Anuncio
Anuncio
Instrucciones de instalación del sistema de control de iluminación avanzado Pro Scale
®
- Ford
®
Bronco
®
2021
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑOS A LAS
BATERÍAS!
MÓDULO DE POTENTIA
Vista superior
Cubre pieza n.º 9290
El sistema de control de iluminación avanzado Pro Scale® de Traxxas para su Ford Bronco 2021 consta de dos componentes electrónicos principales: el módulo de potencia de iluminación (LPM) Pro-Scale® y el bloque de distribución de iluminación (LDB) Pro-Scale® . El LPM se instala en el chasis del vehículo y funciona como regulador de voltaje y fuente de alimentación para el sistema de iluminación. También controla diversas funciones de iluminación a través de los dos botones en la parte frontal del módulo y se comunica con el receptor en el modelo a través del cable de comunicación (o el cable de enlace MAXX® opcional incluido para modelos equipados con un sistema de radio TQi). El LDB se monta en la carrocería del vehículo y es el centro de distribución de las diversas luces cableadas en la carrocería. Su función principal es dirigir la energía y las instrucciones a cada una de las luces instaladas para hacer funcionar características como las luces de freno, las luces traseras, las luces de marcha atrás, las señales de giro y las luces altas/bajas. Solo hay un conector de cableado de retención resistente entre el LDB y el LPM para un rendimiento de iluminación confiable; además, este conector de cableado facilita la extracción de la carrocería para el mantenimiento del vehículo.
El conector está diseñado para separarse del vehículo, sin daños, si la carrocería se desprende del vehículo en un choque. Hay canales de iluminación en el LPM para que la iluminación instalada en el chasis se pueda conectar e integrar permanentemente en el sistema. Esto es útil para instalar características como luces de roca, luces de paragolpes y otros accesorios de iluminación montados en el chasis.
• Tornillos de cabeza semiesférica de
2,6 x 8 mm (6)
Siempre desconecte la batería del ESC cuando no esté
en uso para evitar la posibilidad de una descarga excesiva y daños a la batería.
AUX AUX
POW
Contenido del juego:
• Módulo de potencia de iluminación
Pro Scale
• Estructura del chasis del módulo de potencia
• Bloque de distribución de iluminación Pro Scale
• Estructura del bloque de distribución
• Arnés de cables del sentido del motor
• Tornillo de cabeza avellanada de
2,5 x 10 mm (1)
• Tornillo de cabeza de
2,5 x 12 mm (1)
• Tornillo de cabeza de
2,5 x 18 mm (1)
• Precintos plásticos (17)
• Grasa de silicona para el control de velocidad electrónico XL-5 HV (ESC) de
Traxxas o una fuente de batería de alimentación directa de hasta 3 s LiPo o 12.6 V
PRO SCALE
Part 6592
® PRO SCALE ®
Part 6592
ER POW
AUX
IN
PRO SCALE
Part 6592
MOTOR
SENSOR
MOTOR
LIGHTING POWER MODULE
Puerto del conector del cable de retención
(conecta el módulo de potencia al bloque de distribución)
• Cable de retención (preensamblado al bloque de distribución)
• Cable de enlace MAXX® (enlace de datos) (solo sistema de radio TQi) )
• Arnés de luces delanteras
• Arnés de luces traseras
• Calcomanía luces de freno led
Herramientas necesarias:
• Llave hexagonal de 1,5 mm (parte n.° 3415, se vende por separado)
• Llave hexagonal de 2 mm (parte n.° 3415, se vende por separado)
• Cortadores de alambre (para cortar precintos plásticos)
• Pinzas de punta de aguja pequeñas
Selección de señalización
(consulte la tabla en la sección Operación) IN
MAXX LINK
OUT RX IN
MOTOR
SENSOR
Vistas laterales
Selección de modo
(consulte la tabla en la sección Operación)
INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE POTENCIA
1. Instale el montaje del módulo de potencia en el chasis con el tornillo de cabeza avellanada de 2,5 x 10 mm incluido (Fig. 1).
2. Instale el módulo de potencia de iluminación en la estructura con los tornillos de cabeza de 2,5 x 12 mm (1) y 2,5 x 18 mm (1) incluidos (Fig. 1).
3. Pase el cable de alimentación del módulo por debajo del soporte. Enchufe el conector macho rojo del ESC en el conector hembra rojo del cable de alimentación
(consulte el diagrama de cableado del chasis en la página 3 para obtener más detalles) .
Fig. 1
Puertos de cable de enlace MAXX®
(conecta el módulo de potencia al receptor utilizando el cable de enlace
MAXX) (solo sistema de radio TQi)
CS de 2,5 x 18 mm
Puerto del conector del sentido del motor
Conector de potencia auxiliar (3 V; siempre encendido)
CS de 2,5 x 12 mm
INSTALACIÓN DEL CABLE DE ENLACE MAXX
®
Utilice el cable de enlace MAXX ® incluido para conectar el módulo de alimentación de iluminación al receptor.
El cable de enlace Maxx está diseñado para funcionar con el módulo inalámbrico Traxxas Link ™ ( pieza nro. 6511, disponible por separado ) y proporcionar la funcionalidad de la aplicación Traxxas Link para configuraciones y controles de iluminación personalizados. Algunos modelos pueden requerir una actualización de software para el receptor TQi a través de la aplicación Traxxas Link (se requiere el módulo inalámbrico Traxxas Link) .
1. Conecte un extremo del cable de enlace MAXX ® incluido en el puerto MAXX Link IN en el módulo de potencia (Fig. 2) (consulte el diagrama de cableado del chasis en la página 3 para obtener más detalles) .
2. Retire los tornillos avellanados (2) de 3 x 10 mm de la bandeja de la batería (Fig. 3). Levante la bandeja de la batería y guíe el cable de enlace MAXX desde el módulo de potencia debajo de la bandeja de la batería y hacia la caja del receptor (consulte el diagrama de cableado del chasis en la página 3 para obtener más detalles) . Utilice un precinto plástico
(incluido) para sujetar los cables. Vuelva a colocar y apriete los tornillos de la bandeja de la batería. Nota:
Tenga cuidado de no apretar ni dañar ninguno de los cables debajo de la bandeja de la batería.
3. Retire la cubierta de la caja del receptor extrayendo los tres tornillos de cabeza de botón de 3 x 8 mm (Fig 4).
4. Retire la sujeción del cable extrayendo los dos tornillos de cabeza de 2,5 x 8 mm (Fig 4).
5. Alimente el extremo suelto del conector del cable de enlace MAXX sobre la guía de cable y hacia la caja del
Fig. 4
BCS de 3 x 8 mm
Cubierta de la caja del receptor
CCS de 2,5 x 10 mm
BCS de 3 x 8 mm receptor. Para facilitar la instalación, desenchufe y retire algunos de los cables existentes de la caja del receptor.
Observa las ubicaciónes de los cables desconectados.
Utilice pinzas de punta de aguja para ayudar a tomar los conectores y retírelos. Coloque todos los cables de forma ordenada entre las guías de cables en la caja del receptor (Fig. 5). El exceso de cable se acomodará en el interior de la caja del receptor.
6. Aplique una gotita de la grasa de silicona incluida a la sujeción del cable (Fig. 6).
7. Instale la sujeción del cable y ajuste bien los dos tornillos de cabeza de 2,5 x 8 mm
(Fig. 7).
8. Enchufe el extremo suelto del cable en el puerto de expansión del receptor (Fig. 8).
9. Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente asentada en la ranura de la caja del receptor de modo que la cubierta no la apriete ni la dañe de ninguna forma.
10. Instale la cubierta en la caja del receptor y ajuste bien los tres tornillos de cabeza de botón de 3 x 8 mm. Inspeccione la cubierta para asegurarse de que el sello de la junta tórica no pueda verse.
11. Utilice los precintos plásticos suministradas para atar los cables de forma ordenada y sujételos al vehículo según sea necesario para que los cables sueltos no se enreden con las piezas móviles.
Estructura del módulo de potencia
CS de 2,5 x 8 mm
Abrazadera de cables
Receptor TQi
Fig. 6
CCS de 3 x 10 mm
(oculto por la sujeción de la batería)
Bandeja de la batería
Fig. 7
Cable de enlace MAXX al puerto de expansión
Cable ESC a CH2
Fig. 8
Cable del servo a CH1
TRAXXAS.com
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Teléfono: 972-549-3000, Fax: 972-549-3011, correo electrónico: [email protected]
1
INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE SENTIDO DEL MOTOR
1. Desconecte los cables del motor rojo y negro (conectores bala) del ESC. Conecte los conectores bala desde el motor y el ESC en el arnés de cableado del sensor del motor (rojo a rojo y negro a negro) (Fig. 9). Conecte el conector del arnés al puerto del sensor del motor en el módulo de potencia (consulte el diagrama de cableado del chasis en la página 3 para obtener más detalles).
2. Utilice los precintos plásticos suministradas para atar los cables de forma ordenada y sujételos al vehículo según sea necesario para que los cables sueltos no se enreden con las piezas móviles.
INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LUCES DELANTERAS
1. Retire los tornillos de cabeza semiesférica (BCS) de 2.6 x 8 mm (6) y los BCS de 3 x 8 mm (4) para quitar la rejilla delantera, el montaje de la rejilla y los conjuntos de luces delanteras de la carrocería (Fig. 10).
2. Retire los BCS de 1.6 x 7 mm (2) y el BCS de 2.6 x 8 mm (1) de cada conjunto de luces delanteras (Fig. 10).
3. Retire los separadores y reemplácelos con las placas de circuito del arnés de luces delanteras incluido (Fig. 10)
4. Vuelva a instalar todas las piezas en orden inverso .
5. Coloque el arnés de cables en la carrocería (consulte el Diagrama de cableado de la carrocería en la página 4 para obtener más detalles).
Utilice los precintos incluidos para sujetar el cableado a la carrocería en las ubicaciones indicadas. Los precintos de plástico no necesitan estar apretados; deje algo de longitud adicional para el movimiento del cable. Use cortadores de alambre para cortar precintos plásticos.
Fig. 10 Fig. 11
Conectores del sentido del motor
BCS de 1,6 x 5 mm
Placa de circuito
BCS de
3 x 8 mm
Separador
BCS de
3 x 8 mm
IZQUIERDO
BCS de
1,6 x 5 mm
Separador
INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LUCES TRASERAS
1. Retire los BCS de 3 x 8 mm (4) para quitar los conjuntos de luces traseras (Fig. 11).
2. Retire los BCS de 1.6 x 5 mm (2) de cada conjunto de luces traseras (Fig. 11).
3. Coloque las calcomanías adjuntas en los tubos de las luces de freno led izquierdos y derechos como se muestra en la Fig. 11.
4. Retire los separadores de los conjuntos de luces y reemplácelos con las placas de circuito del arnés de luces traseras incluido (Fig. 11).
5. Vuelva a instalar todas las piezas en orden inverso.
6. Coloque el arnés de cables en la carrocería (consulte el Diagrama de cableado de la carrocería en la página 4 para obtener más detalles ) . Utilice los precintos incluidos para sujetar el cableado a la carrocería en las ubicaciones indicadas. Los precintos de plástico no necesitan estar apretados; deje algo de longitud adicional para el movimiento del cable. Use cortadores de alambre para cortar precintos plásticos.
Fig. 12
INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
1. Enchufe todos los conectores del arnés de cables de luz led en los puertos del bloque de distribución Pro Scale. Haga coincidir la banda de color o el indicador de letras en los arneses de cables con el color/letra correspondiente de cada puerto en el bloque de distribución (consulte la siguiente tabla para más detalles ).
2. Enchufe los conectores de luz de circulación diurna macho blancos de los arneses de cableado de las luces delanteras y traseras en los conectores de luz de circulación diurna hembras blancas del bloque de distribución (consulte el Diagrama de cableado de la carrocería en la página 4 para obtener más detalles ) .
3. Instale el montaje del bloque de distribución incluido y asegúrelo con los tornillos de cabeza de botón de 2,6 x 8 mm (2) (Fig. 12).
4. Utilice los tornillos de cabeza de botón de 2,6 x 8 mm (2) restantes para asegurar el bloque de distribución al montaje (Fig. 12).
5. Conecte el cable de retención del bloque de distribución al conector sobre el módulo de potencia antes de instalar la carrocería del vehículo (Fig. 13).
Conectores de luces de circulación diurna
Los conectores de cableado para las luces están etiquetados con números o colores.
A
B
C
D
PRO-SCALE
™
DISTRIBUTION
BLOCK
#XXXX
G
H
K
M
N
E
F
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
Cable de retención del bloque de distribución
PUERTOS DEL ARNÉS DE LAS LUCES LED DEL BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN
Letra Color Descripción Función
A N/A Arnés de luces de marcha atrás Ledes de respaldo cuando el vehículo funciona en reversa
B
C
N/A Arnés de señalización de giro trasera
Rojo Arnés de luces traseras
G Blanco Arnés de las luces delanteras
H Blanco Arnés de señalización de giro delantera
K
N/A
Ledes de señalización de giro trasera
Luces traseras, luces de freno y ledes de señal de giro integrada
Faro delantero y ledes de luz de señalización delantera
Faro delantero y ledes de luz de señalización delantera
N/A Arnés de luz de freno alta trasera Ledes de freno alto
N/A Conectores de luces de circulación diurna Luces ledes de circulación diurna
2
DERECHO
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL CHASIS
Cableado del chasis
(vista de arriba a abajo)
Luz de roca
Luz de roca
DELANTERA
Módulo de potencia de iluminación
Para obtener más información sobre la conexión de accesorios adicionales montados en el chasis
(como barras de luz montadas en paragolpes), visite la página de asistencia técnica en Traxxas.com.
Luz de roca
Luz de roca
Conectores del sentido del motor
Al receptor
Motor
Guiar los cables debajo de la bandeja de la batería
Del ESC
Guiar los cables debajo de la bandeja de la batería
Receptor
Luz de roca
Cable de retención del bloque de distribución montado en la carrocería
Luz de roca
Visite Traxxas.com/
ProScaleLighting para obtener información adicional sobre la instalación y conexión de accesorios tales como iluminación auxiliar (luces de roca, pieza n.º 8026X, se venden por separado) al módulo de iluminación Pro Scale.
Luz de roca
Luz de roca
OPERACIÓN
Selección del modo de faros delanteros
Use el botón Modo en el módulo de iluminación
Pro Scale para alternar entre los diferentes modos de iluminación (del Modo de luz baja al Modo de luz alta o Modo diurno ) .
Luces de emergencia
Utilice el botón de Señal en el módulo de potencia de iluminación Pro-Scale para encender o apagar las luces de emergencia.
Señales de giro
Las señales de giro se activan de forma predeterminada. Para desactivar las señales de giro, presione y suelte dos veces rápidamente el botón Señal en el módulo de potencia de iluminación Pro-Scale.
Los dos ledes de señalización de giro de la izquierda parpadearán una vez, y luego los dos ledes de señalización de giro de la derecha parpadearán una vez para indicar que las señales de giro están desactivadas.
Selección
Faros delanteros de luces bajas Predeterminado
Faros delanteros de luces altas Presione y suelte Modo
Faros delanteros de luces diurnas (apagado)
Selección
Luces de emergencia encendidas
Luces de emergencia apagadas
Desactivación de las señales de giro
Activación de las señales de giro
Para volver a activar las señales de giro: Presione y suelte de nuevo el botón
Señal dos veces rápidamente. Los dos ledes de señalización de giro de la izquierda parpadearán dos veces, y luego los dos ledes de señalización de giro de la derecha parpadearán dos veces para indicar que las señales de giro están activadas .
Acción
Presione y suelte Modo una vez más
Acción
Presione y suelte
Presione y suelte
Presione y suelte rápidamente
Presione y suelte
Señal
Señal
Señal
Señal
una vez
una vez más
dos veces
dos veces rápidamente una vez más
ER POW
AUX
PRO SCALE ® LIGHTING POWER MODULE
Part 6592
IN
MAXX LINK
OUT
SEÑAL
RX IN
MODO
Funcionamiento de la señal de giro:
Con el vehículo detenido, gire el volante del transmisor (izquierda o derecha) para encender los ledes.
Los ledes de señalización de giro permanecerán parpadeando mientras el volante se gira en la misma dirección o permanece centrado. Gire el volante en la dirección opuesta para cancelar la señal de giro.
3
Cableado de la carrocería
(visto desde la parte inferior de la carrocería)
Placa de circuito de luces delanteras derechos
Placa de circuito de luces delanteras izquierdos
Z Z DELANTERA
Z
Pase los cables por encima del pestillo sin sujetadores para evitar daños.
Luces de circulación diurna
Luces de circulación diurna
Z
K M N
Vista de montaje real. La parte delantera del bloque de distribución se muestra en el diagrama para mayor claridad.
Cable de separación al módulo de alimentación de iluminación en el chasis
Z
Z
= ubicaciones de los precintos plásticos
Placa de circuito trasero derecho/de giro/ de freno/inverso
Z Z
Placa de circuito trasero izquierdo/de giro/ de freno/inverso
Pase los cables por encima del pestillo sin sujetadores para evitar daños.
Luz de roca
Cableado del chasis
(vista de arriba a abajo)
Luz de roca
DELANTERA
Módulo de potencia de iluminación
Para obtener más información sobre la conexión de accesorios adicionales montados en el chasis
(como barras de luz montadas en paragolpes), visite la página de asistencia técnica en Traxxas.com.
Luz de roca
Luz de roca
Conectores del sentido del motor
Al receptor
Motor
Del ESC
Guiar los cables debajo de la bandeja de la batería
Guiar los cables debajo de la bandeja de la batería
Receptor
Luz de roca
Cable de retención del bloque de distribución montado en la carrocería
Luz de roca
Luz de roca
Luz de roca
DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA CARROCERÍA
Cableado de la carrocería
(visto desde la parte inferior de la carrocería)
Placa de circuito de luces delanteras derechos
Placa de circuito de luces delanteras izquierdos
Z Z DELANTERA
Z
Pase los cables por encima del pestillo sin sujetadores para evitar daños.
Luces de circulación diurna
Luces de circulación diurna
Z
K M N
Vista de montaje real. La parte delantera del bloque de distribución se muestra en el diagrama para mayor claridad.
Cable de separación al módulo de alimentación de iluminación en el chasis
Z
Z
= ubicaciones de los precintos plásticos
Z Z
Pase los cables por encima del pestillo sin sujetadores para evitar daños.
Placa de circuito trasero derecho/de giro/ de freno/inverso
Placa de circuito trasero izquierdo/de giro/ de freno/inverso
GARANTÍA
Información de la garantía
La garantía de los componentes electrónicos Traxxas incluye la ausencia de defectos en los materiales y la mano de obra durante un período de 30 días a partir de la fecha de compra.
Limitaciones: Cualquier y toda garantía no cubre el reemplazo de piezas y componentes dañados por abuso, negligencia, uso irrazonable o inadecuado, colisión, agua o humedad excesiva, químicos, mantenimiento poco frecuente o inadecuado, accidente, alteración o modificación no autorizados u otros elementos considerados consumibles. Traxxas no cubrirá los gastos de envío o transporte del componente defectuoso desde su localidad hasta nuestra empresa.
Garantía de por vida para el sistema electrónico de Traxxas
Una vez vencido el plazo de la garantía, Traxxas reparará los componentes electrónicos por una tarifa plana. Visite Traxxas.com/support para obtener los costos de garantía actuales y gastos. Las reparaciones cubiertas están limitadas a los componentes no mecánicos que NO se sometieron a abuso, mala utilización o negligencia. Los productos dañados por abuso intencional, mala utilización o negligencia pueden estar sujetos a cargos adicionales. La responsabilidad de Traxxas en ningún caso excederá el precio real de compra de este producto. Para su reposición, el producto debe ser devuelto en condición de nuevo, con su embalaje y recibo de compra desglosado.
4
Cambie la configuración del amplificador de potencia de alto voltaje y acceda a funciones adicionales mediante la aplicación Traxxas Link
(disponible en Apple App Store SM
o en Google
Play™). Se requiere el transmisor TQi con el
Módulo inalámbrico Traxxas Link
(pieza n.° 6511, se vende por separado).
Este dispositivo cumple con las normas descritas en la Parte 15 de la FCC y con las normas canadienses RRS-210 de Industry Canada, las cuales están sujetas a las siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Para obtener información sobre patentes y patentes en trámite, visite
Traxxas.com/pat
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca comercial de Google Inc.
Ford® y Bronco® son marcas comerciales de Ford Motor Company.
Cualquier copyright o marca comercial son usadas bajo la licencia de Traxxas.
Anuncio