Quick Start Kurzanleitung Guide de mise en route Avviamento

Quick Start Kurzanleitung Guide de mise en route Avviamento

Adjustable Frequency AC Drive

Drehzahlveränderbarer Frequenzumrichter

Variateur de vitesse c.a.

Inverter CA a frequenza variabile

Variador de Frecuencia Ajustable de CA

AC Drive

Inversor CA de Freqüência Ajustável

FRN 5.xx - 6.xx

www.abpowerflex.com

Quick Start

Kurzanleitung

Guide de mise en route

Avviamento rapido

Inicio rápido

Snel aan de slag

Início rápido

!

!

!

!

!

Quick Start

PowerFlex 40 Adjustable

Frequency AC Drive

FRN 5.xx - 6.xx

This Quick Start guide summarizes the basic steps needed to install, start-up and program the PowerFlex 40 Adjustable Frequency AC Drive.

The information provided Does Not replace the User Manual and is intended for qualified drive service personnel only.

For detailed PowerFlex 40 information including EMC instructions, application considerations and related precautions, refer to the

PowerFlex 40 User Manual, Publication 22B-UM001… at

www.rockwellautomation.com/literature.

General Precautions

ATTENTION: The drive contains high voltage capacitors which take time to discharge after removal of mains supply. Before working on drive, ensure isolation of mains supply from line inputs [R, S, T (L1,

L2, L3)]. Wait three minutes for capacitors to discharge to safe voltage levels. Failure to do so may result in personal injury or death.

Darkened display LEDs is not an indication that capacitors have discharged to safe voltage levels.

ATTENTION: Equipment damage and/or personal injury may result if parameter A092 [Auto Rstrt Tries] or A094 [Start At PowerUp] is used in an inappropriate application. Do not use this function without considering applicable local, national and international codes, standards, regulations or industry guidelines.

ATTENTION: Only qualified personnel familiar with adjustable frequency AC drives and associated machinery should plan or implement the installation, start-up and subsequent maintenance of the system. Failure to comply may result in personal injury and/or equipment damage.

ATTENTION: This drive contains ESD (Electrostatic Discharge) sensitive parts and assemblies. Static control precautions are required when installing, testing, servicing or repairing this assembly.

Component damage may result if ESD control procedures are not followed. If you are not familiar with static control procedures, reference A-B publication 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic

Damage” or any other applicable ESD protection handbook.

ATTENTION: An incorrectly applied or installed drive can result in component damage or a reduction in product life. Wiring or application errors, such as, undersizing the motor, incorrect or inadequate AC supply, or excessive ambient temperatures may result in malfunction of the system.

English-2

Mounting Considerations

• Mount the drive upright on a flat, vertical and level surface.

Frame

B

Screw Size

M4 (#8-32)

C M5 (#10-24)

B (IP66,

Type 4X) M6 (#12-24)

Screw Torque

1.56-1.96 N-m (14-17 lb.-in.)

2.45-2.94 N-m (22-26 lb.-in.)

3.95-4.75 N-m (35-42 lb.-in.)

DIN Rail

35 mm

• Protect the cooling fan by avoiding dust or metallic particles.

• Do not expose to a corrosive atmosphere.

• Protect from moisture and direct sunlight.

Minimum Mounting Clearances

See Page 21 for mounting dimensions.

120 mm

(4.7 in.)

Closest object that may restrict air flow through the drive heat sink and chassis

120 mm

(4.7 in.)

25 mm

(1.0 in.)

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

Mounting Option A

No clearance required between drives.

Mounting Option B

Ambient Operating Temperatures

Ambient Temperature

Minimum Maximum

-10°C (14°F)

Enclosure Rating Minimum Mounting

Clearances

40°C (104°F)

IP20, NEMA/UL Type Open Use Mounting Option A

IP66, NEMA/UL Type 4X

IP30, NEMA/UL Type 1

(1)

Use Mounting Option A

Use Mounting Option B

50°C (122°F) IP20, NEMA/UL Type Open Use Mounting Option B

(1)

Rating requires installation of the PowerFlex 40 IP 30, NEMA/UL Type 1 option kit.

English-3

Typical Grounding

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Disconnecting MOVs

To prevent drive damage, the MOVs connected to ground shall be disconnected if the drive is installed on an ungrounded distribution system where the line-to-ground voltages on any phase could exceed

125% of the nominal line-to-line voltage. To disconnect these devices, remove the jumper shown in the figures below.

1. Turn the screw counterclockwise to loosen.

2. Pull the jumper completely out of the drive chassis.

3. Tighten the screw to keep it in place.

Jumper Location

IP20, NEMA/UL Type Open IP66, NEMA/UL Type 4X

Important: Tighten screw after jumper removal.

Phase to Ground MOV Removal

Three-Phase

AC Input

R/L1

S/L2

T/L3

Jumper

1 2 3 4

English-4

CE Conformity

Refer to the PowerFlex 40 User Manual for details on how to comply with the Low Voltage (LV) and Electromagnetic Compatibility (EMC)

Directives.

Specifications, Fuses and Circuit Breakers

Drive Ratings

Catalog

Number

(1)

Output Ratings

kW (HP) Amps

Input Ratings

Voltage

Range

Branch Circuit Protection

kVA Amps Fuses

100 - 120V AC (±10%) – 1-Phase Input, 0 - 230V 3-Phase Output

140M Motor

Protectors Contactors

Power

Dissipation

IP20 Open

Watts

22B-V2P3x104 0.4 (0.5) 2.3

22B-V5P0x104 0.75 (1.0) 5.0

90-132

90-132

1.15 9.0

2.45 20.3

15

35

22B-V6P0x104 1.1 (1.5) 6.0

200 - 240V AC (±10%) – 1-Phase

(2)

90-132 3.0

24.0

40

Input, 0 - 230V 3-Phase Output

22B-A2P3x104 0.4 (0.5) 2.3

180-264 1.15 6.0

10

140M-C2E-C16 100-C12 40

140M-D8E-C20 100-C23 60

140M-F8E-C32 100-C37 80

22B-A5P0x104 0.75 (1.0) 5.0

22B-A8P0x104 1.5 (2.0) 8.0

22B-A012x104 2.2 (3.0) 12.0

180-264 2.45 12.0

180-264 4.0

18.0

180-264 5.5

25.0

20

30

40

200 - 240V AC (±10%) – 3-Phase Input, 0 - 230V 3-Phase Output

140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 60

140M-D8E-C20 100-C23 85

140M-F8E-C32 100-C37 125

22B-B2P3x104 0.4 (0.5) 2.3

22B-B5P0x104 0.75 (1.0) 5.0

22B-B8P0x104 1.5 (2.0)

22B-B012x104 2.2 (3.0)

22B-B017x104 3.7 (5.0)

8.0

12.0

17.5

180-264 1.15 2.5

180-264 2.45 5.7

180-264 4.0

9.5

180-264 5.5

15.5

180-264 8.6

21.0

22B-B024x104 5.5 (7.5) 24.0

22B-B033x104 7.5 (10.0) 33.0

180-264 11.8 26.1

180-264 16.3 34.6

40

60

380 - 480V AC (±10%) – 3-Phase Input, 0 - 460V 3-Phase Output

6

10

15

25

30

140M-C2E-B40 100-C07 40

140M-C2E-C10 100-C09 60

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C23 125

140M-F8E-C25 100-C23 180

140M-F8E-C32 100-C37 235

140M-G8E-C45 100-C60 305

22B-D1P4x104 0.4 (0.5) 1.4

22B-D2P3x104 0.75 (1.0) 2.3

22B-D4P0x104 1.5 (2.0) 4.0

22B-D6P0x104 2.2 (3.0)

22B-D010x104 4.0 (5.0)

22B-D012x104 5.5 (7.5)

6.0

10.5

12.0

342-528 1.4

1.8

342-528 2.3

3.2

342-528 4.0

5.7

342-528 5.9

7.5

342-528 10.3 13.0

342-528 11.8 14.2

22B-D017x104 7.5 (10.0) 17.0

22B-D024x104 11.0 (15.0) 24.0

342-528 16.8 18.4

342-528 23.4 26.0

30

50

460 - 600V AC (±10%) – 3-Phase Input, 0 - 575V 3-Phase Output

22B-E1P7x104 0.75 (1.0) 1.7

22B-E3P0x104 1.5 (2.0) 3.0

22B-E4P2x104 2.2 (3.0) 4.2

22B-E6P6x104 4.0 (5.0)

22B-E9P9x104 5.5 (7.5)

6.6

9.9

22B-E012x104 7.5 (10.0) 12.2

22B-E019x104 11.0 (15.0) 19.0

414-660 2.1

2.3

414-660 3.65 3.8

414-660 5.2

5.3

414-660 8.1

8.3

414-660 12.1 11.2

414-660 14.9 13.7

414-660 23.1 24.1

15

20

25

40

6

6

10

15

20

25

3

6

10

140M-C2E-B25 100-C07 35

140M-C2E-B40 100-C07 50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C23 160

140M-D8E-C20 100-C23 175

140M-D8E-C20 100-C23 210

140M-F8E-C32 100-C43 300

140M-C2E-B25 100-C09 50

140M-C2E-B40 100-C09 70

140M-C2E-B63 100-C09 100

140M-C2E-C10 100-C09 160

140M-C2E-C16 100-C16 175

140M-C2E-C16 100-C23 210

140M-D8E-C25 100-C30 300

(1)

(2)

In the Catalog Numbers listed “x” represents enclosure type. Specifications are valid for all enclosure types. IP66, NEMA/UL Type 4X drive ratings are only available as Frame B drives.

200-240V AC - 1-Phase drives are also available with an integral EMC filter. Catalog suffix changes from N104 to N114. Filter option is not available for IP66, NEMA/UL Type 4X rated drives.

English-5

Input/Output Ratings

Output Frequency: 0-400 Hz (Programmable)

Efficiency: 97.5% (Typical)

Approvals

LIST

ED 966X

UL

IND CONT EQ

LIST

ED 966X

UL508C

C

UL

CSA 22.2

IND CONT EQ

EMC Directive 89/336

LV: EN 50178, EN 60204

EMC: EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2

Digital Control Inputs (Input Current = 6mA) Analog Control Inputs

SRC (Source) Mode:

18-24V = ON

0-6V = OFF

Control Output

SNK (Sink) Mode:

0-6V = ON

18-24V = OFF

4-20mA Analog: 250 ohm input impedance

0-10V DC Analog: 100k ohm input impedance

External Pot: 1-10k ohms, 2 Watt minimum

Programmable Output (form C relay)

Resistive Rating: 3.0A at 30V DC, 3.0A at 125V AC, 3.0A at 240V AC

Inductive Rating: 0.5A at 30V DC, 0.5A at 125V AC, 0.5A at 240V AC

Fuses and Circuit Breakers

Opto Outputs

30V DC, 50mA

Non-inductive

Analog Outputs (10 bit)

0-10V, 1k ohm Min.

4-20mA, 525 ohm Max.

Recommended Fuse Type: UL Class J, CC, T or Type BS88; 600V (550V) or equivalent.

Recommended Circuit Breakers: HMCP circuit breakers or equivalent.

Protective Features

Motor Protection: I2t overload protection - 150% for 60 Secs, 200% for 3 Secs (Provides Class 10 protection)

Overcurrent: 200% hardware limit, 300% instantaneous fault

Over Voltage: 100-120V AC Input – Trip occurs at 405V DC bus voltage (equivalent to 150V AC incoming line)

200-240V AC Input – Trip occurs at 405V DC bus voltage (equivalent to 290V AC incoming line)

380-460V AC Input – Trip occurs at 810V DC bus voltage (equivalent to 575V AC incoming line)

460-600V AC Input – Trip occurs at 1005V DC bus voltage (equivalent to 711V AC incoming line)

Under Voltage: 100-120V AC Input – Trip occurs at 210V DC bus voltage (equivalent to 75V AC incoming line)

200-240V AC Input – Trip occurs at 210V DC bus voltage (equivalent to 150V AC incoming line)

380-480V AC Input – Trip occurs at 390V DC bus voltage (equivalent to 275V AC incoming line)

460-600V AC Input – If P042 = 3 “High Voltage” trip occurs at 487V DC bus voltage (344V AC incoming line);

If P042 = 2 “Low Voltage” trip occurs at 390V DC bus voltage (275V AC incoming line)

Control Ride Through: Minimum ride through is 0.5 Secs - typical value 2 Secs

Faultless Power Ride Through: 100 milliseconds

Dynamic Braking

Internal brake IGBT included with all ratings except No Brake versions. Refer to Appendix B of the PowerFlex 40 User Manual for DB resistor ordering information.

English-6

Power Wiring

Power Wire Rating

Unshielded 600V, 75°C (167°F) THHN/THWN

Shielded 600V, 75°C or 90°C (167°F or 194°F) RHH/

RHW-2

Shielded Tray rated 600V, 75°C or 90°C (167°F or 194°F)

RHH/RHW-2

Recommended Copper

Wire

15 Mils insulated, dry location

Anixter OLF-7xxxxx,

Belden 29501-29507 or equivalent

Anixter 7V-7xxxx-3G

Shawflex 2ACD/3ACD or equivalent

Power Terminal Block

B Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

C Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1

DC- DC+ BR+ BR-

DC- DC+ BR+ BR-

Terminal

(1)

R/L1, S/L2

Description

1-Phase Input

R/L1, S/L2, T/L3 3-Phase Input

U/T1 To Motor U/T1

V/T2

W/T3

To Motor V/T2

To Motor W/T3

P2, P1

DC+, DC-

BR+, BR-

=

Switch any two motor leads to change forward direction.

DC Bus Inductor Connection (C Frame drives only.)

The C Frame drive is shipped with a jumper between

Terminals P2 and P1. Remove this jumper only when a DC

Bus Inductor will be connected. Drive will not power up without a jumper or inductor connected.

DC Bus Connection

Dynamic Brake Resistor Connection

Safety Ground - PE

(1)

Important: Terminal screws may become loose during shipment. Ensure that all terminal screws are tightened to the recommended torque before applying power to the drive.

Power Terminal Block Specifications

Frame Maximum Wire Size

(2)

B

C

5.3 mm

2

(10 AWG)

8.4 mm

2

(8 AWG)

Minimum Wire Size

(2)

1.3 mm

2

(16 AWG)

1.3 mm

2

(16 AWG)

(2)

Torque

1.7-2.2 N-m (16-19 lb.-in.)

2.9-3.7 N-m (26-33 lb.-in.)

Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not recommendations.

English-7

Input Power Conditions

Input Power Condition Corrective Action

Low Line Impedance (less than 1% line reactance)

• Install Line Reactor

Greater than 120 kVA supply transformer

(2)

• or Isolation Transformer

• or Bus Inductor – 5.5-11 kW

(7.5-15 HP) drives only

Line has power factor correction capacitors

Line has frequent power interruptions

• Install Line Reactor

• or Isolation Transformer

Line has intermittent noise spikes in excess of

6000V (lightning)

Phase to ground voltage exceeds 125% of normal line to line voltage

Ungrounded distribution system

240V open delta configuration (stinger leg)

(1)

• Remove MOV jumper to ground.

• or Install Isolation Transformer with grounded secondary if necessary.

• Install Line Reactor

(1)

(2)

For drives applied on an open delta with a middle phase grounded neutral system, the phase opposite the phase that is tapped in the middle to the neutral or earth is referred to as the “stinger leg,” “high leg,” “red leg,” etc. This leg should be identified throughout the system with red or orange tape on the wire at each connection point.

The stinger leg should be connected to the center Phase B on the reactor. Refer to the

PowerFlex 40 User Manual for specific line reactor part numbers.

Refer to Appendix B of the PowerFlex 40 User Manual for accessory ordering information.

I/O Wiring Recommendations

(3)

Wire Type(s)

(4)

Belden 8760/9460

(or equiv.)

Belden 8770

(or equiv.)

(3)

(4)

Description

0.8 mm

2

(18AWG), twisted pair, 100% shield with drain.

0.8 mm

2

(18AWG), 3 conductor, shielded for remote pot only.

Minimum Insulation

Rating

300V

60 degrees C

(140 degrees F)

If the wires are short and contained within a cabinet which has no sensitive circuits, the use of shielded wire may not be necessary, but is always recommended.

Stranded or solid wire.

I/O Terminal Block Specifications

Frame

B & C

Maximum Wire Size

(5)

Minimum Wire Size

(5)

1.3 mm

2

(16 AWG) 0.2 mm

2

(24 AWG)

Torque

0.5-0.8 N-m (4.4-7 lb.-in.)

(5)

Maximum / minimum that the terminal block will accept - these are not recommendations.

Refer to the PowerFlex 40 User Manual for recommendations on maximum power and control cable length.

English-8

Control Terminal Block

Control Wiring Block Diagram

Enable

(4)

Jumper

Relay N.O.

Relay Common

Relay N.C.

R1

R2

R3

SNK SRC

30V DC

50mA

Non-inductive

+24V

+10V

0-10V

0/4-20mA

05

06

07

08

09

03

04

01

02

Stop

(1)(4)

Start/Run FWD

(2)

Direction/Run REV

Digital Common

Digital Input 1

Digital Input 2

Digital Input 3

Digital Input 4

Opto Common

Typical

SRC Wiring

15

16

17

11

12

13

14

18

19

+24V DC

+10V DC

0-10V (or ±10V) Input

Analog Common

4-20mA Input

Analog Output

Opto Output 1

Opto Output 2

RS485 Shield

Typical

SNK Wiring

Pot must be

1-10k ohm

2 Watt Min.

Common

(3)

24V

0-10V

Analog Output Select

01 02 03 04 05

ENBL

06 07 08 09

Enable

(4)

Jumper

0-20mA

R1 R2 R3

SNK

11 12 13 14 15 16 17 18 19

RS485

(DSI)

SRC

(1)

1

30V DC 125V AC 240V AC

Resistive 3.0A

Inductive 0.5A

3.0A

0.5A

3.0A

0.5A

(2)

P036 [Start Source]

Keypad

3-Wire

2-Wire

RS485 Port

Stop

Per P037

Per P037

Per P037

Per P037

I/O Terminal 01 Stop

Coast

Per P037

Coast

Coast

(1)

Important: I/O Terminal 01 is always a coast to stop input except when P036 [Start Source] is set to

“3-Wire” or “Momt FWD/REV” control. In three wire control, I/O Terminal 01 is controlled by P037 [Stop

Mode]. All other stop sources are controlled by P037

[Stop Mode].

Important: The drive is shipped with a jumper installed between I/O Terminals 01 and 11. Remove this jumper when using I/O Terminal 01 as a stop or enable input.

Two wire control shown. For three wire control use a momentary input command a start. Use a maintained input

on I/O Terminal 02 to

for I/O Terminal 03 to change direction.

(3)

(4)

When using an opto output with an inductive load such as a relay, install a recovery diode parallel to the relay as shown, to prevent damage to the output.

When the ENBL jumper is removed, I/O Terminal 01 will always act as a hardware enable, causing a coast to stop without software interpretation. Refer to the PowerFlex 40 User Manual for more information.

English-9

Control I/O Terminal Designations

No. Signal

R1 Relay N.O.

R2 Relay Common

R3 Relay N.C.

Default

Fault

Fault

Description

Normally open contact for output relay.

Common for output relay.

Normally closed contact for output relay.

Param.

A055

A055

Analog Output Select

DIP Switch

Sink/Source

DIP Switch

0-10V

Source (SRC)

Sets analog output to either voltage or current. Setting must match

A065 [Analog Out Sel].

Inputs can be wired as Sink (SNK) or Source (SRC) via DIP Switch setting.

01 Stop

(1)

Coast

02 Start/Run FWD Not Active

03 Direction/Run REV Not Active

04 Digital Common

05 Digital Input 1

06 Digital Input 2

07 Digital Input 3

08 Digital Input 4

09 Opto Common

11 +24V DC

12 +10V DC

13 ±10V In

(2)

15 4-20mA In

(2)

Preset Freq

Preset Freq

Local

Jog Forward

Not Active

14 Analog Common –

16 Analog Output

17 Opto Output 1

18 Opto Output 2

Not Active

OutFreq 0-10

MotorRunning

At Frequency

19 RS485 (DSI) Shield –

The factory installed jumper or a normally closed input must be present for the drive to start.

P036

(1)

Command comes from the integral keypad by default.

To disable reverse operation, see A095 [Reverse

Disable].

P036, P037

P036, P037,

A095

For digital inputs. Electronically isolated with digital inputs from analog I/O and opto outputs.

Program with A051 [Digital In1 Sel].

Program with A052 [Digital In2 Sel].

Program with A053 [Digital In3 Sel].

Program with A054 [Digital In4 Sel].

A051

A052

A053

A054

For opto-coupled outputs. Electronically isolated with opto outputs from analog I/O and digital inputs.

Referenced to Digital Common.

Drive supplied power for digital inputs.

Maximum output current is 100mA.

Referenced to Analog Common.

Drive supplied power for 0-10V external potentiometer.

Maximum output current is 15mA.

For external 0-10V (unipolar) or ±10V (bipolar) input supply (input impedance = 100k ohm) or potentiometer wiper.

P038

P038,

A051-A054,

A123, A132

For 0-10V In or 4-20mA In. Electronically isolated with analog inputs and outputs from digital I/O and opto outputs.

For external 4-20mA input supply

(input impedance = 250 ohm).

P038,

A051-A054,

A132

A065, A066 The default analog output is 0-10V. To covert to a current value, change the Analog Output Select DIP

Switch to 0-20mA. Program with A065 [Analog Out

Sel]. Max analog value can be scaled with A066

[Analog Out High].

Maximum Load: 4-20mA = 525 ohm (10.5V)

0-10V = 1k ohm (10mA)

Program with A058 [Opto Out1 Sel]

Program with A061 [Opto Out2 Sel]

A058, A059,

A064

A061, A062,

A064

Terminal should be connected to safety ground - PE when using the RS485 (DSI) communications port.

(1)

(2)

See Footnotes (1) and (4) on page 8.

0-10V In and 4-20mA In are distinct input channels and may be connected simultaneously.

Inputs may be used independently for speed control or jointly when operating in PID mode.

English-10

Prepare For Drive Start-Up

!

ATTENTION: Power must be applied to the drive to perform the following start-up procedures. Some of the voltages present are at incoming line potential. To avoid electric shock hazard or damage to equipment, only qualified service personnel should perform the following procedure. Thoroughly read and understand the procedure before beginning. If an event does not occur while performing this procedure, Do Not Proceed. Remove All Power including user supplied control voltages. User supplied voltages may exist even when main AC power is not applied to the drive. Correct the malfunction before continuing.

Before Applying Power to the Drive

1. Confirm that all inputs are connected to the correct terminals and are secure.

2. Verify that AC line power at the disconnect device is within the rated value of the drive.

3. Verify that any digital control power is 24 volts.

4. Verify that the Sink (SNK)/Source (SRC) Setup DIP Switch is set to match your control wiring scheme. See page 8 for location.

Important: The default control scheme is Source (SRC). The Stop terminal is jumpered (I/O Terminals 01 and 11) to allow starting from the keypad. If the control scheme is changed to Sink (SNK), the jumper must be removed from I/O

Terminals 01 and 11 and installed between I/O Terminals

01 and 04.

5. Verify that the Stop input is present or the drive will not start.

Important: If I/O Terminal 01 is used as a stop input, the jumper between I/O Terminals 01 and 11 must be removed.

Applying Power to the Drive

6. Apply AC power and control voltages to the drive.

7. Familiarize yourself with the integral keypad features (see next page) before setting any Program Group parameters.

If a fault appears on power up, refer to page 20 for an explanation of the fault code. For complete troubleshooting information, refer to the

PowerFlex 40 User Manual.

English-11

Start, Stop, Direction and Speed Control

Factory default parameter values allow the drive to be controlled from the integral keypad. No programming is required to start, stop, change direction and control speed directly from the integral keypad.

Important: To disable reverse operation, see A095 [Reverse Disable].

Changing the Speed Reference of an IP66, NEMA/UL Type 4X rated drive

When a Display Group parameter, for example, d001 [Output Freq] is displayed, and P038 [Speed Ref] is set to A069 [Internal Freq], you can change the internal frequency using the Up Arrow and Down Arrow keys.

VOLTS

AMPS

HERTZ

RUN

FWD

REV

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

When the internal frequency is being adjusted, its value is displayed and the Hertz LED flashes. Any changes are saved immediately. The display then returns to the Display Group parameter previously shown.

TIP: By default, the speed reference of an IP66, NEMA/UL Type 4X rated drive is set to the internal frequency, A069 [Internal Freq].

TIP: You can also change the speed reference by editing the parameter

A069 [Internal Freq] in program mode. For details on how to enter the program mode, see the section, “Viewing and Editing Parameters.”

The default value of A069 [Internal Freq] is 0 Hz. For IP20 rated

PowerFlex 40 drives, the default value of this parameter is 60 Hz.

English-12

Integral Keypad

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Description

Display Group (View Only)

Consists of commonly viewed drive operating conditions.

Basic Program Group

Consists of most commonly used programmable functions.

Advanced Program Group

Consists of remaining programmable functions.

Fault Designator

Consists of list of codes for specific fault conditions. Displayed only when fault is present.

No. LED LED State Description

Run/Direction

Status

Alphanumeric

Display

Steady Red Indicates drive is running and commanded motor direction.

Flashing Red Drive has been commanded to change direction. Indicates actual motor direction while decelerating to zero.

Steady Red Indicates parameter number, parameter value, or fault code.

Flashing Red Single digit flashing indicates that digit can be edited.

All digits flashing indicates a fault condition.

Displayed Units Steady Red Indicates the units of the parameter value being displayed.

Program Status Steady Red Indicates parameter value can be changed.

Fault Status Flashing Red Indicates drive is faulted.

Pot Status Steady Green Indicates potentiometer on Integral Keypad is active.

(1)

Start Key Status Steady Green Indicates Start key on Integral Keypad is active.

The Reverse key is also active unless disabled by A095

[Reverse Disable].

No. Key

Name

Escape

Select

Description

Back one step in programming menu.

Cancel a change to a parameter value and exit Program

Mode.

Advance one step in programming menu.

Select a digit when viewing parameter value.

Up Arrow

Down Arrow

Enter

Scroll through groups and parameters.

Increase/decrease the value of a flashing digit.

Used to adjust internal frequency of IP66, NEMA/UL Type 4X rated drives only when a Display Group parameter is shown and P038 [Speed Reference] is set to internal frequency,

A069 [Internal Freq].

Advance one step in programming menu.

Save a change to a parameter value.

Potentiometer

(1)

Used to control speed of drive. Default is active.

Controlled by parameter P038 [Speed Reference].

Start

Reverse

Stop

Used to start the drive. Default is active.

Controlled by parameter P036 [Start Source].

Used to reverse direction of the drive. Default is active.

Controlled by parameters P036 [Start Source] and A095

[Reverse Disable].

Used to stop the drive or clear a fault.

This key is always active.

Controlled by parameter P037 [Stop Mode].

(1)

IP66, NEMA/UL Type 4X rated drives are not equipped with a potentiometer.

See the PowerFlex 40 User Manual for more information on parameters.

English-13

Viewing and Editing Parameters

The last user-selected Display Group parameter is saved when power is removed and is displayed by default when power is reapplied.

The following is an example of basic integral keypad and display functions. This example provides basic navigation instructions and illustrates how to program the first Program Group parameter.

Key(s) Example Displays Step

1. When power is applied, the last user-selected

Display Group parameter number is briefly displayed with flashing characters. The display then defaults to that parameter’s current value.

(Example shows the value of d001 [Output

Freq] with the drive stopped.)

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Press Esc once to display the Display Group parameter number shown on power-up. The parameter number will flash.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Press Esc again to enter the group menu. The group menu letter will flash.

4. Press the Up Arrow or Down Arrow to scroll through the group menu (d, P and A).

5. Press Enter or Sel to enter a group. The right digit of the last viewed parameter in that group will flash.

6. Press the Up Arrow or Down Arrow to scroll through the parameters that are in the group.

7. Press Enter or Sel to view the value of a parameter. If you do not want to edit the value, press Esc to return to the parameter number.

or or or or

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

8. Press Enter or Sel to enter program mode to edit the parameter value. The right digit will flash and the Program LED will illuminate if the parameter can be edited.

9. Press the Up Arrow or Down Arrow to change the parameter value. If desired, press Sel to move from digit to digit or bit to bit. The digit or bit that you can change will flash.

10. Press Esc to cancel a change. The digit will stop flashing, the previous value is restored and the Program LED will turn off.

Or

Press Enter to save a change. The digit will stop flashing and the Program LED will turn off.

or or

PROGRAM

PROGRAM

11. Press Esc to return to the parameter list.

Continue to press Esc to back out of the programming menu.

PROGRAM

If pressing Esc does not change the display, then d001 [Output Frequency] is displayed.

Press Enter or Sel to enter the group menu.

The Basic Program Group contains the most commonly changed parameters.

FAULT

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

English-14

See the PowerFlex 40 User Manual for more information on parameters.

Display Group Parameters

No. Parameter Min/Max Display/Options

d001 [Output Freq] d002 [Commanded Freq] d003 [Output Current] d004 [Output Voltage] d005 [DC Bus Voltage] d006 [Drive Status]

0.0/[Maximum Freq]

0.0/[Maximum Freq]

0.00/(Drive Amps

× 2)

0/Drive Rated Volts

0.1 Hz

0.1 Hz

0.01 Amps

1 VAC

Based on Drive Rating 1 VDC

0/1 (1 = Condition True) Bit 3

Decelerating

F2/F122 F1

Bit 2

Accelerating Forward d007d009

[Fault x Code] d010 [Process Display] d012 [Control Source] d013 [Contrl In Status] d014 [Dig In Status]

0.00/9999

0/9

0.01 – 1

Digit 1 = Speed Command

(See P038; 9 = “Jog Freq”)

0/1 (1 = Input Present) Bit 3

DB Trans On

0/1 (1 = Input Present) Bit 3

Digital In 4

Bit 2

Stop Input

Bit 2

Digital In 3

Bit 2

DSI Option d015 [Comm Status] d016 [Control SW Ver] d017 [Drive Type]

0/1 (1 = Condition True) Bit 3

Comm Error

1.00/99.99

1001/9999 d018 [Elapsed Run Time] 0/9999 Hrs d019 [Testpoint Data] 0/FFFF

0.01

1

1 = 10 Hrs

1 Hex d020 [Analog In 0-10V] d021 [Analog In 4-20mA] d022 [Output Power] d023 [Output Powr Fctr]

0.0/100.0%

0.0/100.0%

0.1%

0.1%

0.00/(Drive Power × 2) 0.01 kW

0.0/180.0 deg 0.1 deg

Bit 1 Bit 0

Running

Digit 0 = Start Command

(See P036; 9 = “Jog”)

Bit 1

Dir/REV In

Bit 1

Digital In 2

Bit 1

Transmitting

Bit 0

Start/FWD In

Bit 0

Digital In 1

Bit 0

Receiving d024 [Drive Temp] d025 [Counter Status] d026 [Timer Status] d028 [Stp Logic Status]

0/120 degC

0/9999

0.0/9999 Secs

0/7

1 degC

1

0.1 Secs

1 d029 [Torque Current] 0.00/(Drive Amps × 2) 0.01 Amps

Smart Start-Up with Basic Program Group Parameters

The PowerFlex 40 is designed so that start up is simple and efficient. The Program Group contains the most commonly used parameters.

= Stop drive before changing this parameter.

No.

Parameter Min/Max Display/Options

P031 [Motor NP Volts] 20/Drive Rated Volts

Set to the motor nameplate rated volts.

P032 [Motor NP Hertz] 15/400 Hz

P034 [Minimum Freq] 0.0/400.0 Hz

Sets the lowest frequency the drive will output continuously.

P035 [Maximum Freq] 0/400 Hz

Sets the highest frequency the drive will output.

1 VAC

1 Hz

Set to the motor nameplate rated frequency.

P033 [Motor OL Current] 0.0/(Drive Rated Amps × 2) 0.1 Amps

Set to the maximum allowable motor current.

0.1 Hz

1 Hz

P036 [Start Source] 0/6

Sets the control scheme used to start the drive.

(1)

When active, the Reverse key is also active unless disabled by A095 [Reverse Disable].

0 = “Keypad”

1 = “3-Wire”

(1)

2 = “2-Wire”

3 = “2-W Lvl Sens”

4 = “2-W Hi Speed”

5 = “Comm Port”

6 = “Momt FWD/REV”

Default

Based on Drive Rating

60 Hz

Based on Drive Rating

0.0 Hz

60 Hz

0

See the PowerFlex 40 User Manual for more information on parameters.

English-15

= Stop drive before changing this parameter.

No.

Parameter Min/Max Display/Options

P037 [Stop Mode] 0/9

Active stop mode for all stop sources [e.g. keypad, run forward (I/O Terminal 02), run reverse (I/O

Terminal 03), RS485 port] except as noted below.

Important: I/O Terminal 01 is always a coast to stop input except when P036 [Start Source] is set for “3-Wire” control. When in three wire control, I/O

Terminal 01 is controlled by P037 [Stop Mode].

0 = “Ramp, CF”

(1)

1 = “Coast, CF”

(1)

2 = “DC Brake, CF”

3 = “DCBrkAuto,CF”

(1)

(1)

4 = “Ramp”

5 = “Coast”

6 = “DC Brake”

7 = “DC BrakeAuto”

8 = “Ramp+EM B,CF”

9 = “Ramp+EM Brk”

(1)

Stop input also clears active fault.

P038 [Speed Reference] 0/7

Sets the source of the speed reference to the drive.

Important: When A051 or A052 [Digital Inx Sel] is set to option 2, 4, 5, 6, 13 or 14 and the digital input is active, A051, A052, A053 or A054 will override the speed reference commanded by this parameter. Refer to Chapter 1 of the PowerFlex 40

User Manual for details.

0 = “Drive Pot”

1 = “InternalFreq”

2 = “0-10V Input”

3 = “4-20mA Input”

4 = “Preset Freq”

5 = “Comm Port”

6 = “Stp Logic”

7 = “Anlg In Mult”

P039 [Accel Time 1] 0.0/600.0 Secs 0.1 Secs

Sets the rate of accel for all speed increases.

P040 [Decel Time 1] 0.1/600.0 Secs

Sets the rate of decel for all speed decreases.

0.1 Secs

P041 [Reset To Defalts] 0/1 0 = “Ready/Idle”

1 = “Factory Rset”

Resets all parameter values to factory defaults.

P042 [Voltage Class] 2/3

Sets the voltage class of 600V drives.

P043 [Motor OL Ret] 0/1

2 = “Low Voltage” (480V)

3 = “High Voltage” (600V)

0 = “Disabled”

1 = “Enabled”

Enables/disables the Motor Overload Retention function.

Default

0

0

1 (IP66, Type 4X)

10.0 Secs

3

0

10.0 Secs

0

English-16

See the PowerFlex 40 User Manual for more information on parameters.

Advanced Group Parameters

No. Parameter Min/Max Display/Options

A051

A052

A053

A054

[Digital In1 Sel]

I/O Terminal 05

[Digital In2 Sel]

I/O Terminal 06

[Digital In3 Sel]

I/O Terminal 07

[Digital In4 Sel]

I/O Terminal 08

(1)

0/27

Important: Speed source for IP66, NEMA/

UL Type 4X rated drives comes from A069

[Internal Freq].

0 = “Not Used”

1 = “Acc & Dec 2”

2 = “Jog”

3 = “Aux Fault”

4 = “Preset Freq”

5 = “Local”

(1)

6 = “Comm Port”

7 = “Clear Fault”

8 = “RampStop,CF”

9 = “CoastStop,CF”

10 = “DCInjStop,CF”

11 = “Jog Forward”

12 = “Jog Reverse”

13 = “10V In Ctrl”

A055 [Relay Out Sel] 0/24 0 = “Ready/Fault”

1 = “At Frequency”

2 = “MotorRunning”

3 = “Reverse”

4 = “Motor Overld”

5 = “Ramp Reg”

6 = “Above Freq”

7 = “Above Cur”

8 = “Above DCVolt”

9 = “Retries Exst”

10 = “Above Anlg V”

11 = “Logic In 1”

12 = “Logic In 2”

A056 [Relay Out Level]

A058

A061

A059

A062

[Opto Out1 Sel]

[Opto Out2 Sel]

[Opto Out1 Level]

[Opto Out2 Level]

0.0/9999

0/24

0.0/9999

0.1

See A055 for Options.

0.1

18

20

23

8

10

16

17

A055, A058 & A061 Setting A056, A059 & A062 Min/Max

6

7

0/400 Hz

0/180%

0/815 Volts

0/100%

0.1/9999 Secs

1/9999 Counts

1/180 degs

0/1

0/400 Hz

A064 [Opto Out Logic] 0/3 1

2

3

A064 Option

0

1

Opto Out1 Logic

NO (Normally Open)

NC (Normally Closed)

NO (Normally Open)

NC (Normally Closed)

Opto Out2 Logic

NO (Normally Open)

NO (Normally Open)

NC (Normally Closed)

NC (Normally Closed)

14 = “20mA In Ctrl”

15 = “PID Disable”

16 = “MOP Up”

17 = “MOP Down”

18 = “Timer Start”

19 = “Counter In”

20 = “Reset Timer”

21 = “Reset Countr”

22 = “Rset Tim&Cnt”

23 = “Logic In1”

24 = “Logic In2”

25 = “Current Lmt2”

26 = “Anlg Invert”

27 = “EM Brk Rlse”

13 = “Logic 1 & 2”

14 = “Logic 1 or 2”

15 = “StpLogic Out”

16 = “Timer Out”

17 = “Counter Out”

18 = “Above PF Ang”

19 = “Anlg In Loss”

20 = “ParamControl”

21 = “NonRec Fault”

22 = “EM Brk Cntrl”

23 = “Above Fcmd”

24 = “MsgControl” (for

FRN 6.01 and later)

0

5

11

Default

4

4

0.0

2

1

0.0

0

See the PowerFlex 40 User Manual for more information on parameters.

English-17

No. Parameter

A065 [Analog Out Sel]

Min/Max

0/23

Display/Options

1

Option

0 “OutFreq 0-10”

1 “OutCurr 0-10”

2 “OutVolt 0-10”

3 “OutPowr 0-10”

4 “TstData 0-10”

5 “OutFreq 0-20”

6 “OutCurr 0-20”

7 “OutVolt 0-20”

8 “OutPowr 0-20”

0-20 mA

0-20 mA

9 “TstData 0-20” 0-20 mA

10 “OutFreq 4-20” 4-20 mA

11 “OutCurr 4-20” 4-20 mA

12 “OutVolt 4-20” 4-20 mA

13 “OutPowr 4-20” 4-20 mA

14 “TstData 4-20” 4-20 mA

15 “OutTorq 0-10” 0-10V

16 “OutTorq 0-20” 0-20 mA

Output Range

0-10V

0-10V

0-10V

0-10V

0-10V

0-20 mA

0-20 mA

17 “OutTorq 4-20” 4-20 mA

18 “Setpnt 0-10” 0-10V

19 “Setpnt 0-20” 0-20 mA

20 “Setpnt 4-20” 4-20 mA

21 “MinFreq 0-10” 0-10V

22 “MinFreq 0-20” 0-20 mA

23 “MinFreq 4-20” 4-20 mA

A066 [Analog Out High]

A067 [Accel Time 2]

A068 [Decel Time 2]

A069 [Internal Freq]

0/800%

0.0/600.0 Secs

0.1/600.0 Secs

0.0/400.0 Hz

Minimum Output Value

0V = 0 Hz

0V = 0 Amps

0V = 0 Volts

0V = 0 kW

0V = 0000

0 mA = 0 Hz

0 mA = 0 Amps

0 mA = 0 Volts

0 mA = 0 kW

0 mA = 0000

4 mA = 0 Hz

4 mA = 0 Amps

4 mA = 0 Volts

4 mA = 0 kW

4 mA = 0000

0V = 0 Amps

0 mA = 0 Amps

4 mA = 0 Amps

0V = 0%

0 mA = 0%

4 mA = 0%

0V = Min. Freq

0 mA = Min. Freq

4 mA = Min. Freq

1%

0.1 Secs

0.1 Secs

0.1 Hz

Maximum Output Value

[Analog Out High]

P035 [Maximum Freq]

200% Drive Rated FLA

120% Drive Rated Output Volts

200% Drive Rated Power

65535 (Hex FFFF)

P035 [Maximum Freq]

200% Drive Rated FLA

120% Drive Rated Output Volts

200% Drive Rated Power

65535 (Hex FFFF)

P035 [Maximum Freq]

200% Drive Rated FLA

120% Drive Rated Output Volts

200% Drive Rated Power

65535 (Hex FFFF)

200% Drive Rated FLA

200% Drive Rated FLA

200% Drive Rated FLA

100.0% Setpoint Setting

100.0% Setpoint Setting

100.0% Setpoint Setting

P035 [Maximum Freq]

P035 [Maximum Freq]

P035 [Maximum Freq]

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-10V

0-20 mA

DIP Switch Position

0-10V

0-10V

0-10V

0-10V

0-10V

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-10V

0-20 mA

0-20 mA

0-10V

0-20 mA

0-20 mA

Default

0

A070

A071

A072

A073

A074

A075

A076

A077

[Preset Freq 0]

[Preset Freq 1]

[Preset Freq 2]

[Preset Freq 3]

[Preset Freq 4]

[Preset Freq 5]

[Preset Freq 6]

[Preset Freq 7]

(1)

0.0/400.0 Hz 0.1 Hz

(1)

To activate [Preset Freq 0] set P038 [Speed Reference] to option 4.

Input State of Digital In 1

(I/O Terminal 05)

0

1

0

Input State of Digital In 2

(I/O Terminal 06)

0

0

1

Input State of Digital In 3

(I/O Terminal 07)

0

0

0

Frequency Source

[Preset Freq 0]

[Preset Freq 1]

[Preset Freq 2]

Accel / Decel Parameter Used (2)

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

1

0

1

0

1

0

0

1

0

1

1

1

[Preset Freq 3]

[Preset Freq 4]

[Preset Freq 5]

[Preset Freq 6]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

1 1 1 [Preset Freq 7] [Accel Time 2] / [Decel Time 2]

(2) When a Digital Input is set to “Accel 2 & Decel 2”, and the input is active, that input overrides the settings in this table.

A078 [Jog Frequency]

A079 [Jog Accel/Decel]

0.0/[Maximum Freq]

0.1/600.0 Secs

0.1 Hz

0.1 Secs

A080 [DC Brake Time] 0.0/99.9 Secs 0.1 Secs

A setting of 99.9 Secs = Continuous

A081 [DC Brake Level] 0.0/(Drive Amps

× 1.8) 0.1 Amps

A082 [DB Resistor Sel] 0/99 0 = “Disabled”

1 = “Normal RA Res”

A083 [S Curve %] 0/100% 1%

2 = “NoProtection”

3-99 = % of Duty Cycle

100%

20.0 Secs

20.0 Secs

0.0 Hz (for IP66,

NEMA/UL Type

4X drives)

60.0 Hz (for

IP20 drives)

0.0 Hz

5.0 Hz

10.0 Hz

20.0 Hz

30.0 Hz

40.0 Hz

50.0 Hz

60.0 Hz

10.0 Hz

10.0 Secs

0.0 Secs

Amps

× 0.05

0

0% (Disabled)

English-18

See the PowerFlex 40 User Manual for more information on parameters.

No. Parameter

A084 [Boost Select]

Min/Max

0/14

Display/Options

Settings in % of base voltage.

Only active when A125 [Torque Perf Mode] is set to 0 “V/Hz”.

0 = “Custom V/Hz”

Variable Torque Constant Torque

1 = “30.0, VT”

2 = “35.0, VT”

3 = “40.0, VT”

4 = “45.0, VT”

5 = “0.0, no IR”

6 = “0.0”

7 = “2.5, CT”

8 = “5.0, CT”

9 = “7.5, CT”

A085 [Start Boost]

0.0/25.0%

0.1%

Only active when A084 [Boost Select] and A125 [Torque Perf Mode] are set to “0”.

10 = “10.0, CT”

11 = “12.5, CT”

12 = “15.0, CT”

13 = “17.5, CT”

14 = “20.0, CT”

A086 [Break Voltage] 0.0/100.0% 0.1%

Only active when A084 [Boost Select] and A125 [Torque Perf Mode] are set to “0”.

A087 [Break Frequency] 0.0/400.0 Hz 0.1 Hz

Only active when A084 [Boost Select] and A125 [Torque Perf Mode] are set to “0”.

A088 [Maximum Voltage] 20/Rated Volts

A089 [Current Limit 1]

A090 [Motor OL Select]

0.1/(Drive Amps

0/2

1 VAC

× 1.8) 0.1 Amps

0 = “No Derate” 1 = “Min Derate”

2 = “Max Derate”

A091 [PWM Frequency]

A092 [Auto Rstrt Tries]

2.0/16.0 kHz

0/9

A093 [Auto Rstrt Delay] 0.0/300.0 Secs

A094 [Start At PowerUp] 0/1

0.1 kHz

1

0.1 Secs

0 = “Disabled” 1 = “Enabled”

Default

8

7 4-11 kW

(5-15 HP)

2.5%

25.0%

15.0 Hz

Rated Volts

Amps × 1.5

0

4.0 kHz

0

1.0 Secs

0

A095 [Reverse Disable]

A096 [Flying Start En]

A097 [Compensation]

A098 [SW Current Trip]

A099 [Process Factor]

A100 [Fault Clear]

0/1 0 = “Rev Enabled”

0/1 0 = “Disabled”

0/3 0 = “Disabled”

1 = “Electrical”

0.0/(Drive Amps

× 2) 0.1 Amps

0.1/999.9

0.1

0/2 0 = “Ready/Idle”

A101 [Program Lock]

A102 [Testpoint Sel]

0/9999

400/FFFF

A103 [Comm Data Rate] 0/5

Power to drive must be cycled before any changes will affect drive operation.

A104 [Comm Node Addr] 1/247

Power to drive must be cycled before any changes will affect drive operation.

A105 [Comm Loss Action] 0/3

A106 [Comm Loss Time] 0.1/60.0 Secs

A107 [Comm Format] 0/5

Power to drive must be cycled before any changes will affect drive operation.

A108 [Language] 1/10

0 = “Unlocked”

1 Hex

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

1

A109 [Anlg Out Setpt]

A110 [Anlg In 0-10V Lo]

A111 [Anlg In 0-10V Hi]

A112 [Anlg In4-20mA Lo]

A113 [Anlg In4-20mA Hi]

0.0/100.0%

0.0/100.0%

0.0/100.0%

0.0/100.0%

0.0/100.0%

0 = “Fault”

1 = “Coast Stop”

0.1 Secs

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

1 = “English”

2 = “Français”

3 = “Español”

4 = “Italiano”

5 = “Deutsch”

0.1%

0.1%

0.1%

0.1%

0.1%

A114 [Slip Hertz @ FLA] 0.0/10.0 Hz

A115 [Process Time Lo] 0.00/99.99

0.1 Hz

0.01

1 = “Rev Disabled”

1 = “Enabled”

2 = “Mechanical”

3 = “Both”

1 = “Reset Fault”

2 = “Clear Buffer”

1 = “Locked”

3 = “9600”

4 = “19.2K”

5 = “38.4K”

2 = “Stop”

3 = “Continu Last”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

6 = “Reserved”

7 = “Português”

8 = “Reserved”

9 = “Reserved”

10 = “Nederlands”

0.0%

0.0%

100.0%

0.0%

100.0%

2.0 Hz

0.00

0

0

1

0.0 (Disabled)

30.0

0

0

400

3

100

0

5.0 Secs

0

1

See the PowerFlex 40 User Manual for more information on parameters.

English-19

No. Parameter

A116 [Process Time Hi]

Min/Max

0.00/99.99

Display/Options

0.01

A117 [Bus Reg Mode]

A118 [Current Limit 2]

A119 [Skip Frequency]

A120 [Skip Freq Band]

A121 [Stall Fault Time]

A122 [Analog In Loss]

A123 [10V Bipolar Enbl]

A124 [Var PWM Disable]

0/1 0 = “Disabled”

0.1/(Drive Amps

× 1.8) 0.1 Amps

0/400 Hz 1 Hz

0.0/30.0 Hz 0.1 Hz

0/5

0/6

0/1

0/1

0 = “60 Seconds”

1 = “120 Seconds”

2 = “240 Seconds”

0 = “Disabled”

1 = “Fault (F29)”

2 = “Stop”

3 = “Zero Ref”

0 = “Uni-Polar In”

0 = “Enabled”

1 = “Enabled”

3 = “360 Seconds”

4 = “480 Seconds”

5 = “Flt Disabled”

4 = “Min Freq Ref”

5 = “Max Freq Ref”

6 = “Int Freq Ref”

1 = “Bi-Polar In”

1 = “Disabled”

1 = “Sensrls Vect”

Default

0.00

1

Amps

× 1.5

0 Hz

0.0 Hz

0

0

0

0

1 A125 [Torque Perf Mode] 0/1 0 = “V/Hz”

A126 [Motor NP FLA]

A127 [Autotune]

A128 [IR Voltage Drop]

A129 [Flux Current Ref]

A130 [PID Trim Hi]

A131 [PID Trim Lo]

A132 [PID Ref Sel]

A133 [PID Feedback Sel]

A134 [PID Prop Gain]

A135 [PID Integ Time]

A136 [PID Diff Rate]

0.1/(Drive Amps

× 2) 0.1 Amps

0/2 0 = “Ready/Idle”

1 = “Static Tune”

0.0/230.0 VAC 0.1 VAC

0.00/[Motor NP FLA] 0.01 Amps

0.0/400.0

0.1

0.0/400.0

0/8

0/2

0.00/99.99

0.0/999.9 Secs

0.00/99.99 (1/Secs)

0.1

0 = “PID Disabled”

1 = “PID Setpoint”

2 = “0-10V Input”

3 = “4-20mA Input”

4 = “Comm Port”

0 = “0-10V Input”

1 = “4-20mA Input”

0.01

0.1 Secs

0.01 (1/Secs)

A137 [PID Setpoint]

A138 [PID Deadband]

A139 [PID Preload]

A140-

A147

[Stp Logic 0-7]

0.0/100.0%

0.0/10.0%

0.0/400.0 Hz

0001/bAFF

0.1%

0.1%

0.1 Hz

2 = “Rotate Tune”

5 = “Setpnt, Trim”

6 = “0-10V, Trim”

7 = “4-20mA, Trim”

8 = “Comm, Trim”

2 = “Comm Port”

4 Digits

For a list of digit options, refer to the PowerFlex 40

User Manual.

0.1 Secs A150-

A157

[Stp Logic Time 0-7] 0.0/999.9 Secs

A160 [EM Brk Off Delay] 0.01/10.00 Secs

A161 [EM Brk On Delay] 0.01/10.00 Secs

A162 [MOP Reset Sel]

A163 [DB Threshold]

0/1

0.0/110.0%

A164 [Comm Write Mode] 0/1

A165 [Anlg Loss Delay] 0.0/20.0 Secs

A166 [Analog In Filter]

A167 [PID Invert Error]

0/14

0/1

0.01 Secs

0.01 Secs

0 = “Zero MOP Ref”

0.0%

0 = “Save”

0.1 Secs

1

0 = “Not Inverted”

1 = “Save MOP Ref”

1 = “RAM Only”

1 = “Inverted”

Rated Amps

0

Rated Volts

Rated Amps

60.0

0.0

0

0

0.01

0.1 Secs

0.01 (1/Secs)

0.0%

0.0%

0.0 Hz

00F1

30.0 Secs

0

0

2.00 Secs

2.00 Secs

1

100.0%

0

0.0 Secs

English-20

Fault Codes

To clear a fault, press the Stop key, cycle power or set A100 [Fault Clear] to 1 or

2.

No.

Fault

F2 Auxiliary Input

(1)

F3

F4

F5

F6

F7

F8

F12

Excessive DC Bus voltage ripple

UnderVoltage

(1)

OverVoltage

(1)

Motor Stalled

(1)

Motor Overload

(1)

Heatsink OvrTmp

HW OverCurrent

(1)

F13 Ground Fault

F29 Analog Input Loss

(1)

F33 Auto Rstrt Tries

F38 Phase U to Gnd

F39 Phase V to Gnd

F40 Phase W to Gnd

F41 Phase UV Short

F42 Phase UW Short

F43 Phase VW Short

F48 Params Defaulted

Description

Check remote wiring.

Monitor the incoming line for phase loss or line imbalance. Then, check input line fuse.

Monitor the incoming AC line for low voltage or line power interruption.

Monitor the AC line for high line voltage or transient conditions. Bus overvoltage can also be caused by motor regeneration. Extend the decel time or install dynamic brake option.

Increase [Accel Time x] or reduce load so drive output current does not exceed the current set by parameter A089 [Current Limit].

An excessive motor load exists. Reduce load so drive output current does not exceed the current set by parameter P033 [Motor OL Current].

Check for blocked or dirty heat sink fins. Verify that ambient temperature has not exceeded

40

°C (104°F) for IP 30/NEMA 1/UL Type 1 installations or 50°C (122°F) for Open type installations.

Check fan.

Check programming. Check for excess load, improper DC boost setting, DC brake volts set too high or other causes of excess current.

Check the motor and external wiring to the drive output terminals for a grounded condition.

An analog input is configured to fault on signal loss. A signal loss has occurred.

Correct the cause of the fault and manually clear.

Check the wiring between the drive and motor. Check motor for grounded phase.

Replace drive if fault cannot be cleared.

Check the motor and drive output terminal wiring for a shorted condition.

Replace drive if fault cannot be cleared.

F63 SW OverCurrent

(1)

F64 Drive Overload

F70 Power Unit

F71 Net Loss

The drive was commanded to write default values to EEPROM. Clear the fault or cycle power to the drive. Program the drive parameters as needed.

Check load requirements and A098 [SW Current Trip] setting.

Reduce load or extend Accel Time.

Cycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.

The communication network has faulted.

F80

F81

SVC Autotune

Comm Loss

The autotune function was either cancelled by the user of failed.

If adapter was not intentionally disconnected, check wiring to the port. Replace wiring, port expander, adapters or complete drive as required. Check connection. An adapter was intentionally disconnected. Turn off using A105 [Comm Loss Action].

F100 Parameter Checksum Restore factory defaults.

F122 I/O Board Fail Cycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.

(1)

Auto-Reset/Run type fault. Configure with parameters A092 and A093.

English-21

Drive Dimensions

PowerFlex 40 Frames – Ratings are in kW and (HP)

Frame 120V AC – 1-Phase 240V AC – 1-Phase 240V AC – 3-Phase 480V AC – 3-Phase 600V AC – 3-Phase

B

C

(1)

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.1 (1.5)

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

5.5 (7.5)

7.5 (10.0)

2.2 (3.0)

3.7 (5.0)

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

5.5 (7.5)

7.5 (10.0)

2.2 (3.0)

4.0 (5.0)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

11.0 (15.0) 5.5 (7.5)

7.5 (10.0)

4.0 (5.0)

11.0 (15.0)

(1)

IP66, NEMA/UL Type 4X rated drives are not availble in Frame C drive ratings.

A

D

IP20, NEMA/UL Type Open

C

Dimensions are in millimeters and (inches).

Weights are in kilograms and (pounds).

E

B

F

Frame A

B 100

(3.94)

C 130

(5.1)

B

180

(7.09)

260

(10.2)

C

136

(5.35)

180

(7.1)

D

87

(3.43)

116

(4.57)

E

168

(6.61)

246

(9.7)

F

87.4

(3.44)

Ship

Weight

2.2

(4.9)

4.3

(9.5)

A

5.5 (0.22)

Communication, RFI Filter, IP 30/NEMA 1/UL Type 1 Option Kits

B 79.1 (3.11)

64.1 (2.52)

40.6 (1.60)

25.6 (1.01)

∅ 22.2

(0.87)

107.0 (4.21)

66.0 (2.60)

24.0 (0.94)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

C

74.3

(2.93)

109.9

(4.33)

111.2

(4.38)

152.2

(5.99)

D

B Frame - 22-JBAB

77.5 (3.05)

50.0 (1.97)

22.5 (0.89)

Option

A Comm Cover

B EMC Line Filter

C EMC Line Filter

D IP30/NEMA 1/UL

Type 1

IP30/NEMA 1/UL

Type 1 for Comm

Cover

B Frame

Drive

C Frame

Drive

25 (0.98) 25 (0.98)

50 (1.97) 60 (2.36)

229 (9.02) 309 (12.17)

33 (1.30) 60 (2.36)

64 (2.52) 60 (2.36)

B Frame - 22-JBCB

(used with Comm Cover)

∅ 22.2

(0.87)

134.3

(5.29)

105.3

(4.15)

76.3

(3.00)

C Frame - 22-JBAC

108.7 (4.28)

92.2 (3.63)

69.2 (2.72)

45.7 (1.80)

22.2 (0.87)

C Frame - 22-JBCC

(used with Comm Cover)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

179.8

(7.08)

144.8

(5.70)

109.8

(4.32)

English-22

IP66, NEMA Type/UL Type 4X – Dimensions are in millimeters and (inches) Weights are in kilograms and (pounds).

165

(6.50)

146

(5.75)

6.5

(0.26)

46

(1.81)

23

(0.91)

270

(10.63)

253

(9.96)

28

(1.10)

22

(0.87)

198

(7.80)

124

(4.88)

8

9

(3.50)

8

2.5

(3.25)

Weight

5.2 (11.5)

www.rockwellautomation.com

Power, Control and Information Solutions Headquarters

Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444

Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation, Vorstlaan/Boulevard du Souverain 36, 1170 Brussels, Belgium, Tel: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640

Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846

Publication 22B-QS001F-EN-P – December 2008

Supersedes May 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved.

!

!

!

!

!

Kurzanleitung

Frequenzumrichter

PowerFlex 40

FRN 5.xx - 6.xx

In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie den Frequenzumrichter

PowerFlex 40 installieren, in Betrieb nehmen und programmieren. Die hierin

enthaltenen Informationen sind jedoch kein Ersatz für das

Benutzerhandbuch und sind nur für qualifiziertes FU-Wartungspersonal vorgesehen.

Genauere Informationen über den PowerFlex 40, einschließlich EMV-Hinweise,

Anwendungsaspekte und die entsprechenden sicherheitstechnischen Hinweise, finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch, Publikation 22B-UM001…, unter

www.rockwellautomation.com/literature.

Allgemeine Vorsichtshinweise

ACHTUNG: Der FU enthält Hochspannungskondensatoren, die sich erst nach gewisser Zeit nach der Trennung vom Netz entladen. Vor Arbeiten am

Frequenzumrichter muss sichergestellt werden, dass die Netzspannung von den

Netzanschlüssen [R, S, T (L1, L2, L3)] getrennt ist. Warten Sie drei Minuten, bis die Kondensatoren sich auf eine ungefährliche Spannung entladen haben.

Nichtbeachtung kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.

Eine dunkle LED-Anzeige bedeutet nicht, dass sich die Kondensatoren auf eine ungefährliche Spannung entladen haben.

ACHTUNG: Die sachwidrige Verwendung des Parameters A092 [Fhl

Neustartvers] oder A094 [Autostart] kann zu Schäden am Gerät und/oder

Verletzungen führen. Diese Funktionen sind nur unter Beachtung der lokal, national und international geltenden Gesetze, Standards, Vorschriften und der in der Industrie geltenden Bestimmungen anzuwenden.

ACHTUNG: Die Planung und Ausführung der Installation sowie die

Inbetriebnahme und spätere Wartung des Systems sollten nur von qualifiziertem

Fachpersonal ausgeführt werden, das mit Frequenzumrichtern und den daran angeschlossenen Maschinen vertraut ist. Zuwiderhandlungen können zu

Personen- und/oder Sachschäden führen.

ACHTUNG: Dieser FU enthält Teile und Baugruppen, die empfindlich auf elektrostatische Entladung reagieren. Bei der Installation, Prüfung, Wartung oder Reparatur des Geräts müssen daher Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, die solch eine elektrostatische Entladung verhindern, da Komponenten andernfalls beschädigt werden können. Sollten Sie mit dem Verfahren zur

Verhinderung statischer Entladung nicht vertraut sein, ziehen Sie die

A-B-Publikation 8000-4.5.2, „Guarding Against Electrostatic Damage“ oder ein entsprechendes Handbuch heran.

ACHTUNG: Wird ein FU nicht ordnungsgemäß eingesetzt bzw. installiert, können Komponenten beschädigt und die Lebensdauer des Produkts dadurch verkürzt werden. Verdrahtungs- bzw. Anwendungsfehler wie unzureichende

Motorgröße, falsche oder unzureichende Netzversorgung und zu hohe

Umgebungstemperaturen können zu Fehlfunktionen im System führen.

Deutsch-2

Erläuterungen zum Aufstellen des FU

• Befestigen Sie den FU aufrecht an einer flachen, senkrechten und ebenen Fläche.

Baugröße Schraubengröße Anzugsmoment

B M4 (#8-32) 1,56–1,96 Nm

C

B (IP66,

Typ 4X)

M5 (#10-24)

M6 (#12-24)

2,45–2,94 Nm

3,95–4,75 Nm

• Kühlgebläse vor Staub und Metallpartikeln schützen.

• Keiner korrosiven Umgebung aussetzen.

• Vor Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht schützen.

DIN-Schiene

35 mm

Beim Aufstellen zu beachtende Mindestabstände

Einbauabmessungen finden Sie auf Seite 23.

120 mm

(4.7 in.)

Nächstes Objekt, das den Luftstrom durch den Kühlkörper und das Gehäuse des FU blockieren könnte

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

25 mm

(1.0 in.)

Befestigungsoption A

Kein Abstand zwischen den FUs erforderlich.

Umgebungs-/Betriebstemperatur

Umgebungstemperatur

Minimum Maximum

Schutzart

Befestigungsoption B

Beim Aufstellen zu beachtende

Mindestabstände

–10 °C

40 °C IP66, NEMA/UL-Typ 4X

IP30, NEMA/UL-Typ 1

(1)

Befestigungsoption A verwenden

Befestigungsoption B verwenden

50 °C

(1)

Nennwert erfordert die Installation des PowerFlex 40-Optionskits IP 30,

NEMA/UL-Typ 1.

Allgemeine Voraussetzungen für die Erdung

Deutsch-3

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Entfernen von MOVs

Um Schäden am FU zu vermeiden, sollte die MOV-Verbindung zur

Erde bei Installation des FU in einem nicht geerdeten

Verteilungssystem, in dem die Nennspannung zwischen einer der

Phasen 125 % des Phase-Phase-Potenzials übersteigen könnten, unterbrochen werden. Dazu sind die in den nachstehenden Abbildungen aufgeführten Brücken zu entfernen.

1. Zum Lösen der Schraube, diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.

2. Brücke abziehen und aus dem FU-Gehäuse enfernen.

3. Schraube fest ziehen.

Brückenposition

IP20, NEMA/UL-Typ „offen“ IP66, NEMA/UL-Typ 4X

Wichtig: Schraube nach dem Entfernen der Brücke fest ziehen.

Phase-Erde-MOV – Entfernung

Three-Phase

AC Input

R/L1

S/L2

T/L3

Jumper

1 2 3 4

Deutsch-4

Einhaltung der EU-Richtlinien

Einzelheiten zur Einhaltung der Niederspannungs- und der EMV-Richtlinie finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch

.

Sicherungen und Leistungsschalter – Technische Daten

FU-Nennwerte

Bestellnummer

(1)

Ausgangsnennwerte

kW (HP) A

Eingangsnennwerte

Spannungsbereich kVA A

Netzstromleitungsschutz

Sicherungen

Motorschutz-

Verlustleistung

schalter 140M Schütze IP20 offen (W)

100–120 V AC (±10 %) – Einphaseneingang, 0–230-V-Dreiphasenausgang

22B-V2P3x104 0,4 (0,5) 2,3 90–132 1,15 9,0 15 140M-C2E-C16 100-C12 40

22B-V5P0x104 0,75 (1,0) 5,0 90–132 2,45 20,3 35 140M-D8E-C20 100-C23 60

22B-V6P0x104 1,1 (1,5) 6,0 90–132 3,0 24,0 40 140M-F8E-C32 100-C37 80

200–240 V AC (±10 %) – Einphaseneingang

(2)

, 0–230-V-Dreiphasenausgang

22B-A2P3x104 0,4 (0,5) 2,3 180–264 1,15 6,0 10 140M-C2E-B63 100-C09 40

22B-A5P0x104 0,75 (1,0) 5,0 180–264

22B-A8P0x104 1,5 (2,0) 8,0 180–264

2,45 12,0 20

4,0 18,0 30

140M-C2E-C16 100-C12 60

140M-D8E-C20 100-C23 85

22B-A012x104 2,2 (3,0) 12,0 180–264 5,5 25,0 40 140M-F8E-C32 100-C37 125

200–240 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang, 0–230-V-Dreiphasenausgang

22B-B2P3x104 0,4 (0,5) 2,3 180–264

22B-B5P0x104 0,75 (1,0) 5,0 180–264

22B-B8P0x104 1,5 (2,0)

22B-B012x104 2,2 (3,0)

8,0 180–264

12,0 180–264

1,15 2,5 6

2,45 5,7 10

4,0 9,5 15

5,5 15,5 25

140M-C2E-B40 100-C07 40

140M-C2E-C10 100-C09 60

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C23 125

22B-B017x104 3,7 (5,0)

22B-B024x104 5,5 (7,5)

17,5 180–264

24,0 180–264

22B-B033x104 7,5 (10,0) 33,0 180–264

8,6 21,0 30

11,8 26,1 40

16,3 34,6 60

140M-F8E-C25 100-C23 180

140M-F8E-C32 100-C37 235

140M-G8E-C45 100-C60 305

380–480 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang

,

0–460-V-Dreiphasenausgang

22B-D1P4x104 0,4 (0,5) 1,4 342–528

22B-D2P3x104 0,75 (1,0) 2,3 342–528

22B-D4P0x104 1,5 (2,0)

22B-D6P0x104 2,2 (3,0)

22B-D010x104 4,0 (5,0)

4,0 342–528

6,0 342–528

10,5 342–528

1,4 1,8 3

2,3 3,2 6

4,0 5,7 10

5,9 7,5 15

10,3 13,0 20

140M-C2E-B25 100-C07 35

140M-C2E-B40 100-C07 50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C23 160

22B-D012x104 5,5 (7,5) 12,0 342–528

22B-D017x104 7,5 (10,0) 17,0 342–528

22B-D024x104 11,0 (15,0) 24,0 342–528

11,8 14,2 25

16,8 18,4 30

23,4 26,0 50

140M-D8E-C20 100-C23 175

140M-D8E-C20 100-C23 210

140M-F8E-C32 100-C43 300

460–600 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang

,

0–575-V-Dreiphasenausgang

22B-E1P7x104 0,75 (1,0) 1,7 414–660

22B-E3P0x104 1,5 (2,0) 3,0 414–660

22B-E4P2x104 2,2 (3,0)

22B-E6P6x104 4,0 (5,0)

22B-E9P9x104 5,5 (7,5)

4,2 414–660

6,6 414–660

9,9 414–660

22B-E012x104 7,5 (10,0) 12,2 414–660

22B-E019x104 11,0 (15,0) 19,0 414–660

2,1 2,3 6

3,65 3,8 6

5,2 5,3 10

8,1 8,3 15

12,1 11,2 20

14,9 13,7 25

23,1 24,1 40

140M-C2E-B25 100-C09 50

140M-C2E-B40 100-C09 70

140M-C2E-B63 100-C09 100

140M-C2E-C10 100-C09 160

140M-C2E-C16 100-C16 175

140M-C2E-C16 100-C23 210

140M-D8E-C25 100-C30 300

(1)

(2)

In den aufgeführten Bestellnummern steht „x“ für den Gehäusetyp. Für alle Gehäusetypen sind technische Daten verfügbar. FUs mit Nennwerten gemäß IP66, NEMA/UL-Typ 4X, sind nur in Baugröße

B erhältlich.

200–240 V AC – Einphasen-FUs sind auch mit integriertem EMV-Filter erhältlich. Das

Bestellnummern-Suffix ändert sich von N104 zu N114. Die Filteroption ist für FUs der Schutzart IP66,

NEMA/UL-Typ 4X, nicht erhältlich.

Deutsch-5

Eingangs-/Ausgangsnennwerte

Ausgangsfrequenz: 0–400 Hz (programmierbar)

Wirkungsgrad: 97,5 % (typisch)

Zulassungen

LIST

ED 966X

UL

IND CONT EQ

UL508C

C

LIST

ED 966X

UL

CSA 22.2

IND CONT EQ

EMC Directive 89/336

LV: EN 50178, EN 60204

EMC: EN 61800-3, EN 50081-1

Digitalsteuereingänge (Eingangsstrom = 6 mA) Analogsteuereingänge

SRC-Modus (stromliefernd):

18–24 V = EIN

0–6 V = AUS

Steuerausgang

SNK-Modus (stromziehend):

0–6 V = EIN

18–24 V = AUS

Analogeingang (4–20 mA): 250 Ohm Eingangsimpedanz

Analogeingang (0–10 V DC): 100 kOhm Eingangsimpedanz

Externer Poti: 1–10 kOhm, 2 W Min.

Programmierbarer Ausgang (Relaiskontakt, Form C)

Ohmsche Last: 3,0 A bei 30 V DC, 3,0 A bei 125 V AC, 3,0 A bei 240 V AC

Induktivlast: 0,5 A bei 30 V DC, 0,5 A bei 125 V AC, 0,5 A bei 240 V AC

Sicherungen und Leistungsschalter

Optische Ausgänge

30 V DC, 50 mA

Induktionsfrei

Analogausgänge (10 Bit)

0–10 V, 1 kOhm min.

4–20 mA, 525 Ohm max.

Empfohlener Sicherungstyp: UL-Klasse J, CC, T oder Typ BS88; 600 V (550 V) oder gleichwertig.

Empfohlene Leistungsschalter: HMCP-Leistungsschalter oder gleichwertig.

Schutzvorrichtungen

Motorschutz: I2t-Überlastschutz – 150 % für 60 s, 200 % für 3 s (bietet Schutz der Klasse 10)

Überstrom: 200 % Hardwaregrenze, 300 % Impulsgrenze

Überspannung: 100–120 V AC Eingang – Auslösung bei 405 V DC Busspannung

(entspricht einer Netzeingangsspannung von 150 V AC)

200–240 V AC Eingang – Auslösung bei 405 V DC Busspannung

(entspricht einer Netzeingangsspannung von 290 V AC)

380–460 V AC Eingang – Auslösung bei 810 V DC Busspannung

(entspricht einer Netzeingangsspannung von 575 V AC)

460–600 V AC Eingang – Auslösung bei 1005 V DC Busspannung

(entspricht einer Netzeingangsspannung von 711 V AC)

Unterspannung:100–120 V AC-Eingang – Auslösung bei 210 V DC Busspannung

(entspricht einer Netzeingangsspannung von 75 V AC)

200–240 V AC Eingang – Auslösung bei 210 V DC Busspannung

(entspricht einer Netzeingangsspannung von 150 V AC)

380–480 V AC Eingang – Auslösung bei 390 V DC Busspannung

(entspricht einer Netzeingangsspannung von 275 V AC)

460–600 V AC Eingang –Wenn P042 = 3 erfolgt die Hochspannungsauslösung bei 487 V DC Busspannung

(344 V AC Netzeingangsspannung);

Wenn P042 = 2 erfolgt die Niederspannungsauslösung bei 390 V DC Busspannung

(275 V AC Netzeingangsspannung)

Steuervermögen bei Netzausfall: Minimale Toleranz beträgt 0,5 s – typischer Wert beträgt 2 s

Fehlerfreie Netzausfall-Überbrückung: 100 ms

Dynamischer Brems-Chopper

Alle FUs mit allen Nennwerten sind mit internem Brems-IGBT ausgestattet (ausgenommen Versionen ohne Brems-Chopper).

Bestellinformationen für DB-Widerstände sind Anhang B des PowerFlex 40-Benutzerhandbuchs zu entnehmen.

Deutsch-6

Netzanschluss

Verdrahtungsnennwerte

Nicht abgeschirmt, 600 V, 75 °C THHN/THWN

Abgeschirmt, 600 V, 75 °C oder 90 °C RHH/RHW-2

Abgeschirmter Kabelkanal, 600 V, 75 °C oder 90 °C

RHH/RHW-2

Klemmenblock für den Netzanschluss

B Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

C Frame

R/L1 S/L2

Empfohlener Kupferdraht

0,4 mm, isoliert, für trockene

Standorte

Anixter OLF-7xxxxx,

Belden 29501-29507 oder gleichwertig

Anixter 7V-7xxxx-3G

Shawflex 2ACD/3ACD oder gleichwertig

T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1

DC- DC+ BR+ BRDC- DC+ BR+ BR-

Anschluss

(1)

Beschreibung

R/L1, S/L2 1-Phasen-Eingang

R/L1, S/L2, T/L3 3-Phasen-Eingang

U/T1

V/T2

W/T3

P2, P1

Zu Motor U/T1

Zu Motor V/T2

=

Zwei Motorkabel vertauschen, um

Drehrichtung zu

ändern.

Zu Motor W/T3

DC-Bus-Induktoranschluss (nur bei FUs der Baugröße C)

Beim FU der Baugröße C ist bei Anlieferung zwischen den

Klemmen P2 und P1 eine Brücke installiert. Entfernen Sie diese Brücke nur, wenn ein DC-Bus-Induktor angeschlossen werden soll. Der FU kann nicht ohne eine angeschlossene

Brücke oder einen angeschlossenen Induktor gestartet werden.

DC+, DC–

BR+, BR–

DC-Busverbindung

Anschluss des Widerstands für den Brems-Chopper

Schutzerde – PE

(1)

Wichtig: Die Klemmenschrauben können sich während des Transports lösen. Stellen

Sie vor dem Einschalten des FU sicher, dass alle Klemmenschrauben mit dem empfohlenen Drehmoment angezogen sind.

Klemmenblock für den Netzanschluss – Technische Daten

Baugröße Maximaler

Leiterquerschnitt

(2)

B 5,3 mm

2

(10 AWG)

C 8,4 mm

2

(8 AWG)

(2)

Minimaler

Leiterquerschnitt

1,3 mm

2

1,3 mm

2

(2)

(16 AWG)

(16 AWG)

Drehmoment

1,7–2,2 Nm

2,9–3,7 Nm

Der angegebene Leiterquerschnitt bezeichnet Maximal- bzw. Minimalgrößen, die in den Klemmenblock passen – es handelt sich nicht um Empfehlungen.

Deutsch-7

Netzeigenschaften

Netzeigenschaft

Niedrige Leitungsimpedanz

(weniger als 1 % Reaktanz)

Größer als 120-kVA-Netztransformator

Leitung verfügt über

Blindleistungskompensationskondensatoren

Häufige Netzunterbrechungen

Kurzfristige Spannungsspitzen von mehr als

6000 V (Blitzschlag)

Phase-Erde-Spannung überschreitet 125 % der normalen Phase-Phase-Spannung.

Abhilfemaßnahme

• Netzdrossel

(2)

• oder Trenntransformator installieren

• oder Businduktor installieren – nur bei FUs zwischen 5,5 und 11 kW

• Netzdrossel

• oder Trenntransformator installieren

Ungeerdetes Verteilungssystem

Offene Delta-Konfiguration (240 V)

(1)

(1)

(2)

• MOV-Brücke zu Erde entfernen

• oder Trenntransformator mit geerdeter Sekundärwicklung installieren.

• Netzdrossel installieren

Für FUs, die in offenen Delta-Konfigurationen mit einem neutralen System eingesetzt werden, bei dem die mittlere Phase geerdet ist, wird die Phase gegenüber der in der Mitte der Masse oder Erdung abgenommen Phase als „Hauptzweig“, „Spannungszweig“, „roter

Zweig“ o. Ä. bezeichnet. Dieser Zweig sollte im gesamten System jeweils am

Anschlusspunkt mit rotem oder orangefarbenem Klebeband gekennzeichnet werden. Der

Hauptzweig sollte an der mittlere Phase B der Drossel angeschlossen werden. Die genauen

Artikelnummern der Netzdrosseln sind dem PowerFlex 40-Benutzerhandbuch zu entnehmen.

Bestellinformationen für Zubehörteile sind Anhang B des PowerFlex 40-Benutzerhandbuchs zu entnehmen.

Empfohlene E/A-Verdrahtung

(3)

Leiterarten

(4)

Belden 8760/9460

(oder gleichw.)

Belden 8770

(oder gleichw.)

(3)

(4)

Beschreibung

0,8 mm

2

(18AWG), verdrillt, 100 % abgeschirmtes Kabel mit Ableiter

0,8 mm

Fernpoti

2

(18AWG), 3-adrig, abgeschirmt nur für

Minimale

Isolationsspannung

300 V

60 °C

Wenn die Kabel kurz sind und sich in einem Schaltschrank befinden, der keine empfindlichen Schaltungen enthält, ist zwar keine Abschirmung für diese Kabel erforderlich, jedoch wird diese empfohlen.

Litze oder Volldraht.

E/A-Klemmenblock – Technische Daten

Baugröße Maximale Leitergröße

(5)

B und C 1,3 mm

2

(16 AWG)

Minimale Leitergröße

(5)

0,2 mm

2

(24 AWG)

(5)

Drehmoment

0,5–0,8 Nm

Der angegebene Leiterquerschnitt bezeichnet Maximal- bzw. Minimalgrößen, die in den

Klemmenblock passen – es handelt sich nicht um Empfehlungen.

Empfehlungen zu den maximalen Längen für Netz- und Steuerkabel sind dem PowerFlex 40-Benutzerhandbuch zu entnehmen.

Deutsch-8

Steuerein- und Steuerausgänge

Steuerleitungsblockdiagramm

Enable

(4)

Jumper

01

Stop

(1)(4)

Start/Run FWD

(2)

Typical

SRC Wiring

02

Direction/Run REV

03

SNK SRC

04

Digital Common

Digital Input 1

05

Digital Input 2

06

Digital Input 3

07

Digital Input 4

08

Opto Common

09

+24V

11

+24V DC

+10V +10V DC

12

0-10V (or ±10V) Input

13

Analog Common

14

Relay N.O.

Relay Common

R1

R2

0-10V

0/4-20mA

15

16

4-20mA Input

Analog Output

Typical

SNK Wiring

Pot must be

1-10k ohm

2 Watt Min.

Common

(3)

Relay N.C.

R3

17

Opto Output 1

24V

Opto Output 2

30V DC

50mA

Non-inductive

18

19

RS485 Shield

0-10V

Analog Output Select

01 02 03 04 05

ENBL

06 07 08 09

Enable

(4)

Jumper

0-20mA

R1 R2 R3

SNK

Ohmscher

Widerstand

Induktiv

30 V DC 125 V AC 240 V AC

3,0 A 3,0 A 3,0 A

0,5 A 0,5 A 0,5 A

SRC

(1)

P036 [Startquelle]

Tastatur

3-Draht

2-Draht

RS485-Anschluss

Stopp

Über P037

Über P037

Über P037

Über P037

E/A-Klemme 01 Stopp

Auslauf

Über P037

Auslauf

Auslauf

11 12 13 14 15 16 17 18 19

(1)

RS485

(DSI)

1

Wichtig: An E/A-Klemme 01 erfolgt nur dann kein Auslauf, wenn P036 [Startquelle] auf „3-Draht“-Steuerung oder

„MomVW/RWStrg“ eingestellt ist. Bei der 3-Draht-Steuerung wird E/A-Klemme 01 über P037 [Stoppmodus] gesteuert. Alle weiteren Stoppquellen werden über P037 [Stoppmodus] gesteuert.

(2)

(3)

(4)

Wichtig: Bei Anlieferung des FU ist zwischen E/A-Klemme 01 und 11 eine Brücke installiert. Wenn E/A-Klemme

01 als Stopp- oder Aktivierungseingang verwendet wird, muss diese Brücke entfernt werden.

Hier 2-Draht-Steuerung. Bei der 3-Draht-Steuerung ist an E/A-Klemme 02 ein einmaliger Befehl

Start erforderlich. Zur Richtungsänderung an E/A-Klemme 03 ist ein Dauerbefehl erforderlich.

für einen

Bei Verwendung eines Optoausgangs mit einer induktiven Last (z. B. ein Relais) installieren Sie eine

Seriendiode parallel zum Relais (siehe Abbildung), um Schäden am Ausgang zu vermeiden.

Wenn die ENBL-Brücke entfernt ist, fungiert die E/A-Klemme 01 immer als Hardwareaktivierung und bewirkt einen Auslauf. Weitere Informationen dazu finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Deutsch-9

Nr. Signal

Steuerungs-E/A-Klemmenbezeichnungen

R1 Schließerrelais

R2 Relais-

Bezugspotenzial

R3 Öffnerrelais

Werkseinstellung Beschreibung

Fehler

Schließerkontakt für Ausgangsrelais

Ausgangsrelais-Bezugspotenzial

Fehler Öffnerkontakt für Ausgangsrelais

Param.

A055

A055

Anwahl-DIP-Schalter für Analogausgang

0–10 V Stellt den Analogausgang auf Spannung oder Strom ein. Diese

Einstellung muss mit A065 [Wahl Anlg. Ausg.] übereinstimmen.

DIP-Schalter für stromziehend/stromliefernd

Stromliefernd (SRC) Eingänge können über die DIP-Schaltereinstellung als stromziehend (SNK) oder stromliefernd (SRC) verdrahtet werden.

01

02 Start/Vorwärtslauf Nicht aktiv

03 Richtung/

Rückwärtslauf

Nicht aktiv

04 Digital-

Bezugspotenzial

05 Digitaleingang 1

06 Digitaleingang 2

07 Digitaleingang 3

08 Digitaleingang 4

09 Opto-

Bezugspotenzial

11

12

13

+24 V DC

14 Analog-

Bezugspotenzial

Voreinst Freq

Voreinst Freq

Lokal

Tipp vor

15 4–20 mA Eingang

(2)

Nicht aktiv

16

Stopp

(1)

+10 V DC

±10 V Eingang

Analogausgang

(2)

Auslauf

Nicht aktiv

Ausg.freq 0–10

Die werkseitig installierte Brücke oder ein

Öffnereingang müssen vorhanden sein, um den

FU zu starten.

Befehl wird standardmäßig über die integrierte

Tastatur eingegeben. Zur Deaktivierung des

Rückwärtslaufs siehe A095 [Rückw deak].

Für Digitaleingänge. Durch Digitaleingänge von

Analog-E/A und Optoausgängen elektronisch getrennt.

Mit A051 [Wahl Dig. Eing1] programmieren.

Mit A052 [Wahl Dig. Eing2] programmieren.

Mit A053 [Wahl Dig. Eing3] programmieren.

Mit A054 [Wahl Dig. Eing4] programmieren.

Für optisch gekoppelte Ausgänge. Durch

Optoausgänge von Analog-E/A und

Digitaleingängen elektronisch getrennt.

Bezug auf Digital-Bezugspotenzial.

FU liefert Strom für Digitaleingänge.

Maximaler Ausgangsstrom beträgt 100 mA.

Bezug auf Analog-Bezugspotenzial.

FU liefert Strom für externes 0–10-V-

Potenziometer.

Maximaler Ausganggstrom beträgt 15 mA.

Für externe 0–10 V- (unipolare) oder ±10-V-

(bipolare) Eingangsversorgung

(Eingangsimpedanz = 100 kOhm) oder

Potenziometeranschluss.

Für 0–10-V-Eing. oder 4–20-mA-Eing. Durch

Analogein- und ausgänge von Digital-E/A und

Optoausgängen elektronisch getrennt.

Für externe 4–20-mA-Eingangsversorgung

(Eingangsimpedanz = 250 Ohm).

P036

P036, P037

P036, P037,

A095

A051

A052

A053

A054

P038

(1)

P038,

A051–A054,

A123, A132

Der standardmäßige Analogausgang ist 0–10 V.

Zum Konvertieren in einen Stromwert stellen Sie den Analogsausgangs-Anwahl-DIP-Schalter auf

0–20 mA. Mit A065 [Wahl Anlg. Ausg.] programmieren. Der maximale Analogwert kann mit A066 [Anlg. Ausg. OG] skaliert werden.

Maximallast: 4–20 mA = 525 Ohm (10,5 V)

0–10 V = 1 kOhm (10 mA)

P038,

A051–A054,

A132

A065, A066

Deutsch-10

Nr. Signal

17 Optoausgang 1

18 Optoausgang 2

19 RS485-

Abschirmung (DSI)

Werkseinstellung Beschreibung

Motor läuft

Frequenz erreicht

Mit A058 [Wahl Optoausg. 1] programmieren.

Mit A061 [Wahl Optoausg2] programmieren.

Klemme sollte mit dem Massepunkt PE verbunden sein, wenn der DSI-Kommunikationsport (RS485) verwendet wird.

Param.

A058, A059,

A064

A061, A062,

A064

(1)

(2)

Siehe Fußnote (1) und (4) auf Seite 8.

0–10-V-Eing. und 4–20-mA-Eing. sind zwei verschiedene Eingangskanäle, die gleichzeitig angeschlossen werden können.

Diese Eingänge können unabhängig voneinander zur Drehzahlsteuerung oder gemeinsam im

PID-Modus verwendet werden.

!

Deutsch-11

Vorbereitung auf die FU-Inbetriebnahme

ACHTUNG: Legen Sie zunächst Spannung an den FU an, um die im

Folgenden beschriebenen Vorgänge für die Inbetriebnahme durchzuführen.

Im Gerät liegen allerdings Spannungen in der Höhe der Netzspannung an.

Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags bzw. von Geräteschäden sollten die folgenden Schritte nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliche

Anweisungen aufmerksam durch. Fahren Sie nicht fort, wenn während der

Durchführung dieser Anweisung ein beschriebenes Ereignis nicht eintritt.

Schalten Sie die Stromversorgung aus, einschließlich aller anlageninternen Steuerspannungen. Es können anlageninterne Spannungen anliegen, auch wenn am FU kein Netzstrom anliegt. Beheben Sie die

Betriebsstörung, bevor Sie fortfahren.

Vor dem Einschalten

1. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Eingänge an die korrekten Klemmen angeschlossen und gesichert sind.

2. Stellen Sie sicher, dass die anzuschließende Netzspannung innerhalb des für den FU zulässigen Bereichs liegt.

3. Stellen Sie sicher, dass die Digitalsteuerspannung 24 V beträgt.

4. Stellen Sie sicher, dass die DIP-Schaltereinstellung für SNK

(stromziehend)/SRC (stromliefernd) dem Steuerverdrahtungsplan entspricht. Die Position finden Sie auf Seite 8.

Wichtig:

Der voreingestellte Steuerplan lautet stromliefernd (SRC). Die

Stoppklemme ist überbrückt (E/A-Klemme 01 und 11), um den

Start über die Tastatur zu ermöglichen. Wenn der Steuerplan auf stromziehend (SNK) geändert wird, muss die Brücke von

E/A-Klemme 01 und 11 entfernt und zwischen E/A-Klemme

01 und 04 angebracht werden.

5. Stellen Sie sicher, dass der Stoppeingang vorhanden ist, andernfalls wird der FU nicht gestartet.

Wichtig:

Wenn E/A-Klemme 01 als Stoppeingang verwendet wird, muss die Brücke zwischen E/A-Klemme 01 und 11 entfernt werden.

Einschalten des FU

6. Schalten Sie die Netzspannung und Eingangssteuerspannungen zum FU ein.

7. Machen Sie sich mit den Funktionen der integrierten Tastatur (siehe nächste Seite) vertraut, bevor Sie Parameter der Programm-Gruppe einstellen.

Eine entsprechende Erläuterung zu möglicherweise während des

Einschaltvorgangs angezeigten Fehlercodes finden Sie auf Seite 22.

Ausführliche Informationen zur Fehlersuche sind dem PowerFlex

40-Benutzerhandbuch zu entnehmen.

Deutsch-12

Start-, Stopp-, Richtungs- und Drehzahl-Steuerung

Der FU kann anhand der werkseitig eingestellten Parameterwerte über die integrierte Tastatur gesteuert werden. Zum Starten, Stoppen, zur

Richtungsänderung und zur Drehzahlregelung direkt über die integrierte

Tastatur ist keine Programmierung erforderlich.

Wichtig:

Zur Deaktivierung des Rückwärtslaufs siehe A095

[Rückw deak].

Ändern des Drehzahlsollwerts eines FUs der Schutzart IP66,

NEMA/UL-Typ 4X

Wenn ein Anzeigegruppe-Parameter, beispielsweise d001

[Ausgangsfreq], angezeigt wird und für P038 [Solldrehzahl] der Wert

A069 [Interne Frequenz] eingestellt ist, können Sie die interne Frequenz

über den Pfeil nach oben bzw. unten ändern.

VOLTS

AMPS

HERTZ

RUN

FWD

REV

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Beim Anpassen der internen Frequenz wird deren Wert angezeigt, und die Hertz-LED blinkt. Alle Änderungen werden sofort gespeichert. Die

Anzeige kehrt anschließend zum zuvor angezeigten Anzeigegruppe-

Parameter zurück.

TIPP: Standardmäßig ist der Drehzahlsollwert eines

Frequenzumrichters der Schutzklasse IP66, NEMA/UL-Typ 4X auf die interne Frequenz gesetzt, also A069 [Interne Frequenz].

TIPP: Sie können den Drehzahlsollwert auch ändern, indem Sie im

Programm-Modus den Parameter A069 [Interne Frequenz] bearbeiten.

Ausführliche Informationen dazu, wie Sie den Programm-Modus aktivieren, finden Sie im Abschnitt “Anzeigen und Bearbeiten von

Parametern”.

Der Standardwert von A069 [Interne Frequenz] ist 0 Hz. Für PowerFlex

40-Frequenzumrichter der Schutzklasse IP20 lautet der Standardwert dieses Parameters 60 Hz.

Deutsch-13

Integrierte Tastatur

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menü Beschreibung

Anzeigegruppe (nur zur Anzeige)

Besteht aus häufig angezeigten

FU-Betriebszuständen.

Grundsätzliche Programm-Gruppe

Besteht aus häufig verwendeten programmierbaren

Funktionen.

Erweiterte Programm-Gruppe

Besteht aus den restlichen programmierbaren

Funktionen.

Störung

Besteht aus einer Auflistung von Codes für bestimmte Fehlerzustände. Wird nur dann angezeigt, wenn ein Fehler vorliegt.

Nr. LED

Betriebs-/

Richtungsstatus

Alphanumerische

Anzeige

LED-Zustand Beschreibung

Stetig rot

Blinkt rot

Stetig rot

Blinkt rot

Anzeigeeinheiten Stetig rot

FU läuft und Motordrehung erfolgt in Sollrichtung.

FU hat einen Befehl zum Richtungswechsel erhalten. Zeigt die tatsächliche Motordrehrichtung während der

Verzögerung auf null an.

Zeigt Parameternummer, Parameterwert oder Fehlercode an.

Wenn eine Ziffer blinkt, kann diese bearbeitet werden.

Wenn alle Ziffern blinken, liegt eine Störung vor.

Zeigt die Einheiten des angezeigten Parameterwerts an.

Programmstatus Stetig rot

Fehlerstatus Blinkt rot

Zeigt an, dass Parameterwerte geändert werden können.

Es liegt ein FU-Fehler vor.

Poti-Status Stetig grün Potenziometer der integrierten Tastatur ist aktiviert.

(1)

Start-Tastenstatus Stetig grün Start-Taste der integrierten Tastatur ist aktiviert.

Richtungswechsel-Taste ist ebenfalls aktiviert, sofern sie nicht über A095 [Rückw deak] deaktiviert wurde.

Nr. Taste

Bezeichnung Beschreibung

Escape

Select

Pfeil nach oben

Pfeil nach unten

Eingabe

Im Programmiermenü einen Schritt zurückgehen.

Die Änderung eines Parameterwerts abbrechen und den

Programm-Modus verlassen.

Im Programmiermenü einen Schritt weitergehen.

Bei der Anzeige eines Parameterwerts eine Ziffer auswählen.

Bildlauf durch Gruppen und Parameter durchführen.

Den Wert einer blinkenden Ziffer erhöhen/verringern.

Dient nur dann zum Anpassen der internen Frequenz von

Frequenzumrichtern der Schutzklasse IP66, NEMA/UL Typ

4X, wenn ein Anzeigegruppe-Parameter angezeigt wird und für P038 [Solldrehzahl] die interne Frequenz, A069 [Interne

Frequenz], eingestellt wurde.

Im Programmiermenü einen Schritt weitergehen.

Eine Änderung an einem Parameterwert speichern.

Deutsch-14

Nr. LED

LED-Zustand Beschreibung

Potenziometer

(1)

Dient zur Steuerung der FU-Drehzahl. Standardmäßig aktiviert.

Über Parameter P038 [Solldrehzahl] gesteuert.

Start Dient zum Starten des FU. Standardmäßig aktiviert.

Über Parameter P036 [Startquelle] gesteuert.

Umpolen

Stopp

Dient zur Änderung der FU-Richtung. Standardmäßig aktiviert.

Über Parameter P036 [Startquelle] und A095 [Rückw deak] gesteuert.

Dient zum Stoppen des FU oder zum Löschen eines

Fehlers.

Diese Taste ist immer aktiviert.

Über Parameter P037 [Stoppmodus] gesteuert.

(1)

FUs der Schutzart P66, NEMA/UL-Typ 4X, sind nicht mit Potenziometern ausgestattet.

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Deutsch-15

Anzeigen und Bearbeiten von Parametern

Beim Abschalten wird der zuletzt vom Benutzer gewählte Anzeige-Gruppe-Parameter gespeichert.

Dieser wird standardmäßig beim nächsten Einschalten angezeigt.

Es folgt ein Beispiel grundlegender Funktionen der integrierten Tastatur und der Anzeige. Dieses

Beispiel enthält grundlegende Navigationsanweisungen und veranschaulicht, wie der erste Parameter der Programm-Gruppe programmiert wird.

Beispielanzeigen Schritt

1. Bein Einschalten wird der vom Benutzer zuletzt gewählte Parameter der Anzeige-Gruppe in blinkenden Zeichen kurz angezeigt. Anschließend wechselt die Anzeige zum aktuellen Wert dieses

Parameters. (Im Beispiel wird der Wert von d001

[Ausgangsfreq] bei gestopptem FU angezeigt.)

2. Drücken Sie Esc einmal, um die beim Einschalten eingeblendete Parameternummer der Anzeige-Gruppe aufzurufen. Nun blinkt die Parameternummer.

Tasten

3. Drücken Sie Esc erneut, um das Gruppenmenü aufzurufen. Der Gruppenmenü-Buchstabe blinkt.

4. Drücken Sie den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten, um einen Bildlauf durch das Gruppenmenü

(d, P und A) durchzuführen.

5. Drücken Sie zum Eingeben einer Gruppe die Eingabe- oder die Sel-Taste. Nun blinkt die rechte Ziffer des zuletzt angezeigten Parameters dieser Gruppe.

6. Drücken Sie den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten, um einen Bildlauf durch die in der Gruppe enthaltenen Parameter durchzuführen.

7. Drücken Sie die Eingabe- oder die Sel-Taste, um den

Wert eines Parameters einzublenden. Wenn der Wert nicht bearbeiten werden soll, kehren Sie durch

Drücken der Esc-Taste zur Parameternummer zurück.

oder oder oder oder

8. Drücken Sie die Eingabe- oder die Sel-Taste, um zum

Bearbeiten des Parameterwerts den

Programm-Modus aufzurufen. Die rechte Ziffer blinkt und die Programm-LED leuchtet, wenn der Parameter bearbeitet werden kann.

9. Drücken Sie zum Ändern des Parameterwerts den

Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten. Bei Bedarf können Sie mit der Sel-Taste von Ziffer zu Ziffer bzw.

Bit zu Bit wechseln. Die Ziffer bzw. das Bit, das geändert werden kann, blinkt.

10. Drücken Sie die Esc-Taste, um eine Änderung abzubrechen. Die Ziffer hört nun auf zu blinken, der vorhergehende Wert wird wiederhergestellt und die

Programm-LED erlischt.

Oder

Drücken Sie zum Speichern einer Änderung die

Eingabetaste. Die Ziffer hört nun auf zu blinken und die Programm-LED erlischt.

oder oder

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

11. Drücken Sie die Esc-Taste, um zur Parameterliste zurückzukehren. Drücken Sie die Esc-Taste, bis das

Programmiermenü ausgeblendet wird.

Wenn sich die Anzeige bei Betätigung der Esc-Taste nicht verändert, wird d001 [Ausgangsfreq] angezeigt.

Drücken Sie die Eingabe- oder die Sel-Taste, um das

Gruppenmenü aufzurufen.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Deutsch-16

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Die grundsätzliche Programm-Gruppe enthält die am häufigsten geänderten Parameter.

Parameter der Anzeige-Gruppe

Nr.

Parameter Min./Max.

Anzeige/Optionen

d001 [Ausgangsfreq] d002 [Frequenzsollwert]

0,0/[Maximalfrequenz]

0,0/[Maximalfrequenz]

0,1 Hz

0,1 Hz d003 [Ausgangsstrom] 0,00/(FU-Strom A × 2) 0,01 A d004 [Ausgangsspannung] 0/FU-Nennspannung 1 V AC d005 [DC-Busspannung] d006 [Gerätestatus] d007– d009

[Code Störung x]

Basierend auf

FU-Nennspannung

1 V DC

0/1 (1 = Zustand wahr) Bit 3 Bit 2 Bit 1

Verzögerung Beschleunigung Vorwärts

F2/F122 F1 d010 [Prozessanzeige] d012 [Steuerquelle] d013 [Steuereing Stat.] d014 [Dig.Eing. Status] d015 [Komm. Status]

Bit 0

Betrieb

0,00/9999

0/9

0,01–1

Ziffer 1 = Drehzahlsollwert

(Siehe P038; 9 = „Tippfreq.“)

0/1 (1 = Eingang aktuell) Bit 3

DB-Trans.ein

Ziffer 0 = Startbefehl

(Siehe P036; 9 = „Tippbetrieb“)

Bit 2 Bit 1 Bit 0

Stopp-Eing.

Richt/RW Ein Strt/VW Eing

0/1 (1 = Eingang aktuell) Bit 3

Dig. Eing. 4

0/1 (1 = Zustand wahr) Bit 3

Fehler

Bit 2

Dig. Eing. 3 Dig. Eing. 2

Bit 2

DSI

Bit 1

Bit 1

Tx

Bit 0

Dig. Eing. 1

Bit 0

Rx d016 [Regler-SW Vers.] d017 [Gerätetyp] d018 [Betriebszeit] d019 [Testpunkt Daten]

1,00/99,99

1001/9999

0/9999 Std.

0/FFFF

0,01

1

1=10 Std.

1 hexadezimal d020 [Anlg Eing 0–10 V] 0,0/100,0 % 0,1 % d021 [Anlg Eing 4–20 mA] 0,0/100,0 % d022 [Ausgangsleistung]

0,1 %

0,00/(FU-Leistung

× 2)

0,01 kW d023 [Ausg-Leistungsf.] 0,0/180,0 Grad 0,1 Grad d024 [Gerätetemp.] d025 [Zählerstatus] d026 [Timerstatus] d028 [Stp Logic Status] d029 [Wirkstrom]

0/120 °C

0/9999

1 °C

1

0,0/9999 s 0,1 s

0/7 1

0,00/(FU-Strom A

× 2)

0,01 A

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Deutsch-17

Schnell-Inbetriebnahme mit den wichtigsten

Parametern der Programm-Gruppe

Der PowerFlex 40 ist für eine schnelle und problemlose Inbetriebnahme konzipiert. Die

Programm-Gruppe enthält die am meisten verwendeten Parameter.

= Bevor dieser Parameter geändert wird, muss der FU gestoppt werden.

Nr.

Parameter Min./Max.

Anzeige/Optionen

P031 [Motornennspg.] 20/FU-Nennspannung

Eingestellt auf die Nennspannung des Motors

(Typenschild).

P032 [Motnennfreq.] 15/400 Hz

1 V AC

1 Hz

Eingestellt auf die Nennfrequenz des Motors

(Typenschild).

P033 [Überlaststrom] 0,0/(FU-Nennstrom A × 2) 0,1 A

Auf den maximal zulässigen Motorstromwert einstellen.

P034 [Minimalfrequenz] 0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

Legt die niedrigste kontinuierliche

Ausgangsfrequenz des FU fest.

P035 [Maximalfrequenz] 0/400 Hz 1 Hz

Legt die höchste Ausgangsfrequenz des FU fest.

P036 [Start Source]

Stellt den zum Starten des FU verwendeten

Steuerplan ein.

0/6

(1)

Im aktivierten Zustand ist die

Richtungswechsel-Taste ebenfalls aktiviert, sofern sie nicht mit A095 [Rückw deak] deaktiviert wurde.

0 = „Tastatur“

(1)

1 = „3-Draht“

2 = „2-Draht“

3 = „2-W PegSens“

4 = „2-W Ho Drehz“

5 = „COM-Port“

6 = „MomVW/RWStrg“

P037 [Stop Mode] 0/9

Aktiver Stoppmodus für alle Stoppquellen [z. B.

Tastatur, Vorwärtslauf (E/A-Klemme 02),

Rückwärtslauf (E/A-Klemme 03), RS485-

Anschluss], wobei die unten aufgeführten

Ausnahmen zutreffen.

Wichtig: An E/A-Klemme 01 erfolgt nur dann kein

Auslauf, wenn P036 [Startquelle] auf “3-Draht” eingestellt ist. Bei der 3-Draht-Steuerung wird

E/A-Klemme 01 über P037 [Stoppmodus] gesteuert.

0 = „Rampe, CF“

1 = „Auslauf, CF“

(1)

(1)

2 = „DC-Bremse CF“

3 = „DCBrAuto,CF“

(1)

(1)

4 = „Rampe“

5 = „Auslauf“

6 = „DC-Bremse“

7 = „DC-Br Auto“

8 = „Rmp+EMBSg,FQ“

9 = „Rmp+EMB-Strg“

(1)

Stoppeingang löscht auch aktiven

Fehler.

P038 [Speed Reference] 0/7

Stellt die Drehzahlsollwert-Quelle des FU ein.

Wichtig: Wenn A051 oder A052 [Wahl Dig. Eingx] auf Option 2, 4, 5, 6, 13 oder 14 eingestellt ist und der Digitaleingang aktiviert ist, übersteuern A051,

A052, A053 bzw. A054 den durch diesen

Parameter festgelegten Drehzahlsollwert. Weitere

Informationen finden Sie in Kapitel 1 des

PowerFlex 40-Benutzerhandbuchs.

0 = „FU-Pot“

1 = „Int Frequ“

2 = „0–10 V Eing“

3 = „4–20 mA Eing“

4 = „Eingest Freq“

5 = „COM-Port“

6 = „Stp Logik“

7 = „AlgEingMulti“

P039 [Beschl-Zeit 1] 0,0/600,0 s 0,1 s

Definiert die Zeit, die der FU für die

Beschleunigung auf sämtliche Frequenzen benötigt.

P040 [Verzög-Zeit 1] 0,1/600,0 s 0,1 s

Definiert die Zeit, die der FU für Verzögerungen benötigt.

P041 [Reset Werkseinst] 0/1

Setzt die Werte aller Parameter auf die

Werkseinstellung zurück.

0 = „Bereit/Inakt“

1 = „Rücks Std“

P042 [Spannungsklasse] 2/3

Legt die Spannungsklasse der FUs mit 600 V fest.

P043 [MtrUel-Spei] 0/1

2 = „Niedersp“ (480 V)

3 = „Hochsp“ (600 V)

0 = „AUS“

1 = „Freigabe“

Aktiviert/deaktiviert die Funktion zur Motorüberlastspeicherung.

Werkseinstellung

Basierend auf

FU-Nennspannung

60 Hz

Basierend auf

FU-Nennspannung

0,0 Hz

60 Hz

0

0

0

1 (IP66, Typ 4X)

10,0 s

10,0 s

0

3

0

Deutsch-18

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Erweiterte Parametergruppe

Nr.

Parameter Min./Max.

Anzeige/Optionen

A051

A052

A053

A054

[Wahl Dig. Eing1]

E/A-Klemme 05

[Wahl Dig. Eing2]

E/A-Klemme 06

[Wahl Dig. Eing3]

E/A-Klemme 07

[Wahl Dig. Eing4]

E/A-Klemme 08

0/27

Wichtig: Die Solldrehzahl für FUs der

Schutzart IP66, NEMA/UL-Typ 4X, wird durch A069 [Interne Frequenz] vorgegeben.

0 = „Nicht verw.“

1 = „Besch/Verz 2“

2 = „Tippen“

3 = „Ext. Fehler“

4 = „Eingest Freq“

5 = „Lokal“

(1)

6 = „COM-Port“

7 = „Fehlerquitt“

8 = „RampStop,CF“

9 = „AuslStop,CF“

10 = „DCInjStop,CF“

11 = „Tipp vorw“

12 = „Tipp rückw“

13 = „10 V EingStrg“

A055 [Wahl Relaisausg] 0/24 0 = „Ber/Fehler“

1 = „Freq erreich“

2 = „Motor läuft“

3 = „Rückwärts“

4 = „Motorüberl.“

5 = „Rampe Reg“

6 = „Über Frequ“

7 = „Über Strom“

8 = „Über DC-Volt“

9 = „Neuversuche“

10 = „Über Anlg V“

11 = „Logikeing 1“

12 = „Logikeing 2“

A056 [Ebene Relaisausg] 0,0/9999

A058

A061

A059

A062

[Wahl Optosausg1]

[Wahl Optosausg2]

[Ebene Optoausg1]

[Ebene Optoausg2]

0/24

0,0/9999

0,1

Optionen siehe A055.

0,1

17

18

20

23

7

8

10

16

Einstellung A055, A058,

A061

6

A064 [Optoausg. Logik] 0/3

Min./Max. A056, A059, A062

0/400 Hz

0/180 %

0/815 V

0/100 %

0,1/9999 s

1/9999 Zählwerte

1/180 Grad

0/1

0/400 Hz

1

2

3

A064-Option

0

1

Optoausg.1 Logik

NO (Schließer)

NC (Öffner)

NO (Schließer)

NC (Öffner)

Optoausg.2 Logik

NO (Schließer)

NO (Schließer)

NC (Öffner)

NC (Öffner)

14 = „20 mA EingStrg“

15 = „PID deaktiv“

16 = „Pot erh“

17 = „Pot reduz“

18 = „Timerstart“

19 = „ZählerEing“

20 = „RücksTimer“

21 = „RücksZähler“

22 = „RücksTim+Zäh“

23 = „Logikeing 1“

24 = „Logikeing 2“

25 = „Stromgrenze2“

26 = „Anlg. invert.“

27 = „Lösn EM-Brms“

13 = „Logik 1 + 2“

14 = „Logik 1 oder 2“

15 = „StpLogikAusg“

16 = „Timer Ausg“

17 = „Zähler Ausg“

18 = „Über PF Ang“

19 = „VerlAnEing“

20 = „ParamStrg“

21 = „N.wiederh.Fehl“

22 = „EM-Brmsstrg.“

23 = „Überfrqbfhl“

24 =„Infosteuerg.“ (Für

FRN 6.01 und später)

0

5

11

Werkseinstellung

4

4

0,0

2

1

0,0

0

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Deutsch-19

Nr.

Parameter Min./Max.

A065 [Wahl Anlg. Ausg.] 0/23

Anzeige/Optionen

1

Werkseinstellung

0

Option

0 „AusFreq 0–10“

Ausgangsbereich Minimaler Ausgangswert

0–10 V 0 V = 0 Hz

1 „OutStrm 0–10“ 0–10 V

2 „AusVolt 0–10“ 0–10 V

0 V = 0 A

0 V = 0 V

3 „AusLstg 0–10“

4 „TstDat 0–10“

0–10 V

0–10 V

5 „AusFreq 0–20“ 0–20 mA

6 „OutStrm 0–20“ 0–20 mA

0 V = 0 kW

0 V = 0000

0 mA = 0 Hz

0 mA = 0 A

7 „AusVolt 0–20“

8 „AusLstg 0–20“

0–20 mA

0–20 mA

9 „TstDat 0–20“ 0–20 mA

10 „AusFreq 4–20“ 4–20 mA

11 „OutStrm 4–20“ 4–20 mA

12 „AusVolt 4–20“ 4–20 mA

13 „AusLstg 4–20“ 4–20 mA

14 „TstDat 4–20“ 4–20 mA

15 „AusDrhm.0–10“ 0–10 V

16 „AusDrhm.0–20“ 0–20 mA

0 mA = 0 V

0 mA = 0 kW

0 mA = 0000

4 mA = 0 Hz

4 mA = 0 A

4 mA = 0 V

4 mA = 0 kW

4 mA = 0000

0 V = 0 A

0 mA = 0 A

17 „AusDrhm.4–20“ 4–20 mA

18 „Sollw. 0–10“ 0–10 V

19 „Sollw. 0–20“ 0–20 mA

20 „Sollw. 4–20“ 4–20 mA

21 „MinFreq 0–10“ 0–10 V

22 „MinFreq 0–20“ 0–20 mA

23 „MinFreq 4–20“ 4–20 mA

4 mA = 0 A

0 V = 0 %

0 mA = 0 %

4 mA = 0 %

0 V = Min. Freq

0 mA = Min. Freq

4 mA = Min. Freq

A066 [Anlg. Ausg. OG] 0/800 %

A067 [Beschl-Zeit 2]

A068 [Verzög-Zeit 2]

0,0/600,0 s

0,1/600,0 s

A069 [Interne Frequenz] 0,0/400,0 Hz

1 %

0,1 s

0,1 s

0,1 Hz

Maximaler Ausgangswert

[Anlg. Ausg. OG]

P035 [Maximalfrequenz]

200 % FU-Nennstrom

120 % Nennausgangsspannung

200 % FU-Nennleistung

65535 (Hex. FFFF)

P035 [Maximalfrequenz]

200 % FU-Nennstrom

120 % Nennausgangsspannung

200 % FU-Nennleistung

65535 (Hex. FFFF)

P035 [Maximalfrequenz]

200 % FU-Nennstrom

120 % Nennausgangsspannung

200 % FU-Nennleistung

65535 (Hex. FFFF)

200 % FU-Nennstrom

200 % FU-Nennstrom

200 % FU-Nennstrom

100,0 % Sollwerteinstellung

100,0 % Sollwerteinstellung

100,0 % Sollwerteinstellung

P035 [Maximalfrequenz]

P035 [Maximalfrequenz]

P035 [Maximalfrequenz]

Position des

DIP-Schalters

0–10 V

0–10 V

0–10 V

0–10 V

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

100 %

20,0 s

20,0 s

0,0 Hz (für FUs der

Schutzklasse IP66,

NEMA/UL Typ 4X)

A070

A071

A072

A073

A074

A075

A076

A077

60,0 Hz (für FUs der

Schutzklasse IP20)

[Voreinst Freq 0]

[Voreinst Freq 1]

[Voreinst Freq 2]

[Voreinst Freq 3]

[Voreinst Freq 4]

[Voreinst Freq 5]

[Voreinst Freq 6]

[Voreinst Freq 7]

0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

(1)

Zur Aktivierung von [Voreinst Freq 0] muss P038 [Solldrehzahl] auf Option 4 eingestellt werden.

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

30,0 Hz

40,0 Hz

50,0 Hz

60,0 Hz

Eingangsstatus von Digital Eing. 1

(E/A-Klemme 05)

0

1

0

1

0

1

Eingangsstatus von Digital Eing. 2

(E/A-Klemme 06)

0

0

1

1

0

0

Eingangsstatus von Digital Eing. 3

(E/A-Klemme 07)

0

0

0

0

1

1

Frequenzquelle

[Voreinst Freq 0]

[Voreinst Freq 1]

[Voreinst Freq 2]

[Voreinst Freq 3]

[Voreinst Freq 4]

[Voreinst Freq 5]

Verwendete Beschl.-/Verz.-Parameter(2)

[Beschl-Zeit 1] / [Verzög-Zeit 1]

[Beschl-Zeit 1] / [Verzög-Zeit 1]

[Beschl-Zeit 2] / [Verzög-Zeit 2]

[Beschl-Zeit 2] / [Verzög-Zeit 2]

[Beschl-Zeit 1] / [Verzög-Zeit 1]

[Beschl-Zeit 1] / [Verzög-Zeit 1]

0

1

1

1

1

1

[Voreinst Freq 6]

[Voreinst Freq 7]

[Beschl-Zeit 2] / [Verzög-Zeit 2]

[Beschl-Zeit 2] / [Verzög-Zeit 2]

(2) Wenn ein Digitaleingang auf „Beschl. 2 und Verzög. 2“ eingestellt und der Eingang aktiviert ist, übersteuert dieser Eingang die Einstellungen dieser Tabelle.

0,1 Hz 10,0 Hz A078 [Tippfrequenz] 0,0/

[Maximalfrequenz]

A079 [Beschl/Verzög] 0,1/600,0 s

A080 [Dauer DC-Bremse] 0,0/99,9 s

Einstellung 99,9 s = Dauerbetrieb

A081 [Ebene DC-Bremse] 0,0/(FU-Strom A

×

1,8)

0,1 s

0,1 s

0,1 A

10,0 s

0,0 s

A

× 0,05

A082 [Wahl DB-Widerst.] 0/99 0 = „AUS“

1 = „Norml RA Wid.“

2 = „KeinSchutz“

3–99 = % EinDauer

0

A083 [S Curve %] 0/100 % 1 % 0 % (deaktiviert)

Deutsch-20

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Nr.

Parameter Min./Max.

Anzeige/Optionen Werkseinstellung

A084 [Wahl Verstärk] 0/14 Einstellung in % der Eckspannung.

Nur aktiv, wenn A125 [Momentperf.mod.] auf „0 V/Hz“ eingestellt ist.

0 = „V/Hz-Wert“

Normalbetrieb

1 = „30,0, VT“

2 = „35,0, VT“

3 = „40,0, VT“

4 = „45,0, VT“

Überlastbetrieb

5 = „0,0, kein IR“ 10 = „10,0, CT“

6 = „0,0“

7 = „2,5, CT“

8 = „5,0, CT“

9 = „7,5, CT“

11 = „12,5, CT“

12 = „15,0, CT“

13 = „17,5, CT“

14 = „20,0, CT“

A085 [Start Boost]

0,0/25,0 %

0,1 %

Nur aktiv, wenn A084 [Wahl Verstärk] und A125 [Momentperf.mod] auf „0“ eingestellt sind.

8

7 4–11 kW

2,5 %

25,0 % A086 [Knickspannung] 0,0/100,0 % 0,1 %

Nur aktiv, wenn A084 [Wahl Verstärk] und A125 [Momentperf.mod] auf „0“ eingestellt sind.

A087 [Knickfrequenz] 0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

Nur aktiv, wenn A084 [Wahl Verstärk] und A125 [Momentperf.mod] auf „0“ eingestellt sind.

1 V AC A088 [Maximalspannung] 20/Nennspannung

V

A089 [Strombegrenz 1]

A090 [Überlast-Modus]

0,1/(FU-Strom

A

× 1,8)

0/2

0,1 A

0 = „Keine Reduz“ 1 = „Min Reduz“

2 = „Max Reduz“

A091 [Taktfrequenz]

A092 [Fhl Neustartvers]

2,0/16,0 kHz

0/9

0,1 kHz

1

A093 [Int Neustartvers] 0,0/300,0 s

A094 [Start At PowerUp] 0/1

0,1 s

0 = „AUS“ 1 = „Freigabe“

15,0 Hz

Nennspannung V

Strom A

× 1,5

0

4,0 kHz

0

1,0 s

0

A095 [Rückw deak]

A096 [Flieg-Start EIN]

A097 [Kompensation]

A098 [SW Current Trip]

A099 [Prozess-Faktor]

A100 [Störungsquitt]

A101 [Progr blockiert]

A102 [Testpunkt Wahl]

0/9999

400/FFFF

A103 [Komm.-Datenrate] 0/5

Der FU muss aus- und wieder eingeschaltet werden, bevor die

Änderungen wirksam werden.

A104 [Komm.-Knotenadr.] 1/247

Der FU muss aus- und wieder eingeschaltet werden, bevor die

Änderungen wirksam werden.

A105 [Maßn KommVerlust] 0/3

A106 [Komm.Verlustzeit] 0,1/60,0 s

A107 [Komm.-Format] 0/5

Der FU muss aus- und wieder eingeschaltet werden, bevor die

Änderungen wirksam werden.

A108 [Sprache] 1/10

0/1 0 = „Rück EIN“

0/1 0 = „AUS“

0/3 0 = „AUS“

1 = „Elektrisch“

0,0/(FU-Strom A ×

2)

0,1 A

0,1/999,9 0,1

0/2 0 = „Bereit/Inakt“

0 = „Freigegeben“

1 hexadezimal

0 = „1200“

1 = „2400“

2 = „4800“

1

0 = „Fehler“

1 = „Auslaufstopp“

0,1 s

0 = „RTU 8-N-1“

1 = „RTU 8-E-1“

2 = „RTU 8-O-1“

A109 [Anl.Ausg.-Sollw.]

A110 [AnlgEing 0–10 V

UG]

0,0/100,0 %

0,0/100,0 %

A111 [AnlgEin 0–10 V OG] 0,0/100,0 %

1 = „English“

2 = „Français“

3 = „Español“

4 = „Italiano“

5 = „Deutsch“

0,1 %

0,1 %

0,1 %

1 = „Rück AUS“

1 = „Freigabe“

2 = „Mechanisch“

3 = „Beide“

1 = „Fehlerrücks“

2 = „Puffer lösch“

1 = „Blockiert“

3 = „9600“

4 = „19,2 K“

5 = „38,4 K“

2 = „Stopp“

3 = „Letzte Forts“

3 = „RTU 8-N-2“

4 = „RTU 8-E-2“

5 = „RTU 8-O-2“

6 = „reserviert“

7 = „Português“

8 = „reserviert“

9 = „reserviert“

10 = „Nederlands“

0

0

1

0,0 (deaktiviert)

30,0

0

0

400

3

100

0

5,0 s

0

1

0,0 %

0,0 %

100,0 %

A112 [AnlEin 4–20 mA UG] 0,0/100,0 % 0,1 % 0,0 %

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 40-Benutzerhandbuch.

Nr.

Parameter Min./Max.

A113 [AnlEin 4–20 mA OG] 0,0/100,0 %

Anzeige/Optionen

0,1 %

A114 [Slip Hertz @ FLA] 0,0/10,0 Hz

A115 [Prozesszeit Min.] 0,00/99,99

A116 [Prozesszeit Max.] 0,00/99,99

A117 [Busreg. Modus] 0/1

A118 [Strombegrenz 2] 0,1/(FU-Strom A ×

1,8)

0,1 Hz

0,01

0,01

0 = „AUS“

0,1 A

A119 [Skip Frequency]

A120 [Skip Freq Band]

A121 [Stall Fault Time]

0/400 Hz

0,0/30,0 Hz

0/5

A122 [Verl. Anlg.Eing.]

A123 [10 V Bipolar akt]

A124 [Var PDM deakt.]

0/6

0/1

0/1

1 Hz

0,1 Hz

0 = „60 Sekunden“

1 = „120 Sekunden“

2 = „240 Sekunden“

0 = „AUS“

1 = „Fehler (F29)“

2 = „Stopp“

3 = „Null Ref“

0 = „Einpol Eing“

0 = „Freigabe“

1 = „Freigabe“

3 = „360 Sekunden“

4 = „480 Sekunden“

5 = „Fehler AUS“

4 = „Min Freq Ref“

5 = „Max Freq Ref“

6 = „Int Freq Ref“

1 = „Zweipol Eing“

1 = „AUS“

A125 [Momentperf.mod.] 0/1 0 = „V/Hz“ 1 = „Sens Vector“

A126 [Motornennstrom]

A127 [Autotuning]

A128 [IR-Spgsabfall]

A130 [PID-Trimm OG]

A131 [PID-Trimm UG]

0,1/(FU-Strom A

×

2)

0/2

0,0/230,0 V AC

A129 [Magn.stromvorg.] 0,00/

[Motornennstrom]

0,0/400,0

0,0/400,0

0,1 A

0 = „Bereit/Inakt“

1 = „Tuning Still“

0,1 V AC

0,01 A

0,1

0,1

A132 [Wahl PID Sollw.] 0/8

A133 [PID-Istw.Auswahl]

A134 [PID-Prop.-Verst.]

A135 [PID-Integ. Zeit]

A136 [PID-Diff. Rate]

A137 [PID-Sollwert]

A138 [PID-Totband]

A139 [PID-Voreinst.]

A140-

A147

[Stp Logic 0–7]

0/2

0,00/99,99

0,0/999,9 s

0,00/99,99 (1/s)

0,0/100,0 %

0,0/10,0 %

0,0/400,0 Hz

0001/bAFF

2 = „Tuning Dreh“

0 = „PID AUS“

1 = „PID-Sollwert“

2 = „0–10 V Eing“

3 = „4–20 mA Eing“

4 = „COM-Port“

0 = „0–10 V Eing“

1 = „4–20 mA Eing“

0,01

0,1 s

0,01 (1/s)

5 = „Sollw Trimm“

6 = „0–10 V, Trim“

7 = „4–20 mA, Trim“

8 = „Komm, Trim“

2 = „COM-Port“

0,1 %

0,1 %

0,1 Hz

4 Ziffern

Eine Liste der Ziffernoptionen ist dem

PowerFlex 40-Benutzerhandbuch zu entnehmen.

0,1 s A150-

A157

[Stp Logic Time 0–7] 0,0/999,9 s

A160 [EM-BrmsAus-Verz.] 0,01/10,00 s

A161 [EM-BrmsEin-Verz.] 0,01/10,00 s

A162 [WhlMOP-Resetmod.

]

0/1

0,01 s

0,01 s

0 = „Null-MOP-SW“ 1 = „MOP-Wrt sp.“

A163 [DB-Schwelle] 0,0/110,0 %

A164 [Komm.Schreibmod.] 0/1

A165 [Vrz.AlgEing.vrl.]

A166 [Analg.Ein-Filter]

0,0/20,0 s

0/14

A167 [PID-Umkehrfehler] 0/1

0,0 %

0 = „Speichern“

0,1 s

1

0 = „Nicht umgekehrt”

1 = „Nur RAM“

1 = „Umgekehrt”

Deutsch-21

Werkseinstellung

100,0 %

2,0 Hz

0,00

0,00

1

Strom A × 1,5

0 Hz

0,0 Hz

0

0

0

0,01

0,1 s

0,01 (1/s)

0,0 %

0,0 %

0,0 Hz

00F1

30,0 s

2,00 s

2,00 s

1

100,0 %

0

0,0 s

0

0

0

0

1

Nennstrom A

0

Nennspannung V

Nennstrom A

60,0

0,0

0

Deutsch-22

Fehlercodes

Um einen Fehler zu löschen, die Stopp-Taste drücken, die Stromversorgung aus- und wieder einschalten oder A100 [Störungsquitt] auf 1 oder 2 einstellen.

Nr.

Fehler

F2 Hilfseingang

(1)

F3

F4

F5

Übermäßige

Restwelligkeit der

Zwischenkreisspannung (DC-Bus)

Unterspannung

(1)

Überspannung

(1)

Beschreibung

Dezentrale Verdrahtung überprüfen.

Überwachen Sie die ankommende Leitung auf Phasenverlust oder Leitungsasymmetrie.

Überprüfen Sie anschließend die Sicherung der Eingangsleitung.

F6

F7

F8

F12

F13

F29

Motor blockiert

Motor überlastet

Kühlk.Übertemp.

HW-Überstrom

Erdschluss

(1)

Verl. Anlg.Eing.

(1)

(1)

(1)

Eine Überprüfung auf niedrige Netzspannung oder Spannungsunterbrechung durchführen.

Die Netzleitung auf hohe Leiterspannung oder Übergangszustände prüfen. Überhöhte

Busspannung kann auch auf generatorischen Motorbetrieb zurückzuführen sein.

Verzögerungszeit verlängern oder optionalen Brems-Chopper installieren.

[Beschl-Zeit x] erhöhen bzw. die Last verringern, damit der FU-Ausgangsstrom den mit

Parameter A089 [Strombegrenz 1] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.

Die Motorlast ist zu hoch. Sie muss reduziert werden, sodass der FU-Ausgangsstrom den mit

Parameter P033 [Überlaststrom] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.

Den Kühlkörper auf blockierte oder verschmutzte Kühlrippen untersuchen. Prüfen, ob die

Umgebungstemperatur über 40

°C für IP 30-Installationen (NEMA 1/UL-Typ 1) bzw. über 50 °C für offene

Installationen angestiegen ist.

Lüfter prüfen.

Programmierung prüfen. Auf übermäßige Belastung, falsche DC-Boosteinstellung, zu hoch eingestellte Spannung für DC-Bremse oder andere Ursachen für Überstrom prüfen.

Den Motor und die externe Verdrahtung zu den Ausgangsklemmen des FU auf Erdung

überprüfen.

Ein Analogeingang ist so konfiguriert, dass bei einem Signalverlust ein Fehler ausgegeben wird.

Es ist ein Signalverlust aufgetreten.

Fehlerursache beheben und manuell quittieren.

Verdrahtung zwischen FU und Motor überprüfen. Motor auf Erdschluss in einer Phase prüfen.

FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

F33 Fhl Neustartvers

F38 Erdschluss Ph U

F39 Erdschluss Ph V

F40 Erdschluss Ph W

F41 Kurzschluss UV

F42 Kurzschluss UW

F43 Kurzschluss VW

F48 ParamWerkseinst.

Motor und Verdrahtung der FU-Ausgangsklemmen auf Kurzschluss prüfen.

FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

F63 SW-Überstrom

F64

F70

FU-Überlast

(1)

Leistungseinheit

Der FU hat den Befehl erhalten, Standardwerte in das EEPROM zu schreiben. Fehler quittieren oder FU aus- und wieder einschalten. FU-Parameter nach Bedarf programmieren.

Lastanforderungen und Einstellung des Parameters A098 [SW-Stromauslös] überprüfen.

Last verringern oder Beschl-Zeit verlängern.

Stromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

F71

F80

F81

Adpt.Ntzw.-Verl.

Autotune-Fehler

Komm.-Verlust

Im Kommunikationsnetz ist ein Fehler aufgetreten.

Die Autotuning-Funktion wurde durch den Benutzer abgebrochen oder ist ausgefallen.

Falls der Adapter nicht absichtlich getrennt wurde, die Verdrahtung zum Anschluss prüfen. Nach

Bedarf Verdrahtung, Anschlusserweiterung, Adapter oder vollständigen FU austauschen.

Verbindung überprüfen. Ein Adapter wurde absichtlich getrennt. Mit A105 [Maßn KommVerlust] ausschalten.

F100 Param-Prüfsumme Werkseinstellungen wiederherstellen.

F122 E/A-Kartenfehler Stromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

(1)

Auto-Reset/Betriebsfehler. Mit den Parametern A092 und A093 konfigurieren.

Deutsch-23

FU-Abmessungen

PowerFlex 40-Baugrößen – Nennwerte in kW und HP angegeben

Baugröße 120 V AC – 1 Phase 240 V AC – 1 Phase

B

C

(1)

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,1 (1,5)

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

240 V AC – 3

Phasen

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

480 V AC – 3

Phasen

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

600 V AC – 3

Phasen

4,0 (5,0) 2,2 (3,0)

4,0 (5,0)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

11,0 (15,0) 5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

11,0 (15,0)

(1)

FUs der Schutzart IP66, NEMA/UL-Typ 4X, sind nicht mit Nennwerten der Baugröße C erhältlich.

A

D

IP20, NEMA/UL-Typ „offen“

C

Abmessungen sind in mm angegeben.

Gewicht ist in kg angegeben.

E

B

F

Baugröße A

B 100

(3,94)

C 130

(5,1)

B

180

(7,09)

260

(10,2)

C

136

(5,35)

180

(7,1)

D

87

(3,43)

116

(4,57)

E

168

(6,61)

246

(9,7)

F

87,4

(3,44)

Versandgewicht

2,2

(4,9)

4,3

(9,5)

A

5.5 (0.22)

Kommunikation, HF-Filter, Optionskits (IP30/NEMA 1/UL-Typ 1)

B 79.1 (3.11)

64.1 (2.52)

40.6 (1.60)

25.6 (1.01)

∅ 22.2

(0.87)

107.0 (4.21)

66.0 (2.60)

24.0 (0.94)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

C

74.3

(2.93)

109.9

(4.33)

111.2

(4.38)

152.2

(5.99)

D

Baugröße B – 22-JBAB

77.5 (3.05)

50.0 (1.97)

22.5 (0.89)

∅ 22.2

(0.87)

Option

FU

Baugröße

B

FU

Baugröße

C

A Komm.-Abdeckung 25

B EMV-Netzfilter 50

C EMV-Netzfilter

D IP30/NEMA 1/

UL-Typ 1

IP30/NEMA 1/

UL-Typ 1 für

Komm.-Abdeckung

229 309

33 (1,30) 60

64

25

60

60

Baugröße B – 22-JBCB

(zur Verwendung mit

Komm.-Abdeckung)

134.3

(5.29)

105.3

(4.15)

76.3

(3.00)

Baugröße C – 22-JBAC

108.7 (4.28)

92.2 (3.63)

69.2 (2.72)

45.7 (1.80)

22.2 (0.87)

Baugröße C – 22-JBCC

(zur Verwendung mit

Komm.-Abdeckung)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

179.8

(7.08)

144.8

(5.70)

109.8

(4.32)

Deutsch-24

IP66, NEMA-Typ/UL-Typ 4X – Abmessungen sind in mm, Gewichte in kg angegeben.

165

(6.50)

146

(5.75)

6.5

(0.26)

46

(1.81)

23

(0.91)

270

(10.63)

253

(9.96)

28

(1.10)

22

(0.87)

198

(7.80)

124

(4.88)

8

9

(3.50)

8

2.5

(3.25)

Gewicht

5,2

Publikation 22B-QS001F-DE-P – Dezember 2008

Ersetzt die Fassung von Mai 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

!

!

!

!

!

Guide de mise en route

Variateur de vitesse c.a.

PowerFlex 40

FRN 5.xx - 6.xx

Ce guide de mise en route résume les étapes de base nécessaires à l’installation, la mise en service et la programmation du variateur de vitesse c.a. PowerFlex 40.

Les informations fournies ne remplacent pas le manuel utilisateur et s’adressent uniquement au personnel qualifié pour la maintenance des

variateurs. Pour des informations détaillées sur le PowerFlex 40, dont les directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM), des remarques sur les applications et les précautions associées, reportez-vous au Manuel

Utilisateur du PowerFlex 40 (publication 22B-UM001…), sur le site Internet

www.rockwellautomation.com/literature

.

Précautions générales

ATTENTION : le variateur contient des condensateurs à haute tension dont le déchargement prend un certain temps après la coupure de l’alimentation secteur.

Avant d’intervenir sur le variateur, verrouillez l’isolation entre le secteur et les entrées d’alimentation [R, S, T (L1, L2, L3)]. Attendez trois minutes que les condensateurs se déchargent et atteignent des niveaux de tension non dangereux.

L’inobservation de cette procédure peut engendrer des blessures graves, voire mortelles.

Des voyants éteints n’indiquent pas que les condensateurs sont déchargés et ont atteint des niveaux de tension non dangereux.

ATTENTION : l’utilisation des paramètres A092 [Essai Démar Auto] ou A094 dans une application inadaptée risque de détériorer l’équipement ou d’occasionner des blessures corporelles. [Démarr. Mise S/T] Ne pas utiliser cette fonction sans avoir pris en considération les lois locales, nationales et internationales, de même que les normes, les réglementations ou les recommandations de l’industrie.

ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a. et les équipements annexes, doit concevoir ou procéder à l’installation, la mise en service et la maintenance du système. Le non-respect de ces consignes risque d’occasionner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.

ATTENTION : ce variateur contient des pièces et des composants aux décharges électrostatiques (ESD). Des précautions de contrôle de l’électricité statique doivent être prises lors de l’installation, du test, de la maintenance ou de la réparation de cet appareil. En cas de non-respect des procédures de contrôle des décharges électrostatiques, les composants du variateur risquent d’être détériorés. Si vous n’êtes pas familiarisé avec ces procédures, reportez-vous à la documentation A-B 8000-4.5.2, « Guarding Against Electrostatic Damage » ou tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges électrostatiques.

ATTENTION : une utilisation ou une installation incorrecte du variateur risque de détériorer ses composants ou de réduire sa durée de vie. Des erreurs de câblage ou d’application, telles qu’un moteur sous-dimensionné, une alimentation c.a. inappropriée ou inadaptée, ou des températures ambiantes excessives peuvent entraîner un dysfonctionnement du système.

Français-2

Instructions de montage

• Monter le variateur verticalement sur une surface plate, verticale et plane.

Taille

B

C

B (IP66, type 4X)

Taille des vis Couple de serrage

M4 1,56 à 1,96 Nm

M5 2,45 à 2,94 Nm

M6 3,95 à 4,75 Nm

Rail DIN

35 mm

• Protéger le ventilateur de refroidissement de la poussière et des particules métalliques.

• Ne pas exposer à une atmosphère corrosive.

• Protéger de l’humidité et de la des rayons directs du soleil.

Dégagements minimaux pour le montage

Voir les dimensions de montage page 21.

120 mm 120 mm

120 mm

Objet le plus proche risquant de gêner la circulation d’air dans le radiateur et le châssis du variateur

120 mm

25 mm

Option de montage A

Pas d’espace nécessaire entre les variateurs.

Option de montage B

Températures ambiantes de fonctionnement

Température ambiante

Minimum Maximum

Type de coffret Dégagements minimaux pour le montage

–10 °C

40 °C IP66, NEMA/UL type 4X

IP30, NEMA/UL type 1

(1)

Utiliser l’option de montage A

Utiliser l’option de montage B

50 °C

(1)

Cette classification nécessite l’installation du kit de conversion PowerFlex 40 IP30,

NEMA/UL 1.

Français-3

Mise à la terre typique

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Débranchement des varistances d’oxyde métallique (MOV)

Pour éviter d’endommager le variateur, les MOV connectées doivent être débranchées si le variateur est installé sur un réseau de distribution sans mise à la terre dans lequel les tensions entre ligne et terre sur n’importe quelle phase pourraient dépasser 125 % de la tension nominale entre phases. Pour débrancher ces dispositifs, retirer le cavalier comme indiqué dans les figures suivantes.

1. Tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer.

2. Retirer entièrement le cavalier du châssis du variateur.

3. Serrer la vis pour le maintenir en place.

Emplacement du cavalier

IP20, NEMA/UL type ouvert IP66, NEMA/UL type 4X

Important : serrer la vis après le retrait du cavalier.

Retrait des varistances entre phase et terre

Entrée c.a.

triphasée

R/L1

S/L2

T/L3

Cavalier

1 2 3 4

Français-4

Conformité CE

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour savoir comment vous conformer aux Directives Basse Tension (LV) et de

Compatibilité Electromagnétique (CEM).

Caractéristiques, fusibles et disjoncteurs

Caractéristiques nominales des variateurs

Référence

(1)

Caractéristiques nominales de sortie

Caractéristiques nominales d’entrée

kW (CV) A

Plage de tensions kVA A Fusibles

Entrée monophasée 100–120 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–230 V

Disjoncteurs

140M

22B-B2P3x104 0,4 (0,5)

22B-B5P0x104 0,75 (1)

22B-B8P0x104 1,5 (2)

22B-B012x104 2,2 (3)

22B-B017x104 3,7 (5)

2,3

5

8

12

17,5

180–264 1,15 2,5

180–264 2,45 5,7

6

10

180–264 4 9,5 15

180–264 5,5 15,5 25

180–264 8,6 21 30

22B-B024x104 5,5 (7,5)

22B-B033x104 7,5 (10)

24

33

180–264 11,8 26,1

180–264 16,3 34,6

40

60

Entrée triphasée 380–480 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–460 V

Contacteurs

22B-V2P3x104 0,4 (0,5)

22B-V5P0x104 0,75 (1)

22B-A5P0x104 0,75 (1)

22B-A8P0x104 1,5 (2)

22B-A012x104 2,2 (3)

2,3

5

5

8

12

90–132 1,15 9 15

90–132 2,45 20,3 35

180–264 2,45 12

180–264 4 18

180–264 5,5 25

20

30

40

Entrée triphasée 200–240 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–230 V

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

22B-V6P0x104 1,1 (1,5)

Entrée monophasée

6 90–132 3 24 40 140M-F8E-C32 100-C37

(2)

200–240 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–230 V

22B-A2P3x104 0,4 (0,5) 2,3 180–264 1,15 6 10 140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

140M-F8E-C32 100-C37

140M-C2E-B40 100-C07

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C23

140M-F8E-C25 100-C23

140M-F8E-C32 100-C37

140M-G8E-C45 100-C60

IP20 ouvert

(W)

40

60

80

40

60

85

125

180

235

305

40

60

85

125

22B-D1P4x104 0,4 (0,5)

22B-D2P3x104 0,75 (1)

22B-D4P0x104 1,5 (2)

22B-D6P0x104 2,2 (3)

22B-D010x104 4 (5)

22B-D012x104 5,5 (7,5)

1,4

2,3

4

6

10,5

12

342–528 1,4 1,8

342–528 2,3 3,2

342–528 4 5,7

342–528 5,9 7,5

342–528 10,3 13

342–528 11,8 14,2

15

20

25

3

6

10

22B-D017x104 7,5 (10)

22B-D024x104 11 (15)

17

24

342–528 16,8 18,4

342–528 23,4 26

30

50

Entrée triphasée 460–600 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–575 V

22B-E1P7x104 0,75 (1)

22B-E3P0x104 1,5 (2)

22B-E4P2x104 2,2 (3)

22B-E6P6x104 4 (5)

22B-E9P9x104 5,5 (7,5)

22B-E012x104 7,5 (10)

22B-E019x104 11 (15)

1,7

3

4,2

6,6

9,9

12,2

19

414–660 2,1 2,3

414–660 3,65 3,8

414–660 5,2 5,3

414–660 8,1 8,3

414–660 12,1 11,2

414–660 14,9 13,7

414–660 23,1 24,1

15

20

25

40

6

6

10

140M-C2E-B25 100-C07

140M-C2E-B40 100-C07

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C23

140M-D8E-C20 100-C23

140M-D8E-C20 100-C23

140M-F8E-C32 100-C43

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C16

140M-C2E-C16 100-C23

140M-D8E-C25 100-C30

50

70

100

160

175

210

300

35

50

70

100

160

175

210

300

(1)

(2)

Dans les références indiquées, le « x » désigne le type de coffret. Les caractéristiques sont valables pour tous les types de coffrets. Les classifications IP66, NEMA/UL type 4X ne sont disponibles que pour les variateurs de taille B.

Les variateurs monophasés 200–240 V c.a. sont aussi disponibles avec un filtre CEM intégré. Dans ce cas, le suffixe de la référence est N114 au lieu de N104. Le filtre en option n’est pas disponible pour les variateurs en coffret IP66, NEMA/UL type 4X.

Français-5

Caract. nominales des entrées/sorties

Fréquence de sortie : 0–400 Hz (programmable)

Rendement : 97,5 % (typique)

Homologations

LIST

ED 966X

UL

IND CONT EQ

LIST

ED 966X

UL508C

C

UL

CSA 22.2

IND CONT EQ

EMC Directive 89/336

LV: EN 50178, EN 60204

EMC: EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2

Entrées de commande TOR (courant d’entrée =

6 mA)

Mode SRC (PNP) :

18–24 V = ON

0–6 V = OFF

Sortie de commande

Mode SNK (NPN) :

0–6 V = ON

18–24 V = OFF

Entrées de commande analogiques

Analogiques 4–20 mA : impédance d’entrée 250 ohms

Analogiques 0–10 V c.c. : impédance d’entrée 100 kohms

Potentiomètre externe : 1–10 kohms, 2 watts minimum

Sortie programmable (relais forme C)

Charge résistive : 3 A sous 30 V c.c., 3 A sous 125 V c.a., 3 A sous 240 V c.a.

Charge inductive : 0,5 A sous 30 V c.c., 0,5 A sous 125 V c.a.,

0,5 A sous 240 V c.a.

Sorties opto

30 V c.c., 50 mA

Non inductive

Fusibles et disjoncteurs

Type de fusible recommandé : UL classe J, CC, T ou type BS88 ; 600 V (550 V) ou équivalent.

Disjoncteurs recommandés : disjoncteurs HMCP ou équivalents.

Caractéristiques de protection

Sorties analogiques (10 bits)

0–10 V, 1 kohm min.

4–20 mA, 525 ohms max.

Protection moteur : protection contre les surcharges I

2 classe 10) t : 150 % pendant 60 s, 200 % pendant 3 s (fournit une protection de

Surintensité : limite matériel 200 %, défaut instantané 300 %

Surtension :

Entrée 100–120 V c.a : le déclenchement se produit pour une tension de bus de 405 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 150 V c.a.)

Entrée 200–240 V c.a. : le déclenchement se produit pour une tension de bus de 405 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 290 V c.a.)

Entrée 380–460 V c.a. : le déclenchement se produit pour une tension de bus de 810 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 575 V c.a.)

Entrée 460–600 V c.a. : le déclenchement se produit pour une tension de bus de 1005 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 711 V c.a.)

Sous-tension : Entrée 100–120 V c.a. : le déclenchement se produit pour une tension de bus de 210 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 75 V c.a.)

Entrée 200–240 V c.a. : le déclenchement se produit pour une tension de bus de 210 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 150 V c.a.)

Entrée 380–480 V c.a. : le déclenchement se produit pour une tension de bus de 390 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 275 V c.a.)

Entrée 460–600 V c.a. : si P042 = 3 « Tension élevée », le déclenchement se produit pour une tension de bus de 487 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 344 V c.a.) ; si P042 = 2 « Tension faible », le déclenchement se produit pour une tension de bus

de 390 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 275 V c.a.)

Tenue de la commande aux microcoupures : la tenue minimum aux microcoupures est de 0,5 s (valeur typique 2 s)

Tenue aux microcoupures d’alimentation : 100 ms

Freinage dynamique

IGBT de freinage interne inclus pour toutes les puissances sauf pour les versions sans frein. Pour savoir comment commander la résistance de freinage dynamique, reportez-vous à l’annexe B du Manuel Utilisateur du PowerFlex 40.

Français-6

Câblage de puissance

Caractéristiques des câbles de puissance

Non blindé 600 V, 75 °C THHN/THWN

Blindé 600 V, 75 °C ou 90 °C RHH/RHW-2

Qualité pour goulotte, blindé 600 V, 75 °C ou 90 °C RHH/RHW-2

Bornier de puissance

Taille B

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Conducteur de cuivre recommandé

Isolation 0,4 mm, endroit sec

Anixter OLF-7xxxxx,

Belden 29501-29507 ou équivalent

Anixter 7V-7xxxx-3G

Shawflex 2ACD/3ACD ou équivalent

Taille C

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1

DC- DC+ BR+ BR-

DC- DC+ BR+ BR-

Bornier

(1)

R/L1, S/L2

Description

Entrée monophasée

R/L1, S/L2, T/L3 Entrée triphasée

U/T1 Vers U/T1 moteur

V/T2

W/T3

Vers V/T2 moteur

Vers W/T3 moteur

=

P2, P1

DC+, DC–

BR+, BR–

Inverser l’un des deux fils moteur pour changer le sens de rotation.

Connexion de la self de bus c.c. (variateurs de taille C uniquement)

Le variateur de taille C est livré avec un cavalier entre les bornes P2 et P1. Retirer ce cavalier seulement quand une self de bus c.c. doit être connectée. Le variateur ne démarrera pas en cas d’absence de cavalier ou de self.

Connexion du bus c.c.

Connexion de la résistance de freinage dynamique

Terre de sécurité (PE)

(1)

Important : les vis des bornes peuvent se desserrer pendant le transport. Vérifier que toutes les vis des bornes sont serrées avec le couple recommandé avant de mettre le variateur sous tension.

B

C

(2)

Caractéristiques du bornier de puissance

Taille Section max. du conducteur

(2)

5,3 mm

2

(10 AWG)

8,4 mm

2

(8 AWG)

Section min. du conducteur

(2)

1,3 mm

2

(16 AWG)

1,3 mm

2

(16 AWG)

Couple

1,7 à 2,2 Nm

2,9 à 3,7 Nm

Sections maximum/minimum tolérées par le bornier : il ne s’agit pas de recommandations.

Français-7

Conditionnement de l’entrée d’alimentation

Conditionnement de l’entrée d’alimentation

Basse impédance de ligne (réactance de ligne inférieure à 1 %)

Transformateur d’alimentation supérieur à 120 kVA

(2)

Action corrective

• Installer une self de ligne

(2)

• ou un transformateur d’isolement

• ou une self de bus, seulement sur les variateurs 5,5–11 kW

(7,5–15 CV)

• Installer une self de ligne

• ou un transformateur d’isolement

Ligne possédant des condensateurs de correction du facteur de puissance

Ligne ayant de fréquentes coupures d’alimentation

Ligne ayant des surtensions transitoires supérieures à 6000 V (foudre)

Tension entre phase et terre supérieure à 125 % de la tension entre phases

Systèmes de distribution sans terre

Configuration en triangle ouvert 240 V (colonne)

(1)

• Retirer le cavalier de mise à la terre des varistances

• ou installer, si nécessaire, un transformateur d’isolement dont le secondaire est mis à la terre.

• Installer une self de ligne

(1)

Pour les variateurs connectés en triangle ouvert avec une phase centrale reliée au neutre mise à la terre du système, la phase opposée à la phase centrale connectée au neutre ou à la terre est appelée « colonne », « colonne haute », « colonne rouge », etc. Cette colonne doit être identifiée dans tout le système par du ruban adhésif rouge ou orange, collé sur le fil

à chaque point de connexion. La colonne doit être connectée à la phase B centrale sur la self. Pour connaître les références spécifiques de la self de ligne, reportez-vous au Manuel

Utilisateur du PowerFlex 40.

Pour savoir comment commander un accessoire, reportez-vous à l’Annexe B du Manuel

Utilisateur du PowerFlex 40.

Recommandations de câblage des E/S

(3)

Type(s) de conducteur

(4)

Belden 8760/9460

(ou équivalent)

Belden 8770

(ou équivalent)

(3)

(4)

Description

0,8 mm

2

(18 AWG), paire torsadée, 100 % blindée avec fil de décharge.

0,8 mm

2

(18 AWG), 3 cond., blindé uniquement pour le pot. ext.

Isolation minimale

300 V

60 °C

Si les fils sont courts et enfermés à l’intérieur d’une armoire n’ayant pas de composants sensibles, l’utilisation de fil blindé n’est pas indispensable, mais toujours préférable.

Câble multifilaire (flexible) ou rigide.

Caractéristiques du bornier d’E/S

Taille

B et C

(5)

Section max. du conducteur

(5)

1,3 mm

2

(16 AWG)

Section min. du conducteur

0,2 mm

2

(5)

(24 AWG)

Couple

0,5 à 0,8 Nm

Sections maximum/minimum tolérées par le bornier : il ne s’agit pas de recommandations.

Pour connaître les recommandations concernant les longueurs maximales pour les câbles de puissance et de commande, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40.

Français-8

Bornier de commande

Schéma fonctionnel du câblage de commande

Cavalier de validation

Relais N.O.

Commun relais

Relais N.F.

R1

R2

R3

NPN PNP

30 V c.c.

50 mA non inductif

+24 V

+10 V

0-10 V

0/4-20 mA

15

16

17

11

12

13

14

18

19

05

06

07

08

09

03

04

01

02

Arrêt

(1)(4)

Démarrage/

Marche avant

(2)

Câblage PNP type

Sens/Marche Arr.

Commun TOR

Entrée Dig 1

Entrée Dig 2

Entrée Dig 3

Entrée Dig 4

Commun opto

+24 V c.c.

+10 V c.c.

Entrée 0-10 V

(ou ± 10 V)

Commun analogique

Entrée 4-20 mA

Sortie analogique

Sortie opto 1

Sortie opto 2

Blindage RS-485

Câblage

NPN type

Le potentiomètre doit être de 1 à 10 kohms

2 W min.

Commun

(3)

24 V

0-10 V

Sélection sortie analogique

01 02 03 04 05

ENBL

06 07 08 09

Cavalier de validation

0-20 mA

R1 R2 R3

NPN

PNP

11 12 13 14 15 16 17 18 19

RS485

(DSI)

1

(1)

(2)

30 V c.c. 125 V c.a. 240 V c.a.

Résistif 3 A

P036 [Source

Démarrage]

Clavier

3 fils

2 fils

Port RS485

3 A 3 A

Arrêt

Selon P037

Selon P037

Selon P037

Selon P037

Arrêt borne 01 des E/S

Roue libre

Selon P037

Roue libre

Roue libre

(1)

Important : la borne 01 des E/S est toujours une entrée d’arrêt en roue libre, sauf quand le paramètre P036

[Source Démarrage] est réglé sur la commande « 3 fils » ou sur « Cde AVNT/ARR ». En commande trois fils, la borne 01 des E/S est contrôlée par le paramètre P037

[Mode Arrêt]. Toutes les autres sources d’arrêt sont contrôlées par le paramètre P037 [Mode Arrêt].

Important : le variateur est livré avec un cavalier installé entre les bornes 01 et 11 du bornier des E/S.

Retirez ce cavalier quand vous utilisez la borne 01 des E/S comme entrée d’arrêt ou de validation.

Commande deux fils représentée. Pour la commande trois fils, utilisez une entrée impulsionnelle sur la borne 02 des E/S pour commander un démarrage. Utilisez une entrée à encliquetage borne 03 pour modifier le sens de rotation.

sur la

(3)

Quand vous utilisez une sortie opto avec une charge inductive telle qu’un relais, installez une diode de protection en parallèle sur le relais, comme indiqué, pour éviter d’endommager la sortie.

(4)

Quand le cavalier ENBL est retiré, la borne 01 des E/S agira toujours en tant que validation câblée, provoquant un arrêt en roue libre sans interprétation du logiciel. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40.

Français-9

Désignations des bornes d’E/S de commande

N° Signal

R1 Relais N.O.

R2 Commun relais

R3 Relais N.F.

Par défaut

Défaut

Défaut

Description

Contact normalement ouvert pour relais de sortie.

Commun pour relais de sortie.

Contact normalement fermé pour relais de sortie.

Param.

A055

A055

Micro-interrupteur de sélection de la sortie analogique

Micro-interrupteur

NPN/PNP

0–10 V

Source (PNP)

Règle la sortie analogique pour la tension ou le courant.

Le réglage doit correspondre à celui de A065 [Sél Sort Ana].

Le réglage du micro-interrupteur permet de câbler les entrées en NPN ou en PNP.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

11

12

13

14

15

16

17

18

Arrêt

Démarrage/Marche avant

(1)

Sens/Marche Arr.

Commun TOR

Entrée Dig 1

Entrée Dig 2

Entrée Dig 3

Entrée Dig 4

Commun opto

+24 V c.c.

+10 V c.c.

Entrée ± 10 V

(2)

Roue libre

Inactif

Inactif

Fréq Présél

Fréq Présél

Local

A-coups avant

Inactif

Commun analogique –

Entrée 4–20 mA(2)

Sortie analogique

Sortie opto 1

Sortie opto 2

Inactif

SrtFréq 0–10

Mot en Mrche

FréqAtteinte

Le cavalier installé en usine ou une entrée normalement fermée doit être présent pour que le variateur puisse démarrer.

P036(1)

Par défaut, la commande provient du clavier intégré. pour désactiver la marche arrière, voir A095 [Désact. Arrière].

P036, P037

P036, P037,

A095

Pour les entrées TOR. Isolation électronique entre les entrées TOR et les E/S analogiques et les sorties opto.

Programmez avec le paramètre A051 [Sél Entr Dig 1].

Programmez avec le paramètre A052 [Sél Entr Dig 2].

Programmez avec le paramètre A053 [Sél Entr Dig 3].

A051

A052

A053

Programmez avec le paramètre A054 [Sél Entr Dig 4].

Pour les sorties opto-couplées. Isolation électronique entre les sortie opto et les E/S analogiques et les entrées

TOR.

A054

Référencé au commun TOR.

Alimentation des entrées TOR fournie par le variateur.

Le courant de sortie maximal est de 100 mA.

Référencé au commun analogique.

Alimentation fournie par le variateur pour le potentiomètre externe 0–10 V.

Le courant de sortie maximal est de 15 mA.

P038

Pour l’entrée d’alimentation externe 0–10 V (unipolaire) ou ± 10 V (bipolaire) (impédance d’entrée = 100 kohms) ou le curseur du potentiomètre.

Pour l’entrée 0–10 V ou 4–20 mA. Isolation électronique entre les entrées et les sorties analogiques et les E/S

TOR les sorties opto.

P038,

A051–A054,

A123, A132

Pour l’alimentation d’une entrée 4–20 mA externe

(impédance d’entrée = 250 ohms).

P038, A051–

A054, A132

La sortie analogique par défaut est 0–10 V. Pour convertir en valeur de courant, réglez le micro-interrupteur de sélection de la sortie analogique sur 0–20 mA.

Programmez avec le paramètre A065 [Sél Sort Ana]. La valeur analogique max. peut être mise à l’échelle à l’aide du paramètre A066 [Sortie Ana Haute].

Charge max. : 4–20 mA = 525 ohms (10,5 V)

0–10 V = 1 k ohms (10 mA)

A065, A066

Programmez avec le paramètre A058 [Sél Sort Opto 1] A058, A059,

A064

Programmez avec le paramètre A061 [Sél Sort Opto 2] A061, A062,

A064

La borne doit être reliée à la terre de sécurité (PE) lorsque le port de communication RS485 (DSI) est utilisé.

(1)

(2)

19 Blindage RS485

(DSI)

Voir les notes (1) et (4), page 8.

Les entrées 0–10 V et 4–20 mA sont des voies d’entrée distinctes qui peuvent être connectées simultanément.

Les entrées peuvent être utilisées indépendamment pour la commande de vitesse ou conjointement, lorsqu’on fonctionne en mode PID.

Français-10

Préparation de la mise en service du variateur

!

ATTENTION : le variateur doit être mis sous tension pour réaliser la procédure de mise en service qui suit. Certaines des tensions présentes sont au potentiel de l’alimentation. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégât matériel, la procédure suivante doit être exécutée uniquement par un personnel qualifié. Vous devez lire attentivement et comprendre la procédure avant de commencer. Si un

événement ne se produit pas pendant l’exécution de cette procédure, ne

poursuivez pas. Coupez toute alimentation y compris les tensions de commande fournies par l’utilisateur. Des tensions utilisateurs peuvent

être présentes même si le variateur n’est pas alimenté par la source principale. Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer.

Avant de mettre le variateur sous tension

1. Assurez-vous que toutes les entrées sont correctement connectées aux bornes correspondantes.

2. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d’alimentation c.a. est dans les tolérances de la valeur nominale du variateur.

3. Vérifiez que toute alimentation de commande TOR est à 24 volts.

4. Vérifiez que le réglage du micro-interrupteur NPN/PNP correspond

à votre système de câblage de commande. Pour connaître son emplacement, voir page 8.

Important : le système de commande par défaut est PNP. La borne Arrêt est câblée (bornes 01 et 11 des E/S) pour autoriser le démarrage à partir du clavier. Si le système de commande est modifié en NPN, le cavalier reliant les bornes 01 et 11 des E/S doit être retiré et installé entre les bornes 01 et 04.

5. Vérifiez que l’entrée Arrêt est présente, sinon le variateur ne pourra pas démarrer.

Important : si la borne 01 des E/S est utilisée comme entrée d’arrêt, le cavalier reliant les bornes 01 et 11 doit être retiré.

Mise sous tension du variateur

6. Appliquez l’alimentation c.a. et les tensions de commande au variateur.

7. Familiarisez-vous avec les fonctionnalités du clavier intégré (voir page suivante) avant de régler tout paramètre du groupe de programmation.

Si un défaut apparaît à la mise sous tension, reportez-vous à la page 20 pour l’explication du code de défaut. Pour des informations détaillées sur le dépannage, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40.

Français-11

Commandes Démarrage, Arrêt, Sens et Vitesse

Les paramètres par défaut permettent de commander le variateur à partir du clavier intégré. Aucune programmation n’est nécessaire pour démarrer, arrêter, modifier le sens de rotation et commander la vitesse à partir du clavier intégré.

Important : pour désactiver la marche arrière, voir A095 [Désact.

Arrière].

Modification de la référence de vitesse d’un variateur IP66,

NEMA/UL 4X

Lorsqu’un paramètre du groupe Affichage, d001 [Fréq Sortie] par exemple, est affiché et lorsque le paramètre P038 [Réf. Vitesse] est réglé sur A069 [Fréq. Interne], vous pouvez modifier la fréquence interne en utilisant les touches Flèche haut et Flèche bas.

VOLTS

AMPS

HERTZ

RUN

FWD

REV

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Lors du réglage de la fréquence interne, sa valeur est affichée et le voyant Hertz clignote. Toute modification est immédiatement enregistrée. L’écran retourne ensuite au paramètre du groupe Affichage précédemment affiché.

CONSEIL : la référence de vitesse d’un variateur IP66, NEMA/UL 4X est réglée par défaut sur la fréquence interne du paramètre A069

[Fréq. Interne].

CONSEIL : vous pouvez également changer la référence de vitesse en modifiant le paramètre A069 [Fréq. Interne] en mode programmation.

Pour savoir comment passer en mode programmation, voir la section

« Affichage et modification des paramètres ».

Le paramètre A069 [Fréq. Interne] est réglé par défaut sur 0 Hz. Pour les variateurs PowerFlex 40 classés IP20, il est réglé par défaut sur 60 Hz.

Français-12

Clavier intégré

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Description

Groupe Affichage (visualisation uniquement)

Affiche les conditions de fonctionnement du variateur couramment consultées.

Groupe de programmation de base

Regroupe les fonctions programmables les plus couramment utilisées.

Groupe de programmation évoluée

Regroupe le reste des fonctions programmables.

Indicateur de défaut

Liste des codes correspondant à des conditions de défaut spécifiques. S’affiche uniquement en cas de défaut.

DEL

Etat de la DEL Description

Etat Marche/Sens Rouge statique Indique que le variateur fonctionne et commande le sens de rotation du moteur.

Rouge clignotant La variateur a reçu l’ordre de changer de sens de rotation. Indique le sens de rotation réel du moteur pendant la décélération jusqu’à zéro.

Afficheur alphanumérique

Unités affichées

Rouge statique Indique un numéro de paramètre, une valeur de paramètre ou un code de défaut.

Rouge clignotant Un seul chiffre clignotant indique que ce chiffre peut être modifié.

Le clignotement de tous les chiffres indique une condition de défaut.

Rouge statique Indique l’unité dans laquelle la valeur du paramètre est affichée.

Etat programmation Rouge statique Indique que la valeur du paramètre peut être modifiée.

Etat défaut Rouge clignotant Indique que le variateur est en défaut.

Etat du potentiomètre

Etat de la touche de mise en marche

Vert statique

Vert statique

Indique que le potentiomètre du clavier intégré est actif.

(1)

Indique que la touche de mise en marche du clavier intégré est active.

La touche d’inversion est également active sauf si elle est désactivée par le paramètre A095 [Désact. Arrière].

N° Touche

Nom

Echappement

Sélection

Flèche haut,

Flèche bas

Entrée

Potentiomètre

(1)

Description

Recule d’une étape dans le menu de programmation.

Annule la modification d’une valeur de paramètre et quitte le mode

Programmation.

Avance d’une étape dans le menu de programmation.

Sélectionne un chiffre quand on affiche une valeur de paramètre.

Permettent de se déplacer dans les groupes et les paramètres.

Augmente/diminue la valeur d’un chiffre clignotant.

Utilisées pour régler la fréquence interne des variateurs IP66, NEMA/

UL 4X uniquement lorsqu’un paramètre du groupe Affichage est affiché et lorsque le paramètre P038 [Réf. Vitesse] est réglé sur la fréquence interne, A069 [Fréq. Interne].

Avance d’une étape dans le menu de programmation.

Enregistre la modification de la valeur d’un paramètre.

Sert à commander la vitesse du variateur. Actif par défaut.

Commandé par le paramètre P038 [Réf. Vitesse].

(1)

Marche

Inversion

Arrêt

Sert à mettre le variateur en marche. Touche active par défaut.

Commandée par le paramètre P036 [Source Démarrage].

Sert à inverser le sens de rotation du variateur. Touche active par défaut.

Commandée par les paramètres P036 [Source Démarrage] et A095

[Désact. Arrière].

Sert à arrêter le variateur ou à effacer un défaut.

Cette touche est toujours active.

Commandée par le paramètre P037 [Mode Arrêt].

Les variateurs IP66, NEMA/UL 4X ne comportent pas de potentiomètre.

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour plus de détails sur les paramètres.

Français-13

Affichage et modification des paramètres

Le dernier paramètre du groupe Affichage sélectionné par l’utilisateur est mémorisé quand l’alimentation est coupée et affiché par défaut lorsque l’alimentation est rétablie.

L’exemple qui suit montre les fonctions de base du clavier intégré et de l’afficheur. Il donne des instructions de navigation de base et montre comment programmer le premier paramètre du groupe de programmation.

Touche(s) Exemples d’affichage Etape

1. A la mise sous tension, le numéro du dernier paramètre du groupe Affichage sélectionné par l’utilisateur est brièvement affiché en caractères clignotants. L’écran affiche ensuite par défaut la valeur actuelle de ce paramètre. (L’exemple montre la valeur d001 [Fréq Sortie] avec le variateur arrêté.)

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Appuyez une fois sur Esc pour afficher le numéro du paramètre du groupe Affichage qui apparaît à la mise sous tension. Le numéro du paramètre se met à clignoter.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Appuyez de nouveau sur Esc pour entrer dans le menu groupe. La lettre du menu groupe se met à clignoter.

4. Appuyez sur Flèche haut ou sur Flèche bas pour vous déplacer dans le menu groupe (d, P et A).

5. Appuyez sur Entrée ou sur Sel pour entrer dans un groupe. Le chiffre de droite du dernier paramètre affiché de ce groupe se met à clignoter.

6. Appuyez sur Flèche Haut ou sur Flèche Bas pour vous déplacer dans les paramètres du groupe.

7. Appuyez sur Entrée ou sur Sel pour voir la valeur d’un paramètre. Si vous ne voulez pas modifier la valeur, appuyez sur Esc pour retourner au numéro du paramètre.

8. Appuyez sur Entrée ou sur Sel pour passer en mode programmation et modifier la valeur du paramètre. Le chiffre de droite se met à clignoter et le voyant Program s’allume si le paramètre peut

être modifié.

9. Appuyez sur Flèche haut ou sur Flèche bas pour changer la valeur du paramètre. Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur Sel pour vous déplacer de chiffre en chiffre ou de bit en bit. Le chiffre ou le bit que vous pouvez modifier se met à clignoter.

10. Appuyez sur Esc pour annuler une modification. Le chiffre cesse alors de clignoter, la valeur précédente est rétablie et le voyant Program s’éteint.

ou

Appuyez sur Entrée pour enregistrer la modification. Le chiffre cesse alors de clignoter et le voyant Program s’éteint.

ou ou ou ou ou ou

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

11. Appuyez sur Esc pour retourner à la liste des paramètres. Continuez d’appuyer sur Esc jusqu’à quitter le menu Programmation.

Si le fait d’appuyer sur Esc ne modifie pas l’affichage, alors le code d001 [Fréq Sortie] est affiché. Appuyez sur Entrée ou sur Sel pour entrer dans le menu groupe.

PROGRAM

Le groupe de programmation de base contient les paramètres les plus couramment modifiés.

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Français-14

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour plus de détails sur les paramètres.

Paramètres du groupe Affichage

N° Paramètre Min./Max.

Affichage/Options

d001 [Fréq Sortie] d002 [Fréq Commandée] d003 [Intensité Sortie] d004 [Tension Sortie]

0,0/[Fréquence Maxi]

0,0/[Fréquence Maxi]

0,00/(Intensité variateur

× 2)

0/Tension nominale variateur

0,1 Hz

0,1 Hz

0,01 A

1 V c.a.

d005 [Tension bus CC] d006 [Etat Variateur]

Dépend du type de variateur

1 V c.c.

0/1 (1 = Condition vraie) Bit 3 Bit 2 Bit 1

En décélération En accélération Avant

F2/F122 F1 d007– d009

[Code Défaut x] d010 [Visu. Process] 0,00/9999 d012 [Source Commande] 0/9

0,01–1

Chiffre 1 = Comm. de vitesse

Bit 0

En marche

Chiffre 0 = Comm. démarrage

(voir P038 ; 9 = « Fréq A-coups ») (voir P036 ; 9 = « A-coups ») d013 [Etat Entr Cde] d014 [Etat Entr. Digit]

0/1 (1 = Entrée présente) Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Tst FrnDynON Entrée Arrêt Ent Sens/Arr Ent Mrch/Avt

0/1 (1 = Entrée présente) Bit 3

Entrée Dig 4

Bit 2

Entrée Dig 3

Bit 1

Entrée Dig 2

Bit 0

Entrée Dig 1

Bit 2

DSI

Bit 1

Tx

Bit 0

Rx d015 [Etat Comm] d016 [Version Logiciel] d017 [Type Variateur] d018 [Temps Fonct Var.] d019 [Données Pt Test] d022 [Puissance Sortie] d023 [Fact Puiss Sort] d024 [Température Var.] d025 [Etat Compteur] d026 [Etat Temporisat.] d028 [Etape Etat Log] d029 [Courant Couple]

0/1 (1 = Condition vraie) Bit 3

Err

1,00/99,99

1001/9999

0/9999 h

0/FFFF d020 [Entrée Ana 0–10 V] 0,0/100,0 % d021 [Entrée Ana 4–20 mA] 0,0/100,0 %

0,00/(Puissance variateur

× 2)

0,0/180,0 deg

0/120 °C

0/9999

0,0/9999 s

0/7

0,00/(Intensité variateur

× 2)

0,01

1

1 = 10 h

1 Hexadécimal

0,1 %

0,1 %

0,01 kW

0,1 deg

1 °C

1

0,1 s

1

0,01 A

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour plus de détails sur les paramètres.

Français-15

Mise en service intelligente avec le groupe de programmation de base

Le PowerFlex 40 a été conçu pour que sa mise en service soit simple et efficace. Ce groupe de programmation contient les paramètres les plus couramment utilisés.

= Arrêtez le variateur avant de modifier ce paramètre.

N° Paramètre Min./Max.

Affichage/Options

P031 [Tens Nom Moteur] 20/Tension nominale variateur

Réglé à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

P032 [Fréq Nom Moteur] 15/400 Hz

1 V c.a.

1 Hz

Réglé à la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

P033 [Int Surch Moteur] 0,0/(courant nominal variateur

× 2)

Courant moteur réglé au maximum admissible.

0,1 A

P034 [Fréquence Mini] 0,0/400,0 Hz

Définit la fréquence la plus basse qui sera délivrée en permanence par le variateur.

P035 [Fréquence Maxi] 0/400 Hz

0,1 Hz

1 Hz

Définit la fréquence la plus élevée qui sera délivrée par le variateur.

P036 [Source Démarrage] 0/6

Définit le circuit de commande utilisé pour démarrer le variateur.

(1)

La touche Inversion est également activée, sauf si elle est désactivée par le paramètre A095 [Désact.

Arrière].

0 = « Clavier »

(1)

1 = « 3 fils »

2 = « 2 fils »

3 = « 2 F Dét Niv »

4 = « 2 F Hte Vit »

5 = « Port Comm »

6 = « Cde AVNT/ARR »

P037 [Mode Arrêt] 0/9

Mode d’arrêt actif pour toutes les sources d’arrêt

[c.-à-d. clavier, marche avant (borne 02 des E/S), marche arrière (borne 03 des E/S), port RS485], sauf pour les exceptions indiquées ci-dessous.

Important : la borne 01 des E/S est toujours une entrée d’arrêt en roue libre, sauf quand le paramètre

P036 [Source Démarrage] est réglé sur la commande

« 3 fils ». En commande trois fils, la borne 01 des E/S est contrôlée par le paramètre P037 [Mode Arrêt].

0 = « Rampe, CF »

(1)

1 = « Roue Lbr, CF »

2 = « Frein CC, CF »

(1)

(1)

3 = « FrnCCAuto, CF »

(1)

4 = « Rampe »

5 = « Roue libre »

6 = « Freinage CC »

7 = « Freinage CC Auto »

8 = « Ramp+F EM,CF »

9 = « Ramp+Frn EM »

(1)

L’entrée Arrêt efface aussi le défaut actif.

P038 [Réf. Vitesse] 0/7

Définit la source de la référence de vitesse du variateur.

Important : lorsque le paramètre A051 ou A052 [Sél

Entr Dig x] est réglé sur l’option 2, 4, 5, 6, 13 ou 14 et lorsque l’entrée TOR est active, le paramètre A051,

A052, A053 ou A054 sera prioritaire sur la référence de vitesse commandée par ce paramètre. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 1 du Manuel

Utilisateur du PowerFlex 40.

0 = « Pot Var »

1 = « Fréq Interne »

2 = « Entr 0–10 V »

3 = « Entr 4–20 mA »

4 = « Fréq Présél »

5 = « Port Comm »

6 = « Etape Log »

7 = « Mult EntrAna »

P039 [Temps Accél. 1] 0,0/600,0 s

Définit la rampe d’accélération pour toutes les augmentations de vitesse.

0,1 s

P040 [Temps Décél. 1] 0,1/600,0 s

Définit la rampe de décélération pour toutes les diminutions de vitesse.

0,1 s

P041 [Valeurs Défaut] 0/1 0 = « Prêt/Attente »

1 = « RAZ Val/Déf »

Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres.

P042 [Classe Tension] 2/3

Définit la classe de tension pour tous les variateurs

600 V.

P043 [Mém Surchrge Mot] 0/1

2 = « Tension faible » (480 V)

3 = « Tension élevée » (600 V)

0 = « Désactivé »

1 = « Activé »

Active/désactive la fonction de mémorisation de surcharge du moteur.

Par défaut

Dépend du type de variateur

60 Hz

Dépend du type de variateur

0

0

0,0 Hz

60 Hz

0

1 (IP66, type 4X)

10,0 s

10,0 s

0

3

0

Français-16

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour plus de détails sur les paramètres.

Groupe de programmation évoluée

N° Paramètre Min./Max.

Affichage/Options

A051

A052

A053

A054

Borne 05 des E/S

Borne 06 des E/S

Borne 07 des E/S

0/27

Borne 08 des E/S

(1)

Important : la source de la vitesse pour les variateurs IP66, NEMA/UL 4X provient du paramètre A069 [Fréq.

Interne].

0 = « Inutilisée »

1 = « Acc et Déc 2 »

2 = « A-coups »

3 = « Défaut Aux »

4 = « Fréq Présél »

5 = « Local »

(1)

6 = « Port Comm »

7 = « RAZ défaut »

8 = « ArrêtRamp,CF »

9 = « ArrêtRLbr, CF »

10 = « ArrêtFrnCC, CF »

11 = « A-coups Avt. »

12 = « A-coups Arr. »

13 = « Ent Ctrl 10 V »

A055 [Sél Sort Relais] 0/24 0 = « Prêt/Défaut »

1 = « Fréq Atteint »

2 = « Mot en Mrche »

3 = « Arrière »

4 = « Srcharge Mot »

5 = « Régul Rampe »

6 = « Dépasmt Fréq »

7 = « Surintensité »

8 = « Surtens CC »

9 = « Essais Epuisés »

10 = « Dépass V Ana »

11 = « Ent Log 1 »

12 = « Ent Log 2 »

A056 [Niv Sort Relais]

A058

A061

A059

A062

[Sél Sort Opto 1]

[Sél Sort Opto 2]

[Niv Sort Opto 1]

[Niv Sort Opto 2]

0,0/9999

0/24

0,0/9999

0,1

Voir le paramètre A055 pour les options.

0,1

Par défaut

14 = « Ent Ctrl 20 mA »

15 = « Dévalide PID »

16 = « Incr Pot Mot »

17 = « Décr Pot Mot »

18 = « Marche Tempo »

19 = « Entr Comptr »

20 = « RAZ Tempo »

21 = « RAZ Compteur »

22 = « RAZ Tps&Cpt »

23 = « Entr Log 1 »

24 = « Entr Log 2 »

25 = « Lim Intens 2 »

26 = « Ondlr Analog »

27 = « Décl Frn EM »

4

4

5

11

13 = « Log 1 et 2 »

14 = « Log 1 ou 2 »

15 = « Sort EtapLog »

16 = « Sort Tempo »

17 = « Sort Comptr »

18 = « Dépt Angl FP »

19 = « Pert Ent Ana »

20 = « Ctrl Param »

21 = « Déf NonRécup »

22 = « Ctrl Frn EM »

23 = « Dépass Fcmd »

24 = « CdeMessage » (Pour firmware FRN 6.01 et ultérieur)

0

0,0

2

1

0,0

17

18

20

23

7

8

10

16

Réglage des paramètres

A055, A058 et A061

6

A064 [Log Sort Opto] 0/3

Min./max. des paramètres

A056, A059 et A062

0/400 Hz

0/180 %

0/815 V

0/100 %

0,1/9999 s

1/9999 points

1/180 deg

0/1

0/400 Hz

1

2

3

Option A064

0

1

Log Sort Opto 1 Log Sort Opto 2

N.O. (Normalement Ouvert) N.O. (Normalement Ouvert)

N.F. (Normalement Fermé) N.O. (Normalement Ouvert)

N.O. (Normalement Ouvert) N.F. (Normalement Fermé)

N.F. (Normalement Fermé) N.F. (Normalement Fermé)

0

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour plus de détails sur les paramètres.

Français-17

N° Paramètre

A065 [Sél Sort Ana]

Min./Max.

0/23

Affichage/Options

1

Par défaut

0

Option

0 « SrtFréq 0–10 »

1 « Sort Int 0–10 »

2 « SrtTens 0–10 »

Plage de sortie

0–10 V

0–10 V

0–10 V

3 « SrtPuiss 0–10 » 0–10 V

4 « DonnéeTst 0–10 » 0–10 V

5 « SrtFréq 0–20 » 0–20 mA

6 « Sort Int 0–20 »

7 « SrtTens 0–20 »

0–20 mA

0–20 mA

8 « SrtPuiss 0–20 » 0–20 mA

9 « DonnéeTst 0–20 » 0–20 mA

10 « SrtFréq 4–20 » 4–20 mA

11 « Sort Int 4–20 »

12 « SrtTens 4–20 »

4–20 mA

4–20 mA

13 « SrtPuiss 4–20 » 4–20 mA

14 « DonnéeTst 4–20 » 4–20 mA

15 « SrtCple 0–10 » 0–10 V

16 « SrtCple 0–20 » 0–20 mA

17 « SrtCple 4–20 » 4–20 mA

18 « Consigne 0–10 » 0–10 V

19 « Consigne 0–20 » 0–20 mA

20 « Consigne 4–20 » 4–20 mA

21 « FréqMin 0–10 » 0–10 V

22 « FréqMin 0–20 »

23 « FréqMin 4–20 »

0–20 mA

4–20 mA

A066 [Sortie Ana Haute] 0/800 %

A067 [Temps Accél. 2] 0,0/600,0 s

A068 [Temps Décél. 2] 0,1/600,0 s

A069 [Fréq. Interne] 0,0/400,0 Hz

Valeur minimale de sortie

0 V = 0 Hz

0 V = 0 A

0 V = 0 volt

0 V = 0 kW

0 V = 0000

0 mA = 0 Hz

0 mA = 0 A

0 mA = 0 volt

Valeur maximale de sortie

[Sortie Ana Haute]

P035 [Fréq. Maxi]

Position du micro-interrupteur

0–10 V

200 % de In variateur

120 % de la tension nominale de sortie du variateur

0–10 V

0–10 V

200 % de la puissance nominale variateur 0–10 V

65535 (Hexa FFFF)

P035 [Fréq. Maxi]

0–10 V

0–20 mA

200 % de In variateur

120 % de la tension nominale de sortie du variateur

0–20 mA

0–20 mA

200 % de la puissance nominale variateur 0–20 mA

65535 (Hexa FFFF)

P035 [Fréq. Maxi]

0–20 mA

0–20 mA

0 mA = 0 kW

0 mA = 0000

4 mA = 0 Hz

4 mA = 0 A

4 mA = 0 volt

4 mA = 0 kW

4 mA = 0000

0 V = 0 A

0 mA = 0 A

4 mA = 0 A

0 V = 0 %

0 mA = 0 %

4 mA = 0 %

0 V = Fréq. min.

200 % de In variateur

120 % de la tension nominale de sortie du variateur

0–20 mA

0–20 mA

200 % de la puissance nominale variateur 0–20 mA

65535 (Hexa FFFF)

200 % de In variateur

200 % de In variateur

200 % de In variateur

100 % du réglage de la consigne

100 % du réglage de la consigne

100 % du réglage de la consigne

P035 [Fréq. Maxi]

0 mA = Fréq. min.

P035 [Fréq. Maxi]

4 mA = Fréq. min.

P035 [Fréq. Maxi]

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

1 %

0,1 s

0,1 s

0,1 Hz

A070

A071

A072

A073

A074

A075

A076

A077

[Fréq. Présél. 0]

[Fréq. Présél. 1]

[Fréq. Présél. 2]

[Fréq. Présél. 3]

[Fréq. Présél. 4]

[Fréq. Présél. 5]

[Fréq. Présél. 6]

[Fréq. Présél. 7]

(1)

0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

(1)

Pour activer le paramètre [Fréq. Présél. 0], réglez le paramètre P038 [Réf. Vitesse] sur l’option 4.

Etat de l’entrée

Entrée Dig. 1

(borne 05 des E/S)

0

Etat de l’entrée

Entrée Dig. 2

(borne 06 des E/S)

0

Etat de l’entrée

Entrée Dig. 3

(borne 07 des E/S)

0

Source de fréquence

[Fréq. Présél. 0]

Paramètre d’accél./décél. utilisé(2)

[Tps Accél. 1] / [Tps Décél. 1]

1

0

1

0

1

0

0

1

0

1

0

0

[Fréq. Présél. 1]

[Fréq. Présél. 2]

[Fréq. Présél. 3]

[Fréq. Présél. 4]

[Tps Accél. 1] / [Tps Décél. 1]

[Tps Accél. 2] / [Tps Décél. 2]

[Tps Accél. 2] / [Tps Décél. 2]

[Tps Accél. 1] / [Tps Décél. 1]

1

0

0

1

1

1

[Fréq. Présél. 5]

[Fréq. Présél. 6]

[Tps Accél. 1] / [Tps Décél. 1]

[Tps Accél. 2] / [Tps Décél. 2]

1 1 1 [Fréq. Présél. 7] [Tps Accél. 2] / [Tps Décél. 2]

(2) Lorsque « Accél 2 et Décél 2 » sont assignés à une entrée TOR et lorsque cette entrée est active, elle est prioritaire sur les réglages indiqués dans ce tableau.

A078 [Fréq. A-coups] 0,0/[Fréquence Maxi] 0,1 Hz

A079 [Acc/Déc A-coups] 0,1/600,0 s 0,1 s

A080 [Tps Frein. CC] 0,0/99,9 s 0,1 s

Un réglage de 99,9 s = permanent

A081 [Niv Frein. CC] 0,0/(Intensité variateur

× 1,8)

A082 [Sél Résist Frein] 0/99

0,1 A

0 = « Désactivé »

1 = « Rés RA Normale »

2 = « Sans Protect »

3–99 = % du cycle de travail

100 %

20 s

20 s

0 Hz (pour les variateurs

IP66, NEMA/

UL 4X)

60 Hz (pour les variateurs

IP20)

0 Hz

5 Hz

10 Hz

20 Hz

30 Hz

40 Hz

50 Hz

60 Hz

10 Hz

10 s

0 s

Intensité

× 0,05

0

Français-18

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour plus de détails sur les paramètres.

N° Paramètre

A083 [% Courbe en S]

Min./Max.

0/100 %

Affichage/Options

1 %

A084 [Sélect Boost] 0/14

Actif seulement quand le paramètre A125

[Mode Prod Couple] est réglé sur 0 « V/Hz ».

Réglages en % de la tension nominale.

0 = « V/Hz Spécial »

Couple variable Couple constant

1 = « 30,0, Cple V » 5 = « 0,0, sans RI » 10 = « 10,0, Cple C »

2 = « 35,0, Cple V » 6 = « 0,0 » 11 = « 12,5, Cple C »

3 = « 40,0, Cple V » 7 = « 2,5, Cple C » 12 = « 15,0, Cple C »

4 = « 45,0, Cple V » 8 = « 5,0, Cple C » 13 = « 17,5, Cple C »

9 = « 7,5, CpleC » 14 = « 20,0, Cple C »

A085 [Boost Démarrage] 0,0/25,0 % 0,1 %

Actif seulement quand les paramètres A084 [Sélect Boost] et A125 [Mode Prod Couple] sont réglés sur « 0 ».

A086 [Tension Cassure]

0,0/100,0 %

0,1 %

Actif seulement quand les paramètres A084 [Sélect Boost] et A125 [Mode Prod Couple] sont réglés sur « 0 ».

A087 [Fréq. Cassure] 0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

Actif seulement quand les paramètres A084 [Sélect Boost] et A125 [Mode Prod Couple] sont réglés sur « 0 ».

A088 [Tension Maxi] 20/Tension Nominale 1 V c.a.

0,1 A A089 [Lim Intensité 1] 0,1/(Intensité variateur × 1,8)

A090 [Sél Surch Moteur] 0/2

A091 [Fréquence MLI] 2,0/16,0 kHz

A092 [Essai Démar Auto] 0/9

A093 [Tps Redémar Auto] 0,0/300,0 s

A094 [Démarr. Mise S/T] 0/1

0 = « Sans déclassement »

0,1 kHz

1

0,1 s

0 = « Désactivé »

1 = « Déclass mini »

2 = « Déclass maxi »

1 = « Activé »

Par défaut

0 %

(Désactivé)

8

7 4–11 kW

(5–15 CV)

2,5 %

25 %

15 Hz

Tension nominale

Intensité

× 1,5

0

4 kHz

0

1 s

0

A095 [Désact. Arrière] 0/1 0 = « Arr Activé » 1 = « Arr Désactivé » 0

A096 [Valid Repr Volée]

A097 [Compensation]

A098 [Surintens. Soft]

A099 [Echelle Process]

A100 [RAZ Défaut]

0/1

0/3

0,0/(Intensité variateur

× 2)

0,1/999,9

0/2

A101 [Verrou. Prog.]

A102 [Sél. Point Test]

A103 [Vitesse Comm]

0/9999

400/FFFF

0/5

Pour qu’une modification prenne effet, le variateur doit être remis sous tension.

A104 [Adr Station Comm] 1/247

Pour qu’une modification prenne effet, le variateur doit être remis sous tension.

A105 [Act. Perte Comm] 0/3

A106 [Temps Perte Comm] 0,1/60,0 s

A107 [Format Comm] 0/5

Pour qu’une modification prenne effet, le variateur doit être remis sous tension.

A108 [Langue] 1/10

A109 [Consign Sort Ana] 0,0/100,0 %

A110 [EntAna 0–10 V Bas] 0,0/100,0 %

A111 [EntAna 0–10 V Hte] 0,0/100,0 %

A112 [EntAna 4–20 mA

Bas]

A113 [EntAna 4–20 mA

Hte]

0,0/100,0 %

0,0/100,0 %

A114 [Hz Glissmt @ In] 0,0/10,0 Hz

0 = « Désactivé »

0 = « Désactivé »

1 = « Electrique »

0,1 A

0,1

0 = « Prêt/Attente »

0 = « Déverrouillé »

1 Hexadécimal

0 = « 1200 »

1 = « 2400 »

2 = « 4800 »

1

0,1 %

0,1 %

0,1 %

0,1 Hz

0 = « Défaut »

1 = « ArrtRoueLbre »

0,1 s

0 = « RTU 8-N-1 »

1 = « RTU 8-E-1 »

2 = « RTU 8-O-1 »

1 = « English »

2 = « Français »

3 = « Español »

4 = « Italiano »

5 = « Deutsch »

0,1 %

0,1 %

1 = « Activé »

2 = « Mécanique »

3 = « Les deux »

1 = « RAZ défaut »

2 = « RAZ Mém Tamp »

1 = « Verrouillé »

3 = « 9600 »

4 = « 19,2 K »

5 = « 38,4 K »

2 = « Arrêt »

3 = « Continu Dern »

3 = « RTU 8-N-2 »

4 = « RTU 8-E-2 »

5 = « RTU 8-O-2 »

6 = « Réservé »

7 = « Português »

8 = « Réservé »

9 = « Réservé »

10 = « Nederlands »

0

5 s

0

0,0 %

0,0 %

100,0 %

0,0 %

100,0 %

2 Hz

0

1

0 (Désactivé)

30

0

0

400

3

100

1

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40 pour plus de détails sur les paramètres.

Français-19

N° Paramètre Min./Max.

A115 [Tps Process Bas] 0,00/99,99

A116 [Tps Process Hte] 0,00/99,99

A117 [Régul Bus Mode] 0/1

A118 [Lim Intensité 2] 0,1/(Intensité variateur

× 1,8)

A119 [Saut Fréquence] 0/400 Hz

A120 [Bande Saut Fréq.] 0,0/30,0 Hz

A121 [Tps Déf Blocage] 0/5

A122 [Perte Entr Ana] 0/6

Affichage/Options

0,01

0,01

0 = « Désactivé »

0,1 A

1 Hz

0,1 Hz

0 = « 60 secondes »

1 = « 120 secondes »

2 = « 240 secondes »

0 = « Désactivé »

1 = « Défaut (F29) »

2 = « Arrêt »

3 = « Réf Zéro »

0 = « Entr Unipolr »

0 = « Activé »

1 = « Activé »

3 = « 360 secondes »

4 = « 480 secondes »

5 = « Déf Dévalidé »

4 = « Réf Fréq Min »

5 = « Réf Fréq Max »

6 = « Réf Fréq Int »

1 = « Entr Bipolr »

1 = « Désactivé »

Par défaut

0,00

0,00

1

Intensité

× 1,5

0 Hz

0 Hz

0

0

A123 [Valid 10 V Bipolr] 0/1

A124 [Désact MLI Var] 0/1

A125 [Mode Prod Couple] 0/1

0

0

1 0 = « V/Hz » 1 = « Vect SansCod »

A126 [Int Nom Moteur] 0,1/(Intensité variateur

× 2)

A127 [Réglage Auto]

A128 [Chute tension RI] 0,0/230,0 V c.a.

A129 [Réf. Int. Flux]

A130 [Corr PID Hte]

A131 [Corr PID Bas]

A132 [Sél Réf PID]

A133 [Sél Retour PID]

A134 [Gain Prop PID]

A140–

A147

[Etape Log 0-7]

0/2

0,00/[Int Nom Moteur] 0,01 A

0,0/400,0

0,0/400,0

0/8

0/2

0,00/99,99

A135 [Temps Intégr PID] 0,0/999,9 s

A136 [Taux Diff PID] 0,00/99,99 (1/s)

A137 [Consigne PID] 0,0/100,0 %

A138 [Plage Morte PID] 0,0/10,0 %

A139 [Précharge PID] 0,0/400,0 Hz

0001/bAFF

0,1 A

0 = « Prêt/Attente »

1 = « Réglage Stat. »

0,1 V c.a.

0,1

0,1

0 = « PID Désactivé »

1 = « Consigne PID »

2 = « Entr 0–10 V »

3 = « Entr 4–20 mA »

4 = « Port Comm »

0 = « Entr 0–10 V »

1 = « Entr 4–20 mA »

0,01

2 = « Réglage Dyn. »

5 = « Cnsign, Corr »

6 = « 0–10 V, Corr »

7 = « 4–20 mA, Corr »

8 = « Comm, Corr »

2 = « Port Comm »

Courant nominal

0

Tension nominale

Courant nominal

60,0

0,0

0

0

0,01

0,1 s

0,01 (1/s)

0,1 %

0,1 %

0,1 Hz

0,1 s

0,01 (1/s)

0,0 %

0,0 %

0,0 Hz

4 chiffres

Pour connaître la liste des options numériques, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 40.

00F1

0,1 s 30,0 s A150–

A157

[Tps Etape Log 0-7] 0,0/999,9 s

A160 [Tempo Décl Frein] 0,01/10,00 s

A161 [Tempo Encl Frein] 0,01/10,00 s

A162 [Sél Mode RAZ

MOP]

0/1

A163 [Seuil Tens Frein] 0,0/110,0 %

A164 [Mode Ecrit Comm] 0/1

A165 [Tps Perte Ana] 0,0/20,0 s

A166 [Filtre Entr Ana]

A167 [Err Invers PID]

0/14

0/1

0,01 s

0,01 s

0 = « Zéro Réf MOP »

0,0 %

0 = « Sauvegarder »

0,1 s

1

0 = « Non inversée »

1 = « Sauv Réf MOP »

1 = « RAM seule »

1 = « Inversée »

2,00 s

2,00 s

1

100,0 %

0

0,0 s

0

0

Français-20

Codes de défaut

Pour effacer un défaut, appuyez sur la touche Arrêt, coupez et rétablissez l’alimentation ou réglez le paramètre A100 [RAZ Défaut] sur 1 ou 2.

N° Défaut

F2 Entrée auxiliaire

(1)

F3

F4

F5

Ondulation excessive de la tension du bus c.c.

Sous-tension

(1)

Surtension

(1)

Description

Vérifiez le câblage extérieur.

Vérifiez qu’il n’y a pas de perte de phase ou de déséquilibre sur la ligne d’entrée. Puis contrôlez les fusibles de la ligne d’entrée.

Surveillez la ligne d’arrivée c.a. pour détecter des baisses ou des coupures de tension.

Vérifiez que la ligne c.a. ne présente pas de conditions de tension élevée ou de transitoires.

Une surtension du bus peut aussi être provoquée par la régénération du moteur. Augmentez le temps de décélération ou installez une option de freinage dynamique.

F6

F7

Moteur bloqué

(1)

Surcharge Moteur

(1)

Augmentez le [Temps Accél x] ou réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne dépasse pas le courant défini par le paramètre A089 [Lim Intensité].

Charge excessive du moteur. Réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne dépasse pas le courant défini par le paramètre P033 [Int Surch Moteur].

F8

F29

F33

Surchauffe radiateur

Perte d’entrée analogique

Tentatives de redémarrage automatique

Vérifiez que les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées ou sales. Vérifiez que la température ambiante ne dépasse pas 40 °C pour les installations IP30/NEMA 1/UL type 1 ou 50 °C pour les installations de type ouvert.

Vérifiez le ventilateur.

F12 Surintensité matériel Vérifiez la programmation. Vérifiez que la charge n’est pas excessive, que le réglage du boost c.c. est correct, que la tension de freinage c.c. n’est pas trop élevée ou toute autre cause provoquant un courant excessif.

F13 Défaut de mise à la terre

Vérifiez que le moteur et le câblage externe jusqu’aux bornes de sortie du variateur ne présentent pas de défaut de mise à la terre.

Une entrée analogique est configurée pour provoquer un défaut en cas de perte du signal. Une perte de signal s’est produite.

Corrigez la cause du défaut et effacez-le manuellement.

F38 Phase U à la terre Vérifiez le câblage entre le variateur et le moteur. Vérifiez qu’une phase du moteur n’est pas à la terre.

Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le défaut.

F39 Phase V à la terre

F40 Phase W à la terre

F41 Phase UV en court-circuit

F42 Phase UW en court-circuit

F43 Phase VW en court-circuit

Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuit dans le moteur et dans le câblage en sortie du variateur.

Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le défaut.

F48 Paramètres par défaut

F63 Surintensité soft

(1)

Le variateur a reçu l’ordre d’écrire les valeurs par défaut dans l’EEPROM. Effacez le défaut ou coupez et remettez le variateur sous tension. Programmez les paramètres du variateur selon les besoins.

Contrôlez les critères de charge et le réglage du paramètre A098 [Surintens. Soft].

F64 Surcharge variateur Réduisez la charge ou augmentez le temps d’accélération.

F70 Alimentation Coupez et rétablissez l’alimentation. Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le défaut.

F71 Perte de réseau Le réseau de communication est en défaut.

F80 Réglage automatique

CVS

La fonction de réglage automatique a été interrompue par l’utilisateur ou a échoué.

F81 Perte de communication

Si l’adaptateur n’a pas été intentionnellement débranché, vérifiez le câblage sur le port.

Remplacez le câblage, le multiplexeur de port, les adaptateurs ou le variateur complet, selon le cas. Vérifiez les connexions. Un adaptateur a été intentionnellement déconnecté. Arrêtez à l’aide du paramètre A105 [Act. Perte Comm.].

F100 Checksum paramètre Rétablissez les valeurs par défaut.

F122 Défaut carte d’E/S Coupez et rétablissez l’alimentation. Remplacez le variateur si vous ne parvenez pas à effacer le défaut.

(1)

Défaut du type RAZ-Auto/Marche. Se configure à l’aide des paramètres A092 et A093.

Français-21

Taille

B

C

(1)

Dimensions du variateur

Tailles des PowerFlex 40 – Puissances en kW et (CV)

120 V c.a. –

Monophasé

0,4 (0,5)

0,75 (1)

1,1 (1,5)

240 V c.a. –

Monophasé

0,4 (0,5)

0,75 (1)

1,5 (2)

2,2 (3)

240 V c.a. –

Triphasé

0,4 (0,5)

0,75 (1)

1,5 (2)

5,5 (7,5)

7,5 (10)

2,2 (3)

3,7 (5)

480 V c.a. –

Triphasé

0,4 (0,5)

0,75 (1)

1,5 (2)

5,5 (7,5)

7,5 (10)

2,2 (3)

4 (5)

11 (15)

600 V c.a. –

Triphasé

4 (5) 0,75 (1)

1,5 (2)

2,2 (3)

5,5 (7,5)

7,5 (10)

11 (15)

(1)

Les classifications IP66, NEMA/UL 4X ne sont pas disponibles pour les variateurs de taille C.

A

D

IP20, NEMA/UL type ouvert

C

F

Les dimensions sont indiquées en millimètres et en (pouces).

Les poids sont indiqués en kilogrammes et en (livres).

E

B

A

B 100

(3,94)

C 130

(5,1)

B

180

(7,09)

260

(10,2)

C

136

(5,35)

180

(7,1)

D

87

(3,43)

116

(4,57)

E

168

(6,61)

246

(9,7)

F

87,4

(3,44)

Poids à l’expédition

2,2

(4,9)

4,3

(9,5)

A

5,5 (0,22)

Kits d’options Communications, Filtre RFI, IP30/NEMA 1/UL type 1

B 79,1 (3,11)

64,1 (2,52)

40,6 (1,60)

25,6 (1,01)

∅ 22,2

(0,87)

107,0 (4,21)

66,0 (2,60)

24,0 (0,94)

∅ 28,5

(1,12)

∅ 22,2

(0,87)

C

74,3

(2,93)

109,9

(4,33)

111,2

(4,38)

152,2

(5,99)

D

Dimension Option

A Capot Comm.

Variateur taille B

Variateur taille C

25 (0,98) 25 (0,98)

B Filtre de ligne CEM 50 (1,97) 60 (2,36)

C Filtre de ligne CEM 229 (9,02) 309 (12,17)

D IP30/NEMA 1/UL type 1

33 (1,30) 60 (2,36)

IP30/NEMA 1/UL type 1 pour capot

Comm.

64 (2,52) 60 (2,36)

Taille B : 22-JBAB

77,5 (3,05)

50,0 (1,97)

22,5 (0,89)

∅ 22,2

(0,87)

134,3

(5,29)

76,3

(3,00)

105,3

(4,15)

Taille C : 22-JBAC

108,7 (4,28)

92,2 (3,63)

69,2 (2,72)

45,7 (1,80)

22,2 (0,87)

Taille B : 22-JBCB

(utilisé avec le capot Comm.)

∅ 28,5

(1,12)

∅ 22,2

(0,87)

109,8

(4,32)

179,8

(7,08)

144,8

(5,70)

Taille C : 22-JBCC

(utilisé avec le capot Comm.)

Français-22

IP66, NEMA/UL 4X – Les dimensions sont indiquées en millimètres et en (pouces).

Les poids sont indiqués en kilogrammes et en (livres).

165

(6,50)

146

(5,75)

6,5

(0,26)

46

(1,81)

23

(0,91)

270

(10,63)

253

(9,96)

28

(1,10)

22

(0,87)

198

(7,80)

124

(4,88)

8

9

(3,50)

8

2,5

(3,25)

Poids

5,2 (11,5)

Publication 22B-QS001F-FR-P – Décembre 2008

Remplace la publication de janvier 2007 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés.

!

!

!

!

!

Avviamento rapido

Inverter PowerFlex 40 a frequenza variabile

FRN 5.xx - 6.xx

Questa guida di avviamento rapido descrive le procedure di base necessarie per installare, avviare e programmare l’inverter PowerFlex 40 a frequenza variabile.

Le informazioni contenute in questa guida non sostituiscono il manuale dell’utente e sono destinate solo a personale specializzato negli interventi di manutenzione all’inverter.

Per informazioni dettagliate sul PowerFlex 40, incluse le istruzioni sulla compatibilità elettromagnetica, le considerazioni sulle applicazioni dell’inverter e le relative precauzioni a cui attenersi, consultare il Manuale dell’utente di

PowerFlex 40, pubblicazione 22B-UM001… oppure visitate l’indirizzo

www.rockwellautomation.com/literature

.

Precauzioni generali

ATTENZIONE: l’inverter contiene condensatori ad alta tensione che si scaricano lentamente dopo la rimozione dall’alimentazione di rete. Prima di intervenire sull’inverter, accertarsi che l’alimentazione di rete sia isolata dagli ingressi di linea [R, S, T (L1, L2, L3)]. Attendere tre minuti affinché i condensatori si scarichino per garantire livelli di tensione sicuri. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni o decesso.

Le spie LED spente sul display non indicano che i condensatori si sono scaricati ad un livello di tensione sicuro.

ATTENZIONE: l’utilizzo dei parametri A092 [Tent riavvio aut] o A094 [Start

At PowerUp] in un’applicazione inadeguata, può comportare danni alle apparecchiature e/o lesioni a persone. Non usare questa funzione senza considerare i codici, gli standard, le normative o le direttive applicabili, siano esse locali, nazionali ed internazionali.

ATTENZIONE: le procedure di installazione, avviamento e manutenzione del sistema vanno espletate esclusivamente da personale qualificato con un’adeguata conoscenza degli inverter a frequenza variabile e dei macchinari ad essi associati. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni a persone e/o danni alle apparecchiature.

ATTENZIONE: questo inverter contiene parti e gruppi sensibili a scariche elettrostatiche. Durante le procedure di installazione, prova, manutenzione o riparazione di questo prodotto, si consiglia di osservare le opportune precauzioni di protezione ESD. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare danni ai componenti. Qualora non si avesse dimestichezza con le procedure di protezione ESD, consultare la pubblicazione A-B 8000-4.5.2, “Guarding

Against Electrostatic Damage” o un altro manuale di pertinenza.

ATTENZIONE: un inverter utilizzato o installato in modo errato può causare danni ai componenti o compromettere la vita utile del prodotto. Errori di cablaggio o di applicazione, quali una taglia di motore sottodimensionata, alimentazione in CA incorretta o inadeguata oppure temperature ambiente eccessive, possono causare guasti al sistema.

Italiano-2

Considerazioni sul montaggio

• Montare l’inverter in posizione verticale, su una superficie piatta ed in piano.

Frame

B

C

Viti

M4 (#8-32)

M5 (#10-24)

B (IP66,

Type 4X) M6 (#12-24)

Coppia di serraggio

1,56-1,96 N-m (14-17 libbre-pollici)

2,45-2,94 N-m (22-26 libbre-pollici)

3,95-4,75 N-m (35-42 libbre-pollici)

Guida DIN

35 mm

• Proteggere la ventola di raffreddamento da polvere o particelle metalliche.

• Non esporre ad atmosfere corrosive.

• Proteggere dall’umidità e dall’esposizione diretta ai raggi solari.

Distanze minime per il montaggio

Vedere a pagina 21 per le dimensioni di montaggio.

120 mm

(4.7 in.)

L’oggetto più vicino che può limitare il

flusso daria al

dissipatore termico dell’inverter e allo chassis

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

25 mm

(1.0 in.)

Opzione di montaggio A

Nessuna distanza tra gli inverter.

Opzione di montaggio B

Temperatura ambiente di funzionamento

Temperatura ambiente

Minima

–10°C (14°F)

Massima

Grado di protezione custodia

Distanze minime per il montaggio

40 °C (104 °F)

IP20, NEMA/UL Type Open Usare l’opzione di montaggio A

IP66, NEMA/UL Type 4X Usare l’opzione di montaggio A

IP30, NEMA/UL Type 1

(1)

Usare l’opzione di montaggio B

50 °C (122 °F) IP20, NEMA/UL Type Open Usare l’opzione di montaggio B

(1)

Questo grado di protezione richiede l’installazione del kit opzionale PowerFlex 40 IP

30, NEMA/UL Type 1.

Requisiti generali per la messa a terra

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

Italiano-3

SHLD

Scollegamento dei MOV

Per evitare danni all ’inverter, è necessario scollegare i MOV collegati a terra qualora l’inverter è installato su un sistema di distribuzione senza messa a terra in cui la tensione da linea a terra su ogni fase può superare il 125% della tensione nominale da linea a linea. Per scollegare tali dispositivi, rimuovere il ponticello mostrato nella figura sottostante.

1. Ruotare la vite in senso antiorario per allentarla.

2. Estrarre completamente il ponticello dallo chassis dell’inverter.

3. Serrare la vite per mantenerla in posizione.

Ubicazione ponticello

IP20, NEMA/UL Type Open IP66, NEMA/UL Type 4X

Importante: serrare la vite dopo la rimozione del ponticello.

Rimozione MOV da fase a terra

Three-Phase

AC Input

R/L1

S/L2

T/L3

Jumper 1 2 3 4

Italiano-4

Conformità CE

Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 40 per dettagli sulla conformità alle direttive sulla bassa tensione (LV) e sulla compatibilità elettromagnetica (EMC).

Specifiche, fusibili ed interruttori automatici

Dati inverter

Uscita nominale Ingresso nominale

Numero di catalogo

(1)

kW (HP) A

Gamma tensione kVA A Fusibili

Interruttori automatici di protezione motore 140M Contattori

Ingresso monofase da 100 – 120 V CA (±10%), Uscita trifase da 0 – 230 V

22B-V2P3x104 0,4 (0,5) 2.3

90-132 1.15 9.0

Protezione circuito derivato

15

Dissipazione di potenza

IP20 aperto –

Watt

140M-C2E-C16 100-C12 40

22B-V5P0x104 0,75 (1,0) 5.0

90-132 2.45 20.3

35 140M-D8E-C20 100-C23 60

22B-V6P0x104 1,1 (1,5) 6.0

90-132 3.0

24.0

40 140M-F8E-C32 100-C37 80

Ingresso monofase

(2) da 200 – 240 V CA (±10%), Uscita trifase da 0 – 230 V

22B-A2P3x104 0,4 (0,5) 2.3

22B-A5P0x104 0,75 (1,0) 5.0

22B-A8P0x104 1,5 (2,0) 8.0

180-264 1.15 6.0

180-264 2.45 12.0

10

20

180-264 4.0

18.0

30

140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 60

140M-D8E-C20 100-C23 85

22B-A012x104 2,2 (3,0) 12.0

180-264 5.5

25.0

40

Ingresso trifase da 200 – 240 V CA (±10%), Uscita trifase da 0 – 230 V

140M-F8E-C32 100-C37 125

22B-B2P3x104 0,4 (0,5) 2.3

180-264 1.15 2.5

6 140M-C2E-B40 100-C07 40

22B-B5P0x104 0,75 (1,0) 5.0

22B-B8P0x104 1,5 (2,0) 8.0

22B-B012x104 2,2 (3,0) 12.0

22B-B017x104 3,7 (5,0)

22B-B024x104 5,5 (7,5)

17.5

24.0

180-264 2.45 5.7

180-264 4.0

9.5

10

15

180-264 5.5

15.5

25

180-264 8.6

21.0

30

180-264 11.8 26.1

40

140M-C2E-C10 100-C09 60

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C23 125

140M-F8E-C25 100-C23 180

140M-F8E-C32 100-C37 235

22B-B033x104 7,5 (10,0) 33.0

180-264 16.3 34.6

60

Ingresso trifase da 380 – 480 V CA (±10%), Uscita trifase da 0 – 460 V

140M-G8E-C45 100-C60 305

22B-D1P4x104 0,4 (0,5) 1.4

22B-D2P3x104 0,75 (1,0) 2.3

22B-D4P0x104 1,5 (2,0)

22B-D6P0x104 2,2 (3,0)

4.0

6.0

22B-D010x104 4,0 (5,0)

22B-D012x104 5,5 (7,5)

10.5

12.0

22B-D017x104 7,5 (10,0) 17.0

342-528 1.4

1.8

342-528 2.3

3.2

342-528 4.0

5.7

342-528 5.9

7.5

342-528 10.3 13.0

342-528 11.8 14.2

342-528 16.8 18.4

3

6

10

15

20

25

30

140M-C2E-B25 100-C07 35

140M-C2E-B40 100-C07 50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C23 160

140M-D8E-C20 100-C23 175

140M-D8E-C20 100-C23 210

22B-D024x104 11,0 (15,0) 24.0

342-528 23.4 26.0

50

Ingresso trifase da 460 – 600 V CA (±10%), Uscita trifase da 0 – 575 V

140M-F8E-C32 100-C43 300

22B-E1P7x104 0,75 (1,0) 1.7

414-660 2.1

2.3

6 140M-C2E-B25 100-C09 50

22B-E3P0x104 1,5 (2,0)

22B-E4P2x104 2,2 (3,0)

22B-E6P6x104 4,0 (5,0)

3.0

4.2

6.6

22B-E9P9x104 5,5 (7,5) 9.9

22B-E012x104 7,5 (10,0) 12.2

22B-E019x104 11,0 (15,0) 19.0

414-660 3.65 3.8

414-660 5.2

5.3

414-660 8.1

8.3

414-660 12.1 11.2

414-660 14.9 13.7

414-660 23.1 24.1

20

25

40

6

10

15

140M-C2E-B40 100-C09 70

140M-C2E-B63 100-C09 100

140M-C2E-C10 100-C09 160

140M-C2E-C16 100-C16 175

140M-C2E-C16 100-C23 210

140M-D8E-C25 100-C30 300

(1)

(2)

Nei numeri di catalogo elencati, “x” indica il tipo di custodia. Le specifiche sono valide per tutti i tipi di custodia. Gli inverter IP66, NEMA/UL Type 4X sono disponibili solo come inverter tipo Frame B.

Sono inoltre disponibili inverter monofase da 200-240 V CA con filtro EMC integrato. Il suffisso del catalogo cambia da N104 a N114. L’opzione filtro non è disponibile per gli inverter IP66, NEMA/UL

Type 4X.

Italiano-5

Valori nominali di ingresso/uscita

Frequenza uscita: 0-400 Hz (programmabile)

Rendimento: 97,5% (tipico)

UL

®

IND CONT EQ

LIST

ED 966X

UL508C

C

UL

®

CSA 22.2

IND CONT EQ

EMC Directive 89/336

LV: EN 50178, EN 60204

EMC: EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2

Ingressi controllo digitali

(corrente in ingresso = 6 mA)

Modalità SRC (source):

18-24 V = ON

0-6 V = OFF

Uscita controllo

Modalità SNK (sink):

0-6 V = ON

18-24 V = OFF

Ingressi controllo analogici

Ingresso analogico 4-20 mA: impedenza ingresso 250 ohm

Ingresso analogico 0-10 V CC: impedenza ingresso 100 kohm

Potenziometro esterno: 1-10 kohm, 2 Watt minimo

Uscita programmabile (relè form C)

Corrente nom. resistiva: 3,0 A a 30 V CC, 3,0 A a 125 V CA, 3,0 A a 240 V CA

Corrente nom. induttiva: 0,5 A a 30 V CC, 0,5 A a 125 V CA, 0,5 A a 240 V CA

Uscite optoisolate

30 V CC, 50 mA

Non induttive

Fusibili ed interruttori automatici

Tipo di fusibile consigliato: UL classe J, CC, T o tipo BS88; 600 V (550 V) o equivalente.

Interruttori automatici consigliati: interruttori automatici HMCP o equivalenti.

Funzioni di protezione

Uscite analogiche (10 bit)

0-10V, 1k ohm min.

4-20 mA, 525 ohm max.

Protezione motore: protezione da sovraccarico I2t – 150% per 60 secondi, 200% per 3 secondi (fornisce protezione di

Classe 10)

Sovracorrente: 200% del limite hardware, 300% del guasto istantaneo

Sovratensione: ingresso 100-120 V CA – L’intervento si verifica ad una tensione bus di 405 V CC (equivalente ad una linea di ingresso di 150 V CA) ingresso 200-240 V CA – L’intervento si verifica ad una tensione bus di 405 V CC (equivalente ad una linea di ingresso di 290 V CA) ingresso 380-460 V CA – L’intervento si verifica ad una tensione bus di 810 V CC (equivalente ad una linea di ingresso di 575 V CA) ingresso 460-600 V CA – L’intervento si verifica ad una tensione bus di 1005 V CC (equivalente ad una linea di ingresso di 711 V CA)

Sottotensione: ingresso 100-120 V CA – L’intervento si verifica ad una tensione bus di 210 V CC (equivalente ad una linea di ingresso di 75 V CA) ingresso 200-240 V CA – L’intervento si verifica ad una tensione bus di 210 V CC (equivalente ad una linea di ingresso di 150 V CA) ingresso 380-480 V CA – L’intervento si verifica ad una tensione bus di 390 V CC (equivalente ad una linea di ingresso di 275 V CA) ingresso 460-600 V CA – Se l’intervento P042 = 3 “Alta tensione” si verifica ad una tensione bus di 487 V CC

(linea di ingresso da 344 V CA);

Se l’intervento P042 = 2 “Bassa tensione” si verifica ad una tensione bus di 390 V

CC (linea di ingresso di 275 V CA)

Autonomia controllo logica: il valore minimo è di 0,5 secondi; il valore tipico è di 2 secondi

Autonomia in caso di perdita alimentazione senza guasti: 100 millisecondi

Frenatura dinamica

IGBT di frenatura interno incluso in tutte le taglie, ad eccezione della versione senza freno. Consultarel’Appendice B del

Manuale dell’utente di PowerFlex 40 per informazioni su come ordinare.

Italiano-6

Cablaggio dell’alimentazione

Tipo cavo di alimentazione

Non schermato da 600V, 75 °C (167 °F) THHN/THWN

Schermato da 600V, 75 °C o 90 °C (167 °F o 194 °F)

RHH/RHW-2

Schermato resistente alla fiamma 600 V, 75 °C o 90 °C

(167 °F o 194 °F) RHH/RHW-2

Cavo in rame consigliato

Isolato da 15 mil, per ambienti asciutti

Anixter OLF-7xxxxx,

Belden 29501-29507 o equivalente

Anixter 7V-7xxxx-3G

Shawflex 2ACD/3ACD o equivalente

Morsettiera di alimentazione

Frame B

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Frame C

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1

DC- DC+ BR+ BRDC- DC+ BR+ BR-

Morsetto

(1)

Descrizione

R/L1, S/L2 Ingresso monofase

R/L1, S/L2, T/L3 Ingresso trifase

U/T1

V/T2

W/T3

P2, P1

A U/T1 motore

A V/T2 motore

=

Scambiare due conduttori del motore per invertire la direzione di marcia.

A W/T3 motore

Collegamento induttanze bus CC (solo inverter frame C).

L’inverter frame C viene spedito con un ponticello tra i morsetti P2 e P1. Togliere il ponticello solo se viene collegata un’induttanza bus CC. L’inverter non si accende senza un ponticello o un’induttanza collegata.

DC+, DC-

BR+, BR-

Collegamento bus CC

Collegamento resistenza freno dinamico

Terra di sicurezza – PE

(1)

Importante: i morsetti a vite potrebbero allentarsi durante la spedizione. Accertarsi che tutti i morsetti a vite siano serrati secondo i valori di coppia consigliati prima di alimentare l’inverter.

Specifiche della morsettiera di alimentazione

Frame Sezione massima cavi

(2)

Sezione minima cavi

(2)

B

C

5,3 mm

8,4 mm

2

2

(10 AWG)

(8 AWG)

1,3 mm

1,3 mm

2

2

(16 AWG)

(16 AWG)

Coppia

1,7-2,2 N-m (16-19 libbre-pollici)

2,9-3,7 N-m (26-33 libbre-pollici)

(2)

Le sezioni massima e minima accettate dalla morsettiera – Obbligatorie.

Italiano-7

Condizioni alimentazione in ingresso

Condizione alimentazione in ingresso

Impedenza di linea bassa (reattanza di linea inferiore all’

1%)

Trasformatore di alimentazione superiore a

120 kVA

La linea dispone di condensatori di rifasamento

La linea subisce frequenti interruzioni

La linea è soggetta a picchi transitori superiori a

6000 V (fulmini)

La tensione fra una fase e la terra supera il 125% della tensione nominale tra fase e fase

Soluzione

• Installare una reattanza di linea

(2)

• o trasformatore di isolamento

• o induttanza bus – Solo inverter da

5,5 -11 kW (7,5-15 HP)

• Installare una reattanza di linea

• o trasformatore di isolamento

Sistema di distribuzione senza messa a terra

Configurazione a triangolo aperto da 240 V (stinger leg)

(1)

(1)

(2)

• Rimuovere il ponticello MOV a terra.

• Oppure installare il trasformatore di isolamento con messa a terra del secondario, se necessario.

• Installare una reattanza di linea

Per gli inverter in configurazione a triangolo aperto con un sistema con neutro messo a terra nella fase intermedia, la fase opposta a quella derivata al centro e collegata al neutro o alla terra viene definita “stinger leg,” “high leg,” “red leg,” ecc. Questa fase va identificata in tutto il sistema applicando nastro adesivo rosso o arancione in ogni punto di collegamento del cavo. Lo stinger leg deve essere collegato alla Fase B centrale della reattanza. Consultare il Manuale dell’utente di

PowerFlex 40 per informazioni sui codici prodotto delle reattanze di linea.

Consultare l’Appendice B del Manuale dell’utente di PowerFlex 40 per informazioni su come ordinare gli accessori.

Consigli sul cablaggio I/O

(3)

Tipi di cavo

(4)

Belden 8760/9460

(o equivalente)

Belden 8770

(o equivalente)

(3)

(4)

Descrizione

0,8 mm

2

(18AWG), doppino intrecciato, schermato al 100% con drenaggio.

0,8 mm

2

(18AWG), 3 conduttori, schermato solo per potenziometro remoto.

Isolamento minimo nominale

300 V

60 °C

(140 °F)

Se i cavi sono corti e contenutii in un armadio elettrico privo di circuiti sensibili, potrebbe non essere necessario usare un cavo schermato, tuttavia sempre consigliato.

A treccia o con cavo unico.

Specifiche della morsettiera I/O

Frame

B & C

(5)

Sezione massima cavi

(5)

1,3 mm

2

(16 AWG)

Sezione minima cavi

0,2 mm

2

(24 AWG)

(5)

Coppia

0,5-0,8 N-m (4,4-7 libbre-pollici)

Le sezioni massima e minima accettate dalla morsettiera – Obbligatorie.

Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 40 per informazioni sulla lunghezza massima consigliata per i cavi di alimentazione e controllo.

Italiano-8

Morsettiera di controllo

Schema del cablaggio di controllo

Enable

(4)

Jumper

SNK SRC

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Stop

(1)(4)

Start/Run FWD

(2)

Typical

SRC Wiring

Direction/Run REV

Digital Common

Digital Input 1

Digital Input 2

Digital Input 3

Digital Input 4

Opto Common

Typical

SNK Wiring

Relay N.O.

Relay Common

Relay N.C.

R1

R2

R3

30V DC

50mA

Non-inductive

+24V

+10V

0-10V

0/4-20mA

17

18

11

12

13

14

15

16

19

+24V DC

+10V DC

0-10V (or ±10V) Input

Analog Common

4-20mA Input

Analog Output

Opto Output 1

Opto Output 2

RS485 Shield

Pot must be

1-10k ohm

2 Watt Min.

Common

(3)

24V

(2)

0-10V Analog Output Select

ENBL

06 07 08 09

Enable

(4)

Jumper

0-20mA

R1 R2 R3

01 02 03 04 05

SNK

11 12 13 14 15 16 17 18 19

RS485

(DSI)

SRC

(1)

1

30 V CC 125 V CA 240 V CA

Resistivo 3,0 A 3,0 A 3,0 A

Induttivo 0,5 A 0,5 A 0,5 A

P036 [Fonte avvio]

Tastierino numerico

3 fili

2 fili

Porta RS485

Arresto

Per P037

Per P037

Per P037

Per P037

Morsetto I/O 01

Arresto

Inerzia

Per P037

Inerzia

Inerzia

(1)

Importante: il morsetto I/O 01 è sempre impostato sull’arresto per inerzia, ad eccezione di quando il parametro

P036 [Fonte avvio] è impostato sul controllo “A 3 fili” o “Av/Ind temp.”. Nel controllo a tre fili, il morsetto I/O 01 è controllato dal parametro P037. Tutte le altre fonti di arresto sono controllate mediante il parametro P037.

Importante: l’inverter viene spedito con un ponticello installato tra i morsetti I/O 01 e 11. Rimuovere questo ponticello se si utilizza il morsetto 01 come ingresso di arresto o di abilitazione.

La figura riporta il controllo a due fili. Per il controllo a tre fili usare un ingresso instabile per comandare un avvio. Usare un ingresso stabile

sul morsetto 02

per il morsetto 03 per cambiare direzione.

(3)

Se si usa un’uscita optoisolata con un carico induttivo, ad esempio un relè, installare un diodo di recupero parallelo al relè, come mostrato in figura, per impedire danni all’uscita.

(4)

Con il ponticello ENBL rimosso, il morsetto 01 agisce sempre da abilitazione hardware, causando un arresto per inerzia senza interpretazione del software. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente di

PowerFlex 40.

Italiano-9

N.

Designazione dei morsetti I/O di controllo

Segnale

R1 Relè normalmente aperto

R2 Comune relè

R3 Relè normalmente chiuso

Valore predefinito Descrizione

Errore Contatto normalmente aperto per il relè di uscita.

Errore

Comune per il relè di uscita.

Contatto normalmente chiuso per il relè di uscita.

Param.

A055

A055

Microinterruttore selezione uscita analogica

0-10 V

Microinterruttore sink/source Source (SRC)

Imposta l’uscita analogica su tensione o corrente. L’impostazione deve corrispondere a [Sel. uscita anlg].

Gli ingressi possono essere cablati come sink (SNK) o source (SRC) impostando il microinterruttore.

(1)

(2)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Arresto

Ingresso

(1)

Avvio/Avanti

Dir/Indiet

Comune digitale

Ingr digitale 1

Ingr digitale 2

Ingr digitale 3

Ingr digitale 4

Comune uscite optoisolate

+24 V CC

+10 V CC

Ingresso da ±10 V

Comune analogico da 4-20 mA (2)

Uscita analogica

Usc ottica 1

Usc ottica 2

(2)

Inerzia

Non attivo

Non attivo

Freq. predef.

Freq. predef.

Locale

Jog avanti

Non attivo

Non attivo

Freq. uscita 0-10

Mot in marc

A frequenza

Schermo RS485 (DSI) –

Per poter avviare l’inverter devono essere presenti il ponticello installato in fabbrica o un ingresso normalmente chiuso.

P036 (1)

Il comando proviene per default dal tastierino integrato. Per disattivare il funzionamento in inversione, vedere il parametro

A095 [Disab inversione].

P036, P037

P036, P037,

A095

Per ingressi digitali. Isolato elettronicamente con gli ingressi digitali dagli I/O analogici e dalle uscite optoisolate.

Programmare con A051 [Sel ingr digit 1].

A051

Programmare con A052 [Sel ingr digit 2].

Programmare con A053 [Sel ingr digit 3].

Programmare con A054 [Sel ingr digit 4].

Per uscite ad accoppiamento ottico. Isolato elettronicamente con le uscite optoisolate dagli I/O analogici e dagli ingressi digitali.

A052

A053

A054

Riferito al comune digitale.

Alimentazione fornita dall’inverter per ingressi digitali.

La corrente in uscita massima è 100 mA.

Riferito al comune analogico.

Alimentazione fornita dall’inverter per un potenziometro esterno da 0-10 V.

La corrente in uscita massima è 15 mA.

P038

Per alimentazione ingresso esterno da 0-10 V (unipolare) o da

±10 V (bipolare) (impedenza ingresso = 100 k ohm) o cursore del potenziometro.

P038,

A051-A054,

A123, A132

Per ingresso da 0-10 V o 4-20 mA. Isolato elettronicamente con gli ingressi e le uscite analogiche dagli I/O digitali e dalle uscite optoisolate.

Per alimentazione in ingresso esterna da 4-20 mA

(impedenza ingresso = 250 ohm).

P038,

A051-A054,

A132

A065, A066 L’uscita analogica predefinita è 0-10 V. Per passare ad un valore di corrente, cambiare il microinterruttore di selezione uscite analogiche in 0-20 mA. Programmare con A065 [Sel. uscita anlg]. ll valore analogico massimo può essere scalato con A066 [Uscita anlg alta].

Carico massimo: 4-20 mA = 525 ohm (10,5 V)

0-10 V = 1 k ohm (10 mA)

Programmare con A058 [Sel usc ottica 1]

Programmare con A061 [Sel usc ottica 2]

A058, A059,

A064

A061, A062,

A064

Se si utilizza la porta di comunicazione RS485 (DSI), il morsetto deve essere collegato alla terra di sicurezza – PE.

Vedere le nota a piè di pagina (1) e (4) a pagina 8.

Gli ingressi da 0-10 V e 4-20 mA sono canali di ingresso separati e possono essere collegati simultaneamente.

Gli ingressi possono essere usati indipendentemente per il controllo velocità, oppure insieme in modalità PID.

Italiano-10

Preparazione dellinverter per lavviamento

!

ATTENZIONE: per poter eseguire le procedure di avviamento che seguono occorre alimentare l’inverter. Alcune delle tensioni presenti sono allo stesso potenziale della linea di ingresso. Per evitare il pericolo di folgorazione o danni alle apparecchiature, per la seguente procedura rivolgersi esclusivamente a personale di servizio qualificato. Prima di iniziare, leggere e comprendere bene la istruzioni. Se durante questa procedura uno degli eventi non si verifica, non continuare. Eliminare

tutte le alimentazioni, incluse le tensioni di controllo. Anche nel caso in cui non si alimenti l’inverter, potrebbero tuttavia esistere tensioni fornite dall’utente. Prima di continuare eliminare il problema.

Prima di alimentare l’inverter

1. Accertarsi che tutti gli altri ingressi siano collegati ai morsetti giusti e siano fissati.

2. Controllare che l’alimentazione di linea c.a. del dispositivo di sezionamento rientri nei valori nominali dell’inverter.

3. Controllare che tutte le alimentazioni di controllo digitale siano di

24 volt.

4. Controllare che il microinterruttore di impostazione sink (SNK)/ source (SRC) sia impostato in modo da corrispondere al proprio schema di cablaggio di controllo. Vedere a pagina 8 per l ’ubicazione.

Importante: Lo schema di controllo predefinito è source (SRC). Il morsetto di arresto è ponticellato (morsetti 01 e 11) per consentire l’avviamento dal tastierino. Se lo schema di controllo viene cambiato in sink (SNK), il ponticello va rimosso dai morsetti 01 e 11 ed installato tra 01 e 04.

5. Controllare che l’ingresso di arresto sia presente, altrimenti l’inverter non si avvia.

Importante: Se il morsetto 01 viene usato come ingresso di arresto, occorre rimuovere il ponticello tra i morsetti 01 e 11.

Alimentare l’inverter

6. Applicare l’alimentazione in c.a. e di controllo all’inverter.

7. Prendere dimestichezza con le funzioni del tastierino integrato

(vedere pagina successiva) prima di impostare i parametri del gruppo

Programma.

Se all’accensione viene rilevato un guasto, vedere a pagina 20 per una spiegazione del codice di errore. Per informazioni dettagliate sulla ricerca guasti, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 40.

Italiano-11

Avvio, arresto, direzione e controllo velocità

I valori dei parametri predefiniti in fabbrica consentono di controllare l’inverter dal tastierino. Non occorre alcuna programmazione per avviare, arrestare, cambiare direzione e controllare la velocità direttamente dal tastierino integrato.

Importante: Per disattivare il funzionamento in inversione, vedere il parametro A095 [Disab inversione].

Modifica del riferimento della velocità di un inverter IP66, NEMA/UL

Type 4X

Quando viene visualizzato un parametro del gruppo Visualizzazione, ad esempio d001 [Freq uscita] e il parametro P038 [Speed Ref] è impostato su A069 [Freq interna], è possibile modificare la frequenza interna utilizzando i tasti di direzione freccia su e freccia giù.

VOLTS

AMPS

HERTZ

RUN

FWD

REV

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Durante la regolazione della frequenza interna, viene visualizzato il valore relativo e il LED Hertz lampeggia. Tutte le modifiche vengono immediatamente salvate. Il display ritorna, quindi, al parametro del gruppo Visualizzazione mostrato precedentemente.

CONSIGLIO: Per default, il riferimento della velocità di un inverter

IP66, NEMA/UL Type 4X è impostato sulla frequenza interna, A069

[Freq interna].

CONSIGLIO: È anche possibile variare il riferimento della velocità modificando il parametro A069 [Freq interna] nella modalità

Programmazione. Per ulteriori informazioni sulla modalità

Programmazione, vedere la sezione “Visualizzazione e modifica dei parametri”.

Il valore predefinito di A069 [Freq interna] è 0 Hz. Per gli inverter

PowerFlex 40 IP20, il valore predefinito di questo parametro è pari a

60 Hz.

Italiano-12

Tastierino integrato

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Descrizione

Gruppo Visualizzazione (solo visualizzazione)

Include condizioni operative dell’inverter visualizzate comunemente.

Gruppo Programmazione di base

Include le funzioni programmabili usate con maggiore frequenza.

Gruppo Programmazione avanzata

Include le restanti funzioni programmabili.

Indicatore di guasto

Include un elenco di codici per condizioni di guasto specifiche. Visualizzato solo in caso di guasto.

N.

LED

Stato marcia/ direzione

Display alfanumerico

Stato spia LED Descrizione

Rossa sempre accesa

Rosso lampeggiante

Indica che l’inverter è in funzione, con direzione di marcia comandata.

L’inverter ha ricevuto il comando di cambiare direzione di marcia.

Indica la direzione effettiva del motore, decelerando per arrivare a zero.

Rossa sempre accesa

Rosso lampeggiante

Indica il numero di parametro, il valore del parametro o il codice di guasto.

Una cifra singola lampeggiante indica che può essere cambiata.

Tutte le cifre lampeggianti indicano una condizione di guasto.

Indica le unità del valore del parametro visualizzato.

Unità visualizzate Rossa sempre accesa

Stato programma Rossa sempre accesa

Stato guasto Rosso lampeggiante

Stato potenziometro Verde sempre accesa

Stato tasto di avvio Verde sempre accesa

Indica che il valore del parametro può essere cambiato.

Indica un guasto all’inverter.

Indica che il potenziometro sul tastierino integrato è attivo.

(1)

Indica che il tasto di avvio sul tastierino integrato è attivo.

Anche il tasto di inversione è attivo, a meno che non sia disabilitato dal parametro A095 [Disab inversione].

N.

Tasto

Nome

Escape

Selezione

Freccia su

Freccia giù

Invio

Potenziometro

(1)

Descrizione

Indietro di un livello nel menu di programmazione.

Annulla la modifica apportata ad un valore del parametro e consente di uscire dalla modalità Programmazione.

Avanti di un livello nel menu di programmazione.

Seleziona una cifra durante la visualizzazione del valore del parametro.

Per scorrere i gruppi e i parametri.

Aumenta/riduce il valore di una cifra lampeggiante.

Utilizzati per regolare la frequenza interna degli inverter IP66, NEMA/

UL Type 4X solo quando viene visualizzato un parametro del gruppo

Visualizzazione e il parametro P038 [Rif velocità] è impostato sulla frequenza interna, A069 [Freq interna].

Avanti di un livello nel menu di programmazione.

Salva la modifica apportata ad un valore del parametro.

Usato per controllare la velocità dell’inverter. Attivo per default.

Controllato dal parametro P038 [Rif velocità].

(1)

Avvio

Indietro

Arresto

Usato per avviare l’inverter. Attivo per default.

Controllato dal parametro P036 [Fonte Avvio].

Usato per invertire la marcia dell’inverter. Attivo per default.

Controllato dai parametri P036 [Fonte Avvio] e A095 [Disab inversione].

Usato per arrestare l’inverter o azzerare un guasto.

Questo tasto è sempre attivo.

Controllato dal parametro P037 [Modo Arresto].

Gli inverter IP66, NEMA/UL Type 4X non sono dotati di potenziometro.

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il manuale dell’utente di PowerFlex 40.

Italiano-13

Visualizzazione e modifica dei parametri

L’ultimo parametro del gruppo Visualizzazione selezionato dall’utente viene salvato prima di togliere l’alimentazione e visualizzato per default all’accensione.

Di seguito viene fornito un esempio delle principali funzioni del tastierino integrato e del display. Questo esempio contiene istruzioni di base per la navigazione ed illustra come programmare il primo parametro del gruppo

Programmazione.

Esempi di display Passo

1. All’accensione, il numero dell’ultimo parametro del gruppo Visualizzazione selezionato dall’utente viene visualizzato brevemente con caratteri lampeggianti. Il display passa quindi automaticamente al valore corrente del parametro (gli esempi riportano un valore d001 [Freq uscita] con l’inverter fermo).

Tasti

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Premere Esc una volta per visualizzare il numero del parametro del gruppo Visualizzazione mostrato all’accensione. Il numero del parametro lampeggia.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Premere nuovamente Esc per passare al menu dei gruppi. La lettera del menu lampeggia.

4. Premere la freccia su o giù per scorrere il menu dei gruppi (d, P e A).

5. Premere Invio o Sel per passare ad un gruppo. La cifra a destra dell’ultimo parametro visualizzato in quel gruppo lampeggia.

6. Premere le frecce su o giù per scorrere i parametri contenuti nel gruppo.

7. Premere Invio o Sel per visualizzare il valore di un parametro. Se non si intende modificare il valore, premere Esc per tornare al numero di parametro.

o o o o

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

8. Premere Invio o Sel per passare alla modalità

Programmazione e modificare il valore del parametro.

Se il parametro può essere modificato, la cifra a destra lampeggia e il LED Program si accende.

9. Premere le frecce su o giù per cambiare il valore del parametro. Se richiesto, premere Sel per spostarsi da una cifra all’altra o da un bit all’altro. La cifra o il bit modificabili lampeggiano.

10. Premere Esc per annullare la modifica apportata. La cifra smette di lampeggiare, il valore precedente viene ripristinato e il LED Program si spegne.

Oppure

Premere Invio per salvare la modifica apportata. La cifra smette di lampeggiare e il LED Program si spegne.

o o

PROGRAM FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

11. Premere Esc per tornare all’elenco dei parametri.

Continuare a premere Esc per uscire dal menu di programmazione.

Se premendo Esc il display non cambia, viene visualizzato il parametro d001 [Freq uscita]. Premere

Invio o Sel per passare al menu dei gruppi.

PROGRAM

Il Gruppo Programmazione di base contiene i parametri modificati più frequentemente.

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Italiano-14

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il manuale dell’utente di PowerFlex 40.

Parametri del gruppo Visualizzazione

N.

d001 d002 d003 d004 d005 d006

Parametro

[Freq uscita]

[Freq comandata]

[Corr. in uscita]

[Tens. in uscita]

[Tens. bus CC]

[Stato unità] d014 d015 d023 d024 d025 d026 d028 d029 d016 d017 d018 d019 d020 d021 d022 d007-d009 [Codice guasto x] d010 d012

[Display di proc.]

[Fonte controllo] d013 [Stato ingr contr]

[Stato ingr dig]

[Stato comun.]

[Vers softw contr]

[Tipo inverter]

[Tempo avvio scad]

[Dati testpoint]

[Ingr anlg 0-10 V]

[Ingr an 4-20 mA]

[Potenza Uscita]

[Fatt pot uscita]

[Temp inverter]

[Stato conteggio]

[Stato timer]

[Stato logica stp]

[Corr. di coppia]

Min/Max

0,0/[Frequenza max]

0,0/[Frequenza max]

0,00/(Ampere inverter

× 2)

0/Tens nom inverter

Display/Opzioni

0,1 Hz

0,1 Hz

In base alla taglia dell’inverter 1 V CC

0/1 (1 = Condizione vera) Bit 3

In decel.

F2/F122 F1

0.00/9999

0/9

0/1 (1 = Ingresso presente)

0,01 Amp

1 V CA

0.01 – 1

Bit 2

In accel.

Cifra 1 = Comando velocità

(vedere P038; 9 = “Freq jog”)

Bit 3

TransDBacc

Bit 2

Ingr arr

0/1 (1 = Ingresso presente)

0/1 (1 = Condizione vera)

Bit 2

Ingr digit 3

Bit 2

DSI

1.00/99.99

1001/9999

0/9999 ore

0/FFFF

0,0/100,0%

0,0/100,0%

0,00/(Potenza inverter × 2)

0,0/180,0 °

0/120 °C

0/9999

0,0/9999 sec

0/7

0,00/(Ampere inverter

× 2)

0,1%

0,01 kW

0,1 °

1 °C

1

0,1 sec

1

0,01 Amp

Bit 3

Ingr digit 4

Bit 3

Errore

0.01

1

1 = 10 ore

1 esad

0,1%

Bit 1

Avanti

Bit 0

In marcia

Cifra 0 = Comando di avvio

(vedere P036; 9 = “Jog”)

Bit 1

Dir/Indiet

Bit 0

Avvio/Avanti

Bit 1

Ingr digit 2

Bit 1

Tx

Bit 0

Ingr digit 1

Bit 0

Rx

Avviamento facilitato con i parametri di base del gruppo

Programmazione

L’inverter PowerFlex 40 è concepito per un avviamento semplice ed efficiente. Il gruppo Programmazione contiene i parametri usati con maggiore frequenza.

= Prima di cambiare questo parametro, arrestare l’inverter.

N.

Parametro Min/Max Display/Opzioni

P031 [Tens Targa mot.] 20/Tens nom inverter

Impostare sulla tensione nominale riportata sulla targhetta dati del motore.

P032 [Freq. nom. mot.] 15/400 Hz

1 V CA

1 Hz

Impostare sulla frequenza nominale riportata sulla targhetta dati del motore.

P033 [Corr sovracc mot] 0,0/ (ampere nominali inverter

× 2)

Impostato sulla corrente motore massima consentita.

0,1 Amp

P034 [Freq minima] 0,0/400,0 Hz

Imposta il livello minimo di frequenza generato di continuo dall’inverter.

0,1 Hz

P035 [Frequenza max] 0/400 Hz

Imposta il livello massimo di frequenza generato dall’inverter.

1 Hz

P036 [Fonte Avvio] 0/6

Imposta lo schema di controllo usato per avviare l’inverter.

(1)

Se attivo, anche il tasto di inversione è attivo, a meno che non sia disabilitato dal parametro A095 [Disab inversione].

0 = “Tastierino”

(1)

1 = “A 3 fili”

2 = “A 2 fili”

3 = “SensLiv 2fil”

4 = “Vel al 2 fil”

5 = “Porta com.”

6 = “Av/Ind temp.”

Valore predefinito

In base alla taglia dell’inverter

60 Hz

In base alla taglia dell’inverter

0,0 Hz

60 Hz

0

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il manuale dell’utente di PowerFlex 40.

Italiano-15

= Prima di cambiare questo parametro, arrestare l’inverter.

N.

Parametro Min/Max Display/Opzioni

P037 [Modo Arresto] 0/9

Attivare il modo Arresto per tutte le fonti di arresto [ad esempio, tastierino, marcia avanti (morsetto I/O 02), indietro

(morsetto I/O 03), porta RS485] ad eccezione di quanto annotato di seguito.

Importante: il morsetto 01 è sempre impostato sull’arresto per inerzia, ad eccezione di quando il parametro P036

[Fonte Avvio] è impostato sul controllo “A 3 fili”. Nel controllo a tre fili, il morsetto 01 è controllato dal parametro P037

[Modo Arresto].

0 = “Rampa, CF”

1 = “Inerzia, CF”

(1)

(1)

2 = “Freno CC, CF”

3 = “FrenAutCC, CF”

4 = “Rampa”

5 = “Inerzia”

6 = “Freno CC”

7 = “Freno Aut CC”

8 = “Ramp+CtrFrEM”

(1)

(1)

9 = “Rampa+FrenEM”

(1)

L’ingresso di arresto azzera anche il guasto attivo.

P038 [Rif velocità] 0/7

Imposta la sorgente del riferimento della velocità per l’inverter.

Importante: quando il parametro [Sel ingr digit x] A051 o

A052 è impostato sull’opzione 2, 4, 5, 6, 13 o 14 e l’ingresso digitale è attivo, A051, A052, A053 o A054 sovrascrivono il riferimento della velocità comandato da questo parametro.

Consultare il Capitolo 1 del Manuale dell’utente di

PowerFlex 40 per ulteriori informazioni.

0 = “Pot inverter”

1 = “Freq interna”

2 = “Ingr 0-10 V”

3 = “Ingr 4-20mA”

4 = “Freq prestab”

5 = “Porta com.”

6 = “Logica arr”

7 = “MoltIngAnal”

P039 [Tempo accel. 1] 0,0/600,0 sec

Imposta la velocità di accelerazione per tutti gli incrementi di velocità.

0,1 sec

P040 [Tempo decel. 1] 0,1/600,0 sec

Imposta la velocità di decelerazione per tutti i decrementi di velocità.

0,1 sec

P041 [Reset a default] 0/1

Ripristina tutti i parametri sui valori predefiniti di fabbrica.

P042 [Categ tensione] 2/3

Imposta la classe di tensione per gli inverter da 600 V.

0 = “Pronto/Fermo”

1 = “Rip val fabb”

2 = “Bassa tens” (480 V)

3 = “Alta tens” (600 V)

P043 [Tratt sovracc mot] 0/1 0 = “Disabilitato”

1 = “Abilitato”

Abilita/disabilita la funzione di ritenzione del sovraccarico motore.

Valore predefinito

0

0

1 (IP66, tipo 4X)

10,0 sec

10,0 sec

0

3

0

Italiano-16

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il manuale dell’utente di PowerFlex 40.

Parametri del gruppo Avanzato

N.

Parametro Min/Max Display/Opzioni

A051

A052

A053

A054

[Sel ingr digit 1]

Morsetto I/O 05

[Sel ingr digit 2]

Morsetto I/O 06

[Sel ingr digit 3]

Morsetto I/O 07

[Sel ingr digit 4]

Morsetto I/O 08

(1)

0/27

Importante: la fonte della velocità per gli inverter IP66, NEMA/UL Type 4X deriva dal parametro A069 [Freq interna].

A055 [Sel. uscita relè]

A056 [Liv. uscita relè]

A058

A061

A059

A062

[Sel usc ottica 1]

[Sel usc ottica 2]

[Liv usc ottica 1]

[Liv usc ottica 2]

0/24

0.0/9999

0/24

0.0/9999

0 = “Non usato”

1 = “Acc e dec 2”

2 = “Jog”

3 = “Errore aus”

4 = “Freq prestab”

5 = “Locale”

(1)

6 = “Porta com”

7 = “Azzera err.”

8 = “ArrRampa, CF”

9 = “ArrInerz, CF”

10 = “ArrInCC, CF”

11 = “Jog avanti”

12 = “Jog indietro”

13 = “ContrIng 10 V”

0 = “Pronto/Fermo”

1 = “A frequenza”

2 = “Mot in marc”

3 = “Indietro”

4 = “Sovrac mot”

5 = “Reg rampa”

6 = “Oltre freq”

7 = “Oltre corr”

8 = “Oltre VoltCC”

9 = “Ripr scadute”

10 = “Oltre V anal”

11 = “Ingr log 1”

12 = “Ingr log 2”

0.1

Vedere A055 per le opzioni.

0.1

18

20

23

8

10

16

17

6

7

Impostazioni A055, A058 e

A061

A064 [Log usc ottica] 0/3

Valori A056, A059 e A062 min/max

0/400 Hz

0/180%

0/815 Volt

0/100%

0,1/9999 sec

1/9999 imp.

1/180 °

0/1

0/400 Hz

1

1

2

Opzione A064

0

3

Log usc ottica 1

NA (normalmente aperto)

NC (normalmente chiuso)

NA (normalmente aperto)

NC (normalmente chiuso)

Log uscita ottica 2

NA (normalmente aperto)

NA (normalmente aperto)

NC (normalmente chiuso)

NC (normalmente chiuso)

14 = “ContrIng20mA”

15 = “Disabil. PID”

16 = “MOP su”

17 = “MOP giù”

18 = “Avvio timer”

19 = “Ingr. contat.”

20 = “Reset timer”

21 = “Reset contat”

22 = “Res tim&cont”

23 = “Ingr log 1”

24 = “Ingr log 2”

25 = “Lim corr 2”

26 = “Inv analog”

27 = “Ril freno EM”

13 = “Logica 1 e 2”

14 = “Logica 1 o 2”

15 = “Usc log arr”

16 = “Usc timer”

17 = “Usc contat”

18 = “Oltre ang PF”

19 = “Perd ingAnal”

20 = “Contr param”

21 = “GuastNonRec”

22 = “ContrFrenoEM”

23 = “Oltre Fcmd”

24 = “Contr Messag” (Per

FRN 6.01 e seguenti)

11

0

4

5

Valore predefinito

4

0.0

2

1

0.0

0

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il manuale dell’utente di PowerFlex 40.

N.

Parametro

A065 [Sel. uscita anlg]

Min/Max

0/23

Display/Opzioni

1

Opzione

0 “FreqUsc 0-10”

1 “CorrUsc 0-10”

2 “VoltUsc 0-10”

3 “PotUsc 0-10”

4 “DatiPr 0-10”

5 “FreqUsc 0-20”

Gamma uscita

0-10 V

0-10 V

0-10 V

0-10 V

0-10 V

0-20 mA

6 “CorrUsc 0-20”

7 “VoltUsc 0-20”

8 “PotUsc 0-20”

9 “DatiPr 0-20”

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

0-20 mA

10 “FreqUsc 4-20” 4-20 mA

11 “CorrUsc 4-20” 4-20 mA

12 “VoltUsc 4-20” 4-20 mA

13 “PotUsc 4-20”

14 “DatiPr 4-20”

4-20 mA

4-20 mA

15 “CoppUsc 0-10” 0-10 V

16 “CoppUsc 0-20” 0-20 mA

17 “CoppUsc 4-20” 4-20 mA

18 “Prest 0-10” 0-10 V

19 “Prest 0-20”

20 “Prest 4-20”

0-20 mA

4-20 mA

21 “FreqMin 0-10” 0-10 V

22 “FreqMin 0-20” 0-20 mA

23 “FreqMin 4-20” 4-20 mA

A066 [Uscita anlg alta]

A067 [Tempo accel. 2]

A068 [Tempo decel. 2]

A069 [Freq interna]

0/800%

0,0/600,0 sec

0,1/600,0 sec

0,0/400,0 Hz

Valore di uscita minimo

0 V = 0 Hz

0 V = 0 ampere

0 V = 0 Volt

0 V = 0 kW

0 V = 0000

0 mA = 0 Hz

0 mA = 0 ampere

0 mA = 0 Volt

0 mA = 0 kW

0 mA = 0000

4 mA = 0 Hz

4 mA = 0 ampere

4 mA = 0 Volt

4 mA = 0 kW

4 mA = 0000

0 V = 0 ampere

0 mA = 0 ampere

4 mA = 0 ampere

0 V = 0%

0 mA = 0%

4 mA = 0%

0V = freq min.

0 mA = freq min.

4 mA = freq min.

1%

0,1 sec

0,1 sec

0,1 Hz

Valore di uscita massimo

[Uscita anlg alta]

P035 [Frequenza max]

200% FLA nominale inverter

Posizione microinterruttore

0-10 V

0-10 V

120% volt uscita nominale inverter 0-10 V

200% potenza nominale inverter 0-10 V

65535 (FFFF esadecimali)

P035 [Frequenza max]

0-10 V

0-20 mA

200% FLA nominale inverter 0-20 mA

120% volt uscita nominale inverter 0-20 mA

200% potenza nominale inverter

65535 (FFFF esadecimali)

0-20 mA

0-20 mA

P035 [Frequenza max]

200% FLA nominale inverter

0-20 mA

0-20 mA

120% volt uscita nominale inverter 0-20 mA

200% potenza nominale inverter

65535 (FFFF esadecimali)

200% FLA nominale inverter

0-20 mA

0-20 mA

0-10 V

200% FLA nominale inverter

200% FLA nominale inverter

100,0% impostazione setpoint

100,0% impostazione setpoint

100,0% impostazione setpoint

P035 [Frequenza max]

P035 [Frequenza max]

P035 [Frequenza max]

0-20 mA

0-20 mA

0-10 V

0-20 mA

0-20 mA

0-10 V

0-20 mA

0-20 mA

Italiano-17

Valore predefinito

0

A070

A071

A072

A073

A074

A075

A076

A077

[Freq. predef. 0]

[Freq. predef. 1]

[Freq. predef. 2]

[Freq. predef. 3]

[Freq. predef. 4]

[Freq. predef. 5]

[Freq. predef. 6]

[Freq. predef. 7]

(1)

0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

(1)

Per attivare [Freq predef 0] impostare il parametro P038 [Rif velocità] sull’opzione 4.

Stato ingresso di ingr dig 1

(morsetto I/O 05)

0

Stato ingresso di ingr dig 2

(morsetto I/O 06)

0

Stato ingresso di ingr dig 3

(morsetto I/O 07)

0

Sorgente della frequenza

[Freq. predef. 0]

Parametro di accelerazione/ decelerazione usato (2)

[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]

1

0

1

0

1

0

0

1

0

1

0

0

[Freq. predef. 1]

[Freq. predef. 2]

[Freq. predef. 3]

[Freq. predef. 4]

[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]

[Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]

[Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]

[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]

1

0

0

1

1

1

[Freq. predef. 5]

[Freq. predef. 6]

[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]

[Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]

1 1 1 [Freq. predef. 7] [Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]

(2) Quando un ingresso digitale viene impostato su “Accel. 2 e decel. 2” e l’ingresso è attivo, quell’ingresso sovrascrive le impostazioni contenute in questa tabella.

A078 [Frequenza jog]

A079 [Accel/decel/ jog]

A080 [Tempo freno CC] 0,0/99,9 sec

Impostando 99,9 sec. = Continuo

A081 [Liv freno CC] 0,0/(Ampere inverter

×

1,8)

A082 [Sel resis freno d.] 0/99

A083 [% Curva S]

0,0/[Frequenza max]

0,1/600,0 sec

0/100%

0,1 Hz

0,1 sec

0,1 sec

0,1 Amp

0 = “Disabilitato”

1 = “Res RA norm”

1%

2 = “No protez.”

3-99 = % ciclo di carico

100%

20,0 sec

20,0 sec

0,0 Hz (per gli inverter IP66,

NEMA/UL

Type 4X)

60,0 Hz (per inverter IP20)

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

30,0 Hz

40,0 Hz

50,0 Hz

60,0 Hz

10,0 Hz

10,0 sec

0,0 sec

Ampere

×

0,05

0

0%

(disabilitato)

Italiano-18

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il manuale dell’utente di PowerFlex 40.

N.

Parametro Min/Max Display/Opzioni

Valore predefinito

A084 [Selezione boost] 0/14

Attivo solo quando A125 [Mod prest coppia] è impostato su 0 “V/Hz”.

Impostazioni in % della tensione di base.

0 = “V/Hz person”

Coppia variabile Coppia costante

1 = “30,0, VT”

2 = “35,0, VT”

3 = “40,0, VT”

4 = “45,0, VT”

5 = “0,0, no IR”

6 = “0,0”

7 = “2,5, CT”

8 = “5,0, CT”

9 = “7,5, CT”

10 = “10,0, CT”

11 = “12,5, CT”

12 = “15,0, CT”

13 = “17,5, CT”

14 = “20,0, CT”

8

7 4-11 kW

(5-15 HP)

2,5% A085 [Boost in Avvio] 0,0/25,0% 0,1%

Attivo solo quando A084 [Selezione boost] e A125 [Mod prest coppia] sono impostati su “0”.

A086 [Tensione interr.] 0,0/100,0% 0,1%

Attivo solo quando A084 [Selezione boost] e A125 [Mod prest coppia] sono impostati su “0”.

25,0%

A087 [Freq. interr.]

0,0/400,0 Hz

0,1 Hz

Attivo solo quando A084 [Selezione boost] e A125 [Mod prest coppia] sono impostati su “0”.

15,0 Hz

A088 [Tensione massima] 20/Volt nominali

A089 [Limite corr. 1]

A090 [Sel. sovr. mot.]

0,1/(Ampere inverter

1,8)

0/2

×

1 V CA

0,1 Amp

0 = “No declas.” 1 = “Declas. min”

2 = “Declas. max”

Tensione nomin

Ampere

× 1,5

0

A091 [Frequenza PWM] 2,0/16,0 kHz

A092 [Tent riavvio aut] 0/9

A093 [Rit. riavvio aut]

A094 [Avvio all’acc]

0,0/300,0 sec

0/1

0,1 kHz

1

0,1 sec

0 = “Disabilitato” 1 = “Abilitato”

4,0 kHz

0

1,0 sec

0

A095 [Disab inversione] 0/1

A096 [StartVolo abil.]

A097 [Compensazione]

A098 [Scatto corr SW]

A099 [Fattore di proc]

A100 [Azzera guasti]

A101 [Blocco programma] 0/9999

A102 [Sel. testpoint] 400/FFFF

A103 [Freq. dati comun.] 0/5

Per rendere effettive le modifiche apportate occorre spegnere e riaccendere l’inverter.

A104 [Ind. nodo comun.] 1/247

Per rendere effettive le modifiche apportate occorre spegnere e riaccendere l’inverter.

A105 [AzioneGuastiCom] 0/3

A106 [Tempo perd com.] 0,1/60,0 sec

A107 [Formato comun.] 0/5

Per rendere effettive le modifiche apportate occorre spegnere e riaccendere l’inverter.

A108 [Lingua] 1/10

A109 [Prest usc anal]

A110 [Ing an 0-10 V ba]

0/1 0 = “Disabilitato”

0/3 0 = “Disabilitato”

1 = “Elettrico”

0,0/(Ampere inverter

× 2) 0,1 Amp

0.1/999.9

0/2

0.1

0 = “Pronto/Fermo”

0,0/100,0%

0,0/100,0%

0 = “Inv. Abilit.”

0 = “Sbloccato”

1 esad

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

1

0 = “Errore”

1 = “Arr inerz”

0,1 sec

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

1 = “English”

2 = “Français”

3 = “Español”

4 = “Italiano”

5 = “Deutsch”

0,1%

0,1%

A111 [Ing an 0-10 V al] 0,0/100,0%

A112 [Ing an 4-20 mA b] 0,0/100,0%

0,1%

0,1%

1 = “Inv. Disab.”

1 = “Abilitato”

2 = “Meccanico”

3 = “Entrambi”

1 = “Reset err.”

2 = “Azz. buffer”

1 = “Bloccato”

3 = “9600”

4 = “19,2 K”

5 = “38,4 K”

2 = “Arresto”

3 = “Cont ultimo”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

6 = “Riservato”

7 = “Português”

8 = “Riservato”

9 = “Riservato”

10 = “Nederlands”

0

0

1

0,0

(Disabilitato)

30.0

0

0

400

3

100

0

5,0 sec

0

1

0,0%

0,0%

100,0%

0,0%

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il manuale dell’utente di PowerFlex 40.

Italiano-19

N.

Parametro Min/Max

A113 [Ing an 4-20 mA a] 0,0/100,0%

Display/Opzioni

0,1%

Valore predefinito

100,0%

A114 [Freq scorr a FLA] 0,0/10,0 Hz

A115 [Tempo proc basso] 0.00/99.99

A116 [Tempo proc alto]

A117 [Modo reg bus]

A118 [Limite corr. 2]

0.00/99.99

0/1

0,1/(Ampere inverter

×

1,8)

A119 [Frequenza salto] 0/400 Hz

A120 [Banda freq. salto] 0,0/30,0 Hz

A121 [Tempo mot stallo] 0/5

A122 [Perd ingr anal.]

A123 [Abil. bipol 10 V]

0/6

0/1

A124 [Disab PWM variab] 0/1

0,1 Hz

0.01

0.01

0 = “Disabilitato”

0,1 Amp

1 Hz

0,1 Hz

0 = “60 secondi

1 = “120 secondi

2 = “240 secondi

0 = “Disabilitato”

1 = “Errore (F29)”

2 = “Arresto”

3 = “Rif zero”

0 = “Ingr unipol”

0 = “Abilitato”

1 = “Abilitato”

3 = “360 secondi

4 = “480 secondi

5 = “Err disab.”

4 = “Ref freq min”

5 = “Rif freq max”

6 = “Rif freq int”

1 = “Ing bipolare”

1 = “Disabilitato”

2,0 Hz

0.00

0.00

1

Ampere

× 1,5

0 Hz

0,0 Hz

0

0

0

0

1 A125 [Mod prest coppia] 0/1 0 = “V/Hz” 1 = “Vett sensore”

A126 [FLA nom. mot.]

A127 [Autotune]

A128 [Cad tensione IR]

A129 [Rif corr. fluss]

A130 [Trim PID alto]

A131 [Trim PID basso]

A132 [Sel rif. PID]

A133 [Sel feedback PID]

A134 [Guad prop PID]

A136 [Tasso diff PID]

A137 [PID prestab.]

0,1/(Ampere inverter × 2) 0,1 Amp

0/2 0 = “Pronto/Fermo”

1 = “Sint statica”

0,0/230,0 V CA 0,1 V CA

0,00/[FLA nom. mot.]

0.0/400.0

0.0/400.0

0/8

0/2

0.00/99.99

A135 [Tempo integr PID] 0,0/999,9 sec

0,00/99,99 (1/sec)

0,0/100,0%

A138 [PID banda morta] 0,0/10,0%

A139 [PID precarico] 0,0/400,0 Hz

A140-

A147

[Stp Logic 0-7] 0001/bAFF

2 = “Rotaz sint”

Amp nom.

0

0,01 Amp

0.1

0.1

0 = “PID disabil.”

1 = “PID prestab.”

2 = “Ingr 0-10 V”

3 = “Ingr 4-20mA”

4 = “Porta com”

0 = “Ingr 0-10 V”

1 = “Ingr 4-20mA”

0.01

0,1 sec

0,01 (1/sec)

0,1%

5 = “Trim prestab”

6 = “0-10 V, Trim”

7 = “4-20 mA. Trim”

8 = “Comun., Trim”

2 = “Porta com”

0,1%

0,1 Hz

4 cifre

Per un elenco delle opzioni per le cifre, consultare il

Manuale dell’utente di PowerFlex 40.

0,1 sec

Tensione nomin

Amp nom.

60.0

0.0

0

0

0.01

0,1 sec

0,01 (1/sec)

0,0%

0,0%

0,0 Hz

00F1

30,0 sec A150-

A157

[Stp Logic Time 0-7] 0,0/999,9 sec

A160 [RitFrMeccDisatt] 0,01/10,00 sec

A161 [RitFrenoMeccAtt] 0,01/10,00 sec

A162 [Sel reset MOP] 0/1

A163 [Lim freno dinam]

A164 [Mod scritt com]

0,0/110,0%

0/1

A165 [Ritardo perd. anal.] 0,0/20,0 sec

A166 [Filtro ing anal] 0/14

A167 [ErroreInversPID] 0/1

0,01 sec

0,01 sec

0 = “Rif MOP zero”

0,0%

0 = “Salva”

0,1 sec

1

0 = “Non invertito”

1 = “SalvaRif MOP”

1 = “Solo RAM”

1 = “Invertito”

2,00 sec

2,00 sec

1

100,0%

0

0,0 sec

0

0

Italiano-20

Codici di errore

Per azzerare un guasto, premere il tasto Arresto, spegnere e riaccendere o impostare il parametro A100 [Azzera guasti] su 1 o 2.

N.

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8

Errore

Ingresso ausil.

(1)

Ondulazione tensione del bus CC eccessiva

Sottotensione

(1)

Descrizione

Controllare il cablaggio remoto.

Monitorare la linea di ingresso per eventuale mancanza di fase o squilibrio della linea. Quindi, controllare il fusibile della linea di ingresso.

Monitorare la linea in CA in entrata per rilevare una bassa tensione o un’interruzione alla linea stessa.

Sovratensione

(1)

Monitorare la linea CA per rilevare condizioni di alta tensione di linea o transitori. La sovratensione bus può essere causata anche dalla rigenerazione del motore. Estendere il tempo di decelerazione o installare l’opzione di frenatura dinamica.

Motore in stallo

(1)

Aumentare [Tempo accel. x] o ridurre il carico in modo che la corrente in uscita dell’inverter non superi il valore impostato dal parametro A089 [Limite corr.].

Sovracc. motore

(1)

Condizione di carico motore eccessivo. Ridurre il carico in modo che la corrente in uscita dell’inverter non superi la corrente impostata dal parametro P033 [Corr sovracc mot].

Sovrat. dissip.

(1)

Controllare che le alette del dissipatore di calore non siano ostruite o sporche. Controllare che la temperatura ambiente non abbia superato i 40 °C (104 °F) per configurazioni IP 30/NEMA 1/

UL Type 1 o 50 °C (122 °F) per configurazioni di tipo aperto.

Controllare la ventola.

F12 Sovrac. hardware

F13 Guasto terra

F29 Perd ingr anal.

(1)

Controllare la programmazione. Controllare un eventuale carico eccessivo, un’impostazione di boost CC non corretta, tensioni di frenatura CC troppo alte o altre cause.

Controllare il cablaggio motore ed esterno ai morsetti di uscita dell’inverter per la messa a terra.

F33 Tent riavvio aut

F38 Da faseU a terra

F39 Da faseV a terra

F40 Da faseW a terra

F41 Cortoc fase UV

Un ingresso analogico è configurato per un guasto alla perdita del segnale. Si è verificata una perdita del segnale.

Correggere la causa del guasto ed azzerare manualmente.

Controllare il cablaggio tra l’inverter e il motore. Controllare il motore per rilevare una fase a massa.

Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

Controllare il cablaggio motore e dei morsetti di uscita dell’inverter per rilevare un cortocircuito.

Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

F42 Cortoc fase UW

F43 Cortoc fase VW

F48 Param a default

F63 Sovrac. SW

(1)

L’inverter ha ricevuto il comando di scrivere i valori predefiniti sulla EEPROM. Azzerare il guasto o spegnere e riaccendere l’inverter. Programmare i parametri dell’inverter secondo necessità.

Controllare i requisiti di carico e l’impostazione del parametro A098 [SW Current Trip].

F64 Sovracc inverter

F70 Unità di pot

F71 Perd rete adat

F80 Autotune SVC

F81 Perdita comunic

F100 Checksum param.

F122 Guast scheda I/O

Ridurre il carico o aumentare il tempo di accelerazione.

Spegnere e riaccendere. Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

La rete di comunicazione non funziona.

La funzione autotune è stata annullata dall’utente o non è riuscita.

Se la scheda non è stata scollegata intenzionalmente, controllare il cablaggio alla porta.

Sostituire il cablaggio, l’espansione porta, le schede o completare l’inverter secondo necessità.

Controllare il collegamento. Una scheda è stata scollegata intenzionalmente. Spegnere usando

A105 [AzioneGuastiCom].

Ripristinare i valori predefiniti.

Spegnere e riaccendere. Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

(1)

Errore di auto-reset/run. Configurare con i parametri A092 e A093.

Italiano-21

Dimensioni dell’inverter

Frame

B

C

(1)

Tipi di frame del PowerFlex 40 – I valori sono in kW e (HP)

120 V CA –

Monofase

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,1 (1,5)

240 V CA –

Monofase

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

240 V CA – Trifase 480 V CA – Trifase 600 V CA – Trifase

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

2,2 (3,0)

4,0 (5,0)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

11,0 (15,0) 5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

4,0 (5,0)

11,0 (15,0)

(1)

Gli inverter IP66, NEMA/UL Type 4X non sono disponibili nel frame C.

A

D

IP20, NEMA/UL tipo aperto

C

Le dimensioni sono espresse in millimetri e (pollici).

I pesi sono espressi in chilogrammi e (libbre).

E

B

F

Frame A

B 100

(3,94)

C 130

(5,1)

B

180

(7,09)

260

(10,2)

C

136

(5,35)

180

(7,1)

D

87

(3,43)

116

(4,57)

E

168

(6,61)

246

(9,7)

F

87.4

(3,44)

Peso alla spedizi one

2.2

(4,9)

4.3

(9,5)

A

5.5 (0.22)

Kit opzionali per comunicazioni, filtro RFI, IP 30/NEMA 1/UL Type 1

B 79.1 (3.11)

64.1 (2.52)

40.6 (1.60)

25.6 (1.01)

∅ 22.2

(0.87)

107.0 (4.21)

66.0 (2.60)

24.0 (0.94)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

C

74.3

(2.93)

109.9

(4.33)

111.2

(4.38)

152.2

(5.99)

Frame B – 22-JBAB

Frame C – 22-JBAC

D

77.5 (3.05)

50.0 (1.97)

22.5 (0.89)

108.7 (4.28)

92.2 (3.63)

69.2 (2.72)

45.7 (1.80)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

22.2 (0.87)

∅ 22.2

(0.87)

Opzione

Inverter frame B

Inverter frame C

A Copertura per adattatori di comunicazione

25 (0,98) 25 (0,98)

B Filtro di linea EMC 50 (1,97) 60 (2,36)

134.3

(5.29)

C Filtro di linea EMC 229 (9,02) 309 (12,17)

D IP30/NEMA 1/UL

Type 1

33 (1,30) 60 (2,36)

IP30/NEMA 1/UL

Type 1 per la copertura per adattatori di comunicazione

64 (2,52) 60 (2,36)

105.3

(4.15)

76.3

(3.00)

Frame B – 22-JBCB

(usato con la copertura per adattatori di comunicazione)

Frame C – 22-JBCC

(usato con la copertura per adattatori di comunicazione)

144.8

(5.70)

109.8

(4.32)

179.8

(7.08)

Italiano-22

IP66, NEMA Type/UL Type 4X – Le dimensioni sono espresse in millimetri e (pollici) I pesi sono espressi in chilogrammi e (libbre).

165

(6.50)

146

(5.75)

6.5

(0.26)

46

(1.81)

23

(0.91)

270

(10.63)

253

(9.96)

28

(1.10)

22

(0.87)

198

(7.80)

124

(4.88)

8

9

(3.50)

8

2.5

(3.25)

Peso

5,2 (11,5)

Pubblicazione 22B-QS001F-IT-P – Dicembre 2008

Sostituisce la pubblicazione di maggio 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati.

!

!

!

!

!

Inicio rápido

Variador de CA de frecuencia ajustable PowerFlex 40

FRN 5.xx - 6.xx

Esta Guía de inicio rápido resume los pasos básicos necesarios para instalar, poner en marcha y programar el variador de CA de frecuencia ajustable

PowerFlex 40.

La información proporcionada no reemplaza el manual del usuario y está dirigida sólo al personal calificado encargado de realizar el mantenimiento del variador.

Para obtener información detallada sobre el PowerFlex 40, incluidas las instrucciones sobre compatibilidad electromagnética, consideraciones de aplicación y medidas de precaución relacionadas, consulte el documento

PowerFlex 40 User Manual, Publicación 22B-UM001… en

www.rockwellautomation.com/literature

.

Precauciones generales

ATENCIÓN: El variador contiene condensadores de alto voltaje, los cuales demoran algún tiempo en descargarse después de desconectarse el suministro eléctrico. Antes de trabajar en el variador, asegúrese de que la alimentación principal se ha desconectado de las entradas de línea [R, S, T

(L1, L2, L3)]. Espere tres minutos para que se descarguen los condensadores hasta niveles de voltaje inocuos. El no observar estas indicaciones puede resultar en lesiones personales o la muerte.

Los indicadores LED apagados no constituyen una indicación de que los condensadores se hayan descargado hasta niveles de voltaje inocuos.

ATENCIÓN: Existe el riesgo de daño al equipo y/o lesiones personales si el parámetro A092 [Auto Rstrt Tries] o A094 [Start At PowerUp] se utilizan en una aplicación inapropiada. No utilice esta función sin considerar los reglamentos, estándares y códigos locales, nacionales e internacionales, así como las pautas de la industria.

ATENCIÓN: Sólo el personal calificado y familiarizado con los variadores de frecuencia ajustable de CA y las maquinarias asociadas debe planificar o realizar la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del sistema. El incumplimiento de estas indicaciones puede resultar en lesiones personales y/o daño al equipo.

ATENCIÓN: Este variador tiene componentes y ensamblajes sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). Se deben tomar precauciones para el control de la electricidad estática al instalar, probar, realizar mantenimiento o reparar este ensamble. El no seguir los procedimientos de control de ESD puede resultar en daño a los componentes. Si no está familiarizado con los procedimientos de control de estática, consulte la publicación 8000-4.5.2 de

Allen-Bradley, “Guarding Against Electrostatic Damage” o cualquier otro manual de protección contra descargas electrostáticas.

ATENCIÓN: La instalación o aplicación incorrecta de un variador puede dañar los componentes o acortar la vida útil del producto. Los errores de cableado o de aplicación, tales como un tamaño insuficiente del motor, fuente de alimentación de CA incorrecta o inadecuada, o temperaturas ambiente excesivas, pueden resultar en un funcionamiento defectuoso del sistema.

Español-2

Consideraciones para el montaje

• Instale el variador en posición vertical sobre una superficie vertical y nivelada.

B

C

Estructura Tamaño de los tornillos

B (IP66,

Tipo 4X)

M4 (#8-32)

M5 (#10-24)

M6 (#12-24)

Par de apriete de los tornillos Riel DIN

1.56–1.96 Nm (14–17 lb-pulg.) 35 mm

2.45–2.94 Nm (22–26 lb-pulg.) –

3.95–4.75 Nm (35–42 lb-pulg.) –

• Evite el polvo o las partículas metálicas para proteger el ventilador de enfriamiento.

• No lo exponga a una atmósfera corrosiva.

• Proteja la unidad contra la humedad y la luz solar directa.

Espacios libres mínimos de montaje

La página 21 contiene información sobre las dimensiones de montaje.

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

El objeto más cercano que puede obstruir el flujo de aire a través del disipador térmico y el chasis

120 mm

(4.7 in.)

25 mm

(1.0 in.)

Opción de montaje A

No se requiere espacio libre entre los variadores.

Opción de montaje B

Temperatura ambiente de funcionamiento

Temperatura ambiente

Mínimo Máximo

–10 °C (14 °F)

Clasificación del envolvente

Espacios libres mínimos de montaje

40 °C (104 °F)

IP20, NEMA/UL Tipo abierto Use la opción de montaje A

IP66, NEMA/UL Tipo 4X

IP30, NEMA/UL Tipo 1

(1)

Use la opción de montaje A

Use la opción de montaje B

50 °C (122 °F) IP20, NEMA/UL Tipo abierto Use la opción de montaje B

(1)

La clasificación requiere la instalación del kit opcional IP 30, NEMA/UL Tipo 1 del

PowerFlex 40P.

Español-3

Conexión a tierra típica

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Desconexión de los varistores MOV

A fin de evitar daños en el variador, los varistores MOV conectados a tierra deben desconectarse si el variador está instalado en un sistema de distribución sin conexión a tierra donde las tensiones entre línea y tierra en cualquier fase puedan superar el 125 % del nivel de tensión entre una línea y otra. Para desconectar estos dispositivos, retire el puente mostrado en las figuras siguientes.

1. Gire el tornillo en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojarlo.

2. Extraiga completamente el puente del chasis del variador.

3. Apriete el tornillo para mantenerlo en su lugar.

Ubicación del puente

IP20, NEMA/UL Tipo abierto IP66, NEMA/UL Tipo 4X

Importante: Apriete el tornillo después de retirar el puente.

Desmontaje de varistores MOV entre fase y tierra

Three-Phase

AC Input

R/L1

S/L2

T/L3

Jumper

1 2 3 4

Español-4

Conformidad con CE

Consulte el PowerFlex 40 User Manual para obtener detalles respecto a cómo cumplir con las directivas sobre bajo voltaje (LV) y sobre compatibilidad electromagnética (EMC).

Especificaciones, fusibles y disyuntores

Características nominales del variador

Número de catálogo

Clasificaciones de salida

kW (HP) Amps

Clasificaciones de entrada

Rango de voltajes

Protección de circuitos de bifurcación

kVA Amps Fusibles

Entrada monofásica 100–120 VCA (±10 %) – Salida trifásica 0–230 V

Protectores de

Motor 140M

Contactores

22B-V2P3x104 0.4 (0.5) 2.3

22B-V5P0x104 0.75 (1.0) 5.0

22B-A5P0x104 0.75 (1.0) 5.0

22B-A8P0x104 1.5 (2.0) 8.0

22B-A012x104 2.2 (3.0) 12.0

90–132

90–132

1.15 9.0

2.45 20.3

180–264 2.45 12.0

180–264 4.0

18.0

180–264 5.5

25.0

15

35

20

30

40

Entrada trifásica 200–240 VCA (±10 %) – Salida trifásica 0–230 V

140M-C2E-C16 100-C12 40

140M-D8E-C20 100-C23 60

22B-V6P0x104 1.1 (1.5) 6.0

90–132

Entrada monofásica 200–240 VCA (±10 %)

(2)

3.0

24.0

40

– Salida trifásica 0–230 V

140M-F8E-C32 100-C37 80

22B-A2P3x104 0.4 (0.5) 2.3

180–264 1.15 6.0

10 140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 60

140M-D8E-C20 100-C23 85

140M-F8E-C32 100-C37 125

22B-B2P3x104 0.4 (0.5) 2.3

22B-B5P0x104 0.75 (1.0) 5.0

22B-B8P0x104 1.5 (2.0)

22B-B012x104 2.2 (3.0)

22B-B017x104 3.7 (5.0)

8.0

12.0

17.5

180–264 1.15 2.5

180–264 2.45 5.7

180–264 4.0

9.5

180–264 5.5

15.5

180–264 8.6

21.0

6

10

15

25

30

22B-B024x104 5.5 (7.5) 24.0

22B-B033x104 7.5 (10.0) 33.0

180–264 11.8 26.1

180–264 16.3 34.6

40

60

Entrada trifásica 380–480 VCA (±10 %) – Salida trifásica 0–460 V

140M-C2E-B40 100-C07 40

140M-C2E-C10 100-C09 60

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C23 125

140M-F8E-C25 100-C23 180

140M-F8E-C32 100-C37 235

140M-G8E-C45 100-C60 305

Disipación de potencia

IP20 abierto

Watts

22B-D1P4x104 0.4 (0.5) 1.4

22B-D2P3x104 0.75 (1.0) 2.3

22B-D4P0x104 1.5 (2.0) 4.0

22B-D6P0x104 2.2 (3.0)

22B-D010x104 4.0 (5.0)

22B-D012x104 5.5 (7.5)

6.0

10.5

12.0

22B-D017x104 7.5 (10.0) 17.0

22B-D024x104 11.0 (15.0) 24.0

342–528 16.8 18.4

342–528 23.4 26.0

30

50

Entrada trifásica 460–600 VCA (±10 %) – Salida trifásica 0–575 V

22B-E1P7x104 0.75 (1.0) 1.7

22B-E3P0x104 1.5 (2.0) 3.0

22B-E4P2x104 2.2 (3.0) 4.2

22B-E6P6x104 4.0 (5.0)

22B-E9P9x104 5.5 (7.5)

6.6

9.9

22B-E012x104 7.5 (10.0) 12.2

22B-E019x104 11.0 (15.0) 19.0

342–528 1.4

1.8

342–528 2.3

3.2

342–528 4.0

5.7

342–528 5.9

7.5

342–528 10.3 13.0

342–528 11.8 14.2

414–660 2.1

2.3

414–660 3.65 3.8

414–660 5.2

5.3

414–660 8.1

8.3

414–660 12.1 11.2

414–660 14.9 13.7

414–660 23.1 24.1

15

20

25

40

6

6

10

15

20

25

3

6

10

140M-C2E-B25 100-C07 35

140M-C2E-B40 100-C07 50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C23 160

140M-D8E-C20 100-C23 175

140M-D8E-C20 100-C23 210

140M-F8E-C32 100-C43 300

140M-C2E-B25 100-C09 50

140M-C2E-B40 100-C09 70

140M-C2E-B63 100-C09 100

140M-C2E-C10 100-C09 160

140M-C2E-C16 100-C16 175

140M-C2E-C16 100-C23 210

140M-D8E-C25 100-C30 300

(1)

(2)

En los números de catálogo listados, “x” representa el tipo de envolvente. Las especificaciones son válidas para todos los tipos de envolvente. Las clasificaciones IP66, NEMA/UL Tipo 4X están disponibles sólo en variadores de estructura B.

200

240 VCA – Los variadores monofásicos también están disponibles con un filtro EMC integral.

El sufijo del catálogo cambia de N104 a N114. La opción de filtro no está disponible para los variadores con clasificación IP66, NEMA/UL Tipo 4X.

Español-5

Clasificaciones de entrada/salida

Frecuencia de salida: 0–400 Hz (programable)

Eficiencia: 97.5 % (típica)

Aprobaciones

LIST

ED 966X

UL

IND CONT EQ

LIST

ED 966X

UL508C

C

UL

CSA 22.2

IND CONT EQ

EMC Directive 89/336

LV: EN 50178, EN 60204

EMC: EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2

Entradas de control digital

(corriente de entrada = 6 mA)

Modo SRC (surtidor):

18–24 V = ACTIVADO

0–6 V = DESACTIVADO

Modo SNK (drenador):

0–6 V = ACTIVADO

18–24 V =

DESACTIVADO

Entradas de control analógico

420 mA analógicas: Impedancia de entrada de 250 ohms

010 VCC analógicas: Impedancia de entrada de 100 k ohms

Pot. externo: 1–10 k ohms, 2 watts mínimo

Salida de control

Salida programable (relé formato C)

Clasificación resistiva: 3.0 A a 30 VCC, 3.0 A a 125 VCA, 3.0 A a 240 VCA

Clasificación inductiva: 0.5 A a 30 VCC, 0.5 A a 125 VCA, 0.5 A a 240 VCA

Salidas de optoacoplador

30 VCC, 50 mA

No inductivas

Fusibles y disyuntores

Tipo de fusible recomendado: UL Clases J, CC, T o Tipo BS88; 600 V (550 V) o equivalente.

Disyuntores recomendados: Disyuntores HMCP o equivalentes.

Funciones de protección

Salidas analógicas (10 bit)

0–10 V, 1 k ohm mín.

4–20 mA, 525 ohm máx.

Protección del motor: I2t protección contra sobrecarga – 150 % durante 60 seg., 200 % durante 3 seg.

(proporciona protección Clase 10)

Sobrecorriente: 200 % límite del hardware, 300 % fallo instantáneo

Sobrevoltaje:

Entrada de 100–120 VCA – El disparo ocurre a un voltaje de bus de 405 VCC (equivalente a línea de entrada de 150 VCA)

Entrada de 200–240 VCA – El disparo ocurre a un voltaje de bus de 405 VCC (equivalente a línea de entrada de 290 VCA)

Entrada de 380–460 VCA – El disparo ocurre a un voltaje de bus de 810 VCC (equivalente a línea de entrada de 575 VCA)

Entrada de 460–600 VCA – El disparo ocurre a un voltaje de bus de 1005 VCC (equivalente a línea de entrada de 711 VCA)

Bajo voltaje:

Entrada de 100–120 VCA – El disparo ocurre a un voltaje de bus de 210 VCC (equivalente a línea de entrada de 75 VCA)

Entrada de 200–240 VCA – El disparo ocurre a un voltaje de bus de 210 VCC (equivalente a línea de entrada de 150 VCA)

Entrada de 380–480 VCA – El disparo ocurre a un voltaje de bus de 390 VCC (equivalente a línea de entrada de 275 VCA)

Entrada de 460–600 VCA – Si P042 = 3 el disparo por “alto voltaje” ocurre a un voltaje de bus de 487 VCC

(línea de entrada de 344 VCA);

Si P042 = 2 el disparo por “bajo voltaje” ocurre a un voltaje de bus de 390 VCC

(línea de entrada de 275 VCA)

Intervalo de autonomía eléctrica del control: El intervalo de automomía mínimo es 0.5 seg. – el valor típico es 2 seg.

Intervalo de autonomía eléctrica sin fallo: 100 milisegundos

Frenado dinámico

IGBT de freno dinámico incluido con todas las clasificaciones excepto las versiones sin freno. Consulte el Apéndice B del documento PowerFlex 40 User Manual para obtener información sobre cómo hacer pedidos de resistencias de DB.

Español-6

Cableado de la alimentación eléctrica

Clasificación del cableado de alimentación eléctrica Alambre de cobre recomendado

600 V sin blindaje, 75 °C (167 °F) THHN/THWN

15 milésimas de pulg. con aislamiento, para lugares secos

600 V con blindaje, 75 °C ó 90 °C (167 °F ó 194 °F)

RHH/RHW-2

Bandeja blindada con capacidad nominal de 600 V, 75 °C

ó 90 °C (167 °F ó 194 °F) RHH/RHW-2

Anixter OLF-7xxxxx,

Belden 29501-29507 o equivalente

Anixter 7V-7xxxx-3G

Shawflex 2ACC/3ACC o equivalente

Bloque de terminales de alimentación eléctrica

B Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

C Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1

DC- DC+ BR+ BR-

DC- DC+ BR+ BR-

Terminal

(1)

R/L1, S/L2

Descripción

Entrada monofásica

R/L1, S/L2, T/L3 Entrada trifásica

U/T1 Al Motor U/T1

V/T2

W/T3

Al Motor V/T2

Al Motor W/T3

=

P2, P1

DC+, DC–

BR+, BR–

Conmute cualesquier par de conductores del motor para cambiar la dirección de avance.

Conexión de inductor de bus de CC (únicamente en variadores con estructura C).

El variador con estructura C se envía con un puente entre los terminales P2 y P1. Retire este puente de conexión

únicamente cuando se vaya a conectar un inductor de bus de CC. El variador no se encenderá si no está conectado un puente o un inductor.

Conexión de bus de CC

Conexión de resistencia de freno dinámico

Conexión a tierra de seguridad – PE

(1)

Importante: Los tornillos de los terminales pueden aflojarse durante el transporte.

Asegúrese que todos los tornillos de los terminales estén apretados con el par de apriete recomendado antes de aplicar la alimentación eléctrica al variador.

Especificaciones del bloque de terminales de alimentación eléctrica

Estructura Calibre máximo de cable

(2)

Calibre mínimo de cable

(2)

Par de apriete

B

C

5.3 mm

8.4 mm

2

2

(10 AWG)

(8 AWG)

1.3 mm

1.3 mm

2

2

(16 AWG)

(16 AWG)

1.7–2.2 Nm

(16–19 lb.-pulg.)

2.9–3.7 Nm

(26–33 lb.-pulg.)

(2)

Calibres máximos/mínimos que acepta el bloque de terminales. Esto no constituye recomendación alguna.

Español-7

Condiciones de alimentación de entrada

Condición de la alimentación de entrada

Baja impedancia de línea (menos de 1 % de la reactancia de línea)

Transformador de alimentación eléctrica mayor de 120 kVA

Acción correctiva

• Instale un reactor de línea

(2)

• o bien un transformador de aislamiento

• o un inductor de bus – variadores de 5.5–11 kW (7.5–15 HP) solamente

• Instale un reactor de línea

• o bien un transformador de aislamiento

La línea tiene condensadores para corrección del factor de potencia

La línea tiene interrupciones frecuentes de la alimentación eléctrica

La línea tiene picos intermitentes de ruido superiores a

6000 V (rayos)

El voltaje entre fase y tierra excede el 125 % del voltaje normal entre línea y línea.

Sistema de distribución no conectado a tierra

240 V en configuración triángulo abierto

(“rama de extensión”)

(1)

• Retire el puente de MOV a tierra.

• o bien instale un transformador de aislamiento con secundario conectado a tierra si fuera necesario.

• Instale un reactor de línea

(1)

(2)

Para variadores aplicados en un triángulo abierto con un sistema neutro conectado a tierra de fase media, la fase opuesta a la fase tomada en el medio al neutro o a tierra se conoce como “rama de extensión”, “rama alta”, “rama roja”, etc. Esta rama debe identificarse en todo el sistema con cinta adhesiva roja o anaranjada en el cable en cada punto de conexión. La rama de extensión debe conectarse a la fase B central en el reactor. Consulte el Manual del usuario del PowerFlex 40 para obtener los números de parte específicos de los reactores de línea.

Consulte el Apéndice B del documento PowerFlex 40 User Manual para obtener información sobre cómo hacer pedidos de accesorios.

Recomendaciones del cableado de E/S

(3)

Tipos(s) de cable

(4)

Descripción Clasificación de aislamiento mínima

Belden 8760/9460

(o equiv.)

Belden 8770

(o equiv.)

(3)

(4)

0.8 mm

2

(18AWG), par trenzado, 100 % blindaje con cable de tierra.

0.8 mm

2

(18 AWG), 3 conductores, blindado para potenciómetro remoto solamente.

300 V

60 grados C

(140 grados F)

Si los cables son cortos y están dentro de un envolvente sin circuitos sensibles, quizá no sea necesario usar un cable blindado, aunque siempre es recomendable su uso.

Cable trenzado o macizo.

Especificaciones del bloque de terminales de E/S

Estructura Calibre máximo de cable

(5)

B y C 1.3 mm

2

(16 AWG)

Calibre mínimo de cable

(5)

0.2 mm

2

(24 AWG)

Par de apriete

0.5–0.8 Nm

(4.4–7 lb.-pulg.)

(5)

Valores máximos/mínimos que acepta el bloque de terminales. Esto no constituye recomendación alguna.

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para obtener las recomendaciones sobre máxima longitud del cable de alimentación eléctrica y control.

Español-8

Bloque de terminales de control

Diagrama del bloque de cableado de control

Enable

(4)

Jumper

01

Stop

(1)(4)

Start/Run FWD

(2)

Typical

SRC Wiring

02

Direction/Run REV

03

SNK SRC

04

Digital Common

Digital Input 1

05

Digital Input 2

06

Digital Input 3

07

Digital Input 4

08

Opto Common

09

+24V

11

+24V DC

+10V +10V DC

12

0-10V (or ±10V) Input

13

Analog Common

14

Relay N.O.

Relay Common

R1

R2

0-10V

0/4-20mA

15

16

4-20mA Input

Analog Output

Typical

SNK Wiring

Pot must be

1-10k ohm

2 Watt Min.

Common

(3)

Relay N.C.

R3

17

Opto Output 1

24V

Opto Output 2

30V DC

50mA

Non-inductive

18

19

RS485 Shield

(2)

0-10V

Analog Output Select

ENBL

06 07 08 09

Enable

(4)

Jumper

0-20mA

R1 R2 R3

01 02 03 04 05

SNK

11 12 13 14 15 16 17 18 19

RS485

(DSI)

SRC

(1)

1

30 VCC 125 VCA 240 VCA

Resistivo 3.0 A

Inductivo 0.5 A

3.0 A

0.5 A

3.0 A

0.5 A

P036 [Start Source]

Teclado

3 hilos

2 hilos

Puerto RS485

Paro

Según P037

Según P037

Según P037

Según P037

Terminal de E/S 01

“Paro”

Inercia

Según P037

Inercia

Inercia

(1)

Importante: el terminal de E/S 01 siempre es una entrada de paro por inercia excepto cuando P036

[Start Source] se establece para control de “Tres Hilos” o “Av/Ret.Impul”. En el control de tres hilos, el terminal de E/S 01 está controlado por P037 [Stop Mode]. Todas las demás fuentes de paro están controladas por P037

[Stop Mode].

Importante: El variador se envía con un puente instalado entre los terminales de E/S 01 y 11. Retire este puente cuando use el terminal de E/S 01 como entrada de paro o de habilitación.

(3)

(4)

Se muestra el control de dos hilos. Para el control de tres hilos, utilice una entrada momentánea el terminal E/S 02 para ordenar un arranque. Use una entrada con mantenimiento de E/S 03 para cambiar de dirección.

en

para el terminal

Cuando use una salida de optoacoplador con una carga inductiva como relé, instale un diodo de recuperación paralelo al relé como se muestra, para evitar dañar la salida.

Cuando se extrae el puente ENBL, el terminal de E/S 01 siempre actuará como habilitación de hardware, causando un paro por inercia sin interpretación del software.

Consulte el documento PowerFlex 40

User Manual para obtener más información.

Español-9

No. Señal

Designaciones de terminales de E/S de control

R1 Relé N. A.

R2 Común de relé

R3 Relé N.C.

Opción predeterm.

en la fábrica

Fault

Descripción

Contacto normalmente abierto para el relé de salida.

Fault

Común del relé de salida.

Contacto normalmente cerrado del relé de salida.

Parám.

A055

A055

Microinterruptor de selección de salida analógica

Microinterruptor de drenador/surtidor

0–10 V

Surtidor (SRC)

Establece la salida analógica en voltaje o corriente. Los ajustes deben corresponder con A065 [Analog Out Sel].

Las entradas se pueden cablear como drenador (SNK) o surtidor (SRC) mediante ajustes de los microinterruptores.

01 Paro

(1)

02 Arranque/Marcha

AVANCE

03 Dir/marcha REV

04 Común digital

05 Entrada digital 1

06 Entrada digital 2

07 Entrada digital 3

08 Entrada digital 4

09 Común opto.

11 +24 VCC

12 +10 VCC

13 Ent. ±10 V

(2)

Coast

Not Active

Not Active

Preset Freq

Preset Freq

Local

Jog Forward

Not Active

14 Común analógico –

15 Ent 4–20 mA(2) Not Active

16 Salida analógica OutFreq 0–10

17 Salida Óptica 1

18 Salida Óptica 2

MotorRunning

At Frequency

Es necesario que esté presente el puente instalado en fábrica o una entrada normalmente cerrada para que arranque el variador.

El comando proviene del teclado integrado de manera predeterminada. Para inhabilitar la operación inversa, consulte A095 [Reverse Disable].

P036(1)

P036, P037

P036, P037,

A095

Para entradas digitales. Electrónicamente aisladas con entradas digitales de E/S analógicas y salidas ópticas.

Se programa con A051 [Digital In1 Sel].

Se programa con A052 [Digital In2 Sel].

Se programa con A053 [Digital In3 Sel].

Se programa con A054 [Digital In4 Sel].

Para las salidas con acoplamientos ópticos.

Electrónicamente aisladas con salidas ópticas de E/S analógicas y entradas digitales.

Referenciada al común de las señales digitales.

Potencia suministrada por el variador para las entradas digitales. La corriente máxima de salida es de 100 mA.

Referenciada al común de las señales analógicas.

Alimentación eléctrica suministrada por el variador para el potenciómetro externo de 0–10 V.

La corriente máxima de salida es de 15 mA.

Para la alimentación de entrada externa de 0–10 V

(unipolar) o ±10 V (bipolar) (impedancia de entrada =

100 k ohms) o deslizador de potenciómetro.

Para ent. de 0–10 V o de 4–20 mA. Electrónicamente aisladas con entradas y salidas analógicas de E/S digitales y salidas ópticas.

Para alimentación externa de entrada de 4–20 mA

(impedancia de entrada = 250 ohms).

P038

P038,

A051-A054,

A123, A132

P038,

A051-A054,

A132

A065, A066 La salida analógica predeterminada es de 0–10 V. Para convertir a un valor de corriente, cambie el microinterruptor

“Selección de salida analógica” a 0–20 mA. Se programa con

A065 [Analog Out Sel]. El valor analógico máximo se puede escalar con A066 [Analog Out High].

Carga máxima: 4–20 mA = 525 ohms (10.5 V)

0–10 V = 1 k ohm (10 mA)

A053

A054

Se programa con A058 [Opto Out1 Sel].

Se programa con A061 [Opto Out1 Sel].

A051

A052

A058, A059,

A064

A061, A062,

A064

Cuando se use el puerto de comunicaciones RS485 (DSI) deberá conectarse el terminal a la tierra de seguridad (PE).

(1)

(2)

19 Blindaje RS485

(DSI)

Vea pies de página (1) y (4) en la página 8.

Ent 0–10 V y Ent 4–20 mA son canales de entrada diferentes y se pueden conectar simultáneamente. Se pueden usar las entradas independientemente para controlar la velocidad o en conjunto al funcionar en modo PID.

Español-10

Preparación de la puesta en marcha del variador

!

ATENCIÓN: La fuente de alimentación debe estar conectada al variador para realizar los siguientes procedimientos de puesta en marcha. Algunas de las tensiones presentes están al potencial de la línea de entrada. Para evitar el peligro de choque eléctrico o daño al equipo, el siguiente procedimiento debe ser realizado sólo por personal de servicio calificado. Lea detalladamente y entienda el procedimiento antes de comenzar. Si un evento no se produce durante la realización de este procedimiento, no continúe. Desconecte toda la alimentación

eléctrica, incluso los voltajes de control suministrados por el usuario.

Es posible que existan tensiones suministradas por el usuario aun cuando la alimentación de CA no se encuentre conectada al variador.

Corrija el desperfecto antes de continuar.

Antes de conectar la fuente de alimentación al variador

1. Confirme que todas las entradas se encuentren firmemente conectadas a los terminales correctos.

2. Verifique que la alimentación de línea de CA en el dispositivo desconectador se encuentre dentro del valor nominal del variador.

3. Verifique que toda la alimentación eléctrica de control digital sea de

24 volts.

4. Verifique que el ajuste del microinterruptor drenador (SNK)/surtidor

(SRC) esté configurado de manera que corresponda con el esquema de cableado de control. Vea la página 8 para determinar su ubicación.

Importante: El esquema de control predeterminado es el de surtidor

(SRC). El terminal de paro está conectado en puente

(terminales de E/S 01 y 11) para permitir el arranque a través del teclado. Si se cambia el esquema de control a drenador (SNK), habrá que retirar el puente de los terminales de E/S 01 y 11 e instalarlo entre los terminales de E/S 01 y 04.

5. Verifique que esté presente la entrada de paro o no se pondrá en marcha el variador.

Importante: Si se utiliza el terminal de E/S 01 como entrada de paro, debe quitarse el puente de conexión entre los terminales de

E/S 01 y 11.

Conexión de la alimentación al variador

6. Conecte la alimentación de CA y las tensiones de control al variador.

7. Familiarícese con las funciones del teclado integrado (vea la siguiente página) antes de establecer los parámetros del grupo de programación.

Si se presenta un fallo durante el arranque, la página 20 incluye una explicación del código de fallo. Para obtener información completa sobre la resolución de problemas, consulte el documento PowerFlex 40

User Manual.

Español-11

Inicio, paro, dirección y control de velocidad

Los valores de los parámetros predeterminados en la fábrica permiten controlar el variador mediante el teclado integrado. No se requiere programación para iniciar, parar, cambiar de dirección y controlar la velocidad directamente desde el teclado integrado.

Importante: Para inhabilitar la operación inversa, consulte A095

[Reverse Disable].

Cómo cambiar la referencia de velocidad de un variador con clasificación IP66, NEMA/UL Tipo 4X

Cuando se muestra un parámetro del grupo de visualización, por ejemplo, d001 [Output Freq], y P038 [Speed Ref] se establece en A069

[Internal Freq], usted puede cambiar la frecuencia interna usando las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.

VOLTS

AMPS

HERTZ

RUN

FWD

REV

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Cuando la frecuencia interna se está ajustando, se muestra su valor y parpadea el indicador LED Hertz. Cualquier cambio se guarda inmediatamente. Luego la pantalla regresa al parámetro del grupo de visualización mostrado previamente.

SUGERENCIA: De manera predeterminada, la referencia de velocidad de un variador con clasificación IP66, NEMA/UL Tipo 4X, se establece en la frecuencia interna A069 [Internal Freq].

SUGERENCIA: Usted también puede cambiar la referencia de velocidad editando el parámetro A069 [Internal Freq] en el modo de programación. Para obtener detalles sobre cómo entrar al modo de programación, consulte la sección “Visualización y edición de parámetros”.

El valor predeterminado de A069 [Internal Freq] es 0 Hz. Para los variadores PowerFlex 40 con clasificación IP20, el valor predeterminado de este parámetro es 60 Hz.

Español-12

Teclado integral

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menú Descripción

Grupo de visualización (visualización solamente)

Consta de las condiciones de operación del variador vistas comúnmente.

Grupo de programación básica

Consta de las funciones programables usadas más comúnmente.

Grupo de programación avanzada

Consta de las funciones programables restantes.

Designador de fallos

Consiste en la lista de códigos para condiciones de fallo específicas. Aparece únicamente ante la presencia de un fallo.

No. Indicador LED Est. indic. LED Descripción

Estado de marcha/dirección

Rojo fijo Indica que el variador está funcionando y ha emitido la orden de dirección del motor.

Pantalla alfanumérica

Rojo parpadeante

Rojo fijo

Rojo parpadeante

Unid. mostradas Rojo fijo

El variador ha recibido la orden de cambiar de dirección. Indica la dirección actual del motor mientras desacelera hasta cero.

Indica el número de parám., el valor del parám. o el código de fallo.

El dígito único parpadeante indica que dicho dígito puede editarse.

Todos los dígitos parpadeantes indican una condición de fallo.

Indica las unidades del valor del parámetros mostrado.

Estado de programación

Rojo fijo Indica que el valor del parámetro puede cambiarse.

Estado de fallo Rojo parpad.

Indica que el variador tiene un fallo.

Estado potencióm. Verde fijo Indica que el potenciómetro en el teclado integral está activo.

(1)

Estado de la tecla de inicio

Verde fijo Indica que la tecla de Arranque en el teclado integral está activa.

La tecla de Retroceso también está activa, a menos que haya sido inhabilitada por A095 [Reverse Disable].

No. Tecla

Nombre

Escape

Select

Descripción

Retroceder un paso en el menú de programación. Cancelar un cambio de un valor de parámetro y salir del modo de programación.

Avanzar un paso en el menú de programación.

Seleccionar un dígito cuando se ve un valor de parámetro.

Up Arrow

Down Arrow

Enter

Desplazarse por los grupos y parámetros.

Aumentar/disminuir el valor de un dígito parpadeante.

Se usa para ajustar la frecuencia de los variadores con clasificación

IP66, NEMA/UL Tipo 4X solamente cuando se muestra un parámetro del grupo de visualización y P038 [Speed Reference] se establece en la frecuencia interna, A069 [Internal Freq].

Avanzar un paso en el menú de programación.

Guardar un cambio a un valor de parámetro.

Potentiometer

(1)

Start

Se usa para controlar la velocidad del variador. La opción predeterminada es activo.

Controlado por el parámetro P038 [Speed Reference].

Se usa para iniciar el variador. La opción predeterminada es activo. Controlado por el parámetro P036 [Start Source].

Reverse

Stop

Se usa para invertir la velocidad del variador. La opción predeterminada es activo.

[Start Source]Controlado por los parámetros P036 y A095

[Reverse Disable].

Se usa para detener el variador o borrar un fallo.

Esta tecla siempre está activa.

Controlado por el parámetro P037 [Stop Mode].

(1)

Los variadores con clasificación IP66, NEMA/UL Tipo 4X no están equipados con un potenciómetro.

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para más información sobre parámetros.

Español-13

Visualización y edición de parámetros

El último parámetro del Grupo de Visualización seleccionado por el usuario se guarda al interrumpirse la alimentación eléctrica y se muestra en pantalla de manera predeterminada al volverse a aplicar la alimentación eléctrica.

El siguiente es un ejemplo del teclado integrado y las funciones de visualización básicas. Este ejemplo proporciona las instrucciones de navegación básicas e ilustra cómo programar el primer parámetro del

Grupo de programación.

Tecla(s) Ejemplo de pantallas Paso

1. Cuando se conecta la alimentación eléctrica, el

último número de parámetro del Grupo de

Visualización seleccionado por el usuario se muestra brevemente con caracteres parpadeantes.

Luego la pantalla va de manera predeterminada al valor actual de dicho parámetro. (El ejemplo muestra el valor de b001 [Output Freq] con el variador detenido).

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Presione Esc una vez para mostrar el número de parámetro del Grupo de Visualización mostrado al momento del encendido. El número de parámetro parpadeará.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Presione Esc nuevamente para entrar al menú de grupo. La letra del menú de grupo parpadeará.

4. Presione la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para desplazarse por el menú de grupos

(d, P y A).

5. Presione Enter o Sel para ingresar un grupo.

Parpadeará el dígito derecho del último parámetro visualizado en dicho grupo.

6. Presione la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para desplazarse por los parámetros que se encuentran en el grupo.

7. Presione Enter o Sel para ver el valor de un parámetro. Si no desea editar el valor, presione

Esc para regresar al número del parámetro.

o o o o

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

8. Presione Enter o Sel para entrar al modo de programación para editar el valor del parámetro.

El dígito derecho parpadeará y el indicador LED de programación se iluminará si el parámetro puede editarse.

9. Presione la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo para cambiar el valor del parámetro. Si lo desea, pulse Sel para moverse de un dígito a otro o de un bit a otro. Parpadeará el dígito o bit que se puede cambiar.

10. Presione Esc para cancelar un cambio. El dígito deja de parpadear, el valor previo se restaura y el indicador LED de programación se apaga.

o bien

Presione Enter para guardar un cambio. El dígito deja de parpadear y el indicador LED de programación se apaga.

o o

PROGRAM FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

11. Pulse Esc para regresar a la lista de parámetros.

Continúe presionando Esc para retroceder y salir del menú de programación.

Si al presionar Esc no cambia la pantalla y luego aparece d001 [Output Frequency]. Presione Enter o Sel para ingresar al menú de un grupo.

PROGRAM FAULT

El Grupo de programación básica contiene los parámetros que se cambian con mayor frecuencia.

VOLTS

AMPS

HERTZ

Español-14

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para más información sobre parámetros.

Parámetros del grupo de visualización

No. Parámetro Mín./máx.

Pantalla /opciones

d001 [Output Freq] 0.0/[Maximum Freq] d002 [Commanded Freq] 0.0/[Maximum Freq] d003 [Output Current] d004 [Output Voltage]

0.1 Hz

0.1 Hz

0.00/(amperios variador × 2) 0.01 Amps

0/voltaje nominal del variador 1 VCA d005 [DC Bus Voltage] d006 [Drive Status]

Basado en capacidad nominal del variador

1 VCC

0/1 (1 = Condición verdadera) Bit 3 Bit 2 Bit 1

Desacelerando Acelerando Avance

F2/F122 F1 d007d009

[Fault x Code] d010 [Process Display] 0.00/9999 d012 [Control Source] 0/9

0.01 – 1

Bit 0

En marcha

Dígitos 1 = Comando de veloc.

Dígito 0 = Comando de arranque

(Vea P038; 9 = “Frecuencia Test”) (Vea P036; 9 = “Avan/impuls”)

Bit 1

Ent/Dir/Rev

Bit 1

En. digit. 2

Bit 1

Tx

Bit 0

Ent/Arr/Ava

Bit 0

En. digit. 1

Bit 0

Rx d013 [Contrl In Status] d014 [Dig In Status]

0/1 (1 = Entrada presente) Bit 3 Bit 2

Trans DB Enc Ent. Paro

0/1 (1 = Entrada presente) Bit 3

En. digit. 4

Bit 2

En. digit. 3

Bit 2

DSI d015 [Comm Status] d016 [Control SW Ver] d017 [Drive Type]

0/1 (1 = Condición verdadera) Bit 3

Error

1.00/99.99

1001/9999 d018 [Elapsed Run Time] 0/9999 Hrs d019 [Testpoint Data] 0/FFFF

0.01

1

1 = 10 Hrs

1 Hex d020 [Analog In 0–10 V] 0.0/100.0 % 0.1 % d021 [Analog In 4–20 mA] 0.0/100.0 % d022 [Output Power]

0.1 %

0.00/(Potencia variador

× 2) 0.01 kW d023 [Output Powr Fctr] 0.0/180.0 grados 0.1 grados d024 [Drive Temp] d025 [Counter Status]

0/120 °C

0/9999 d026 [Timer Status] 0.0/9999 segundos d028 [Stp Logic Status] 0/7 d029 [Torque Current] 0.00/(amperios del variador × 2)

1 °C

1

0.1 segundos

1

0.01 Amps

Puesta en marcha inteligente con parámetros de grupo de programación básica

El PowerFlex 40 está diseñado para una puesta en marcha simple y eficiente. El Grupo de programación contiene los parámetros usados con mayor frecuencia.

= Detener el variador antes de cambiar este parámetro.

No.

Parámetro Mín./máx.

Pantalla/opciones

Opción predeterminada en la fábrica

Basado en capacidad nominal del variador

P031 [Motor NP Volts] 20/Volts nominales del variador

Se establece en el valor nominal de volts de la placa del fabricante.

P032 [Motor NP Hertz] 15/400 Hz

Se establece en el valor de frecuencia nominal de la placa del fabricante.

P033 [Motor OL Current] 0.0/(amperaje nominal del variador

× 2)

Se establece en el valor máximo permitido de corriente del motor.

1 VCA

1 Hz

0.1 Amps

60 Hz

Basado en capacidad nominal del variador

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para más información sobre parámetros.

Español-15

= Detener el variador antes de cambiar este parámetro.

No.

Parámetro Mín./máx.

Pantalla/opciones

P034 [Minimum Freq] 0.0/400.0 Hz

Establece la menor frecuencia que producirá el variador continuamente.

P035 [Maximum Freq] 0/400 Hz

0.1 Hz

Establece la mayor frecuencia que producirá el variador.

P036 [Start Source] 0/6

Establece el esquema de control utilizado para poner en marcha el variador.

(1)

Cuando está activo, la tecla de Retroceso también está activa, a menos que haya sido inhabilitada por A095 [Reverse Disable].

0 = “Keypad”

1 = “3-Wire”

(1)

2 = “2-Wire”

3 = “2-W Lvl Sens”

4 = “2-W Hi Speed”

5 = “Comm Port”

6 = “Momt FWD/REV”

P037 [Stop Mode] 0/9

Modo de paro activo para todas las fuentes de paro [por ej., teclado, marcha de avance (terminal de E/S 02), marcha en retroceso (terminal de

E/S 03), puerto RS485] excepto según se indica a continuación.

Importante: El terminal de E/S 01 está siempre establecido para el paro por inercia excepto cuando P036 [Start Source] está establecido para control de “Tres Hilos”. En el control de tres hilos, el terminal de E/S 01 está controlado por P037

[Stop Mode].

0 = “Ramp, CF”

(1)

1 = “Coast, CF”

(1)

2 = “DC Brake, CF”

(1)

3 = “DCBrkAuto,CF”

(1)

4 = “Ramp”

5 = “Coast”

6 = “DC Brake”

7 = “DC BrakeAuto”

8 = “Ramp+EM B,CF”

9 = “Ramp+EM Brk”

(1)

Stop input also clears active fault.

P038 [Speed Reference] 0/7

Establece la fuente de la referencia de velocidad del variador.

Importante: Cuando A051 ó A052 está configurado en la opción 2, 4, 5, 6, 13 ó 14 y la entrada digital está activa, A051, A052, A053 ó

A054 anulará la referencia de velocidad especificada por este parámetro. Consulte el

Capítulo 1 del documento PowerFlex 40 User

Manual para obtener detalles.

0 = “Drive Pot”

1 = “InternalFreq”

2 = “0–10 V Input”

3 = “4–20 mA Input”

4 = “Preset Freq”

5 = “Comm Port”

6 = “Stp Logic”

7 = “Anlg In Mult”

P039 [Accel Time 1] 0.0/600.0 segundos

Establece la velocidad de aceleración para todos los aumentos de velocidad.

P040 [Decel Time 1] 0.1/600.0 segundos

1 Hz

0.1 segundos

0.1 segundos

Establece la velocidad de desaceleración para todas las disminuciones de velocidad.

P041 [Reset To Defalts] 0/1

Restablece todos los valores de parámetros en las opciones predeterminadas de fábrica.

0 = “Ready/Idle”

1 = “Factory Rset”

P042 [Voltage Class]

Ajusta la clase de voltaje de los variadores de 600 V.

P043 [Motor OL Ret]

2/3

0/1

2 = “Low Voltage” (480 V)

3 = “High Voltage” (600 V)

0 = “Disabled”

1 = “Enabled”

Habilita/inhabilita la función de retención de sobrecarga del motor.

Opción predeterminada en la fábrica

0.0 Hz

60 Hz

0

0

0

1 (IP66, Tipo 4X)

10.0 segundos

10.0 segundos

0

3

0

Español-16

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para más información sobre parámetros.

Parámetros de Grupo Avanzados

No. Parámetro Mín./máx.

Pantalla/opciones

A051

A052

A053

A054

[Sel. ent digt 1]

terminal de E/S 05

[Sel. ent digt 2]

terminal de E/S 06

[Sel. ent digt 3]

terminal de E/S 07

[Sel. ent digt 4]

terminal de E/S 08

(1)

0/27

Importante: La fuente de velocidad para los variadores con clasificación IP66,

NEMA/UL Tipo 4X proviene de A069

[Internal Freq].

A055 [Sel. Sal. Relé]

A056 [Relay Out Level]

A058

A061

A059

A062

[Sel Sal Óptica 1]

[Sel Sal Óptica 2]

[Opto Out1 Level]

[Opto Out2 Level]

0/24

0.0/9999

0/24

0.0/9999

0 = “Not Used”

1 = “Acc & Dec 2”

2 = “Jog”

3 = “Aux Fault”

4 = “Preset Freq”

5 = “Local”

(1)

6 = “Comm Port”

7 = “Clear Fault”

8 = “RampStop,CF”

9 = “CoastStop,CF”

10 = “DCInjStop,CF”

11 = “Jog Forward”

12 = “Jog Reverse”

13 = “10 V In Ctrl”

0 = “Ready/Fault”

1 = “At Frequency”

2 = “MotorRunning”

3 = “Reverse”

4 = “Motor Overld”

5 = “Ramp Reg”

6 = “Above Freq”

7 = “Above Cur”

8 = “Above DCVolt”

9 = “Retries Exst”

10 = “Above Anlg V”

11 = “Logic In 1”

12 = “Logic In 2”

0.1

Vea A055 para las opciones.

14 = “20 mA In Ctrl”

15 = “PID Disable”

16 = “MOP Up”

17 = “MOP Down”

18 = “Timer Start”

19 = “Counter In”

20 = “Reset Timer”

21 = “Reset Countr”

22 = “Rset Tim&Cnt”

23 = “Logic In1”

24 = “Logic In2”

25 = “Current Lmt2”

26 = “Anlg Invert”

27 = “EM Brk Rlse”

13 = “Logic 1 & 2”

14 = “Logic 1 or 2”

15 = “StpLogic Out”

16 = “Timer Out”

17 = “Counter Out”

18 = “Above PF Ang”

19 = “Anlg In Loss”

20 = “ParamControl”

21 = “NonRec Fault”

22 = “EM Brk Cntrl”

23 = “Above Fcmd”

24 = “CntrlMens” (Para

FRN 6.01 y posterior)

0.1

0

0.0

2

1

0.0

5

11

Opción predeterminada en la fábrica

4

4

18

20

23

8

10

16

17

Ajuste A055, A058 y A061

6

7

A064 [Opto Out Logic] 0/3

A056, A059 y A062 mín/máx

0/400 Hz

0/180 %

0/815 Volts

0/100 %

0.1/9999 segundos

1/9999 conteos

1/180 grados

0/1

0/400 Hz

1

2

3

Opción A064

0

1

Lógica Out1 óptica

NA (normalmente abierto)

NC (normalmente cerrado)

NA (normalmente abierto)

NC (normalmente cerrado)

Lógica Out2 óptica 2

NA (normalmente abierto)

NA (normalmente abierto)

NC (normalmente cerrado)

NC (normalmente cerrado)

0

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para más información sobre parámetros.

Español-17

No. Parámetro Mín./máx.

Pantalla/opciones

Opción predeterminada en la fábrica

0 A065 [Sel. Sal. Anlg] 0/23 1

Opción

0 “OutFreq 0–10”

1 “OutCurr 0–10”

2 “OutVolt 0–10”

Rango de salida

0–10 V

0–10 V

0–10 V

3 “OutPowr 0–10” 0–10 V

4 “TstData 0–10” 0–10 V

5 “OutFreq 0–20”

6 “OutCurr 0–20”

0–20 mA

0–20 mA

7 “OutVolt 0–20” 0–20 mA

8 “OutPowr 0–20” 0–20 mA

9 “TstData 0–20” 0–20 mA

10 “OutFreq 4–20” 4–20 mA

11 “OutCurr 4–20” 4–20 mA

12 “OutVolt 4–20” 4–20 mA

13 “OutPowr 4–20” 4–20 mA

14 “TstData 4–20” 4–20 mA

15 “OutTorq 0–10” 0–10 V

16 “OutTorq 0–20” 0–20 mA

17 “OutTorq 4–20” 4–20 mA

18 “Setpnt 0–10”

19 “Setpnt 0–20”

20 “Setpnt 4–20”

0–10 V

0–20 mA

4–20 mA

21 “MinFreq 0–10” 0–10 V

22 “MinFreq 0–20” 0–20 mA

23 “MinFreq 4–20” 4–20 mA

A066 [Sal. Anlg. Máx.]

A067 [Accel Time 2]

A068 [Decel Time 2]

A069 [Internal Freq]

0/800 %

0.0/600.0 segundos

0.1/600.0 segundos

0.0/400.0 Hz

Valor de salida mínimo

0 V = 0 Hz

0 V = 0 Amps

0 V = 0 Volts

0 V = 0 kW

0 V = 0000

0 mA = 0 Hz

0 mA = 0 Amps

0 mA = 0 Volts

0 mA = 0 kW

0 mA = 0000

4 mA = 0 Hz

4 mA = 0 Amps

4 mA = 0 Volts

4 mA = 0 kW

4 mA = 0000

0 V = 0 Amps

0 mA = 0 Amps

4 mA = 0 Amps

0 V = 0 %

0 mA = 0 %

4 mA = 0 %

0 V = Frec. mín.

0 mA = Frec. mín.

4 mA = Frec. mín.

1 %

0.1 segundos

0.1 segundos

0.1 Hz

Valor de salida máximo

[Sal. Anlg. Máx.]

P035 [Maximum Freq]

Posición del microinterruptor

0–10 V

200 % Amp carga plena del variador 0–10 V

120 % Volts salida nominal del variador 0–10 V

200 % Potencia nominal del variador

65535 (Hex FFFF)

0–10 V

0–10 V

P035 [Maximum Freq]

200 % Amp carga plena del variador

0–20 mA

0–20 mA

120 % Volts salida nominal del variador 0–20 mA

200 % Potencia nominal del variador 0–20 mA

65535 (Hex FFFF)

P035 [Maximum Freq]

0–20 mA

0–20 mA

200 % Amp carga plena del variador 0–20 mA

120 % Volts salida nominal del variador 0–20 mA

200 % Potencia nominal del variador

65535 (Hex FFFF)

200 % Amp carga plena del variador

200 % Amp carga plena del variador

200 % Amp carga plena del variador

Ajust 100.0 % pto ajus

Ajust 100.0 % pto ajus

Ajust 100.0 % pto ajus

P035 [Maximum Freq]

P035 [Maximum Freq]

P035 [Maximum Freq]

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

0–10 V

0–20 mA

0–20 mA

A070

A071

A072

A073

A074

A075

A076

A077

[Preset Freq 0]

[Preset Freq 1]

[Preset Freq 2]

[Preset Freq 3]

[Preset Freq 4]

[Preset Freq 5]

[Preset Freq 6]

[Preset Freq 7]

(1)

0.0/400.0 Hz 0.1 Hz

(1)

Para activar [Preset Freq 0] establezca P038 [Speed Reference] en la opción 4.

Estado de entrada de Ent Digital 1

(Terminal de

E/S 05)

0

1

0

Estado de entrada de Ent Digital 2

(Terminal de

E/S 06)

0

0

1

Estado de entrada de Ent Digital 3

(Terminal de

E/S 07)

0

0

0

Fuente de frecuencia

[Preset Freq 0]

[Preset Freq 1]

[Preset Freq 2]

Parámetro de Acel/

Decel usado(2)

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

1

0

1

0

1

0

0

1

0

1

1

1

[Preset Freq 3]

[Preset Freq 4]

[Preset Freq 5]

[Preset Freq 6]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

1 1 1 [Preset Freq 7] [Accel Time 2] / [Decel Time 2]

(2) Cuando una entrada digital se establece en “Accel. 2 & Decel. 2”, y la entrada está activa, la entrada anula los ajustes indicados en esta tabla.

A078 [Jog Frequency] 0.0/[Maximum Freq] 0.1 Hz

A079 [Jog Accel/Decel]

A080 [DC Brake Time]

0.1/600.0 segundos

0.0/99.9 segundos

0.1 segundos

0.1 segundos

Una configuración de 99.9 segundos =

Continuo

A081 [DC Brake Level]

A082 [DB Resistor Sel]

0.0/(Intens.Var

0/99

× 1.8) 0.1 Amps

0 = “Disabled”

1 = “Normal RA Res”

2 = “NoProtection”

3–99 = % de ciclo de servicio

10.0 Hz

10.0 segundos

0.0 segundos

Amps × 0.05

0

100 %

20.0 segundos

20.0 segundos

0.0 Hz (para variadores con clasficicación

IP66, NEMA/UL

Tipo 4X)

60.0 Hz (para variadores con clasificación IP20)

0.0 Hz

5.0 Hz

10.0 Hz

20.0 Hz

30.0 Hz

40.0 Hz

50.0 Hz

60.0 Hz

Español-18

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para más información sobre parámetros.

No. Parámetro Mín./máx.

Pantalla/opciones

A083 [S Curve %]

A084 [Boost Select]

0/100 %

0/14

Sólo está activo cuando A125 [Torque Perf

Mode] está establecido en 0 “V/Hz”.

1 %

Selecciones en % del voltaje base.

0 = “Custom V/Hz”

Par variable

1 = “30.0, VT”

2 = “35.0, VT”

3 = “40.0, VT”

4 = “45.0, VT”

Par constante

5 = “0.0, no IR” 10 = “10.0, CT”

6 = “0.0” 11 = “12.5, CT”

7 = “2.5, CT” 12 = “15.0, CT”

8 = “5.0, CT” 13 = “17.5, CT”

9 = “7.5, CT” 14 = “20.0, CT”

A085 [Start Boost] 0.0/25.0 %

0.0/100.0 %

0.1 %

Sólo está activo cuando A084 [Selec. Refuerzo] y A125 [Torque Perf Mode] están establecidos en “0”.

A086 [Break Voltage] 0.1 %

Sólo está activo cuando A084 [Selec. Refuerzo] y A125 [Torque Perf Mode] están establecidos en “0”.

A087 [Break Frequency] 0.0/400.0 Hz 0.1 Hz

Sólo está activo cuando A084 [Selec. Refuerzo] y A125 [Torque Perf Mode] están establecidos en “0”.

A088 [Maximum Voltage] 20/Volts nomin var.

A089 [Current Limit 1]

1 VCA

0.1/(Intens.Var

× 1.8) 0.1 Amps

A090 [Motor OL Select] 0/2 0 = “No Derate” 1 = “Min Derate”

2 = “Max Derate”

A091 [PWM Frequency] 2.0/16.0 kHz 0.1 kHz

A092 [Auto Rstrt Tries]

A093 [Auto Rstrt Delay]

0/9

0.0/300.0 segundos

A094 [Start At PowerUp] 0/1

1

0.1 segundos

0 = “Inhabilitado” 1 = “Habilitado”

Opción predeterminada en la fábrica

0 % (Inhabilitado)

8

7 4–11 kW

(5–15 HP)

2.5 %

25.0 %

15.0 Hz

Volts nomin var.

Amps

× 1.5

0

4.0 kHz

0

1.0 segundos

0

A095 [Reverse Disable]

A096 [Flying Start En]

A097 [Compensation]

A098 [SW Current Trip]

A099 [Process Factor]

A100 [Fault Clear]

0/1

0/1

0/3

0.0/(Amps del variador

× 2)

0.1/999.9

0/2

0 = “Rev Enabled”

0 = “Disabled”

0 = “Disabled”

1 = “Electrical”

0.1 Amps

0.1

0 = “Ready/Idle”

A101 [Program Lock]

A102 [Testpoint Sel]

0/9999

400/FFFF

0 = “Unlocked”

1 Hex

A103 [Comm Data Rate] 0/5

Para que los cambios afecten la operación del variador debe desconectarse y volverse a conectar la alimentación al variador.

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

A104 [Comm Node Addr] 1/247

Para que los cambios afecten la operación del variador debe desconectarse y volverse a conectar la alimentación al variador.

1

A105 [Comm Loss Action] 0/3 0 = “Fault”

1 = “Coast Stop”

A106 [Comm Loss Time] 0.1/60.0 segundos

A107 [Comm Format] 0/5

Para que los cambios afecten la operación del variador debe desconectarse y volverse a conectar la alimentación al variador.

A108 [Language] 1/10

0.1 segundos

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

A109 [Anlg Out Setpt]

A110 [Anlg In 0–10 V Lo]

0.0/100.0 %

0.0/100.0 %

1 = “English”

2 = “Français”

3 = “Español”

4 = “Italiano”

5 = “Deutsch”

0.1 %

0.1 %

1 = “Rev Disabled”

1 = “Enabled”

2 = “Mechanical”

3 = “Both”

1 = “Reset Fault”

2 = “Clear Buffer”

1 = “Locked”

3 = “9600”

4 = “19.2K”

5 = “38.4K”

2 = “Stop”

3 = “Continu Last”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

6 = “Reserved”

7 = “Português”

8 = “Reserved”

9 = “Reserved”

10 = “Nederlands”

0

0

1

0.0 (Inhabilitado)

30.0

0

0

400

3

100

0

5.0 Seg

0

1

0.0 %

0.0 %

Consulte el documento PowerFlex 40 User Manual para más información sobre parámetros.

No. Parámetro Mín./máx.

A111 [Anlg In 0–10 V Hi] 0.0/100.0 %

A112 [Anlg In 4–20 mA Lo] 0.0/100.0 %

Pantalla/opciones

0.1 %

0.1 %

Español-19

Opción predeterminada en la fábrica

100.0 %

0.0 %

A113 [Anlg In 4–20 mA Hi] 0.0/100.0 % 0.1 %

A114 [Slip Hertz @ FLA] 0.0/10.0 Hz

A115 [Process Time Lo] 0.00/99.99

A116 [Process Time Hi] 0.00/99.99

0.1 Hz

0.01

0.01

A117 [Bus Reg Mode]

A118 [Current Limit 2]

A119 [Skip Frequency]

A120 [Skip Freq Band]

A121 [Stall Fault Time]

A122 [Analog In Loss]

A123 [10 V Bipolar Enbl]

A124 [Var PWM Disable]

0/1 0 = “Inhabilitado”

0.1/(Intens.Var

× 1.8) 0.1 Amps

0/400 Hz 1 Hz

0.0/30.0 Hz 0.1 Hz

0/5

0/6

0/1

0/1

0 = “60 Seconds”

1 = “120 Seconds”

2 = “240 Seconds”

0 = “Disabled”

1 = “Fault (F29)”

2 = “Stop”

3 = “Zero Ref”

0 = “Uni-Polar In”

0 = “Enabled”

A125 [Torque Perf Mode] 0/1 0 = “V/Hz”

1 = “Habilitado”

3 = “360 Seconds”

4 = “480 Seconds”

5 = “Flt Disabled”

4 = “Min Freq Ref”

5 = “Max Freq Ref”

6 = “Int Freq Ref”

1 = “Bi-Polar In”

1 = “Disabled”

100.0 %

2.0 Hz

0.00

0.00

1

Amps

× 1.5

0 Hz

0.0 Hz

0

0

0

0

1 1 = “Sensrls Vect”

A126 [Motor NP FLA]

A127 [Autotune]

A128 [IR Voltage Drop]

A129 [Flux Current Ref]

A130 [PID Trim Hi]

A131 [PID Trim Lo]

A132 [PID Ref Sel]

A133 [Sel realimnt PID]

0.1/(Intens.Var

0/2

0.0/230.0 VCA

× 2)

0.1 Amps

0 = “Ready/Idle”

1 = “Static Tune”

0.1 VCA

0.00/[Motor NP FLA] 0.01 Amps

0.0/400.0

0.0/400.0

0/8

0/2

0.00/99.99

0.0/999.9 segundos

0.00/99.99 (1/seg)

0.0/100.0 %

0.0/10.0 %

0.0/400.0 Hz

0.1

0.1

0 = “PID Disabled”

1 = “PID Setpoint”

2 = “0–0 V Input”

3 = “4–20 mA Input”

4 = “Comm Port”

0 = “0–10 V Input”

1 = “4–20 mA Input”

0.01

0.1 segundos

2 = “Rotate Tune”

5 = “Setpnt, Trim”

6 = “0–10 V, Trim”

7 = “4–20 mA, Trim”

8 = “Comm, Trim”

2 = “Comm Port”

A134 [PID Prop Gain]

A135 [PID Integ Time]

A136 [PID Diff Rate]

A137 [PID Setpoint]

A138 [PID Deadband]

A139 [PID Preload]

0.01 (1/seg)

0.1 %

0.1 %

0.1 Hz

A140-

A147

[Stp Logic 0–7] 0001/bAFF 4 Dígitos

Para obtener una lista de las opciones de dígitos, consulte el documento PowerFlex 40 User Manual.

A150-

A157

[Stp Logic Time 0–7] 0.0/999.9 segundos 0.1 segundos

A160 [EM Brk Off Delay] 0.01/10.00 segundos 0.01 Seg

A161 [EM Brk On Delay] 0.01/10.00 segundos 0.01 Seg

A162 [MOP Reset Sel] 0/1 0 = “Zero MOP Ref”

A163 [DB Threshold] 0.0/110.0 %

A164 [Comm Write Mode] 0/1

0.0 %

0 = “Save”

A165 [Anlg Loss Delay]

A166 [Analog In Filter]

A167 [PID Invert Error]

0.0/20.0 segundos

0/14

0/1

0.1 segundos

1

0 = “Not Inverted”

1 = “Save MOP Ref”

1 = “RAM Only”

1 = “Inverted”

Intens. Nominal

0

Volts nomin var.

Intens. Nominal

60.0

0.0

0

0

0.01

0.1 segundos

0.01 (1/seg)

0.0 %

0.0 %

0.0 Hz

00F1

30.0 segundos

2.00 Seg

2.00 Seg

1

100.0 %

0

0.0 segundos

0

0

Español-20

Códigos de fallo

Para borrar un fallo, presione la tecla de paro, desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica o establezca A100 [Fault Clear] en 1 ó 2.

No.

Fallo

F2 Auxiliary Input

(1)

F3

F4

Excessive DC Bus voltage ripple

UnderVoltage

(1)

Descripción

Revise el cableado remoto.

Monitoree la línea de entrada para determinar la presencia de pérdida de fase o desequilibrio de línea. Luego, revise el fusible de la línea de entrada.

F5 OverVoltage

(1)

Monitoree la línea de CA de entrada para determinar la presencia de bajo voltaje o interrupción de alimentación de línea.

Monitoree la línea de CA para determinar la presencia de alto voltaje de línea o condiciones transitorias. La regeneración del motor también puede causar sobrevoltaje del bus. Prolongue el tiempo de deceleración o instale una opción de frenado dinámico.

F6

F7

F8

F12

F13

Motor Stalled

Ground Fault

(1)

Motor Overload

(1)

Heatsink OvrTmp

HW OverCurrent

(1)

Aumente [Accel Time x] o reduzca la carga para que la corriente de salida del variador no exceda la corriente establecida por el parámetro A089 [Current Limit].

Existe una carga excesiva del motor. Reduzca la carga para que la corriente de salida del variador no exceda la corriente establecida por el parámetro P033 [Motor OL Current].

Compruebe si las aletas del disipador térmico están sucias o bloqueadas. Verifique que la temperatura ambiente no haya excedido los 40 ° C (104 ° F) para instalaciones IP30/NEMA 1/UL

Tipo 1 o 50 °C (122 °F) para instalaciones tipo abierto.

Revise el ventilador.

Verifique la programación. Compruebe si hay carga excesiva, valor incorrecto del refuerzo de

CC, valor de voltios de freno de CC demasiado alto u otras causas de corriente excesiva.

Revise el motor y el cableado externo a los terminales de salida del variador para determinar la presencia de una condición de conexión a tierra.

F29 Analog Input Loss

F33 Auto Rstrt Tries

F38 Phase U to Gnd

F39 Phase V to Gnd

F40 Phase W to Gnd

F41 Phase UV Short

F42 Phase UW Short

F43 Phase VW Short

F48 Params Defaulted

(1)

Una entrada analógica está configurada para entrar en fallo ante la pérdida de señal. Ocurrió una pérdida de señal.

Corrija la causa del fallo y bórrelo manualmente.

Revise el cableado entre el variador y el motor. Revise el motor para determinar si hay fase a tierra.

Reemplace el variador si el fallo no se puede borrar.

Revise el cableado del variador y del terminal de salida del variador para determinar la presencia de una condición de cortocircuito.

Reemplace el variador si el fallo no se puede borrar.

F63 SW OverCurrent

F64

F70

Drive Overload

Power Unit

(1)

El variador recibió la orden de escribir valores predeterminados a la EEPROM. Borre el fallo o desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica al variador. Programe los parámetros del variador según sea necesario.

Verifique los requisitos de carga y el ajuste de A098 [SW Current Trip].

Reduzca la carga o extienda el tiempo de aceleración.

Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica. Reemplace el variador si el fallo no se puede borrar.

F71

F80

F81

Net Loss

SVC Autotune

Comm Loss

La red de comunicación entró en fallo.

El usuario canceló la función de autoajuste o falló la función.

Si el adaptador no se desconectó intencionalmente, revise el cableado al puerto. Reemplace el cableado, el expansor de puerto, los adaptadores, o el variador completo si es necesario.

Revise la conexión. Se desconectó un adaptador intencionalmente. Apague la unidad por medio de A105 [Comm Loss Action].

F100 Parameter Checksum Restaure los valores predeterminados en la fábrica.

F122 I/O Board Fail Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica. Reemplace el variador si el fallo no se puede borrar.

(1)

Fallo tipo Auto-Reset/Run. Configurar con los parámetros A092 y A093.

Español-21

Dimensiones del variador

Estructuras del PowerFlex 40P – Las clasificaciones son en kW y (HP)

Estructura

B

C

(1)

120 VCA – trifásico 240 VCA – trifásico 240 VCA – trifásico 480 VCA – trifásico 600 VCA – trifásico

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.1 (1.5)

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

5.5 (7.5)

7.5 (10.0)

2.2 (3.0)

3.7 (5.0)

0.4 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

5.5 (7.5)

7.5 (10.0)

2.2 (3.0)

4.0 (5.0)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

11.0 (15.0) 5.5 (7.5)

7.5 (10.0)

4.0 (5.0)

11.0 (15.0)

(1)

Las clasificaciones IP66, NEMA/UL Tipo 4X no están disponibles en los variadores de estructura C.

A

D

IP20, NEMA/UL Tipo abierto

C

Las dimensiones se muestran en milímetros y

(pulgadas).

Los pesos se indican en kilogramos y en (libras).

F

A

E

B

Estructura A

B 100

(3.94)

C 130

(5.1)

B

180

(7.09)

260

(10.2)

C

136

(5.35)

180

(7.1)

D

87

(3.43)

116

(4.57)

E

168

(6.61)

246

(9.7)

F

87.4

(3.44)

Peso de envío

2.2

(4.9)

4.3

(9.5)

5.5 (0.22)

Kits de opciones de comunicación, filtro de interferencia de radiofrecuencia (RFI),

IP30/NEMA 1/UL tipo 1

B 79.1 (3.11)

64.1 (2.52)

40.6 (1.60)

25.6 (1.01)

∅ 22.2

(0.87)

107.0 (4.21)

66.0 (2.60)

24.0 (0.94)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

C

74.3

(2.93)

109.9

(4.33)

111.2

(4.38)

152.2

(5.99)

D

Estructura B – 22-JBAB

77.5 (3.05)

50.0 (1.97)

22.5 (0.89)

Opción

Variador de estructura

B

Variador de estructura

C

A Cubierta com. 25 (0.98)

B Filtro EMC de línea

50 (1.97)

C Filtro EMC de línea

D IP30/NEMA

1/UL tipo 1

25 (0.98)

60 (2.36)

229 (9.02) 309 (12.17)

33 (1.30) 60 (2.36)

IP30/NEMA

1/UL tipo 1 para cubierta com.

64 (2.52) 60 (2.36)

∅ 22.2

(0.87)

134.3

(5.29)

105.3

(4.15)

76.3

(3.00)

Estructura B – 22-JBCB

(Se usa con la cubierta com.)

Estructura C – 22-JBAC

108.7 (4.28)

92.2 (3.63)

69.2 (2.72)

45.7 (1.80)

22.2 (0.87)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

179.8

(7.08)

144.8

(5.70)

109.8

(4.32)

Estructura C – 22-JBCC

(Se usa con la cubierta com.)

Español-22

IP66, NEMA Tipo/UL Tipo 4X – Las dimensiones se proporcionan en milímetros y

(pulgadas) Los pesos se proporcionan en kilogramos y (libras).

165

(6.50)

146

(5.75)

6.5

(0.26)

46

(1.81)

23

(0.91)

270

(10.63)

253

(9.96)

28

(1.10)

22

(0.87)

198

(7.80)

124

(4.88)

8

9

(3.50)

8

2.5

(3.25)

Peso

5.2 (11.5)

Publicación 22B-QS001F-ES-P – Diciembre de 2008

Sustituye a la publicación de mayo de 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.

!

!

!

!

!

PowerFlex 40 Adjustable

Frequency AC drive

FRN 5.xx - 6.xx

Snel aan de slag

In deze Quick Start handleiding, worden de basisstappen samengevat die nodig zijn om de PowerFlex 40 Adjustable Frequency AC drive te installeren, op te starten en te programmeren. De verschafte informatie

vervangt de gebruikershandleiding niet en is uitsluitend bedoeld voor bevoegd personeel dat onderhoud aan drives uitvoert.

Raadpleeg voor uitgebreide informatie over de PowerFlex 40, waaronder EMC instructies, de Gebruikershandleiding van de

PowerFlex 40, publicatie 22B-UM001… ga naar

www.rockwellautomation.com/literature.

Algemene voorzorgsmaatregelen

OPGELET: De drive bevat hoogspanningscondensators die tijd nodig hebben om te ontladen nadat de netvoeding is verwijderd. Verzeker u ervan dat de netvoeding van de lijningangen [R, S, T (L1, L2, L3)] geïsoleerd is, voordat u aan de drive werkt. Wacht drie minuten zodat de condensators tot veilige spanningsniveaus zijn ontladen. Het nalaten hiervan kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.

Niet-brandende LED’s op het display betekent niet dat de condensators tot veilige spanningsniveaus ontladen zijn.

OPGELET: Schade aan de apparatuur en/of lichamelijk letsel kunnen ontstaan als parameter A092 [Poging auto hstrt] of A094 [Start At PowerUp] in een ongeschikte toepassing wordt gebruikt. Gebruik deze functie niet zonder van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke voorschriften, normen en industrierichtlijnen in acht te nemen.

OPGELET: Uitsluitend bevoegd personeel dat vertrouwd is met AC drives en de bijbehorende apparatuur mag de installatie, het opstarten en het verdere onderhoud van het systeem plannen of uitvoeren. Het nalaten hiervan kan lichamelijk letsel en/of schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.

OPGELET: Deze drive bevat onderdelen en samenstellen die gevoelig zijn voor ESD (elektrostatische ontlading). Voorzorgsmaatregelen voor het tegengaan van ESD zijn nodig wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd, getest of gerepareerd of wanneer er onderhoud aan wordt uitgevoerd. Componenten kunnen beschadigd raken als de procedures voor het tegengaan van ESD niet worden opgevolgd. Als u niet vertrouwd bent met de procedures voor het tegengaan van ESD, raadpleeg dan de publicatie 8000-4.5.2, “Guarding Against

Electrostatic Damage” (Beveiliging tegen elektrostatische schade) van

Allen-Bradley of een ander toepasselijk handboek over het tegengaan van statische elektriciteit.

OPGELET: Een onjuist toegepaste of geïnstalleerde drive kan schade aan componenten of een verkorting van de levensduur van het product tot gevolg hebben. Bedradings- of toepassingsfouten, zoals een te klein gedimensioneerde motor, onjuiste of onvoldoende AC voeding of extreme omgevingstemperaturen kunnen storingen in het systeem tot gevolg hebben.

Nederlands-2

Overwegingen m.b.t. montage

• Monteer de drive rechtop op een vlak, verticaal oppervlak.

Frame

B

C

B (IP66, type 4X)

Schroefmaat Schroefkoppel

M4 (#8 – 32) 1,56 – 1,96 N-m

M5 (#10 – 24) 2,45 – 2,94 N-m

M6 (#12 – 24) 3,95 – 4,75 N-m

DIN Rail

35 mm

• Bescherm de koelventilator door stof of metalen deeltjes te vermijden.

• Niet blootstellen aan een corrosieve omgeving.

• Niet blootstellen aan vocht en direct zonlicht.

Minimale tussenruimte voor montage

Zie blz. 21 voor montageafmetingen.

120 mm

(4.7 in.)

Dichtstbijzijnd voorwerp dat luchtstroom via de koeling en het chassis van de drive kan beperken

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

25 mm

(1.0 in.)

Montageoptie A

Geen ruimte nodig tussen drives.

Montageoptie B

Omgevingsbedrijfstemperaturen

Omgevingstemperatuur

Minimaal Maximaal

Nominale waarden van behuizing

–10 °C

40 °C

50 °C

Minimale tussenruimte voor montage

IP20, NEMA/UL open type Gebruik montageoptie A

IP66, NEMA/UL type 4X

IP30, NEMA/UL type 1

(1)

Gebruik montageoptie A

Gebruik montageoptie B

IP20, NEMA/UL open type Gebruik montageoptie B

(1)

Nominale waarden vereisen installatie van de optieset IP 30/NEMA 1/UL type 1 van de PowerFlex 40.

Nederlands-3

Algemene aardingseisen

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Verbinding met MOV’s verbreken

Teneinde schade aan de drive te voorkomen, moet de doorverbinding tussen de MOV en de aarde worden verwijderd als de drive op een ongeaard distributiesysteem wordt geïnstalleerd waarbij de lijn-naar-aarde-voltages voor elke fase kunnen oplopen tot boven 125% van het nominale lijn-naar-lijn-voltage. Verbreek de verbinding tussen deze apparaten door de doorverbinding te verwijderen zoals in de onderstaande afbeeldingen is aangegeven.

1. Draai de schroef los (linksom).

2. Haal de doorverbinding volledig uit de behuizing van de drive.

3. Draai de schroef vast om de doorverbinding op de plaats te houden.

Plaats van doorverbinding

IP20, NEMA/UL open type

Belangrijk: Draai de schroef vast na het verwijderen van de doorverbinding.

Verwijdering van fase-naar-aarding-MOV

IP66, NEMA/UL type 4X

Three-Phase

AC Input

R/L1

S/L2

T/L3

Jumper

1 2 3 4

Nederlands-4

CE-conformiteit

Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor details over de wijze waarop u aan de laagspanningsrichtlijn en de

EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) moet voldoen.

Specificaties, zekeringen en stroomonderbrekers

Nominale waarden van drives

Catalogusnummer

Nominale waarden uitgang

kW

100 – 120 VAC (±10%) – 1-fase ingang, 0 – 230 V 3-fase uitgang

22B-V2P3x104 0,4 2,3 90 – 132 1,15 9,0 15

22B-V5P0x104 0,75

A

5,0

Nominale waarden ingang

Spanningsbereik kVA A

90 – 132 2,45 20,3

Aftakcircuitbeveiliging

Zekeringen

35

22B-V6P0x104 1,1 6,0

200 – 240 VAC (±10%) – 1-fase

90 – 132 3,0 24,0 40

(2) ingang, 0 – 230 V 3-fase uitgang

140M motorbeveiligingen

Magneetschakelaars

Vermogensdissipatie

IP20 open W

140M-C2E-C16 100-C12 40

140M-D8E-C20 100-C23 60

140M-F8E-C32 100-C37 80

22B-A2P3x104 0,4

22B-A5P0x104 0,75

22B-A8P0x104 1,5

2,3

5,0

8,0

180 – 264 1,15 6,0

180 – 264 2,45 12,0

180 – 264 4,0 18,0

10

20

30

22B-A012x104 2,2 12,0 180 – 264 5,5 25,0 40

200 – 240 VAC (±10%) – 3-fase ingang, 0 – 230 V 3-fase uitgang

140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 60

140M-D8E-C20 100-C23 85

140M-F8E-C32 100-C37 125

22B-B2P3x104 0,4

22B-B5P0x104 0,75

22B-B8P0x104 1,5

22B-B012x104 2,2

22B-B017x104 3,7

22B-B024x104 5,5

22B-B033x104 7,5

24,0

33,0

180 – 264 11,8 26,1

180 – 264 16,3 34,6

40

60

380 – 480 VAC (±10%) – 3-fase ingang, 0 – 460 V 3-fase uitgang

22B-D1P4x104 0,4

22B-D2P3x104 0,75

22B-D4P0x104 1,5

22B-D6P0x104 2,2

22B-D010x104 4,0

22B-D012x104 5,5

22B-D017x104 7,5

1,4

2,3

4,0

6,0

10,5

12,0

17,0

342 – 528 1,4 1,8

342 – 528 2,3 3,2

342 – 528 4,0 5,7

342 – 528 5,9 7,5

342 – 528 10,3 13,0

342 – 528 11,8 14,2

342 – 528 16,8 18,4

22B-D024x104 11,0 24,0 342 – 528 23,4 26,0 50

460 – 600 VAC (±10%) – 3-fase ingang, 0 – 575 V 3-fase uitgang

3

6

10

15

20

25

30

22B-E1P7x104 0,75

22B-E3P0x104 1,5

22B-E4P2x104 2,2

22B-E6P6x104 4,0

22B-E9P9x104 5,5

22B-E012x104 7,5

22B-E019x104 11,0

2,3

5,0

8,0

12,0

17,5

1,7

3,0

4,2

6,6

9,9

12,2

19,0

180 – 264 1,15 2,5

180 – 264 2,45 5,7

180 – 264 4,0 9,5

180 – 264 5,5 15,5

180 – 264 8,6 21,0

414 – 660 2,1 2,3

414 – 660 3,65 3,8

414 – 660 5,2 5,3

414 – 660 8,1 8,3

414 – 660 12,1 11,2

414 – 660 14,9 13,7

414 – 660 23,1 24,1

15

20

25

40

6

6

10

6

10

15

25

30

140M-C2E-B40 100-C07 40

140M-C2E-C10 100-C09 60

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C23 125

140M-F8E-C25 100-C23 180

140M-F8E-C32 100-C37 235

140M-G8E-C45 100-C60 305

140M-C2E-B25 100-C07 35

140M-C2E-B40 100-C07 50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C23 160

140M-D8E-C20 100-C23 175

140M-D8E-C20 100-C23 210

140M-F8E-C32 100-C43 300

140M-C2E-B25 100-C09 50

140M-C2E-B40 100-C09 70

140M-C2E-B63 100-C09 100

140M-C2E-C10 100-C09 160

140M-C2E-C16 100-C16 175

140M-C2E-C16 100-C23 210

140M-D8E-C25 100-C30 300

(1)

(2)

Bij de vermelde catalogusnummers staat “x” voor het type behuizing. Specificaties gelden voor alle typen behuizingen. Nominale waarden voor IP66, NEMA/UL type 4X drives zijn alleen verkrijgbaar als drive met frame B.

200 – 240V AC – 1-fase drives zijn ook verkrijgbaar met een integraal EMC filter. Het achtervoegsel van de catalogus verandert van N104 in N114. Filteroptie is niet verkrijgbaar voor

IP66, NEMA/UL type 4X drives.

Nederlands-5

Nominale ingangs-/uitgangswaarden

Uitgangsfrequentie: 0 – 400 Hz (programmeerbaar)

Efficiëntie: 97,5% (gangbaar)

Goedkeuring

UL

IND CONT EQ

UL508C

C

LIST

ED 966X

UL

CSA 22.2

IND CONT EQ

EMC Directive 89/336

LV: EN 50178, EN 60204

EMC: EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2

Digitale besturingsingangen

(ingangsstroom = 6 mA)

Modus SRC (Source):

18 – 24 V = AAN

0 – 6 V = UIT

Besturingsuitgang

Modus SNK (Sink):

0 – 6 V = AAN

18 – 24 V = UIT

Analoge besturingsingangen

4 – 20 mA analoog: 250 Ohm ingangsimpedantie

0 – 10 VDC analoog: 100 kOhm ingangsimpedantie

Externe potentiometer: minimaal 1 – 10 kOhm, 2 W

Programmeerbare uitgang (C-vorm relay)

Nominale weerstandswaarden: 3,0 A bij 30 VDC, 3,0 A bij 125 VAC,

3,0 A bij 240 VAC

Nominale inductiewaarden: 0,5 A bij 30 VDC, 0,5 A bij 125 VAC,

0,5 A bij 240 VAC

Opto uitgangen

30 VDC, 50 mA

Inductievrij

Zekeringen en stroomonderbrekers

Aanbevolen zekeringtype: UL klasse J, CC, T of type BS88; 600 V (550 V) of gelijkwaardig.

Aanbevolen stroomonderbrekers: HMCP stroomonderbrekers of gelijkwaardig.

Beveiligingsfuncties

Analoge Uitgang (10 bit)

0 – 10 V, 1 k ohm Min.

4 – 20 mA, 525 ohm Max.

Motorbeveiliging: I2t overbelastingsbeveiliging – 150% voor 60 sec, 200% voor 3 sec (verschaft beveiliging klasse 10)

Overstroom: 200% grens van hardware, 300% onmiddellijke storing

Overspanning: 100 – 120 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 405 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 150 VAC binnenkomende lijn)

200 – 240 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 405 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 290 VAC binnenkomende lijn)

380 – 460 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 810 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 575 VAC binnenkomende lijn)

460 – 600 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 1005 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 711 VAC binnenkomende lijn)

Onderspanning: 100 – 120 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 210 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 75 VAC binnenkomende lijn)

200 – 240 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 210 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 150 VAC binnenkomende lijn)

380 – 480 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 390 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 275 VAC binnenkomende lijn)

460 – 600 VAC ingang – Als uitschakeling P042 = 3 “hoogspanning” optreedt bij 487 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 344 VAC binnenkomende lijn);

Als uitschakeling P042 = 2 “laagspanning” optreedt bij 390 VDC busspanning

(gelijkwaardig aan 275 VAC binnenkomende lijn)

Spanningsdip overbrugging: minimale overbrugging is 0,5 sec – gangbare waarde 2 sec

Storingvrije overbrugging voeding: 100 millisec

Dynamisch remmen

Inclusief interne rem IGBT voor alle vermogens behalve versies zonder rem. Raadpleeg Appendix B van de

Gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor informatie over het bestellen van een DB weerstand.

Nederlands-6

Vermogen bedrading

Nominale waarden vermogenbedrading

Niet-afgeschermd 600 V, 75 °C THHN/THWN

Afgeschermd 600 V, 75 °C of 90 °C RHH/RHW-2

Afgeschermde goot nominaal 600 V, 75 °C of 90 °C

RHH/RHW-2

Voedingsaansluitingterminal

B Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

C Frame

R/L1 S/L2

Aanbevolen koperdraad

15 mil geïsoleerd, droge plaats

Anixter OLF-7xxxxx,

Belden 29501-29507 of gelijkwaardig

Anixter 7V-7xxxx-3G

Shawflex 2ACD/3ACD of gelijkwaardig

T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1

DC- DC+ BR+ BR-

DC- DC+ BR+ BR-

Terminal

(1)

R/L1, S/L2

R/L1, S/L2, T/L3 3-fase ingang

U/T1

V/T2

W/T3

P2, P1

DC+, DC-

BR+, BR-

Naar motor U/T1

Naar motor V/T2

Naar motor W/T3

=

Verwissel twee willekeurige motordraden om de voorwaardse richting te veranderen.

Aansluiting DC bus inductor (alleen drives met frame C).

De drive met frame C wordt geleverd met een doorverbinding tussen aansluitterminals P2 en P1.

Verwijder deze doorverbinding wanneer een DC bus inductor wordt aangesloten. De drive wordt alleeningeschakeld als een doorverbinding of inductor is aangesloten.

Aansluiting DC bus

Aansluiting weerstand dynamisch remmen

Veiligheidsaarding – PE

(1)

Beschrijving

1-fase ingang

Belangrijk: schroeven van aansluitterminals kunnen tijdens vervoer losraken.

Verzeker u ervan dat alle schroeven van aansluitterminals tot het aanbevolen koppel zijn vastgedraaid voordat u de voeding naar de drive inschakelt.

Specificaties voedingsaansluitterminal

Frame Maximale draaddikte

(2)

Minimale draaddikte

(2)

B

C

5,3 mm

2

8,4 mm

2

1,3 mm

2

1,3 mm

2

Koppel

1,7 – 2,2 N-m

2,9 – 3,7 N-m

(2)

Maximale/minimale diameters die de aansluitterminal accepteert – dit zijn geen aanbevelingen.

Nederlands-7

Ingangsvermogencondities

Ingangsvermogenconditie

Te lage lijnimpedantie

(minder dan 1% lijnreactantie)

Voedingstransformator groter dan 120 kVA

Oplossing

• Installeer lijnreactor

(2)

• of scheidingstransformator

• of bus inductor – alleen

5,5 – 11 kW drives

• Installeer lijnreactor

• of scheidingstransformator

De lijn heeft condensators voor cos phi compensatie

De voeding van de lijn wordt vaak onderbroken

De lijn heeft intermitterende ruispieken van meer dan 6000 V (bliksem)

De fasESDanning naar aarde overschrijdt 125% van normale lijn naar lijn panning

Ongeaard distributiesysteem

• Verwijder MOV doorverbinding naar aarde.

• of installeer zo nodig scheidingstransformator met geaard secundair.

• Installeer lijnreactor

240 V open-driehoekconfiguratie

(1)

(1)

(2)

Voor drives die worden toegepast op een open delta met een midden fase geaard neutraal systeem, wordt naar de fase tegenover de fase die afgetapt wordt in het midden naar de nul of aarde verwezen als de “stinger leg,” “high leg,” “red leg,” enz.

Deze leg moet in het gehele systeem worden gemarkeerd met rood of oranje tape op de draad bij elk aansluitpunt. De stinger leg moet worden aangesloten op de middelste fase B van de reactor. Raadpleeg de Gebruikershandleiding van

PowerFlex 40 voor specifieke onderdeelnummers van de lijnreactor.

Raadpleeg Appendix B van de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor informatie over het bestellen van accessoires.

Aanbevelingen voor I/O bedrading

(3)

Draadtype(n)

Belden 8760/9460

(of gelijkw.)

Belden 8770

(of gelijkw.)

(3)

(4)

(4)

Beschrijving

0,8 mm

2

(18AWG), getwist aderpaar,

100% afgeschermd met afvoer.

0,8 mm

2

, 3-aderig, alleen afgeschermd voor potentiometer op afstand.

Minimale isolatie

300 V

60 graden C

Als de draden kort zijn en binnen een kast worden gehouden waar zich geen gevoelige circuits bevinden, hoeft afgeschermde draad niet noodzakelijkerwijs te worden gebruikt maar dit wordt altijd aanbevolen.

Uit strengen bestaande of massieve draad.

Specificaties I/O aansluitterminal

Frame

B en C

(5)

Maximale draaddikte

(5)

1,3 mm

2

Minimale draaddikte

0,2 mm

2

(5)

(24 AWG)

Koppel

0,5 – 0,8 N-m

Maximum/minimum dat de aansluitterminal accepteert – dit zijn geen aanbevelingen.

Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 met betrekking tot aanbevelingen voor maximale lengte voor vermogen- en stuurstroomkabels.

Nederlands-8

Relay N.O.

Relay Common

Relay N.C.

Besturingsaansluitterminal

Aansluitschema stuurstroombedrading

Enable

(4)

Jumper

R1

R2

R3

SNK SRC

+24 V

+10 V

0 – 10 V

0/4 – 20 mA

15

16

17

11

12

13

14

05

06

07

08

09

03

04

01

02

30 V DC

50 mA

Non-inductive

18

19

Stop

(1)(4)

Start/Run FWD

(2)

Typical

SRC Wiring

Direction/Run REV

Digital Common

Digital Input 1

Digital Input 2

Digital Input 3

Digital Input 4

Opto Common

Typical

SNK Wiring

+24 V DC

+10 V DC

0 – 10 V (or ±10 V) Input

Analog Common

4 – 20mA Input

Analog Output

Opto Output 1

Opto Output 2

RS485 Shield

Pot must be

1 – 10 k ohm

2 Watt Min.

Common

(3)

24 V

0 – 10 V

Analog Output Select

ENBL

06 07 08 09

Enable

(4)

Jumper

0 – 20 mA

R1 R2 R3

01 02 03 04 05

SNK

11 12 13 14 15 16 17 18 19

RS485

(DSI)

SRC

(1)

1

30 VDC 125 VAC 240 VAC

Resistent 3,0 A 3,0 A 3,0 A

Inductief 0,5 A 0,5 A 0,5 A

(2)

(3)

(4)

P036 [Start Source]

Toetsenbord

3-draads

2-draads

RS485 poort

Stoppen

D.m.v. P037

D.m.v. P037

D.m.v. P037

D.m.v. P037

I/O aansluitterminal

01 Stoppen

Vrijloop

D.m.v. P037

Vrijloop

Vrijloop

(1)

Belangrijk: I/O aansluitterminal 01 is altijd een “In vrijloop tot stilstand”, behalve wanneer P036 [Start

Source] is ingesteld op “3-draads” of “Kort v/a-uit” besturing. In een driedraads besturing, wordt de I/O aansluitterminal 01 bestuurd door P037 [Stop Mode].

Alle andere stopbronnen worden bestuurd door P037

[Stop Mode].

Belangrijk: de drive wordt geleverd met een doorverbinding geïnstalleerd tussen I/O aansluitterminals

01 en 11. Verwijder deze doorverbinding wanneer u I/O aansluitterminal 01 als een stop- of vrijgave-ingang gebruikt.

Tweedraads besturing afgebeeld. Gebruik voor driedraads besturing een kortstondige ingang op I/O aansluitterminal 02 om een startopdracht te geven. Gebruik een vaste ingang aansluitterminal 03 om de draairichting te veranderen.

voor I/O

Wanneer u een opto uitgang met een inductiebelasting zoals een relais gebruikt, moet u een hersteldiode parallel aan het relais installeren zoals afgebeeld, om schade aan de uitgang te voorkomen.

Wanneer de VRIJGAVE doorverbinding wordt verwijderd, zal I/O aansluitterminal 01 altijd als een vrijgave van hardware optreden en een “In vrijloop tot stilstand” veroorzaken. Raadpleeg de

Gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie.

Nederlands-9

Besturings-I/O aansluitterminalbenamingen

Nr. Signaal

R1 Relay N.O.

R2 Relay Common

R3 Relay N.C.

Default

Fout

Fout

Beschrijving

Normaal open contact voor uitgangsrelais.

Common voor uitgangsrelais.

Normaal gesloten contact voor uitgangsrelais.

Param.

A055

A055

Sel anal uitgang

DIP-schakelaar

Sink/Source

DIP-schakelaar

0 – 10 V

Source (SRC)

Stelt de analoge uitgang op spanning of stroom in. Instelling moet overeenstemmen met A065 [Sel anal uitg].

Ingangen kunnen via de DIP-schakelaarinstelling als Sink (SNK) of Source (SRC) worden bedraad.

01 Stoppen

(1)

Vrijloop

02 Starten/

VOORUIT draaien

03 Richting/

ACHTERUIT draaien

Niet actief

Niet actief

04 Digitaal common –

05 Dig ing 1

06 Dig ing 2

07 Dig ing 3

08 Dig ing 4

09 Opto common

11 +24 VDC

12 +10 VDC

13 ±10V In

(2)

15 4 – 20 mA ing

(2)

19 RS485 (DSI) afscherming

Preset freq

Preset freq

Lokaal

Vooruit jog

Niet actief

14 Analoog common –

16 Anal uitgang

17 Opto uitg 1

18 Opto uitg 2

Niet actief

Uit freq 0 – 10

Mtr in bedrf

Op freq

Om de drive te kunnen starten moet een op de fabriek geïnstalleerde doorverbinding of een normaal gesloten ingang aanwezig zijn.

P036

(1)

Opdracht komt als default van het integrale toetsenbord. Zie voor het uitschakelen van achterwaartse bediening A095 [Achteruit uit].

P036, P037

P036, P037,

A095

Voor digitale ingangen. Elektronisch geïsoleerd met digitale ingangen van analoge I/O en opto uitgangen.

Programmeer met A051 [Sel digit ing 1].

Programmeer met A052 [Sel digit ing 2].

Programmeer met A053 [Sel digit ing 3].

Programmeer met A054 [Sel digit ing 4].

Voor opto-gekoppelde uitgangen. Elektronisch geïsoleerd met opto uitgangen van analoge I/O en digitale ingangen.

Doorverbonden naar digitaal common.

Door drive geleverde voeding voor digitale ingangen.

Maximale uitgangsstroom is 100 mA.

Doorverbonden naar analoog common.

Door drive geleverde voeding voor 0 – 10 V externe potentiometer. Maximale uitgangsstroom is 15 mA.

A051

A052

A053

A054

P038

Voor externe 0 – 10 V (unipolair) of ±10 V (bipolair) ingangsvoeding (ingangsimpedantie = 100 kOhm) of potentiometerloper.

Voor 0 – 10 V ing of 4 – 20 mA ing. Elektronisch geïsoleerd met analoge ingangen en uitgangen van digitale I/O en opto uitgangen.

Voor externe 4 – 20 mA ingangsvoeding

(ingangsimpedantie = 250 Ohm).

P038,

A051 – A054,

A123, A132

P038,

A051 – A054,

A132

A065, A066 De default analoge uitgang is 0 – 10 V. Als u een stroomwaarde wilt converteren, verandert u de

DIP-schakelaar Sel anal uitgang in 0 – 20 mA.

Programmeer met A065 [Sel anal uitg]. De maximale analoge waarde kan worden geschaald met A066

[Anal uitg hoog].

Maximale belasting:4 – 20 mA = 525 Ohm (10,5 V)

0 – 10 V = 1 kOhm (10 mA)

Programmeer met A058 [Sel opto uitg 1]

Programmeer met A061 [Sel opto uitg 2]

A058, A059,

A064

A061, A062,

A064

Aansluitterminal moet op veiligheidsaarding – PE worden aangesloten wanneer de RS485 (DSI) communicatiepoort wordt gebruikt.

(1)

(2)

Zie voetnoot (1) en (4) op blz. 8.

0 – 10 V ing en 4 – 20 mA ing zijn verschillende ingangskanalen en kunnen tegelijkertijd worden aangesloten.

Ingangen kunnen onafhankelijk voor snelheidsregeling worden gebruikt, of gezamenlijk wanneer in de PID-modus wordt gewerkt.

Nederlands-10

Opstarten van drive voorbereiden

!

OPGELET: De voeding naar de drive moet ingeschakeld zijn om de onderstaande opstartprocedures te kunnen uitvoeren. Soms staat de huidige spanning op de binnenkomende lijnpotentiaal. Om gevaar voor elektrische schokken of schade aan de apparatuur te voorkomen, mag uitsluitend bevoegd onderhoudspersoneel de onderstaande procedure uitvoeren. Voordat u begint, dient u de procedure zorgvuldig te lezen en te begrijpen. Als een gebeurtenis niet plaatsvindt terwijl u deze procedure uitvoert, ga dan niet verder. Schakel alle voeding uit inclusief door de gebruiker verschafte stuurspanningen. Door de gebruiker verschafte spanning kan aanwezig zijn, zelfs als het vermogen naar de drive niet is ingeschakeld. Verhelp de storing voordat u verdergaat.

Voordat u de voeding naar de drive inschakelt

1. Controleer of alle ingangen op de correcte terminals zijn aangesloten en goed vastzitten.

2. Controleer of het vermogen van de AC lijn bij de schakelaar zich binnen de nominale waarde van de drive bevindt.

3. Controleer of alle digitale stuurstroom 24 V is.

4. Controleer of de DIP-instellingsschakelaar Sink (SNK)/Source

(SRC) zo is ingesteld dat hij overeenkomt met uw stuurstroombedradingsschema. Zie blz. 8 voor de plaats.

Belangrijk: het default stuurschema is Source (SRC). De aansluitterminal Stoppen wordt doorverbonden

(I/O aansluitterminals 01 en 11) om starten vanaf het toetsenbord mogelijk te maken. Als het stuurschema in

Sink (SNK) wordt veranderd, moet de doorverbinding van

I/O aansluitterminals 01 en 11 worden verwijderd en tussen

I/O aansluitterminals 01 en 04 worden geïnstalleerd.

5. Controleer of de ingang Stoppen aanwezig is; anders start de drive niet.

Belangrijk: als I/O aansluitterminal 01 als een stopingang wordt gebruikt, moet de doorverbinding tussen I/O aansluitterminal 01 en 11 worden verwijderd.

Voeding naar de drive inschakelen

6. Schakel de sterk- en stuurspanning naar de drive in.

7. Zorg dat u vertrouwd bent met de integrale toetsenbordfuncties

(zie volgende bladzijde) voordat u enige parameters Groep programmeren gaat instellen.

Raadpleeg blz. 20 voor een uitleg van de foutcode als zich bij het opstarten een fout voordoet. Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de

PowerFlex 40 voor volledige informatie over het oplossen van problemen.

Nederlands-11

Besturing van Starten, Stoppen, Richting en Snelheid

De default-parameterwaarden die in de fabriek zijn ingesteld, zorgen dat de drive vanaf het integrale toetsenbord kan worden bestuurd. Er is geen programmering nodig om de drive rechtstreeks vanaf het integrale toetsenbord te starten, stoppen, van richting te veranderen en de snelheid ervan te regelen.

Belangrijk: Zie voor het uitschakelen van achterwaartse bediening

A095 [Achteruit uit].

Wijzigen van de snelheidsreferentie van een IP66,

NEMA/UL Type 4X drive

Wanneer een displaygroep-parameter, bijvoorbeeld, d001 [Output Freq] wordt weergegeven en P038 [Speed Ref] is ingesteld op A069

[Interne Freq], dan kan u de interne frequentie wijzigen met de toetsen pijl omhoog of pijl omlaag.

VOLTS

AMPS

HERTZ

RUN

FWD

REV

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Tijdens het aanpassen van de interne frequentie, wordt de waarde ervan weergegeven en knippert de Hertz-LED. Alle wijzigingen worden direct opgeslagen. Daarna keert het display terug naar de eerder getoonde displaygroep-parameter.

TIP: Als default is de snelheidsreferentie van een IP66, NEMA/UL

Type 4X drive ingesteld op de interne frequentie, A069 [Interne Freq].

TIP: U kunt de snelheidsreferentie ook wijzigen door de parameter

A069 [Interne Freq] in de programmmeermodus te bewerken. Zie de sectie “Parameters bekijken en bewerken” voor de details om naar de programmeermodus te gaan.

De defaultwaarde van A069 [Interne Freq] is 0 Hz. Voor PowerFlex 40

IP20-drives is de defaultwaarde van deze parameter 60 Hz.

Nederlands-12

Integraal toetsenbord

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu

➏ ➐

Beschrijving

Displaygroep (alleen bekijken) Bestaat uit vaak bekeken bedrijfscondities van de drive.

Basisprogrammeergroep Bestaat uit de meest gebruikte programmeerbare functies.

Uitgebreide-programmeergroep Bestaat uit de resterende programmeerbare functies.

Foutaanduiding Bestaat uit een lijst van codes voor specifieke foutcondities. Wordt alleen weergegeven wanneer een fout aanwezig is.

Nr. LED

Status Draaien/

Richting

Status

LED

Rood, brandt continu

Beschrijving

Geeft aan dat de drive in bedrijf is en opdracht voor motordraairichting is gegeven.

Rood, knippert Drive heeft opdracht gekregen om draairichting te veranderen. Geeft werkelijke motordraairichting aan terwijl drive decelereert tot nul.

Rood, brandt continu

Geeft parameternummer, parameterwaarde of foutcode aan.

Alfanumeriek display

Weergegeven eenheden

Foutstatus

Rood, knippert Als één cijfer knippert, betekent dit dat het cijfer kan worden bewerkt.

Als alle cijfers knipperen, geeft dat een foutconditie aan.

Rood, brandt continu

Programmeerstatus Rood, brandt continu

Geeft de eenheden van een weergegeven parameterwaarde aan.

Geeft aan dat de parameterwaarde kan worden veranderd.

Rood, knippert Geeft aan dat de drive in een foutconditie verkeert.

Potentiometerstatus Groen, brandt continu

Status starttoets Groen, brandt continu

Geeft aan dat de potentiometer op het integrale toetsenbord actief is.

(1)

Geeft aan dat de starttoets op het integrale toetsenbord actief is.

De toets Achteruit is ook actief, tenzij uitgeschakeld door A095

[Achteruit uit].

Nr. Toets

Naam

Escape

Selecteren

Pijl omhoog

Pijl omlaag

Enter

Potentiometer

(1)

Beschrijving

Eén stap terug in programmeermenu.

Een wijziging van een parameterwaarde annuleren en de modus

Programmeren afsluiten.

Eén stap vooruit in programmeermenu.

Een cijfer selecteren tijdens het bekijken van de parameterwaarde.

Door groepen en parameters scrollen.

De waarde van een knipperend cijfer verhogen/verlagen.

Wordt gebruikt voor het aanpassen van de interne frequentie van

IP66, NEMA/UL Type 4X drives, maar alleen wanneer er een displaygroep-parameter wordt weergegeven en P038 [Speed

Reference] [snelheidsreferentie] is ingesteld op de interne frequentie,

A069 [Interne Freq].

Eén stap vooruit in programmeermenu.

Een wijziging van een parameterwaarde opslaan.

Wordt gebruikt om de drivesnelheid te regelen. Default is actief.

Wordt bestuurd door parameter P038 [Speed Reference].

(1)

Start

Achteruit

Stoppen

Wordt gebruikt om de drive te starten. Default is actief.

Wordt bestuurd door parameter P036 [Start Source].

Wordt gebruikt om de draairichting van de drive om te keren.

Default is actief. Wordt bestuurd door parameters P036 [Start Source] en A095 [Achteruit uit].

Wordt gebruikt om de drive te stoppen of een fout te wissen.

Deze toets is altijd actief. Wordt bestuurd door parameter P037

[Stop Mode].

IP66, NEMA/UL type 4X drives zijn niet uitgevoerd met een potentiometer.

Zie de gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie over parameters.

Nederlands-13

Parameters bekijken en bewerken

De laatste door de gebruiker geselecteerde displaygroepparameter wordt opgeslagen wanneer de voeding wordt uitgeschakeld, en wordt weergegeven als default wanneer de voeding weer wordt ingeschakeld. Hieronder staat een voorbeeld van een algemeen integraal toetsenbord en displayfuncties. Dit voorbeeld verschaft algemene instructies voor navigatie en illustreert hoe u de eerste parameter Programmeergroep moet programmeren.

Voorbeelddisplays Stap

1. Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, wordt het laatste door de gebruiker geselecteerde parameter-nummer van de displaygroep kort met knipperende tekens weergegeven. Het display gebruikt vervolgens de huidige waarde van die parameter als default. (Het voorbeeld toont de waarde d001 [Uitgangsfreq] terwijl de drive stilstaat.)

2. Druk eenmaal op Esc om het parameternummer van de displaygroep weer te geven dat bij opstarten getoond wordt. Het parameternummer knippert.

3. Druk nogmaals op Esc om naar het groepmenu te gaan. De letter van het groepmenu knippert.

4. Druk op de pijl omhoog of omlaag om door het

Toets(en)

groepmenu (d, P en A).

5. Druk op Enter of Sel om naar een groep te gaan.

Het rechtercijfer van de laatst bekeken parameter in die groep knippert.

6. Druk op de pijl omhoog of omlaag om door de parameters te scrollen die zich in de groep bevinden.

7. Druk op Enter of Sel om de waarde van een parameter te bekijken. Als u de waarde niet wilt bewerken, drukt u op Esc om naar het parameternummer terug te keren.

8. Druk op Enter of Sel om naar de programmeermodus te gaan en de parameterwaarde te bewerken. Het rechtercijfer knippert en het LED Programmeren brandt als de parameter bewerkt kan worden.

9. Druk op de pijl omhoog of omlaag om de parameterwaarde te veranderen. Druk desgewenst op Sel om van cijfer naar cijfer of van bit naar bit te gaan. Het cijfer of de bit dat of die u kunt veranderen, knippert.

10. Druk op Esc om een wijziging te annuleren.

Het cijfer stopt met knipperen, de vorige waarde wordt hersteld en het LED Programmeren gaat uit. of

Druk op Enter om een wijziging op te slaan.

Het cijfer stopt met knipperen en het LED

Programmeren gaat uit.

11. Druk op Esc om naar de parameterlijst terug te keren. Blijf op Esc drukken om het programmeermenu te verlaten.

Als het display niet verandert door op Esc te drukken, dan wordt d001 [Uitgangsfreq] weergegeven. Druk op Enter of Sel om naar het groepmenu te gaan.

of of of of of of

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

De basisprogrammeergroep bevat de meest gebruikte parameters.

Nederlands-14

Zie de gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie over parameters.

Displaygroepparameters

Nr.

Parameter Min/Max Display/Opties

d001 [Uitgangsfreq] d002 [Opdrachtfreq] d003 [Uitgangsstroom] d004 [Uitgangsspanning]

0,0/[Max frequentie] 0,1 Hz

0,0/[Max frequentie]

0,00/(A van drive

× 2)

0,1 Hz

0,01 A

0/Nominale V van drive 1 VAC d005 [DC busspanning] d006 [Drivestatus]

Gebaseerd op drivetype 1 VDC

0/1 (1 = Conditie goed) Bit 3

Decelereren

F2/F122 F1

Bit 2

Accelereren

Bit 1

Vooruit

Bit 0

In bedrijf d007d009

[Code fout x] d010 [Procesdisplay] d012 [Besturingsbron] d013 [Stat besturing] d014 [Stat dig ing]

0.00/9999

0/9

0.01 – 1

Cijfer 1 = Snelheidsreferentie cijfer 0 = Startopdracht

(Zie P038; 9 = “Jog freq”) (Zie P036; 9 = “Joggen”)

0/1 (1 = Ingang aanwezig) Bit 3

DB trans aan

0/1 (1 = Ingang aanwezig) Bit 3

Digit ing 4

Bit 0

Strt/VUIT in

Bit 0

Digit ing 1

Bit 0 d015 [Comm.status] 0/1 (1 = Conditie goed) Bit 3

Fout d016 [BesturingsSWvers] 1.00/99.99

d017 [Drivetype] 1001/9999

0.01

1

Bit 2 Bit 1

Stop ingang Rich/AUIT in

Bit 2

Digit ing 3

Bit 1

Digit ing 2

Bit 2

DSI

Bit 1

Tx Rx d018 [Totale tijd] d019 [Data testpunt]

0/9999 uur

0/FFFF d020 [Anal ing 0 – 10 V] 0,0/100,0% d021 [Anal ing 4 – 20 mA] 0,0/100,0%

1 = 10 uur

1 Hex

0,1%

0,1% d022 [Uitgangsvermogen] 0,00/(Drive vermogen × 2) 0,01 kW d023 [Uitg pwr factor] 0,0/180,0 deg 0,1 gr d024 [Drivetemp] d025 [Tellerstatus] d026 [Timerstatus] d028 [Stp Logic Status]

0/120 gr C

0/9999

0,0/9999 sec

0/7

1 gr C

1

0,1 sec

1 d029 [Koppelstroom] 0,00/(A van drive × 2) 0,01 A

Smart opstarten met algemene parameters van de programmeergroep

De PowerFlex 40 is zodanig ontworpen dat opstarten eenvoudig en efficiënt is.

De programmeergroep bevat de meest gebruikte parameters.

= Stop de drive alvorens deze parameter te wijzigen.

Nr.

Parameter

P031 [Motorspanning]

Min/Max Display/Opties

20/Nominale V van drive 1 VAC

Instellen op de nominale motorspanning.

P032 [Motorfreq] 15/400 Hz

Instellen op de nominale motorfrequentie.

1 Hz

P033 [Mtr overbel strm] 0,0/ (Nominale A van drive

× 2)

Instellen op de maximaal toegestane motorstroom.

0,1 A

0,1 Hz P034 [Min frequentie] 0,0/400,0 Hz

Stelt de laagste continue uitgangsfrequentie van de drive in.

P035 [Max frequentie] 0/400 Hz 1 Hz

Stelt de hoogste uitgangsfrequentie van de drive in.

Default

Gebaseerd op drivetype

60 Hz

Gebaseerd op drivetype

0,0 Hz

60 Hz

Zie de gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie over parameters.

Nederlands-15

= Stop de drive alvorens deze parameter te wijzigen.

Nr.

Parameter Min/Max Display/Opties

P036 [Start Source]

(1)

Indien actief, dan is ook de toets Achteruit actief, tenzij uitgeschakeld door A095

[Achteruit uit].

0/6

Stelt het stuurschema in dat wordt gebruikt om de drive te starten.

0 = “Toetsenbord”

(1)

1 = “3-draads”

2 = “2-draads”

3 = “2-dr niv sns”

4 = “2-dr snlh hg”

5 = “Comm.poort”

6 = “Kort v/a-uit”

P037 [Stop Mode]

Actieve stopmodus voor alle stopbronnen

[bijvoorbeeld toetsenbord, vooruit draaien

(I/O aansluitterminal 02), achteruitdraaien

(I/O aansluitterminal 03), RS485 poort] behalve zoals hieronder aangegeven.

Belangrijk: I/O aansluitterminal 01 is altijd een ingang “In vrijloop tot stilstand”, behalve wanneer

P036 [Start Source] is ingesteld op “3-draads” besturing. In een driedraads besturing, wordt de I/O aansluitterminal 01 bestuurd door P037

[Stop Mode].

0/9 0 = “Acc/dec, ftws”

(1)

1 = “Vrijloop, ftws”

(1)

2 = “DC rem, ftws”

(1)

3 = “DCRmAut ftws”

(1)

4 = “Acc/dec”

5 = “Vrijloop”

6 = “DC rem”

7 = “DC rem autom”

8 = “A/dc+EM R,FW”

9 = “A/dc+EM rem”

(1)

Stopingang wist ook de actieve fout.

P038 [Speed Reference] 0/7

Stelt de bron voor de snelheidsreferentie voor de drive in.

Belangrijk: wanneer A051 of A052 [Sel digit ing x] op optie 2, 4, 5, 6, 13 of 14 wordt ingesteld, en de digitale ingang actief is, gaat A051, A052, A053 of

A054 de snelheidsreferentie van deze parameter overschrijven. Zie voor meer informatie hoofdstuk 1 van de Gebruikershandleiding van de

PowerFlex 40.

0 = “Drive pot”

1 = “Interne freq”

2 = “0 – 10 V ing”

3 = “4 – 20 mA ing”

4 = “Preset freq”

5 = “Comm.poort”

6 = “Stp logisch”

7 = “Anal in mult”

P039 [Accel.tijd 1] 0,0/600,0 sec

Stelt de versnelling in voor alle snelheidstoenames.

P040 [Decel.tijd 1] 0,1/600,0 sec

Stelt de vertraging in voor alle snelheidsafnames.

P041 [Nr fabrieksinst] 0/1

Reset alle parameterwaarden op fabrieksinstellingen.

P042 [Spanningsklasse] 2/3

Stelt de spanningsklasse in van 600 V drives.

0,1 sec

0,1 sec

0 = “Gereed/Idle”

1 = “Fabrieksinst”

2 = “Laagspanning” (480 V)

3 = “Hoogspanning” (600 V)

P043 [Mtr Ovrbel Ret] 0/1 0 = “Uit”

1 = “Vrijgegeven”

Schakelt de functie Retentie motoroverbelast in of uit.

Default

0

0

0

1 (IP66, type 4X)

10,0 sec

10,0 sec

0

3

0

Nederlands-16

Zie de gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie over parameters.

Uitgebreide-groepparameters

Nr.

Parameter

A051

A052

A053

A054

Min/Max

[Sel digit ing 1]

I/O aansluit-terminal 05

[Sel digit ing 2]

I/O aansluit-terminal 06

[Sel digit ing 3]

I/O aansluit-terminal 07

[Sel digit ing 4]

I/O aansluit-terminal 08

(1)

0/27

Belangrijk: snelheidsbron voor IP66,

NEMA/UL type 4X drives komt van A069

[Interne freq].

A055 [Sel relais-uitg] 0/24

Display/Opties

0 = “Niet gebruikt”

1 = “Acc & dec 2”

2 = “Joggen”

3 = “Fout aux”

4 = “Preset freq”

5 = “Lokaal”

(1)

6 = “Comm.poort”

7 = “Fout wissen”

8 = “Ac/dcStpFtws”

9 = “VrlpStp ftws”

10 = “DCInjStpFtws”

11 = “Vooruit jog”

12 = “Achtruit jog”

13 = “Reg 10 V in”

0 = “Gereed/fout”

1 = “Op freq”

2 = “Mtr in bedrf”

3 = “Achteruit”

4 = “Motoroverbel”

5 = “Reg acc/dec”

6 = “Te hoge freq”

7 = “Te hg stroom”

8 = “Te hoge DC V”

9 = “Pogingen op”

10 = “Te hg anal V”

11 = “Log ing 1”

12 = “Log ing 2”

A056 [Niv relais-uitg]

A058

A061

[Sel opto uitg 1l]

[Sel opto uitg 2]

A059

A062

[Niv opto uitg 1]

[Niv opto uitg 2]

0.0/9999

0/24

0.0/9999

0.1

Zie A055 voor opties.

0.1

10

16

17

18

7

8

Instelling A055, A058 en A061 Min/Max A056, A059 en A062

6 0/400 Hz

0/180%

0/815 V

20

23

0/100%

0,1/9999 sec

Telling 1/9999

1/180 gr

0/1

0/400 Hz

A064 [Log opto uitg] 0/3 1

1

2

Optie A064

0

3

Log opto uitg 1

NO (normaal open)

NC (normaal gesloten)

NO (normaal open)

NC (normaal gesloten)

Log opto uitg 2

NO (normaal open)

NO (normaal open)

NC (normaal gesloten)

NC (normaal gesloten)

Default

14 = “Reg 20 mA in”

15 = “PID uit”

16 = “MOP werkt”

17 = “MOP uit”

18 = “Tmr starten”

19 = “Teller in”

20 = “Reset timer”

21 = “Reset teller”

22 = “Rset tim&tlr”

23 = “Log ing 1”

24 = “Log ing 2”

25 = “Str.grens 2”

26 = “Anal invert”

27 = “EM rem vrijz”

13 = “Log 1 en 2”

14 = “Log 1 of 2”

15 = “Stp log uit”

16 = “Timer uit”

17 = “Teller uit”

18 = “Te gr PFhoek”

19 = “Vrls anal in”

20 = “Param.reg”

21 = “Nt-hrst fout”

22 = “EM rem”

23 = “Hogere FreqC”

24 = “MessageCntrl” (Voor firmware versie 6.01 en later)

4

4

5

11

0

0.0

2

1

0.0

0

Zie de gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie over parameters.

Nederlands-17

Nr.

Parameter

A065 [Sel anal uitg]

Min/Max

0/23

Display/Opties

1

Default

0

Optie

0 “Uitfreq 0 – 10”

1 “Uit str 0 – 10”

2 “Uit V 0 – 10”

Uitvoerbereik

0 – 10 V

0 – 10 V

0 – 10 V

3 “Uit vrm 0 – 10” 0 – 10 V

4 “Testgeg 0 – 10” 0 – 10 V

5 “Uitfreq 0 – 20”

6 “Uit str 0 – 20”

0 – 20 mA

0 – 20 mA

7 “Uit V 0 – 20” 0 – 20 mA

8 “Uit vrm 0 – 20” 0 – 20 mA

9 “Testgeg 0 – 20” 0 – 20 mA

10 “Uit freq 4 – 20” 4 – 20 mA

11 “Uit str 4 – 20”

12 “Uit V 4 – 20”

4 – 20 mA

4 – 20 mA

13 “Uit vrm 4 – 20” 4 – 20 mA

14 “Testgeg 4 – 20” 4 – 20 mA

15 “Uitkopp 0 – 10” 0 – 10 V

16 “Uitkopp 0 – 20” 0 – 20 mA

17 “Uitkopp 4 – 20” 4 – 20 mA

18 “Setpunt 0 – 10” 0 – 10 V

19 “Setpunt 0 – 20” 0 – 20 mA

20 “Setpunt 4 – 20” 4 – 20 mA

21 “Min freq 0 – 10” 0 – 10 V

22 “Min freq 0 – 20” 0 – 20 mA

23 “Min freq 4 – 20” 4 – 20 mA

Minimale uitgangswaarde

0 V = 0 Hz

0 V = 0 A

0 V = 0 V

0 V = 0 kW

0 V = 0000

0 mA = 0 Hz

0 mA = 0 A

0 mA = 0 V

0 mA = 0 kW

0 mA = 0000

4 mA = 0 Hz

4 mA = 0 A

4 mA = 0 V

4 mA = 0 kW

4 mA = 0000

0 V = 0 A

0 mA = 0 A

4 mA = 0 A

0 V = 0%

0 mA = 0%

4 mA = 0%

0 V = Min. Freq

0 mA = Min. Freq

4 mA = Min. Freq

A066 [Anal uitg hoog]

A067 [Accel.tijd 2]

A068 [Decel.tijd 2]

A069 [Interne freq]

0/800%

0,0/600,0 sec

0,1/600,0 sec

0,0/400,0 Hz

Maximale uitgangswaarde

[Anal uitg hoog]

P035 [Max frequentie]

Positie

DIP-schakelaar

0 – 10 V

200% nominale stroom van drive 0 – 10 V

120% nominale uitgangsspanning van drive 0 – 10 V

200% nominaal vermogen van drive

65535 (Hex FFFF)

0 – 10 V

0 – 10 V

P035 [Max frequentie]

200% nominale stroom van drive

0 – 20 mA

0 – 20 mA

120% nominale uitgangsspanning van drive 0 – 20 mA

200% nominaal vermogen van drive 0 – 20 mA

65535 (Hex FFFF)

P035 [Max frequentie]

0 – 20 mA

0 – 20 mA

200% nominale stroom van drive 0 – 20 mA

120% nominale uitgangsspanning van drive 0 – 20 mA

200% nominaal vermogen van drive

65535 (Hex FFFF)

200% nominale stroom van drive

200% nominale stroom van drive

200% nominale stroom van drive

100,0% Setpunt instelling

100,0% Setpunt instelling

100,0% Setpunt instelling

P035 [Max frequentie]

P035 [Max frequentie]

P035 [Max frequentie]

0 – 20 mA

0 – 20 mA

0 – 10 V

0 – 20 mA

0 – 20 mA

0 – 10 V

0 – 20 mA

0 – 20 mA

0 – 10 V

0 – 20 mA

0 – 20 mA

1%

0,1 sec

0,1 sec

0,1 Hz

A070

A071

A072

A073

A074

A075

A076

A077

[Preset freq 0]

(1)

[Preset freq 1]

[Preset freq 2]

[Preset freq 3]

[Preset freq 4]

[Preset freq 5]

[Preset freq 6]

0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

[Preset freq 7]

(1)

Om [Preset Freq 0] te activeren P038 [Speed Reference] instellen op optie 4.

Ingangstoestand van digit ing 1 (I/O aansluitterminal 05)

0

1

0

1

0

1

Ingangstoestand van digit ing 2 (I/O aansluitterminal 06)

0

0

1

1

0

0

Ingangstoestand van digitale ing 3 (I/O aansluitterminal 07)

0

0

0

0

1

1

Frequentiebron

[Preset freq 0]

[Preset freq 1]

[Preset freq 2]

[Preset freq 3]

[Preset freq 4]

[Preset freq 5]

Gebruikte parameter

Accel / Decel(2)

[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]

[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]

[Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]

[Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]

[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]

[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]

0 1 1 [Preset freq 6] [Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]

1 1 1 [Preset freq 7] [Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]

(2) Wanneer een digitale ingang op “Accel 2 en Decel 2” wordt ingesteld, en de ingang actief is, gaat de ingang aan de instellingen in deze tabel voorbij.

A078 [Jog freq]

A079 [Jog Accel/Decel]

A080 [DC remtijd] 0,0/99,9 sec

Een instelling van 99,9 sec = Continu

A081 [DC remniveau]

A082 [Sel DB weerstand]

0,0/[Max frequentie]

0,1/600,0 sec

0,1 Hz

0,1 sec

0,1 sec

0,0/(A van drive

× 1,8) 0,1 A

0/99 0 = “Uit”

1 = “Norm RA wrst”

2 = “Gn bescherm”

3

99 = % van cyclus

A083 [S Curve %] 0/100% 1%

100%

20,0 sec

20,0 sec

0,0 Hz (voor

IP66, NEMA/

UL Type 4X drives)

60,0 Hz (voor

IP20-drives)

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

30,0 Hz

40,0 Hz

50,0 Hz

60,0 Hz

10,0 Hz

10,0 sec

0,0 sec

A

× 0,05

0

0% (Uit)

Nederlands-18

Zie de gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie over parameters.

Nr.

Parameter Min/Max Display/Opties

A084 [Sel boost] 0/14

Alleen actief wanneer A125

[Koppel prestatie mode] op 0 “V/Hz” is ingesteld.

Instellingen in % van basisspanning.

0 = “Custom V/Hz”

Variabel koppelConstant koppel

1 = “30,0; VT”

2 = “35,0; VT”

3 = “40,0; VT”

4 = “45,0; VT”

5 = “0,0; geen IR” 10 = “10,0; CT”

6 = “0,0”

7 = “2,5; CT”

8 = “5,0; CT”

9 = “7,5; CT”

11 = “12,5; CT”

12 = “15,0; CT”

13 = “17,5; CT”

14 = “20,0; CT”

A085 [Start Boost] 0,0/25,0% 0,1%

Alleen actief wanneer A084 [Sel boost] en A125 [Koppel prestatie mode] op “0” zijn ingesteld.

A086 [Knikspanning] 0,0/100,0% 0,1%

Alleen actief wanneer A084 [Sel boost] en A125 [Koppel prestatie mode] op “0” zijn ingesteld.

A087 [Knikfrequentie] 0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

Alleen actief wanneer A084 [Sel boost] en A125 [Koppel prestatie mode] op “0” zijn ingesteld.

A088 [Max spanning]

A089 [Stroomgrens 1]

A090 [Sel mtr overbel]

20/Nominale V 1 VAC

0,1/(A van drive

× 1,8) 0,1 A

0/2 0 = “Geen derate” 1 = “Min derate”

2 = “Max derate”

A091 [PWM frequentie]

A092 [Poging auto hstrt]

A093 [Vertr auto hstrt]

A094 [Start At PowerUp]

2,0/16,0 kHz

0/9

0,0/300,0 Secs

0/1

0,1 kHz

1

0,1 sec

0 = “Uit” 1 = “Vrijgegeven”

Default

8

7 4

11 kW

2,5%

25,0%

15,0 Hz

Nominale V

A

× 1,5

0

4,0 kHz

0

1,0 sec

0

A095 [Achteruit uit]

A096 [Vlg strt vrijgeg]

A097 [Compensatie]

A098 [SW Current Trip]

A099 [Procesfactor]

A100 [Fout wissen]

0/1

0/1

0 = “A.uit vrijg”

0 = “Uit”

0/3 0 = “Uit”

1 = “Elektrisch”

0,0/(A van drive

× 2) 0,1 A

0.1/999.9

0.1

0/2 0 = “Gereed/Idle”

A101 [Program vergrend]

A102 [Sel testpunt]

0/9999

400/FFFF

A103 [Comm.datasnelh] 0/5

De drive moet uit en aan worden gezet voordat veranderingen op de werking van de drive van invloed zijn.

A104 [Comm.node adres] 1/247

De drive moet uit en aan worden gezet voordat veranderingen op de werking van de drive van invloed zijn.

A105 [Actie comm.verls] 0/3

0 = “Ontgrendeld”

1 Hex

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

1

A106 [Comm.verliestijd]

A107 [Comm.indeling]

De drive moet uit en aan worden gezet voordat veranderingen op de werking van de drive van invloed zijn.

A108 [Taal]

0,1/60,0 sec

0/5

1/10

0 = “Fout”

1 = “Vrijlp stop”

0,1 sec

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

A109 [Setpnt anal uitg]

A110 [Anal in 0 – 10V lg]

0,0/100,0%

0,0/100,0%

1 = “English”

2 = “Français”

3 = “ESDañol”

4 = “Italiano”

5 = “Deutsch”

0,1%

0,1%

A111 [Anal in 0 – 10V hg]

A112 [Anal in4 – 20mA lg]

0,0/100,0%

0,0/100,0%

A113 [Anal in4 – 20mA hg] 0,0/100,0%

A114 [Slip Hertz @ FLA]

A115 [Procestijd kort]

A116 [Procestijd lang]

0,0/10,0 Hz

0.00/99.99

0.00/99.99

0,1%

0,1%

0,1%

0,1 Hz

0.01

0.01

1 = “A.uit uit”

1 = “Vrijgegeven”

2 = “Mechanisch”

3 = “Beide”

1 = “Fout reset”

2 = “Buffer wis”

1 = “Vergrendeld”

3 = “9600”

4 = “19200”

5 = “38400”

2 = “Stoppen”

3 = “Verder ltste”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

6 = “Gereserveerd”

7 = “Português”

8 = “Gereserveerd”

9 = “Gereserveerd”

10 = “Nederlands”

0,0%

0,0%

100,0%

0,0%

100,0%

2,0 Hz

0.00

0.00

0

0

1

0,0 (Uit)

30.0

0

0

400

3

100

0

5,0 sec

0

1

Zie de gebruikershandleiding van de PowerFlex 40 voor meer informatie over parameters.

Nr.

Parameter

A117 [Busreg.modus]

A118 [Stroomgrens 2]

A119 [Skip Frequency]

A120 [Skip Freq Band]

A121 [Stall Fault Time]

A122 [Verlies anal ing]

A123 [10 V bipol vrijg]

A124 [Var PWM uit]

Min/Max Display/Opties

0/1 0 = “Uit”

0,1/(A van drive

× 1,8) 0,1 A

0/400 Hz 1 Hz

0,0/30,0 Hz 0,1 Hz

0/5

0/6

0/1

0/1

0 = “60 sec”

1 = “120 sec”

2 = “240 sec”

0 = “Uit”

1 = “Fout (F29)”

2 = “Stoppen”

3 = “Ref nul”

0 = “Unipolair in”

0 = “Vrijgegeven”

1 = “Vrijgegeven”

3 = “360 sec”

4 = “480 sec”

5 = “Fout uit”

4 = “Ref min freq”

5 = “Ref max freq”

6 = “Ref int freq”

1 = “Bipolair in”

1 = “Uit”

A125 [Koppel prestatie mode] 0/1 0 = “V/Hz” 1 = “Sensrlz vect”

A126 [Motorstroom]

A127 [Autotune]

A128 [Spanningsval IR]

A129 [Fluxstroomref]

A130 [PID trim hoog]

A131 [PID trim laag]

A132 [Sel PID ref]

A133 [Sel PID feedback]

A134 [PID prop verst]

A135 [PID integ tijd]

A136 [PID diff snelh]

A137 [PID setpunt]

A138 [PID dode zone]

A139 [PID voorbel]

A140-

A147

[Stp Logic 0 – 7]

0,1/(A van drive

× 2) 0,1 A

0/2 0 = “Gereed/Idle”

1 = “Stat tunen”

0,0/230,0 VAC

0,00/[Motorstroom]

0,1 VAC

0,01 A

0.0/400.0

0.0/400.0

0/8

0.1

0.1

0 = “PID uit”

1 = “PID setpunt”

2 = “0 – 10 V ing”

3 = “4 – 20 mA ing”

4 = “Comm.poort”

0/2

0.00/99.99

0 = “0 – 10 V ing”

1 = “4 – 20 mA ing”

0.01

0,0/999,9 Secs

0,00/99,99 (1/sec)

0,0/100,0%

0,0/10,0%

0,0/400,0 Hz

0001/bAFF

2 = “Dynamisch tunen”

5 = “Setpnt, trim”

6 = “0 – 10 V, trim”

7 = “4 – 20 mA, trim”

8 = “Comm, trim”

2 = “Comm.poort”

0,1 sec

0,01 (1/sec)

0,1%

0,1%

0,1 Hz

4 cijfers

Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de

PowerFlex 40 voor een lijst met cijferopties.

0,1 sec A150-

A157

[Stp Logic Time 0 – 7] 0,0/999,9 Secs

A160 [Vrtr EM rem uit]

A161 [Vrtr EM rem aan]

0,01/10,00 Secs

0,01/10,00 Secs

A162 [Sel MOP reset]

A163 [DB drempel]

0/1

0,0/110,0%

A164 [Comm.schrijfmodus] 0/1

A165 [Vrtrag anl verls] 0,0/20,0 Secs

A166 [Anal ing filter] 0/14

A167 [PID Invert Fout] 0/1

0,01 sec

0,01 sec

0 = “MOP ref nul”

0,0%

0 = “Opslaan”

0,1 sec

1

0 = “Niet inverted”

1 = “Save MOP ref”

1 = “Alleen RAM”

1 = “Inverted”

Nederlands-19

Default

1

A

× 1,5

0 Hz

0,0 Hz

0

0

30,0 sec

2,00 sec

2,00 sec

1

100,0%

0

0,0 sec

0

0

0

0

1

Nominale A

0

Nominale V

Nominale A

60.0

0.0

0

0

0.01

0,1 sec

0,01 (1/sec)

0,0%

0,0%

0,0 Hz

00F1

Nederlands-20

Foutcodes

Als u een fout wilt wissen, drukt u op de Stop-toets, zet u de drive uit en aan of stelt u A100 [Fout wissen] in op 1 of 2.

Nr.

Fout

F2 Aux ingang

(1)

F3

F4

F5

F6

F7

F8

Te hoge DC Bus spanningsrimpel

Onderspanning

(1)

Overspanning

(1)

Motor gestopt

(1)

Motoroverbelast

Overtmp koelvin

(1)

(1)

Beschrijving

Controleer de bedrading op afstand.

Bewaak de binnenkomende lijn op faseverlies of lijnonbalans. Controleer daarna de zekering van de ingangslijn.

Bewaak de binnenkomende AC lijn op laagspanning of lijnvoedingsonderbreking.

Bewaak de AC lijn op hoge lijnspanning of transiëntcondities. Bus-overspanning kan ook worden veroorzaakt door motorregeneratie. Verleng de decel.tijd of installeer de optie dynamisch remmen.

Verhoog [Accel.tijd x] of verminder de belasting zodat de uitgangsstroom van de drive de door parameter A089 [Stroomgrens 1] ingestelde stroom niet overschrijdt.

Er is sprake van te hoge motorbelasting. Verminder de belasting zodat de uitgangsstroom van de drive de door parameter P033 [Mtr overbel strm] ingestelde stroom niet overschrijdt.

Controleer op geblokkeerde of vuile koelvinnen. Verify Controleer of de omgevingstemperatuur

40

° voor IP 30/NEMA 1/UL type 1 installaties of 50 °C voor installaties van het open type niet heeft overschreden.

Controleer de ventilator.

F12

F13

F29

Overstroom HW

Aardfout

Verlies anal ing

(1)

F33 Poging auto hstrt

F38 Fase U nr aarde

F39 Fase V nr aarde

F40 Fase W nr aarde

F41 Kortsluiting UV

F42 Kortsluiting UW

F43 Kortsluiting VW

F48 Param default

Controleer de programmering. Controleer op te hoge belasting, onjuiste DC boost instelling, te hoog ingestelde DC remspanning of andere oorzaken voor te hoge stroom.

Controleer of de motor- en externe bedrading naar de uitgangsterminals van de drive goed geaard zijn.

Een analoge ingang is geconfigureerd op fout bij signaalverlies. Er is een signaalverlies opgetreden.

Verhelp de oorzaak van de fout en wis de fout manueel.

Controleer de bedrading tussen de drive en motor. Controleer de motor op geaarde fase.

Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

Controleer de uitgangsterminalbedrading van de motor en drive op kortsluiting.

Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

F63 Overstroom SW

(1)

F64 Drv overbelast

F70 Vermogen

F71 Verls netw

De drive heeft opdracht gekregen de defaultwaarden naar EEPROM te schrijven. Wis de fout of zet de drive uit en aan. Programmeer de driveparameters naar behoeven.

Controleer de belastingseisen en de instelling van A098 [SW Current Trip].

Verminder de belasting of verleng de accel.tijd.

Zet het apparaat uit en aan. Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

Er is een fout opgetreden in het communicatienetwerk.

F80

F81

SVC autotune

Comm.verlies

De functie Autotunen is door de gebruiker geannuleerd of mislukt.

Als de adapter niet opzettelijk is losgekoppeld, controleer dan de bedrading naar de poort.

Vervang zo nodig de bedrading, poort expander, adapters of de complete drive. Controleer de aansluiting. Een adapter is opzettelijk losgekoppeld. Schakel hem uit met A105

[Actie comm.verls].

F100 Parameter checksum Herstel fabrieksinstellingen.

F122 Defect I/O bord Zet het apparaat uit en aan. Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

(1)

Type fout Auto-reset/run. Configureer met parameters A092 en A093.

Nederlands-21

Afmetingen van drive

Frames van

PowerFlex 40 – Nominale waarden zijn in kW

Frame 120V AC – 1-Phase 240 VAC – 1-fase 240 VAC – 3-fase 480 VAC – 3-fase 600 VAC – 3-fase

B

C

(1)

0,4

0,75

1,1

0,4

0,75

1,5

2,2

0,4

0,75

1,5

5,5

7,5

2,2

3,7

0,4

0,75

1,5

5,5

7,5

2,2

4,0

11,0

0,75

1,5

2,2

5,5

7,5

4,0

11,0

(1)

IP66, NEMA/UL type 4X drives zijn niet verkrijgbaar in nominale waarden voor drives met frame C.

A

D

IP20, NEMA/UL open type

C

Afmetingen zijn in millimeter.

Gewichten zijn in kilogram.

E

B

F

Frame A

B 100

(3.94)

C 130

(5.1)

B

180

(7.09)

260

(10.2)

C

136

(5.35)

180

(7.1)

D

87

(3.43)

116

(4.57)

E

168

(6.61)

246

(9.7)

F

87,4

(3.44)

Verzend gewicht

2,2

(4.9)

4,3

(9.5)

A

5,5 (0.22)

Communicatie, RFI-filter, optiesets IP 30/NEMA 1/UL type 1

B 79,1 (3.11)

64,1 (2.52)

40,6 (1.60)

25,6 (1.01)

∅ 22,2

(0.87)

107,0 (4.21)

66,0 (2.60)

24,0 (0.94)

∅ 28,5

(1.12)

∅ 22,2

(0.87)

C

74,3

(2.93)

109,9

(4.33)

111,2

(4.38)

152,2

(5.99)

Frame

B – 22-JBAB

D

Optie

A Comm.behuizing

25

B EMC-lijnfilter 50

C EMC-lijnfilter

D IP30/NEMA 1/UL type 1

229

33

IP30/NEMA 1/UL type 1 voor comm.behuizing

64

Drive met frame B

Drive met frame C

25

60

309

60

60

77,5 (3.05)

50,0 (1.97)

22,5 (0.89)

∅ 22,2

(0.87)

134,3

(5.29)

76,3

(3.00)

105,3

(4.15)

Frame

C – 22-JBAC

108,7 (4.28)

92,2 (3.63)

69,2 (2.72)

45,7 (1.80)

22,2 (0.87)

∅ 28,5

(1.12)

∅ 22,2

(0.87)

109,8

(4.32)

179,8

(7.08)

144,8

(5.70)

Frame

B – 22-JBCB

(wordt gebruikt met comm.behuizing)

C Frame – 22-JBCC

(wordt gebruikt met comm.behuizing)

Nederlands-22

IP66, NEMA Type/UL type 4X – Afmetingen zijn in millimeters. Gewichten zijn in kilogram.

165

(6.50)

146

(5.75)

6,5

(0.26)

46

(1.81)

23

(0.91)

270

(10.63)

253

(9.96)

28

(1.10)

22

(0.87)

198

(7.80)

124

(4.88)

8

9

(3.50)

8

2,5

(3.25)

Gewicht

5,2

Publicatie 22B-QS001F-NL-P – December 2008

Vervangt mei 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Alle rechten voorbehouden.

!

!

!

!

!

Início rápido

Inversor de freqüência PowerFlex 40

FRN 5.xx - 6.xx

Este guia de início rápido resume as etapas básicas necessárias para instalar, ligar e programar o inversor de freqüência PowerFlex 40. As informações

fornecidas não substituem o Manual do usuário e se destinam somente ao pessoal qualificado de serviços e manutenção do inversor.

Para obter informações detalhadas sobre o PowerFlex 40, incluindo instruções de EMC, considerações de utilização e precauções afins, consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40, Publicação 22B-UM001… em

www.rockwellautomation.com/literature.

Precauções gerais

ATENÇÃO: O inversor contém capacitores de alta tensão que demoram para descarregar após a remoção da fonte de alimentação principal. Antes de trabalhar no inversor, não se esqueça de isolar a fonte de alimentação principal das entradas de linha [R, S, T (L1, L2, L3)]. Aguarde três minutos para que os capacitores descarreguem até atingir níveis de tensão seguros.

Se isto não for observado, poderá ocorrer ferimentos pessoais ou morte.

Tela de LEDs escurecidos não são indicação de que os capacitores descarregaram para níveis de tensão seguros.

ATENÇÃO: Poderão ocorrer danos no equipamento e/ou ferimentos pessoais se o parâmetro A092 [Tent ReinAut] ou A094 [Start At PowerUp] for utilizado em uma aplicação indevida. Não use essa função sem levar em consideração os códigos, padrões e normas locais, nacionais e internacionais, ou as orientações da indústria.

ATENÇÃO: Apenas o pessoal qualificado com inversores de freqüência e mecanismos associados deve planejar ou implementar a instalação, a partida e a manutenção subseqüente do sistema. Se isso não for observado, poderá ocorrer ferimentos pessoais e/ou danos no equipamento.

ATENÇÃO: Este inversor contém peças e conjuntos sensíveis a ESD

(Descarga Eletrostática). Precauções de controle da estática são necessárias durante a instalação, testes, serviços de manutenção ou reparos deste conjunto. Se os procedimentos de controle da ESD não forem observados, poderão ocorrer danos nos componentes. Caso não esteja familiarizado com os procedimentos de controle da descarga eletrostática, consulte a

Publicação 8000-4.5.2 da A-B, “Guarding Against Electrostatic Damage”, ou qualquer outro manual de proteção contra a ESD apropriado.

ATENÇÃO: Um inversor indevidamente utilizado ou instalado pode causar danos nos componentes ou a redução da vida útil do produto. Erros de fiação ou aplicação, tais como o subdimensionamento do motor, alimentação de energia CA incorreta ou inadequada, ou temperaturas ambientes excessivas podem resultar em falhas do sistema.

Português-2

Considerações de montagem

• Instale o inversor verticalmente, sobre uma superfície lisa, vertical e nivelada.

B

C

Carcaça Dimensões dos parafusos

Torque do parafuso

M4 (#8-32)

M5 (#10-24)

B (IP66,

Tipo 4X) M6 (#12-24)

Trilho DIN

1,56 a 1,96 Nm (14 a 17 lb.pol.) 35 mm

2,45 a 2,984 Nm (22 a 26 lb.pol.) –

3,95 a 4,75 Nm (35 a 42 lb.pol.) –

• Proteja o ventilador de resfriamento, evitando a penetração de poeira ou de partículas metálicas.

• Não exponha a atmosferas corrosivas.

• Proteja contra a umidade e a luz solar direta.

Espaçamentos mínimos de montagem

Consulte a página 21 para obter as dimensões de montagem.

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

Objetos próximos que podem restringir o fluxo de ar pelo dissipador de calor e o rack do inversor

120 mm

(4.7 in.)

25 mm

(1.0 in.)

Opção de montagem A

Não é necessário espaço entre os inversores.

Opção de montagem B

Temperaturas do ambiente em operação

Temperatura ambiente

Mínimo Máximo

–10 °C (14 °F)

Grau de proteção do gabinete

Espaçamentos mínimos de montagem

40 °C (104 °F)

IP20, NEMA/UL tipo aberto Usar opção de montagem A

IP66, NEMA/UL Tipo 4X

IP30, NEMA/UL Tipo 1

(1)

Usar opção de montagem A

Usar opção de montagem B

50 °C (122 °F) IP20, NEMA/UL tipo aberto Usar opção de montagem B

(1)

A classificação requer a instalação do kit opcional PowerFlex 40 IP 30, NEMA/UL

Tipo 1.

Português-3

Aterramento típico

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Desconexão de MOVs

Para evitar dano ao inversor, os MOVs conectados à terra devem ser desconectados, caso o inversor esteja instalado em um sistema de distribuição sem aterramento onde as tensões de linha à terra em qualquer fase possam exceder 125 % da tensão linha a linha nominal.

Para desconectar esses dispositivos, remova o jumper mostrado nas figuras abaixo.

1. Gire o parafuso em sentido anti-horário para soltá-lo.

2. Puxe totalmente o jumper do rack do inversor.

3. Aperte o parafuso para mantê-lo no lugar.

Localização do jumper

IP20, NEMA/UL tipo aberto IP66, NEMA/UL Tipo 4X

Importante: Aperte o parafuso depois da remoção do jumper.

Remoção do aterramento da fase do MOV

Three-Phase

AC Input

R/L1

S/L2

T/L3

Jumper

1 2 3 4

Português-4

Conformidade com CE

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 quanto aos detalhes sobre como cumprir as Diretrizes de BaixaTensão (LV) e de

Compatibilidade Eletromagnética (EMC).

Especificações, fusíveis e disjuntores

Classificações do inversor

Código de catálogo

Capacidade de saída

kW (HP) A

Faixa de tensão kVA A Fusíveis

100 a 120 Vca (±10 %) – Entrada monofásica, 0 a 230 V Saída trifásica

Protetores do motor 140M

Contatores

Dissipação de energia

IP20 aberto

W

22B-V2P3x104 0,4 (0,5) 2,3

22B-V5P0x104 0,75 (1,0) 5,0

22B-A5P0x104 0,75 (1,0) 5,0

22B-A8P0x104 1,5 (2,0) 8,0

22B-A012x104 2,2 (3,0) 12,0

90–132

90–132

1,15 9,0

2,45 20,3

180–264 2,45 12,0

180–264 4,0 18,0

180–264 5,5 25,0

15

35

20

30

40

200 a 240 Vca (±10 %) – Entrada trifásica, 0 a 230 V Saída trifásica

140M-C2E-C16 100-C12 40

140M-D8E-C20 100-C23 60

22B-V6P0x104 1,1 (1,5) 6,0 90–132

200 a 240 Vca (±10 %) – Entrada monofásica

3,0 24,0 40 140M-F8E-C32 100-C37 80

(2)

0 a 230 V Saída trifásica

22B-A2P3x104 0,4 (0,5) 2,3 180–264 1,15 6,0 10 140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 60

140M-D8E-C20 100-C23 85

140M-F8E-C32 100-C37 125

22B-B2P3x104 0,4 (0,5) 2,3

22B-B5P0x104 0,75 (1,0) 5,0

22B-B8P0x104 1,5 (2,0)

22B-B012x104 2,2 (3,0)

22B-B017x104 3,7 (5,0)

8,0

12,0

17,5

180–264 1,15 2,5

180–264 2,45 5,7

180–264 4,0 9,5

180–264 5,5 15,5

180–264 8,6 21,0

6

10

15

25

30

22B-B024x104 5,5 (7,5) 24,0

22B-B033x104 7,5 (10,0) 33,0

180–264 11,8 26,1

180–264 16,3 34,6

40

60

380 a 480 Vca (±10 %) – Entrada trifásica, 0 a 460 V Saída trifásica

140M-C2E-B40 100-C07 40

140M-C2E-C10 100-C09 60

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C23 125

140M-F8E-C25 100-C23 180

140M-F8E-C32 100-C37 235

140M-G8E-C45 100-C60 305

22B-D1P4x104 0,4 (0,5) 1,4

22B-D2P3x104 0,75 (1,0) 2,3

22B-D4P0x104 1,5 (2,0) 4,0

22B-D6P0x104 2,2 (3,0)

22B-D010x104 4,0 (5,0)

22B-D012x104 5,5 (7,5)

6,0

10,5

12,0

22B-D017x104 7,5 (10,0) 17,0

22B-D024x104 11,0 (15,0) 24,0

342–528 16,8 18,4

342–528 23,4 26,0

30

50

460 a 600 Vca (±10 %) – Entrada trifásica

,

0 a 575 V Saída trifásica

22B-E1P7x104 0,75 (1,0) 1,7

22B-E3P0x104 1,5 (2,0) 3,0

22B-E4P2x104 2,2 (3,0) 4,2

22B-E6P6x104 4,0 (5,0)

22B-E9P9x104 5,5 (7,5)

6,6

9,9

22B-E012x104 7,5 (10,0) 12,2

22B-E019x104 11,0 (15,0) 19,0

342–528 1,4 1,8

342–528 2,3 3,2

342–528 4,0 5,7

342–528 5,9 7,5

342–528 10,3 13,0

342–528 11,8 14,2

414–660 2,1 2,3

414–660 3,65 3,8

414–660 5,2 5,3

414–660 8,1 8,3

414–660 12,1 11,2

414–660 14,9 13,7

414–660 23,1 24,1

15

20

25

40

6

6

10

15

20

25

3

6

10

140M-C2E-B25 100-C07 35

140M-C2E-B40 100-C07 50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C23 160

140M-D8E-C20 100-C23 175

140M-D8E-C20 100-C23 210

140M-F8E-C32 100-C43 300

140M-C2E-B25 100-C09 50

140M-C2E-B40 100-C09 70

140M-C2E-B63 100-C09 100

140M-C2E-C10 100-C09 160

140M-C2E-C16 100-C16 175

140M-C2E-C16 100-C23 210

140M-D8E-C25 100-C30 300

(1)

(2)

Nos códigos de catálogo listados, “x” representa o tipo de gabinete. As especificações são válidas para todos os tipos de gabinete. As classificações de inversor IP66, NEMA/UL Tipo 4X só estão disponíveis para os inversores de carcaça B.

Inversores de 200 a 240 Vca – monofásicos também estão disponíveis com um filtro EMC integral. O sufixo no catálogo muda de N104 para N114. A opção do filtro não está disponível para inversores classificados como IP66, NEMA/UL Tipo 4X.

Português-5

Capacidade de entrada/saída

Freqüência de saída: 0 a 400 Hz (Programável)

Eficiência: 97,5 % (Típica)

Aprovações

LIST

ED 966X

UL

IND CONT EQ

LIST

ED 966X

UL508C

C

UL

CSA 22.2

IND CONT EQ

EMC Directive 89/336

LV: EN 50178, EN 60204

EMC: EN 61800-3, EN 50081-1, EN 50082-2

Entradas de controle digital (corrente de entrada =

6 mA)

Entradas de controle analógico

Modo SRC (Fonte):

18 a 24 V = LIGADO

0 a 6 V = DESLIGADO

Saída de controle

Modo SNK (dreno):

0 a 6 V = LIGADO

18 a 24 V = DESLIGADO

4 a 20 mA analógica: impedância de entrada de 250 ohms

0 a 10 Vcc analógica: impedância de entrada de 100 ohms

Potência externa: 1 a 10k ohms, mínimo de 2 W

Saída programável (relé forma C)

Faixa resistiva: 3,0 A a 30 Vcc, 3,0 A a 125 Vca, 3,0 A a 240 Vca

Classificação indutiva: 0,5 A a 30 Vcc, 0,5 A a 125 Vca, 0,5 A a 240 Vca

Saídas ópticas

30 Vcc, 50 mA

Não indutiva

Fusíveis e disjuntores

Tipo de fusível recomendado: UL Classe J, CC, T ou tipo BS88; 600 V (550 V) ou equivalente.

Disjuntores recomendados: Disjuntores HMCP ou equivalentes.

Recursos de proteção

Saídas analógicas (10 bit)

0–10 V, 1k ohm mín.

4–20 mA, 525 ohm máx.

Proteção do motor: I2t Proteção contra sobrecarga – 150 % para 60 s, 200 % para 3 s (fornece proteção de Classe 10)

Sobrecorrente: 200 % do limite de hardware, 300 % de falha instantânea

Sobretensão: Entrada de 100 a 120 Vca – o desarme ocorre a uma tensão de barramento de 405 Vcc (equivalente a uma linha de entrada de 150 Vca)

Entrada200 a 240 Vca – o desarme ocorre a uma tensão de barramento de 405 Vcc (equivalente a uma linha de entrada de 290 Vca)

Entrada380 a 460 Vca – o desarme ocorre a uma tensão de barramento de 810 Vcc (equivalente a uma linha de entrada de 575 Vca)

Entrada460 a 600 Vca – o desarme ocorre a uma tensão de barramento de 1005 Vcc (equivalente a uma linha de entrada de 711 Vca)

Subtensão:

Entrada 100 a 120 Vca – o desarme ocorre a uma tensão de barramento de 210 Vcc (equivalente a uma linha de entrada de 75 Vca)

Entrada 200 a 240 Vca – o desarme ocorre a uma tensão de barramento de 210 Vcc (equivalente a uma linha de entrada de 150 Vca)

Entrada 380 a 480 Vca – o desarme ocorre a uma tensão de barramento de 390 Vcc (equivalente a uma linha de entrada de 275 Vca)

Entrada 460 a 600 Vca – Se P042 = 3 “Alta tensão”, o desarme ocorre a uma tensão de barramento de

487 Vcc (linha de entrada de 344 Vca);

Se P042 = 2 “Baixa tensão” o desarme ocorre a uma tensão de barramento de

390 Vcc (linha de entrada de 275 Vca)

Tempo de permanência funcional de controle: O tempo de permanência mínimo é de 0,5 segundo, e o valor típico é de

2 segundos

Tempo de permanência funcional de força sem falhas: 100 milissegundos

Frenagem dinâmica

Freio IGBT interno incluído com todas as classificações, exceto as versões sem freios. Consulte o Apêndice B do Manual do usuário do PowerFlex 40 quanto às informações para pedidos do resistor de FD.

Português-6

Cablagem da alimentação

Classificação do cabo de alimentação

THHN/THWN sem blindagem, 600 V, 75 °C (167 °F)

RHH/RHW-2 blindado, 600 V, 75 °C ou 90 °C (167 °F ou

194 °F)

Fio de cobre recomendado

Isolado com 15 mils, localização seca

Anixter OLF-7xxxxx,

Belden 29501-29507 ou equivalente

RHH/RHW-2 bandeja blindada com classificação de 600 V,

75 °C ou 90 °C (167 °F ou 194 °F)

Anixter 7V-7xxxx-3G

Shawflex 2ACD/3ACD ou equivalente

Borne de alimentação

B Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

C Frame

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 P2 P1

DC- DC+ BR+ BRDC- DC+ BR+ BR-

Terminal

(1)

Descrição

R/L1, S/L2 Entrada monofásica

R/L1, S/L2, T/L3 Entrada trifásica

U/T1

V/T2

W/T3

P2, P1

DC+, DC-

BR+, BR-

Para Motor U/T1

Para Motor V/T2

=

Conexão do resistor de frenagem dinâmica

Aterramento de segurança – PE

Alterne qualquer um dos dois condutores do motor para alterar o sentido de rotação.

Para Motor W/T3

Conexão do indutor do barramento de CC (somente inversores da carcaça C.)

O inversor de carcaça C é fornecido com um jumper entre os terminais P2 e P1. Remova esse jumper somente quando for conectado um indutor de barramento de CC. O inversor não será energizado sem que um jumper ou indutor seja conectado.

Conexão de barramento CC

(1)

Importante: Os parafusos de terminais podem afrouxar durante o transporte.

Assegure-se de que todos os parafusos de terminais estejam apertados com o torque recomendado antes de ligar o inversor.

Especificações do borne de alimentação

Carcaça Bitola máxima

B

C

5,3 mm

8,4 mm

2

2

(2)

(10 AWG)

(8 AWG)

Bitola mínima

1,3 mm

1,3 mm

2

2

(2)

(16 AWG)

(16 AWG)

Torque

1,7 a 2,2 Nm

(16 a 19 lb.pol.)

2,9 a 3,7 Nm

(26 a 33 lb.pol.)

(2)

Tamanhos mínimo/máximo aceitos pelo borne – não são recomendações.

Português-7

Condições da alimentação de entrada

Condição da alimentação de entrada

Baixa impedância de alimentação (menos de 1 % da reatância de linha)

Transformador de alimentação maior do que

120 kVA

A linha tem capacitores de correção do fator de potência

Ação corretiva

• Instalar reator de linha

(2)

• ou transformador de isolação

• ou do indutor de barramento – somente inversores de

5,5–11 kW (7,5 a 15 HP)

• Instalar reator de linha

• ou transformador de isolação

A linha tem interrupções de energia freqüentes

A linha tem impulsos de ruído intermitentes superiores a 6000 V (raios)

A tensão fase-terra ultrapassa 125 % da tensão normal de linha a linha

Sistema de distribuição não aterrado

Configuração de triângulo aberta de 240 V (stinger leg)

(1)

• Remover o jumper do MOV à terra.

• ou instalar transformador de isolação com secundário aterrado, se necessário.

• Instalar reator de linha

(1)

(2)

Para inversores aplicados em um triângulo aberto com um sistema neutro aterrado à fase do meio, à fase oposta e à fase que está rosqueada no meio do neutro ou o terra

é mencionado com “stinger leg,” “high leg,” “red leg,” etc. Este trecho seve ser identificado por todo o sistema com fita isolante vermelha ou laranja no fio em cada ponto de conexão. O stinger leg deve ser conectado à Fase B central do reator.

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter números de peça específicos do reator de linha.

Consulte o Apêndice B do Manual do usuário do PowerFlex 40 quanto às informações para pedidos de acessórios.

Recomendações para a fiação de E/S

(3)

Tipo(s) de fio(s)

(4)

Belden 8760/9460

(ou equiv.)

Belden 8770

(ou equiv.)

(3)

(4)

Descrição

0,8 mm

2

(18AWG), par trançado, 100 % blindado com dreno.

0,8 mm

2

(18AWG), 3 condutores, blindagem somente para potenciômetro remoto.

I

solamento mínimo

300 V

60 graus C

(140 graus F)

Se os fios forem curtos e estiverem dentro de um painel sem circuitos sensíveis, o uso do fio blindado pode não ser necessário, mas é sempre recomendado.

Fio trançado ou sólido.

Especificações dos bornes de E/S

Carcaça Bitola máxima

(5)

B e C 1,3 mm

2

(16 AWG)

Bitola mínima

(5)

0,2 mm

2

(24 AWG)

Torque

0,5 a 0,8 Nm

(4,4 a 7 lb.pol.)

(5)

Tamanhos mínimo/máximo aceitos pelo borne – não são recomendações.

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter recomendações de potência máxima e comprimento do cabo de controle.

Português-8

Borne de controle

Diagrama de blocos da fiação de controle

Enable

(4)

Jumper

Relay N.O.

Relay Common

Relay N.C.

R1

R2

R3

SNK SRC

30V DC

50mA

Non-inductive

+24V

+10V

0-10V

0/4-20mA

05

06

07

08

09

03

04

01

02

Stop

(1)(4)

Start/Run FWD

(2)

Direction/Run REV

Digital Common

Digital Input 1

Digital Input 2

Digital Input 3

Digital Input 4

Opto Common

Typical

SRC Wiring

15

16

17

11

12

13

14

18

19

+24V DC

+10V DC

0-10V (or ±10V) Input

Analog Common

4-20mA Input

Analog Output

Opto Output 1

Opto Output 2

RS485 Shield

Typical

SNK Wiring

Pot must be

1-10k ohm

2 Watt Min.

Common

(3)

24V

0-10V

Analog Output Select

01 02 03 04 05

ENBL

06 07 08 09

Enable

(4)

Jumper

0-20mA

R1 R2 R3

SNK

11 12 13 14 15 16 17 18 19

RS485

(DSI)

SRC

(2)

(3)

(4)

(1)

1

30 Vcc 125 Vca 240 Vca

Resistivo 3,0 A

Indutivo 0,5 A

3,0 A

0,5 A

3,0 A

0,5 A

P036 [Start Source] Parada Parada do terminal de E/S 01

Teclado

3 fios

Por P037

Por P037

Por inércia

Por P037

2 fios

Porta RS485

Por P037

Por P037

Por inércia

Por inércia

(1)

Importante: O terminal de E/S 01 é sempre uma entrada de parada por inércia, exceto quando P036

[Start Source] é definido como controle de “3 fios” ou

“Momt FWD/REV”. No controle de “3 fios”, o terminal de

E/S é controlado pelo P037 [Stop Mode]. Todos as outras fontes de parada são controladas por P037

[Stop Mode].

Importante: o inversor é fornecido com um jumper instalado entre os terminais de E/S 01 e 11. Remova o jumper usando o terminal de E/S 01 como uma entrada de parada ou habilitação.

Ilustração do controle de dois fios. Para o controle por três fios, use uma entrada momentânea terminal de E/S 02 para comandar uma partida. Use uma entrada retentiva

03 alterar o sentido.

no

para o Terminal de E/S

Ao usar uma saída óptica com uma carga indutiva como um relé, instale um diodo de supressão paralelo ao relé, como mostrado, para evitar danos à saída.

Quando o jumper ENBL é removido, o Terminal de E/S 01 age como a habilitação do hardware, causando uma parada por inércia sem a interpretação do software. Consulte o Manual do usuário do

PowerFlex 40 para obter mais informações.

Português-9

Designações do terminal de E/S de controle

No. Sinal

R1 Relé N.A.

R2 Relé comum

R3 Relé N.F.

Padrão

Falha

Falha

Descrição

Contato normalmente aberto do relé de saída.

Comum para relé de saída.

Contato normalmente fechado do relé de saída.

Parâm.

A055

A055

Minisseletora para seleção da saída analógica

0 a 10 V

Minisseletora de dreno/fonte Fonte (SRC)

Configura a saída analógica para tensão ou corrente. A configuração deve corresponder a A065 [Sel Saída Analóg].

As entradas podem ser cabeadas como Dreno (SNK) ou Fonte (SRC) por meio da configuração da minisseletora.

01 Parada

(1)

02 Partida/Operação

04

PARA A FRENTE

03 Direção/Operação

REV

Digital comum

Por inércia

Inativa

Inativa

13 Entrada de ±10 V

(2)

Inativa

Deve haver o jumper instalado na fábrica ou uma entrada normalmente fechada para que o inversor seja iniciado.

P036 (1)

O comando vem no teclado integrado por padrão. Para desabilitar a operação reversa, consulte A095 [Desat. reversão].

P036, P037

P036, P037,

A095

Para entradas digitais. Isolada eletronicamente com entradas digitais da E/S analógica e das saídas ópticas.

Programa com A051 [Sel Ent Digital1].

A051 05

06

07

Entrada digital 1

Entrada digital 2

Entrada digital 3

08 Entrada digital 4

09 Óptica comum

11

12

14

15

16

17

18

+24 Vcc

+10 Vcc

Analógico comum

Entrada de 4 a

20 mA (2)

Saída analógica

Saída óptica 1

Saída óptica 2

Freq. pré-configurada x

Freq. pré-configurada x

Local

Jog para frente

Inativa

Freq. de saída

0 a 10

Motor em funcionamento

Na freqüência

Programa com A052 [Sel Ent Digital2].

A052

Programa com A053 [Sel Ent Digital3].

Programa com A054 [Sel Ent Digital4].

Para saídas ópticas acopladas. Isolado eletronicamente com saídas ópticas das E/S analógicas e digitais.

A053

A054

Relativa ao digital comum.

Alimentação do inversor para entradas digitais.

A corrente máxima de saída é de 100 mA.

Relativa ao analógico comum.

Alimentação do inversor para potenciômetro externo de 0 a 10 V.

A corrente máxima de saída é de 15 mA.

P038

Para alimentação externa de entrada de 0 a 10 V

(unipolar) ou ±10 V (bipolar) (impedância de entrada =

100 k) ou braço de contato do potenciômetro.

Para entrada de 0 a 10 V ou 4 a 20 mA. Isolado eletronicamente das E/S digitais e das saídas ópticas com entradas e saídas analógicas.

P038,

A051–A054,

A123, A132

Para alimentação externa de entrada de 4–20 mA

(impedância de entrada = 250 ohms).

A saída analógica padrão é 0 a 10 V. Para converter para um valor de corrente, mude a minisseletora de seleção de saída analógica para 0 a 20 mA. Programa com A065

[Sel Saída Analóg]. O valor analógico máximo pode ser graduado com A066 [Saída Analóg Sup].

Carga máxima: 4 a 20 mA = 525 ohms (10,5 V)

0 a 10 V = 1k (10 mA)

A065, A066

Programa com A058 [Sel Saída óptica1]

P038,

A051–A054,

A132

Programa com A061 [Sel Saída óptica2]

A058, A059,

A064

A061, A062,

A064

O terminal deve ser conectado ao terra PE de segurança ao usar a porta de comunicação RS485(DSI).

(1)

(2)

19 Blindagem RS485

(DSI)

Consulte as notas de rodapé (1) e (4) na página 8.

A Entrada 0 a 10 V e a Entrada 4 a 20 mA são canais de entrada distintos e podem ser conectados ao mesmo tempo.

As entradas podem ser usadas de forma independente, para o controle de velocidade, ou em conjunto, quando a operação for no modo PID.

Português-10

Preparação para a partida do inversor

!

ATENÇÃO: Deve-se aplicar força ao inversor para realizar os procedimentos para a partida a seguir. Algumas das tensões presentes se encontram no potencial da linha de entrada. Para evitar o perigo de choque elétrico ou dano no equipamento, o procedimento a seguir deve ser realizado somente por pessoal qualificado. Leia completamente e compreenda o procedimento antes de iniciar. Não prossiga se ocorrer algum problema durante a realização desse procedimento. Remova

toda a energia, incluindo as tensões de controle fornecidas pelo usuário. Pode haver tensões fornecidas pelo usuário, mesmo quando a força principal CA não estiver aplicada ao inversor. Corrija a falha antes de continuar.

Antes de aplicar energia ao inversor

1. Certifique-se de que todas as entradas estejam conectadas aos terminais corretos e de que estejam seguras.

2. Verifique se a alimentação da linha CA no dispositivo de desconexão está dentro do valor nominal do inversor.

3. Certifique-se de que toda força de controle digital seja de 24 V.

4. Verifique se minisseletora de configuração de Dreno (SNK)/Fonte

(SRC) está configurada para corresponder ao esquema de fiação de controle. Consulte na página 8 a localização.

Importante: O esquema de controle padrão é Fonte (SRC). O terminal de Parada está conectado por jumpers (Terminais de E/S

01 e 11) para permitir a partida pelo teclado. Se o esquema de controle for mudado para Dreno (SNK), o jumper deverá ser removido dos terminais de E/S 01 e 11 e instalado entre os terminais de E/S 01 e 04.

5. Verifique se a entrada de Parada está presente ou o inversor não será iniciado.

Importante: Se o terminal de E/S 01 for usado como entrada de parada, o jumper entre os terminais de E/S 01 e 11 deve ser removido.

Aplicação de energia ao inversor

6. Aplique as tensões de controle e energia CA ao inversor.

7. Familiarize-se com os recursos do teclado integrado (consulte a próxima página) antes de definir novos parâmetros do Grupo de

Programação.

Se ocorrer uma falha na energização, consulte na página 20 uma explicação do código de falha. Para obter informações completas sobre localização de falhas, consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40.

Português-11

Controle de partida, parada, sentido e velocidade

Os valores dos parâmetros padrão de fábrica permitem que o inversor seja controlado pelo teclado integral. Não é necessária nenhuma programação para iniciar, parar, alterar o sentido e controlar a velocidade diretamente do teclado integral.

Importante: Para desabilitar a operação reversa, consulte A095 [Desat. reversão].

Alteração da referência de velocidade de um inversor classificado

IP66, NEMA/UL Tipo 4X

Quando um parâmetro Grupo de exibição, por exemplo, d001 [Freq de saída] é exibido e P038 [Speed Ref] é definido para A069 [Freq interna], você pode mudar a freqüência interna usando as teclas de seta para cima e para baixo.

VOLTS

AMPS

HERTZ

RUN

FWD

REV

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Quando a freqüência interna for ajustada, seu valor é exibido e o LED

Hertz pisca. Todas as mudanças são salvas imediatamente. A tela retorna ao parâmetro Grupo de exibição mostrado anteriormente.

DICA: Por padrão, a referência de velocidade de um inversor classificado IP66, NEMA/UL Tipo 4X é definido para a freqüência interna, A069 [Freq. interna].

DICA: Você também pode alterar a referência da velocidade editando o parâmetro A069 [Freq Interna] no modo de programação. Para detalhes sobre como entrar no modo de programação, consulte a seção,

“Parâmetros de visualização e edição.”

O valor padrão de A069 [Freq interna] é de 0 Hz. Para os inversores

PowerFlex 40 classificados IP20, o valor padrão deste parâmetro é

60 Hz.

Português-12

Teclado integral

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Descrição

Grupo de tela (Somente visualização)

Consiste nas condições de operação do inversor mais comumente exibidas.

Grupo de programação básica

Consiste nas funções programáveis usadas com mais freqüência.

Grupo de Programação avançada

Consiste nas funções programáveis restantes.

Designador de falhas

Consiste na lista de códigos para condições específicas de falha. Exibido somente quando ocorre uma falha.

No. LED

Status de operação/sentido

Estado do LED Descrição

Vermelho constante

Indica que o inversor está em operação e o sentido comandado do motor.

Vermelho piscando

Visor alfanumérico Vermelho constante

Vermelho piscando

Unidades exibidas Vermelho constante

O inversor foi comandado para mudar de sentido. Indica o sentido efetivo do motor enquanto desacelera para zero.

Indica o número do parâmetro, o valor do parâmetro ou o código da falha.

Um único dígito piscando indica que esse dígito pode ser editado.

Todos os dígitos piscando indicam uma condição de falha.

Indica as unidades dos valores dos parâmetros exibidos.

Status de programação

Vermelho constante

Indica que o valor do parâmetro pode ser alterado.

Status de falha

Status do potenciômetro

Status da tecla de partida

Vermelho Indica que há uma falha no inversor.

piscando

Verde constante Indica que o potenciômetro está ativo no teclado integrado.

(1)

Verde constante Indica que a tecla de partida está ativa no teclado integral.

A tecla Reverso também fica ativa, a menos que desabilitada por

A095 [Desat. reversão].

No. Tecla

Nome

Escape

Select

Up Arrow Down

Arrow

Enter

Potentiometer

(1)

Descrição

Volta uma etapa no menu de programação.

Cancela uma mudança para um valor de parâmetro e sai do modo de programação.

Avança uma etapa no menu de programação.

Seleciona um dígito quando um valor de parâmetro é exibido.

Percorrem grupos e parâmetros.

Aumentam/diminuem o valor de um dígito piscando.

Usado para ajustar a freqüência interna dos inversores classificados IP66, NEMA/UL Tipo 4X somente quando um

Grupo de exibição é mostrado e P038 [Speed Reference] é definido para a freqüência interna, A069 [Freq interna].

Avança uma etapa no menu de programação.

Salva uma alteração de um valor de parâmetro.

Usado para controlar a velocidade do inversor. O padrão é ativo.

Controlado pelo parâmetro P038 [Speed Reference].

Start

Reverse

Stop

Usada para ligar o inversor. O padrão é ativo.

Controlado pelo parâmetro P036 [Start Source].

Usada para reverter o sentido do inversor. O padrão é ativo.

Controlado pelos parâmetros P036 [Start Source] e A095

[Desabilitação reversa].

Usada para parar o inversor ou remover uma falha.

Esta tecla está sempre ativa.

Controlado pelo parâmetro P037 [Stop Mode].

(1)

Os inversores classificados como IP66, NEMA/UL Tipo 4X não são equipados com um potenciômetro.

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter mais informações sobre parâmetros.

Português-13

Monitoração e edição de parâmetros

O último parâmetro de Grupo de tela selecionado pelo usuário é salvo quando a energia é interrompida e exibido por padrão quando a energia for reaplicada.

Este é um exemplo do teclado integral básico e das funções do visor. Este exemplo fornece instruções básicas de navegação e ilustra como programar o primeiro parâmetro do Grupo de programação.

Exemplos de tela Etapa

1. Quando a energia é aplicada, o número do último parâmetro do Grupo de tela selecionado pelo usuário

é brevemente exibido com os caracteres piscando. Em seguida, a exibição passa para o valor do parâmetro atual. (O exemplo mostra o valor de d001 [Freq saída] com o inversor parado.)

Tecla(s)

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Pressione Esc uma vez para exibir o número do parâmetro do Grupo de tela mostrado na energização.

O número do parâmetro vai piscar.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Pressione Esc novamente para entrar no menu do grupo. A letra do menu do grupo piscará.

4. Pressione as setas para cima ou para baixo para percorrer o menu do grupo (d, P e A).

5. Pressione Enter ou Sel para entrar em um grupo. O dígito da direita do último parâmetro exibido no grupo piscará.

6. Pressione as setas para cima e para baixo e percorra os parâmetros do grupo.

7. Pressione Enter ou Sel para exibir o valor de um parâmetro. Se não desejar editar o valor, pressione

ESC pra voltar para o número do parâmetro.

ou ou ou ou

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

8. Pressione Enter ou Sel para entrar no modo de programação e editar o valor do parâmetro. O dígito da direita piscará e o LED de programação será iluminado, caso o parâmetro possa ser editado.

9. Pressione as teclas para cima e para baixo para alterar o valor do parâmetro. Se desejar, pressione Sel para mover de dígito a dígito ou de bit a bit. O dígito ou bit que você pode mudar piscará.

10. Pressione Esc para cancelar uma alteração. O dígito parará de piscar, o valor anterior será restaurado e o

LED de programação será apagado.

ou

Pressione Enter para salvar uma alteração. O dígito parará de piscar e o LED de programação será apagado.

ou ou

PROGRAM FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

11. Pressione Esc para voltar para a lista de parâmetros.

Continue a pressionar Esc para voltar para o menu de programação.

Se a tela não mudar quando você apertar Esc, então d001 [Freq saída] será exibido. Pressione Enter ou Sel para entrar no menu do grupo.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

O grupo básico de programas tem os parâmetros mais comumente alterados.

Português-14

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter mais informações sobre parâmetros.

Parâmetros do Grupo de Tela

No. Parâmetro Mín/Máx Visor/opções

d001 [Freq saída] d002 [Freq comandada] d003 [Corrente saída] d004 [Tensão de saída]

0,0/[Freq. máxima] 0,1 Hz

0,0/[Freq. máxima] 0,1 Hz

0,00 /(A

× do inversor 2) 0,01 A

0/Tensão nominal do inversor

1 Vca d005 [Tensão barram CC] Baseado na classificação do inversor

1 Vcc d006 [Status inversor] d007– d009

[Código falha x]

0/1 (1 = Condição verdadeira)

F2/F122

Bit 3 Bit 2

Desaceleração Aceleração

F1

Bit 1

Continuação

Bit 0

Operação d010 [Display processo] d012 [Fonte controle] d013 [Status ent cntrl] d014 [Status ent dig]

0,00/9999

0/9

0,01–1

Dígito 1 = comando de velocidadeDígito 0 = comando de partida

(Consulte P038; 9 = “ Freq Jog”) *Consulte P036; 9 = “Jog”)

0/1 (1 = Entrada presente) Bit 3

Trans FD lig

Bit 2

Parar Ent

Bit 1

Dir/Ent REV

Bit 0

Inic/Ent FRE

0/1 (1 = Entrada presente) Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Entrada digital 4 Entrada digital 3Entrada digital 2 Entrada digital 1

Bit 2 Bit 1

Opção DSI Tx

Bit 0

Rx d015 [Status comun] d016 [Versão SFW] d017 [Tipo de inversor] d018 [Tempo decorrido] d019 [Dados pto teste] d022 [Pot. de Saida] d023 [Fator Pot. Saida] d024 [Temp Inv] d025 [Status contador] d026 [Status cronôm.]

0/1 (1 = Condição verdadeira)

1,00/99,99

1001/9999

0/9999 h

0/FFFF d020 [Entr Anlg 0–10 V] 0,0/100,0 % d021 [Entr Anlg 4–20 mA] 0,0/100,0 %

Bit 3

Erro comun.

0,01

1

1 = 10 h

1 Hex

0,1 %

0,1 %

0,00/(Potência do inversor

× 2)

0,01 kW

0,0/180,0 grau 0,1 grau

0/120 grau C

0/9999

0,0/9999 s

1 grau C

1

0,1 s d028 [Stp Logic Status] 0/7 1 d029 [Corrente Torque] 0,00/(A do inversor

× 2) 0,01 A

Partida inteligente com os parâmetros básicos do grupo de programação

O PowerFlex 40 foi criado para que sua partida seja simples e eficiente. O Grupo de programação tem os parâmetros mais comumente usados

= Pare o inversor antes de mudar esse parâmetro.

No.

Parâmetro Mín/Máx Visor/opções

P031 [Tensão nominal] 20/Tensão nominal do inversor

Configurado na tensão nominal da placa de identificação do motor.

P032 [Freq nominal] 15/400 Hz

1 Vca

1 Hz

Configurado na freqüência nominal da placa de identificação do motor.

P033 [Sobrecarga motor] 0,00/(Corrente do inversor*2)

0,1 A

Configurado na corrente máxima permitida para o motor.

P034 [Freq mínima] 0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

Define a freqüência mais baixa que o inversor produzirá continuamente.

Padrão

Baseado na classificação do inversor

60 Hz

Baseado na classificação do inversor

0,0 Hz

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter mais informações sobre parâmetros.

Português-15

= Pare o inversor antes de mudar esse parâmetro.

No.

Parâmetro Mín/Máx Visor/opções Padrão

P035 [Freq. máxima] 0/400 Hz 1 Hz 60 Hz

Define a freqüência mais alta que o inversor produzirá.

P036 [Start Source]

Define o esquema de controle usado para ligar o inversor.

0/6

(1)

Quando ativa, a tecla Reverso também fica ativa, a menos que desabilitada por A095

[Desat. reversão].

0 = “Teclado”

1 = “3 fios”

(1)

2 = “2 fios”

3 = “SenNív 2 fios”

4 = “AltaVel 2 fios”

5 = “Porta comun.”

6 = “Momt FRENTE/REV”

P037 [Stop Mode] 0/9

Modo de parada ativo para todas as fontes de parada [p. ex. teclado, operação para frente

(Terminal de E/S 02), operação reversa (Terminal de E/S 03), porta RS485], exceto como observado abaixo.

I mportante: O terminal de E/S 01 é sempre uma entrada de parada por inércia, exceto quando

P036 [Start Source] é definido como controle por

“3 fios”. No controle de "3 fios", o terminal de E/S é controlado pelo P037 [Stop Mode].

0 = “Rampa, CF”

(1)

1 = “Coast, CF”

(1)

2 = “Fren CC CF”

(1)

3 = “AutoFrCC, CF”

(1)

4 = “Rampa”

5 = “Coast”

6 = “Frenagem CC”

7 = “Auto Fren CC”

8 = “RmpCntFrEMCF”

9 = “Rmp+CntFrEM”

(1)

A entrada de parada também remove falhas ativas

0

0

0

1 (IP66, Tipo 4X)

P038 [Speed Reference] 0/7

Define a fonte da referência de velocidade para o inversor.

I mportante: Quando A051 ou A052 [Sel Ent

Digital x] for definido como opção 2, 4, 5, 6, 13 ou

14 e a entrada digital for ativa, A051, A052, A053 ou A054 cancelará a referência de velocidade controlada por este parâmetro. Consulte o

Capítulo 1 do Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter detalhes.

0 = “Pot inversor”

1 = “Freq interna”

2 = "Ent 0–10 V”

3 = “Ent 4–20 mA”

4 = “Freq Pré-conf”

5 = “Porta comun.”

6 = “Lóg. parada”

7 = “MultEntAnalg”

P039 [Tempo acelerac 1] 0,0/600,0 s 0,1 s 10,0 s

Define a taxa de aceleração para todos os aumentos de velocidade.

P040 [Tempo desacele 1] 0,1/600,0 s

Define a taxa de desaceleração para todas as diminuições de velocidade.

P041 [Voltar Defaults] 0/1

Redefine todos os valores de parâmetro aos ajustes de fábrica.

0,1 s

0 = “Pronto/Inat”

1 = “Rest Fábrica”

10,0 s

0

P042 [Classe Tensão] 2/3

Define a classe da tensão de inversores de 600 V.

P043 [Ret sobrec motor] 0/1

2 = “Baixa tensão” (480 V)

3 = “Alta tensão” (600 V)

0 = “Desativado”

1 = “Ativado”

Habilita/desabilita a função Retenção de sobrecarga do motor.

3

0

Português-16

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter mais informações sobre parâmetros.

Parâmetros de grupo avançados

No. Parâmetro

A051

A052

A053

A054

Mín/Máx

[Sel Ent Digital1]

Terminal de E/S 05

[Sel Ent Digital2]

Terminal de E/S 06

[Sel Ent Digital3]

Terminal de E/S 07

[Sel Ent Digital4]

Terminal de E/S 08

(1

0/27

Importante: A fonte de velocidade para inversores classificados como IP66,

NEMA/UL Tipo 4X vem do A069 [Freq

Interna].

A055 [Sel saída relé]

A056 [Nível saída relé]

A058

A061

[Sel Saída ótica1]

[Sel Saída ótica2]

A059

A062

[Nív Saída ótica1]

[Nív Saída ótica2]

0/24

0,0/9999

0/24

0,0/9999

Visor/opções

0 = “Não usado”

1 = “Acel Desacel 2”

2 = “Jog”

3 = “Falha Aux”

4 = “Freq Pré-conf”

5 = “Local”

(1)

6 = “Porta Comun.”

7 = “Rem. falha”

8 = “ParRampa,CF”

9 = “ParCoast,CF”

10 = “ParInjCC,CF”

11 = “Jog p/frente”

12 = “Jog Reverso”

13 = “Cont Ent 10 V”

0 = “Pronto/falha”

1 = “Na freq”

2 = “Motor opera”

3 = “Reverso”

4 = “Sobrec motor”

5 = “Reg rampa”

6 = “Acima Freq”

7 = “Acima Corr”

8 = “Acima tens CC”

9 = “Encer. tent.”

10 = “Acima V anlg”

11 = “Ent. Lógica 1”

12 = “Ent. Lógica 2”

0,1

Consulte o A055 para obter opções.

0,1

14 = “Cont Ent 20 mA”

15 = “Desat PID”

16 = “Elev. MOP”

17 = “Reduç MOP”

18 = “Part Cronôm”

19 = “Ent Contador”

20 = “Reset Cron”

21 = “Reset Contad”

22 = “Rst Cron&Cont”

23 = “Ent Lógica 1”

24 = “Ent Lógica 2”

25 = “LimCorrente2”

26 = “InversAnlg”

27 = “Lib Freio EM”

13 = “Lógica 1 e 2 ”

14 = “Lógica 1 ou 2”

15 = “Saí LógPar”

16 = “Cron desat”

17 = “Cont desat”

18 = “Acima PF Anlg”

19 = “Perda Ent Anl”

20 = “Contr. Parâm.l”

21 = “Falha Não Rec.”

22 = “CntFrenEM”

23 = “Cmd SobreFq”

24 = “CntrlMess” (Para

FRN 6.01 e posterior)

18

20

23

8

10

16

17

Configuração de A055, A058 e A061 Mín/Máx de A056, A059 e A062

6

7

0/400 Hz

0/180 %

0/815 Volts

0/100 %

0,1/9999 s

Contagem 1/9999

1/180 graus

0/1

0/400 Hz

A064 [Lóg. Saída Ótica] 0/3 1

2

3

Opção A064

0

1

Lógica Saída Ótica 1

NA (Normalmente aberta)

NF (Normalmente fechada)

NA (Normalmente aberta)

NF (Normalmente fechada)

Lógica Saída Ótica 2

NA (Normalmente aberta)

NA (Normalmente aberta)

NF (Normalmente fechada)

NF (Normalmente fechada)

5

11

Padrão

4

4

0

0,0

2

1

0,0

0

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter mais informações sobre parâmetros.

Português-17

No. Parâmetro Mín/Máx

A065 [Sel Saída Analóg] 0/23

Visor/opções

1

Padrão

0

Opção

0 “FreqSai 0–10”

1 “CorrSai 0–10”

2 “TenSai 0–10”

3 “PotSai 0–10”

4 “DadTste 0–10”

5 “FreqSai 0–20”

6 “CorrSai 0–20”

7 “TenSao 0–20”

8 “PotSai 0–20

9 “DadTste 0–20”

10 “FreqSai 4–20”

11 “CorrSai 4–20”

12 “TenSai 4–20”

0 a 20 mA

4–20 mA

4–20 mA

4–20 mA

13 “PotSai 4–20” 4–20 mA

14 “DadoTste 4–20” 4–20 mA

15 “TorqSai 0–10”

16 “TorqSai 0–20”

0 a 10 V

0 a 20 mA

17 “TorqSai 4–20”

18 “PtoAj 0–10”

4–20 mA

0 a 10 V

Faixa de saída

0 a 10 V

0 a 10 V

0 a 10 V

0 a 10 V

0 a 10 V

0 a 20 mA

0 a 20 mA

0 a 20 mA

0 a 20 mA

19 “PtoAj 0–20”

20 “PtoAj 4–20”

0 a 20 mA

4–20 mA

Valor mínimo de saída

0 V = 0 Hz

0 V = 0 A

0 V = 0 Volts

0 V = 0 kW

0 V = 0000

0 mA = 0 Hz

0 mA = 0 A

0 mA = 0 Volts

0 mA = 0 kW

0 mA = 0000

4 mA = 0 Hz

4 mA = 0 A

4 mA = 0 Volts

4 mA = 0 kW

4 mA = 0000

0 V = 0 A

0 mA = 0 A

4 mA = 0 A

0 V = 0 %

0 mA = 0 %

4 mA = 0 %

21 “FreqMín 0–10”

22 “FreqMín 0–20”

0 a 10 V

0 a 20 mA

23 “Freq. Mín 4-20” 4–20 mA

A066 [Saída Analóg Sup] 0/800 %

A067 [Tempo acelerac 2] 0,0/600,0 s

A068 [Tempo desacele 2] 0,1/600,0 s

A069 [Freq Interna] 0,0/400,0 Hz

0 V = Freq. mín.

0 mA = Freq. mín.

4 mA = Freq. mín.

1 %

0,1 s

0,1 s

0,1 Hz

Valor máximo de saída

[Saída Analógica Sup]

P035 [Freq. máxima]

Posição da minisseletora

0 a 10 V

200 % de corrente nominal do inversor 0 a 10 V

120 % de tensão nominal de saída 0 a 10 V

200 % de energia do inversor

65535 (Hex FFFF)

0 a 10 V

0 a 10 V

P035 [Freq. máxima] 0 a 20 mA

200 % de corrente nominal do inversor 0 a 20 mA

120 % de tensão nominal de saída

200 % de energia do inversor

0 a 20 mA

0 a 20 mA

65535 (Hex FFFF)

P035 [Freq. máxima]

0 a 20 mA

0 a 20 mA

200 % de corrente nominal do inversor 0 a 20 mA

120 % de tensão nominal de saída 0 a 20 mA

200 % de energia do inversor

65535 (Hex FFFF)

0 a 20 mA

0 a 20 mA

200 % de corrente nominal do inversor 0 a 10 V

200 % de corrente nominal do inversor 0 a 20 mA

200 % de corrente nominal do inversor 0 a 20 mA

100,.0 % de ajuste de ponto de configuração

0 a 10 V

100,.0 % de ajuste de ponto de configuração

100,.0 % de ajuste de ponto de configuração

0 a 20 mA

0 a 20 mA

P035 [Freq. máxima]

P035 [Freq. máxima]

P035 [Freq. máxima]

0 a 10 V

0 a 20 mA

0 a 20 mA

A070

A071

A072

A073

A074

A075

A076

A077

[Freq pré-config0]

(1)

[Freq pré-config1]

[Freq pré-config2]

[Freq pré-config3]

[Freq pré-config4]

[Freq pré-config5]

[Freq pré-config6]

0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

[Freq pré-config7]

(1)

Para ativar [Freq pré-config 0], defina P038 [Speed Reference] com a opção 4.

Estado da entrada

Digital 1

(Terminal de E/S

05)

0

1

0

1

0

0

1

Estado da entrada

Digital 2

(Terminal de E/S

06)

0

0

1

1

0

0

1

Estado da entrada

Digital 3

(Terminal de E/S

07)

0

0

0

0

1

1

1

Fonte de freqüência

[Freq pré-config0]

[Freq pré-config1]

[Freq pré-config2]

[Freq pré-config3]

[Freq pré-config4]

[Freq pré-config5]

[Freq pré-config6]

Parâmetro Accel / Decel usado (2)

[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]

[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]

[Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]

[Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]

[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]

[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]

[Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]

1 1 1 [Freq pré-config7] [Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]

(2) Quando uma entrada digital é definida como “Acel 2 E Desacel 2” e estiver ativa, ela substituirá as configurações da tabela.

A078 [Freqüência Jog] 0,0/[Freq máxima] 0,1 Hz

A079 [Acel/Desacel Jog] 0,1/600,0 s

A080 [Tempo Fren CC] 0,0/99,9 s

Uma configuração de 99,9 seg = contínuo

A081 [Nível Fren CC]

A082 [Sel resistor FD]

0,0/(Corrente do inversor

× 1,8)

0/99

0,1 s

0,1 s

0,1 A

0 = “Desativado”

1 = “ResRANormal”

2 = “Sem proteção”

3–99 = % do ciclo de serviço

A083 [S Curve %] 0/100 % 1 %

100 %

20,0 s

20,0 s

0,0 Hz (para inversores IP66,

NEMA/UL Tipo

4X)

60,0 Hz (para inversores IP20)

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

30,0 Hz

40,0 Hz

50,0 Hz

60,0 Hz

10,0 Hz

10,0 seg

0,0 s

× 0,05 A

0

0 %

(Desabilitado)

Português-18

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter mais informações sobre parâmetros.

No. Parâmetro Mín/Máx Visor/opções Padrão

A084 [Seleção Reforço] 0/14

Ativo somente quando A125 [Modo Desemp

Torq] é definido como 0 “V/Hz”.

Configurações em % da tensão básica.

0 = “V/Hz Person”

Torque variável Torque constante

1 = “30,0, VT”

2 = “35,0, VT”

3 = “40,0, VT”

4 = “45,0, VT”

5 = “0,0, no IR”

6 = “0,0”

7 = “2,5, CT”

8 = “5,0, CT”

9 = “7,5, CT”

10 = “10,0, CT”

11 = “12,5, CT”

12 = “15,0, CT”

13 = “17,5, CT”

14 = “20,0, CT”

8

7 4–11 kW

(5–15 HP)

2,5 % A085 [Start Boost] 0,0/25,0 % 0,1 %

Ativo somente quando A084 [Seleção Reforço] e A125 [Modo Desemp Torq] são definidos como “0”.

A086 [Tensão Interrup] 0,0/100,0 % 0,1 %

Ativo somente quando A084 [Seleção Reforço] e A125 [Modo Desemp Torq] são definidos como “0”.

A087 [Freq. Interrup] 0,0/400,0 Hz 0,1 Hz

Ativo somente quando A084 [Seleção Reforço] e A125 [Modo Desemp Torq] são definidos como “0”.

A088 [Tensão máxima] 1 Vca

A089 [Limite corr 1]

A090 [Sel sobrec motor]

20/Tensão nominal do inversor

0,1/(Corrente do inversor × 1,8)

0/2

0,1 A

0 = “Sem redução 1 = “Redução mín.”

2 = “Max Derate”

A091 [Freqüência PWM] 2,0/16,0 kHz 0,1 kHz

25,0 %

15,0 Hz

Tensão nominal do inversor

Corrente

0

4,0 kHz

× 1,5

A092 [Tent ReinAut]

A093 [Ret. rein auto]

0/9

0,0/300,0 seg

A094 [Start At PowerUp] 0/1

1

0,1 s

0 = “Desativado” 1 = “Ativado”

0

1,0 s

0

A095 [Desat. reversão]

A096 [Partid mov ativ.]

A097 [Compensação]

A098 [SW Current Trip]

A099 [Fator processo]

A100 [Remoção falha]

0/1

0/1

0/3

0,0/(Corrente do inversor

× 2)

0,1/999,9

0/2

0 = “Rev Ativado”

0 = “Desativado”

0 = “Desativado”

1 = “Elétrico”

0,1 A

0,1

0 = “Pronto/Inat”

A101 [Bloq programação] 0/9999

A102 [Sel ponto teste] 400/FFFF

A103 [Taxa comun dados] 0/5

O inversor deve ser desligado e ligado novamente antes que quaisquer mudanças afetem sua operação.

A104 [End nó comun] 1/247

O inversor deve ser desligado e ligado novamente antes que quaisquer mudanças afetem sua operação.

A105 [Ação perda comun] 0/3

A106 [Tempo perdacomun] 0,1/60,0 s

A107 [Formato comun] 0/5

O inversor deve ser desligado e ligado novamente antes que quaisquer mudanças afetem sua operação.

A108 [Idioma] 1/10

A109 [PtoAj Saída Anal]

A110 [Entr AnInf 0–10 V]

0,0/100,0 %

0,0/100,0 %

0 = “Desbloqueado”

1 Hex

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

1

0 = “Falha”

1 = “Parada Coast”

0,1 s

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

1 = “English”

2 = “Français”

3 = “Español”

4 = “Italiano”

5 = “Deutsch”

0,1 %

0,1 %

A111 [Entr AnSup 0–10 V] 0,0/100,0 %

A112 [EntrAnInf 0–20 mA] 0,0/100,0 %

0,1 %

0,1 %

A113 [EntrAnSup 4–20 mA] 0,0/100,0 %

A114 [Slip Hertz @ FLA] 0,0/10,0 Hz

0,1 %

0,1 Hz

1 = “Rev Desativado”

1 = “Ativado”

2 = “Mecânico”

3 = “Ambos”

1 = “Reset Falha”

2 = “Remov Buffer”

1 = “Bloqueado”

3 = “9600”

4 = “19,2K”

5 = “38,4K”

2 = “Parada”

3 = “Cont. última”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

6 = “Reservado”

7 = “Português”

8 = “Reserved”

9 = “Reserved”

10 = “Nederlands”

0,0 %

0,0 %

100,0 %

0,0 %

100,0 %

2,0 Hz

0

0

1

0,0

(Desativado)

30,0

0

0

400

3

100

0

5,0 s

0

1

Consulte o Manual do usuário do PowerFlex 40 para obter mais informações sobre parâmetros.

Português-19

No. Parâmetro Mín/Máx

A115 [Tempo Inf Proces] 0,00/99,99

A116 [Tempo Sup Proces] 0,00/99,99

A117 [Mod Reg Barram]

A118 [Limite corr 2]

A119 [Skip Frequency]

A120 [Skip Freq Band]

0/1

0,1/(Corrente do inversor

× 1,8)

0/400 Hz

0,0/30,0 Hz

A121 [Stall Fault Time] 0/5

Visor/opções

0,01

0,01

0 = “Desativado”

0,1 A

1 Hz

0,1 Hz

0 = “60 segundos”

1 = “120 segundos”

2 = “240 segundos”

0 = “Desativado”

1 = “Falha (F29)”

2 = “Parada”

3 = “Ref Zero”

0 = “Ent Unipolar”

0 = “Ativado”

1 = “Ativado”

Padrão

0,00

0,00

1

Corrente × 1,5

0 Hz

0,0 Hz

0

A122 [Perda Ent Anlg] 0/6

3 = “360 segundos”

4 = “480 segundos”

5 = “Rev Desativado”

4 = “Ref Freq Mín”

5 = “Ref Freq Máx”

6 = “Ref Freq Int”

1 = “Ent Bipolar”

1 = “Desativado”

0

A123 [Ent Bipolar 10 V]

A124 [Desat PWM Var]

0/1

0/1

A125 [Modo Desemp Torq] 0/1

0

0

1 0 = “V/Hz” 1 = “Vetor sensrls”

A126 [Corrente Nominal] 0,1/(Corrente do inversor

× 2)

A127 [Auto-ajuste]

A128 [Queda Tensão RI]

A129 [Ref. Corr. Fluxo]

A130 [Ajuste Sup PID]

A131 [Ajuste Inf PID]

A132 [Sel Ref PID]

A133 [Sel Feedback PID]

A134 [Ganho Prop PID]

A135 [Tempo Integ PID]

A136 [Taxa Dif PID]

A137 [Ponto ajuste PID]

A138 [Banda morta PID]

A139 [Pré-Carga PID]

A140–

A147

[Stp Logic 0–7]

0/2

0,0/230,0 Vca

0,00/[CorCarga PLMtr] 0,01 A

0,0/400,0

0,0/400,0

0/8

0/2

0,00/99,99

0,0/999,9 s

0,00/99,99 (1/s)

0,0/100,0 %

0,0/10,0 %

0,0/400,0 Hz

0001/bAFF

0,1 A

0 = “Pronto/Inat”

1 = “Ajuste Estático”

0,1 Vca

2 = “Ajuste Rotaç”

0,1

0,1

0 = “PID Desativado”

1 = “PtoConfigPID”

2 = "Ent 0–10 V”

3 = “Ent 4–20 mA”

4 = “Porta Comun.”

0 = “Entrada 0–10 V”

1 = “Entrada 4–20 mA”

0,01

0,1

0,01/1 s

0,1 %

5 = “AjPtoPréConf”

6 = “Ajuste 0–10 V,”

7 = “Ajuste 4–20 mA”

8 = “AjusteComun”

2 = “Porta Comun.”

0,1 %

0,1 Hz

4 dígitos

Para obter uma lista de opções de dígitos, consulte o

Manual do usuário do PowerFlex 40.

0,1 s

Corrente nominal

0

Tensão nominal do inversor

Corrente nominal

60,0

0,0

0

0

0,01

0,1

0,01/1 s

0,0 %

0,0 %

0,0 Hz

00F1

30,0 s A150–

A157

[Stp Logic Time 0–7] 0,0/999,9 s

A160 [Freio Eletmg Des] 0,01/10,00 s

A161 [Freio Eletmg Atv] 0,01/10,00 s

A162 [Sel Reset MOP]

A163 [Lim Tensão FD]

0/1

0,0/110,0 %

A164 [Modo Grav Comun] 0/1

A165 [Ret. Perda Anlg]

A166 [Filtro Entr Anlg]

A167 [Erro Invers PID]

0,0/20,0 s

0/14

0/1

0,01 s

0,01 s

0 = “Ref MOP zero”

0,0 %

0 = “Salvar”

0,1

1

0 = “Não invertido”

1 = “Salvar ref MOP”

1 = “Somente RAM”

1 = “Invertido”

2,00 s

2,00 s

1

100,0 %

0

0,0 s

0

0

Português-20

Códigos de falha

Para remover uma falha, pressione a tecla Stop, desligue e ligue a alimentação ou defina A100 [Remoção Falha] como 1 ou 2.

No.

Falha

F2 Ent. auxiliar

(1)

F3

F4

F5

Ripple de tensão do barramento CC excessivo

Subtensão

(1)

Sobretensão

(1)

Descrição

Verifique a fiação remota.

Monitore a linha de entrada quanto a desbalanceamento de fase ou desequilíbrio da linha.

Verifique o fusível da linha de entrada de dados.

F6

F7

Motor travado

(1)

Sobrecarga motor

(1)

Monitore a linha de CA de entrada para tensões baixas ou a interrupção da energia da linha.

Monitore a linha de CA quanto a alta tensão na linha ou condições transientes. A sobretensão do barramento também pode ser causada por regeneração do motor. Estenda o tempo de desaceleração ou instale uma opção de frenagem dinâmica.

Aumente o [Tempo acelerac x] ou reduza a carga para que a corrente de saída do inversor não exceda a corrente definida pelo parâmetro [Limite corr].

Existe uma carga excessiva no motor. Reduza a carga para que a corrente de saída do inversor não exceda a corrente definida pelo parâmetro P033 [Sobrecarga motor].

F8

F12

F13

F29

Sobretemp Dissip

Sobrcorr HW

Falha aterram

Perda Ent Anlg(

(1)

(1)

Verifique se há aletas sujas ou bloqueadas no dissipador de calor. Verifique se a temperatura ambiente não excedeu 40 °C (104 °F) para instalações de IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 ou 50 °C (122 °F) para as instalações do tipo aberto.

Verifique o ventilador.

Verifique a programação. Verifique o excesso de carga, se houve configuração imprópria da amplificação de CC, se as tensões de frenagem de CC não foram definidas muito altas ou outras causas para excesso de corrente.

Verifique o motor e a fiação externa para os terminais de saída do inversor para obter a condição de aterramento.

Uma entrada analógica é configurada para acusar a perda de sinal. Ocorreu uma perda de sinal.

Corrija a causa da falha e remova-a manualmente.

Verifique a fiação entre o inversor e o motor. Verifique a fase aterrada do motor.

Se a falha não for removida, substitua o inversor.

F33 Tent ReinAut

F38 Fase U p/terra

F39 Fase V p/terra

F40 Fase W p/terra

F41 CurtoFase UV

F42 CurtoFase UW

F43 CurtoFase VW

Verifique o motor e a fiação do terminal de saída do inversor para obter uma condição resumida.

Se a falha não for removida, substitua o inversor.

F48 Parâm default O inversor foi comandado para gravar valores padrão para EEPROM. Remova a falha ou desligue e ligue a alimentação do inversor. Programe os parâmetros do inversor, conforme necessário.

F63 Sobrcorr SW

(1)

F64 Sobrec Inversor

Verifique as especificações de carga e o ajuste de A098 [SW Current Trip].

Reduza a carga ou aumente Tempo acelerac.

F70 Unidade potênciao Ligue e desligue a alimentação. Se a falha não for removida, substitua o inversor.

F71 Perda rede

F80 Auto-ajuste

F81 Perda de comun.

F100 Checksum parâm

F122 Falha placa E/S

Falha na rede de comunicação.

A função de ajuste automático foi cancelada pelo usuário ou falhou.

Se o adaptador não tiver sido desconectado intencionalmente, verifique a fiação até a porta.

Substitua a fiação, o expansor da porta de comunicação, os adaptadores ou todo o inversor, conforme necessário. Verifique a conexão. Um adaptador foi desconectado intencionalmente.

Desligue usando o A105 [Ação perda comun].

Recupere os ajustes de fábrica.

Ligue e desligue a alimentação. Se a falha não for removida, substitua o inversor.

(1)

Falha do tipo Reset Automático/Operação. Configure com os parâmetros A092 e A093.

Português-21

Carcaça

B

C

(1)

Dimensões do inversor

Carcaças do PowerFlex 40– As taxas são em kW e (HP)

120 Vca – monofásico

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,1 (1,5)

240 Vca – monofásico

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

240 Vca – trifásico 480 Vca – trifásico 600 Vca – trifásico

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

2,2 (3,0)

4,0 (5,0)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

11,0 (15,0) 5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

4,0 (5,0)

11,0 (15,0)

(1)

Os inversores classificados como IP66, NEMA/UL Tipo 4X não estão disponíveis com as classificações do inversor de Carcaça C.

A

D

IP20, NEMA/UL tipo aberto

C

As dimensões estão em milímetros e (polegadas).

Os pesos estão em quilogramas e (libras).

E

B

F

A

B 100

(3,94)

C 130

(5,1)

B

180

(7,09)

260

(10,2)

C

136

(5,35)

180

(7,1)

D

87

(3,43)

116

(4,57)

E

168

(6,61)

246

(9,7)

F

87,4

(3,44)

Peso no transporte

2,2

(4,9)

4,3

(9,5)

A

5.5 (0.22)

Kits de opção de comunicação, Filtro RFI, IP 30/NEMA 1/UL tipo 1

B 79.1 (3.11)

64.1 (2.52)

40.6 (1.60)

25.6 (1.01)

∅ 22.2

(0.87)

107.0 (4.21)

66.0 (2.60)

24.0 (0.94)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

C

74.3

(2.93)

109.9

(4.33)

111.2

(4.38)

152.2

(5.99)

Carcaça B – 22-JBAB

D

Opção

Inversor de carcaça B

Inversor de carcaça C

A Tampa de com 25 (0,98) 25 (0,98)

B Filtro de linha EMC 50 (1,97) 60 (2,36)

C Filtro de linha EMC 229 (9,02) 309 (12,17)

D IP30, NEMA/UL

Tipo 1

33 (1,30) 60 (2,36)

IP30/NEMA 1/UL

Tipo 1 para tampa de com

64 (2,52) 60 (2,36)

77.5 (3.05)

50.0 (1.97)

22.5 (0.89)

∅ 22.2

(0.87)

134.3

(5.29)

105.3

(4.15)

76.3

(3.00)

Carcaça C – 22-JBAC

108.7 (4.28)

92.2 (3.63)

69.2 (2.72)

45.7 (1.80)

22.2 (0.87)

∅ 28.5

(1.12)

∅ 22.2

(0.87)

179.8

(7.08)

144.8

(5.70)

109.8

(4.32)

Carcaça B – 22-JBCB

(usado com tampa de com)

Carcaça C – 22-JBCC

(usado com tampa de com)

Português-22

IP66, NEMA Tipo/UL tipo 4X – As dimensões estão em milímetros e (polegadas). Os pesos estão em quilogramas e (libras).

165

(6.50)

146

(5.75)

6.5

(0.26)

46

(1.81)

23

(0.91)

270

(10.63)

253

(9.96)

28

(1.10)

22

(0.87)

198

(7.80)

124

(4.88)

8

9

(3.50)

8

2.5

(3.25)

Peso

5,2 (11,5)

Publicação 22B-QS001F-PT-P – Dezembro de 2008

Substitui publicação de maio de 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.

5011613105-4005 www.rockwellautomation.com

Power, Control and Information Solutions Headquarters

Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444

Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation, Vorstlaan/Boulevard du Souverain 36, 1170 Brussels, Belgium, Tel: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640

Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846

Publication 22B-QS001F-MU-P – December 2008 PN-143038

Supersedes May 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in Taiwan.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project