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ.

í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl

„Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡

15

http://www.panasonic.co.jp/global/

© 2004 Matsushita Electric (Taiwan) Co., Ltd All Right Reserved

AK-115641

Printed in Taiwan

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement