Bresser 7007330 Radio controlled colour weather station Neomeo El manual del propietario
Anuncio
Anuncio
Estación meteorológica ·
Neomeo
ES
Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7007330
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms
Índice de contenidos
3
4 / 12
1 Pie de imprenta (alemán)
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o consulta de servicio, consulte la información sobre "Garantía" y "Servicio" en esta documentación. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado por el hecho de que no podamos procesar consultas o envíos enviados directamente a la dirección del fabricante.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2020 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en extractos- en cualquier forma
(como fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la distribución por medio de sistemas electrónicos (como archivos de imagen, sitios web, etc) sin la autorización previa del fabricante por escrito.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta documentación están generalmente protegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes en Alemania, en la
Unión Europea y/o en otros países.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los artículos con el siguiente código:
7007330
Versión del manual: 0920
Designación del manual:
Manual_7007330_Estacion-meteorológica-color-Neomeo_es_BRESSER_v092020a
Proporcione siempre esta información cuando solicite ayuda.
3 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo siempre que lo necesite. En caso de venta del aparato o entrega a terceros, se debe entregar también al siguiente propietario/usuario del producto.
4 Descripción de las piezas
1
19
18
16
17
2
7
9
3
5
4
6
8
25
26
15 14
13
12 11 10
27
28
29
30
20
21
22
23
24
33
32 31
Fig. 1: Vista general de las piezas y pantallas de la estación base (1-26) y del sensor inalámbrico (27-33).
1 Botón SNOOZE/DIMMER
3 Humedad interior actual
2 Temperatura interior actual
4 Valores máximos y mínimos de temperatura interior
6 Temperatura exterior actual 5 Valores máximos y mínimos de humedad interior
7 Humedad exterior actual
9 Indicador del clima interior (muestra la calidad del clima interior)
11 Botón WEATHER
13 Visualización de la fecha
15 Botón MODO/SET
17 Visualización del día de la semana
8 Símbolo de la señal RC
10 Botón ALERT
12 Botón ALARM
14 Botón DOWN/°C/°F
16 Símbolo AM/PM para el formato de tiempo de
12 horas
18 Símbolo LO/HI para información de valores mínimos/máximos
20 Soporte para pared 19 Visualización gráfica de la situación meteorológica
21 Tapa del compartimiento para pilas
23 Botón MEMORY
25 Botón RF SEARCH
27 Temperatura y humedad
29 Botón RESET
22 Compartimento para pilas
24 Soporte desplegable
26 Botón RESET
28 Soporte para pared
30 Botón °C/°F
5 / 12
6 / 12
31 Soporte desplegable
33 Compartimento para pilas
32 Tapa del compartimiento para pilas
Piezas incluidas:
Estación base (A), sensor inalámbrico (B)
Pilas recomendadas (no incluidas):
2 pilas AA de 1,5V (LR6) para la estación base, 2 pilas AAA de 1,5V (LR03) para el sensor externo
5 Antes de la puesta en marcha
¡AVISO!
Evite los fallos de conexión
A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos durante la puesta en marcha.
1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmisor) lo más cerca posible.
2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y espere hasta que se muestre la temperatura interior.
3. Establezca una fuente de alimentación para el sensor.
4. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del rango de transmisión efectivo.
5. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio estén configurados en el mismo canal.
Cuando cambie las pilas, extraiga siempre las pilas de la unidad de base y del sensor y vuelva a colocarlas en el orden correcto para que se pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctrica, la conexión a la red de este aparato también debe desconectarse brevemente al cambiar las pilas. Si, por ejemplo, solo se cambian las pilas del sensor, la señal no se podrá recibir correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edificio y de la posición de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias externas (diversos transmisores de radio y otras fuentes de interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance posible.
En tales casos, recomendamos encontrar otras ubicaciones tanto para la unidad base como para el sensor exterior. A veces solo hace falta moverlos unos pocos centímetros.
6 Configuración de la fuente de alimentación
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería
(+/-) es correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Sensor remoto
4. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
5. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de la batería
(+/-) es correcta.
6. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
7 Transmisión de señales
La estación base se conecta automáticamente con el sensor externo. Presione el botón RF SEARCH para buscar manualmente el sensor. Si la conexión se realiza con éxito, se muestra el indicador de intensidad de la señal del sensor en la pantalla.
Indicador del estado de la conexión:
Estado de la conexión
Buena señal
Indicador de la pantalla
Símbolo del receptor
Buscando el sensor El símbolo del receptor parpadea
No hay señal durante un largo período de tiempo Se muestra '--.-'
8 Ajuste automático de la hora
Después de encenderse, el dispositivo busca automáticamente la señal de radio. Tarda entre 3 y 8 minutos en completar este proceso.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se configuran automáticamente y aparece el símbolo de recepción.
Si no se recibe ninguna señal, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el botón DOWN/°C/°F y UP/ALARM durante unos 2 segundos para iniciar de nuevo la recepción de la señal de radio.
2. Si aún así no se recibe ninguna señal de radio, debe configurar la hora manualmente.
9 Ajuste manual de la hora
1. En el modo de visualización normal, pulse el botón MODE durante unos 3 segundos para entrar en el modo de configuración de la hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón UP/ALARM o DOWN/°C/°F para cambiar el valor.
4. Pulse el botón MODE para confirmar y cambiar al siguiente ajuste.
5. Secuencia de configuración: Modo 12/24 horas > Huso horario > Horas > Minutos > Segundos >
Año > Mes > Día > Idioma (para la visualización del día de la semana)
6. Por último, pulse el botón MODE para guardar los ajustes y salir del modo de configuración.
10 Configuración de la alarma
1. Presione la tecla MODE varias veces para mostrar la hora de la alarma (AL).
2. Pulse el botón MODE durante unos 3 segundos para cambiar al modo de configuración de la hora de alarma correspondiente.
3. El valor a ajustar parpadeará.
4. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
5. Pulse el botón MODE para confirmar y cambiar al siguiente ajuste.
6. Secuencia de configuración: Horas > Minutos
7. Por último, pulse el botón MODE para guardar los ajustes y salir del modo de configuración.
8. Pulse el botón UP/ALARM para activar la alarma. En la pantalla aparece el símbolo de la alarma
(campana).
9. Para desactivar la alarma, pulse el botón ALARM prolongadamente hasta que deje de aparecer el símbolo de la alarma (campana).
7 / 12
10. Cuando la alarma suene, presione cualquier tecla (excepto SNOOZE/DIMMER) para desactivar la alarma hasta que llegue la siguiente hora de alarma. Presione el botón SNOOZE/DIMMER para pausar la alarma durante 5 minutos. La alarma se desactivará automáticamente a los 2 minutos.
11 Transmisión automática de valores
Una vez que la fuente de alimentación está activada, la estación base mostrará las lecturas de medición para interiores. Las lecturas del sensor exterior se mostrarán en un plazo de 3 minutos después de encenderlo.
Si no se recibe ninguna señal, proceda de la siguiente manera:
Presione la tecla SCAN durante 3 segundos para iniciar de nuevo la recepción de las mediciones.
12 Declaración de Conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 7007330 cumple con la
Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet www.bresser.de/download/7007330/CE/7007330_CE.pdf
13 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local competente para saber el procedimiento a seguir si tiene dudas.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos a la basura doméstica.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante el Real Decreto
110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Está obligado por ley a reciclar las pilas y baterías usados. Puede depositarlos después de su uso en el punto limpio más cercano de forma gratuita.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plomo.
8 / 12
DE AT CH BE
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
E-Mail: [email protected]
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.
E-Mail: [email protected]
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
Contact
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany www.bresser.de
@BresserEurope
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
E-Mail: [email protected]
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
E-Mail: [email protected]
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
ES IT PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail: [email protected]
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios..

Descargar
Anuncio