Untitled - Yezz Mobile
FR
INFORMATION DE SÉCURITÉ
N'oubliez s'il vous plaît pas de respecter les règles et les
règlements à chaque utilisation de votre téléphone. Cela
permettra d'éviter de mauvais effet de vous et
l'environnement.
Sécurité générale
Ne pas passer ou recevoir des appels
portables pendant la conduite. Et pas de
SMS tout en conduisant.
Ne pas utiliser dans les stations
d'essence.
Gardez votre téléphone au moins 15
mm de votre oreille ou du corps lorsque
vous êtes en appel.
Votre téléphone peut produire une
lumière vive ou clignotante.
Petites pièces peut provoquer un
étouffement.
Ne jetez pas votre téléphone dans le
feu.
Votre téléphone peut produire un son
fort.
Tenir à l'écart des stimulateurs
cardiaques et autres dispositifs
médicaux électroniques.
Évitez les températures extrêmes.
Éteignez lorsqu'on lui a demandé de les
hôpitaux et centres médicaux.
Éviter tout contact avec des liquides.
Gardez votre téléphone au sec.
Éteindre quand on lui dit dans les avions
et les aéroports.
FR
Éviter le contact avec une pièce
magnétique.
Ne pas démonter votre téléphone.
Éteignez lorsque les matières ou des
liquides explosifs son à côté.
N'utilisez que des accessoires
approuvés.
Ne comptez pas sur votre téléphone
pour les communications d'urgence.
Attention : au courant électrique!
Pour éviter de sérieuses blessures, ne
pas toucher les pinces du chargeur!
Débranchez le chargeur quand vous ne
l'utilisez pas.
Pour débrancher un chargeur ou un
accessoire, tirez sur la prise, pas sur le
câble d'alimentation."
Le module d’alimentation est l’élément
qui permet de déconnecter le produit. La
prise d’alimentation doit être p
PRESENTATION DE VOTRE TELEPHONE
Renseignez-vous sur les touches, l'écran et les icônes de
votre téléphone mobile.
Déballage
• Téléphone mobile
• Batterie
• Adaptateur de voyage (chargeur)
• Mode d'emploi
Les accessoires fournis sont spécialement conçus pour votre
téléphone.
FR
Vérifiez l'emballage du produit pour les éléments suivants:
Présentation du téléphone
De la vue de face de votre téléphone, vous pourrez observer
les éléments suivants:
De la vue de face de votre téléphone, vous pourrez observer
les éléments suivants:
Touches
Touche
Fonction
Bouton
d'alimentation
Vous permettre d'allumer/éteindre
l'appareil et de verrouiller l'écran.
Volume
Permettre de régler le volume de la
sonnerie et les notifications. Vous
permettre également de régler le
volume de lecture de contenu
multimédia.
Retour
Vous permettre de revenir au menu
précédent ou à l'écran. Vous permettre
également de fermer certaines
applications.
Accueil
Il vous emmène directement à l'écran
d'accueil, sortir d’une application
ouverte.
Menu
Vous permettre d'accéder au menu
des fonctions de l'application ou de
l'écran où vous êtes.
FR
Le tableau suivant vous propose une brève description sur
les touches du téléphone:
Écran
L'écran de votre téléphone mobile est conçu comme suit:
Icônes
L'intensité du signal
Connexion Wi-Fi
GPRS connecté
EDGE connecté
3G connecté
HSPA connecté
Le Bluetooth est
activé
Nouveau message
USB connecté
Nouvel e-mail
Jauge de la batterie
Alarme activé
Profil de vibrations
Casque connecté
FR
Renseignez-vous sur les icônes qui sont affichées sur le haut
de l'écran, indiquant le statut du téléphone:
PREPARATION DE VOTRE TELEPHONE
Commencer à configurer votre téléphone mobile pour sa
première utilisation.
Installer la carte SIM et la batterie
Lorsque vous vous abonnez à un service de téléphonie
cellulaire, vous recevrez un module d'identité d'abonné (SIM),
avec des détails d'abonnement, tels que votre numéro
d'identification personnel (NIP) et des services optionnels.
Pour installer la carte SIM et la batterie,
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Insérez la carte SIM.
FR
Votre téléphone dispose de 2 emplacements pour cartes SIM
pour vous permettre d'utiliser 2 cartes SIM et basculer entre
eux.
• Placez la carte SIM dans le téléphone, les contacts dorés
vers le bas.
• Sans insertion d'une carte SIM, vous pouvez utiliser les
services hors réseau de votre téléphone ainsi que certains
menus.
3. Insérez la batterie.
4. Replacez le couvercle de la batterie
Insérez une carte mémoire (en option)
Pour stocker des fichiers multimédia supplémentaires, vous
devez insérer une carte mémoire.
Votre téléphone accepte les cartes mémoire ou jusqu'à 32
Go (selon le fabricant de la carte mémoire).
• Le formatage de la carte mémoire sur un PC peut entraîner
une incompatibilité avec votre téléphone. Formater la carte
mémoire uniquement sur le téléphone.
FR
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Insérez un support de mémoire avec l'étiquette vers le
haut.
FONCTIONS DE BASE
Apprenez à effectuer les opérations de base de votre
téléphone mobile.
Allumer et arrêter le téléphone
Pour allumer le téléphone,
1. Appuyez lentement sur le bouton d'alimentation [] sur le
côté gauche de votre téléphone.
2. Saisissez votre code PIN et appuyez sur OK (si cela est
nécessaire).
Pour éteindre votre téléphone, allez à l'étape 1 ci-dessus
Accéder aux menus et applications
Pour accéder au menu et aux Applications,
1. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche [
] sur
l'écran pour faire apparaître la liste des applications installées
sur votre téléphone.
2. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour
accéder à d'autres pages d'applications.
3. Touchez une icône pour ouvrir l'application.
4. Pour quitter l'application, appuyez sur Retour ou Accueil
au bas de l'écran.
Utiliser les fonctions d'appel de base
Apprenez à faire ou recevoir des appels dans cette section
Effectuer un appel:
1. À l'écran d'accueil ou dans le menu des applications,
appuyez sur l'icône du téléphone [
].
3. Appuyez sur [
FR
2. Composez le code régional et le numéro de téléphone.
] pour lancer l'appel.
4. Pour terminer un appel, appuyez sur [
].
Pour répondre à un appel:
1. Lorsque vous recevez un appel, faites glisser l'icône du
téléphone vers la droite pour répondre ou faites-le glisser
vers la gauche pour rejeter [
].
2. Pour terminer l'appel, appuyez sur [
].
Envoyer et consulter des messages
Dans cette section, vous apprendrez à envoyer et recevoir:
- Des messages texte (SMS).
- Un message multimédia (MMS).
Étapes à suivre pour envoyer des messages texte et
multimédia:
1. Appuyez sur [
] Messages dans la liste des applications,
puis appuyez sur [
] dans le coin gauche en bas.
2. Tapez le numéro de téléphone ou le nom du contact sur le
champ "A" ou appuyez sur [
] pour accéder aux contacts.
3. Tapez votre message dans le champ "Enter message".
Pour envoyer le message texte passez à l'étape 5.
Pour joindre un objet multimédia (audio, image, etc) passez à
l'étape 4.
4. Appuyez sur [
] dans le coin droit en haut, sélectionnez
le type d’attachement puis sélectionnez l'élément.
5. Appuyez sur [
] pour envoyer le message.
Ajouter des contacts
Apprenez les bases de l'utilisation de la fonction de répertoire
Ajouter un nouveau contact:
1. Dans la liste l'application appuyez sur Contacts, puis
appuyez sur [
] dans le coin en bas à droite pour ajouter
un nouveau contact.
2. Remplissez les informations de contact (nom, prénom et
numéro de téléphone). Vous pouvez ajouter d'autres
domaines tels que l', email, adresse, etc.
3. Appuyez sur [
enregistrer
] sur le haut de l'écran pour
Rechercher un contact
1. Dans la liste l'application Appuyez sur [
] Contacts.
3. Pour voir les coordonnées touchez le nom ou la photo du
contact.
Si vous voulez appeler un contact appuyez sur le numéro de
téléphone.
Écouter de la musique
Apprenez à écouter de la musique via le lecteur de musique
ou la radio FM.
Écoutez la radio FM:
1. Branchez les écouteurs de votre téléphone.
2. Dans la liste l'application Appuyez sur [
] Radio FM.
3. Utilisez la barre d'outils en bas pour changer de poste.
FR
2. Faites glisser votre doigt de bas en haut pour faire défiler
la liste ou appuyez sur le bouton de recherche [
] et tapez
les premières lettres du prénom ou le nom.
Écouter des morceaux musicaux:
D'abord, copiez les fichiers de musique dans la mémoire
interne du téléphone ou sur une carte MicroSD.
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
] Musique.
2. Sélectionnez une commande dans la partie supérieure de
l'écran et touchez le morceau que vous voulez écouter.
3. Vous pouvez mettre en pause, Loop, ou un changement
de chanson en utilisant la barre d'outils en bas.
Naviguer sur le Web
Découvrez comment accéder à vos sites favoris sur le Web.
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
Navigateur.
]
2. Appuyez sur la barre d'adresse et tapez l'adresse du site
Web que vous voulez aller et appuyez sur [
] allez.
UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
Apprenez les bases de capturer et de voir les photos.
Capturer des images
] Appareille
2. Règle la lentille à l'objectif de photo et effectuer les
réglages souhaités en appuyant sur le bouton des
paramètres [
].
3. Appuyez sur le bouton de prise de vue [
pour
capturer
l'image.
Elle
sera
automatiquement.
] sur l'écran
sauvegardée
Voir les images capturées
Dans la liste des applications, appuyez sur [ ] Galerie, puis
sélectionnez le dossier de l'appareil photo sur [
] pour
accéder et visualiser toutes les photos prises avec votre
téléphone.
FR
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
Photo.
CONNEXION À INTERNET
Apprenez les bases pour configurer votre téléphone et se
connecter à Internet.
Ajouter une nouvelle connexion
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
Paramètres pour accéder à la configuration de l'appareil.
]
2. Appuyez sur l'option "Plus ...", puis appuyez sur réseaux
mobiles et toucher APN. Maintenant, sélectionnez la carte
SIM que vous souhaitez configurer.
3. Appuyez sur la touche Menu et choisissez Nouvel APN,
puis, tapez les paramètres en fonction de votre opérateur.
Les paramètres de base sont les suivants:
•
•
•
•
Nom du compte
APN
Nom d'utilisateur
Mot de passé
Certains transporteurs utilisent des serveurs proxy, reportezvous à la configuration de votre transporteur pour plus
d'informations.
4. Lorsque vous avez fini de taper dans les paramètres
nécessaires, appuyez sur Menu puis sur Enregistrer.
Si vous avez des multiples configurations de l'APN pour la
même carte SIM, choisissez celui que vous voulez utiliser
toucher le bouton [
] à droite du nom.
Pour ajouter une autre connexion, répétez l'étape 3.
Basculer entre les transporteurs
(Cartes SIM)
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
Paramètres pour accéder à la configuration de l'appareil.
2. Touchez gestion SIM [
]
]
3. Choisissez l’option de la connexion de données
[
] et sélectionnez la carte SIM que vous
souhaitez utiliser.
FR
Si vous utilisez plusieurs cartes SIM et que vous voulez
passer à un autre, procédez comme suit:
UTILISATION DU BLUETOOTH
Renseignez-vous sur la capacité de votre téléphone pour
vous connecter à d'autres périphériques sans fil pour
échanger des données.
Activer la fonction sans fil Bluetooth
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
]
Paramètres pour accéder à la configuration de l'appareil.
2. Touchez l'option Bluetooth [
].
3. Pour activer le Bluetooth appuyant sur le bouton
[
] dans le coin droit en haut.
Trouvez et paire avec d'autres appareils compatibles
Bluetooth
1. Lorsque vous activez le Bluetooth, la liste affichera tous
les périphériques disponibles près de chez vous.
2. Touchez le périphérique que vous souhaitez jumeler avec
votre téléphone.
3. Entrez un code PIN pour la fonction sans fil Bluetooth ou le
code PIN Bluetooth de l'autre périphérique, s'il en a un, et
appuyez sur OK.
Lorsque le propriétaire de l'autre appareil entre le même
code ou accepte la connexion, le jumelage sera complet.
Envoyer des images en utilisant la fonction sans fil
Bluetooth
1. Ouvrez la galerie [
].
3. Touchez le périphérique que vous voulez envoyer la photo
puis accepter le fichier dans le récepteur.
Recevoir des images en utilisant la fonction sans fil
Bluetooth
1. Activez le Bluetooth dans Paramètres de système.
2. Tapez le code PIN Bluetooth ou accepter (si elle est
nécessaire).
3. Accepter le fichier de réception si vous souhaitez recevoir
des données de l'autre appareil.
Lorsque le transfert est terminé, vous pouvez voir l'image en
utilisant l'application Galerie [
].
FR
2. Choisissez une image et appuyez sur Partager [
] dans
le coin droit en haut de l'écran et sélectionnez Bluetooth
[
].
UTILISATION DE LA CONNEXION Wi-Fi
Apprenez à utiliser les capacités sans fil du téléphone pour
se connecter à n'importe quel réseau local sans fil compatible.
Se connecter à un réseau sans fil
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
]
Paramètres pour accéder à la configuration de l'appareil.
2. Touchez l'option Wi-Fi [
].
3. Pour activer l'D'Wi-Fi appuyant sur le bouton [
dans le coin droit en haut.
]
4. Choisir un réseau sans fil et entrez le mot de passe de
sécurité si elle est nécessaire.
Se déconnecter d'un réseau sans fil
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
]
Paramètres pour accéder à la configuration de l'appareil.
2. Touchez l'option Wi-Fi [
].
3. Pour activer le Wi-Fi off appuyez sur le bouton [
dans le coin droit en haut.
]
Voir les détails techniques d'un réseau sans fil
1. Dans la liste des applications, appuyez sur [
]
Paramètres pour accéder à la configuration de l'appareil.
2. Touchez l'option Wi-Fi [
].
FR
3. Touchez le réseau sans fil actif pour voir les détails tels
que la vitesse du lien, la force du signal et plus
d’informations.
La directive européenne DEE
Information à destination des consommateurs en application
de la directive européenne DEE
Ce produit est soumis aux règlementations de l’Union
Européenne qui encouragent la réutilisation et le recyclage
des appareils électroniques usagés. Ce produit nécessite
l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut
contenir des substances dangereuses. Le symbole cidessus, qui apparaît soit sur le produit, soit sur l’emballage,
indique que le produit ne peut pas être jeté avec les déchets
ménagers. Au contraire, cela relève de votre responsabilité
de jeter vos déchets résultant d’équipements électroniques
en les apportant à un centre de récolte de déchets spécialisé
dans le recyclage des déchets électroniques ou issus
d’équipements électroniques.
Le tri et le recyclage de vos déchets d’équipement au
moment de l’élimination aident à conserver les ressources
naturelles et être certain que c’est recyclé de façon à
protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’information sur où déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter le bureau
central de votre commune, votre centre de récole de déchets
habituel, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou
les batteries.
• Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la chaleur
ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière
solaire.
• Ne pas enlever un élément ou une batterie de son
emballage d'origine tant que cela n'est pas nécessaire à
son utilisation.
• Ne pas faire subir de chocs mécaniques aux
accumulateurs.
• Dans le cas d'une fuite d'un élément, prendre garde à ne
pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les
yeux. Si c'est le cas, laver la zone affectée à grande eau
et consulter un médecin.
• Respecter les marques plus (+) et moins (–) sur l'élément,
la batterie et l'appareil et s'assurer que l'utilisation est
correcte.
• Ne pas utiliser d'éléments ou de batteries d’accumulateurs
qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec l'appareil.
FR
• Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas
stocker des éléments ou des batteries au hasard dans
une boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en courtcircuit entre eux ou être mis en court-circuit par d'autres
objets métalliques.
• Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de
capacité, de taille ou de type différents à l'intérieur d'un
appareil.
• Il convient de surveiller l'utilisation d'une batterie par des
enfants.
• Consulter un médecin sans délai en cas d'ingestion d'un
élément ou d'une batterie.
• Acheter toujours la batterie recommandée par le fabricant
du dispositif pour le matériel.
• Maintenir les éléments et les batteries propres et secs.
• Essuyer les bornes des éléments ou des batteries, si elles
deviennent sales, à l'aide d'un tissu propre et sec
• Il est nécessaire de charger les éléments et les batteries
d'accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le chargeur
adapté et se référer aux instructions des fabricants ou au
manuel de l’appareil concernant les instructions de charge
qui conviennent.
• Ne pas laisser une batterie en charge prolongée
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Après des périodes de stockage prolongées, il peut être
nécessaire de charger et décharger plusieurs fois les
éléments ou les batteries d'accumulateurs, afin d'obtenir
la performance maximale.
• Conserver les documentations d'origine relatives au
produit, pour s'y référer ultérieurement.
• N'utiliser l'élément ou la batterie d'accumulateurs que
dans l'application pour laquelle il ou elle est prévue.
• Si possible, enlever la batterie de l'équipement lorsqu'il
n'est pas utilisé.
FR
• N’entreposez pas votre appareil dans des endroits
extrêmement chauds ou froids comme à l’intérieur d’une
voiture en plein été. Vous risquez d’endommager
l’appareil et une explosion de la batterie. Il est
recommandé d’utiliser cet appareil dans une plage de
températures comprise entre 5°C et 35°C.
DAS
LES ONDES RADIOS
La preuve de la conformité avec les standards internationaux
(ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC
(R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones
portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette
protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de
toute autre personne est une obligation essentielle des
standards et de cette directive.
CET APPAREIL EST EN CONFORMITÉ AVEC LES
REGLEMENTATIONS
INTERNATIONALES
SUR
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOS.
Votre appareil mobile est un transmetteur et récepteur de
radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites
d’exposition aux ondes radios (champs de fréquences radio
électromagnétiques) recommandé par les lignes directrices
internationales. Ces règlementations on été développées par
une organisation scientifique indépendante (ICNIRP) et
incluent une marge substantielle de sécurité conçue pour
assurer
la
sécurité
de
toutes
les
personnes,
indépendamment de leur âge ou de leur état de santé.
Les règlementations sur l’exposition aux ondes radio utilisent
une unité de mesure connue sous le nom de Degré
d’Absorption Spécifique, ou DAS. La limite de DAS pour les
appareils portables est de 2Wkg.
Les tests DAS des accessoires portables ont été menés à
une distance de 1.0 cm. Pour respecter les règlementations
sur les expositions aux fréquences radios lors de l’opération
sur les accessoires portables, l’appareil doit être séparé du
corps à une distance au moins égale à cette précitée.
Si vous n’utilisez pas un accessoire certifié, assurez-vous
que peu importe le produit que vous utilisiez, ne comporte
pas de métal et qu’il maintienne le téléphone à cette distance
du corps.
Pour plus d’informations rendez-vous sur www.sayyezz.com
Plus d’informations sur les champs électromagnétiques et la
santé publique sont disponibles sur le site web suivant :
http://www.who.int/peh-emf.
Votre téléphone est équipé d’une antenne interne. Pour une
utilisation optimale, veuillez éviter de la toucher ou de
l’abîmer.
Étant donné que les téléphones portables offrent une large
sélection de fonctionnalités, ils peuvent être utilisés
autrement que proche de l’oreille. Dans ce cas l’appareil doit
remplir les règlementations lorsqu’il est utilisé avec des
écouteurs ou un câble USB. Si vous utilisez un accessoire
qui n’est pas certifié, assurez-vous qu’il maintient le
téléphone à au moins 1.0 cm du corps.
FR
Les tests de DAS sont effectués en utilisant un téléphone
dans des positions appropriées, alors qu'il transmet à son
niveau de puissance homologué maximal, sur toutes les
bandes de fréquence testées.
LICENCES
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisations de ces marques par
DDMBrands LLC et ses partenaires est accordée par
licences
d’exploitation.
Les
autres
dénominations
commerciales et marques sont celles de leurs propriétaires
respectives.
DAS ET COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
La preuve de la conformité avec les standards internationaux
(ICNIRP) ou avec les directives européennes 1995/5/EC
(R&TTE) est requise pour tous les modèles de téléphones
portables avant qu’ils puissent être mis sur le marché. Cette
protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de
toute autre personne est une obligation essentielle des
standards et de cette directive.
CET APPAREIL EST EN CONFORMITÉ AVEC LES
REGLEMENTATIONS
INTERNATIONALES
SUR
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOS.
Votre appareil mobile est un transmetteur et récepteur de
radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites
d’exposition aux ondes radios (champs de fréquences radio
électromagnétiques) recommandé par les lignes directrices
internationales. Ces règlementations on été développées par
une organisation scientifique indépendante (ICNIRP) et
incluent une marge substantielle de sécurité conçue pour
assurer
la
sécurité
de
toutes
les
personnes,
indépendamment de leur âge ou de leur état de santé.
Conformité à la régulation européenne
De ce fait, cet appareil est en conformité avec les principales
obligations et les autres points importants contenus dans la
Directive 1999/5/EC. of Directive 1999/5/EC.
FR
LES ONDES RADIOS
Pour la déclaration de conformité rendez-vous sur le site
web: www.sayyezz.com/certifications.
Note: Merci de respecter les règlementations nationales dans
le pays où l’appareil est utilisé. L’utilisation de cet appareil
peut faire l’objet de restrictions dans certains pays membres
de l’Union Européenne.
Notes:
- En raison des matériaux utilisés dans l’appareil, le
téléphone ne peut être uniquement être connecté à une
interface USB version 2.0 ou supérieure. La connection à des
ports USB différents de ceux indiqués est interdite.
- L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit
être facilement accessible
- Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement où la
température est trop basse ou trop élevée, ne jamais exposer
le téléphone au soleil et ne jamais le laisser au contact de
l’humidité. La température correcte pour le téléphone et ses
accessoires est de -10°C à -55°C.
- Lors du chargement, merci de placer le téléphone dans une
pièce à température ambiante et aérée. Il est recommandé
de charger le téléphone dans un environnement où la
température est de 5°C à 25°C. Merci de n’utiliser que le
chargeur fourni par le fabricant. Utiliser des chargeurs non
autorisés peut endommager le téléphone et exclure la prise
en charge de la garantie.
ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
N’EST PAS INSTALLÉE CORRECTEMENT. MANIPULEZ
LES BATTERIES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
- Un volume excessif lors de l’utilisation des écouteurs ou des
hauts parleurs peut endommager l’ouïe.
Pour plus d’informations rendez-vous sur www.sayyezz.com
Des informations supplémentaires sur les champs
éléctromagnétiques et la santé publique sont disponibles sur
le site web suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Votre téléphone portable offrant de nombreuses fonctions, il
se peut qu’il soit utiliser dans des positions autres que proche
de l’oreille. Dans ce cas, l’appareil sera en conformité avec
les règlementations s’il est utilisé avec des écouteurs ou un
câble USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurezvous qu’il ne contient aucune sorte de métaux et qu’il
maintient le téléphone à 1.5cm du corps.
LICENCES
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisations de ces marques par DDM
Brands LLC et ses partenaires est accordée par licences
d’exploitation. Les autres dénominations commerciales et
marques sont celles de leurs propriétaires respectifs
FR
Votre téléphone est équipé d’une antenne interne. Pour une
utilisation optimal, veuillez éviter de la toucher ou de l’abimer.
FCC
Veuillez prendre le temps de lire cette section importante.
Avis de la FCC
Tout changement ou modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Avant qu'un nouveau modèle de téléphone soit disponible
pour la vente au public, il doit être testé et certifié par la FCC
afin de s’assurer qu'il ne dépasse pas la limite d'exposition
établie par cet organisme, Les tests pour chaque téléphone
sont effectués dans des positions et des endroits (par
exemple à l'oreille et porté sur le corps) exigés par la FCC.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer
un fonctionnement indésirable.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites imposées pour un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible dans une
installation résidentielle.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV
expérimenté.
FR
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des
interférences
nuisibles
aux
communications
radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que les interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant l'équipement hors tension, nous encourageons
l'utilisateur à essayer de les corriger par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Recuerde que debe obedecer las reglas y reglamentos
pertinentes cada vez que utilice su teléfono. Esto evitará
efectos negativos a usted y el medio ambiente.
Seguridad general
No haga o conteste llamadas telefónicas
cuando maneja. Nunca escriba
mensajes cuando maneje.
No use el teléfono en estaciones de
recarga de combustible.
Mantenga su teléfono al menos 15 mm
separado de su oreja o cuerpo cuando
realice llamadas.
Su teléfono puede producir luces
brillantes o destellos.
Las partes pequeñas pueden causar
asfixia.
No deseche su teléfono en el fuego.
Su teléfono puede producir sonidos
fuertes.
Mantenga el teléfono lejos de
marcapasos y otros equipos médicos
electrónicos.
Evite exponer el teléfono a temperaturas
extremas.
Apague el teléfono en hospitales e
instalaciones médicas cuando se le sea
solicitado.
Evite todo contacto con líquidos.
Mantenga su teléfono seco.
Apague el teléfono en aeropuertos y
aviones cuando se le sea solicitado.
ES
Evite contacto con cualquier objeto
magnético.
No desarme su teléfono.
Apague su teléfono cuando esté cerca
de materiales o líquidos explosivos.
Use solo accesorios aprobados.
No confíe en su teléfono móvil para
comunicaciones de emergencia.
¡Advertencia peligro de
electrocución!
Para evitar lesiones graves, no toque
los conectores del cargador.
Desconecte el cargador cuando no esté
en uso, para desconectar un cargador o
un accesorio, sosténgalo y tire del
enchufe, no del cable.
El adaptador de alimentación es el
dispositivo de desconexión del equipo.
La base de toma de corriente debe
estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
PRESENTACIÓN DEL TELÉFONO MÓVIL
Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e
íconos.
Desempaquetado
• Teléfono móvil
• Batería
• Adaptador de viaje (cargador)
• Manual del usuario
Los accesorios que se suministran ofrecen un mejor
rendimiento de su teléfono.
ES
Verifique que la caja del producto provea los siguientes
elementos:
Diseño del teléfono
Desde la vista frontal de su teléfono podrá observar los
siguientes elementos:
En la parte trasera del su teléfono podrá observar los
siguientes elementos:
Teclas
Tecla
Función
Encendido
Permite encender o apagar el teléfono.
Además le permitirá bloquear la pantalla
Volumen
Le permite ajustar el volumen de
repique y notificaciones. Además le
permite ajustar el volumen del contenido
multimedia en reproducción.
Atrás
Le permite volver al menú o pantalla
anterior. Además le permitirá cerrar
algunas aplicaciones.
Inicio
Lo lleva directamente a la pantalla de
espera, saliendo de cualquier
aplicación.
Menú
Le permite acceder al menú de
funciones de la aplicación o pantalla en
la que se encuentre.
ES
La siguiente tabla le ofrece una descripción breve de la
función de cada tecla del teléfono:
Pantalla
La pantalla de su teléfono móvil está diseñada de la
siguiente forma:
Iconos
Fuerza de la señal
Conexión red Wi-Fi
GPRS conectado
EDGE conectado
3G conectado
HSPA conectado
Bluetooth encendido
Nuevo Mensaje
USB conectado
Nuevo email
Indicador de batería
Alarma configurada
Modo vibración
Auricular conectado
ES
Conozca los íconos que se mostrarán en la parte superior de
la pantalla, indicando el estado del teléfono:
PREPARANDO SU TELÉFONO MÓVIL
Comience la preparación de su teléfono móvil para utilizarlo
por primera vez.
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Cuando usted contrata un servicio celular, usted recibirá un
Módulo de Identificación del Suscriptor o Tarjeta SIM, que
contiene los datos de su suscripción como su Número de
Identificación Personal (PIN) y servicios opcionales.
Para instalar la tarjeta SIM y la batería,
1. Remueva la cubierta trasera.
2. Inserte la tarjeta SIM.
ES
Su teléfono tiene dos espacios que le permiten utilizar dos
tarjetas SIM e intercambiar entre ellas.
•
Coloque la tarjeta SIM en el teléfono con los contactos
dorados hacia abajo.
•
Sin insertar una tarjeta SIM, usted puede utilizar su las
opciones de su teléfono que no dependan de una
operadora, así como también algunos menús.
3. Inserte la batería.
4. Coloque la cubierta trasera.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Para almacenar archivos multimedia adicionales, usted debe
insertar una tarjeta de memoria.
Su teléfono acepta tarjetas de memoria de hasta 32 GB
(dependiendo del fabricante y el tipo de memoria).
•
Formatear la tarjeta de memoria en una computadora
puede causar incompatibilidad con su teléfono.
Formatee la tarjeta de memoria preferiblemente en el
teléfono.
ES
1. Remueva la cubierta trasera.
2. Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados
hacia abajo.
USANDO LAS FUNCIONES BASICAS
Aprenda como realizar las operaciones básicas de su
teléfono móvil.
Encender y apagar su teléfono
Para encender su teléfono,
1. Presione y mantenga la tecla de encendido [
lateral izquierdo de su teléfono.
] en el
2. Introduzca su PIN y presione OK (si es necesario).
Para apagar su teléfono, repita el paso 1 señalado arriba.
Acceder al menú y aplicaciones
Para acceder al Menú y las aplicaciones de su teléfono,
1. En el modo de espera, toque el botón [
] en la pantalla
para acceder a la lista de aplicaciones instaladas en su
teléfono.
2. Deslice sus dedos hacia la derecha o izquierda para
acceder a otras páginas de aplicaciones.
3. Para abrir una aplicación, toque el icono en la lista.
4. Para salir de la aplicación presione la tecla Atrás o la tecla
Inicio en la parte inferior de la pantalla.
Uso de las funciones básicas de llamada
Aprenda como hacer o responder llamadas en esta sección.
Realizar una llamada:
1. En el modo de espera o dentro del menú, toque el icono
[
] Teléfono.
2. Introduzca el código de área y el número telefónico a
marcar.
3. Toque [
] para marcar el número.
].
ES
4. Para finalizar una llamada, presione [
Responder una llamada:
1. Cuando entre una llamada, deslice el icono del teléfono a
la derecha para aceptar la llamada o la izquierda para
rechazarla [
].
2. Para finalizar la llamada, presione [
Enviar y leer los mensajes
En esta sección, aprenda como enviar y leer:
- Mensajes de texto (SMS).
- Mensajes multimedia (MMS).
].
Para enviar un mensaje de texto o multimedia:
1. En la lista de aplicaciones, toque [
] Mensajes y luego
toque el botón [
] en la esquina inferior izquierda.
2. Ingrese el número o nombre del destinatario en el campo
“Para” o toque el botón [
] para acceder a la libreta de
contactos.
3. Introduzca el texto de su mensaje en el campo “Escribir
mensaje”.
Para enviar mensajes de texto, vaya al paso 5.
Para adjuntar un objeto multimedia (sonido, imagen, etc.)
continúe al paso 4.
4. Toque el botón [
] en la esquina superior derecha,
toque el tipo de adjunto y luego seleccione el ítem.
5. Toque el botón [
] para enviar el mensaje.
Agregar contactos
Aprenda los detalles básicos de cómo agregar y buscar un
contacto.
Agregar un nuevo contacto:
1. En la lista de aplicaciones toque Contactos y luego toque
el botón [
] en la esquina inferior derecha para agregar un
contacto.
2. Introduzca la información de contacto como Nombre,
Apellido y número de teléfono. Puede agregar datos
adicionales como email, dirección, etc.
3. Toque el botón [
el contacto.
] en la parte superior para guardar
Buscan un contacto
1. En la lista de aplicaciones toque [
] Contactos.
3. Para ver los detalles del contacto toque sobre el nombre o
sobre la foto.
Si desea llamar al contacto, toque sobre el número de
teléfono.
Escuchar música
Aprenda como escuchar música utilizando el reproductor
multimedia o la Radio FM.
Escuchar Radio FM:
1. Conecte los auriculares en el conector del teléfono.
2. En la lista de aplicaciones toque [
] Transmisión FM.
3. Utilice las teclas de la barra inferior para cambiar las
estaciones.
ES
2. Deslice su dedo desde abajo hacia arriba para
desplazarse por la lista o toque el botón de búsqueda [
]
e introduzca las primeras letras del nombre o apellido.
Escuchar archivos de música:
Luego de transferir los archivos de música a la memoria de
su teléfono o tarjeta de memoria,
1. En la lista de aplicaciones toque [
] Música.
2. Seleccione un orden en la parte superior y toque la
canción que desee para comenzar su reproducción.
3. Puede pausar, repetir o cambiar de canción utilizando los
botones de la barra inferior.
Navegar en Internet
Aprenda como acceder a sus páginas web favoritas.
1. En la lista de aplicaciones seleccione [
] Navegador.
2. Toque el campo de dirección e introduzca la dirección de
la página web que desee visitar y toque el botón [
] Ir.
USO DE LA CÁMARA
Aprenda como usar la cámara para tomar fotos y ver las
mismas.
Tomar fotos
1. En la lista de aplicaciones, seleccione [
] Cámara.
3. Toque el botón de disparo en la pantalla [
] para
capturar la imagen. La foto se guardará de forma automática.
Ver las fotos tomadas
En la lista de aplicaciones toque [
] Galería y luego
seleccione la carpeta Cámara [
] para acceder y
visualizar las fotos tomadas con su teléfono.
ES
2. Apunte el lente al objetivo de la foto y haga los ajustes que
desee tocando el botón de ajustes [
].
CONECTANDO A INTERNET
Aprenda sobre el diseño de su teléfono, teclas, pantalla e
íconos.
Agregar una nueva conexión
1. En la lista de aplicaciones toque [
acceder a la configuración del equipo.
] Ajustes para
2. Toque en la opción Más, luego Redes móviles y finalmente
APN, ahora seleccione la tarjeta SIM a la que desea
configurarle la cuenta de datos.
3. Toque la tecla Menú y seleccione APN nuevo e introduzca
los parámetros de acuerdo a su operadora.
Los parámetros básicos son:
•
•
•
•
Nombre
APN
Nombre de usuario
Contraseña
Algunas operadora utilizan servidores Proxy. Refiérase a la
configuración de su operadora para más información.
4. Una vez ingresados los parámetros necesarios, toque la
tecla Menú y seleccione Guardar.
Si posee múltiples configuraciones para este SIM, puede
activar la que desee utilizar tocando la marca de selección
[
] a la derecha del nombre.
Para agregar otra conexión, repita los pasos desde el
número 3.
Cambiar entre operadoras
(Tarjetas SIM)
Si usted utiliza múltiples tarjetas SIM y desea cambiar a otra,
siga estos pasos:
] Ajustes para
2. Toque la opción Administración de la tarjeta [
]
3. Ingrese en la opción Conexión de datos
[
] y seleccione la tarjeta SIM que desea utilizar
para conectar a Internet
ES
1. En la lista de aplicaciones toque [
acceder a la configuración del equipo.
USO DEL BLUETOOTH
Aprenda sobre la posibilidad de conectar su teléfono con
otros dispositivos de forma inalámbrica para intercambiar
datos.
Encender el Bluetooth
1. En la lista de aplicaciones toque [
acceder a la configuración del equipo.
2. Toque la opción Bluetooth [
] Ajustes para
].
3. Para encender el Bluetooth toque el botón de encendido
[
] en la esquina superior derecha.
Encontrar y emparejar otros dispositivos con Bluetooth
1. Al activar la función, en el menú Bluetooth se buscarán y
mostrarán los dispositivos cercanos al equipo.
2. Toque dispositivo al que desea conectar.
3. Introduzca el PIN para el Bluetooth del dispositivo o el PIN
del otro dispositivo, si tiene uno, y presione <Aceptar.
Cuando el dueño del otro dispositivo introduzca el mismo
código o acepte la conexión, el emparejamiento estará
completo.
Enviar imágenes utilizando el Bluetooth
1. Abra la imagen en la Galería [
].
2. A continuación toque el botón Compartir [
] en la parte
superior de la pantalla y seleccione Bluetooth
[
].
3. Toque el dispositivo al que desea enviar la imagen y luego
acepte el archivo en el receptor.
Recibir imágenes utilizando el Bluetooth
2. Introduzca o acepte el PIN del dispositivo Bluetooth (si es
necesario).
3. Acepte el archivo entrante si desea recibir los datos del
otro dispositivo.
Al finalizar la transferencia, podrá visualizar la imagen
recibida utilizando la aplicación Galería [
].
ES
1. Encienda el Bluetooth en los ajustes del teléfono.
USO DE LA RED INALÁMBRICA
Aprenda a utilizar las capacidades inalámbricas del teléfono
para conectarse a cualquier red de área local inalámbrica
compatible.
Conectar a una red inalámbrica
1. En la lista de aplicaciones toque [
acceder a la configuración del equipo.
2. Toque la opción Wi-Fi [
] Ajustes para
].
3. Para encender el Wi-Fi toque el botón de encendido
[
] en la esquina superior derecha.
4. Seleccione la red inalámbrica de su preferencia e
introduzca la contraseña de seguridad si ésta lo requiere.
Desconectar de una red inalámbrica
1. En la lista de aplicaciones toque [
acceder a la configuración del equipo.
2. Toque la opción Wi-Fi [
] Ajustes para
].
3. Para desactivar el Wi-Fi toque el botón de encendido
[
] en la esquina superior derecha.
Visualizar los detalles técnicos de una red inalámbrica
1. En la lista de aplicaciones toque [
acceder a la configuración del equipo.
2. Toque la opción Wi-Fi [
] Ajustes para
].
ES
3. Toque la red inalámbrica a la que esta conectado para
visualizar información como velocidad, nivel de señal y más.
CE
ONDAS DE RADIO
La declaración de conformidad con los estándares
internacionales (ICNIRP) o la Directiva Europea 1999/5/EC
(R&TTE) es requerida por todos los modelos de teléfonos
móviles antes de que puedan ser puestos en el mercado. La
protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier
otra persona es un requisito esencial de estas normas o
directivas.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no exceder los límites de exposición a
ondas
de
radio
(campos
electromagnéticos
de
radiofrecuencia)
recomendados
por
las
normas
internacionales. Las normas fueron desarrolladas por una
organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un
margen de seguridad considerable diseñado para garantizar
la seguridad de todas las personas, independientemente de
su edad y condición de salud.
Cumplimiento Regulatorio UE
Por la presente, este dispositivo está conforme a los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC.
Para la declaración de conformidad, visite el sitio Web
www.sayyezz.com/certifications.
Aviso: Observe las normas nacionales y locales del lugar
donde se va a utilizar el dispositivo. Este dispositivo puede
tener un uso restringido en algunos o todos los estados
miembros de la Unión Europea (UE)
Notas:
-El adaptador deberá ser instalado cerca del equipo y debe
ser fácilmente accesible.
-No utilice el teléfono móvil en un ambiente con temperaturas
demasiado altas o bajas, nunca exponga su teléfono móvil
bajo un fuerte sol ni un ambiente con mucha humedad. La
temperatura adecuada para el teléfono y sus accesorios es
de -10℃-55℃.
-Cuando esté cargando, por favor coloque el teléfono en un
ambiente que tenga una temperatura ambiente normal y
buena ventilación. Se recomienda cargar el teléfono en un
ambiente con una temperatura que oscile entre los 5℃~25℃.
Por favor asegúrese de utilizar únicamente el cargador
ofrecido por el fabricante. Utilizar un cargador no autorizado
puede causar peligro y violar la autorización del teléfono y el
artículo de garantía.
-PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
ES
-Debido al material utilizado para su embalaje, el teléfono
móvil debe ser conectado exclusivamente a una Interfaz
USB versión 2.0 o superior. La conexión a la energía llamada
USB está prohibida.
BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO DE BATERÍA
INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
-La presión acústica excesiva de los auriculares y audífonos
pueden causar pérdida del oído.
Para más información puede ir a www.sayyezz.com
La información adicional sobre campos electromagnéticos y
salud pública está disponible en el siguiente sitio web:
http://www.who.int/peh-emf
Su teléfono está equipado con una antena incorporada. Para
un funcionamiento óptimo, evite tocarla o dañarla.
Ya que los dispositivos móviles ofrecen una amplia gama de
funciones, pueden ser utilizados en otras posiciones que no
sean junto a su oreja. En tales circunstancias el dispositivo
estará acorde con las pautas cuando sea usado con un cable
de datos USB o un auricular. Si usted está usando otro
accesorio asegúrese de que cualquier producto que esté
utilizando esté libre de metal y de colocar el teléfono por lo
menos a 1.5 cm de distancia de su cuerpo.
LICENCIAS
La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
DDM Brands LLC y sus afiliados está bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
FCC
Por favor tome tiempo para leer este importante mensaje.
Advertencia de FCC
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible
para la venta al público, debe ser probado y certificado ante
la FCC que este no supere el límite de exposición
establecido por la FCC, las pruebas para cada teléfono se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo en la oreja
y llevándolo en el cuerpo) según los requisitos de la FCC.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias en las
ES
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la
FCC. La operación está sujeta a la condición de que este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
determinada apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente diferente de aquel al
que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio
/ TV para obtener ayuda.
EN
SECURITY INFORMATION
Please remember to obey relevant rules and regulations
whenever use your phone. This will prevent bad effect from
you and the environment.
General security
Don’t make or receive handheld calls
while driving. And never text while
driving.
Don’t use at petrol stations.
Keep your phone at least 15 mm away
from your ear or body while making
calls.
Your phone may produce a bright or
flashing light.
Small parts may cause a choking.
Don’t dispose of your phone in fire.
Your phone can produce a loud sound.
Avoid contact with anything magnetic.
Keep away from pacemakers and other
electronic medical devices.
EN
Avoid extreme temperatures.
Switch off when asked to in hospitals
and medical facilities.
Avoid contact with liquids. Keep your
phone dry.
Switch off when told to in aircrafts and
airports.
Don’t take your phone apart.
Switch off when near explosive
materials or liquids.
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone for emergency
communications.
Warning: electrical hazard!
To avoid serious injury do not touch
charger pins.
Unplug the charger when not in use.
To unplug a charger or an accessory,
hold and pull the plug, not the cord.
The power adaptor is the switch off
device of the equipment. The wall power
socket should be located near the
equipment and easily accessible.
INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE
Learn about your mobile phone’s layout, keys, display and
icons.
Unpacking
Check the product box for the following items:
• Mobile phone
• Travel adapter (charger)
• User manual
The supplied accessories perform best for your phone.
EN
• Battery
Phone layout
From the front view of your phone you will observe the
following elements:
From the front view of your phone you will observe the
following elements:
Keys
Key
Function
Power button
Allow you to turn on/off the device and
to lock the screen.
Volume
Allow you to adjust the volume of
ringing and notifications. Also allows
you to adjust the volume of multimedia
content playback.
Back
Allow you to return to the previous
menu or screen. Also allow you to close
some applications.
Home
It takes you directly to the home screen,
leaving any application open.
Menu
Allow you to access to the functions
menu of the application or screen you
are.
EN
The following table offers you a quick description about the
phone’s keys:
Screen
The screen of your mobile phone is designed as follows:
Icons
Signal strength
Wi-Fi connection
GPRS connected
EDGE connected
3G connected
HSPA connected
Bluetooth On
New message
USB connected
New email
Battery meter
Alarm active
Vibration profile
Headset connected
EN
Learn about the icons that are displayed on the top of the
screen, indicating the status of the phone:
PREPARING YOUR MOBILE PHONE
Get started setting up your mobile phone for its first use.
Install the SIM card and battery
When you subscribe to a cellular service, you will receive a
Subscriber Identity Module (SIM) card, with subscription
details, such as your personal identification number (PIN) and
optional services.
To install the SIM card and battery,
1. Remove the battery cover.
2. Insert the SIM card.
EN
Your phone has 2 SIM card slots to allow you use 2 SIM
cards and switch between them.
•
Place the SIM card in the phone with the gold-colored
contacts facing down.
•
Without inserting a SIM card, you can use your phone’s
non-network services and some menus.
3. Insert the battery.
4. Replace the battery cover
Insert a memory card (optional)
To store additional multimedia files, you must insert a
memory card.
Your phone accepts memory cards up to 32 GB (depending
on memory card manufacturer and type).
•
Formatting the memory card on a PC may cause
incompatibility with your phone. Format the memory
card only on the phone.
1. Remove the battery cover.
EN
2. Insert a memory holder with the label side facing up.
USING BASIC FUNCTIONS
Learn how to perform basic operations of your mobile phone.
Turn your phone on and off
To turn your phone on,
1. Long press the power button [
phone.
] on the left side of your
2. Type in your PIN number and press OK (if it is needed).
To shut down your phone, go to step 1 above.
Access menus and applications
To get access to the Menu and Applications,
1. At the home screen, touch the button [
] on the screen
to pop up the list of Installed Applications in your phone.
2. Slide your finger to the right or left to access other pages
of apps.
3. Touch any icon to enter to the application.
4. To exit the application, press Back or Home at the bottom
of the screen.
Use basic call functions
Learn to make or answer calls in this section
Make a call:
1. At the home screen or applications menu, touch the Phone
icon [
].
2. Dial the area code and phone number.
3. Touch [
] to start the call.
4. To end a call, touch [
].
1. When you receive a call, slide the phone icon to the right
to answer it or slide it to the left to reject it
[
].
2. To end the call, touch [
].
Send and view messages
In this section, learn how to send and receive:
- Text Messages (SMS).
- Multimedia Message (MMS).
Steps to send Text and Multimedia Messages:
1. Touch [
] Messages at the application list, then touch
EN
To answer a call:
[
] on the left bottom corner.
2. Type in the phone number or contact name on the field
“To” or touch [
] to access to Contacts.
3. Type in your message in the field “Enter message”.
To send as text message go to step 5.
To attach a multimedia object (audio, image, etc.) continue to
step 4.
4. Touch [
] on the top right corner, select the attach type
then choose the item.
5. Touch [
] to send the message.
Add contacts
Learn the basics of using the phonebook feature.
Add a new contact:
1. In the application list touch Contacts, then touch [
the bottom right corner to add a new contact.
] on
2. Fill the contact information (Name, Last name and phone
number). You can add more fields such as, email, address,
etc.
3. Touch [
] on the top of the screen to save.
Search for a contact
1. In the application list touch [
] Contacts.
2. Slide your finger from bottom to top to scroll the list or
touch the search button [
] and type in the first letters of
the name or last name.
3. To see the contact details touch the name or the picture of
the contact.
If you want to call a contact touch the phone number.
Listen to music
Learn how to listen to music via the music player or FM radio.
1. Plug in the earphones in your phone.
2. In the application list touch [
] FM Radio.
3. Use the tool bar at the bottom to change of station.
Listen to music files:
First, copy the music files into your phone internal memory or
a MicroSD card.
1. In the application list, touch [
] Music.
2. Select an order at the top of the screen and touch the song
that you want to listen to.
EN
Listen to the FM radio:
3. You can Pause, Loop, or change of song using the tool bar
at the bottom.
Browse the web
Learn how to access to your favorites Web Sites.
1. In the application list, touch [
] Browser.
2. Touch the address bar and type in the address of the web
site you want to go and touch [
] Go.
USING THE CAMERA
Learn the basics to capture and view photos.
Capture pictures
1. In the applications list, touch [
] Camera.
2. Adjusts the lens at the photo target and make the desired
adjustments by touching the settings button
[
].
See the captured pictures
In the applications list, touch [ ] Gallery and then select the
Camera folder [
] to access and visualize all the
pictures captured by your phone.
EN
3. Touch the shot button [
] on the screen to capture the
picture. It will be saved automatically.
CONNECTING TO INTERNET
Learn the basics to configure your phone and connect to
Internet.
Add a new connection
1. In the applications list, touch [
the device configuration.
] Settings to access to
2. Touch the option “More…”, then touch Mobile networks
and touch APN. Now select the SIM Card that you want to
configure.
3. Touch the Menu key and select New APN then, type in the
parameters according with your Carrier.
The basic parameters are:
•
•
•
•
Account name
APN
Username
Password
Some carriers use Proxy Servers, refer to your carrier
configuration for more information.
4. When you finish typing in the parameters needed, touch
Menu then Save.
If you have multiples APN Configurations for the same SIM
card, choose which one you want to use touching the radio
button [
] at the right side of the name.
To add another connection, repeat from step 3.
Switch between carriers
(SIM cards)
If you use multiple SIM cards and want to switch to another
one, follow these steps:
1. In the applications list, touch [
the device configuration.
]
3. Choose the option Data Connection [
select the SIM Card that you want to use.
] and
EN
2. Touch SIM management [
] Settings to access to
USING THE BLUETOOTH
Learn about your phone’s ability to connect to other wireless
devices for exchanging data.
Turn on the Bluetooth wireless feature
1. In the applications list, touch [
the device configuration.
2. Touch the Bluetooth option [
] Settings to access to
].
3. To turn the Bluetooth touching the button [
the right top corner.
] on
Find and pair with other Bluetooth enabled devices
1. When you turn the Bluetooth on, the list will show all the
available devices near you.
2. Touch the device that you want to pair with your phone.
3. Enter a PIN for the Bluetooth wireless feature or the other
device’s Bluetooth PIN, if it has one, and press OK.
When the owner of the other device enters the same code or
accepts the connection, the pairing will be complete.
Send images using the Bluetooth wireless feature
1. Open Gallery [
].
2. Choose a picture and press Share [
] on the top right
corner of the screen and select Bluetooth
[
].
3. Touch the device that you want to send the picture then
accept the file in the receiver.
Receive images using the Bluetooth wireless feature
1. Turn on the Bluetooth at System Settings.
3. Accept the receiving file if you want to receive data from
the other device.
When the transferring is finished you can see the picture
using the Gallery Application [
].
EN
2. Type in the Bluetooth PIN or accept it (if it is needed).
USING THE Wi-Fi
Learn to use the phone's wireless capabilities to connect to
any wireless local area network compatible.
Connect to a wireless network
1. In the applications list, touch [
the device configuration.
] Settings to access to
2. Touch the Wi-Fi option [
].
3. To turn the On the Wi-Fi touching the button
[
] on the right top corner.
4. Choose a wireless network and enter the security
password if it is needed.
Disconnect from a wireless network
1. In the applications list, touch [
the device configuration.
2. Touch the Wi-Fi option [
] Settings to access to
].
3. To turn the Wi-Fi off touch the button [
right top corner.
] on the
View the technical details of a wireless network
1. In the applications list, touch [
the device configuration.
] Settings to access to
2. Touch the Wi-Fi option [
].
EN
3. Touch the active wireless network to see details such as
Link Speed, Signal strength and more.
EU WEEE
Information to consumers in application of EU WEEE.
This product is subject to European Union regulations that
promote the re-use and recycling of used electrical and
electronic equipment. This product required the extraction
and use of natural resources and may contain hazardous
substances. The symbol above, on the product or its
packaging, indicates that this product must not be disposed
of with your other household waste. Instead, it is your
responsibility to dispose of your waste equipment by handling
it over to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve
natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop of your
waste equipment for recycling, please contact your local city
office, your household waste disposal service, or the store
from which you purchased the product.
SAR
RADIO WAVES
Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or
with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all
mobile phone models before they can be put on the market.
The protection of the health and safety for the user any other
person is an essential requirement of these standards or this
directive.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
(radio frequency electromagnetic fields) recommended by
international guidelines. The guidelines were developed by
an independent scientific organization (ICNIRP) and include
a substantial safety margin designed to assure the safety of
all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines use a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or
SAR. The SAR limit for mobile devices is 2 W/kg.
Tests for SAR are conducted using standard operating
positions with the device transmitting at its highest certified
power level in all tested frequency bands.
Body-worn SAR testing has been carried out at a separation
EN
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES
distance of 1.0 cm. to meet RF exposure guidelines during
body-worn operation, the device should be positioned at least
this distance away from the body. If you are not using an
approved accessory ensure that whatever product is used is
free of any metal and that it positions the phone the indicated
distance away from the body.
For more information you can go to www.sayyezz.com
Additional information about electromagnetic fields and public
health
are
available
on
the
following
site.
http://www.who.int/peh-emf.
Your telephone is equipped whit a built-in antenna. For
optimal operation, you should avoid touching it or degrading
it.
As mobile devices offer a range of functions, they can be
used in positions other that against your ear. In such
circumstances the device will be compliant whit the
guidelines when used with headset or usb data cable. If you
are using another accessory ensure that whatever product is
used is free of any metal and that it positions the phone at
least 1.0 cm away from the body.
LICENCES
The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by DDMBrands LLC and
its affiliates is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
CE
RADIO WAVES
Proof of compliance whit international standards (ICNIRP) or
with European Directive 1999/5/EC (R&TTE) is required of all
mobile phone models before they can be put on the market.
The protection of the health and safety for the user any other
person is an essential requirement of these standards or this
directive.
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
(radio frequency electromagnetic fields) recommended by
international guidelines. The guidelines were developed by
an independent scientific organization (ICNIRP) and include
a substantial safety margin designed to assure the safety of
all persons, regardless of age and health.
EU Regulatory Conformance
Hereby, this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
For the declaration of conformity, visit the Web site
www.sayyezz.com/certifications.
EN
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES
Notice: Observe the national local regulations in the location
where the device is to be used. This device may be restricted
for use in some or all member states of the European Union
(EU)
Notes:
- Due to the used enclosure material, the mobile phone shall
only be connected to a USB Interface of version 2.0 or
higher. The connection to so called power USB is prohibited.
- The adapter shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
- Do not use the mobile phone in the environment at too high
or too low temperature, never expose the mobile phone
under strong sunshine or too wet environment. The suitable
temperature for the phone and accessories is -10℃-55℃.
- When charging, please place the phone in an environment
that has a normal room temperature and good ventilation. It
is recommended to charge the phone in an environment with
a temperature that ranges from 5℃~25℃. Please ensure to
use only the charger offered by the manufacturer. Using
unauthorized charger may cause danger and violate the
authorization of the phone and the guarantee article.
- CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED WITH AN INCORRECT TYPE. DISPOSE USED
BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
- Excessive sound pressure from
headphones can cause hearing loss.
earphones
For more information you can go to www.sayyezz.com
and
Additional information about electromagnetic fields and public
health
are
available
on
the
following
site.
http://www.who.int/peh-emf.
Your telephone is equipped whit a built-in antenna. For
optimal operation, you should avoid touching it or degrading
it.
As mobile devices offer a range of functions, they can be
used in positions other that against your ear. In such
circumstances the device will be compliant whit the
guidelines when used with headset or USB data cable. If you
are using another accessory ensure that whatever product is
used is free of any metal and that it positions the phone at
least 1.5 cm away from the body.
Bluetooth SIG, Inc. owns the Bluetooth word mark and logos
and any use of such marks by DDM Brands LLC and its
affiliates is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
EN
LICENCES
FCC
Please take time to read this important section.
FCC Caution
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Before a new model phone is a available for sale to the
public, it must be tested and certified to the FCC that it does
not exceed the exposure limit established by the FCC, Tests
for each phone are performed in positions and locations (e.g.
at the ear and worn on the body) as required by the FCC.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
EN
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
PT
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Por favor, cumpra a legislação e os regulamentos aplicáveis,
sempre que utilizar o seu telefone. Impedirá, assim, efeitos
nocivos em si e no ambiente.
Segurança geral
Não efectue ou receba chamadas
enquanto conduz, se não tiver
dispositivos sem mãos. E nunca
escreva mensagens enquanto conduz.
Não utilizar junto de postos de gasolina.
Mantenha o seu telefone a uma
distância mínima de 15 mm do seu
ouvido ou corpo quando realiza uma
chamada .
O seu telefone pode produzir uma luz
intensa ou intermitente.
Os componentes pequenos podem
provocar asfixia.
Não elimine o seu telefone através do
fogo.
O seu telefone pode produzir um som
alto.
Evite o contacto do telefone com
qualquer objecto magnético.
Mantenha-o longe de pacemakers e
outros dispositivos médicos
electrónicos.
Desligue-o quando solicitado em
hospitais e instalações médicas.
Evite o contacto com líquidos. Mantenha
o seu telefone seco.
Desligue-o quando solicitado em
aeronaves e aeroportos.
PT
Evite expô-lo a temperaturas extremas.
Não desmonte o seu telefone.
Desligue-o quando próximo de materiais
ou líquidos explosivos.
Utilize apenas acessórios autorizados.
Não fique dependente do seu telefone
para comunicações de emergência.
"Aviso: de perigo elétrico!
Para evitar lesões graves, não toque
nos pinos de contato do carregador.
Retire o carregador da tomada quando
este não estiver em uso.
Para retirar um carregador ou um
acessório da tomada, segure e puxe
pela tomada, não pelo cabo.”
O adaptador de alimentação é um
dispositivo para desligar o equipamento.
A tomada de corrente deve estar
próxima do equipamento e ser de
acesso fácil.
INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL
Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel,
botões, ecrã e ícones.
Desempacotar
Verifique que a embalagem do produto contém os seguintes
elementos:
• Telemóvel
• Adaptador de viagem (carregador)
• Manual de utilizador
Os acessórios fornecidos funcionam melhor se utilizados
com o seu telefone.
PT
• Bateria
Aparência do telefone
Na parte da frente do seu telefone, poderá observar os
seguintes elementos:
Na parte de trás do seu telefone, poderá observar os
seguintes elementos:
Teclas
Tecla
Função
Botão para
ligar
Permite ligar e desligar o dispositivo e
bloquear o ecrã.
Volume
Permite ajustar o volume das chamadas
e avisos. Também permite ajustar o
volume da reprodução de conteúdo
multimédia.
Para trás
Permite voltar ao menu anterior ou
ecrã. Também permite fechar algumas
aplicações.
Home
Conduz directamente ao ecrã principal,
deixando as aplicações abertas.
Menu
Permite aceder à lista das funções
referentes à aplicação ou ecrã onde se
encontrar.
PT
A tabela seguinte contém uma descrição sumária das teclas
do telefone:
Ecrã
O ecrã do seu telemóvel tem a seguinte aparência:
Ícones
Força do sinal
Ligação sem
fios/WiFi
Ligado por GPRS
Ligado por EDGE
Ligado por 3G
Ligado por HSPA
Bluetooth Ligado
Nova mensagem
Ligado por USB
Nomo email
Nível de carga de
bateria
Alarme activo
Perfil de vibração
Auriculares ligados
PT
Conheça os ícones que são mostrados no topo do ecrã, e
que indicam o estado do seu telefone:
PREPARAR O SEU TELEMÓVEL
Comece por preparar o seu telemóvel para a primeira
utilização.
Instale o cartão SIM e a bateria
Quando obtém um serviço de comunicações móveis, recebe
um cartão Subscriber Identity Module (SIM), acompanhado
de informações como o número de identificação pessoal (PIN
- personal identification number) e serviços opcionais.
Para instalar o cartão SIM e a bateria,
1. Retire a tampa da bateria.
2. Insira o cartão SIM.
•
Coloque o cartão SIM, com os contactos dourados
voltados para baixo, no telefone.
•
Sem ter o cartão SIM inserido, pode utilizar os serviços
do seu telefone que não dependem de rede bem como
alguns menus.
PT
O seu telefone tem 2 entradas para cartões SIM que
permitem a utilização de 2 cartões SIM e troca entre ambos.
3. Insira a bateria.
4. Recoloque a tampa da bateria
Insira um cartão de memória (opcional)
Para armazenar ficheiros multimédia adicionais, deve inserir
um cartão de memória.
O seu telefone aceita cartões de memória até 32 GB
(dependendo do fabricante e tipo de cartão de memória).
•
Formatar o cartão de memória num PC pode provocar
incompatibilidade do cartão com o seu telefone.
Formate o cartão de memória no telefone.
1. Retire a tampa da bateria.
PT
2. Insira um cartão de memória na ranhura, com o lado da
etiqueta identificativa voltado para cima.
UTILIZAR AS FUNÇÕES PRINCIPAIS
Aprenda a realizar as operações básicas do seu telemóvel.
Ligar e desligar o seu telefone
Para ligar o seu telefone,
1. Pressione, durante algum tempo, a tecla de ligação [
situada ao lado esquerdo do seu telefone.
]
2. Escreva o seu número PIN e carregue em OK (se
necessário).
Para desligar o seu telefone, repita o procedimento 1
indicado em cima.
Aceder aos menus e aplicações
Para aceder aos menus e aplicações,
1. No ecrã principal, home, pressione o botão [
] do ecrã
para aparecer a lista das Aplicações Instaladas no seu
telefone.
2. Deslize o seu dedo para a direita ou esquerda para aceder
às outras páginas das aplicações.
3. Toque em qualquer ícone para entrar na aplicação.
4. Para sair da aplicação pressione Para Trás ou Home ao
fundo do ecrã.
Usar as funcionalidades básicas de chamadas
Saiba como realizar ou atender chamadas nesta secção.
Realizar uma chamada:
1. No ecrã principal, home, ou no menu de aplicações, toque
no ícone Telefone [
].
2. Digite o código de área e o número de telefone.
3. Toque em [
] para iniciar a chamada.
4. Para terminar a chamada, toque em [
].
1. Quando receber uma chamada, deslize o ícone Telefone
para a direita, para a atender, ou para a esquerda, para a
rejeitar [
].
2. Para terminar a chamada, toque em [
Enviar e ver mensagens
Nesta secção, saiba como enviar e receber:
- Mensagens de Texto (SMS).
- Mensagens Multimédia (MMS).
].
PT
Para atender uma chamada:
Etapas para enviar Mensagens de Texto e Multimédia:
1. Toque em [
] Mensagens na lista de aplicações, depois,
em [
] no canto inferior esquerdo.
2. Escreva o número do telefone ou nome do contacto no
campo “Para”, ou toque em [
] para aceder a Contactos.
3. Digite a mensagem no campo “Escreva a mensagem”.
Para enviar como mensagem de texto, verifique o ponto 5.
Para anexar um objecto multimédia (som, imagem, etc.)
continue para a etapa 4.
4. Toque em [
] no canto superior direito, seleccione o tipo
de anexo e escolha o item a anexar.
5. Toque em [
] para enviar a mensagem.
Adicionar contactos
Adquira a informação básica sobre como utilizar a lista
telefónica.
Adicione um novo contacto:
1. Na lista de aplicações, toque em Contactos, a seguir toque
em [
], no canto inferior direito, para adicionar um novo
contacto.
2. Complete com a informação do contacto (Nome, Último
nome e Número de telefone). Pode adicionar mais campos,
como email, endereço, etc.
3. Toque em [
], no topo do ecrã, para guardar.
Procurar um contacto
1. Na lista de aplicações, toque em [
], Contactos.
2. Deslize o seu dedo do fundo para o topo do ecrã, para
percorrer a lista, ou toque o botão de Procura [
] e insira
as primeiras letras do nome ou último nome.
3. Para ver os detalhes do contacto, toque no nome ou na
imagem do contacto.
Se pretende telefonar para um contacto, toque no número de
telefone.
Ouvir música
Saiba como ouvir música através do leitor de música ou da
rádio FM.
PT
Ouvir rádio FM:
1. Ligue os auriculares ao seu telefone.
2. Na lista de aplicações toque em [
], Rádio FM.
3. Utilize a barra de ferramentas em baixo para mudar de
estação.
Ouvir ficheiros de música:
Primeiro, copie os ficheiros de música para a memória
interna do seu telefone ou para um cartão MicroSD.
1. Na lista de aplicações, toque em [
], Música.
2. Selecione uma ordem no topo do ecrã e toque na canção
que pretende ouvir.
3. Pode fazer Pausa, Repetir, ou mudar uma canção
utilizando a barra de ferramentas em baixo.
Navegar na Web
Saiba como aceder aos seus sítios da Web favoritos.
1. Na lista de aplicações, toque em [
], Navegador.
2. Toque na barra de endereços e escreva o endereço do
sítio da Web a que deseja aceder e toque em [
], Ir.
USAR A CÂMARA
Adquira as noções básicas sobre tirar e ver fotografias.
Tirar fotografias
1. Na lista de aplicações, toque em [
], Câmara.
2. Ajuste a lente no que vai ser fotografado e faça as
adaptações que deseja, tocando no botão das configurações
[
].
3. Toque no botão de captura [
], no ecrã, para tirar a
fotografia. Ela será guardada automaticamente.
Na lista de aplicações, toque em [ ], Galeria, e selecione a
pasta Câmera [
] para aceder e visualizar todas as
fotografias tiradas pelo seu telefone.
PT
Ver as fotos tiradas
LIGAR-SE À INTERNET
Conheça as noções básicas para configurar o seu telefone e
ligar-se à Internet.
Adicionar uma nova ligação
1. Na lista de aplicações, toque em [
aceder à configuração do dispositivo.
], Definições, para
2. Toque na opção “Mais…”, de seguida em Redes móveis, e
toque em APN. Agora, selecione o Cartão SIM que deseja
configurar.
3. Toque na tecla Menu e selecione Nova APN.
Seguidamente, introduza os parâmetros indicados pelo seu
fornecedor de Internet.
Os parâmetros principais são:
•
•
•
•
Nome de conta
APN
Nome de utilizador
Senha
Alguns fornecedores utilizam Servidores Proxy. Consulte o
seu fornecedor para configurar informações adicionais.
4. Quando concluir a introdução dos parâmetros
necessários, toque em Menu e, depois, em Guardar.
Se tem várias Configurações APN para um mesmo cartão
SIM, escolha qual deles deseja utilizar, tocando no botão
Rádio [ ] ao lado direito do nome.
Para adicionar outra ligação, repita as etapas a partir do
ponto 3.
Alternar entre fornecedores
(cartões SIM)
Se utilize mais que um cartão SIM e deseja trocar de um
para o outro, siga as seguintes etapas:
1. Na lista de aplicações, toque em [
aceder à configuração do dispositivo.
]
3. Selecione a opção Ligação de Dados [
selecione o Cartão SIM que quer usar.
] e
PT
2. Toque em Gestão de SIM [
], Definições, para
UTILIZAR O BLUETOOTH
Conheça as capacidades do seu telefone para se ligar a
outros dispositivos sem fios para efeitos de troca de dados.
Ativar a característica sem fios Bluetooth
1. Na lista de aplicações, toque em [
aceder à configuração do dispositivo.
], Definições, para
2. Toque na opção Bluetooth [
3. Ligue o Bluetooth, tocando no botão [
superior direito.
].
], no canto
Encontre e ligue-se a outro dispositivo com Bluetooth
ativo
1. Quando ativa o Bluetooth, serão listados todos os
dispositivos disponíveis próximos de si.
2. Toque no dispositivo com o qual quer ligar o seu telefone.
3. Insira o PIN da característica sem fios Bluetooth, ou o PIN
do outro dispositivo Bluetooth, caso o tenha, e pressione OK.
Quando no outro dispositivo for inserido o mesmo código, ou
for aceite a ligação, esta ficará estabelecida.
Enviar imagens através de Bluetooth
1. Abra a Galeria [
].
2. Escolha a imagem, prima Partilhar [
direito do ecrã, e selecione Bluetooth [
], no canto superior
].
3. Toque no dispositivo para onde deseja enviar a imagem.
Aceitar o ficheiro no receptor.
Receber imagens através de Bluetooth
1. Ative o Bluetooth em Definições de Sistema.
2. Insira o PIN Bluetooth ou aceite-o (caso seja necessário).
Quando a transferência terminar, poderá ver a fotografia
através da Aplicação Galeria [
].
PT
3. Aceite o ficheiro a receber, se deseja receber dados do
outro dispositivo.
UTILIZAR Wi-Fi
Aprenda a utilizar as capacidades de ligação sem fios para
conectar-se a qualquer rede local sem fios compatível.
Ligar-se a uma rede sem fios
1. Na lista de aplicações, toque em [
aceder à configuração do dispositivo.
2. Toque na opção Wi-Fi [
], Definições, para
].
3. Para ativar a função Wi-Fi, toque no botão Ligado
[
], no canto superior direito.
4. Selecione uma rede sem fios e insira a senha de
segurança, caso seja necessário.
Desligar-se de uma rede sem fios
1. Na lista de aplicações, toque em [
aceder à configuração do dispositivo.
2. Toque na opção Wi-Fi [
], Definições, para
].
3. Para desligar a função Wi-Fi toque no botão [
no canto superior direito.
],
Consultar os detalhes técnicos de uma rede sem fios
1. Na lista de aplicações, toque em [
aceder à configuração do dispositivo.
2. Toque na opção Wi-Fi [
], Definições, para
].
PT
3. Toque na rede sem fios ativa para ver detalhes como a
Velocidade de Ligação, Força do Sinal, entre outros.
UE REEE
Informação aos consumidores nos termos da UE REEE.
Este produto está sujeito aos regulamentos da União
Europeia que promovem a reutilização e reciclagem de
equipamento elétrico e eletrónico usado. Este produto exigiu
a extração e uso de recursos naturais e pode conter
substâncias perigosas. O símbolo apresentado acima, no
produto ou na sua embalagem, indica que este produto não
deve ser eliminado juntamente com os restantes resíduos
domésticos. Em vez disso, é sua responsabilidade entregar o
seu equipamento usado num ponto de recolha designado
para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico usado.
A recolha separada e reciclagem do seu equipamento usado
ajudará a poupar recursos naturais e a assegurar que aquele
será reciclado de forma a proteger a saúde humana e o
ambiente.
Para mais informações sobre onde pode deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, por favor, contacte os
serviços municipalizados locais, os serviços de recolha de
resíduos, ou a loja onde adquiriu o produto.
SAR
ONDAS ELETROMAGNÉTICAS
A verificação da conformidade com as normas internacionais
(ICNIRP) ou com a Diretiva Europeia 1999/5/EC (R&TTE) é
exigida para todos os modelos de telemóveis antes de
poderem ser lançados no mercado. A proteção da saúde e
segurança do utilizador ou outrem é um requisito essencial
destas normas ou desta diretiva.
O seu telemóvel é um transmissor e recetor de rádio. Está
concebido para não exceder os limites de exposição a ondas
rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência)
recomendados pelas diretivas internacionais. As diretivas
foram desenvolvidas por uma organização científica
independente (ICNIRP) e incluem uma substancial margem
de segurança pensada para garantir a segurança de todas
as pessoas, independentemente da sua idade e estado de
saúde.
As
diretivas
referentes
à
exposição
a
ondas
eletromagnéticas utilizam uma unidade de medida conhecida
como “taxa de absorção específica” (Specific Absorption
Rate), ou SAR. O limite SAR definido para os telemóveis é
de 2 W/kg.
PT
ESTE EQUIPAMENTO CUMPRE COM AS DIRETIVAS
INTERNACIONAIS REFERENTES À EXPOSIÇÃO A ONDAS
ELETROMAGNÉTICAS
Os testes SAR são conduzidos em várias posições de uso
normativas, com o equipamento a transmitir nos mais
elevados níveis de potência certificada em todas as bandas
de frequência testadas.
Os testes de SAR junto ao corpo foram conduzidos a uma
distância de 1,0 cm para respeitar as diretrizes referentes à
exposição a radiofrequência. Durante o uso junto ao corpo, o
equipamento deve estar posicionado a esta distância mínima
relativamente ao corpo. Caso não esteja a utilizar um
acessório aprovado, assegure-se de que, qualquer que seja
o produto utilizado, este não contém qualquer metal, e de
que posiciona o telefone à distância indicada em relação ao
corpo.
Para mais informação, pode aceder a www.sayyezz.com
Está disponível informação adicional sobre campos
eletromagnéticos e saúde pública no seguinte sítio
http://www.who.int/peh-emf
O seu telefone vem equipado com uma antena incorporada.
Para garantir a otimização do seu uso, deve evitar tocar na
mesma ou degradá-la.
Como os telemóveis oferecem uma gama variada de
funções, eles podem ser utilizados noutras posições que não
junto à orelha. Nessas circunstâncias, o equipamento
respeitará as diretivas quando utilizado com auscultadores
ou um cabo de transmissão de dados USB. Caso utilize
outro acessório, assegure-se de que, qualquer que seja o
produto utilizado, este não contém qualquer metal e de que
posiciona o telefone à distância mínima de 1,0 cm em
relação ao corpo.
LICENÇAS
PT
A marca mundial e logotipos Bluetooth são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela
DDMBrands LLC e seus associados está autorizado. Outras
marcas registadas e designações comercias são propriedade
dos seus respetivos donos.
CE
ONDAS DE RÁDIO
É necessário que todos os modelos de telemóveis cumpram
as normas internacionais (ICNIRP - Comissão Internacional
para a Protecção contra as Radiações não Ionizantes) ou da
Diretiva europeia 1999/5/EC (R&TTE) antes que possam ser
colocados no mercado. A proteção da saúde e segurança do
utilizador ou qualquer outra pessoa é um requisito essencial
destas normas e desta diretiva.
ESTE DISPOSITIVO CUMPRE COM OS REQUISITOS
INTERNACIONAIS REFERENTES À EXPOSIÇÃO A ONDAS
DE RÁDIO
O seu dispositivo móvel é um transmissor e recetor de rádio.
Está concebido para não exceder os limites de exposição a
ondas rádio (campos eletromagnéticos de radiofrequência)
recomendados pelas normas internacionais. Estas normas
foram desenvolvidas por uma organização científica
independente (ICNIRP) e incluem uma substancial margem
de segurança pensada para garantir a segurança de todas
as pessoas, independentemente da idade e estado de
saúde.
Conformidade Regulamentar na UE
Pelo presente, este dispositivo cumpre com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
1999/5/CE.
Para obter a declaração de conformidade, visite o sítio Web
www.sayyezz.com/certifications
Aviso: Respeite as regulamentações locais do país em que o
dispositivo está a ser utilizado. O uso deste dispositivo pode
estar limitado em alguns ou todos os estados membros da
União Europeia (UE).
Notas:
- Não utilize o telemóvel em ambientes com temperaturas
muito elevadas ou muito baixas, nunca exponha o telemóvel
a forte exposição solar ou a ambiente demasiado húmido. A
temperatura adequada ao telefone e acessórios é -10℃55℃.
- Quando estiver a carregar, coloque, por favor, o telefone
num ambiente com uma temperatura ambiente normal e boa
ventilação. É recomendado que carregue o telefone num
ambiente com uma temperatura entre 5℃~25℃. Por favor,
assegure-se que utiliza o carregador oferecido pelo
fabricante. A utilização de um carregador não autorizado
pode ser perigosa e infringir a autorização do telefone e as
cláusulas de garantia.
- ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA
FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. ELIMINE
PT
- Devido ao material do invólucro utilizado, o telemóvel deve
ser ligado apenas a uma interface USB de versão 2.0 ou
superior. A ligação a um assim considerado alimentador USB
é proibida.
- O adaptador deve ser instalado próximo do equipamento e
estar facilmente acessível.
AS BATERIAS
INSTRUÇÕES
USADAS
DE
ACORDO
COM
AS
- A pressão acústica excessiva de auriculares
auscultadores pode provocar perda de audição.
Para obter mais
www.sayyezz.com.
informação,
pode
aceder
ao
e
sítio
Encontra-se disponível informação adicional sobre campos
eletromagnéticos e saúde pública no sítio seguinte:
http://www.who.int/peh-emf.
O seu telefone está equipado com uma antena incorporada.
Para um ótimo funcionamento, deverá evitar tocar na mesma
ou degradá-la.
Já que os dispositivos móveis oferecem várias
funcionalidades, podem ser utilizados em posições que não
junto ao ouvido. Em tais circunstâncias, o dispositivo
cumprirá as normas quando usado com auscultadores ou
cabo de dados USB. Caso use outro acessório, assegure-se
que, qualquer que seja o utilizado, este não contém metal e
que posiciona o telefone afastado do corpo a uma distância
de 1,5 cm, no mínimo.
LICENÇAS
A marca e logotipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela DDM
Brands LLC e suas afiliadas é feita sob licença. As restantes
marcas registadas e designações comerciais são dos seus
respectivos proprietários.
FCC
Por favor, disponha de tempo a ler esta importante seção.
Advertência da FCC
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pela parte responsável podem anular a
autorização do utilizador para operar o equipamento.
Este dispositivo obedece à parte 15 dos Regulamentos FCC.
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) este dispositivo não pode causar interferência nociva, e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que pode causar
funcionamento indesejado.
Nota: Este equipamento foi testado e cumpre com os limites
para os dispositivos digitais de Classe B, em conformidade
com a parte 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites são
concebidos para fornecer proteção razoável perante
interferência nociva em instalações residenciais.
PT
Antes de um novo modelo de telefone se tornar disponível
para venda ao público, deve ser testado e certificado pela
FCC (Federal Communications Commission) em como não
excede o limite de exposição estabelecido pela FCC. Para
cada telefone, são realizados testes em posições e
localizações (por exemplo, junto ao ouvido e ao tronco), tal
como é exigido pela FCC.
Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de
radiofrequência e, caso não se encontre instalado e a ser
utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferência prejudicial a comunicações rádio. No entanto,
não há garantia de que essa interferência não ocorra numa
instalação em particular. Se este equipamento causa
interferência prejudicial na receção de rádio ou de televisão,
que pode ser determinada ao ligar e desligar o equipamento,
o utilizador deve tentar corrigir a interferência através de uma
ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou mudar de lugar a antena recetora.
- Aumentar a separação entre o equipamento e o recetor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente
daquele em que se encontra ligado.
- Pedir ajuda ao revendedor ou a um técnico de rádio/TV
experiente.
RO
Informatii privind securitatea
Va rugam sa respectati toate regulile atunci cand folositi
telefonul. Astfel puteti preveni efectele negative asupra
dumneavoastra si asupra mediului inconjurator.
Generalitati privind securitatea
Nu efectuati sau acceptati apeluri in timp
ce va aflati la volan. Nu scrieti mesaje
atunci cand sofati.
Nu folositi telefonul in timpul alimentarii
cu combustibil.
Pastrati o distanta de 15 mm intre
ureche si telefon atunci cand efectuati
sau primiti apeluri.
Telefonul este dotat cu leduri, care
produc o lumina intensa.
Contine parti ce pot fii inghitite.
A nu se arunca in foc deschis.
Telefonul este dotat cu un difuzor
putrenic.
A se feri de campuri magnetice.
A se tine departe de echipamente
medicale si peacemakere.
A se feri de temperaturi extreme.
Evitati contactul cu lichidele. Pastrati
telefonul in medii uscate.
Opriti telefonul cand va aflati in aeroport
sau avion.
RO
Opriti aparatul atunci cand sunteti intr-un
spital.
Nu dezasamblati telefonul.
Opriti telefonul cand va aflati in
apropierea unor materiale sau lichide
explozibile.
Folositi doar accesorii originale.
Nu va bazati pe telefon in situatii de
urgenta.
Atentie: Pericol de electrocutare!
Pentru a evita accidentele grave, nu
atingeti contactele incarcatorului.
Scoateti din priza incarcatorul daca nu il
utilizati.
Pentru a scoate din priza un incarcator
sau un accesoriu, tineti de priza si
trageti de stecher, nu de cablu.
Adaptorul de alimentare este dispozitivul
de deconectare a echipamentului. Priză
de perete ar trebui să fie situate în
apropierea echipamentului și ușor
accesibilă.
INTRODUCERE
Obisnuitiva cu designul noului telefon, tastatura, ecranul si
pictogramele.
Despachetarea
Cutia produsului trebuie sa contina:
• Telefonul
• Bateria
• Incarcator
RO
• Manualul utilzatorului
The supplied accessories perform best for your phone.
Designul Telefonului
Pe fata telefonului puteti sa observati urmatoarele:
Pe spatele telefonului puteti observa:
Taste
Urmatorul table ofera o descriere rapida a tastelor:
Functia
Pornit/Oprit
Acest buton va permite sa porniti si sa
opriti telefonul, cat si blocarea ecranului.
Volum
Va permite sa setati volumul soneriei.
Cat si volumul multimedia.
Inapoi
Va permite sa va intoarceti la
meniul/pagina anterioara. Va permite sa
iesiti din unele aplicatii.
Acasa
Va duce direct la pagina principala,
parasind orice aplicatie deschisa.
Meniu
Va permite sa accesati functiile meniului
aplicatiei sau paginii in care va aflati.
RO
Tasta/Buton
Ecranul
Ecranul telefonului mobil are urmatorul design:
Pictogramele
Intensitatea
semnalului
Conexiune Wi-Fi
GPRS este conectat
EDGE conectat
3G conectat
HSPA activ
Bluetooth pornit
Mesaj nou
USB conectat
E-mail nou
Nivel baterie
Alarma
Profil vibratii
Castile conectate
RO
Pictogramele din partea superioara a ecranului ofera
informatiile necesare pentru o functinare optima.
Pregatirea telefonului
Pregatirea telefonului pentru prima utilizare.
Instaleaza cartela SIM si bateria
Atunci cand va abonati la un operator de telefonie, veti primi
o cartela SIM si un numar Pin format din 4 cifre.
Pentru a instala cartel SIM si bateria,
1. Deschideti capacul din spate al telefonului.
2. Introduceti cartela SIM.
•
Asezati cartel SIM cu partea aurie in jos.
•
Telefonul se poate utiliza chiar daca nu introduceti o
cartel SIM, insa functionabilitatea va fii limitata.
RO
Telefonul are 2 sloturi pentru cartela SIM, facand simpla
schimbarea intre operatori.
3. Introduceti bateria.
4. Puneti inapoi capacul telefonului
Introduceti un card de memorie (optional)
Pentru a stoca fisiere multimedia aditionale, trebuie sa
introduceti un card de memorie.
Telefonul functioneaza cu pana la 32 GB (depinde de
producator si tipul cardului).
•
Cardul poate devenii incompatibil cu telefonul daca
este formatat folosind calculatorul. Formatati cardul de
memorie cu ajutorul telefonului.
1. Scoateti capacul bateriei.
RO
2. Introduceti cardul de memorie in slot cu scrisul in sus.
FUNCTII DE BAZA
Invata sa utilizezi functiile de baza ale telefonului.
Inchideti si deschideti telefonul
Pentru a porni telefonul,
1. Tineti apasat pe butonul [
stanga a telefonului.
] care se afla pe partea
2. Introduceti codul PIN si apasati OK (daca este nevoie).
Pentru a opri telefonul repetati pasul 1.
Meniul si aplicatiile
Pentru a accesa meniul si aplicatiile,
1. Pe pagina principala, apasati butonul [
] care se afla pe
ecran pentru a vizualiza aplicatiile instalate pe telefon.
2. Trageti cu degetul stanga sau dreapta pentru a vedea
celelalte pagini cu aplicatii.
3. Pentru a porni o aplicatie apasati usor cu degetul pe
pictograma corespunzatoare.
4. Pentru a iesi din aplicatie apasati Inapoi sau Acasa.
Functia telefon
Efectueaza sau raspunde unui apel, in aceasta sectiune.
Efectuarea unui apel:
1. Pe ecranul principal sau in Meniu, atingeti pictograma
telefon [
].
2. Formati prefixul si numarul de telefon.
3. Atingeti [
] pentru a incepe apelul.
4. Pentru a termina convorbirea apasati [
].
Pentru a raspunde unui apel:
1. Cand primiti un apel, trageti de pictograma verde pentru a
raspunde si de pictograma rosie pentru a respinge.
[
].
].
Trimite si vizualizeaza mesaje
In aceasta sectiune vom invata sa trimitem si sa vizualizam :
- Mesaje text (SMS).
- Mesaje multimedia (MMS).
Pasii pentru a trimite mesaj text si mesaj multimedia:
1. Apasati [
] Mesaje din lista de aplicatii, apoi apasati
RO
2. Pentru a termina convorbirea apasati [
[
] in coltul stanga jos al ecranului.
2. Intruduceti numarul de telefon sau numele din agenda in
campul “Pentru” sau apasati [
] pentru a intra in lista de
contacte.
3. Introdu mesajul in campul “Introdu mesaj”.
Pentru a trimite ca mesaj text mergi la pasul 5.
Pentru a atasa un obiect multimedia (audio, imagine, etc.)
mergi la pasul 4.
4. Atingeti [
] in coltul dreapta sus, selectati tipul
atasamentului si indroduceti obiectul.
5. Atingeti [
] pentru a trimite mesajul.
Adauga Contacte(Agenda)
Learn the basics of using the phonebook feature.
Adauga un prieten:
1. In lista de aplicatii porniti “Contacte”, apoi apasati [
coltul din dreapta jos pentru adaugare.
] in
2. Intrudu infirmatiile de contact (Nume, Prenume si numarul
de telefon). Puteti adauga mai multe campuri cum ar fi, email,
adresa, etc.
3. Atingeti [
salva.
] din partea superioara a ecranului pentru a
Cauta un contact
1. In lista de aplicatii atingeti [
] Contacte.
2. Trageti cu degetul de jos in sus pentru a vedea lista de
contacte sau apasati [
] si introduceti primele litere din
numele persoanei cautate.
3. Pentru a vedea detaliile de contact apasati pe nume sau
poza.
Daca doriti sa apelati un contact atingeti numarul de telefon.
Muzica
Cum sa asculti muzica folosind playerul media sau radioul
incorporat.
Radio FM:
1. Introduceti castile in mufa telefonului.
] FM Radio.
3. Folositi bara din partea inferioara a ecranului pentru a seta
un post de radio.
Fisiere audio:
Mai intai trebuie sa copiati fisierele audio in memoeia interna
a telefonului sau pe cardul multimedia.
1. In lista de aplicatii atingeti [
] Muzica.
RO
2. In lista de aplicatii apasati [
2. Selectati ordinea si apoi atingeti fisierul audio pe care doriti
sa-l redati.
3. Puteti pune pauza sa derulati si sa opriti playerul audio din
partea inferioara a ecranului.
Internet
Cum sa accesezi siteurile preferate.
1. In lista de aplicatii atingeti [
] Browser.
2. Atingeti bara de adresa si introduceti adresa unde doriti sa
mergeti, apoi atingeti [
] Go.
Camera Foto
Functiile de baza ale Camerei Foto.
Fotografiaza
1. In lista de aplicatii selectati [
] Camera.
2. Ajustati lentila camerei catre tinta ce urmeaza a fi
fotografiata si setati parametrii apasand [
]
3. Apasati butonul [
] de pe ecran pentru a face poza.
Aceasta o sa fie salvata automat
Cum vizualizez pozele
RO
In lista de aplicatii atingeti [ ] Gallery si selectati directorul
Camera [
] pentru a accesa si vizualiza toate pozele de
pe telefon.
Conectare la Internet
Parametrii de configurare a telefonului pentru conectarea la
Internet.
Adauga o cenexiune noua
1. In lista de aplicatii atingeti [
configurarea telefonului
] Settings pentru a accesa
2. Atingeti optiunea “More…”, apoi atingeti Mobile networks si
selectati APN. Acum selecteaza cartela SIM pe care vrei sa o
configurezi.
3. Apasa butonul Meniu si selecteaza New APN, apoi,
introduceti parametrii specifici operatorului
Parametrii de baza sunt:
•
•
•
•
Nume Cont
APN
Nume utilizator
Parola
Unii operatori folosesc Proxy Servers, va rugam sa contactati
operatorul dumneavoastra.
4. Dupa ce ati introdus toti parametrii atingeti Meniu si
selectati Salvare.
Daca detineti mai multe setari APN pentru acelasi SIM,
alegeti pe care doriti sa-l utilizati atingand butonul [
] din
partea dreapta a numelui.
Pentru a adauga o noua Conexiune repetati pasul 3.
Schimba Operatorul
(Cartelele SIM)
Daca folositi 2 operatori si doriti sa schimbati urmati pasii:
1. In lista de aplicatii atingeti [
configurarea telefonului
2. Atingeti Sim Management [
] Settings pentru a accesa
]
RO
3. Selecteaza optiunea Data Connection [
] apoi
selecteaza cartela SIM pe care doriti sa o folositi in
continuare.
Functia BLUETOOTH
Telefonul tau se poate conecta cu alte aparate care detin
functia Bluetooth pentru a face schimb de date.
Porneste functia Bluetooth
1. In lista de aplicatii atingeti [
meniul de configurare.
2. Atingeti optiunea Bluetooth [
] Settings pentru a intra in
].
3. Pentru a porni functia de Bluetooth apasati [
coltul din dreapta sus.
] in
Gaseste si conecteazate cu alte aparate care detin
functia de Bluetooth
1. Cand porniti Bluetooth, o lista cu celelalte aparate
detectate va aparea..
2. Atingeti numele aparatului cu care doriti sa va conectati.
3. Introduceti PIN-ul pe celalalt aparat, daca aveti unul si
apasati OK.
Cand celalalt utilizator accepta conexiunea aparatele se vor
conecta.
Trimite poza prin Bluetooth
1. Deschide Galeria [
].
2. Alege poza si atingeti “Share” [
ecranului si selecteaza Bluetooth [
] in coltul dreapta sus al
].
3. Atinge numele aparatului caruia doresti sa-I trimiti poza.
Primiti poze prin Bluetooth
1. Porniti functia Bluetooth in Setari.
2. Introdu PIN si accepta (Daca este nevoie).
3. Accepta sa primesti poza de la expeditor pentru a o salva
pe telefon.
RO
Cand transferul a fost efectuat puteti vizualiza poza in
Galerie[
].
Functia Wi-Fi
Invata sa folosesti functia Wireless a telefonului pentru a te
conecta la o retea locala compatibila.
Conecteazate la o retea wireless
1. In lista de aplicatii [
configurare
2. Atinge optiunea [
] Settings pentru a intra in meniul de
].
3. Porneste reteaua wireless atingand
[
] in coltul dreapta sus.
4. Alege o retea si introdu parola, daca este necesar.
Deconecteazate de la o retea wireless
1. In lista de aplicatii [
configurare
2. Atinge optiunea [
3. Pentru a opri atinge [
] Settings pentru a intra in meniul de
].
] in coltul dreapta sus.
Vizualizeaza date tehnice privind reteaua wireless
1. In lista de aplicatii [
configurare
] Settings pentru a intra in meniul de
2. Touch the Wi-Fi option [
].
RO
3. Atinge reteaua wireless active pentru a vedea detalii legate
de viteza, puterea semnalului si multe altele.
EU WEEE
Informarea consumatorilor în aplicarea regulilor EU WEEE
Acest produs este supus regulilor Uniunii Europene care
promovează refolosirea și reciclarea echipamentelor electrice
și electronice. Acest produs a necesitat extracția și folosirea
de resurse naturale și poate conține substanțe periculoase.
Simbolul de deasupra, pe produs sau ambalaj, indică faptul
că produsul nu trebuie aruncat la gunoi. În schimb, este
responsabilitatea dumneavoastră să scăpați de echipamentul
folosit, înmânându-l unui punct de colectare pentru reciclarea
echipamentului electric și electronic.
Colectarea separată a echipamentului va ajuta la
conservarea resurselor naturale și va asigura faptul că acesta
este reciclat într-o manieră care protejează sănătatea
oamenilor și mediul înconjurător.
Pentru mai multe informații despre unde puteți preda
echipamentul după folosire, vă rugăm contactați biroul local,
serviciul de salubritate, sau magazinul din care ați
achiziționat produsul.
=
SAR
UNDELE RADIO
Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP)
sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este
necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a
putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța
utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază
a acestor standarde sau a acestei directive.
Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emițător și un
receptor radio. El este proiectat ca să nu depășească limitele
expunerii la undele radio (câmpurile electromagnetice de
frecvență radio) puse în vedere de recomandările
internaționale. Recomandările au fost dezvoltate de către o
organizație științifică independentă (ICNIRP) și includ limite
importante de siguranță destinate protecției tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările cu privire la expunerea la undele radio
folosesc o unitate de măsură cunoscută drept Rata de
Absorbție Specifică sau SAR. Limita SAR pentru dispozitivele
mobile este de 2 W/kg.
Testele de verificare a SAR sunt realizate folosind poziții
standard de operare cu dispozitivul transmițând la puterea
RO
ACEST DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAȚIONALE CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE
RADIO
maximă certificată, în toate bandele de frecvență.
Testarea valorii SAR la corp a fost realizată prin purtarea
dispozitivului mobil la o distanță de 1 cm față de corp, pentru
a respecta recomandările de expunere la undele radio în
timpul operațiunii la corp, dispozitivul trebuind poziționat cel
puțin la această distanță față de corp. Dacă nu folosiți un
accesoriu recomandat, asigurați-vă că orice produs folosit nu
conține metal și că telefonul este poziționat la distanța
recomandată față de corp.
Pentru mai multe informații, puteți accesa www.sayyezz.com.
Informații
suplimentare
cu
privire
la
câmpurile
electromagnetice și sănătatea publică sunt disponibile pe
site-ul http://www.who.int/peh-emf.
Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă.
Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei
sau deteriorarea acesteia.
Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de
funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de
ureche. În aceste condiții, dispozitivul va corespunde
recomandărilor când este utilizat cu căști sau cablu de date
USB. Dacă folosiți un alt accesoriu, asigurați-vă că produsul
nu conține metal și că este poziționat la cel puțin 1 cm
depărtare de corp.
LICENȚE
Marca Bluetooth și logoul sunt deținute de Bluetooth SIG Inc.
și orice folosire a acestor mărci de către DDMBrands LLC și
asociații săi se realizează sub respectarea licenței. Alte mărci
înregistrate și denumiri comerciale aparțin proprietarilor de
drept.
CE
UNDELE RADIO
Dovada conformității cu standardele internaționale (ICNIRP)
sau cu Directiva Europeană 1999/5/EC (R&TTE) este
necesară pentru toate modelele de telefoane mobile pentru a
putea fi introduse pe piață. Protejarea sănătății și siguranța
utilizatorului și a oricărei alte persoane este o cerință de bază
a acestor standarde sau a acestei directive.
Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emițător și un
receptor radio. El este proiectat ca să nu depășească limitele
expunerii la undele radio (câmpurile electromagnetice de
frecvență radio) puse în vedere de recomandările
internaționale. Recomandările au fost dezvoltate de către o
organizație științifică independentă (ICNIRP) și includ limite
importante de siguranță destinate protecției tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Conformitate normativă a Uniunii Europene
Astfel, acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele
esențiale și alte dispoziții relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru declarația de conformitate, vă rugăm să vizitați site-ul
web www.sayyezz.com/certifications.
RO
ACEST DISPOZITIV MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAȚIONALE CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE
RADIO.
Notă: Respectați reglementările naționale locale ale locului în
care acest dispozitiv va fi utilizat. Acest dispozitiv poate fi
restricționat de la folosire în unele sau toate statele membre
ale Uniunii Europene (UE).
Note:
- Datorită materialul folosit, telefonul mobil trebuie conectat la
o interfață USB de versiune 2.0 sau mai mare. Conectarea la
așa-numitele surse de alimentare USB este interzisă.
- Încărcătorul trebuie poziționat în apropierea dispozitivului și
trebuie să fie ușor accesibil.
- Nu folosiți telefonul mobil în medii cu o temperatură prea
mare sau prea scăzută, nu expuneți telefonul sub razele
puternice ale soarelui sau la un mediu prea umed.
Temperatura adecvată pentru telefon și accesorii se situează
între -10℃ și 55℃.
- Când încărcați telefonul, vă rugăm să-l poziționați într-un
mediu cu o temperatură normală a camerei și ventilație
corespunzătoare. Este recomandabil să încărcați telefonul
într-un mediu cu o temperatură care variază între 5℃ și 25℃.
Vă rugăm să utilizați numai încărcătorul oferit de către
producător. Folosirea unui încărcător neautorizat poate cauza
accidente și poate duce la pierderea garanției.
- ATENȚIE: EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA
ESTE ÎNLOCUITĂ CU ALTA NEPOTRIVITĂ. DEPOZITAȚI
BATERIILE
UTILIZATE
ÎN
CONFORMITATE
CU
INSTRUCȚIUNILE.
- Expunerea la un sunet puternic de la căști sau difuzor poate
provoca pierderea auzului.
Pentru mai multe informații, puteți accesa www.sayyezz.com.
Informații
suplimentare
cu
privire
la
câmpurile
electromagnetice și sănătatea publică sunt disponibile pe
site-ul http://www.who.int/peh-emf.
Telefonul dumneavoastră este echipat cu o antenă internă.
Pentru utilizarea în condiții optime, evitați atingerea antenei
sau deteriorarea acesteia.
Deoarece dispozitivele mobile oferă o gamă variată de
funcții, acestea pot fi folosite în alte poziții decât lipite de
ureche. În aceste condiții, dispozitivul va corespunde
recomandărilor când este utilizat cu căști sau cablu de date
USB. Dacă folosiți un alt accesoriu, asigurați-vă că produsul
nu conține metal și că este poziționat la cel puțin 1,5 cm
depărtare de corp.
Marca Bluetooth și logoul sunt deținute de Bluetooth SIG Inc.
și orice folosire a acestor mărci de către DDM Brands LLC și
asociații săi se realizează sub respectarea licenței. Alte mărci
înregistrate și denumiri comerciale aparțin proprietarilor de
drept.
RO
LICENȚE
FCC
Vă rugăm citiți următoarea secțiune.
Avertizare FCC
Orice schimbări sau modificări care nu au fost aprobate în
mod expres de partea responsabilă cu conformitatea poate
anula dreptul utilizatorului de a folosi echipamentul.
Înainte ca un model nou de telefon să fie disponibil pentu
vânzare spre public, acesta trebuie testat și certificat de către
FCC pentru a nu depăși limita de expunere stabilită de către
FCC. Testele pentru fiecare telefon sunt efectuate în poziții și
locuri (ex.: la ureche și purtat pe corp) după cerințele FCC.
Acest dispozitiv este în conformitate cu partea 15 a Regulilor
FCC. Utilizarea sa este subiectul următoarelor două condiții:
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe dăunătoare,
și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență
primită,
incluzând
interferențe
care
pot
cauza
disfuncționalități.
Notă: Acest echipament a fost testat și găsit a fi în
conformitate cu limitele Clasei B aparat digital, in
conformitate cu partea 15 a Regulilor FCC. Aceste limite sunt
proiectate pentru a oferi protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare într-o instalare rezidențială.
Acest dispozitiv generează, folosește și poate radia energie
RO
de radiofrecvență și, dacă nu este instalat și folosit în
conformitate cu instrucțiunile de folosire, poate cauza
interferențe cu efecte negative cu comuncațiile radio. Totuși,
nu există nicio garanție că aceste interferențe nu vor apărea
la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează
interferențe cu efect negativ recepției radio sau TV, care pot fi
determinate pornind sau oprind dispozitivul, utilizatorul este
încurajat să încerce să corecteze interferențele folosind una
sau mai multe din următoarele indicații:
- Reorientați sau relocați antena de recepție.
- Măriți distanța dintre dispozitiv și receptor.
- Conectați echipamentul într-o priză sau într-un circuit diferit
față de cel la care este conectat receptorul.
- Consultați vânzătorul sau un tehnician radio/TV
experimentat pentru ajutor.
BG
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Моля, помнете да спазвате приложимите правила и
ограничения при ползване на телефона там, където ги
има.Така ще предотвратите възможни неприятни
последствия за Вас и за околната среда.
Указания за безопасна употреба
Не правете и не получавайте
обаждания докато шофирате. Същото
се отнася и за текстовите съобщения.
Не използвайте в района на
бензиностанции.
Дръжте Вашия телефон най-малко на
15 mm от ухото или тялото си, докато
водите разговори.
Вашият телефон може да излъчва
ярка светлина или да примигва.
Малки парчета могат да предизвикат
задавяне.
Не излагайте на огън.
Телефонът Ви може да предизвика
силен шум.
Избягвайте контакт с магнитни части.
Дръжте далеч от пейсмейкъри идруги
електронни медицински устройства.
Избягвайте екстремни температури.
Изключете където е необходимо в
болници и медицински учреждения.
BG
Избягвайте контакт с течности. Пазете
телефона си сух.
Изключете телефона на самолети и
летища.
Не разглабяйте телефона си.
Изключете в близост до запалими
материали или течности.
Използвайте само оригинални
аксесоари.
Не разчитайте единствено на
телефона за случаи на спешни
повиквания.
Внимание: опасност от токов удар!
За да избегнете сериозни
наранявания не докосвайте
предпазителите на зарядното
устройство.
Изключете зарядното устройство,
когато не се използва.
За да изключите зарядното
устройство или аксесоар, хванете и
дръпнете щепсела, а не кабела.
В захранващ адаптер е изключване
устройството на оборудването.
Стенният контакт мощност трябва да
се намира в близост до оборудването
и да е лесно достъпен.
ЗАПОЗНАВАНЕ С ВАШИЯ НОВ ТЕЛЕФОН
Научете повече за приложенията, ключовете, дисплея и
иконите на Вашия телефон.
Разопаковане
Проверете кутията на продукта за следните артикули:
• Мобилния телефон
• Батерия
• Зарядно (адаптер)
• Ръководство за употреба
BG
Приложените аксесоари са най-добри за Вашия телефон.
Изглед на телефона
На предния панел на Вашия телефон са разположени
следните елементи:
На задния панел на Вашия телефон са разположени
следните елементи:
Клавиши
Клавиш
Функция
Клавиш за
включване /
изключване
Позволява Ви да включите и
изключите устройството и да
заключите екрана.
Клавиш за
сила на
звука
Позволява Ви да регулирате силата
на звънене, на събщения и
мултимедията.
Клавиш
„назад“
Позволява Ви да се върнете на
предишното меню на екрана. Чрез
него също се затварят някои
приложения.
Клавиш
„начало“
Връща Ви на началния екран, като
затваря всяко отворено приложение.
Меню
Позволява Ви достъп до менюто с
функциите на приложението и
проверява какви опции са налични.
BG
Следната таблица Ви предлага бързо описание на
клавишите на телефона:
Екран
Дизайнът на Вашия телефон изглежда по този начин:
Икони
Сила на сигнала
Включен Wi-Fi
Получаване на
GPRS сигнал
Свързана EDGE
мрежа
Свързанкъм 3G
мрежа
Свързана HSPA
мрежа
Bluetooth Вкл.
Ново съобщение
USB свързан
Нов email
Батерия
Включен будилник
Вибрация
Включени
слушалки
BG
Научете повече за иконите, появяващи се в горния край
на телефона, индикиращи за статуса му:
ПОДГОТОВКА НА ВАШИЯ ТЕЛЕФОН
Започване на настройка на Вашия телефон за първа
употреба.
Поставете SIM картата и батерията
Когато се абонирате за мобилна услуга, Вие ще получите
(SIM) карта с детайли по абонамента, като Вашия
персонален идентификационен номер (PIN) и други
услуги.
За да инсталирате SIM картата и батерията,
1. Отстранете капака на телефона.
2. Поставете SIM картата.
•
Поставете SIM картата на телефона така, че
областта със златни контакти да сочи надолу.
•
Без да поставяте SIM картата, може да използвате
някои услуги и менюта на телефона.
BG
Вашият телефон има 2 слота за SIM карти, позволяващи
Ви да превключвате между 2 SIM карти.
3. Поставете батерията.
4. Coloque la cubierta trasera.
4. Сменете капака на батерията
Поставете карта памет (по избор)
За да съхранявате допълнителни мултимедийни файлове,
Вие трябва да поставите карта памет.
Вашият телефон използва карти с памет до 32GB (в
зависимост от производителя и типа).
•
Форматиране на картата с памет на компютър може
да предизвика несъвместимостта й с Вашия
телефон. Форматирайте картата с памет само на
телефона.
1. Отстранете капака на батерията.
BG
2. Поставете мемори картата с етикета, сочещ навън.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОСНОВНИ ФУНКЦИИ
Научете как да упражнявате основни операции на Вашия
мобилен телефон.
Включване и изключване на телефона
За да включите телефона,
1. Натиснете продължително клавиш [
страна на телефона.
] от лявата
2. Напишете PIN номера и натиснете OK (ако е
необходимо).
За да изключите телефона си, повторете стъпка 1.
Достъп до менюта и приложения
За да получите достъп до менюта и приложения,
1. От началния екран натиснете клавиш [
] на екрана,
за да извикате списъка с инсталирани приложения на
Вашия телефон.
2. Прокарайте пръста си надясно или наляво, за да
достигнете други страници на приложенията.
3. Натиснете произволна икона за достъп до приложение.
4. За изход от приложението, натиснете клавиш Back или
Home в дъното на екрана.
Използване на основни функции на повикване
Научете да провеждате и отговаряте на повиквания в
този раздел
Извършване на повикване:
1. От началния екран или менюто с приложения,
натиснете иконата [
].
2. Наберете кода и телефонния номер.
3. Натиснете [
4.
[
За
] за започване на разговор.
пирключване
].
на
обаждането,
докоснете
За да отговорите на обаждане:
2. За да приключите обаждането, докоснете [
Изпращане и преглед на съобщения
В тази секция научете как да получавате и изпращате:
- Текстови съобщения (SMS).
].
BG
1. Когато получите обаждане, приплъзнете иконата
надясно за да отговорите или наляво за да го отхвърлите
[
].
- Мултимедийни съобщения (MMS).
Стъпки за изпращане на текстови и мултимедийни
съобщения:
1. Докоснете бутона за съобщения [
] в списъка с
] в лявата част на
приложения, след това клавиш [
панела.
2. Напишете телефонния номер или име на контакти в
поледо “До” или натиснете [
], за да влезете в Контакти.
3. Напишете Вашето съобщение в поле “Въведете
съобщение”.
За да изпратите текстово съобщение, преминете към
стъпка 5.
За да приложите мултимедиен обект (звук, снимка или
др.) продължете към стъпка 4.
4. Натиснете [
] в горния десен ъгъл, изберете типа и
самото приложение.
5. Натиснете [
] за да изпратите съобщението.
Добавяне на контакти
Научете основите на използване на контактната книга.
Добавяне на нов контакт:
1. В листа с приложения натиснете Контакти, след това
[
] в горния десен ъгъл, за да добавите нов контакт.
2. Попълнете контактната информация (Име, Фамилия и
телефонен номер). Може да попълните и други полета
като email, адрес и т.н.
3. Натиснете [
] в горната част на телефона, за да
запазите въведеното.
Търсене на контакт
1. В листа с приложения натиснете [
] Контакти.
2. Приплъзнете пръста си от дъното до върха за да
превъртите листа или натиснете бутона за търсене [
]
и напишете първите букви от собственото или фамилното
име.
3. За да видите детайли за контакта, натиснете името или
снимката на контакта.
Ако искате да проведете обаждане, натиснете номера на
контакта.
Слушане на музика
Научете как да слушате мзика чрез музикален плеър или
FM радио.
1. Поставете слушалки във Вашия телефон.
2. В листа с приложеня натиснете [
] FM радио.
3. Използвайте лентата с инструменти в дъното, за да
промените станцията.
BG
Слушане на FM радио:
Слушане на музикални файлове:
Първо, копирайте музикалните файлове на вътрешната
памет на Вашия телефон или върху картата памет.
1. В листа с приложения, докоснете [
] Музика.
2. Изберете ред от върха на екрана и докоснете песента,
която искате да слушате.
3. Вие може да натиската Пауза, Loop или да сменяте
песните, използвайки лентата с инструменти в дъното.
Сърфиране в мрежата
Научете как да влизате в любимите си Web сайтове.
1. В листа с приложения, натиснете [
] Browser.
2. Докоснете адрес бара и напишете адреса на сайта, в
който искате да влезете и натиснете [
] Напред.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАМЕРАТА
Научете основет за заснемане и преглеждане на снимки.
Заснемане на снимки
1. В листа с приложения, докоснете [
] Камера.
2. Направете желаните настройки на визьора, натискайки
бутона за настройки [
].
3. Докоснете бутона за заснемане [
] на екрана, за да
направите снимка. Тя ще се запази автоматично.
Преглед на заснетите снимки
BG
В листа с приложения, натиснете [ ] Галерия и изберете
папка на камерата [
] за да получите достъп и
визуализирате всички заснети от Вашия телефон снимки.
СВЪРЗВАНЕ С ИНТЕРНЕТ
Научете основите за свързване на Вашия телефон до
интернет.
Добавяне на нова връзка
1. В листа с приложения, докоснете [
конфигурирате устройството.
]Настройк,за да
2. Натиснете опция “Още…“,след това изберетеМобилни
връзки и APN. Сега изберете SIM картата, която искате да
конфигурирате.
3. Докоснете клавиша Меню и изберетеНов APN, след
което въведете вида и параметрите, предоставени от
Вашия доставчик.
Основните параметри са:
•
•
•
•
Име на акаунта
APN
Потребителско име
Парола
Някои доставчици използват прокси сървъри. За повече
информация относно вида и конфигурацията се
обръщайте към Вашия доставчик.
4. Когато свършите с въвежданета на необходимите
параметри, изберете Меню, след което Запис.
Ако имате множество APN конфигурацииза една и съща
SIM карта, изберете коя искате да ползвате, натискайки
бутона [
] в дясната страна на името.
За да добавите нова връзка, повторете от стъпка 3.
Превключване между доставчици
(SIM карти)
Ако използвате две SIM карти и искате да превключите
между тях, изпълнете следните стъпки:
1. В листа с приложения натиснете [
достъп до настройките на устройството.
]
3. Използвайте опциятаВръзка на данни [
изберете желаната SIM карта.
]и
BG
2. Натиснетеуправление на SIM [
]Настройки за
ИЗПОЛЗВАНЕ НА BLUETOOTH
Научете за възможностите на Вашия телефон за връзка с
други безжични устройства за обмяна на данни.
Включване на Bluetooth
1. В листа с приложения, докоснете [
]Настройкиза
достъп до конфигуриране на устройството.
2. Изберете опция Bluetooth [
].
3. За да включитеBluetooth,докоснетебутон [
десния горен ъгъл.
]в
Откриване и свързване с други Bluetooth устройства
1. Когато включите Bluetooth, ще се покаже списък с
вскички налични устройства около Вас.
2. Изберете устройството, с което искате да свържете
Вашия телефон.
3. Въведете PIN за Bluetooth безжична връзка или PIN на
другото устройство, ако то има такъв и натиснете OK.
Когато собственикът на другото устройство въведе същия
код или приеме връзката, свързването е осъществено.
Изпращане на снимки чрез Bluetooth
1. Отворете Галерията [
].
2. Изберете снимка и натиснете Споделянеe [
десен ъгъл на екрана и натиснете Bluetooth
[
].
]в горния
3. Изберете устройството, на което искате да изпратите
снимка и накарайте отстрещната страна да приме файла.
Получаване на снимки чрез Bluetooth
1. Включете Bluetooth в Системните настройки.
2. Въведете PIN на Bluetooth или го пиремете (ако е
необходимо).
3. Приемете изпращания файл, ако желаете да го
получите.
BG
Когато прехвърлянето е готово, Вие може да видите
снимката в приложение Галерия [
].
ИЗПОЛЗВАНЕ НА Wi-Fi
Научете как да използвате безжичните възможности на
която и да е локална мрежа.
Свързване към безжична мрежа
1. В листа с приложения изберете [
] Настройки за
достъп до настройките на устройството.
2. Докоснете опция Wi-Fi [
].
3. За да включите Wi-Fi докоснете бутона
[
] в десния горен ъгъл.
4. Изберете безжична мрежа и въведете парола, ако е
необходимо.
Изключване от безжична мрежа
1. В листа с приложения изберете [
] Настройки за
достъп до настройките на устройството.
2. Докоснете опция Wi-Fi [
].
3. За да изключите Wi-Fi докоснете бутона [
десния горен ъгъл.
]в
Вижте технически детайли на безжичната мрежа
1. В листа с приложения изберете [
] Настройки за
достъп до настройките на устройството.
2. Докоснете опция Wi-Fi [
].
BG
3. Докоснете активната безжична мрежа, за да видите
детайли като скорост, сила на сигнала и др.
Директива за ИУЕЕО на ЕС
Информация за потребителите съгласно директивата на
ЕС за ИУЕЕО
Този продукт попада под директивите на Европейския
съюз за преработка и рециклиране на излязло от
употреба електрическо и електронно оборудване
(ИУЕЕО). При производството му са използвани природни
ресурси. Продуктът може да съдържа опасни вещества.
Символът върху продукта или опаковката му означава, че
той не може да бъде изхвърлян в общия отпадък на
домакинствата. Ваша отговорност е да отнесете продукта
до специално обозначените места за приемане на
излязло от употреба електрическо и електронно
оборудване (УИЕЕО).
Отделното събиране и рециклиране на Вашето
оборудване ще помогне за опазване на природните
ресурси и ще осигури рециклирането му по начин, който
опазва човешкото здраве и околната среда.
За повече информация относно това къде можете да
предадете Вашето ИУЕЕО, моля обърнете се към Вашата
градска управа, организацията, осигуряваща извозването
на домашния Ви отпадък или към магазина, от който сте
закупили продукта.
SAR
РАДИОВЪЛНИ
Изисква
се
доказателство
за
съответствие
с
международните стандарти (Международна комисия за
защита срещу нейонизиращите лъчения) или с
Европейската директива 1999/5/ЕО (радио-навигационно
оборудване и далекосъобщително крайно оборудване) за
всички модели мобилни телефони преди да бъдат
пуснати на пазара. Опазването на здравето и
безопасността на потребителя и всяко друго лице е
основно изискване на тези стандарти или тази директива.
Вашето мобилно устройство представлява радио
предавател и приемник. То е проектирано така, че да не
надвишава граничните стойности за излагане на
радиовълни (радиочестотни електромагнитни полета),
препоръчани от международните указания. Указанията са
разработени от независима научна организация
(Международна
комисия
за
защита
срещу
нейонизиращите лъчения) и включват значителен резерв
за
безопасност,
предназначен
да
гарантира
безопасността на всички хора, независимо от тяхната
възраст и здравословно състояние.
В указанията за излагане на радиовълни се използва
мерна единица за измерване, известна като специфичен
BG
ТОВА УСТРОЙСТВО ОТГОВАРЯ НА МЕЖДУНАРОДНИТЕ
УКАЗАНИЯ ЗА ИЗЛАГАНЕ НА РАДИОВЪЛНИ
коефициент на поглъщане или СКП. Граничната стойност
на СКП за мобилни устройства е 2 ват/кг.
Тестовете за СКП се провеждат като се използват
стандартните
експлоатационни
позиции,
като
устройството предава с най-високото си гарантирано
ниво на мощност на всички изпитвани честотни ленти.
Тестването на СКП от главата се извършва на
разделително разстояние от 1,0см, за да отговаря на
указанията за радиочестотно облъчване. Докато се носи
до тялото устройството трябва да бъде поставено на наймалко това разстояние от тялото. Ако не използвате
одобрен аксесоар, уверете се че всеки продукт, който се
използва няма метали и че телефонът е поставен на
посоченото разстояние от тялото.
За
повече
информация
www.sayyezz.com
можете
да
посетите
Допълнителна информация за електромагнитните полета
и общественото здраве можете да намерите на следната
интернет страница http://www.who.int/peh-emf.
Вашият телефон е оборудван с вградена антена. За
оптимална работа трябва да избягвате да я докосвате
или намалявате.
Тъй като мобилните устройства предлагат голям набор от
функции, те могат да бъдат използвани в други позиции,
освен в тази в която е до
ухото Ви. При такива
обстоятелства устройството ще отговаря на указанията,
ако се използва със слушалки или USB кабел. Ако
използвате друг аксесоар, уверете се че всеки продукт,
който се използва няма метали и че телефонът е
поставен на разстояние най-малко от 1,0см от тялото.
ЛИЦЕНЗИ
BG
Марката и логата на Bluetooth са собственост на Bluetooth
SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от DDMBrands
LLC и неговите партньори подлежи на лицензиране.
Други търговски марки и търговски наименования са тези
на съответните им притежатели.
CE
РАДИОВЪЛНИ
Доказателство за съответствие с международните
стандарти (ICNIRP) или с Европейската Директива
1999/5/ЕО (R&TTE) е задължително за всички модели
мобилни телефони, преди да могат да бъдат пуснати на
пазара. Опазването на здравето и сигурността на
потребителя и на всички останали лица е основно
изискване на тези стандарти или тази директива.
ТОЗИ
МОБИЛЕН
ТЕЛЕФОН
ОТГОВАРЯ
НА
МЕЖДУНАРОДНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ, СВЪРЗАНИ С
ИЗЛАГАНЕТО НА РАДИО ВЪЛНИ
Вашият мобилен телефон е радиопредавател и
радиоприемник. Той е проектиран да не превишава
праговете за излагане на радиовълни (радиочестотни
електромагнитни
полета),
препоръчвани
от
международните изисквания. Изискванията са създадени
от независима научна организация (ICNIRP) и включват
значително поле на безопасност, предназначено за
осигуряване безопасността на всички хора, независимо
от тяхната възраст или здравословно състояние.
Съответствие с нормативните изисквания на ЕС
С настоящето, това устройство е в съответствие със
съществените
изисквания
и другите
приложими
разпоредби на Директива 1999/5/ЕО.
За декларацията за съответствие, посетете интернет
страницата www.sayyezz.com/certifications.
Забележка: Спазвайте националните и местните
разпоредби на мястото, където се предвижда
устройството да бъде използвано. Това устройство може
да бъде ограничено за употреба в някои или всички
държави-членки на Европейския съюз (ЕС).
Забележки:
- Поради използвания материал за заграждение,
мобилният телефон трябва да се свързва само с USB
интерфейс с версия 2.0 или по-висока. Свързването към т.
нар. захранващо USB е забранено.
- Адаптерът трябва да бъде инсталиран в близост до
оборудването и да бъде лесно достъпен.
- По време на зареждането, моля, поставете телефона в
среда, която е с нормална стайна температура и добра
вентилация. Препоръчително е да зареждате телефона в
среда с температура, която варира от 5 ℃ ~ 25 ℃. Моля,
уверете се, че използвате само зарядното устройство,
предложенo от производителя. Използването на
неразрешено зарядно устройство може да доведе до
опасност и нарушаване разрешението на телефона и
члена за гаранция.
BG
- Не използвайте мобилния телефон в среда с прекалено
висока или прекалено ниска температура, никога не
излагайте мобилния телефон на силна слънчева
светлина или прекалено влажна среда. Подходящата
температура за телефона и аксесоарите е -10℃-55℃.
- ВНИМАНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, АКО БАТЕРИЯТА
БЪДЕ ЗАМЕНЕНА С НЕПОДХОДЯЩА. ИЗХВЪРЛЯЙТЕ
ИЗПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С
ИНСТРУКЦИИТЕ
- Прекомерното звуково налягане от слушалките може да
доведе до загуба на слуха.
За
повече
информация
www.sayyezz.com
можете
да
посетите
Допълнителна информация за електромагнитните полета
и общественото здраве е налична на следния сайт
http://www.who.int/peh-emf.
Вашият телефон разполага с вградена антена. За
оптимална работа трябва да избягвате да я докосвате
или повреждате.
Тъй като мобилните устройства предлагат широка гама от
функции, те могат да бъдат използвани в други позиции,
различни от тези срещу ухото Ви. При такива
обстоятелства устройството ще бъде съвместимо с
изискванията, когато се използва със слушалки или USB
кабел за данни. Ако използвате друг аксесоар, уверете се
че какъвто и продукт да използвате, той не съдържа
метал и че позицията на телефона е най-малко 1,5 см от
тялото.
ЛИЦЕНЗИ
Bluetooth SIG, Inc. owns the Bluetooth word mark and logos
and any use of such marks by DDM Brands LLC and its
affiliates is under license.
FCC
Моля, отделете време да прочетете този важен раздел.
Предупреждение FCC
(Федерална комисия по комуникациите на САЩ)
Всяка промяна или модификация, които не са изрично
одобрени от производителя, ще доведат до обезсилване
на правото на потребителя да работи с оборудването.
Това устройство е произведено съгласно и отговаря на
част 15 от общите правила на FCC. При употребата му
важат следните две условия: (1) Това устройство не
трябва да причинява вредни за здравето емисии, и (2)
Устройството трябва да може да функционира дори под
въздействието на нежелани честоти.
Забележка: Устройството е тествано и отговаря на
стойностите за Клас B за електронно устройство съгласно
изискванията на раздел 15 на стандарта FCC. Тези
изисквания целят да осигурят защита срещу вредни
BG
Преди да бъде пуснат за продажба нов модел телефон,
той трябва да бъде тестван и сертифициран в
съответствие с FCC в уверение на това, че той няма да
превиши границите, заложени от FCC. Тестовете за всеки
телефон биват извършвани на реални позиции (например
на ухото или носен върху тялото) според изискванията на
FCC.
смущения в обитаваните от хора помещения.
Това устройство генерира, използва и може да излъчва
радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и
използвано съгласно инструкциите, може да причини
смущения в радиокомуникациите. Дори при правилната
му употреба не е изключено да се появят единични
случаи на такива смущения. Ако устройството причини
смущения в радио и/или телевизионния сигнал, което
може да бъде установено чрез включването и
изключването му, потребителят трябва да опита да ги
отстрани, предприемайки една от следните мерки:
- Пренастройване на антената или нейното преместване.
- Увеличаване на разстоянието между устройството и
приемника.
- Включване на устройството в контакт, който е част от
отделна от тази на приемника мрежа.
- Консултиране с продавача на устройството или
квалифициран радио или ТВ техник за съвет.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising