Kaya Safety P-455 YO Manual
Kaya Safety P-455 YO is a versatile safety harness that provides fall arrest, work positioning, and seat support capabilities, meeting EN 361, EN 358, EN 813, and EN 12277 standards. It features adjustable shoulder, waist, and leg straps for a customized fit, ensuring comfort during prolonged use. The harness includes a dorsal D-ring for fall arrest attachment, a sternal D-ring for work positioning, and a ventral D-ring for seat support. It also has side D-rings for work positioning and a rear attachment point for connecting to a separate top harness.
Advertisement
Advertisement
KULLANIM KILAVUZU
USER GUIDE
TR/ENG
P-455 YO
(TR)
Düşüş Durdurma, Konumlandırma ve Oturak Tipi Emniyet Kemeri
(EN)
Fall Arrest and Work Positioning Harness
EN 361:2002, EN 358:1999, EN 813:2008, EN 12277:2007
(P-455 YO) (P-455 YU)
A
EN 361:2002
EN 12277
EN 813
EN 358
K-7/3ACP
P-455 YO
DÜŞÜŞ DURDURMA
VE KONUMLANDIRMA
KEMERİ
FALL ARREST AND
WORK POSITIONING
HARNESS
3
4
1
2
5
6
7
Ürün Kullanım Raporu
Product Usage Report
Ürün Seri No
Serial Number : ...........................................................................................
Üretim Tarihi
Date of Production : ...........................................................................................
Sevk Tarih
Date of Delivery : ...........................................................................................
Kaşe İmza
Stamp & Signature : ...........................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
.............................................................................................
Ürün İlk Kul. Tar.
Date of first use : ...........................................................................................
Kullanıcı Ad/Soyad
Name&Surname of user: ...........................................................................................
KYS_P455YO_KLK_01_140817_B
Ürün Yıllık Kontrolleri
Annual Product Inspections
No
Nu
Yıllık Kontrol Tarihi
Inspection Date
Gelecek Yıl Kontrol Tarihi
Next Inspection Date
Kontrol Eden Ad/Soyad
Inspected by
( (P-455 YOB)
Onaylı Kuruluş / Notified Body
CE0123 TÜV SÜD Product Service GmbH Daimlerstraße 11 85748
Garching, Germany
T: + 01536 410000 F: + 01536 410626
(TR)
Kemer Ankraj Noktaları (Minimum Kopma Mukavemetleri)
(EN)
Harness Anchorage Points (Minimum Breaking Strength)
Ön
Front
(TR)
Beden Seçimi
(EN)
How to select size
Boy
Body Height
P-455 YO
S/M
L/XL
XX L
A
15 kN
15 kN
15 kN
Arka
Back
(TR) Süspansiyon bandları
(EN) Suspension bands
Bel
Waist
Bacak
Leg
Bel
Waist
Bacak
Leg
Boy
Body Height
65 - 95 cm 45 - 65 cm 155 175 cm
75 115 cm 60 - 70 cm 175 190 cm
85 - 135 cm 65 - 80 cm 180 200 cm
Ürün
Gramajı
Product
Weight
2 .148 kg
2 .240 kg
2 .349 kg
(TR)
Ürün Etiketi
(EN)
Product Lable
Ürün Adı
Product Name
Seri No / Serial Number : XXYYZZZZ
XX : ( Üretim günü / Produce date )
YY : ( Üretim ayı / produce month )
ZZZZ : (Ürün numarası / Product Number)
Üretim Yılı
Product Year
Onaylı Kuruluş numarası
Notified Body number
Standart
Standard
Beden
Size
Kullanım Kitabını oku
Before use read User Guide
TR/ENG
(TR)
P-455 YO Düşüş Durdurma, Konumlandırma ve Oturak Tipi
Emniyet Kemeri
P-455 YO Düşüş Durdurma için Tam Korumalı Emniyet Kemeri Alt ve Üst
Parçanın Birleşimi
P-455 YO Düşüş Durdurma ve Konumlandırma kemeri istenildiğinde
P-455 YU Üst ve P-455 YOB olarak iki parçaya ayrılabilir.
P-455 YU ve P-455 YOB birleştirilerek P-455 YO olarak kullanılması
1- Arka Bağlatısı: P-455 YU kemerinin arka kolonunu P-455 YOB kemeri bel yastığı üzerindeki D Halkası içerisinden geçiriniz ve üstteki P-455 YU sırtında bulunan SB-45 tokası ile bedeninize göre ayarlayarak bağlantısını yapınız.
2- Ön Bağlatısı: P-455 YU ve P-455 YOB kemerini K-7/3ACP karabina
ile beraber ön göğüs noktasında birleştirebilirsiniz.
(EN)
P-455 YO Fall Arrest Harness, Work Positioning and Seat Harness
P-455 YO Full Body Harness: Connection of bottom and top parts
Parts Connection
P-455 YO If desired, fall arrest and work positioning harness can be seperated into two pieces as P-455 YU top part and P-455 YOB bottom part.
Connecting P-455 YU and P-455 YOB in order to use as P-455 YO
1- Back Connection: Pass the and of the back webbing of P-455 YU through the D-ring located on P-455 YOB and adjust with SB-45 buckle located on the back of P-455 YU to fit your body.
2- Front Connection: P-455 YU and P-455 YOB Harnesses can be connected with K-7/3ACP connectorat front chest point.
P-455 YU
+
P-455 YOB
=
P-455 YO
P-455 YU
P-455 YOB
(TR)
K-7/3ACP Karabina (Hareketli, Otomatik)
(EN)
K-7/3ACP Carabiner (Screwlock, Oval Type)
CE 0321 81 gr EN 362/B Sertifikalı / Certificated
23 kN
7 kN
7 kN
19 mm
(TR) Bu karabina EN 362:2004/B Emniyet kemerinin P-455 YU Üst kemer ve P-455 YB Oturma kemerini birbirine birleştirir. Bu karabinaya lanyard veya şok emiciyi bağlamayınız.
Karabina her zaman kilitli halde kullanılmalıdır. Hiçbir zaman karabinanın ağzı açıkken kullanmayınız. (Karabina ağzı açıkken mukavemeti oldukça düşüktür.)
(EN) This carabiner EN 362:2004/B is a component of P-455 YO harness. It connects P-455YU top harness to P-455 YB bottom harness. Dont use this carabiner with lanyard or energy absorber.
Carabiner must always be used with the gate closed and locked. The strenght of carabiner decreases when the gate is open.
(TR)
EN 361:2002 Düşüş Durdurma Kemeri (Şekil - 1)
(EN)
EN 361:2002 Fall Arrest Harness (Figure - 1)
A
EN 361 :2002
1- P-455 YO Arka Birleşimi
P-455 YO Back Connecting
2- P-455 YO Ön Birleşimi
P-455 YO Front Connecting with K-7/3ACP Carabiner
Şekil - 1 / Figure - 1
A
EN 361 :2002
(TR)
Açık Düşüş Yüksekliği (Şekil - 4)
(EN)
Fall Clearance (Figure - 4)
A Maksimum
2 metre
B Maksimum
1,5 metre
C Minimum
1,5 metre
Minimum
6 metre
D Minimum
1,0 metre
Şekil - 4 /Figure -4 Şekil - 1 / Figure - 1
(TR)
EN 358:1999 Düşüş Konumlandırma ve Alan Sınırlandırma
Kemeri (Şekil - 2)
(EN)
EN 358:1999 Work Positioning and Restraint (Figure - 2)
(TR)
Kemer Toka Kullanımı (Şekil - 5)
(EN)
Using Harness Buckles (Figure - 5)
(TR) Otomatik Toka Kullanımı (Şekil - 5.1)
(EN) Using (AB-45 A) Automatic Buckle (Figure - 5.1)
EN 358:1999
5.1.1 - Otomatik Toka AB-45 A
Harness Buckle AB-45 A
5.1.2 -Tokayı iterek kilitleyiniz.
Lock it by pushing the buckle
5.1.3 - Daha sonra kolonu
çekerek ayarlayınız.
After that pull the webbing to adjust
(TR) Kemer Tokası Kullanımı (Şekil - 5.2)
(EN) Using Harness Buckles (Figure - 5.2)
Şekil - 2 / Figure - 2
(TR)
EN 813:2008 Oturma Kemeri (Şekil - 3)
EN 12277:2007 Dağcılık Kemeri - Kurtarma (Şekil - 3)
(EN)
EN 813:2008 Seat Harness (Figure - 3)
EN 12277:2007 Mountaineering Belt - Rescue (Figure - 3)
5.2.1 - Kemer Tokası SB-45
Harness Buckles SB-45
5.2.2 - Kemeri tokanın içinden geçiriniz.
Pass the webbing through the buckle
EN 813 : 1997
EN 12277:2007
5.2.3 - Kemeri tokanın içinden tekrar geçiriniz.
Pass the webbing through the buckle again.
5.2.4 - Daha sonra kolonu çekerek ayarlayınız.
After that pull the webbing to adjust
Şekil - 3 / Figure - 3
TR
1- Dikkat
1.1 Yüksekte çalışma ciddi yaralanmalara ve ölümlere yol açabilecek tehlikeli aktivitelerdendir. Uygun kullanım tekniklerini ve güvenlik yöntemlerini
öğrenmek ve pratikte uygulamak kullanıcının sorumluluğu altındadır. Bu emniyet kemeri yalnızca bu konuda eğitim almış uzman personel tarafın dan veya bu personelin gözetiminde kullanılmalıdır. Yanlış kullanım ya da uygun olmayacak şekilde kullanılması halinde ciddi yaralanmalara ve
ölümcül kazalara neden olabilir.
1.2 Yüksekte çalışma sırasında oluşabilecek herhangi bir acil durumda uygulanmak üzere bir kurtarma planı olması gerekmektedir.
1.3 Bu emniyet kemeri yüksekten düşmeyi önleyen bir sistemin bileşeni olup amacı bir düşüş esnasında kullanıcının yere düşmesini önlemektir. Bu donanım tek başına yüksekte çalışmak için uygun değildir. Bu donanım ile beraber CE sertifikalı uzatma halatı (lanyard), şok emici, kancalar, düşüş tutucuları v.b. ekipmanlar ile beraber kullanılması zorunludur.
2- Ham Madde
Bu Emniyet Kemerinin;
- Tekstil aksamları % 100 Polyester
- Metal aksamları alüminyum ve çeliktir.
- Aksesuarları polyester, Polyamid veya PVC malzemeden imal edilmiştir.
3- Genel Özellikler
Kişisel Koruyucu Donanım (KKD)
Bu emniyet kemeri yüksekte çalışmalarda size yardımcı bir donanım ile güvenli bir noktadan bağlantı alarak güvenli şekilde çalışmanıza olanak verir. Emniyet kemeriniz 89/686/AT direktifinde belirtilen EN 358, EN 361,
EN 813 ve EN 12277 normlarına uygun olarak üretilmiştir.
4. Ürün Kullanımı
4.1- EN 361:2002 Düşüş Durdurma için Emniyet Kemeri
* Düşüş Durdurma için Tam Korumalı Emniyet Kemeri
Tam Korumalı Emniyet Kemeri bir düşüş durdurma amacı ile kullanıldığında oluşturulan sistemin ürün bileşenleri EN 363’e (Kişisel Düşüş Durdurma Sistemleri) göre oluşturulmalıdır. Emniyet kemeri Ankraj noktaları EN 795, Bağlama İpi
(Lanyard) EN 354, Şok Emici EN 355, Karabina EN 362 standardına sahip ürünler ile beraber kullanılmalıdır.
* Sırt ve Göğüs D Halkası; (Şekil - 1)
Bir düşüş durdurma sistemi ile sadece Sırt ve Göğüs D halkalarını kullanınız.
(Şok emici, Lanyard, Düşüş durdurma sistemi veya diğer EN 363 standardında tanımlanmış ekipmanlar ile.) Bu noktalar kolay saptanması amacı ile emniyet kemerinde “ A ” ile işaretlenmiştir.
4.2- EN 358:1999 Konumlandırma ve Alan Sınırlaması için Emniyet Kemeri
Şekil - 2 ’teki gibi emniyet kemerinin bel yastığı üzerinde sağ ve sol tarafında bulunan D halkalarını bir lanyard ile beraber kullanınız.
Konumlandırma yapılarak yapılan çalışmalarda lanyardınızın bel hizanıza paralel ya da bel hizanızın üstünde olmasına dikkat ediniz.
4.3- EN 813:1997 , EN 1227: 2007 Oturak Tipi
Şekil - 3 ’teki gibi oturak tipi emniyet kemeri bir iple erişim tekniğinde veya konumlandırma çalışmasında daha alt noktaya ihtiyaç duyulduğunda kullanılır.
Oturak tipi göbek D halkası iniş aletleri, konumlandırma lanyardları ve alan sınırlayıcı lanyardlar ile çalışmak için kullanılır.
4.4- Güvenli Açık Düşüş Mesafesi = A+B+C+D
Şekil - 4 ; Düşme Mesafesi (Kullanıcının altındaki güvenli açık düşüş mesafenin hesaplanması
Düşüş Uzunluğu (Düşme Yüksekliği)
• Düşüş uzunluğu, kullanılan birçok ekipmana göre ve emniyet alınan ank raj noktasının konumuna göre değişir.
• Düşüş uzunluğu; bir düşüş riskine karşı, düşüş sonrası bir zemine çarp mamak için bulunması gereken minimum yüksekliktir.
Düşüş uzunluğunu hesaplamak için aşağıdaki yükseklikler dikkate alınmalıdır:
A : Bir düşüş durdurma lanyardının uzunluğu veya mobil düşüş tutucunun kilitleme mesafesi.
B : Şok emicinin yırtıldıktan sonraki uzunluğu.
C : Kullanıcının yüksekliği.
D : Güvenlik yüksekliği
5. Ürün Kontrolü ve Doğrulama
5.1 Her Kullanımdan Önce
Yüksekte çalışma ürünleri kişiye özel olarak kullanılmalıdır. Bu ürünler her kullanımdan önce ve sonra düzenli bir şekilde kontrol edilmeli ve tespit edilen bilgiler ürün kontrol defterine kayıt edilmelidir. Bu kontroller ışığın yeterli olduğu bir ortamda, ürünü düz bir zemin üzerine yaydıktan sonra ve ürünü aşağıdaki kontrol kriterlerine göre kontrol ediniz.
- Dokuma kolonlarının renklerinin değişip değişmediğini,
- Dokuma kolonlarının üzerinde bir yıpranma olup olmadığı,
- Dikişlerin kontrolü (dikişler sökülmemiş olmalıdır),
- Tokaların kontrolü (tokalarda kırık-çatlak kontrolü)
- Metal aksamların kontrolü (metal üzerinde çatlaklar,şekil bozuklukları, paslanma, vb.),
Yüksekte çalışma donanımlarının kontrolünde yukarıdaki maddelerden birinde bir bozukluk görüldüğünde ürün üreticiye gönderilip tavsiyesi alınmalı veya
ürün kullanımdan kaldırılmalıdır. Ürün üzerinde görülen bozulmalar kesinlikle tamir edilmemelidir. Bu konuda yanlızca üreticinin yönlendirmesi ile hareket edilmelidir.
5.2 Her Kullanım Sırasında
Kullanım sırasında ürün bir sistem ile beraber kullanıldığında, tüm sistemin doğru kullanıldığını kontrol etmek çok önemlidir. Sistem içindeki tüm ekipmanların bir diğer ekipmana göre doğru konumlandığından emin olunuz.
6. EN 365 Standardına İlişkin Genel Bilgilendirme
6.1 Kurtarma Planı
Ürün kullanımız sırasında her hangi bir zorluk ile karşılaşılması bu durum dan çok hızlı bir şekilde kurtulunması için bir kurtarma planının hazırlan mış olması zorunludur.
6.2 Ankraj Noktası
Kullanılan sistemdeki ankraj noktası mutlaka kullanıcı konumunun üze rinde olması gerekmektedir ve bu nokta EN 795 standardına uygun ol malıdır. EN 795 standardına göre ankraj noktası minimum 10 kN mukave metinde olmalıdır.
6.3 Çeşitli Durumlar
- Bir düşüş durdurma kemeri sadece bir düşüş de bedenin düşüşte korun masını sağlamak amacı ile kullanılmalıdır.
- Bir Düşüş Durdurma sisteminde, her kullanımdan önce bir düşüş duru munda kullanıcının zemine veya başka bir yüzeye çarpmasını engellemek için kullanıcının altındaki mesafenin ölçülmesi gerekir.
- Birçok ürün beraber kullanıldığı zaman tehlikeli bir durum ortaya çıkabilir.
Bunun için bir ekipmanın güvenlik fonksiyonunun diğer ekipmanın güven lik fonksiyonunu tehlikeye atmamalıdır.
- Kullanıcılar tıbben olarak yüksekte çalışmaya uygun olmalıdırlar. Emniyet kemerinin ölümcül kazalara neden olabileceğine dair uyarılmalıdırlar.
7.Kaya Genel Bilgilendirme
7.1 Ürün Ömrü
- Ürününüzün raf ve kullanım ömrü 10 yıldır. ( Bu ömür ürünün rafta hiç kullanılmadan bekleme süresidir, ürün bu süre içinde hiç kullanılmamış olsa bile imha edilmelidir.)
Aşağıdaki durumlarda ürün üreticiye geri gönderilmeli veya imha edilmelidir;
- ürün bir düşüş yaşamış ve yüke maruz kalmışsa.
- Ürün ömrü 10 yılın üzerinde ise (tekstil veya plastik aksamlar dan üretilen
ürünler için.)
- Ürün bir kontrol sırasında kullanıma uygun bulunmadı ise ve sizin bun dan bir şüpheniz var ise.
- Eğer ürünün ilk kullanım tarihini bilmiyorsanız.
- Ürün standardında, yasalarda, kullanım tekniğine uyumu ile ilgili bir değişiklik ve benzeri durumlarda.
7.2 Ürün Depolanması
Ürün kendi özel çantasında ve kullanım kılavuzu ile birlikte, üzerinde modeli, standardı yazılı olarak satışa sunulmuştur.
Ürünü kendi çantası içinde muhafaza ediniz. Ürünün depolama alanlarında aşağıdaki kriterler göz önünde bulundurulmalıdır;
- Kuru bir yerde, güneş ışığına doğrudan maruz kalmayacak şekilde, oda sıcaklığında saklanmalıdır.
- Depolama alanında (asitler,solventler vb.) ürüne zarar verecek maddelerden uzak tutulmalıdır.
- Ürün ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.
- Ürün depolama sırasında rutubetlenmiş ise oda sıcaklığında kurutulduktan sonra kullanılmalıdır.
7.3 Ürün Bakımı
Ürüne her kullanımdan sonra bakım yapmak ürünün kullanım ömrünü uzatır.
Ürünün zarar görmemesi için maksimum 30°C de su ile nötr (pH 5,5) olan deterjan ile yıkandıktan sonra oda sıcaklığında kurutunuz. Ürünü direkt bir ısı kaynağına maruz bırakmayınız. Ürünü solvent veya kimyasallar ile temas ettirmeyiniz.
7.4 Değişim ve Tamir
KAYA’dan önceden yazılı izin alınmadan ürün üzerinde herhangi bir değiştirme, tamir veya ekleme yapılmamalıdır. Ürün üzerinde herhangi bir tamir sadece üretici (KAYA) tarafından yapılabilir. Aksi takdirde oluşacak tehlikelerden KAYA sorumlu değildir.
7.5 Ürünün Taşınması
Ürün bir çantası içerisinde, nem ve kimyasallardan uzakta, başka diğer cisimler ile temas etmeyecek şekilde taşınmalıdır.
7.6 Ürün Periyodik Kontrolü
Ürününüzü her kullanımdan önce veya belirli periyotlarda mutlaka en az 1 defa (12ayda) üreticiye göndererek veya tanımlanmış yetkin bir personel tarafından kontrol ettirip kullanım için tavsiye alınız.
Ürün kontrolünden sonra aşağıdaki bilgilerin mutlaka kayıt altına alınmasını tavsiye ederiz.
Ürün tipi, model, üretici iletişim bilgileri, seri numarası, üretim tarihi, satınalım tarihi, ilk kullanım tarihi, bir sonraki periyodik kontrol tarihi, problemler, yorumlar, kontrolü yapan uzmanın isim ve soyismi. Daha fazla bilgi için www.kayasafety.com adresine başvurunuz.
7.7 Garanti
Bu ürün her türlü malzeme ve üretim hatlarına karşı 10 yıl (ürün ömrü boyunca) garantilidir.
Garanti süresi şu durumlarda geçerli değildir.
- Yanlış kullanım alanları,
- Kesilme,
- Yırtılma,
- Oksitlenme,
- Ürünün tamir edilmesi,
- Üzerinde değişim yapılması,
- Kazalarda oluşan ürün yıpranmaları.
8. Belgelendirme
Bu ürün 89/686/EEC direktifi gereğince TÜV-SÜD Product Service CE 0123 no’lu onaylı kuruluş tarafından test edilerek EN 358:1999, EN 361:2002, EN 813:2008,
EN 12277:2007 normlarına uygun olduğu tespit edilmiş ve sertifikalandırılmıştır.
* KAYA CE 0123 noylu onaylı kuruluş tarafından 89/686/EEC 11 B Kalite
Güvence Sistem Sertifikasına sahiptir. Kalite Güvence Sistem Sertifikası teste gönderilen ürün ile üretilen ürünün aynı özelliklere sahip olduğunu teyit eder.
Uyarı: Kullanmadan önce mutlaka kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz.
Üretici
KAYA YAPI İÇ MİM. TAS. İNŞ. TAAH. SAN. ve TİC. A.Ş.
Adres : GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T : +90 262 677 19 00
F: +90 262 677 19 01
W: www.kayasafety.com
EN
1. Caution
1.1
Working at height is one of dangerous activities that can lead to serious injuries and death. It is under the responsibility of the user to learn appropriate usage techniques and safety methods, and apply these in practice. In this regards, this full body harness should be used by only a trained personnel or under the supervision of such personnel. Improper use can cause serious injuries and fatal accidents.
1.2
There must be a plan of rescue that is to be applied in case of emergency which can occur during working at height.
1.3
This safety harness is a component of a fall arrest system and is aimed to prevent user from falling. This enhancement it self is not suitanle for working at height, it must also be used together with CE certificated lanyards, shock absorbers, hooks and fall arresters.
2. Raw Material
This safety harness is made of;
Textile Materials: % 100 Polyester
Metal Parts: Aluminum and Steel.
Accessories: Polyester, Polyamide and PVC
3. General Specification
Personal Protective Equipment (PPE)
This full body harness enables the user to work safely by making a connection to a secure point with an appropriate tool. This safety harness is manufactured in comply with standards of EN 358, EN 361, EN 813 and
EN 12277 specified in the directive 89/686/AT and TÜV SÜD Product Service
No. CE0123
4. Product Use
4.1- EN 361:2002 Fall Arrest Harness
* Full Body Fall Arrest Harness
When full body fall arrest harness is used as fall arrester, all components of the system should comply with the requirements of EN 363 (full fall arrest systems).
Remaining equipment which are anchoring points of harness must comply with
EN 795, Lanyards must comply EN 354, Shock absorbers must comply with EN 355,
Carabiner must comply with EN 362.
* Back and Chest D Ring ( Figure - 1)
Use only back and front D rings of safety harness with other equipment described in EN 363 (Shock absorber, lanyard, fall arrest systems). These points were marked with “ A ” in order to be recognized easily.
4.2- EN 358:1999 Work Positioning Harness
Always use side D rings located on the back pad with a lanyard as shown in
Figure - 2 Always make sure to place the lanyard at the same level of your waist or above when positioning is performed.
4.3- EN 813:1997 , EN 1227: 2007 Seat Harness
Figure - 3 seat harness is used when a lower point in rope access technique or work positioning is needed. D ring in the seat harness can be used with descenders, positioning lanyards and work area restriction lanyards.
4.4- Fall Clearance = A+B+C+D
Figure - 4 ; Fall Clearance ( Calculation of fall clearance distance)
Clearance distance should be calculated in the working area for a possible fall.
In case of fall from height, user should be able to adjust the clearence distance in order not to hit any object or ground.
Fall Clearance
Fall clearance is the height at which a worker must attach to an anchorage to avoid contact with a lower level. In order to calculate required fall clearance distance the following measurements must be kept in mind.
A : Length of Fall Arrest System (Lanyard)
B : Length of the Lanyard after a fall
C : Height of Suspended Worker
D : Safety Factor
5. Product Control and Validation
5.1 Before Every Single Use
Working at height equipment must be used as personalized. These products must be controled on regular basis before and after each single use and findings must be recorded into product control form. On an adequate lighted environment apply following controls by lying the product down on a flat surface;
• Webbings should be checked for cuts, abrasions, color change, broken stitches and undue stretching.
• Buckles should be checked for signs of wear, cracks, deformation, corrosion or other damages. They should function correctly and smoothly.
• D Rings and other metal parts should be checked for signs of wear, cracks, deformation, corrosion or other damage.
• Connectors should be checked for sign of wear, cracks, deformation, corrosion, dirt. The gate and the locking mechanisms should work easily and without any problem. The gate should open and close completely.
• Labels should be secure and legible.
During the controls if at least one of these deviation is found, usage of the equipment should be suspended or retired and immediately send back to producer for detailed inspection. No repair is allowed by unauthorised person.
Only manufacturer directions should be applied.
5.2 During Each Use
When use product with a system , make sure that all pieces of equipment in the system are correctly positioned with respect to each other.
6. Supplementary İnformation Regarding Standard; EN 365
6.1 Rescue Plan
A worker who has been incapacitated by an injury or medical condition and who is suspended by the full body harness must be rescued immediately.
So you must always have a rescue plan for such emergency situations. For this adequately trained personnel and rescue equipment must be on hand.
7.Kaya General Information
7.1 Life Time
This product’s maximum lifetime is 10 years. (10 years is the time of storage without being used, the product should be destroyed even if it has never been used during this time)
If the product has one of the deviations below it should be withdrawn from service immediately and should be destroyed to prevent further usage.
• It has suffered a heavy shock load or has had a load dropped onto it.
• There are discoloration, stiffness, cuts and tears, glazed or fused areas on the webbingg.
• There are cracks, deformation, corrosion or excessive wear on the metal parts.
• It fails to pass inspection (before usage or detailed inspection)
• Labels (markings) are illegible or absent
• It is extremely dirty and does not respond to normal washing.
• It has come into contact with chemicals and especially acids or is even suspected.
• Its history is unknown.
• Its life time stated in the user’s manual has expired or even it has never been used.
• T h e r e i s a s l i g h t e s t d o u b t t h a t t h e p r o d u c t s i s n o m o r e s a f e t y a n d r e l i a b l e .
7.2 Storage
Product is sold with storage bag and user guide. Additionally model and applied standards are provided with the product. During the storage keep the product in it’s own bag. Storage area of the product should meet following requirements;
- Dry, no direct sun light, room temperature
- Do not store together with acids, solvents etc.
- Keep away from direct heat sources.
- If the product gets humidity during the storage, dry the product in room temperature before usage.
7.3 Maintenance
Personal protection equipment should be checked regularly to make sure that the equipment will operate properly whenever it is used Harness can be wiped with a wet sponge, for cleaning. A mild soap and warm water not exceeding 30ºC can be used for difficult stains. After cleaning, it should be thoroughly rinsed in clean cold water, hung out in a dry, dark and cool place and kept away from the direct heat sources. Harnesses should be hung out or placed loosely in a bag or another container in order to protect it from harmful fumes, corrosive agent or light (artificial or sunlight). Do not use acidic or solvent chemicals!
6.2 Anchor Point
The anchor point of the system comprises this product should preferably be located above the user or should at least at the waist level of the user. An attachment point below this level will cause a serious injury or death. The anchor point must conform to the requirements of the EN 795 standard and the minimum strength of it must be 12 kN.
6.3 Various Situation
- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall arrest system.
- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance under the user before each use, to avoid any impact with the ground or an obstacle in case of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk and the height of a fall.
- When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation can result if the safety function of one piece of equipment is affected by the safety function of another piece of equipment.
- Users must be medically fit for activities at height. Warning, inert suspension in a harness can result in serious injury or death.
7.4 Changes and Repair
Changing a part, repair and addition to any component to product is strictly forbidden without written authorization of KAYA. Any repair can be made only by KAYA. Otherwise KAYA is not responsible for any possible consequences.
7.5 Transportation of Product
The product should be transported in a bag to protect it from humidity, chemicals and other objects.
7.6 Periodical Inspection of Product
Harness should be inspected by the user before each use and an additiona detailed inspection must be carried out by an authorized person in every 12 months
During the inspection of product following information should be recorded;
- Type of the product, model, contact information of manufacturer, serial number, date of production, date of purchase, date of first usage, next inspection date, problems, recommendations, name and surname of the inspector. For further information visit www.kayasafety.com
7.7 Guarantee
This product has 310 years guarantee against all material or manufacturing defects under proper usage and storage conditions. Guarantee is no more valid if; product is used wrong, tears, cut, corrosion, unauthorised repair of changes on the product, damages caused by accidents.
8. Certification
This product is certified in accordance with 89/686/EEC directive by
TÜV-SÜD Product Service CE 0123 Notified Body after tests according to
EN 358:1999, EN 361:2002, EN 813:2008, EN 12277:2007
* KAYA has CE0123 notified body number 89/686/EEC 11 B Quality System certificate and committed to produce each product same as the tested sample.
Gebze OSB 1000 Sk. No: 1015 41480
Warning: Read instruction manul carefully before usage.
T : + 90 262 677 19 00 F
KAYASAFETY.COM
Address: GOSB. 1000 Sok. No:1015 Çayırova 41480 KOCAELİ / TÜRKİYE
T: + 90 262 677 19 00
F: + 90 262 677 19 01
W: www.kayasafety.com
: + 90 262 677 19 01
Gebze OSB 1000 Sk. No: 1015 41480
Kocaeli, Turkey
T : + 90 262 677 19 00 F : + 90 262 677 19 01
KAYASAFETY.COM
Advertisement