Allen-Bradley PowerFlex 4 FRN 6.xx Adjustable Frequency AC Drive Quick Start
Below you will find brief information for PowerFlex 4 FRN 6.xx. This manual provides information about installing, starting up, and programming the PowerFlex 4 adjustable frequency AC drive. It covers basic steps for installation, start-up and programming.
Advertisement
Advertisement
www.abpowerflex.com
Adjustable Frequency AC Drive
Drehzahlveränderbarer Frequenzumrichter
Variateur de vitesse c.a.
Inverter CA a frequenza variabile
Variador de Frecuencia Ajustable de CA
AC Drive
Inversor CA de Freqüência Ajustável
FRN 6.xx
Quick Start
Kurzanleitung
Guide de mise en route
Avviamento rapido
Inicio Rápido
Snel aan de slag
Início Rápido
!
!
!
!
!
Quick Start
PowerFlex 4 Adjustable
Frequency AC Drive
FRN 6.xx
This Quick Start guide summarizes the basic steps needed to install, start-up and program the PowerFlex 4 Adjustable Frequency AC Drive.
The information provided Does Not replace the User Manual and is intended for qualified drive service personnel only.
For detailed PowerFlex 4 information including EMC instructions, application considerations and related precautions refer to the
PowerFlex 4 User Manual, Publication 22A-UM001… at
www.rockwellautomation.com/literature.
General Precautions
ATTENTION: The drive contains high voltage capacitors which take
time to discharge after removal of mains supply. Before working on drive, ensure isolation of mains supply from line inputs [R, S, T (L1,
L2, L3)]. Wait three minutes for capacitors to discharge to safe voltage levels. Failure to do so may result in personal injury or death.
Darkened display LEDs is not an indication that capacitors have discharged to safe voltage levels.
ATTENTION: Equipment damage and/or personal injury may result
if parameter A092 [Auto Rstrt Tries] or A094 [Start At PowerUp] is used in an inappropriate application. Do not use this function without considering applicable local, national and international codes, standards, regulations or industry guidelines.
ATTENTION: Only qualified personnel familiar with adjustable
frequency AC drives and associated machinery should plan or implement the installation, start-up and subsequent maintenance of the system. Failure to comply may result in personal injury and/or equipment damage.
ATTENTION: This drive contains ESD (Electrostatic Discharge)
sensitive parts and assemblies. Static control precautions are required when installing, testing, servicing or repairing this assembly.
Component damage may result if ESD control procedures are not followed. If you are not familiar with static control procedures, reference A-B publication 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic
Damage” or any other applicable ESD protection handbook.
ATTENTION: An incorrectly applied or installed drive can result in
component damage or a reduction in product life. Wiring or application errors, such as, undersizing the motor, incorrect or inadequate AC supply, or excessive ambient temperatures may result in malfunction of the system.
English-2
Mounting Considerations
• Mount the drive upright on a flat, vertical and level surface.
Min. Panel Thickness Screw Size Screw Torque DIN Rail
1.9 mm (0.0747 in.) M4 (#8-32) 1.56-1.96 N-m (14-17 lb.-in.) 35 mm
• Protect the cooling fan by avoiding dust or metallic particles.
• Do not expose to a corrosive atmosphere.
• Protect from moisture and direct sunlight.
Minimum Mounting Clearances
See page 12 for mounting dimensions.
120 mm
(4.7 in.)
Closest object that may restrict air flow through the drive heat sink and chassis
120 mm
(4.7 in.)
25 mm
(1.0 in.)
120 mm
(4.7 in.)
120 mm
(4.7 in.)
Mounting Option A
No clearance required between drives.
Mounting Option B
Ambient Operating Temperatures
Ambient Temperature
Minimum
-10°C (14°F)
Maximum
Enclosure Rating
40°C (104°F)
IP 20/Open Type
IP 30/NEMA 1/UL Type 1
(1)
50°C (122°F) IP 20/Open Type
(1)
Minimum Mounting
Clearances
Use Mounting Option A
Use Mounting Option B
Use Mounting Option B
Rating requires installation of the PowerFlex 4 IP 30/NEMA 1/UL Type 1 option kit.
General Grounding Requirements
Important: The MOV to ground jumper must be
removed if the drive is installed on an ungrounded or resistive grounded distribution system.
Tighten screw after jumper removal.
Jumper
Location
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
CE Conformity
Refer to the PowerFlex 4 User Manual for details on how to comply with the Low Voltage (LV) and Electromagnetic Compatibility (EMC)
Directives.
English-3
Specifications, Fuses and Circuit Breakers
Drive Ratings
Catalog
Number
Output Ratings
kW (HP) Amps
Input Ratings
Voltage
Range
Branch Circuit Protection
kVA Amps Fuses
100 - 120V AC (±10%) – 1-Phase Input, 0 - 230V 3-Phase Output
140M Motor
Protectors Contactors
22A-V1P5N104 0.2 (0.25) 1.5
22A-V2P3N104 0.4 (0.5) 2.3
22A-V4P5N104 0.75 (1.0) 4.5
90-126
90-126
90-126
0.75 6.0
1.15 9.0
2.25 18.0
10
15
30
140M-C2E-C10 100-C09 32
140M-C2E-C16 100-C12 40
140M-D8E-C20 100-C23 55
22A-V6P0N104 1.1 (1.5) 6.0
200 - 240V AC (±10%) – 1-Phase
90-126 3.0
24.0
40 140M-D8E-C25 100-C37 80
(1)
Input, 0 - 230V 3-Phase Output, NO BRAKE
22A-A1P4N103 0.2 (0.25) 1.4
22A-A2P1N103 0.4 (0.5) 2.1
22A-A3P6N103 0.75 (1.0) 3.6
22A-A6P8N103 1.5 (2.0) 6.8
180-265 0.7
3.2
180-265 1.05 5.3
180-265 1.8
9.2
180-265 3.4
14.2
6
10
15
25
22A-A9P6N103 2.2 (3.0) 9.6
200 - 240V AC (±10%) – 1-Phase
180-265 4.8
19.6
30
Input, 0 - 230V 3-Phase Output
140M-C2E-B40 100-C09 32
140M-C2E-B63 100-C09 40
140M-C2E-C16 100-C12 55
140M-C2E-C16 100-C16 85
140M-D8E-C25 100-C23 125
Power
Dissipation
IP20 Open
Watts
22A-A1P5N104 0.2 (0.25) 1.5
22A-A2P3N104 0.4 (0.5) 2.3
22A-A4P5N104 0.75 (1.0) 4.5
180-265 0.75 5.0
180-265 1.15 6.0
180-265 2.25 10.0
10
10
15
22A-A8P0N104 1.5 (2.0) 8.0
180-265 4.0
18.0
30
200 - 240V AC (±10%) – 3-Phase Input, 0 - 230V 3-Phase Output
22A-B1P5N104 0.2 (0.25) 1.5
22A-B2P3N104 0.4 (0.5) 2.3
22A-B4P5N104 0.75 (1.0) 4.5
22A-B8P0N104 1.5 (2.0) 8.0
22A-B012N104 2.2 (3.0) 12.0
180-265 0.75 1.8
180-265 1.15 2.5
180-265 2.25 5.2
180-265 4.0
9.5
180-265 5.5
15.5
22A-B017N104 3.7 (5.0) 17.5
180-265 8.6
21.0
30
380 - 480V AC (±10%) – 3-Phase Input, 0 - 460V 3-Phase Output
3
6
10
15
25
140M-C2E-B63 100-C09 32
140M-C2E-B63 100-C09 40
140M-C2E-C16 100-C12 55
140M-D8E-C20 100-C23 85
140M-C2E-B25 100-C09 32
140M-C2E-B40 100-C09 40
140M-C2E-C10 100-C09 55
140M-C2E-C16 100-C12 85
140M-C2E-C16 100-C16 125
140M-F8E-C25 100-C23 180
22A-D1P4N104 0.4 (0.5) 1.4
22A-D2P3N104 0.75 (1.0) 2.3
22A-D4P0N104 1.5 (2.0)
22A-D6P0N104 2.2 (3.0)
22A-D8P7N104 3.7 (5.0)
4.0
6.0
8.7
340-528 1.4
1.8
340-528 2.3
3.2
340-528 4.0
5.7
340-528 5.9
7.5
340-528 8.6
9.0
Input/Output Ratings
Output Frequency: 0-240 Hz (Programmable)
Efficiency: 97.5% (Typical)
Approvals
C
15
US
3
6
10
15
UL508C
CSA 22.2
No. 14
140M-C2E-B25 100-C09 35
140M-C2E-B40 100-C09 50
140M-C2E-B63 100-C09 70
140M-C2E-C10 100-C09 100
140M-C2E-C16 100-C16 150
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
Digital Control Inputs (Input Current = 6mA)
SRC (Source) Mode:
18-24V = ON
0-6V = OFF
SNK (Sink) Mode:
0-6V = ON
18-24V = OFF
Control Output (Programmable Output, form C relay)
Resistive Rating: 3.0A at 30V DC, 125V AC and 240V AC
Analog Control Inputs
4-20mA Analog: 250 ohm input impedance
0-10V DC Analog: 100k ohm input impedance
External Pot: 1-10k ohms, 2 Watt minimum
Inductive Rating: 0.5A at 30V DC, 125V AC, and 240V AC
Recommended Fuses and Circuit Breakers
Fuse: UL Class J, CC, T or Type BS88; 600V (550V) or equivalent. Circuit Breakers: HMCP or Bulletin 140U or equivalent.
Protective Features
Motor Protection: I2t overload protection - 150% for 60 Secs, 200% for 3 Secs (Provides Class 10 protection)
Overcurrent: 200% hardware limit, 300% instantaneous fault
Over Voltage:
100-120V AC Input – Trip occurs at 405V DC bus voltage (equivalent to 150V AC incoming line)
200-240V AC Input – Trip occurs at 405V DC bus voltage (equivalent to 290V AC incoming line)
380-460V AC Input – Trip occurs at 810V DC bus voltage (equivalent to 575V AC incoming line)
Under Voltage: 100-120V AC Input – Trip occurs at 210V DC bus voltage (equivalent to 75V AC incoming line)
200-240V AC Input – Trip occurs at 210V DC bus voltage (equivalent to 150V AC incoming line)
380-480V AC Input – Trip occurs at 390V DC bus voltage (equivalent to 275V AC incoming line)
Control Ride Through: Minimum ride through is 0.5 Secs - typical value 2 Secs
Faultless Power Ride Through: 100 milliseconds
Dynamic Braking
Internal brake IGBT included with all ratings except No Brake versions. Refer to Appendix B of the PowerFlex 4 User Manual for DB resistor ordering information.
(1)
200-240V AC - 1-Phase drives are also available with an integral EMC filter. Catalog suffix changes from N103 to N113 and N104 to N114.
English-4
Power Wiring
Power Wire Rating
Unshielded 600V, 75°C (167°F) THHN/THWN
Recommended Copper Wire
15 Mils insulated, dry location
Shielded 600V, 75°C or 90°C (167°F or 194°F) RHH/RHW-2 Belden 29501-29507 or equivalent
Shielded Tray rated 600V, 75°C or 90°C (167°F or 194°F) RHH/RHW-2 Shawflex 2ACD/3ACD or equivalent
Power Terminal Block (A Frame Shown)
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Terminal
R/L1, S/L2
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
BR+, BR-
Description
1-Phase Input
3-Phase Input
BR+ BR-
To Motor U/T1
To Motor V/T2
=
Switch any two motor leads to change forward direction.
To Motor W/T3
Dynamic Brake Resistor Connection [0.75 kW (1 HP) ratings and higher]
Safety Ground - PE
Power Terminal Block Specifications
Frame Maximum Wire Size
(1)
Minimum Wire Size
(1)
Torque
A 3.3 mm
2
(12 AWG)
5.3 mm
2
(10 AWG)
0.8 mm
2
(18 AWG)
1.3 mm
2
(16 AWG)
1.7-2.2 N-m (16-19 lb.-in.)
B
(1) Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not recommendations.
Input Power Conditions
Input Power Condition Corrective Action
Low Line Impedance (less than 1% line reactance) • Install Line Reactor(2)
• or Isolation Transformer
Greater than 120 kVA supply transformer
Line has power factor correction capacitors
Line has frequent power interruptions
Line has intermittent noise spikes in excess of 6000V (lightning)
Phase to ground voltage exceeds 125% of normal line to line voltage
Ungrounded Distribution System
• Remove MOV jumper to ground.
• or Install Isolation Transformer with grounded secondary if necessary.
(2) Refer to Appendix B of the PowerFlex 4 User Manual for accessory ordering information.
I/O Wiring Recommendations
(3)
Wire Type(s) Description Minimum Insulation Rating
Belden 8760/9460
(or equiv.)
Belden 8770
(or equiv.)
0.8 mm
2 drain.
0.8 mm
2
(18AWG), twisted pair, 100% shield with
(18AWG), 3 conductor, shielded for remote pot only.
300V
60 degrees C
(140 degrees F)
(3) If the wires are short and contained within a cabinet which has no sensitive circuits, the use of shielded wire may not be necessary, but is always recommended.
I/O Terminal Block Specifications
Maximum Wire Size
(4)
Minimum Wire Size
(4)
1.3 mm
2
(16 AWG) 0.13 mm
2
(26 AWG)
Torque
0.5-0.8 N-m (4.4-7 lb.-in.)
(4) Maximum / minimum that the terminal block will accept - these are not recommendations.
Refer to the PowerFlex 4 User Manual for recommendations on maximum power and control cable length.
English-5
Control Terminal Block
(1)
Important: I/O Terminal 01 is always a coast to stop input except when P036 [Start Source] is set to
“3-Wire” control. In three wire control, I/O Terminal 01 is controlled by P037 [Stop Mode]. All other stop sources are controlled by P037
[Stop Mode].
Important: The drive is shipped with a jumper installed between I/O
Terminals 01 and 11. Remove this jumper when using I/O Terminal 01 as a stop or enable input.
(2)
Two wire control shown. For three wire control use a momentary input on I/O Terminal 02 to command a start. Use a maintained input for I/O Terminal 03 to change direction.
Relay N.O.
Relay Common
Relay N.C.
SNK
R1
R2
R3
P036
[Start Source]
Keypad
3-Wire
2-Wire
RS485 Port
SRC
Stop
Per P037
Per P037
Per P037
Per P037
+24V
+10V
I/O Terminal 01
Stop
Coast
Per P037
Coast
Coast
Refer to the PowerFlex 4
User Manual for more information.
11
12
13
14
15
16
01
02
03
04
05
06
Stop
(1)
Start/Run FWD
(2)
Typical
SRC Wiring
Direction/Run REV
Digital Common
Digital Input 1
Digital Input 2
Typical
SNK Wiring
+24V DC
+10V DC
0-10V In
Analog Common
4-20mA In
RS485 Shield
Potentiometer must be
1-10k ohm
2 Watt Min.
01 02 03 04 05 06
30V DC 125V AC 240V AC
Resistive 3.0A
3.0A
3.0A
Inductive 0.5A
0.5A
0.5A
R1 R2 R3
SNK
SRC
(1)
11 12 13 14 15 16
RS485
(DSI)
8 1
No. Signal
R1 Relay N.O.
R2 Relay Common
R3 Relay N.C.
Default
Fault
–
Fault
Description
Normally open contact for output relay.
Common for output relay.
Normally closed contact for output relay.
Param.
A055
A055
Inputs can be wired as Sink (SNK) or Source (SRC) via DIP Switch setting.
Sink/Source DIP Switch Source (SRC)
01
02
03
04
05
06
11
Stop(1)
Start/Run FWD
Direction/Run REV
Digital Common
Digital Input 1
Digital Input 2
+24V DC
Coast
Not Active
Not Active
–
Preset Freq
Preset Freq
–
The factory installed jumper or a normally closed input must be present for the drive to start.
P036(1)
Command comes from the integral keypad by default. To disable reverse operation, see A095 [Reverse Disable].
P036, P037
P036, P037,
A095
For digital inputs. Electronically isolated with digital inputs from analog I/O.
Program with A051 [Digital In1 Sel].
A051
Program with A052 [Digital In2 Sel].
Drive supplied power for digital inputs.
Maximum output current is 100mA.
A052
12
13
14
15
+10V DC
0-10V In(3)
Analog Common
4-20mA In(3)
–
Not Active
–
Not Active
Drive supplied power for 0-10V external potentiometer.
Maximum output current is 15mA.
For external 0-10V input supply
(input impedance = 100k ohm) or potentiometer wiper.
For 0-10V In or 4-20mA In. Electronically isolated with analog inputs from digital I/O.
For external 4-20mA input supply
(input impedance = 250 ohm).
P038
P038
P038
16 RS485 (DSI) Shield –
Terminal should be connected to safety ground - PE when using the RS485 (DSI) communications port.
(3) Only one analog frequency source may be connected at a time. If more than one reference is connected at the same time, an undetermined frequency reference will result.
English-6
Prepare For Drive Start-Up
!
ATTENTION: Power must be applied to the drive to perform the
following start-up procedures. Some of the voltages present are at incoming line potential. To avoid electric shock hazard or damage to equipment, only qualified service personnel should perform the following procedure. Thoroughly read and understand the procedure before beginning. If an event does not occur while performing this procedure, Do Not Proceed. Remove All Power including user supplied control voltages. User supplied voltages may exist even when main AC power is not applied to the drive. Correct the malfunction before continuing.
Before Applying Power to the Drive
❏
1. Confirm that all inputs are connected to the correct terminals and are
secure.
❏
2. Verify that AC line power at the disconnect device is within the rated
value of the drive.
❏
3. Verify that any digital control power is 24 volts.
❏
4. Verify that the Sink (SNK)/Source (SRC) Setup DIP Switch is set to
match your control wiring scheme. See page 5 for location.
Important: The default control scheme is Source (SRC). The Stop
terminal is jumpered (I/O Terminals 01 and 11) to allow starting from the keypad. If the control scheme is changed to Sink (SNK), the jumper must be removed from I/O
Terminals 01 and 11 and installed between I/O Terminals
01 and 04.
❏
5. Verify that the Stop input is present or the drive will not start.
Important: If I/O Terminal 01 is used as a stop input, the jumper
between I/O Terminals 01 and 11 must be removed.
Applying Power to the Drive
❏
6. Apply AC power and control voltages to the drive.
❏
7. Familiarize yourself with the integral keypad features (see next page)
before setting any Program Group parameters.
Start, Stop, Direction and Speed Control
Factory default parameter values allow the drive to be controlled from the integral keypad. No programming is required to start, stop, change direction and control speed directly from the integral keypad.
Important: To disable reverse operation, see A095 [Reverse Disable].
If a fault appears on power up, refer to page 11 for an explanation of the
fault code. For complete troubleshooting information, refer to the
PowerFlex 4 User Manual.
English-7
➏
Integral Keypad
➊
RUN
FWD
REV
➋
➍
PROGRAM
➎
FAULT
➌
VOLTS
AMPS
HERTZ
➐
➑
➒
Menu Description
Display Group (View Only)
Consists of commonly viewed drive operating conditions.
Basic Program Group
Consists of most commonly used programmable functions.
Advanced Program Group
Consists of remaining programmable functions.
Fault Designator
Consists of list of codes for specific fault conditions. Displayed only when fault is present.
No. LED
➊
Run/Direction
Status
LED State
Steady Red
Description
Indicates drive is running and commanded motor direction.
➋
Alphanumeric
Display
Flashing Red Drive has been commanded to change direction. Indicates actual motor direction while decelerating to zero.
Steady Red Indicates parameter number, parameter value, or fault code.
Flashing Red Single digit flashing indicates that digit can be edited.
All digits flashing indicates a fault condition.
➌
Displayed Units Steady Red Indicates the units of the parameter value being displayed.
➍
Program Status Steady Red Indicates parameter value can be changed.
➎
Fault Status Flashing Red Indicates drive is faulted.
➏
Pot Status
➐
Steady Green Indicates potentiometer on Integral Keypad is active.
Start Key Status Steady Green Indicates Start key on Integral Keypad is active.
The Reverse key is also active unless disabled by A095
[Reverse Disable].
No. Key
➑
➒
Name
Escape
Select
Up Arrow
Down Arrow
Enter
Description
Back one step in programming menu.
Cancel a change to a parameter value and exit Program
Mode.
Advance one step in programming menu.
Select a digit when viewing parameter value.
Scroll through groups and parameters.
Increase/decrease the value of a flashing digit.
Advance one step in programming menu.
Save a change to a parameter value.
Potentiometer Used to control speed of drive. Default is active.
Controlled by parameter P038.
Start
Reverse
Stop
Used to start the drive. Default is active.
Controlled by parameter P036.
Used to reverse direction of the drive. Default is active.
Controlled by parameters P036 and A095.
Used to stop the drive or clear a fault.
This key is always active.
Controlled by parameter P037.
English-8
See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.
Viewing and Editing Parameters
The last user-selected Display Group parameter is saved when power is removed and is displayed by default when power is reapplied.
The following is an example of basic integral keypad and display functions. This example provides basic navigation instructions and illustrates how to program the first Program
Group parameter.
Key(s) Example Displays Step
1. When power is applied, the last user-selected
Display Group parameter number is briefly displayed with flashing characters. The display then defaults to that parameter’s current value.
(Example shows the value of d001 [Output
Freq] with the drive stopped.)
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Press Esc once to display the Display Group parameter number shown on power-up. The parameter number will flash.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
3. Press Esc again to enter the group menu. The group menu letter will flash.
4. Press the Up Arrow or Down Arrow to scroll through the group menu (d, P and A).
5. Press Enter or Sel to enter a group. The right digit of the last viewed parameter in that group will flash.
6. Press the Up Arrow or Down Arrow to scroll through the parameters that are in the group.
7. Press Enter or Sel to view the value of a parameter. If you do not want to edit the value, press Esc to return to the parameter number.
or or or or
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
FAULT
FAULT
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
8. Press Enter or Sel to enter program mode to edit the parameter value. The right digit will flash and the Program LED will illuminate if the parameter can be edited.
9. Press the Up Arrow or Down Arrow to change the parameter value. If desired, press Sel to move from digit to digit or bit to bit. The digit or bit that you can change will flash.
10. Press Esc to cancel a change. The digit will stop flashing, the previous value is restored and the Program LED will turn off.
Or
Press Enter to save a change. The digit will stop flashing and the Program LED will turn off.
or or
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
11. Press Esc to return to the parameter list.
Continue to press Esc to back out of the programming menu.
If pressing Esc does not change the display, then d001 [Output Frequency] is displayed.
Press Enter or Sel to enter the group menu.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.
English-9
Display Group Parameters
No. Parameter Min/Max Display/Options
d001 [Output Freq] d002 [Commanded Freq] d003 [Output Current] d004 [Output Voltage] d005 [DC Bus Voltage] d006 [Drive Status]
0.0/[Maximum Freq]
0.0/[Maximum Freq]
0.00/(Drive Amps
× 2)
0/Drive Rated Volts
0.1 Hz
0.1 Hz
0.01 Amps
1 VAC
Based on Drive Rating 1 VDC
0/1 (1 = Condition True) Bit 3
Decelerating
F2/F122 F1
Bit 2
Accelerating
Bit 1
Forward
Bit 0
Running d007d009
[Fault x Code] d010 [Process Display] d012 [Control Source] d013 [Contrl In Status] d014 [Dig In Status] d015 [Comm Status]
0.00/9999
0/9
0/1 (1 = Input Present)
0.01 – 1
Digit 1 = Speed Command
(See P038; 9 = “Jog Freq”)
0/1 (1 = Input Present) Bit 3
Reserved
Bit 3
Reserved
Bit 2
Stop Input
Bit 2
Reserved
Digit 0 = Start Command
(See P036; 9 = “Jog”)
Bit 1
Dir/Run REV
Bit 0
Start/Run FWD
Bit 1 Bit 0
Digital In2 Sel Digital In1 Sel
0/1 (1 = Condition True) Bit 3 Bit 2 Bit 1
Fault Occurred RS485 Option Transmitting
Bit 0
Receiving d016 [Control SW Ver] d017 [Drive Type]
1.00/99.99
1001/9999 d018 [Elapsed Run Time] 0/9999 Hrs d019 [Testpoint Data] 0/FFFF
0.01
1
1 = 10 Hrs
1 Hex d020 [Analog In 0-10V] d021 [Analog In 4-20mA] d024 [Drive Temp]
0.0/100.0%
0.0/100.0%
0/120 degC
0.1%
0.1%
1 degC
Smart Start-Up with Basic Program Group Parameters
= Stop drive before changing this parameter.
No.
Parameter Min/Max Display/Options Default
P031 [Motor NP Volts] 20/Drive Rated Volts
Set to the motor nameplate rated volts.
P032 [Motor NP Hertz] 10/240 Hz
1 VAC
1 Hz
Set to the motor nameplate rated frequency.
P033 [Motor OL Current] 0.0/(Drive Rated Amps
× 2) 0.1 Amps
Set to the maximum allowable motor current.
P034 [Minimum Freq] 0.0/240.0 Hz 0.1 Hz
Sets the lowest frequency the drive will output continuously.
Based on Drive Rating
60 Hz
Based on Drive Rating
0.0 Hz
P035 [Maximum Freq] 0/240 Hz 1 Hz
Sets the highest frequency the drive will output.
P036 [Start Source] 0/5
Sets the control scheme used to start the drive.
Active stop mode for all stop sources [e.g. keypad, run forward (I/O Terminal 02), run reverse (I/O
Terminal 03), RS485 port] except as noted below.
0 = “Keypad”
1 = “3-Wire”
2 = “2-Wire”
(1)
3 = “2-W Lvl Sens”
4 = “2-W Hi Speed”
5 = “Comm Port”
(1)
When active, the Reverse key is also active unless disabled by A095 [Reverse Disable].
P037 [Stop Mode] 0/7 0 = “Ramp, CF”
(1)
1 = “Coast, CF”
(1)
2 = “DC Brake, CF”
(1)
3 = “DCBrkAuto,CF”
4 = “Ramp”
5 = “Coast”
(1)
6 = “DC Brake”
7 = “DC BrakeAuto”
60 Hz
0
0
Important: I/O Terminal 01 is always a coast to stop input except when P036 [Start Source] is set for “3-Wire” control.
When in three wire control, I/O Terminal 01 is controlled by P037 [Stop Mode].
(1)
Stop input also clears active fault.
P038 [Speed Reference] 0/5
Sets the source of the speed reference to the drive.
0 = “Drive Pot”
1 = “InternalFreq”
2 = “0-10V Input”
3 = “4-20mA Input”
4 = “Preset Freq”
5 = “Comm Port”
0
Important: When A051 or A052 [Digital Inx Sel] is set to option 2, 4, 5, 6, 13 or 14, and the digital input is active, A051 or A052 will override the speed reference commanded by this parameter. Refer to Chapter 1 of the PowerFlex 4 User
Manual for details.
P039 [Accel Time 1] 0.0/600.0 Secs
Sets the rate of accel for all speed increases.
0.1 Secs 10.0 Secs
0.1 Secs 10.0 Secs P040 [Decel Time 1] 0.1/600.0 Secs
Sets the rate of decel for all speed decreases.
P041 [Reset To Defalts] 0/1
Resets all parameter values to factory defaults.
0 = “Idle State”
1 = “Reset Defaults”
0
P043 [Motor OL Ret] 0/1 0 = “Disabled”
Enables/disables the Motor Overload Retention function.
1 = “Enabled” 0
English-10
See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.
Advanced Group Parameters
No. Parameter
A051
A052
[Digital In1 Sel]
I/O Terminal 05
[Digital In2 Sel]
I/O Terminal 06
A055 [Relay Out Sel]
Min/Max
0/26
0/21
Display/Options
0 = “Not Used”
1 = “Acc 2 & Dec 2”
2 = “Jog”
3 = “Aux Fault”
4 = “Preset Freq”
5 = “Local”
6 = “Comm Port”
7 = “Clear Fault”
0 = “Ready/Fault”
1 = “At Frequency”
2 = “MotorRunning”
3 = “Reverse”
4 = “Motor Overld”
5 = “Ramp Reg”
8 = “RampStop,CF”
9 = “CoastStop,CF”
10 = “DCInjStop,CF”
11 = “Jog Forward”
12 = “Jog Reverse”
13 = “10V In Ctrl”
14 = “20mA In Ctrl”
26 = “Anlg Invert”
6 = “Above Freq”
7 = “Above Cur”
8 = “Above DCVolt”
9 = “Retries Exst”
10 = “Above Anlg V”
20 = “ParamControl”
21 = “NonRec Fault”
Default
4
0
A056 [Relay Out Level]
A067 [Accel Time 2]
0.0/9999
0.0/600.0 Secs
0.1
0.1 Secs
A068 [Decel Time 2] 0.1/600.0 Secs 0.1 Secs
A069 [Internal Freq]
A070
A071
A072
A073
[Preset Freq 0]
[Preset Freq 1]
[Preset Freq 2]
[Preset Freq 3]
(1)
0.0/240.0 Hz
0.0/240.0 Hz
0.1 Hz
0.1 Hz
(1)
To activate [Preset Freq 0] set P038 [Speed Reference] to option 4.
0.0
20.0 Secs
20.0 Secs
60.0 Hz
0.0 Hz
5.0 Hz
10.0 Hz
20.0 Hz
Input State of Digital In 1
(I/O Terminal 05)
0
1
Input State of Digital In 2
(I/O Terminal 06)
0
0
Frequency Source
[Preset Freq 0]
[Preset Freq 1]
Accel / Decel Parameter Used (2)
[Accel Time 1] / [Decel Time 1]
[Accel Time 1] / [Decel Time 1]
0
1
1
1
[Preset Freq 2]
[Preset Freq 3]
[Accel Time 2] / [Decel Time 2]
[Accel Time 2] / [Decel Time 2]
(2) When a Digital Input is set to “Accel 2 & Decel 2”, and the input is active, that input overrides the settings in this table.
A078 [Jog Frequency]
A079 [Jog Accel/Decel]
A080 [DC Brake Time]
A081 [DC Brake Level]
A082 [DB Resistor Sel]
0.0/[Maximum Freq]
0.1/600.0 Secs
0.1 Hz
0.1 Secs
0.0/90.0 Secs 0.1 Secs
0.0/(Drive Amps
× 1.8) 0.1 Amps
0/99 0 = Disabled
1 = Normal RA Res
2 = NoProtection
3-99 = % of Duty Cycle
10.0 Hz
10.0 Secs
0.0 Secs
Amps
× 0.05
0
A083 [S Curve %]
A084 [Start Boost]
0/100%
1/14
1%
Settings in % of base voltage.
Variable Torque Constant Torque
1 = “30.0, VT”
2 = “35.0, VT”
3 = “40.0, VT”
4 = “45.0, VT”
5 = “0.0, no IR”
6 = “0.0”
7 = “2.5, CT”
8 = “5.0, CT”
9 = “7.5, CT”
A088 [Maximum Voltage] 20/Rated Volts
A089 [Current Limit]
1 VAC
0/(Drive Amps
× 1.8) 0.1 Amps
A090 [Motor OL Select] 0/2 0 = “No Derate”
10 = “10.0, CT”
11 = “12.5, CT”
12 = “15.0, CT”
13 = “17.5, CT”
14 = “20.0, CT”
1 = “Min Derate”
2 = “Max Derate”
A091 [PWM Frequency]
A092 [Auto Rstrt Tries]
2.0/16.0 kHz
0/9
A093 [Auto Rstrt Delay] 0.0/300.0 Secs
A094 [Start At PowerUp] 0/1
0.1 kHz
1
0.1 Secs
0 = “Disabled” 1 = “Enabled”
0% (Disabled)
8
7 (5 HP Drives)
Rated Volts
Amps
× 1.5
0
4.0 kHz
0
1.0 Secs
0
A095 [Reverse Disable]
A096 [Flying Start En]
A097 [Compensation]
A098 [SW Current Trip]
A099 [Process Factor]
A100 [Fault Clear]
A101 [Program Lock]
A102 [Testpoint Sel]
0/1 0 = “Rev Enabled”
0/1 0 = “Disabled”
0/3 0 = “Disabled”
1 = “Electrical”
0.0/(Drive Amps
× 2) 0.1 Amps
0.1/999.9
0.1
0/2 0 = “Ready/Idle”
0/1
0/FFFF
0 = “Unlocked”
1 Hex
1 = “Rev Disabled”
1 = “Enabled”
2 = “Mechanical”
3 = “Both”
1 = “Reset Fault”
2 = “Clear Buffer”
1 = “Locked”
0
0
1
0.0 (Disabled)
30.0
0
0
400
See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.
English-11
No. Parameter
A103 [Comm Data Rate]
(3)
Min/Max
0/5
A104 [Comm Node Addr]
(3)
1/247
A105 [Comm Loss Action] 0/3
A106 [Comm Loss Time] 0.1/60.0
A107 [Comm Format]
(3)
0/5
Display/Options
0 = “1200”
1 = “2400”
2 = “4800”
1
0 = “Fault”
1 = “Coast to Stop”
0.1
0 = “RTU 8-N-1”
1 = “RTU 8-E-1”
2 = “RTU 8-O-1”
A110 [Anlg In 0-10V Lo]
A111 [Anlg In 0-10V Hi]
0.0/100.0%
0.0/100.0%
A112 [Anlg In4-20mA Lo] 0.0/100.0%
A113 [Anlg In4-20mA Hi] 0.0/100.0%
A114 [Slip Hertz @ FLA] 0.0/10.0 Hz
A115 [Process Time Lo] 0.00/99.99
A116 [Process Time Hi]
A117 [Bus Reg Mode]
0.00/99.99
0/1
0.1%
0.1%
0.1%
0.1%
0.1 Hz
0.01
0.01
0 = “Disabled”
A118 [Comm Write Mode] 0/1
(3)
0 = “Save”
Power to drive must be cycled before any changes will affect drive operation.
3 = “9600”
4 = “19.2K”
5 = “38.4K”
2 = “Stop”
3 = “Continu Last”
3 = “RTU 8-N-2”
4 = “RTU 8-E-2”
5 = “RTU 8-O-2”
1 = “Enabled”
1 = “RAM Only”
Default
3
100
0
5.0
0
0.0%
100.0%
0.0%
100.0%
2.0 Hz
0.00
0.00
1
0
Fault Codes
To clear a fault, press the Stop key, cycle power or set A100 [Fault Clear] to 1 or 2.
F3
F4
F5
No.
Fault
F2 Auxiliary Input
(1)
Power Loss
UnderVoltage
(1)
OverVoltage
(1)
F6
F7
F8
F12
Motor Stalled
(1)
Motor Overload
(1)
Heatsink OvrTmp
HW OverCurrent
(1)
(1)
Description
Check remote wiring.
Monitor the incoming AC line for low voltage or line power interruption.
Monitor the incoming AC line for low voltage or line power interruption.
Monitor the AC line for high line voltage or transient conditions. Bus overvoltage can also be caused by motor regeneration. Extend the decel time or install dynamic brake option.
Increase [Accel Time x] or reduce load so drive output current does not exceed the current set by parameter A089 [Current Limit].
An excessive motor load exists. Reduce load so drive output current does not exceed the current set by parameter P033 [Motor OL Current].
Check for blocked or dirty heat sink fins. Verify that ambient temperature has not exceeded
40
°C (104°F) for IP 30/NEMA 1/UL Type 1 installations or 50°C (122°F) for Open type installations.
Check fan.
Check programming. Check for excess load, improper DC boost setting, DC brake volts set too high or other causes of excess current.
F13 Ground Fault
F33 Auto Rstrt Tries
F38 Phase U to Gnd
F39 Phase V to Gnd
F40 Phase W to Gnd
F41 Phase UV Short
F42 Phase UW Short
F43 Phase VW Short
F48 Params Defaulted
Check the motor and external wiring to the drive output terminals for a grounded condition.
Correct the cause of the fault and manually clear.
Check the wiring between the drive and motor. Check motor for grounded phase.
Replace drive if fault cannot be cleared.
Check the motor and drive output terminal wiring for a shorted condition.
Replace drive if fault cannot be cleared.
F63 SW OverCurrent
(1)
F64 Drive Overload
The drive was commanded to write default values to EEPROM. Clear the fault or cycle power to the drive. Program the drive parameters as needed.
Check load requirements and A098 [SW Current Trip] setting.
Reduce load or extend Accel Time.
F70
F71
F81
Power Unit
Net Loss
Comm Loss
Cycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.
The communication network has faulted.
If adapter was not intentionally disconnected, check wiring to the port. Replace wiring, port expander, adapters or complete drive as required. Check connection. An adapter was intentionally disconnected. Turn off using A105 [Comm Loss Action].
F100 Parameter Checksum Restore factory defaults.
F122 I/O Board Fail Cycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.
(1)
Auto-Reset/Run type fault. Configure with parameters A092 and A093.
English-12
Drive Dimensions
PowerFlex 4 Panel Mount Drives – Ratings are in kW and (HP)
240V AC – 1-Phase 240V AC – 3-Phase 480V AC – 3-Phase
A 0.2 (0.25)
0.37(0.5)
B 0.75(1.0)
1.1 (1.5)
0.2 (0.25)
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
0.2 (0.25)
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
0.2 (0.25)
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
PowerFlex 4 Panel Mount Drives
(1)
– Dimensions are in millimeters and (inches).
Weights are in kilograms and (pounds).
a d c f g e b
5.5 (0.22)
A
B
Frame a b
(2)
c d
80 (3.15) 185 (7.28) 136 (5.35) 67 (2.64)
100 (3.94) 213 (8.39) 136 (5.35) 87 (3.43)
e
(3)
f g
Shipping
Weight
152 (5.98) 59.3 (2.33) 140 (5.51) 1.4 (3.1)
180 (7.09) 87.4 (3.44) 168 (6.61) 2.2 (4.9)
(1) Flange Mount drives are also available. Refer to the PowerFlex 4 User Manual for more information.
(2) Overall height of drive with IP 30/NEMA 1/UL Type 1 option kit installed.
(3) Overall height of standard IP 20/Open Type drive.
IP 30/NEMA 1/UL Type 1 Option Kit – Dimensions are in millimeters and (inches)
20.7
(0.81)
40.0
(1.57)
59.2
(2.33)
25.6
(1.01)
40.6
(1.60)
64.1
(2.52)
79.1
(3.11)
109.3
(4.30)
75.3
(2.96)
74.3
(2.93)
109.9
(4.33)
Frame A - 22-JBAA Frame B - 22-JBAB
U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support
Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives
Publication 22A-QS001H-EN-P – October 2009
Supersedes October 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved.
!
!
!
!
!
Kurzanleitung
Frequenzumrichter PowerFlex 4
FRN 6.xx
In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie den Frequenzumrichter
PowerFlex 4 installieren, in Betrieb nehmen und programmieren. Die hierin
enthaltenen Informationen sind jedoch kein Ersatz für das Benutzer-
handbuch und sind nur für qualifiziertes FU-Wartungspersonal vorgesehen.
Genauere Informationen über den PowerFlex 4, einschließlich EMV-Hinweise,
Anwendungsaspekte und die entsprechenden sicherheitstechnischen Hinweise, finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch, Publikation 22A-UM001…, unter
www.rockwellautomation.com/literature.
Allgemeine Vorsichtshinweise
ACHTUNG: Der FU enthält Hochspannungskondensatoren, die sich
erst nach gewisser Zeit nach dem Trennen vom Netz entladen. Vor Arbeiten am Frequenzumrichter muss sichergestellt werden, dass die Netzspannung von den Netzanschlüssen [R, S, T (L1, L2, L3)] getrennt ist. Drei Minuten warten, bis die Kondensatoren sich auf eine ungefährliche Spannung entladen haben.
Nichtbeachtung kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Eine dunkle LED-Anzeige bedeutet nicht, dass sich die Kondensatoren auf eine ungefährliche Spannung entladen haben.
ACHTUNG: Die sachwidrige Verwendung des Parameters A092 [Fhl
Neustartvers] oder A094 [Autostart] kann zu Schäden am Gerät und/oder
Verletzungen führen. Diese Funktionen sind nur unter Beachtung der lokal, national und international geltenden Gesetze, Standards, Vorschriften und der in der Industrie geltenden Bestimmungen anzuwenden.
ACHTUNG: Die Planung und Ausführung der Installation sowie die
Inbetriebnahme und spätere Wartung des Systems sollte nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden, das mit Frequenzumrichtern und den daran angeschlossenen Maschinen vertraut ist. Zuwiderhandlungen können zu
Personen- und/oder Sachschäden führen.
ACHTUNG: Dieser FU enthält Teile und Baugruppen, die empfindlich
auf elektrostatische Entladung reagieren. Bei der Installation, Prüfung und
Wartung oder Reparatur des Geräts müssen deshalb Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um solch eine elektrostatische Entladung zu verhindern, da Komponenten andernfalls beschädigt werden können. Sollten Sie mit dem
Verfahren zur Verhinderung statischer Entladung nicht vertraut sein, ziehen Sie bitte die A-B-Publikation 8000-4.5.2, „Guarding Against Electrostatic Damage“ oder ein entsprechendes Handbuch heran.
ACHTUNG: Wird ein FU nicht ordnungsgemäß eingesetzt bzw. installiert,
können Komponenten beschädigt und die Lebensdauer des Produkts dadurch verkürzt werden. Verdrahtungs- bzw. Anwendungsfehler, wie z. B. unzureichende Motorgröße, falsche oder unzureichende Netzversorgung und zu hohe Umgebungstemperaturen, können zu Fehlfunktionen im System führen.
Deutsch-2
Erläuterungen zum Aufstellen des FUs
• Befestigen Sie den FU aufrecht an einer flachen, senkrechten und ebenen Fläche.
Mindeststärke der
Montageplatte
1,9 mm
Schraubengröße Anzugsmoment
M4 (#8-32) 1,56–1,96 Nm
DIN-Schiene
35 mm
• Das Kühlgebläse vor Staub und Metallpartikeln schützen.
• Keiner korrosiven Umgebung aussetzen.
• Vor Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht schützen.
Beim Aufstellen zu beachtende Mindestabstände
Einbauabmessungen finden Sie auf Seite 12.
120 mm 120 mm
25 mm
Nächstes Objekt, das den Luftstrom durch den Kühlkörper und das Gehäuse des FUs blockieren könnte
120 mm 120 mm
Befestigungsoption A
Kein Abstand zwischen FUs erforderlich.
Befestigungsoption B
Umgebungstemperatur (während des Betriebs)
Umgebungstemperatur
Minimum Maximum
Schutzart Beim Aufstellen zu beachtende
Mindestabstände
–10 °C
40 °C
50 °C
IP 20/offen
IP 30/NEMA 1/UL-Typ 1
(1)
IP 20/offen
Befestigungsoption A verwenden
Befestigungsoption B verwenden
Befestigungsoption B verwenden
(1)
Nennwert erfordert die Installation des PowerFlex 4-Optionskits IP 30/NEMA 1/UL-Typ 1.
Allgemeine Voraussetzungen für die Erdung
Wichtig: Die Brücke MOV/Erde muss entfernt werden, wenn der FU in einem nicht geerdeten oder widerstandsgeerdeten
Verteilungssystem installiert wird.
Ziehen Sie die Schraube nach dem Entfernen der Brücke fest.
Brückenposition
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
Einhaltung der EU-Richtlinien
Einzelheiten zur Einhaltung der Niederspannungs- und der EMV-Richtlinie finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.
Deutsch-3
Sicherungen und Leistungsschalter – Technische Daten
FU-Nennwerte
Ausgangsnennwerte Eingangsnennwerte Netzstromleitungsschutz
Bestellnummer
kW (HP) A
Spannungsbereich kVA A
Sicherungen
Motorschutzschalter 140M
Überbrückungsschütze
100–120 V AC (±10 %) – Einphaseneingang, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang
22A-V1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 90-126 0,75 6,0 10 140M-C2E-C10 100-C09
22A-V2P3N104 0,4 (0,5) 2,3
22A-V4P5N104 0,75 (1,0) 4,5
90-126
90-126
1,15 9,0 15
2,25 18,0 30
140M-C2E-C16
140M-D8E-C20
100-C12
100-C23
22A-V6P0N104 1,1 (1,5) 6,0 90-126
200–240 V AC (±10 %) – Einphaseneingang
(1)
3,0 24,0 40 140M-D8E-C25 100-C37
, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang, OHNE BREMS-CHOPPER
22A-A1P4N103 0,2 (0,25) 1,4
22A-A2P1N103 0,4 (0,5) 2,1
22A-A3P6N103 0,75 (1,0) 3,6
22A-A6P8N103 1,5 (2,0) 6,8
180-265
180-265
180-265
180-265
0,7 3,2
1,05 5,3
1,8
3,4
9,2
6
10
15
14,2 25
140M-C2E-B40
140M-C2E-B63
140M-C2E-C16
140M-C2E-C16
100-C09
100-C09
100-C12
100-C16
22A-A9P6N103 2,2 (3,0) 9,6 180-265
200–240 V AC (±10 %) – Einphaseneingang
4,8 19,6 30 140M-D8E-C25
, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang
100-C23
22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 5,0 10 140M-C2E-B63 100-C09
22A-A2P3N104 0,4 (0,5) 2,3
22A-A4P5N104 0,75 (1,0) 4,5
180-265
180-265
1,15 6,0 10
2,25 10,0 15
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
22A-A8P0N104 1,5 (2,0) 8,0 180-265 4,0 18,0 30 140M-D8E-C20 100-C23
200–240 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang
22A-B1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 1,8 3 140M-C2E-B25 100-C09
22A-B2P3N104 0,4 (0,5) 2,3
22A-B4P5N104 0,75 (1,0) 4,5
22A-B8P0N104 1,5 (2,0)
22A-B012N104 2,2 (3,0)
8,0
12,0
180-265
180-265
180-265
180-265
1,15 2,5
2,25 5,2
4,0
5,5
9,5
6
10
15
15,5 25
140M-C2E-B40
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
140M-C2E-C16
100-C09
100-C09
100-C12
100-C16
22A-B017N104 3,7 (5,0) 17,5 180-265 8,6 21,0 30 140M-F8E-C25 100-C23
380–480 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang, 0–460-V-AC-Dreiphasenausgang
22A-D1P4N104 0,4 (0,5) 1,4 340-528 1,4 1,8 3 140M-C2E-B25 100-C09
22A-D2P3N104 0,75 (1,0) 2,3
22A-D4P0N104 1,5 (2,0)
22A-D6P0N104 2,2 (3,0)
22A-D8P7N104 3,7 (5,0)
4,0
6,0
8,7
Eingangs-/Ausgangsnennwerte
340-528
340-528
340-528
340-528
2,3 3,2 6
4,0 5,7 10
5,9 7,5 15
8,6 9,0 15
Zulassungen
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C16
35
50
70
100
150
32
40
55
85
125
180
32
40
55
85
32
40
55
85
125
32
40
55
80
Verlustleistung
IP20 offen
(W)
Ausgangsfrequenz: 0–240 Hz (programmierbar)
Wirkungsgrad: 97,5 % (typisch)
Digitale Steuereingänge (Eingangsstrom = 6 mA)
C
UL
US
UL508C
CSA 22.2
No. 14
Analoge Steuereingänge
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
SRC- (stromliefernder) Modus:
18–24 V = EIN
0–6 V = AUS
SNK- (stromziehender) Modus:
0–6 V = EIN
18–24 V = AUS
Analogeingang (4–20 mA): 250 Ohm Eingangsimpedanz
Analogeingang (0–10 V DC): 100 kOhm Eingangsimpedanz
Externer Poti: 1–10 kOhm, 2 W Minimum
Steuerausgang (Programmierbarer Ausgang, Relaiskontakt, Form C)
Ohmsche Last: 3,0 A bei 30 V DC, 125 V AC und 240 V AC Induktivlast: 0,5 A bei 30 V DC, 125 V AC und 240 V AC
Empfohlene Sicherungen und Leistungsschalter
Sicherung: UL-Klasse J, CC, T oder Typ BS88; 600 V (550 V) oder gleichwertig. Leistungsschalter: HMCP- oder Bulletin 140U oder gleichwertige.
Schutzvorrichtungen
Motorschutz: I2t-Überlastschutz - 150 % für 60 s, 200 % für 3 s (bietet Schutz gem. Klasse 10)
Überstrom: 200 % Hardware-Grenze, 300 % Impulsgrenze
Überspannung:
100–120 V AC-Eingang – Auslösung bei 405 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 150 V AC)
200–240 V AC-Eingang – Auslösung bei 405 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 290 V AC)
380–460 V AC-Eingang – Auslösung bei 810 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 575 V AC)
Unterspannung:
100–120 V AC-Eingang – Auslösung bei 210 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 75 V AC)
200–240 V AC-Eingang – Auslösung bei 210 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 150 V AC)
380–480 V AC-Eingang – Auslösung bei 390 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 275 V AC)
Steuervermögen bei Netzausfall: Minimale Toleranz beträgt 0,5 s – typischer Wert beträgt 2 s
Fehlerfreie Netzausfall-Überbrückung: 100 ms
Dynamischer Brems-Chopper
Alle FUs mit allen Nennwerten sind mit internem Brems-IGBT ausgestattet (ausgenommen Versionen ohne Brems-Chopper).
Bestellinformationen für DB-Widerstände sind Anhang B des PowerFlex 4-Benutzerhandbuchs zu entnehmen.
(1)
200–240 V AC - 1-Phasen-FUs sind außerdem mit einem integrierten EMV-Filter erhältlich. Bestellnummer-Ergänzung von N103 in N113 und N104 in N114 geändert.
Deutsch-4
Netzanschluss
Verdrahtungsnennwerte
Nicht abgeschirmt, 600 V, 75 °C THHN/THWN
Empfohlener Kupferdraht
0,4 mm, isoliert, für trockene Standorte
Abgeschirmt, 600 V, 75 °C oder 90 °C RHH/RHW-2 Belden 29501-29507 oder gleichwertig
Abgeschirmter Kabelkanal mit Nennwert 600 V, 75 °C oder 90 °C RHH/RHW-2 Shawflex 2ACD/3ACD oder gleichwertig
Klemmenblock für den Netzanschluss
(hier Baugröße A)
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Klemme Beschreibung
R/L1, S/L2 1-Phasen-Eingang
R/L1, S/L2, T/L3 3-Phasen-Eingang
U/T1 Zu Motor U/T1
V/T2
W/T3
BR+, BR–
=
BR+ BR-
Zu Motor V/T2
Zu Motor W/T3
Zwei Motorkabel vertauschen, um
Drehrichtung zu ändern.
Anschluss des Widerstands für den dynamischen Brems-Chopper [bei Nennwerten von 0,75 kW (1 HP) und höher]
Schutzerde - PE
Klemmenblock für den Netzanschluss – Technische Daten
Baugröße
A
Maximaler Leiterquerschnitt
(1)
3,3 mm
2
(AWG12)
Minimaler Leiterquerschnitt
0,8 mm
2
(AWG18)
1,3 mm
2
(AWG16)
(1)
Moment
5,3 mm
2
(AWG10)
1,7–2,2 Nm
B
(1) Der angegebene Leiterquerschnitt bezeichnet Maximal- bzw. Minimalgrößen, die in den Klemmenblock passen – es handelt sich nicht um Empfehlungen.
Netzeigenschaften
Netzeigenschaften
Niedrige Impedanz (weniger als 1 % Reaktanz)
Größer als 120 kVA Netztransformator
Leitung verfügt über Blindleistungskompensationskondensatoren
Abhilfemaßnahme
• Netzdrossel(2)
• oder Trenntransformator
Häufige Netzunterbrechungen
Kurzfristige Spannungsspitzen von mehr als 6000 V (Blitzschlag)
Leiter-Erde-Spannung überschreitet 125 % der normalen
Leiter-Leiter-Spannung.
• MOV-Brücke zu Erde entfernen
• und Trenntransformator mit geerdeter
Sekundärwicklung installieren.
Ungeerdetes Verteilungssystem
(2) Bestellinformationen für Zubehörteile sind Anhang B des PowerFlex 4-Benutzerhandbuchs zu entnehmen.
Empfohlene E/A-Verdrahtung
(3)
Leiterart(en) Beschreibung Minimale Isolationsspannung
Belden 8760/9460
(oder gleichw.)
Belden 8770
(oder gleichw.)
0,8 mm
Kabel mit Ableiter
0,8 mm
2
2
(AWG18), verdrillt, 100 % abgeschirmtes
, 3-adrig, abgeschirmt nur für Fernpoti
300 V
60 °C
(3) Wenn die Kabel kurz sind und sich in einem Schaltschrank befinden, der keine empfindlichen Schaltungen enthält, ist zwar keine Abschirmung für diese Kabel erforderlich, jedoch wird diese empfohlen.
E/A-Klemmenblock – Technische Daten
Maximaler Leiterquerschnitt
(4)
Minimaler Leiterquerschnitt
(4)
1,3 mm
2
(AWG16) 0,13 mm
2
(AWG26)
Moment
0,5–0,8 Nm
(4) Der angegebene Leiterquerschnitt bezeichnet Maximal- bzw. Minimalgrößen, die in den Klemmenblock passen – es handelt sich nicht um Empfehlungen.
Empfehlungen zu den maximalen Längen für Netz- und Steuerkabel sind dem
PowerFlex 4-Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Deutsch-5
Steuerein- und Steuerausgänge
(1) Wichtig: An E/A-Klemme 01 erfolgt nur dann kein Auslauf, wenn
P036 [Startquelle] auf „3-Draht-
Steuerung“ eingestellt ist. Bei der
3-Draht-Steuerung wird E/A-Klemme
01 über P037 [Stoppmodus] gesteuert.
Alle weiteren Stoppquellen werden
über P037 [Stoppmodus] gesteuert.
P036
[Startquelle]
Tastenblock
3-Draht
Stopp
Gemäß P037
Gemäß P037
2-Draht Gemäß P037
RS485-Anschluss Gemäß P037
Wichtig: Bei Anlieferung des FUs ist zwischen E/A-Klemme 01 und 11 eine
Brücke installiert. Wenn E/A-Klemme
01 als Stopp- oder Aktivierungseingang verwendet wird, muss diese Brücke entfernt werden.
(2) Hier 2-Draht-Steuerung.
Bei der 3-Draht-Steuerung ist an E/A-Klemme 02 ein einmaliger
Befehl für einen Start erforderlich.
Zur Richtungsänderung an
E/A-Klemme 03 ist ein Dauerbefehl erforderlich.
Schließerrelais
Relais-
Bezugspotenzial
SNK
R1
R2
Öffnerrelais
R3
SRC
E/A-Klemmenblock 01
Stopp
Auslauf
Gemäß P037
Auslauf
Auslauf
+24 V
+10 V
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
Weitere Informationen dazu finden Sie im PowerFlex 4-
Benutzerhandbuch.
Stopp
(1)
Start/Vorwärtslauf
(2)
Typische
SRC-
Verdrahtung
Richtung/Rückwärtslauf
Digitales Bezugspotential
Dig. Eingang 1
Dig. Eingang 2
+24 V DC
+10 V DC
0–10 V-Eing
Analog-Sollw.
4–20 mA-Eingang
RS485-Abschirmung
Typische
SNK-
Verdrahtung
Potenziometer muss 1–10 kOhm anzeigen
Min. 2 W
01 02 03 04 05 06
Ohmscher
Widerstand
Induktiv
30 V DC 125 V AC 240 V AC
3,0 A 3,0 A 3,0 A
0,5 A 0,5 A 0,5 A
Nr. Signal
R1 Schließerrelais
R1 R2 R3
SNK 11 12 13 14 15 16
SRC
(1)
Werkseinstellung Beschreibung
Fehler Schließerkontakt für Ausgangsrelais.
R3 Öffnerrelais
–
Fehler
Ausgangsrelais-Bezugspotenzial.
Öffnerkontakt für Ausgangsrelais.
RS485
(DSI)
8 1
Param.
A055
A055
DIP-Schalter für stromziehend/stromliefernd Stromliefernd (SRC)
Eingänge können über die DIP-Schaltereinstellung als stromziehend
(SNK) oder stromliefernd (SRC) verdrahtet werden.
01 Stopp(1) Auslauf
Die werkseitig installierte Brücke oder ein Öffner-
Eingang muss vorhanden sein, um den FU zu starten.
P036(1)
02 Start/Vorwärtslauf Nicht aktiv
Nicht aktiv
Befehl wird vorgabemäßig über die integrierte Tastatur eingegeben. Zur Deaktivierung des Rückwärtslaufs siehe A095 [Rückw deak].
P036, P037
P036, P037,
A095
05 Dig. Eingang 1
06 Dig. Eingang 2
11 +24 V DC
12 +10 V DC
13 0–10 V Eing.(3)
–
Voreinst Freq
Voreinst Freq
–
–
Nicht aktiv
Für digitale Eingänge. Durch digitale Eingänge von
Analog-E/A elektronisch getrennt.
Mit A051 [Wahl Dig. Eing1] programmieren.
Mit A052 [Wahl Dig. Eing2] programmieren.
FU lieferte Strom für digitale Eingänge.
Maximaler Ausganggstrom beträgt 100 mA.
FU lieferte Strom für externes 0–10 V-Potenziometer.
Maximaler Ausganggstrom beträgt 15 mA.
Für externe 0–10 V-Eingangsspannung
(Eingangsimpedanz = 100 kOhm) oder
Potenziometeranschluss.
A051
A052
P038
P038
14 Analog-Sollw.
15 4–20 mA Eing.(3)
–
Nicht aktiv
Für 0–10 V-Eing. oder 4–20 mA-Eing. Durch
Analogeingänge von digitalen E/A elektronisch getrennt.
Für externe 4–20 mA-Eingangsversorgung
(Eingangsimpedanz = 250 Ohm).
P038
–
Klemme sollte mit dem Massepunkt PE verbunden sein, wenn der RS485- (DSI-) Kommunikationsport verwendet wird.
(3) Es darf jeweils nur eine Analogfrequenzquelle verbunden werden. Falls mehr als ein Frequenzsollwert verbunden wird, kann es zu undefinierten Frequenzsollwerten kommen.
Deutsch-6
Vorbereitung auf die FU-Inbetriebnahme
!
ACHTUNG: Legen Sie zunächst Spannung an den FU an, um die im
Folgenden beschriebenen Vorgänge für die Inbetriebnahme durchführen zu können. Im Gerät liegen allerdings Spannungen in der Höhe der Netzspannung an. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags bzw. von Geräteschäden sollten die folgenden Schritte nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliche Anweisungen aufmerksam durch. Fahren Sie nicht fort, falls während der Durchführung dieser
Anweisung ein beschriebenes Ereignis nicht eintritt. Schalten Sie die
Stromversorgung aus, einschließlich aller anlageninternen Steuerspannungen.
Es können anlageninterne Spannungen anliegen, auch wenn am FU kein
Netzstrom anliegt. Beheben Sie die Betriebsstörung, bevor Sie fortfahren.
Vor dem Einschalten
❏
1. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Eingänge an die korrekten Klemmen
angeschlossen und gesichert sind.
❏
2. Stellen Sie sicher, dass die anzuschließende Netzspannung innerhalb des für
den FU zulässigen Bereichs liegt.
❏
3. Stellen Sie sicher, dass die digitale Steuerspannung 24 V beträgt.
❏
4. Stellen Sie sicher, dass die DIP-Schaltereinstellung für SNK (stromziehend)/
SRC (stromliefernd) dem Steuerverdrahtungsplan entspricht. Für Standort
Wichtig: Der voreingestellte Steuerplan lautet stromliefernd (SRC).
Die Stopp-Klemme ist überbrückt (E/A-Klemme 01 und 11), um den Start über die Tastatur zu ermöglichen. Wenn der Steuerplan auf stromziehend (SNK) geändert wird, muss die Brücke von
E/A-Klemme 01 und 11 entfernt und zwischen E/A-Klemme
01 und 04 angebracht werden.
❏
5. Stellen Sie sicher, dass der Stoppeingang vorhanden ist, andernfalls wird
der FU nicht gestartet.
Wichtig: Wenn E/A-Klemme 01 als Stoppeingang verwendet wird, muss
die Brücke zwischen E/A-Klemme 01 und 11 entfernt werden.
Einschalten des FUs
❏
6. Schalten Sie die Netzspannung und Eingangssteuerspannungen zum FU ein.
❏
7. Machen Sie sich mit den Funktionen der integrierten Tastatur (siehe nächste
Seite) vertraut, bevor Sie Parameter der Programm-Gruppe einstellen.
Start-, Stopp-, Richtungs- und Drehzahl-Steuerung
Der FU kann anhand der werkseitig eingestellten Parameterwerte über die integrierte Tastatur gesteuert werden. Zum Starten, Stoppen und zur
Drehzahlregelung direkt über die integrierte Tastatur ist keine Programmierung erforderlich.
Wichtig: Zur Deaktivierung des Rückwärtslaufs siehe A095 [Rückw deak].
Falls während des Einschaltvorgangs ein Fehlercode angezeigt wird, finden
Sie eine entsprechende Erläuterung auf Seite 11. Ausführliche Informationen zur
Fehlersuche sind dem PowerFlex 4-Benutzerhandbuch zu entnehmen.
Deutsch-7
Integrierter Tastenblock
➏
➊
➋
➊
RUN
FWD
REV
Nr. LED
➋
➍
PROGRAM
➎
FAULT
➐
Betriebs-/
Richtungsstatus
Alphanumerische
Anzeige
Stetig rot
Blinkt rot
➌
Anzeigeeinheiten Stetig rot
➍
Programmstatus Stetig rot
➎
Fehlerstatus Blinkt rot
➏
Poti-Status
➐
Start-
Tastenstatus
Stetig grün
Stetig grün
➌
VOLTS
AMPS
HERTZ
LED-Zustand
Stetig rot
Blinkt rot
➑
➒
Menü Beschreibung
Anzeige-Gruppe (nur zur Anzeige)
Besteht aus häufig angezeigten
FU-Betriebszuständen.
Grundsätzliche Programm-Gruppe
Besteht aus häufig verwendeten programmierbaren Funktionen.
Erweiterte Programm-Gruppe
Besteht aus den restlichen programmierbaren
Funktionen.
Störung
Besteht aus einer Auflistung von Codes für bestimmte Fehlerzustände. Wird nur dann angezeigt, wenn ein Fehler vorliegt.
Beschreibung
FU läuft und Motordrehung erfolgt in Sollrichtung.
Der FU hat einen Richtungswechsel-Befehl erhalten. Zeigt die tatsächliche Motordrehrichtung während der Verzögerung auf Null an.
Zeigt Parameternummer, Parameterwert oder Fehlercode an.
Wenn eine Ziffer blinkt, kann diese bearbeitet werden.
Wenn alle Ziffern blinken, liegt eine Störung vor.
Zeigt die Einheiten des angezeigten Parameterwerts an.
Zeigt an, dass Parameterwerte geändert werden können.
Es liegt ein FU-Fehler vor.
Potenziometer der integrierten Tastatur ist aktiviert.
Start-Taste der integrierten Tastatur ist aktiviert.
Richtungswechsel-Taste ist ebenfalls aktiviert, sofern sie nicht mit A095 [Rückw deak] deaktiviert wurde.
Nr. Taste
➑
➒
Bezeichnung
Escape
Select-Taste
Pfeil nach oben
Pfeil nach unten
Eingabe
Potentiometer
Beschreibung
Im Programmiermenü einen Schritt zurück gehen.
Die Änderung eines Parameterwerts abbrechen und den
Programm-Modus verlassen.
Im Programmiermenü einen Schritt weiter gehen.
Bei der Anzeige eines Parameterwerts eine Ziffer auswählen.
Bildlauf durch Gruppen und Parameter durchführen.
Den Wert einer blinkenden Ziffer erhöhen/verringern.
Im Programmiermenü einen Schritt weiter gehen.
Eine Änderung eines Parameterwerts speichern.
Dient zur Steuerung der FU-Drehzahl. Ist vorgabemäßig aktiviert.
Wird über Parameter P038 gesteuert.
Start
Umpolen
Stopp
Dient zum Starten des FUs. Ist vorgabemäßig aktiviert.
Wird über Parameter P036 gesteuert.
Dient zur Änderung der FU-Richtung. Ist vorgabemäßig aktiviert.
Wird über Parameter P036 und A095 gesteuert.
Dient zum Stoppen des FUs oder zum Löschen eines Fehlers.
Diese Taste ist immer aktiviert.
Wird über Parameter P037 gesteuert.
Deutsch-8
Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.
Anzeigen und Bearbeiten von Parametern
Beim Abschalten wird der zuletzt vom Benutzer gewählte Anzeige-Gruppe-Parameter gespeichert.
Dieser wird standardmäßig beim nächsten Einschalten angezeigt.
Es folgt ein Beispiel grundlegender Funktionen der integrierten Tastatur und der Anzeige. Dieses
Beispiel enthält grundlegende Navigationsanweisungen und veranschaulicht, wie der erste Parameter der Programm-Gruppe programmiert wird.
Taste(n) Beispielanzeigen Schritt
1. Beim Einschalten wird der vom Benutzer zuletzt gewählte Parameter der Anzeige-Gruppe mit blinkenden Zeichen kurz angezeigt. Danach wird wieder der aktuelle Wert des Parameters angezeigt.
(Im Beispiel wird der Wert von d001 [Ausgangsfreq] bei gestopptem FU angezeigt.)
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Drücken Sie Esc einmal, um die beim
Einschalten eingeblendete Parameternummer der Anzeige-Gruppe anzuzeigen. Nun blinkt die
Parameternummer.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
3. Drücken Sie Esc erneut, um das Gruppenmenü aufzurufen. Der Gruppenmenü-Buchstabe blinkt.
4. Drücken Sie den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten, um einen Bildlauf durch das Gruppenmenü
(d, P und A) durchzuführen.
5. Drücken Sie zum Eingeben einer Gruppe die
Eingabe- oder die Sel-Taste. Nun blinkt die rechte
Ziffer des zuletzt angezeigten Parameters dieser
Gruppe.
6. Drücken Sie den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten, um einen Bildlauf durch die in der
Gruppe enthaltenen Parameter durchzuführen.
7. Drücken Sie die Eingabe- oder die Sel-Taste, um den Wert eines Parameters anzuzeigen. Wenn der
Wert nicht bearbeiten werden soll, kehren Sie durch
Drücken der Esc-Taste zur Parameternummer zurück.
8. Drücken Sie die Eingabe- oder Sel-Taste, um zur Bearbeitung des Parameterwerts den
Programm-Modus aufzurufen. Die rechte Ziffer blinkt und die Programm-LED leuchtet, wenn der
Parameter bearbeitet werden kann.
9. Drücken Sie zum Ändern des Parameterwerts den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten. Bei
Bedarf können Sie mit der Sel-Taste von Ziffer zu
Ziffer bzw. Bit zu Bit wechseln. Die Ziffer bzw. das
Bit, das geändert werden kann, blinkt.
10. Drücken Sie die Esc-Taste, um eine Änderung abzubrechen. Die Ziffer hört nun auf zu blinken, der vorhergehende Wert wird wieder hergestellt, und die Programm-LED erlischt.
oder
Drücken Sie zum Speichern einer Änderung die
Eingabetaste. Die Ziffer hört nun auf zu blinken, und die Programm-LED erlischt.
oder oder oder oder oder oder
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
FAULT
FAULT
FAULT
FAULT
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
11. Drücken Sie die Esc-Taste, um zur Parameterliste zurückzukehren. Drücken Sie die Esc-Taste, bis das Programmiermenü ausgeblendet wird.
Wenn sich die Anzeige bei Betätigung der Esc-Taste nicht verändert, wird d001 [Ausgangsfreq] angezeigt. Drücken Sie die Eingabe- oder
Sel-Taste, um das Gruppenmenü aufzurufen.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.
Deutsch-9
Parameter der Anzeige-Gruppe
Nr.
Parameter
d001 [Ausgangsfreq] d002 [Frequenzsollwert]
Min./Max.
0,0/[Maximalfrequenz]
0,0/[Maximalfrequenz]
Anzeige/Optionen
0,1 Hz
0,1 Hz d003 [Ausgangsstrom] 0,00/(FU-Strom A × 2) 0,01 A d004 [Ausgangsspannung] 0/FU-Nennspannung 1 V AC d005 [DC-Busspannung] Basierend auf
FU-Nennspannung d006 [Gerätestatus] 0/1 (1 = Zustand wahr)
1 V DC
Bit 3
Verzögerung
F2/F122 F1 d007d009
[Code Störung x] d010 [Prozessanzeige] d012 [Steuerquelle] d013 [Steuereing Stat.]
0,00/9999
0/9
0,01 – 1
Ziffer 1 = Drehzahlsollwert
(siehe P038; 9 = „Tippfreq“)
0/1 (1 = Eingang aktuell) Bit 3
Reserviert
Bit 2
Beschleunigung
Bit 1
Vorwärts
Bit 0
Betrieb
Ziffer 0 = Startbefehl
(siehe P036; 9 = „Tippbetrieb“)
Bit 2 Bit 1 Bit 0
Stoppeingang Richt./Rückwärts Start/Vorwärts d014 [Dig.Eing. Status] d015 [Komm. Status] d016 [Regler-SW Vers.] d017 [Gerätetyp] d018 [Betriebszeit] d019 [Testpunkt Daten]
0/1 (1 = Eingang aktuell) Bit 3
Reserviert
Bit 2
Reserviert
Bit 1 Bit 0
Wahl Digital Ein2 Wahl Digital Ein1
0/1 (1 = Zustand wahr) Bit 3 Bit 2 Bit 1
Fehler eingetreten RS485-Option Übertragung
Bit 0
Empfang
1,00/99,99
1001/9999
0/9999 Std.
0/FFFF d020 [Anlg Eing 0–10 V] 0,0/100,0 % d021 [Anlg Eing 4–20mA] 0,0/100,0 % d024 [Gerätetemp.] 0/120 °C
0,01
1
1 = 10 Std.
1 hexadezimal
0,1 %
0,1 %
1 °C
Schnell-Inbetriebnahme mit den wichtigsten
Parametern der Programm-Gruppe
= Bevor dieser Parameter geändert wird, muss der FU gestoppt werden.
Nr.
Parameter
P031 [Motornennspg.]
Min./Max.
20/FU-Nennspannung
Anzeige/Optionen
1 V AC
Eingestellt auf die Nennspannung des Motors (Typenschild).
Werkseinstellung
Basierend auf
FU-Nennspannung
P032 [Motnennfreq.] 10/240 Hz 1 Hz
Eingestellt auf die Nennfrequenz des Motors (Typenschild).
P033 [Überlaststrom] 0,0/(FU-Nennstrom A
× 2) 0,1 A
Auf den maximal zulässigen Motorstromwert einstellen.
P034 [Minimalfrequenz] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz
Legt die niedrigste kontinuierliche Ausgangsfrequenz des FUs fest.
P035 [Maximalfrequenz] 0/240 Hz 1 Hz
Legt die höchste Ausgangsfrequenz des FUs fest.
P036 [Startquelle] 0/5
Stellt den zum Starten des FUs verwendeten
Steuerplan ein.
0 = „Tastenblock“
(1)
1 = „3-Draht“
2 = „2-Draht“
3 = „2-W PegSens“
4 = „2-W Ho Drehz“
5 = „COM-Port“
(1)
Im aktivierten Zustand ist die Richtungswechsel-Taste ebenfalls aktiviert, sofern sie nicht mit A095 [Rückw deak] deaktiviert wurde.
P037 [Stoppmodus] 0/7
Aktiver Stoppmodus für alle Stoppquellen
[z. B. Tastatur, Vorwärtslauf (E/A-Klemme 02),
Rückwärtslauf (E/A-Klemme 03), RS485-
Anschluss], wobei die unten aufgeführten
Ausnahmen zutreffen.
0 = „Rampe, CF“
1 = „Auslauf, CF“
(1)
(1)
2 = „DC-Bremse CF“
3 = „DCBrAuto,CF“
(1)
(1)
4 = „Rampe“
5 = „Auslauf“
6 = „DC-Bremse“
7 = „DC-Br Auto“
60 Hz
Basierend auf
FU-Nennspannung
0,0 Hz
60 Hz
0
0
Wichtig: An E/A-Klemme 01 erfolgt nur dann kein Auslauf, wenn P036 [Startquelle] auf „3-Draht“-Steuerung eingestellt ist. Bei der 3-Draht-Steuerung wird E/A-Klemme 01 über P037 [Stoppmodus] gesteuert.
(1)
Stoppeingang löscht auch aktiven Fehler.
P038 [Solldrehzahl] 0/5
Stellt die Drehzahlsollwert-Quelle des FUs ein.
0 = „FU-Pot“
1 = „Int Frequ“
2 = „0–10V Eing“
3 = „4–20mA Eing“
4 = „Eingest Freq“
5 = „COM-Port“
0
Wichtig: Wenn A051 oder A052 [Wahl Dig.Eing. x] auf Option 2, 4, 5, 6, 13 oder 14 eingestellt ist und der digitale
Eingang aktiviert ist, übersteuert A051 bzw. A052 den durch diesen Parameter festgelegten Drehzahlsollwert.
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 1 des PowerFlex 4-Benutzerhandbuchs.
P039 [Beschl-Zeit 1] 0,0/600,0 s 0,1 s
Definiert die Zeit, die der FU für die Beschleunigung auf sämtliche Frequenzen benötigt.
10,0 s
10,0 s P040 [Verzög-Zeit 1] 0,1/600,0 s 0,1 s
Definiert die Zeit, die der FU für Verzögerungen benötigt.
P041 [Reset Werkseinst] 0/1
Setzt die Werte aller Parameter auf die
Werkseinstellung zurück.
0 = “Nicht aktiv”
1 = “Reset Werkseinst”
0
P043 [MtrUeL-Spei] 0/1 0 = „AUS“
Aktiviert/deaktiviert die Motorüberlastspeicherungs-Funktion.
1 = „Freigabe“ 0
Deutsch-10
Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.
Erweiterte Parametergruppe
Nr.
Parameter Min./Max.
Anzeige/Optionen
A051
A052
[Wahl Dig. Eing1]
E/A-Klemme 05
[Wahl Dig.Eing2]
E/A-Klemme 06
A055 [Wahl Relaisausg]
0/26
0/21
0 = „Nicht verw.“
1 = „Besch 2 & Verz 2“
2 = „Tippen“
3 = „Ext. Fehler“
4 = „Eingest Freq“
5 = „Lokal"
6 = „COM-Port“
7 = „Fehlerquitt“
0 = „Ber/Fehler“
1 = „Freq erreich“
2 = „Motor läuft“
3 = „Rückwärts“
4 = „Motorüberl.“
5 = „Rampe Reg“
8 = „RampStop,CF“
9 = „AuslStop,CF“
10 = „DCInjStop,CF“
11 = „Tipp vorw“
12 = „Tipp rückw“
13 = „10V EingStrg“
14 = „20mA EingStrg“
26 = „Anlg. invert.“
6 = „Über Frequ“
7 = „Über Strom“
8 = „Über DC-Volt“
9 = „Neuversuche“
10 = „Über Anlg V“
20 = „ParamStrg“
21 = „N.wiederh.Fhl“
A056 [Ebene Relaisausg] 0,0/9999
A067 [Beschl-Zeit 2] 0,0/600,0 s
0,1
0,1 s
A068 [Verzög-Zeit 2] 0,1/600,0 s 0,1 s
A069 [Interne Frequenz]
A070
A071
A072
A073
[Voreinst Freq 0]
[Voreinst Freq 1]
[Voreinst Freq 2]
[Voreinst Freq 3]
(1)
(1)
0,0/240,0 Hz
0,0/240,0 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
Zur Aktivierung von [Voreinst Freq 0] muss P038 [Solldrehzahl] auf Option 4 eingestellt werden.
Werkseinstellung
4
0
0,0
20,0 s
20,0 s
60,0 Hz
0,0 Hz
5,0 Hz
10,0 Hz
20,0 Hz
Eingangsstatus von Digital Ein1
(E/A-Klemme 05)
Eingangsstatus von Digital Ein2
(E/A-Klemme 06)
Frequenzquelle
Beschl./Verzög.-
Parameter wird verwendet (2)
0
1
0
1
0
0
1
1
[Voreinst Freq 0]
[Voreinst Freq 1]
[Voreinst Freq 2]
[Voreinst Freq 3]
[Beschl-Zeit 1]/[Verzög-Zeit 1]
[Beschl-Zeit 1]/[Verzög-Zeit 1]
[Beschl-Zeit 2]/[Verzög-Zeit 2]
[Beschl-Zeit 2]/[Verzög-Zeit 2]
(2) Wenn ein digitaler Eingang auf „Beschl. 2 und Verzög. 2“ eingestellt und der Eingang aktiviert ist, übersteuert dieser Eingang die Einstellungen dieser Tabelle.
A078 [Tippfrequenz]
A079 [Beschl/Verzög]
0,0/[Maximalfrequenz] 0,1 Hz
0,1/600,0 s 0,1 s
A080 [Dauer DC-Bremse] 0,0/90,0 s 0,1 s
A081 [Ebene DC-Bremse] 0,0/(FU-Strom A
× 1,8) 0,1 A
A082 [Wahl DB-Widerst.] 0/99 0 = AUS
1 = Norml RA Wid
2 = KeinSchutz
3-99 = %EinDauer
10,0 Hz
10,0 s
0,0 s
A
× 0,05
0
A083 [S-Kurve %]
A084 [Startverstärk]
A089 [Strombegrenz 1]
A090 [Überlast-Modus]
0/100 %
1/14
A088 [Maximalspannung] 20/Nennspannung V 1 V AC
0/(FU-Strom A
0/2
1 %
Einstellungen in % der Eckspannung.
Normalbetrieb
1 = „30,0, VT“
2 = „35,0, VT“
3 = „40,0, VT“
4 = „45,0, VT“
Überlastbetrieb
5 = „0,0, kein IR“ 10 = „10,0, CT“
6 = „0,0“
7 = „2,5, CT“
8 = „5,0, CT“
9 = „7,5, CT“
11 = „12,5, CT“
12 = „15,0, CT“
13 = „17,5, CT“
14 = „20,0, CT“
× 1,8) 0,1 A
0 = „Keine Reduz“ 1 = „Min Reduz“
2 = „Max Reduz“
0 % (AUS)
8
7 (FU mit 5 HP)
Nennspannung
V
A
× 1,5
0
A091 [Taktfrequenz]
A092 [Fhl Neustartvers]
A093 [Int Neustartvers]
A094 [Autostart]
2,0/16,0 kHz
0/9
0,0/300,0 s
0/1
0,1 kHz
1
0,1 s
0 = „AUS“ 1 = „Freigabe“
4,0 kHz
0
1,0 s
0
A095 [Rückw deak]
A096 [Flieg-Start EIN]
A097 [Kompensation]
A098 [SW-Stromauslös]
A099 [Prozess-Faktor]
A100 [Störungsquitt]
A101 [Progr blockiert]
A102 [Testpunkt Wahl]
0/1 0 = „Rück EIN“
0/1
0/3
0 = „AUS“
0 = „AUS“
1 = „Elektrisch“
0,0/(FU-Strom A × 2) 0,1 A
0,1/999,9 0,1
0/2 0 = „Bereit/Inakt“
0/1
0/FFFF
0 = „Freigegeben“
1 hexadezimal
1 = „Rück AUS“
1 = „Freigabe“
2 = „Mechanisch“
3 = „Beide“
1 = „Fehlerrücks“
2 = „Puffer lösch“
1 = „Blockiert“
0
0
1
0,0 (Aus)
30,0
0
0
400
Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.
Deutsch-11
Nr.
Parameter Min./Max.
Anzeige/Optionen
A103 [Komm.-Datenrate]
A104 [Komm.-Knotenadr.]
(3)
1/247
A105 [Maßn KommVerlust] 0/3
A106 [Komm.Verlustzeit]
A107 [Komm.-Format]
(3)
(3)
0/5
0,1/60,0
0/5
A110 [AnlgEin 0-10V UG] 0,0/100,0 %
A111 [AnlgEin 0-10V OG] 0,0/100,0 %
A112 [AnlEin 4-20mA UG] 0,0/100,0 %
A113 [AnlEin 4-20mA OG] 0,0/100,0 %
0 = „1200“
1 = „2400“
2 = „4800“
1
0 = „Fehler“
1 = „Auslaufstopp“
0,1
0 = „RTU 8-N-1“
1 = „RTU 8-E-1“
2 = „RTU 8-O-1“
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
3 = „9600“
4 = „19,2 K“
5 = „38,4 K“
2 = „Stopp“
3 = „Letzte Forts“
3 = „RTU 8-N-2“
4 = „RTU 8-E-2“
5 = „RTU 8-O-2“
A114 [SchlupfHz Voll-A]
A115 [Prozesszeit Min.]
0,0/10,0 Hz
0,00/99,99
0,1 Hz
0,01
A116 [Prozesszeit Max.]
A117 [Busreg. Modus]
0,00/99,99
0/1
0,01
0 = „AUS“ 1 = „Freigabe“
A118 [Komm.Schreibmod.] 0/1
(3)
0 = „Speichern“ 1 = „Nur RAM“
Der FU muss aus- und wieder eingeschaltet werden, bevor die Änderungen wirksam werden.
Werkseinstellung
3
100
0
5,0
0
0,0 %
100,0 %
0,0 %
100,0 %
2,0 Hz
0,00
0,00
1
0
Fehlercodes
Um einen Fehler zu löschen, die Stopp-Taste drücken, die Stromversorgung aus- und wieder einschalten, oder A100 [Störungsquitt] auf 1 oder 2 einstellen.
Nr. Fehler
F2 Hilfseingang
(1)
F3 Netzstörung
F4
F5
Unterspannung
Überspannung
(1)
(1)
Beschreibung
Dezentrale Verdrahtung überprüfen.
Eine Überprüfung auf niedrige Netzspannung oder Spannungsunterbrechungen durchführen.
Eine Überprüfung auf niedrige Netzspannung oder Spannungsunterbrechungen durchführen.
Die Netzleitung auf hohe Leiterspannung oder Übergangszustände prüfen. Überhöhte
Busspannung kann auch auf generatorischen Motorbetrieb zurückzuführen sein. Verzögerungszeit verlängern oder optionalen Brems-Chopper installieren.
F6 Motor blockiert
(1)
[Beschl-Zeit x] erhöhen bzw. die Last verringern, damit der FU-Ausgangsstrom den mit Parameter
A089 [Strombegrenz 1] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.
F7 Motor überlastet
(1)
F12 HW-Überstrom
(1)
Die Motorlast ist zu hoch. Sie muss reduziert werden, sodass der FU-Ausgangsstrom den mit
Parameter P033 [Überlaststrom] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.
F8 Kühlk.Übertemp
(1)
Den Kühlkörper auf blockierte oder verschmutzte Kühlrippen untersuchen. Prüfen, ob die
Umgebungstemperatur über 40
° C für IP 30-Installationen (NEMA-Typ 1) bzw. über 50 °C für offene Installationen angestiegen ist.
Lüfter prüfen.
Programmierung prüfen. Auf übermäßige Belastung, falsche DC-Boosteinstellung, zu hoch eingestellte Spannung für DC-Bremse oder andere Ursachen für Überstrom prüfen.
F13 Erdschluss Den Motor und die externe Verdrahtung zu den Ausgangsklemmen des FUs auf Erdung überprüfen.
F33 Fhl Neustartvers Fehlerursache beheben und manuell quittieren.
F38 Erdschluss Ph U Verdrahtung zwischen FU und Motor überprüfen. Motor auf Erdschluss in einer Phase prüfen.
F39 Erdschluss Ph V
FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.
F40 Erdschluss Ph W
F41 Kurzschluss UV
F42 Kurzschluss UW
F43 Kurzschluss VW
Motor und Verdrahtung der FU-Ausgangsklemmen auf Kurzschluss prüfen.
FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.
F48 ParamWerkseinst. Der FU hat den Befehl erhalten, Standardwerte in den EEPROM zu schreiben. Fehler quittieren oder FU aus- und wieder einschalten. FU-Parameter nach Bedarf programmieren.
F63 SW-Überstrom
(1)
Lastanforderungen und Einstellung des Parameters A098 [SW-Stromauslös] überprüfen.
F64 FU-Überlast
F71 Adpt.Ntzw.-Verl.
F81 Komm.-Verlust
Last verringern oder Beschl-Zeit verlängern.
F70 Leistungseinheit Stromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.
Im Kommunikationsnetz ist ein Fehler aufgetreten.
Falls der Adapter nicht absichtlich getrennt wurde, die Verdrahtung zum Anschluss prüfen. Nach
Bedarf Verdrahtung, Anschlusserweiterung, Adapter oder vollständigen FU austauschen.
Verbindung überprüfen. Ein Adapter wurde absichtlich getrennt. Mit A105 [Maßn KommVerlust] ausschalten.
F100 Param-Prüfsumme Werkseinstellungen wiederherstellen.
F122 E/A-Kartenfehler Stromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.
(1)
Auto-Reset/Betriebsfehler. Mit den Parametern A092 und A093 konfigurieren.
Deutsch-12
FU-Abmessungen
PowerFlex 4-FUs für den Einbau in den Schaltschrank – Nennwerte sind in kW und HP
angegeben
120 V AC –
1 Phase
240 V AC –1 Phase
Ohne Brems-Chopper
240 V AC –
1 Phase
240 V AC –
3 Phasen
480 V AC –
3 Phasen
A 0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
B 0,75 (1,0)
1,1 (1,5)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
PowerFlex 4-FUs für den Einbau in den Schaltschrank
(1)
– Abmessungen sind in mm angegeben. Gewicht ist in kg angegeben.
a d c f g e b
5,5
Baugröße a
A
B
b
(2)
c d e
(3)
f g Versandgewicht
80
100
185
213
136
136
67
87
152
180
59,3
87,4
140
168
1,4
2,2
(1) Flanschmontierte FUs sind ebenfalls erhältlich. Weitere Informationen dazu finden Sie im
PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.
(2) Gesamthöhe des FU mit installiertem Optionskit gemäß IP30//NEMA 1/UL-Typ 1.
(3) Gesamthöhe des Standard-FU gemäß IP 20 bzw. offene Bauweise.
Optionskit IP 30/NEMA 1/UL Typ 1 – Abmessungen sind in mm angegeben
79,1
59,2 64,1
40,0 40,6
20,7
∅ 22,2
25,6
∅ 22,2
75,3
109,3
109,9
74,3
Baugröße A - 22-JBAA Baugröße B - 22-JBAB
Technischer Support für FUs von Rockwell Automation
Tel.: 02104/960-630, Fax: 02104/960-501, E-Mail: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives
Publikation 22A-QS001H-DE-P – Oktober 2009
Ersetzt Publikation vom Oktober 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
!
!
!
!
!
Guide de mise en route
Variateur de vitesse c.a. PowerFlex 4
FRN 6.xx
Ce guide de mise en route résume les étapes de base nécessaires à l’installation, la mise en service et la programmation du variateur de vitesse c.a. PowerFlex 4. Les
informations fournies ne remplacent pas le manuel utilisateur et s’adressent
uniquement au personnel qualifié pour la maintenance des variateurs.
Pour des informations détaillées sur le PowerFlex 4, dont les directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM), des remarques sur les applications et les précautions associées, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4
(publication 22A-UM001…), sur le site Internet
www.rockwellautomation.com/literature.
Précautions générales
ATTENTION : le variateur contient des condensateurs à haute tension dont le
déchargement prend un certain temps après la coupure de l’alimentation secteur.
Avant d’intervenir sur le variateur, verrouillez l’isolation entre le secteur et les entrées d’alimentation [R, S, T (L1, L2, L3 )]. Attendez trois minutes que les condensateurs se déchargent et atteignent des niveaux de tension non dangereux.
L’inobservation de cette procédure peut engendrer des blessures graves ou mortelles.
Des voyants éteints n’indiquent pas que les condensateurs se sont déchargés et ont atteint des niveaux de tension non dangereux.
ATTENTION : une détérioration de l’équipement et/ou des blessures peuvent
survenir si le paramètre A092 [Essai Démar Auto] ou A094 [Démarr. Mise S/T] est utilisé dans une application inappropriée. Ne pas utiliser cette fonction sans avoir pris en considération les lois locales, nationales et internationales, de même que les normes, les réglementations ou les recommandations de l’industrie.
ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a.
et les équipements associés, doit concevoir ou procéder à l’installation, la mise en service et la maintenance du système. L’inobservation de ces règles peut entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : ce variateur contient des composants et des sous-ensembles
sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Des précautions de contrôle de l’électricité statique sont requises lors de l’installation, du test, de la maintenance ou de la réparation de cet appareil. Les composants risquent d’être détériorés si les procédures de contrôle des décharges électrostatiques ne sont pas respectées. Si vous ne connaissez pas ces procédures, consultez la documentation de référence A-B : 8000-4.5.2, « Guarding Against Electrostatic
Damage » (Protection contre les détériorations liées à l’électricité statique) ou tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges électrostatiques.
ATTENTION : un variateur incorrectement utilisé ou installé risque de
détériorer les composants ou de réduire la durée de vie du produit. Des erreurs de câblage ou d’application, telles qu’un moteur sous dimensionné, une alimentation c.a. incorrecte ou inadaptée ou des températures ambiantes excessives peuvent provoquer un dysfonctionnement du système.
Français-2
Instructions de montage
• Montez le variateur verticalement sur une surface plate, verticale et plane.
Epaisseur minimale du panneau
1,9 mm (0,0747 in.)
Taille des vis Couple de serrage
M4 (n° 8-32) 1,56-1,96 Nm (14-17 lb.-in.)
Rail DIN
35 mm
• Protégez le ventilateur de la poussière ou des copeaux métalliques.
• Ne pas exposer à un milieu corrosif.
• Protéger de l’humidité et des rayons directs du soleil.
Dégagements minimum pour le montage
Voir les dimensions de montage page 12.
120 mm
(4,7 in.)
120 mm
(4,7 in.)
25 mm
(1,0 in.)
Objet le plus proche risquant de gêner la circulation d'air dans le radiateur et le châssis du variateur
120 mm
(4,7 in.)
120 mm
(4,7 in.)
Option de montage A
Pas d’espace nécessaire entre les variateurs.
Option de montage B
Températures de fonctionnement
Température ambiante
Minimum
-10 °C (14 °F)
Maximum
Type de coffret
40 °C (104 °F)
IP 20/Type ouvert
IP 30/NEMA 1/UL Type 1
(1)
50 °C (122 °F) IP 20/Type ouvert
(1)
Dégagements minimum pour le montage
Utilisez l’option de montage A
Utilisez l’option de montage B
Utilisez l’option de montage B
Cette classification nécessite l’installation du kit d’option PowerFlex 4 IP 30/NEMA 1/UL Type 1.
Critères généraux de mise à la terre
Important : le cavalier de mise à la terre du MOV doit être retiré si le variateur est installé sur système d'alimentation sans mise à la terre ou à neutre impédant.
Serrez la vis après avoir retiré le cavalier.
Emplacement du cavalier
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
Conformité CE
Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour savoir comment vous conformer aux Directives Basse Tension (LV) et de Compatibilité
Electromagnétique (CEM).
Français-3
Spécifications, fusibles et disjoncteurs
Caractéristiques nominales des variateurs
Référence
Caractéristiques nominales de sortie
kW (CV) A
Caractéristiques nominales d’entrée
Plage de tensions kVA A
Protection du circuit de dérivation
Fusibles
Entrée monophasée 100–120 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–230 V
Protections moteur 140M Contacteurs
22A-V1P5N104 0,2 (0,25)
22A-V2P3N104 0,4 (0,5)
1,5
2,3
90-126
90-126
0,75 6,0
1,15 9,0
10
15
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
22A-V4P5N104 0,75 (1,0) 4,5 90-126
22A-V6P0N104 1,1 (1,5) 6,0 90-126
Entrée monophasée 200–240 V c.a. (± 10 %)
(1)
2,25 18,0 30
3,0 24,0 40
140M-D8E-C20 100-C23
140M-D8E-C25 100-C37
– sortie triphasée 0–230 V, SANS FREIN
22A-A1P4N103 0,2 (0,25)
22A-A2P1N103 0,4 (0,5)
22A-A3P6N103 0,75 (1,0)
22A-A6P8N103 1,5 (2,0)
1,4
2,1
3,6
6,8
180-265 0,7 3,2
180-265 1,05 5,3
6
10
180-265 1,8 9,2 15
180-265 3,4 14,2 25
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-C2E-C16 100-C16
Dissipation thermique
IP 20 ouvert
(watts)
32
40
55
80
22A-A9P6N103 2,2 (3,0) 9,6 180-265 4,8 19,6 30
Entrée monophasée 200–240 V c.a. (± 10 %)
140M-D8E-C25 100-C23
– sortie triphasée 0–230 V
22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 5,0 10 140M-C2E-B63 100-C09
22A-A2P3N104 0,4 (0,5)
22A-A4P5N104 0,75 (1,0)
22A-A8P0N104 1,5 (2,0)
2,3
4,5
180-265 1,15 6,0 10
180-265 2,25 10,0 15
Entrée triphasée 200–240 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–230 V
22A-B1P5N104 0,2 (0,25)
8,0
1,5
180-265 4,0 18,0 30
180-265 0,75 1,8 3
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-D8E-C20 100-C23
22A-B2P3N104 0,4 (0,5)
22A-B4P5N104 0,75 (1,0)
22A-B8P0N104 1,5 (2,0)
22A-B012N104 2,2 (3,0)
22A-B017N104 3,7 (5,0)
2,3
4,5
180-265 1,15 2,5
180-265 2,25 5,2
6
10
8,0 180-265 4,0 9,5 15
12,0 180-265 5,5 15,5 25
Entrée triphasée 380–480 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–460 V
22A-D1P4N104 0,4 (0,5)
17,5 180-265 8,6 21,0 30
1,4 340-528 1,4 1,8 3
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-C2E-C16 100-C16
140M-F8E-C25 100-C23
22A-D2P3N104 0,75 (1,0)
22A-D4P0N104 1,5 (2,0)
22A-D6P0N104 2,2 (3,0)
22A-D8P7N104 3,7 (5,0)
2,3
4,0
6,0
8,7
Valeurs nominales Entrée/Sortie
340-528 2,3 3,2
340-528 4,0 5,7
6
10
340-528 5,9 7,5 15
340-528 8,6 9,0 15
Agréments
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C16
35
50
70
100
150
32
40
55
85
125
180
32
40
55
85
125
32
40
55
85
Fréquence de sortie : 0-240 Hz (programmable)
Rendement : 97,5 % (typique)
Entrées TOR de commande
(intensité d’entrée = 6 mA)
C US
UL508C
CSA 22.2
No. 14
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
Entrées analogiques de commande
Mode SRC (PNP) :
18-24 V = ON
0-6 V = OFF
Mode SNK (NPN) :
0-6 V = ON
18-24 V = OFF
Analogique 4-20 mA : impédance d’entrée 250 ohms
Analogique 0-10 V c.c. : impédance d’entrée 100 kohms
Potentiomètre externe : 1-10 kohms, 2 watts minimum
Sortie de commande (sortie programmable, relais forme C)
Charge résistive : 3,0 A sous 30 V c.c., 125 V c.a. et 240 V c.a. Charge inductive : 0,5 A sous 30 V c.c., 125 V c.a. et 240 V c.a.
Fusibles et disjoncteurs recommandés
Fusible : UL Classe J, CC, T ou Type BS88 ; 600 V (550 V) ou équivalent. Disjoncteurs : HMCP ou Bulletin 140U ou équivalent.
Fonctionnalités de protection
Protection moteur : protection contre les surcharges I
2 t – 150 % pendant 60 s, 200 % pendant 3 s (fournit une protection de classe 10)
Surintensité : limite matériel 200 %, défaut instantané 300 %
Surtension :
Entrée 100-120 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 405 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 150 V c.a.)
Entrée 200-240 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 405 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 290 V c.a.)
Entrée 380-460 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 810 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 575 V c.a.)
Sous tension :
Entrée 100-120 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 210 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 75 V c.a.)
Entrée 200-240 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 210 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 150 V c.a.)
Entrée 380-480 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 390 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 275 V c.a.)
Tenue de la commande aux micros-coupures : la tenue minimum aux microcoupures est de 0,5 s – valeur typique 2 s
Tenue aux microcoupures d’alimentation : 100 ms
Freinage dynamique
IGBT interne de freinage inclus pour toutes les puissances sauf pour les versions sans frein. Pour savoir comment commander la résistance de freinage dynamique, reportez-vous à l’annexe B du Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.
(1)
Des variateurs 200–240 V c.a. monophasés sont aussi disponibles avec un filtre CEM intégré. Le suffixe de la référence
N103 devient N113 et N104 devient N114.
Français-4
Câblage de puissance
Section du câblage d’alimentation
Non blindé 600 V, 75 °C (167 °F) THHN/THWN
Conducteur de cuivre recommandé
Isolation 0,38 mm, site sec
Blindé 600 V, 75 °C ou 90 °C (167 °F ou 194 °F) RHH/RHW-2 Belden 29501-29507 ou équivalent
Blindé, pour chemin de câble 600 V, 75 °C ou 90 °C (167 °F ou 194 °F) RHH/RHW-2 Shawflex 2ACD/3ACD ou équivalent
Bornier de puissance (taille A représentée)
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Borne
R/L1, S/L2
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
BR+, BR-
Description
Entrée monophasée
Entrée triphasée
Vers U/T1 moteur
=
BR+ BR-
Vers V/T2 moteur
Vers W/T3 moteur
Permutez deux conducteurs moteur quelconque pour modifier le sens de rotation avant.
Connexion de la résistance de freinage dynamique [Valeurs nominales 0,75 kW (1 CV) et supérieures]
Terre de sécurité - PE
Spécification du bornier de puissance
Taille Section maxi. du conducteur
(1)
Section mini. du conducteur
(1)
Couple
A 3,3 mm
2
(12 AWG)
5,3 mm
2
(10 AWG)
0,8 mm
2
(18 AWG)
1,3 mm
2
(16 AWG)
1,7-2,2 Nm (16-19 lb.-in.)
B
(1) Sections maximum/minimum que le bornier accepte - Ce ne sont pas des recommandations.
Conditionnement de l’alimentation
Conditionnement de l’entrée d’alimentation
Basse impédance de ligne (réactance de ligne inférieure à 1 %)
Transformateur d’alimentation supérieur à 120 kVA
Ligne possédant des condensateurs de correction du facteur de puissance
Ligne ayant de fréquentes coupures d’alimentation
Action corrective
• Installez une self de ligne(2)
• ou un transformateur d’isolement
Ligne ayant des surtensions transitoires supérieures à 6000 V (foudre)
Tension entre phase et terre supérieure à 125 % de la tension entre phases
• Retirez le cavalier de mise à la terre du MOV
Système de distribution sans terre
• ou installez, si nécessaire, un transformateur d’isolement dont le secondaire est mis à la terre.
(2) Pour savoir comment commander un accessoire, reportez-vous à l’Annexe B du Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.
Recommandations de câblage des E/S
(3)
Type(s) de conducteur Description
Belden 8760/9460
(ou équivalent)
Belden 8770
(ou équivalent)
0,8 mm
2
(18AWG), paire torsadée,
100 % blindée avec drain.
0,8 mm
2
(18AWG), 3 cond., blindé uniquement pour le pot. ext.
Valeur nominale minimum d’isolation
300 V
60 °C
(140 °F)
(3) Si les fils sont courts et enfermés à l’intérieur d’une armoire n’ayant pas de composants sensibles, l’utilisation de fil blindé n’est pas indispensable, mais toujours préférable.
Spécifications du bornier d’E/S
Section maxi. du conducteur
(4)
Section mini. du conducteur
(4)
1,3 mm
2
(16 AWG) 0,13 mm
2
(26 AWG)
Couple
0,5-0,8 Nm (4,4-7 lb.-in.)
(4) Sections maximum/minimum tolérées par le bornier - il ne s’agit pas des recommandations.
Pour connaître les recommandations concernant les longueurs maximales pour les câbles de puissance et de commande, reportez-vous au Manuel Utilisateur du
PowerFlex 4.
Français-5
Bornier de commande
(1) Important : la borne 01 des
E/S est toujours une entrée d’arrêt en roue libre, sauf quand P036
[Source Démarrage] est réglé pour la commande « 3 fils ». En commande
3 fils, la borne 01 des E/S est contrôlée par P037 [Mode Arrêt]. Toutes les autres sources d’arrêt sont contrôlées par P037 [Mode Arrêt].
Important : le variateur est livré avec un cavalier installé entre les bornes
01 et 11 du bornier des E/S. Retirez ce cavalier quand vous utilisez la borne
01 des E/S comme entrée d’arrêt ou de validation.
(2) Commande deux fils représentée.
Pour la commande 3 fils utilisez une entrée impulsionnelle sur la borne 02 des E/S pour commander un démarrage. Utilisez une entrée
à encliquetage sur la borne 03 des E/S pour modifier le sens de rotation.
Relais N.O.
Commun relais
Relais N.F.
P036
[Source Démarrage]
Clavier
3 Fils
2 Fils
Port RS485
NPN
R1
R2
R3
PNP
Arrêt
Selon P037
Selon P037
Selon P037
Selon P037
Bornier d’E/S 01
Arrêt
Roue libre
Selon P037
Roue libre
Roue libre
01
02
03
04
05
06
Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel
Utilisateur du PowerFlex 4.
Arrêt (1)
Démarrage/
Marche avant (2)
Direction/Marche Arr.
Commun TOR
Entrée Dig 1
Câblage
PNP typique
Entrée Dig 2
Câblage
NPN typique
+24 V
11
+24 V c.c.
+10 V
12
13
+10 V c.c.
Entrée 0-10 V
Commun analogique
14
15
Entrée 4-20 mA
16
Blindage RS485
Le potentiomètre doit être
1-10 kohms
2 watts mini.
01 02 03 04 05 06
Résistif
Inductif
30 V c.c. 125 V c.a. 240 V c.a.
3,0 A 3,0 A 3,0 A
0,5 A 0,5 A 0,5 A
R1 R2 R3
NPN
PNP
(1)
11 12 13 14 15 16
RS485
(DSI)
8 1
N° Signal
R1 Relais N.O.
R2 Commun relais
R3 Relais N.F.
Par défaut Description
Défaut
–
Défaut
Contact normalement ouvert pour relais de sortie.
Commun pour relais de sortie.
Contact normalement fermé pour relais de sortie.
Param.
A055
A055
Micro-interrupteur
NPN/PNP
01 Arrêt(1) Roue libre
Le cavalier installé en usine ou une entrée normalement fermée doit être présent pour que le variateur puisse démarrer.
P036(1)
02
03
04
05
06
11
12
13
Démarrage/
Marche avant
Direction/Marche Arr. Inactif
Commun TOR
Entrée Dig 1
Entrée Dig 2
+24 V c.c.
+10 V c.c.
Entrée 0-10 V(3)
Inactif
–
Fréq Présél
Fréq Présél
–
–
Inactif
Par défaut, la commande provient du clavier intégré. Pour désactiver la marche arrière, voir A095 [Désact. Arrière].
P036, P037
Pour les entrées TOR. Isolation électronique entre les entrées
TOR et les E/S analogiques.
Programmé par A051 [Sél Entr Dig 1].
Programmé par A052 [Sél Entr Dig 2].
Alimentation des entrées TOR fournie par le variateur.
L’intensité de sortie maximum est 100 mA.
A051
A052
Alimentation fournie par le variateur pour le potentiomètre externe 0-10 V.
L’intensité de sortie maximum est 15 mA.
Pour l’alimentation d’une entrée 0-10 V externe
(impédance d’entrée = 100 kohms) ou curseur du potentiomètre.
P036, P037,
A095
P038
P038
14
15
Commun analogique –
Entrée 4-20 mA(3) Inactif
Pour l’entrée 0-10 V ou 4-20 mA. Isolation électronique entre les entrées analogiques et les E/S TOR.
Pour l’alimentation d’une entrée 4-20 mA externe
(impédance d’entrée = 250 ohms).
P038
16 Blindage RS485 (DSI) –
La borne doit être reliée à la terre de sécurité – PE quand on utilise le port de communication RS485 (DSI).
(3) Vous ne pouvez connecter qu’une seule source analogique de fréquence à la fois. La connexion simultanée de plusieurs références risque d’entraîner une référence de fréquence indéterminée.
Français-6
Préparation de la mise en service du variateur
!
ATTENTION : pour procéder à la mise en service du variateur, vous devez
le mettre sous tension. Certaines des tensions présentes sont au potentiel de l’alimentation. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégât matériel, la procédure suivante doit être exécutée uniquement par un personnel qualifié.
Vous devez lire attentivement et comprendre la procédure avant de commencer.
Si un événement ne se produit pas pendant l’exécution de cette procédure,
ne continuez pas. Retirez toutes les alimentations y compris les tensions
de commande fournies par l’utilisateur. Des tensions utilisateur peuvent être présentes même si le variateur n’est pas alimenté par la source c.a. principale.
Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer.
Avant de mettre le variateur sous tension
❏
1. Assurez-vous que toutes les entrées sont correctement connectées aux bornes
correspondantes.
❏
2. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d’alimentation c.a. est dans les
tolérances de la valeur nominale du variateur.
❏
3. Vérifiez que toute alimentation de commande TOR est à 24 volts.
❏
4. Vérifiez que le réglage du micro-interrupteur NPN/PNP correspond à votre
système de câblage de commande. Pour l’emplacement, voir page 5.
Important : le système de commande par défaut est PNP. La borne Arrêt est
câblée (bornes 01 et 11 des E/S) pour autoriser le démarrage à partir du clavier. Si le système de commande est modifié en NPN, le cavalier reliant les bornes 01 et 11 des E/S doit être retiré et installé entre les bornes 01 et 04.
❏
5. Vérifiez que l’entrée Arrêt est présente, sinon le variateur ne pourra pas
démarrer.
Important : si la borne 01 des E/S est utilisée comme entrée d’arrêt, le cavalier
reliant les bornes 01 et 11 doit être retiré.
Mise sous tension du variateur
❏
6. Appliquez l’alimentation c.a. et les tensions de commande au variateur.
❏
7. Familiarisez-vous avec les fonctionnalités du clavier intégré (voir page
suivante) avant de régler tout paramètre du groupe de programmation.
Commandes Démarrage, Arrêt, Sens et Vitesse
Les valeurs par défaut des paramètres permettent la commande du variateur à partir du clavier intégré. Aucune programmation n’est nécessaire pour démarrer, arrêter, modifier le sens de rotation et contrôler la vitesse à partir du clavier intégré.
Important : pour désactiver la marche arrière, voir A095 [Désact. Arrière].
Si un défaut apparaît à la mise sous tension, reportez-vous à la page 11
pour l’explication du code de défaut. Pour des informations détaillées sur le dépannage, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.
Français-7
Clavier intégré
➏
➊
RUN
FWD
REV
➋
➍
PROGRAM
➎
FAULT
➐
➌
VOLTS
AMPS
HERTZ
➑
➒
Menu Description
Groupe affichage (lecture seule)
Affiche les conditions de fonctionnement du variateur couramment visualisées.
Groupe de programmation de base
Regroupe les fonctions programmables les plus couramment utilisées.
Groupe de programmation évoluée
Rassemble le reste des fonctions programmables.
Indicateur de défaut
Liste des codes correspondant à des conditions de défaut spécifiques. S’affiche uniquement en cas de défaut.
N° DEL
➊
➋
Etat DEL Description
Etat Marche/Sens Rouge fixe
Afficheur alphanumérique
Indique que le variateur fonctionne et commande le sens de rotation du moteur.
Rouge clignotant Le variateur a reçu l’ordre de changer le sens de rotation. Indique le sens de rotation réel du moteur pendant la décélération jusqu’à zéro.
Rouge fixe Indique un numéro de paramètre, une valeur de paramètre ou un code de défaut.
➌
Unités affichées
Rouge clignotant Un seul chiffre clignotant indique que ce chiffre peut être modifié.
Le clignotement de tous les chiffres indique une condition de défaut.
Rouge fixe Indique les unités de la valeur du paramètre affiché.
➍
Etat Programmation Rouge fixe Indique que la valeur du paramètre peut être modifiée.
➎
Etat Défaut Rouge clignotant Indique que le variateur est en défaut.
➏
Etat Potentiomètre Vert fixe Indique que le potentiomètre du clavier intégré est actif.
➐
Etat Touche
Démarrage
Vert fixe Indique que la touche Démarrage du clavier intégré est active.
La touche Inversion est également active sauf si elle est désactivée par A095 [Désact. Arrière].
N° Touche
➑
➒
Nom
Echappement
Sélection
Flèche Haut
Flèche Bas
Entrée
Potentiomètre
Marche
Inversion
Arrêt
Description
Recule d’une étape dans le menu de programmation.
Annule la modification d’une valeur de paramètre et quitte le mode
Programmation.
Avance d’une étape dans le menu de programmation.
Sélectionne un chiffre quand on affiche une valeur de paramètre.
Parcourent les groupes et les paramètres.
Augmente/diminue la valeur d’un chiffre clignotant.
Avance d’une étape dans le menu de programmation.
Sauvegarde la modification d’une valeur de paramètre.
Sert à contrôler la vitesse du variateur. L’état par défaut est actif.
Contrôlé par le paramètre P038.
Sert à mettre le variateur en marche. L’état par défaut est actif.
Contrôlée par le paramètre P036.
Sert à inverser le sens de rotation commandé par le variateur.
L’état par défaut est actif.
Contrôlée par les paramètres P036 et A095.
Sert à arrêter le variateur ou effacer un défaut.
Cette touche est toujours active.
Contrôlée par le paramètre P037.
Français-8
Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.
Affichage et modification des paramètres
Le dernier paramètre du groupe Affichage sélectionné par l’utilisateur est mémorisé quand l’alimentation est coupée, il est affiché par défaut lorsque que l’alimentation est rétablie.
L’exemple qui suit montre les fonctions de base du clavier intégré et de l’afficheur. Il fournit les instructions de navigation de base et montre comment programmer le premier paramètre du groupe Programmation.
Touche(s) Exemples d’affichage Etape
1. A la mise sous tension, le dernier numéro de paramètre du groupe Affichage sélectionné par l’utilisateur s’affiche brièvement en clignotant. Puis l’écran affiche par défaut la valeur actuelle de ce paramètre (l’exemple montre la valeur de d001
[Fréq Sortie] avec le variateur arrêté).
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Appuyez une fois sur Esc pour afficher le numéro du paramètre du groupe Affichage qui apparaît à la mise sous tension. Le numéro du paramètre se met à clignoter.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
3. Appuyez de nouveau sur Esc pour entrer dans le menu de groupe. La lettre du menu de groupe se met à clignoter.
4. Appuyez sur Flèche Haut ou Flèche Bas pour parcourir le menu de groupe (d, P et A).
5. Appuyez sur Enter ou Sel pour entrer dans un groupe.
Le chiffre de droite du dernier paramètre affiché dans ce groupe se met à clignoter.
6. Appuyez sur Flèche Haut ou Flèche Bas pour faire défiler les paramètres de ce groupe.
7. Appuyez sur Enter ou Sel pour voir la valeur d’un paramètre. Si vous ne voulez pas modifier la valeur, appuyer sur Esc pour retourner au numéro du paramètre.
8. Pour modifier la valeur du paramètre, appuyez sur
Enter ou Sel pour passer en mode programmation.
Le chiffre de droite se met à clignoter et le voyant
Program s’allume si le paramètre peut être modifié.
9. Appuyez sur Flèche Haut ou Flèche Bas pour changer la valeur du paramètre. Si vous le souhaitez, appuyez sur Sel pour vous déplacer de chiffre en chiffre ou de bit en bit. Le chiffre ou le bit que vous pouvez modifier se met à clignoter.
10. Appuyez sur Esc pour annuler une modification. Le chiffre cesse alors de clignoter, la valeur précédente est rétablie est le voyant Program s’éteint.
Ou
Appuyez sur Enter pour mémoriser la modification.
Le chiffre cesse alors de clignoter et le voyant
Program s’éteint.
11. Appuyez sur Esc pour retourner à la liste des paramètres. Continuez d’appuyer sur Esc pour quitter le menu de programmation.
Si le fait d’appuyer sur Esc ne modifie pas l’affichage, alors d001 [Fréq Sortie] est affiché. Appuyez sur
Enter ou Sel pour entrer dans le menu de groupe.
ou ou ou ou ou ou
PROGRAM FAULT
PROGRAM FAULT
PROGRAM FAULT
PROGRAM
PROGRAM
FAULT
FAULT
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.
Français-9
Paramètres du groupe Affichage
N° Paramètre Min./Max.
Affichage/Options
d001 [Fréq Sortie] 0,0/[Fréquence Maxi] 0,1 Hz d002 [Fréq Commandée] 0,0/[Fréquence Maxi] d003 [Intensité Sortie]
0,1 Hz
0,00/(Intensité variateur
× 2) 0,01 A d004 [Tension Sortie] 0/Tension nominale variateur 1 V c.a.
d005 [Tension Bus CC] Dépend du type de variateur 1 V c.c.
d006 [Etat Variateur] 0/1 (1 = Condition vraie) Bit 3
En décélération d007d009
[Code Défaut x] d010 [Visu. Process] d012 [Source
Commande] d013 [Etat Entr Cde]
F2/F122
0,00/9999
0/9
0/1 (1 = Entrée présente)
F1
0,01 – 1
Bit 2
En accélération
Chiffre 1 = Référence de vitesse
Bit 3
Réservé
Bit 2
Entrée Arrêt
Bit 1
Bit 1
Avant
Dir/Marche Arr
Bit 0
Chiffre 0 = Commande démarrage
(Voir P038 ; 9 = « Fréq A-Coups ») (Voir P036; 9 = « A-Coups »)
Bit 0
En marche
Démarrage/
Marche Avant d014 [Etat Entr. Digit] d015 [Etat Comm]
0/1 (1 = Entrée présente)
0/1 (1 = Condition vraie)
Bit 3
Réservé
Bit 2
Réservé
Bit 1
Sél Entr Dig 2
Bit 3 Bit 2 Bit 1
En défaut Option RS485 En transmission
Bit 0
Sél Entr Dig 1
Bit 0
En réception d016 [Version Logiciel] d017 [Type Variateur]
1,00/99,99
1001/9999 d018 [Temps Fonct Var.] 0/9999 h d019 [Données Pt Test] 0/FFFF d020 [Entr Ana 0-10 V] 0,0/100,0 % d021 [Entr Ana 4-20 mA] 0,0/100,0 % d024 [Température Var.] 0/120 °C
0,01
1
1 = 10 h
1 Hexadécimal
0,1 %
0,1 %
1 °C
Mise en service intelligente avec le groupe de paramètres de base de programmation
= Arrêtez le variateur avant de modifier ce paramètre.
N° Paramètre Min./Max.
Affichage/Options Par défaut
P031 [Tens Nom Moteur] 20/Tension nominale variateur 1 V c.a.
Réglé à la valeur de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Dépend du type de variateur
P032 [Fréq Nom Moteur] 10/240 Hz 1 Hz
Réglé à la valeur de la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
P033 [Int Surch Moteur] 0,0/(Intensité nominale variateur
× 2) 0,1 A
Intensité moteur réglée au maximum admissible.
60 Hz
Dépend du type de variateur
P034 [Fréquence Mini] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz
Définit la fréquence la plus basse qui sera délivrée en permanence par le variateur.
0,0 Hz
P035 [Fréquence Maxi] 0/240 Hz 1 Hz 60 Hz
Définit la fréquence la plus élevée qui sera délivrée par le variateur.
P036 [Source Démarrage] 0/5
Définit le système de commande utilisé pour démarrer le variateur.
0 = « Clavier »
(1)
1 = « 3 Fils »
2 = « 2 Fils »
3 = « 2 F Dét Niv »
4 = « 2 F Hte Vit »
5 = « Port Comm »
(1)
La touche Inversion est également active sauf si elle est désactivée par A095 [Désact. Arrière].
0
P037 [Mode Arrêt] 0/7
Mode d’arrêt actif pour toutes les sources d’arrêt
[c.-à-d. clavier, marche avant (borne 02 des E/S), marche arrière (borne 03 des E/S), port RS485], sauf pour les exceptions indiquées ci-dessous.
0 = « Rampe, CF »
(1)
1 = « Roue Lbr, CF »
2 = « Frein CC, CF »
3 = « FrnCCAuto,CF »
(1)
(1)
(1)
4 = « Rampe »
5 = « Roue libre »
6 = « Freinage CC »
7 = « FreinCC Auto »
0
Important : la borne 01 des E/S est toujours une entrée d’arrêt en roue libre, sauf quand P036 [Source Démarrage] est réglé pour la commande « 3 fils ». En contrôle 3 fils, la borne 01 des E/S est contrôlée par P037 [Mode Arrêt].
(1)
L’entrée Arrêt efface aussi le défaut actif.
P038 [Réf. Vitesse]
Définit la source de la référence de vitesse du variateur.
3 = « Entr 4-20 mA »
4 = « Fréq Présél »
5 = « Port Comm »
0
Important : quand A051 ou A052 [Sél Entr Dig x] est réglé pour l’option 2, 4, 5, 6, 13 ou 14 et que l’entrée digitale est active, A051 ou A052 seront prioritaires sur la référence de vitesse commandée par ce paramètre. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 1 du Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.
P039 [Temps Accél. 1]
0/5
0,0/600,0 s
0 = « Pot Var »
1 = « Fréq Interne »
2 = « Entr 0-10V »
0,1 s
Définit la rampe d’accélération pour toutes les augmentations de vitesse.
10,0 s
10,0 s P040 [Temps Décél. 1] 0,1/600,0 s 0,1 s
Etablit la rampe de décélération pour toutes les diminutions de vitesse.
P041 [Valeurs Défaut] 0/1
Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres.
0 = « Etat Attente »
1 = « Réinit valeurs/ défaut »
0
P043 [Mém Surchrge Mot] 0/1 0 = « Désactivé »
Active/désactive la fonction de mémolrisation de surcharge du moteur.
1 = « Activé » 0
Français-10
Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.
A051
A052
Groupe des paramètres évolués
N° Paramètre
[Sél Entr Dig 1]
Borne 05 des E/S
[Sél Entr Dig 2]
Borne 06 des E/S
A055 [Sél Sort Relais]
Min./Max.
0/26
0/21
Affichage/Options
0 = « Inutilisée »
1 = « Acc 2 et Déc 2 »
2 = « A-coups »
3 = « Défaut Aux. »
4 = « Fréq Présél »
5 = « Local »
6 = « Port Comm »
7 = « RAZ défaut »
0 = « Prêt/Défaut »
1 = « Fréq Atteint »
2 = « Mot en Mrche »
3 = « Arrière »
4 = « Srcharge Mot »
5 = « Régul Rampe »
A056 [Niv Sort Relais]
A067 [Temps Accél. 2]
0,0/9999
0,0/600,0 s
0,1
0,1 s
A068 [Temps Décél. 2] 0,1/600,0 s 0,1 s
A069 [Fréq. Interne]
A070
A071
A072
A073
[Fréq. Présél. 0]
[Fréq. Présél. 1]
[Fréq. Présél. 2]
[Fréq. Présél. 3]
(1)
0,0/240,0 Hz
0,0/240,0 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
(1)
Pour activer [Fréq. Présél. 0] réglez P038 [Réf. Vitesse] pour l’option 4.
8 = « ArrêtRamp,CF »
9 = « ArrêtRLbr,CF »
10 = « ArrtFrnCC,CF »
11 = « A-Coups Avt. »
12 = « A-Coups Arr. »
13 = « Ent Ctrl 10V »
14 = « Ent Ctrl 20mA »
26 = « Ondlr Analog »
6 = « Dépasmt Fréq »
7 = « Surintensité »
8 = « Surtens CC »
9 = « Essais Epuisés »
10 = « Dépass V Ana »
20 = « Ctrl Param »
21 = « Déf NonRécup »
Par défaut
4
0
0,0
20,0 s
20,0 s
60,0 Hz
0,0 Hz
5,0 Hz
10,0 Hz
20,0 Hz
Etat de l’entrée digitale 1
(Borne 05 des E/S)
0
1
Etat de l’entrée digitale 2
(Borne 06 des E/S)
0
0
Source de fréquence
[Fréq. Présél. 0]
[Fréq. Présél. 1]
Paramètre d’accél/décél utilisé (2)
[Temps Accél. 1] / [Temps Décél. 1]
[Temps Accél. 1] / [Temps Décél. 1]
0
1
1
1
[Fréq. Présél. 2]
[Fréq. Présél. 3]
[Temps Accél. 2] / [Temps Décél. 2]
[Temps Accél. 2] / [Temps Décél. 2]
(2)
Quand « Accél 2 et Décél 2 » sont assignés à une entrée digitale et que cette entrée est active, elle est prioritaire sur les réglages de ce tableau.
A078 [Fréq. A-Coups] 0,0/[Fréquence Maxi] 0,1 Hz
A079 [Acc/Déc A-Coups] 0,1/600,0 s 0,1 s
A080 [Tps Frein. CC]
A081 [Niv Frein. CC]
0,0/90,0 s
0,0/(Intensité variateur
× 1,8)
A082 [Sél Résist Frein] 0/99
0,1 s
0,1 A
0 = Désactivé
1 = Rés RA Normale
2 = Sans Protection
3-99 = % du cycle de travail
10,0 Hz
10,0 s
0,0 s
Intensité
0
× 0,05
A083 [% Courbe en S] 0/100 %
A084 [Boost Démarrage] 1/14
A088 [Tension Maxi]
A089 [Lim Intensité1]
1 %
Réglages en % de la tension nominale.
Couple variable Couple constant
1 = « 30,0, Cple V » 5 = « 0,0, sans RI »10 = « 10,0, Cple C »
2 = « 35,0, Cple V » 6 = « 0,0 » 11 = « 12,5, Cple C »
3 = « 40,0, Cple V » 7 = « 2,5, Cple C » 12 = « 15,0, Cple C »
4 = « 45,0, Cple V » 8 = « 5,0, Cple C » 13 = « 17,5, Cple C »
9 = « 7,5, Cple C » 14 = « 20,0, Cple C »
8
7 (Variateurs
5 CV)
20/Tension Nominale 1 V c.a.
0/(Intensité variateur
× 1,8)
A090 [Sél Surch Moteur] 0/2
0,1 A
0 = « Sans déclassement » 1 = « Déclass mini »
2 = « Déclass maxi »
0 % (Désactivé)
Tension
Nominale
Intensité
× 1,5
0
A091 [Fréquence MLI] 2,0/16,0 kHz
A092 [Essai Démar Auto] 0/9
A093 [Tps Redémar Auto] 0,0/300,0 s
A094 [Démarr. Mise S/T] 0/1
0,1 kHz
1
0,1 s
0 = « Désactivé » 1 = « Activé »
4,0 kHz
0
1,0 s
0
A095 [Désact. Arrière] 0/1
A096 [Valid Repr Volée] 0/1
A097 [Compensation] 0/3
A098 [Surintens. Soft] 0,0/(Intensité variateur
× 2)
A099 [Echelle Process] 0,1/999,9
A100 [RAZ Défaut] 0/2
A101 [Verrou. Prog.]
A102 [Sél. Point Test]
0/1
0/FFFF
0 = « Arr Activé »
0 = « Désactivé »
0 = « Désactivé »
1 = « Electrique »
0,1 A
0,1
0 = « Prêt/Attente »
0 = « Déverrouillé »
1 Hexadécimal
1 = « Arr Désactvé »
1 = « Activé »
2 = « Mécanique »
3 = « Les deux »
1 = « RAZ défaut »
2 = « RAZ Mém Tamp »
1 = « Verrouillé »
0
0
1
0,0 (Désactivé)
30,0
0
0
400
Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.
Français-11
N° Paramètre
A103 [Vitesse Comm]
(3)
Min./Max.
0/5
Affichage/Options
0 = « 1200 »
1 = « 2400 »
2 = « 4800 »
1
3 = « 9600 »
4 = « 19,2K »
5 = « 38,4K »
Par défaut
3
A104 [Adr
Station Comm]
(3)
1/247
A105 [Act. Perte Comm] 0/3 0 = « Défaut »
1 = « Arrêt en roue libre »
2 = « Arrêt »
3 = « Continu Dern »
100
0
A106 [Temps
Perte Comm]
A107 [Format Comm]
(3)
0,1/60,0
0/5
A110 [EntAna 0-10V Bas] 0,0/100,0 %
A111 [EntAna 0-10V Hte] 0,0/100,0 %
A112 [EntAna
4-20mABas]
A113 [EntAna
4-20mAHte]
0,0/100,0 %
0,0/100,0 %
0,1
0 = « RTU 8-N-1 »
1 = « RTU 8-E-1 »
2 = « RTU 8-O-1 »
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
3 = « RTU 8-N-2 »
4 = « RTU 8-E-2 »
5 = « RTU 8-O-2 »
5,0
0
0,0 %
100,0 %
0,0 %
100,0 %
A114 [Hz Glissmt @ In] 0,0/10,0 Hz
A115 [Tps Process Bas] 0,00/99,99
0,1 Hz
0,01
2,0 Hz
0,00
A116 [Tps Process Hte] 0,00/99,99
A117 [Régul Bus Mode] 0/1
0,01
0 = « Désactivé » 1 = « Activé »
0,00
1
A118 [Mode Ecrit Comm] 0/1
(3)
0 = « Sauvegarder » 1 = « RAM seule » 0
Le variateur doit être remis sous tension avant que toute modification puisse affecter le fonctionnement du variateur.
Codes de défaut
Pour effacer un défaut, appuyez sur la touche Arrêt, coupez et rétablissez l’alimentation ou donnez à
A100 [RAZ Défaut] la valeur 1 ou 2.
N° Défaut
F2 Entrée Auxiliaire
(1)
F3
F4
F5
Perte Ligne
Sous-tension
(1)
Surtension
(1)
Description
Vérifiez le câblage extérieur.
Surveillez la ligne d’arrivée c.a. pour détecter des baisses ou des interruptions de tension.
Surveillez la ligne d’arrivée c.a. pour détecter des baisses ou des interruptions de tension.
F6
F7
F8
F12
F13
Moteur bloqué
Surchauffe radiateur
Surintensité
Matériel
(1)
(1)
Surcharge Moteur
Défaut Terre
(1)
Vérifiez que la ligne c.a. ne présente pas de conditions de tension élevée ou de transitoires.
Une surtension du bus peut aussi être provoquée par la régénération du moteur. Augmentez le temps de décélération ou installez une option de freinage dynamique.
Augmentez [Temps Accél x] ou réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne dépasse pas le courant défini par le paramètre A089 [Lim Intensité 1].
Une charge excessive du moteur existe. Réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne dépasse pas le courant défini par le paramètre P033 [Int Surch Moteur].
Vérifiez que les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées ou sales. Vérifiez que la température ambiante ne dépasse pas 40
° C (104 ° F) pour les installations IP 30/NEMA 1/UL Type 1 ou 50 °C (122 °F) pour les installations IP 00.
Vérifiez le ventilateur.
Vérifiez la programmation. Vérifiez que la charge n’est pas excessive, que le réglage du boost c.c. est correct, que la tension de freinage c.c. n’est pas trop élevée ou tout autre cause provoquant un courant excessif.
Vérifiez que le moteur et le câblage externe jusqu’aux bornes de sortie du variateur ne présentent pas de défaut de mise à la terre.
Corriger la cause du défaut et effacer manuellement.
Vérifiez le câblage entre le variateur et le moteur. Vérifiez qu’une phase du moteur n’est pas
à la terre.
Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.
F33 Essai Démar Auto
F38 Phase U à Terre
F39 Phase V à la terre
F40 Phase W à la terre
F41 Phases UV C-Circ
F42 Phases UW C-Circ
F43 Phases VW C-Circ
F48 Param/Défaut
F63 Surintensité élec
F64 Surcharge Var
F70 Alimentation
F71 Perte réseau
F81 Perte Comm.
(1)
Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuit dans le moteur et dans le câblage en sortie du variateur.
Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.
Le variateur a reçu l’ordre d’écrire les valeurs par défaut dans l’EEPROM. Effacez le défaut ou coupez et remettez le variateur sous tension. Programmez les paramètres du variateur selon les besoins.
Vérifiez les critères de charge et le réglage de A098 [Surintens. Soft].
Réduisez la charge ou augmentez le temps d’accélération.
Coupez et remettez l’alimentation. Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.
Le réseau de communication est tombé en défaut.
Si l’adaptateur n’a pas été intentionnellement débranché, vérifiez le câblage sur le port.
Remplacez le câblage, le multiplexeur de port, les adaptateurs ou le variateur complet selon le cas. Vérifiez la connexion. Un adaptateur a été intentionnellement déconnecté. Arrêtez d’utiliser A105 [Act. Perte Comm].
F100 Checksum paramètre Rétablissez les valeurs par défaut.
F122 Défaut Carte E/S Coupez et remettez l’alimentation. Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.
(1)
RAZ-Auto/Type défaut en marche. Configurez avec les paramètres A092 et A093.
Français-12
Dimensions du variateur
PowerFlex 4, montage sur panneau – Puissances en kW et (CV)
240 V c.a. – Monophasé
Sans frein
240 V c.a. –
Monophasé
240 V c.a. –
Triphasé
480 V c.a. –
Triphasé
A 0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
B 0,75 (1,0)
1,1 (1,5)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
PowerFlex 4, montage sur panneau
(1) kilogrammes et en (livres).
1,5 (2,0) 2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
– Dimensions en mm et en (pouces). Les poids sont en a d c f g e b
5,5 (0,22)
A
B
Taille a b
(2)
c d e
(3)
f g
Poids d’expédition
152 (5,98) 59,3 (2,33) 140 (5,51) 1,4 (3,1) 80 (3,15)
100 (3,94)
185 (7,28) 136 (5,35) 67 (2,64)
213 (8,39) 136 (5,35) 87 (3,43) 180 (7,09) 87,4 (3,44) 168 (6,61) 2,2 (4,9)
(1) Des variateurs à montage sur bride sont également disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.
(2) Hauteur hors tout du variateur avec le kit optionnel IP30/NEMA 1/UL Type 1 installé.
(3) Hauteur hors tout du variateur standard IP20/Type ouvert.
Kit d’option IP 30/NEMA 1/UL Type 1 – Les dimensions sont en millimètres et en (pouces)
20,7
(0,81)
40,0
(1,57)
59,2
(2,33)
25,6
(1,01)
40,6
(1,60)
64,1
(2,52)
79,1
(3,11)
109,3
(4,30)
75,3
(2,96)
74,3
(2,93)
109,9
(4,33)
Taille A – 22-JBAA Taille B – 22-JBAB
U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support
Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives
Publication 22A-QS001H-FR-P – Octobre 2009
Remplace Octobre 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés.
!
!
!
!
!
Avviamento rapido
Inverter PowerFlex 4 a frequenza variabile
FRN 6.xx
Questa guida di avviamento rapido descrive le fasi di base necessarie per installare, avviare e programmare l’inverter PowerFlex 4 a frequenza variabile.
Le informazioni contenute in questa sede non sostituiscono il manuale per l’utente e sono destinate solo a personale specializzato negli interventi di
manutenzione all’inverter. Per informazioni dettagliate sul PowerFlex 4,
incluse le istruzioni sulla compatibilità elettromagnetica, le considerazioni sulle applicazioni dell’inverter e le relative precauzioni a cui attenersi, consultare il
Manuale dell’utente
di PowerFlex 4, pubblicazione 22A-UM001… oppure visitate l’indirizzo
www.rockwellautomation.com/literature.
Precauzioni generali
ATTENZIONE: l’inverter contiene condensatori ad alta tensione che si
scaricano lentamente dopo la rimozione dall’alimentazione di rete. Prima di intervenire sull’inverter, accertarsi che l’alimentazione di rete sia isolata dagli ingressi di linea [R, S, T (L1, L2, L3)]. Attendere tre minuti affinché i condensatori si scarichino per garantire livelli di tensione sicuri. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni o morte.
Le spie LED spente sul display non indicano che i condensatori si sono scaricati ad un livello di tensione sicuro.
ATTENZIONE: se il parametro (A092 [Tent riavvio aut], A094 [Avvio
all’accens]) viene utilizzato in un’applicazione inadeguata, potrebbero derivarne danni alle apparecchiature e/o lesioni a persone. Non usare questa funzione senza considerare codici, standard, normative o direttive del settore, siano esse locali, nazionali ed internazionali.
ATTENZIONE: le procedure di installazione, avviamento o successiva
manutenzione del sistema vanno espletate esclusivamente da personale qualificato con un’adeguata conoscenza degli inverter a frequenza variabile e dei macchinari ad essi associati. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni a persone e/o danni alle apparecchiature.
ATTENZIONE: questo inverter contiene parti e gruppi sensibili a scariche
elettrostatiche. Durante le procedure di installazione, prova, manutenzione o riparazione di questo prodotto, si consiglia di osservare le opportune precauzioni. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare danni ai componenti. Qualora non si avesse dimestichezza con le procedure di controllo dell’elettrostatica, consultare la pubblicazione A-B 8000-4.5.2, “Guarding Against
Electrostatic Damage” [Protezione da danni causati dalla corrente elettrostatica] o un altro manuale di pertinenza.
ATTENZIONE: un inverter applicato o installato in modo incorretto può
causare danni ai componenti o compromettere la vita utile del prodotto. Errori di cablaggio o di applicazione, quali una taglia di motore sottodimensionata, alimentazione in CA incorretta o inadeguata o temperature ambiente eccessive, possono causare guasti al sistema.
Italiano-2
Considerazioni sul montaggio
• Montare l’inverter in posizione verticale, su una superficie piatta ed in piano.
Spessore pannello minimo Misura viti
1,9 mm (0,0747 pollici) M4 (#8-32)
Coppia di serraggio Guida DIN
1,56-1,96 N-m (14-17 libbre-pollici) 35 mm
• Proteggere la ventola di raffreddamento evitando polvere o particelle metalliche.
• Non esporre ad atmosfere corrosive.
• Proteggere dall’umidità e dall’esposizione diretta ai raggi solari.
Distanze minime per il montaggio
Vedere pagina 12 per le dimensioni di montaggio.
120 mm
(4,7 poll.)
120 mm
(4,7 poll.)
25 mm
(1,0 poll.)
L'oggetto più vicino che può ostruire il flusso d'aria attraverso il dissipatore e lo chassis dell'inverter
120 mm
(4,7 poll.)
120 mm
(4,7 poll.)
Opzione di montaggio A
Nessuna distanza tra gli inverter.
Opzione di montaggio B
Temperatura ambiente di esercizio
Temperatura ambiente
Minima
-10 °C (14 °F)
Massima
Classificazione custodie Distanze minime per il montaggio
40 °C (104 °F)
IP 20/Tipo aperto
IP 30/NEMA 1/Tipo UL 1
(1)
50 °C (122 °F) IP 20/Tipo aperto
Usare l’opzione di montaggio A
Usare l’opzione di montaggio B
Usare l’opzione di montaggio B
(1)
Questa classificazione richiede l’installazione di un kit opzionale PowerFlex 4 IP 30/
NEMA 1/Tipo UL 1.
Requisiti generali per la messa a terra
Importante: se l'inverter è installato su un sistema di distribuzione senza messa a terra o con collegamento a terra resistivo, il ponticello da MOV a terra va rimosso.
Dopo la rimozione del ponticello, serrare la vite.
Ubicazione ponticello
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
Conformità CE
Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per dettagli sulla conformità alle direttive sulla bassa tensione (LV) e sulla compatibilità elettromagnetica
(EMC).
Italiano-3
Specifiche, fusibili ed interruttori automatici
Valori nominali inverter
Numero di catalogo
Uscita nominale
kW (HP)
22A-V2P3N104 0,4 (0,5)
A
2,3
Ingresso nominale
Gamma di tensione kVA A
90-126 1,15 9,0
Protezione circuito di diramazione
Fusibili
Ingresso monofase da 100 – 120 V c.a. (±10%), Uscita trifase da 0 – 230 V
22A-V1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 90-126 0,75 6,0 10
15
Salvamotori
140M Contattori IP20 - Watt
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
Dissipazione di corrente
32
40
22A-V4P5N104 0,75 (1,0) 4,5 90-126 2,25 18,0 30 140M-D8E-C20 100-C23 55
22A-V6P0N104 1,1 (1,5) 6,0 90-126
Ingresso monofase da 200 – 240 V c.a. (±10%),
(1)
3,0 24,0 40 140M-D8E-C25 100-C37
Uscita trifase da 0 – 230 V, SENZA FRENATURA
80
22A-A1P4N103 0,2 (0,25) 1,4
22A-A2P1N103 0,4 (0,5) 2,1
22A-A3P6N103 0,75 (1,0) 3,6
180-265
180-265
180-265
0,7
1,8
3,2
1,05 5,3
9,2
6
10
15
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
32
40
55
22A-A6P8N103 1,5 (2,0) 6,8 180-265 3,4 14,2 25 140M-C2E-C16 100-C16 85
22A-A9P6N103 2,2 (3,0) 9,6
Ingresso monofase da 200 – 240 V c.a. (±10%),
22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5
180-265 4,8 19,6
180-265
Uscita trifase da 0 – 230 V
0,75 5,0
30
10
140M-D8E-C25 100-C23 125
140M-C2E-B63 100-C09 32
22A-A2P3N104 0,4 (0,5)
22A-A4P5N104 0,75 (1,0)
22A-A8P0N104 1,5 (2,0)
2,3
4,5
8,0
22A-B1P5N104 0,2 (0,25) 1,5
22A-B2P3N104 0,4 (0,5) 2,3
22A-B4P5N104 0,75 (1,0) 4,5
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
180-265
1,15 6,0
2,25 10,0
4,0 18,0
0,75 1,8
1,15 2,5
2,25 5,2
10
15
30
Ingresso trifase da 200 – 240 V c.a. (±10%), Uscita trifase da 0 – 230 V
3
6
10
140M-C2E-B63 100-C09 40
140M-C2E-C16 100-C12 55
140M-D8E-C20 100-C23 85
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
32
40
55
22A-B8P0N104 1,5 (2,0)
22A-B012N104 2,2 (3,0)
8,0
12,0
180-265 4,0 9,5
180-265 5,5 15,5
15
25
22A-B017N104 3,7 (5,0) 17,5 180-265 8,6 21,0 30
Ingresso trifase da 380 – 480 V c.a. (±10%), Uscita trifase da 0 – 460 V
22A-D1P4N104 0,4 (0,5) 1,4
22A-D2P3N104 0,75 (1,0) 2,3
340-528 1,4 1,8
340-528 2,3 3,2
3
6
22A-D4P0N104 1,5 (2,0)
22A-D6P0N104 2,2 (3,0)
22A-D8P7N104 3,7 (5,0)
4,0
6,0
8,7
Valori nominali di ingresso/uscita
340-528 4,0 5,7
340-528 5,9 7,5
340-528 8,6 9,0
10
15
15
Certificazioni
Frequenza uscita: 0-240 Hz (programmabile)
Efficienza: 97,5% (tipica)
C US
UL508C
CSA 22.2
No. 14
140M-C2E-C16 100-C12 85
140M-C2E-C16 100-C16 125
140M-F8E-C25 100-C23 180
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
35
50
140M-C2E-B63 100-C09 70
140M-C2E-C10 100-C09 100
140M-C2E-C16 100-C16 150
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
Ingressi controllo digitale (corrente in ingresso = 6 mA) Ingressi controllo analogico
Modalità SRC (source):
18-24 V = ON
0-6 V = OFF
Modalità SNK (sink):
0-6 V = ON
18-24 V = OFF
Ingresso analogico da 4-20 mA: impedenza ingresso da 250 ohm
Ingresso analogico da 0-10 V CC: impedenza ingresso da 100k ohm
Potenziometro esterno: 1-10 k ohm, 2 Watt minimo
Uscita controllo (relè di uscita programmabile, modulo C)
Valore nominale resistivo: 3,0 A a 30 V c.c., 125 V c.a. e 240 V c.a.
Valore nominale induttivo: 0,5 A a 30 V c.c.,
125 V c.a. e 240 V c.a.
Fusibili ed interruttori automatici consigliati
Fusibile: classe UL J, CC, T o Tipo BS88; 600 V (550 V) o equivalente.
Interruttori automatici: HMCP o Serie 140U o equivalente.
Funzioni di protezione
Protezione motore: protezione da sovraccarico I2t - 150% per 60 secondi, 200% per 3 secondi (fornisce protezione di Classe 10)
Sovracorrente: 200% del limite hardware, 300% del guasto istantaneo
Sovratensione:
ingresso da 100-120 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 405 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 150 V CA) ingresso da 200-240 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 405 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 290 V CA) ingresso da 380-460 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 810 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 575 V CA)
Sottotensione:
ingresso da 100-120 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 210 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 75 V CA) ingresso da 200-240 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 210 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 150 V CA) ingresso da 380-480 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 390 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 275 V CA)
Superamento controllo: il superamento minimo è di 0,5 secondi; il valore tipico è di 2 secondi
Superamento corrente senza guasti: 100 millisecondi
Freno dinamico
IGBT con freno interno incluso in tutte le taglie, ad eccezione della versione senza frenatura. Consultarel’Appendice B del
Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per informazioni su come ordinare.
(1)
Sono inoltre disponibili inverter monofase da 200-240 V c.a. con filtro EMC integrato. Il suffisso sul catalogo cambia da
N103 a N113 e da N104 a N114.
Italiano-4
Cablaggio dell’alimentazione
Tipo cavo di alimentazione
Non schermato da 600 V, 75 °C (167 °F) THHN/THWN
Schermato da 600 V, 75 °C o 90 °C (167 °F o 194 °F) RHH/RHW-2
Schermato da 600 V, 75 °C o 90 °C (167 °F o 194 °F) RHH/RHW-2
Morsettiera (la figura riporta il telaio A)
Filo in rame consigliato
Isolato da 15 mil (0,38 mm), per ambienti asciutti
Belden 29501-29507 o equivalente
Shawflex 2ACD/3ACD o equivalente
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Morsetto
R/L1, S/L2
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
BR+, BR-
Descrizione
Ingresso monofase
Ingresso trifase
A U/T1 motore
A V/T2 motore
A W/T3 motore
=
Connessione resistenza di frenatura dinamica
Terra di sicurezza - PE
Specifiche della morsettiera di alimentazione
Telaio Misura massima fili
(1)
Misura minima fili
(1)
A
B
3,3 mm
5,3 mm
2
2
(12 AWG)
(10 AWG)
0,8 mm
2
(18 AWG)
1,3 mm
2
(16 AWG)
(1) Le misure massima e minima accettate dalla morsettiera - Obbligatorie.
Condizioni alimentazione in ingresso
BR+ BR-
Scambiare due conduttori del motore per invertire la direzione di marcia.
Coppia
1,7-2,2 N-m
(16-19 libbre-pollici)
Condizioni alimentazione in ingresso
Impedenza di linea bassa (inferiore all’1% della reattanza di linea)
Trasformatore di alimentazione superiore a 120 kVA
La linea dispone di condensatori di correzione del fattore di potenza
La linea subisce frequenti interruzioni
Soluzione
• Installare un reattore di linea(2)
• o trasformatore di isolamento
La linea subisce picchi di rumore intermittenti superiori a 6000 V (fulmini)
La tensione da fase a massa supera il 125% della tensione regolare da linea a tensione
Sistema di distribuzione senza potenziale di terra
• Togliere il ponticello MOV a terra.
• Oppure installare il trasformatore di isolamento con messa a terra del secondario, se necessario.
(2) Consultare l’Appendice B del Manuale dell’utente di PowerFlex 40 per informazioni su come ordinare gli accessori.
Consigli sul cablaggio I/O
(3)
Tipo di filo Descrizione Isolamento minimo nominale
Belden 8760/9460
(o equivalente)
Belden 8770
(o equivalente)
0,8 mm schermato al 100% con drenaggio.
0,8 mm
2
2
(18AWG), doppino intrecciato,
(18AWG), 3 conduttori, schermato solo per potenziometro remoto.
300 V
60 °C
(140 °F)
(3) Se i fili sono corti e rientrano in una custodia priva di circuiti sensibili, potrebbe non essere necessario usare un filo schermato, tuttavia sempre consigliato.
Specifiche della morsettiera I/O
Misura massima fili
(4)
Misura minima fili
(4)
1,3 mm
2
(16 AWG) 0,13 mm
2
(26 AWG)
(4) Le misure massima e minima accettate dalla morsettiera - Obbligatorie.
Coppia
0,5-0,8 N-m (4,4-7 libbre-pollici)
Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per informazioni sulla lunghezza massima consigliata per i cavi di alimentazione e controllo.
Italiano-5
Morsettiera di controllo
(1) Importante: il morsetto I/O 01
è sempre l'arresto per inerzia, ad eccezione di quando il parametro
P036 [Fonte avvio] è impostato sul controllo a tre fili. Nel controllo a tre fili, il morsetto I/O 01 viene controllato dal parametro P037 [Modo Arresto].
Tutte le altre fonti di arresto vengono controllate dal parametro P037
[Modo Arresto].
Importante: l’inverter viene spedito con un ponticello installato tra i morsetti 01 e 11. Togliere questo ponticello se si utilizza il morsetto
I/O 01 come ingresso di arresto o di abilitazione.
(2) La figura riporta il controllo a due fili. Per il controllo a tre fili usare un ingresso instabile sul morsetto 02 per comandare un avvio.
Collegare un ingresso mantenuto
al morsetto 03 per cambiare direzione.
Relè normalmente aperto
Comune relè
Relè normalmente chiuso
SNK
R1
R2
R3
P036
[Fonte avvio]
Tastierino numerico
3 fili
2 fili
Porta RS485
SRC
Arresto
Per P037
Per P037
Per P037
Per P037
+24 V
+10 V
Morsetto I/O 01
Arresto
Inerzia
Per P037
Inerzia
Inerzia
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale
dell’utente di PowerFlex 4.
01
02
03
04
05
06
Arresto
(1)
Direzione/retromarcia
Comune digitale
Ingresso digitale 1
Ingresso digitale 2
Cablaggio
SRC tipico
Avvio/marcia avanti
(2)
11
12
13
14
15
16
+24 V CC
+10 V CC
Ingr 0-10 V
Comune analogico
Ingresso 4-20 mA
Schermo RS485
Cablaggio
SNK tipico
Il potenziometro deve essere
1-10k ohm
2 Watt minimo
01 02 03 04 05 06
30 V CC 125 V CA 240 V CA
Resistivo 3,0 A 3,0 A 3,0 A
Induttivo 0,5 A 0,5 A 0,5 A
N. Segnale
R2 Comune relè
R1 R2 R3
SNK 11 12 13 14 15 16
SRC
(1)
Valore predefinito di fabbrica
Errore
–
Descrizione
Contatto normalmente aperto per il relè di uscita.
Comune per il relè di uscita.
Errore Contatto normalmente chiuso per il relè di uscita.
RS485
(DSI)
8 1
Param.
A055
A055
Micro-interruttore di sink/source
Source (SRC)
Gli ingressi possono essere cablati come sink (SNK) o source (SRC) impostando il micro-interruttore.
01 Arresto(1)
02 Avvio/marcia avanti
Inerzia
Non attivo
03 Direzione/retromarcia Non attivo
04 Comune digitale
05 Ingr digitale 1
06 Ingr digitale 2
11 +24 V CC
12 +10 V CC
–
Freq. predef.
Freq. predef.
–
–
Per poter avviare l’inverter devono essere presenti il ponticello installato in fabbrica o un ingresso normalmente chiuso.
P036(1)
Il comando proviene per default dal tastierino integrato. Per disattivare il funzionamento in retromarcia, vedere il parametro
A095 [Disab inversione].
P036, P037
P036, P037,
A095
Per ingressi digitali. Isolato elettronicamente con ingresso digitale dall’I/O analogico.
Programmare con A051 [Sel ingr digit 1].
Programmare con A052 [Sel ingr digit 2].
Alimentazione fornita dall’inverter per ingressi digitali.
La corrente in uscita massima è 100 mA.
Corrente fornita dall’inverter per un potenziometro esterno da 0-10 V.
La corrente in uscita massima è 15 mA.
A051
A052
P038
13 Ingresso da 0-10 V(3) Non attivo
14 Comune analogico –
Non attivo
Per ingresso di alimentazione esterna da 0-10 V
(impedenza ingresso = 100k ohm) o eccentrico del potenziometro.
Per ingresso da 0-10 V o 4-20 mA. Elettronicamente isolato, con ingressi analogici, dagli I/O digitali.
Per alimentazione in ingresso esterna da 4-20 mA
(impedenza ingresso = 250 ohm).
P038
P038
–
Se si utilizza la porta di comunicazione RS485 (DSI), il morsetto deve essere collegato alla terra di sicurezza - PE.
(3) È possibile collegare solo una sorgente di frequenza analogica per volta. Se si collegano contemporaneamente più riferimenti, ne potrebbe risultare un riferimento di frequenza non determinato.
Italiano-6
Preparazione dell’inverter per l’avviamento
!
ATTENZIONE: per poter eseguire le procedure di avviamento che seguono
occorre alimentare l’inverter. Alcune delle tensioni presenti sono sul potenziale della linea di ingresso. Onde evitare il pericolo di folgorazione o danni alle apparecchiature, per la seguente procedura rivolgersi esclusivamente a personale di servizio qualificato. Prima di cominciare, leggere e comprendere bene la istruzioni. Se durante questa procedura uno degli eventi non si verifica, non
continuare. Eliminare tutta l'alimentazione, incluse le tensioni di controllo.
Anche nel caso in cui non si alimenti l’inverter, potrebbero tuttavia esistere tensioni fornite dall’utente. Prima di continuare eliminare il problema.
Prima di alimentare l’inverter
❏
1. Accertarsi che tutti gli altri ingressi siano collegati ai morsetti giusti e siano
ben fissati.
❏
2. Controllare che l’alimentazione di linea c.a. del sezionatore rientri nei valori
nominali dell’inverter.
❏
3. Controllare che tutte le alimentazioni di controllo digitale siano di 24 volt.
❏
4. Controllare che il micro-interruttore sink (SNK)/source (SRC) sia impostato
in modo da corrispondere al proprio schema di cablaggio del controllo.
Vedere pagina 5 per l’ubicazione.
Importante: lo schema di controllo predefinito è Source (SRC). Il morsetto
di arresto è ponticellato (morsetti I/O 01 e 11) per consentire l’avviamento dal tastierino. Se lo schema di controllo viene cambiato in sink (SNK), il ponticello va rimosso dai morsetti
I/O 01 e 11 ed installato tra 01 e 04.
❏
5. Controllare che l’ingresso di arresto sia presente, altrimenti l’inverter non si
avvia.
Importante: se il morsetto I/O 01 viene usato come ingresso di arresto, occorre
rimuovere il ponticello tra i morsetti 01 e 11.
Alimentare l’inverter
❏
6. Alimentare l’inverter.
❏
7. Prendere dimestichezza con le funzioni del tastierino integrato (vedere pagina
successiva) prima di impostare i parametri del gruppo Programma.
Avvio, arresto, direzione e controllo velocità
I valori dei parametri predefiniti consentono il controllo dell’inverter dal tastierino. Non occorre alcuna programmazione per avviare, arrestare, cambiare direzione e controllare la velocità direttamente dal tastierino.
Importante: per disattivare il funzionamento in retromarcia, vedere il parametro
A095 [Disab inversione].
Se all’accensione viene rilevato un guasto, vedere pagina 11 per una spiegazione del codice di errore.
Per informazioni dettagliate sulla ricerca guasti, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.
Italiano-7
Tastierino integrato
➏
➊
RUN
FWD
REV
➋
➍
PROGRAM
➎
FAULT
➐
➌
VOLTS
AMPS
HERTZ
➑
➒
Menu Descrizione
Gruppo Visualizzazione
(solo visualizzazione)
Include condizioni operative dell’inverter visualizzate comunemente.
Gruppo Programmazione di base
Include le funzioni programmabili usate con maggiore frequenza.
Gruppo Programmazione avanzata
Include le restanti funzioni programmabili.
Indicatore di guasto
Include un elenco di codici per condizioni di guasto specifiche. Visualizzato solo in caso di guasto.
N.
LED
➊
➋
➌
Stato marcia/ direzione
Display alfanumerico
Stato spia LED Descrizione
Rossa sempre accesa
Rosso lampeggiante
Rossa sempre accesa
Indica che l’inverter è in funzione, con direzione di marcia comandata.
L’inverter ha ricevuto il comando di cambiare direzione di marcia. Indica la direzione effettiva del motore, decelerando per arrivare a zero.
Indica il numero di parametro, il valore del parametro o il codice di guasto.
Rosso lampeggiante
Unità visualizzate Rossa sempre accesa
Una cifra singola lampeggiante indica che può essere cambiata.
Tutte le cifre lampeggianti indicano una condizione di guasto.
Indica le unità del valore del parametro visualizzato.
Indica che il valore del parametro può essere cambiato.
➍
Stato programma Rossa sempre accesa
➎
Stato guasto Rosso lampeggiante
➏
➐
Stato potenziometro
Stato tasto di avvio
Verde sempre accesa
Verde sempre accesa
Indica un guasto all’inverter.
Indica che il potenziometro sul tastierino è attivo.
Indica che il tasto di avvio sul tastierino è attivo.
Anche il tasto di retromarcia è attivo, a meno che non disabilitato dal parametro A095 [Disab inversione].
N.
Tasto
➑
➒
Nome
Escape
Selezione
Freccia in su
Freccia in giù
Invio
Descrizione
Consente di tornare indietro di una fase nel menu di programmazione.
Annulla la modifica apportata ad un valore del parametro e permette di uscire dalla modalità Programma.
Avanti di una fase nel menu di programmazione.
Seleziona una cifra durante la visualizzazione del valore del parametro.
Permette di scorrere lungo i gruppi ed i parametri.
Aumenta/riduce il valore di una cifra lampeggiante.
Avanti di una fase nel menu di programmazione.
Salva la modifica apportata ad un valore del parametro.
Potenziometro Usato per controllare la velocità dell’inverter. Automaticamente attivo.
Controllato dal parametro P038.
Avvio
Indietro
Arresto
Usato per avviare l’inverter. Automaticamente attivo.
Controllato dal parametro P036.
Usato per invertire la marcia dell’inverter. Automaticamente attivo.
Controllato dai parametri P036 e A095.
Usato per arrestare l’inverter o azzerare un guasto.
Questo tasto è sempre attivo.
Controllato dal parametro P037.
Italiano-8
Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.
Visualizzazione e modifica dei parametri
L’ultimo parametro del gruppo Visualizzazione selezionato dall’utente viene salvato prima di togliere l'alimentazione e visualizzato automaticamente all'accensione.
Segue un esempio delle funzioni di base del tastierino e del display. Questo esempio contiene istruzioni di base per la navigazione ed illustra come programmare il primo parametro del gruppo Programma.
Tasti Esempi di display Fase
1. All'accensione, il numero dell’ultimo parametro del gruppo Visualizzazione selezionato dall’utente viene visualizzato brevemente con caratteri lampeggianti.
Il display passa quindi automaticamente al valore corrente del parametro (gli esempi riportano un valore d001 [Freq uscita] con l’inverter fermo).
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Premere Esc una volta per visualizzare il numero del parametro del gruppo Visualizzazione visualizzato all’accensione. Il numero del parametro lampeggia.
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
3. Premere nuovamente Esc per passare al menu dei gruppi. La lettera del menu lampeggia.
4. Premere la freccia verso l’alto o verso il basso per scorrere il menu dei gruppi (d, P e A).
5. Premere Invio o Sel per passare ad un gruppo.
La cifra a destra dell’ultimo parametro visualizzato in quel gruppo lampeggia.
6. Premere le frecce verso l’alto o verso il basso per scorrere i parametri contenuti nel gruppo.
7. Premere Invio per visualizzare il valore di un parametro. Se non si intende modificare il valore, premere Esc per tornare al numero di parametro.
o o o o
PROGRAM
PROGRAM
FAULT
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
8. Premere Invio o Sel per passare alla modalità
Programmazione e modificare il valore del parametro.
Se il parametro può essere modificato, la cifra a destra lampeggia e la spia LED Programmazione si accende.
9. Premere le frecce verso l’alto o verso il basso per cambiare il valore del parametro. Se lo si desidera, premere Sel per spostarsi da una cifra all’altra o da un bit all’altro. La cifra o il bit modificabili lampeggiano.
10. Premere Esc per annullare la modifica apportata.
La cifra non lampeggia più, il valore precedente viene ripristinato e la spia LED Programmazione si spegne.
O
Premere Invio per salvare la modifica apportata.
La cifra non lampeggia più e la spia LED
Programmazione si spegne.
o o
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
11. Premere Esc per tornare all’elenco dei parametri.
Continuare a premere Esc per uscire dal menu di programmazione.
Se premendo Esc il display non cambia, viene visualizzato il parametro d001 [Freq uscita]. Premere
Invio o Sel per passare al menu dei gruppi.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.
Italiano-9
Parametri del gruppo Visualizzazione
N.
Parametro Min/Max Display/Opzioni
d001 [Freq uscita] d002 [Freq comandata] d003 [Corr. in uscita] d004 [Tens. in uscita]
0,0/[Frequenza max] 0,1 Hz
0,0/[Frequenza max] 0,1 Hz
0,00/(Ampere inverter
× 2) 0,01 Amp
0/Tens nom inverter 1 V CA d005 [Tens. bus CC] d006 [Stato unità]
In base alla taglia dell’inverter 1 V CC
0/1 (1 = Condizione vera) Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Decelerazione Accelerazione Marcia avanti In esecuzione
F2/F122 F1 d007d009
[Codice guasto x] d010 [Display di proc.] d012 [Fonte controllo] d013 [Stato ingr contr] d014 [Stato ingr dig] d015 [Stato comun.] d016 [Vers softw contr] d017 [Tipo inverter]
0,00/9999
0/9
0/1 (1 =
Ingresso presente)
0/1 (1 =
Ingresso presente)
0,01 – 1
Cifra 1 = Comando velocità Cifra 0 = Comando di avvio
(Vedere P038; 9 = “Freg jog”) (Vedere P036; 9 = “Jog”)
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Riservato Ingresso arresto Dir/Retromarcia Avvio/Marcia avanti
Bit 3 Bit 2
Riservato Riservato
Bit 1
Sel ingr digit 2
Bit 0
Sel ingr digit 1
0/1 (1 = Condizione vera) Bit 3
1,00/99,99
1001/9999 d018 [Tempo avvio scad] 0/9999 ore d019 [Dati testpoint] 0/FFFF
Guasto
0,01
1
1 = 10 ore
1 esag.
Bit 2 Bit 1 Bit 0
Opzione RS485 Transmissione Ricezione d020 [Ingr anlg 0-10 V] d021 [Ingr an 4-20 mA]
0,0/100,0%
0,0/100,0%
0,1%
0,1% d024 [Temp inverter] 0/120 °C 1 °C
Avviamento facilitato con i parametri di base del gruppo Programma
= Prima di cambiare questo parametro, arrestare l’inverter.
N.
Parametro Min/Max Display/Opzioni
P031 [Tens Targa mot.] 20/Tens nom inverter 1 V CA
Impostare sulla tensione nominale riportata sulla targa del motore.
P032 [Freq. nom. mot.] 10/240 Hz 1 Hz
Impostare sulla frequenza nominale riportata sulla targa del motore.
Valore predefinito di fabbrica
In base alla taglia dell’inverter
60 Hz
P033 [Corr sovracc mot] 0,0/(ampere nominali inverter
× 2) 0,1 Amp
Impostato sulla corrente motore massima consentita.
In base alla taglia dell’inverter
P034 [Freq minima] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz
Imposta il livello minimo di frequenza generato di continuo dall’inverter.
P035 [Frequenza max] 0/240 Hz
P039 [Tempo accel. 1] 0,0/600,0 Sec
1 Hz
0,1 Sec
Imposta la frequenza di accelerazione per tutti gli incrementi di velocità.
0,0 Hz
60 Hz
Imposta il livello massimo di frequenza generato dall’inverter.
P036 [Fonte avvio] 0/5
Imposta lo schema di controllo usato per avviare l’inverter.
(1)
di quanto annotato di seguito.
0 = “Tastierino”
1 = “A 3 fili”
2 = “A 2 fili”
3 = “Freno CC autom.,CF”
(1)
3 = “Sens liv a 2 fili”
4 = “Alta vel a 2 fili”
5 = “Porta comune”
Se attivo, anche il tasto di retromarcia è attivo, a meno che non disabilitato dal parametro A095
[Disab inversione].
P037 [Modo Arresto] 0/7
Attivare il modo Arresto per tutte le fonti di arresto [ad esempio, tastierino, marcia avanti (morsetto I/O 02), retromarcia (morsetto I/O 03), porta RS485] ad eccezione
Importante: il morsetto I/O 01 è sempre impostato sull’arresto per inerzia, ad eccezione di quando il parametro P036
[Fonte avvio] è impostato sul controllo a tre fili. Nel controllo a tre fili, il morsetto I/O 01 viene controllato dal parametro P037
[Modo Arresto].
(1)
L’ingresso di arresto azzera anche il guasto attivo.
P038 [Rif velocità] 0/5
Imposta la sorgente del riferimento della velocità per l’inverter.
0 = “Rampa, CF”
1 = “Inerzia, CF”
(1)
(1)
2 = “Freno CC, CF”
(1)
1 = “Freq. interna”
(1)
0 = “Potenziom. inverter”
2 = “Ingresso da 0-10 V”
4 = “Rampa”
5 = “Inerzia”
6 = “Freno CC”
7 = “Freno CC autom.”
3 = “Ingresso da
4-10 mA”
4 = “Freq. predef.”
5 = “Porta comune”
0
0
0
Importante: quando il parametro [Sel ingr digit x] A051 o A052 è impostato su 2, 4, 5, 6, 13 o 14 e l’ingresso digitale è attivo, A051 o A052 sovrascrive il riferimento della velocità comandato da questo parametro. Consultare il Capitolo 1 del
Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per ulteriori informazioni.
10,0 Sec
P040 [Tempo decel. 1] 0,1/600,0 Sec 0,1 Sec
Imposta la frequenza di decelerazione per tutti i decrementi di velocità.
P041 [Reset a default] 0/1
Ripristina tutti i parametri sui valori predefiniti di fabbrica.
0 = “Stato a riposo”
1 = “Reset default”
10,0 Sec
0
P043 [Corr sovracc mot] 0/1 0 “Disattivato”
Abilita/disabilita la funzione di ritenzione del sovraccarico motore.
1 = “Abilitato” 0
Italiano-10
Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.
Parametri del gruppo Avanzato
N.
Parametro Min/Max Display/Opzioni
A051
A052
[Sel ingr digit 1]
Morsetto I/O 05
[Sel ingr digit 2]
Morsetto I/O 06
A055 [Sel. uscita relè]
0/26
0/21
0 = “Non usato”
1 = “Acc 2 e decel 2”
2 = “Jog”
3 = ”Errore aus”
4 = “Freq. predef.”
5 = “Locale”
6 = “Porta comune”
7 = “Azzera guasti”
0 = “Pronto/Guasto”
1 = “A frequenza”
2 = “Motore in marcia”
3 = “Indietro”
4 = “Sovrac. mot.”
5 = “Regol. rampa”
A056 [Liv. uscita relè]
A067 [Tempo accel. 2]
A068 [Tempo decel. 2]
0,0/9999
0,0/600,0 Sec
0,1/600,0 Sec
0,1
0,1 Sec
0,1 Sec
A069 [Freq interna]
A070
A071
A072
A073
[Freq. predef. 0]
[Freq. predef. 1]
[Freq. predef. 2]
[Freq. predef. 3]
(1)
0,0/240,0 Hz
0,0/240,0 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
(1)
Per attivare [Freq. predef. 0], impostare P038 [Rif velocità] sull’opzione 4
8 = “Arresto rampa,CF”
9 = “Arresto per inerzia,CF”
10 = “Arresto iniez CC,CF”
11 = “Jog avanti”
12 = “Jog indietro”
13 = “Contr ingr da 10 V”
14 = “Contr ingr da 20 mA”
26 = “Inverter anal”
6 = “Oltre la frequenza”
7 = “Oltre la corrente”
8 = “Oltre i Volt CC”
9 = “Esaurite riprove”
10 = “Oltre V analog.”
20 = “Contr param”
21 = “Guasto non recup”
Valore predefinito di fabbrica
4
0
0,0
20,0 Sec
20,0 Sec
60,0 Hz
0,0 Hz
5,0 Hz
10,0 Hz
20,0 Hz
Stato ingresso digitale 1
(Morsetto I/O 05)
0
1
Stato ingresso digitale 2
(Morsetto I/O 06)
0
0
Sorgente della frequenza
[Freq. predef. 0]
[Freq. predef. 1]
Parametro di accelerazione/decelerazione usato (2)
[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]
[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]
0
1
1
1
[Freq. predef. 2]
[Freq. predef. 3]
[Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]
[Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]
(2) Quando un ingresso digitale viene impostato su “Accel. 2 e decel. 2” e l’ingresso è attivo, quell’ingresso sovrascrive le impostazioni contenute in questa tabella.
A078 [Frequenza jog]
A079 [Accel/decel/ jog]
0,0/[Frequenza max]
0,1/600,0 Sec
0,1 Hz
0,1 Sec
A080 [Tempo freno CC] 0,0/90,0 Sec
A081 [Liv freno CC]
A082 [Sel res freno d.]
0,0/(Ampere inverter
× 1,8)
0/99
0,1 Sec
0,1 Amp
0 = Disabilitato
1 = Ris RA normale
2 = Nessuna prot
3-99 = % del ciclo di servizio
0
10,0 Hz
10,0 Sec
0,0 Sec
Ampere
× 0,05
A083 [% Curva S]
A084 [Boost in Avvio]
0/100%
1/14
A088 [Tensione massima] 20/Volt nominali
A089 [Limite corr. 1]
A090 [Sel. sovr. mot.]
0/(Ampere inverter
× 1,8)
0/2
1%
Impostazioni in % della tensione di base.
Coppia variabile Coppia costante
1 = “30,0, VT” 5 = “0,0, no IR” 10 = “10,0, CT”
2 = “35,0, VT” 6 = “0,0”
3 = “40,0, VT” 7 = “2,5, CT”
4 = “45,0, VT” 8 = “5,0, CT”
9 = “7,5, CT”
11 = “12,5, CT”
12 = “15,0, CT”
13 = “17,5, CT”
14 = “20,0, CT”
1 V CA
0,1 Amp
0% (disabilitato)
8
7 (inverter da 5 HP)
Tensione nomin
Ampere
× 1,5
A091 [Frequenza PWM] 2,0/16,0 kHz
A092 [Tent riavvio aut]
A093 [Rit. riavvio aut]
A094 [Avvio all‘acc.]
0/9
0,0/300,0 Sec
0/1
0 = “Nessun declassamento”
0,1 kHz
1
0,1 Sec
0 = “Disattivato”
1 = “Declassamento minimo”
2 = “Declassamento massimo”
0
1 = “Abilitato”
4,0 kHz
0
1,0 Sec
0
A095 [Disab inversione] 0/1 0 = “Abilitazione inversione”
A096 [StartVolo abil.] 0/1 0 = “Disattivato”
A097 [Compensazione]
A098 [Scatto corr SW]
A099 [Fattore di proc]
0/3 0 = “Disattivato”
1 = “Elettrico”
0,0/(Ampere inverter
× 2) 0,1 Amp
0,1/999,9 0,1
A100 [Azzera guasti] 0/2 0 = “Pronto/Fermo”
A101 [Blocco programma] 0/1
A102 [Sel. testpoint] 0/FFFF
0 = “Sbloccato”
1 esadecimale
1 = “Disabilitazione inversione”
1 = “Abilitato”
2 = “Meccanico”
3 = “Entrambi”
1 = “Reset guasto”
2 = “Azzera buffer”
1 = “Bloccato”
0
0
1
0,0 (Disabilitato)
30,0
0
0
400
Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.
Italiano-11
N.
Parametro
A103 [Freq. dati comun.]
(3)
Min/Max
0/5
A104 [Ind. nodo comun.]
(3)
1/247
A105 [AzioneGuastiCom] 0/3
A106 [Tempo perd com.] 0,1/60,0
A107 [Formato comun.]
(3)
0/5
Display/Opzioni
0 = “1200”
1 = “2400”
2 = “4800”
3 = “9600”
4 = “19,2 K”
5 = “38,4 K”
1
0 = “Guasto”
1 = “Arresto per inerzia”
2 = “Arresto”
3 = “Continua ultima”
0,1
0 = “RTU 8-N-1”
1 = “RTU 8-E-1”
2 = “RTU 8-O-1”
3 = “RTU 8-N-2”
4 = “RTU 8-E-2”
5 = “RTU 8-O-2”
0,1%
0,1%
0,1%
Valore predefinito di fabbrica
3
100
0
5,0
0
A110 [Ing an 0-10 V ba] 0,0/100,0%
A111 [Ing an 0-10 V al] 0,0/100,0%
A112 [Ing an 4-20 mA b] 0,0/100,0%
0,0%
100,0%
0,0%
A113 [Ing an 4-20 mA a] 0,0/100,0%
A114 [Freq scorr a FLA] 0,0/10,0 Hz
A115 [Tempo proc basso] 0,00/99,99
A116 [Tempo proc alto] 0,00/99,99
A117 [Modo reg bus] 0/1
0,1%
0,1 Hz
0,01
0,01
0 = “Disabilitato”
100,0%
2,0 Hz
0,00
0,00
1 1 = “Abilitato”
A118 [Mod scritt com]
(3)
0/1 0 = “Salva” 1 = “Solo RAM”
Per rendere effettive le modifiche apportate occorre spegnere e riaccendere l’inverter.
Codice di errore
0
Per azzerare un guasto, premere il tasto Arresto, spegnere e riaccendere o impostare il parametro A100 [Azzera guasti] su 1 o 2.
N.
Errore
F2 Ingresso ausiliario
(1)
Descrizione
Controllare il cablaggio remoto.
F3 Perd potenza
F4 Sotto tensione
(1)
Monitorare la linea in CA in entrata per rilevare una bassa tensione o un’interruzione alla linea stessa.
Monitorare la linea in CA in entrata per rilevare una bassa tensione o un’interruzione alla linea stessa.
F5 Sopratensione
(1)
Monitorare la linea CA per rilevare condizioni di alta tensione di linea o transitori. La sovratensione bus può essere causata anche dalla rigenerazione del motore. Estendere il tempo di decelerazione o installare l’opzione di frenatura dinamica.
F6
F7
Motore in stallo
(1)
Sovracc. motore
(1)
F8 Sovratemp. dissip.
(1)
Aumentare [Tempo accel. x] o ridurre il carico in modo che la corrente in uscita dell’inverter non superi il valore impostato dal parametro A089 [Limite corr. 1].
Condizione di carico motore eccessivo. Ridurre il carico in modo che la corrente in uscita dell’inverter non superi la corrente impostata dal parametro P033 [Corr sovracc mot].
Controllare che le alette del dissipatore di calore non siano bloccate o sporche. Controllare che la temperatura ambiente non abbia superato i 40
° C (104 ° F) per configurazioni IP 30 (NEMA Tipo 1) o 50 °C (122 °F) per configurazioni di tipo aperto.
Controllare la ventola.
F12 Sovrac. hardware
(1)
Controllare la programmazione. Controllare che non si causi una corrente eccessiva a seguito di un carico eccessivo, di un’impostazione di boost CC non adeguata, di tensione di frenatura CC troppo alti o di altre cause.
F13 Guasto di terra
F33 Tent riavvio aut
Controllare il cablaggio motore ed esterno ai morsetti di uscita dell'inverter per una condizione di terra.
Correggere la causa del guasto ed azzerare manualmente.
F38 Da fase U a terra Controllare il cablaggio tra l’inverter ed il motore. Controllare il motore per rilevare una fase a massa.
F39 Da fase V a terra
Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
F40 Da fase W a terra
F41 Cortoc fase UV
F42 Cortoc fase UW
F43 Cortoc fase VW
F48 Param a default
F63 Sovrac. SW
(1)
Controllare il cablaggio motore e dei morsetti di uscita dell'inverter per rilevare un cortocircuito.
Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
L’inverter ha ricevuto il comando di scrivere i valori predefiniti sulla EEPROM. Azzerare il guasto o spegnere e riavviare l’inverter. Programmare i parametri dell’inverter secondo necessità.
Controllare i requisiti di carico e l’impostazione A098 [Scatto corr SW].
F64 Sovracc inverter
F70 Unità di potenza
F71 Perdita rete
F81 Perdita comunicazioni
F100 Checksum parametri
Ridurre il carico o aumentare il tempo di accelerazione.
Spegnere e riaccendere.Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
La rete di comunicazione non funziona.
Se la scheda non è stata scollegata intenzionalmente, controllare il cablaggio alla porta. Sostituire il cablaggio, l’espansione porta, le schede o completare l'inverter secondo necessità. Controllare il collega- mento. Una scheda è stata scollegata intenzionalmente. Spegnere usando A105 [AzioneGuastiCom].
Ripristinare i valori predefiniti.
F122 Guasto scheda I/O Spegnere e riaccendere. Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.
(1)
Errore di auto-reset/run. Configurare con i parametri A092 e A093.
Italiano-12
Dimensioni inverter
Inverter PowerFlex 4 con montaggio a pannello – I valori sono in kW e (HP)
io 120 V CA –
Monofase
240 V CA – Monofase
Senza frenatura
240 V CA – Monofase 240 V CA – Trifase 480 V CA – Trifase
A 0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
B 0,75 (1,0)
1,1 (1,5)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
1,5 (2,0) 2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
Inverter PowerFlex 4 con montaggio a pannello
(1)
– Le dimensioni sono in millimetri e
(pollici). I pesi sono espressi in chilogrammi e (libbre).
a d c f g e b
5,5 (0,22)
Telaio a
A
b
(2)
c d e
(3)
f g Peso alla spedizione
80 (3,15) 185 (7,28) 136 (5,35) 67 (2,64) 152 (5,98) 59,3 (2,33) 140 (5,51) 1,4 (3,1)
B 100 (3,94) 213 (8,39) 136 (5,35) 87 (3,43) 180 (7,09) 87,4 (3,44) 168 (6,61) 2,2 (4,9)
(1) Sono inoltre disponibili inverter con montaggio su flangia. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale
dell’utente di PowerFlex 4.
(2) Altezza totale dell’interver con installato il kit opzionale IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1.
(3) Altezza totale dell’inverter standard IP 20/aperto.
Kit opzionale IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 – Le dimensioni sono espresse in millimetri e (pollici)
20,7
(0,81)
40,0
(1,57)
59,2
(2,33)
25,6
(1,01)
40,6
(1,60)
64,1
(2,52)
79,1
(3,11)
75,3
(2,96)
109,3
(4,30)
74,3
(2,93)
109,9
(4,33)
Telaio A - 22-JBAA Telaio B - 22-JBAB
U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support
Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives
Pubblicazione 22A-QS001H-IT-P – Ottobre 2009
Sostituisce la pubblicazione di ottobre 2008.
Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati.
!
!
!
!
!
Inicio Rápido
Variador de Velocidad de CA de
Frecuencia Ajustable PowerFlex 4
FRN 6.xx
Esta Guía de Inicio Rápido resume los pasos básicos necesarios para instalar, poner en marcha y programar el Variador de Velocidad de CA de Frecuencia
Ajustable PowerFlex 4. La información provista No reemplaza al Manual
del Usuario y está diseñada sólo para el personal de servicio calificado del
variador. Para obtener información detallada sobre el PowerFlex 4, incluidas las
instrucciones sobre compatibilidad electromagnética, consideraciones de aplicación y medidas de precaución relacionadas, consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4, Publicación 22A-UM001… en
www.rockwellautomation.com/literature.
Precauciones Generales
ATENCIÓN: El variador contiene capacitores de alta tensión los cuales
demoran algún tiempo en descargarse después de retirar el suministro eléctrico.
Antes de trabajar en el variador, verifique el aislamiento del suministro eléctrico en las líneas de alimentación [R, S, T (L1, L2, L3)]. Espere tres minutos para que se descarguen los capacitores hasta niveles seguros de tensión. El incumplimiento de estas indicaciones puede resultar en lesiones personales o la muerte.
Los indicadores LED apagados no constituyen una indicación de que los capacitores se hayan descargado hasta niveles de tensión seguros.
ATENCIÓN: Pueden ocurrir lesiones personales o daño al equipo si el
parámetro A092 [Int. rearme auto], o el A094 [Inic al encender]) se usan en una aplicación errónea. No utilice esta función sin considerar los reglamentos, estándares, códigos locales, nacionales e internacionales y las pautas de la industria.
ATENCIÓN: Sólo el personal calificado y familiarizado con los variadores de
frecuencia ajustable de CA y las maquinarias asociadas debe planificar o realizar la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento subsiguiente del sistema.
El incumplimiento de estas indicaciones puede resultar en lesiones personales y/o daño al equipo.
ATENCIÓN: Este variador tiene componentes y ensamblajes sensibles a las
ESD (Descargas Electrostáticas). Se deben tomar precauciones de control de estática al instalar, probar, realizar el servicio o reparar este dispositivo. El no seguir los procedimientos de control de ESD puede resultar en daño a los componentes. Si no está familiarizado con los procedimientos de control de estática, consulte la publicación de A-B 8000-4.5.2, “Protección contra Daño
Electrostático” o cualquier otro manual de protección contra ESD pertinente.
ATENCIÓN: La instalación o aplicación incorrecta de un variador puede
resultar en daño a los componentes o en una menor vida útil del producto. Los errores de cableado o de aplicación, tales como tamaño insuficiente del motor, fuente de alimentación de CA incorrecta o inadecuada, o temperaturas ambiente excesivas pueden resultar en un funcionamiento defectuoso del sistema.
Español-2
Consideraciones de Montaje
•
Instale el variador en posición hacia arriba sobre una superficie vertical y a nivel.
Grosor Mínimo del Panel Tamaño del Tornillo Par del Tornillo Riel DIN
1.9 mm (0.0747 pulg.) M4 (#8-32) 1.56 -1.96 N-m (14-17 lbs-pulg.) 35 mm
•
Evite el polvo o las partículas metálicas para proteger el ventilador de enfriamiento.
•
No lo exponga a una atmósfera corrosiva.
•
Proteja la unidad contra la humedad y la luz solar directa.
Distancias Libres Mínimas de Montaje
La página 12 contiene información sobre las dimensiones de montaje.
120 mm
(4.7 pulg.)
120 mm
(4.7 pulg.)
25 mm
(1.0 pulg.)
El objeto más cercano que puede obstruir el flujo de aire a través del disipador térmico y el chasis
120 mm
(4.7 pulg.)
120 mm
(4.7 pulg.)
Opción de montaje A
No se requiere espacio libre entre variadores.
Opción de montaje B
Temperaturas Ambiente de Operación
Temperatura Ambiente
Mínimo Máximo
-10°C (14°F)
Capacidad Nominal del Envolvente
40°C (104°F)
IP 20/Tipo Abierto
IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1
(1)
50°C (122°F) IP 20/Tipo Abierto
(1)
Distancias Libres Mínimas de Montaje
Use la Opción de Montaje A
Use la Opción de Montaje B
Use la Opción de Montaje B
La capacidad nominal requiere la instalación del conjunto opcional PowerFlex 4 IP 30/NEMA 1/UL
Tipo 1.
Requisitos Generales de Conexión a Tierra
Importante: es necesario retirar el MOV al conector en puente a tierra si el variador está instalado en un sistema de distribución con conexión resistiva a tierra o en un sistema de distribución sin conexión a tierra.
Apriete el tornillo después de retirar la conexión en puente.
Ubicación de los conectores en puente
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
Cumplimiento de Normativas CE
Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener detalles respecto a cómo cumplir con las directivas sobre bajo voltaje (LV) y sobre compatibilidad electromagnética (EMC).
Español-3
Especificaciones, Fusibles y Disyuntores
Capacidades Nominales del Variador
Número de
Catálogo
Capacidades
Nominales de Salida
kW (HP) Amps
Capacidades
Nominales de Entrada
Protección de Circuitos
Secundarios
Gama de
Tensión kVA Amps Fusibles
Entrada monofásica de 100 - 120 V CA (±10%), Salida trifásica de 0 - 230 V
Protectores de
Motor 140 M
22A-V1P5N104
22A-V2P3N104
22A-V4P5N104
0.2 (0.25) 1.5
0.4 (0.5) 2.3
0.75 (1.0) 4.5
90-126
90-126
90-126
0.75
6.0
1.15
9.0
2.25
18.0
10
15
30
Contactores
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-D8E-C20 100-C23
Disipación de
Alimentación
Eléctrica
IP20 Watt
Abiertos
22A-V6P0N104
22A-A1P4N103
1.1 (1.5) 6.0
0.2 (0.25) 1.4
90-126
Entrada monofásica de 200 - 240 V CA (±10%),
180-265
(1)
3.0
24.0
0.7
3.2
40
Salida trifásica de 0 - 230 V, SIN FRENADO
6
140M-D8E-C25 100-C37
140M-C2E-B40 100-C09
22A-A2P1N103
22A-A3P6N103
22A-A6P8N103
22A-A9P6N103
0.4 (0.5)
0.75 (1.0) 3.6
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
2.1
6.8
9.6
180-265
180-265
180-265
180-265 4.8
19.6
Entrada monofásica de 200 - 240 V CA (±10%),
22A-A1P5N104
22A-A2P3N104
0.2 (0.25) 1.5
0.4 (0.5) 2.3
1.05
1.8
3.4
5.3
9.2
14.2
10
15
25
30
Salida trifásica de 0 - 230 V
180-265 0.75
5.0
180-265 1.15
6.0
10
10
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-C2E-C16 100-C16
140M-D8E-C25 100-C23
140M-C2E-B63
140M-C2E-B63
100-C09
100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-D8E-C20 100-C23
22A-A4P5N104
22A-A8P0N104
0.75 (1.0) 4.5
1.5 (2.0) 8.0
180-265 2.25
10.0
180-265 4.0
18.0
15
30
Entrada trifásica de 200 - 240 V CA (±10%), Salida trifásica de 0 - 230 V
22A-B1P5N104 0.2 (0.25) 1.5
180-265 0.75
1.8
3
22A-B2P3N104
22A-B4P5N104
22A-B8P0N104
0.4 (0.5) 2.3
0.75 (1.0) 4.5
1.5 (2.0) 8.0
180-265
180-265
180-265
1.15
2.25
4.0
2.5
5.2
9.5
6
10
15
140M-C2E-B25
140M-C2E-B40
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
100-C09
100-C09
100-C09
100-C12
32
40
55
80
32
40
55
85
125
32
40
55
85
22A-B012N104
22A-B017N104
2.2 (3.0) 12.0
180-265 5.5
15.5
3.7 (5.0) 17.5
180-265 8.6
21.0
25
30
Entrada trifásica de 380 - 480 V CA (±10%), Salida trifásica de 0 - 460 V
22A-D1P4N104 0.4 (0.5) 1.4
340-528 1.4
1.8
3
22A-D2P3N104 0.75 (1.0) 2.3
22A-D4P0N104 1.5 (2.0) 4.0
340-528 2.3
3.2
340-528 4.0
5.7
6
10
140M-C2E-C16
140M-F8E-C25
100-C16
100-C23
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
32
40
55
85
125
180
35
50
70
22A-D6P0N104
22A-D8P7N104
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
6.0
8.7
340-528 5.9
7.5
340-528 8.6
9.0
Capacidades Nominales de Entrada/Salida
Frecuencia de Salida: 0-240 Hz (Programable)
C
15
15
Aprobaciones
US
UL508C
CSA 22.2
No. 14
Eficiencia: 97.5% (Típica)
Entradas de Control Digital
(Corriente de Entrada = 6 mA)
Modo SRC (Fuente):
18-24 V = ACTIVO
0-6 V = INACTIVO
Modo SNK (Drenador):
0-6 V = ACTIVO
18-24 V = INACTIVO
140M-C2E-C10
140M-C2E-C16
Entradas de Control Analógicas
100-C09
100-C16
100
150
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
4-20mA Analógica: Impedancia de entrada de 250 ohmios
0-10 V CC Analógica: Impedancia de entrada de 100k ohmios
Pot Externa: 1-10k ohms, 2 Watt mínimo
Salida de Control (Salida Programable, relé de forma C)
Capacidad Nominal Resistiva: 3.0A a 30 V CC, 125 V CA y 240 V CA
Fusibles y Disyuntores Recomendados
Fusible: UL Clase J, CC, T o Tipo BS88; 600 V (550 V) o equivalente.
Disyuntores: HMCP o Boletín 140U o equivalente.
Características de Protección
Capacidad Nominal Inductiva: 0.5A a 30 V CC,
125 V CA y 240 V CA
Protección del Motor: I2t protección contra sobrecarga - 150% durante 60 segundos, 200% durante 3 segundos
(Proporciona Protección Clase 10)
Sobrecorriente: 200% límite del hardware, 300% fallo instantáneo
Sobretensión:
Entrada de 100-120 V CA – Ocurre el disparo a 405 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 150 V CA)
Entrada de 200-240 V CA – Ocurre el disparo a 405 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 290 V CA)
Entrada de 380-460 V CA – Ocurre el disparo a 810 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 575 V CA)
Baja Tensión:
Entrada de 100-120 V CA – Ocurre el disparo a 210 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 75 V CA)
Entrada de 200-240 V CA – Ocurre el disparo a 210 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 150 V CA)
Entrada de 380-480 V CA – Ocurre el disparo a 390 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 275 V CA)
Ciclo de Mantenimiento de Control: El Ciclo de Mantenimiento de Control mínimo es de 0.5 segundos – el valor típico es de 2 segundos
Ciclo de Mantenimiento de Alimentación Eléctrica sin Fallo: 100 milisegundos
Frenado Dinámico
Se incluye el IGBT de freno interno con todas las capacidades nominales excepto las versiones Sin Frenado. Consulte el Apéndice B del
Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener información sobre cómo hacer pedidos de resistencias de DB.
(1)
Los variadores monofásicos de 200-240 V CA también están disponibles con un filtro EMC integral. El sufijo de catálogo cambia de
N103 a N113 y de N104 a N114.
Español-4
Cableado de Potencia
Capacidad Nominal de Potencia
No apantallado 600 V, 75°C (167°F) THHN/THWN
Blindado 600 V, 75°C o 90°C (167°F o 194°F) RHH/RHW-2
Bandeja Blindada con capacidad nominal 600 V, 75°C o 90°C
(167°F o 194°F) RHH/RHW-2
Bloque de Terminales de Potencia
(Se Muestra el Bastidor A)
Alambre de Cobre Recomendado
15 milésimas con aislamiento, ubicación seca
Belden 29501-29507 o equivalente
Shawflex 2ACD/3ACD o equivalente
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Terminales Descripción
R/L1, S/L2 Entrada Monofásica
R/L1, S/L2, T/L3 Entrada Trifásica
U/T1 Al Motor U/T1
V/T2
W/T3
BR+, BR-
=
BR+ BR-
Al Motor V/T2
Al Motor W/T3
Conmute cualesquiera dos conductores del motor para cambiar la dirección de avance.
Conexión de Resistencia de Frenado Dinámico [Capacidades nominales de 0.75 kW (1 HP) y mayores]
Conexión a Tierra de Seguridad - PE
Especificaciones del Bloque de Terminales de Potencia
Bastidor Diámetro Máximo del Cable
(1)
Diámetro Mínimo del Cable
(1)
Par de Apriete
A 3.3 mm
2
(12 AWG)
5.3 mm
2
(10 AWG)
0.8 mm
2
(18 AWG)
1.3 mm
2
(16 AWG)
1.7 -2.2 N-m (16-19 lbs-pulg.)
B
(1) Diámetros máximos/mínimos compatibles con el bloque de terminales. Esto no constituye recomendación alguna.
Condiciones de la Potencia de Entrada
Condición de la Potencia de Entrada
Impedancia de Línea Baja (menos de 1% de la reactancia de línea)
Mayor que el transformador de alimentación eléctrica de 120 kVA
La línea tiene condensadores de corrección del factor de potencia
La línea tiene interrupciones frecuentes de potencia
Acción Correctiva
• Instale el Reactor de Línea(2)
• o Transformador de Aislamiento
La línea tiene picos intermitentes de ruido en exceso de 6000 V (rayo)
La tensión de fase a tierra excede el 125% de línea normal a tensión de línea.
• Retire el puente de conexión
MOV a tierra.
Sistema de Distribución Sin Conexión a Tierra
• o instale el Transformador de Aislamiento con uno secundario con conexión a tierra si fuera necesario.
(2) Consulte el Apéndice B del Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener información sobre cómo hacer pedidos de accesorios.
Recomendaciones de Cableado de E/S
(3)
Tipos de Cables
Belden 8760/9460
(o equiv.)
Belden 8770
(o equiv.)
Descripción
0.8 mm
2
(18AWG), par torcido,
100% apantallado con drenaje
0.8 mm
2
(18AWG), 3 conductores, apantallado para pot. remoto solamente.
Capacidad Nominal de Aislamiento Mínima
300 V
60 grados C
(140 grados F)
(3) Si los cables son cortos y están contenidos en un envolvente sin circuitos sensibles, quizá no sea necesario el uso de cable apantallado, pero siempre se recomienda.
Especificaciones del Bloque de Terminales de E/S
Diámetro Máximo del Cable
(4)
Diámetro Mínimo del Cable
(4)
Par de Apriete
1.3 mm
2
(16 AWG) 0.13 mm
2
(26 AWG) 0.5 -0.8 N-m (4.4-7 lbs-pulg.)
(4) Diámetros máximos/mínimos compatibles con el bloque de terminales. Esto no constituye recomendación alguna.
Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener las recomendaciones sobre máxima longitud del cable de alimentación eléctrica y control.
Español-5
Bloque de Terminales de Control
(1)Importante: El Terminal de E/S 01 está siempre establecido para el paro por inercia excepto cuando P036 [Fuente
Arranque] está establecido para control de “Tres Hilos”. En el control de tres hilos, el Terminal de E/S 01 está controlado por
P037 [Modo de Paro]. Todas las demás fuentes de paro están controladas por
P037 [Modo de Paro].
Importante: El variador se envía con un puente de conexión instalado entre los Terminales de E/S 01 y 11. Retire este puente de conexión al utilizar este
Terminal de E/S 01 como entrada de paro o de habilitación.
(2)Se muestra el control de dos hilos.
Para el control de tres hilos utilice una entrada momentánea en el
Terminal E/S 02 a modo de comandar un arranque. Use una entrada con mantenimiento
para el
Relé N.A.
Terminal de E/S 03 a modo de cambiar
Común de relé
Relé N.C.
de dirección.
P036
[Fuente Arranque]
Teclado
Tres Hilos
Dos Hilos
Puerto RS485
SNK
R1
R2
R3
SRC
Paro
Según P037
Según P037
Según P037
Según P037
Terminal de E/S 01
Paro
Inercia
Según P037
Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener más información.
Inercia
Inercia
01
02
Paro
(1)
Arranque/
Marcha AVANCE
(2)
Cableado típico de fuente
(SRC)
03
Dir/Run REV
Cableado típico de drenador
(SNK)
04
Común digital
Entrada digital 1
05
06
Entrada digital 2
+24 V
11
+24 V CC
+10 V
12
13
+10 V CC
Ent 0-10 V
Común Analógico
14
15
Ent 4-20 mA
16
Pantalla RS485
El potenciómetro debe tener
1-10k ohm
2 Watt Mín.
01 02 03 04 05 06
R1 R2 R3
30 V CC 125 V CA 240 V CA
Resistivo 3.0 A
Inductivo 0.5 A
3.0 A
0.5 A
3.0 A
0.5 A
SNK
SRC
(1)
11 12 13 14 15 16
RS485
(DSI)
8 1
No. Señal
Valor
Predeterminado Descripción
R1 Relé N.A.
Fallo
R2 Común de Relé –
R3 Relé N.C.
Fallo
Contacto normalmente abierto para el relé de salida.
Común para relé de salida.
Contacto normalmente cerrado para el relé de salida.
Parám.
A055
A055
Microinterruptor de
Drenador/Fuente
Fuente (SRC)
Las entradas se pueden cablear como Drenador (SNK) o
Fuente (SRC) mediante ajustes de los microinterruptores.
01 Paro(1) Inercia
Es necesario que esté presente un puente de conexión instalado en fábrica o una entrada normalmente cerrada para que arranque el variador.
P036(1)
02
03
Arranque/Marcha
AVANCE
Dir/Run REV
No está Activo
No está Activo
El comando proviene del teclado integral por defecto.
Para deshabilitar la operación en reversa, consulte A095
[Inver Deshab.].
P036, P037
P036, P037,
A095
04
05
06
11
12
13
14
Común Digital –
Entrada Digital 1 Frec presel
Entrada Digital 2 Frec presel
+24 V CC
+10 V CC
Ent 0-10V(3)
–
–
No está Activo
Común Analógico –
Para entradas digitales. Electrónicamente aislado con entradas digitales de E/S analógicas.
Programa con A051 [Sel. ent digt 1].
Programa con A052 [Sel. ent digt 2].
Potencia provista por el variador para las entradas digitales.
La corriente máxima de salida es de 100 mA.
Alimentación eléctrica provista por el variador para el potenciómetro externo de 0-10 V.
La corriente máxima de salida es de 15 mA.
Para alimentación externa de entrada de 0-10 V (impedancia de entrada = 100k ohm) o limpiador de potenciómetro.
Para Ent 0-10V o Ent 4-20mA. Electrónicamente aislado con entradas analógicas de E/S digitales.
A051
A052
P038
P038
15 Ent 4-20mA(3) No está Activo
Para alimentación externa de entrada de 4-20mA
(impedancia de entrada = 250 ohm).
P038
16
Pantalla RS485
(DSI)
–
Al usar el puerto de comunicaciones RS485 (DSI) deberá conectarse el terminal a la tierra de seguridad.
(3) Se puede conectar sólo una fuente de frecuencia analógica a la vez. Si se conecta más de una referencia al mismo tiempo, resultará una referencia de frecuencia no determinada.
Español-6
Preparación de la Puesta en Marcha del Variador
!
ATENCIÓN: La fuente de alimentación debe estar conectada al variador
para realizar los siguientes procedimientos de puesta en marcha. Algunas de las tensiones presentes están al potencial de la línea de entrada. Para evitar el peligro de descarga eléctrica o daño al equipo, el siguiente procedimiento debe ser realizado sólo por personal de servicio calificado. Lea detalladamente y entienda el procedimiento antes de comenzar. Si un evento no se produce durante la realización de este procedimiento, No Proceda. Desconecte la fuente
de alimentación incluso las tensiones de control suministradas por el usuario.
Es posible que existan tensiones suministradas por el usuario aun cuando la potencia de CA no se encuentre conectada al variador. Corrija el desperfecto antes de continuar.
Antes de Conectar la Fuente de Alimentación al Variador
❏
1. Confirme que todas las entradas se encuentren firmemente conectadas a los
terminales correctos.
❏
2. Verifique que la potencia de línea de CA en el seccionador se encuentre
dentro del valor nominal del variador.
❏
3. Verifique que toda la potencia de control digital sea de 24 voltios.
❏
4. Verifique que los ajustes del microinterruptor Drenador (SNK)/Fuente (SRC)
estén configurados de manera correspondiente con el esquema de cableado de
control. Vea la página 5 para conocer la ubicación.
Importante: El esquema de control predeterminado es el de Fuente (SRC). El
terminal de Paro se conecta en puente (Terminales de E/S 01 y 11) para permitir la puesta en marcha desde el teclado. Si se cambia el esquema de control a Drenador (SNK), será necesario retirar el puente de conexión de los terminales de E/S 01 y 11 e instalarse entre los terminales de E/S 01 y 04.
❏
5. Verifique que esté presente la entrada de Paro o no se pondrá en marcha el
variador.
Importante: Si se utiliza el Terminal de E/S 01 como entrada de paro, el puente
de conexión entre los Terminales de E/S 01 y 11 debe retirarse.
Conexión de la Fuente de Alimentación al Variador
❏
6. Conecte la potencia de CA y las tensiones de control al variador.
❏
7. Familiarícese con las características del teclado integral (vea la página
siguiente) antes de ajustar cualquier parámetro del Grupo de Programación.
Arranque, Paro, Control de Dirección y Velocidad
Los valores de parámetro predeterminados de fábrica permiten controlar el variador desde el teclado integral. No es necesaria programación alguna para arrancar, parar, cambiar la dirección y controlar la velocidad directamente desde el teclado integral.
Importante: Para deshabilitar la operación en reversa, consulte A095
[Inver Deshab.].
Si aparece un fallo durante el arranque, la página 11 presenta una explicación del
código de fallo. Para obtener información completa sobre la resolución de problemas, consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4.
Español-7
Teclado Integral
➏
➊
RUN
FWD
REV
➍
PROGRAM
➐
➋
➎
FAULT
➌
VOLTS
AMPS
HERTZ
➑
➒
Menú Descripción
Grupo de visualización
(sólo para visualización)
Consiste en las condiciones de funcionamiento del variador visualizadas con mayor frecuencia.
Grupo de programación básica
Consiste en las funciones programables utilizadas con mayor frecuencia.
Grupo de programación avanzada
Consiste en el resto de las funciones programables.
Designador de fallos
Consiste en la lista de códigos para condiciones de fallo específicas. Aparece únicamente ante la presencia de un fallo.
No. LED
➊
Estado de
Marcha/Dirección
➋
Pantalla
Alfanumérica
Estado del
Indicador LED Descripción
Rojo Continuo Indica que el variador está funcionando y comandó la dirección del motor.
Rojo Intermitente El variador ha indicado el cambio de dirección. Indica la dirección real del motor mientras reduce la aceleración a cero.
Rojo Continuo Indica el número de parámetro, el valor del parámetro o código de fallo.
Rojo Intermitente Un sólo dígito intermitente indica que puede modificarse dicho dígito.
Todos los dígitos intermitentes es indicación de una condición de fallo.
Rojo Continuo Indica las unidades del valor del parámetro mostrado en pantalla.
➌
Unidades
Mostradas
➍
Estado del
Programa
Rojo Continuo Indica que se puede cambiar el valor de parámetro.
➎
Estado de Fallo Rojo Intermitente Indica que el variador tiene un fallo.
➏
Estado del
Potenciómetro
➐
Estado de la
Tecla de Arranque
Verde Continuo Indica que el potenciómetro en el Teclado Integral está activo.
Verde Continuo Indica que la Tecla de Arranque en el Teclado Integral está activa.
La tecla de Retroceso también está activa a menos que se deshabilite por medio del A095 [Inver Deshab.].
No. Tecla
➑
➒
Nombre
Escapar
Seleccionar
Descripción
Retroceder un paso en el menú de programación.
Anular un cambio a un valor de parámetro y salir del Modo de
Programación.
Avanzar un paso en el menú de programación.
Seleccionar un dígito al visualizar el valor del parámetro.
Permite desplazarse a través de grupos y parámetros.
Aumenta o reduce el valor de un dígito intermitente.
Flecha
Hacia Arriba
Flecha
Hacia Abajo
Ingresar Avanzar un paso en el menú de programación.
Guardar un cambio a un valor de parámetro.
Potenciómetro Se utiliza para controlar la velocidad del variador. La condición predeterminada es activa.
Se controla por medio del parámetro P038.
Arranque
Retroceso
Paro
Se utiliza para poner en marcha el variador. La condición predeterminada es activa.
Se controla por medio del parámetro P036.
Se utiliza para invertir la dirección del variador. La condición predeterminada es activa.
Se controla por medio de los parámetros P036 y A095.
Se utiliza para detener el variador o borrar un fallo.
Esta tecla siempre está activa.
Se controla por medio del parámetro P037.
Español-8
Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.
Visualización y Edición de Parámetros
El último parámetro del Grupo de Visualización utilizado por el usuario se guarda al interrumpirse la alimentación eléctrica y se muestra en pantalla por defecto al volverse a aplicar la alimentación eléctrica.
A continuación se presenta un ejemplo de las funciones básicas del teclado integral y la pantalla. Este ejemplo proporciona instrucciones básicas de navegación e ilustra cómo programar el primer parámetro del Grupo de Programación.
Paso
1. Al aplicar la alimentación eléctrica, aparece brevemente con caracteres intermitentes el último número de parámetro de Grupo de Visualización seleccionado por el usuario. La pantalla entonces muestra por defecto el valor actual del parámetro.
(El ejemplo muestra el valor de d001 [Frec. Salida] con el variador detenido.)
Tecla(s) Ejemplo de Pantallas
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Pulse Esc una vez para visualizar el número de parámetro de Grupo de Visualización que se muestra durante la puesta en marcha. El número de parámetro se iluminará intermitentemente.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
3. Vuelva a pulsar Esc para ingresar al menú de grupo. La letra del menú de grupo se iluminará intermitentemente.
4. Pulse la flecha Hacia Arriba o Hacia Abajo para desplazarse a través del menú de grupo (d, P y A).
5. Pulse Enter o Sel para ingresar a un grupo. El dígito de la derecha del último parámetro visualizado en ese grupo se iluminará intermitentemente.
6. Pulse la flecha Hacia Arriba o Hacia Abajo para desplazarse por los parámetros que están en el grupo.
7. Pulse Enter o Sel para ver el valor de un parámetro.
Si no desea editar el valor, pulse Esc para regresar al número del parámetro.
o o o o
PROGRAM FAULT
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
8. Pulse Enter o Sel para acceder al modo de programación y modificar el valor del parámetro. El dígito de la derecha se iluminará intermitentemente y el indicador LED del Programa se iluminará si se puede modificar el parámetro.
9. Pulse la flecha Hacia Arriba o Hacia Abajo para cambiar el valor del parámetro. Si lo desea, pulse Sel para moverse de dígito a dígito o de bit a bit. El dígito o bit que puede cambiar parpadeará.
10. Pulse Esc para cancelar un cambio. El dígito dejará de parpadear, se restaura el valor anterior y se apagará el indicador LED del Programa.
O bien
Pulse Enter para guardar un cambio. El dígito dejará de parpadear y se apagará el indicador LED del
Programa.
o o
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
11. Pulse Esc para regresar a la lista de parámetros.
Continúe pulsando Esc para salir del menú de programación.
Si al pulsar Esc no cambia la pantalla, entonces aparecerá d001 [Frec. Salida]. Pulse Enter o Sel para ingresar al menú de un grupo.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.
Español-9
Parámetros de Grupo de Visualización
No.
Parámetro
d001 [Frec. Salida] d002 [Frec. de comando] 0.0/[Frecuencia Máx.] d003 [Int. salida] d004 [Tens. de salida]
0.00/(Intens. Var
0/Volts nomin var.
× 2) d005 [Tensión bus CC]
Mín/Máx
0.0/[Frecuencia Máx.] d006 [Estado Variador] d007d009
[Código fallo x]
Basado en la Capacidad
Nominal del Variador
0/1 (1 = Condición
Verdadera)
F2/F122 d010 [Display Proceso] d012 [Fuente Control]
0.00/9999
0/9
Pantalla/Opciones
0.1 Hz
0.1 Hz
0.01 Amps
1 V CA
1 V CC
Bit 3
Decelerando
F1
Bit 2
Acelerando
Bit 1
Avance d013 [Estado ent Cntrl] d014 [Estado ent digit]
0/1
(1 = Entrada Presente)
0/1
(1 = Entrada Presente) d015 [Estado com] d016 [Ver. SW control] d017 [Tipo de Variador]
0/1 (1 = Condición
Verdadera)
1.00/99.99
1001/9999 d018 [Tiempo de marcha] 0/9999 Hrs d019 [Dato pt prueb] 0/FFFF d020 [Ent. anl 0-10 V] d021 [Ent. anl 4-20 mA] d024 [Temp. variador]
0.0/100.0%
0.0/100.0%
0/120 grados C
Bit 0
Funcionando
0.01 – 1
Dígito 1 = Comando de velocidad, Dígito 0 = Comando de arranque
(Vea P038; 9 = “Frec test”) (Vea P036; 9 = “Impulso”)
Bit 3
Reservado
Bit 3
Reservado
Bit 3
Bit 2
Ent. Paro
Bit 2
Reservado
Bit 1
Ocurrió fallo Opción RS485 Tx
0.01
1
Bit 2
Bit 1
Dir/Run REV
Bit 0
Arranque/Marcha AVANCE
Bit 1 Bit 0
Sel. ent digt 2 Sel. ent digt 1
Bit 0
Rx
1 = 10 Hrs
1 Hex
0.1%
0.1%
1 grado C
Puesta en Marcha Inteligente con
Parámetros de Grupo de Programación Básica
= Detenga el variador antes de cambiar este parámetro.
No.
Parámetro
P031 [Volt placa motor]
Mín/Máx
20/Volts nomin var.
Seleccionar según volt placa motor.
Pantalla /Opciones
1 V CA
Valor Predeterminado
Basado en la Capacidad
Nominal del Variador
P032 [Hz placa motor] 10/240 Hz
Seleccionar según la frecuencia Hz placa motor.
P033 [Intens SC Motor] 0.0/(Intens. sal. var
× 2)
Establecer a la máxima corriente permisible del motor.
1 Hz
0.1 Amps
60 Hz
Basado en la Capacidad
Nominal del Variador
P034 [Frecuencia Mín.] 0.0/240.0 Hz 0.1 Hz
Establece la mínima frecuencia de salida continua del variador.
P035 [Frecuencia Máx.] 0/240 Hz 1 Hz
Establece la máxima frecuencia de salida del variador.
P036 [Fuente Arranque] 0/5
Establece el esquema de control utilizado para poner en marcha el variador.
0 = “Teclado”
(1)
1 = “Tres Hilos”
2 = “Dos Hilos”
3 = “Sens Niv 2-W”
4 = “Alt Vel 2-W”
5 = “Puerto Com”
(1)
Al estar activa, la tecla de retroceso también está activa a menos que se deshabilite por medio del
A095 [Inver Deshab.].
P037 [Modo de Paro] 0/7
Modo de Paro activo para todas las fuentes de paro [por ejemplo: teclado, marcha de avance (Terminal de E/S 02), marcha en reversa (Terminal de E/S 03), puerto RS485] excepto como se indica a continuación.
0 = “Rampa, CF”
1 = “Inercia, CF”
(1)
(1)
2 = “Freno CC, CF”
3 = “FrenAutCC,CF”
(1)
(1)
4 = “Rampa”
5 = “Inercia”
6 = “Freno CC”
7 = “FrenAutCC”
0.0 Hz
60 Hz
0
0
Importante: El Terminal de E/S 01 está siempre establecido para el paro por inercia excepto cuando P036 [Fuente Arranque] está establecido para control de “Tres Hilos”. En el control de tres hilos, el Terminal de E/S 01 está controlado por P037
[Modo de Paro].
(1)
La entrada de paro también borra el fallo activo.
P038 [Referencia Veloc] 0/5
Establece la fuente de referencia de velocidad para el variador.
0 = “Pot Var”
1 = “FrecInterna”
2 = “Ent 0-10V”
3 = “Ent 4-20mA”
4 = “Frec presel”
5 = “Puerto Com”
0
Importante: Cuando A051 ó A052 [Sel. ent digt x] está configurado en la opción 2, 4, 5, 6, 13 ó 14, y la entrada digital está activa, A051 ó A052 anulará la referencia de velocidad indicada por este parámetro. Consulte el Capítulo 1 del Manual del
Usuario del PowerFlex 4 para obtener detalles.
P039 [Tiempo acel. 1] 0.0/600.0 segs 0.1 segs
Establece el régimen de aceleración para todos los aumentos de velocidad.
10.0 segs
10.0 segs P040 [Tiempo decel. 1] 0.1/600.0 segs 0.1 segs
Establece el régimen de deceleración para todas las disminuciones de velocidad.
P041 [Restab. a predet] 0/1
Restablece todos los parámetros a sus valores predeterminados en fábrica.
0 = “Estado Inactivo”
1 = “Restab. a Predet.”
0
P043 [Ret SC Motor] 0/1 0 = “Inhabilitado”
Habilita/inhabilita la función de Retención de Sobrecarga del Motor.
1 = “Habilitado” 0
Español-10
Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.
Parámetros de Grupo Avanzados
No. Parámetro Mín/Máx Pantalla /Opciones
A051
A052
[Sel. ent digt 1]
Terminales de E/S 05
[Sel. ent digt 2]
Terminal de E/S 06
A055 [Sel. Sal. Pulsos]
0/26
0/21
0 = “No se usa”
1 = “Acel/Decel 2”
2 = “Avan/impuls”
3 = “Fallo Aux”
4 = “Frec presel”
5 = “Local”
6 = “Puerto Com”
7 = “Borrar Fallo”
0 = “Listo/Fallo”
1 = “EnFrecuencia”
2 = “MotorMarcha”
3 = “Retroceso”
4 = “Sobrcarg mtr”
5 = “Reg Ramp”
8 = “ParoRamp,CF”
9 = “ParInerc,CF”
10 = “ParInjCC,CF”
11 = “ImpulsAvance”
12 = “ImpulsRetroc”
13 = “EntCtrl10V”
14 = “EntCtrl20mA”
26 = “Inver Anlg”
6 = “Sobre Frec”
7 = “Sobre Cte”
8 = “Sobre V CC”
9 = “AgotReintent”
10 = “Sobre V Anlg”
20 = “ContParám”
21 = “Fallo no rec”
A056 [Nivel Sal Pulsos]
A067 [Tiempo acel. 2]
A068 [Tiempo decel. 2]
0.0/9999
0.0/600.0 segs
0.1/600.0 segs
0.1
0.1 segs
0.1 segs
A069 [Frec Interna]
A070
A071
A072
A073
[Frec presel 0]
( (1)
[Frec presel 1]
[Frec presel 2]
[Frec presel 3]
(1)
0.0/240.0 Hz
0.0/240.0 Hz
0.1 Hz
0.1 Hz
Para activar [Frec presel 0] establezca P038 [Referencia Veloc] en la opción 4.
Estado de Entrada de Ent.
Digital 1 (Terminal de E/S 05)
0
1
0
1
(2)
Estado de Entrada de Ent.
Digital 2 (Terminal de E/S 06)
0
0
1
1
Fuente de
Frecuencia
[Frec presel 0]
[Frec presel 1]
[Frec presel 2]
[Frec presel 3]
Parámetro Acel./Decel. utilizado (2)
[Tiempo acel. 1] / [Tiempo decel. 1]
[Tiempo acel. 1] / [Tiempo decel. 1]
[Tiempo acel. 2] / [Tiempo decel. 2]
[Tiempo acel. 2] / [Tiempo decel. 2]
Cuando una entrada digital se establece en “Acel/Decel 2” y la entrada está activa, dicha entrada anula los ajustes en esta tabla.
A078 [Frecuencia test]
A079 [Impulsos Ace/Dec]
A080 [Tiempo freno CC]
A081 [Nivel freno CC]
A082 [Sel resisten FD]
0.0/[Frecuencia Máx.] 0.1 Hz
0.1/600.0 segs 0.1 segs
0.0/90.0 segs 0.1 segs
0.0/(Intens. Var
× 1.8) 0.1 Amps
0/99 0 = Inhabilitado
1 = Res RA Norml
2 = SinProtecc
3-99 = CiclTrab %
A083 [% curva-S]
A084 [Refuer. arranque]
A088 [Tensión máxima]
A089 [Lím. Corriente]
A090 [Selec. SC Motor]
A091 [Frecuencia PWM]
A092 [Int. rearme auto]
A093 [Retrd reinic aut]
A094 [Inic al encender]
0/100%
1/14
1%
Ajustes en % de tensión base.
Par Variable Par Constante
1 = “30.0, VT” 5 = “0.0, no IR” 10 = “10.0, CT”
2 = “35.0, VT” 6 = “0.0”
3 = “40.0, VT” 7 = “2.5, CT”
4 = “45.0, VT” 8 = “5.0, CT”
9 = “7.5, CT”
11 = “12.5, CT”
12 = “15.0, CT”
13 = “17.5, CT”
14 = “20.0, CT”
20/Volts nomin var.
1 V CA
0/(Intens. Var
× 1.8)
0.1 Amps
0/2 0 = “NoDesclasif” 1 = “DesclasifMín”
2 = “DesclasifMáx”
2.0/16.0 kHz
0/9
0.0/300.0 segs
0/1
0.1 kHz
1
0.1 segs
0 = “Inhabilitado” 1 = “Habilitado”
Valor
Predeterminado
4
0
0.0
20.0 segs
20.0 segs
60.0 Hz
0.0 Hz
5.0 Hz
10.0 Hz
20.0 Hz
10.0 Hz
10.0 segs
0.0 segs
Amps
× 0.05
0
0% (Inhabilitado)
8
7 (Variadores de 5 HP)
Volts nomin var.
Amps
× 1.5
0
4.0 kHz
0
1.0 segs
0
A095 [Inver Deshab.] 0/1 0 = “Rev Habilit” 1 = “Rev Inhabil” 0
A096 [Act. mrch. Vuelo]
A097 [Compensación]
A098 [Disparo Corr. SW]
A099 [Factor Proceso]
A100 [Borrar fallo]
A101 [Bloqueo Programa]
A102 [Sel pto. Prueba]
0/1
0/3
0 = “Inhabilitado”
0 = “Inhabilitado”
1 = “Eléctrico”
0.0/(Intens. Var × 2) 0.1 Amps
0.1/999.9
0.1
0/2 0 = “Listo/Inactv”
0/1
0/FFFF
0 = “Desbloqueado”
1 Hex
1 = “Habilitado”
2 = “Mecánico”
3 = “Ambos”
1 = “Restab fallo”
2 = “BorrarBuffer”
1 = “Bloqueado”
0
1
0.0 = (Inhabilitado)
30.0
0
0
400
Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.
Español-11
No. Parámetro Mín/Máx Pantalla /Opciones
Valor
Predeterminado
A103 [Vel. datos com]
A104 [Direc nodo com]
(3)
A105 [Acc. pérd. comun]
A107 [Formato com]
(3)
A106 [Tmp. pérd. comun]
(3)
0/5
1/247
0/3
0.1/60.0
0/5
0 = “1200”
1 = “2400”
2 = “4800”
1
0 = “Fallo”
1 = “Paro Inercia”
0.1
0 = “RTU 8-N-1”
1 = “RTU 8-E-1”
2 = “RTU 8-O-1”
3 = “9600”
4 = “19.2K”
5 = “38.4K”
2 = “Paro”
3 = “ContÚltVel”
3 = “RTU 8-N-2”
4 = “RTU 8-E-2”
5 = “RTU 8-O-2”
3
100
0
5.0
0
A110 [LmInf EnAn 0-10V] 0.0/100.0%
A111 [LmSup EnAn 0-10V] 0.0/100.0%
A112 [LmIn EnAn 4-20mA] 0.0/100.0%
A113 [LmSp EnAn 4-20mA] 0.0/100.0%
A114 [Deslz Hertz @ In] 0.0/10.0 Hz
0.1%
0.1%
0.1%
0.1%
0.1 Hz
0.0%
100.0%
0.0%
100.0%
2.0 Hz
A115 [Tpo Min Proces]
A116 [Tpo Max Proces]
0.00/99.99
0.00/99.99
0.01
0.01
0.00
0.00
A117 [Bus Reg Mode] 0/1 0 = “Inhabilitado” 1 = “Habilitado” 1
A118 [Comm Write Mode] 0/1 0 = “Save” 1 = “RAM Only” 0
(3)
Es necesario apagar y encender la alimentación eléctrica del variador antes de que los cambios afecten su funcionamiento.
F3
F4
F5
No.
Fallo
F2 Entrada auxiliar
(1)
Pérdida alim
Baja Tensión
(1)
Sobretensión
(1)
F6
F7
F8
Códigos de Fallo
Para borrar un fallo, pulse la tecla Paro, apague y encienda la alimentación eléctrica o establezca A100 [Borrar fallo] en 1 ó 2.
Motor parado
(1)
Sobrecarga Motor
(1)
Sobrtmp. Rad.
(1)
F12 Sobrcorr. HW
(1)
F13 Fallo tierra
F33 Int. rearme auto
F38 Fase U a tierra
F39 Fase V a tierra
F40 Fase W a tierra
F41 Fase UV corto
F42 Fase UW corto
F43 Fase VW corto
F48 Parám. predet.
Descripción
Verifique el cableado remoto.
Supervise la línea de CA entrante para detectar baja tensión o interrupciones en la línea de potencia.
Supervise la línea de CA entrante para detectar baja tensión o interrupciones en la línea de potencia.
Supervise la línea de CA para verificar si existe sobretensión o condiciones transitorias. La sobretensión del bus también puede ser ocasionada por la regeneración del motor. Prolongue el tiempo de deceleración o instale una opción de frenado dinámico.
Aumente [Tiempo acel. X] o reduzca la carga para que la corriente de salida del variador no exceda la corriente establecida por el parámetro A089 [Lím. Corriente].
Existe una carga de motor excesiva. Reduzca la carga para que la corriente de salida del variador no exceda la corriente establecida por el parámetro P033 [Intens SC Motor].
Verifique que no haya aletas bloqueadas o sucias en el disipador de calor. Verifique que la temperatura ambiente no haya excedido 40
° C (104° F) para instalaciones IP 30/NEMA1/UL Tipo 1 o 50°C (122°F) para instalaciones de tipo abierto.
Verifique el ventilador.
Verifique la programación. Verifique que no haya exceso de carga, ajustes erróneos de CC, tensión de frenado de CC muy elevada u otras causas de exceso de corriente.
Verifique el motor y el cableado externo de los terminales de salida del variador para una condición de puesta a tierra.
Corrija la causa del fallo y borre manualmente.
Verifique el cableado entre el variador y el motor. Verifique que no exista en el motor una fase a tierra.
Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.
Verifique que no exista una condición de cortocircuito en el cableado del motor ni en el de salida del variador.
Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.
F63 Sobrcorr. SW
(1)
F64 Sobrcrg. variad.
F70 Unidad pot.
F71 Pérdida Red
F81 Pérdida comun.
F100 Sum verf. parám.
F122 Fll tarjeta E/S
El variador recibió instrucciones para escribir los valores predeterminados en el EEPROM. Borre el fallo o apague y encienda el variador. Programe los parámetros del variador según sea necesario.
Verifique los requisitos de carga y el valor A098 [Disparo Corr. SW].
Reduzca la carga o prolongue el Tiempo de aceleración.
Apague y encienda la unidad. Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.
Falló la red de comunicación.
Si el adaptador no se desconectó intencionalmente, verifique el cableado al puerto. Reemplace el cableado, el expansor de puerto, los adaptadores o todo el variador según se requiera. Verifique la conexión. Se desconectó intencionalmente un adaptador. Apague la unidad por medio de A105 [Acc. pérd. comun].
Restaure los valores predeterminados en la fábrica.
Apague y encienda la unidad. Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.
(1)
Fallo de tipo Auto-Restab./Marcha. Configurar con parámetros A092 y A093.
Español-12
Dimensiones del Variador
Variadores de montaje en panel del PowerFlex 4 – Las capacidades nominales se indican en
kW y en (HP)
A 0.2 (0.25)
0.37(0.5)
240 V CA –
Monofásico
Sin Frenado
0.2 (0.25)
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
240 V CA –
Monofásico
0.2 (0.25)
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
240 V CA –
Trifásico
0.2 (0.25)
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
480 V CA –
Trifásico
0.37 (0.5)
0.75 (1.0)
1.5 (2.0)
B 0.75(1.0)
1.1 (1.5)
1.5 (2.0)
2.2 (3.0)
1.5 (2.0) 2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
2.2 (3.0)
3.7 (5.0)
Variadores de montaje en panel del PowerFlex 4
(1)
– Las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas). Los pesos se indican en kilogramos y en (libras).
a d c f g e b
Bastidor a
A 80 (3.15)
B
5.5 (0.22)
b
(2)
c d
185 (7.28) 136 (5.35) 67 (2.64)
e
(3)
f g Peso de Envío
152 (5.98) 59.3 (2.33) 140 (5.51) 1.4 (3.1)
100 (3.94) 213 (8.39) 136 (5.35) 87 (3.43) 180 (7.09) 87.4 (3.44) 168 (6.61) 2.2 (4.9)
(1) También están disponibles Variadores de Montaje en Brida. Consulte el Manual del Usuario del
PowerFlex 4 para obtener más información.
(2) Altura total del variador con conjunto opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 instalado.
(3) Altura total de variador estándar IP 20/Tipo Abierto.
Conjunto opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1– Las dimensiones se muestran en milímetros
y (pulgadas)
20.7
(0.81)
40.0
(1.57)
59.2
(2.33)
25.6
(1.01)
40.6
(1.60)
64.1
(2.52)
79.1
(3.11)
75.3
(2.96)
109.3
(4.30)
74.3
(2.93)
109.9
(4.33)
Bastidor A - 22-JBAA Bastidor B - 22-JBAB
U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support
Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives
Publicación 22A-QS001H-ES-P – Octubre del 2009
Reemplaza a la publicación de octubre del 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.
!
!
!
!
!
Snel aan de slag
PowerFlex 4
AC drive
FRN 6.xx
In deze handleiding, Snel aan de slag, worden de basisstappen samengevat die nodig zijn om de PowerFlex 4 AC drive te installeren, op te starten en te programmeren. De verschafte informatie vervangt de gebruikershandleiding
niet en is uitsluitend bedoeld voor bevoegd personeel dat onderhoud aan
drives uitvoert. Raadpleeg voor uitgebreide informatie over de PowerFlex 4,
waaronder EMC instructies, overwegingen m.b.t. de toepassing en aanverwante voorzorgsmaatregelen, de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4, publicatie
22A-UM001… ga naar
www.rockwellautomation.com/literature.
Algemene voorzorgsmaatregelen
OPGELET: De drive bevat hoogspanningscondensators die tijd nodig
hebben om te ontladen nadat de netvoeding is verwijderd. Verzeker u ervan dat de netvoeding van de lijningangen [R, S, T (L1, L2, L3)] geïsoleerd is, voordat u aan de drive werkt. Wacht drie minuten zodat de condensators tot veilige spanningsniveaus zijn ontladen. Het nalaten hiervan kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.
Niet brandende LED’s op het display betekenen niet dat de condensators tot veilige spanningsniveaus ontladen zijn.
OPGELET: Schade aan de apparatuur en/of lichamelijk letsel kunnen
ontstaan als parameter A092 [Poging aut hstrt] of A094 [Start bij powrup] in een ongeschikte toepassing wordt gebruikt. Gebruik deze functie niet zonder van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke voorschriften, normen en industrierichtlijnen in acht te nemen.
OPGELET: Uitsluitend bevoegd personeel dat vertrouwd is met AC drives
en de bijbehorende apparatuur mag de installatie, het opstarten en het verdere onderhoud van het systeem plannen of uitvoeren. Het nalaten hiervan kan lichamelijk letsel en/of schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.
OPGELET: Deze drive bevat onderdelen en samenstellen die gevoelig
zijn voor ESD (elektrostatische ontlading). Voorzorgsmaatregelen voor het tegengaan van statische elektriciteit zijn nodig wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd, getest of gerepareerd of wanneer er onderhoud aan wordt uitgevoerd. Componenten kunnen beschadigd raken als de procedures voor het tegengaan van statische elektriciteit niet worden opgevolgd. Als u niet vertrouwd bent met de procedures voor het tegengaan van statische elektriciteit, raadpleeg dan de publicatie 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic Damage”
(Beveiliging tegen elektrostatische schade) van Allen-Bradley of een ander toepasselijk handboek over het tegengaan van statische elektriciteit.
OPGELET: Een onjuist toegepaste of geïnstalleerde drive kan schade aan
componenten of een verkorting van de levensduur van het product tot gevolg hebben. Bedradings- of toepassingsfouten, zoals een te klein gedimensioneerde motor, onjuiste of onvoldoende AC voeding of extreme omgevingstemperaturen kunnen storingen in het systeem tot gevolg hebben.
Nederlands-2
Overwegingen m.b.t. montage
• Monteer de drive rechtop op een vlak, verticaal oppervlak.
Min. paneeldikte
1,9 mm
Schroefmaat
M4 (nr. 8-32)
Schroefkoppel
1,56-1,96 N-m
DIN rail
35 mm
• Bescherm de koelventilator door stof of metalen deeltjes te vermijden.
• Stel hem niet bloot aan een corrosieve omgeving.
• Bescherm hem tegen vocht en direct zonlicht.
Minimale tussenruimte voor montage
Zie blz. 12 voor montageafmetingen.
120 mm 120 mm
25 mm
Het dichtstbijzijnde voorwerp dat de luchtstroom uit de koelplaat en het chassis van de drive kan blokkeren
120 mm 120 mm
Montageoptie A
Geen ruimte nodig tussen drives.
Omgevingsbedrijfstemperaturen
Omgevingstemperatuur Nominale waarden
Minimaal Maximaal
van behuizing
-10 °C
40 °C
50 °C
IP 20/Open type
IP 30/NEMA 1/UL type 1
(1)
IP 20/Open type
(1)
Montageoptie B
Minimale tussenruimte voor montage
Gebruik montageoptie A
Gebruik montageoptie B
Gebruik montageoptie B
Nominale waarden vereisen installatie van de optieset IP 30/NEMA 1/UL type 1 van de PowerFlex 4.
Algemene aardingseisen
Belangrijk: De doorverbinding tussen de MOV en de aarde moet worden verwijderd als de drive op een ongeaard of weerstandsgeaard distributiesysteem wordt geïnstalleerd.
Draai de schroef vast na het verwijderen van de doorverbinding.
Plaats van doorverbinding
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
CE-conformiteit
Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor details over de wijze waarop u aan de laagspanningsrichtlijn en de EMC-richtlijn
(elektromagnetische compatibiliteit) moet voldoen.
Nederlands-3
Specificaties, zekeringen en stroomonderbrekers
Nominale waarden van drives
Catalogusnummer
Nominale waarden uitgang
kW A
Nominale waarden ingang
Spanningsbereik kVA A
Aftakcircuitbeveiliging
Zekeringen
100 - 120 VAC (±10%) – 1-fase ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang
140M motorbeveiligingen
22A-V1P5N104 0,2
22A-V2P3N104 0,4
1,5
2,3
90-126
90-126
0,75 6,0 10
1,15 9,0 15
Magneetschakelaars
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
22A-V4P5N104 0,75 4,5 90-126 2,25 18,0 30 140M-D8E-C20 100-C23
22A-V6P0N104 1,1 6,0
200 - 240 VAC (±10%) – 1-fase
(1)
90-126 3,0 24,0 40 140M-D8E-C25 100-C37
ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang, GEEN REM
22A-A1P4N103 0,2 1,4 180-265 0,7 3,2 6 140M-C2E-B40 100-C09
22A-A2P1N103 0,4
22A-A3P6N103 0,75
22A-A6P8N103 1,5
2,1
3,6
6,8
180-265
180-265
180-265
1,05 5,3 10
1,8 9,2 15
3,4 14,2 25
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-C2E-C16 100-C16
140M-D8E-C25 100-C23 22A-A9P6N103 2,2 9,6
180-265 4,8 19,6 30
ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang
22A-A1P5N104 0,2
22A-A2P3N104 0,4
1,5
2,3
180-265
180-265
0,75 5,0 10
1,15 6,0 10
22A-A4P5N104 0,75
22A-A8P0N104 1,5
200 - 240 VAC (±10%) – 3-fase ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang
22A-B1P5N104 0,2
22A-B2P3N104 0,4
22A-B4P5N104 0,75
22A-B8P0N104 1,5
22A-B012N104 2,2
4,5
8,0
1,5
2,3
180-265
180-265
180-265
180-265
4,5
8,0
180-265
180-265
12,0 180-265
2,25 10,0 15
4,0 18,0 30
0,75 1,8 3
1,15 2,5 6
2,25 5,2 10
4,0 9,5 15
5,5 15,5 25
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-D8E-C20 100-C23
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-C2E-C16 100-C16
140M-F8E-C25 100-C23 22A-B017N104 3,7 17,5 180-265 8,6 21,0 30
380 - 480 VAC (±10%) – 3-fase ingang, 0 - 460 V 3-fase uitgang
22A-D1P4N104 0,4
22A-D2P3N104 0,75
1,4
2,3
340-528
340-528
1,4 1,8 3
2,3 3,2 6
22A-D4P0N104 1,5
22A-D6P0N104 2,2
22A-D8P7N104 3,7
4,0
6,0
8,7
340-528
340-528
340-528
Nominale ingangs/uitgangswaarden
4,0 5,7 10
5,9 7,5 15
8,6 9,0 15
Goedkeuring
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C16
Vermogensdissipatie
IP20 open
W
35
50
70
100
150
32
40
55
85
125
180
32
40
55
85
125
32
40
55
85
32
40
55
80
Uitgangsfrequentie: 0-240 Hz (programmeerbaar)
Efficiëntie: 97,5% (gangbaar)
Digitale besturingsingangen
(ingangsstroom = 6 mA)
C US
UL508C
CSA 22.2
No. 14
Analoge besturingsingangen
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
Mode SRC (Source):
18-24 V = AAN
0-6 V = UIT
Mode SNK (Sink):
0-6 V = AAN
18-24 V = UIT
4-20 mA analoog: 250 Ohm ingangsimpedantie
0-10 VDC analoog: 100 kOhm ingangsimpedantie
Externe potentiometer: Minimaal 1-10 kOhm, 2 W
Besturingsuitgang (programmeerbare uitgang, C-vorm relais)
Nominale weerstandswaarden: 3,0 A bij 30 VDC, 125 VAC en 240 VAC
Nominale inductiewaarden: 0,5 A bij 30 VDC, 125 VAC en 240 VAC
Aanbevolen zekeringen en stroomonderbrekers
Zekering: UL klasse J, CC, T of type BS88; 600 V (550 V) of gelijkwaardig.
Stroomonderbrekers: HMCP of bulletin 140U of gelijkwaardig.
Beveiligingsfuncties
Motorbeveiliging: I2t overbelastingsbeveiliging - 150% voor 60 sec, 200% voor 3 sec (verschaft beveiliging klasse 10)
Overstroom: 200% grens van hardware, 300% onmiddellijke storing
Te hoge spanning:
100-120 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 405 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 150 VAC binnenkomende lijn)
200-240 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 405 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 290 VAC binnenkomende lijn)
380-460 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 810 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 575 VAC binnenkomende lijn)
Te lage spanning:
100-120 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 210 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 75 VAC binnenkomende lijn)
200-240 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 210 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 150 VAC binnenkomende lijn)
380-480 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 390 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 275 VAC binnenkomende lijn)
Spanningsdip overbrugging: Minimale overbrugging is 0,5 sec - gangbare waarde 2 sec
Storingvrije overbrugging voeding: 100 millisec
Dynamische rem
Inclusief interne rem IGBT met alle nominale waarden behalve versies zonder rem. Raadpleeg Appendix B van de
Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor informatie over het bestellen van een DB weerstand.
(1)
200-240 VAC - 1-fase drives zijn ook verkrijgbaar met een integraal EMC filter. Het achtervoegsel van de catalogus verandert van N103 in N113 en van N104 in N114.
Nederlands-4
Sterkstroombedrading
Nominale waarden sterkstroombedrading
Niet-afgeschermd 600 V, 75 °C THHN/THWN
Afgeschermd 600 V, 75 °C of 90 °C RHH/RHW-2
Afgeschermde goot nominaal 600 V, 75 °C of 90 °C RHH/RHW-2
Voedingsaansluitterminal (frame A afgebeeld)
Aanbevolen koperdraad
15 mil geïsoleerd, droge plaats
Belden 29501/-29507 of gelijkwaardig
Shawflex 2ACD/3ACD of gelijkwaardig
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Terminal
R/L1, S/L2
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
BR+, BR-
Beschrijving
1-fase ingang
3-fase ingang BR+ BR-
Naar motor U/T1
Naar motor V/T2
=
Naar motor W/T3
Aansluiting weerstand dynamische rem [toestellen vanaf 0,75 kW]
Verwissel twee willekeurige motordraden om de voorwaartse richting te veranderen.
Veiligheidsaarding - PE
Specificaties voedingsaansluitterminal
Frame
A
Maximale draaddikte
(1)
3,3 mm
2
Minimale draaddikte
0,8 mm
2
1,3 mm
2
(1)
Koppel
5,3 mm
2
1,7-2,2 N-m
B
(1) Maximale/minimale dikten die de aansluitterminal accepteert - dit zijn geen aanbevelingen.
Ingangsvermogencondities
Ingangsvermogenconditie Oplossing
Te lage lijnimpedantie (minder dan 1% lijnreactantie) • Installeer lijnreactor(2)
• of scheidingstransformator
Voedingstransformator groter dan 120 kVA
De lijn heeft condensators voor cos phi compensatie
De voeding van de lijn wordt vaak onderbroken
De lijn heeft intermitterende ruispieken van meer dan 6000 V (bliksem)
De fasespanning naar aarde overschrijdt 125% van normale tweefasespanning
• Verwijder MOV doorverbinding naar aarde.
Ongeaard distributiesysteem
• of installeer zo nodig scheidings- transformator met geaard secundair.
(2) Raadpleeg Appendix B van de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor informatie over het bestellen van accessoires.
Aanbevelingen voor I/O bedrading
(3)
Draadtype(n) Beschrijving Minimale isolatie
Belden 8760/9460
(of gelijkw.)
Belden 8770
(of gelijkw.)
0,8 mm
2
, getwist aderpaar,
100% afgeschermd met afvoer.
0,8 mm
2
, 3-aderig, alleen afgeschermd voor potentiometer op afstand.
300 V
60 graden C
(3) Als de draden kort zijn en binnen een kast worden gehouden waar zich geen gevoelige circuits bevinden, hoeft afgeschermde draad niet noodzakelijkerwijs te worden gebruikt maar dit wordt altijd aanbevolen.
Specificaties I/O aansluitterminal
Maximale draaddikte
(4)
Minimale draaddikte
(4)
1,3 mm
2
0,13 mm
2
Koppel
0,5-0,8 N-m
(4) Maximum/minimum dat de aansluitterminal accepteert - dit zijn geen aanbevelingen.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 met betrekking tot aanbevelingen voor maximale lengte voor vermogen- en stuurstroomkabels.
Nederlands-5
Besturingsaansluitterminal
(1)
Belangrijk: I/O aansluitterminal 01 is altijd een ingang "In vrijloop tot stilstand" behalve wanneer P036 [Bron Starten] op “3-draads” besturing is ingesteld. In
3-draads besturing wordt I/O aansluit- terminal 01 bestuurd door P037
[Stopmode]. Alle andere stopbronnen worden bestuurd door P037 [Stopmode].
Belangrijk: De drive wordt geleverd met een doorverbinding geïnstalleerd tussen
I/O aansluitterminals 01 en 11. Verwijder deze doorverbinding wanneer u I/O aansluitterminal 01 als een stop- of vrijgave-ingang gebruikt.
(2)
Tweedraads besturing afgebeeld.
Gebruik voor driedraads besturing een kortstondige ingang op I/O aansluitterminal 02 om een startopdracht te geven. Gebruik een vaste ingang
voor I/O aansluitterminal
03 om de draairichting te veranderen.
Relais N.O.
Relais common
Relais N.C.
R1
R2
R3
P036
[Bron Starten]
Toetsenbord
3-draads
2-draads
RS485 poort
SNK
Stoppen
d.m.v. P037 d.m.v. P037 d.m.v. P037 d.m.v. P037
SRC
I/O aansluitterminal 01
Stoppen
Vrijloop d.m.v. P037
Vrijloop
Vrijloop
01
02
03
04
Stoppen
(1)
Starten/
VOORUIT draaien
(2)
Richting/
ACHTERUIT draaien
Digitaal common
Gangbare
SRC bedrading
05
Dig ing 1
Raadpleeg de
Gebruikershandleiding van de
PowerFlex 4 voor meer informatie.
06
Dig ing 2
Gangbare
SNK bedrading
+24 V
11
+24 VDC
+10 V 12
13
+10 VDC
0-10 V ing
14
Analoog common
15
16
4-20 mA ing
RS485 afscherming
Potentiometer moet minimaal
1-10 kOhm
2 W zijn.
01 02 03 04 05 06
30 VDC 125 VAC 240 VAC
Weerstand 3,0 A 3,0 A 3,0 A
Inductie 0,5 A 0,5 A 0,5 A
Nr.
Signaal
R1 Relais N.O.
R2 Relais common
R3 Relais N.C.
DIP-schakelaar
Sink/Source
Default
Fout
–
Fout
Source
(SRC)
R1 R2 R3
SNK 11 12 13 14 15 16
RS485
(DSI)
8 1
SRC
(1)
Beschrijving
Normaal open contact voor uitgangsrelais.
Common voor uitgangsrelais.
Normaal gesloten contact voor uitgangsrelais.
Param.
A055
A055
Ingangen kunnen via de DIP-schakelaarinstelling als Sink (SNK) of Source (SRC) worden bedraad.
01 Stoppen(1) Vrijloop
Om de drive te kunnen starten moet een op de fabriek geïnstalleerde doorverbinding of een normaal gesloten ingang aanwezig zijn.
P036(1)
02
03
04
Starten/
VOORUIT draaien
Niet actief
Richting/
ACHTERUIT draaien Niet actief
Digitaal common
Dig ing 1
Dig ing 2
Opdracht komt als default van het integrale toetsenbord.
Zie voor het uitschakelen van achterwaartse bediening A095
[Achteruit uit].
–
Voor digitale ingangen. Elektronisch geïsoleerd met digitale ingangen van analoge I/O.
Preset freq Programmeer met A051 [Sel digit ing 1].
Preset freq Programmeer met A052 [Sel digit ing 2].
P036, P037
P036, P037,
A095
05
06
11
12
13
14
+24 VDC
+10 VDC
0-10 V in(3)
Analoog common
–
–
Niet actief
–
A051
A052
Door drive geleverde voeding voor digitale ingangen.
Maximale uitgangsstroom is 100 mA.
Door drive geleverde voeding voor 0-10 V externe potentiometer.
Maximale uitgangsstroom is 15 mA.
P038
Voor externe 0-10 V ingangsvoeding
(ingangsimpedantie = 100 kOhm) of potentiometerloper.
Voor 0-10 V in of 4-20 mA in. Elektronisch geïsoleerd met analoge ingangen van digitale I/O.
P038
15 4-20 mA ing(3) Niet actief
Voor externe 4-20 mA ingangsvoeding
(ingangsimpedantie = 250 Ohm).
P038
16
RS485 (DSI) afscherming
–
Aansluitterminal moet op veiligheidsaarding - PE worden aangesloten wanneer de RS485 (DSI) communicatiepoort wordt gebruikt.
(3) Er mag slechts één analoge frequentiebron tegelijk worden aangesloten. Als meer dan één referentie tegelijk wordt aangesloten, is een onbepaalde frequentiereferentie het gevolg.
Nederlands-6
Opstarten van drive voorbereiden
!
OPGELET: De voeding naar de drive moet ingeschakeld zijn om de
onderstaande opstartprocedures te kunnen uitvoeren. Soms staat de huidige spanning op de binnenkomende lijnpotentiaal. Om gevaar voor elektrische schokken of schade aan de apparatuur te voorkomen, mag uitsluitend bevoegd onderhoudspersoneel de onderstaande procedure uitvoeren. Voordat u begint, dient u de procedure zorgvuldig te lezen en te begrijpen. Als een gebeurtenis niet plaatsvindt terwijl u deze procedure uitvoert, ga dan niet verder. Schakel alle
voeding uit inclusief door de gebruiker verschafte stuurspanningen. Door de
gebruiker verschafte spanning kan aanwezig zijn, zelfs als de sterkstroom naar de drive niet is ingeschakeld. Verhelp de storing voordat u verdergaat.
Voordat u de voeding naar de drive inschakelt
❏
1. Controleer of alle ingangen op de correcte terminals zijn aangesloten en goed
vastzitten.
❏
2. Controleer of de sterkstroom van de AC lijn bij de schakelaar zich binnen de
nominale waarde van de drive bevindt.
❏
3. Controleer of alle digitale stuurstroom 24 V is.
❏
4. Controleer of de DIP-instellingsschakelaar Sink (SNK)/Source (SRC) zo is
ingesteld dat hij overeenkomt met uw stuurstroombedradingsschema.
Belangrijk: Het default stuurschema is Source (SRC). De aansluitterminal
Stoppen wordt doorverbonden (I/O aansluitterminals 01 en 11) om starten vanaf het toetsenbord mogelijk te maken. Als het stuurschema in Sink (SNK) wordt veranderd, moet de doorverbinding van I/O aansluitterminals 01 en 11 worden verwijderd en tussen I/O aansluitterminals 01 en 04 worden geïnstalleerd.
❏
5. Controleer of de ingang Stoppen aanwezig is; anders start de drive niet.
Belangrijk: Als I/O aansluitterminal 01 als een stopingang wordt gebruikt,
moet de doorverbinding tussen I/O aansluitterminal 01 en 11 worden verwijderd.
Voeding naar de drive inschakelen
❏
6. Schakel de sterk- en stuurspanning naar de drive in.
❏
7. Zorg dat u vertrouwd bent met de integrale toetsenbordfuncties (zie volgende
bladzijde) voordat u enige parameters Groep programmeren gaat instellen.
Besturing van Starten, Stoppen, Richting en Snelheid
De default parameterwaarden die in de fabriek zijn ingesteld, zorgen dat de drive vanaf het integrale toetsenbord kan worden bestuurd. Er is geen programmering nodig om de drive rechtstreeks vanaf het integrale toetsenbord te starten, stoppen, van richting te veranderen en de snelheid ervan te regelen.
Belangrijk: Zie voor het uitschakelen van achterwaartse bediening A095
[Achteruit uit].
Raadpleeg blz. 11 voor een uitleg van de foutcode als zich bij het opstarten een
fout voordoet. Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor volledige informatie over het oplossen van problemen.
Nederlands-7
Integraal toetsenbord
➏
➊
RUN
FWD
REV
➋
➍
PROGRAM
➎
FAULT
➐
➌
VOLTS
AMPS
HERTZ
➑
➒
Menu Beschrijving
Displaygroep (alleen bekijken)
Bestaat uit vaak bekeken bedrijfscondities van de drive.
Basisprogrammeergroep
Bestaat uit de meest gebruikte programmeerbare functies.
Uitgebreide-programmeergroep
Bestaat uit de resterende programmeerbare functies.
Foutaanduiding
Bestaat uit een lijst van codes voor specifieke foutcondities. Wordt alleen weergegeven wanneer een fout aanwezig is.
Nr. LED
➊
➋
➌
➍
➎
Status Draaien/
Richting
Alfanumeriek display
Status LED
Rood, brandt continu
Beschrijving
Geeft aan dat de drive in bedrijf is en opdracht voor motordraairichting is gegeven.
Rood, knippert Drive heeft opdracht gekregen om draairichting te veranderen. Geeft werkelijke motordraairichting aan terwijl drive decelereert tot nul.
Rood, brandt continu
Geeft parameternummer, parameterwaarde of foutcode aan.
Weergegeven eenheden
Rood, knippert Als één digit knippert, betekent dit dat het digit kan worden bewerkt.
Als alle digits knipperen, geeft dat een foutconditie aan.
Rood, brandt continu
Geeft de eenheden van een weergegeven parameterwaarde aan.
Programmeerstatus Rood, brandt continu
Foutstatus
Geeft aan dat de parameterwaarde kan worden veranderd.
Rood, knippert Geeft aan dat de drive in een foutconditie verkeert.
➏
➐
Potentiometerstatus Groen, brandt continu
Status starttoets Groen, brandt continu
Geeft aan dat de potentiometer op het integrale toetsenbord actief is.
Geeft aan dat de starttoets op het integrale toetsenbord actief is.
De toets Achteruit is ook actief, tenzij uitgeschakeld door A095
[Achteruit uit].
Nr. Toets
➑
➒
Naam
Escape
Selecteren
Pijl Omhoog
Pijl Omlaag
Enter
Potentiometer
Starten
Achteruit
Stoppen
Beschrijving
Eén stap terug in programmeermenu.
Een wijziging van een parameterwaarde annuleren en de mode
Programmeren afsluiten.
Eén stap vooruit in programmeermenu.
Een digit selecteren tijdens het bekijken van de parameterwaarde.
Door groepen en parameters scrollen.
De waarde van een knipperend digit verhogen/verlagen.
Eén stap vooruit in programmeermenu.
Een wijziging van een parameterwaarde opslaan.
Wordt gebruikt om de drivesnelheid te regelen. Default is actief.
Wordt geregeld door parameter P038.
Wordt gebruikt om de drive te starten. Default is actief.
Wordt geregeld door parameter P036.
Wordt gebruikt om de draairichting van de drive om te keren.
Default is actief.
Wordt geregeld door parameter P036 en A095.
Wordt gebruikt om de drive te stoppen of een fout te wissen.
Deze toets is altijd actief.
Wordt geregeld door parameter P037.
Nederlands-8
Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.
Parameters bekijken en bewerken
De laatste door de gebruiker geselecteerde displaygroepparameter wordt opgeslagen wanneer de voeding wordt uitgeschakeld, en wordt weergegeven als default wanneer de voeding weer wordt ingeschakeld.
Hieronder staat een voorbeeld van een algemeen integraal toetsenbord en displayfuncties. Dit voorbeeld verschaft algemene instructies voor navigatie en illustreert hoe u de eerste parameter
Programmeergroep moet programmeren.
Toets(en) Voorbeelden Stap
1. Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, wordt het laatste door de gebruiker geselecteerde parameternummer van de displaygroep kort met knipperende tekens weergegeven. Het display gebruikt vervolgens de huidige waarde van die parameter als default. (Het voorbeeld toont de waarde d001 [Uitgangsfreq] terwijl de drive stilstaat.)
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Druk eenmaal op Esc om het parameternummer van de displaygroep weer te geven dat bij opstarten getoond wordt. Het parameternummer knippert.
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
3. Druk nogmaals op Esc om naar het groepmenu te gaan. De letter van het groepmenu knippert.
4. Druk op de pijl Omhoog of Omlaag om door het groepmenu (d, P en A) te scrollen.
5. Druk op Enter of Sel om naar een groep te gaan.
Het rechter digit van de laatst bekeken parameter in die groep knippert.
6. Druk op de pijl Omhoog of Omlaag om door de parameters te scrollen die zich in de groep bevinden.
7. Druk op Enter of Sel om de waarde van een parameter te bekijken. Als u de waarde niet wilt bewerken, drukt u op Esc om naar het parameternummer terug te keren.
of of of of
PROGRAM
PROGRAM
FAULT
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
8. Druk op Enter of Sel om naar de programmeermode te gaan en de parameterwaarde te bewerken. Het rechter digit knippert en het LED Programmeren brandt als de parameter bewerkt kan worden.
9. Druk op de pijl Omhoog of Omlaag om de parameter- waarde te veranderen. Druk desgewenst op Sel om van digit naar digit of van bit naar bit te gaan. Het digit of de bit dat of die u kunt veranderen, knippert.
10. Druk op Esc om een wijziging te annuleren. Het digit stopt met knipperen, de vorige waarde wordt hersteld en het LED Programmeren gaat uit.
Of
Druk op Enter om een wijziging op te slaan. Het digit stopt met knipperen en het LED Programmeren gaat uit.
of of
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
11. Druk op Esc om naar de parameterlijst terug te keren.
Blijf op Esc drukken om het programmeermenu te verlaten.
Als het display niet verandert door op Esc te drukken, dan wordt d001 [Uitgangsfreq] weergegeven. Druk op Enter of Sel om naar het groepmenu te gaan.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.
Nederlands-9
Displaygroepparameters
Nr.
Parameter Min/Max Display/Opties
d001 [Uitgangsfreq] d002 [Opdrachtfreq]
0,0/[Max frequentie]
0,0/[Max frequentie]
0,1 Hz
0,1 Hz d003 [Uitgangsstroom] 0,00/(A van drive
× 2)
0,01 A d004 [Uitgangsspanning] 0/Nominale V van drive 1 VAC d005 [DC busspanning] Gebaseerd op drivetype 1 VDC d006 [Drivestatus] 0/1
(1 = Conditie goed)
F2/F122
Bit 3
Decelereren
F1 d007d009
[Code fout x] d010 [Procesdisplay] d012 [Besturingsbron]
0,00/9999
0/9 d013 [Stat bestur.ing] d014 [Stat dig ing] d015 [Comm.status]
0/1
(1 = Ingang aanwezig)
0/1
(1 = Ingang aanwezig)
0/1
(1 = Conditie goed)
Bit 2
Accelereren
Bit 1
Vooruit
Bit 0
In bedrijf
0,01 – 1
Digit 1 = Snelheidsreferentie
(Zie P038; 9 = “Jog freq”)
Digit 0 = Startopdracht
(Zie P036; 9 = “Joggen”)
Bit 3 Bit 2 Bit 1
Gereserveerd Ing. Stoppen Richting/
Achteruit dr
Bit 0
Starten/
Vooruit dr
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Gereserveerd Gereserveerd Sel digit ing 2 Sel digit ing 1
Bit 3 Bit 2 Bit 1
Fout opgetreden Optie RS485 Overdracht
Bit 0
Ontvangst d016 [BesturingsSWvers] 1,00/99,99 d017 [Drivetype] 1001/9999 d018 [Totale tijd] 0/9999 uur d019 [Data testpunt] d020 [Anal ing 0-10 V]
0/FFFF
0,0/100,0% d021 [Anal ing 4-20 mA] 0,0/100,0% d024 [Drivetemp] 0/120 gr.C
0,01
1
1 = 10 uur
1 Hex
0,1%
0,1%
1 gr.C
Smart opstarten met algemene parameters van de programmeergroep
= Stop de drive alvorens deze parameter te wijzigen.
Nr.
Parameter Min/Max
P031 [Motorspanning] 20/Nominale V van drive
Instellen op de nominale motorspanning.
Display/Opties
1 VAC
Default
Gebaseerd op drivetype
P032 [Motorfreq] 10/240 Hz
Instellen op de nominale motorfrequentie.
1 Hz
P033 [Mtr overbel strm] 0,0/(Nominale A van drive
× 2) 0,1 A
Instellen op de maximaal toegestane motorstroom.
P034 [Min frequentie] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz
Stelt de laagste continue uitgangsfrequentie van de drive in.
P035 [Max frequentie] 0/240 Hz 1 Hz
Stelt de hoogste uitgangsfrequentie van de drive in.
P036 [Bron Starten] 0/5
Stelt het stuurschema in dat wordt gebruikt om de drive te starten.
0 = “Toetsenbord”
(1)
1 = “3-draads”
2 = “2-draads”
3 = “2-dr niv sns”
4 = “2-dr snlh hg”
5 = “Comm.poort”
(1)
Indien actief, dan is ook de toets Achteruit actief, tenzij uitgeschakeld door A095 [Achteruit uit].
P037 [Stopmode] 0/7
Actieve stopmode voor alle stopbronnen [b.v. toetsenbord, vooruit draaien (I/O aansluitterminal 02), achteruit draaien (I/O aansluitterminal 03), RS485 poort] behalve zoals hieronder aangegeven.
0 = “Ac/dec, ftws”
(1)
1 = “Vrijlp, ftws”
(1)
2 = “DC rem, ftws”
(1)
3 = “DCRmAut ftws”
(1)
4 = “Acc/dec”
5 = “Vrijloop”
6 = “DC rem”
7 = “DC rem autom”
60 Hz
Gebaseerd op drivetype
0,0 Hz
60 Hz
0
0
Belangrijk: I/O aansluitterminal 01 is altijd een ingang "In vrijloop tot stilstand" behalve wanneer P036 [Bron Starten] op
“3-draads” besturing is ingesteld. In 3-draads besturing wordt I/O aansluitterminal 01 bestuurd door P037 [Stopmode].
(1)
Ingang Stoppen wist ook de actieve fout.
P038 [Snelheidsref] 0/5
Stelt de bron voor de snelheidsreferentie voor de drive in.
0 = “Drive pot”
1 = “Interne freq”
3 = “4-20 mA ingang”
4 = “Preset freq”
0
2 = “0-10 V ingang” 5 = “Comm.poort”
Belangrijk: Wanneer A051 of A052 [Sel digit ing x] op optie 2, 4, 5, 6, 13 of 14 wordt ingesteld, en de digitale ingang actief is, gaat A051 of A052 de snelheidsreferentie van deze parameter overschrijven. Zie voor meer informatie hoofdstuk 1 van de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4.
P039 [Accel.tijd 1] 0,0/600,0 sec
Stelt de versnelling in voor alle snelheidstoenames.
0,1 sec 10,0 sec
0,1 sec 10,0 sec P040 [Decel.tijd 1] 0,1/600,0 sec
Stelt de vertraging in voor alle snelheidsafnames.
P041 [Nr fabrieksinst] 0/1
Reset alle parameterwaarden op fabrieksinstellingen.
0 = “Toestand Idle”
1 = “Nr fabrieksinst”
0
P043 [MtrOvrbelRet] 0/1
Schakelt de functie Retentie motor overbelast in of uit.
0 = “Uit” 1 = “Vrijgegeven” 0
Nederlands-10
Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.
A051
A052
Uitgebreide-groepparameters
Nr.
Parameter
[Sel digit ing 1]
I/O aansluitterminal 05
[Sel digit ing 2]
I/O aansluitterminal 06
A055 [Sel relais-uitg]
Min/Max
0/26
0/21
Display/Opties
0 = “Niet gebruikt”
1 = “Acc 2 & dec 2”
2 = “Joggen”
3 = “Fout aux”
4 = “Preset freq”
5 = “Lokaal”
6 = “Comm.poort”
7 = “Fout wissen”
0 = “Gereed/fout”
1 = “Op freq”
2 = “Mtr in bedrf”
3 = “Achteruit”
4 = “Motoroverbel”
5 = “Reg acc/dec”
A056 [Niv relais-uitg]
A067 [Accel.tijd 2]
0,0/9999
0,0/600,0 sec
0,1
0,1 sec
A068 [Decel.tijd 2] 0,1/600,0 sec 0,1 sec
A069 [Interne freq]
A070
A071
A072
A073
[Preset freq 0]
(1)
[Preset freq 1]
[Preset freq 2]
[Preset freq 3]
(1)
0,0/240,0 Hz
0,0/240,0 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
Om [Preset freq 0] te activeren stelt u P038 [Snelheidsref] in op optie 4.
8 = “Ac/dcStpFtws”
9 = “VrlpStp ftws”
10 = “DCInjStpFtws”
11 = “Vooruit jog”
12 = “Achtruit jog”
13 = “Reg 10 V in”
14 = “Reg 20 mA in”
26 = “Anal invert”
6 = “Te hoge freq”
7 = “Te hg stroom”
8 = “Te hoge DC V”
9 = “Pogingen op”
10 = “Te hg anal V”
20 = “Param reg”
21 = “Nt-hrst fout”
Default
4
0
0,0
20,0 sec
20,0 sec
60,0 Hz
0,0 Hz
5,0 Hz
10,0 Hz
20,0 Hz
Ingangstoestand van digitale ing 1
(I/O aansluitterminal 05)
0
1
0
1
Ingangstoestand van digitale ing 2
(I/O aansluitterminal 06)
0
0
1
1
Frequentiebron Gebruikte parameter Accel/decel (2)
[Preset freq 0]
[Preset freq 1]
[Preset freq 2]
[Preset freq 3]
[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]
[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]
[Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]
[Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]
(2)
Wanneer een digitale ingang op “Accel 2 en Decel 2” wordt ingesteld, en de ingang actief is, gaat de ingang aan de instellingen in deze tabel voorbij.
A078 [Jog freq]
A079 [Jog Accel/Decel]
0,0/[Max frequentie]
0,1/600,0 sec
0,1 Hz
0,1 sec
A080 [DC remtijd]
A081 [DC remniveau]
0,0/90,0 sec 0,1 sec
0,0/(A van drive
× 1,8) 0,1 A
A082 [Sel DB weerstand] 0/99 0 = Uit
1 = Norm RA wrst
A083 [% S-kromme]
A084 [Start boost]
2 = Gn bescherm
3-99 = % van cyclus
A088 [Max spanning]
A089 [Stroomgrens 1]
A090 [Sel mtr overbel]
A091 [PWM frequentie]
A092 [Poging aut hstrt]
A093 [Vertr aut hstrt]
A094 [Start bij powerup]
10,0 Hz
10,0 sec
0,0 sec
A
× 0,05
0
0/100%
1/14
Variabel koppel Constant koppel
1 = “30,0; VT”
2 = “35,0; VT”
3 = “40,0; VT”
4 = “45,0; VT”
5 = “0,0; geen IR” 10 = “10,0; CT”
6 = “0,0”
7 = “2,5; CT”
8 = “5,0; CT”
9 = “7,5; CT”
11 = “12,5; CT”
12 = “15,0; CT”
13 = “17,5; CT”
14 = “20,0; CT”
1 VAC 20/Nominale V
0/(A van drive × 1,8) 0,1 A
0/2 0 = “Geen derate” 1 = “Min derate”
2 = “Max derate”
2,0/16,0 kHz
1%
Instellingen in % van basisspanning.
0,1 kHz
0% (Uit)
8
7 (drives van
3,75 kW)
Nominale V
A × 1,5
0
4,0 kHz
0/9
0,0/300,0 sec
0/1
1
0,1 sec
0 = “Uit” 1 = "Vrijgegeven”
0
1,0 sec
0
A095 [Achteruit uit] 0/1 0 = “A.uit vrijg”
A096 [Vlg strt vrijgeg] 0/1 0 = “Uit”
A097 [Compensatie] 0/3 0 = “Uit”
1 = “Elektrisch”
A098 [Uitsch stroom SW] 0,0/(A van drive
× 2) 0,1 A
A099 [Procesfactor] 0,1/999,9 0,1
A100 [Fout wissen] 0/2 0 = “Gereed/Idle”
A101 [Program vergrend] 0/1
A102 [Sel testpunt] 0/FFFF
0 = “Ontgrendeld”
1 Hex
1 = “A.uit uit”
1 = “Vrijgegeven”
2 = “Mechanisch”
3 = “Beide”
1 = “Fout reset”
2 = “Buffer wis”
1 = “Vergrendeld”
0
0
1
0,0 (Uit)
30,0
0
0
400
Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.
Nederlands-11
Nr.
Parameter
A103 [Comm.datasnelh]
(3)
A104 [Comm.nodeadres]
(3)
A105 [Actie comm.verls]
A106 [Comm.verliestijd]
A107 [Comm.indeling]
(3)
Min/Max
0/5
1/247
0/3
0,1/60,0
0/5
Display/Opties
0 = “1200”
1 = “2400”
2 = “4800”
1
3 = “9600”
4 = “19200”
5 = “38400”
0 = “Fout”
1 = “In vrijloop tot stilstand”
2 = “Stoppen”
3 = “Verder ltste”
0,1
0 = “RTU 8-N-1”
1 = “RTU 8-E-1”
2 = “RTU 8-O-1”
3 = “RTU 8-N-2”
4 = “RTU 8-E-2”
5 = “RTU 8-O-2”
A110 [Anal in 0-10V lg]
A111 [Anal in 0-10V hg]
0,0/100,0%
0,0/100,0%
A112 [Anal in4-20mA lg] 0,0/100,0%
A113 [Anal in4-20mA hg] 0,0/100,0%
A114 [Slipfreq @ I]
A115 [Procestijd kort]
A116 [Procestijd lang]
A117 [Busreg.modus]
0,0/10,0 Hz
0,00/99,99
0,00/99,99
0/1
0,1%
0,1%
0,1%
0,1%
0,1 Hz
0,01
0,01
0 = “Uit” 1 = “Vrijgegeven”
A118 [Comm.schrijfmodus] 0/1
(3)
0 = “Opslaan” 1 = “Alleen RAM”
De drive moet uit en aan worden gezet voordat veranderingen op de werking van de drive van invloed zijn.
Default
3
100
0
5,0
0
0,0%
100,0%
0,0%
100,0%
2,0 Hz
0,00
0,00
1
0
F3
F4
F5
Nr.
Fout
F2 Aux ingang
(1)
Verm.verlies
Ondrspanning
(1)
Overspanning
(1)
F6
F7
F8
Motor gestopt
(1)
Motoroverbelast
(1)
Overtmp koelvin
(1)
F12 Overstroom HW
(1)
F13 Aardfout
Foutcodes
Als u een fout wilt wissen, drukt u op de Stop-toets, zet u de drive uit en aan of stelt u A100
[Fout wissen] in op 1 of 2.
Beschrijving
F33 Poging aut hstrt
Controleer de bedrading op afstand.
Bewaak de binnenkomende AC lijn op laagspanning of lijnvoedingsonderbreking.
Bewaak de binnenkomende AC lijn op laagspanning of lijnvoedingsonderbreking.
Bewaak de AC lijn op hoge lijnspanning of transiëntcondities. Bus-overspanning kan ook worden veroorzaakt door motorregeneratie. Verleng de decel.tijd of installeer de optie dynamische rem.
Verhoog [Accel.tijd x] of verminder de belasting zodat de uitgangsstroom van de drive de door parameter A089 [Stroomgrens1] ingestelde stroom niet overschrijdt.
Er is sprake van te hoge motorbelasting. Verminder de belasting zodat de uitgangsstroom van de drive de door parameter P033 [Motorstroom] ingestelde stroom niet overschrijdt.
Controleer op geblokkeerde of vuile koelvinnen. Controleer of de omgevingstemperatuur
40
° C voor IP 30/NEMA 1/UL type 1 installaties of 50 °C voor installaties van het open type niet heeft overschreden.
Controleer de ventilator.
Controleer de programmering. Controleer op te hoge belasting, onjuiste DC boost instelling, te hoog ingestelde DC remspanning of andere oorzaken voor te hoge stroom.
Controleer of de motor- en externe bedrading naar de uitgangsterminals van de drive goed geaard zijn.
Verhelp de oorzaak van de fout en wis de fout manueel.
F38 Fase U nr aarde
F39 Fase V nr aarde
F40 Fase W nr aarde
F41 Kortsluiting UV
F42 Kortsluiting UW
Controleer de bedrading tussen de drive en motor. Controleer de motor op geaarde fase.
Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.
Controleer de uitgangsterminalbedrading van de motor en drive op kortsluiting.
Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.
F43 Kortsluiting VW
F48
F63
Param default
Overstroom SW
F64 Drv overbelast
F70 Voeding
F71
F81
Verls netw
Comm.verlies
(1)
De drive heeft opdracht gekregen de defaultwaarden naar EEPROM te schrijven. Wis de fout of zet de drive uit en aan. Programmeer de driveparameters naar behoeven.
Controleer de belastingseisen en instelling van A098 [Uitsch stroom SW].
Verminder de belasting of verleng de accel.tijd.
Zet het apparaat uit en aan. Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.
Er is een fout opgetreden in het communicatienetwerk.
Als de adapter niet opzettelijk is losgekoppeld, controleer dan de bedrading naar de poort.
Vervang zo nodig de bedrading, poort expander, adapters of de complete drive. Controleer de aansluiting. Een adapter is opzettelijk losgekoppeld. Schakel hem uit met A105
[Actie comm.verls].
F100 Parameter checksum Herstel fabrieksinstellingen.
F122 Defect I/O bord Zet het apparaat uit en aan. Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.
(1)
Type fout Auto-reset/run. Configureer met parameters A092 en A093.
Nederlands-12
Afmetingen van drive
PowerFlex 4 drives met paneelmontage – Nominale waarden zijn in kW
120 VAC – 1-fase
A 0,2
0,37
B 0,75
1,1
240 VAC – 1-fase
Geen rem
240 VAC – 1-fase 240 VAC – 3-fase 480 VAC – 3-fase
0,2
0,37
0,75
0,2
0,37
0,75
0,2
0,37
0,75
1,5
0,37
0,75
1,5
1,5
2,2
1,5 2,2
3,7
PowerFlex 4 drives met paneelmontage
(1)
–Afmetingen zijn in millimeter.
Gewichten zijn in kilogram.
2,2
3,7 a d c f g e b
5,5
A
B
Frame a b
(2)
c d e
(3)
f g
Verzendgewicht
80
100
185
213
136
136
67
87
152
180
59,3
87,4
140
168
1,4
2,2
(1) Drives met flensmontage zijn ook verkrijgbaar. Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie.
(2) Totale hoogte van drive met optieset IP 30/NEMA 1/UL type 1 geïnstalleerd.
(3) Totale hoogte van standaard open type IP 20 drive.
Optieset IP 30/NEMA 1/UL type 1 – Afmetingen zijn in millimeter
79,1
59,2 64,1
40,0 40,6
20,7
∅ 22,2
25,6
∅ 22,2
109,3
75,3 74,3
109,9
Frame A - 22-JBAA Frame B - 22-JBAB
U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support
Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives
Publicatie 22A-QS001H-NL-P – oktober 2009
Komt in de plaats van oktober 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Alle rechten voorbehouden.
!
!
!
!
!
Início Rápido
Inversor CA de freqüência ajustável
PowerFlex 4
FRN 6.xx
Este guia de Início Rápido resume as etapas básicas necessárias para instalar, inicializar e programar o inversor de freqüência ajustável PowerFlex 4. As
informações fornecidas Não substituem o Manual do Usuário e se destinam
somente ao pessoal qualificado de serviços e manutenção do inversor. Para
obter informações detalhadas sobre o PowerFlex 4, incluindo instruções de EMC, considerações de utilização e precauções afins, consulte o Manual do Usuário do
PowerFlex 4, Publicação 22A-UM001… em
www.rockwellautomation.com/literature.
Precauções gerais
ATENÇÃO: O inversor contém capacitores de alta tensão que demoram
para descarregar após a remoção da fonte de alimentação principal. Antes de trabalhar no inversor, não se esqueça de isolar a fonte de alimentação principal das entradas de linha [R, S, T (L1, L2, L3)]. Aguarde três minutos para que os capacitores descarreguem até atingir níveis de tensão seguros. Se isto não for observado, poderá ocorrer lesão pessoal ou morte.
Tela de LEDs escurecidos não são indicação de que os capacitores descarregaram para níveis de tensão seguros.
ATENÇÃO: Poderão ocorrer danos no equipamento e/ou lesão pessoal se o
parâmetro A092 [Tent ReinAut], ou A094 [Partida energ.] for utilizado em uma aplicação indevida. Não use essa função sem levar em consideração os códigos, padrões e regulamentos locais, nacionais e internacionais, ou as diretrizes da indústria.
ATENÇÃO: Apenas o pessoal qualificado com inversores CA de freqüência
ajustável e mecanismos associados deve planejar ou implementar a instalação, a energização e a manutenção subseqüente do sistema. Se isso não for observado, poderá ocorrer lesão pessoal e/ou danos no equipamento.
ATENÇÃO: Este inversor contém peças e conjuntos sensíveis à ESD
(Electrostatic Discharge - Descarga Eletrostática). Precauções de controle da estática são necessárias durante a instalação, testes, serviços de manutenção ou reparos deste conjunto. Se os procedimentos de controle da ESD não forem observados, poderão ocorrer danos nos componentes. Caso não esteja familiarizado com os procedimentos de controle estático, consulte a Publicação
8000-4.5.2 da A-B, “Guarding Against Electrostatic Damage”, ou qualquer outro manual de proteção contra a ESD apropriado.
ATENÇÃO: Um inversor indevidamente utilizado ou instalado pode causar
danos nos componentes ou a redução da vida útil do produto. Erros de fiação e aplicação, tais como o subdimensionamento do motor, alimentação de energia
CA incorreta ou inadequada, ou temperaturas ambientes excessivas podem resultar no funcionamento indevido do sistema.
Português-2
Considerações de Montagem
•
Monte o inversor verticalmente, sobre uma superfície lisa, vertical e nivelada.
Espessura mínima do painel Tamanho dos parafusos Torque de aperto Trilho DIN
1,9 mm (0,0747 pol.) M4 (#8-32) 1,56-1,96 Nm (14-17 lb.pol) 35 mm
•
Proteja o ventilador de resfriamento, evitando a penetração de poeira ou de partículas metálicas.
•
Não exponha a atmosferas corrosivas.
•
Proteja contra a umidade e a luz solar direta.
Espaçamentos mínimos de montagem
Consulte a página 12 quanto às dimensões de montagem.
120 mm
(4,7 pol.)
120 mm
(4,7 pol.)
25 mm
(1,0 pol.)
Objetos mais próximos que podem obstruir o fluxo de ar pelo dissipador de calor e pelo rack do inversor
120 mm
(4,7 pol.)
120 mm
(4,7 pol.)
Opção de montagem A
Não requer espaçamento entre os inversores.
Opção de montagem B
Temperaturas do ambiente de operação
Temperaturas do ambiente
Mínimo Máximo
-10°C (14°F)
Classificação do gabinete
40°C (104°F)
IP 20/Tipo aberto
IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1
(1)
50°C (122°F) IP 20/Tipo aberto
(1)
Espaçamentos mínimos de montagem
Use a opção de montagem A
Use a opção de montagem B
Use a opção de montagem B
A classificação requer a instalação de um kit opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 para o PowerFlex 4.
Requisitos gerais de aterramento
Importante: O jumper MOV-terra deve ser retirado se o inversor estiver instalado em um sistema de distribuição aterrado com resistência ou não aterrado.
Aperte o parafuso após a remoção do jumper.
Localização do jumper
R/L1
S/L2
T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
SHLD
Atendimento à norma CE
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 quanto aos detalhes sobre como cumprir as Diretrizes de Baixa Tensão (LV) e de Compatibilidade
Eletromagnética (EMC).
Português-3
Especificações, fusíveis e disjuntores
Classificações do inversor
Número de catálogo
Classificações de saída
kW (HP) A
Classificações de entrada
Faixa de tensão kVA A Fusíveis
Protetores do motor 140M Contatores
100 - 120 Vca (±10%) – entrada monofásica, 0 - 230 V saída trifásica
22A-V1P5N104
22A-V4P5N104
0,2 (0,25)
22A-V2P3N104 0,4 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5
2,3
4,5
90-126
90-126
90-126
0,75
1,15
2,25
6,0
9,0
18,0
10
15
30
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-D8E-C20 100-C23
22A-V6P0N104 1,1 (1,5)
200 -240 Vca (±10%) – entrada
6,0 90-126 3,0 24,0 40
(1)
monofásica, 0 - 230 V saída trifásica, SEM FREIOS
140M-D8E-C25 100-C37
22A-A1P4N103 0,2 (0,25) 1,4
22A-A2P1N103 0,4 (0,5) 2,1
180-265
180-265
0,7 3,2
1,05 5,3
6
10
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
IP20 aberto
Watts
32
40
55
80
32
40
22A-A3P6N103 0,75 (1,0) 3,6
22A-A6P8N103 1,5 (2,0) 6,8
180-265
180-265
1,8
3,4
9,2
14,2
22A-A9P6N103 2,2 (3,0)
200 - 240 Vca (±10%) – entrada
9,6
180-265 4,8 19,6
monofásica, 0 - 230 V saída trifásica
22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5
22A-A2P3N104 0,4 (0,5) 2,3
22A-A4P5N104 0,75 (1,0) 4,5
180-265
180-265
180-265
0,75
1,15
2,25
5,0
6,0
10,0
22A-A8P0N104 1,5 (2,0) 8,0 180-265 4,0 18,0
200 - 240 Vca (±10%) – entrada trifásica, 0 - 230 V saída trifásica
22A-B1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 1,8
22A-B2P3N104 0,4 (0,5) 2,3
22A-B4P5N104 0,75 (1,0) 4,5
22A-B8P0N104 1,5 (2,0) 8,0
180-265
180-265
180-265
1,15
2,25
4,0
2,5
5,2
9,5
15
25
30
10
10
15
30
140M-C2E-C16 100-C12
140M-C2E-C16 100-C16
140M-D8E-C25 100-C23
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-D8E-C20 100-C23
55
85
125
32
40
55
85
22A-B012N104 2,2 (3,0)
22A-B017N104 3,7 (5,0)
12,0
17,5
180-265
180-265
5,5
8,6
15,5
21,0
380 - 480 Vca (±10%) – entrada trifásica, 0 - 460 V saída trifásica
22A-D1P4N104 0,4 (0,5) 1,4 340-528 1,4 1,8
22A-D2P3N104 0,75 (1,0) 2,3
22A-D4P0N104 1,5 (2,0) 4,0
22A-D6P0N104 2,2 (3,0) 6,0
340-528
340-528
340-528
2,3
4,0
5,9
3,2
5,7
7,5
3
6
10
15
25
30
3
6
10
15
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
140M-C2E-C16 100-C12
140M-C2E-C16 100-C16
140M-F8E-C25 100-C23
140M-C2E-B25 100-C09
140M-C2E-B40 100-C09
140M-C2E-B63 100-C09
140M-C2E-C10 100-C09
32
40
55
85
125
180
35
50
70
100
22A-D8P7N104 3,7 (5,0)
Classificações de entrada/saída
8,7
Freqüência de saída: 0-240 Hz (Programável)
Eficiência: 97,5% (Típica)
340-528 8,6 9,0 15
Aprovações
C US
UL508C
CSA 22.2
No. 14
140M-C2E-C16 100-C16 150
EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC
LV: EN 50178
EMC: EN 61800-3
Entradas de controle digital (corrente de entrada = 6 mA)
Modo SRC (Source – Fonte):
18-24 V = ON (LIGADO)
0-6 V = OFF (DESLIGADO)
Modo SNK
(Sink – Dissipador):
0-6 V = ON (LIGADO)
18-24 V = OFF (DESLIGADO)
Entradas de controle analógico
4-20 mA Analógico: impedância de entrada de 250 ohms
0-10 Vcc analógico: impedância de entrada de 100 k ohms
Potenciômetro externo: 1-10 k ohms, mínimo 2 W
Saída de controle (Saída programável, relé de forma C)
Capacidade c/ carga resistiva: 3,0 A a 30 Vcc, 125 Vca e 240 Vca Capacidade c/ carga indutiva: 0,5 A a 30 Vcc, 125 Vca e 240 Vca
Fusíveis e disjuntores recomendados
Fusível: UL Classe J, CC, T ou Tipo BS88; 600 V (550 V) ou equivalente. Disjuntores: HMCP ou Bulletin 140U ou equivalente.
Recursos de proteção
Proteção do motor: Proteção contra sobrecarga I2t – 150% para 60 segundos, 200% para 3 segundos (oferece proteção Classe 10)
Sobrecorrente: 200% limite de hardware, 300% falha instantânea
Sobretensão:
Entrada de 100-120 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 405 Vcc (equivalente à linha de entrada de 150 Vca)
Entrada de 200-240 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 405 Vcc (equivalente à linha de entrada de 290 Vca)
Entrada de 380-460 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 810 Vcc (equivalente à linha de entrada de 575 Vca)
Subtensão:
Entrada de 100-120 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 210 Vcc (equivalente à linha de entrada de 75 Vca)
Entrada de 200-240 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 210 Vcc (equivalente à linha de entrada de 150 Vca)
Entrada de 380-480 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 390 Vcc (equivalente à linha de entrada de 275 Vca)
Percurso (Ride Through) de controle: O percurso mínimo é de 0,5 segundo – valor típico de 2 segundos
Percurso (Ride Through) de energia sem falha: 100 milissegundos
Frenagem dinâmica
Freio IGBT interno incluído com todas as classificações, exceto as versões sem freios. Consulte o Apêndice B do Manual do Usuário do
PowerFlex 4 quanto às informações para pedidos do resistor de FD.
(1)
Os inversores monofásicos de 200-240 Vca também se encontram disponíveis com um filtro integral EMC. O sufixo de catálogo muda de N103 para N113 e de N104 para N114.
Português-4
Fiação elétrica
Classificação dos fios de força
THHN/THWN sem blindagem, 600 V, 75 °C (167 °F)
RHH/RHW-2 blindado de 600 V, 75 °C ou 90 °C (167 °F ou 194 °F)
RHH/RHW-2, suporte blindado com classificação de 600 V, 75 °C ou
90 °C (167 °F ou 194 °F)
Bloco de terminais de força
(Ilustração do gabinete A)
Fio de cobre recomendado
15 Mils isolado, local seco
Belden 29501-29507 ou equivalente
Shawflex 2ACD/3ACD ou equivalente
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Terminal
R/L1, S/L2
R/L1, S/L2, T/L3
U/T1
V/T2
W/T3
BR+, BR-
Descrição
Entrada monofásica
Entrada trifásica
Para o motor U/T1
=
BR+ BR-
Para o motor V/T2
Para o motor W/T3
Troque quaisquer dois fios do motor para mudar o sentido de avanço.
Conexão do resistor de frenagem dinâmica [classificações de potência de 0,75 kW (1 HP) e superiores]
Aterramento de Segurança - PE
Especificações do bloco de terminais de força
Gabinete Bitola máxima do fio
(1)
Bitola mínima do fio
(1)
Torque
A 3,3 mm
2
(12 AWG)
5,3 mm
2
(10 AWG)
0,8 mm
2
(18 AWG)
1,3 mm
2
(16 AWG)
1,7-2,2 Nm (16-19 lb.pol)
B
(1) Bitolas máxima/mínima que o bloco de terminais aceitará - isto não é uma recomendação.
Condições da potência de entrada
Condição da potência de entrada
Baixa impedância da linha (inferior a 1% da reatância de linha)
Transformador de alimentação maior do que 120 kVA
A linha possui capacitores de correção do fator de potência
A linha apresenta interrupções freqüentes de energia
Ação corretiva
• Instale um reator de linha(2)
• ou transformador de isolamento
A linha apresenta picos de ruído intermitentes superiores a 6000 V (relâmpago)
A tensão fase-terra ultrapassa 125% da tensão normal de linha a linha
Sistema de distribuição não aterrado
• Retire o MOV jumper - terra.
• ou instale um transformador de isolamento com secundário aterrado, se necessário.
(2) Consulte o Apêndice B do Manual do Usuário do PowerFlex 4 quanto às informações para pedidos de acessórios.
Recomendações para a fiação de E/S
(3)
Tipo(s) de fio(s) Descrição
Belden 8760/9460 (ou equiv.) 0,8 mm
2
(18AWG), par torcido, blindagem de 100% com dreno.
Belden 8770 (ou equiv.)
0,8 mm
2
(18AWG), 3 condutores, blindagem somente para potenciômetro remoto.
Classificação mínima de isolamento
300 V
60 graus C
(140 graus F)
(3) Se os fios forem curtos e estiverem contidos em um gabinete sem circuitos sensíveis, o uso de fio blindado talvez não seja necessário, mas é sempre recomendado.
Especificações do bloco de terminais de E/S
Bitola máxima do fio
(4)
Bitola mínima do fio
(4)
Torque
1,3 mm
2
(16 AWG) 0,13 mm
2
(26 AWG) 0,5-0,8 Nm (4,4-7 lb.pol)
(4) Máximo / mínimo que o bloco de terminais aceitará - isto não é uma recomendação.
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter recomendações de potência máxima e comprimento do cabo de controle.
Português-5
Bloco de terminais de controle
(1) Importante: O Terminal de E/S 01 é sempre uma entrada “coast até parada”, exceto quando P036 [Fonte de partida] estiver configurado para o controle de
“3 fios”. No controle de 3 fios, o terminal de E/S 01 é controlado pelo P037
[Modo de parada]. Todas as demais fontes de parada são controladas pelo P037
[Modo de parada].
P036
[Fonte de partida]
Teclado
3 Fios
2 Fios
Porta RS485
Importante: O inversor é remetido com um jumper instalado entre os terminais de
E/S 01 e 11. Retire este jumper ao usar o terminal de E/S 01 como uma entrada de parada ou de ativação.
(2) Ilustração do controle de dois fios.
Para o controle de 3 fios, use uma entrada momentânea no Terminal de E/S
02 para controlar uma partida. Use uma entrada mantida para o Terminal de E/S 03 para mudar o sentido.
Relé N.O. (normalmente aberto)
Comum do relé
Relé N.C. (normalmente fechado)
SNK
R1
R2
R3
SRC
Parada
De acordo com o P037
De acordo com o P037
De acordo com o P037
De acordo com o P037
01
02
03
04
05
Terminal de E/S 01
Parada
Coast
De acordo com o P037
Coast
Consulte o Manual do
Usuário do
PowerFlex 4 para obter mais informações.
Coast
Parada
(1)
Partida/Operação
PARA A FRENTE
(2)
Fiação
SRC típica
Fiação
SNK típica
Direção/Operação REV
Digital comum
Entrada digital 1
+24V
+10V
06
11
12
13
14
15
16
Entrada digital 2
+24 Vcc
+10 Vcc
Ent de 0-10 V
Analógico comum
Ent de 4-20 mA
Blindagem RS485
O potenciômetro deve ter
1-10 k ohm
2 Watt Mín.
01 02 03 04 05 06
30 Vcc 125 Vca 240 Vca
Resistivo 3,0 A 3,0 A 3,0 A
Indutivo 0,5 A 0,5 A 0,5 A
No. Sinal Default
R1 R2 R3
R2 Comum do relé –
SNK
SRC
(1)
11 12 13 14 15 16
Descrição
Contato normalmente aberto para relé de saída.
Comum para relé de saída.
Contato normalmente fechado para relé de saída.
RS485
(DSI)
8 1
Parâmetros
A055
A055
Chave DIP de Sink/Source
Source
(SRC - Fonte)
As entradas podem ser instaladas como Sink (SNK - Dissipador) ou Source (SRC - Fonte) através da configuração da chave DIP.
01 Parada(1) Coast
Deve haver um jumper instalado em fábrica ou uma entrada normalmente fechada para que a operação do inversor inicie.
P036(1)
02
Partida/Operação
PARA A FRENTE
Inativa P036, P037
03 Direção/Operação REV Inativa
O comando vem de um teclado integral por default. Para desativar a operação em reverso, consulte A095 [Desat. reversão].
P036, P037,
A095
04
05
06
11
12
Digital comum
Entrada digital 1
Entrada digital 2
+24 Vcc
+10 Vcc
–
Para entradas digitais. Isolado eletronicamente com entradas digitais a partir de E/S analógicas.
Freq pré-configurada Programa com A051 [Sel Ent Digital1].
Freq pré-configurada Programa com A052 [Sel Ent Digital2].
–
Força para entradas digitais suprida pelo inversor.
A corrente de saída máxima é 100 mA.
–
Força suprida pelo inversor para potenciômetro externo de 0-10 V.
A corrente de saída máxima é 15 mA.
A051
A052
P038
13
14
15
Ent de 0-10V(3)
Analógico comum
Ent de 4-20 mA(3)
Inativa
–
Inativa
Para alimentação externa de entrada de 0-10 V (impedância de entrada =
100 k ohm) ou braço de contato do potenciômetro.
P038
Para Ent. de 0-10 V ou Ent. de 4-20 mA. Isolado eletronicamente com entradas a partir da E/S digitais.
Para alimentação externa de entrada de 4-20 mA
(impedância de entrada = 250 ohms).
P038
16
Blindagem RS485
(DSI)
–
O terminal deve ser conectado ao terra PE de segurança ao usar a porta de comunicação RS485 (DSI).
(3) Apenas uma fonte de freqüência analógica pode ser conectada de cada vez. Se mais de uma referência for conectada ao mesmo tempo, resultará uma referência de freqüência indeterminada.
Português-6
Prepare-se para a energização do inversor
!
ATENÇÃO: Deve-se aplicar força ao inversor para realizar os procedimentos
de energização a seguir. Algumas das tensões presentes se encontram no potencial da linha de entrada. Para evitar o perigo de choque elétrico ou dano no equipamento, o procedimento a seguir deve ser realizado somente por pessoal qualificado. Leia completamente e compreenda o procedimento antes de iniciar. Não prossiga se ocorrer algum problema durante a realização desse procedimento. Remova toda a força, incluindo as tensões de controle fornecidas pelo usuário. Pode haver tensões fornecidas pelo usuário, mesmo quando a força principal CA não estiver aplicada ao inversor. Corrija a avaria antes de continuar.
Antes de aplicar a tensão no inversor
❏
1. Certifique-se de que todas as entradas estejam conectadas aos terminais
corretos e de que estejam seguras.
❏
2. Verifique se a força da linha CA no dispositivo de desconexão está dentro do
valor nominal do inversor.
❏
3. Certifique-se de que toda força de controle digital seja de 24 Volts.
❏
4. Verifique se chave DIP de configuração do Sink (SNK)/Source (SRC) está
configurada para corresponder ao esquema de fiação de controle. Consulte a
página 5 quanto à localização.
Importante: O esquema de controle de default é Source (SRC). O terminal de
Parada é ligado em ponte (terminais de E/S 01 e 11) para permitir a inicialização a partir do teclado. Se o esquema de controle for mudado para Sink (SNK), o jumper deve ser removido dos terminais de E/S 01 e 11 e instalado entre os terminais de E/S 01 e 04.
❏
5. Verifique se há uma entrada de Parada, caso contrário a operação do inversor
não inicializará.
Importante: Se o Terminal de E/S 01 for usado como uma entrada de parada,
deve-se remover o jumper entre os Terminais de E/S 01 e 11.
Aplicação de força ao inversor
❏
6. Aplique tensões de controle e força CA para o inversor.
❏
7. Familiarize-se com os recursos do teclado integrado (consulte a página
seguinte) antes de configurar quaisquer parâmetros do Grupo de
Programação.
Controle de partida, parada, sentido e velocidade
Os valores de default de fábrica dos parâmetros permitem controlar o inversor a partir do teclado integral. Nenhuma programação é necessária para dar a partida, parar, mudar o sentido e controlar a velocidade diretamente do teclado integral.
Importante: Para desativar a operação em reverso, consulte A095 [Desat.
reversão].
Se ocorrer uma falha durante a energização, consulte a página 11 para uma
explicação do código de falha. Para obter informações completas sobre localização de falhas, consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4.
Português-7
Teclado integral
➏
➊
RUN
FWD
REV
➋
➍
PROGRAM
➎
FAULT
➐
➌
VOLTS
AMPS
HERTZ
➑
➒
Menu Descrição
Grupo de Tela (somente visualização)
Consiste nas condições de operação do inversor comumente visualizadas.
Grupo de programação básica
Consiste nas funções programáveis mais comumente utilizadas.
Grupo de programação avançada
Consiste nas demais funções programáveis.
Designador de falhas
Consiste na lista de códigos para condições de falhas específicas. Exibido somente quando houver uma falha.
No. LED
➊
➋
➌
Estado do LED Descrição
Status de operação/sentido
Vermelho constante Indica que o inversor está em operação e o sentido comandado do motor.
Vermelho piscando O inversor foi comandado a mudar de sentido. Indica o sentido efetivo do motor enquanto está desacelerando para zero.
Tela alfanumérica Vermelho constante Indica o número do parâmetro, valor do parâmetro ou código de falha.
Vermelho piscando Se apenas um dígito estiver piscando, isto indica que o dígito pode ser editado.
Se todos os dígitos estiverem piscando, indica uma condição de falha.
Unidades exibidas Vermelho constante Indica as unidades do valor do parâmetro exibido.
➍
➎
Status de programação
Status de falha
Vermelho constante Indica que o valor do parâmetro pode ser alterado.
Vermelho piscando Indica que houve falha no inversor.
➏
Status do potenciômetro
➐
Status da tecla de partida
Verde constante
Verde constante
Indica que o potenciômetro no teclado integral está ativo.
Indica que a tecla de partida do teclado integral está ativa.
A tecla reverso também estará ativa exceto se for desativada pelo
A095 [Desat. reversão].
No. Tecla
➑
Nome
Escape
➒
Seleção
Seta para cima
Seta para baixo
Enter
Potenciômetro
Partida
Reverso
Parada
Descrição
Volta uma etapa no menu de programação.
Cancela uma alteração no valor do parâmetro e sai do Modo de
Programação.
Avança uma etapa no menu de programação.
Seleciona um dígito ao visualizar um valor de parâmetro.
Movimenta-se pelos grupos e parâmetros.
Aumenta/diminui o valor do dígito que está piscando.
Avança uma etapa no menu de programação.
Salva uma alteração no valor do parâmetro.
Usado para controlar a velocidade do inversor. O default é ativo.
Controlado pelo parâmetro P038.
Usado para dar partida no inversor. O default é ativo.
Controlado pelo parâmetro P036.
Usado para inverter o sentido do inversor. O default é ativo.
Controlado pelos parâmetros P036 e A095.
Usada para parar o inversor ou remoção de uma falha.
Esta tecla está sempre ativa.
Controlada pelo parâmetro P037.
Português-8
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.
Visualização e edição de parâmetros
O último parâmetro de Grupo de Tela selecionado pelo usuário será salvo quando a força for removida e será exibido por default quando a força for aplicada novamente.
A seguir um exemplo das funções básicas do teclado integral e da tela. Este exemplo fornece instruções básicas de navegação e ilustra como programar o primeiro parâmetro do Grupo de
Programação.
Etapa
1. Quando a força for aplicada, o último número de parâmetro do Grupo de Tela selecionado pelo usuário é exibido brevemente com os caracteres piscando. A tela então retorna ao valor atual do parâmetro. (O exemplo indica o valor de d001
[Freq saída] com o inversor parado.)
Tecla(s) Exemplos de tela
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
2. Pressione Esc uma vez para exibir o número de parâmetro do Grupo de Tela que aparece durante a energização. O número do parâmetro piscará.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
3. Pressione Esc novamente para entrar no menu do grupo. A letra correspondente ao menu de grupo piscará.
4. Pressione a seta para cima ou seta para baixo para movimentar-se pelo menu do grupo
(d, P e A).
5. Pressione Enter ou Sel para entrar em um grupo.
O digito da direita do último parâmetro visualizado naquele grupo irá piscar.
6. Pressione a seta para cima ou seta para baixo para movimentar-se pelos parâmetros que estão no grupo.
7. Pressione Enter ou Sel para visualizar o valor de um parâmetro. Caso não deseje editar o valor, pressione Esc para retornar ao número do parâmetro.
ou ou ou ou
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
FAULT
FAULT
FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
8. Pressione Enter ou Sel para entrar no modo de programação para editar o valor do parâmetro. O dígito da direita piscará e o LED de Programação acenderá se o parâmetro puder ser editado.
9. Pressione a seta para cima ou seta para baixo para mudar o valor do parâmetro. Se desejado, pressione Sel para movimentar-se de dígito a dígito ou bit a bit. O dígito ou bit que pode ser mudado irá piscar.
10. Pressione Esc para cancelar uma mudança.
O dígito parará de piscar, o valor anterior será restaurado e o LED de Programação se desligará.
Ou
Pressione Enter para salvar a mudança. O dígito deixará de piscar e o LED de Programação se desligará.
ou ou
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
VOLTS
AMPS
HERTZ
PROGRAM FAULT
11. Pressione Esc para retornar à lista de parâmetros.
Continue pressionando Esc para sair do menu de programação.
Se a tela não mudar quando você pressionar a tecla Esc, será exibido d001 [Freq saída].
Pressione Enter ou Sel para entrar no menu do grupo.
PROGRAM FAULT
VOLTS
AMPS
HERTZ
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.
Português-9
Parâmetros do Grupo de Tela
No. Parâmetro
d001 [Freq saída]
Mín/Máx:
0,0/[Freq. máxima]
Tela/Opções
0,1 Hz d002 [Freq comandada] 0,0/[Freq. máxima] 0,1 Hz d003 [Corrente saída] 0,00/(Corrente do inversor × 2) 0,01 A d004 [Tensao de saída] 0/Tensão nominal do inversor 1 VCA d005 [Tensao barram CC] Baseado na classificação do inversor d006 [Status inversor] 0/1 (1 = Condição verdadeira)
1 VCC
Bit 3 Bit 2
Desacelerando Acelerando
F1 d007d009
[Código falha x] F2/F122 d010 [Display processo] 0,00/9999 d012 [Fonte controle] 0/9 d013 [Status ent cntrl] 0/1 (1 = Entrada presente)
0,01 – 1
Bit 1
Para frente
Bit 0
Operando
Dígito 1 = Comando de velocidade Dígito 0 = Comando de partida
(Consulte P038; 9 = “Freq Jog”)
Bit 3
Reservado
Bit 2
Entrada de parada
(Consulte P036; 9 = “Jog”)
Bit 1
Sentido/
Operação REV
Bit 0
Partida/Operação
PARA FRENTE d014 [Status ent dig] d015 [Status comun]
0/1 (1 = Entrada presente) Bit 3
Reservado
Bit 2
Reservado
Bit 1
Sel Ent Digital 2
0/1 (1 = Condição verdadeira) Bit 3 Bit 2 Bit 1
Ocorreu falha Opção RS485 Transmitindo d016 [Versão SFW] 1,00/99,99 d017 [Tipo de inversor] 1001/9999 d018 [Tempo decorrido] 0/9999 Hrs d019 [Dados pto teste] 0/FFFF
0,01
1
1 = 10 Hrs
1 Hex
Bit 0
Sel Ent Digital 1
Bit 0
Recebendo d020 [Entr Anlg 0-10V] 0,0/100,0% d021 [Entr Anlg 4-20mA] 0,0/100,0% d024 [Temp Inv] 0/120 graus C
0,1%
0,1%
1 grau C
Energização inteligente com os parâmetros básicos do grupo de programação
= Pare o inversor antes de mudar este parâmetro.
No.
Parâmetro
P031 [Tensão nominal do motor]
Mín/Máx:
20/Tensão nominal do inversor
Configurado na tensão nominal da placa de identificação do motor.
Tela/Opções
1 VCA
Default
Baseado na classificação do inversor
60 Hz P032 [Freq nominal do motor] 10/240 Hz
Configurado na freqüência nominal da placa de identificação do motor.
1 Hz
P033 [Corrente sobrecarga motor] 0,0/(Corrente nominal inversor
Configurado na corrente máxima permitida para o motor.
× 2) 0,1 A
Baseado na classificação do inversor
0,0 Hz P034 [Freq mínima] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz
Estabelece a freqüência mais baixa que o inversor produzirá continuamente.
P035 [Freq. máxima] 0/240 Hz 1 Hz
Estabelece a freqüência mais elevada que o inversor produzirá.
P036 [Fonte de partida]
Estabelece o esquema de controle usado para iniciar a operação do inversor.
P037 [Modo de parada]
0/5
0/7
Modo de parada ativa para todas as fontes de parada [por exemplo, teclado, operação para frente (Terminal de E/S 02), operação reversa
(Terminal de E/S 03), porta RS485], exceto como observado abaixo.
0 = “Teclado”
(1)
1 = “3 fios”
2 = “2 fios”
(1)
Quando ativo, a tecla reverso também estará ativa, exceto se for desativada pelo A095 [Desat. reversão].
0 = “Rampa, CF”
1 = “Coast, CF”
(1)
2 = “Fren CC, CF”
(1)
3 = “AutoFrCC, CF”
(1)
3 = “SenNív 2fios”
4 = “AltaVel2fios”
5 = “Porta Comun.”
4 = “Rampa”
5 = “Coast”
6 = “Frenagem CC”
7 = “Auto Fren CC”
Importante: O Terminal de E/S 01 é sempre uma entrada de redução da velocidade até a parada (coast to stop), exceto quando P036 [Fonte de partida] estiver configurado para controle de “3 fios”. Quando no controle de 3 fios, o terminal E/S 01 é controlado pelo P037 [Modo de parada].
(1)
A entrada da parada também remove uma falha ativa.
60 Hz
0
0
P038 [Ref. velocidade]
Estabelece a fonte de referência de velocidade para o inversor.
P039 [Tempo acelerac 1]
0/5
0,0/600,0 s
Configura a taxa de aceleração para todos os aumentos de velocidade.
0 = “Pot Inversor”
1 = “Freq Interna”
2 = “Ent. 0-10V”
0,1 s
3 = “Ent. 4-20mA”
4 = “Freq Pré-conf”
5 = “Porta Comun.”
0
Importante: Quando A051 ou A052 [Sel Ent Digitalx] estiver configurado na opção 2, 4, 5, 6, 13 ou 14, e a entrada digital estiver ativa, A051 ou A052 cancelará a referência de velocidade controlada por este parâmetro. Consulte o Capítulo 1 do Manual do
Usuário do PowerFlex 4 para obter detalhes.
10,0 s
10,0 s P040 [Tempo desacele 1] 0,1/600,0 s 0,1 s
Configura a taxa de desaceleração para todas as reduções de velocidade.
P041 [Voltar Defaults] 0/1
Restaura todos os valores de parâmetros para os valores de fábrica.
0 = “Estado inativo”
1 = “Restaurar defaults”
0
P043 [Ret sobrec motor] 0/1
Ativa/desativa a função de retenção de sobrecarga do motor.
0 = “Desativado” 1 = “Ativado” 0
Português-10
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.
Parâmetros de grupo avançados
No. Parâmetro Mín/Máx: Tela/Opções
A051
A052
[Sel Ent Digital1]
Terminal de E/S 05
[Sel Ent Digital2]
Terminal de E/S 06
A055 [Sel saída relé]
0/26
0/21
0 = “Não usado”
1 = “Acel 2 e Desacel 2”
2 = “Jog”
3 = “Falha Aux”
4 = “Freq Pré-conf”
5 = “Local”
6 = “Porta Comun.”
7 = “Rem. falha”
0 = “Pronto/Falha”
1 = “Na freq”
2 = “Motor opera”
3 = “Reverso”
4 = “Sobrec motor”
5 = “Reg rampa”
A056 [Nível saída relé]
A067 [Tempo acelerac 2]
A068 [Tempo desacele 2]
0,0/9999
0,0/600,0 s
0,1/600,0 s
0,1
0,1 s
0,1 s
A069 [Freq Interna]
A070
A071
A072
A073
[Freq pré-config0]
(1)
[Freq pré-config1]
[Freq pré-config2]
[Freq pré-config3]
(1)
0,0/240,0 Hz
0,0/240,0 Hz
0,1 Hz
0,1 Hz
Para ativar a [Freq Pré-config 0] configure o P038 [Ref. velocidade] na opção 4.
8 = “ParRampa, CF”
9 = “ParCoast, CF”
10 = “ParInjCC, CF”
11 = “Jog p/frente”
12 = “Jog reverso”
13 = “Cont Ent 10V”
14 = “Cont Ent 20mA”
26 = “Invers Anlg”
6 = “Acima Freq”
7 = “Acima corr.”
8 = “Acima tensCC”
9 = “Encer. tent.”
10 = “Acima V anlg”
20 = “Contr. Parâm”
21 = “Falha NãoRec”
Default
4
0
0,0
20,0 s
20,0 s
60,0 Hz
0,0 Hz
5,0 Hz
10,0 Hz
20,0 Hz
Estado de entrada da Ent Digital 1
(Terminal de E/S 05)
0
1
Estado de entrada da Ent Digital 2
(Terminal de E/S 06)
0
0
Fonte de freqüência
[Freq pré-config0]
[Freq pré-config1]
Parâmetro de aceleração/desaceleração usado(2)
[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]
[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]
0
1
1
1
[Freq pré-config2]
[Freq pré-config3]
[Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]
[Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]
(2) Quando uma Entrada Digital for configurada em “Acel 2 e Desacele 2” e a entrada estiver ativa, ela cancela as configurações nesta tabela.
A078 [Freqüência Jog]
A079 [Acel/Desacel Jog]
A080 [Tempo Fren CC]
A081 [Nível Fren CC]
A082 [Sel resistor FD]
0,0/[Freq. máxima]
0,1/600,0 s
0,0/90,0 s
0,0/(Corrente do inversor × 1,8)
0/99
0,1 Hz
0,1 s
0,1 s
0,1 A
A083 [% Curva S]
A084 [Reforço partida]
A088 [Tensão máxima]
A089 [Limite corrente]
A090 [Sel sobrec motor]
0/100%
1/14
20/Tensão nominal
0/(Corrente do inversor
× 1,8)
0/2
10,0 Hz
10,0 s
0,0 s
Amps × 0,05
0 = Desativado
1 = Res RA Normal
2 = Sem Proteção
3-99 = % do Ciclo de serviço
0
1%
Ajustes em % da tensão de base.
Torque variável
1 = “30,0, TV”
2 = “35,0, TV”
3 = “40,0, TV”
4 = “45,0, TV”
1 VCA
0,1 A
Torque constante
5 = “0,0, sem RI” 10 = “10,0, TC”
6 = “0,0”
7 = “2,5, TC”
8 = “5,0, TC”
9 = “7,5, TC”
11 = “12,5, TC”
12 = “15,0, TC”
13 = “17,5, TC”
14 = “20,0, TC”
0% (Desativado)
8
7 (Inversores de 5 HP)
Tensão nominal
A
× 1,5
0 = “Sem redução” 1 = “Redução mín”
2 = “Redução máx”
0
A091 [Freqüência PWM]
A092 [Tent ReinAut]
A093 [Ret. rein auto]
A094 [Partida energ.]
2,0/16,0 kHz
0/9
0,0/300,0 s
0/1
0,1 kHz
1
0,1 s
0 = “Desativado” 1 = “Ativado”
4,0 kHz
0
1,0 s
0
A095 [Desat. reversão]
A096 [Partid mov ativ.]
A097 [Compensação]
A098 [Disparo Corr SW]
A099 [Fator processo]
A100 [Remoção falha]
A101 [Bloq programação]
A102 [Sel ponto teste]
0/1
0/1
0/3
0,0/(Corrente do inversor
× 2)
0,1/999,9
0/2
0/1
0/FFFF
0 = “Rev ativado”
0 = “Desativado”
0 = “Desativado”
1 = “Elétrico”
0,1 A
0,1
0 = “Pronto/Inat.”
0 = “Desbloqueado”
1 Hex
1 = “Rev desativ”
1 = “Ativado”
2 = “Mecânico”
3 = “Ambos”
1 = “Reset falha”
2 = “Remov buffer”
1 = “Bloqueado”
0
0
1
0,0 (Desativado)
30,0
0
0
400
Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.
Português-11
No. Parâmetro
A103 [Taxa comun dados]
(3)
Mín/Máx:
0/5
Tela/Opções
0 = “1200”
1 = “2400”
2 = “4800”
3 = “9600”
4 = “19,2 k”
5 = “38,4 k”
A104 [End nó comun]
(3)
1/247
A105 [Ação perda comun] 0/3
A106 [Tempo perda comun] 0,1/60,0
A107 [Formato comun]
(3)
0/5
A110 [Entr AnInf 0-10V] 0,0/100,0%
A111 [Entr AnSup 0-10V]
A112 [EntrAnInf 4-20mA]
0,0/100,0%
0,0/100,0%
A113 [EntrAnSup 4-20mA] 0,0/100,0%
1
0 = “Falha”
1 = “Coast até parada”
0,1
0 = “RTU 8-N-1”
1 = “RTU 8-E-1”
2 = “RTU 8-O-1”
0,1%
0,1%
0,1%
0,1%
2 = “Parada”
3 = “Cont. última”
3 = “RTU 8-N-2”
4 = “RTU 8-E-2”
5 = “RTU 8-O-2”
A114 [Freq Esc na FLA]
A115 [Tempo Inf Proces]
0,0/10,0 Hz
0,00/99,99
A116 [Tempo Sup Proces] 0,00/99,99
0,1 Hz
0,01
0,01
A117 [Mod Reg Barram] 0/1 0 = “Desativado” 1 = “Ativado”
A118 [Modo Grav Comun] 0/1
(3)
0 = “Salvar” 1 = “Somente RAM”
O inversor deve ser desligado e ligado novamente antes que quaisquer mudanças afetem sua operação.
Default
3
100
0
5,0
0
0,0%
100,0%
0,0%
100,0%
1
0
2,0 Hz
0,00
0,00
Códigos de falhas
No.
Falha
F2 Ent. Auxiliar
(1)
F3
F4
F5
Perda potência
Subtensão
(1)
Sobretensão
(1)
F6
F7
F8
Para remover uma falha, pressione a tecla Stop (Parar), desligue e volte a ligar, ou configure o A100 [Remoção falha] em 1 ou 2.
Motor Travado
(1)
Sobrecarga Motor
(1)
Sobretemp Dissip
(1)
F12 Sobrcorr HW
(1)
F13 Falha aterram
F33 Tent ReinAut
F38 Fase U p/ Terra
F39 Fase V p/ Terra
F40 Fase W p/ Terra
F41 CurtoFase UV
F42 CurtoFase UW
F43 CurtoFase VW
F48 Parâm default
Descrição
Verifique a fiação remota.
Monitore a linha de entrada CA quanto à baixa tensão ou interrupção de força na linha.
Monitore a linha de entrada CA quanto à baixa tensão ou interrupção de força na linha.
Monitore a linha CA quanto a condições transientes ou tensão elevada da linha. A sobretensão do barramento também pode ser causada pela regeneração do motor. Aumente o tempo de desaceleração ou instale a opção de freio dinâmico.
Aumente [Tempo Acelerac x] ou reduza a carga de forma que a corrente de saída do inversor não ultrapasse a corrente estabelecida pelo parâmetro A089 [Limite corrente].
Há uma carga excessiva no motor. Reduza a carga para que a corrente de saída do inversor não exceda a corrente estabelecida pelo parâmetro P033 [Corrente Sobrecarga motor].
Verifique se há aletas sujas ou bloqueadas no dissipador. Verifique se a temperatura ambiente não ultrapassou 40 ° C (104 ° F) para as instalações IP 30/ NEMA 1/ UL Tipo 1 ou 50 °C (122 °F) para instalações tipo Abertas.
Verifique o ventilador.
Verifique a programação. Verifique quanto à carga excessiva, configuração indevida do reforço CC, configuração da tensão de frenagem CC muito elevada ou outras causas de corrente excessiva.
Verifique a fiação externa e do motor aos terminais de saída do inversor quanto à condição de aterramento.
Corrija a causa da falha e remova manualmente.
Verifique a fiação entre o inversor e o motor. Verifique o motor quanto à fase ligada à terra.
Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.
Verifique a fiação dos terminais de saída do inversor e motor quanto à condição de curto.
Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.
F63 Sobrcorr SW
(1)
F64 Sobrec Inversor
F70 Unidade potência
F71 Perda Rede
F81 Perda de comun.
F100 Checksum parâm
F122 Falha placa E/S
O inversor recebeu um comando para gravar os valores de default para a EEPROM. Remova a falha ou desligue e ligue novamente o inversor. Programe os parâmetros do inversor conforme necessário.
Verifique os requisitos de carga e a configuração do A098 [Disparo Corr SW].
Reduza a carga ou prolongue o tempo de aceleração.
Desligue e ligue novamente. Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.
A rede de comunicação falhou.
Se o adaptador não tiver sido desconectado intencionalmente, verifique a fiação à porta. Substitua a fiação, o expansor da porta, os adaptadores ou todo o inversor, conforme necessário. Verifique a conexão. Um adaptador foi intencionalmente desconectado. Desligue usando o A105 [Ação perda comun.].
Restabelece os defaults de fábrica.
Desligue e ligue novamente. Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.
(1)
Falha do tipo Auto-Reset/Operação. Configurar com os parâmetros A092 e A093.
Português-12
Dimensões do inversor
Inversores PowerFlex 4 de montagem em painel – Classificações indicadas em kW e (HP)
120 Vca –
Monofásico
240 Vca –
Monofásico
Sem freios
240 Vca –
Monofásico
240 Vca –
Trifásico
480 Vca –
Trifásico
A 0,2 (0,25)
0,37(0,5)
B 0,75(1,0)
1,1 (1,5)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0) c
0,2 (0,25)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
0,37 (0,5)
0,75 (1,0)
1,5 (2,0)
1,5 (2,0)
2,2 (3,0)
1,5 (2,0) 2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
2,2 (3,0)
3,7 (5,0)
Inversores PowerFlex 4 de montagem em painel
(1)
– As dimensões estão indicadas em milímetros e (polegadas). Os pesos estão indicados em quilogramas e (libras).
a d f g e b
5,5 (0,22)
Gabinete a
A
B
b
(2)
c d e
(3)
f g Peso líquido
80 (3,15) 185 (7,28) 136 (5,35) 67 (2,64) 152 (5,98) 59,3 (2,33) 140 (5,51) 1,4 (3,1)
100 (3,94) 213 (8,39) 136 (5,35) 87 (3,43) 180 (7,09) 87,4 (3,44) 168 (6,61) 2,2 (4,9)
(1) Inversores de montagem em flange também se encontram disponíveis. Consulte o Manual do Usuário do
PowerFlex 4 para obter mais informações.
(2) Altura total do inversor com o kit opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 instalado.
(3) Altura total de um inversor padrão IP20/Tipo aberto.
Kit opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 – As dimensões estão indicadas em milímetros e
(polegadas)
20,7
(0,81)
40,0
(1,57)
59,2
(2,33)
25,6
(1,01)
40,6
(1,60)
64,1
(2,52)
79,1
(3,11)
109,3
(4,30)
75,3
(2,96)
74,3
(2,93)
109,9
(4,33)
Gabinete A - 22-JBAA Gabinete B - 22-JBAB
U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support
Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives
Publicação 22A-QS001H-PT-P – outubro de 2009
Substitui a publicação de outubro de 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.
5011610507-RA07 www.rockwellautomation.com
Power, Control and Information Solutions Headquarters
Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444
Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation, Vorstlaan/Boulevard du Souverain 36, 1170 Brussels, Belgium, Tel: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640
Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846
Publication 22A-QS001H-MU-P – October 2009 PN-143039
Supersedes October 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in China.

Download
Advertisement
Key features
- Adjustable speed control
- Torque control
- Motor protection
- Integral keypad for programming and operation
- RS485 communications port
- Digital and analog I/O terminals