Danfoss VLT AutomationDrive FC 300 Controlador de Motor Instruções de Utilização
Encontre abaixo informações resumidas para VLT AutomationDrive FC 300. O VLT AutomationDrive FC 300 é um controlador de motor que converte entrada da rede elétrica CA em uma saída de forma de onda CA variável. A frequência e a tensão de saída são reguladas para controlar o torque ou a velocidade do motor. O controlador pode variar a velocidade do motor em resposta ao feedback do sistema, como sensores de posição em uma correia transportadora.
Anúncio
Anúncio
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Instruções de Utilização
VLT
®
AutomationDrive FC 300
Segurança
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Segurança
Segurança
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO!
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando conectados à entrada de energia da rede elétrica CA. A instalação, partida e manutenção devem ser executadas somente por pessoal qualificado. Instalação, partida e manutenção realizadas por pessoal não qualificado poderá resultar em morte ou lesões graves.
Alta Tensão
Os conversores de frequência estão conectados a tensões de rede perigosas. Deve ser tomado cuidado extremo para se proteger de choque elétrico. Somente pessoal treinado familiarizado com equipamento eletrônico deverá instalar, dar partida ou fazer manutenção deste equipamento.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL!
Quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, o motor pode dar partida a qualquer momento. O conversor de frequência, o motor e qualquer equipamento controlado deverão estar em prontidão operacional. A falha em estar em prontidão operacional quando o conversor de frequência for conectado à rede elétrica CA pode resultar em morte, lesões graves e danos ao equipamento ou à propriedade.
Partida Acidental
Quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, pode ser dada partida no motor utilizando um interruptor externo, um comando de barramento serial, um sinal de referência de entrada ou uma condição de falha eliminada. Use cuidados apropriados para proteger contra uma partida acidental.
ADVERTÊNCIA
TEMPO DE DESCARGA!
Os conversores de frequência contêm capacitores de barramento CC que podem permanecer carregados mesmo quando o conversor de frequência não estiver conectado.
Para evitar riscos elétricos, desconecte da rede elétrica CA qualquer motor de tipo de imã permanente e qualquer alimentação de energia do barramento CC remota, incluindo backups de bateria, UPS e conexões do barramento CC com outros conversores de frequência.
Aguarde os capacitores descarregarem completamente antes de realizar qualquer serviço de manutenção. O intervalo de tempo de espera está indicado na tabela
Tempo de Descarga. Se não se aguardar o tempo especificado após a energia ser removida para executar serviço ou reparo, o resultado poderá ser morte ou ferimentos graves.
Tensão do Motor
(V)
200-240
380-480
525-600
525-690
Tempo de espera mínimo (minutos)
4
0,25-3,7 kW
0,25-7,5 kW
0,75 até 7,5 kW n/a
15
5,5-37 kW
11-75 kW
11-75 kW
11-75 kW
Pode haver alta tensão presente mesmo quando os LEDs estiverem apagados!
Tempo de Descarga
Símbolos
Os símbolos a seguir são usados neste manual.
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Segurança
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for prevenida, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. Também podem ser usadas para alertar contra práticas inseguras.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em acidentes que causam danos somente a equipamentos ou à propriedade.
OBSERVAÇÃO!
Indica informações realçadas que devem ser consideradas com atenção para evitar erros ou operação do equipamento com desempenho inferior ao ideal.
Aprovações
Tabela 1.2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Índice
Índice
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
1 Introdução
1.1 Objetivo do Manual
1.2 Recursos adicionais
1.3 Visão Geral do Produto
1.4 Funções Internas do Controlador
1.5 Tamanhos de chassi e valores nominais da potência
2 Instalação
2.1 Lista de Verificação do Local da Instalação
2.2 Lista de Verificação da Pré-instalação do Conversor de Frequência e do Motor
2.3 Instalação Mecânica
2.4 Instalação Elétrica
2.4.2 Requisitos de Pontos de Aterramento (Aterramento)
2.4.2.1 Corrente de Fuga (>3,5 mA)
2.4.2.2 Aterramento Usando Cabo Blindado
2.4.4 Conexão da Rede Elétrica CA
2.4.5.2 Tipos de Terminal de Controle
2.4.5.3 Fiação para os Terminais de Controle
2.4.5.4 Usando Cabos de Controle Blindados
2.4.5.5 Funções do Terminal de Controle
2.4.5.6 Terminais de jumper 12 e 27
2.4.5.7 Interruptores 53 e 54 do terminal
2.4.5.9 Controle do Freio Mecânico
3 Partida e Teste Funcional
3.1 Pré-partida
3.2 Aplicando Potência ao Conversor de Frequência
3.3 Programação Operacional Básica
3.4 Adaptação Automática do Motor
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 1
2
Índice
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
3.5 Verifique a rotação do motor
3.6 Verifique a rotação do encoder
3.7 Teste de controle local
3.8 Partida do sistema
4 Interface do Usuário
4.1 Painel de Controle Local
4.1.2 Definindo Valores do Display do LCP
4.1.3 Teclas do Menu do Display
4.2 Programações dos Parâmetros de Cópia e de Backup
4.2.1 Fazendo Upload de Dados para o LCP
4.2.2 Efetuando Download de Dados do LCP
4.3 Restaurando Configurações Padrão
4.3.1 Inicialização recomendável
5 Sobre a Programação do Conversor de Frequência
5.1 Introdução
5.2 Exemplo de programação
5.3 Exemplos de Programação do Terminal de Controle
5.4 Configurações Padrão de Parâmetros Internacional/Norte-americano
5.5 Estrutura de Menu dos Parâmetros
5.6 Programação Remota com MCT 10 Set-up Software Software de Configura-
ção
6 Exemplos de Aplicações
6.1 Introdução
6.2 Exemplos de Aplicações
7 Mensagens de Status
7.1 Display do Status
7.2 Tabela de Definições de Mensagens de Status
8 Advertências e Alarmes
8.1 Monitoramento do sistema
8.2 Tipos de Advertência e Alarme
8.3 Exibições de Advertências e Alarmes
8.4 Definições de Advertência e Alarme
9 Resolução Básica de Problemas
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Índice
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
9.1 Partida e Operação
10 Especificações
10.1 Especificaçõesdependentes da potência
10.2 Dados técnicos gerais
10.3 Especificações do Fusível
10.4 Torques de Aperto de Conexão
Índice
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 3
1 1
Introdução
1 Introdução
1
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2
3
18
4
5
17
16
15
6
14
8
13
12
11
10
9
8
7
Ilustração 1.1 Visão Explodida A1-A3, IP20
1
8
9
6
7
4
5
2
3
LCP
Conector do barramento serial RS-485 (+68, -69)
Conector de E/S Analógica
Plugue de entrada LCP
Interruptores analógicos (A53), (A54)
Alívio de tensão do cabo/Terra do PE
Placa de desacoplamento
Braçadeira de aterramento (PE)
Braçadeira de aterramento de cabo blindado e alívio de tensão
Tabela 1.1
10 Terminais de saída do motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
11 Relé 1 (01, 02, 03)
12 Relé 2 (04, 05, 06)
13 Freio (-81, +82) e terminais de Load Sharing (-88, +89)
14 Terminais de entrada da rede elétrica 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
15 Conector USB
16 Interruptor do terminal de comunicação serial
17 E/S digital e fonte de alimentação de 24 V
18 Placa de cobertura dos cabos de controle
4 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Introdução
1
2
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10
11
3
4
8
9
5
61 68
39 42 50 53 54
12
Remove jumper to activate Safe Stop
Max. 24 Volt !
13 18 19 27 29
32 33 20
7
6
12
DC-
DC+
13
1 1
QDF-30
FAN MOUNTING
19
17
16
18
15
14
Ilustração 1.2 Visão Explodida Tamanhos B e C, IP55/66
3
4
1
2
5
6
LCP
Tampa
Conector do barramento serial RS-485
E/S digital e fonte de alimentação de 24 V
Conector de E/S Analógica
Alívio de tensão do cabo/Terra do PE
7
8
Conector USB
Interruptor de terminais de comunicação serial
9 Interruptores analógicos (A53), (A54)
10 Relé 1 (01, 02, 03)
Tabela 1.2
1.1 Objetivo do Manual
O objetivo deste manual é fornecer informações detalhadas sobre a instalação e partida do conversor de frequência. fornece requisitos da instalação elétrica e mecânica, incluindo fiação de entrada, do motor, de controle e de comunicação serial, e funções de terminal de controle. fornece procedimentos detalhados de partida, programação operacional básica e teste funcional. Os capítulos restantes fornecem detalhes suplementares.
Incluem interface do usuário, programação detalhada, em
11 Relé 2 (04, 05, 06)
12 Anel de elevação
13 Slot de montagem
14 Braçadeira de aterramento (PE)
15 Alívio de tensão do cabo/Terra do PE
16 Terminal do freio (-81, +82)
17 Terminal de Load Sharing (barramento CC) (-88, +89)
18 Terminais de saída do motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
19 Terminais de entrada da rede elétrica 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) exemplos de aplicação, resolução de problemas de partida e especificações.
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 5
1 1
Introdução
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
1.2 Recursos adicionais
Outros recursos estão disponíveis para entender a programação e as funções avançadas do conversor de frequência.
•
O Guia de Programação VLT
®
fornece mais detalhes sobre como trabalhar com parâmetros e muitos exemplos de aplicação.
•
O Guia de Design do VLT
®
é destinado a fornecer capacidades e funcionalidades detalhadas para projetar sistemas de controle do motor.
•
Publicações e manuais complementares estão disponíveis na Danfoss.
Consulte http://www.danfoss.com/Products/
Literature/Technical+Documentation.htm para obter listagens.
•
Existe equipamento opcional disponível que pode alterar alguns dos procedimentos descritos.
Verifique as instruções fornecidas com essas opções para saber os requisitos específicos. Entre em contato com o fornecedor Danfoss local ou acesse o site da web da Danfoss para fazer downloads ou obter informações complementares.
1.3 Visão Geral do Produto
Um conversor de frequência é um controlador de motor eletrônico que converte entrada da rede elétrica CA em uma saída de forma de onda CA variável. A frequência e a tensão de saída são reguladas para controlar o torque ou a velocidade do motor. O conversor de frequência pode variar a velocidade do motor em resposta ao feedback do sistema, como sensores de posição em uma correia transportadora. O conversor de frequência também pode regular o motor respondendo a comandos remotos de controladores externos.
Além disso, o conversor de frequência monitora o status do motor e do sistema, emite alarmes ou advertências de condições de falha, dá partida e para o motor, otimiza a eficiência energética e oferece muito mais funções de controle, monitoramento e eficiência. Estão disponíveis funções de monitoramento e operação como indicações de status para um sistema de controle externo ou rede de comunicação serial.
1.4 Funções Internas do Controlador
para saber suas funções.
Ilustração 1.3 Diagrama de Blocos do Conversor de Frequência
Área
1
2
3
4
5
6
7
Título
Entrada da rede elétrica
Retificador
Barramento CC
Reatores CC
Banco do capacitor
Inversor
Saída para o motor
Funções
•
Fonte de alimentação da rede elétrica CA trifásica do conversor de frequência
•
A ponte do retificador converte a entrada CA para corrente CC para alimentar a potência do inversor
•
O circuito do barramento CC intermediário manipula a corrente CC
•
Filtrar a tensão do circuito CC intermediário
•
Provar a proteção transiente da linha
•
Reduzir a corrente TNS
•
Elevar o fator de potência refletido de volta para a linha
•
Reduzir as harmônicas na entrada CA
•
Armazena a alimentação CC
•
Fornece proteção ride-
-through para perdas curtas de energia
•
Converter a CC em uma forma de onda CA PWM para uma saída variável controlada para o motor
•
Potência de saída trifásica regulada para o motor
6 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Introdução
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Área
8
Título
Circuito de controle
Funções
•
Potência de entrada, processamento interno, saída e corrente do motor são monitorados para fornecer operação e controle eficientes
•
A interface do usuário e os comandos externos são monitorados e executados
•
A saída e o controle do status podem ser fornecidos
Tabela 1.3 Componentes Internos do Conversor de Frequência
1.5 Tamanhos de chassi e valores nominais da potência
[Volts] A1 A2 A3 A4 A5 B1
Chassi de tamanho (kW)
B2 B3 B4 C1
200-240 0.25-1.5 0.25-2.2
3.0-3.7
0.25-2.2 0.25-3.7
5.5-7.5
11 5.5-7.5
11-15 15-22
380-480 0.37-1.5 0.37-4.0
5.5-7.5
0.37-4.0 0.37-7.5
11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45
525-600 N/A N/A 0.75-7.5
N/A 0.75-7.5
11-15 18,5-22 11-15 18,5-30 30-45
Tabela 1.4 Chassis de tamanho e valores nominais da potência
C2 C3 C4
30-37 18,5-22 30-37
55-75 37-45 55-75
55-90 37-45 55-90
1 1
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 7
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2 Instalação
2 2
2.1 Lista de Verificação do Local da
Instalação
•
O conversor de frequência depende do ar ambiente para resfriamento. Observe as limitações na temperatura do ar ambiente para operação ideal
•
Certifique-se de que o local de instalação tem suporte com resistência suficiente para montar o conversor de frequência.
•
Mantenha o interior do conversor de frequência isento de poeira e sujeira. Certifique-se de manter os componentes o mais limpo possível. Em áreas de construção, forneça uma cobertura de proteção. Gabinetes metálicos opcionais IP54
(NEMA 12) ou IP66 (NEMA 4) podem ser necessários.
•
Mantenha o manual, desenhos e diagramas acessíveis para consultar instruções detalhadas de instalação e operação. É importante que o manual esteja disponível aos operadores do equipamento.
•
Posicione o equipamento o mais próximo possível do motor. Mantenha os cabos do motor o mais curto possível. Verifique as características do motor para tolerâncias reais. Não exceda
•
300 m (1.000 pés) para cabos do motor sem blindagem
•
150 m (500 pés) para cabo blindado.
2.2 Lista de Verificação da Pré-instalação do
Conversor de Frequência e do Motor
•
Compare o número do modelo da unidade na plaqueta de identificação com o que foi solicitado para verificar se é o equipamento correto.
•
Garanta que cada um dos seguintes itens possui as mesmas características de tensão nominal:
Rede elétrica (potência)
Conversor de frequência
Motor
•
Certifique-se de que as características nominais da corrente de saída do conversor de frequência sejam iguais ou maiores que a corrente de carga total do motor para desempenho de pico do motor
O tamanho do motor e a potência do conversor de frequência devem ser correspondentes para proteção de sobrecarga correta.
Se as características nominais do conversor de frequência forem menores que o motor, a saída total do motor não pode ser alcançada.
2.3 Instalação Mecânica
2.3.1 Resfriamento
•
Para fornecer fluxo de ar de resfriamento, monte a unidade em uma superfície plana sólida ou na
placa traseira opcional (consulte 2.3.3 Montagem)
•
Deve ser fornecido espaço para ventilação acima e abaixo. Geralmente são necessários 100-225
mm (4-10 pol). Consulte Ilustração 2.1 para saber
os requisitos de espaço livre
•
A montagem incorreta pode resultar em superaquecimento e desempenho reduzido
•
Derating para temperaturas começando entre 40
°C (104 °F) e 50 °C (122 °F) e elevação de 1000 m (3300 ft) acima do nível do mar deve ser considerado. Consulte o Guia de Design do equipamento para obter informações detalhadas.
8 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação a
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
•
A montagem incorreta pode resultar em superaquecimento e desempenho reduzido
•
Use os orifícios de montagem em fenda na unidade para montagem na parede, quando fornecidos
2 2 b
A
Ilustração 2.2 Montagem Correta com Placa Traseira
Ilustração 2.1 Espaço Livre para Resfriamento Acima e Abaixo
O item A é uma placa traseira instalada corretamente para o fluxo de ar necessário para resfriar a unidade.
Gabinete metálico a/b [mm]
A1-A5
100
B1-B4
200
C1, C3
200
C2, C4
225
Tabela 2.1 Requisitos Mínimos de Espaço Livre para Fluxo de Ar
2.3.2 Içamento
•
Verifique o peso da unidade para determinar um método de içamento seguro.
•
Garanta que o dispositivo de içamento é apropriado para a tarefa
•
Se necessário, planeje um guincho, guindaste ou empilhadeira com as características nominais apropriadas para mover a unidade
•
Para içamento, use anéis de guincho na unidade, quando fornecidos
2.3.3 Montagem
•
Monte a unidade na vertical
•
O conversor de frequência permite instalação lado a lado.
•
Certifique-se de que a resistência do local de montagem suportará o peso da unidade
•
Monte a unidade em uma superfície plana sólida ou na placa traseira opcional para fornecer fluxo
diário de resfriamento (consulte Ilustração 2.2 e
A
Ilustração 2.3 Montagem Correta com Trilhos
OBSERVAÇÃO!
A placa traseira é necessária quando montado em trilhos.
2.3.4 Torques de Aperto
Consulte 10.4 Torques de Aperto de Conexão para saber as
especificações de aperto corretas.
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 9
2 2
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2.4 Instalação Elétrica
Esta seção contém instruções detalhadas para a fiação do conversor de frequência. As tarefas a seguir são descritas.
•
Conectando a filiação do motor aos terminais de saída do conversor de frequência
•
Conectando a fiação da rede elétrica CA aos terminais de entrada do conversor de frequência
•
Conectando a fiação de controle e de comunicação serial
•
Após a potência ser aplicada, verificando a entrada e a potência do motor; programando os terminais de controle para as suas funções pretendidas
3 Phase power input
DC bus
+10Vdc
0/-10Vdc -
+10Vdc
0/4-20 mA
0/-10Vdc -
+10Vdc
0/4-20 mA
91 (L1)
92 (L2)
93 (L3)
95
PE
88 (-)
89 (+)
50 (+10 V OUT)
S201
53 (A IN)
1S202
54 (A IN)
55 (COM A IN)
12 (+24V OUT)
13 (+24V OUT)
18 (D IN)
19 (D IN)
20 (COM D IN)
27 (D IN/OUT)
Switch Mode
Power Supply
10Vdc 24Vdc
15mA 130/200mA
+ + -
ON=0/4-20mA
OFF=0/-10Vdc -
+10Vdc
24V
0V
*
29 (D IN/OUT)
24V
0V
32 (D IN)
33 (D IN)
*
37 (D IN)
Ilustração 2.4 Desenho Esquemático de Fiação Básica
P 5-00
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
24V (NPN)
0V (PNP)
S801
5V
(R+) 82
(R-) 81 relay1
03
02
* relay2
01
06
05
04
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
ON=Terminated
OFF=Open
(U) 96
(V) 97
(W) 98
(PE) 99
RS-485
Interface
S801
(N RS-485) 69
0V
(P RS-485) 68
(COM RS-485) 61
**
Brake resistor
240Vac, 2A
Motor
240Vac, 2A
400Vac, 2A
Analog Output
0/4-20 mA
RS-485
: Chassis
: Earth
A = analógica, D = digital
O terminal 37 é utilizado para a Parada Segura. Para obter instruções de instalação da Parada Segura, consulte o Guia de Design.
* O terminal 37 não está incluído no FC 301 (exceto o chassi de tamanho A1). O Relé 2 e o Terminal 29, não têm função no FC 301.
** Não conectar a blindagem do cabo.
10 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2
1
4
3
5
6
9
10
L1
L2
L3
PE
U
V
W
PE
8
7
Ilustração 2.5 Conexão Elétrica Típica
1 PLC 6
2
3
4
5
Tabela 2.2
Conversor de frequência 7
Contator de saída (geralmente não recomendado) 8
Trilho do ponto de aterramento (aterramento) (PE) 9
Isolamento do cabo (desguarnecido) 10
Velocidade 200 mm (7,9 pol) entre cabos de controle, motor e rede elétrica
Motor, trifásico e PE
Rede elétrica, trifásica e PE reforçado
Fiação de controle
Equalizando mín. 16 mm
2
(0,025 pol)
2 2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 11
2 2
Instalação
2.4.1 Requisitos
ADVERTÊNCIA
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
EQUIPAMENTO PERIGOSO!
Eixos rotativos e equipamentos elétricos podem ser perigosos. Todos os serviços elétricos deverão estar em conformidade com os códigos elétricos locais e nacionais.
É altamente recomendável que a instalação, partida e manutenção sejam realizadas somente por pessoal treinado e qualificado. A falha em seguir estas diretrizes podem resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO
ISOLAMENTO DA FIAÇÃO!
Estenda a potência de entrada, a fiação do motor e a fiação de controle em três conduítes metálicos separados ou use cabo blindado separado para isolamento de ruído de alta frequência. A falha em isolar a fiação de energia, do motor e de controle poderá resultar em desempenho do conversor de frequência e de equipamentos associados inferior ao ideal.
Para sua segurança, siga os requisitos a seguir.
•
O equipamento de controle eletrônico está conectado a tensão de rede elétrica perigosa.
Deve ser tomado extremo cuidado de proteção contra perigos elétricos ao aplicar potência à unidade.
•
Estenda os cabos do motor dos conversores de frequência múltipla separadamente. A tensão induzida dos cabos de saída do motor estendidos juntos pode carregar os capacitores do equipamento mesmo com o equipamento desligado e bloqueado.
Sobrecarga e proteção do equipamento
•
Uma função ativada eletronicamente dentro do conversor de frequência fornece proteção de sobrecarga para o motor. A sobrecarga calcula o nível de aumento para ativar a temporização da função de desarme (parada da saída do controlador). Quanto maior for a corrente drenada, mais rápida será a resposta de desarme.
A sobrecarga fornece proteção do motor Classe
20. Consulte 8 Advertências e Alarmes para saber
detalhes sobre a função de desarme
•
Como a fiação do motor transporta corrente de alta frequência, é importante que a fiação da rede elétrica, da potência do motor e do controle sejam estendidas separadamente. Use conduíte metálico ou fio blindado separado. A falha em isolar a fiação de controle, de potência e do motor pode resultar em desempenho do equipamento abaixo do ideal.
•
Todos os conversores de frequência devem ser equipados com proteção de curto-circuito e de sobrecarga de corrente. É necessário o fusível de entrada da para fornecer essa proteção, consulte
Ilustração 2.6. Se não forem fornecidos de fábrica,
os fusíveis devem ser providenciados pelo instalador como parte da instalação. Consulte as características nominais dos fusíveis em
10.3 Especificações do Fusível.
L1
91
L2
92
L3
93
Fuses
L1
L2
L3
GND
Ilustração 2.6 Fusíveis do conversor de frequência
Características nominais e tipo de fio
•
Toda a fiação deverá estar em conformidade com as regulamentações locais e nacionais com relação à seção transversal e aos requisitos de temperatura ambiente.
•
A Danfoss recomenda que todas as conexões de potência sejam feitas com fio de cobre classificado para 75
°C no mínimo.
•
Consulte 10.1 Especificaçõesdependentes da
potência para saber os tamanhos de
fiorecomendados.
2.4.2 Requisitos de Pontos de Aterramento
(Aterramento)
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE ATERRAMENTO!
Para segurança do operador, é importante aterrar o conversor de frequência corretamente de acordo com os códigos elétricos locais e nacionais, assim como estas instruções. As correntes de aterramento são superiores a
3,5 mA. Não aterrar o conversor de frequência corretamente poderá resultar em morte ou lesões graves.
12 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
OBSERVAÇÃO!
É responsabilidade do usuário ou do instalador elétrico certificado assegurar o aterramento correto do equipamento de acordo com os códigos e padrões locais e nacionais.
•
Siga todos os códigos elétricos locais e nacionais para aterrar o equipamento elétrico corretamente
•
Proteção de aterramento adequada deverá ser estabelecida para equipamento com correntes de aterramento superiores a 3,5 mA,consulte
Corrente de Fuga (>3,5 mA)
•
Um fio terra é necessário para a potência de entrada, potência do motor e fiação de controle
•
Use as braçadeiras fornecidas com o equipamento para obter conexões do terra corretas.
•
Não aterre um conversor de frequência a outro com ligação em cadeia.
•
Mantenha as conexões do fio terra tão curtas quanto possível
•
É recomendável usar fio trançado para reduzir o ruído elétrico
•
Atenda os requisitos de fiação do fabricante do motor
2.4.2.1 Corrente de Fuga (>3,5 mA)
Siga os códigos locais e nacionais com relação ao aterramento de proteção do equipamento com uma corrente de fuga > 3,5 mA.
A tecnologia do conversor de frequência implica na comutação de alta frequência em alta potência. Isso irá gerar uma corrente de fuga na conexão do terra. Uma corrente de falha no conversor de frequência nos terminais de energia de saída poderá conter um componente CC que pode carregar os capacitores do filtro e causar uma corrente do ponto de aterramento transiente. A corrente de fuga para o terra depende de várias configurações do sistema,incluindo filtragem de RFI, cabos de motor blindados e potência do conversor de frequência.
EN/IEC61800-5-1 (Norma de Produto de Sistema de Drive de Potência) exige cuidado especial se a corrente de fuga exceder 3,5 mA. O ponto de aterramento aterramento deve ser reforçado de uma destas maneiras:
•
Cabo de aterramento de pelo menos 10 mm
2
•
Dois fios de aterramento separados, ambos seguindo as regras de dimensionamento
Consulte EN 60364-5-54 § 543.7 para obter mais informações.
Usando RCDs
Onde forem usados dispositivos de corrente residual
(RCDs), também conhecidos como disjuntores para a corrente de fuga à terra (ELCBs), atenda o seguinte:
Use somente RCDs do tipo B que forem capazes de detectar correntes CA e CC
Use RCDs com atraso de inrush para prevenir falhas decorrentes de correntes do ponto de aterramento transiente
Dimensione os RCDs de acordo com a configuração do sistema e considerações ambientais.
2.4.2.2 Aterramento Usando Cabo Blindado
Braçadeiras de ponto de aterramento (aterramento) são
fornecidas para a fiação do motor (consulte Ilustração 2.7).
Ilustração 2.7 Aterramento com Cabo Blindado
2.4.3 Conexão do Motor
99
M
L1 L2 L3
91 92 93
A
I
N
S
+DC
BR-
B
MO
U V TOR
W
- LC -
ADVERTÊNCIA
TENSÃO INDUZIDA!
Estenda os cabos de motores de saída dos conversores de frequência múltipla separadamente. A tensão induzida dos cabos de saída do motor estendidos juntos pode carregar capacitores do equipamento mesmo com o equipamento desligado e travado. Se os cabos de saída do motor não forem estendidos separadamente, o resultado poderá ser morte ou lesões graves.
•
Para saber os tamanhos de fio máximos, consulte
10.1 Especificaçõesdependentes da potência
•
Siga os códigos elétricos locais e nacionais para os tamanhos dos cabos
2 2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 13
2 2
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
•
Extratores da fiação do motor ou painéis de acesso são fornecidos na base das unidades IP21 e superiores (NEMA1/12).
•
Não instale capacitores de correção do fator de potência entre o conversor de frequência e o motor.
•
Não conecte um dispositivo de partida ou de troca de polo entre o conversor de frequência e o motor
•
Conecte a fiação do motor trifásico nos terminais
96 (U), 97 (V) e 98 (W)
•
Aterre o cabo de acordo com as instruções de aterramento fornecidas
•
Aperte os terminais de acordo com as informações fornecidas em 10.4.1 Torques de
Aperto de Conexão
•
Atenda os requisitos de fiação do fabricante do motor
Ilustração 2.8 representa a entrada da rede elétrica, o
motor e o ponto de aterramento aterramento dos conversores de frequência básicos. As configurações reais variam com os tipos de unidade e equipamentos opcionais.
99
M
L1 L2 L3
91 92 93
A
I
N
S
+DC
BR-
B
MO
U V TOR
W
99
95
- LC -
Ilustração 2.8 Exemplo de Fiação do Motor, da Rede Elétrica e do Ponto de Aterramento
Para saber os tamanhos máximos do fio, consulte
10.1 Especificaçõesdependentes da potência.
•
Atenda os códigos elétricos locais e nacionais para tamanhos do cabo.
•
Conecte a fiação de potência da entrada CA trifásica nos terminais L1, L2 e L3 (consulte
•
Dependendo da configuração do equipamento, a potência de entrada será conectada nos terminais de entrada da rede elétrica ou na desconexão de entrada.
•
Aterre o cabo de acordo com as instruções de
aterramento fornecidas em 2.4.2 Requisitos de
Pontos de Aterramento (Aterramento)
•
Todos os conversores de frequência podem ser usados com uma fonte de entrada isolada assim como linhas de potência com referência do terra.
Quando fornecida de uma fonte de rede elétrica isolada (rede elétrica IT ou delta flutuante) ou rede elétrica TT/TN-S com uma perna aterrada
(delta aterrado), programe 14-50 Filtro de RFI para
[0] Off. Quando desligados, os capacitores do filtro de RFI entre o chassi e o circuito intermediário são isolados para evitar danos ao circuito intermediário e para reduzir as correntes de capacidade do ponto de aterramento de acordo com IEC 61800-3.
2.4.5 Fiação de Controle
•
Isole a fiação de controle de componentes de alta potência no conversor de frequência.
•
Se o conversor de frequência estiver conectado a um termistor, para isolamento PELV, a fiação de controle do termistor do opcional deverá ser reforçada/com isolamento duplo. É recomendável uma tensão de alimentação de 24 V CC.
2.4.5.1 Acesso
•
Remova a placa de cobertura de acesso com uma
chave de fenda. Consulte Ilustração 2.9.
•
Ou remova a tampa frontal soltando os parafusos
de fixação. Consulte Ilustração 2.10.
2.4.4 Conexão da Rede Elétrica CA
•
Determine o tamanho da fiação com base na corrente de entrada do conversor de frequência.
14 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2
3
4
1
Ilustração 2.9 Acesso à Fiação de Controle dos gabinetes metálicos A2, A3, B3, B4, C3 e C4
Ilustração 2.11 Locais do Terminal de Controle
1
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
2
61 68 69
3
39 42 50 53 54 55
Ilustração 2.10 Acesso à Fiação de Controle dos gabinetes metálicos A4, A5, B1, B2, C1 e C2
Consulte Tabela 2.3 antes de apertar as tampas.
Chassi
A4/A5
B1
B2
IP20
-
-
-
C1
C2
-
-
* Nenhum parafuso para apertar
- Não existe
IP21
-
*
*
*
*
IP55
2
2,2
2,2
2,2
2,2
Tabela 2.3 Torques de Aperto das Tampas (Nm)
2.4.5.2 Tipos de Terminal de Controle
Ilustração 2.11 e mostra os conectores do conversor de
frequência removíveis. As funções de terminal e as
configurações padrão estão resumidas em Tabela 2.5.
IP66
2
2,2
2,2
2,2
2,2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Ilustração 2.12 Números dos Terminais
•
O conector 1 fornece quatro terminais de entrada digital programáveis, dois terminais digitais adicionais programáveis como entrada ou saída, tensão de alimentação com terminal de 24 V CC para o e um comum para a tensão opcional de
24 V CC fornecida pelo cliente. FC 302 e FC 301
(opcional no gabinete metálico A1) também fornecem uma entrada digital para a função STO
(torque seguro desligado).
•
No Conector 2 os terminais (+)68 e (-)69 são para uma conexão de comunicação serial RS-485
•
O Conector 3 fornece duas entradas analógicas, uma saída analógica, tensão de alimentação de
10 V CC e comuns para as entradas e saída.
•
O Conector 4 é uma porta USB disponível para uso com o MCT 10 Set-up Software.
•
Também são fornecidas duas saídas do relé
Formato C que estão em vários locais diferentes, dependendo da configuração e do tamanho do conversor de frequência.
•
Alguns opcionais disponíveis para serem pedidos com a unidade podem fornecer terminais adicionais. Consulte o manual fornecido com o opcional do equipamento.
Consulte 10.2 Dados técnicos gerais para saber detalhes das
características nominais dos terminais.
15
2 2
2 2
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Descrição do terminal
Terminal número Parâmetro
Configuração padrão
Entradas/saídas digitais
12, 13
18
19
32
33
27
29
20
37
Descrição
+24 V CC Tensão de alimentação de 24 V
CC. A corrente de saída máxima é 200 mA total (130mA para
FC 301) para todas as cargas de 24 V. Útil para entradas digitais e transdutores externos.
5-10
5-11
5-14
5-15
[8] Partida
[10] Reversão
[0] Sem operação
[0] Sem operação
Entradas digitais.
5-12
5-13
-
[2] Parada por inércia inversa
[14] JOG
Selecionável para entrada ou saída digital. A configuração padrão é entrada.
Comum para entradas digitais e potencial de
0 V para alimentação de 24 V.
Torque Seguro
Desligado
(STO)
Entrada segura. Usado para STO.
Entradas/saídas analógicas
39
42
50
53
54
55
-
6-50
-
6-1*
6-2*
-
[0] Sem operação
+10 V CC
Referência
Feedback
Comum para saída analógica
Saída analógica programável. O sinal analógico é de 0-20 mA ou 4-20 mA em um máximo de 500
Ω
Tensão de alimentação analógica de 10 V CC. Máximo de 15 mA comumente usado para potenciômetro ou termistor.
Entrada analógica.
Selecionável para tensão ou corrente.
Interruptores A53 e
A54 selecione mA ou
V.
Comum para entrada analógica
Tabela 2.4
Descrição do terminal
Terminal número Parâmetro
Configuração padrão
Comunicação serial
61 -
68 (+)
69 (-)
8-3*
8-3*
Descrição
Filtro RC integrado para blindagem do cabo. SOMENTE para conectar a blindagem quando surgirem problemas de EMC.
Interface RS-485. Um interruptor do cartão de controle é fornecido para resistência de terminação.
01, 02, 03
04, 05, 06
Relés
[0] Sem operação 5-40 [0]
5-40 [1] [0] Sem operação
Saída do relé com
Formato C. Utilizável para tensão CC ou CA e cargas resistivas ou indutivas.
Tabela 2.5 Descrição do Terminal
2.4.5.3 Fiação para os Terminais de
Controle
Os conectores do terminal de controle podem ser desconectados do conversor de frequência para facilitar a
instalação, como mostrado em Ilustração 2.11.
1.
Abra o contato inserindo uma chave de fenda pequena no slot acima ou abaixo do contato,
como mostrado na Ilustração 2.13.
2.
3.
Insira o fio de controle descascado no contato.
Remova a chave de fenda para apertar o fio de controle no contato.
4.
Certifique-se de que o contato está firmemente estabelecido e não está frouxo. Fiação de controle frouxa pode ser a fonte de falhas do equipamento ou de operação não ideal.
Consulte 10.1 Especificaçõesdependentes da potência para
saber os tamanhos da fiação do terminal de controle.
Consulte 6 Exemplos de Aplicações para saber as conexões
típicas da fiação de controle.
16 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
12 13
18
19
27
29
32
33
1
10 mm
2
Ilustração 2.13 Conectando a Fiação de Controle
2.4.5.4 Usando Cabos de Controle
Blindados
Blindagem correta
O método preferido na maioria dos casos é proteger os cabos de controle e de comunicação serial com braçadeiras de blindagem fornecidas nas duas extremidades para garantir o melhor contato possível dos cabos de alta frequência.
Se o potencial do ponto de aterramento entre o conversor de frequência e o PLC for diferente, poderá ocorrer ruído elétrico que perturbará todo o sistema. Esse problema pode ser resolvido instalando um cabo de equalização junto aos cabos de controle. Seção transversal mínima do cabo: 16 mm 2 .
PLC FC
Ilustração 2.14
PE
PE
2
1
PE
PE
Loops de aterramento de 50/60 Hz
Com cabos de controle muito longos, poderão ocorrer loops de aterramento. Para eliminar os loops de aterramento, conecte uma extremidade da tela ao terra com um capacitor de 100 nF (mantendo os cabos curtos).
PLC FC
Ilustração 2.15
PE
100nF
PE
Evite ruído de EMC na comunicação serial
Este terminal está conectado ao ponto de aterramento por meio de uma conexão RC interna. Use cabos de par trançado para reduzir a interferência entre os condutores.
O método recomendado é mostrado a seguir:
FC
Ilustração 2.16
68
61
PE
PE
2
1
PE
PE
FC
68
61
Como alternativa, a conexão com o terminal 61 pode ser omitida:
FC
69
68
FC
68
69
PE
PE
2
1
PE
PE
Ilustração 2.17
2.4.5.5 Funções do Terminal de Controle
As funções do conversor de frequência são comandadas pela recepção de sinais de entrada de controle.
•
Cada terminal deve ser programado para a função que suportará nos parâmetros associados
a esse terminal. Consulte Tabela 2.5 para saber os
terminais e os parâmetros associados.
•
É importante confirmar que o terminal de controle está programado para a função correta.
Consulte 4 Interface do Usuário para saber
detalhes de como acessar parâmetros e 5 Sobre a
Programação do Conversor de Frequência para
saber detalhes da programação.
•
A programação do terminal padrão tem a finalidade de iniciar o funcionamento do conversor de frequência em um modo operacional típico.
2.4.5.6 Terminais de jumper 12 e 27
Um fio de jumper pode ser necessário entre o terminal 12
(ou 13) e o terminal 27 para o conversor de frequência operar quando usar os valores de programação padrão de fábrica.
•
O terminal 27 de entrada digital é projetado para receber um comando de travamento externo de
24 V CC. Em muitas aplicações o usuário conecta no terminal 27 um dispositivo de travamento externo
•
Quando não for usado um dispositivo de travamento, instale um jumper entre o terminal de controle 12 (recomendado) ou 13 e o terminal
2 2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 17
2 2
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
27. Isso fornece um sinal interno de 24 V no terminal 27
•
Nenhum sinal presente impede a unidade de operar
•
Quando a linha de status na parte inferior do LCP indicar PARADA POR INÉRCIA REMOTA
AUTOMÁTICA , indica que a unidade está pronta para operar, mas há um sinal de entrada ausente no terminal 27.
•
Quando um equipamento opcional instalado na fábrica estiver conectado ao terminal 27, não remova essa fiação
2.4.5.7 Interruptores 53 e 54 do terminal
•
Os terminais de entrada analógica 53 e 54 podem selecionar sinais de entrada de tensão (-10 a 10
V) ou de corrente (0/4-20 mA)
•
Remova a energia do conversor de frequência antes de alterar as posições do interruptor
•
Configure os interruptores A53 e A54 para selecionar o tipo de sinal. U seleciona tensão, I seleciona corrente.
•
Os interruptores estão acessíveis quando o LCP
for removido (consulte Ilustração 2.18). Observe
que alguns cartões opcionais disponíveis para a unidade podem cobrir esses interruptores e devem ser removidos para alterar as configurações dos interruptores. Sempre remova a energia para a unidade antes de remover os cartões opcionais.
•
Terminal 53 padrão é para um sinal de referência de velocidade na malha aberta configurado em
16-61 Definição do Terminal 53
•
Terminal 54 padrão é para um sinal de feedback em malha fechada configurado em
16-63 Definição do Terminal 54
A53 A54
U- I U- I
VLT
Ilustração 2.18 Localização dos Interruptores dos Terminais 53 e
54 e do Interruptor de Terminação do Bus Serial
2.4.5.8 Terminal 37
Terminal 37 Função de Parada Segura
O FC 302 e o FC 301 (opcional para gabinete metálico A1) estão disponíveis com funcionalidade de parada segura via terminal de controle 37. A parada segura desativa a tensão de controle dos semicondutores de potência do estágio de saída do conversor de frequência, o que por sua vez impede a geração da tensão necessária para girar o motor.
Quando Parada Segura (T 37) for ativada, o conversor de frequência emite um alarme, desarma a unidade e para o motor por inércia. É necessário nova partida manual. A função de parada segura pode ser usada para parar o conversor de frequência em situações de parada de emergência. No modo de operação normal, quando parada segura não for necessária, use a função de parada normal do conversor de frequência. Quando for usada nova partida automática, os requisitos da ISO 12100-2 parágrafo
5.3.2.5 devem ser atendidos.
Condições de Disponibilidade
É responsabilidade do usuário garantir que os técnicos que instalam e operam a função Parada Segura:
•
Leram e entenderam as normas de segurança com relação à saúde e segurança/prevenção de acidentes
•
Entendem as diretrizes genéricas e de segurança dadas nesta descrição e a descrição estendida no
Guia de Design
18 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
•
Têm bom conhecimento das normas genéricas e de segurança aplicáveis à aplicação específica
O usuário é definido como: integrador, operador, reparador, equipe de manutenção.
Normas
O uso da parada segura no terminal 37 exige que o usuário atenda todas as determinações de segurança, incluindo as leis, regulamentações e diretrizes relevantes. A função de parada segura opcional atende às normas a seguir.
EN 954-1: 1996 Categoria 3
IEC 60204-1: 2005 categoria 0 – parada não controlada
IEC 61508: 1998 SIL2
IEC 61800-5-2: 2007 – função de torque seguro desligado (STO)
IEC 62061: 2005 SIL CL2
ISO 13849-1: 2006 Categoria 3 PL d
ISO 14118: 2000 (EN 1037) – prevenção de partida inesperada
As informações e instruções do manual de instruções não são suficientes para um uso correto e seguro da funcionalidade de parada segura. As informações e instruções relacionadas do Guia de Design relevante devem ser seguidas.
Medidas de Proteção
•
Os sistemas de engenharia de segurança podem ser instalados e colocados em operação somente por técnicos qualificados
•
A unidade deve ser instalada em um gabinete metálico IP54 ou em um ambiente equivalente
•
O cabo entre o terminal 37 e o dispositivo de segurança externo deve ser protegido contra curto-circuito de acordo com a ISO 13849-2 tabela D.4
•
Se alguma força externa influenciar o eixo do motor (por exemplo, cargas suspensas), medidas adicionais (por exemplo, um freio de segurança) são necessárias para eliminar riscos.
Instalação e Configuração da Parada Segura
ADVERTÊNCIA
FUNÇÃO DE PARADA SEGURA!
A função de parada segura NÃO isola a tensão de rede elétrica para o conversor de frequência ou os circuitos auxiliares. Execute trabalho em peças elétricas do conversor de frequência ou do motor somente depois de isolar a alimentação de tensão de rede elétrica e aguardar o intervalo de tempo especificado em Segurança neste manual. Se a alimentação de tensão de rede elétrica da unidade não for isolada e não se aguardar o tempo especificado, o resultado pode ser morte ou ferimentos graves.
•
Não é recomendável parar o conversor de frequência usando a função Torque Seguro
Desligado. Se um conversor de frequência for parado usando a função, a unidade irá desarmar e parar por inércia. Se isso não for aceitável, por exemplo, por causar perigo, o conversor de frequência e a maquinaria devem ser parados usando o modo de parada apropriado antes de usar essa função. Dependendo da aplicação, pode ser necessário um freio mecânico.
•
Com relação a conversores de frequência de motores síncronos e de imã permanente no caso de uma falha múltipla do semicondutor de potência do IGBT: Apesar da ativação da função
Torque Seguro Desligado, o sistema do conversor de frequência pode produzir um torque de alinhamento que gira o eixo do motor em 180/p graus. p representa o número do par de pólos.
•
Essa função é apropriada somente para executar trabalho mecânico no sistema do conversor de frequência ou na área afetada de uma máquina.
Ela não fornece segurança elétrica. Essa função não deve ser usada como controle de partida e/ou parada do conversor de frequência.
Os seguintes requisitos devem ser atendidos para se executar uma instalação segura do conversor de frequência:
1.
2.
Remova o fio do jumper entre os terminais de controle 37 e 12 ou 13. Cortar ou interromper o jumper não é suficiente para evitar curto-circuito.
(Consulte jumper em Ilustração 2.19.)
Conecte um relé de monitoramento de segurança externo por meio de uma função de segurança
NO (a instrução do dispositivo de segurança deve ser seguida) no terminal 37 (parada segura) e no terminal 12 ou 13 (24 V CC). O relé de monitoramento de segurança deve atender Categoria 3
(EN 954-1) / PL “d” (ISO 13849-1).
2 2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 19
Instalação
2 2
12/13
37
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Ilustração 2.19 Jumper entre Terminal 12/13 (24 V) e 37
20 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação
1
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2
3
4
6
12
37
7
11
8
10
9
M
Ilustração 2.20 Instalação para Atingir uma Categoria de Parada 0 (EN 60204-1) com Segurança Cat. 3 (EN 954-1) / PL “d” (ISO 13849-1)
1
4
5
2
3
Dispositivo de segurança Cat. 3 (dispositivo de interrupção de circuito, possivelmente com entrada de liberação)
Contato da porta
Contator (parada por inércia)
Conversor de frequência
Rede elétrica
7
8
9
10
11
6 Placa de controle
Tabela 2.6
Teste de Colocação em Funcionamento da Parada Segura
Após a instalação e antes da primeira operação, execute um teste de colocação em funcionamento da instalação utilizando parada segura. Além disso, execute o teste após cada modificação da instalação.
Inversor
Motor
5 V CC
Canal seguro
Cabo protegido de curto-circuito (se não estiver dentro do gabinete de instalação)
5
2 2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 21
2 2
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2.4.5.9 Controle do Freio Mecânico
Nas aplicações de içamento/abaixamento é necessário ter a capacidade de controlar um freio eletromecânico:
•
Controle o freio usando qualquer saída do relé ou saída digital (terminal 27 ou 29).
•
A saída deve ser mantida fechada (sem tensão) durante o período em que o conversor de frequência não puder assistir o motor devido, por exemplo, ao fato de a carga ser excessivamente pesada.
•
Selecione [32] Controle do freio mecânico no grupo do parâmetro 5-4* para aplicações com freio eletromecânico.
•
O freio é liberado quando a corrente do motor exceder o valor predefinido no 2-20 Corrente de
Liberação do Freio.
•
O freio é acionado quando a frequência de saída for menor que a frequência programada no
2-21 Velocidade de Ativação do Freio [RPM] ou
2-22 Velocidade de Ativação do Freio [Hz] e somente se o conversor de frequência estiver executando um comando de parada.
Se o conversor de frequência estiver no modo alarme ou em uma situação de sobretensão, o freio mecânico é imediatamente acionado.
No movimento vertical, o ponto chave é aquele em que a carga deve estar segura, parada, controlada (erguida, abaixada) de um modo totalmente segura, durante toda a operação. Devido o conversor de frequência não ser um dispositivo de segurança, o projetista do guincho/ equipamento de içamento (OEM) deve decidir sobre o tipo e quantidade de dispositivos de segurança (p.ex., chave de velocidade, freios de emergência, etc.) a serem usados, a fim de ser capaz de parar a carga no caso de emergência ou mau funcionamento do sistema, de acordo com os regulamentos para guinchos/equipamento de içamento que se aplicam.
L1
U
L2
V
L3
W
Drive
Output relay
02 01
Command Circuit
220Vac
Mechanical
Brake
Motor
Shaft
Output
Contactor
Input
A1
A2
Frewheeling diode
Brake Power Circuit
380Vac
Ilustração 2.21 Conectando o Freio Mecânico ao Conversor de
Frequência
2.4.6 Comunicação Serial
Conecte a fiação de comunicação serial RS-485 aos terminais (+)68 e (-)69.
•
É recomendável cabo de comunicação serial blindado
•
Consulte 2.4.2 Requisitos de Pontos de Aterramento
(Aterramento) para saber o aterramento correto
61
68 +
RS-485
69
Ilustração 2.22 Diagrama da Fiação de Comunicação Serial
Para setup de comunicação serial básica, selecione o seguinte
1.
2.
3.
Tipo de protocolo em 8-30 Protocolo.
Endereço do conversor de frequência em
8-31 Endereço.
Baud rate em 8-32 Baud Rate.
22 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Instalação
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
•
Dois protocolos de comunicação são internos ao conversor de frequência. Atenda os requisitos de fiação do fabricante do motor.
Danfoss FC
Modbus RTU
•
As funções podem ser programadas remotamente usando o software do protocolo e a conexão
RS-485 ou no grupo do parâmetro 8-** Comunicações e Opções
•
Selecionar um protocolo de comunicação específico altera várias programações do parâmetro padrão para corresponder às especificações desse protocolo junto com tornar disponíveis os parâmetros específicos do protocolo adicional.
•
Placas adicionais para instalação no conversor de frequência estão disponíveis para fornecer protocolos de comunicação adicionais. Consulte a documentação da placa opcional para obter instruções de instalação e operação
2 2
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 23
Partida e Teste Funcional
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
3 Partida e Teste Funcional
3 3
3.1 Pré-partida
3.1.1 Inspeção de Segurança
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO!
Se as conexões de entrada e saída estiverem conectadas incorretamente, existe potencial de alta tensão nesses terminais. Se os cabos de potência de múltiplos motores forem estendidos incorretamente no mesmo conduíte, existe o potencial de corrente de fuga carregar capacitores no conversor de frequência, mesmo quando desconectado da entrada da rede elétrica. Para a partida inicial, não faça suposições sobre componentes de potência. Siga os procedimentos de pré-partida. A falha em seguir os procedimentos de pré-partida pode resultar em lesões pessoais ou danos ao equipamento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A potência de entrada na unidade deve estar OFF
(Desligada) e bloqueada. Não confie nos interruptores de desconexão do conversor de frequência para isolamento da potência de entrada.
Verifique se não há tensão nos terminais de entrada L1 (91), L2 (92) e L3 (93) de fase para fase e de fase para o terra.
Verifique se não há tensão nos terminais de saída
96 (U), 97 (V) e 98 (W), de fase para fase e de fase para o terra.
Confirme a continuidade do motor medindo os valores ohm em U-V (96-97), V-W (97-98) e W-U
(98-96).
Verifique o aterramento correto do conversor de frequência e do motor.
Inspecione o conversor de frequência por conexões frouxas nos terminais.
Registre os seguintes dados na plaqueta de identificação do motor: potência, tensão, frequência, corrente de carga total e velocidade nominal. Esses valores são necessários para programar os dados da plaqueta de identificação do motor posteriormente.
Confirme se a tensão de alimentação corresponde
à tensão ao conversor de frequência e do motor.
24 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Partida e Teste Funcional
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
CUIDADO
Antes de aplicar potência à unidade, inspecione a
instalação inteira como detalhado em Tabela 3.1. Marque
esses itens quando concluídos.
Inspecionar
Equipamento auxiliar
Disposição dos cabos
Fiação de controle
Espaço para ventilação
Considerações de EMC
Considerações ambientais
Fusíveis e disjuntores
Aterramento
(Aterramento)
Fiação da energia de entrada e de saída
Interior do painel
Chaves
Vibração
Descrição
•
Procure equipamento auxiliar, interruptores, desconectores ou fusíveis/disjuntores de entrada que possam residir no lado da potência de entrada do conversor de frequência ou no lado da saída do motor. Certifique-se de que estejam prontos para operação executada em velocidade total.
•
Verifique a função e a instalação dos sensores usados para feedback para o conversor de frequência.
•
Remova os capacitores de correção do fator de potência do motor(es), se houver.
•
Garanta que a potência de entrada, a fiação do motor, e a fiação de controle estão separadas ou em três conduítes metálicos separadospara isolamento de ruído de alta frequência.
•
Verifique se há fios partidos ou danificados e conexões soltas.
•
Verifique se a fiação de controle está isolada da fiação do motor e de potência para imunidade de ruído.
•
Verifique a fonte de tensão dos sinais, caso necessário.
•
Recomenda-se o uso de cabo blindado ou de par trançado. Garanta que a blindagem esteja com terminação correta.
•
Meça se o espaço livre superior e inferior é adequado para garantir fluxo de ar apropriado para resfriamento.
•
Verifique se a instalação está correta com relação à compatibilidade eletromagnética.
•
Consulte o rótulo do equipamento para saber os limites máximos da temperatura ambiente operacional.
•
Os níveis de umidade devem ser inferiores a 5-95%, sem condensação.
•
Verifique se os fusíveis e os disjuntores estão corretos.
•
Verifique se todos os fusíveis estão firmemente encaixados e em condição operacional e se todos os disjuntores estão na posição aberto.
•
A unidade precisa de um fio de ponto de aterramento(fio de aterramento) do seu chassi até o ponto de aterramento do prédio (aterramento).
•
Para que haja boas conexões do terra(conexões do terra) verifique se estão apertadas e sem oxidação.
•
Aterramento em conduíte ou montagem do painel traseiro em uma superfície metálica não é aterramento adequado.
•
Verifique se há conexões soltas.
•
Verifique se o motor e a rede elétrica estão em conduítes separados ou em cabos blindados separados.
•
Inspecione se o interior da unidade está isento de sujeira, lascas metálicas, umidade e corrosão.
•
Garanta que todas as chaves e configurações de desconexão estão nas posições corretas.
•
Verifique se a unidade está montada de maneira sólida e se estão sendo usados amortecedores de choque, se necessário.
•
Verifique se há qualquer sinal incomum de vibração.
Tabela 3.1 Lista de Verificação da Partida
☑
3 3
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 25
Partida e Teste Funcional
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
3 3
3.2 Aplicando Potência ao Conversor de Frequência
ADVERTÊNCIA
ALTA TENSÃO!
Os conversores de frequência contêm alta tensão quando conectados à rede elétrica CA. A instalação, partida e manutenção devem ser executadas somente por pessoal qualificado. A instalação, partida e manutenção realizadas por pessoal não qualificado poderá resultar em morte ou lesões graves.
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL!
Quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica, o motor pode dar partida a qualquer momento. O conversor de frequência, o motor e qualquer equipamento controlado deverão estar em prontidão operacional. A falha em estar em prontidão operacional quando o conversor de frequência for conectado à rede elétrica pode resultar em morte, lesões graves e danos ao equipamento ou à propriedade.
recomendadas são para os propósitos de partida e verificação. As definições da aplicação podem variar.
Consulte para obter instruções detalhadas sobre a inserção de dados por meio do LCP.
Insira dados com a energia ligada (ON), mas antes de operar o conversor de frequência. Há duas maneiras de programar o conversor de frequência: utilizando o Smart
Application Set-up (SAS) ou utilizando o procedimento descrito mais adiante. O SAS é um assistente rápido para configurar os aplicativos mais utilizados. Na primeira energização após uma reinicialização o SAS é exibido no
LCP. Siga as instruções que são exibidas nas telas sucessivas para configurar os aplicativos relacionados. O assistente de setup de malha fechada pode ser encontrado no Quick Menu. O botão [Info] pode ser usado em todo o setup inteligente da aplicação p/ obter Informações de ajuda para várias seleções, config. e mensagens.
OBSERVAÇÃO!
As condições de partida serão ignoradas enquanto estiver no assistente.
1.
2.
Confirme se a tensão de entrada está balanceada dentro de 3%. Se não estiver, corrija o desbalanceamento da tensão de entrada antes de prosseguir. Repita o procedimento após a correção da tensão.
Certifique-se de que a fiação do equipamento opcional, se presente, corresponde à aplicação da instalação.
3.
Certifique-se de que todos os dispositivos do operador estão na posição OFF (desligado). Portas do painel fechadas ou tampa montada.
4.
Aplique energia à unidade. NÃO dê partida no conversor de frequência nesse momento. Para unidades com uma chave de desconexão, vire para a posição ON (Ligado) para aplicar potência ao conversor de frequência.
OBSERVAÇÃO!
Se a linha de status na parte inferior do LCP indicar
PARADA POR INÉRCIA REMOTA AUTOMÁTICA, indica que a unidade está pronta para operar, mas há um sinal de entrada ausente no terminal 27.
OBSERVAÇÃO!
Se nenhuma ação for tomada na primeira energização ou reinicialização, a tela do SAS desaparecerá automaticamente após 10 minutos.
Quando o SAS não estiver sendo utilizado, insira dados de acordo com o procedimento a seguir.
1.
2.
Pressione [Main Menu] (Menu Principal) duas vezes no LCP.
Use as teclas de navegação para rolar até o grupo do parâmetro 0** Operação/Display e pressione [OK].
1107 RPM
Menu principal
3,84 A
0 - ** Operação/Display
1 - ** Carga/Motor
2 - ** Freios
3 - ** Referência / Rampas
1 (1)
Ilustração 3.1
3.3 Programação Operacional Básica
Conversores de frequência exigem programação básica operacional antes de operar com o melhor desempenho possível. A programação operacional básica exige a inserção de dados da plaqueta de identificação do motor que está sendo operado e as velocidades do motor mínima e máxima. As programações do parâmetro
26 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Partida e Teste Funcional
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
3.
Use as teclas de navegação para rolar até o grupo do parâmetro 0-0* Configurações Básicas e pressione [OK].
0.0%
Operation / Display
0.00A
0-0
0-1
0-2
0-3
* Basic Settings
*
Set-up Opperations
* LCP Display
*
LCP Custom Readout
1(1)
0**
Ilustração 3.2
1-20 Potência do Motor [kW] ou
1-21 Potência do Motor [HP]
1-22 Tensão do Motor
1-23 Freqüência do Motor
1-24 Corrente do Motor
1-25 Velocidade nominal do motor
0.0 Hz 0.00kW 1(1)
Motor Setup Q2
1 - 21 Motor Power [kW]
4.0 kW
4.
Use as teclas de navegação para rolar até
0-03 Definições Regionais e pressione [OK].
0.0%
Basic Settings
0.00A
1(1)
0-0
*
0-03 Regional Settings
Ilustração 3.5
Ilustração 3.3
[0] International
5.
6.
7.
Use as teclas de navegação para selecionar
Internacional ou América do Norte conforme necessário e pressione [OK]. (Isso altera as configurações padrão de vários parâmetros básicos. Consulte para obter uma lista completa.)
Pressione a tecla [Quick Menu] (Menu rápido) no
LCP.
Use as teclas de navegação para percorrer o grupo do parâmetro Q2 Quick Setup e pressione
[OK].
13.7% 13.0A 1(1)
Quick Menus
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q5 Changes Made
Q6 Loggings
Ilustração 3.4
8.
Selecione o idioma e pressione [OK]. Insira os dados do motor em 1-20 Potência do Motor [kW] /
1-21 Potência do Motor [HP] até 1-25 Velocidade
nominal do motor. As informações podem ser encontradas na plaqueta de identificação do motor.
9.
Um fio do jumper deve ser colocado entre os terminais de controle 12 e 27. Nesse caso, deixe o
5-12 Terminal 27, Entrada Digital no padrão de fábrica. Caso contrário, selecione Sem operação.
Nos conversores de frequência com bypass
Danfoss opcional, não é necessário fio de jumper.
10.
3-02 Referência Mínima
11.
3-03 Referência Máxima
12.
3-41 Tempo de Aceleração da Rampa 1
13.
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
14.
3-13 Tipo de Referência. Vinculado ao Hand/Auto*
Local Remoto.
Isso conclui o procedimento de configuração rápida.
Pressione [Status] para retornar ao display operacional.
3.4 Adaptação Automática do Motor
Adaptação automática do motor (AMA) é um procedimento de teste que mede as características elétricas do motor para otimizar a compatibilidade entre o conversor de frequência e o motor.
•
O conversor de frequência constrói um modelo matemático do motor para regular a corrente do motor de saída. O procedimento também testa o balanço da fase de entrada de energia elétrica.
Compara as características do motor com os dados inseridos nos parâmetros 1-20 Potência do
Motor [kW] a 1-25 Velocidade nominal do motor.
•
Isso não faz o motor funcionar e não danifica o motor.
•
Alguns motores poderão não conseguir executar a versão completa do teste. Nesse caso, selecione
Ativar AMA reduzida.
3 3
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 27
3 3
Partida e Teste Funcional
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
•
Se houver um filtro de saída conectado ao motor, selecione Ativar AMA reduzida
•
Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte
•
Esse procedimento deve ser executado em um motor frio para se obter os melhores resultados
Para executar AMA
1.
Pressione [Menu principal] para acessar os parâmetros.
2.
3.
4.
Role até o grupo do parâmetro 1-** Carga e
Motor.
Pressione [OK]
Role até o grupo do parâmetro 1-2* Dados do
motor.
5.
6.
Pressione [OK]
Role até 1-29 Adaptação Automática do Motor
(AMA).
Pressione [OK] 7.
8.
9.
Selecione Ativar AMA completa.
Pressione [OK]
10.
Siga as instruções na tela.
11.
O teste executará automaticamente e indicará quando estiver concluído.
3.5 Verifique a rotação do motor
Antes de funcionar o conversor de frequência, verifique a rotação do motor.
1. Pressione [Hand On].
2. Pressione [
►] para obter referência de velocidade positiva.
3. Verifique se a velocidade exibida é positiva.
Quando 1-06 Sentido Horário estiver programado para [0]
Normal (sentido horário padrão):
4a. Verifique se o motor gira no sentido horário.
5a. Verifique se a seta de direção do LCP está no sentido horário
Quando 1-06 Sentido Horário estiver programado para [1]
Inversão (sentido anti-horário):
4b. Verifique se o motor gira no sentido anti-
-horário.
5b. Verifique se a seta de direção do LCP está no sentido anti-horário.
3.6 Verifique a rotação do encoder
Verifique a rotação do encoder somente se for usado feedback do encoder. Verifique a rotação do encoder no controle da malha aberta padrão.
1.
Verifique se a conexão do encoder está de acordo com o diagrama da fiação:
Ilustração 3.6
OBSERVAÇÃO!
Ao usar um opcional do encoder, consulte o manual do opcional
2.
Insira a origem de feedback do PID de velocidade no 7-00 Fonte do Feedb. do PID de Veloc..
3.
4.
Pressione [Hand On]
Pressione [
►] para referência de velocidade positiva (1-06 Sentido Horário em [0] Normal).
5.
Verifique em 16-57 Feedback [RPM] se o feedback
é positivo
OBSERVAÇÃO!
Se o feedback for negativo, a conexão do encoder está errada!
28 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Partida e Teste Funcional
3.7 Teste de controle local
CUIDADO
PARTIDA DO MOTOR!
Certifique-se de que o motor, o sistema e qualquer equipamento anexado estão prontos para a partida. É responsabilidade do usuário garantir a operação segura em qualquer condição operacional. Não conseguir garantir que o motor, o sistema e qualquer equipamento anexado estão prontos para a partida poderá resultar em ferimentos pessoais ou danos no equipamento.
OBSERVAÇÃO!
A tecla Hand on no LCP fornece um comando de partida local para o conversor de frequência. A tecla [Off]
(Desligar) fornece a função de parada.
Ao operar em modo local, as setas para cima e para baixo no LCP aumentam e diminuem a saída de velocidade do
LCP. As teclas de seta esquerda e direita movimentam o cursor do display no display numérico.
1.
2.
Pressione [Hand On].
Acelere o conversor de frequência pressionando
▲
para obter velocidade total. Movimentar o cursor para a esquerda da vírgula decimal fornece mudanças de entrada mais rápidas.
3.
4.
Anote qualquer problema de aceleração.
Pressione [Off] (Desligar).
5.
Anote qualquer problema de desaceleração.
Se forem encontrados problemas de aceleração
•
Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte
•
Verifique se os dados do motor foram inseridos corretamente
•
Aumente o tempo de aceleração em 3-41 Tempo
de Aceleração da Rampa 1
•
Aumente o limite de corrente em 4-18 Limite de
Corrente
•
Aumente o limite de torque em 4-16 Limite de
Torque do Modo Motor
Se forem encontrados problemas de desaceleração
•
Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte
•
Verifique se os dados do motor foram inseridos corretamente
•
Aumente o tempo de desaceleração em
3-42 Tempo de Desaceleração da Rampa 1
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
•
Ative o controle de sobretensão em 2-17 Controle
de Sobretensão
Consulte 8.4 Definições de Advertência e Alarme para
reinicializar o conversor de frequência após um desarme.
OBSERVAÇÃO!
3.1 Pré-partida a 3.7 Teste de controle local neste capítulo
conclui os procedimentos para aplicar potência ao conversor de frequência, programação básica, setup e teste funcional.
3.8 Partida do sistema
O procedimento nesta seção exige que a fiação do usuário e a programação do aplicativo sejam concluídas.
6 Exemplos de Aplicações tem a finalidade de ajudar nessa
tarefa. Outros auxílios para o setup do aplicativo estão
indicados no 1.2 Recursos adicionais. O procedimento a
seguir é recomendado após a configuração do aplicativo pelo usuário estar concluída.
CUIDADO
PARTIDA DO MOTOR!
Certifique-se de que o motor, o sistema e qualquer equipamento anexado estão prontos para a partida. É responsabilidade do usuário garantir a operação segura em qualquer condição operacional. Não conseguir garantir que o motor, o sistema e qualquer equipamento anexado estão prontos para a partida poderá resultar em ferimentos pessoais ou danos no equipamento.
1.
2.
3.
4.
Pressione [Auto On] (Automático ligado).
Certifique-se de que as funções de controle externas estejam conectadas corretamente ao conversor de frequência e que toda a programação esteja concluída.
Aplique um comando de execução externo.
Ajuste a referência de velocidade em todo o intervalo de velocidade.
5.
6.
Remova o comando de execução externo.
Anote qualquer problema.
Se ocorrerem advertências ou alarmes, consulte
3 3
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 29
Interface do Usuário
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
4 Interface do Usuário
4 4
4.1 Painel de Controle Local
O painel de controle local (LCP) é a combinação do display e do teclado numérico na parte frontal das unidades. O
LCP é a interface do usuário com o conversor de frequência.
O LCP possui várias funções de usuário.
•
Dar partida, parar e controlar a velocidade quando em controle local
•
Exibir dados de operação, status, advertências e avisos
•
Programando as funções do conversor de frequência
•
Reinicie manualmente o conversor de frequência após uma falha quando a reinicialização automática estiver inativa.
Um opcional numérico (NLCP) também está disponível. O
NLCP opera de maneira semelhante ao LCP. Consulte o
Guia de Programação para obter mais detalhes sobre o uso do NLCP.
OBSERVAÇÃO!
O contraste do display pode ser ajustado pressionando a teclas [Status] e [
▲
]/[
▼
].
4.1.1 Layout do LCP
O LCP é dividido em quatro grupos funcionais (consulte
a
Status
1234rpm 1.0 A
43,5Hz
1(1)
43,5Hz b
Run OK
Status
Quick
Menu
Main
Menu
Back
Canc el
Alarm
Log d c On
Warn.
Alarm
Hand on
Off
OK
Auto on
Reset
Ilustração 4.1 LCP a.
b.
c.
d.
Área do display.
Exibir teclas de menu para alterar a tela para mostrar opções de status, programação ou histórico de mensagens de erro.
Teclas de navegação para programar funções, mover o cursor do display e controlar a velocidade na operação local. Também estão incluídas as luzes indicadoras de status.
Teclas do modo operacional e reinicialização.
30 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Interface do Usuário
1.1
Status
207RPM 5,25A
6,9Hz
Execut Auto TC
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
4.1.2 Definindo Valores do Display do LCP
A área do display é ativada quando o conversor de frequência recebe energia da tensão de rede, um terminal de comunicação serial CC ou de uma alimentação de 24 V externa.
As informações exibidas no LCP podem ser customizadas para aplicação pelo usuário.
Display.
1,1
1,2
1,3
2
3
Tabela 4.1
•
Cada leitura do display contém um parâmetro associado.
•
As opções são selecionadas no menu rápido 0-2*
•
O status do conversor de frequência na linha inferior do display é gerado automaticamente e
não é selecionável. Consulte 7 Mensagens de
Status para saber definições e detalhes.
Número do parâmetro Configuração padrão
0-20 Velocidade [RPM]
0-21
0-22
Corrente do Motor
Potência [kW]
0-23
0-24
Frequência
Referência [%]
Ilustração 4.2
1.2
2
1.1
Status
799 RPM 7,83 A
0,000
53,2 %
Rampa Remota Automática
3 1.3
1 (1)
36,4 kw
1 (1)
24,4 kW
2
1.3
1.2
4.1.3 Teclas do Menu do Display
As teclas de menu são usadas para acesso ao menu para configuração de parâmetros, alternando entre modos display de status durante a operação normal e visualização de dados do registro de falhas.
Status
Ilustração 4.4
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log
Tecla
Status
Quick Menu
Função
Pressione para mostrar informações de operação.
•
No modo Automático, pressione e mantenha pressionado para alternar entre displays de leituras de status
•
Pressione repetidamente para rolar entre o display de cada status
•
Pressione e mantenha pressionado [Status] mais [
▲
] ou [
▼
] para ajustar o brilho do display
•
O símbolo no canto superior direito do display mostra o sentido de rotação do motor e qual configuração está ativa. Isso não é programável.
Permite acesso aos parâmetros de programação para as instruções de configurações iniciais e muitas instruções do aplicativo detalhadas.
•
Pressione para acessar Q2 Configuração
Rápida para obter instruções sequenciais para programar a configuração básica do controlador de frequência
•
Siga a sequência de parâmetros conforme apresentada para o setup da função
Menu Principal Permite acesso a todos os parâmetros de programação.
•
Pressione duas vezes para acessar o índice de nível superior
•
Pressione uma vez para retornar à última localização acessada
•
Pressione e mantenha pressionado para inserir um número de parâmetro para acesso direto a esse parâmetro
Ilustração 4.3
4 4
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 31
4 4
Interface do Usuário
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Tecla
Registro de
Alarmes
Função
Exibe uma lista das advertências atuais, os
últimos 5 alarmes e o log de manutenção.
•
Para obter detalhes sobre o conversor de frequência antes de entrar no modo de alarme, selecione o número do alarme usando as teclas de navegação e pressione
[OK].
Tabela 4.2
4.1.4 Teclas de Navegação
As teclas de navegação são utilizadas para programar funções e mover o cursor no display. As teclas de navegação também fornecem controle da velocidade na operação local (manual). Três luzes indicadoras de status do conversor de frequência também estão localizadas nessa área.
Luz
Verde
Amarelo
Indicador
LIGADO
ADVER
Vermelho ALARME
Função
A luz ON (Ligado) é ativada quando o conversor de frequência recebe energia da tensão de rede, de terminais de comunicação serial
CC ou de uma alimentação de 24
V externa.
Quando as condições de advertência forem obtidas, a luz amarela AVISO acende e um texto
é exibido na área do display identificando o problema.
Uma condição de falha fará a luz vermelha de alarme piscar e o texto de alarme ser exibido.
Tabela 4.4
4.1.5 Teclas de Operação
As teclas de operação estão localizadas na parte inferior do
LCP.
Canc el
Back
Hand on
Ilustração 4.6
Off
Auto on
On
Warm
Alarm
Ilustração 4.5
OK
Reset
Tecla
Anterior
Cancelar
Função
Retorna à etapa ou lista anterior na estrutura de menu.
Cancela a última alteração ou comando enquanto o modo display não for alterado.
Informações Pressione para obter a definição da função em exibição.
Teclas de
Navegação
OK
Utilize as quatro setas de navegação para mover entre os itens no menu.
Use para acessar grupos do parâmetro ou para permitir uma escolha.
Tabela 4.3
Tecla
Hand On
(Manual
Ligado)
Off
(Desligado)
Auto On
(Automático
Ligado)
Reset
Função
Inicia o conversor de frequência no controle local.
•
Use as teclas de navegação para controlar a velocidade do conversor de frequência
•
Um sinal de parada externo por entrada de controle ou comunicação serial substitui o manual ligado local
Para o motor, mas não remove a energia para o conversor de frequência.
Coloca o sistema em modo operacional remoto.
•
Responde a um comando de partida externo por terminais de controle ou comunicação serial
•
A referência de velocidade é de uma fonte externa
Reinicializa o conversor de frequência manualmente após uma falha ser eliminada.
Tabela 4.5
32 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Interface do Usuário
4.2 Programações dos Parâmetros de Cópia e de Backup
Os dados de programação são armazenados internamente no conversor de frequência.
•
Os dados podem ser transferidos por upload para a memória do LCP como backup de armazenagem
•
Depois de armazenados no LCP, os dados podem ser transferidos por download de volta para o conversor de frequência
•
Dados também podem transferidos por download para outros conversores de frequência conectando o LCP nessas unidades e transferindo por download as configurações armazenadas.
(Essa é uma maneira rápida de programar múltiplas unidades com as mesmas configurações.)
•
A inicialização do conversor de frequência para restaurar as configurações padrão de fábrica não altera os dados armazenados na memória do LCP
ADVERTÊNCIA
PARTIDA ACIDENTAL!
Quando o conversor de frequência estiver conectado à rede elétrica CA, o motor pode dar partida a qualquer momento. O conversor de frequência, o motor e qualquer equipamento controlado deverão estar em prontidão operacional. A falha em estar em prontidão operacional quando o conversor de frequência for conectado à rede elétrica pode resultar em morte, lesões graves ou danos ao equipamento ou à propriedade.
4.2.1 Fazendo Upload de Dados para o LCP
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pressione [Off] para parar o motor antes de transferir dados por upload ou download.
Ir para 0-50 Cópia do LCP.
Pressione [OK]
Selecione Todos para o LCP.
Pressione [OK] Uma barra de progresso mostra o processo de upload.
Pressione [Hand On] ou [Auto On] para retornar à operação normal.
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
4.2.2 Efetuando Download de Dados do
LCP
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pressione [Off] para parar o motor antes de transferir dados por upload ou download.
Ir para 0-50 Cópia do LCP.
Pressione [OK]
Selecione Todos do LCP.
Pressione [OK] Uma barra de progresso mostra o processo de download.
Pressione [Hand On] ou [Auto On] para retornar à operação normal.
4.3 Restaurando Configurações Padrão
CUIDADO
A inicialização restaura as configurações padrão de fábrica da unidade. Qualquer programação, dados do motor, localização e registros de monitoramento serão perdidos.
Transferir dados por upload para o LCP fornece um backup antes da inicialização.
A restauração das programações do parâmetro do conversor de frequência de volta aos seus valores padrão é feita pela inicialização do conversor de frequência. A inicialização pode ser por meio do 14-22 Modo Operação ou manualmente.
•
A inicialização usando o 14-22 Modo Operação não altera dados do conversor de frequência como as horas de funcionamento, seleções da comunicação serial, configurações pessoais de menu, registro de falhas, registro de Alarme e outras funções de monitoramento.
•
Geralmente é recomendável usar 14-22 Modo
Operação
•
A inicialização manual apaga todos os dados do motor, de programação, de localização e de monitoramento e restaura a configuração padrão de fábrica.
4.
5.
6.
2.
3.
4.3.1 Inicialização recomendável
1.
Pressione [Menu principal] duas vezes para acessar os parâmetros.
Role até 14-22 Modo Operação.
Pressione [OK]
Role até Inicialização.
Pressione [OK]
Remova a energia da unidade e aguarde até o display desligar.
4 4
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 33
4 4
Interface do Usuário
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
7.
Aplique energia à unidade.
As configurações padrão de fábrica são restauradas durante a partida. Isso poderá demorar ligeiramente mais que o normal.
8.
9.
O Alarme 80 é exibido.
Pressione [Reset] para retornar ao modo de operação.
4.3.2 Inicialização Manual
1.
2.
Remova a energia da unidade e aguarde até o display desligar.
Pressione e segure ao mesmo tempo as teclas
[Status], [Main Menu] e [OK] e aplique energia à unidade.
As configurações padrão de fábrica são restauradas durante a inicialização. Isso poderá demorar ligeiramente mais que o normal.
A inicialização manual não reinicializa as informações do conversor de frequência a seguir
•
15-00 Horas de funcionamento
•
15-03 Energizações
•
15-04 Superaquecimentos
•
15-05 Sobretensões
34 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
5 Sobre a Programação do Conversor de Frequência
5.1 Introdução
O conversor de frequência é programado para suas funções de aplicativo usando parâmetros. Os parâmetros podem ser acessados pressionando [Quick Menu] (Menu rápido) ou [Main Menu] (Menu principal) no LCP. (Consulte
4 Interface do Usuário para obter detalhes sobre como usar
as teclas de função do LCP.) Os parâmetros também podem ser acessados através de um PC usando o MCT 10
Set-up Software (consulte a seção 5.6.1 Programação
Remota com MCT 10 Set-up Software).
O quick menu é destinado à partida inicial (Q2-** Setup
rápido). Os dados inseridos em um parâmetro podem alterar as opções disponíveis nos parâmetros que seguem essa entrada.
O menu principal acessa todos os parâmetros e permite aplicações avançadas do conversor de frequência.
5.2 Exemplo de programação
Aqui está um exemplo de programação do conversor de frequência para uma aplicação comum em malha aberta usando o quick menu.
•
Esse procedimento programa o conversor de frequência para receber um sinal de controle analógico de 0-10 V CC no terminal 53 de entrada
•
O conversor de frequência responderá fornecendo saída de 6-60 Hz ao motor proporcional ao sinal de entrada (0-10 V CC = 6-60 Hz)
Selecione os parâmetros a seguir usando as teclas de navegação para percorrer os títulos e pressione [OK] após cada ação.
1.
3-15 Fonte da Referência 1
14.7% 0.00A 1(1)
References 5-1*
3-15 Reference Resource
[ 1 ]] Analog input 53
Ilustração 5.1
2.
3-02 Referência Mínima. Ajuste a referência mínima do conversor de frequência interno para
0 Hz. (Isso ajusta a velocidade mínima do conversor de frequência para 0 Hz.)
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference Q3-21
3-02 Minimum Reference
0.000 Hz
Ilustração 5.2
3.
3-03 Referência Máxima. Ajuste a referência máxima do conversor de frequência interno para
60 Hz. (Isso ajusta a velocidade máxima do conversor de frequência para 60 Hz. Observe que
50/60 Hz é uma variação regional.)
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference Q3-21
3-03 Maximum Reference
50.000 Hz
Ilustração 5.3
4.
6-10 Terminal 53 Tensão Baixa. Ajuste a referência de tensão externa mínima no Terminal 53 a 0 V.
(Isso programa o sinal de entrada mínimo para 0
V.)
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Q3-21
6-10 Terminal 53 Low
Voltage
0.00 V
Ilustração 5.4
5 5
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 35
5 5
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
5.
6-11 Terminal 53 Tensão Alta. Programe a referência de tensão externa máxima no Terminal
53 para 10 V. (Isso ajusta o sinal de entrada máximo a 10 V.)
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference Q3-21
6-11 Terminal 53 High
Voltage
10.00 V
Ilustração 5.5
U - I
A53
6-1*
53
55
+
0-10V
Ilustração 5.8 Exemplo de Fiação para Dispositivo Externo
Fornecendo Sinal de Controle de 0-10 V (conversor de frequência à esquerda, dispositivo externo à direita)
6.
6-14 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Baixo. Ajuste a referência de velocidade mínima no Terminal 53 para 6 Hz. (Isso informa ao conversor de frequência que a tensão mínima recebida no
Terminal 53 (0 V) é igual à saída de 6 Hz.)
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference Q3-21
6 - 14 Terminal 53 Low
Ref./Feedb. Value
000020.000
Ilustração 5.6
7.
6-15 Terminal 53 Ref./Feedb. Valor Alto. Ajuste a referência de velocidade máxima no Terminal 53 para 60 Hz. (Isso informa ao conversor de frequência que a tensão máxima recebida no
Terminal 53 (10 V) é igual à saída de 60 Hz.)
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference Q3-21
6 - 15 Terminal 53 High
Ref./Feedb. Value
50.000
Ilustração 5.7
Com um dispositivo externo fornecendo um sinal de controle de 0-10 V conectado ao terminal 53 do conversor de frequência, o sistema está agora pronto para operação.
Observe que a barra da decolagem à direita na última ilustração do display está na parte inferior, indicando que o procedimento está concluído.
Ilustração 5.8 mostra as conexões de fiação usadas para
ativar essa configuração.
5.3 Exemplos de Programação do Terminal de Controle
Os terminais de controle podem ser programados.
•
Cada terminal tem funções específicas que é capaz de executar
•
Os parâmetros associados ao terminal habilitam a função
Consulte Tabela 2.5 para saber o número do parâmetro do
terminal de controle e a configuração padrão. (A configuração padrão pode ser mudada com base na seleção em 0-03 Definições Regionais.)
O exemplo a seguir mostra o acesso ao Terminal 18 para ver a configuração padrão.
1.
Pressione [Main Menu] duas vezes, role até o grupo do parâmetro 5-** Entrada/saída digital e pressione [OK].
14.6% 0.00A 1(1)
Main Menu
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
4-** Limits / Warnings
5-** Digital In/Out
Ilustração 5.9
36 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
2.
Role até o grupo do parâmetro 5-1* Digital Inputs e pressione [OK].
Parâmetro Valor de parâmetro padrão internacional
1500 RPM
Ilustração 5.10
3.
Ilustração 5.11
14.7% 0.00A 1(1)
4-13 Lim. Superior
Digital In/Out 5-** da Veloc. do Motor
5-0* Digital I/O mode
5-1* Digital Inputs
[RPM]
Consulte Notas 3 e
5
5-4* Relays
5-5* Pulse Input
4-14 Lim. Superior da Veloc do Motor
[Hz]
Consulte Nota 4
Role até 5-10 Terminal 18 Entrada Digital.
Pressione [OK] para acessar as opções de função.
A configuração padrão Partida é mostrada.
14.7% 0.00A 1(1)
Digital Inputs
5-10 Terminal 18 Digital
Input
[ 8 ]] Start
5-1*
50 Hz
4-19 Freqüência
Máx. de Saída
4-53 Advertência de
Velocidade Alta
5-12 Terminal 27,
Entrada Digital
5-40 Função do
Relé
6-15 Terminal 53
Ref./Feedb. Valor
Alto
132 Hz
1500 RPM
Parada por inércia inversa
Sem operação
50
6-50 Terminal 42
Saída
Sem operação
14-20 Modo Reset Reset manual
Valor de parâmetro padrão norte-americano
1800 RPM
60 Hz
120 Hz
1800 RPM
Travamento externo
Sem alarme
60
Velocidade 4-20 mA
Reset autom. infinito
5.4 Configurações Padrão de Parâmetros
Internacional/Norte-americano
Programar 0-03 Definições Regionais para [0] Internacional ou [1] América do Norte altera as configurações padrão de
alguns parâmetros. Tabela 5.1 relaciona os parâmetros que
são afetados.
Parâmetro Valor de parâmetro padrão internacional
Internacional
Valor de parâmetro padrão norte-americano
América do Norte 0-03 Definições
Regionais
1-20 Potência do
Motor [kW]
1-21 Potência do
Motor [HP]
1-22 Tensão do
Motor
1-23 Freqüência do
Motor
3-03 Referência
Máxima
3-04 Função de
Referência
Consulte Nota 1
Consulte Nota 2
Consulte Nota 1
Consulte Nota 2
230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V
50 Hz
50 Hz
Soma
60 Hz
60 Hz
Externa/Predefinida
Tabela 5.1 Programações do Parâmetro Padrão
Internacional/Norte-americano
Nota 1: 1-20 Potência do Motor [kW] é visível somente quando
0-03 Definições Regionais estiver programado para [0] Internacional.
Nota 2: 1-21 Potência do Motor [HP] , é visível somente quando
0-03 Definições Regionais estiver programado para [1] América do
Norte.
Nota 3: Este parâmetro somente será visível quando 0-02 Unidade da
Veloc. do Motor estiver programado para [0] RPM.
Nota 4: Este parâmetro estará ativo somente quando 0-02 Unidade da Veloc. do Motor estiver programado para [1] Hz.
Nota 5: O valor padrão depende do número de polos do motor. Para um motor de 4 polos o valor padrão internacional é 1500 RPM e para um motor de 2 polos é 3000 RPM. Os valores correspondentes para a América do Norte são 1800 e 3600 RPM, respectivamente.
As alterações feitas nas configurações padrão ficam armazenadas e disponíveis para visualização no quick menu junto com qualquer programação inserida nos parâmetros.
5 5
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 37
5 5
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
1.
2.
Pressione [Quick Menu] (Menu rápido).
Role até Q5 Alterações Feitas e pressione [OK].
25.9% 0.00A 1(1)
Quick Menus
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q5 Changes Made
Q6 Loggings
Ilustração 5.12
3.
Selecione Q5-2 Desde a configuração de fábrica para visualizar todas as alterações de programação ou Q5-1 Dez últimas alterações para visualizar as mais recentes.
25.9% 0.00A 1(1)
Changes Made Q5
Q5-1 Last 10 Changes
Q5-2 Since Factory Setti...
Ilustração 5.13
5.5 Estrutura de Menu dos Parâmetros
Para estabelecer a programação correta dos aplicativos geralmente é necessário programar funções em vários parâmetros relacionados. Essas programações do parâmetro fornecem ao conversor de frequência os detalhes do sistema para o conversor de frequência operar corretamente. Os detalhes do sistema podem incluir coisas como tipos de sinal de saída e de entrada, terminais de programação, intervalos de sinal mínimos e máximos, exibições personalizadas, nova partida automática e outros recursos.
•
Consulte o display do LCP para visualizar a programação detalhada dos parâmetros e as opções de configuração.
•
Pressione [Info] em qualquer parte do menu para visualizar detalhes adicionais dessa função.
•
Pressione e mantenha pressionado [Main Menu] para inserir um número de parâmetro para ter acesso direto a esse parâmetro.
•
Os detalhes para setups de aplicativos comuns
estão fornecidos no 6 Exemplos de Aplicações.
38 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
5 5
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 39
5 5
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
40 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
5 5
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 41
5 5
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
42 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
5 5
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 43
Sobre a Programação do Conv...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
5 5
5.6 Programação Remota com MCT 10 Set-
-up Software Software de Configuração
Danfoss possui um programa de software disponível para desenvolver, armazenar e transferir programação do conversorde frequência. O MCT 10 Set-up Software permite ao usuário conectar um PC ao conversor de frequência e realizar programação ativa em vez de usar o LCP. Adicionalmente, toda a programação do conversor de frequência pode ser feita off-line e simplesmente transferida por download para o conversor de frequência. Ou o perfil inteiro do conversor de frequência pode ser carregado para o PC para armazenagem de backup ou análise.
O conector USB ou o terminal RS-485 está disponível para conexão ao conversor de frequência.
MCT 10 Set-up Software está disponível para download gratuito em www.VLT-software.com. Também existe um
CD disponível solicitando o número de peça 130B1000. Um manual do usuário fornece instruções de Utilização detalhadas.
44 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Exemplos de Aplicações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
6 Exemplos de Aplicações
6.1 Introdução
OBSERVAÇÃO!
Um fio de jumper pode ser necessário entre o terminal 12
(ou 13) e o terminal 37 para o conversor de frequência operar quando usar os valores de programação padrão de fábrica.
Os exemplos nesta seção têm a finalidade de referência rápida para aplicações comuns.
•
As programações do parâmetro são os valores padrão regionais, a menos que indicado de outro modo (selecionados em 0-03 Definições Regionais)
•
Os parâmetros associados aos terminais e suas configurações estão mostrados ao lado dos desenhos
•
Onde for necessário ajuste dos interruptores dos terminais analógicos A53 ou A54, também será mostrado
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
6.2 Exemplos de Aplicações
Parâmetros
Função Configuração
1-29 Adaptação
Automática do
Motor (AMA)
[1] Ativar
AMA completa
5-12 Terminal
27, Entrada
Digital
* = Valor Padrão
[2]* Parada por inércia inversa
Notas/comentários: O grupo do parâmetro 1-2* deve ser programado de acordo com o motor
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
50
53
54
55
42
39
20
27
29
32
33
37
12
13
18
19
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
FC
20
27
29
32
12
13
18
19
33
37
50
53
54
55
42
39
Tabela 6.1 AMA com T27 conectado
Parâmetros
Função Configuração
1-29 Adaptação
Automática do
Motor (AMA)
5-12 Terminal
27, Entrada
Digital
* = Valor Padrão
[1] Ativar
AMA completa
[0] Sem operação
Notas/comentários: O grupo do parâmetro 1-2* deve ser programado de acordo com o motor
+24 V
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
FC
20
27
29
32
12
13
18
19
33
37
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
U - I
50
53
54
55
42
39
Tabela 6.2 AMA sem T27 conectado
+
Parâmetros
Função Configuração
6-10 Terminal 53
Tensão Baixa 0,07 V
10 V* 6-11 Terminal 53
Tensão Alta
6-14 Terminal 53
Ref./Feedb. Valor
Baixo
0 RPM
6-15 Terminal 53
Ref./Feedb. Valor
Alto
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
1500 RPM
-
-10 - +10V
A53
Tabela 6.3 Referência de Velocidade Analógica (Tensão)
6 6
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 45
6 6
Exemplos de Aplicações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
20
27
29
32
12
13
18
19
33
37
55
42
39
50
53
54
U - I
+
-
4 - 20mA
Parâmetros
Função Configuração
6-12 Terminal 53
Corrente Baixa
4 mA*
6-13 Terminal 53
Corrente Alta
6-14 Terminal 53
Ref./Feedb. Valor
Baixo
20 mA*
0 RPM
6-15 Terminal 53
Ref./Feedb. Valor
Alto
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
1500 RPM
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
FC
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
Tabela 6.4 Referência de Velocidade Analógica (Corrente)
Parâmetros
Função Configuração
5-10 Terminal 18
Entrada Digital
[8] Partida*
5-12 Terminal
27, Entrada
Digital
5-19 Terminal 37
Parada Segura
[0] Sem operação
[1] Alarme
Parada
Segura
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Se 5-12 Terminal 27, Entrada
Digital estiver ajustado para [0]
Sem Operação, um fio de jumper para o terminal 27 não
é necessário.
Speed
Start [18]
Ilustração 6.1
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
FC
20
27
29
12
13
18
19
32
33
37
50
53
54
55
42
39
Parâmetros
Função Configuração
5-10 Terminal 18
Entrada Digital
[9] Partida por pulso
5-12 Terminal
27, Entrada
Digital
* = Valor Padrão
[6] Parada por inércia inversa
Notas/comentários:
Se 5-12 Terminal 27, Entrada
Digital estiver ajustado para [0]
Sem Operação, um fio de jumper para o terminal 27 não
é necessário.
Tabela 6.6 Partida/Parada por Pulso
Speed
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Ilustração 6.2
Tabela 6.5 Comando de Partida/Parada com Parada Segura
46 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
20
27
29
32
33
37
12
13
18
19
50
53
54
55
42
39
Exemplos de Aplicações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Função
Parâmetros
Configuraçã o
5-10 Terminal 18
Entrada Digital
[8] Partida
5-11 Terminal 19,
Entrada Digital
[10]
Reversão*
5-12 Terminal 27,
Entrada Digital
5-14 Terminal 32,
Entrada Digital
5-15 Terminal 33
Entrada Digital
3-10 Referência
Predefinida
Ref. predefinida 0
Ref. predefinida 1
Ref. predefinida 2
Ref. predefinida 3
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
25%
50%
75%
100%
[0] Sem operação
[16] Ref predefinida bit 0
[17] Ref predefinida bit 1
Tabela 6.7 Partida/parada com reversão e 4 velocidades pré-programadas
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
FC
20
27
29
32
12
13
18
19
33
37
50
53
54
55
42
39
Parâmetros
Função Configuração
[1] Reset 5-11 Terminal
19, Entrada
Digital
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
20
27
29
32
12
13
18
19
33
37
50
53
54
55
42
39
U - I
Parâmetros
Função Configuração
6-10 Terminal 53
Tensão Baixa
6-11 Terminal 53
Tensão Alta
6-14 Terminal 53
Ref./Feedb. Valor
Baixo
6-15 Terminal 53
Ref./Feedb. Valor
Alto
≈ 5kΩ
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
0,07 V
10 V*
0 RPM
1500 RPM
A53
Tabela 6.9 Referência de Velocidade (utilizando um Potenciômetro
Manual)
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
29
32
33
37
12
13
18
19
20
27
55
42
39
50
53
54
Parâmetros
Função Configuração
5-10 Terminal 18
Entrada Digital
5-12 Terminal
27, Entrada
Digital
5-13 Terminal
29, Entrada
Digital
5-14 Terminal
32, Entrada
Digital
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
[8] Partida*
[19] Congelar referência
[21]
Aceleração
[22] Desaceleração
6 6
Tabela 6.10 Aceleração/Desaceleração
Tabela 6.8 Reset do Alarme Externo
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 47
Exemplos de Aplicações
S p e e d
R e f e r e n c e
S t a r t ( 1 8 )
F r e e z e r e f ( 2 7 )
S p e e d u p ( 2 9 )
S p e e d d o w n ( 3 2 )
Ilustração 6.3
6 6
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
20
27
29
32
12
13
18
19
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
61
68
69
RS-485
Parâmetros
Função Configuração
8-30 Protocolo FC*
8-31 Endereço 1*
8-32 Baud Rate 9600*
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Selecione protocolo, endereço e baud rate nos parâmetros mencionados acima.
+
-
Tabela 6.11 Conexão de rede do RS-485
CUIDADO
Os termistores devem usar isolamento reforçado ou duplo para atender os requisitos de isolamento PELV.
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
FC
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
U - I
A53
Tabela 6.12 Termistor do motor
Parâmetros
Função Configuração
1-90 Proteção
Térmica do
Motor
[2] Desarme do termistor
1-93 Fonte do
Termistor
* = Valor Padrão
[1] Entrada analógica 53
Notas/comentários:
Se somente uma advertência for desejada, 1-90 Proteção
Térmica do Motor deve ser programado para [1]
Advertência do termistor.
48 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Exemplos de Aplicações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
FC
20
27
29
32
33
37
12
13
18
19
50
53
54
55
42
39
04
05
06
01
02
03
Parâmetros
Função Configuração
4-30 Função
Perda Fdbk do
Motor
4-31 Erro Feedb
Veloc. Motor
4-32 Timeout
Perda Feedb
Motor
7-00 Fonte do
Feedb. do PID de Veloc.
17-11 Resolução
(PPR)
13-00 Modo do
SLC
13-01 Iniciar
Evento
13-02 Parar
Evento
13-10 Operando do Comparador
[1]
Advertência
100 RPM
5 s
[2] MCB 102
1024*
[1] On
[19]
Advertência
[44] Tecla
Reset
[21]
Advertência nº.
[1] ≈* 13-11 Operador do Comparador
13-12 Valor do
Comparador
13-51 Evento do
SLC
13-52 Ação do
SLC
5-40 Função do
Relé
90
[22]
Comparador
0
[32] Def.
saída dig. A baixa
[80] Saída digital A do
SL
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Se o limite no monitor de feedback for excedido, será emitida a Advertência 90. O
SLC monitora a Advertência 90 e no caso de essa Advertência
90 tornar-se TRUE, o Relé 1 é acionado.
O equipamento poderá indicar que manutenção pode ser necessária. Se o erro de feedback cair abaixo do limite novamente dentro de 5 s, o conversor de frequência continua e a advertência desaparece. Mas o Relé 1 ainda será acionado até [Reset] no
LCP.
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
+24 V
FC
+24 V
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
D IN
1-76
Current
Speed
Start (18)
Start reversing (19)
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
55
42
39
50
53
54
04
05
06
01
02
03
Tabela 6.14 Controle do Freio Mecânico
Relay output
Open
Closed
1-71
Ilustração 6.4
Tabela 6.13 Usando SLC para programar um relé
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
2-21
1-71
Parâmetros
Função Configuração
5-40 Função do
Relé
5-10 Terminal 18
Entrada Digital
5-11 Terminal
19, Entrada
Digital
1-71 Atraso da
Partida
1-72 Função de
Partida
[32] Ctrl. freio mecân.
[8] Partida*
[11] Partida em Reversão
0,2
[5] VVC plus /
FLUX Sentido horário
Im,n 1-76 Corrente de
Partida
2-20 Corrente de
Liberação do
Freio
2-21 Velocidade de Ativação do
Freio [RPM]
* = Valor Padrão
Notas/comentários:
Dependente da aplic.
Metade do deslizamento nominal do motor
2-21
Time
49
6 6
Mensagens de Status
7 Mensagens de Status
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
7 7
7.1 Display do Status
Quando o conversor de frequência estiver no modo de status, as mensagens de status são geradas automaticamente de dentro do conversor de frequência e aparecem na linha inferior do display (consulte
Status
1(1)
799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
Auto
Hand
Off
Remote
Local a
Ilustração 7.1 Display do Status b
Ramping
Stop
Running
Jogging
.
.
.
Stand by c a.
b.
A primeira parte na linha de status indica de onde origina o comando de parada/partida.
A segunda parte na linha de status indica de onde origina o controle de velocidade.
c.
A última parte da linha de status indica o status atual do conversor de frequência. Elas mostram o módulo operacional em que o conversor de frequência está.
OBSERVAÇÃO!
No modo automático/remoto, o conversor de frequência precisa de comandos externos para executar funções.
7.2 Tabela de Definições de Mensagens de
Status
As três tabelas a seguir definem o significado das palavras do display de mensagens de status.
Modo de operação
Off (Desligado) O conversor de frequência não reage a nenhum sinal de controle até [Auto On] ou
[Hand On] ser pressionado.
Auto on
(Automático ligado)
Hand On
(Manual Ligado)
O conversor de frequência é controlado nos terminais de controle e/ou na comunicação serial.
O conversor de frequência pode ser controlado pelas teclas de navegação no LCP.
Os comandos de parada, reset, reversão, freio
CC e outros sinais aplicados aos terminais de controle podem substituir o controle local.
Tabela 7.1
Remota
Local
Fonte da Referência
A referência de velocidade é dada de sinais externos, da comunicação serial ou de referências predefinidas internas.
O conversor de frequência usa o controle
[Hand On] ou valores de referência do LCP.
Tabela 7.2
Freio CA
Status da operação
Freio CA foi selecionado no 2-10 Função de
Frenagem. O freio CA magnetiza o motor em excesso para alcançar uma redução de velocidade controlada.
AMA termina OK A adaptação automática do motor (AMA) foi executada com sucesso.
AMA pronta AMA está pronta para começar. Pressione
[Hand On] para iniciar.
AMA em exec
Frenagem
O processo AMA está em andamento.
O circuito de frenagem está em operação. A energia regenerativa é absorvida pelo resistor de frenagem.
Frenagem máx.
O circuito de frenagem está em operação. O limite de potência do resistor de frenagem, definido no 2-12 Limite da Potência de
Frenagem (kW), foi atingido.
50 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Mensagens de Status
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Parada por inércia
Ctrl. Desaceleração
Status da operação
•
A Parada por inércia inversa foi selecionada como uma função de uma entrada digital (grupo do parâmetro 5-1*).
O terminal correspondente não está conectado.
•
Parada por inércia ativada pela comunicação serial
O controle Desaceleração foi selecionado em
14-10 Falh red elétr.
•
A tensão de rede está abaixo do valor programado no 14-11 Tensão de
Rede na Falha de Rede na falha da rede elétrica
•
O conversor de frequência desacelera o motor usando uma desaceleração controlada
Corrente Alta
Corrente Baixa A corrente de saída do conversor de frequência está abaixo do limite programado no 4-52 Advertência de Velocidade Baixa
Retenção CC
A corrente de saída do conversor de frequência está acima do limite programado no 4-51 Advertência de Corrente Alta.
Retenção CC está selecionado no 1-80 Função
na Parada e um comando de parada está ativo. O motor é preso por uma corrente CC programada no 2-00 Corrente de Hold CC/
Preaquecimento.
Parada CC O motor é contido com uma corrente CC
(2-01 Corrente de Freio CC) durante um tempo especificado (2-02 Tempo de Frenagem CC).
•
O Freio CC está ativado no 2-03 Veloc.Acion
Freio CC [RPM] e um comando de Parada está ativo.
•
O Freio CC (inverso) está selecionado como uma função de uma entrada digital (grupo do parâmetro 5-1*). O terminal correspondente não está ativo.
•
O Freio CC está ativado através da comunicação serial.
Feedback alto A soma de todos os feedbacks ativos está acima do limite de feedback programado no
4-57 Advert. de Feedb Alto.
Feedback baixo A soma de todos os feedbacks ativos está abaixo do limite de feedback programado no
4-56 Advert. de Feedb Baixo.
Congelar frequência de saída
Solicitação de
Congelar frequência de saída
Congelar ref.
Solicitação de
Jog
Jog
Verificação do motor
Controle OVC
Status da operação
A referência remota está ativa, o que mantém a velocidade atual.
•
Congelar a saída foi selecionada como uma função de uma entrada digital (grupo do parâmetro 5-1*). O terminal correspondente está ativo. O controle da velocidade somente é possível por meio das funções de terminal Aceleração e
Desaceleração.
•
Manter rampa é ativada por meio da comunicação serial.
Um comando de congelar frequência de saída foi acionado, mas o motor permanecerá parado até um sinal de funcionamento permissivo ser recebido.
Congelar Referência foi escolhida como uma função de uma entrada digital (grupo do parâmetro 5-1*). O terminal correspondente está ativo. O conversor de frequência salva a referência real. Alterar a referência somente é possível agora por meio das funções de terminal Aceleração e Desaceleração.
Foi dado um comando de jog, mas o motor ficará parado até um sinal de funcionamento permissivo ser recebido por meio de uma entrada digital.
O motor está funcionando como programado no 3-19 Velocidade de Jog [RPM].
•
Jog foi selecionado como função de uma entrada digital (grupo do parâmetro 5-1*).
O terminal correspondente (p.ex., Terminal
29) está ativo.
•
A função Jog está ativada através da comunicação serial.
•
A função Jog foi selecionada como reação a uma função de monitoramento (p.ex.,
Sem sinal). A função de monitoramento está ativa.
No 1-80 Função na Parada, Verificação do
motor foi selecionado. Um comando de parada está ativo Para assegurar que um motor está conectado ao conversor de frequência, uma corrente de teste permanente
é aplicada ao motor.
O controle de sobretensão foi ativado no
2-17 Controle de Sobretensão. O motor conectado está suprindo o conversor de frequência com energia produtiva. O controle de sobretensão ajusta a relação V/Hz para o motor funcionar de modo controlado e evitar o desarme do conversor de frequência.
7 7
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 51
7 7
Mensagens de Status
Status da operação
EtapaPotDesat (Somente para conversores de frequência com uma fonte de alimentação externa de 24 V instalada.) A alimentação de rede elétrica para o conversor de frequência é removida, mas o cartão de controle é alimentado pelos 24 V externos.
Proteção md O modo de proteção está ativo. A unidade detectou um status crítico (sobrecarga de corrente ou de tensão).
•
Para evitar desarme, a frequência de chaveamento é reduzida para 4 kHz.
•
Se possível, o modo proteção termina depois de aproximadamente 10 s.
•
O modo de proteção pode ser restringido no 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor
QStop O motor está desacelerando usando
3-81 Tempo de Rampa da Parada Rápida.
•
Parada rápida por inércia inversa foi escolhida como função de uma entrada digital (grupo do parâmetro 5-1*). O terminal correspondente não está ativo.
•
A função de parada rápida foi ativada via comunicação serial.
Rampa
Ref. alta
O motor é acelerado/desacelerado usando a
Aceleração/Desaceleração ativa. A referência, um valor limite ou uma paralisação ainda não foi atingida.
A soma de todas as referências ativas está acima do limite de referência programado no
4-55 Advert. Refer Alta.
Ref. baixa A soma de todas as referências ativas está abaixo do limite de referência programado em
4-54 Advert. de Refer Baixa.
Funcionar na ref. O conversor de frequência está operando na faixa de referência. O valor de feedback corresponde ao valor do setpoint.
Pedido de funcionamento
Um comando de partida foi acionado, mas o motor fica parado até um sinal de funcionamento permissivo ser recebido via entrada digital.
Em funcionamento
O motor é acionado pelo conversor de frequência.
Velocidade alta A velocidade do motor está acima do valor programado no 4-53 Advertência de Velocidade
Alta.
Velocidade baixa A velocidade do motor está abaixo do valor programado no 4-52 Advertência de Velocidade
Baixa.
Prontidão No modo Auto On, o conversor de frequência dará partida no motor com um sinal de partida de uma entrada digital ou da comunicação serial.
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Retardo de partida
Partida p/ adiante/ré
Parada
Desarme
Bloqueio por desarme
Status da operação
Em 1-71 Atraso da Partida, foi programado um tempo de atraso de partida. Um comando de partida está ativado e o motor dará partida após o tempo de atraso da partida expirar.
Partida para adiante e partida reversa foram selecionadas como funções de duas entradas digitais diferentes (grupo do parâmetro 5-1*).
O motor dará partida para adiante ou reversa dependendo de qual terminal correspondente estiver ativado.
O conversor de frequência recebeu um comando de parada do LCP, da entrada digital ou da comunicação serial.
Ocorreu um alarme e o motor está parado.
Após a causa do alarme ser eliminada, o conversor de frequência pode ser reinicializado manualmente pressionando [Reset] ou remotamente pelos terminais de controle ou pela comunicação serial.
Ocorreu um alarme e o motor está parado.
Após a causa do alarme ser eliminada, a alimentação deve ser ativada para o conversor de frequência. Em seguida, o conversor de frequência pode ser reinicializado manualmente pressionando [Reset] ou remotamente pelos terminais de controle ou pela comunicação serial.
Tabela 7.3
52 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Advertências e Alarmes
8 Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
8.1 Monitoramento do sistema
O conversor de frequência monitora a condição da sua alimentação de entrada, da saída e dos fatores do motor, além de outros indicadores de desempenho do sistema.
Uma advertência ou um alarme pode não indicar necessariamente um problema interno no próprio conversor de frequência. Em muitos casos, indica condições de falha da tensão de entrada, da carga ou temperatura do motor, dos sinais externos ou de outras áreas monitoradas pela lógica interna do conversor de frequência. Certifique-se de investigar essas áreas externas ao conversor de frequência conforme indicadas no alarme ou na advertência.
8.2 Tipos de Advertência e Alarme
Advertências
Uma advertência é emitida quando uma condição de alarme estiver pendente ou quando houver uma condição operacional anormal presente e pode resultar em um alarme ser emitido pelo conversor de frequência. Uma advertência é removida automaticamente quando a condição anormal for removida.
Alarmes
Desarme
Um alarme é emitido quando o conversor de frequência é desarmado, ou seja, o conversor de frequência suspende a operação para evitar danos no conversor de frequência ou no sistema. O motor irá parar por inércia. A lógica do conversor de frequência continuará a operar e monitorar o status do conversor de frequência. Após a condição de falha ser corrigida, o conversor de frequência pode ser reinicializado. Em seguida, estará pronto para iniciar a operação novamente.
Um desarme pode ser reinicializado de quatro maneiras:
•
Pressione [Reset] (Reinicializar) no LCP
•
Comando de entrada de reinicialização digital
•
Comando de entrada de reinicialização de comunicação serial
•
Reinicialização automática
Bloqueio por desarme
Um alarme que faz o conversor de frequência bloquear por desarme precisa que a energia de entrada ocorra em ciclos. O motor irá parar por inércia. A lógica do conversor de frequência continuará a operar e monitorar o status do conversor de frequência. Remova a energia de entrada para o conversor de frequência e corrija a causa da falha, em seguida restaure a energia. Essa ação coloca o conversor de frequência em uma condição de desarme como descrito acima e pode ser reinicializada dessas quatro maneiras.
8.3 Exibições de Advertências e Alarmes
Status
!1(1)
0.0Hz 0.000psi 0.00A
0.0Hz
1:0 - Off
Ilustração 8.1
Um alarme ou alarme de bloqueio por desarme ficará piscando no display junto com o número do alarme.
Status
1(1)
0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz
0
Ilustração 8.2
On
Warn.
Alarm
Hand on
!Live zero error [W2]
Off Remote Stop
Earth Fault [A14]
Auto Remote Trip
Além do texto e do código do alarme no LCP do conversor de frequência, há três luzes indicadoras de status.
Ilustração 8.3
Back
Off
OK
Auto on
Canc el
Reset
8 8
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 53
8 8
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Advertência
LED de advertência LED de alarme
On Off (Desligado)
Alarme Off (Desligado)
Bloqueio por Desarme On
Ligado (Piscando)
Ligado (Piscando)
Tabela 8.1
8.4 Definições de Advertência e Alarme
As informações de advertência/alarme a seguir definem a condição de advertência/alarme, fornecem a causa provável da condição e detalham uma correção ou um procedimento de resolução de problemas.
ADVERTÊNCIA 1, 10 Volts baixo
A tensão do cartão de controle está 10 V abaixo do terminal 50.
Remova uma parte da carga do terminal 50, quando a fonte de alimentação de 10 V estiver com sobrecarga. 15 mA máx. ou 590
Ω mínimo.
Esta condição pode ser causada por um curto circuito no potenciômetro ou pela fiação incorreta do potenciômetro.
Resolução de Problemas
Remova a fiação do terminal 50. Se a advertência desaparecer, o problema está na fiação do cliente. Se a advertência continuar, substitua o cartão de controle.
ADVERTÊNCIA/ALARME 2, Erro live zero
Esta advertência ou alarme aparece somente se programado pelo usuário em 6-01 Função Timeout do Live
Zero. O sinal em uma das entradas analógicas está a menos de 50% do valor mínimo programado para essa entrada. Essa condição pode ser causada por fiação rompida ou por dispositivo defeituoso enviando o sinal.
Resolução de Problemas
Verifique as conexões em todos os terminais de entrada analógica. Terminais 53 e 54 da placa de controle para sinais, terminal 55 comum.
Terminais 11 e 12 do MCB 101 para sinais, terminal 10 comum. Terminais 1, 3, 5 do MCB 109 para sinais, terminais 2, 4, 6 comuns.
Verifique se a programação do conversor de frequência e as configurações do interruptor correspondem ao tipo de sinal analógico.
Execute o Teste de Sinal do Terminal de Entrada.
ADVERTÊNCIA/ALARME 3, Sem motor
Não há nenhum motor conectado na saída do conversor de frequência.
ADVERTÊNCIA/ALARME 4, Perda de fases de rede elétrica
Há uma fase ausente no lado da alimentação ou o desbalanceamento da tensão de rede está muito alto. Esta mensagem também será exibida para uma falha no retificador de entrada, no conversor de frequência. Os opcionais são programados em 14-12 Função no Desbalan-
ceamento da Rede.
Resolução de Problemas
Verifique a tensão de alimentação e as correntes de alimentação do conversor de frequência.
ADVERTÊNCIA 5, Alta tensão do barramento CC
A tensão do circuito intermediário (CC) está maior que o limite de advertência de tensão alta. O limite depende do valor nominal da tensão do conversor de frequência. A unidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA 6, Baixa tensão do barramento CC
A tensão de circuito intermediário (CC) é menor que a do limite de advertência de tensão baixa. O limite depende do valor nominal da tensão do conversor de frequência. A unidade ainda está ativa.
ADVERTÊNCIA/ALARME 7, Sobretensão CC
Se a tensão no circuito intermediário exceder o limite, o conversor de frequência desarma após um tempo.
Resolução de Problemas
Conectar um resistor do freio
Aumentar o tempo de rampa
Mudar o tipo de rampa
Ative as funções em 2-10 Função de Frenagem.
Aumento 14-26 Atraso Desarme-Defeito Inversor
Se o alarme/advertência ocorrer durante uma queda de energia a solução será utilizar o backup cinético (14-10 Falh red elétr)
ADVERTÊNCIA/ALARME 8, Subtensão CC
Se a tensão (conexão CC) do circuito intermediário cair abaixo do limite de subtensão, o conversor de frequência verifica se uma fonte de alimentação de reserva de 24 V
CC está conectada. Se não houver alimentação de reserva de 24 V CC conectada, o conversor de frequência desarma após um atraso de tempo fixado. O atraso varia com a potência da unidade.
Resolução de Problemas
Verifique se a tensão da alimentação corresponde
à tensão no conversor de frequência.
Execute teste de tensão de entrada.
Execute o teste de circuito de carga leve.
ADVERTÊNCIA/ALARME 9, Sobrecarga do inversor
O conversor de frequência está prestes a desligar devido a uma sobrecarga (corrente muito alta durante muito tempo). O contador de proteção térmica eletrônica do inversor emite uma advertência a 98% e desarma a 100%, enquanto emite um alarme. O conversor de frequência não pode ser reinicializado até o contador estar abaixo de 90%.
A falha é que o conversor de frequência funcionou com mais de 100% de sobrecarga durante muito tempo.
54 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Resolução de Problemas
Compare a corrente de saída mostrada no LCP com a corrente nominal do conversor de frequência.
Compare a corrente de saída mostrada no LCP com a corrente medida no motor.
Exiba a Carga Térmica do Drive no LCP e monitore o valor. Ao funcionar acima das características nominais de corrente contínua do conversor de frequência, o contador aumenta. Ao funcionar abaixo das características nominais de corrente contínua do conversor de frequência, o contador diminui.
ADVERTÊNCIA/ALARME 10, Temperatura de sobrecarga do motor
De acordo com a proteção térmica eletrônica (ETR), o motor está muito quente. Selecione se o conversor de frequência emite uma advertência ou um alarme quando o contador atingir 100% no 1-90 Proteção Térmica do Motor.
A falha ocorre quando o motor funcionar com mais de
100% de sobrecarga durante muito tempo.
Resolução de Problemas
Verifique se o motor está superaquecendo.
Verifique se o motor está sobrecarregado mecanicamente
Verifique se a corrente do motor programada no
1-24 Corrente do Motor está correta.
Certifique-se de que os Dados do motor nos parâmetros 1-20 a 1-25 estão programados corretamente.
Se houver um ventilador externo em uso, verifique em 1-91 Ventilador Externo do Motor se está selecionado.
Executar AMA no 1-29 Adaptação Automática do
Motor (AMA) ajusta o conversor de frequência para o motor com mais precisão e reduz a carga térmica.
ADVERTÊNCIA/ALARME 11, Superaquecimento do termistor do motor
O termistor poderá estar desconectado. Selecione se o conversor de frequência deve emitir uma advertência ou um alarme no 1-90 Proteção Térmica do Motor.
Resolução de Problemas
Verifique se o motor está superaquecendo.
Verifique se o motor está sobrecarregado mecanicamente.
Verifique se o termistor está conectado corretamente entre o terminal 53 ou 54 (entrada de tensão analógica) e o terminal 50 (alimentação de +10 V) e se o interruptor de terminal 53 ou 54 estiver programado para tensão. Verificar
1-93 Fonte do Termistor seleciona terminal 53 ou
54.
Ao usar a entrada digital 18 ou 19 verifique se o termistor está conectado corretamente entre o terminal 18 ou 19 (entrada digital PNP apenas) e o terminal 50.
Se for utilizado um sensor KTY, verifique se a conexão entre os terminais 54 e 55 está correta
Se usar um interruptor térmico ou termistor, verifique se a programação de 1-93 Recurso do
Termistor corresponde à fiação do sensor.
Se utilizar um sensor KTY, verifique se a programação de 1-95 Tipo de Sensor KTY, 1-96
Recurso do Termistor do KTY e 1-97 Nível de limite
do KTY corresponde à fiação do sensor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 12, Limite de torque
O torque excedeu o valor em 4-16 Limite de Torque do
Modo Motor ou o valor em 4-17 Limite de Torque do Modo
Gerador14-25 Atraso do Desarme no Limite de Torque pode alterar isso de uma condição de somente advertência para uma advertência seguida de um alarme.
Resolução de Problemas
Se o limite de torque do motor for excedido durante a aceleração, prolongue o tempo de aceleração.
Se o limite de torque do gerador for excedido durante a desaceleração, prolongue o tempo de desaceleração.
Se o limite de torque ocorrer durante o funcionamento, aumente se possível o limite de torque.
Certifique-se de que o sistema pode operar com segurança a um torque mais alto.
Verifique se a aplicação produz arraste excessivo de corrente no motor.
ADVERTÊNCIA/ALARME 13, Sobrecorrente
O limite de corrente de pico do inversor (aprox. 200% da corrente nominal) foi excedido. A advertência dura aprox.
1,5 s, em seguida o conversor de frequência desarma e emite um alarme. Essa falha pode ser causada por carga de choque ou por aceleração rápida com cargas de inércia altas. Também pode aparecer após backup cinético se a aceleração durante a rampa for rápida. Se o controle estendido de freio mecânico estiver selecionado, o desarme pode ser reinicializado externamente.
Resolução de Problemas
Remova a potência e verifique se o eixo do motor pode ser girado.
Verifique se potência do motor é compatível com conversor de frequência.
Verifique os dados corretos do motor nos parâmetros 1-20 a 1-25.
8 8
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 55
8 8
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
ALARME 14, Falha de aterramento (terra)
Há corrente das fases de saída para o terra, no cabo entre o conversor de frequência e o motor ou no próprio motor.
Solução do Problema:
Remova a energia para o conversor de frequência e repare o defeito do terra.
Com um megômetro, verifique se há falhas de aterramento no motor medindo a resistência ao aterramento dos cabos do motor e do motor.
Execute o teste do sensor de corrente.
ALARME 15, Incompatibilidade de hardware
Um opcional instalado não está funcionando com o hardware ou software do cartão de controle atual.
Registre o valor dos seguintes parâmetros e entre em contato com o seu fornecedor Danfoss:
15-40 Tipo do FC
15-41 Seção de Potência
15-42 Tensão
15-43 Versão de Software
15-45 String de Código Real
15-49 ID do SW da Placa de Controle
15-50 ID do SW da Placa de Potência
15-60 Opcional Montado
15-61 Versão de SW do Opcional (para cada slot de opcional)
ALARME 16, Curto circuito
Há curto circuito no motor ou na fiação do motor.
Remova a alimentação para o conversor de frequência e repare o curto circuito.
ADVERTÊNCIA/ALARME 17, Timeout da Control Word
Não há comunicação com o conversor de frequência.
A advertência estará ativa somente quando 8-04 Função
Timeout da Control Word NÃO estiver programado para
[Off] (Desligado).
Se 8-04 Função Timeout da Control Word estiver programado para Parada e Desarme, uma advertência é exibida e o conversor de frequência desacelera até desarmar e, em seguida, exibe um alarme.
Solução do Problema:
Verifique as conexões do cabo de comunicação serial.
Aumento 8-03 Tempo de Timeout da Control Word
Verifique o funcionamento do equipamento de comunicação.
Verifique a integridade da instalação com base nos requisitos de EMC.
ADVERTÊNCIA/ALARME 22, Freio mecânico da grua
O valor de relatório exibirá qual o tipo.
0 = A ref. de torque não foi atingida antes do timeout.
1 = Não houve feedback de freio antes de ocorrer o timeout.
ADVERTÊNCIA 23, Ventiladores Internos
A função de advertência de ventilador é uma função de proteção extra que verifica se o ventilador está girando/ instalado. A advertência de ventilador pode ser desativada no 14-53 Mon.Ventldr ([0] Desativado).
Para os filtros do Chassi D, E e F, a tensão regulada para os ventiladores é monitorada.
Resolução de Problemas
Verifique a resistência do ventilador.
Verifique os fusíveis para carga leve.
ADVERTÊNCIA 24, Falha de ventiladores externos
A função de advertência de ventilador é uma função de proteção extra que verifica se o ventilador está girando/ instalado. A advertência de ventilador pode ser desativada no 14-53 Mon.Ventldr ([0] Desativado).
Resolução de Problemas
Verifique a resistência do ventilador.
Verifique os fusíveis para carga leve.
ADVERTÊNCIA 25, Curto circuito no resistor do freio
O resistor de freio é monitorado durante a operação. Se ocorrer um curto circuito, a função de frenagem é desativada e a advertência é exibida. O conversor de frequência ainda está operacional, mas sem a função de frenagem. Remova a energia para o conversor de frequência e substitua o resistor do freio (consulte
2-15 Verificação do Freio).
ADVERTÊNCIA/ALARME 26, Limite de carga do resistor do freio
A potência transmitida ao resistor do freio é calculada como um valor médio dos últimos 120 s de tempo de operação. O cálculo é baseado na tensão no circuito intermediário e no valor da resistência do freio programado em 2-16 Corr Máx Frenagem CA. A advertência estará ativa quando a frenagem dissipada for maior que
90% da potência de resistência de frenagem. Se Desarme
[2] estiver selecionado no 2-13 Monitoramento da Potência
d Frenagem, o conversor de frequência desarmará quando a energia de frenagem dissipada alcançar 100%.
ADVERTÊNCIA
Há risco de uma quantidade considerável de energia ser transmitida ao resistor do freio se o transistor do freio estiver em curto circuito.
ADVERTÊNCIA/ALARME 27, Defeito do circuito de frenagem
O transistor de freio é monitorado durante a operação e, se ocorrer curto circuito, a função de frenagem será desativada e uma advertência será emitida. O conversor de frequência ainda poderá estar operacional, mas como o transistor do freio está em curto circuito, uma energia considerável é transmitida ao resistor do freio, mesmo se estiver inativo.
56 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Remova a energia para o conversor de frequência e remova o resistor do freio.
Este alarme/advertência também poderia ocorrer caso o resistor de freio superaquecesse. Os terminais 104 e 106 estão disponíveis como entradas Klixon dos resistores do freio, consulte a seção Interruptor de Temperatura do
Resistor do Freio no Guia de Design.
ADVERTÊNCIA/ALARME 28, Falha na verificação do freio
O resistor do freio não está conectado ou não está funcionando.
Verifique 2-15 Verificação do Freio.
ALARME 29, Temperat. Dissip. d Calor
A temperatura máxima do dissipador de calor foi excedida.
A falha de temperatura não será reinicializada até a temperatura cair abaixo da temperatura do dissipador de calor definida. Os pontos de desarme e de reinicialização são diferentes com baseado na capacidade de potência do conversor de frequência.
Resolução de Problemas
Verifique as condições a seguir.
Temperatura ambiente muito alta.
O cabo do motor é muito longo.
O espaço livre para fluxo de ar está incorreto acima e abaixo do conversor de frequência
Fluxo de ar bloqueado em volta do conversor de frequência.
Ventilador do dissipador de calor danificado.
Dissipador de calor está sujo.
Para os drives com chassi de tamanhos D, E e F, esse alarme baseia-se na temperatura medida pelo sensor do dissipador de calor montado nos módulos do IGBT. Para chassi de tamanhos F este alarme também pode ser causado pelo sensor térmico no módulo do Retificador.
Resolução de Problemas
Verifique a resistência do ventilador.
Verifique os fusíveis para carga leve.
Sensor térmico IGBT.
ALARME 30, Fase U ausente do motor
A fase U do motor, entre o conversor de frequência e o motor, está ausente.
Remova a energia do conversor de frequência e verifique a fase U do motor.
ALARME 31, Perda de fase V
A fase V do motor, entre o conversor de frequência e o motor, está ausente.
Remova a energia do conversor de frequência e verifique a fase V do motor.
ALARME 32, Fase W ausente do motor
A fase W do motor, entre o conversor de frequência e o motor, está ausente.
Remova a energia do conversor de frequência e verifique a fase W do motor.
ALARME 33, Falha de Inrush
Houve excesso de energizações durante um curto intervalo de tempo. Deixe a unidade esfriar até a temperatura de operação.
ADVERTÊNCIA/ALARME 34, Falha de comunicação Fieldbus
O fieldbus no cartão do opcional de comunicação não está funcionando.
ADVERTÊNCIA/ALARME 36, Falha rede elétr
Esta advertência/alarme estará ativa apenas se a tensão de alimentação para o conversor de frequência foi perdida e
14-10 Falh red elétr NÃO estiver programado para [0] Sem
Função. Verifique os fusíveis do conversor de frequência e a fonte de alimentação da rede elétrica para a unidade.
ALARME 38, Defeito interno
Quando ocorrer um defeito interno, é exibido um número de código definido na tabela a seguir.
Resolução de Problemas
Ciclo de potência
Verifique se o opcional está instalado corretamente
Verifique se há fiação solta ou ausente
Poderá ser necessário entrar em contato com o seu fornecedor Danfoss ou o departamento de serviço. Anote o número de código para outras orientações de resolução de problemas.
N°.
0
Texto
A porta serial não pode ser inicializada. Entre em contato com o seu Danfoss fornecedor ou o
Danfoss Departamento de Serviços.
256-258 Os dados da EEPROM de potência estão incorretos ou são muito antigos
512 Os dados da EEPROM da placa de controle estão incorretos ou são muito antigos.
513
514
515
516
Timeout de comunicação na leitura dos dados da
EEPROM
Timeout de comunicação na leitura dos dados da
EEPROM
O controle orientado a aplicação não consegue reconhecer os dados da EEPROM.
Não foi possível gravar na EEPROM porque há um comando de gravação em execução.
O comando de gravar está em timeout
Falha na EEPROM
517
518
519
783
Dados de código de barras ausentes ou inválidos na EEPROM
O valor do parâmetro está fora dos limites mín./ máx.
1024-1279 Um telegrama técnico que devia ser enviado, não pôde ser enviado.
1281 Timeout do flash do processador de sinal digital
8 8
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 57
8 8
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
N°.
1282
1283
Texto
Incompatibilidade da versão do microsoftware de potência
Incompatibilidade da versão de dados da EEPROM de potência
1284
1299
1300
1301
1302
1315
1316
1317
1318
1379
1380
1381
1382
1536
1792
Não foi possível ler a versão do software do processador de sinal digital
O SW do opcional no slot A é muito antigo
O SW do opcional no slot B é muito antigo
O SW do opcional no slot C0 é muito antigo
O SW do opcional no slot C1 é muito antigo
O SW do opcional no slot A não é suportado (não permitido)
O SW do opcional no slot B não é suportado (não permitido)
O SW do opcional no slot C0 não é suportado
(não permitido)
O SW do opcional no slot C1 não é suportado
(não permitido)
O opcional A não respondeu ao ser calculada a versão da plataforma
O opcional B não respondeu ao ser calculada a versão da plataforma
O opcional C0 não respondeu ao ser calculada a versão da plataforma.
O opcional C1 não respondeu ao ser calculada a versão da plataforma.
Foi registrada uma exceção no controle orientado da aplicação. Informações de depuração gravadas no LCP
O watchdog do DSP está ativo. Depuração dos dados da seção de potência, os dados de controle orientado do motor não foram transferidos corretamente.
Dados de potência reiniciados 2049
2064-2072 H081x: o opcional no slot x foi reiniciado
2080-2088 H082x: o opcional no slot x emitiu uma espera de re-energização
2096-2104 H983x: o opcional no slot x emitiu uma espera de re-energização legal
2304
2305
2314
Não foi possível ler dados da EEPROM de potência
Versão do SW ausente da unidade de potência
Dados da unidade de potência ausentes da unidade de potência
2315
2316
2324
2325
2326
2327
Versão do SW ausente da unidade de potência io_statepage ausente da unidade de potência
A configuração do cartão de potência está incorreta na energização
O cartão de potência parou a comunicação enquanto a energia de rede elétrica era aplicada
A configuração do cartão de potência é determinada como incorreta após o atraso de registro dos cartões de potência.
Muitos locais de cartão de potência foram registrados como presentes.
N°.
2330
Texto
As informações sobre a capacidade de potência entre os cartões de potência não coincidem.
Nenhuma comunicação do DSP para o ATACD 2561
2562
2816
2817
2818
2819
2820
Nenhuma comunicação do ATACD para o DSP
(estado de funcionamento)
Módulo da placa de controle de transbordamento da pilha
Tarefas lentas do planejador
Tarefas rápidas
Encadeamento de parâmetro
Excesso de empilhamento do LCP
2821
2822
2836 cfListMempool muito pequena
3072-5122 O valor do parâmetro está fora dos seus limites
5123
Estouro da porta serial
Estouro da porta USB
5124
Opcional no slot A: Hardware incompatível com o hardware da placa de controle
Opcional no slot B: Hardware incompatível com o hardware da placa de controle.
5125
5126
Opcional no slot C0: Hardware incompatível com o hardware da placa de controle.
Opcional no slot C1: Hardware incompatível com o hardware da placa de controle.
5376-6231 Mem. Insufic.
Tabela 8.2
ALARME 39, Sensor do dissip. de calor
Sem feedback do sensor de temperatura do dissipador de calor.
O sinal do sensor térmico do IGBT não está disponível no cartão de potência. O problema poderia estar no cartão de potência, no cartão do drive do gate ou no cabo tipo fita entre o cartão de potência e o cartão do drive do gate.
ADVERTÊNCIA 40, Sobrecarga da saída digital terminal 27
Verifique a carga conectada ao terminal 27 ou remova a conexão de curto circuito. Verifique 5-00 Modo I/O Digital e
5-01 Modo do Terminal 27.
ADVERTÊNCIA 41, Sobrecarga da saída digital terminal 29
Verifique a carga conectada ao terminal 29 ou remova a conexão de curto circuito. Verifique 5-00 Modo I/O Digital e
5-02 Modo do Terminal 29.
ADVERTÊNCIA 42, Sobrecarga da saída digital no X30/6 ou sobrecarga da saída digital no X30/7
Para o X30/6, verifique a carga conectada no X30/6 ou remova o curto circuito. Verifique 5-32 Terminal X30/6 Saída
Digital.
Para o X30/7, verifique a carga conectada no X30/7 ou remova o curto circuito. Verifique 5-33 Terminal X30/7 Saída
Digital.
ALARME 46, Alimentação do cartão de potência
A alimentação do cartão de potência está fora da faixa.
58 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Há três fontes de alimentação geradas pela fonte de alimentação no modo de chaveamento (SMPS) no cartão de potência: 24 V, 5 V,
+/- 18 V. Quando energizado com
24 V CC com o opcional MCB 107, somente as alimentações de 24 V e 5 V são monitoradas. Quando energizado com tensão de rede trifásica, todas as três alimentações são monitoradas.
ADVERTÊNCIA 47, Alim. 24 V baixa
Os 24 VCC são medidos no cartão de controle. A fonte backup de 24 VCC externa pode estar sobrecarregada. Se não for este o caso, entre em contacto com o fornecedorDanfosslocal.
ADVERTÊNCIA 48, Alim. 1,8 V baixa
A alimentação de 1,8 Volt CC usada no cartão de controle está fora dos limites permitidos. O fonte de alimentação é medida no cartão de controle. Verifique se o cartão de controle está com defeito. Se houver um cartão opcional presente, verifique se existe uma condição de sobretensão.
ADVERTÊNCIA 49, Limite de velocidade
Quando a velocidade não estiver dentro da faixa especificada no 4-11 Lim. Inferior da Veloc. do Motor [RPM] e
4-13 Lim. Superior da Veloc. do Motor [RPM], o conversor de frequência mostrará uma advertência. Quando a velocidade estiver abaixo do limite especificado no
1-86 Velocidade de Desarme Baixa [RPM] (exceto quando estiver dando partida ou parando) o conversor de frequência desarmará.
ALARME 50, Calibração AMA falhou
Entre em contato com o seu Danfoss fornecedor ou o
Danfoss Departamento de Serviços.
ALARME 51, Verificação AMA Unom e Inom
As configurações da tensão do motor, corrente do motor e potência do motor estão erradas. Verifique as programações nos parâmetros 1-20 a 1-25.
ALARME 52, Inom AMA baixa
A corrente do motor está baixa demais. Verifique as configurações.
ALARME 53, Motor muito grande para AMA
O motor é muito grande para a AMAAuto operar.
ALARME 54, Motor muito pequeno para AMA
O motor é muito pequeno para AMA operar.
ALARME 55, Parâmetro da AMA fora da faixa
Os valores de parâmetro do motor estão fora da faixa aceitável. AMA não funcionará.
56 ALARME, AMA interrompida pelo usuário
O usuário interrompeu a AMA.
ALARME 57, Defeito interno AMA
Tente reiniciar a AMA algumas vezes até AMA ser executada. Observe que execuções repetidas podem aquecer o motor a um nível em que as resistências Rs e Rr aumentam de valor. Entretanto, na maioria dos casos isso não é crítico.
ALARME 58, Falha interna da AMA
Entre em contacto com o seu Danfoss fornecedor.
ADVERTÊNCIA 59, Limite de corrente
A corrente está maior que o valor no 4-18 Limite de
Corrente. Certifique-se de que os Dados do motor nos parâmetros 1-20 a 1-25 estão programados corretamente.
Aumente o limite de corrente. Certifique-se de que o sistema pode operar com segurança em um limite mais elevado.
ADVERTÊNCIA 60, Travamento externo
A função bloqueio externo foi ativada. Para retomar a operação normal, aplique 24 V CC ao terminal programado para bloqueio externo e reinicialize o conversor de frequência (via comunicação serial, E/S digital ou pressionando [Reset]).
ADVERTÊNCIA/ALARME 61, Erro de Tracking
Um erro entre a velocidade calculada do motor e a medição da velocidade no dispositivo de feedback. A função Advertência/Alarme/Desabilitado está programada em 4-30 Função Perda Fdbk do Motor. Configuração do erro aceita em 4-31 Erro Feedb Veloc. Motor e o tempo permitido da configuração da ocorrência do erro em
4-32 Timeout Perda Feedb Motor. Durante um procedimento de colocação em funcionamento, a função pode ser eficaz.
ADVERTÊNCIA 62, Frequência de Saída no Limite Máximo
A frequência de saída está maior que o valor programado no 4-19 Freqüência Máx. de Saída.
ADVERTÊNCIA 64, Limite de Tensão
A combinação da carga com a veloc. exige uma tensão do motor maior que a tensão do barramento CC real.
ADVERTÊNCIA/ALARME 65, Superaquecimento da placa de controle
A temperatura de corte do cartão de controle é 80
°C.
Resolução de Problemas
•
Verifique se a temperatura ambiente operacional está dentro dos limites
•
Verifique se há filtros entupidos
•
Verifique a operação do ventilador
•
Verifique o cartão de controle
ADVERTÊNCIA 66, Temp. baixa
O conversor de frequência está muito frio para operar. Essa advertência baseia-se no sensor de temperatura no módulo do IGBT.
Aumente a temperatura ambiente da unidade. Também, uma quantidade de corrente em fluxo pode ser fornecida ao controlador de frequência toda vez que o motor for parado programando 2-00 Corrente de Hold CC/Preaque-
cimento para 5% e 1-80 Função na Parada.
Resolução de Problemas
A temperatura do dissipador de calor medida como 0
°C poderia indicar que o sensor de temperatura está com defeito, fazendo a velocidade do ventilador aumentar até o máximo. Se o fio do sensor entre o IGBT e o drive do gate
8 8
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 59
8 8
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive for desconectado, esta advertência seria emitida. Verifique também o sensor térmico do IGBT.
ALARME 67, A configuração do módulo opcional foi alterada
Um ou mais opcionais foi acrescentado ou removido, desde o último ciclo de desenergização. Verifique se a mudança de configuração é intencional e reinicialize a unidade.
ALARME 68, Parada Segura ativada
A parada segura foi ativada. Para retomar a operação normal, aplique 24 V CC no terminal 37 e, em seguida, envie um sinal de reset (via Barramento, E/S Digital ou pressionando a tecla de reset).
ALARME 69, Temperatura do cartão de potência
O sensor de temperatura no cartão de potência está muito quente ou muito frio.
Resolução de Problemas
Verifique a operação dos ventiladores da porta.
Verifique se há algum bloqueio nos filtros dos ventiladores da porta.
Verifique se a placa da bucha está instalada corretamente nos conversores de frequência
IP21/IP 54 (NEMA 1/12).
ALARME 70, Configuração Ilegal do Conversor de
Frequência
O cartão de controle e o cartão de potência são incompatíveis. Entre em contato com o seu fornecedor com o código do tipo da unidade da plaqueta de identificação e os números de peça dos cartões para verificar a compatibilidade.
ALARME 71, PTC 1 parada segura
A Parada Segura foi ativada a partir do Cartão do Termistor do PTC do MCB 112 (motor muito quente). A operação normal pode ser retomada quando o MCB 112 aplicar novamente 24 V CC no T-37 (quando a temperatura do motor atingir um nível aceitável) e quando a Entrada
Digital do MCB 112 for desativada. Quando isso ocorrer, um sinal de reset deve ser enviado (via Barramento, E/S
Digital ou pressionando [Reset]). Observe que se a nova partida automática estiver ativada, o motor pode dar partida quando a falha for eliminada.
ALARME 72, Falha perigosa
Parada Segura com Bloqueio por Desarme. Níveis de sinal inesperados na parada segura e entrada digital, a partir do cartão do termistor do PTC do MCB 112.
ADVERTÊNCIA 73, Parada segura - nova partida automática
Parada segura. Com a nova partida automática ativada, o motor pode dar partida quando a falha for eliminada.
ADVERTÊNCIA 76, Configuração da unidade de potência
O número de unidades de potência requerido não é igual ao número de unidades de potência ativas detectado.
Solução do Problema:
Ao substituir um módulo de chassi F, isso ocorrerá se os dados específicos de potência no cartão de potência do módulo não corresponderem ao resto do conversor de frequência. Confirme se a peça de reposição e o cartão de potência têm o número de peça correto.
77 ADVERTÊNCIA, Modo de potência reduzida
Essa advertência indica que o conversor de frequência está operando em modo de potência reduzida (ou seja, menos que o número permitido de seções do inversor). Essa advertência será gerada no ciclo de energização quando o conversor de frequência for programado para funcionar com menos inversores e permanecerá ligado.
ALARME 79, Configuração ilegal da seção de potência
O código de peça do cartão de escalonamento não está correto ou não está instalado. E o conector MK102 no cartão de potência também pode não estar instalado.
ALARME 80, Drive Inicializado para valor padrão
As programações do parâmetro são inicializadas para o padrão após uma reinicialização manual. Reinicialize a unidade para limpar o alarme.
ALARME 81, CSIV corrupto
O arquivo do CSIV tem erros de sintaxe.
ALARME 82, Erro de parâmetro do CSIV
CSIV falhou ao iniciar um parâmetro.
ALARME 85, PB de falha perigosa:
Erro de Profibus/Profisafe.
ADVERTÊNCIA/ALARME 104, Falha do ventilador de mistura
O monitor do ventilador verifica se o ventilador está funcionando durante a energização ou sempre que o ventilador de mistura estiver ligado. Se o ventilador não estiver em operação, a falha é anunciada. A falha do ventilador de mistura pode ser configurada como uma advertência ou como desarme por alarme através do
14-53 Mon.Ventldr.
Resolução de Problemas Energize o conversor de frequência para determinar se a advertência/alarme retorna.
Alarme 243, IGBT do freio
Este alarme é somente para os conversores de frequência com Chassi F. É equivalente ao Alarme 27. O valor de relatório no registro de Alarme indica qual módulo de potência gerou o alarme:
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chassi de tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulo do inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F12 ou F13.
60 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo em chassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chassi de tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi de tamanho F14.
ALARME 244, Temperatura do dissipador
Este alarme é somente para os conversores de frequência com Chassi F. É equivalente ao Alarme 29. O valor de relatório no log de alarme indica qual módulo de potência gerou o alarme.
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chassi de tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulo do inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo em chassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chassi de tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi de tamanho F14.
ALARME 245, Sensor do dissip. de calor
Este alarme é somente para os conversores de frequência com Chassi F. É equivalente ao Alarme 39. O valor de relatório no log de alarme indica qual módulo de potência gerou o alarme
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chassi de tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulo do inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo em chassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chassi de tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi de tamanho F14.
ALARME 246, Alimentação do cartão de potência
Este alarme é somente para conversor de frequência com
Chassi F. É equivalente ao Alarme 46. O valor de relatório no registro de Alarme indica qual módulo de potência gerou o alarme
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chassi de tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulo do inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo em chassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chassi de tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi de tamanho F14.
ALARME 247, Temperatura do cartão de potência
Este alarme é somente para conversor de frequência com
Chassi F. É equivalente ao Alarme 69. O valor de relatório no registro de Alarme indica qual módulo de potência gerou o alarme
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chassi de tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulo do inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo em chassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chassi de tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi de tamanho F14.
ALARME 248, Configuração ilegal da seção de potência
Este alarme é somente para os conversores de frequência com Chassi F. É equivalente ao Alarme 79. O valor de relatório no log de alarme indica que o módulo de energia originou o alarme:
8 8
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 61
8 8
Advertências e Alarmes
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
1 = módulo do inversor da extrema-esquerda.
2 = módulo do inversor intermediário em chassi de tamanho F12 ou F3.
2 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F10 ou F11.
2 = segundo conversor de frequência do módulo do inversor esquerdo no chassi de tamanho F14.
3 = módulo do inversor direito em chassi de tamanho F12 ou F13.
3 = terceiro do módulo do inversor esquerdo em chassi de tamanho F14.
4 = módulo do inversor mais à direita em chassi de tamanho F14.
5 = módulo do retificador.
6 = módulo do retificador direito em chassi de tamanho F14.
ADVERTÊNCIA 250, PeçaSobrsNova
Um componente do conversor de frequência foi substituído. Reinicialize o conversor de frequência para operação normal.
ADVERTÊNCIA 251, Novo código do tipo
O cartão de potência ou outros componentes foram substituídos e o código do tipo foi alterado. Reinicialize para remover a advertência e retomar a operação normal.
62 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Resolução Básica de Problem...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
9 Resolução Básica de Problemas
9.1 Partida e Operação
Consulte Registro de Alarme em Tabela 4.2.
Sintoma
Display Intermitente
Causa possível
Energia de entrada ausente
Display escuro/Sem função
Reduza a tensão de controle
(terminal 12 ou 50) ou nos terminais de controle
Teste
Solução
Verifique a fonte de alimentação de entrada
Siga as recomendações fornecidas.
Fusíveis ausentes ou abertos ou disjuntores desarmados
Sem energia para o LCP
Alimentação de tensão interna com falha ou SMPS com defeito
Fonte de alimentação sobrecarregada (SMPS) devido a fiação de controle incorreta ou uma falha no conversor de frequência
Consulte fusíveis abertos e disjuntores desarmados nesta tabela para saber as causas possíveis.
Verifique o cabo do LCP para conexão correta ou danos.
Verifique a alimentação de tensão de controle de 24 V para o terminal 12/13 a 20-39 ou a alimentação de 10 V para o terminal 50 a 55.
Substitua o cabo de conexão ou
LCP com defeito.
Instale a fiação dos terminais corretamente.
LCP errado (LCP do VLT
®
2800 ou
5000/6000/8000/ FCD ou FCM)
Ajuste de contraste errado
O display (LCP) está com defeito Teste usando um LCP diferente.
Para verificar se há um problema na fiação de controle, desconecte toda a fiação de controle removendo os blocos de terminais.
Use somente LCP 101 (P/N
130B1124) ou LCP 102 (P/N.
130B1107).
Pressione [Status] +
▲
/
▼
para ajustar o contraste.
Substitua o cabo de conexão ou
LCP com defeito.
Entre em contato com o fornecedor.
Se o display continuar aceso, o problema está na fiação de controle. Verifique se há curto-
-circuito na fiação ou conexões incorretas. Se o display continuar falhando, siga o procedimento para display escuro.
9 9
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 63
9 9
Resolução Básica de Problem...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Sintoma
Motor não funcionando
Motor girando no sentido errado.
O motor não está alcançando a velocidade máxima.
Velocidade do motor instável
Causa possível
Interruptor de serviço aberto ou conexão do motor ausente
Sem energia da rede elétrica com cartão opcional de 24 V CC
Parada do LCP
Sinal de partida ausente
(Prontidão)
Sinal ativo de parada por inércia do motor (Parada por inércia)
Origem do sinal de referência errada
Limite de rotação do motor
Sinal de reversão ativo
Conexão errada das fases do motor
Limites de frequência configurados errados
Sinal de entrada de referência não escalonado corretamente
Possíveis programações do parâmetro incorretas:
Teste
Verifique se o motor está conectado e se a conexão não está interrompida (por um interruptor de serviço ou outro dispositivo).
Se o display estiver funcionando mas não houver saída, verifique se a energia da rede elétrica está aplicada ao conversor de frequência.
Verifique se a tecla [Off] foi pressionada.
Solução
Conecte o motor o e verifique a chave de serviço.
Aplique energia da rede elétrica para operar a unidade.
Verifique a 5-10 Terminal 18 Entrada
Digital para configuração correta do terminal 18 (use a configuração padrão).
Verifique a 5-12 Terminal 27,
Entrada Digital para a configuração correta do terminal 27 (use a configuração padrão).
Verifique o sinal de referência:
Referência local, remota ou de barramento? Referência predefinida ativa? Conexão do terminal correta? Escala dos terminais correta? Sinal de referência disponível?
Pressione [Auto On] ou [Hand On]
(dependendo do modo de operação) para funcionar o motor.
Aplique um sinal de partida válido para dar partida no motor.
Aplique 24 V no terminal 27 ou programe esse terminal para Sem
operação.
Verifique se 4-10 Sentido de Rotação
do Motor está programado corretamente.
Verifique se há um comando de reversão programado para o terminal no grupo do parâmetro
5-1* Entradas digitais.
Desative o sinal de reversão.
Consulte 3.5 Verifique a rotação do
Programe os limites corretos.
Verifique os limite de saída em
4-13 Lim. Superior da Veloc. do
Motor [RPM], 4-14 Lim. Superior da
Veloc do Motor [Hz], e
4-19 Freqüência Máx. de Saída
Verifique a escala do sinal de entrada de referência em 6-* Modo
de E/S analógica e no grupo do parâmetro 3-1* Referências.
Verifique as configurações de todos os parâmetros do motor, inclusive todas as configurações de compensação do motor. Para operação em malha fechada, verifique as configurações do PID.
Programe as configurações corretas
Verifique 3-13 Tipo de Referência
Configure a referência predefinida ativa no grupo do parâmetro 3-1*
Referências. Verifique a fiação correta. Verifique a escala dos terminais. Verifique o sinal de referência.
Programe as configurações corretas.
Programe as configurações corretas.
Verifique as configurações no grupo do parâmetro 1-6* Modo de
E/S analógica. Para operação em malha fechada, verifique as configurações no grupo do parâmetro 20-0* Feedback.
64 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Resolução Básica de Problem...
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Sintoma
Motor funciona irregularmente
Motor não freia
Fusíveis de energia em aberto ou desarme do disjuntor
Desbalanceamento da corrente de rede elétrica maior que 3%
Desbalanceamento da corrente do motor maior que 3%
Causa possível Teste
Possível excesso de magnetização Verifique se há configurações incorretas do motor em todos os parâmetros do motor.
Possíveis configurações incorretas dos parâmetros do freio. Possíveis tempos de desaceleração muito curtos.
Curto entre fases
Verifique os parâmetros do freio.
Verifique as configurações do tempo de rampa.
Sobrecarga do motor
Conexões soltas
Problema com energia da rede elétrica (consulte a descrição do
Alarme 4 Perda de fases de rede
elétrica)
Problema com a unidade do conversor de frequência
Problema com o motor ou com a fiação do motor.
Problema com a unidade do conversor de frequência
Solução
Verifique as configurações do motor nos grupos do parâmetro
1-2* Dados do motor, 1-3* Dados avançados do motor e 1-5* Carregar
configuração indep.
Verifique o grupo do parâmetro
2-0* Freio CC e 3-0* Limites de
referência.
O motor ou o painel ter um curto-
-circuito entre fases. Verifique se há curto-circuito nas fases do motor e do painel.
O motor está sobrecarregado para esta aplicação.
Elimine qualquer curto-circuito detectado.
Execute teste de partida e verifique se a corrente do motor está dentro das especificações. Se a corrente do motor estiver excedendo a corrente de carga total da plaqueta de identificação, o motor pode operar somente com carga reduzida. Revise as especificações da aplicação.
Aperte as conexões soltas.
Faça uma verificação de pré-
-energização, procure conexões soltas.
Gire uma posição os cabos de energia de entrada no drive; A a B,
B a C, C a A.
Gire uma posição os cabos de energia de entrada no conversor de frequência: A a B, B a C, C a A.
Gire uma posição os cabos de saída do motor: U a V, V a W, W a
U.
Gire uma posição os cabos de saída do motor: U a V, V a W, W a
U.
Se a perna desbalanceada seguir o fio, é um problema de energia.
Verifique a fonte de alimentação da rede elétrica.
Se a perna desbalanceada permanecer no mesmo terminal de entrada, trata-se de um problema com a unidade. Entre em contato com o fornecedor.
Se a perna desbalanceada acompanhar o fio, o problema está no motor ou na fiação do motor.
Verifique o motor e a fiação do motor.
Se a perna desbalanceada permanecer no mesmo terminal de saída, o problema está na unidade.
Entre em contato com o fornecedor.
Tabela 9.1
9 9
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 65
Especificações
10 Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
10.1 Especificaçõesdependentes da potência
Alimentação de rede elétrica 3x200-240 V CA
FC 301/FC 302 PK25
Potência no Eixo Típica [kW] 0,25
Gabinete metálico IP20/IP21
Gabinete IP20 (somente FC 301)
Gabinete metálico IP55, 66
Corrente de saída
Contínuo
(3x200-240 V) [A]
Intermitente
(3x200-240 V) [A]
Contínua kVA (208 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
Contínuo
(3x200-240 V) [A]
Intermitente
(3x200-240 V) [A]
Especificações adicionais
A2
A1
A4/A5
1,8
2,9
0,65
1,6
2,6
PK37
0,37
A2
A1
A4/A5
2,4
3,8
0,86
2,2
3,5
IP20, 21 seção transversal máx. do cabo 5)
(rede elétrica, motor, freio e Load
Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
IP55, 66 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor, freio e Load
Sharing) [mm
2
(AWG)]
Seção transversal máx. do cabo
5) com desconexão
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W]
4)
Peso, gabinete metálico IP20 [kg]
A1 (IP20)
A5 (IP55, 66)
21
4,7
2,7
13,5
29
4,7
2,7
13,5
Eficiência 4) 0,94 0,94
0,25-3,7 kW disponível somente como 160% de sobrecarga alta.
PK55
0,55
A2
A1
A4/A5
3,5
5,6
1,26
3,2
5,1
42
4,8
2,7
13,5
0,95
Tabela 10.1
PK75
0,75
A2
A1
A4/A5
4,6
7,4
1,66
4,1
6,6
6,6
10,6
2,38
P1K1
1,1
A2
A1
A4/A5
P1K5
1,5
A2
A1
A4/A5
P2K2
2,2
A2
-
A4/A5
P3K0
3
A3
-
A5
5,9
9,4
4,4,4 (12,12,12)
(mín. 0,2 (24))
4,4,4 (12,12,12)
54
4,8
2,7
13,5
0,95
6,4,4 (10,12,12)
63
4,9
2,7
13,5
0,96
82
4,9
2,7
13,5
0,96
7,5
12,0
2,70
6,8
10,9
10,6
17,0
3,82
9,5
15,2
116
4,9
-
13,5
0,96
11,3
18,1
155
6,6
-
13,5
0,96
12,5
20,0
4,50
15,0
24,0
185
6,6
-
13,5
0,96
P3K7
3,7
A3
-
A5
16,7
26,7
6,00
66 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Alimentação de rede elétrica 3x200-240 V CA
FC 301/FC 302
Carga Alta/ Normal
1)
Potência no Eixo Típica [kW]
Gabinete metálico IP20
Gabinete metálico IP21
Gabinete metálico IP55, 66
Corrente de saída
Contínuo
(3x200-240 V) [A]
Intermitente
(60 s de sobrecarga)
(3x200-240 V) [A]
Contínua kVA (208 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
Contínuo
(3x200-240 V) [A]
Intermitente
(60 s de sobrecarga)
(3x200-240 V) [A]
Especificações adicionais
IP21 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, freio, Load Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
IP21 seção transversal máx. do cabo
5)
(motor)
[mm
2
(AWG)]
2)
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, freio, motor e Load Sharing)
Seção transversal máx. do cabo com desconexão [mm
2
(AWG)]
2)
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W]
4)
Peso, gabinete metálico IP21, IP55, 66 [kg]
Eficiência
4)
Tabela 10.2
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
24,2
38,7
8,7
HO
5,5
P5K5
B3
B1
B1
NO
7,5
30,8
33,9
11,1
22
35,2
28
30,8
16,10, 16 (6,8,6)
10,10,- (8,8,-)
10,10,- (8,8,-)
239
23
0,964
310
30,8
49,3
11,1
HO
7,5
P7K5
NO
11
B3
B1
B1
46,2
50,8
16,6
28
44,8
42
46,2
16,10, 16 (6,8,6)
10,10,- (8,8,-)
10,10,- (8,8,-)
16,10,10 (6,8,8)
371 514
23
0,959
46,2
73,9
16,6
HO
11
P11K
NO
15
B4
B2
B2
59,4
65,3
21,4
42
67,2
54
59,4
35,-,- (2,-,-)
35,25,25 (2,4,4)
35,-,- (2,-,-)
463
27
0,964
602
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 67
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x200-240 V CA
FC 301/FC 302 P15K
Carga Alta/Normal
1)
Potência no Eixo Típica [kW]
HO
15
NO
18,5
Gabinete metálico IP20
Gabinete metálico IP21
Gabinete IP55, IP66
Corrente de saída
Contínuo
(3x200-240 V) [A]
Intermitente
(60 s de sobrecarga)
(3x200-240 V) [A]
Contínua kVA (208 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
59,4
89,1
21,4
B4
C1
C1
74,8
82,3
26,9
Contínuo
(3x200-240 V) [A]
Intermitente
(60 s de sobrecarga)
(3x200-240 V) [A]
Especificações adicionais
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, freio, motor e
Load Sharing)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor) [mm
2
(AWG)]
2)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(freio, Load
Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
Tamanho máx. do cabo com a rede elétrica desconectada [mm
2
(AWG)] 2)
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W] 4)
Peso, gabinete metálico IP21, 55/66 [kg]
Eficiência
4)
54
81
624
35 (2)
50 (1)
50 (1)
45
68
74,8
737
0,96
HO
18,5
74,8
112
26,9
68
102
740
P18K
C3
C1
C1
50 (1)
50 (1)
50 (1)
NO
22
50, 35, 35 (1, 2, 2)
45
0,97
88
96,8
31,7
80
88
845
88
132
31,7
80
120
874
HO
22
P22K
C3
C1
C1
NO
30
50 (1)
50 (1)
50 (1)
45
0,97
115
127
41,4
104
114
1140
HO
30
115
173
41,4
104
156
P30K
C4
C1
C2
NO
37
143
157
51,5
130
143
150 (300MCM)
150 (300MCM)
HO
37
143
215
51,5
130
195
P37K
C4
C1
C2
NO
45
170
187
61,2
154
169
150 (300MCM)
150 (300MCM)
95 (3/0)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
1143 1353
65
0,97
95 (3/0)
185, 150, 120
(350MCM,
300MCM, 4/0)
1400 1636
65
0,97
Tabela 10.3
Para saber as características nominais dos fusíveis, consulte 10.3.1
1) Sobrecarga alta = 160% do torque durante 60 s. Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s.
2) American Wire Gauge.
3) Medido com cabos de motor blindados de 5 m, com carga nominal e frequência nominal.
4) A perda de energia típica é em condições de carga nominais e espera-se que esteja dentro de
▲
/
▼
15% (a tolerância está relacionada
à variedade de condições de tensão e cabo).
Os valores são baseados em uma eficiência de motor típica (linha divisória de eff2/eff3). Os motores com eficiência inferior também contribuem para a perda de energia no conversor de frequência e vice-versa.
68 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Se a frequência de chaveamento for aumentada, comparada com a configuração padrão, as perdas de energia podem elevar-se consideravelmente.
Os consumos de energia típicos do LCP e o do cartão de controle estão incluídos. Outros opcionais e a carga do cliente podem contribuir com até 30 W para as perdas. (Embora normalmente somente 4 W extras para um cartão de controle totalmente carregado ou opcionais do slot A ou slot B, cada).
Embora as medições sejam feitas com equipamento de ponta, deve-se esperar certa imprecisão nessas medições (
▲
/
▼
5%).
5) Os três valores da seção transversal máxima do cabo são para fio único, fio flexível e fio flexível com bucha, respectivamente.
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 69
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x380-500 V CA (FC 302), 3x380-480 V CA (FC 301)
PK 37 PK 55 PK75 P1K1 P1K5
FC 301/FC 302
Potência no Eixo Típica [kW]
0,37 0,55 0,75 1,1 1,5
P2K2
2,2
Gabinete metálico IP20/IP21
Gabinete IP20 (somente FC 301)
A2
A1
A2
A1
A2
A1
A2
A1
A2
A1
A2
Gabinete metálico IP55, 66
Corrente de saída
Sobrecarga alta de 160% durante 1 min.
Potência no eixo [kW]
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5
0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2
Contínuo
(3x380-440 V) [A]
Intermitente
(3x380-440 V) [A]
Contínuo
(3x441-500 V) [A]
Intermitente
(3x441-500 V) [A]
1,3
2,1
1,2
1,9
1,8
2,9
1,6
2,6
2,4
3,8
2,1
3,4
3
4,8
2,7
4,3
4,1
6,6
3,4
5,4
5,6
9,0
4,8
7,7
Contínua kVA
(400 VCA) [kVA]
Contínua kVA (460 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
Contínuo
(3x380-440 V) [A]
Intermitente
(3x380-440 V) [A]
Contínuo
(3x441-500 V) [A]
Intermitente
(3x441-500 V) [A]
Especificações adicionais
IP20, 21 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor, freio e
Load Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
IP55, 66 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor, freio e
Load Sharing) [mm
2
(AWG)]
Seção transversal máx. do cabo
5) com desconexão
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W]
4)
0,9
0,9
1,2
1,9
1,0
1,6
35
1,3
1,3
1,6
2,6
1,4
2,2
42
1,7
1,7
2,2
3,5
1,9
3,0
46
Peso, gabinete metálico IP20
Gabinete metálico IP55, 66
4,7 4,7 4,8
13,5 13,5 13,5
Eficiência
4)
0,93 0,95 0,96
0,37-7,5 kW disponível somente como 160% de sobrecarga alta.
2,1
2,4
2,7
4,3
2,7
4,3
58
4,8
13,5
0,96
2,8
2,7
3,7
5,9
3,1
5,0
4,4,4 (12,12,12)
(min. 0,2(24))
4,4,4 (12,12,12)
6,4,4 (10,12,12)
62
4,9
13,5
0,97
3,9
3,8
5,0
8,0
4,3
6,9
88
4,9
13,5
0,97
Tabela 10.4
P3K0
3
A2
P4K0
4
A2
A4/A5 A4/A5
3
7,2
11,5
6,3
10,1
5,0
5,0
6,5
10,4
5,7
9,1
116
4,9
13,5
0,97
4
10
16
8,2
13,1
6,9
6,5
9,0
14,4
7,4
11,8
124
4,9
13,5
0,97
P5K5
5,5
A3
A5
11,7
18,7
9,9
15,8
187
6,6
14,2
0,97
5,5
13
20,8
11
17,6
9,0
8,8
P7K5
7,5
A3
A5
14,4
23,0
13,0
20,8
255
6,6
14,2
0,97
7,5
16
25,6
14,5
23,2
11,0
11,6
70 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Alimentação de rede elétrica 3x380-500 V CA (FC 302), 3x380-480 V CA (FC 301)
FC 301/FC 302 P11K P15K
Carga Alta/ Normal
1)
Potência no Eixo Típica [kW] 11
HO NO
15
HO
15
Gabinete metálico IP20
Gabinete metálico IP21
Gabinete IP55, IP66
Corrente de saída
Contínua
(3x380-440 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x380-440 V) [A]
Contínuo
(3x441-500 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x441-500 V) [A]
24
38,4
21
33,6
B3
B1
B1
32
35,2
27
29,7
32
51,2
27
43,2
B3
B1
B1
Contínua kVA
(400 VCA) [kVA]
Contínua kVA (460 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
Contínuo
(3x380-440 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x380-440 V) [A]
Contínuo
(3x441-500 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x441-500 V) [A]
Especificações adicionais
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx.
do cabo
5)
(rede elétrica, freio, Load
Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx.
do cabo
5)
(motor) [mm
2
(AWG)]
2)
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, freio, motor e Load
Sharing)
Seção transversal máx. do cabo com desconexão [mm
2
(AWG)]
2)
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W]
4)
Peso, gabinete metálico IP20 [kg]
Peso, gabinete metálico IP21, IP55, 66 [kg]
Eficiência
4)
16,6
22
35,2
19
30,4
291
12
23
0,98
22,2
21,5
29
31,9
25
27,5
16, 10, 16 (6, 8, 6)
10, 10,- (8, 8,-)
10, 10,- (8, 8,-)
392
22,2
29
46,4
25
40
16, 10, 16 (6, 8, 6)
10, 10,- (8, 8,-)
10, 10,- (8, 8,-)
379
12
23
0,98
NO
18,5
37,5
41,3
34
37,4
26
27,1
34
37,4
31
34,1
HO
18,5
37,5
60
34
54,4
26
34
54,4
31
49,6
B4
B2
B2
NO
22,0
35, 25, 25 (2, 4, 4)
16, 10, 10 (6, 8, 8)
465 444
P18K
23,5
27
0,98
48,4
30,5
31,9
39,6
35,-,-(2,-,-)
35,-,-(2,-,-)
44
40
44
40
44
36
525
Tabela 10.5
HO
22,0
44
70,4
40
64
30,5
40
64
36
57,6
35, 25, 25 (2, 4, 4)
547
P22K
B4
B2
B2
35,-,-(2,-,-)
35,-,-(2,-,-)
23,5
27
0,98
NO
30,0
61
67,1
52
57,2
42,3
41,4
55
60,5
47
51,7
739
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 71
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x380-500 V CA (FC 302), 3x380-480 V CA (FC 301)
FC 301/FC 302 P30K P37K
Carga Alta/ Normal
1)
Potência no Eixo Típica [kW] 30
HO NO
37
HO
37
NO
45
Gabinete metálico IP20
Gabinete metálico IP21
Gabinete IP55, IP66
Corrente de saída
Contínuo
(3x380-440 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x380-440 V) [A]
Contínuo
(3x441-500 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x441-500 V) [A]
61
91,5
52
78
B4
C1
C1
73
80,3
65
71,5
73
110
65
97,5
C3
C1
C1
90
99
80
88
Contínua kVA
(400 VCA) [kVA]
Contínua kVA (460 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
Contínuo
(3x380-440 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x380-440 V) [A]
Contínuo
(3x441-500 V) [A]
Intermitente (60 s de sobrecarga)
(3x441-500 V) [A]
Especificações adicionais
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica e motor)
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(freio e Load Sharing)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor) [mm
2
(AWG)]
2)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(freio, Load
Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
Tamanho máx. do cabo com a rede elétrica desconectada [mm
2
(AWG)]
2)
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W]
4)
Peso, gabinete metálico IP21, IP55, IP66
[kg]
Eficiência
4)
42,3
55
82,5
47
70,5
570
35 (2)
35 (2)
50 (1)
50 (1)
45
0,98
50,6
51,8
66
72,6
59
64,9
698
50,6
66
99
59
88,5
50, 35, 35
(1, 2, 2)
697
50 (1)
50 (1)
50 (1)
50 (1)
45
0,98
62,4
63,7
82
90,2
73
80,3
843
90
135
80
120
62,4
82
123
73
110
891
HO
45
P45K
NO
55
C3
C1
C1
50 (1)
50 (1)
50 (1)
50 (1)
45
0,98
106
117
105
116
73,4
83,7
96
106
95
105
1083
Tabela 10.6
HO
55
106
159
105
158
73,4
96
144
95
143
P55K
C4
C2
C2
133
146
118
130
150 (300mcm)
95 (4/0)
65
0,98
NO
75
150 (300MCM)
147
162
130
143
102
104
HO
75
147
221
130
195
102
133
200
118
177
P75K
C4
C2
C2
161
177
145
160
150 (300mcm)
95 (4/0)
65
0,99
NO
90
150 (300MCM)
95 (3/0)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
1022 1384
95 (3/0)
185, 150, 120
(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
1232 1474
177
195
160
176
123
128
72 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Para saber as características nominais dos fusíveis, consulte 10.3.1
1) Sobrecarga alta = 160% do torque durante 60 s. Sobrecarga normal = 110% torque durante 60 s.
2) American Wire Gauge.
3) Medido com cabos de motor blindados de 5 m, com carga nominal e frequência nominal.
4) A perda de energia típica é em condições de carga nominais e espera-se que esteja dentro de
▲
/
▼
15% (a tolerância está relacionada
à variedade de condições de tensão e cabo).
Os valores são baseados em uma eficiência de motor típica (linha divisória de eff2/eff3). Os motores com eficiência inferior também contribuem para a perda de energia no conversor de frequência e vice-versa.
Se a frequência de chaveamento for aumentada, comparada com a configuração padrão, as perdas de energia podem elevar-se consideravelmente.
Os consumos de energia típicos do LCP e o do cartão de controle estão incluídos. Outros opcionais e a carga do cliente podem contribuir com até 30 W para as perdas. (Embora seja típico somente o acréscimo de 4 W extras para um cartão de controle carregado ou opcionais do slot A ou slot B, cada).
Embora as medições sejam efetuadas em equipamentos no estado da arte, deve-se esperar alguma imprecisão nessas medições (
▲
/
▼
5%).
5) Os três valores da seção transversal máxima do cabo são para fio único, fio flexível e fio flexível com bucha, respectivamente.
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 73
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x525-600 V CA (somente FC 302)
FC 302 PK75 P1K1
Potência no Eixo Típica [kW]
Gabinete metálico IP20, 21
0,75
A3
1,1
A3
A5 A5 Gabinete metálico IP55
Corrente de saída
Contínuo
(3x525-550 V) [A]
Intermitente
(3x525-550 V) [A]
1,8
2,9
2,6
4,2
Contínuo
(3x551-600 V) [A]
Intermitente
(3x551-600 V) [A]
Contínua kVA (525 VCA) [kVA]
Contínua kVA (575 VCA) [kVA]
1,7
2,7
1,7
1,7
2,4
3,8
2,5
2,4
Corrente máx. de entrada
Contínuo
(3x525-600 V) [A]
Intermitente
(3x525-600 V) [A]
Especificações adicionais
IP20, 21 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor, freio e Load Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
IP55, 66 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor, freio e Load Sharing) [mm
2
(AWG)]
Seção transversal máx. do cabo
5) com desconexão
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W]
4)
Peso,
Gabinete metálico IP20 [kg]
Peso, gabinete metálico IP55 [kg]
Eficiência
4)
1,7
2,7
35
6,5
13,5
0,97
2,4
3,8
50
6,5
13,5
0,97
Tabela 10.7
65
6,5
13,5
0,97
3,9
6,2
3,9
3,9
4,1
6,6
P2K2
2,2
A3
A5
4,1
6,6
2,7
4,3
2,8
2,7
2,9
4,6
P1K5
1,5
A3
A5
2,7
4,3
4,9
7,8
5,0
4,9
5,2
8,3
P3K0
3
A3
A5
5,2
8,3
P4K0
4
A3
A5
P5K5
5,5
A3
A5
6,4
10,2
6,1
9,8
6,1
6,1
9,5
15,2
9,0
14,4
9,0
9,0
5,8
9,3
8,6
13,8
P7K5
7,5
A3
A5
11,5
18,4
11,0
17,6
11,0
11,0
10,4
16,6
4,4,4 (12,12,12)
(mín. 0,2 (24))
4,4,4 (12,12,12)
6,4,4 (10,12,12)
92 122
6,5
13,5
0,97
6,5
13,5
0,97
145
6,5
13,5
0,97
195
6,6
14,2
0,97
261
6,6
14,2
0,97
74 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Alimentação de rede elétrica 3x525-600 V CA
FC 302 P11K
Carga Alta/ Normal
1)
Potência no Eixo Típica [kW]
HO
11
NO
15
B1
B3
Gabinete metálico IP21, IP55, IP66
Gabinete metálico IP20
Corrente de saída
Contínuo
(3x525-550 V) [A]
Intermitente
(3x525-550 V) [A]
Contínuo
(3x525-600 V) [A]
Intermitente
(3x525-600 V) [A]
Contínua kVA (550 V CA) [kVA]
Contínua kVA (575 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
Contínua em 550 V [A]
Intermitente em 550 V [A]
Contínua em 575 V [A]
Intermitente a 575 V [A]
Especificações adicionais
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, freio,
Load Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(motor) [mm
2
(AWG)]
2)
19
30
18
29
18,1
17,9
17,2
28
16
26
23
25
22
24
21,9
21,9
20,9
23
20
22
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8)
10, 10,- (8, 8,-)
HO
15
23
37
22
35
21,9
21,9
20,9
33
20
32
P15K
B1
B3
NO
18,5
28
31
27
30
26,7
26,9
25,4
28
24
27
10, 10,- (8, 8,-)
HO
18,5
28
45
27
43
26,7
26,9
25,4
41
24
39
P18K
B2
B4
NO
35,-,-(2,-,-)
22
36
40
34
37
34,3
33,9
32,7
36
31
34
35, 25, 25 (2, 4, 4)
HO
22
36
58
34
54
34,3
33,9
32,7
52
31
50
P22K
B2
B4
NO
41,0
40,8
35,-,-(2,-,-)
30
43
47
41
45
39
43
37
41
35, 25, 25 (2, 4, 4)
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, freio, motor e
Load Sharing)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
HO
30
43
65
41
62
41,0
40,8
39
59
37
56
P30K
C1
B4
NO
37
50,-,- (1,-,-)
50,-,- (1,-,-)
35,-,-(2,-,-)
47
52
49
54
54
59
52
57
51,4
51,8
Seção transversal máx. do cabo com desconexão [mm 2 (AWG)] 2)
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W] 4)
Peso, gabinete metálico IP21, [kg]
Peso, gabinete metálico IP20 [kg]
Eficiência
4)
Tabela 10.8
23
12
0,98
225
23
12
0,98
285
16, 10, 10
(6, 8, 8)
27
23,5
0,98
329
27
23,5
0,98
700
50, 35, 35
(1,2, 2)
700
27
23,5
0,98
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 75
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Alimentação de rede elétrica 3x525-600 V CA
FC 302
Carga Alta/Normal*
Potência no Eixo Típica [kW]
Gabinete metálico IP21, IP55, IP66
Gabinete metálico IP20
Corrente de saída
Contínuo
(3x525-550 V) [A]
Intermitente
(3x525-550 V) [A]
Contínuo
(3x525-600 V) [A]
Intermitente
(3x525-600 V) [A]
Contínua kVA (550 V CA) [kVA]
Contínua kVA (575 VCA) [kVA]
Corrente máx. de entrada
Contínua em 550 V [A]
Intermitente em 550 V [A]
Contínua em 575 V [A]
Intermitente a 575 V [A]
Especificações adicionais
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica e motor)
IP20 seção transversal máx. do cabo
5)
(freio e Load Sharing)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(rede elétrica, motor) [mm
2
(AWG)]
2)
IP21, IP55, IP66 seção transversal máx. do cabo
5)
(freio, Load Sharing) [mm
2
(AWG)]
2)
Tamanho máx. do cabo com a rede elétrica desconectada [mm
2
(AWG)]
2)
54
81
52
78
51,4
51,8
49
74
47
70
HO
37
C1
C3
P37K
NO
45
C1
C3
65
72
62
59
65
56
62
68
61,9
61,7
50 (1)
50 (1)
50 (1)
50 (1)
50, 35, 35
(1, 2, 2)
65
98
62
93
61,9
61,7
59
89
56
85
HO
45
P45K
NO
55
C1
C3
87
96
83
91
82,9
82,7
78,9
87
75
83
Perda de energia estimada em carga nominal máx. [W]
4)
Peso, gabinete metálico IP20 [kg]
Peso, gabinete metálico IP21, IP55 [kg]
Eficiência 4)
Tabela 10.9
35
45
0,98
850
35
45
0,98
1100
87
131
83
125
82,9
82,7
78,9
118
75
113
HO
55
P55K
C2
C4
NO
75
95,3
105
91
100
HO
75
95,3
143
91
137
P75K
C2
C4
NO
90
105
116
100
110
100,0
99,6
105
158
100
150
100,0
99,6
137
151
131
144
130,5
130,5
124,3
137
119
131
150 (300MCM)
95 (4/0)
150 (300MCM)
95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
1400
95 (4/0)
185, 150, 120
(350MCM, 300MCM,
4/0)
1500
50
65
0,98
50
65
0,98
76 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10.2 Dados técnicos gerais
Alimentação de rede elétrica
Terminais de alimentação (6-pulsos)
Terminais de alimentação (12-pulsos)
Tensão de alimentação
Tensão de alimentação
Tensão de alimentação
L1, L2, L3
L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2
200-240 V
±10%
FC 301: 380-480 V/FC 302: 380-500 V
±10%
FC 302: 525-600 V
±10%
FC 302: 525-690 V
±10%
Tensão de rede elétrica baixa / queda da rede elétrica:
Durante uma queda de tensão de rede ou queda da rede elétrica, o conversor de frequência continua até a tensão no circuito intermediário cair abaixo do nível mínimo de parada, que normalmente corresponde a 15% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa do conversor de frequência. Energização e torque total não podem ser esperados em tensões de rede menores do que 10% abaixo da tensão de alimentação nominal mais baixa do conversor de frequência.
Frequência de alimentação
Desbalanceamento máx. temporário entre fases de rede elétrica
Fator de Potência Real (
λ)
Fator de Potência de Deslocamento (cos ϕ)
Comutação na entrada de alimentação L1, L2, L3 (energizações)
≤ 7,5 kW
50/60 Hz
±5%
3,0 % da tensão de alimentação nominal
≥ 0,9 nominal com carga nominal próximo do valor unitário (
> 0,98) máximo de 2 vezes/min.
Chaveamento na alimentação de entrada L1, L2, L3 (energizações) 11 - 75 kW
Comutação na entrada de alimentação L1, L2, L3 (energizações)
≥ 90 kW
Ambiente de acordo com EN60664-1 máximo de 1 vez/min.
máximo de 1 vez/ 2 min.
categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
A unidade é apropriada para uso em um circuito capaz de fornecer não mais que 100.000 Ampère RMS simétrico, máximo de
240/500/600/690 V.
Saída do Motor (U, V, W)
Tensão de saída
Frequência de saída (0,25-75 kW)
Frequência de saída (90 até 1000 kW)
Frequência de saída no Modo de Fluxo (somente FC 302).
Chaveamento na saída
Tempos de rampa
0-100% da tensão de alimentação
FC 301: 0,2-1000 Hz/FC 302: 0-1000 Hz
0-800
1)
Hz
0-300 Hz
Ilimitado
0,01-3600 s.
1) Dependente da tensão e da potência
Características do torque
Torque de partida (Torque constante)
Torque de partida
Torque de sobrecarga (Torque constante)
Torque de partida (Torque variável)
Torque de sobrecarga (Torque variável) máximo 160% para 60 s máximo 180% até 0,5 s máximo 160% para 60 s máximo 110% para 60 s
1)
1)
1)
1) máximo 110% para 60 s
Tempo de subida do torque em VVC plus (independente de fsw)
Tempo de subida do torque em FLUX (para fsw de 5 kHz)
10 ms
1 ms
1) A porcentagem é relacionada ao torque nominal.
2) O tempo de resposta do torque depende da aplicação e da carga, mas como regra geral o incremento do torque de 0 até a referência é 4-5 x tempo de subida do torque.
Entradas digitais
Entradas digitais programáveis
Terminal número
Lógica
Nível de tensão
Nível de tensão, '0' lógico PNP
Nível de tensão, "1" lógico PNP
Nível de tensão, '0' lógico NPN 2)
Nível de tensão, '1' lógico NPN
2)
Tensão máxima na entrada
FC 301: 4 (5) 1) /FC 302: 4 (6) 1)
18, 19, 27
1)
, 29
1)
, 32, 33,
PNP ou NPN
0 até 24 V CC
< 5 V CC
> 10 V CC
> 19 V CC
< 14 V CC
28 V CC
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 77
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Faixa de frequência de pulso
(Ciclo útil) Largura de pulso mín.
Resistência de entrada, Ri
0 até110 kHz
4,5 ms aprox. 4 kΩ
Parada segura Terminal 37
3, 4)
(Terminal 37 está fixo na lógica PNP)
Nível de tensão
Nível de tensão, '0' lógico PNP
Nível de tensão, "1" lógico PNP
Tensão máxima na entrada
Corrente de entrada típica a 24 V
Corrente de entrada típica a 20 V
Capacitância de entrada
0-24 V CC
< 4 V CC
>20 V CC
28 V CC
50 mA rms
60 mA rms
400 nF
Todas as entradas digitais estão isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de alta tensão.
1)
Os terminais 27 e 29 também podem ser programados como saída.
2)
Exceto entrada de parada segura Terminal 37.
3)
Consulte 2.4.5.8 Terminal 37 para obter mais informações sobre o terminal 37 e Parada Segura.
4)
Ao usar um contator com uma bobina CC em combinação com Parada Segura, é importante fazer um caminho de retorno para a corrente da bobina quando desligá-la. Isso pode ser feito usando um diodo de roda livre (ou, como alternativa, um MOV de 30 ou 50 V para tempo de resposta mais rápido) através da bobina. Os contatores típicos podem ser adquiridos com esse diodo.
Entradas analógicas
Número de entradas analógicas
Terminal número
Modos
Seleção do modo
Modo de tensão
Nível de tensão
Resistência de entrada, Ri
Tensão máx.
Modo de corrente
Nível de corrente
Resistência de entrada, Ri
Corrente máx.
Resolução das entradas analógicas
Precisão das entradas analógicas
Largura de banda
2
53, 54
Tensão ou corrente
Chaves S201 e S202
Chave S201/chave S202 = OFF (U)
FC 301: 0 a +10/FC 302: -10 a +10 V (escalonável) aprox. 10 k
Ω
± 20 V
Chave S201/chave S202 = ON (I)
0/4 a 20 mA (escalonável) aprox. 200
Ω
30 mA
10 bits (+ sinal)
Erro máx. 0,5% do fundo de escala
FC 301: 20 Hz/FC 302: 100 Hz
As entradas analógicas são isoladas galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Ilustração 10.1
Entradas de pulso/encoder
Entradas de pulso/encoder programáveis
Número do terminal de pulso/encoder
Frequência máx. nos terminais 29, 32, 33
78 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
2/1
29 1) , 33 2) / 32 3) , 33 3)
110 kHz (acionado por Push-pull)
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Frequência máx. nos terminais 29, 32, 33
Frequência mín. nos terminais 29, 32, 33
Nível de tensão
Tensão máxima na entrada
Resistência de entrada, Ri
Precisão da entrada de pulso (0,1 - 1 kHz)
Precisão da entrada do encoder (1 - 11 kHz)
5 kHz (coletor aberto)
4 Hz
Consulte 10.2.1 Entradas Digitais
28 V CC aprox. 4 k
Ω
Erro máx: 0,1% do fundo de escala
Erro máx: 0,05% do fundo de escala
O pulso e as entradas do encoder (terminais 29, 32, 33) são isolados galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
1)
FC 302somente
2)
As entradas de pulso são 29 e 33
3) Entradas do encoder: 32 = A e 33 = B
Saída digital
Saídas de pulso/digitais programáveis
Terminal número
Nível de tensão na saída de frequência/digital
Corrente de saída máx. (dissipador ou fonte)
Carga máx. na saída de frequência
Carga capacitiva máx. na saída de frequência
Frequência de saída mínima na saída de frequência
Frequência de saída máxima na saída de frequência
Precisão da saída de frequência
Resolução das saídas de frequência
2
27, 29
1)
0-24 V
40 mA
1 k
Ω
10 nF
0 Hz
32 kHz
Erro máx: 0,1% do fundo de escala
12 bit
1) Os terminais 27 e 29 podem também ser programáveis como entrada.
A saída digital está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Saída analógica
Número de saídas analógicas programáveis
Terminal número
Faixa de corrente na saída analógica
Carga máx. do GND - saída analógica menor que
Precisão na saída analógica
Resolução na saída analógica
1
42
0/4-20 mA
500
Ω
Erro máx: 0,5% do fundo de escala
12 bit
A saída analógica está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e dos demais terminais de alta tensão.
Cartão de controle, saída 24 V CC
Terminal número
Tensão de saída
Carga máx
12, 13
24 V +1, -3 V
FC 301: 130mA/FC 302: 200 mA
A alimentação de 24 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV), mas tem o mesmo potencial das entradas e saídas digitais e analógicas.
Cartão de controle, saída de 10 V CC
Terminal número
Tensão de saída
Carga máx
10,5 V
±50
±0,5 V
15 mA
A fonte de alimentação de 10 V CC está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
Cartão de controle, comunicação serial RS-485
Terminal número
Terminal número 61
68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)
Ponto comum dos terminais 68 e 69
A comunicação serial RS-485 está funcionalmente separada de outros circuitos centrais e galvanicamente isolada da tensão de alimentação (PELV).
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 79
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Cartão de controle, comunicação serial USB
Padrão USB
Plugue USB
1,1 (Velocidade máxima)
Plugue de "dispositivo" USB tipo B
A conexão ao PC é realizada por meio de um cabo de USB host/dispositivo.
A conexão USB está isolada galvanicamente da tensão de alimentação (PELV) e de outros terminais de alta tensão.
A conexão do terra do USB não está isolada galvanicamente do ponto de aterramento de proteção. Utilize somente laptop isolado para ligar-se ao conector USB do conversor de frequência.
Saídas do relé
Saídas do relé programáveis
Número do Terminal do Relé 01
Carga máx. do terminal (AC-1) 1) no 1-3 (NC), 1-2 (NO) (Carga resistiva)
Carga do terminal máx. (AC-15)
1)
(Carga indutiva a cosφ 0,4)
Carga máx. do terminal (DC-1) 1) no 1-2 (NO), 1-3 (NF) (Carga resistiva)
Carga do terminal máx. (CC-13)
1)
(Carga indutiva)
Número do terminal do relé 02 (somente FC 302)
Carga máx. do terminal (AC-1)
1)
no 4-5 (NO) (Carga resistiva)
2)3)
Sobretensão cat. II
Carga máx. do terminal (AC-15) 1) no 4-5 (NO) (Carga indutiva em cos
φ 0,4)
Carga máx. do terminal (DC-1)
1)
no 4-5 (NO) (Carga resistiva)
Carga máx. do terminal (CC-13) 1) no 4-5 (NO) (Carga indutiva)
Carga máx. do terminal (AC-1)
1)
no 4-6 (NC) (Carga resistiva)
Carga máx. do terminal (AC-15) 1) no 4-6 (NC) (Carga indutiva em cos
φ 0,4)
Carga máx. do terminal (DC-1)
1)
no 4-6 (NC) (Carga resistiva)
Carga máx. do terminal (DC-13) 1) no 4-6 (NC) (Carga indutiva)
Carga mín. do terminal no 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO)
Ambiente de acordo com EN 60664-1
FC 301todo kW: 1/FC 302 todo kW: 2
1-3 (freio ativado), 1-2 (freio desativado)
240 V CA, 2A
240 V CA, 0,2 A
60 V CC, 1A
24 V CC, 0,1A
4-6 (freio ativado), 4-5 (freio desativado)
400 V CA, 2A
240 V CA, 0,2 A
80 V CC, 2A
24 V CC, 0,1A
240 V CA, 2A
240 V CA, 0,2 A
50 V CC, 2A
24 V CC, 0,1A
24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA categoria de sobretensão III/grau de poluição 2
1)
IEC 60947 partes 4 e 5
Os contatos do relé são isolados galvanicamente do resto do circuito por isolamento reforçado (PELV).
2)
Categoria de Sobretensão II
3)
Aplicações UL 300 V CA 2A
Comprimentos de cabo e seções transversais de cabos de controle
1)
Comprimento máx. do cabo de motor, blindado
Comprimento máx. de cabo do motor, não blindado
FC 301: 50 m/FC 301 (A1): 25 m/ FC 302: 150 m
FC 301: 75 m/FC 301 (A1): 50 m/FC 302: 300 m
Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível/ rígido sem encapamento do terminal do cabo
Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com buchas de terminal do cabo
1,5 mm
1 mm
2
2
/16 AWG
/18 AWG
Seção transversal máxima para terminais de controle, fio flexível com buchas de terminal do cabo com colar
Seção transversal mínima para terminais de controle
0,5 mm
0,25 mm
2
2
/20 AWG
/24AWG
1)
Para cabos de energia, consulte 10.1 Especificaçõesdependentes da potência.
Desempenho do cartão de controle
Intervalo de varredura
Características de controle
FC 301: 5 ms/FC 302: 1 ms
Resolução da frequência de saída em 0 - 1000 Hz
Repetir a precisão da Partida/parada precisa (terminais 18, 19)
Tempo de resposta do sistema (terminais 18, 19, 27, 29, 32, 33)
±0,003 Hz
≤±0,1 ms
≤ 2 ms
Faixa de controle da velocidade (malha aberta)
Faixa de controle da velocidade (malha fechada)
1:100 da velocidade síncrona
1:1.000 da velocidade síncrona
Precisão da velocidade (malha aberta) 30-4000 rpm: error
±8 rpm
Precisão de velocidade (malha fechada), dependendo da resolução do dispositivo de feedback 0-6000 rpm: erro
±0,15 rpm
Precisão do controle de torque (feedback de velocidade) erro máx.
±5% do torque nominal
Todas as características de controle são baseadas em um motor assíncrono de 4 polos
80 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Ambiente
Gabinete metálico
Teste de vibração
IP20
1)
/Tipo 1, IP21
2)
/Tipo 1, IP55/Tipo 12, IP66
1,0 g
Umidade relativa máx.
Ambiente agressivo (IEC 60068-2-43) teste com H
2
S
5% - 93% (IEC 721-3-3; Classe 3K3 (não condensante) durante a operação classe Kd
Temperatura ambiente
3)
Máx. 50
°C (média de 24 horas máximo de 45 °C)
1)
2)
Somente para
≤
3,7 kW (200-240 V),
≤
7,5 kW (400-480/500 V)
Como kit de gabinete para
≤
3,7 kW (200-240 V),
≤
7,5 kW (400-480/500 V)
3) Derating para temperatura ambiente alta - consulte as condições especiais no Guia de Design
Temperatura ambiente mínima, durante operação plena
Temperatura ambiente mínima em desempenho reduzido
Temperatura durante a armazenagem/transporte
Altitude máxima acima do nível do mar, sem derating
0
°C
- 10
°C
-25 a +65/70
°C
1000 m
Derating para altitudes elevadas - consulte as condições especiais no Guia de Design
Normas de EMC, Emissão
Normas de EMC, Imunidade
EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011
EN 61800-3, EN 61000-6-1/2,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
Consulte a seção sobre condições especiais no Guia de Design.
10.3 Especificações do Fusível
10.3.1 Fusíveis
É recomendável usar fusíveis e/ou disjuntores no lado da alimentação como proteção no caso de defeito em componente dentro do conversor de frequência (1ª falha).
OBSERVAÇÃO!
Isso é obrigatório para garantir conformidade com a IEC
60364 para CE ou NEC 2009 para UL.
ADVERTÊNCIA
O pessoal e a propriedade devem ser protegidos contra a consequência de defeito de componentes internamente no conversor de frequência.
Proteção do Circuito de Derivação
Para proteger a instalação contra perigos de choques elétricos e de incêndio, todos os circuitos de derivação em uma instalação, engrenagens de chaveamento, máquinas etc. devem estar protegidos contra curtos circuitos e sobrecorrentes de acordo com as regulamentações nacionais/internacionais.
OBSERVAÇÃO!
As recomendações dadas não englobam proteção do circuito de derivação para UL.
Proteção contra curto circuito
Danfoss recomenda utilizar os fusíveis/disjuntores mencionados a seguir para proteger a equipe de manutenção e a propriedade em caso de falha de componente no conversor de frequência.
10.3.2 Recomendações
ADVERTÊNCIA
Em caso de mau funcionamento, se as recomendações a seguir não forem seguidas poderão ocorrer danos desnecessários no conversor de frequência e em outro equipamento.
A tabela a seguir traz uma lista das correntes nominais recomendadas. Os fusíveis recomendados são do tipo gG para tamanhos de potência de pequena a média. Para potências maiores, são recomendados fusíveis aR. Para disjuntores, os tipos Moeller foram testados para obter uma recomendação. Outros tipos de disjuntores podem ser usados, desde que limitem a energia para o conversor de frequência para um nível igual ou inferior ao dos tipos
Moeller.
Se forem escolhidos fusíveis/disjuntores de acordo com as recomendações, os danos possíveis no conversor de frequência se limitarão a danos dentro da unidade.
Para obter mais informações, consulte as Notas do
Aplicativo Fusíveis e Disjuntores, MN90TXYY
10.3.3 Conformidade com a CE
É obrigatório que os fusíveis ou disjuntores atendam a IEC
60364. Danfoss recomenda uma seleção dos itens a seguir.
Os fusíveis a seguir são apropriados para uso em um circuito capaz de fornecer 100.000 Arms (simétrico), 240V,
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 81
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
480V, 500V,ou 600V dependendo das características nominais de tensão do conversor de frequência. Com o
Gabinete metálico
Tamanho
A1
A2
A3
B3
B4
C3
C4
A4
A5
B1
B2
C1
C2
Potência do FC
300
[kW]
0.25-1.5
0.25-2.2
3.0-3.7
5,5
7,5-15
18,5-22
30-37
0.25-2.2
0.25-3.7
5.5-7.5
11
15-22
30-37
Tamanho de fusível recomendado gG-10 gG-10 (0,25-1,5) gG-16 (2,2) gG-16 (3) gG-20 (3,7) gG-25 gG-32 (7,5) gG-50 (11) gG-63 (15) gG-80 (18,5) aR-125 (22) aR-160 (30) aR-200 (37) gG-10 (0,25-1,5) gG-16 (2,2) gG-10 (0,25-1,5) gG-16 (2,2-3) gG-20 (3,7) gG-25 (5,5) gG-32 (7,5) gG-50 gG-63 (15) gG-80 (18,5) gG-100 (22) aR-160 (30) aR-200 (37)
Tabela 10.10 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C fusível adequado a característica nominais de corrente de curto circuito (SCCR) é de 100.000 Arms.
Nível máx. de desarme Recomendado
Fusível máx.
gG-25 gG-25
Disjuntor recomendado
Moeller
PKZM0-16
PKZM0-25
[A]
16
25 gG-32 gG-63 gG-125
PKZM0-25
PKZM4-50
NZMB1-A100
25
50
100 gG-150 (18,5) aR-160 (22) aR-200 (30) aR-250 (37) gG-32 gG-32 gG-80 gG-100 gG-160 (15-18,5) aR-160 (22) aR-200 (30) aR-250 (37)
NZMB2-A200
NZMB2-A250
PKZM0-25
PKZM0-25
PKZM4-63
NZMB1-A100
NZMB2-A200
NZMB2-A250
25
25
150
250
63
100
160
250
82 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Gabinete metálico
Tamanho
A1
A2
A3
B3
B4
C3
C4
A4
A5
B1
B2
C1
C2
D
E
F
Potência do FC
300
[kW]
0.37-1.5
0.37-4.0
5.5-7.5
11-15
18,5-30
37-45
55-75
0,37-4
0.37-7.5
11-15
18,5-22
30-45
55-75
90-200
250-400
450-800
Tamanho de fusível recomendado gG-10 gG-10 (0,37-3) gG-16 (4) gG-16 gG-40 gG-50 (18,5) gG-63 (22) gG-80 (30) gG-100 (37) gG-160 (45) aR-200 (55) aR-250 (75) gG-10 (0,37-3) gG-16 (4) gG-10 (0,37-3) gG-16 (4-7,5) gG-40 gG-50 (18,5) gG-63 (22) gG-80 (30) gG-100 (37) gG-160 (45) aR-200 (55) aR-250 (75) gG-300 (90) gG-350 (110) gG-400 (132) gG-500 (160) gG-630 (200) aR-700 (250) aR-900 (315-400) aR-1600 (450-500) aR-2000 (560-630) aR-2500 (710-800)
Tabela 10.11 380-500V, Chassi de Tamanho A, B, C, D, E e F
Recomendado
Fusível máx.
gG-25 gG-25 gG-32 gG-63 gG-125 gG-150 (37) gG-160 (45) aR-250 gG-32 gG-32 gG-80 gG-100 gG-160 aR-250 gG-300 (90) gG-350 (110) gG-400 (132) gG-500 (160) gG-630 (200) aR-700 (250) aR-900 (315-400) aR-1600 (450-500) aR-2000 (560-630) aR-2500 (710-800)
-
-
-
Disjuntor recomendado
Moeller
PKZM0-16
PKZM0-25
PKZM0-25
PKZM4-50
NZMB1-A100
Nível máx. de desarme
[A]
16
25
25
50
100
NZMB2-A200
NZMB2-A250
PKZM0-25
PKZM0-25
PKZM4-63
NZMB1-A100
NZMB2-A200
NZMB2-A250
25
25
150
250
63
100
160
250
-
-
-
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 83
10 10
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Gabinete metálico
Tamanho
A2
A3
B3
B4
C3
C4
A5
B1
B2
C1
C2
Potência do FC
300
[kW]
0-75-4,0
5.5-7.5
11-15
18,5-30
37-45
55-75
0.75-7.5
11-18
22-30
37-55
75
Tamanho de fusível recomendado gG-10 gG-10 (5,5) gG-16 (7,5) gG-25 (11) gG-32 (15) gG-40 (18,5) gG-50 (22) gG-63 (30) gG-63 (37) gG-100 (45) aR-160 (55) aR-200 (75) gG-10 (0,75-5,5) gG-16 (7,5) gG-25 (11) gG-32 (15) gG-40 (18,5) gG-50 (22) gG-63 (30) gG-63 (37) gG-100 (45) aR-160 (55) aR-200 (75)
Tabela 10.12 525-600V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Recomendado
Fusível máx.
gG-25 gG-32 gG-63 gG-125 gG-150 aR-250 gG-32 gG-80 gG-100 gG-160 (37-45) aR-250 (55) aR-250
Disjuntor recomendado
Moeller
PKZM0-25
PKZM0-25
PKZM4-50
NZMB1-A100
Nível máx. de desarme
[A]
25
25
50
100
NZMB2-A200
NZMB2-A250
PKZM0-25
PKZM4-63
NZMB1-A100
NZMB2-A200
150
250
25
63
100
160
NZMB2-A250 250
84 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Gabinete metálico
Tamanho
B2
C2
D
E
F
Potência do FC
300
[kW]
30
37
45
55
75
11
15
18
22
37-315
355-560
630-1200
Tamanho de fusível recomendado gG-25 (11) gG-32 (15) gG-32 (18) gG-40 (22) gG-63 (30) gG-63 (37) gG-80 (45) gG-100 (55) gG-125 (75) gG-125 (37) gG-160 (45) gG-200 (55-75) aR-250 (90) aR-315 (110) aR-350 (132-160) aR-400 (200) aR-500 (250) aR-550 (315) aR-700 (355-400) aR-900 (500-560) aR-1600 (630-900) aR-2000 (1000) aR-2500 (1200)
Tabela 10.13 525-690V, Chassi de Tamanhos B, C, D, E e F
Recomendado
Fusível máx.
gG-63 gG-80 (30) gG-100 (37) gG-125 (45) gG-160 (55-75) gG-125 (37) gG-160 (45) gG-200 (55-75) aR-250 (90) aR-315 (110) aR-350 (132-160) aR-400 (200) aR-500 (250) aR-550 (315) aR-700 (355-400) aR-900 (500-560) aR-1600 (630-900) aR-2000 (1000) aR-2500 (1200)
Disjuntor recomendado
Moeller
-
Nível máx. de desarme
[A]
-
-
-
-
-
-
-
-
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 85
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Em conformidade com o UL
É obrigatório que os fusíveis e disjuntores atendam a NEC
2009. A Danfoss recomenda utilizar uma seleção do seguinte
Os fusíveis a seguir são apropriados para uso em um circuito capaz de fornecer 100.000 Arms (simétrico), 240V,
Potência do FC 300
[kW]
0.25-0.37
0.55-1.1
1,5
2,2
3,0
3,7
5,5
7,5
11
15-18,5
22
30
37
Bussmann
Tipo RK1 1)
KTN-R-05
KTN-R-10
KTN-R-15
KTN-R-20
KTN-R-25
KTN-R-30
KTN-R-50
KTN-R-60
KTN-R-80
KTN-R-125
KTN-R-150
KTN-R-200
KTN-R-250
Bussmann
Tipo J
JKS-05
JKS-10
JKS-15
JKS-20
JKS-25
JKS-30
KS-50
JKS-60
JKS-80
JKS-125
JKS-150
JKS-200
JKS-250
480V, 500V,ou 600V dependendo das características nominais de tensão do conversor de frequência. Com o fusível apropriado, as Características Nominais de Corrente de Curto Circuito (SCCR) do drive são 100.000 Arms.
Fusível máx. recomendado
Bussmann
Tipo T
JJN-05
JJN-10
JJN-15
JJN-20
JJN-25
JJN-30
JJN-50
JJN-60
JJN-80
JJN-125
JJN-150
JJN-200
JJN-250
Bussmann
Tipo CC
FNQ-R-5
FNQ-R-10
FNQ-R-15
FNQ-R-20
FNQ-R-25
FNQ-R-30
-
-
-
-
-
-
-
Bussmann
Tipo CC
KTK-R-5
KTK-R-10
KTK-R-15
KTK-R-20
KTK-R-25
KTK-R-30
-
-
-
-
-
-
-
Bussmann
Tipo CC
LP-CC-5
LP-CC-10
LP-CC-15
LP-CC-20
LP-CC-25
LP-CC-30
-
-
-
-
-
-
-
Tabela 10.14 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C
Potência do FC 300
[kW]
0.25-0.37
0.55-1.1
1,5
2,2
3,0
3,7
5,5
7,5
11
15-18,5
22
30
37
SIBA
Tipo RK1
5017906-005
5017906-010
5017906-016
5017906-020
5017906-025
5012406-032
5014006-050
5014006-063
5014006-080
2028220-125
2028220-150
2028220-200
2028220-250
Tabela 10.15 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Fusível Littel
Ferraz-
Shawmut
Tipo RK1
KLN-R-05
KLN-R-10
KLN-R-15
Tipo CC
ATM-R-05
ATM-R-10
ATM-R-15
KLN-R-20
KLN-R-25
KLN-R-30
KLN-R-50
KLN-R-60
KLN-R-80
KLN-R-125
KLN-R-150
KLN-R-200
ATM-R-20
ATM-R-25
ATM-R-30
-
-
-
-
-
-
KLN-R-250 -
Ferraz-
Shawmut
Tipo RK13)
A2K-05-R
A2K-10-R
A2K-15-R
A2K-20-R
A2K-25-R
A2K-30-R
A2K-50-R
A2K-60-R
A2K-80-R
A2K-125-R
A2K-150-R
A2K-200-R
A2K-250-R
86 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Potência do FC 300
[kW]
0.25-0.37
0.55-1.1
1,5
2,2
3,0
3,7
5,5
7,5
11
15-18,5
22
30
37
Bussmann
Tipo JFHR22)
FWX-5
FWX-10
FWX-15
FWX-20
FWX-25
FWX-30
FWX-50
FWX-60
FWX-80
FWX-125
FWX-150
FWX-200
FWX-250
Tabela 10.16 200-240V, Chassi de tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Fusível Littel
JFHR2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L25S-150
L25S-200
L25S-250
-
-
-
-
-
-
Ferraz-
Shawmut
JFHR2
4)
-
-
-
-
A25X-150
A25X-200
A25X-250
Ferraz-
Shawmut
J
HSJ-6
HSJ-10
HSJ-15
HSJ-20
HSJ-25
HSJ-30
HSJ-50
HSJ-60
HSJ-80
HSJ-125
HSJ-150
HSJ-200
HSJ-250
1) Fusíveis KTS da Bussmann podem substituir KTN para conversores de frequência de 240 V.
2) Fusíveis FWH da Bussmann podem substituir FWX para conversores de frequência de 240 V.
3) Fusíveis A6KR da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A2KR para conversores de frequência de 240 V.
4) Fusíveis A50X da FERRAZ SHAWMUT podem substituir A25X para conversores de frequência de 240 V.
45
55
75
22
30
37
7,5
11
15
18
Potência do FC 300
[kW]
0.37-1.1
1.5-2.2
3
4
5,5
Bussmann
Tipo RK1
KTS-R-6
KTS-R-10
KTS-R-15
KTS-R-20
KTS-R-25
KTS-R-30
KTS-R-40
KTS-R-50
KTS-R-60
KTS-R-80
KTS-R-100
KTS-R-125
KTS-R-150
KTS-R-200
KTS-R-250
Tabela 10.17 380-500 V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Bussmann
Tipo J
JKS-6
JKS-10
JKS-15
JKS-20
JKS-25
JKS-30
JKS-40
JKS-50
JKS-60
JKS-80
JKS-100
JKS-125
JKS-150
JKS-200
JKS-250
Fusível máx. recomendado
Bussmann Bussmann
Tipo T
JJS-6
JJS-10
JJS-15
JJS-20
JJS-25
JJS-30
JJS-40
JJS-50
JJS-60
JJS-80
JJS-100
JJS-125
JJS-150
JJS-200
JJS-250
Tipo CC
FNQ-R-6
FNQ-R-10
FNQ-R-15
FNQ-R-20
FNQ-R-25
FNQ-R-30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bussmann
Tipo CC
KTK-R-6
KTK-R-10
KTK-R-15
KTK-R-20
KTK-R-25
KTK-R-30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Bussmann
Tipo CC
LP-CC-6
LP-CC-10
LP-CC-15
LP-CC-20
LP-CC-25
LP-CC-30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 87
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
22
30
37
45
55
75
7,5
11
15
18
Potência do FC 302
[kW]
0.37-1.1
1.5-2.2
3
4
5,5
SIBA
Tipo RK1
5017906-006
5017906-010
5017906-016
5017906-020
5017906-025
5012406-032
5014006-040
5014006-050
5014006-063
2028220-100
2028220-125
2028220-125
2028220-160
2028220-200
2028220-250
Tabela 10.18 380-500 V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Fusível Littel
Ferraz-
Shawmut
Tipo RK1
KLS-R-6
KLS-R-10
KLS-R-15
Tipo CC
ATM-R-6
ATM-R-10
ATM-R-15
KLS-R-20
KLS-R-25
KLS-R-30
KLS-R-40
KLS-R-50
KLS-R-60
ATM-R-20
ATM-R-25
ATM-R-30
-
-
-
KLS-R-80
KLS-R-100
KLS-R-125
KLS-R-150
KLS-R-200
KLS-R-250
-
-
-
-
-
-
15
18
22
30
4
5,5
7,5
11
37
45
55
75
Potência do FC 302
[kW]
0.37-1.1
1.5-2.2
3
Bussmann
JFHR2
FWH-6
FWH-10
FWH-15
FWH-20
FWH-25
FWH-30
FWH-40
FWH-50
FWH-60
FWH-80
FWH-100
FWH-125
FWH-150
FWH-200
FWH-250
Tabela 10.19 380-500 V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Ferraz-Shawmut
J
HSJ-6
HSJ-10
HSJ-15
HSJ-20
HSJ-25
HSJ-30
HSJ-40
HSJ-50
HSJ-60
HSJ-80
HSJ-100
HSJ-125
HSJ-150
HSJ-200
HSJ-250
Ferraz-Shawmut
JFHR2 1)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A50-P-225
A50-P-250
1) Os fusíveis Ferraz-Shawmut A50QS podem ser substituídos por fusíveis A50P.
Fusível Littel
JFHR2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L50-S-225
L50-S-250
Ferraz-
Shawmut
Tipo RK1
A6K-6-R
A6K-10-R
A6K-15-R
A6K-20-R
A6K-25-R
A6K-30-R
A6K-40-R
A6K-50-R
A6K-60-R
A6K-80-R
A6K-100-R
A6K-125-R
A6K-150-R
A6K-200-R
A6K-250-R
88 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
22
30
37
45
55
75
7,5
11
15
18
Potência do FC 302
[kW]
0.75-1.1
1.5-2.2
3
4
5,5
Bussmann
Tipo RK1
KTS-R-5
KTS-R-10
KTS-R15
KTS-R20
KTS-R-25
KTS-R-30
KTS-R-35
KTS-R-45
KTS-R-50
KTS-R-60
KTS-R-80
KTS-R-100
KTS-R-125
KTS-R-150
KTS-R-175
Tabela 10.20 525-600V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Bussmann
Tipo J
JKS-5
JKS-10
JKS-15
JKS-20
JKS-25
JKS-30
JKS-35
JKS-45
JKS-50
JKS-60
JKS-80
JKS-100
JKS-125
JKS-150
JKS-175
Fusível máx. recomendado
Bussmann Bussmann
Tipo T
JJS-6
JJS-10
JJS-15
JJS-20
JJS-25
JJS-30
JJS-35
JJS-45
JJS-50
JJS-60
JJS-80
JJS-100
JJS-125
JJS-150
JJS-175
-
-
-
-
-
-
Tipo CC
FNQ-R-5
FNQ-R-10
FNQ-R-15
FNQ-R-20
FNQ-R-25
FNQ-R-30
-
-
-
Potência do
FC 302
[kW]
0.75-1.1
22
30
37
45
55
75
7,5
11
15
18
1.5-2.2
3
4
5,5
SIBA
Tipo RK1
5017906-005
5017906-010
5017906-016
5017906-020
5017906-025
5017906-030
5014006-040
5014006-050
5014006-050
5014006-063
5014006-080
5014006-100
2028220-125
2028220-150
2028220-200
Tabela 10.21 525-600V, Chassi de Tamanhos A, B e C
Fusível máx. recomendado
Fusível Littel
Tipo RK1
KLS-R-005
KLS-R-010
KLS-R-015
KLS-R-020
KLS-R-025
KLS-R-030
KLS-R-035
KLS-R-045
KLS-R-050
KLS-R-060
KLS-R-075
KLS-R-100
KLS-R-125
KLS-R-150
KLS-R-175
Ferraz-
Shawmut
Tipo RK1
A6K-5-R
A6K-10-R
A6K-15-R
A6K-20-R
A6K-25-R
A6K-30-R
A6K-35-R
A6K-45-R
A6K-50-R
A6K-60-R
A6K-80-R
A6K-100-R
A6K-125-R
A6K-150-R
A6K-175-R
Bussmann
-
-
-
-
-
-
Tipo CC
KTK-R-5
KTK-R-10
KTK-R-15
KTK-R-20
KTK-R-25
KTK-R-30
-
-
-
Ferraz-
Shawmut
J
HSJ-6
HSJ-10
HSJ-15
HSJ-20
HSJ-25
HSJ-30
HSJ-35
HSJ-45
HSJ-50
HSJ-60
HSJ-80
HSJ-100
HSJ-125
HSJ-150
HSJ-175
1) Os fusíveis 170M da Bussmann exibidos utilizam o indicador visual -/80, –TN/80 Tipo T, indicador -/110 ou
TN/110 Tipo T, fusíveis do mesmo tamanho e mesma amperagem podem ser substituídos.
Bussmann
-
-
-
-
-
-
Tipo CC
LP-CC-5
LP-CC-10
LP-CC-15
LP-CC-20
LP-CC-25
LP-CC-30
-
-
-
10 10
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 89
Especificações
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
10 10
Potência do FC 302
[kW]
Pré-
-fusível máx.
Bussmann
E52273
RK1/JDDZ
Bussmann
E4273
J/JDDZ
11
15-18,5
22
30
30 A
45 A
60 A
80 A
KTS-R-30
KTS-R-45
KTS-R-60
KTS-R-80
JKS-30
JKS-45
JKS-60
JKS-80
37
45
55
75
90 A
100 A
125 A
150 A
KTS-R-90
KTS-R-100
KTS-R-125
KTS-R-150
JKS-90
JKS-100
JKS-125
JKS-150
* Em conformidade com o UL somente 525-600 V
Bussmann
E4273
T/JDDZ
Fusível máx. recomendado
SIBA
E180276
RK1/JDDZ
LittelFuse
E81895
RK1/JDDZ
JKJS-30
JJS-45
JJS-60
JJS-80
JJS-90
JJS-100
JJS-125
JJS-150
5017906-030
5014006-050
5014006-063
5014006-080
5014006-100
5014006-100
2028220-125
2028220-150
KLS-R-030
KLS-R-045
KLS-R-060
KLS-R-075
KLS-R-090
KLS-R-100
KLS-150
KLS-175
Tabela 10.22 525-690 V*, Chassi de Tamanhos B e C
10.4 Torques de Aperto de Conexão
Potência (kW)
Gabinete metálico
A2
A3
A4
A5
B1
B2
C2
C3
C4
B3
B4
C1
200-240 V
0,25 - 2,2
3,0 - 3,7
0,25 - 2,2
0,25 - 3,7
5,5 - 7,5
11
5,5 - 7,5
11 - 15
15 - 22
30 - 37
18 - 22
30 - 37
380-480/500 V
0,37 - 4,0
5,5 - 7,5
0,37 - 4,0
0,37 - 7,5
11 - 15
18
22
11 - 15
18 - 30
30 - 45
55 - 75
37 - 45
55 - 75
525-600 V
0,75 - 7,5
0,75 - 7,5
11 - 15
18
22
11 - 15
18 - 30
30 - 45
55 - 75
37 - 45
55 - 75
Tabela 10.23 Aperto dos Terminais
Rede elétrica
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
4.5
4.5
1,8
4,5
10
14/24 1)
10
14/24 1)
Motor
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
4.5
4.5
1,8
4,5
10
14/24 1)
10
14/24 1)
Torque (Nm)
Conexão
CC
14
10
14
1,8
1,8
1,8
1,8
1,5
3.7
3.7
1,8
4,5
10
Freio
14
10
14
1,8
1,8
1,8
1,8
1,5
3.7
3.7
1,8
4,5
10
Ferraz-
Shawmut
E163267/E2137
RK1/JDDZ
A6K-30-R
A6K-45-R
A6K-60-R
A6K-80-R
A6K-90-R
A6K-100-R
A6K-125-R
A6K-150-R
Ponto de aterrame nto
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Ferraz-
Shawmut
E2137
J/HSJ
HST-30
HST-45
HST-60
HST-80
HST-90
HST-100
HST-125
HST-150
Relé
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0.6
0.6
0,6
0,6
0,6
1) Para dimensões de cabo x/y diferentes, em que x
≤ 95 mm
2 e y
≥ 95 mm
2 .
90 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Índice
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Índice
A
A
Fiação De Controle.......................................................................... 25
Fiação Do Motor............................................................................... 25
Adaptação Automática Do Motor........................................... 50, 27
Alarmes.................................................................................................... 53
Alimentação
De Entrada.......................................................................................... 53
De Rede Elétrica........................................................... 66, 74, 75, 76
De Rede Elétrica (L1, L2, L3).......................................................... 77
AMA
AMA............................................................................................... 55, 59
Com T27 Conectado....................................................................... 45
Sem T27 Conectado........................................................................ 45
Aperto Dos Terminais......................................................................... 90
Aprovações................................................................................................ 2
As Teclas De Navegação.................................................................... 32
Aterramento
Aterramento................................................................. 13, 14, 24, 25
Usando Cabo Blindado.................................................................. 13
Auto
On.......................................................................................................... 52
On (Automático Ligado)................................................................ 50
Automatico............................................................................................. 32
Automático Ligado.............................................................................. 32
Comando
De Execução....................................................................................... 29
De Parada............................................................................................ 51
Comandos
Externos.......................................................................................... 7, 50
Remotos................................................................................................. 6
Comprimentos De Cabo E Seções Transversais........................ 80
Comunicação Serial.......... 6, 10, 15, 17, 32, 50, 51, 52, 53, 22, 80
Conduíte........................................................................................... 12, 25
Conexões
De Potência........................................................................................ 12
Do Terra........................................................................................ 13, 25
Configuração
Configuração..................................................................................... 31
Rápida.................................................................................................. 27
Controladores Externos........................................................................ 6
Controle
Analógico............................................................................................ 35
Do Freio Mecânico........................................................................... 22
Local........................................................................................ 30, 32, 50
Conversores De Frequência Múltipla..................................... 12, 13
Corrente
CC...................................................................................................... 6, 51
De Carga Total.............................................................................. 8, 24
De Entrada.......................................................................................... 14
De Fuga......................................................................................... 24, 13
De Saída........................................................................................ 51, 55
Do Motor.......................................................................... 7, 27, 59, 31
TNS........................................................................................................... 6
Curto Circuito......................................................................................... 56
B
Barramento CC...................................................................................... 54
Bloqueio Por Desarme........................................................................ 53
C
Cabo
Blindado................................................................................... 8, 12, 25
De Aterramento................................................................................ 13
Cabos
De Controle........................................................................................ 17
De Controle Blindados................................................................... 17
De Motores......................................................................................... 13
Do Motor........................................................................................ 8, 12
Características
De Controle........................................................................................ 80
Do Torque........................................................................................... 77
Nominais Da Corrente...................................................................... 8
Nominais De Corrente.................................................................... 55
Cartão
De Controle De Comunicação Serial RS-485, Comunicação
Serial RS-485...... 79
De Controle, Comunicação Serial USB..................................... 80
De Controle, Saída 24 V CC........................................................... 79
De Controle, Saída De +10 V CC................................................. 79
Do Opcional De Comunicação.................................................... 57
Chave De Desconexão........................................................................ 26
D
Dados
Do Motor................................................................. 27, 29, 28, 55, 59
Técnicos............................................................................................... 77
Danfoss FC.............................................................................................. 23
De
Alta Frequência................................................................................. 25
Controle De 0-10 V.......................................................................... 36
Entrada................................................................................................. 35
Entrada Máximo............................................................................... 36
Frequência.......................................................................................... 44
Definições De Advertência E Alarme............................................. 54
Delta
Aterrado.............................................................................................. 14
Flutuante............................................................................................. 14
Dependentes Da Potência................................................................ 66
Derating...................................................................................................... 8
Desarme................................................................................................... 53
Desbalanceamento Da Tensão........................................................ 54
Desconexão De Entrada..................................................................... 14
Desempenho
De Saída (U, V, W)............................................................................. 77
Do Cartão De Controle................................................................... 80
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 91
Índice
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Diagrama De Blocos Do Conversor De Frequência.................... 6
Digital Inputs.......................................................................................... 37
Fusível....................................................................................................... 12
E
Efetuando Download De Dados Do LCP...................................... 33
EMC............................................................................................................ 25
Energia De Entrada....................................................................... 53, 63
Entrada
CA...................................................................................................... 6, 14
Digital.............................................................................. 15, 17, 52, 55
Entradas
Analógicas............................................................................ 15, 54, 78
De Pulso/Encoder............................................................................ 78
Digitais.......................................................................................... 52, 77
Equipamento Opcional........................................................... 6, 18, 26
Equipamentos Opcionais.................................................................. 14
Espaço
Livre......................................................................................................... 9
Para Ventilação................................................................................. 25
Especificações........................................................................ 5, 9, 23, 66
Estrutura
De Menu.............................................................................................. 38
Do Menu.............................................................................................. 32
Exemplo De Programação................................................................. 35
Exemplos
De Aplicações.................................................................................... 45
De Programação Do Terminal..................................................... 36
Exibições De Advertências E Alarmes........................................... 53
I
H
Hand
On.......................................................................................................... 29
Harmônicas............................................................................................... 6
Içamento.................................................................................................... 9
IEC 61800-3............................................................................................. 14
Inicialização
Inicialização........................................................................................ 34
Manual................................................................................................. 34
Inspeção De Segurança...................................................................... 24
Instalação....................................................... 5, 8, 9, 12, 16, 23, 25, 26
Interruptores De Desconexão.......................................................... 24
Isolamento De Ruído........................................................................... 12
L
On (Manual Ligado)......................................................................... 50
Lado Da Potência.................................................................................. 25
Limite
De Corrente........................................................................................ 29
De Torque........................................................................................... 29
Loops De Aterramento....................................................................... 17
F
Fator De Potência............................................................................. 6, 14
Fazendo Upload De Dados Para O LCP........................................ 33
Feedback
Feedback........................................................................ 18, 25, 58, 51
Do Sistema............................................................................................ 6
Fiação
De Controle................................................................... 12, 13, 16, 14
De Controle Do Termistor............................................................. 14
Do Motor...................................................................................... 12, 13
Filtro De RFI............................................................................................. 14
Fio
Blindado.............................................................................................. 12
De Aterramento................................................................................ 25
De Controle........................................................................................ 16
De Ponto De Aterramento............................................................ 25
Terra...................................................................................................... 13
Forma De Onda CA................................................................................. 6
Frenagem......................................................................................... 56, 50
Frequência De Chaveamento.......................................................... 52
Função De Desarme............................................................................ 12
Funcionamento Permissivo.............................................................. 51
Fusíveis......................................................................... 25, 57, 25, 63, 81
M
Malha
Aberta............................................................................................ 18, 35
Fechada............................................................................................... 18
Manual
Manual................................................................................................. 32
Ligado.................................................................................................. 32
MCT 10 Set-up Software Software De Configuração............... 44
Mensagens De Status.......................................................................... 50
Menu
Principal........................................................................................ 35, 31
Rápido.................................................................................................. 31
Modbus RTU........................................................................................... 23
Modo
Automático........................................................................................ 31
De Status............................................................................................. 50
Local...................................................................................................... 29
Monitoramento Do Sistema............................................................. 53
Montagem.......................................................................................... 9, 25
Múltiplos Motores................................................................................ 24
N
Nível De Tensão.................................................................................... 77
No Terminal 53...................................................................................... 35
92 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
Índice
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
O
Operação Local...................................................................................... 30
Os
Capacitores De Correção............................................................... 25
Disjuntores......................................................................................... 25
P
Painel De Controle Local.................................................................... 30
Partida
Partida........................................................................ 5, 34, 35, 24, 63
Do Sistema.......................................................................................... 29
Local...................................................................................................... 29
PELV.................................................................................................... 14, 48
Perda De Fase........................................................................................ 54
Placa
De Controle........................................................................................ 54
Traseira................................................................................................... 9
Potência
De Entrada................................................................ 12, 13, 14, 24, 7
Do Motor........................................................................ 10, 12, 13, 59
Pré-partida.............................................................................................. 24
Programação
Programação......................... 5, 17, 29, 31, 37, 38, 54, 26, 33, 35
Do Terminal........................................................................................ 17
Operacional Básica.......................................................................... 26
Remota................................................................................................. 44
Programações Dos Parâmetros De Cópia.................................... 33
Programando......................................................................................... 30
Proteção
De Sobrecarga.............................................................................. 8, 12
Do Circuito De Derivação.............................................................. 81
Do Motor............................................................................................. 12
Transiente.............................................................................................. 6
Q
Quick Menu............................................................................... 35, 37, 31
Reinicializado........................................................................... 52, 53, 54
Reinicializar............................................................................................. 32
Reinicie..................................................................................................... 30
Requisitos De Espaço Livre.................................................................. 8
Reset.......................................................................................................... 34
Resfriamento............................................................................................ 8
Resolução
Resolução............................................................................................ 63
De Problemas................................................................................ 5, 54
Rotação
Do Encoder......................................................................................... 28
Do Motor...................................................................................... 28, 31
Ruído Elétrico......................................................................................... 13
S
Saída
Analógica..................................................................................... 15, 79
Digital................................................................................................... 79
Do Motor............................................................................................. 77
Saídas Do Relé................................................................................ 15, 80
Separados................................................................................................ 25
Setpoint.................................................................................................... 52
Setup.................................................................................................. 29, 31
Símbolos..................................................................................................... 1
Sinais De Entrada........................................................................... 17, 18
Sinal
Analógico............................................................................................ 54
De Controle........................................................................................ 50
De Saída............................................................................................... 38
Sistema De Controle.............................................................................. 6
Sistemas De Controle............................................................................ 6
Smart Application Set-up (SAS)....................................................... 26
Sobrecarga De Corrente.................................................................... 52
Sobretensão.................................................................................... 29, 51
Status Do Motor...................................................................................... 6
R
RCD............................................................................................................ 13
Rede
Elétrica................................................................................................. 12
Elétrica CA............................................................................... 6, 10, 14
Elétrica Isolada.................................................................................. 14
Referência
Referência.................................................................. 1, 45, 50, 52, 31
De Velocidade....................................................... 18, 29, 36, 50, 45
Real........................................................................................................ 51
Remota................................................................................................. 51
Registro
De Alarmes......................................................................................... 32
De Falhas............................................................................................. 31
Reinicialização
Reinicialização................................................................................... 60
Automática......................................................................................... 30
T
Tamanhos De Fio........................................................................... 12, 13
Teclas
De Menu....................................................................................... 30, 31
De Navegação....................................................... 26, 35, 50, 30, 32
De Operação...................................................................................... 32
Temperatura Ambiente Operacional............................................ 25
Tempo
De Aceleração................................................................................... 29
De Desaceleração............................................................................ 29
Tensão
Tensão.................................................................................................. 35
De Alimentação........................................................... 14, 15, 24, 57
De Entrada................................................................................... 26, 53
De Rede................................................................................. 31, 32, 51
Induzida............................................................................................... 12
MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss 93
Índice
Instruções de Utilização do
VLT ® AutomationDrive
Terminais
De Controle.............................................. 10, 27, 32, 36, 50, 52, 16
De Entrada.............................................................. 10, 14, 18, 24, 54
De Saída........................................................................................ 10, 24
Terminal
53........................................................................................................... 18
54........................................................................................................... 18
Termistor................................................................................... 14, 48, 55
Teste
De Controle Local............................................................................ 29
Funcional................................................................................. 5, 29, 24
Tipos De Advertência E Alarme....................................................... 53
Travamento Externo..................................................................... 17, 37
V
Velocidades Do Motor........................................................................ 26
Vizinhança............................................................................................... 81
94 MG33AL28 - VLT
®
é marca registrada da Danfoss
www.danfoss.com/drives
130R0300 MG33AL28
*MG33AL28*
Rev. 2012-06-29

Download
Anúncio
Principais recursos
- Entrada da rede elétrica CA trifásica
- Saída de forma de onda CA variável
- Controle de torque e velocidade do motor
- Monitoramento de status do motor e do sistema
- Alarmes e advertências de falhas
- Partida e parada do motor
- Otimização de eficiência energética
- Funções adicionais de controle
- Monitoramento e eficiência