PowerFlex 4 Adjustable Frequency AC Drive

PowerFlex 4 Adjustable Frequency AC Drive

www.abpowerflex.com

Adjustable Frequency AC Drive

Drehzahlveränderbarer Frequenzumrichter

Variateur de vitesse c.a.

Inverter CA a frequenza variabile

Variador de Frecuencia Ajustable de CA

AC Drive

Inversor CA de Freqüência Ajustável

FRN 6.xx

Quick Start

Kurzanleitung

Guide de mise en route

Avviamento rapido

Inicio Rápido

Snel aan de slag

Início Rápido

!

!

!

!

!

Quick Start

PowerFlex 4 Adjustable

Frequency AC Drive

FRN 6.xx

This Quick Start guide summarizes the basic steps needed to install, start-up and program the PowerFlex 4 Adjustable Frequency AC Drive.

The information provided Does Not replace the User Manual and is intended for qualified drive service personnel only.

For detailed PowerFlex 4 information including EMC instructions, application considerations and related precautions refer to the

PowerFlex 4 User Manual, Publication 22A-UM001… at

www.rockwellautomation.com/literature.

General Precautions

ATTENTION: The drive contains high voltage capacitors which take

time to discharge after removal of mains supply. Before working on drive, ensure isolation of mains supply from line inputs [R, S, T (L1,

L2, L3)]. Wait three minutes for capacitors to discharge to safe voltage levels. Failure to do so may result in personal injury or death.

Darkened display LEDs is not an indication that capacitors have discharged to safe voltage levels.

ATTENTION: Equipment damage and/or personal injury may result

if parameter A092 [Auto Rstrt Tries] or A094 [Start At PowerUp] is used in an inappropriate application. Do not use this function without considering applicable local, national and international codes, standards, regulations or industry guidelines.

ATTENTION: Only qualified personnel familiar with adjustable

frequency AC drives and associated machinery should plan or implement the installation, start-up and subsequent maintenance of the system. Failure to comply may result in personal injury and/or equipment damage.

ATTENTION: This drive contains ESD (Electrostatic Discharge)

sensitive parts and assemblies. Static control precautions are required when installing, testing, servicing or repairing this assembly.

Component damage may result if ESD control procedures are not followed. If you are not familiar with static control procedures, reference A-B publication 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic

Damage” or any other applicable ESD protection handbook.

ATTENTION: An incorrectly applied or installed drive can result in

component damage or a reduction in product life. Wiring or application errors, such as, undersizing the motor, incorrect or inadequate AC supply, or excessive ambient temperatures may result in malfunction of the system.

English-2

Mounting Considerations

• Mount the drive upright on a flat, vertical and level surface.

Min. Panel Thickness Screw Size Screw Torque DIN Rail

1.9 mm (0.0747 in.) M4 (#8-32) 1.56-1.96 N-m (14-17 lb.-in.) 35 mm

• Protect the cooling fan by avoiding dust or metallic particles.

• Do not expose to a corrosive atmosphere.

• Protect from moisture and direct sunlight.

Minimum Mounting Clearances

See page 12 for mounting dimensions.

120 mm

(4.7 in.)

Closest object that may restrict air flow through the drive heat sink and chassis

120 mm

(4.7 in.)

25 mm

(1.0 in.)

120 mm

(4.7 in.)

120 mm

(4.7 in.)

Mounting Option A

No clearance required between drives.

Mounting Option B

Ambient Operating Temperatures

Ambient Temperature

Minimum

-10°C (14°F)

Maximum

Enclosure Rating

40°C (104°F)

IP 20/Open Type

IP 30/NEMA 1/UL Type 1

(1)

50°C (122°F) IP 20/Open Type

(1)

Minimum Mounting

Clearances

Use Mounting Option A

Use Mounting Option B

Use Mounting Option B

Rating requires installation of the PowerFlex 4 IP 30/NEMA 1/UL Type 1 option kit.

General Grounding Requirements

Important: The MOV to ground jumper must be

removed if the drive is installed on an ungrounded or resistive grounded distribution system.

Tighten screw after jumper removal.

Jumper

Location

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

CE Conformity

Refer to the PowerFlex 4 User Manual for details on how to comply with the Low Voltage (LV) and Electromagnetic Compatibility (EMC)

Directives.

English-3

Specifications, Fuses and Circuit Breakers

Drive Ratings

Catalog

Number

Output Ratings

kW (HP) Amps

Input Ratings

Voltage

Range

Branch Circuit Protection

kVA Amps Fuses

100 - 120V AC (±10%) – 1-Phase Input, 0 - 230V 3-Phase Output

140M Motor

Protectors Contactors

22A-V1P5N104 0.2 (0.25) 1.5

22A-V2P3N104 0.4 (0.5) 2.3

22A-V4P5N104 0.75 (1.0) 4.5

90-126

90-126

90-126

0.75 6.0

1.15 9.0

2.25 18.0

10

15

30

140M-C2E-C10 100-C09 32

140M-C2E-C16 100-C12 40

140M-D8E-C20 100-C23 55

22A-V6P0N104 1.1 (1.5) 6.0

200 - 240V AC (±10%) – 1-Phase

90-126 3.0

24.0

40 140M-D8E-C25 100-C37 80

(1)

Input, 0 - 230V 3-Phase Output, NO BRAKE

22A-A1P4N103 0.2 (0.25) 1.4

22A-A2P1N103 0.4 (0.5) 2.1

22A-A3P6N103 0.75 (1.0) 3.6

22A-A6P8N103 1.5 (2.0) 6.8

180-265 0.7

3.2

180-265 1.05 5.3

180-265 1.8

9.2

180-265 3.4

14.2

6

10

15

25

22A-A9P6N103 2.2 (3.0) 9.6

200 - 240V AC (±10%) – 1-Phase

180-265 4.8

19.6

30

(1)

Input, 0 - 230V 3-Phase Output

140M-C2E-B40 100-C09 32

140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 55

140M-C2E-C16 100-C16 85

140M-D8E-C25 100-C23 125

Power

Dissipation

IP20 Open

Watts

22A-A1P5N104 0.2 (0.25) 1.5

22A-A2P3N104 0.4 (0.5) 2.3

22A-A4P5N104 0.75 (1.0) 4.5

180-265 0.75 5.0

180-265 1.15 6.0

180-265 2.25 10.0

10

10

15

22A-A8P0N104 1.5 (2.0) 8.0

180-265 4.0

18.0

30

200 - 240V AC (±10%) – 3-Phase Input, 0 - 230V 3-Phase Output

22A-B1P5N104 0.2 (0.25) 1.5

22A-B2P3N104 0.4 (0.5) 2.3

22A-B4P5N104 0.75 (1.0) 4.5

22A-B8P0N104 1.5 (2.0) 8.0

22A-B012N104 2.2 (3.0) 12.0

180-265 0.75 1.8

180-265 1.15 2.5

180-265 2.25 5.2

180-265 4.0

9.5

180-265 5.5

15.5

22A-B017N104 3.7 (5.0) 17.5

180-265 8.6

21.0

30

380 - 480V AC (±10%) – 3-Phase Input, 0 - 460V 3-Phase Output

3

6

10

15

25

140M-C2E-B63 100-C09 32

140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 55

140M-D8E-C20 100-C23 85

140M-C2E-B25 100-C09 32

140M-C2E-B40 100-C09 40

140M-C2E-C10 100-C09 55

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C16 125

140M-F8E-C25 100-C23 180

22A-D1P4N104 0.4 (0.5) 1.4

22A-D2P3N104 0.75 (1.0) 2.3

22A-D4P0N104 1.5 (2.0)

22A-D6P0N104 2.2 (3.0)

22A-D8P7N104 3.7 (5.0)

4.0

6.0

8.7

340-528 1.4

1.8

340-528 2.3

3.2

340-528 4.0

5.7

340-528 5.9

7.5

340-528 8.6

9.0

Input/Output Ratings

Output Frequency: 0-240 Hz (Programmable)

Efficiency: 97.5% (Typical)

Approvals

C

15

US

3

6

10

15

UL508C

CSA 22.2

No. 14

140M-C2E-B25 100-C09 35

140M-C2E-B40 100-C09 50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C16 150

EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC

LV: EN 50178

EMC: EN 61800-3

Digital Control Inputs (Input Current = 6mA)

SRC (Source) Mode:

18-24V = ON

0-6V = OFF

SNK (Sink) Mode:

0-6V = ON

18-24V = OFF

Control Output (Programmable Output, form C relay)

Resistive Rating: 3.0A at 30V DC, 125V AC and 240V AC

Analog Control Inputs

4-20mA Analog: 250 ohm input impedance

0-10V DC Analog: 100k ohm input impedance

External Pot: 1-10k ohms, 2 Watt minimum

Inductive Rating: 0.5A at 30V DC, 125V AC, and 240V AC

Recommended Fuses and Circuit Breakers

Fuse: UL Class J, CC, T or Type BS88; 600V (550V) or equivalent. Circuit Breakers: HMCP or Bulletin 140U or equivalent.

Protective Features

Motor Protection: I2t overload protection - 150% for 60 Secs, 200% for 3 Secs (Provides Class 10 protection)

Overcurrent: 200% hardware limit, 300% instantaneous fault

Over Voltage:

100-120V AC Input – Trip occurs at 405V DC bus voltage (equivalent to 150V AC incoming line)

200-240V AC Input – Trip occurs at 405V DC bus voltage (equivalent to 290V AC incoming line)

380-460V AC Input – Trip occurs at 810V DC bus voltage (equivalent to 575V AC incoming line)

Under Voltage: 100-120V AC Input – Trip occurs at 210V DC bus voltage (equivalent to 75V AC incoming line)

200-240V AC Input – Trip occurs at 210V DC bus voltage (equivalent to 150V AC incoming line)

380-480V AC Input – Trip occurs at 390V DC bus voltage (equivalent to 275V AC incoming line)

Control Ride Through: Minimum ride through is 0.5 Secs - typical value 2 Secs

Faultless Power Ride Through: 100 milliseconds

Dynamic Braking

Internal brake IGBT included with all ratings except No Brake versions. Refer to Appendix B of the PowerFlex 4 User Manual for DB resistor ordering information.

(1)

200-240V AC - 1-Phase drives are also available with an integral EMC filter. Catalog suffix changes from N103 to N113 and N104 to N114.

English-4

Power Wiring

Power Wire Rating

Unshielded 600V, 75°C (167°F) THHN/THWN

Recommended Copper Wire

15 Mils insulated, dry location

Shielded 600V, 75°C or 90°C (167°F or 194°F) RHH/RHW-2 Belden 29501-29507 or equivalent

Shielded Tray rated 600V, 75°C or 90°C (167°F or 194°F) RHH/RHW-2 Shawflex 2ACD/3ACD or equivalent

Power Terminal Block (A Frame Shown)

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Terminal

R/L1, S/L2

R/L1, S/L2, T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

BR+, BR-

Description

1-Phase Input

3-Phase Input

BR+ BR-

To Motor U/T1

To Motor V/T2

=

Switch any two motor leads to change forward direction.

To Motor W/T3

Dynamic Brake Resistor Connection [0.75 kW (1 HP) ratings and higher]

Safety Ground - PE

Power Terminal Block Specifications

Frame Maximum Wire Size

(1)

Minimum Wire Size

(1)

Torque

A 3.3 mm

2

(12 AWG)

5.3 mm

2

(10 AWG)

0.8 mm

2

(18 AWG)

1.3 mm

2

(16 AWG)

1.7-2.2 N-m (16-19 lb.-in.)

B

(1) Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not recommendations.

Input Power Conditions

Input Power Condition Corrective Action

Low Line Impedance (less than 1% line reactance) • Install Line Reactor(2)

• or Isolation Transformer

Greater than 120 kVA supply transformer

Line has power factor correction capacitors

Line has frequent power interruptions

Line has intermittent noise spikes in excess of 6000V (lightning)

Phase to ground voltage exceeds 125% of normal line to line voltage

Ungrounded Distribution System

• Remove MOV jumper to ground.

• or Install Isolation Transformer with grounded secondary if necessary.

(2) Refer to Appendix B of the PowerFlex 4 User Manual for accessory ordering information.

I/O Wiring Recommendations

(3)

Wire Type(s) Description Minimum Insulation Rating

Belden 8760/9460

(or equiv.)

Belden 8770

(or equiv.)

0.8 mm

2 drain.

0.8 mm

2

(18AWG), twisted pair, 100% shield with

(18AWG), 3 conductor, shielded for remote pot only.

300V

60 degrees C

(140 degrees F)

(3) If the wires are short and contained within a cabinet which has no sensitive circuits, the use of shielded wire may not be necessary, but is always recommended.

I/O Terminal Block Specifications

Maximum Wire Size

(4)

Minimum Wire Size

(4)

1.3 mm

2

(16 AWG) 0.13 mm

2

(26 AWG)

Torque

0.5-0.8 N-m (4.4-7 lb.-in.)

(4) Maximum / minimum that the terminal block will accept - these are not recommendations.

Refer to the PowerFlex 4 User Manual for recommendations on maximum power and control cable length.

English-5

Control Terminal Block

(1)

Important: I/O Terminal 01 is always a coast to stop input except when P036 [Start Source] is set to

“3-Wire” control. In three wire control, I/O Terminal 01 is controlled by P037 [Stop Mode]. All other stop sources are controlled by P037

[Stop Mode].

Important: The drive is shipped with a jumper installed between I/O

Terminals 01 and 11. Remove this jumper when using I/O Terminal 01 as a stop or enable input.

(2)

Two wire control shown. For three wire control use a momentary input on I/O Terminal 02 to command a start. Use a maintained input for I/O Terminal 03 to change direction.

Relay N.O.

Relay Common

Relay N.C.

SNK

R1

R2

R3

P036

[Start Source]

Keypad

3-Wire

2-Wire

RS485 Port

SRC

Stop

Per P037

Per P037

Per P037

Per P037

+24V

+10V

I/O Terminal 01

Stop

Coast

Per P037

Coast

Coast

Refer to the PowerFlex 4

User Manual for more information.

11

12

13

14

15

16

01

02

03

04

05

06

Stop

(1)

Start/Run FWD

(2)

Typical

SRC Wiring

Direction/Run REV

Digital Common

Digital Input 1

Digital Input 2

Typical

SNK Wiring

+24V DC

+10V DC

0-10V In

Analog Common

4-20mA In

RS485 Shield

Potentiometer must be

1-10k ohm

2 Watt Min.

01 02 03 04 05 06

30V DC 125V AC 240V AC

Resistive 3.0A

3.0A

3.0A

Inductive 0.5A

0.5A

0.5A

R1 R2 R3

SNK

SRC

(1)

11 12 13 14 15 16

RS485

(DSI)

8 1

No. Signal

R1 Relay N.O.

R2 Relay Common

R3 Relay N.C.

Default

Fault

Fault

Description

Normally open contact for output relay.

Common for output relay.

Normally closed contact for output relay.

Param.

A055

A055

Inputs can be wired as Sink (SNK) or Source (SRC) via DIP Switch setting.

Sink/Source DIP Switch Source (SRC)

01

02

03

04

05

06

11

Stop(1)

Start/Run FWD

Direction/Run REV

Digital Common

Digital Input 1

Digital Input 2

+24V DC

Coast

Not Active

Not Active

Preset Freq

Preset Freq

The factory installed jumper or a normally closed input must be present for the drive to start.

P036(1)

Command comes from the integral keypad by default. To disable reverse operation, see A095 [Reverse Disable].

P036, P037

P036, P037,

A095

For digital inputs. Electronically isolated with digital inputs from analog I/O.

Program with A051 [Digital In1 Sel].

A051

Program with A052 [Digital In2 Sel].

Drive supplied power for digital inputs.

Maximum output current is 100mA.

A052

12

13

14

15

+10V DC

0-10V In(3)

Analog Common

4-20mA In(3)

Not Active

Not Active

Drive supplied power for 0-10V external potentiometer.

Maximum output current is 15mA.

For external 0-10V input supply

(input impedance = 100k ohm) or potentiometer wiper.

For 0-10V In or 4-20mA In. Electronically isolated with analog inputs from digital I/O.

For external 4-20mA input supply

(input impedance = 250 ohm).

P038

P038

P038

16 RS485 (DSI) Shield –

Terminal should be connected to safety ground - PE when using the RS485 (DSI) communications port.

(3) Only one analog frequency source may be connected at a time. If more than one reference is connected at the same time, an undetermined frequency reference will result.

English-6

Prepare For Drive Start-Up

!

ATTENTION: Power must be applied to the drive to perform the

following start-up procedures. Some of the voltages present are at incoming line potential. To avoid electric shock hazard or damage to equipment, only qualified service personnel should perform the following procedure. Thoroughly read and understand the procedure before beginning. If an event does not occur while performing this procedure, Do Not Proceed. Remove All Power including user supplied control voltages. User supplied voltages may exist even when main AC power is not applied to the drive. Correct the malfunction before continuing.

Before Applying Power to the Drive

1. Confirm that all inputs are connected to the correct terminals and are

secure.

2. Verify that AC line power at the disconnect device is within the rated

value of the drive.

3. Verify that any digital control power is 24 volts.

4. Verify that the Sink (SNK)/Source (SRC) Setup DIP Switch is set to

match your control wiring scheme. See page 5 for location.

Important: The default control scheme is Source (SRC). The Stop

terminal is jumpered (I/O Terminals 01 and 11) to allow starting from the keypad. If the control scheme is changed to Sink (SNK), the jumper must be removed from I/O

Terminals 01 and 11 and installed between I/O Terminals

01 and 04.

5. Verify that the Stop input is present or the drive will not start.

Important: If I/O Terminal 01 is used as a stop input, the jumper

between I/O Terminals 01 and 11 must be removed.

Applying Power to the Drive

6. Apply AC power and control voltages to the drive.

7. Familiarize yourself with the integral keypad features (see next page)

before setting any Program Group parameters.

Start, Stop, Direction and Speed Control

Factory default parameter values allow the drive to be controlled from the integral keypad. No programming is required to start, stop, change direction and control speed directly from the integral keypad.

Important: To disable reverse operation, see A095 [Reverse Disable].

If a fault appears on power up, refer to page 11 for an explanation of the

fault code. For complete troubleshooting information, refer to the

PowerFlex 4 User Manual.

English-7

Integral Keypad

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Description

Display Group (View Only)

Consists of commonly viewed drive operating conditions.

Basic Program Group

Consists of most commonly used programmable functions.

Advanced Program Group

Consists of remaining programmable functions.

Fault Designator

Consists of list of codes for specific fault conditions. Displayed only when fault is present.

No. LED

Run/Direction

Status

LED State

Steady Red

Description

Indicates drive is running and commanded motor direction.

Alphanumeric

Display

Flashing Red Drive has been commanded to change direction. Indicates actual motor direction while decelerating to zero.

Steady Red Indicates parameter number, parameter value, or fault code.

Flashing Red Single digit flashing indicates that digit can be edited.

All digits flashing indicates a fault condition.

Displayed Units Steady Red Indicates the units of the parameter value being displayed.

Program Status Steady Red Indicates parameter value can be changed.

Fault Status Flashing Red Indicates drive is faulted.

Pot Status

Steady Green Indicates potentiometer on Integral Keypad is active.

Start Key Status Steady Green Indicates Start key on Integral Keypad is active.

The Reverse key is also active unless disabled by A095

[Reverse Disable].

No. Key

Name

Escape

Select

Up Arrow

Down Arrow

Enter

Description

Back one step in programming menu.

Cancel a change to a parameter value and exit Program

Mode.

Advance one step in programming menu.

Select a digit when viewing parameter value.

Scroll through groups and parameters.

Increase/decrease the value of a flashing digit.

Advance one step in programming menu.

Save a change to a parameter value.

Potentiometer Used to control speed of drive. Default is active.

Controlled by parameter P038.

Start

Reverse

Stop

Used to start the drive. Default is active.

Controlled by parameter P036.

Used to reverse direction of the drive. Default is active.

Controlled by parameters P036 and A095.

Used to stop the drive or clear a fault.

This key is always active.

Controlled by parameter P037.

English-8

See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.

Viewing and Editing Parameters

The last user-selected Display Group parameter is saved when power is removed and is displayed by default when power is reapplied.

The following is an example of basic integral keypad and display functions. This example provides basic navigation instructions and illustrates how to program the first Program

Group parameter.

Key(s) Example Displays Step

1. When power is applied, the last user-selected

Display Group parameter number is briefly displayed with flashing characters. The display then defaults to that parameter’s current value.

(Example shows the value of d001 [Output

Freq] with the drive stopped.)

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Press Esc once to display the Display Group parameter number shown on power-up. The parameter number will flash.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Press Esc again to enter the group menu. The group menu letter will flash.

4. Press the Up Arrow or Down Arrow to scroll through the group menu (d, P and A).

5. Press Enter or Sel to enter a group. The right digit of the last viewed parameter in that group will flash.

6. Press the Up Arrow or Down Arrow to scroll through the parameters that are in the group.

7. Press Enter or Sel to view the value of a parameter. If you do not want to edit the value, press Esc to return to the parameter number.

or or or or

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

8. Press Enter or Sel to enter program mode to edit the parameter value. The right digit will flash and the Program LED will illuminate if the parameter can be edited.

9. Press the Up Arrow or Down Arrow to change the parameter value. If desired, press Sel to move from digit to digit or bit to bit. The digit or bit that you can change will flash.

10. Press Esc to cancel a change. The digit will stop flashing, the previous value is restored and the Program LED will turn off.

Or

Press Enter to save a change. The digit will stop flashing and the Program LED will turn off.

or or

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

11. Press Esc to return to the parameter list.

Continue to press Esc to back out of the programming menu.

If pressing Esc does not change the display, then d001 [Output Frequency] is displayed.

Press Enter or Sel to enter the group menu.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.

English-9

Display Group Parameters

No. Parameter Min/Max Display/Options

d001 [Output Freq] d002 [Commanded Freq] d003 [Output Current] d004 [Output Voltage] d005 [DC Bus Voltage] d006 [Drive Status]

0.0/[Maximum Freq]

0.0/[Maximum Freq]

0.00/(Drive Amps

× 2)

0/Drive Rated Volts

0.1 Hz

0.1 Hz

0.01 Amps

1 VAC

Based on Drive Rating 1 VDC

0/1 (1 = Condition True) Bit 3

Decelerating

F2/F122 F1

Bit 2

Accelerating

Bit 1

Forward

Bit 0

Running d007d009

[Fault x Code] d010 [Process Display] d012 [Control Source] d013 [Contrl In Status] d014 [Dig In Status] d015 [Comm Status]

0.00/9999

0/9

0/1 (1 = Input Present)

0.01 – 1

Digit 1 = Speed Command

(See P038; 9 = “Jog Freq”)

0/1 (1 = Input Present) Bit 3

Reserved

Bit 3

Reserved

Bit 2

Stop Input

Bit 2

Reserved

Digit 0 = Start Command

(See P036; 9 = “Jog”)

Bit 1

Dir/Run REV

Bit 0

Start/Run FWD

Bit 1 Bit 0

Digital In2 Sel Digital In1 Sel

0/1 (1 = Condition True) Bit 3 Bit 2 Bit 1

Fault Occurred RS485 Option Transmitting

Bit 0

Receiving d016 [Control SW Ver] d017 [Drive Type]

1.00/99.99

1001/9999 d018 [Elapsed Run Time] 0/9999 Hrs d019 [Testpoint Data] 0/FFFF

0.01

1

1 = 10 Hrs

1 Hex d020 [Analog In 0-10V] d021 [Analog In 4-20mA] d024 [Drive Temp]

0.0/100.0%

0.0/100.0%

0/120 degC

0.1%

0.1%

1 degC

Smart Start-Up with Basic Program Group Parameters

= Stop drive before changing this parameter.

No.

Parameter Min/Max Display/Options Default

P031 [Motor NP Volts] 20/Drive Rated Volts

Set to the motor nameplate rated volts.

P032 [Motor NP Hertz] 10/240 Hz

1 VAC

1 Hz

Set to the motor nameplate rated frequency.

P033 [Motor OL Current] 0.0/(Drive Rated Amps

× 2) 0.1 Amps

Set to the maximum allowable motor current.

P034 [Minimum Freq] 0.0/240.0 Hz 0.1 Hz

Sets the lowest frequency the drive will output continuously.

Based on Drive Rating

60 Hz

Based on Drive Rating

0.0 Hz

P035 [Maximum Freq] 0/240 Hz 1 Hz

Sets the highest frequency the drive will output.

P036 [Start Source] 0/5

Sets the control scheme used to start the drive.

Active stop mode for all stop sources [e.g. keypad, run forward (I/O Terminal 02), run reverse (I/O

Terminal 03), RS485 port] except as noted below.

0 = “Keypad”

1 = “3-Wire”

2 = “2-Wire”

(1)

3 = “2-W Lvl Sens”

4 = “2-W Hi Speed”

5 = “Comm Port”

(1)

When active, the Reverse key is also active unless disabled by A095 [Reverse Disable].

P037 [Stop Mode] 0/7 0 = “Ramp, CF”

(1)

1 = “Coast, CF”

(1)

2 = “DC Brake, CF”

(1)

3 = “DCBrkAuto,CF”

4 = “Ramp”

5 = “Coast”

(1)

6 = “DC Brake”

7 = “DC BrakeAuto”

60 Hz

0

0

Important: I/O Terminal 01 is always a coast to stop input except when P036 [Start Source] is set for “3-Wire” control.

When in three wire control, I/O Terminal 01 is controlled by P037 [Stop Mode].

(1)

Stop input also clears active fault.

P038 [Speed Reference] 0/5

Sets the source of the speed reference to the drive.

0 = “Drive Pot”

1 = “InternalFreq”

2 = “0-10V Input”

3 = “4-20mA Input”

4 = “Preset Freq”

5 = “Comm Port”

0

Important: When A051 or A052 [Digital Inx Sel] is set to option 2, 4, 5, 6, 13 or 14, and the digital input is active, A051 or A052 will override the speed reference commanded by this parameter. Refer to Chapter 1 of the PowerFlex 4 User

Manual for details.

P039 [Accel Time 1] 0.0/600.0 Secs

Sets the rate of accel for all speed increases.

0.1 Secs 10.0 Secs

0.1 Secs 10.0 Secs P040 [Decel Time 1] 0.1/600.0 Secs

Sets the rate of decel for all speed decreases.

P041 [Reset To Defalts] 0/1

Resets all parameter values to factory defaults.

0 = “Idle State”

1 = “Reset Defaults”

0

P043 [Motor OL Ret] 0/1 0 = “Disabled”

Enables/disables the Motor Overload Retention function.

1 = “Enabled” 0

English-10

See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.

Advanced Group Parameters

No. Parameter

A051

A052

[Digital In1 Sel]

I/O Terminal 05

[Digital In2 Sel]

I/O Terminal 06

A055 [Relay Out Sel]

Min/Max

0/26

0/21

Display/Options

0 = “Not Used”

1 = “Acc 2 & Dec 2”

2 = “Jog”

3 = “Aux Fault”

4 = “Preset Freq”

5 = “Local”

6 = “Comm Port”

7 = “Clear Fault”

0 = “Ready/Fault”

1 = “At Frequency”

2 = “MotorRunning”

3 = “Reverse”

4 = “Motor Overld”

5 = “Ramp Reg”

8 = “RampStop,CF”

9 = “CoastStop,CF”

10 = “DCInjStop,CF”

11 = “Jog Forward”

12 = “Jog Reverse”

13 = “10V In Ctrl”

14 = “20mA In Ctrl”

26 = “Anlg Invert”

6 = “Above Freq”

7 = “Above Cur”

8 = “Above DCVolt”

9 = “Retries Exst”

10 = “Above Anlg V”

20 = “ParamControl”

21 = “NonRec Fault”

Default

4

0

A056 [Relay Out Level]

A067 [Accel Time 2]

0.0/9999

0.0/600.0 Secs

0.1

0.1 Secs

A068 [Decel Time 2] 0.1/600.0 Secs 0.1 Secs

A069 [Internal Freq]

A070

A071

A072

A073

[Preset Freq 0]

[Preset Freq 1]

[Preset Freq 2]

[Preset Freq 3]

(1)

0.0/240.0 Hz

0.0/240.0 Hz

0.1 Hz

0.1 Hz

(1)

To activate [Preset Freq 0] set P038 [Speed Reference] to option 4.

0.0

20.0 Secs

20.0 Secs

60.0 Hz

0.0 Hz

5.0 Hz

10.0 Hz

20.0 Hz

Input State of Digital In 1

(I/O Terminal 05)

0

1

Input State of Digital In 2

(I/O Terminal 06)

0

0

Frequency Source

[Preset Freq 0]

[Preset Freq 1]

Accel / Decel Parameter Used (2)

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

[Accel Time 1] / [Decel Time 1]

0

1

1

1

[Preset Freq 2]

[Preset Freq 3]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

[Accel Time 2] / [Decel Time 2]

(2) When a Digital Input is set to “Accel 2 & Decel 2”, and the input is active, that input overrides the settings in this table.

A078 [Jog Frequency]

A079 [Jog Accel/Decel]

A080 [DC Brake Time]

A081 [DC Brake Level]

A082 [DB Resistor Sel]

0.0/[Maximum Freq]

0.1/600.0 Secs

0.1 Hz

0.1 Secs

0.0/90.0 Secs 0.1 Secs

0.0/(Drive Amps

× 1.8) 0.1 Amps

0/99 0 = Disabled

1 = Normal RA Res

2 = NoProtection

3-99 = % of Duty Cycle

10.0 Hz

10.0 Secs

0.0 Secs

Amps

× 0.05

0

A083 [S Curve %]

A084 [Start Boost]

0/100%

1/14

1%

Settings in % of base voltage.

Variable Torque Constant Torque

1 = “30.0, VT”

2 = “35.0, VT”

3 = “40.0, VT”

4 = “45.0, VT”

5 = “0.0, no IR”

6 = “0.0”

7 = “2.5, CT”

8 = “5.0, CT”

9 = “7.5, CT”

A088 [Maximum Voltage] 20/Rated Volts

A089 [Current Limit]

1 VAC

0/(Drive Amps

× 1.8) 0.1 Amps

A090 [Motor OL Select] 0/2 0 = “No Derate”

10 = “10.0, CT”

11 = “12.5, CT”

12 = “15.0, CT”

13 = “17.5, CT”

14 = “20.0, CT”

1 = “Min Derate”

2 = “Max Derate”

A091 [PWM Frequency]

A092 [Auto Rstrt Tries]

2.0/16.0 kHz

0/9

A093 [Auto Rstrt Delay] 0.0/300.0 Secs

A094 [Start At PowerUp] 0/1

0.1 kHz

1

0.1 Secs

0 = “Disabled” 1 = “Enabled”

0% (Disabled)

8

7 (5 HP Drives)

Rated Volts

Amps

× 1.5

0

4.0 kHz

0

1.0 Secs

0

A095 [Reverse Disable]

A096 [Flying Start En]

A097 [Compensation]

A098 [SW Current Trip]

A099 [Process Factor]

A100 [Fault Clear]

A101 [Program Lock]

A102 [Testpoint Sel]

0/1 0 = “Rev Enabled”

0/1 0 = “Disabled”

0/3 0 = “Disabled”

1 = “Electrical”

0.0/(Drive Amps

× 2) 0.1 Amps

0.1/999.9

0.1

0/2 0 = “Ready/Idle”

0/1

0/FFFF

0 = “Unlocked”

1 Hex

1 = “Rev Disabled”

1 = “Enabled”

2 = “Mechanical”

3 = “Both”

1 = “Reset Fault”

2 = “Clear Buffer”

1 = “Locked”

0

0

1

0.0 (Disabled)

30.0

0

0

400

See the PowerFlex 4 User Manual for more information on parameters.

English-11

No. Parameter

A103 [Comm Data Rate]

(3)

Min/Max

0/5

A104 [Comm Node Addr]

(3)

1/247

A105 [Comm Loss Action] 0/3

A106 [Comm Loss Time] 0.1/60.0

A107 [Comm Format]

(3)

0/5

Display/Options

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

1

0 = “Fault”

1 = “Coast to Stop”

0.1

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

A110 [Anlg In 0-10V Lo]

A111 [Anlg In 0-10V Hi]

0.0/100.0%

0.0/100.0%

A112 [Anlg In4-20mA Lo] 0.0/100.0%

A113 [Anlg In4-20mA Hi] 0.0/100.0%

A114 [Slip Hertz @ FLA] 0.0/10.0 Hz

A115 [Process Time Lo] 0.00/99.99

A116 [Process Time Hi]

A117 [Bus Reg Mode]

0.00/99.99

0/1

0.1%

0.1%

0.1%

0.1%

0.1 Hz

0.01

0.01

0 = “Disabled”

A118 [Comm Write Mode] 0/1

(3)

0 = “Save”

Power to drive must be cycled before any changes will affect drive operation.

3 = “9600”

4 = “19.2K”

5 = “38.4K”

2 = “Stop”

3 = “Continu Last”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

1 = “Enabled”

1 = “RAM Only”

Default

3

100

0

5.0

0

0.0%

100.0%

0.0%

100.0%

2.0 Hz

0.00

0.00

1

0

Fault Codes

To clear a fault, press the Stop key, cycle power or set A100 [Fault Clear] to 1 or 2.

F3

F4

F5

No.

Fault

F2 Auxiliary Input

(1)

Power Loss

UnderVoltage

(1)

OverVoltage

(1)

F6

F7

F8

F12

Motor Stalled

(1)

Motor Overload

(1)

Heatsink OvrTmp

HW OverCurrent

(1)

(1)

Description

Check remote wiring.

Monitor the incoming AC line for low voltage or line power interruption.

Monitor the incoming AC line for low voltage or line power interruption.

Monitor the AC line for high line voltage or transient conditions. Bus overvoltage can also be caused by motor regeneration. Extend the decel time or install dynamic brake option.

Increase [Accel Time x] or reduce load so drive output current does not exceed the current set by parameter A089 [Current Limit].

An excessive motor load exists. Reduce load so drive output current does not exceed the current set by parameter P033 [Motor OL Current].

Check for blocked or dirty heat sink fins. Verify that ambient temperature has not exceeded

40

°C (104°F) for IP 30/NEMA 1/UL Type 1 installations or 50°C (122°F) for Open type installations.

Check fan.

Check programming. Check for excess load, improper DC boost setting, DC brake volts set too high or other causes of excess current.

F13 Ground Fault

F33 Auto Rstrt Tries

F38 Phase U to Gnd

F39 Phase V to Gnd

F40 Phase W to Gnd

F41 Phase UV Short

F42 Phase UW Short

F43 Phase VW Short

F48 Params Defaulted

Check the motor and external wiring to the drive output terminals for a grounded condition.

Correct the cause of the fault and manually clear.

Check the wiring between the drive and motor. Check motor for grounded phase.

Replace drive if fault cannot be cleared.

Check the motor and drive output terminal wiring for a shorted condition.

Replace drive if fault cannot be cleared.

F63 SW OverCurrent

(1)

F64 Drive Overload

The drive was commanded to write default values to EEPROM. Clear the fault or cycle power to the drive. Program the drive parameters as needed.

Check load requirements and A098 [SW Current Trip] setting.

Reduce load or extend Accel Time.

F70

F71

F81

Power Unit

Net Loss

Comm Loss

Cycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.

The communication network has faulted.

If adapter was not intentionally disconnected, check wiring to the port. Replace wiring, port expander, adapters or complete drive as required. Check connection. An adapter was intentionally disconnected. Turn off using A105 [Comm Loss Action].

F100 Parameter Checksum Restore factory defaults.

F122 I/O Board Fail Cycle power. Replace drive if fault cannot be cleared.

(1)

Auto-Reset/Run type fault. Configure with parameters A092 and A093.

English-12

Drive Dimensions

PowerFlex 4 Panel Mount Drives – Ratings are in kW and (HP)

240V AC – 1-Phase 240V AC – 3-Phase 480V AC – 3-Phase

A 0.2 (0.25)

0.37(0.5)

B 0.75(1.0)

1.1 (1.5)

0.2 (0.25)

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

0.2 (0.25)

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

0.2 (0.25)

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

3.7 (5.0)

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

3.7 (5.0)

PowerFlex 4 Panel Mount Drives

(1)

– Dimensions are in millimeters and (inches).

Weights are in kilograms and (pounds).

a d c f g e b

5.5 (0.22)

A

B

Frame a b

(2)

c d

80 (3.15) 185 (7.28) 136 (5.35) 67 (2.64)

100 (3.94) 213 (8.39) 136 (5.35) 87 (3.43)

e

(3)

f g

Shipping

Weight

152 (5.98) 59.3 (2.33) 140 (5.51) 1.4 (3.1)

180 (7.09) 87.4 (3.44) 168 (6.61) 2.2 (4.9)

(1) Flange Mount drives are also available. Refer to the PowerFlex 4 User Manual for more information.

(2) Overall height of drive with IP 30/NEMA 1/UL Type 1 option kit installed.

(3) Overall height of standard IP 20/Open Type drive.

IP 30/NEMA 1/UL Type 1 Option Kit – Dimensions are in millimeters and (inches)

20.7

(0.81)

40.0

(1.57)

59.2

(2.33)

25.6

(1.01)

40.6

(1.60)

64.1

(2.52)

79.1

(3.11)

109.3

(4.30)

75.3

(2.96)

74.3

(2.93)

109.9

(4.33)

Frame A - 22-JBAA Frame B - 22-JBAB

U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support

Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives

Publication 22A-QS001H-EN-P – October 2009

Supersedes October 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved.

!

!

!

!

!

Kurzanleitung

Frequenzumrichter PowerFlex 4

FRN 6.xx

In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie den Frequenzumrichter

PowerFlex 4 installieren, in Betrieb nehmen und programmieren. Die hierin

enthaltenen Informationen sind jedoch kein Ersatz für das Benutzer-

handbuch und sind nur für qualifiziertes FU-Wartungspersonal vorgesehen.

Genauere Informationen über den PowerFlex 4, einschließlich EMV-Hinweise,

Anwendungsaspekte und die entsprechenden sicherheitstechnischen Hinweise, finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch, Publikation 22A-UM001…, unter

www.rockwellautomation.com/literature.

Allgemeine Vorsichtshinweise

ACHTUNG: Der FU enthält Hochspannungskondensatoren, die sich

erst nach gewisser Zeit nach dem Trennen vom Netz entladen. Vor Arbeiten am Frequenzumrichter muss sichergestellt werden, dass die Netzspannung von den Netzanschlüssen [R, S, T (L1, L2, L3)] getrennt ist. Drei Minuten warten, bis die Kondensatoren sich auf eine ungefährliche Spannung entladen haben.

Nichtbeachtung kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.

Eine dunkle LED-Anzeige bedeutet nicht, dass sich die Kondensatoren auf eine ungefährliche Spannung entladen haben.

ACHTUNG: Die sachwidrige Verwendung des Parameters A092 [Fhl

Neustartvers] oder A094 [Autostart] kann zu Schäden am Gerät und/oder

Verletzungen führen. Diese Funktionen sind nur unter Beachtung der lokal, national und international geltenden Gesetze, Standards, Vorschriften und der in der Industrie geltenden Bestimmungen anzuwenden.

ACHTUNG: Die Planung und Ausführung der Installation sowie die

Inbetriebnahme und spätere Wartung des Systems sollte nur von qualifiziertem

Fachpersonal ausgeführt werden, das mit Frequenzumrichtern und den daran angeschlossenen Maschinen vertraut ist. Zuwiderhandlungen können zu

Personen- und/oder Sachschäden führen.

ACHTUNG: Dieser FU enthält Teile und Baugruppen, die empfindlich

auf elektrostatische Entladung reagieren. Bei der Installation, Prüfung und

Wartung oder Reparatur des Geräts müssen deshalb Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um solch eine elektrostatische Entladung zu verhindern, da Komponenten andernfalls beschädigt werden können. Sollten Sie mit dem

Verfahren zur Verhinderung statischer Entladung nicht vertraut sein, ziehen Sie bitte die A-B-Publikation 8000-4.5.2, „Guarding Against Electrostatic Damage“ oder ein entsprechendes Handbuch heran.

ACHTUNG: Wird ein FU nicht ordnungsgemäß eingesetzt bzw. installiert,

können Komponenten beschädigt und die Lebensdauer des Produkts dadurch verkürzt werden. Verdrahtungs- bzw. Anwendungsfehler, wie z. B. unzureichende Motorgröße, falsche oder unzureichende Netzversorgung und zu hohe Umgebungstemperaturen, können zu Fehlfunktionen im System führen.

Deutsch-2

Erläuterungen zum Aufstellen des FUs

• Befestigen Sie den FU aufrecht an einer flachen, senkrechten und ebenen Fläche.

Mindeststärke der

Montageplatte

1,9 mm

Schraubengröße Anzugsmoment

M4 (#8-32) 1,56–1,96 Nm

DIN-Schiene

35 mm

• Das Kühlgebläse vor Staub und Metallpartikeln schützen.

• Keiner korrosiven Umgebung aussetzen.

• Vor Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht schützen.

Beim Aufstellen zu beachtende Mindestabstände

Einbauabmessungen finden Sie auf Seite 12.

120 mm 120 mm

25 mm

Nächstes Objekt, das den Luftstrom durch den Kühlkörper und das Gehäuse des FUs blockieren könnte

120 mm 120 mm

Befestigungsoption A

Kein Abstand zwischen FUs erforderlich.

Befestigungsoption B

Umgebungstemperatur (während des Betriebs)

Umgebungstemperatur

Minimum Maximum

Schutzart Beim Aufstellen zu beachtende

Mindestabstände

–10 °C

40 °C

50 °C

IP 20/offen

IP 30/NEMA 1/UL-Typ 1

(1)

IP 20/offen

Befestigungsoption A verwenden

Befestigungsoption B verwenden

Befestigungsoption B verwenden

(1)

Nennwert erfordert die Installation des PowerFlex 4-Optionskits IP 30/NEMA 1/UL-Typ 1.

Allgemeine Voraussetzungen für die Erdung

Wichtig: Die Brücke MOV/Erde muss entfernt werden, wenn der FU in einem nicht geerdeten oder widerstandsgeerdeten

Verteilungssystem installiert wird.

Ziehen Sie die Schraube nach dem Entfernen der Brücke fest.

Brückenposition

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Einhaltung der EU-Richtlinien

Einzelheiten zur Einhaltung der Niederspannungs- und der EMV-Richtlinie finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.

Deutsch-3

Sicherungen und Leistungsschalter – Technische Daten

FU-Nennwerte

Ausgangsnennwerte Eingangsnennwerte Netzstromleitungsschutz

Bestellnummer

kW (HP) A

Spannungsbereich kVA A

Sicherungen

Motorschutzschalter 140M

Überbrückungsschütze

100–120 V AC (±10 %) – Einphaseneingang, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang

22A-V1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 90-126 0,75 6,0 10 140M-C2E-C10 100-C09

22A-V2P3N104 0,4 (0,5) 2,3

22A-V4P5N104 0,75 (1,0) 4,5

90-126

90-126

1,15 9,0 15

2,25 18,0 30

140M-C2E-C16

140M-D8E-C20

100-C12

100-C23

22A-V6P0N104 1,1 (1,5) 6,0 90-126

200–240 V AC (±10 %) – Einphaseneingang

(1)

3,0 24,0 40 140M-D8E-C25 100-C37

, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang, OHNE BREMS-CHOPPER

22A-A1P4N103 0,2 (0,25) 1,4

22A-A2P1N103 0,4 (0,5) 2,1

22A-A3P6N103 0,75 (1,0) 3,6

22A-A6P8N103 1,5 (2,0) 6,8

180-265

180-265

180-265

180-265

0,7 3,2

1,05 5,3

1,8

3,4

9,2

6

10

15

14,2 25

140M-C2E-B40

140M-C2E-B63

140M-C2E-C16

140M-C2E-C16

100-C09

100-C09

100-C12

100-C16

22A-A9P6N103 2,2 (3,0) 9,6 180-265

200–240 V AC (±10 %) – Einphaseneingang

(1)

4,8 19,6 30 140M-D8E-C25

, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang

100-C23

22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 5,0 10 140M-C2E-B63 100-C09

22A-A2P3N104 0,4 (0,5) 2,3

22A-A4P5N104 0,75 (1,0) 4,5

180-265

180-265

1,15 6,0 10

2,25 10,0 15

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

22A-A8P0N104 1,5 (2,0) 8,0 180-265 4,0 18,0 30 140M-D8E-C20 100-C23

200–240 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang, 0–230-V-AC-Dreiphasenausgang

22A-B1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 1,8 3 140M-C2E-B25 100-C09

22A-B2P3N104 0,4 (0,5) 2,3

22A-B4P5N104 0,75 (1,0) 4,5

22A-B8P0N104 1,5 (2,0)

22A-B012N104 2,2 (3,0)

8,0

12,0

180-265

180-265

180-265

180-265

1,15 2,5

2,25 5,2

4,0

5,5

9,5

6

10

15

15,5 25

140M-C2E-B40

140M-C2E-C10

140M-C2E-C16

140M-C2E-C16

100-C09

100-C09

100-C12

100-C16

22A-B017N104 3,7 (5,0) 17,5 180-265 8,6 21,0 30 140M-F8E-C25 100-C23

380–480 V AC (±10 %) – Dreiphaseneingang, 0–460-V-AC-Dreiphasenausgang

22A-D1P4N104 0,4 (0,5) 1,4 340-528 1,4 1,8 3 140M-C2E-B25 100-C09

22A-D2P3N104 0,75 (1,0) 2,3

22A-D4P0N104 1,5 (2,0)

22A-D6P0N104 2,2 (3,0)

22A-D8P7N104 3,7 (5,0)

4,0

6,0

8,7

Eingangs-/Ausgangsnennwerte

340-528

340-528

340-528

340-528

2,3 3,2 6

4,0 5,7 10

5,9 7,5 15

8,6 9,0 15

Zulassungen

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C16

35

50

70

100

150

32

40

55

85

125

180

32

40

55

85

32

40

55

85

125

32

40

55

80

Verlustleistung

IP20 offen

(W)

Ausgangsfrequenz: 0–240 Hz (programmierbar)

Wirkungsgrad: 97,5 % (typisch)

Digitale Steuereingänge (Eingangsstrom = 6 mA)

C

UL

US

UL508C

CSA 22.2

No. 14

Analoge Steuereingänge

EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC

LV: EN 50178

EMC: EN 61800-3

SRC- (stromliefernder) Modus:

18–24 V = EIN

0–6 V = AUS

SNK- (stromziehender) Modus:

0–6 V = EIN

18–24 V = AUS

Analogeingang (4–20 mA): 250 Ohm Eingangsimpedanz

Analogeingang (0–10 V DC): 100 kOhm Eingangsimpedanz

Externer Poti: 1–10 kOhm, 2 W Minimum

Steuerausgang (Programmierbarer Ausgang, Relaiskontakt, Form C)

Ohmsche Last: 3,0 A bei 30 V DC, 125 V AC und 240 V AC Induktivlast: 0,5 A bei 30 V DC, 125 V AC und 240 V AC

Empfohlene Sicherungen und Leistungsschalter

Sicherung: UL-Klasse J, CC, T oder Typ BS88; 600 V (550 V) oder gleichwertig. Leistungsschalter: HMCP- oder Bulletin 140U oder gleichwertige.

Schutzvorrichtungen

Motorschutz: I2t-Überlastschutz - 150 % für 60 s, 200 % für 3 s (bietet Schutz gem. Klasse 10)

Überstrom: 200 % Hardware-Grenze, 300 % Impulsgrenze

Überspannung:

100–120 V AC-Eingang – Auslösung bei 405 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 150 V AC)

200–240 V AC-Eingang – Auslösung bei 405 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 290 V AC)

380–460 V AC-Eingang – Auslösung bei 810 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 575 V AC)

Unterspannung:

100–120 V AC-Eingang – Auslösung bei 210 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 75 V AC)

200–240 V AC-Eingang – Auslösung bei 210 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 150 V AC)

380–480 V AC-Eingang – Auslösung bei 390 V DC Busspannung (entspricht einer Netzeingangsspannung von 275 V AC)

Steuervermögen bei Netzausfall: Minimale Toleranz beträgt 0,5 s – typischer Wert beträgt 2 s

Fehlerfreie Netzausfall-Überbrückung: 100 ms

Dynamischer Brems-Chopper

Alle FUs mit allen Nennwerten sind mit internem Brems-IGBT ausgestattet (ausgenommen Versionen ohne Brems-Chopper).

Bestellinformationen für DB-Widerstände sind Anhang B des PowerFlex 4-Benutzerhandbuchs zu entnehmen.

(1)

200–240 V AC - 1-Phasen-FUs sind außerdem mit einem integrierten EMV-Filter erhältlich. Bestellnummer-Ergänzung von N103 in N113 und N104 in N114 geändert.

Deutsch-4

Netzanschluss

Verdrahtungsnennwerte

Nicht abgeschirmt, 600 V, 75 °C THHN/THWN

Empfohlener Kupferdraht

0,4 mm, isoliert, für trockene Standorte

Abgeschirmt, 600 V, 75 °C oder 90 °C RHH/RHW-2 Belden 29501-29507 oder gleichwertig

Abgeschirmter Kabelkanal mit Nennwert 600 V, 75 °C oder 90 °C RHH/RHW-2 Shawflex 2ACD/3ACD oder gleichwertig

Klemmenblock für den Netzanschluss

(hier Baugröße A)

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Klemme Beschreibung

R/L1, S/L2 1-Phasen-Eingang

R/L1, S/L2, T/L3 3-Phasen-Eingang

U/T1 Zu Motor U/T1

V/T2

W/T3

BR+, BR–

=

BR+ BR-

Zu Motor V/T2

Zu Motor W/T3

Zwei Motorkabel vertauschen, um

Drehrichtung zu ändern.

Anschluss des Widerstands für den dynamischen Brems-Chopper [bei Nennwerten von 0,75 kW (1 HP) und höher]

Schutzerde - PE

Klemmenblock für den Netzanschluss – Technische Daten

Baugröße

A

Maximaler Leiterquerschnitt

(1)

3,3 mm

2

(AWG12)

Minimaler Leiterquerschnitt

0,8 mm

2

(AWG18)

1,3 mm

2

(AWG16)

(1)

Moment

5,3 mm

2

(AWG10)

1,7–2,2 Nm

B

(1) Der angegebene Leiterquerschnitt bezeichnet Maximal- bzw. Minimalgrößen, die in den Klemmenblock passen – es handelt sich nicht um Empfehlungen.

Netzeigenschaften

Netzeigenschaften

Niedrige Impedanz (weniger als 1 % Reaktanz)

Größer als 120 kVA Netztransformator

Leitung verfügt über Blindleistungskompensationskondensatoren

Abhilfemaßnahme

• Netzdrossel(2)

• oder Trenntransformator

Häufige Netzunterbrechungen

Kurzfristige Spannungsspitzen von mehr als 6000 V (Blitzschlag)

Leiter-Erde-Spannung überschreitet 125 % der normalen

Leiter-Leiter-Spannung.

• MOV-Brücke zu Erde entfernen

• und Trenntransformator mit geerdeter

Sekundärwicklung installieren.

Ungeerdetes Verteilungssystem

(2) Bestellinformationen für Zubehörteile sind Anhang B des PowerFlex 4-Benutzerhandbuchs zu entnehmen.

Empfohlene E/A-Verdrahtung

(3)

Leiterart(en) Beschreibung Minimale Isolationsspannung

Belden 8760/9460

(oder gleichw.)

Belden 8770

(oder gleichw.)

0,8 mm

Kabel mit Ableiter

0,8 mm

2

2

(AWG18), verdrillt, 100 % abgeschirmtes

, 3-adrig, abgeschirmt nur für Fernpoti

300 V

60 °C

(3) Wenn die Kabel kurz sind und sich in einem Schaltschrank befinden, der keine empfindlichen Schaltungen enthält, ist zwar keine Abschirmung für diese Kabel erforderlich, jedoch wird diese empfohlen.

E/A-Klemmenblock – Technische Daten

Maximaler Leiterquerschnitt

(4)

Minimaler Leiterquerschnitt

(4)

1,3 mm

2

(AWG16) 0,13 mm

2

(AWG26)

Moment

0,5–0,8 Nm

(4) Der angegebene Leiterquerschnitt bezeichnet Maximal- bzw. Minimalgrößen, die in den Klemmenblock passen – es handelt sich nicht um Empfehlungen.

Empfehlungen zu den maximalen Längen für Netz- und Steuerkabel sind dem

PowerFlex 4-Benutzerhandbuch zu entnehmen.

Deutsch-5

Steuerein- und Steuerausgänge

(1) Wichtig: An E/A-Klemme 01 erfolgt nur dann kein Auslauf, wenn

P036 [Startquelle] auf „3-Draht-

Steuerung“ eingestellt ist. Bei der

3-Draht-Steuerung wird E/A-Klemme

01 über P037 [Stoppmodus] gesteuert.

Alle weiteren Stoppquellen werden

über P037 [Stoppmodus] gesteuert.

P036

[Startquelle]

Tastenblock

3-Draht

Stopp

Gemäß P037

Gemäß P037

2-Draht Gemäß P037

RS485-Anschluss Gemäß P037

Wichtig: Bei Anlieferung des FUs ist zwischen E/A-Klemme 01 und 11 eine

Brücke installiert. Wenn E/A-Klemme

01 als Stopp- oder Aktivierungseingang verwendet wird, muss diese Brücke entfernt werden.

(2) Hier 2-Draht-Steuerung.

Bei der 3-Draht-Steuerung ist an E/A-Klemme 02 ein einmaliger

Befehl für einen Start erforderlich.

Zur Richtungsänderung an

E/A-Klemme 03 ist ein Dauerbefehl erforderlich.

Schließerrelais

Relais-

Bezugspotenzial

SNK

R1

R2

Öffnerrelais

R3

SRC

E/A-Klemmenblock 01

Stopp

Auslauf

Gemäß P037

Auslauf

Auslauf

+24 V

+10 V

01

02

03

04

05

06

11

12

13

14

15

16

Weitere Informationen dazu finden Sie im PowerFlex 4-

Benutzerhandbuch.

Stopp

(1)

Start/Vorwärtslauf

(2)

Typische

SRC-

Verdrahtung

Richtung/Rückwärtslauf

Digitales Bezugspotential

Dig. Eingang 1

Dig. Eingang 2

+24 V DC

+10 V DC

0–10 V-Eing

Analog-Sollw.

4–20 mA-Eingang

RS485-Abschirmung

Typische

SNK-

Verdrahtung

Potenziometer muss 1–10 kOhm anzeigen

Min. 2 W

01 02 03 04 05 06

Ohmscher

Widerstand

Induktiv

30 V DC 125 V AC 240 V AC

3,0 A 3,0 A 3,0 A

0,5 A 0,5 A 0,5 A

Nr. Signal

R1 Schließerrelais

R1 R2 R3

SNK 11 12 13 14 15 16

SRC

(1)

Werkseinstellung Beschreibung

Fehler Schließerkontakt für Ausgangsrelais.

R3 Öffnerrelais

Fehler

Ausgangsrelais-Bezugspotenzial.

Öffnerkontakt für Ausgangsrelais.

RS485

(DSI)

8 1

Param.

A055

A055

DIP-Schalter für stromziehend/stromliefernd Stromliefernd (SRC)

Eingänge können über die DIP-Schaltereinstellung als stromziehend

(SNK) oder stromliefernd (SRC) verdrahtet werden.

01 Stopp(1) Auslauf

Die werkseitig installierte Brücke oder ein Öffner-

Eingang muss vorhanden sein, um den FU zu starten.

P036(1)

02 Start/Vorwärtslauf Nicht aktiv

Nicht aktiv

Befehl wird vorgabemäßig über die integrierte Tastatur eingegeben. Zur Deaktivierung des Rückwärtslaufs siehe A095 [Rückw deak].

P036, P037

P036, P037,

A095

05 Dig. Eingang 1

06 Dig. Eingang 2

11 +24 V DC

12 +10 V DC

13 0–10 V Eing.(3)

Voreinst Freq

Voreinst Freq

Nicht aktiv

Für digitale Eingänge. Durch digitale Eingänge von

Analog-E/A elektronisch getrennt.

Mit A051 [Wahl Dig. Eing1] programmieren.

Mit A052 [Wahl Dig. Eing2] programmieren.

FU lieferte Strom für digitale Eingänge.

Maximaler Ausganggstrom beträgt 100 mA.

FU lieferte Strom für externes 0–10 V-Potenziometer.

Maximaler Ausganggstrom beträgt 15 mA.

Für externe 0–10 V-Eingangsspannung

(Eingangsimpedanz = 100 kOhm) oder

Potenziometeranschluss.

A051

A052

P038

P038

14 Analog-Sollw.

15 4–20 mA Eing.(3)

Nicht aktiv

Für 0–10 V-Eing. oder 4–20 mA-Eing. Durch

Analogeingänge von digitalen E/A elektronisch getrennt.

Für externe 4–20 mA-Eingangsversorgung

(Eingangsimpedanz = 250 Ohm).

P038

Klemme sollte mit dem Massepunkt PE verbunden sein, wenn der RS485- (DSI-) Kommunikationsport verwendet wird.

(3) Es darf jeweils nur eine Analogfrequenzquelle verbunden werden. Falls mehr als ein Frequenzsollwert verbunden wird, kann es zu undefinierten Frequenzsollwerten kommen.

Deutsch-6

Vorbereitung auf die FU-Inbetriebnahme

!

ACHTUNG: Legen Sie zunächst Spannung an den FU an, um die im

Folgenden beschriebenen Vorgänge für die Inbetriebnahme durchführen zu können. Im Gerät liegen allerdings Spannungen in der Höhe der Netzspannung an. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags bzw. von Geräteschäden sollten die folgenden Schritte nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliche Anweisungen aufmerksam durch. Fahren Sie nicht fort, falls während der Durchführung dieser

Anweisung ein beschriebenes Ereignis nicht eintritt. Schalten Sie die

Stromversorgung aus, einschließlich aller anlageninternen Steuerspannungen.

Es können anlageninterne Spannungen anliegen, auch wenn am FU kein

Netzstrom anliegt. Beheben Sie die Betriebsstörung, bevor Sie fortfahren.

Vor dem Einschalten

1. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Eingänge an die korrekten Klemmen

angeschlossen und gesichert sind.

2. Stellen Sie sicher, dass die anzuschließende Netzspannung innerhalb des für

den FU zulässigen Bereichs liegt.

3. Stellen Sie sicher, dass die digitale Steuerspannung 24 V beträgt.

4. Stellen Sie sicher, dass die DIP-Schaltereinstellung für SNK (stromziehend)/

SRC (stromliefernd) dem Steuerverdrahtungsplan entspricht. Für Standort

siehe Seite 5.

Wichtig: Der voreingestellte Steuerplan lautet stromliefernd (SRC).

Die Stopp-Klemme ist überbrückt (E/A-Klemme 01 und 11), um den Start über die Tastatur zu ermöglichen. Wenn der Steuerplan auf stromziehend (SNK) geändert wird, muss die Brücke von

E/A-Klemme 01 und 11 entfernt und zwischen E/A-Klemme

01 und 04 angebracht werden.

5. Stellen Sie sicher, dass der Stoppeingang vorhanden ist, andernfalls wird

der FU nicht gestartet.

Wichtig: Wenn E/A-Klemme 01 als Stoppeingang verwendet wird, muss

die Brücke zwischen E/A-Klemme 01 und 11 entfernt werden.

Einschalten des FUs

6. Schalten Sie die Netzspannung und Eingangssteuerspannungen zum FU ein.

7. Machen Sie sich mit den Funktionen der integrierten Tastatur (siehe nächste

Seite) vertraut, bevor Sie Parameter der Programm-Gruppe einstellen.

Start-, Stopp-, Richtungs- und Drehzahl-Steuerung

Der FU kann anhand der werkseitig eingestellten Parameterwerte über die integrierte Tastatur gesteuert werden. Zum Starten, Stoppen und zur

Drehzahlregelung direkt über die integrierte Tastatur ist keine Programmierung erforderlich.

Wichtig: Zur Deaktivierung des Rückwärtslaufs siehe A095 [Rückw deak].

Falls während des Einschaltvorgangs ein Fehlercode angezeigt wird, finden

Sie eine entsprechende Erläuterung auf Seite 11. Ausführliche Informationen zur

Fehlersuche sind dem PowerFlex 4-Benutzerhandbuch zu entnehmen.

Deutsch-7

Integrierter Tastenblock

RUN

FWD

REV

Nr. LED

PROGRAM

FAULT

Betriebs-/

Richtungsstatus

Alphanumerische

Anzeige

Stetig rot

Blinkt rot

Anzeigeeinheiten Stetig rot

Programmstatus Stetig rot

Fehlerstatus Blinkt rot

Poti-Status

Start-

Tastenstatus

Stetig grün

Stetig grün

VOLTS

AMPS

HERTZ

LED-Zustand

Stetig rot

Blinkt rot

Menü Beschreibung

Anzeige-Gruppe (nur zur Anzeige)

Besteht aus häufig angezeigten

FU-Betriebszuständen.

Grundsätzliche Programm-Gruppe

Besteht aus häufig verwendeten programmierbaren Funktionen.

Erweiterte Programm-Gruppe

Besteht aus den restlichen programmierbaren

Funktionen.

Störung

Besteht aus einer Auflistung von Codes für bestimmte Fehlerzustände. Wird nur dann angezeigt, wenn ein Fehler vorliegt.

Beschreibung

FU läuft und Motordrehung erfolgt in Sollrichtung.

Der FU hat einen Richtungswechsel-Befehl erhalten. Zeigt die tatsächliche Motordrehrichtung während der Verzögerung auf Null an.

Zeigt Parameternummer, Parameterwert oder Fehlercode an.

Wenn eine Ziffer blinkt, kann diese bearbeitet werden.

Wenn alle Ziffern blinken, liegt eine Störung vor.

Zeigt die Einheiten des angezeigten Parameterwerts an.

Zeigt an, dass Parameterwerte geändert werden können.

Es liegt ein FU-Fehler vor.

Potenziometer der integrierten Tastatur ist aktiviert.

Start-Taste der integrierten Tastatur ist aktiviert.

Richtungswechsel-Taste ist ebenfalls aktiviert, sofern sie nicht mit A095 [Rückw deak] deaktiviert wurde.

Nr. Taste

Bezeichnung

Escape

Select-Taste

Pfeil nach oben

Pfeil nach unten

Eingabe

Potentiometer

Beschreibung

Im Programmiermenü einen Schritt zurück gehen.

Die Änderung eines Parameterwerts abbrechen und den

Programm-Modus verlassen.

Im Programmiermenü einen Schritt weiter gehen.

Bei der Anzeige eines Parameterwerts eine Ziffer auswählen.

Bildlauf durch Gruppen und Parameter durchführen.

Den Wert einer blinkenden Ziffer erhöhen/verringern.

Im Programmiermenü einen Schritt weiter gehen.

Eine Änderung eines Parameterwerts speichern.

Dient zur Steuerung der FU-Drehzahl. Ist vorgabemäßig aktiviert.

Wird über Parameter P038 gesteuert.

Start

Umpolen

Stopp

Dient zum Starten des FUs. Ist vorgabemäßig aktiviert.

Wird über Parameter P036 gesteuert.

Dient zur Änderung der FU-Richtung. Ist vorgabemäßig aktiviert.

Wird über Parameter P036 und A095 gesteuert.

Dient zum Stoppen des FUs oder zum Löschen eines Fehlers.

Diese Taste ist immer aktiviert.

Wird über Parameter P037 gesteuert.

Deutsch-8

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.

Anzeigen und Bearbeiten von Parametern

Beim Abschalten wird der zuletzt vom Benutzer gewählte Anzeige-Gruppe-Parameter gespeichert.

Dieser wird standardmäßig beim nächsten Einschalten angezeigt.

Es folgt ein Beispiel grundlegender Funktionen der integrierten Tastatur und der Anzeige. Dieses

Beispiel enthält grundlegende Navigationsanweisungen und veranschaulicht, wie der erste Parameter der Programm-Gruppe programmiert wird.

Taste(n) Beispielanzeigen Schritt

1. Beim Einschalten wird der vom Benutzer zuletzt gewählte Parameter der Anzeige-Gruppe mit blinkenden Zeichen kurz angezeigt. Danach wird wieder der aktuelle Wert des Parameters angezeigt.

(Im Beispiel wird der Wert von d001 [Ausgangsfreq] bei gestopptem FU angezeigt.)

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Drücken Sie Esc einmal, um die beim

Einschalten eingeblendete Parameternummer der Anzeige-Gruppe anzuzeigen. Nun blinkt die

Parameternummer.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Drücken Sie Esc erneut, um das Gruppenmenü aufzurufen. Der Gruppenmenü-Buchstabe blinkt.

4. Drücken Sie den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten, um einen Bildlauf durch das Gruppenmenü

(d, P und A) durchzuführen.

5. Drücken Sie zum Eingeben einer Gruppe die

Eingabe- oder die Sel-Taste. Nun blinkt die rechte

Ziffer des zuletzt angezeigten Parameters dieser

Gruppe.

6. Drücken Sie den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten, um einen Bildlauf durch die in der

Gruppe enthaltenen Parameter durchzuführen.

7. Drücken Sie die Eingabe- oder die Sel-Taste, um den Wert eines Parameters anzuzeigen. Wenn der

Wert nicht bearbeiten werden soll, kehren Sie durch

Drücken der Esc-Taste zur Parameternummer zurück.

8. Drücken Sie die Eingabe- oder Sel-Taste, um zur Bearbeitung des Parameterwerts den

Programm-Modus aufzurufen. Die rechte Ziffer blinkt und die Programm-LED leuchtet, wenn der

Parameter bearbeitet werden kann.

9. Drücken Sie zum Ändern des Parameterwerts den Pfeil nach oben bzw. den Pfeil nach unten. Bei

Bedarf können Sie mit der Sel-Taste von Ziffer zu

Ziffer bzw. Bit zu Bit wechseln. Die Ziffer bzw. das

Bit, das geändert werden kann, blinkt.

10. Drücken Sie die Esc-Taste, um eine Änderung abzubrechen. Die Ziffer hört nun auf zu blinken, der vorhergehende Wert wird wieder hergestellt, und die Programm-LED erlischt.

oder

Drücken Sie zum Speichern einer Änderung die

Eingabetaste. Die Ziffer hört nun auf zu blinken, und die Programm-LED erlischt.

oder oder oder oder oder oder

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

FAULT

FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

11. Drücken Sie die Esc-Taste, um zur Parameterliste zurückzukehren. Drücken Sie die Esc-Taste, bis das Programmiermenü ausgeblendet wird.

Wenn sich die Anzeige bei Betätigung der Esc-Taste nicht verändert, wird d001 [Ausgangsfreq] angezeigt. Drücken Sie die Eingabe- oder

Sel-Taste, um das Gruppenmenü aufzurufen.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.

Deutsch-9

Parameter der Anzeige-Gruppe

Nr.

Parameter

d001 [Ausgangsfreq] d002 [Frequenzsollwert]

Min./Max.

0,0/[Maximalfrequenz]

0,0/[Maximalfrequenz]

Anzeige/Optionen

0,1 Hz

0,1 Hz d003 [Ausgangsstrom] 0,00/(FU-Strom A × 2) 0,01 A d004 [Ausgangsspannung] 0/FU-Nennspannung 1 V AC d005 [DC-Busspannung] Basierend auf

FU-Nennspannung d006 [Gerätestatus] 0/1 (1 = Zustand wahr)

1 V DC

Bit 3

Verzögerung

F2/F122 F1 d007d009

[Code Störung x] d010 [Prozessanzeige] d012 [Steuerquelle] d013 [Steuereing Stat.]

0,00/9999

0/9

0,01 – 1

Ziffer 1 = Drehzahlsollwert

(siehe P038; 9 = „Tippfreq“)

0/1 (1 = Eingang aktuell) Bit 3

Reserviert

Bit 2

Beschleunigung

Bit 1

Vorwärts

Bit 0

Betrieb

Ziffer 0 = Startbefehl

(siehe P036; 9 = „Tippbetrieb“)

Bit 2 Bit 1 Bit 0

Stoppeingang Richt./Rückwärts Start/Vorwärts d014 [Dig.Eing. Status] d015 [Komm. Status] d016 [Regler-SW Vers.] d017 [Gerätetyp] d018 [Betriebszeit] d019 [Testpunkt Daten]

0/1 (1 = Eingang aktuell) Bit 3

Reserviert

Bit 2

Reserviert

Bit 1 Bit 0

Wahl Digital Ein2 Wahl Digital Ein1

0/1 (1 = Zustand wahr) Bit 3 Bit 2 Bit 1

Fehler eingetreten RS485-Option Übertragung

Bit 0

Empfang

1,00/99,99

1001/9999

0/9999 Std.

0/FFFF d020 [Anlg Eing 0–10 V] 0,0/100,0 % d021 [Anlg Eing 4–20mA] 0,0/100,0 % d024 [Gerätetemp.] 0/120 °C

0,01

1

1 = 10 Std.

1 hexadezimal

0,1 %

0,1 %

1 °C

Schnell-Inbetriebnahme mit den wichtigsten

Parametern der Programm-Gruppe

= Bevor dieser Parameter geändert wird, muss der FU gestoppt werden.

Nr.

Parameter

P031 [Motornennspg.]

Min./Max.

20/FU-Nennspannung

Anzeige/Optionen

1 V AC

Eingestellt auf die Nennspannung des Motors (Typenschild).

Werkseinstellung

Basierend auf

FU-Nennspannung

P032 [Motnennfreq.] 10/240 Hz 1 Hz

Eingestellt auf die Nennfrequenz des Motors (Typenschild).

P033 [Überlaststrom] 0,0/(FU-Nennstrom A

× 2) 0,1 A

Auf den maximal zulässigen Motorstromwert einstellen.

P034 [Minimalfrequenz] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz

Legt die niedrigste kontinuierliche Ausgangsfrequenz des FUs fest.

P035 [Maximalfrequenz] 0/240 Hz 1 Hz

Legt die höchste Ausgangsfrequenz des FUs fest.

P036 [Startquelle] 0/5

Stellt den zum Starten des FUs verwendeten

Steuerplan ein.

0 = „Tastenblock“

(1)

1 = „3-Draht“

2 = „2-Draht“

3 = „2-W PegSens“

4 = „2-W Ho Drehz“

5 = „COM-Port“

(1)

Im aktivierten Zustand ist die Richtungswechsel-Taste ebenfalls aktiviert, sofern sie nicht mit A095 [Rückw deak] deaktiviert wurde.

P037 [Stoppmodus] 0/7

Aktiver Stoppmodus für alle Stoppquellen

[z. B. Tastatur, Vorwärtslauf (E/A-Klemme 02),

Rückwärtslauf (E/A-Klemme 03), RS485-

Anschluss], wobei die unten aufgeführten

Ausnahmen zutreffen.

0 = „Rampe, CF“

1 = „Auslauf, CF“

(1)

(1)

2 = „DC-Bremse CF“

3 = „DCBrAuto,CF“

(1)

(1)

4 = „Rampe“

5 = „Auslauf“

6 = „DC-Bremse“

7 = „DC-Br Auto“

60 Hz

Basierend auf

FU-Nennspannung

0,0 Hz

60 Hz

0

0

Wichtig: An E/A-Klemme 01 erfolgt nur dann kein Auslauf, wenn P036 [Startquelle] auf „3-Draht“-Steuerung eingestellt ist. Bei der 3-Draht-Steuerung wird E/A-Klemme 01 über P037 [Stoppmodus] gesteuert.

(1)

Stoppeingang löscht auch aktiven Fehler.

P038 [Solldrehzahl] 0/5

Stellt die Drehzahlsollwert-Quelle des FUs ein.

0 = „FU-Pot“

1 = „Int Frequ“

2 = „0–10V Eing“

3 = „4–20mA Eing“

4 = „Eingest Freq“

5 = „COM-Port“

0

Wichtig: Wenn A051 oder A052 [Wahl Dig.Eing. x] auf Option 2, 4, 5, 6, 13 oder 14 eingestellt ist und der digitale

Eingang aktiviert ist, übersteuert A051 bzw. A052 den durch diesen Parameter festgelegten Drehzahlsollwert.

Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 1 des PowerFlex 4-Benutzerhandbuchs.

P039 [Beschl-Zeit 1] 0,0/600,0 s 0,1 s

Definiert die Zeit, die der FU für die Beschleunigung auf sämtliche Frequenzen benötigt.

10,0 s

10,0 s P040 [Verzög-Zeit 1] 0,1/600,0 s 0,1 s

Definiert die Zeit, die der FU für Verzögerungen benötigt.

P041 [Reset Werkseinst] 0/1

Setzt die Werte aller Parameter auf die

Werkseinstellung zurück.

0 = “Nicht aktiv”

1 = “Reset Werkseinst”

0

P043 [MtrUeL-Spei] 0/1 0 = „AUS“

Aktiviert/deaktiviert die Motorüberlastspeicherungs-Funktion.

1 = „Freigabe“ 0

Deutsch-10

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.

Erweiterte Parametergruppe

Nr.

Parameter Min./Max.

Anzeige/Optionen

A051

A052

[Wahl Dig. Eing1]

E/A-Klemme 05

[Wahl Dig.Eing2]

E/A-Klemme 06

A055 [Wahl Relaisausg]

0/26

0/21

0 = „Nicht verw.“

1 = „Besch 2 & Verz 2“

2 = „Tippen“

3 = „Ext. Fehler“

4 = „Eingest Freq“

5 = „Lokal"

6 = „COM-Port“

7 = „Fehlerquitt“

0 = „Ber/Fehler“

1 = „Freq erreich“

2 = „Motor läuft“

3 = „Rückwärts“

4 = „Motorüberl.“

5 = „Rampe Reg“

8 = „RampStop,CF“

9 = „AuslStop,CF“

10 = „DCInjStop,CF“

11 = „Tipp vorw“

12 = „Tipp rückw“

13 = „10V EingStrg“

14 = „20mA EingStrg“

26 = „Anlg. invert.“

6 = „Über Frequ“

7 = „Über Strom“

8 = „Über DC-Volt“

9 = „Neuversuche“

10 = „Über Anlg V“

20 = „ParamStrg“

21 = „N.wiederh.Fhl“

A056 [Ebene Relaisausg] 0,0/9999

A067 [Beschl-Zeit 2] 0,0/600,0 s

0,1

0,1 s

A068 [Verzög-Zeit 2] 0,1/600,0 s 0,1 s

A069 [Interne Frequenz]

A070

A071

A072

A073

[Voreinst Freq 0]

[Voreinst Freq 1]

[Voreinst Freq 2]

[Voreinst Freq 3]

(1)

(1)

0,0/240,0 Hz

0,0/240,0 Hz

0,1 Hz

0,1 Hz

Zur Aktivierung von [Voreinst Freq 0] muss P038 [Solldrehzahl] auf Option 4 eingestellt werden.

Werkseinstellung

4

0

0,0

20,0 s

20,0 s

60,0 Hz

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

Eingangsstatus von Digital Ein1

(E/A-Klemme 05)

Eingangsstatus von Digital Ein2

(E/A-Klemme 06)

Frequenzquelle

Beschl./Verzög.-

Parameter wird verwendet (2)

0

1

0

1

0

0

1

1

[Voreinst Freq 0]

[Voreinst Freq 1]

[Voreinst Freq 2]

[Voreinst Freq 3]

[Beschl-Zeit 1]/[Verzög-Zeit 1]

[Beschl-Zeit 1]/[Verzög-Zeit 1]

[Beschl-Zeit 2]/[Verzög-Zeit 2]

[Beschl-Zeit 2]/[Verzög-Zeit 2]

(2) Wenn ein digitaler Eingang auf „Beschl. 2 und Verzög. 2“ eingestellt und der Eingang aktiviert ist, übersteuert dieser Eingang die Einstellungen dieser Tabelle.

A078 [Tippfrequenz]

A079 [Beschl/Verzög]

0,0/[Maximalfrequenz] 0,1 Hz

0,1/600,0 s 0,1 s

A080 [Dauer DC-Bremse] 0,0/90,0 s 0,1 s

A081 [Ebene DC-Bremse] 0,0/(FU-Strom A

× 1,8) 0,1 A

A082 [Wahl DB-Widerst.] 0/99 0 = AUS

1 = Norml RA Wid

2 = KeinSchutz

3-99 = %EinDauer

10,0 Hz

10,0 s

0,0 s

A

× 0,05

0

A083 [S-Kurve %]

A084 [Startverstärk]

A089 [Strombegrenz 1]

A090 [Überlast-Modus]

0/100 %

1/14

A088 [Maximalspannung] 20/Nennspannung V 1 V AC

0/(FU-Strom A

0/2

1 %

Einstellungen in % der Eckspannung.

Normalbetrieb

1 = „30,0, VT“

2 = „35,0, VT“

3 = „40,0, VT“

4 = „45,0, VT“

Überlastbetrieb

5 = „0,0, kein IR“ 10 = „10,0, CT“

6 = „0,0“

7 = „2,5, CT“

8 = „5,0, CT“

9 = „7,5, CT“

11 = „12,5, CT“

12 = „15,0, CT“

13 = „17,5, CT“

14 = „20,0, CT“

× 1,8) 0,1 A

0 = „Keine Reduz“ 1 = „Min Reduz“

2 = „Max Reduz“

0 % (AUS)

8

7 (FU mit 5 HP)

Nennspannung

V

A

× 1,5

0

A091 [Taktfrequenz]

A092 [Fhl Neustartvers]

A093 [Int Neustartvers]

A094 [Autostart]

2,0/16,0 kHz

0/9

0,0/300,0 s

0/1

0,1 kHz

1

0,1 s

0 = „AUS“ 1 = „Freigabe“

4,0 kHz

0

1,0 s

0

A095 [Rückw deak]

A096 [Flieg-Start EIN]

A097 [Kompensation]

A098 [SW-Stromauslös]

A099 [Prozess-Faktor]

A100 [Störungsquitt]

A101 [Progr blockiert]

A102 [Testpunkt Wahl]

0/1 0 = „Rück EIN“

0/1

0/3

0 = „AUS“

0 = „AUS“

1 = „Elektrisch“

0,0/(FU-Strom A × 2) 0,1 A

0,1/999,9 0,1

0/2 0 = „Bereit/Inakt“

0/1

0/FFFF

0 = „Freigegeben“

1 hexadezimal

1 = „Rück AUS“

1 = „Freigabe“

2 = „Mechanisch“

3 = „Beide“

1 = „Fehlerrücks“

2 = „Puffer lösch“

1 = „Blockiert“

0

0

1

0,0 (Aus)

30,0

0

0

400

Weitere Informationen zu Parametern finden Sie im PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.

Deutsch-11

Nr.

Parameter Min./Max.

Anzeige/Optionen

A103 [Komm.-Datenrate]

A104 [Komm.-Knotenadr.]

(3)

1/247

A105 [Maßn KommVerlust] 0/3

A106 [Komm.Verlustzeit]

A107 [Komm.-Format]

(3)

(3)

0/5

0,1/60,0

0/5

A110 [AnlgEin 0-10V UG] 0,0/100,0 %

A111 [AnlgEin 0-10V OG] 0,0/100,0 %

A112 [AnlEin 4-20mA UG] 0,0/100,0 %

A113 [AnlEin 4-20mA OG] 0,0/100,0 %

0 = „1200“

1 = „2400“

2 = „4800“

1

0 = „Fehler“

1 = „Auslaufstopp“

0,1

0 = „RTU 8-N-1“

1 = „RTU 8-E-1“

2 = „RTU 8-O-1“

0,1 %

0,1 %

0,1 %

0,1 %

3 = „9600“

4 = „19,2 K“

5 = „38,4 K“

2 = „Stopp“

3 = „Letzte Forts“

3 = „RTU 8-N-2“

4 = „RTU 8-E-2“

5 = „RTU 8-O-2“

A114 [SchlupfHz Voll-A]

A115 [Prozesszeit Min.]

0,0/10,0 Hz

0,00/99,99

0,1 Hz

0,01

A116 [Prozesszeit Max.]

A117 [Busreg. Modus]

0,00/99,99

0/1

0,01

0 = „AUS“ 1 = „Freigabe“

A118 [Komm.Schreibmod.] 0/1

(3)

0 = „Speichern“ 1 = „Nur RAM“

Der FU muss aus- und wieder eingeschaltet werden, bevor die Änderungen wirksam werden.

Werkseinstellung

3

100

0

5,0

0

0,0 %

100,0 %

0,0 %

100,0 %

2,0 Hz

0,00

0,00

1

0

Fehlercodes

Um einen Fehler zu löschen, die Stopp-Taste drücken, die Stromversorgung aus- und wieder einschalten, oder A100 [Störungsquitt] auf 1 oder 2 einstellen.

Nr. Fehler

F2 Hilfseingang

(1)

F3 Netzstörung

F4

F5

Unterspannung

Überspannung

(1)

(1)

Beschreibung

Dezentrale Verdrahtung überprüfen.

Eine Überprüfung auf niedrige Netzspannung oder Spannungsunterbrechungen durchführen.

Eine Überprüfung auf niedrige Netzspannung oder Spannungsunterbrechungen durchführen.

Die Netzleitung auf hohe Leiterspannung oder Übergangszustände prüfen. Überhöhte

Busspannung kann auch auf generatorischen Motorbetrieb zurückzuführen sein. Verzögerungszeit verlängern oder optionalen Brems-Chopper installieren.

F6 Motor blockiert

(1)

[Beschl-Zeit x] erhöhen bzw. die Last verringern, damit der FU-Ausgangsstrom den mit Parameter

A089 [Strombegrenz 1] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.

F7 Motor überlastet

(1)

F12 HW-Überstrom

(1)

Die Motorlast ist zu hoch. Sie muss reduziert werden, sodass der FU-Ausgangsstrom den mit

Parameter P033 [Überlaststrom] eingestellten Stromwert nicht überschreitet.

F8 Kühlk.Übertemp

(1)

Den Kühlkörper auf blockierte oder verschmutzte Kühlrippen untersuchen. Prüfen, ob die

Umgebungstemperatur über 40

° C für IP 30-Installationen (NEMA-Typ 1) bzw. über 50 °C für offene Installationen angestiegen ist.

Lüfter prüfen.

Programmierung prüfen. Auf übermäßige Belastung, falsche DC-Boosteinstellung, zu hoch eingestellte Spannung für DC-Bremse oder andere Ursachen für Überstrom prüfen.

F13 Erdschluss Den Motor und die externe Verdrahtung zu den Ausgangsklemmen des FUs auf Erdung überprüfen.

F33 Fhl Neustartvers Fehlerursache beheben und manuell quittieren.

F38 Erdschluss Ph U Verdrahtung zwischen FU und Motor überprüfen. Motor auf Erdschluss in einer Phase prüfen.

F39 Erdschluss Ph V

FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

F40 Erdschluss Ph W

F41 Kurzschluss UV

F42 Kurzschluss UW

F43 Kurzschluss VW

Motor und Verdrahtung der FU-Ausgangsklemmen auf Kurzschluss prüfen.

FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

F48 ParamWerkseinst. Der FU hat den Befehl erhalten, Standardwerte in den EEPROM zu schreiben. Fehler quittieren oder FU aus- und wieder einschalten. FU-Parameter nach Bedarf programmieren.

F63 SW-Überstrom

(1)

Lastanforderungen und Einstellung des Parameters A098 [SW-Stromauslös] überprüfen.

F64 FU-Überlast

F71 Adpt.Ntzw.-Verl.

F81 Komm.-Verlust

Last verringern oder Beschl-Zeit verlängern.

F70 Leistungseinheit Stromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

Im Kommunikationsnetz ist ein Fehler aufgetreten.

Falls der Adapter nicht absichtlich getrennt wurde, die Verdrahtung zum Anschluss prüfen. Nach

Bedarf Verdrahtung, Anschlusserweiterung, Adapter oder vollständigen FU austauschen.

Verbindung überprüfen. Ein Adapter wurde absichtlich getrennt. Mit A105 [Maßn KommVerlust] ausschalten.

F100 Param-Prüfsumme Werkseinstellungen wiederherstellen.

F122 E/A-Kartenfehler Stromzufuhr aus- und wieder einschalten. FU auswechseln, wenn Fehler nicht behoben werden kann.

(1)

Auto-Reset/Betriebsfehler. Mit den Parametern A092 und A093 konfigurieren.

Deutsch-12

FU-Abmessungen

PowerFlex 4-FUs für den Einbau in den Schaltschrank – Nennwerte sind in kW und HP

angegeben

120 V AC –

1 Phase

240 V AC –1 Phase

Ohne Brems-Chopper

240 V AC –

1 Phase

240 V AC –

3 Phasen

480 V AC –

3 Phasen

A 0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

B 0,75 (1,0)

1,1 (1,5)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

PowerFlex 4-FUs für den Einbau in den Schaltschrank

(1)

– Abmessungen sind in mm angegeben. Gewicht ist in kg angegeben.

a d c f g e b

5,5

Baugröße a

A

B

b

(2)

c d e

(3)

f g Versandgewicht

80

100

185

213

136

136

67

87

152

180

59,3

87,4

140

168

1,4

2,2

(1) Flanschmontierte FUs sind ebenfalls erhältlich. Weitere Informationen dazu finden Sie im

PowerFlex 4-Benutzerhandbuch.

(2) Gesamthöhe des FU mit installiertem Optionskit gemäß IP30//NEMA 1/UL-Typ 1.

(3) Gesamthöhe des Standard-FU gemäß IP 20 bzw. offene Bauweise.

Optionskit IP 30/NEMA 1/UL Typ 1 – Abmessungen sind in mm angegeben

79,1

59,2 64,1

40,0 40,6

20,7

∅ 22,2

25,6

∅ 22,2

75,3

109,3

109,9

74,3

Baugröße A - 22-JBAA Baugröße B - 22-JBAB

Technischer Support für FUs von Rockwell Automation

Tel.: 02104/960-630, Fax: 02104/960-501, E-Mail: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives

Publikation 22A-QS001H-DE-P – Oktober 2009

Ersetzt Publikation vom Oktober 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

!

!

!

!

!

Guide de mise en route

Variateur de vitesse c.a. PowerFlex 4

FRN 6.xx

Ce guide de mise en route résume les étapes de base nécessaires à l’installation, la mise en service et la programmation du variateur de vitesse c.a. PowerFlex 4. Les

informations fournies ne remplacent pas le manuel utilisateur et s’adressent

uniquement au personnel qualifié pour la maintenance des variateurs.

Pour des informations détaillées sur le PowerFlex 4, dont les directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM), des remarques sur les applications et les précautions associées, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4

(publication 22A-UM001…), sur le site Internet

www.rockwellautomation.com/literature.

Précautions générales

ATTENTION : le variateur contient des condensateurs à haute tension dont le

déchargement prend un certain temps après la coupure de l’alimentation secteur.

Avant d’intervenir sur le variateur, verrouillez l’isolation entre le secteur et les entrées d’alimentation [R, S, T (L1, L2, L3 )]. Attendez trois minutes que les condensateurs se déchargent et atteignent des niveaux de tension non dangereux.

L’inobservation de cette procédure peut engendrer des blessures graves ou mortelles.

Des voyants éteints n’indiquent pas que les condensateurs se sont déchargés et ont atteint des niveaux de tension non dangereux.

ATTENTION : une détérioration de l’équipement et/ou des blessures peuvent

survenir si le paramètre A092 [Essai Démar Auto] ou A094 [Démarr. Mise S/T] est utilisé dans une application inappropriée. Ne pas utiliser cette fonction sans avoir pris en considération les lois locales, nationales et internationales, de même que les normes, les réglementations ou les recommandations de l’industrie.

ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a.

et les équipements associés, doit concevoir ou procéder à l’installation, la mise en service et la maintenance du système. L’inobservation de ces règles peut entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels.

ATTENTION : ce variateur contient des composants et des sous-ensembles

sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Des précautions de contrôle de l’électricité statique sont requises lors de l’installation, du test, de la maintenance ou de la réparation de cet appareil. Les composants risquent d’être détériorés si les procédures de contrôle des décharges électrostatiques ne sont pas respectées. Si vous ne connaissez pas ces procédures, consultez la documentation de référence A-B : 8000-4.5.2, « Guarding Against Electrostatic

Damage » (Protection contre les détériorations liées à l’électricité statique) ou tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges électrostatiques.

ATTENTION : un variateur incorrectement utilisé ou installé risque de

détériorer les composants ou de réduire la durée de vie du produit. Des erreurs de câblage ou d’application, telles qu’un moteur sous dimensionné, une alimentation c.a. incorrecte ou inadaptée ou des températures ambiantes excessives peuvent provoquer un dysfonctionnement du système.

Français-2

Instructions de montage

• Montez le variateur verticalement sur une surface plate, verticale et plane.

Epaisseur minimale du panneau

1,9 mm (0,0747 in.)

Taille des vis Couple de serrage

M4 (n° 8-32) 1,56-1,96 Nm (14-17 lb.-in.)

Rail DIN

35 mm

• Protégez le ventilateur de la poussière ou des copeaux métalliques.

• Ne pas exposer à un milieu corrosif.

• Protéger de l’humidité et des rayons directs du soleil.

Dégagements minimum pour le montage

Voir les dimensions de montage page 12.

120 mm

(4,7 in.)

120 mm

(4,7 in.)

25 mm

(1,0 in.)

Objet le plus proche risquant de gêner la circulation d'air dans le radiateur et le châssis du variateur

120 mm

(4,7 in.)

120 mm

(4,7 in.)

Option de montage A

Pas d’espace nécessaire entre les variateurs.

Option de montage B

Températures de fonctionnement

Température ambiante

Minimum

-10 °C (14 °F)

Maximum

Type de coffret

40 °C (104 °F)

IP 20/Type ouvert

IP 30/NEMA 1/UL Type 1

(1)

50 °C (122 °F) IP 20/Type ouvert

(1)

Dégagements minimum pour le montage

Utilisez l’option de montage A

Utilisez l’option de montage B

Utilisez l’option de montage B

Cette classification nécessite l’installation du kit d’option PowerFlex 4 IP 30/NEMA 1/UL Type 1.

Critères généraux de mise à la terre

Important : le cavalier de mise à la terre du MOV doit être retiré si le variateur est installé sur système d'alimentation sans mise à la terre ou à neutre impédant.

Serrez la vis après avoir retiré le cavalier.

Emplacement du cavalier

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Conformité CE

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour savoir comment vous conformer aux Directives Basse Tension (LV) et de Compatibilité

Electromagnétique (CEM).

Français-3

Spécifications, fusibles et disjoncteurs

Caractéristiques nominales des variateurs

Référence

Caractéristiques nominales de sortie

kW (CV) A

Caractéristiques nominales d’entrée

Plage de tensions kVA A

Protection du circuit de dérivation

Fusibles

Entrée monophasée 100–120 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–230 V

Protections moteur 140M Contacteurs

22A-V1P5N104 0,2 (0,25)

22A-V2P3N104 0,4 (0,5)

1,5

2,3

90-126

90-126

0,75 6,0

1,15 9,0

10

15

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

22A-V4P5N104 0,75 (1,0) 4,5 90-126

22A-V6P0N104 1,1 (1,5) 6,0 90-126

Entrée monophasée 200–240 V c.a. (± 10 %)

(1)

2,25 18,0 30

3,0 24,0 40

140M-D8E-C20 100-C23

140M-D8E-C25 100-C37

– sortie triphasée 0–230 V, SANS FREIN

22A-A1P4N103 0,2 (0,25)

22A-A2P1N103 0,4 (0,5)

22A-A3P6N103 0,75 (1,0)

22A-A6P8N103 1,5 (2,0)

1,4

2,1

3,6

6,8

180-265 0,7 3,2

180-265 1,05 5,3

6

10

180-265 1,8 9,2 15

180-265 3,4 14,2 25

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C16

Dissipation thermique

IP 20 ouvert

(watts)

32

40

55

80

22A-A9P6N103 2,2 (3,0) 9,6 180-265 4,8 19,6 30

Entrée monophasée 200–240 V c.a. (± 10 %)

(1)

140M-D8E-C25 100-C23

– sortie triphasée 0–230 V

22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 5,0 10 140M-C2E-B63 100-C09

22A-A2P3N104 0,4 (0,5)

22A-A4P5N104 0,75 (1,0)

22A-A8P0N104 1,5 (2,0)

2,3

4,5

180-265 1,15 6,0 10

180-265 2,25 10,0 15

Entrée triphasée 200–240 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–230 V

22A-B1P5N104 0,2 (0,25)

8,0

1,5

180-265 4,0 18,0 30

180-265 0,75 1,8 3

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

22A-B2P3N104 0,4 (0,5)

22A-B4P5N104 0,75 (1,0)

22A-B8P0N104 1,5 (2,0)

22A-B012N104 2,2 (3,0)

22A-B017N104 3,7 (5,0)

2,3

4,5

180-265 1,15 2,5

180-265 2,25 5,2

6

10

8,0 180-265 4,0 9,5 15

12,0 180-265 5,5 15,5 25

Entrée triphasée 380–480 V c.a. (± 10 %) – sortie triphasée 0–460 V

22A-D1P4N104 0,4 (0,5)

17,5 180-265 8,6 21,0 30

1,4 340-528 1,4 1,8 3

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C16

140M-F8E-C25 100-C23

22A-D2P3N104 0,75 (1,0)

22A-D4P0N104 1,5 (2,0)

22A-D6P0N104 2,2 (3,0)

22A-D8P7N104 3,7 (5,0)

2,3

4,0

6,0

8,7

Valeurs nominales Entrée/Sortie

340-528 2,3 3,2

340-528 4,0 5,7

6

10

340-528 5,9 7,5 15

340-528 8,6 9,0 15

Agréments

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C16

35

50

70

100

150

32

40

55

85

125

180

32

40

55

85

125

32

40

55

85

Fréquence de sortie : 0-240 Hz (programmable)

Rendement : 97,5 % (typique)

Entrées TOR de commande

(intensité d’entrée = 6 mA)

C US

UL508C

CSA 22.2

No. 14

EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC

LV: EN 50178

EMC: EN 61800-3

Entrées analogiques de commande

Mode SRC (PNP) :

18-24 V = ON

0-6 V = OFF

Mode SNK (NPN) :

0-6 V = ON

18-24 V = OFF

Analogique 4-20 mA : impédance d’entrée 250 ohms

Analogique 0-10 V c.c. : impédance d’entrée 100 kohms

Potentiomètre externe : 1-10 kohms, 2 watts minimum

Sortie de commande (sortie programmable, relais forme C)

Charge résistive : 3,0 A sous 30 V c.c., 125 V c.a. et 240 V c.a. Charge inductive : 0,5 A sous 30 V c.c., 125 V c.a. et 240 V c.a.

Fusibles et disjoncteurs recommandés

Fusible : UL Classe J, CC, T ou Type BS88 ; 600 V (550 V) ou équivalent. Disjoncteurs : HMCP ou Bulletin 140U ou équivalent.

Fonctionnalités de protection

Protection moteur : protection contre les surcharges I

2 t – 150 % pendant 60 s, 200 % pendant 3 s (fournit une protection de classe 10)

Surintensité : limite matériel 200 %, défaut instantané 300 %

Surtension :

Entrée 100-120 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 405 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 150 V c.a.)

Entrée 200-240 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 405 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 290 V c.a.)

Entrée 380-460 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 810 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 575 V c.a.)

Sous tension :

Entrée 100-120 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 210 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 75 V c.a.)

Entrée 200-240 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 210 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 150 V c.a.)

Entrée 380-480 V c.a. – Le déclenchement se produit pour une tension de bus de 390 V c.c. (équivalent à une tension d’entrée de 275 V c.a.)

Tenue de la commande aux micros-coupures : la tenue minimum aux microcoupures est de 0,5 s – valeur typique 2 s

Tenue aux microcoupures d’alimentation : 100 ms

Freinage dynamique

IGBT interne de freinage inclus pour toutes les puissances sauf pour les versions sans frein. Pour savoir comment commander la résistance de freinage dynamique, reportez-vous à l’annexe B du Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.

(1)

Des variateurs 200–240 V c.a. monophasés sont aussi disponibles avec un filtre CEM intégré. Le suffixe de la référence

N103 devient N113 et N104 devient N114.

Français-4

Câblage de puissance

Section du câblage d’alimentation

Non blindé 600 V, 75 °C (167 °F) THHN/THWN

Conducteur de cuivre recommandé

Isolation 0,38 mm, site sec

Blindé 600 V, 75 °C ou 90 °C (167 °F ou 194 °F) RHH/RHW-2 Belden 29501-29507 ou équivalent

Blindé, pour chemin de câble 600 V, 75 °C ou 90 °C (167 °F ou 194 °F) RHH/RHW-2 Shawflex 2ACD/3ACD ou équivalent

Bornier de puissance (taille A représentée)

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Borne

R/L1, S/L2

R/L1, S/L2, T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

BR+, BR-

Description

Entrée monophasée

Entrée triphasée

Vers U/T1 moteur

=

BR+ BR-

Vers V/T2 moteur

Vers W/T3 moteur

Permutez deux conducteurs moteur quelconque pour modifier le sens de rotation avant.

Connexion de la résistance de freinage dynamique [Valeurs nominales 0,75 kW (1 CV) et supérieures]

Terre de sécurité - PE

Spécification du bornier de puissance

Taille Section maxi. du conducteur

(1)

Section mini. du conducteur

(1)

Couple

A 3,3 mm

2

(12 AWG)

5,3 mm

2

(10 AWG)

0,8 mm

2

(18 AWG)

1,3 mm

2

(16 AWG)

1,7-2,2 Nm (16-19 lb.-in.)

B

(1) Sections maximum/minimum que le bornier accepte - Ce ne sont pas des recommandations.

Conditionnement de l’alimentation

Conditionnement de l’entrée d’alimentation

Basse impédance de ligne (réactance de ligne inférieure à 1 %)

Transformateur d’alimentation supérieur à 120 kVA

Ligne possédant des condensateurs de correction du facteur de puissance

Ligne ayant de fréquentes coupures d’alimentation

Action corrective

• Installez une self de ligne(2)

• ou un transformateur d’isolement

Ligne ayant des surtensions transitoires supérieures à 6000 V (foudre)

Tension entre phase et terre supérieure à 125 % de la tension entre phases

• Retirez le cavalier de mise à la terre du MOV

Système de distribution sans terre

• ou installez, si nécessaire, un transformateur d’isolement dont le secondaire est mis à la terre.

(2) Pour savoir comment commander un accessoire, reportez-vous à l’Annexe B du Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.

Recommandations de câblage des E/S

(3)

Type(s) de conducteur Description

Belden 8760/9460

(ou équivalent)

Belden 8770

(ou équivalent)

0,8 mm

2

(18AWG), paire torsadée,

100 % blindée avec drain.

0,8 mm

2

(18AWG), 3 cond., blindé uniquement pour le pot. ext.

Valeur nominale minimum d’isolation

300 V

60 °C

(140 °F)

(3) Si les fils sont courts et enfermés à l’intérieur d’une armoire n’ayant pas de composants sensibles, l’utilisation de fil blindé n’est pas indispensable, mais toujours préférable.

Spécifications du bornier d’E/S

Section maxi. du conducteur

(4)

Section mini. du conducteur

(4)

1,3 mm

2

(16 AWG) 0,13 mm

2

(26 AWG)

Couple

0,5-0,8 Nm (4,4-7 lb.-in.)

(4) Sections maximum/minimum tolérées par le bornier - il ne s’agit pas des recommandations.

Pour connaître les recommandations concernant les longueurs maximales pour les câbles de puissance et de commande, reportez-vous au Manuel Utilisateur du

PowerFlex 4.

Français-5

Bornier de commande

(1) Important : la borne 01 des

E/S est toujours une entrée d’arrêt en roue libre, sauf quand P036

[Source Démarrage] est réglé pour la commande « 3 fils ». En commande

3 fils, la borne 01 des E/S est contrôlée par P037 [Mode Arrêt]. Toutes les autres sources d’arrêt sont contrôlées par P037 [Mode Arrêt].

Important : le variateur est livré avec un cavalier installé entre les bornes

01 et 11 du bornier des E/S. Retirez ce cavalier quand vous utilisez la borne

01 des E/S comme entrée d’arrêt ou de validation.

(2) Commande deux fils représentée.

Pour la commande 3 fils utilisez une entrée impulsionnelle sur la borne 02 des E/S pour commander un démarrage. Utilisez une entrée

à encliquetage sur la borne 03 des E/S pour modifier le sens de rotation.

Relais N.O.

Commun relais

Relais N.F.

P036

[Source Démarrage]

Clavier

3 Fils

2 Fils

Port RS485

NPN

R1

R2

R3

PNP

Arrêt

Selon P037

Selon P037

Selon P037

Selon P037

Bornier d’E/S 01

Arrêt

Roue libre

Selon P037

Roue libre

Roue libre

01

02

03

04

05

06

Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel

Utilisateur du PowerFlex 4.

Arrêt (1)

Démarrage/

Marche avant (2)

Direction/Marche Arr.

Commun TOR

Entrée Dig 1

Câblage

PNP typique

Entrée Dig 2

Câblage

NPN typique

+24 V

11

+24 V c.c.

+10 V

12

13

+10 V c.c.

Entrée 0-10 V

Commun analogique

14

15

Entrée 4-20 mA

16

Blindage RS485

Le potentiomètre doit être

1-10 kohms

2 watts mini.

01 02 03 04 05 06

Résistif

Inductif

30 V c.c. 125 V c.a. 240 V c.a.

3,0 A 3,0 A 3,0 A

0,5 A 0,5 A 0,5 A

R1 R2 R3

NPN

PNP

(1)

11 12 13 14 15 16

RS485

(DSI)

8 1

N° Signal

R1 Relais N.O.

R2 Commun relais

R3 Relais N.F.

Par défaut Description

Défaut

Défaut

Contact normalement ouvert pour relais de sortie.

Commun pour relais de sortie.

Contact normalement fermé pour relais de sortie.

Param.

A055

A055

Micro-interrupteur

NPN/PNP

01 Arrêt(1) Roue libre

Le cavalier installé en usine ou une entrée normalement fermée doit être présent pour que le variateur puisse démarrer.

P036(1)

02

03

04

05

06

11

12

13

Démarrage/

Marche avant

Direction/Marche Arr. Inactif

Commun TOR

Entrée Dig 1

Entrée Dig 2

+24 V c.c.

+10 V c.c.

Entrée 0-10 V(3)

Inactif

Fréq Présél

Fréq Présél

Inactif

Par défaut, la commande provient du clavier intégré. Pour désactiver la marche arrière, voir A095 [Désact. Arrière].

P036, P037

Pour les entrées TOR. Isolation électronique entre les entrées

TOR et les E/S analogiques.

Programmé par A051 [Sél Entr Dig 1].

Programmé par A052 [Sél Entr Dig 2].

Alimentation des entrées TOR fournie par le variateur.

L’intensité de sortie maximum est 100 mA.

A051

A052

Alimentation fournie par le variateur pour le potentiomètre externe 0-10 V.

L’intensité de sortie maximum est 15 mA.

Pour l’alimentation d’une entrée 0-10 V externe

(impédance d’entrée = 100 kohms) ou curseur du potentiomètre.

P036, P037,

A095

P038

P038

14

15

Commun analogique –

Entrée 4-20 mA(3) Inactif

Pour l’entrée 0-10 V ou 4-20 mA. Isolation électronique entre les entrées analogiques et les E/S TOR.

Pour l’alimentation d’une entrée 4-20 mA externe

(impédance d’entrée = 250 ohms).

P038

16 Blindage RS485 (DSI) –

La borne doit être reliée à la terre de sécurité – PE quand on utilise le port de communication RS485 (DSI).

(3) Vous ne pouvez connecter qu’une seule source analogique de fréquence à la fois. La connexion simultanée de plusieurs références risque d’entraîner une référence de fréquence indéterminée.

Français-6

Préparation de la mise en service du variateur

!

ATTENTION : pour procéder à la mise en service du variateur, vous devez

le mettre sous tension. Certaines des tensions présentes sont au potentiel de l’alimentation. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégât matériel, la procédure suivante doit être exécutée uniquement par un personnel qualifié.

Vous devez lire attentivement et comprendre la procédure avant de commencer.

Si un événement ne se produit pas pendant l’exécution de cette procédure,

ne continuez pas. Retirez toutes les alimentations y compris les tensions

de commande fournies par l’utilisateur. Des tensions utilisateur peuvent être présentes même si le variateur n’est pas alimenté par la source c.a. principale.

Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer.

Avant de mettre le variateur sous tension

1. Assurez-vous que toutes les entrées sont correctement connectées aux bornes

correspondantes.

2. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d’alimentation c.a. est dans les

tolérances de la valeur nominale du variateur.

3. Vérifiez que toute alimentation de commande TOR est à 24 volts.

4. Vérifiez que le réglage du micro-interrupteur NPN/PNP correspond à votre

système de câblage de commande. Pour l’emplacement, voir page 5.

Important : le système de commande par défaut est PNP. La borne Arrêt est

câblée (bornes 01 et 11 des E/S) pour autoriser le démarrage à partir du clavier. Si le système de commande est modifié en NPN, le cavalier reliant les bornes 01 et 11 des E/S doit être retiré et installé entre les bornes 01 et 04.

5. Vérifiez que l’entrée Arrêt est présente, sinon le variateur ne pourra pas

démarrer.

Important : si la borne 01 des E/S est utilisée comme entrée d’arrêt, le cavalier

reliant les bornes 01 et 11 doit être retiré.

Mise sous tension du variateur

6. Appliquez l’alimentation c.a. et les tensions de commande au variateur.

7. Familiarisez-vous avec les fonctionnalités du clavier intégré (voir page

suivante) avant de régler tout paramètre du groupe de programmation.

Commandes Démarrage, Arrêt, Sens et Vitesse

Les valeurs par défaut des paramètres permettent la commande du variateur à partir du clavier intégré. Aucune programmation n’est nécessaire pour démarrer, arrêter, modifier le sens de rotation et contrôler la vitesse à partir du clavier intégré.

Important : pour désactiver la marche arrière, voir A095 [Désact. Arrière].

Si un défaut apparaît à la mise sous tension, reportez-vous à la page 11

pour l’explication du code de défaut. Pour des informations détaillées sur le dépannage, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.

Français-7

Clavier intégré

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Description

Groupe affichage (lecture seule)

Affiche les conditions de fonctionnement du variateur couramment visualisées.

Groupe de programmation de base

Regroupe les fonctions programmables les plus couramment utilisées.

Groupe de programmation évoluée

Rassemble le reste des fonctions programmables.

Indicateur de défaut

Liste des codes correspondant à des conditions de défaut spécifiques. S’affiche uniquement en cas de défaut.

N° DEL

Etat DEL Description

Etat Marche/Sens Rouge fixe

Afficheur alphanumérique

Indique que le variateur fonctionne et commande le sens de rotation du moteur.

Rouge clignotant Le variateur a reçu l’ordre de changer le sens de rotation. Indique le sens de rotation réel du moteur pendant la décélération jusqu’à zéro.

Rouge fixe Indique un numéro de paramètre, une valeur de paramètre ou un code de défaut.

Unités affichées

Rouge clignotant Un seul chiffre clignotant indique que ce chiffre peut être modifié.

Le clignotement de tous les chiffres indique une condition de défaut.

Rouge fixe Indique les unités de la valeur du paramètre affiché.

Etat Programmation Rouge fixe Indique que la valeur du paramètre peut être modifiée.

Etat Défaut Rouge clignotant Indique que le variateur est en défaut.

Etat Potentiomètre Vert fixe Indique que le potentiomètre du clavier intégré est actif.

Etat Touche

Démarrage

Vert fixe Indique que la touche Démarrage du clavier intégré est active.

La touche Inversion est également active sauf si elle est désactivée par A095 [Désact. Arrière].

N° Touche

Nom

Echappement

Sélection

Flèche Haut

Flèche Bas

Entrée

Potentiomètre

Marche

Inversion

Arrêt

Description

Recule d’une étape dans le menu de programmation.

Annule la modification d’une valeur de paramètre et quitte le mode

Programmation.

Avance d’une étape dans le menu de programmation.

Sélectionne un chiffre quand on affiche une valeur de paramètre.

Parcourent les groupes et les paramètres.

Augmente/diminue la valeur d’un chiffre clignotant.

Avance d’une étape dans le menu de programmation.

Sauvegarde la modification d’une valeur de paramètre.

Sert à contrôler la vitesse du variateur. L’état par défaut est actif.

Contrôlé par le paramètre P038.

Sert à mettre le variateur en marche. L’état par défaut est actif.

Contrôlée par le paramètre P036.

Sert à inverser le sens de rotation commandé par le variateur.

L’état par défaut est actif.

Contrôlée par les paramètres P036 et A095.

Sert à arrêter le variateur ou effacer un défaut.

Cette touche est toujours active.

Contrôlée par le paramètre P037.

Français-8

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.

Affichage et modification des paramètres

Le dernier paramètre du groupe Affichage sélectionné par l’utilisateur est mémorisé quand l’alimentation est coupée, il est affiché par défaut lorsque que l’alimentation est rétablie.

L’exemple qui suit montre les fonctions de base du clavier intégré et de l’afficheur. Il fournit les instructions de navigation de base et montre comment programmer le premier paramètre du groupe Programmation.

Touche(s) Exemples d’affichage Etape

1. A la mise sous tension, le dernier numéro de paramètre du groupe Affichage sélectionné par l’utilisateur s’affiche brièvement en clignotant. Puis l’écran affiche par défaut la valeur actuelle de ce paramètre (l’exemple montre la valeur de d001

[Fréq Sortie] avec le variateur arrêté).

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Appuyez une fois sur Esc pour afficher le numéro du paramètre du groupe Affichage qui apparaît à la mise sous tension. Le numéro du paramètre se met à clignoter.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Appuyez de nouveau sur Esc pour entrer dans le menu de groupe. La lettre du menu de groupe se met à clignoter.

4. Appuyez sur Flèche Haut ou Flèche Bas pour parcourir le menu de groupe (d, P et A).

5. Appuyez sur Enter ou Sel pour entrer dans un groupe.

Le chiffre de droite du dernier paramètre affiché dans ce groupe se met à clignoter.

6. Appuyez sur Flèche Haut ou Flèche Bas pour faire défiler les paramètres de ce groupe.

7. Appuyez sur Enter ou Sel pour voir la valeur d’un paramètre. Si vous ne voulez pas modifier la valeur, appuyer sur Esc pour retourner au numéro du paramètre.

8. Pour modifier la valeur du paramètre, appuyez sur

Enter ou Sel pour passer en mode programmation.

Le chiffre de droite se met à clignoter et le voyant

Program s’allume si le paramètre peut être modifié.

9. Appuyez sur Flèche Haut ou Flèche Bas pour changer la valeur du paramètre. Si vous le souhaitez, appuyez sur Sel pour vous déplacer de chiffre en chiffre ou de bit en bit. Le chiffre ou le bit que vous pouvez modifier se met à clignoter.

10. Appuyez sur Esc pour annuler une modification. Le chiffre cesse alors de clignoter, la valeur précédente est rétablie est le voyant Program s’éteint.

Ou

Appuyez sur Enter pour mémoriser la modification.

Le chiffre cesse alors de clignoter et le voyant

Program s’éteint.

11. Appuyez sur Esc pour retourner à la liste des paramètres. Continuez d’appuyer sur Esc pour quitter le menu de programmation.

Si le fait d’appuyer sur Esc ne modifie pas l’affichage, alors d001 [Fréq Sortie] est affiché. Appuyez sur

Enter ou Sel pour entrer dans le menu de groupe.

ou ou ou ou ou ou

PROGRAM FAULT

PROGRAM FAULT

PROGRAM FAULT

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.

Français-9

Paramètres du groupe Affichage

N° Paramètre Min./Max.

Affichage/Options

d001 [Fréq Sortie] 0,0/[Fréquence Maxi] 0,1 Hz d002 [Fréq Commandée] 0,0/[Fréquence Maxi] d003 [Intensité Sortie]

0,1 Hz

0,00/(Intensité variateur

× 2) 0,01 A d004 [Tension Sortie] 0/Tension nominale variateur 1 V c.a.

d005 [Tension Bus CC] Dépend du type de variateur 1 V c.c.

d006 [Etat Variateur] 0/1 (1 = Condition vraie) Bit 3

En décélération d007d009

[Code Défaut x] d010 [Visu. Process] d012 [Source

Commande] d013 [Etat Entr Cde]

F2/F122

0,00/9999

0/9

0/1 (1 = Entrée présente)

F1

0,01 – 1

Bit 2

En accélération

Chiffre 1 = Référence de vitesse

Bit 3

Réservé

Bit 2

Entrée Arrêt

Bit 1

Bit 1

Avant

Dir/Marche Arr

Bit 0

Chiffre 0 = Commande démarrage

(Voir P038 ; 9 = « Fréq A-Coups ») (Voir P036; 9 = « A-Coups »)

Bit 0

En marche

Démarrage/

Marche Avant d014 [Etat Entr. Digit] d015 [Etat Comm]

0/1 (1 = Entrée présente)

0/1 (1 = Condition vraie)

Bit 3

Réservé

Bit 2

Réservé

Bit 1

Sél Entr Dig 2

Bit 3 Bit 2 Bit 1

En défaut Option RS485 En transmission

Bit 0

Sél Entr Dig 1

Bit 0

En réception d016 [Version Logiciel] d017 [Type Variateur]

1,00/99,99

1001/9999 d018 [Temps Fonct Var.] 0/9999 h d019 [Données Pt Test] 0/FFFF d020 [Entr Ana 0-10 V] 0,0/100,0 % d021 [Entr Ana 4-20 mA] 0,0/100,0 % d024 [Température Var.] 0/120 °C

0,01

1

1 = 10 h

1 Hexadécimal

0,1 %

0,1 %

1 °C

Mise en service intelligente avec le groupe de paramètres de base de programmation

= Arrêtez le variateur avant de modifier ce paramètre.

N° Paramètre Min./Max.

Affichage/Options Par défaut

P031 [Tens Nom Moteur] 20/Tension nominale variateur 1 V c.a.

Réglé à la valeur de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

Dépend du type de variateur

P032 [Fréq Nom Moteur] 10/240 Hz 1 Hz

Réglé à la valeur de la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

P033 [Int Surch Moteur] 0,0/(Intensité nominale variateur

× 2) 0,1 A

Intensité moteur réglée au maximum admissible.

60 Hz

Dépend du type de variateur

P034 [Fréquence Mini] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz

Définit la fréquence la plus basse qui sera délivrée en permanence par le variateur.

0,0 Hz

P035 [Fréquence Maxi] 0/240 Hz 1 Hz 60 Hz

Définit la fréquence la plus élevée qui sera délivrée par le variateur.

P036 [Source Démarrage] 0/5

Définit le système de commande utilisé pour démarrer le variateur.

0 = « Clavier »

(1)

1 = « 3 Fils »

2 = « 2 Fils »

3 = « 2 F Dét Niv »

4 = « 2 F Hte Vit »

5 = « Port Comm »

(1)

La touche Inversion est également active sauf si elle est désactivée par A095 [Désact. Arrière].

0

P037 [Mode Arrêt] 0/7

Mode d’arrêt actif pour toutes les sources d’arrêt

[c.-à-d. clavier, marche avant (borne 02 des E/S), marche arrière (borne 03 des E/S), port RS485], sauf pour les exceptions indiquées ci-dessous.

0 = « Rampe, CF »

(1)

1 = « Roue Lbr, CF »

2 = « Frein CC, CF »

3 = « FrnCCAuto,CF »

(1)

(1)

(1)

4 = « Rampe »

5 = « Roue libre »

6 = « Freinage CC »

7 = « FreinCC Auto »

0

Important : la borne 01 des E/S est toujours une entrée d’arrêt en roue libre, sauf quand P036 [Source Démarrage] est réglé pour la commande « 3 fils ». En contrôle 3 fils, la borne 01 des E/S est contrôlée par P037 [Mode Arrêt].

(1)

L’entrée Arrêt efface aussi le défaut actif.

P038 [Réf. Vitesse]

Définit la source de la référence de vitesse du variateur.

3 = « Entr 4-20 mA »

4 = « Fréq Présél »

5 = « Port Comm »

0

Important : quand A051 ou A052 [Sél Entr Dig x] est réglé pour l’option 2, 4, 5, 6, 13 ou 14 et que l’entrée digitale est active, A051 ou A052 seront prioritaires sur la référence de vitesse commandée par ce paramètre. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 1 du Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.

P039 [Temps Accél. 1]

0/5

0,0/600,0 s

0 = « Pot Var »

1 = « Fréq Interne »

2 = « Entr 0-10V »

0,1 s

Définit la rampe d’accélération pour toutes les augmentations de vitesse.

10,0 s

10,0 s P040 [Temps Décél. 1] 0,1/600,0 s 0,1 s

Etablit la rampe de décélération pour toutes les diminutions de vitesse.

P041 [Valeurs Défaut] 0/1

Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres.

0 = « Etat Attente »

1 = « Réinit valeurs/ défaut »

0

P043 [Mém Surchrge Mot] 0/1 0 = « Désactivé »

Active/désactive la fonction de mémolrisation de surcharge du moteur.

1 = « Activé » 0

Français-10

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.

A051

A052

Groupe des paramètres évolués

N° Paramètre

[Sél Entr Dig 1]

Borne 05 des E/S

[Sél Entr Dig 2]

Borne 06 des E/S

A055 [Sél Sort Relais]

Min./Max.

0/26

0/21

Affichage/Options

0 = « Inutilisée »

1 = « Acc 2 et Déc 2 »

2 = « A-coups »

3 = « Défaut Aux. »

4 = « Fréq Présél »

5 = « Local »

6 = « Port Comm »

7 = « RAZ défaut »

0 = « Prêt/Défaut »

1 = « Fréq Atteint »

2 = « Mot en Mrche »

3 = « Arrière »

4 = « Srcharge Mot »

5 = « Régul Rampe »

A056 [Niv Sort Relais]

A067 [Temps Accél. 2]

0,0/9999

0,0/600,0 s

0,1

0,1 s

A068 [Temps Décél. 2] 0,1/600,0 s 0,1 s

A069 [Fréq. Interne]

A070

A071

A072

A073

[Fréq. Présél. 0]

[Fréq. Présél. 1]

[Fréq. Présél. 2]

[Fréq. Présél. 3]

(1)

0,0/240,0 Hz

0,0/240,0 Hz

0,1 Hz

0,1 Hz

(1)

Pour activer [Fréq. Présél. 0] réglez P038 [Réf. Vitesse] pour l’option 4.

8 = « ArrêtRamp,CF »

9 = « ArrêtRLbr,CF »

10 = « ArrtFrnCC,CF »

11 = « A-Coups Avt. »

12 = « A-Coups Arr. »

13 = « Ent Ctrl 10V »

14 = « Ent Ctrl 20mA »

26 = « Ondlr Analog »

6 = « Dépasmt Fréq »

7 = « Surintensité »

8 = « Surtens CC »

9 = « Essais Epuisés »

10 = « Dépass V Ana »

20 = « Ctrl Param »

21 = « Déf NonRécup »

Par défaut

4

0

0,0

20,0 s

20,0 s

60,0 Hz

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

Etat de l’entrée digitale 1

(Borne 05 des E/S)

0

1

Etat de l’entrée digitale 2

(Borne 06 des E/S)

0

0

Source de fréquence

[Fréq. Présél. 0]

[Fréq. Présél. 1]

Paramètre d’accél/décél utilisé (2)

[Temps Accél. 1] / [Temps Décél. 1]

[Temps Accél. 1] / [Temps Décél. 1]

0

1

1

1

[Fréq. Présél. 2]

[Fréq. Présél. 3]

[Temps Accél. 2] / [Temps Décél. 2]

[Temps Accél. 2] / [Temps Décél. 2]

(2)

Quand « Accél 2 et Décél 2 » sont assignés à une entrée digitale et que cette entrée est active, elle est prioritaire sur les réglages de ce tableau.

A078 [Fréq. A-Coups] 0,0/[Fréquence Maxi] 0,1 Hz

A079 [Acc/Déc A-Coups] 0,1/600,0 s 0,1 s

A080 [Tps Frein. CC]

A081 [Niv Frein. CC]

0,0/90,0 s

0,0/(Intensité variateur

× 1,8)

A082 [Sél Résist Frein] 0/99

0,1 s

0,1 A

0 = Désactivé

1 = Rés RA Normale

2 = Sans Protection

3-99 = % du cycle de travail

10,0 Hz

10,0 s

0,0 s

Intensité

0

× 0,05

A083 [% Courbe en S] 0/100 %

A084 [Boost Démarrage] 1/14

A088 [Tension Maxi]

A089 [Lim Intensité1]

1 %

Réglages en % de la tension nominale.

Couple variable Couple constant

1 = « 30,0, Cple V » 5 = « 0,0, sans RI »10 = « 10,0, Cple C »

2 = « 35,0, Cple V » 6 = « 0,0 » 11 = « 12,5, Cple C »

3 = « 40,0, Cple V » 7 = « 2,5, Cple C » 12 = « 15,0, Cple C »

4 = « 45,0, Cple V » 8 = « 5,0, Cple C » 13 = « 17,5, Cple C »

9 = « 7,5, Cple C » 14 = « 20,0, Cple C »

8

7 (Variateurs

5 CV)

20/Tension Nominale 1 V c.a.

0/(Intensité variateur

× 1,8)

A090 [Sél Surch Moteur] 0/2

0,1 A

0 = « Sans déclassement » 1 = « Déclass mini »

2 = « Déclass maxi »

0 % (Désactivé)

Tension

Nominale

Intensité

× 1,5

0

A091 [Fréquence MLI] 2,0/16,0 kHz

A092 [Essai Démar Auto] 0/9

A093 [Tps Redémar Auto] 0,0/300,0 s

A094 [Démarr. Mise S/T] 0/1

0,1 kHz

1

0,1 s

0 = « Désactivé » 1 = « Activé »

4,0 kHz

0

1,0 s

0

A095 [Désact. Arrière] 0/1

A096 [Valid Repr Volée] 0/1

A097 [Compensation] 0/3

A098 [Surintens. Soft] 0,0/(Intensité variateur

× 2)

A099 [Echelle Process] 0,1/999,9

A100 [RAZ Défaut] 0/2

A101 [Verrou. Prog.]

A102 [Sél. Point Test]

0/1

0/FFFF

0 = « Arr Activé »

0 = « Désactivé »

0 = « Désactivé »

1 = « Electrique »

0,1 A

0,1

0 = « Prêt/Attente »

0 = « Déverrouillé »

1 Hexadécimal

1 = « Arr Désactvé »

1 = « Activé »

2 = « Mécanique »

3 = « Les deux »

1 = « RAZ défaut »

2 = « RAZ Mém Tamp »

1 = « Verrouillé »

0

0

1

0,0 (Désactivé)

30,0

0

0

400

Reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4 pour plus de détails sur les paramètres.

Français-11

N° Paramètre

A103 [Vitesse Comm]

(3)

Min./Max.

0/5

Affichage/Options

0 = « 1200 »

1 = « 2400 »

2 = « 4800 »

1

3 = « 9600 »

4 = « 19,2K »

5 = « 38,4K »

Par défaut

3

A104 [Adr

Station Comm]

(3)

1/247

A105 [Act. Perte Comm] 0/3 0 = « Défaut »

1 = « Arrêt en roue libre »

2 = « Arrêt »

3 = « Continu Dern »

100

0

A106 [Temps

Perte Comm]

A107 [Format Comm]

(3)

0,1/60,0

0/5

A110 [EntAna 0-10V Bas] 0,0/100,0 %

A111 [EntAna 0-10V Hte] 0,0/100,0 %

A112 [EntAna

4-20mABas]

A113 [EntAna

4-20mAHte]

0,0/100,0 %

0,0/100,0 %

0,1

0 = « RTU 8-N-1 »

1 = « RTU 8-E-1 »

2 = « RTU 8-O-1 »

0,1 %

0,1 %

0,1 %

0,1 %

3 = « RTU 8-N-2 »

4 = « RTU 8-E-2 »

5 = « RTU 8-O-2 »

5,0

0

0,0 %

100,0 %

0,0 %

100,0 %

A114 [Hz Glissmt @ In] 0,0/10,0 Hz

A115 [Tps Process Bas] 0,00/99,99

0,1 Hz

0,01

2,0 Hz

0,00

A116 [Tps Process Hte] 0,00/99,99

A117 [Régul Bus Mode] 0/1

0,01

0 = « Désactivé » 1 = « Activé »

0,00

1

A118 [Mode Ecrit Comm] 0/1

(3)

0 = « Sauvegarder » 1 = « RAM seule » 0

Le variateur doit être remis sous tension avant que toute modification puisse affecter le fonctionnement du variateur.

Codes de défaut

Pour effacer un défaut, appuyez sur la touche Arrêt, coupez et rétablissez l’alimentation ou donnez à

A100 [RAZ Défaut] la valeur 1 ou 2.

N° Défaut

F2 Entrée Auxiliaire

(1)

F3

F4

F5

Perte Ligne

Sous-tension

(1)

Surtension

(1)

Description

Vérifiez le câblage extérieur.

Surveillez la ligne d’arrivée c.a. pour détecter des baisses ou des interruptions de tension.

Surveillez la ligne d’arrivée c.a. pour détecter des baisses ou des interruptions de tension.

F6

F7

F8

F12

F13

Moteur bloqué

Surchauffe radiateur

Surintensité

Matériel

(1)

(1)

Surcharge Moteur

Défaut Terre

(1)

Vérifiez que la ligne c.a. ne présente pas de conditions de tension élevée ou de transitoires.

Une surtension du bus peut aussi être provoquée par la régénération du moteur. Augmentez le temps de décélération ou installez une option de freinage dynamique.

Augmentez [Temps Accél x] ou réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne dépasse pas le courant défini par le paramètre A089 [Lim Intensité 1].

Une charge excessive du moteur existe. Réduisez la charge afin que le courant de sortie du variateur ne dépasse pas le courant défini par le paramètre P033 [Int Surch Moteur].

Vérifiez que les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées ou sales. Vérifiez que la température ambiante ne dépasse pas 40

° C (104 ° F) pour les installations IP 30/NEMA 1/UL Type 1 ou 50 °C (122 °F) pour les installations IP 00.

Vérifiez le ventilateur.

Vérifiez la programmation. Vérifiez que la charge n’est pas excessive, que le réglage du boost c.c. est correct, que la tension de freinage c.c. n’est pas trop élevée ou tout autre cause provoquant un courant excessif.

Vérifiez que le moteur et le câblage externe jusqu’aux bornes de sortie du variateur ne présentent pas de défaut de mise à la terre.

Corriger la cause du défaut et effacer manuellement.

Vérifiez le câblage entre le variateur et le moteur. Vérifiez qu’une phase du moteur n’est pas

à la terre.

Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.

F33 Essai Démar Auto

F38 Phase U à Terre

F39 Phase V à la terre

F40 Phase W à la terre

F41 Phases UV C-Circ

F42 Phases UW C-Circ

F43 Phases VW C-Circ

F48 Param/Défaut

F63 Surintensité élec

F64 Surcharge Var

F70 Alimentation

F71 Perte réseau

F81 Perte Comm.

(1)

Vérifiez qu’il n’y a pas de court-circuit dans le moteur et dans le câblage en sortie du variateur.

Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.

Le variateur a reçu l’ordre d’écrire les valeurs par défaut dans l’EEPROM. Effacez le défaut ou coupez et remettez le variateur sous tension. Programmez les paramètres du variateur selon les besoins.

Vérifiez les critères de charge et le réglage de A098 [Surintens. Soft].

Réduisez la charge ou augmentez le temps d’accélération.

Coupez et remettez l’alimentation. Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.

Le réseau de communication est tombé en défaut.

Si l’adaptateur n’a pas été intentionnellement débranché, vérifiez le câblage sur le port.

Remplacez le câblage, le multiplexeur de port, les adaptateurs ou le variateur complet selon le cas. Vérifiez la connexion. Un adaptateur a été intentionnellement déconnecté. Arrêtez d’utiliser A105 [Act. Perte Comm].

F100 Checksum paramètre Rétablissez les valeurs par défaut.

F122 Défaut Carte E/S Coupez et remettez l’alimentation. Remplacez le variateur si le défaut ne peut pas être effacé.

(1)

RAZ-Auto/Type défaut en marche. Configurez avec les paramètres A092 et A093.

Français-12

Dimensions du variateur

PowerFlex 4, montage sur panneau – Puissances en kW et (CV)

240 V c.a. – Monophasé

Sans frein

240 V c.a. –

Monophasé

240 V c.a. –

Triphasé

480 V c.a. –

Triphasé

A 0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

B 0,75 (1,0)

1,1 (1,5)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

PowerFlex 4, montage sur panneau

(1) kilogrammes et en (livres).

1,5 (2,0) 2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

– Dimensions en mm et en (pouces). Les poids sont en a d c f g e b

5,5 (0,22)

A

B

Taille a b

(2)

c d e

(3)

f g

Poids d’expédition

152 (5,98) 59,3 (2,33) 140 (5,51) 1,4 (3,1) 80 (3,15)

100 (3,94)

185 (7,28) 136 (5,35) 67 (2,64)

213 (8,39) 136 (5,35) 87 (3,43) 180 (7,09) 87,4 (3,44) 168 (6,61) 2,2 (4,9)

(1) Des variateurs à montage sur bride sont également disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel Utilisateur du PowerFlex 4.

(2) Hauteur hors tout du variateur avec le kit optionnel IP30/NEMA 1/UL Type 1 installé.

(3) Hauteur hors tout du variateur standard IP20/Type ouvert.

Kit d’option IP 30/NEMA 1/UL Type 1 – Les dimensions sont en millimètres et en (pouces)

20,7

(0,81)

40,0

(1,57)

59,2

(2,33)

25,6

(1,01)

40,6

(1,60)

64,1

(2,52)

79,1

(3,11)

109,3

(4,30)

75,3

(2,96)

74,3

(2,93)

109,9

(4,33)

Taille A – 22-JBAA Taille B – 22-JBAB

U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support

Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives

Publication 22A-QS001H-FR-P – Octobre 2009

Remplace Octobre 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés.

!

!

!

!

!

Avviamento rapido

Inverter PowerFlex 4 a frequenza variabile

FRN 6.xx

Questa guida di avviamento rapido descrive le fasi di base necessarie per installare, avviare e programmare l’inverter PowerFlex 4 a frequenza variabile.

Le informazioni contenute in questa sede non sostituiscono il manuale per l’utente e sono destinate solo a personale specializzato negli interventi di

manutenzione all’inverter. Per informazioni dettagliate sul PowerFlex 4,

incluse le istruzioni sulla compatibilità elettromagnetica, le considerazioni sulle applicazioni dell’inverter e le relative precauzioni a cui attenersi, consultare il

Manuale dell’utente

di PowerFlex 4, pubblicazione 22A-UM001… oppure visitate l’indirizzo

www.rockwellautomation.com/literature.

Precauzioni generali

ATTENZIONE: l’inverter contiene condensatori ad alta tensione che si

scaricano lentamente dopo la rimozione dall’alimentazione di rete. Prima di intervenire sull’inverter, accertarsi che l’alimentazione di rete sia isolata dagli ingressi di linea [R, S, T (L1, L2, L3)]. Attendere tre minuti affinché i condensatori si scarichino per garantire livelli di tensione sicuri. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni o morte.

Le spie LED spente sul display non indicano che i condensatori si sono scaricati ad un livello di tensione sicuro.

ATTENZIONE: se il parametro (A092 [Tent riavvio aut], A094 [Avvio

all’accens]) viene utilizzato in un’applicazione inadeguata, potrebbero derivarne danni alle apparecchiature e/o lesioni a persone. Non usare questa funzione senza considerare codici, standard, normative o direttive del settore, siano esse locali, nazionali ed internazionali.

ATTENZIONE: le procedure di installazione, avviamento o successiva

manutenzione del sistema vanno espletate esclusivamente da personale qualificato con un’adeguata conoscenza degli inverter a frequenza variabile e dei macchinari ad essi associati. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni a persone e/o danni alle apparecchiature.

ATTENZIONE: questo inverter contiene parti e gruppi sensibili a scariche

elettrostatiche. Durante le procedure di installazione, prova, manutenzione o riparazione di questo prodotto, si consiglia di osservare le opportune precauzioni. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare danni ai componenti. Qualora non si avesse dimestichezza con le procedure di controllo dell’elettrostatica, consultare la pubblicazione A-B 8000-4.5.2, “Guarding Against

Electrostatic Damage” [Protezione da danni causati dalla corrente elettrostatica] o un altro manuale di pertinenza.

ATTENZIONE: un inverter applicato o installato in modo incorretto può

causare danni ai componenti o compromettere la vita utile del prodotto. Errori di cablaggio o di applicazione, quali una taglia di motore sottodimensionata, alimentazione in CA incorretta o inadeguata o temperature ambiente eccessive, possono causare guasti al sistema.

Italiano-2

Considerazioni sul montaggio

• Montare l’inverter in posizione verticale, su una superficie piatta ed in piano.

Spessore pannello minimo Misura viti

1,9 mm (0,0747 pollici) M4 (#8-32)

Coppia di serraggio Guida DIN

1,56-1,96 N-m (14-17 libbre-pollici) 35 mm

• Proteggere la ventola di raffreddamento evitando polvere o particelle metalliche.

• Non esporre ad atmosfere corrosive.

• Proteggere dall’umidità e dall’esposizione diretta ai raggi solari.

Distanze minime per il montaggio

Vedere pagina 12 per le dimensioni di montaggio.

120 mm

(4,7 poll.)

120 mm

(4,7 poll.)

25 mm

(1,0 poll.)

L'oggetto più vicino che può ostruire il flusso d'aria attraverso il dissipatore e lo chassis dell'inverter

120 mm

(4,7 poll.)

120 mm

(4,7 poll.)

Opzione di montaggio A

Nessuna distanza tra gli inverter.

Opzione di montaggio B

Temperatura ambiente di esercizio

Temperatura ambiente

Minima

-10 °C (14 °F)

Massima

Classificazione custodie Distanze minime per il montaggio

40 °C (104 °F)

IP 20/Tipo aperto

IP 30/NEMA 1/Tipo UL 1

(1)

50 °C (122 °F) IP 20/Tipo aperto

Usare l’opzione di montaggio A

Usare l’opzione di montaggio B

Usare l’opzione di montaggio B

(1)

Questa classificazione richiede l’installazione di un kit opzionale PowerFlex 4 IP 30/

NEMA 1/Tipo UL 1.

Requisiti generali per la messa a terra

Importante: se l'inverter è installato su un sistema di distribuzione senza messa a terra o con collegamento a terra resistivo, il ponticello da MOV a terra va rimosso.

Dopo la rimozione del ponticello, serrare la vite.

Ubicazione ponticello

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Conformità CE

Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per dettagli sulla conformità alle direttive sulla bassa tensione (LV) e sulla compatibilità elettromagnetica

(EMC).

Italiano-3

Specifiche, fusibili ed interruttori automatici

Valori nominali inverter

Numero di catalogo

Uscita nominale

kW (HP)

22A-V2P3N104 0,4 (0,5)

A

2,3

Ingresso nominale

Gamma di tensione kVA A

90-126 1,15 9,0

Protezione circuito di diramazione

Fusibili

Ingresso monofase da 100 – 120 V c.a. (±10%), Uscita trifase da 0 – 230 V

22A-V1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 90-126 0,75 6,0 10

15

Salvamotori

140M Contattori IP20 - Watt

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

Dissipazione di corrente

32

40

22A-V4P5N104 0,75 (1,0) 4,5 90-126 2,25 18,0 30 140M-D8E-C20 100-C23 55

22A-V6P0N104 1,1 (1,5) 6,0 90-126

Ingresso monofase da 200 – 240 V c.a. (±10%),

(1)

3,0 24,0 40 140M-D8E-C25 100-C37

Uscita trifase da 0 – 230 V, SENZA FRENATURA

80

22A-A1P4N103 0,2 (0,25) 1,4

22A-A2P1N103 0,4 (0,5) 2,1

22A-A3P6N103 0,75 (1,0) 3,6

180-265

180-265

180-265

0,7

1,8

3,2

1,05 5,3

9,2

6

10

15

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

32

40

55

22A-A6P8N103 1,5 (2,0) 6,8 180-265 3,4 14,2 25 140M-C2E-C16 100-C16 85

22A-A9P6N103 2,2 (3,0) 9,6

Ingresso monofase da 200 – 240 V c.a. (±10%),

22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5

180-265 4,8 19,6

180-265

(1)

Uscita trifase da 0 – 230 V

0,75 5,0

30

10

140M-D8E-C25 100-C23 125

140M-C2E-B63 100-C09 32

22A-A2P3N104 0,4 (0,5)

22A-A4P5N104 0,75 (1,0)

22A-A8P0N104 1,5 (2,0)

2,3

4,5

8,0

22A-B1P5N104 0,2 (0,25) 1,5

22A-B2P3N104 0,4 (0,5) 2,3

22A-B4P5N104 0,75 (1,0) 4,5

180-265

180-265

180-265

180-265

180-265

180-265

1,15 6,0

2,25 10,0

4,0 18,0

0,75 1,8

1,15 2,5

2,25 5,2

10

15

30

Ingresso trifase da 200 – 240 V c.a. (±10%), Uscita trifase da 0 – 230 V

3

6

10

140M-C2E-B63 100-C09 40

140M-C2E-C16 100-C12 55

140M-D8E-C20 100-C23 85

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

32

40

55

22A-B8P0N104 1,5 (2,0)

22A-B012N104 2,2 (3,0)

8,0

12,0

180-265 4,0 9,5

180-265 5,5 15,5

15

25

22A-B017N104 3,7 (5,0) 17,5 180-265 8,6 21,0 30

Ingresso trifase da 380 – 480 V c.a. (±10%), Uscita trifase da 0 – 460 V

22A-D1P4N104 0,4 (0,5) 1,4

22A-D2P3N104 0,75 (1,0) 2,3

340-528 1,4 1,8

340-528 2,3 3,2

3

6

22A-D4P0N104 1,5 (2,0)

22A-D6P0N104 2,2 (3,0)

22A-D8P7N104 3,7 (5,0)

4,0

6,0

8,7

Valori nominali di ingresso/uscita

340-528 4,0 5,7

340-528 5,9 7,5

340-528 8,6 9,0

10

15

15

Certificazioni

Frequenza uscita: 0-240 Hz (programmabile)

Efficienza: 97,5% (tipica)

C US

UL508C

CSA 22.2

No. 14

140M-C2E-C16 100-C12 85

140M-C2E-C16 100-C16 125

140M-F8E-C25 100-C23 180

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

35

50

140M-C2E-B63 100-C09 70

140M-C2E-C10 100-C09 100

140M-C2E-C16 100-C16 150

EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC

LV: EN 50178

EMC: EN 61800-3

Ingressi controllo digitale (corrente in ingresso = 6 mA) Ingressi controllo analogico

Modalità SRC (source):

18-24 V = ON

0-6 V = OFF

Modalità SNK (sink):

0-6 V = ON

18-24 V = OFF

Ingresso analogico da 4-20 mA: impedenza ingresso da 250 ohm

Ingresso analogico da 0-10 V CC: impedenza ingresso da 100k ohm

Potenziometro esterno: 1-10 k ohm, 2 Watt minimo

Uscita controllo (relè di uscita programmabile, modulo C)

Valore nominale resistivo: 3,0 A a 30 V c.c., 125 V c.a. e 240 V c.a.

Valore nominale induttivo: 0,5 A a 30 V c.c.,

125 V c.a. e 240 V c.a.

Fusibili ed interruttori automatici consigliati

Fusibile: classe UL J, CC, T o Tipo BS88; 600 V (550 V) o equivalente.

Interruttori automatici: HMCP o Serie 140U o equivalente.

Funzioni di protezione

Protezione motore: protezione da sovraccarico I2t - 150% per 60 secondi, 200% per 3 secondi (fornisce protezione di Classe 10)

Sovracorrente: 200% del limite hardware, 300% del guasto istantaneo

Sovratensione:

ingresso da 100-120 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 405 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 150 V CA) ingresso da 200-240 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 405 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 290 V CA) ingresso da 380-460 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 810 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 575 V CA)

Sottotensione:

ingresso da 100-120 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 210 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 75 V CA) ingresso da 200-240 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 210 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 150 V CA) ingresso da 380-480 V CA – L'intervento si verifica ad una tensione bus di 390 V CC (equivalente ad una linea di ingresso da 275 V CA)

Superamento controllo: il superamento minimo è di 0,5 secondi; il valore tipico è di 2 secondi

Superamento corrente senza guasti: 100 millisecondi

Freno dinamico

IGBT con freno interno incluso in tutte le taglie, ad eccezione della versione senza frenatura. Consultarel’Appendice B del

Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per informazioni su come ordinare.

(1)

Sono inoltre disponibili inverter monofase da 200-240 V c.a. con filtro EMC integrato. Il suffisso sul catalogo cambia da

N103 a N113 e da N104 a N114.

Italiano-4

Cablaggio dell’alimentazione

Tipo cavo di alimentazione

Non schermato da 600 V, 75 °C (167 °F) THHN/THWN

Schermato da 600 V, 75 °C o 90 °C (167 °F o 194 °F) RHH/RHW-2

Schermato da 600 V, 75 °C o 90 °C (167 °F o 194 °F) RHH/RHW-2

Morsettiera (la figura riporta il telaio A)

Filo in rame consigliato

Isolato da 15 mil (0,38 mm), per ambienti asciutti

Belden 29501-29507 o equivalente

Shawflex 2ACD/3ACD o equivalente

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Morsetto

R/L1, S/L2

R/L1, S/L2, T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

BR+, BR-

Descrizione

Ingresso monofase

Ingresso trifase

A U/T1 motore

A V/T2 motore

A W/T3 motore

=

Connessione resistenza di frenatura dinamica

Terra di sicurezza - PE

Specifiche della morsettiera di alimentazione

Telaio Misura massima fili

(1)

Misura minima fili

(1)

A

B

3,3 mm

5,3 mm

2

2

(12 AWG)

(10 AWG)

0,8 mm

2

(18 AWG)

1,3 mm

2

(16 AWG)

(1) Le misure massima e minima accettate dalla morsettiera - Obbligatorie.

Condizioni alimentazione in ingresso

BR+ BR-

Scambiare due conduttori del motore per invertire la direzione di marcia.

Coppia

1,7-2,2 N-m

(16-19 libbre-pollici)

Condizioni alimentazione in ingresso

Impedenza di linea bassa (inferiore all’1% della reattanza di linea)

Trasformatore di alimentazione superiore a 120 kVA

La linea dispone di condensatori di correzione del fattore di potenza

La linea subisce frequenti interruzioni

Soluzione

• Installare un reattore di linea(2)

• o trasformatore di isolamento

La linea subisce picchi di rumore intermittenti superiori a 6000 V (fulmini)

La tensione da fase a massa supera il 125% della tensione regolare da linea a tensione

Sistema di distribuzione senza potenziale di terra

• Togliere il ponticello MOV a terra.

• Oppure installare il trasformatore di isolamento con messa a terra del secondario, se necessario.

(2) Consultare l’Appendice B del Manuale dell’utente di PowerFlex 40 per informazioni su come ordinare gli accessori.

Consigli sul cablaggio I/O

(3)

Tipo di filo Descrizione Isolamento minimo nominale

Belden 8760/9460

(o equivalente)

Belden 8770

(o equivalente)

0,8 mm schermato al 100% con drenaggio.

0,8 mm

2

2

(18AWG), doppino intrecciato,

(18AWG), 3 conduttori, schermato solo per potenziometro remoto.

300 V

60 °C

(140 °F)

(3) Se i fili sono corti e rientrano in una custodia priva di circuiti sensibili, potrebbe non essere necessario usare un filo schermato, tuttavia sempre consigliato.

Specifiche della morsettiera I/O

Misura massima fili

(4)

Misura minima fili

(4)

1,3 mm

2

(16 AWG) 0,13 mm

2

(26 AWG)

(4) Le misure massima e minima accettate dalla morsettiera - Obbligatorie.

Coppia

0,5-0,8 N-m (4,4-7 libbre-pollici)

Consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per informazioni sulla lunghezza massima consigliata per i cavi di alimentazione e controllo.

Italiano-5

Morsettiera di controllo

(1) Importante: il morsetto I/O 01

è sempre l'arresto per inerzia, ad eccezione di quando il parametro

P036 [Fonte avvio] è impostato sul controllo a tre fili. Nel controllo a tre fili, il morsetto I/O 01 viene controllato dal parametro P037 [Modo Arresto].

Tutte le altre fonti di arresto vengono controllate dal parametro P037

[Modo Arresto].

Importante: l’inverter viene spedito con un ponticello installato tra i morsetti 01 e 11. Togliere questo ponticello se si utilizza il morsetto

I/O 01 come ingresso di arresto o di abilitazione.

(2) La figura riporta il controllo a due fili. Per il controllo a tre fili usare un ingresso instabile sul morsetto 02 per comandare un avvio.

Collegare un ingresso mantenuto

al morsetto 03 per cambiare direzione.

Relè normalmente aperto

Comune relè

Relè normalmente chiuso

SNK

R1

R2

R3

P036

[Fonte avvio]

Tastierino numerico

3 fili

2 fili

Porta RS485

SRC

Arresto

Per P037

Per P037

Per P037

Per P037

+24 V

+10 V

Morsetto I/O 01

Arresto

Inerzia

Per P037

Inerzia

Inerzia

Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale

dell’utente di PowerFlex 4.

01

02

03

04

05

06

Arresto

(1)

Direzione/retromarcia

Comune digitale

Ingresso digitale 1

Ingresso digitale 2

Cablaggio

SRC tipico

Avvio/marcia avanti

(2)

11

12

13

14

15

16

+24 V CC

+10 V CC

Ingr 0-10 V

Comune analogico

Ingresso 4-20 mA

Schermo RS485

Cablaggio

SNK tipico

Il potenziometro deve essere

1-10k ohm

2 Watt minimo

01 02 03 04 05 06

30 V CC 125 V CA 240 V CA

Resistivo 3,0 A 3,0 A 3,0 A

Induttivo 0,5 A 0,5 A 0,5 A

N. Segnale

R2 Comune relè

R1 R2 R3

SNK 11 12 13 14 15 16

SRC

(1)

Valore predefinito di fabbrica

Errore

Descrizione

Contatto normalmente aperto per il relè di uscita.

Comune per il relè di uscita.

Errore Contatto normalmente chiuso per il relè di uscita.

RS485

(DSI)

8 1

Param.

A055

A055

Micro-interruttore di sink/source

Source (SRC)

Gli ingressi possono essere cablati come sink (SNK) o source (SRC) impostando il micro-interruttore.

01 Arresto(1)

02 Avvio/marcia avanti

Inerzia

Non attivo

03 Direzione/retromarcia Non attivo

04 Comune digitale

05 Ingr digitale 1

06 Ingr digitale 2

11 +24 V CC

12 +10 V CC

Freq. predef.

Freq. predef.

Per poter avviare l’inverter devono essere presenti il ponticello installato in fabbrica o un ingresso normalmente chiuso.

P036(1)

Il comando proviene per default dal tastierino integrato. Per disattivare il funzionamento in retromarcia, vedere il parametro

A095 [Disab inversione].

P036, P037

P036, P037,

A095

Per ingressi digitali. Isolato elettronicamente con ingresso digitale dall’I/O analogico.

Programmare con A051 [Sel ingr digit 1].

Programmare con A052 [Sel ingr digit 2].

Alimentazione fornita dall’inverter per ingressi digitali.

La corrente in uscita massima è 100 mA.

Corrente fornita dall’inverter per un potenziometro esterno da 0-10 V.

La corrente in uscita massima è 15 mA.

A051

A052

P038

13 Ingresso da 0-10 V(3) Non attivo

14 Comune analogico –

Non attivo

Per ingresso di alimentazione esterna da 0-10 V

(impedenza ingresso = 100k ohm) o eccentrico del potenziometro.

Per ingresso da 0-10 V o 4-20 mA. Elettronicamente isolato, con ingressi analogici, dagli I/O digitali.

Per alimentazione in ingresso esterna da 4-20 mA

(impedenza ingresso = 250 ohm).

P038

P038

Se si utilizza la porta di comunicazione RS485 (DSI), il morsetto deve essere collegato alla terra di sicurezza - PE.

(3) È possibile collegare solo una sorgente di frequenza analogica per volta. Se si collegano contemporaneamente più riferimenti, ne potrebbe risultare un riferimento di frequenza non determinato.

Italiano-6

Preparazione dell’inverter per l’avviamento

!

ATTENZIONE: per poter eseguire le procedure di avviamento che seguono

occorre alimentare l’inverter. Alcune delle tensioni presenti sono sul potenziale della linea di ingresso. Onde evitare il pericolo di folgorazione o danni alle apparecchiature, per la seguente procedura rivolgersi esclusivamente a personale di servizio qualificato. Prima di cominciare, leggere e comprendere bene la istruzioni. Se durante questa procedura uno degli eventi non si verifica, non

continuare. Eliminare tutta l'alimentazione, incluse le tensioni di controllo.

Anche nel caso in cui non si alimenti l’inverter, potrebbero tuttavia esistere tensioni fornite dall’utente. Prima di continuare eliminare il problema.

Prima di alimentare l’inverter

1. Accertarsi che tutti gli altri ingressi siano collegati ai morsetti giusti e siano

ben fissati.

2. Controllare che l’alimentazione di linea c.a. del sezionatore rientri nei valori

nominali dell’inverter.

3. Controllare che tutte le alimentazioni di controllo digitale siano di 24 volt.

4. Controllare che il micro-interruttore sink (SNK)/source (SRC) sia impostato

in modo da corrispondere al proprio schema di cablaggio del controllo.

Vedere pagina 5 per l’ubicazione.

Importante: lo schema di controllo predefinito è Source (SRC). Il morsetto

di arresto è ponticellato (morsetti I/O 01 e 11) per consentire l’avviamento dal tastierino. Se lo schema di controllo viene cambiato in sink (SNK), il ponticello va rimosso dai morsetti

I/O 01 e 11 ed installato tra 01 e 04.

5. Controllare che l’ingresso di arresto sia presente, altrimenti l’inverter non si

avvia.

Importante: se il morsetto I/O 01 viene usato come ingresso di arresto, occorre

rimuovere il ponticello tra i morsetti 01 e 11.

Alimentare l’inverter

6. Alimentare l’inverter.

7. Prendere dimestichezza con le funzioni del tastierino integrato (vedere pagina

successiva) prima di impostare i parametri del gruppo Programma.

Avvio, arresto, direzione e controllo velocità

I valori dei parametri predefiniti consentono il controllo dell’inverter dal tastierino. Non occorre alcuna programmazione per avviare, arrestare, cambiare direzione e controllare la velocità direttamente dal tastierino.

Importante: per disattivare il funzionamento in retromarcia, vedere il parametro

A095 [Disab inversione].

Se all’accensione viene rilevato un guasto, vedere pagina 11 per una spiegazione del codice di errore.

Per informazioni dettagliate sulla ricerca guasti, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.

Italiano-7

Tastierino integrato

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Descrizione

Gruppo Visualizzazione

(solo visualizzazione)

Include condizioni operative dell’inverter visualizzate comunemente.

Gruppo Programmazione di base

Include le funzioni programmabili usate con maggiore frequenza.

Gruppo Programmazione avanzata

Include le restanti funzioni programmabili.

Indicatore di guasto

Include un elenco di codici per condizioni di guasto specifiche. Visualizzato solo in caso di guasto.

N.

LED

Stato marcia/ direzione

Display alfanumerico

Stato spia LED Descrizione

Rossa sempre accesa

Rosso lampeggiante

Rossa sempre accesa

Indica che l’inverter è in funzione, con direzione di marcia comandata.

L’inverter ha ricevuto il comando di cambiare direzione di marcia. Indica la direzione effettiva del motore, decelerando per arrivare a zero.

Indica il numero di parametro, il valore del parametro o il codice di guasto.

Rosso lampeggiante

Unità visualizzate Rossa sempre accesa

Una cifra singola lampeggiante indica che può essere cambiata.

Tutte le cifre lampeggianti indicano una condizione di guasto.

Indica le unità del valore del parametro visualizzato.

Indica che il valore del parametro può essere cambiato.

Stato programma Rossa sempre accesa

Stato guasto Rosso lampeggiante

Stato potenziometro

Stato tasto di avvio

Verde sempre accesa

Verde sempre accesa

Indica un guasto all’inverter.

Indica che il potenziometro sul tastierino è attivo.

Indica che il tasto di avvio sul tastierino è attivo.

Anche il tasto di retromarcia è attivo, a meno che non disabilitato dal parametro A095 [Disab inversione].

N.

Tasto

Nome

Escape

Selezione

Freccia in su

Freccia in giù

Invio

Descrizione

Consente di tornare indietro di una fase nel menu di programmazione.

Annulla la modifica apportata ad un valore del parametro e permette di uscire dalla modalità Programma.

Avanti di una fase nel menu di programmazione.

Seleziona una cifra durante la visualizzazione del valore del parametro.

Permette di scorrere lungo i gruppi ed i parametri.

Aumenta/riduce il valore di una cifra lampeggiante.

Avanti di una fase nel menu di programmazione.

Salva la modifica apportata ad un valore del parametro.

Potenziometro Usato per controllare la velocità dell’inverter. Automaticamente attivo.

Controllato dal parametro P038.

Avvio

Indietro

Arresto

Usato per avviare l’inverter. Automaticamente attivo.

Controllato dal parametro P036.

Usato per invertire la marcia dell’inverter. Automaticamente attivo.

Controllato dai parametri P036 e A095.

Usato per arrestare l’inverter o azzerare un guasto.

Questo tasto è sempre attivo.

Controllato dal parametro P037.

Italiano-8

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.

Visualizzazione e modifica dei parametri

L’ultimo parametro del gruppo Visualizzazione selezionato dall’utente viene salvato prima di togliere l'alimentazione e visualizzato automaticamente all'accensione.

Segue un esempio delle funzioni di base del tastierino e del display. Questo esempio contiene istruzioni di base per la navigazione ed illustra come programmare il primo parametro del gruppo Programma.

Tasti Esempi di display Fase

1. All'accensione, il numero dell’ultimo parametro del gruppo Visualizzazione selezionato dall’utente viene visualizzato brevemente con caratteri lampeggianti.

Il display passa quindi automaticamente al valore corrente del parametro (gli esempi riportano un valore d001 [Freq uscita] con l’inverter fermo).

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Premere Esc una volta per visualizzare il numero del parametro del gruppo Visualizzazione visualizzato all’accensione. Il numero del parametro lampeggia.

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

3. Premere nuovamente Esc per passare al menu dei gruppi. La lettera del menu lampeggia.

4. Premere la freccia verso l’alto o verso il basso per scorrere il menu dei gruppi (d, P e A).

5. Premere Invio o Sel per passare ad un gruppo.

La cifra a destra dell’ultimo parametro visualizzato in quel gruppo lampeggia.

6. Premere le frecce verso l’alto o verso il basso per scorrere i parametri contenuti nel gruppo.

7. Premere Invio per visualizzare il valore di un parametro. Se non si intende modificare il valore, premere Esc per tornare al numero di parametro.

o o o o

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

8. Premere Invio o Sel per passare alla modalità

Programmazione e modificare il valore del parametro.

Se il parametro può essere modificato, la cifra a destra lampeggia e la spia LED Programmazione si accende.

9. Premere le frecce verso l’alto o verso il basso per cambiare il valore del parametro. Se lo si desidera, premere Sel per spostarsi da una cifra all’altra o da un bit all’altro. La cifra o il bit modificabili lampeggiano.

10. Premere Esc per annullare la modifica apportata.

La cifra non lampeggia più, il valore precedente viene ripristinato e la spia LED Programmazione si spegne.

O

Premere Invio per salvare la modifica apportata.

La cifra non lampeggia più e la spia LED

Programmazione si spegne.

o o

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

11. Premere Esc per tornare all’elenco dei parametri.

Continuare a premere Esc per uscire dal menu di programmazione.

Se premendo Esc il display non cambia, viene visualizzato il parametro d001 [Freq uscita]. Premere

Invio o Sel per passare al menu dei gruppi.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.

Italiano-9

Parametri del gruppo Visualizzazione

N.

Parametro Min/Max Display/Opzioni

d001 [Freq uscita] d002 [Freq comandata] d003 [Corr. in uscita] d004 [Tens. in uscita]

0,0/[Frequenza max] 0,1 Hz

0,0/[Frequenza max] 0,1 Hz

0,00/(Ampere inverter

× 2) 0,01 Amp

0/Tens nom inverter 1 V CA d005 [Tens. bus CC] d006 [Stato unità]

In base alla taglia dell’inverter 1 V CC

0/1 (1 = Condizione vera) Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Decelerazione Accelerazione Marcia avanti In esecuzione

F2/F122 F1 d007d009

[Codice guasto x] d010 [Display di proc.] d012 [Fonte controllo] d013 [Stato ingr contr] d014 [Stato ingr dig] d015 [Stato comun.] d016 [Vers softw contr] d017 [Tipo inverter]

0,00/9999

0/9

0/1 (1 =

Ingresso presente)

0/1 (1 =

Ingresso presente)

0,01 – 1

Cifra 1 = Comando velocità Cifra 0 = Comando di avvio

(Vedere P038; 9 = “Freg jog”) (Vedere P036; 9 = “Jog”)

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Riservato Ingresso arresto Dir/Retromarcia Avvio/Marcia avanti

Bit 3 Bit 2

Riservato Riservato

Bit 1

Sel ingr digit 2

Bit 0

Sel ingr digit 1

0/1 (1 = Condizione vera) Bit 3

1,00/99,99

1001/9999 d018 [Tempo avvio scad] 0/9999 ore d019 [Dati testpoint] 0/FFFF

Guasto

0,01

1

1 = 10 ore

1 esag.

Bit 2 Bit 1 Bit 0

Opzione RS485 Transmissione Ricezione d020 [Ingr anlg 0-10 V] d021 [Ingr an 4-20 mA]

0,0/100,0%

0,0/100,0%

0,1%

0,1% d024 [Temp inverter] 0/120 °C 1 °C

Avviamento facilitato con i parametri di base del gruppo Programma

= Prima di cambiare questo parametro, arrestare l’inverter.

N.

Parametro Min/Max Display/Opzioni

P031 [Tens Targa mot.] 20/Tens nom inverter 1 V CA

Impostare sulla tensione nominale riportata sulla targa del motore.

P032 [Freq. nom. mot.] 10/240 Hz 1 Hz

Impostare sulla frequenza nominale riportata sulla targa del motore.

Valore predefinito di fabbrica

In base alla taglia dell’inverter

60 Hz

P033 [Corr sovracc mot] 0,0/(ampere nominali inverter

× 2) 0,1 Amp

Impostato sulla corrente motore massima consentita.

In base alla taglia dell’inverter

P034 [Freq minima] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz

Imposta il livello minimo di frequenza generato di continuo dall’inverter.

P035 [Frequenza max] 0/240 Hz

P039 [Tempo accel. 1] 0,0/600,0 Sec

1 Hz

0,1 Sec

Imposta la frequenza di accelerazione per tutti gli incrementi di velocità.

0,0 Hz

60 Hz

Imposta il livello massimo di frequenza generato dall’inverter.

P036 [Fonte avvio] 0/5

Imposta lo schema di controllo usato per avviare l’inverter.

(1)

di quanto annotato di seguito.

0 = “Tastierino”

1 = “A 3 fili”

2 = “A 2 fili”

3 = “Freno CC autom.,CF”

(1)

3 = “Sens liv a 2 fili”

4 = “Alta vel a 2 fili”

5 = “Porta comune”

Se attivo, anche il tasto di retromarcia è attivo, a meno che non disabilitato dal parametro A095

[Disab inversione].

P037 [Modo Arresto] 0/7

Attivare il modo Arresto per tutte le fonti di arresto [ad esempio, tastierino, marcia avanti (morsetto I/O 02), retromarcia (morsetto I/O 03), porta RS485] ad eccezione

Importante: il morsetto I/O 01 è sempre impostato sull’arresto per inerzia, ad eccezione di quando il parametro P036

[Fonte avvio] è impostato sul controllo a tre fili. Nel controllo a tre fili, il morsetto I/O 01 viene controllato dal parametro P037

[Modo Arresto].

(1)

L’ingresso di arresto azzera anche il guasto attivo.

P038 [Rif velocità] 0/5

Imposta la sorgente del riferimento della velocità per l’inverter.

0 = “Rampa, CF”

1 = “Inerzia, CF”

(1)

(1)

2 = “Freno CC, CF”

(1)

1 = “Freq. interna”

(1)

0 = “Potenziom. inverter”

2 = “Ingresso da 0-10 V”

4 = “Rampa”

5 = “Inerzia”

6 = “Freno CC”

7 = “Freno CC autom.”

3 = “Ingresso da

4-10 mA”

4 = “Freq. predef.”

5 = “Porta comune”

0

0

0

Importante: quando il parametro [Sel ingr digit x] A051 o A052 è impostato su 2, 4, 5, 6, 13 o 14 e l’ingresso digitale è attivo, A051 o A052 sovrascrive il riferimento della velocità comandato da questo parametro. Consultare il Capitolo 1 del

Manuale dell’utente di PowerFlex 4 per ulteriori informazioni.

10,0 Sec

P040 [Tempo decel. 1] 0,1/600,0 Sec 0,1 Sec

Imposta la frequenza di decelerazione per tutti i decrementi di velocità.

P041 [Reset a default] 0/1

Ripristina tutti i parametri sui valori predefiniti di fabbrica.

0 = “Stato a riposo”

1 = “Reset default”

10,0 Sec

0

P043 [Corr sovracc mot] 0/1 0 “Disattivato”

Abilita/disabilita la funzione di ritenzione del sovraccarico motore.

1 = “Abilitato” 0

Italiano-10

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.

Parametri del gruppo Avanzato

N.

Parametro Min/Max Display/Opzioni

A051

A052

[Sel ingr digit 1]

Morsetto I/O 05

[Sel ingr digit 2]

Morsetto I/O 06

A055 [Sel. uscita relè]

0/26

0/21

0 = “Non usato”

1 = “Acc 2 e decel 2”

2 = “Jog”

3 = ”Errore aus”

4 = “Freq. predef.”

5 = “Locale”

6 = “Porta comune”

7 = “Azzera guasti”

0 = “Pronto/Guasto”

1 = “A frequenza”

2 = “Motore in marcia”

3 = “Indietro”

4 = “Sovrac. mot.”

5 = “Regol. rampa”

A056 [Liv. uscita relè]

A067 [Tempo accel. 2]

A068 [Tempo decel. 2]

0,0/9999

0,0/600,0 Sec

0,1/600,0 Sec

0,1

0,1 Sec

0,1 Sec

A069 [Freq interna]

A070

A071

A072

A073

[Freq. predef. 0]

[Freq. predef. 1]

[Freq. predef. 2]

[Freq. predef. 3]

(1)

0,0/240,0 Hz

0,0/240,0 Hz

0,1 Hz

0,1 Hz

(1)

Per attivare [Freq. predef. 0], impostare P038 [Rif velocità] sull’opzione 4

8 = “Arresto rampa,CF”

9 = “Arresto per inerzia,CF”

10 = “Arresto iniez CC,CF”

11 = “Jog avanti”

12 = “Jog indietro”

13 = “Contr ingr da 10 V”

14 = “Contr ingr da 20 mA”

26 = “Inverter anal”

6 = “Oltre la frequenza”

7 = “Oltre la corrente”

8 = “Oltre i Volt CC”

9 = “Esaurite riprove”

10 = “Oltre V analog.”

20 = “Contr param”

21 = “Guasto non recup”

Valore predefinito di fabbrica

4

0

0,0

20,0 Sec

20,0 Sec

60,0 Hz

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

Stato ingresso digitale 1

(Morsetto I/O 05)

0

1

Stato ingresso digitale 2

(Morsetto I/O 06)

0

0

Sorgente della frequenza

[Freq. predef. 0]

[Freq. predef. 1]

Parametro di accelerazione/decelerazione usato (2)

[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]

[Tempo accel. 1] / [Tempo decel. 1]

0

1

1

1

[Freq. predef. 2]

[Freq. predef. 3]

[Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]

[Tempo accel. 2] / [Tempo decel. 2]

(2) Quando un ingresso digitale viene impostato su “Accel. 2 e decel. 2” e l’ingresso è attivo, quell’ingresso sovrascrive le impostazioni contenute in questa tabella.

A078 [Frequenza jog]

A079 [Accel/decel/ jog]

0,0/[Frequenza max]

0,1/600,0 Sec

0,1 Hz

0,1 Sec

A080 [Tempo freno CC] 0,0/90,0 Sec

A081 [Liv freno CC]

A082 [Sel res freno d.]

0,0/(Ampere inverter

× 1,8)

0/99

0,1 Sec

0,1 Amp

0 = Disabilitato

1 = Ris RA normale

2 = Nessuna prot

3-99 = % del ciclo di servizio

0

10,0 Hz

10,0 Sec

0,0 Sec

Ampere

× 0,05

A083 [% Curva S]

A084 [Boost in Avvio]

0/100%

1/14

A088 [Tensione massima] 20/Volt nominali

A089 [Limite corr. 1]

A090 [Sel. sovr. mot.]

0/(Ampere inverter

× 1,8)

0/2

1%

Impostazioni in % della tensione di base.

Coppia variabile Coppia costante

1 = “30,0, VT” 5 = “0,0, no IR” 10 = “10,0, CT”

2 = “35,0, VT” 6 = “0,0”

3 = “40,0, VT” 7 = “2,5, CT”

4 = “45,0, VT” 8 = “5,0, CT”

9 = “7,5, CT”

11 = “12,5, CT”

12 = “15,0, CT”

13 = “17,5, CT”

14 = “20,0, CT”

1 V CA

0,1 Amp

0% (disabilitato)

8

7 (inverter da 5 HP)

Tensione nomin

Ampere

× 1,5

A091 [Frequenza PWM] 2,0/16,0 kHz

A092 [Tent riavvio aut]

A093 [Rit. riavvio aut]

A094 [Avvio all‘acc.]

0/9

0,0/300,0 Sec

0/1

0 = “Nessun declassamento”

0,1 kHz

1

0,1 Sec

0 = “Disattivato”

1 = “Declassamento minimo”

2 = “Declassamento massimo”

0

1 = “Abilitato”

4,0 kHz

0

1,0 Sec

0

A095 [Disab inversione] 0/1 0 = “Abilitazione inversione”

A096 [StartVolo abil.] 0/1 0 = “Disattivato”

A097 [Compensazione]

A098 [Scatto corr SW]

A099 [Fattore di proc]

0/3 0 = “Disattivato”

1 = “Elettrico”

0,0/(Ampere inverter

× 2) 0,1 Amp

0,1/999,9 0,1

A100 [Azzera guasti] 0/2 0 = “Pronto/Fermo”

A101 [Blocco programma] 0/1

A102 [Sel. testpoint] 0/FFFF

0 = “Sbloccato”

1 esadecimale

1 = “Disabilitazione inversione”

1 = “Abilitato”

2 = “Meccanico”

3 = “Entrambi”

1 = “Reset guasto”

2 = “Azzera buffer”

1 = “Bloccato”

0

0

1

0,0 (Disabilitato)

30,0

0

0

400

Per ulteriori informazioni sui parametri, consultare il Manuale dell’utente di PowerFlex 4.

Italiano-11

N.

Parametro

A103 [Freq. dati comun.]

(3)

Min/Max

0/5

A104 [Ind. nodo comun.]

(3)

1/247

A105 [AzioneGuastiCom] 0/3

A106 [Tempo perd com.] 0,1/60,0

A107 [Formato comun.]

(3)

0/5

Display/Opzioni

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

3 = “9600”

4 = “19,2 K”

5 = “38,4 K”

1

0 = “Guasto”

1 = “Arresto per inerzia”

2 = “Arresto”

3 = “Continua ultima”

0,1

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

0,1%

0,1%

0,1%

Valore predefinito di fabbrica

3

100

0

5,0

0

A110 [Ing an 0-10 V ba] 0,0/100,0%

A111 [Ing an 0-10 V al] 0,0/100,0%

A112 [Ing an 4-20 mA b] 0,0/100,0%

0,0%

100,0%

0,0%

A113 [Ing an 4-20 mA a] 0,0/100,0%

A114 [Freq scorr a FLA] 0,0/10,0 Hz

A115 [Tempo proc basso] 0,00/99,99

A116 [Tempo proc alto] 0,00/99,99

A117 [Modo reg bus] 0/1

0,1%

0,1 Hz

0,01

0,01

0 = “Disabilitato”

100,0%

2,0 Hz

0,00

0,00

1 1 = “Abilitato”

A118 [Mod scritt com]

(3)

0/1 0 = “Salva” 1 = “Solo RAM”

Per rendere effettive le modifiche apportate occorre spegnere e riaccendere l’inverter.

Codice di errore

0

Per azzerare un guasto, premere il tasto Arresto, spegnere e riaccendere o impostare il parametro A100 [Azzera guasti] su 1 o 2.

N.

Errore

F2 Ingresso ausiliario

(1)

Descrizione

Controllare il cablaggio remoto.

F3 Perd potenza

F4 Sotto tensione

(1)

Monitorare la linea in CA in entrata per rilevare una bassa tensione o un’interruzione alla linea stessa.

Monitorare la linea in CA in entrata per rilevare una bassa tensione o un’interruzione alla linea stessa.

F5 Sopratensione

(1)

Monitorare la linea CA per rilevare condizioni di alta tensione di linea o transitori. La sovratensione bus può essere causata anche dalla rigenerazione del motore. Estendere il tempo di decelerazione o installare l’opzione di frenatura dinamica.

F6

F7

Motore in stallo

(1)

Sovracc. motore

(1)

F8 Sovratemp. dissip.

(1)

Aumentare [Tempo accel. x] o ridurre il carico in modo che la corrente in uscita dell’inverter non superi il valore impostato dal parametro A089 [Limite corr. 1].

Condizione di carico motore eccessivo. Ridurre il carico in modo che la corrente in uscita dell’inverter non superi la corrente impostata dal parametro P033 [Corr sovracc mot].

Controllare che le alette del dissipatore di calore non siano bloccate o sporche. Controllare che la temperatura ambiente non abbia superato i 40

° C (104 ° F) per configurazioni IP 30 (NEMA Tipo 1) o 50 °C (122 °F) per configurazioni di tipo aperto.

Controllare la ventola.

F12 Sovrac. hardware

(1)

Controllare la programmazione. Controllare che non si causi una corrente eccessiva a seguito di un carico eccessivo, di un’impostazione di boost CC non adeguata, di tensione di frenatura CC troppo alti o di altre cause.

F13 Guasto di terra

F33 Tent riavvio aut

Controllare il cablaggio motore ed esterno ai morsetti di uscita dell'inverter per una condizione di terra.

Correggere la causa del guasto ed azzerare manualmente.

F38 Da fase U a terra Controllare il cablaggio tra l’inverter ed il motore. Controllare il motore per rilevare una fase a massa.

F39 Da fase V a terra

Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

F40 Da fase W a terra

F41 Cortoc fase UV

F42 Cortoc fase UW

F43 Cortoc fase VW

F48 Param a default

F63 Sovrac. SW

(1)

Controllare il cablaggio motore e dei morsetti di uscita dell'inverter per rilevare un cortocircuito.

Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

L’inverter ha ricevuto il comando di scrivere i valori predefiniti sulla EEPROM. Azzerare il guasto o spegnere e riavviare l’inverter. Programmare i parametri dell’inverter secondo necessità.

Controllare i requisiti di carico e l’impostazione A098 [Scatto corr SW].

F64 Sovracc inverter

F70 Unità di potenza

F71 Perdita rete

F81 Perdita comunicazioni

F100 Checksum parametri

Ridurre il carico o aumentare il tempo di accelerazione.

Spegnere e riaccendere.Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

La rete di comunicazione non funziona.

Se la scheda non è stata scollegata intenzionalmente, controllare il cablaggio alla porta. Sostituire il cablaggio, l’espansione porta, le schede o completare l'inverter secondo necessità. Controllare il collega- mento. Una scheda è stata scollegata intenzionalmente. Spegnere usando A105 [AzioneGuastiCom].

Ripristinare i valori predefiniti.

F122 Guasto scheda I/O Spegnere e riaccendere. Sostituire l’inverter qualora non fosse possibile eliminare il guasto.

(1)

Errore di auto-reset/run. Configurare con i parametri A092 e A093.

Italiano-12

Dimensioni inverter

Inverter PowerFlex 4 con montaggio a pannello – I valori sono in kW e (HP)

io 120 V CA –

Monofase

240 V CA – Monofase

Senza frenatura

240 V CA – Monofase 240 V CA – Trifase 480 V CA – Trifase

A 0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

B 0,75 (1,0)

1,1 (1,5)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

1,5 (2,0) 2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

Inverter PowerFlex 4 con montaggio a pannello

(1)

– Le dimensioni sono in millimetri e

(pollici). I pesi sono espressi in chilogrammi e (libbre).

a d c f g e b

5,5 (0,22)

Telaio a

A

b

(2)

c d e

(3)

f g Peso alla spedizione

80 (3,15) 185 (7,28) 136 (5,35) 67 (2,64) 152 (5,98) 59,3 (2,33) 140 (5,51) 1,4 (3,1)

B 100 (3,94) 213 (8,39) 136 (5,35) 87 (3,43) 180 (7,09) 87,4 (3,44) 168 (6,61) 2,2 (4,9)

(1) Sono inoltre disponibili inverter con montaggio su flangia. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale

dell’utente di PowerFlex 4.

(2) Altezza totale dell’interver con installato il kit opzionale IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1.

(3) Altezza totale dell’inverter standard IP 20/aperto.

Kit opzionale IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 – Le dimensioni sono espresse in millimetri e (pollici)

20,7

(0,81)

40,0

(1,57)

59,2

(2,33)

25,6

(1,01)

40,6

(1,60)

64,1

(2,52)

79,1

(3,11)

75,3

(2,96)

109,3

(4,30)

74,3

(2,93)

109,9

(4,33)

Telaio A - 22-JBAA Telaio B - 22-JBAB

U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support

Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives

Pubblicazione 22A-QS001H-IT-P – Ottobre 2009

Sostituisce la pubblicazione di ottobre 2008.

Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati.

!

!

!

!

!

Inicio Rápido

Variador de Velocidad de CA de

Frecuencia Ajustable PowerFlex 4

FRN 6.xx

Esta Guía de Inicio Rápido resume los pasos básicos necesarios para instalar, poner en marcha y programar el Variador de Velocidad de CA de Frecuencia

Ajustable PowerFlex 4. La información provista No reemplaza al Manual

del Usuario y está diseñada sólo para el personal de servicio calificado del

variador. Para obtener información detallada sobre el PowerFlex 4, incluidas las

instrucciones sobre compatibilidad electromagnética, consideraciones de aplicación y medidas de precaución relacionadas, consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4, Publicación 22A-UM001… en

www.rockwellautomation.com/literature.

Precauciones Generales

ATENCIÓN: El variador contiene capacitores de alta tensión los cuales

demoran algún tiempo en descargarse después de retirar el suministro eléctrico.

Antes de trabajar en el variador, verifique el aislamiento del suministro eléctrico en las líneas de alimentación [R, S, T (L1, L2, L3)]. Espere tres minutos para que se descarguen los capacitores hasta niveles seguros de tensión. El incumplimiento de estas indicaciones puede resultar en lesiones personales o la muerte.

Los indicadores LED apagados no constituyen una indicación de que los capacitores se hayan descargado hasta niveles de tensión seguros.

ATENCIÓN: Pueden ocurrir lesiones personales o daño al equipo si el

parámetro A092 [Int. rearme auto], o el A094 [Inic al encender]) se usan en una aplicación errónea. No utilice esta función sin considerar los reglamentos, estándares, códigos locales, nacionales e internacionales y las pautas de la industria.

ATENCIÓN: Sólo el personal calificado y familiarizado con los variadores de

frecuencia ajustable de CA y las maquinarias asociadas debe planificar o realizar la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento subsiguiente del sistema.

El incumplimiento de estas indicaciones puede resultar en lesiones personales y/o daño al equipo.

ATENCIÓN: Este variador tiene componentes y ensamblajes sensibles a las

ESD (Descargas Electrostáticas). Se deben tomar precauciones de control de estática al instalar, probar, realizar el servicio o reparar este dispositivo. El no seguir los procedimientos de control de ESD puede resultar en daño a los componentes. Si no está familiarizado con los procedimientos de control de estática, consulte la publicación de A-B 8000-4.5.2, “Protección contra Daño

Electrostático” o cualquier otro manual de protección contra ESD pertinente.

ATENCIÓN: La instalación o aplicación incorrecta de un variador puede

resultar en daño a los componentes o en una menor vida útil del producto. Los errores de cableado o de aplicación, tales como tamaño insuficiente del motor, fuente de alimentación de CA incorrecta o inadecuada, o temperaturas ambiente excesivas pueden resultar en un funcionamiento defectuoso del sistema.

Español-2

Consideraciones de Montaje

Instale el variador en posición hacia arriba sobre una superficie vertical y a nivel.

Grosor Mínimo del Panel Tamaño del Tornillo Par del Tornillo Riel DIN

1.9 mm (0.0747 pulg.) M4 (#8-32) 1.56 -1.96 N-m (14-17 lbs-pulg.) 35 mm

Evite el polvo o las partículas metálicas para proteger el ventilador de enfriamiento.

No lo exponga a una atmósfera corrosiva.

Proteja la unidad contra la humedad y la luz solar directa.

Distancias Libres Mínimas de Montaje

La página 12 contiene información sobre las dimensiones de montaje.

120 mm

(4.7 pulg.)

120 mm

(4.7 pulg.)

25 mm

(1.0 pulg.)

El objeto más cercano que puede obstruir el flujo de aire a través del disipador térmico y el chasis

120 mm

(4.7 pulg.)

120 mm

(4.7 pulg.)

Opción de montaje A

No se requiere espacio libre entre variadores.

Opción de montaje B

Temperaturas Ambiente de Operación

Temperatura Ambiente

Mínimo Máximo

-10°C (14°F)

Capacidad Nominal del Envolvente

40°C (104°F)

IP 20/Tipo Abierto

IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1

(1)

50°C (122°F) IP 20/Tipo Abierto

(1)

Distancias Libres Mínimas de Montaje

Use la Opción de Montaje A

Use la Opción de Montaje B

Use la Opción de Montaje B

La capacidad nominal requiere la instalación del conjunto opcional PowerFlex 4 IP 30/NEMA 1/UL

Tipo 1.

Requisitos Generales de Conexión a Tierra

Importante: es necesario retirar el MOV al conector en puente a tierra si el variador está instalado en un sistema de distribución con conexión resistiva a tierra o en un sistema de distribución sin conexión a tierra.

Apriete el tornillo después de retirar la conexión en puente.

Ubicación de los conectores en puente

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Cumplimiento de Normativas CE

Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener detalles respecto a cómo cumplir con las directivas sobre bajo voltaje (LV) y sobre compatibilidad electromagnética (EMC).

Español-3

Especificaciones, Fusibles y Disyuntores

Capacidades Nominales del Variador

Número de

Catálogo

Capacidades

Nominales de Salida

kW (HP) Amps

Capacidades

Nominales de Entrada

Protección de Circuitos

Secundarios

Gama de

Tensión kVA Amps Fusibles

Entrada monofásica de 100 - 120 V CA (±10%), Salida trifásica de 0 - 230 V

Protectores de

Motor 140 M

22A-V1P5N104

22A-V2P3N104

22A-V4P5N104

0.2 (0.25) 1.5

0.4 (0.5) 2.3

0.75 (1.0) 4.5

90-126

90-126

90-126

0.75

6.0

1.15

9.0

2.25

18.0

10

15

30

Contactores

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

Disipación de

Alimentación

Eléctrica

IP20 Watt

Abiertos

22A-V6P0N104

22A-A1P4N103

1.1 (1.5) 6.0

0.2 (0.25) 1.4

90-126

Entrada monofásica de 200 - 240 V CA (±10%),

180-265

(1)

3.0

24.0

0.7

3.2

40

Salida trifásica de 0 - 230 V, SIN FRENADO

6

140M-D8E-C25 100-C37

140M-C2E-B40 100-C09

22A-A2P1N103

22A-A3P6N103

22A-A6P8N103

22A-A9P6N103

0.4 (0.5)

0.75 (1.0) 3.6

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

2.1

6.8

9.6

180-265

180-265

180-265

180-265 4.8

19.6

Entrada monofásica de 200 - 240 V CA (±10%),

22A-A1P5N104

22A-A2P3N104

0.2 (0.25) 1.5

0.4 (0.5) 2.3

(1)

1.05

1.8

3.4

5.3

9.2

14.2

10

15

25

30

Salida trifásica de 0 - 230 V

180-265 0.75

5.0

180-265 1.15

6.0

10

10

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C16

140M-D8E-C25 100-C23

140M-C2E-B63

140M-C2E-B63

100-C09

100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

22A-A4P5N104

22A-A8P0N104

0.75 (1.0) 4.5

1.5 (2.0) 8.0

180-265 2.25

10.0

180-265 4.0

18.0

15

30

Entrada trifásica de 200 - 240 V CA (±10%), Salida trifásica de 0 - 230 V

22A-B1P5N104 0.2 (0.25) 1.5

180-265 0.75

1.8

3

22A-B2P3N104

22A-B4P5N104

22A-B8P0N104

0.4 (0.5) 2.3

0.75 (1.0) 4.5

1.5 (2.0) 8.0

180-265

180-265

180-265

1.15

2.25

4.0

2.5

5.2

9.5

6

10

15

140M-C2E-B25

140M-C2E-B40

140M-C2E-C10

140M-C2E-C16

100-C09

100-C09

100-C09

100-C12

32

40

55

80

32

40

55

85

125

32

40

55

85

22A-B012N104

22A-B017N104

2.2 (3.0) 12.0

180-265 5.5

15.5

3.7 (5.0) 17.5

180-265 8.6

21.0

25

30

Entrada trifásica de 380 - 480 V CA (±10%), Salida trifásica de 0 - 460 V

22A-D1P4N104 0.4 (0.5) 1.4

340-528 1.4

1.8

3

22A-D2P3N104 0.75 (1.0) 2.3

22A-D4P0N104 1.5 (2.0) 4.0

340-528 2.3

3.2

340-528 4.0

5.7

6

10

140M-C2E-C16

140M-F8E-C25

100-C16

100-C23

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

32

40

55

85

125

180

35

50

70

22A-D6P0N104

22A-D8P7N104

2.2 (3.0)

3.7 (5.0)

6.0

8.7

340-528 5.9

7.5

340-528 8.6

9.0

Capacidades Nominales de Entrada/Salida

Frecuencia de Salida: 0-240 Hz (Programable)

C

15

15

Aprobaciones

US

UL508C

CSA 22.2

No. 14

Eficiencia: 97.5% (Típica)

Entradas de Control Digital

(Corriente de Entrada = 6 mA)

Modo SRC (Fuente):

18-24 V = ACTIVO

0-6 V = INACTIVO

Modo SNK (Drenador):

0-6 V = ACTIVO

18-24 V = INACTIVO

140M-C2E-C10

140M-C2E-C16

Entradas de Control Analógicas

100-C09

100-C16

100

150

EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC

LV: EN 50178

EMC: EN 61800-3

4-20mA Analógica: Impedancia de entrada de 250 ohmios

0-10 V CC Analógica: Impedancia de entrada de 100k ohmios

Pot Externa: 1-10k ohms, 2 Watt mínimo

Salida de Control (Salida Programable, relé de forma C)

Capacidad Nominal Resistiva: 3.0A a 30 V CC, 125 V CA y 240 V CA

Fusibles y Disyuntores Recomendados

Fusible: UL Clase J, CC, T o Tipo BS88; 600 V (550 V) o equivalente.

Disyuntores: HMCP o Boletín 140U o equivalente.

Características de Protección

Capacidad Nominal Inductiva: 0.5A a 30 V CC,

125 V CA y 240 V CA

Protección del Motor: I2t protección contra sobrecarga - 150% durante 60 segundos, 200% durante 3 segundos

(Proporciona Protección Clase 10)

Sobrecorriente: 200% límite del hardware, 300% fallo instantáneo

Sobretensión:

Entrada de 100-120 V CA – Ocurre el disparo a 405 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 150 V CA)

Entrada de 200-240 V CA – Ocurre el disparo a 405 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 290 V CA)

Entrada de 380-460 V CA – Ocurre el disparo a 810 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 575 V CA)

Baja Tensión:

Entrada de 100-120 V CA – Ocurre el disparo a 210 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 75 V CA)

Entrada de 200-240 V CA – Ocurre el disparo a 210 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 150 V CA)

Entrada de 380-480 V CA – Ocurre el disparo a 390 V CC de la tensión del bus (equivalente a una línea de entrada de 275 V CA)

Ciclo de Mantenimiento de Control: El Ciclo de Mantenimiento de Control mínimo es de 0.5 segundos – el valor típico es de 2 segundos

Ciclo de Mantenimiento de Alimentación Eléctrica sin Fallo: 100 milisegundos

Frenado Dinámico

Se incluye el IGBT de freno interno con todas las capacidades nominales excepto las versiones Sin Frenado. Consulte el Apéndice B del

Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener información sobre cómo hacer pedidos de resistencias de DB.

(1)

Los variadores monofásicos de 200-240 V CA también están disponibles con un filtro EMC integral. El sufijo de catálogo cambia de

N103 a N113 y de N104 a N114.

Español-4

Cableado de Potencia

Capacidad Nominal de Potencia

No apantallado 600 V, 75°C (167°F) THHN/THWN

Blindado 600 V, 75°C o 90°C (167°F o 194°F) RHH/RHW-2

Bandeja Blindada con capacidad nominal 600 V, 75°C o 90°C

(167°F o 194°F) RHH/RHW-2

Bloque de Terminales de Potencia

(Se Muestra el Bastidor A)

Alambre de Cobre Recomendado

15 milésimas con aislamiento, ubicación seca

Belden 29501-29507 o equivalente

Shawflex 2ACD/3ACD o equivalente

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Terminales Descripción

R/L1, S/L2 Entrada Monofásica

R/L1, S/L2, T/L3 Entrada Trifásica

U/T1 Al Motor U/T1

V/T2

W/T3

BR+, BR-

=

BR+ BR-

Al Motor V/T2

Al Motor W/T3

Conmute cualesquiera dos conductores del motor para cambiar la dirección de avance.

Conexión de Resistencia de Frenado Dinámico [Capacidades nominales de 0.75 kW (1 HP) y mayores]

Conexión a Tierra de Seguridad - PE

Especificaciones del Bloque de Terminales de Potencia

Bastidor Diámetro Máximo del Cable

(1)

Diámetro Mínimo del Cable

(1)

Par de Apriete

A 3.3 mm

2

(12 AWG)

5.3 mm

2

(10 AWG)

0.8 mm

2

(18 AWG)

1.3 mm

2

(16 AWG)

1.7 -2.2 N-m (16-19 lbs-pulg.)

B

(1) Diámetros máximos/mínimos compatibles con el bloque de terminales. Esto no constituye recomendación alguna.

Condiciones de la Potencia de Entrada

Condición de la Potencia de Entrada

Impedancia de Línea Baja (menos de 1% de la reactancia de línea)

Mayor que el transformador de alimentación eléctrica de 120 kVA

La línea tiene condensadores de corrección del factor de potencia

La línea tiene interrupciones frecuentes de potencia

Acción Correctiva

• Instale el Reactor de Línea(2)

• o Transformador de Aislamiento

La línea tiene picos intermitentes de ruido en exceso de 6000 V (rayo)

La tensión de fase a tierra excede el 125% de línea normal a tensión de línea.

• Retire el puente de conexión

MOV a tierra.

Sistema de Distribución Sin Conexión a Tierra

• o instale el Transformador de Aislamiento con uno secundario con conexión a tierra si fuera necesario.

(2) Consulte el Apéndice B del Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener información sobre cómo hacer pedidos de accesorios.

Recomendaciones de Cableado de E/S

(3)

Tipos de Cables

Belden 8760/9460

(o equiv.)

Belden 8770

(o equiv.)

Descripción

0.8 mm

2

(18AWG), par torcido,

100% apantallado con drenaje

0.8 mm

2

(18AWG), 3 conductores, apantallado para pot. remoto solamente.

Capacidad Nominal de Aislamiento Mínima

300 V

60 grados C

(140 grados F)

(3) Si los cables son cortos y están contenidos en un envolvente sin circuitos sensibles, quizá no sea necesario el uso de cable apantallado, pero siempre se recomienda.

Especificaciones del Bloque de Terminales de E/S

Diámetro Máximo del Cable

(4)

Diámetro Mínimo del Cable

(4)

Par de Apriete

1.3 mm

2

(16 AWG) 0.13 mm

2

(26 AWG) 0.5 -0.8 N-m (4.4-7 lbs-pulg.)

(4) Diámetros máximos/mínimos compatibles con el bloque de terminales. Esto no constituye recomendación alguna.

Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener las recomendaciones sobre máxima longitud del cable de alimentación eléctrica y control.

Español-5

Bloque de Terminales de Control

(1)Importante: El Terminal de E/S 01 está siempre establecido para el paro por inercia excepto cuando P036 [Fuente

Arranque] está establecido para control de “Tres Hilos”. En el control de tres hilos, el Terminal de E/S 01 está controlado por

P037 [Modo de Paro]. Todas las demás fuentes de paro están controladas por

P037 [Modo de Paro].

Importante: El variador se envía con un puente de conexión instalado entre los Terminales de E/S 01 y 11. Retire este puente de conexión al utilizar este

Terminal de E/S 01 como entrada de paro o de habilitación.

(2)Se muestra el control de dos hilos.

Para el control de tres hilos utilice una entrada momentánea en el

Terminal E/S 02 a modo de comandar un arranque. Use una entrada con mantenimiento

para el

Relé N.A.

Terminal de E/S 03 a modo de cambiar

Común de relé

Relé N.C.

de dirección.

P036

[Fuente Arranque]

Teclado

Tres Hilos

Dos Hilos

Puerto RS485

SNK

R1

R2

R3

SRC

Paro

Según P037

Según P037

Según P037

Según P037

Terminal de E/S 01

Paro

Inercia

Según P037

Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para obtener más información.

Inercia

Inercia

01

02

Paro

(1)

Arranque/

Marcha AVANCE

(2)

Cableado típico de fuente

(SRC)

03

Dir/Run REV

Cableado típico de drenador

(SNK)

04

Común digital

Entrada digital 1

05

06

Entrada digital 2

+24 V

11

+24 V CC

+10 V

12

13

+10 V CC

Ent 0-10 V

Común Analógico

14

15

Ent 4-20 mA

16

Pantalla RS485

El potenciómetro debe tener

1-10k ohm

2 Watt Mín.

01 02 03 04 05 06

R1 R2 R3

30 V CC 125 V CA 240 V CA

Resistivo 3.0 A

Inductivo 0.5 A

3.0 A

0.5 A

3.0 A

0.5 A

SNK

SRC

(1)

11 12 13 14 15 16

RS485

(DSI)

8 1

No. Señal

Valor

Predeterminado Descripción

R1 Relé N.A.

Fallo

R2 Común de Relé –

R3 Relé N.C.

Fallo

Contacto normalmente abierto para el relé de salida.

Común para relé de salida.

Contacto normalmente cerrado para el relé de salida.

Parám.

A055

A055

Microinterruptor de

Drenador/Fuente

Fuente (SRC)

Las entradas se pueden cablear como Drenador (SNK) o

Fuente (SRC) mediante ajustes de los microinterruptores.

01 Paro(1) Inercia

Es necesario que esté presente un puente de conexión instalado en fábrica o una entrada normalmente cerrada para que arranque el variador.

P036(1)

02

03

Arranque/Marcha

AVANCE

Dir/Run REV

No está Activo

No está Activo

El comando proviene del teclado integral por defecto.

Para deshabilitar la operación en reversa, consulte A095

[Inver Deshab.].

P036, P037

P036, P037,

A095

04

05

06

11

12

13

14

Común Digital –

Entrada Digital 1 Frec presel

Entrada Digital 2 Frec presel

+24 V CC

+10 V CC

Ent 0-10V(3)

No está Activo

Común Analógico –

Para entradas digitales. Electrónicamente aislado con entradas digitales de E/S analógicas.

Programa con A051 [Sel. ent digt 1].

Programa con A052 [Sel. ent digt 2].

Potencia provista por el variador para las entradas digitales.

La corriente máxima de salida es de 100 mA.

Alimentación eléctrica provista por el variador para el potenciómetro externo de 0-10 V.

La corriente máxima de salida es de 15 mA.

Para alimentación externa de entrada de 0-10 V (impedancia de entrada = 100k ohm) o limpiador de potenciómetro.

Para Ent 0-10V o Ent 4-20mA. Electrónicamente aislado con entradas analógicas de E/S digitales.

A051

A052

P038

P038

15 Ent 4-20mA(3) No está Activo

Para alimentación externa de entrada de 4-20mA

(impedancia de entrada = 250 ohm).

P038

16

Pantalla RS485

(DSI)

Al usar el puerto de comunicaciones RS485 (DSI) deberá conectarse el terminal a la tierra de seguridad.

(3) Se puede conectar sólo una fuente de frecuencia analógica a la vez. Si se conecta más de una referencia al mismo tiempo, resultará una referencia de frecuencia no determinada.

Español-6

Preparación de la Puesta en Marcha del Variador

!

ATENCIÓN: La fuente de alimentación debe estar conectada al variador

para realizar los siguientes procedimientos de puesta en marcha. Algunas de las tensiones presentes están al potencial de la línea de entrada. Para evitar el peligro de descarga eléctrica o daño al equipo, el siguiente procedimiento debe ser realizado sólo por personal de servicio calificado. Lea detalladamente y entienda el procedimiento antes de comenzar. Si un evento no se produce durante la realización de este procedimiento, No Proceda. Desconecte la fuente

de alimentación incluso las tensiones de control suministradas por el usuario.

Es posible que existan tensiones suministradas por el usuario aun cuando la potencia de CA no se encuentre conectada al variador. Corrija el desperfecto antes de continuar.

Antes de Conectar la Fuente de Alimentación al Variador

1. Confirme que todas las entradas se encuentren firmemente conectadas a los

terminales correctos.

2. Verifique que la potencia de línea de CA en el seccionador se encuentre

dentro del valor nominal del variador.

3. Verifique que toda la potencia de control digital sea de 24 voltios.

4. Verifique que los ajustes del microinterruptor Drenador (SNK)/Fuente (SRC)

estén configurados de manera correspondiente con el esquema de cableado de

control. Vea la página 5 para conocer la ubicación.

Importante: El esquema de control predeterminado es el de Fuente (SRC). El

terminal de Paro se conecta en puente (Terminales de E/S 01 y 11) para permitir la puesta en marcha desde el teclado. Si se cambia el esquema de control a Drenador (SNK), será necesario retirar el puente de conexión de los terminales de E/S 01 y 11 e instalarse entre los terminales de E/S 01 y 04.

5. Verifique que esté presente la entrada de Paro o no se pondrá en marcha el

variador.

Importante: Si se utiliza el Terminal de E/S 01 como entrada de paro, el puente

de conexión entre los Terminales de E/S 01 y 11 debe retirarse.

Conexión de la Fuente de Alimentación al Variador

6. Conecte la potencia de CA y las tensiones de control al variador.

7. Familiarícese con las características del teclado integral (vea la página

siguiente) antes de ajustar cualquier parámetro del Grupo de Programación.

Arranque, Paro, Control de Dirección y Velocidad

Los valores de parámetro predeterminados de fábrica permiten controlar el variador desde el teclado integral. No es necesaria programación alguna para arrancar, parar, cambiar la dirección y controlar la velocidad directamente desde el teclado integral.

Importante: Para deshabilitar la operación en reversa, consulte A095

[Inver Deshab.].

Si aparece un fallo durante el arranque, la página 11 presenta una explicación del

código de fallo. Para obtener información completa sobre la resolución de problemas, consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4.

Español-7

Teclado Integral

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menú Descripción

Grupo de visualización

(sólo para visualización)

Consiste en las condiciones de funcionamiento del variador visualizadas con mayor frecuencia.

Grupo de programación básica

Consiste en las funciones programables utilizadas con mayor frecuencia.

Grupo de programación avanzada

Consiste en el resto de las funciones programables.

Designador de fallos

Consiste en la lista de códigos para condiciones de fallo específicas. Aparece únicamente ante la presencia de un fallo.

No. LED

Estado de

Marcha/Dirección

Pantalla

Alfanumérica

Estado del

Indicador LED Descripción

Rojo Continuo Indica que el variador está funcionando y comandó la dirección del motor.

Rojo Intermitente El variador ha indicado el cambio de dirección. Indica la dirección real del motor mientras reduce la aceleración a cero.

Rojo Continuo Indica el número de parámetro, el valor del parámetro o código de fallo.

Rojo Intermitente Un sólo dígito intermitente indica que puede modificarse dicho dígito.

Todos los dígitos intermitentes es indicación de una condición de fallo.

Rojo Continuo Indica las unidades del valor del parámetro mostrado en pantalla.

Unidades

Mostradas

Estado del

Programa

Rojo Continuo Indica que se puede cambiar el valor de parámetro.

Estado de Fallo Rojo Intermitente Indica que el variador tiene un fallo.

Estado del

Potenciómetro

Estado de la

Tecla de Arranque

Verde Continuo Indica que el potenciómetro en el Teclado Integral está activo.

Verde Continuo Indica que la Tecla de Arranque en el Teclado Integral está activa.

La tecla de Retroceso también está activa a menos que se deshabilite por medio del A095 [Inver Deshab.].

No. Tecla

Nombre

Escapar

Seleccionar

Descripción

Retroceder un paso en el menú de programación.

Anular un cambio a un valor de parámetro y salir del Modo de

Programación.

Avanzar un paso en el menú de programación.

Seleccionar un dígito al visualizar el valor del parámetro.

Permite desplazarse a través de grupos y parámetros.

Aumenta o reduce el valor de un dígito intermitente.

Flecha

Hacia Arriba

Flecha

Hacia Abajo

Ingresar Avanzar un paso en el menú de programación.

Guardar un cambio a un valor de parámetro.

Potenciómetro Se utiliza para controlar la velocidad del variador. La condición predeterminada es activa.

Se controla por medio del parámetro P038.

Arranque

Retroceso

Paro

Se utiliza para poner en marcha el variador. La condición predeterminada es activa.

Se controla por medio del parámetro P036.

Se utiliza para invertir la dirección del variador. La condición predeterminada es activa.

Se controla por medio de los parámetros P036 y A095.

Se utiliza para detener el variador o borrar un fallo.

Esta tecla siempre está activa.

Se controla por medio del parámetro P037.

Español-8

Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.

Visualización y Edición de Parámetros

El último parámetro del Grupo de Visualización utilizado por el usuario se guarda al interrumpirse la alimentación eléctrica y se muestra en pantalla por defecto al volverse a aplicar la alimentación eléctrica.

A continuación se presenta un ejemplo de las funciones básicas del teclado integral y la pantalla. Este ejemplo proporciona instrucciones básicas de navegación e ilustra cómo programar el primer parámetro del Grupo de Programación.

Paso

1. Al aplicar la alimentación eléctrica, aparece brevemente con caracteres intermitentes el último número de parámetro de Grupo de Visualización seleccionado por el usuario. La pantalla entonces muestra por defecto el valor actual del parámetro.

(El ejemplo muestra el valor de d001 [Frec. Salida] con el variador detenido.)

Tecla(s) Ejemplo de Pantallas

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Pulse Esc una vez para visualizar el número de parámetro de Grupo de Visualización que se muestra durante la puesta en marcha. El número de parámetro se iluminará intermitentemente.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Vuelva a pulsar Esc para ingresar al menú de grupo. La letra del menú de grupo se iluminará intermitentemente.

4. Pulse la flecha Hacia Arriba o Hacia Abajo para desplazarse a través del menú de grupo (d, P y A).

5. Pulse Enter o Sel para ingresar a un grupo. El dígito de la derecha del último parámetro visualizado en ese grupo se iluminará intermitentemente.

6. Pulse la flecha Hacia Arriba o Hacia Abajo para desplazarse por los parámetros que están en el grupo.

7. Pulse Enter o Sel para ver el valor de un parámetro.

Si no desea editar el valor, pulse Esc para regresar al número del parámetro.

o o o o

PROGRAM FAULT

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

8. Pulse Enter o Sel para acceder al modo de programación y modificar el valor del parámetro. El dígito de la derecha se iluminará intermitentemente y el indicador LED del Programa se iluminará si se puede modificar el parámetro.

9. Pulse la flecha Hacia Arriba o Hacia Abajo para cambiar el valor del parámetro. Si lo desea, pulse Sel para moverse de dígito a dígito o de bit a bit. El dígito o bit que puede cambiar parpadeará.

10. Pulse Esc para cancelar un cambio. El dígito dejará de parpadear, se restaura el valor anterior y se apagará el indicador LED del Programa.

O bien

Pulse Enter para guardar un cambio. El dígito dejará de parpadear y se apagará el indicador LED del

Programa.

o o

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

11. Pulse Esc para regresar a la lista de parámetros.

Continúe pulsando Esc para salir del menú de programación.

Si al pulsar Esc no cambia la pantalla, entonces aparecerá d001 [Frec. Salida]. Pulse Enter o Sel para ingresar al menú de un grupo.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.

Español-9

Parámetros de Grupo de Visualización

No.

Parámetro

d001 [Frec. Salida] d002 [Frec. de comando] 0.0/[Frecuencia Máx.] d003 [Int. salida] d004 [Tens. de salida]

0.00/(Intens. Var

0/Volts nomin var.

× 2) d005 [Tensión bus CC]

Mín/Máx

0.0/[Frecuencia Máx.] d006 [Estado Variador] d007d009

[Código fallo x]

Basado en la Capacidad

Nominal del Variador

0/1 (1 = Condición

Verdadera)

F2/F122 d010 [Display Proceso] d012 [Fuente Control]

0.00/9999

0/9

Pantalla/Opciones

0.1 Hz

0.1 Hz

0.01 Amps

1 V CA

1 V CC

Bit 3

Decelerando

F1

Bit 2

Acelerando

Bit 1

Avance d013 [Estado ent Cntrl] d014 [Estado ent digit]

0/1

(1 = Entrada Presente)

0/1

(1 = Entrada Presente) d015 [Estado com] d016 [Ver. SW control] d017 [Tipo de Variador]

0/1 (1 = Condición

Verdadera)

1.00/99.99

1001/9999 d018 [Tiempo de marcha] 0/9999 Hrs d019 [Dato pt prueb] 0/FFFF d020 [Ent. anl 0-10 V] d021 [Ent. anl 4-20 mA] d024 [Temp. variador]

0.0/100.0%

0.0/100.0%

0/120 grados C

Bit 0

Funcionando

0.01 – 1

Dígito 1 = Comando de velocidad, Dígito 0 = Comando de arranque

(Vea P038; 9 = “Frec test”) (Vea P036; 9 = “Impulso”)

Bit 3

Reservado

Bit 3

Reservado

Bit 3

Bit 2

Ent. Paro

Bit 2

Reservado

Bit 1

Ocurrió fallo Opción RS485 Tx

0.01

1

Bit 2

Bit 1

Dir/Run REV

Bit 0

Arranque/Marcha AVANCE

Bit 1 Bit 0

Sel. ent digt 2 Sel. ent digt 1

Bit 0

Rx

1 = 10 Hrs

1 Hex

0.1%

0.1%

1 grado C

Puesta en Marcha Inteligente con

Parámetros de Grupo de Programación Básica

= Detenga el variador antes de cambiar este parámetro.

No.

Parámetro

P031 [Volt placa motor]

Mín/Máx

20/Volts nomin var.

Seleccionar según volt placa motor.

Pantalla /Opciones

1 V CA

Valor Predeterminado

Basado en la Capacidad

Nominal del Variador

P032 [Hz placa motor] 10/240 Hz

Seleccionar según la frecuencia Hz placa motor.

P033 [Intens SC Motor] 0.0/(Intens. sal. var

× 2)

Establecer a la máxima corriente permisible del motor.

1 Hz

0.1 Amps

60 Hz

Basado en la Capacidad

Nominal del Variador

P034 [Frecuencia Mín.] 0.0/240.0 Hz 0.1 Hz

Establece la mínima frecuencia de salida continua del variador.

P035 [Frecuencia Máx.] 0/240 Hz 1 Hz

Establece la máxima frecuencia de salida del variador.

P036 [Fuente Arranque] 0/5

Establece el esquema de control utilizado para poner en marcha el variador.

0 = “Teclado”

(1)

1 = “Tres Hilos”

2 = “Dos Hilos”

3 = “Sens Niv 2-W”

4 = “Alt Vel 2-W”

5 = “Puerto Com”

(1)

Al estar activa, la tecla de retroceso también está activa a menos que se deshabilite por medio del

A095 [Inver Deshab.].

P037 [Modo de Paro] 0/7

Modo de Paro activo para todas las fuentes de paro [por ejemplo: teclado, marcha de avance (Terminal de E/S 02), marcha en reversa (Terminal de E/S 03), puerto RS485] excepto como se indica a continuación.

0 = “Rampa, CF”

1 = “Inercia, CF”

(1)

(1)

2 = “Freno CC, CF”

3 = “FrenAutCC,CF”

(1)

(1)

4 = “Rampa”

5 = “Inercia”

6 = “Freno CC”

7 = “FrenAutCC”

0.0 Hz

60 Hz

0

0

Importante: El Terminal de E/S 01 está siempre establecido para el paro por inercia excepto cuando P036 [Fuente Arranque] está establecido para control de “Tres Hilos”. En el control de tres hilos, el Terminal de E/S 01 está controlado por P037

[Modo de Paro].

(1)

La entrada de paro también borra el fallo activo.

P038 [Referencia Veloc] 0/5

Establece la fuente de referencia de velocidad para el variador.

0 = “Pot Var”

1 = “FrecInterna”

2 = “Ent 0-10V”

3 = “Ent 4-20mA”

4 = “Frec presel”

5 = “Puerto Com”

0

Importante: Cuando A051 ó A052 [Sel. ent digt x] está configurado en la opción 2, 4, 5, 6, 13 ó 14, y la entrada digital está activa, A051 ó A052 anulará la referencia de velocidad indicada por este parámetro. Consulte el Capítulo 1 del Manual del

Usuario del PowerFlex 4 para obtener detalles.

P039 [Tiempo acel. 1] 0.0/600.0 segs 0.1 segs

Establece el régimen de aceleración para todos los aumentos de velocidad.

10.0 segs

10.0 segs P040 [Tiempo decel. 1] 0.1/600.0 segs 0.1 segs

Establece el régimen de deceleración para todas las disminuciones de velocidad.

P041 [Restab. a predet] 0/1

Restablece todos los parámetros a sus valores predeterminados en fábrica.

0 = “Estado Inactivo”

1 = “Restab. a Predet.”

0

P043 [Ret SC Motor] 0/1 0 = “Inhabilitado”

Habilita/inhabilita la función de Retención de Sobrecarga del Motor.

1 = “Habilitado” 0

Español-10

Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.

Parámetros de Grupo Avanzados

No. Parámetro Mín/Máx Pantalla /Opciones

A051

A052

[Sel. ent digt 1]

Terminales de E/S 05

[Sel. ent digt 2]

Terminal de E/S 06

A055 [Sel. Sal. Pulsos]

0/26

0/21

0 = “No se usa”

1 = “Acel/Decel 2”

2 = “Avan/impuls”

3 = “Fallo Aux”

4 = “Frec presel”

5 = “Local”

6 = “Puerto Com”

7 = “Borrar Fallo”

0 = “Listo/Fallo”

1 = “EnFrecuencia”

2 = “MotorMarcha”

3 = “Retroceso”

4 = “Sobrcarg mtr”

5 = “Reg Ramp”

8 = “ParoRamp,CF”

9 = “ParInerc,CF”

10 = “ParInjCC,CF”

11 = “ImpulsAvance”

12 = “ImpulsRetroc”

13 = “EntCtrl10V”

14 = “EntCtrl20mA”

26 = “Inver Anlg”

6 = “Sobre Frec”

7 = “Sobre Cte”

8 = “Sobre V CC”

9 = “AgotReintent”

10 = “Sobre V Anlg”

20 = “ContParám”

21 = “Fallo no rec”

A056 [Nivel Sal Pulsos]

A067 [Tiempo acel. 2]

A068 [Tiempo decel. 2]

0.0/9999

0.0/600.0 segs

0.1/600.0 segs

0.1

0.1 segs

0.1 segs

A069 [Frec Interna]

A070

A071

A072

A073

[Frec presel 0]

( (1)

[Frec presel 1]

[Frec presel 2]

[Frec presel 3]

(1)

0.0/240.0 Hz

0.0/240.0 Hz

0.1 Hz

0.1 Hz

Para activar [Frec presel 0] establezca P038 [Referencia Veloc] en la opción 4.

Estado de Entrada de Ent.

Digital 1 (Terminal de E/S 05)

0

1

0

1

(2)

Estado de Entrada de Ent.

Digital 2 (Terminal de E/S 06)

0

0

1

1

Fuente de

Frecuencia

[Frec presel 0]

[Frec presel 1]

[Frec presel 2]

[Frec presel 3]

Parámetro Acel./Decel. utilizado (2)

[Tiempo acel. 1] / [Tiempo decel. 1]

[Tiempo acel. 1] / [Tiempo decel. 1]

[Tiempo acel. 2] / [Tiempo decel. 2]

[Tiempo acel. 2] / [Tiempo decel. 2]

Cuando una entrada digital se establece en “Acel/Decel 2” y la entrada está activa, dicha entrada anula los ajustes en esta tabla.

A078 [Frecuencia test]

A079 [Impulsos Ace/Dec]

A080 [Tiempo freno CC]

A081 [Nivel freno CC]

A082 [Sel resisten FD]

0.0/[Frecuencia Máx.] 0.1 Hz

0.1/600.0 segs 0.1 segs

0.0/90.0 segs 0.1 segs

0.0/(Intens. Var

× 1.8) 0.1 Amps

0/99 0 = Inhabilitado

1 = Res RA Norml

2 = SinProtecc

3-99 = CiclTrab %

A083 [% curva-S]

A084 [Refuer. arranque]

A088 [Tensión máxima]

A089 [Lím. Corriente]

A090 [Selec. SC Motor]

A091 [Frecuencia PWM]

A092 [Int. rearme auto]

A093 [Retrd reinic aut]

A094 [Inic al encender]

0/100%

1/14

1%

Ajustes en % de tensión base.

Par Variable Par Constante

1 = “30.0, VT” 5 = “0.0, no IR” 10 = “10.0, CT”

2 = “35.0, VT” 6 = “0.0”

3 = “40.0, VT” 7 = “2.5, CT”

4 = “45.0, VT” 8 = “5.0, CT”

9 = “7.5, CT”

11 = “12.5, CT”

12 = “15.0, CT”

13 = “17.5, CT”

14 = “20.0, CT”

20/Volts nomin var.

1 V CA

0/(Intens. Var

× 1.8)

0.1 Amps

0/2 0 = “NoDesclasif” 1 = “DesclasifMín”

2 = “DesclasifMáx”

2.0/16.0 kHz

0/9

0.0/300.0 segs

0/1

0.1 kHz

1

0.1 segs

0 = “Inhabilitado” 1 = “Habilitado”

Valor

Predeterminado

4

0

0.0

20.0 segs

20.0 segs

60.0 Hz

0.0 Hz

5.0 Hz

10.0 Hz

20.0 Hz

10.0 Hz

10.0 segs

0.0 segs

Amps

× 0.05

0

0% (Inhabilitado)

8

7 (Variadores de 5 HP)

Volts nomin var.

Amps

× 1.5

0

4.0 kHz

0

1.0 segs

0

A095 [Inver Deshab.] 0/1 0 = “Rev Habilit” 1 = “Rev Inhabil” 0

A096 [Act. mrch. Vuelo]

A097 [Compensación]

A098 [Disparo Corr. SW]

A099 [Factor Proceso]

A100 [Borrar fallo]

A101 [Bloqueo Programa]

A102 [Sel pto. Prueba]

0/1

0/3

0 = “Inhabilitado”

0 = “Inhabilitado”

1 = “Eléctrico”

0.0/(Intens. Var × 2) 0.1 Amps

0.1/999.9

0.1

0/2 0 = “Listo/Inactv”

0/1

0/FFFF

0 = “Desbloqueado”

1 Hex

1 = “Habilitado”

2 = “Mecánico”

3 = “Ambos”

1 = “Restab fallo”

2 = “BorrarBuffer”

1 = “Bloqueado”

0

1

0.0 = (Inhabilitado)

30.0

0

0

400

Consulte el Manual del Usuario del PowerFlex 4 para más información sobre parámetros.

Español-11

No. Parámetro Mín/Máx Pantalla /Opciones

Valor

Predeterminado

A103 [Vel. datos com]

A104 [Direc nodo com]

(3)

A105 [Acc. pérd. comun]

A107 [Formato com]

(3)

A106 [Tmp. pérd. comun]

(3)

0/5

1/247

0/3

0.1/60.0

0/5

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

1

0 = “Fallo”

1 = “Paro Inercia”

0.1

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

3 = “9600”

4 = “19.2K”

5 = “38.4K”

2 = “Paro”

3 = “ContÚltVel”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

3

100

0

5.0

0

A110 [LmInf EnAn 0-10V] 0.0/100.0%

A111 [LmSup EnAn 0-10V] 0.0/100.0%

A112 [LmIn EnAn 4-20mA] 0.0/100.0%

A113 [LmSp EnAn 4-20mA] 0.0/100.0%

A114 [Deslz Hertz @ In] 0.0/10.0 Hz

0.1%

0.1%

0.1%

0.1%

0.1 Hz

0.0%

100.0%

0.0%

100.0%

2.0 Hz

A115 [Tpo Min Proces]

A116 [Tpo Max Proces]

0.00/99.99

0.00/99.99

0.01

0.01

0.00

0.00

A117 [Bus Reg Mode] 0/1 0 = “Inhabilitado” 1 = “Habilitado” 1

A118 [Comm Write Mode] 0/1 0 = “Save” 1 = “RAM Only” 0

(3)

Es necesario apagar y encender la alimentación eléctrica del variador antes de que los cambios afecten su funcionamiento.

F3

F4

F5

No.

Fallo

F2 Entrada auxiliar

(1)

Pérdida alim

Baja Tensión

(1)

Sobretensión

(1)

F6

F7

F8

Códigos de Fallo

Para borrar un fallo, pulse la tecla Paro, apague y encienda la alimentación eléctrica o establezca A100 [Borrar fallo] en 1 ó 2.

Motor parado

(1)

Sobrecarga Motor

(1)

Sobrtmp. Rad.

(1)

F12 Sobrcorr. HW

(1)

F13 Fallo tierra

F33 Int. rearme auto

F38 Fase U a tierra

F39 Fase V a tierra

F40 Fase W a tierra

F41 Fase UV corto

F42 Fase UW corto

F43 Fase VW corto

F48 Parám. predet.

Descripción

Verifique el cableado remoto.

Supervise la línea de CA entrante para detectar baja tensión o interrupciones en la línea de potencia.

Supervise la línea de CA entrante para detectar baja tensión o interrupciones en la línea de potencia.

Supervise la línea de CA para verificar si existe sobretensión o condiciones transitorias. La sobretensión del bus también puede ser ocasionada por la regeneración del motor. Prolongue el tiempo de deceleración o instale una opción de frenado dinámico.

Aumente [Tiempo acel. X] o reduzca la carga para que la corriente de salida del variador no exceda la corriente establecida por el parámetro A089 [Lím. Corriente].

Existe una carga de motor excesiva. Reduzca la carga para que la corriente de salida del variador no exceda la corriente establecida por el parámetro P033 [Intens SC Motor].

Verifique que no haya aletas bloqueadas o sucias en el disipador de calor. Verifique que la temperatura ambiente no haya excedido 40

° C (104° F) para instalaciones IP 30/NEMA1/UL Tipo 1 o 50°C (122°F) para instalaciones de tipo abierto.

Verifique el ventilador.

Verifique la programación. Verifique que no haya exceso de carga, ajustes erróneos de CC, tensión de frenado de CC muy elevada u otras causas de exceso de corriente.

Verifique el motor y el cableado externo de los terminales de salida del variador para una condición de puesta a tierra.

Corrija la causa del fallo y borre manualmente.

Verifique el cableado entre el variador y el motor. Verifique que no exista en el motor una fase a tierra.

Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.

Verifique que no exista una condición de cortocircuito en el cableado del motor ni en el de salida del variador.

Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.

F63 Sobrcorr. SW

(1)

F64 Sobrcrg. variad.

F70 Unidad pot.

F71 Pérdida Red

F81 Pérdida comun.

F100 Sum verf. parám.

F122 Fll tarjeta E/S

El variador recibió instrucciones para escribir los valores predeterminados en el EEPROM. Borre el fallo o apague y encienda el variador. Programe los parámetros del variador según sea necesario.

Verifique los requisitos de carga y el valor A098 [Disparo Corr. SW].

Reduzca la carga o prolongue el Tiempo de aceleración.

Apague y encienda la unidad. Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.

Falló la red de comunicación.

Si el adaptador no se desconectó intencionalmente, verifique el cableado al puerto. Reemplace el cableado, el expansor de puerto, los adaptadores o todo el variador según se requiera. Verifique la conexión. Se desconectó intencionalmente un adaptador. Apague la unidad por medio de A105 [Acc. pérd. comun].

Restaure los valores predeterminados en la fábrica.

Apague y encienda la unidad. Si no se puede borrar el fallo, reemplace el variador.

(1)

Fallo de tipo Auto-Restab./Marcha. Configurar con parámetros A092 y A093.

Español-12

Dimensiones del Variador

Variadores de montaje en panel del PowerFlex 4 – Las capacidades nominales se indican en

kW y en (HP)

A 0.2 (0.25)

0.37(0.5)

240 V CA –

Monofásico

Sin Frenado

0.2 (0.25)

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

240 V CA –

Monofásico

0.2 (0.25)

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

240 V CA –

Trifásico

0.2 (0.25)

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

480 V CA –

Trifásico

0.37 (0.5)

0.75 (1.0)

1.5 (2.0)

B 0.75(1.0)

1.1 (1.5)

1.5 (2.0)

2.2 (3.0)

1.5 (2.0) 2.2 (3.0)

3.7 (5.0)

2.2 (3.0)

3.7 (5.0)

Variadores de montaje en panel del PowerFlex 4

(1)

– Las dimensiones se muestran en milímetros y (pulgadas). Los pesos se indican en kilogramos y en (libras).

a d c f g e b

Bastidor a

A 80 (3.15)

B

5.5 (0.22)

b

(2)

c d

185 (7.28) 136 (5.35) 67 (2.64)

e

(3)

f g Peso de Envío

152 (5.98) 59.3 (2.33) 140 (5.51) 1.4 (3.1)

100 (3.94) 213 (8.39) 136 (5.35) 87 (3.43) 180 (7.09) 87.4 (3.44) 168 (6.61) 2.2 (4.9)

(1) También están disponibles Variadores de Montaje en Brida. Consulte el Manual del Usuario del

PowerFlex 4 para obtener más información.

(2) Altura total del variador con conjunto opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 instalado.

(3) Altura total de variador estándar IP 20/Tipo Abierto.

Conjunto opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1– Las dimensiones se muestran en milímetros

y (pulgadas)

20.7

(0.81)

40.0

(1.57)

59.2

(2.33)

25.6

(1.01)

40.6

(1.60)

64.1

(2.52)

79.1

(3.11)

75.3

(2.96)

109.3

(4.30)

74.3

(2.93)

109.9

(4.33)

Bastidor A - 22-JBAA Bastidor B - 22-JBAB

U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support

Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives

Publicación 22A-QS001H-ES-P – Octubre del 2009

Reemplaza a la publicación de octubre del 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.

!

!

!

!

!

Snel aan de slag

PowerFlex 4

AC drive

FRN 6.xx

In deze handleiding, Snel aan de slag, worden de basisstappen samengevat die nodig zijn om de PowerFlex 4 AC drive te installeren, op te starten en te programmeren. De verschafte informatie vervangt de gebruikershandleiding

niet en is uitsluitend bedoeld voor bevoegd personeel dat onderhoud aan

drives uitvoert. Raadpleeg voor uitgebreide informatie over de PowerFlex 4,

waaronder EMC instructies, overwegingen m.b.t. de toepassing en aanverwante voorzorgsmaatregelen, de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4, publicatie

22A-UM001… ga naar

www.rockwellautomation.com/literature.

Algemene voorzorgsmaatregelen

OPGELET: De drive bevat hoogspanningscondensators die tijd nodig

hebben om te ontladen nadat de netvoeding is verwijderd. Verzeker u ervan dat de netvoeding van de lijningangen [R, S, T (L1, L2, L3)] geïsoleerd is, voordat u aan de drive werkt. Wacht drie minuten zodat de condensators tot veilige spanningsniveaus zijn ontladen. Het nalaten hiervan kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.

Niet brandende LED’s op het display betekenen niet dat de condensators tot veilige spanningsniveaus ontladen zijn.

OPGELET: Schade aan de apparatuur en/of lichamelijk letsel kunnen

ontstaan als parameter A092 [Poging aut hstrt] of A094 [Start bij powrup] in een ongeschikte toepassing wordt gebruikt. Gebruik deze functie niet zonder van toepassing zijnde plaatselijke en landelijke voorschriften, normen en industrierichtlijnen in acht te nemen.

OPGELET: Uitsluitend bevoegd personeel dat vertrouwd is met AC drives

en de bijbehorende apparatuur mag de installatie, het opstarten en het verdere onderhoud van het systeem plannen of uitvoeren. Het nalaten hiervan kan lichamelijk letsel en/of schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.

OPGELET: Deze drive bevat onderdelen en samenstellen die gevoelig

zijn voor ESD (elektrostatische ontlading). Voorzorgsmaatregelen voor het tegengaan van statische elektriciteit zijn nodig wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd, getest of gerepareerd of wanneer er onderhoud aan wordt uitgevoerd. Componenten kunnen beschadigd raken als de procedures voor het tegengaan van statische elektriciteit niet worden opgevolgd. Als u niet vertrouwd bent met de procedures voor het tegengaan van statische elektriciteit, raadpleeg dan de publicatie 8000-4.5.2, “Guarding Against Electrostatic Damage”

(Beveiliging tegen elektrostatische schade) van Allen-Bradley of een ander toepasselijk handboek over het tegengaan van statische elektriciteit.

OPGELET: Een onjuist toegepaste of geïnstalleerde drive kan schade aan

componenten of een verkorting van de levensduur van het product tot gevolg hebben. Bedradings- of toepassingsfouten, zoals een te klein gedimensioneerde motor, onjuiste of onvoldoende AC voeding of extreme omgevingstemperaturen kunnen storingen in het systeem tot gevolg hebben.

Nederlands-2

Overwegingen m.b.t. montage

• Monteer de drive rechtop op een vlak, verticaal oppervlak.

Min. paneeldikte

1,9 mm

Schroefmaat

M4 (nr. 8-32)

Schroefkoppel

1,56-1,96 N-m

DIN rail

35 mm

• Bescherm de koelventilator door stof of metalen deeltjes te vermijden.

• Stel hem niet bloot aan een corrosieve omgeving.

• Bescherm hem tegen vocht en direct zonlicht.

Minimale tussenruimte voor montage

Zie blz. 12 voor montageafmetingen.

120 mm 120 mm

25 mm

Het dichtstbijzijnde voorwerp dat de luchtstroom uit de koelplaat en het chassis van de drive kan blokkeren

120 mm 120 mm

Montageoptie A

Geen ruimte nodig tussen drives.

Omgevingsbedrijfstemperaturen

Omgevingstemperatuur Nominale waarden

Minimaal Maximaal

van behuizing

-10 °C

40 °C

50 °C

IP 20/Open type

IP 30/NEMA 1/UL type 1

(1)

IP 20/Open type

(1)

Montageoptie B

Minimale tussenruimte voor montage

Gebruik montageoptie A

Gebruik montageoptie B

Gebruik montageoptie B

Nominale waarden vereisen installatie van de optieset IP 30/NEMA 1/UL type 1 van de PowerFlex 4.

Algemene aardingseisen

Belangrijk: De doorverbinding tussen de MOV en de aarde moet worden verwijderd als de drive op een ongeaard of weerstandsgeaard distributiesysteem wordt geïnstalleerd.

Draai de schroef vast na het verwijderen van de doorverbinding.

Plaats van doorverbinding

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

CE-conformiteit

Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor details over de wijze waarop u aan de laagspanningsrichtlijn en de EMC-richtlijn

(elektromagnetische compatibiliteit) moet voldoen.

Nederlands-3

Specificaties, zekeringen en stroomonderbrekers

Nominale waarden van drives

Catalogusnummer

Nominale waarden uitgang

kW A

Nominale waarden ingang

Spanningsbereik kVA A

Aftakcircuitbeveiliging

Zekeringen

100 - 120 VAC (±10%) – 1-fase ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang

140M motorbeveiligingen

22A-V1P5N104 0,2

22A-V2P3N104 0,4

1,5

2,3

90-126

90-126

0,75 6,0 10

1,15 9,0 15

Magneetschakelaars

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

22A-V4P5N104 0,75 4,5 90-126 2,25 18,0 30 140M-D8E-C20 100-C23

22A-V6P0N104 1,1 6,0

200 - 240 VAC (±10%) – 1-fase

(1)

90-126 3,0 24,0 40 140M-D8E-C25 100-C37

ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang, GEEN REM

22A-A1P4N103 0,2 1,4 180-265 0,7 3,2 6 140M-C2E-B40 100-C09

22A-A2P1N103 0,4

22A-A3P6N103 0,75

22A-A6P8N103 1,5

2,1

3,6

6,8

180-265

180-265

180-265

1,05 5,3 10

1,8 9,2 15

3,4 14,2 25

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C16

140M-D8E-C25 100-C23 22A-A9P6N103 2,2 9,6

200 - 240 VAC (±10%) – 1-fase

(1)

180-265 4,8 19,6 30

ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang

22A-A1P5N104 0,2

22A-A2P3N104 0,4

1,5

2,3

180-265

180-265

0,75 5,0 10

1,15 6,0 10

22A-A4P5N104 0,75

22A-A8P0N104 1,5

200 - 240 VAC (±10%) – 3-fase ingang, 0 - 230 V 3-fase uitgang

22A-B1P5N104 0,2

22A-B2P3N104 0,4

22A-B4P5N104 0,75

22A-B8P0N104 1,5

22A-B012N104 2,2

4,5

8,0

1,5

2,3

180-265

180-265

180-265

180-265

4,5

8,0

180-265

180-265

12,0 180-265

2,25 10,0 15

4,0 18,0 30

0,75 1,8 3

1,15 2,5 6

2,25 5,2 10

4,0 9,5 15

5,5 15,5 25

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C16

140M-F8E-C25 100-C23 22A-B017N104 3,7 17,5 180-265 8,6 21,0 30

380 - 480 VAC (±10%) – 3-fase ingang, 0 - 460 V 3-fase uitgang

22A-D1P4N104 0,4

22A-D2P3N104 0,75

1,4

2,3

340-528

340-528

1,4 1,8 3

2,3 3,2 6

22A-D4P0N104 1,5

22A-D6P0N104 2,2

22A-D8P7N104 3,7

4,0

6,0

8,7

340-528

340-528

340-528

Nominale ingangs/uitgangswaarden

4,0 5,7 10

5,9 7,5 15

8,6 9,0 15

Goedkeuring

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C16

Vermogensdissipatie

IP20 open

W

35

50

70

100

150

32

40

55

85

125

180

32

40

55

85

125

32

40

55

85

32

40

55

80

Uitgangsfrequentie: 0-240 Hz (programmeerbaar)

Efficiëntie: 97,5% (gangbaar)

Digitale besturingsingangen

(ingangsstroom = 6 mA)

C US

UL508C

CSA 22.2

No. 14

Analoge besturingsingangen

EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC

LV: EN 50178

EMC: EN 61800-3

Mode SRC (Source):

18-24 V = AAN

0-6 V = UIT

Mode SNK (Sink):

0-6 V = AAN

18-24 V = UIT

4-20 mA analoog: 250 Ohm ingangsimpedantie

0-10 VDC analoog: 100 kOhm ingangsimpedantie

Externe potentiometer: Minimaal 1-10 kOhm, 2 W

Besturingsuitgang (programmeerbare uitgang, C-vorm relais)

Nominale weerstandswaarden: 3,0 A bij 30 VDC, 125 VAC en 240 VAC

Nominale inductiewaarden: 0,5 A bij 30 VDC, 125 VAC en 240 VAC

Aanbevolen zekeringen en stroomonderbrekers

Zekering: UL klasse J, CC, T of type BS88; 600 V (550 V) of gelijkwaardig.

Stroomonderbrekers: HMCP of bulletin 140U of gelijkwaardig.

Beveiligingsfuncties

Motorbeveiliging: I2t overbelastingsbeveiliging - 150% voor 60 sec, 200% voor 3 sec (verschaft beveiliging klasse 10)

Overstroom: 200% grens van hardware, 300% onmiddellijke storing

Te hoge spanning:

100-120 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 405 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 150 VAC binnenkomende lijn)

200-240 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 405 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 290 VAC binnenkomende lijn)

380-460 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 810 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 575 VAC binnenkomende lijn)

Te lage spanning:

100-120 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 210 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 75 VAC binnenkomende lijn)

200-240 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 210 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 150 VAC binnenkomende lijn)

380-480 VAC ingang – Uitschakeling treedt op bij 390 VDC busspanning (gelijkwaardig aan 275 VAC binnenkomende lijn)

Spanningsdip overbrugging: Minimale overbrugging is 0,5 sec - gangbare waarde 2 sec

Storingvrije overbrugging voeding: 100 millisec

Dynamische rem

Inclusief interne rem IGBT met alle nominale waarden behalve versies zonder rem. Raadpleeg Appendix B van de

Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor informatie over het bestellen van een DB weerstand.

(1)

200-240 VAC - 1-fase drives zijn ook verkrijgbaar met een integraal EMC filter. Het achtervoegsel van de catalogus verandert van N103 in N113 en van N104 in N114.

Nederlands-4

Sterkstroombedrading

Nominale waarden sterkstroombedrading

Niet-afgeschermd 600 V, 75 °C THHN/THWN

Afgeschermd 600 V, 75 °C of 90 °C RHH/RHW-2

Afgeschermde goot nominaal 600 V, 75 °C of 90 °C RHH/RHW-2

Voedingsaansluitterminal (frame A afgebeeld)

Aanbevolen koperdraad

15 mil geïsoleerd, droge plaats

Belden 29501/-29507 of gelijkwaardig

Shawflex 2ACD/3ACD of gelijkwaardig

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Terminal

R/L1, S/L2

R/L1, S/L2, T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

BR+, BR-

Beschrijving

1-fase ingang

3-fase ingang BR+ BR-

Naar motor U/T1

Naar motor V/T2

=

Naar motor W/T3

Aansluiting weerstand dynamische rem [toestellen vanaf 0,75 kW]

Verwissel twee willekeurige motordraden om de voorwaartse richting te veranderen.

Veiligheidsaarding - PE

Specificaties voedingsaansluitterminal

Frame

A

Maximale draaddikte

(1)

3,3 mm

2

Minimale draaddikte

0,8 mm

2

1,3 mm

2

(1)

Koppel

5,3 mm

2

1,7-2,2 N-m

B

(1) Maximale/minimale dikten die de aansluitterminal accepteert - dit zijn geen aanbevelingen.

Ingangsvermogencondities

Ingangsvermogenconditie Oplossing

Te lage lijnimpedantie (minder dan 1% lijnreactantie) • Installeer lijnreactor(2)

• of scheidingstransformator

Voedingstransformator groter dan 120 kVA

De lijn heeft condensators voor cos phi compensatie

De voeding van de lijn wordt vaak onderbroken

De lijn heeft intermitterende ruispieken van meer dan 6000 V (bliksem)

De fasespanning naar aarde overschrijdt 125% van normale tweefasespanning

• Verwijder MOV doorverbinding naar aarde.

Ongeaard distributiesysteem

• of installeer zo nodig scheidings- transformator met geaard secundair.

(2) Raadpleeg Appendix B van de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor informatie over het bestellen van accessoires.

Aanbevelingen voor I/O bedrading

(3)

Draadtype(n) Beschrijving Minimale isolatie

Belden 8760/9460

(of gelijkw.)

Belden 8770

(of gelijkw.)

0,8 mm

2

, getwist aderpaar,

100% afgeschermd met afvoer.

0,8 mm

2

, 3-aderig, alleen afgeschermd voor potentiometer op afstand.

300 V

60 graden C

(3) Als de draden kort zijn en binnen een kast worden gehouden waar zich geen gevoelige circuits bevinden, hoeft afgeschermde draad niet noodzakelijkerwijs te worden gebruikt maar dit wordt altijd aanbevolen.

Specificaties I/O aansluitterminal

Maximale draaddikte

(4)

Minimale draaddikte

(4)

1,3 mm

2

0,13 mm

2

Koppel

0,5-0,8 N-m

(4) Maximum/minimum dat de aansluitterminal accepteert - dit zijn geen aanbevelingen.

Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 met betrekking tot aanbevelingen voor maximale lengte voor vermogen- en stuurstroomkabels.

Nederlands-5

Besturingsaansluitterminal

(1)

Belangrijk: I/O aansluitterminal 01 is altijd een ingang "In vrijloop tot stilstand" behalve wanneer P036 [Bron Starten] op “3-draads” besturing is ingesteld. In

3-draads besturing wordt I/O aansluit- terminal 01 bestuurd door P037

[Stopmode]. Alle andere stopbronnen worden bestuurd door P037 [Stopmode].

Belangrijk: De drive wordt geleverd met een doorverbinding geïnstalleerd tussen

I/O aansluitterminals 01 en 11. Verwijder deze doorverbinding wanneer u I/O aansluitterminal 01 als een stop- of vrijgave-ingang gebruikt.

(2)

Tweedraads besturing afgebeeld.

Gebruik voor driedraads besturing een kortstondige ingang op I/O aansluitterminal 02 om een startopdracht te geven. Gebruik een vaste ingang

voor I/O aansluitterminal

03 om de draairichting te veranderen.

Relais N.O.

Relais common

Relais N.C.

R1

R2

R3

P036

[Bron Starten]

Toetsenbord

3-draads

2-draads

RS485 poort

SNK

Stoppen

d.m.v. P037 d.m.v. P037 d.m.v. P037 d.m.v. P037

SRC

I/O aansluitterminal 01

Stoppen

Vrijloop d.m.v. P037

Vrijloop

Vrijloop

01

02

03

04

Stoppen

(1)

Starten/

VOORUIT draaien

(2)

Richting/

ACHTERUIT draaien

Digitaal common

Gangbare

SRC bedrading

05

Dig ing 1

Raadpleeg de

Gebruikershandleiding van de

PowerFlex 4 voor meer informatie.

06

Dig ing 2

Gangbare

SNK bedrading

+24 V

11

+24 VDC

+10 V 12

13

+10 VDC

0-10 V ing

14

Analoog common

15

16

4-20 mA ing

RS485 afscherming

Potentiometer moet minimaal

1-10 kOhm

2 W zijn.

01 02 03 04 05 06

30 VDC 125 VAC 240 VAC

Weerstand 3,0 A 3,0 A 3,0 A

Inductie 0,5 A 0,5 A 0,5 A

Nr.

Signaal

R1 Relais N.O.

R2 Relais common

R3 Relais N.C.

DIP-schakelaar

Sink/Source

Default

Fout

Fout

Source

(SRC)

R1 R2 R3

SNK 11 12 13 14 15 16

RS485

(DSI)

8 1

SRC

(1)

Beschrijving

Normaal open contact voor uitgangsrelais.

Common voor uitgangsrelais.

Normaal gesloten contact voor uitgangsrelais.

Param.

A055

A055

Ingangen kunnen via de DIP-schakelaarinstelling als Sink (SNK) of Source (SRC) worden bedraad.

01 Stoppen(1) Vrijloop

Om de drive te kunnen starten moet een op de fabriek geïnstalleerde doorverbinding of een normaal gesloten ingang aanwezig zijn.

P036(1)

02

03

04

Starten/

VOORUIT draaien

Niet actief

Richting/

ACHTERUIT draaien Niet actief

Digitaal common

Dig ing 1

Dig ing 2

Opdracht komt als default van het integrale toetsenbord.

Zie voor het uitschakelen van achterwaartse bediening A095

[Achteruit uit].

Voor digitale ingangen. Elektronisch geïsoleerd met digitale ingangen van analoge I/O.

Preset freq Programmeer met A051 [Sel digit ing 1].

Preset freq Programmeer met A052 [Sel digit ing 2].

P036, P037

P036, P037,

A095

05

06

11

12

13

14

+24 VDC

+10 VDC

0-10 V in(3)

Analoog common

Niet actief

A051

A052

Door drive geleverde voeding voor digitale ingangen.

Maximale uitgangsstroom is 100 mA.

Door drive geleverde voeding voor 0-10 V externe potentiometer.

Maximale uitgangsstroom is 15 mA.

P038

Voor externe 0-10 V ingangsvoeding

(ingangsimpedantie = 100 kOhm) of potentiometerloper.

Voor 0-10 V in of 4-20 mA in. Elektronisch geïsoleerd met analoge ingangen van digitale I/O.

P038

15 4-20 mA ing(3) Niet actief

Voor externe 4-20 mA ingangsvoeding

(ingangsimpedantie = 250 Ohm).

P038

16

RS485 (DSI) afscherming

Aansluitterminal moet op veiligheidsaarding - PE worden aangesloten wanneer de RS485 (DSI) communicatiepoort wordt gebruikt.

(3) Er mag slechts één analoge frequentiebron tegelijk worden aangesloten. Als meer dan één referentie tegelijk wordt aangesloten, is een onbepaalde frequentiereferentie het gevolg.

Nederlands-6

Opstarten van drive voorbereiden

!

OPGELET: De voeding naar de drive moet ingeschakeld zijn om de

onderstaande opstartprocedures te kunnen uitvoeren. Soms staat de huidige spanning op de binnenkomende lijnpotentiaal. Om gevaar voor elektrische schokken of schade aan de apparatuur te voorkomen, mag uitsluitend bevoegd onderhoudspersoneel de onderstaande procedure uitvoeren. Voordat u begint, dient u de procedure zorgvuldig te lezen en te begrijpen. Als een gebeurtenis niet plaatsvindt terwijl u deze procedure uitvoert, ga dan niet verder. Schakel alle

voeding uit inclusief door de gebruiker verschafte stuurspanningen. Door de

gebruiker verschafte spanning kan aanwezig zijn, zelfs als de sterkstroom naar de drive niet is ingeschakeld. Verhelp de storing voordat u verdergaat.

Voordat u de voeding naar de drive inschakelt

1. Controleer of alle ingangen op de correcte terminals zijn aangesloten en goed

vastzitten.

2. Controleer of de sterkstroom van de AC lijn bij de schakelaar zich binnen de

nominale waarde van de drive bevindt.

3. Controleer of alle digitale stuurstroom 24 V is.

4. Controleer of de DIP-instellingsschakelaar Sink (SNK)/Source (SRC) zo is

ingesteld dat hij overeenkomt met uw stuurstroombedradingsschema.

Zie blz. 5 voor de plaats.

Belangrijk: Het default stuurschema is Source (SRC). De aansluitterminal

Stoppen wordt doorverbonden (I/O aansluitterminals 01 en 11) om starten vanaf het toetsenbord mogelijk te maken. Als het stuurschema in Sink (SNK) wordt veranderd, moet de doorverbinding van I/O aansluitterminals 01 en 11 worden verwijderd en tussen I/O aansluitterminals 01 en 04 worden geïnstalleerd.

5. Controleer of de ingang Stoppen aanwezig is; anders start de drive niet.

Belangrijk: Als I/O aansluitterminal 01 als een stopingang wordt gebruikt,

moet de doorverbinding tussen I/O aansluitterminal 01 en 11 worden verwijderd.

Voeding naar de drive inschakelen

6. Schakel de sterk- en stuurspanning naar de drive in.

7. Zorg dat u vertrouwd bent met de integrale toetsenbordfuncties (zie volgende

bladzijde) voordat u enige parameters Groep programmeren gaat instellen.

Besturing van Starten, Stoppen, Richting en Snelheid

De default parameterwaarden die in de fabriek zijn ingesteld, zorgen dat de drive vanaf het integrale toetsenbord kan worden bestuurd. Er is geen programmering nodig om de drive rechtstreeks vanaf het integrale toetsenbord te starten, stoppen, van richting te veranderen en de snelheid ervan te regelen.

Belangrijk: Zie voor het uitschakelen van achterwaartse bediening A095

[Achteruit uit].

Raadpleeg blz. 11 voor een uitleg van de foutcode als zich bij het opstarten een

fout voordoet. Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor volledige informatie over het oplossen van problemen.

Nederlands-7

Integraal toetsenbord

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Beschrijving

Displaygroep (alleen bekijken)

Bestaat uit vaak bekeken bedrijfscondities van de drive.

Basisprogrammeergroep

Bestaat uit de meest gebruikte programmeerbare functies.

Uitgebreide-programmeergroep

Bestaat uit de resterende programmeerbare functies.

Foutaanduiding

Bestaat uit een lijst van codes voor specifieke foutcondities. Wordt alleen weergegeven wanneer een fout aanwezig is.

Nr. LED

Status Draaien/

Richting

Alfanumeriek display

Status LED

Rood, brandt continu

Beschrijving

Geeft aan dat de drive in bedrijf is en opdracht voor motordraairichting is gegeven.

Rood, knippert Drive heeft opdracht gekregen om draairichting te veranderen. Geeft werkelijke motordraairichting aan terwijl drive decelereert tot nul.

Rood, brandt continu

Geeft parameternummer, parameterwaarde of foutcode aan.

Weergegeven eenheden

Rood, knippert Als één digit knippert, betekent dit dat het digit kan worden bewerkt.

Als alle digits knipperen, geeft dat een foutconditie aan.

Rood, brandt continu

Geeft de eenheden van een weergegeven parameterwaarde aan.

Programmeerstatus Rood, brandt continu

Foutstatus

Geeft aan dat de parameterwaarde kan worden veranderd.

Rood, knippert Geeft aan dat de drive in een foutconditie verkeert.

Potentiometerstatus Groen, brandt continu

Status starttoets Groen, brandt continu

Geeft aan dat de potentiometer op het integrale toetsenbord actief is.

Geeft aan dat de starttoets op het integrale toetsenbord actief is.

De toets Achteruit is ook actief, tenzij uitgeschakeld door A095

[Achteruit uit].

Nr. Toets

Naam

Escape

Selecteren

Pijl Omhoog

Pijl Omlaag

Enter

Potentiometer

Starten

Achteruit

Stoppen

Beschrijving

Eén stap terug in programmeermenu.

Een wijziging van een parameterwaarde annuleren en de mode

Programmeren afsluiten.

Eén stap vooruit in programmeermenu.

Een digit selecteren tijdens het bekijken van de parameterwaarde.

Door groepen en parameters scrollen.

De waarde van een knipperend digit verhogen/verlagen.

Eén stap vooruit in programmeermenu.

Een wijziging van een parameterwaarde opslaan.

Wordt gebruikt om de drivesnelheid te regelen. Default is actief.

Wordt geregeld door parameter P038.

Wordt gebruikt om de drive te starten. Default is actief.

Wordt geregeld door parameter P036.

Wordt gebruikt om de draairichting van de drive om te keren.

Default is actief.

Wordt geregeld door parameter P036 en A095.

Wordt gebruikt om de drive te stoppen of een fout te wissen.

Deze toets is altijd actief.

Wordt geregeld door parameter P037.

Nederlands-8

Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.

Parameters bekijken en bewerken

De laatste door de gebruiker geselecteerde displaygroepparameter wordt opgeslagen wanneer de voeding wordt uitgeschakeld, en wordt weergegeven als default wanneer de voeding weer wordt ingeschakeld.

Hieronder staat een voorbeeld van een algemeen integraal toetsenbord en displayfuncties. Dit voorbeeld verschaft algemene instructies voor navigatie en illustreert hoe u de eerste parameter

Programmeergroep moet programmeren.

Toets(en) Voorbeelden Stap

1. Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, wordt het laatste door de gebruiker geselecteerde parameternummer van de displaygroep kort met knipperende tekens weergegeven. Het display gebruikt vervolgens de huidige waarde van die parameter als default. (Het voorbeeld toont de waarde d001 [Uitgangsfreq] terwijl de drive stilstaat.)

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Druk eenmaal op Esc om het parameternummer van de displaygroep weer te geven dat bij opstarten getoond wordt. Het parameternummer knippert.

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

3. Druk nogmaals op Esc om naar het groepmenu te gaan. De letter van het groepmenu knippert.

4. Druk op de pijl Omhoog of Omlaag om door het groepmenu (d, P en A) te scrollen.

5. Druk op Enter of Sel om naar een groep te gaan.

Het rechter digit van de laatst bekeken parameter in die groep knippert.

6. Druk op de pijl Omhoog of Omlaag om door de parameters te scrollen die zich in de groep bevinden.

7. Druk op Enter of Sel om de waarde van een parameter te bekijken. Als u de waarde niet wilt bewerken, drukt u op Esc om naar het parameternummer terug te keren.

of of of of

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

8. Druk op Enter of Sel om naar de programmeermode te gaan en de parameterwaarde te bewerken. Het rechter digit knippert en het LED Programmeren brandt als de parameter bewerkt kan worden.

9. Druk op de pijl Omhoog of Omlaag om de parameter- waarde te veranderen. Druk desgewenst op Sel om van digit naar digit of van bit naar bit te gaan. Het digit of de bit dat of die u kunt veranderen, knippert.

10. Druk op Esc om een wijziging te annuleren. Het digit stopt met knipperen, de vorige waarde wordt hersteld en het LED Programmeren gaat uit.

Of

Druk op Enter om een wijziging op te slaan. Het digit stopt met knipperen en het LED Programmeren gaat uit.

of of

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

11. Druk op Esc om naar de parameterlijst terug te keren.

Blijf op Esc drukken om het programmeermenu te verlaten.

Als het display niet verandert door op Esc te drukken, dan wordt d001 [Uitgangsfreq] weergegeven. Druk op Enter of Sel om naar het groepmenu te gaan.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.

Nederlands-9

Displaygroepparameters

Nr.

Parameter Min/Max Display/Opties

d001 [Uitgangsfreq] d002 [Opdrachtfreq]

0,0/[Max frequentie]

0,0/[Max frequentie]

0,1 Hz

0,1 Hz d003 [Uitgangsstroom] 0,00/(A van drive

× 2)

0,01 A d004 [Uitgangsspanning] 0/Nominale V van drive 1 VAC d005 [DC busspanning] Gebaseerd op drivetype 1 VDC d006 [Drivestatus] 0/1

(1 = Conditie goed)

F2/F122

Bit 3

Decelereren

F1 d007d009

[Code fout x] d010 [Procesdisplay] d012 [Besturingsbron]

0,00/9999

0/9 d013 [Stat bestur.ing] d014 [Stat dig ing] d015 [Comm.status]

0/1

(1 = Ingang aanwezig)

0/1

(1 = Ingang aanwezig)

0/1

(1 = Conditie goed)

Bit 2

Accelereren

Bit 1

Vooruit

Bit 0

In bedrijf

0,01 – 1

Digit 1 = Snelheidsreferentie

(Zie P038; 9 = “Jog freq”)

Digit 0 = Startopdracht

(Zie P036; 9 = “Joggen”)

Bit 3 Bit 2 Bit 1

Gereserveerd Ing. Stoppen Richting/

Achteruit dr

Bit 0

Starten/

Vooruit dr

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Gereserveerd Gereserveerd Sel digit ing 2 Sel digit ing 1

Bit 3 Bit 2 Bit 1

Fout opgetreden Optie RS485 Overdracht

Bit 0

Ontvangst d016 [BesturingsSWvers] 1,00/99,99 d017 [Drivetype] 1001/9999 d018 [Totale tijd] 0/9999 uur d019 [Data testpunt] d020 [Anal ing 0-10 V]

0/FFFF

0,0/100,0% d021 [Anal ing 4-20 mA] 0,0/100,0% d024 [Drivetemp] 0/120 gr.C

0,01

1

1 = 10 uur

1 Hex

0,1%

0,1%

1 gr.C

Smart opstarten met algemene parameters van de programmeergroep

= Stop de drive alvorens deze parameter te wijzigen.

Nr.

Parameter Min/Max

P031 [Motorspanning] 20/Nominale V van drive

Instellen op de nominale motorspanning.

Display/Opties

1 VAC

Default

Gebaseerd op drivetype

P032 [Motorfreq] 10/240 Hz

Instellen op de nominale motorfrequentie.

1 Hz

P033 [Mtr overbel strm] 0,0/(Nominale A van drive

× 2) 0,1 A

Instellen op de maximaal toegestane motorstroom.

P034 [Min frequentie] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz

Stelt de laagste continue uitgangsfrequentie van de drive in.

P035 [Max frequentie] 0/240 Hz 1 Hz

Stelt de hoogste uitgangsfrequentie van de drive in.

P036 [Bron Starten] 0/5

Stelt het stuurschema in dat wordt gebruikt om de drive te starten.

0 = “Toetsenbord”

(1)

1 = “3-draads”

2 = “2-draads”

3 = “2-dr niv sns”

4 = “2-dr snlh hg”

5 = “Comm.poort”

(1)

Indien actief, dan is ook de toets Achteruit actief, tenzij uitgeschakeld door A095 [Achteruit uit].

P037 [Stopmode] 0/7

Actieve stopmode voor alle stopbronnen [b.v. toetsenbord, vooruit draaien (I/O aansluitterminal 02), achteruit draaien (I/O aansluitterminal 03), RS485 poort] behalve zoals hieronder aangegeven.

0 = “Ac/dec, ftws”

(1)

1 = “Vrijlp, ftws”

(1)

2 = “DC rem, ftws”

(1)

3 = “DCRmAut ftws”

(1)

4 = “Acc/dec”

5 = “Vrijloop”

6 = “DC rem”

7 = “DC rem autom”

60 Hz

Gebaseerd op drivetype

0,0 Hz

60 Hz

0

0

Belangrijk: I/O aansluitterminal 01 is altijd een ingang "In vrijloop tot stilstand" behalve wanneer P036 [Bron Starten] op

“3-draads” besturing is ingesteld. In 3-draads besturing wordt I/O aansluitterminal 01 bestuurd door P037 [Stopmode].

(1)

Ingang Stoppen wist ook de actieve fout.

P038 [Snelheidsref] 0/5

Stelt de bron voor de snelheidsreferentie voor de drive in.

0 = “Drive pot”

1 = “Interne freq”

3 = “4-20 mA ingang”

4 = “Preset freq”

0

2 = “0-10 V ingang” 5 = “Comm.poort”

Belangrijk: Wanneer A051 of A052 [Sel digit ing x] op optie 2, 4, 5, 6, 13 of 14 wordt ingesteld, en de digitale ingang actief is, gaat A051 of A052 de snelheidsreferentie van deze parameter overschrijven. Zie voor meer informatie hoofdstuk 1 van de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4.

P039 [Accel.tijd 1] 0,0/600,0 sec

Stelt de versnelling in voor alle snelheidstoenames.

0,1 sec 10,0 sec

0,1 sec 10,0 sec P040 [Decel.tijd 1] 0,1/600,0 sec

Stelt de vertraging in voor alle snelheidsafnames.

P041 [Nr fabrieksinst] 0/1

Reset alle parameterwaarden op fabrieksinstellingen.

0 = “Toestand Idle”

1 = “Nr fabrieksinst”

0

P043 [MtrOvrbelRet] 0/1

Schakelt de functie Retentie motor overbelast in of uit.

0 = “Uit” 1 = “Vrijgegeven” 0

Nederlands-10

Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.

A051

A052

Uitgebreide-groepparameters

Nr.

Parameter

[Sel digit ing 1]

I/O aansluitterminal 05

[Sel digit ing 2]

I/O aansluitterminal 06

A055 [Sel relais-uitg]

Min/Max

0/26

0/21

Display/Opties

0 = “Niet gebruikt”

1 = “Acc 2 & dec 2”

2 = “Joggen”

3 = “Fout aux”

4 = “Preset freq”

5 = “Lokaal”

6 = “Comm.poort”

7 = “Fout wissen”

0 = “Gereed/fout”

1 = “Op freq”

2 = “Mtr in bedrf”

3 = “Achteruit”

4 = “Motoroverbel”

5 = “Reg acc/dec”

A056 [Niv relais-uitg]

A067 [Accel.tijd 2]

0,0/9999

0,0/600,0 sec

0,1

0,1 sec

A068 [Decel.tijd 2] 0,1/600,0 sec 0,1 sec

A069 [Interne freq]

A070

A071

A072

A073

[Preset freq 0]

(1)

[Preset freq 1]

[Preset freq 2]

[Preset freq 3]

(1)

0,0/240,0 Hz

0,0/240,0 Hz

0,1 Hz

0,1 Hz

Om [Preset freq 0] te activeren stelt u P038 [Snelheidsref] in op optie 4.

8 = “Ac/dcStpFtws”

9 = “VrlpStp ftws”

10 = “DCInjStpFtws”

11 = “Vooruit jog”

12 = “Achtruit jog”

13 = “Reg 10 V in”

14 = “Reg 20 mA in”

26 = “Anal invert”

6 = “Te hoge freq”

7 = “Te hg stroom”

8 = “Te hoge DC V”

9 = “Pogingen op”

10 = “Te hg anal V”

20 = “Param reg”

21 = “Nt-hrst fout”

Default

4

0

0,0

20,0 sec

20,0 sec

60,0 Hz

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

Ingangstoestand van digitale ing 1

(I/O aansluitterminal 05)

0

1

0

1

Ingangstoestand van digitale ing 2

(I/O aansluitterminal 06)

0

0

1

1

Frequentiebron Gebruikte parameter Accel/decel (2)

[Preset freq 0]

[Preset freq 1]

[Preset freq 2]

[Preset freq 3]

[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]

[Accel.tijd 1] / [Decel.tijd 1]

[Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]

[Accel.tijd 2] / [Decel.tijd 2]

(2)

Wanneer een digitale ingang op “Accel 2 en Decel 2” wordt ingesteld, en de ingang actief is, gaat de ingang aan de instellingen in deze tabel voorbij.

A078 [Jog freq]

A079 [Jog Accel/Decel]

0,0/[Max frequentie]

0,1/600,0 sec

0,1 Hz

0,1 sec

A080 [DC remtijd]

A081 [DC remniveau]

0,0/90,0 sec 0,1 sec

0,0/(A van drive

× 1,8) 0,1 A

A082 [Sel DB weerstand] 0/99 0 = Uit

1 = Norm RA wrst

A083 [% S-kromme]

A084 [Start boost]

2 = Gn bescherm

3-99 = % van cyclus

A088 [Max spanning]

A089 [Stroomgrens 1]

A090 [Sel mtr overbel]

A091 [PWM frequentie]

A092 [Poging aut hstrt]

A093 [Vertr aut hstrt]

A094 [Start bij powerup]

10,0 Hz

10,0 sec

0,0 sec

A

× 0,05

0

0/100%

1/14

Variabel koppel Constant koppel

1 = “30,0; VT”

2 = “35,0; VT”

3 = “40,0; VT”

4 = “45,0; VT”

5 = “0,0; geen IR” 10 = “10,0; CT”

6 = “0,0”

7 = “2,5; CT”

8 = “5,0; CT”

9 = “7,5; CT”

11 = “12,5; CT”

12 = “15,0; CT”

13 = “17,5; CT”

14 = “20,0; CT”

1 VAC 20/Nominale V

0/(A van drive × 1,8) 0,1 A

0/2 0 = “Geen derate” 1 = “Min derate”

2 = “Max derate”

2,0/16,0 kHz

1%

Instellingen in % van basisspanning.

0,1 kHz

0% (Uit)

8

7 (drives van

3,75 kW)

Nominale V

A × 1,5

0

4,0 kHz

0/9

0,0/300,0 sec

0/1

1

0,1 sec

0 = “Uit” 1 = "Vrijgegeven”

0

1,0 sec

0

A095 [Achteruit uit] 0/1 0 = “A.uit vrijg”

A096 [Vlg strt vrijgeg] 0/1 0 = “Uit”

A097 [Compensatie] 0/3 0 = “Uit”

1 = “Elektrisch”

A098 [Uitsch stroom SW] 0,0/(A van drive

× 2) 0,1 A

A099 [Procesfactor] 0,1/999,9 0,1

A100 [Fout wissen] 0/2 0 = “Gereed/Idle”

A101 [Program vergrend] 0/1

A102 [Sel testpunt] 0/FFFF

0 = “Ontgrendeld”

1 Hex

1 = “A.uit uit”

1 = “Vrijgegeven”

2 = “Mechanisch”

3 = “Beide”

1 = “Fout reset”

2 = “Buffer wis”

1 = “Vergrendeld”

0

0

1

0,0 (Uit)

30,0

0

0

400

Zie de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie over parameters.

Nederlands-11

Nr.

Parameter

A103 [Comm.datasnelh]

(3)

A104 [Comm.nodeadres]

(3)

A105 [Actie comm.verls]

A106 [Comm.verliestijd]

A107 [Comm.indeling]

(3)

Min/Max

0/5

1/247

0/3

0,1/60,0

0/5

Display/Opties

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

1

3 = “9600”

4 = “19200”

5 = “38400”

0 = “Fout”

1 = “In vrijloop tot stilstand”

2 = “Stoppen”

3 = “Verder ltste”

0,1

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

A110 [Anal in 0-10V lg]

A111 [Anal in 0-10V hg]

0,0/100,0%

0,0/100,0%

A112 [Anal in4-20mA lg] 0,0/100,0%

A113 [Anal in4-20mA hg] 0,0/100,0%

A114 [Slipfreq @ I]

A115 [Procestijd kort]

A116 [Procestijd lang]

A117 [Busreg.modus]

0,0/10,0 Hz

0,00/99,99

0,00/99,99

0/1

0,1%

0,1%

0,1%

0,1%

0,1 Hz

0,01

0,01

0 = “Uit” 1 = “Vrijgegeven”

A118 [Comm.schrijfmodus] 0/1

(3)

0 = “Opslaan” 1 = “Alleen RAM”

De drive moet uit en aan worden gezet voordat veranderingen op de werking van de drive van invloed zijn.

Default

3

100

0

5,0

0

0,0%

100,0%

0,0%

100,0%

2,0 Hz

0,00

0,00

1

0

F3

F4

F5

Nr.

Fout

F2 Aux ingang

(1)

Verm.verlies

Ondrspanning

(1)

Overspanning

(1)

F6

F7

F8

Motor gestopt

(1)

Motoroverbelast

(1)

Overtmp koelvin

(1)

F12 Overstroom HW

(1)

F13 Aardfout

Foutcodes

Als u een fout wilt wissen, drukt u op de Stop-toets, zet u de drive uit en aan of stelt u A100

[Fout wissen] in op 1 of 2.

Beschrijving

F33 Poging aut hstrt

Controleer de bedrading op afstand.

Bewaak de binnenkomende AC lijn op laagspanning of lijnvoedingsonderbreking.

Bewaak de binnenkomende AC lijn op laagspanning of lijnvoedingsonderbreking.

Bewaak de AC lijn op hoge lijnspanning of transiëntcondities. Bus-overspanning kan ook worden veroorzaakt door motorregeneratie. Verleng de decel.tijd of installeer de optie dynamische rem.

Verhoog [Accel.tijd x] of verminder de belasting zodat de uitgangsstroom van de drive de door parameter A089 [Stroomgrens1] ingestelde stroom niet overschrijdt.

Er is sprake van te hoge motorbelasting. Verminder de belasting zodat de uitgangsstroom van de drive de door parameter P033 [Motorstroom] ingestelde stroom niet overschrijdt.

Controleer op geblokkeerde of vuile koelvinnen. Controleer of de omgevingstemperatuur

40

° C voor IP 30/NEMA 1/UL type 1 installaties of 50 °C voor installaties van het open type niet heeft overschreden.

Controleer de ventilator.

Controleer de programmering. Controleer op te hoge belasting, onjuiste DC boost instelling, te hoog ingestelde DC remspanning of andere oorzaken voor te hoge stroom.

Controleer of de motor- en externe bedrading naar de uitgangsterminals van de drive goed geaard zijn.

Verhelp de oorzaak van de fout en wis de fout manueel.

F38 Fase U nr aarde

F39 Fase V nr aarde

F40 Fase W nr aarde

F41 Kortsluiting UV

F42 Kortsluiting UW

Controleer de bedrading tussen de drive en motor. Controleer de motor op geaarde fase.

Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

Controleer de uitgangsterminalbedrading van de motor en drive op kortsluiting.

Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

F43 Kortsluiting VW

F48

F63

Param default

Overstroom SW

F64 Drv overbelast

F70 Voeding

F71

F81

Verls netw

Comm.verlies

(1)

De drive heeft opdracht gekregen de defaultwaarden naar EEPROM te schrijven. Wis de fout of zet de drive uit en aan. Programmeer de driveparameters naar behoeven.

Controleer de belastingseisen en instelling van A098 [Uitsch stroom SW].

Verminder de belasting of verleng de accel.tijd.

Zet het apparaat uit en aan. Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

Er is een fout opgetreden in het communicatienetwerk.

Als de adapter niet opzettelijk is losgekoppeld, controleer dan de bedrading naar de poort.

Vervang zo nodig de bedrading, poort expander, adapters of de complete drive. Controleer de aansluiting. Een adapter is opzettelijk losgekoppeld. Schakel hem uit met A105

[Actie comm.verls].

F100 Parameter checksum Herstel fabrieksinstellingen.

F122 Defect I/O bord Zet het apparaat uit en aan. Vervang de drive als de fout niet kan worden gewist.

(1)

Type fout Auto-reset/run. Configureer met parameters A092 en A093.

Nederlands-12

Afmetingen van drive

PowerFlex 4 drives met paneelmontage – Nominale waarden zijn in kW

120 VAC – 1-fase

A 0,2

0,37

B 0,75

1,1

240 VAC – 1-fase

Geen rem

240 VAC – 1-fase 240 VAC – 3-fase 480 VAC – 3-fase

0,2

0,37

0,75

0,2

0,37

0,75

0,2

0,37

0,75

1,5

0,37

0,75

1,5

1,5

2,2

1,5 2,2

3,7

PowerFlex 4 drives met paneelmontage

(1)

–Afmetingen zijn in millimeter.

Gewichten zijn in kilogram.

2,2

3,7 a d c f g e b

5,5

A

B

Frame a b

(2)

c d e

(3)

f g

Verzendgewicht

80

100

185

213

136

136

67

87

152

180

59,3

87,4

140

168

1,4

2,2

(1) Drives met flensmontage zijn ook verkrijgbaar. Raadpleeg de Gebruikershandleiding van de PowerFlex 4 voor meer informatie.

(2) Totale hoogte van drive met optieset IP 30/NEMA 1/UL type 1 geïnstalleerd.

(3) Totale hoogte van standaard open type IP 20 drive.

Optieset IP 30/NEMA 1/UL type 1 – Afmetingen zijn in millimeter

79,1

59,2 64,1

40,0 40,6

20,7

∅ 22,2

25,6

∅ 22,2

109,3

75,3 74,3

109,9

Frame A - 22-JBAA Frame B - 22-JBAB

U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support

Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives

Publicatie 22A-QS001H-NL-P – oktober 2009

Komt in de plaats van oktober 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Alle rechten voorbehouden.

!

!

!

!

!

Início Rápido

Inversor CA de freqüência ajustável

PowerFlex 4

FRN 6.xx

Este guia de Início Rápido resume as etapas básicas necessárias para instalar, inicializar e programar o inversor de freqüência ajustável PowerFlex 4. As

informações fornecidas Não substituem o Manual do Usuário e se destinam

somente ao pessoal qualificado de serviços e manutenção do inversor. Para

obter informações detalhadas sobre o PowerFlex 4, incluindo instruções de EMC, considerações de utilização e precauções afins, consulte o Manual do Usuário do

PowerFlex 4, Publicação 22A-UM001… em

www.rockwellautomation.com/literature.

Precauções gerais

ATENÇÃO: O inversor contém capacitores de alta tensão que demoram

para descarregar após a remoção da fonte de alimentação principal. Antes de trabalhar no inversor, não se esqueça de isolar a fonte de alimentação principal das entradas de linha [R, S, T (L1, L2, L3)]. Aguarde três minutos para que os capacitores descarreguem até atingir níveis de tensão seguros. Se isto não for observado, poderá ocorrer lesão pessoal ou morte.

Tela de LEDs escurecidos não são indicação de que os capacitores descarregaram para níveis de tensão seguros.

ATENÇÃO: Poderão ocorrer danos no equipamento e/ou lesão pessoal se o

parâmetro A092 [Tent ReinAut], ou A094 [Partida energ.] for utilizado em uma aplicação indevida. Não use essa função sem levar em consideração os códigos, padrões e regulamentos locais, nacionais e internacionais, ou as diretrizes da indústria.

ATENÇÃO: Apenas o pessoal qualificado com inversores CA de freqüência

ajustável e mecanismos associados deve planejar ou implementar a instalação, a energização e a manutenção subseqüente do sistema. Se isso não for observado, poderá ocorrer lesão pessoal e/ou danos no equipamento.

ATENÇÃO: Este inversor contém peças e conjuntos sensíveis à ESD

(Electrostatic Discharge - Descarga Eletrostática). Precauções de controle da estática são necessárias durante a instalação, testes, serviços de manutenção ou reparos deste conjunto. Se os procedimentos de controle da ESD não forem observados, poderão ocorrer danos nos componentes. Caso não esteja familiarizado com os procedimentos de controle estático, consulte a Publicação

8000-4.5.2 da A-B, “Guarding Against Electrostatic Damage”, ou qualquer outro manual de proteção contra a ESD apropriado.

ATENÇÃO: Um inversor indevidamente utilizado ou instalado pode causar

danos nos componentes ou a redução da vida útil do produto. Erros de fiação e aplicação, tais como o subdimensionamento do motor, alimentação de energia

CA incorreta ou inadequada, ou temperaturas ambientes excessivas podem resultar no funcionamento indevido do sistema.

Português-2

Considerações de Montagem

Monte o inversor verticalmente, sobre uma superfície lisa, vertical e nivelada.

Espessura mínima do painel Tamanho dos parafusos Torque de aperto Trilho DIN

1,9 mm (0,0747 pol.) M4 (#8-32) 1,56-1,96 Nm (14-17 lb.pol) 35 mm

Proteja o ventilador de resfriamento, evitando a penetração de poeira ou de partículas metálicas.

Não exponha a atmosferas corrosivas.

Proteja contra a umidade e a luz solar direta.

Espaçamentos mínimos de montagem

Consulte a página 12 quanto às dimensões de montagem.

120 mm

(4,7 pol.)

120 mm

(4,7 pol.)

25 mm

(1,0 pol.)

Objetos mais próximos que podem obstruir o fluxo de ar pelo dissipador de calor e pelo rack do inversor

120 mm

(4,7 pol.)

120 mm

(4,7 pol.)

Opção de montagem A

Não requer espaçamento entre os inversores.

Opção de montagem B

Temperaturas do ambiente de operação

Temperaturas do ambiente

Mínimo Máximo

-10°C (14°F)

Classificação do gabinete

40°C (104°F)

IP 20/Tipo aberto

IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1

(1)

50°C (122°F) IP 20/Tipo aberto

(1)

Espaçamentos mínimos de montagem

Use a opção de montagem A

Use a opção de montagem B

Use a opção de montagem B

A classificação requer a instalação de um kit opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 para o PowerFlex 4.

Requisitos gerais de aterramento

Importante: O jumper MOV-terra deve ser retirado se o inversor estiver instalado em um sistema de distribuição aterrado com resistência ou não aterrado.

Aperte o parafuso após a remoção do jumper.

Localização do jumper

R/L1

S/L2

T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

SHLD

Atendimento à norma CE

Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 quanto aos detalhes sobre como cumprir as Diretrizes de Baixa Tensão (LV) e de Compatibilidade

Eletromagnética (EMC).

Português-3

Especificações, fusíveis e disjuntores

Classificações do inversor

Número de catálogo

Classificações de saída

kW (HP) A

Classificações de entrada

Faixa de tensão kVA A Fusíveis

Protetores do motor 140M Contatores

100 - 120 Vca (±10%) – entrada monofásica, 0 - 230 V saída trifásica

22A-V1P5N104

22A-V4P5N104

0,2 (0,25)

22A-V2P3N104 0,4 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5

2,3

4,5

90-126

90-126

90-126

0,75

1,15

2,25

6,0

9,0

18,0

10

15

30

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

22A-V6P0N104 1,1 (1,5)

200 -240 Vca (±10%) – entrada

6,0 90-126 3,0 24,0 40

(1)

monofásica, 0 - 230 V saída trifásica, SEM FREIOS

140M-D8E-C25 100-C37

22A-A1P4N103 0,2 (0,25) 1,4

22A-A2P1N103 0,4 (0,5) 2,1

180-265

180-265

0,7 3,2

1,05 5,3

6

10

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

IP20 aberto

Watts

32

40

55

80

32

40

22A-A3P6N103 0,75 (1,0) 3,6

22A-A6P8N103 1,5 (2,0) 6,8

180-265

180-265

1,8

3,4

9,2

14,2

22A-A9P6N103 2,2 (3,0)

200 - 240 Vca (±10%) – entrada

9,6

(1)

180-265 4,8 19,6

monofásica, 0 - 230 V saída trifásica

22A-A1P5N104 0,2 (0,25) 1,5

22A-A2P3N104 0,4 (0,5) 2,3

22A-A4P5N104 0,75 (1,0) 4,5

180-265

180-265

180-265

0,75

1,15

2,25

5,0

6,0

10,0

22A-A8P0N104 1,5 (2,0) 8,0 180-265 4,0 18,0

200 - 240 Vca (±10%) – entrada trifásica, 0 - 230 V saída trifásica

22A-B1P5N104 0,2 (0,25) 1,5 180-265 0,75 1,8

22A-B2P3N104 0,4 (0,5) 2,3

22A-B4P5N104 0,75 (1,0) 4,5

22A-B8P0N104 1,5 (2,0) 8,0

180-265

180-265

180-265

1,15

2,25

4,0

2,5

5,2

9,5

15

25

30

10

10

15

30

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C16

140M-D8E-C25 100-C23

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-D8E-C20 100-C23

55

85

125

32

40

55

85

22A-B012N104 2,2 (3,0)

22A-B017N104 3,7 (5,0)

12,0

17,5

180-265

180-265

5,5

8,6

15,5

21,0

380 - 480 Vca (±10%) – entrada trifásica, 0 - 460 V saída trifásica

22A-D1P4N104 0,4 (0,5) 1,4 340-528 1,4 1,8

22A-D2P3N104 0,75 (1,0) 2,3

22A-D4P0N104 1,5 (2,0) 4,0

22A-D6P0N104 2,2 (3,0) 6,0

340-528

340-528

340-528

2,3

4,0

5,9

3,2

5,7

7,5

3

6

10

15

25

30

3

6

10

15

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

140M-C2E-C16 100-C12

140M-C2E-C16 100-C16

140M-F8E-C25 100-C23

140M-C2E-B25 100-C09

140M-C2E-B40 100-C09

140M-C2E-B63 100-C09

140M-C2E-C10 100-C09

32

40

55

85

125

180

35

50

70

100

22A-D8P7N104 3,7 (5,0)

Classificações de entrada/saída

8,7

Freqüência de saída: 0-240 Hz (Programável)

Eficiência: 97,5% (Típica)

340-528 8,6 9,0 15

Aprovações

C US

UL508C

CSA 22.2

No. 14

140M-C2E-C16 100-C16 150

EMC Directive 89/336/EEC, LV Dir. 73/23/EEC

LV: EN 50178

EMC: EN 61800-3

Entradas de controle digital (corrente de entrada = 6 mA)

Modo SRC (Source – Fonte):

18-24 V = ON (LIGADO)

0-6 V = OFF (DESLIGADO)

Modo SNK

(Sink – Dissipador):

0-6 V = ON (LIGADO)

18-24 V = OFF (DESLIGADO)

Entradas de controle analógico

4-20 mA Analógico: impedância de entrada de 250 ohms

0-10 Vcc analógico: impedância de entrada de 100 k ohms

Potenciômetro externo: 1-10 k ohms, mínimo 2 W

Saída de controle (Saída programável, relé de forma C)

Capacidade c/ carga resistiva: 3,0 A a 30 Vcc, 125 Vca e 240 Vca Capacidade c/ carga indutiva: 0,5 A a 30 Vcc, 125 Vca e 240 Vca

Fusíveis e disjuntores recomendados

Fusível: UL Classe J, CC, T ou Tipo BS88; 600 V (550 V) ou equivalente. Disjuntores: HMCP ou Bulletin 140U ou equivalente.

Recursos de proteção

Proteção do motor: Proteção contra sobrecarga I2t – 150% para 60 segundos, 200% para 3 segundos (oferece proteção Classe 10)

Sobrecorrente: 200% limite de hardware, 300% falha instantânea

Sobretensão:

Entrada de 100-120 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 405 Vcc (equivalente à linha de entrada de 150 Vca)

Entrada de 200-240 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 405 Vcc (equivalente à linha de entrada de 290 Vca)

Entrada de 380-460 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 810 Vcc (equivalente à linha de entrada de 575 Vca)

Subtensão:

Entrada de 100-120 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 210 Vcc (equivalente à linha de entrada de 75 Vca)

Entrada de 200-240 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 210 Vcc (equivalente à linha de entrada de 150 Vca)

Entrada de 380-480 Vca – Disparo ocorre na tensão de barramento de 390 Vcc (equivalente à linha de entrada de 275 Vca)

Percurso (Ride Through) de controle: O percurso mínimo é de 0,5 segundo – valor típico de 2 segundos

Percurso (Ride Through) de energia sem falha: 100 milissegundos

Frenagem dinâmica

Freio IGBT interno incluído com todas as classificações, exceto as versões sem freios. Consulte o Apêndice B do Manual do Usuário do

PowerFlex 4 quanto às informações para pedidos do resistor de FD.

(1)

Os inversores monofásicos de 200-240 Vca também se encontram disponíveis com um filtro integral EMC. O sufixo de catálogo muda de N103 para N113 e de N104 para N114.

Português-4

Fiação elétrica

Classificação dos fios de força

THHN/THWN sem blindagem, 600 V, 75 °C (167 °F)

RHH/RHW-2 blindado de 600 V, 75 °C ou 90 °C (167 °F ou 194 °F)

RHH/RHW-2, suporte blindado com classificação de 600 V, 75 °C ou

90 °C (167 °F ou 194 °F)

Bloco de terminais de força

(Ilustração do gabinete A)

Fio de cobre recomendado

15 Mils isolado, local seco

Belden 29501-29507 ou equivalente

Shawflex 2ACD/3ACD ou equivalente

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Terminal

R/L1, S/L2

R/L1, S/L2, T/L3

U/T1

V/T2

W/T3

BR+, BR-

Descrição

Entrada monofásica

Entrada trifásica

Para o motor U/T1

=

BR+ BR-

Para o motor V/T2

Para o motor W/T3

Troque quaisquer dois fios do motor para mudar o sentido de avanço.

Conexão do resistor de frenagem dinâmica [classificações de potência de 0,75 kW (1 HP) e superiores]

Aterramento de Segurança - PE

Especificações do bloco de terminais de força

Gabinete Bitola máxima do fio

(1)

Bitola mínima do fio

(1)

Torque

A 3,3 mm

2

(12 AWG)

5,3 mm

2

(10 AWG)

0,8 mm

2

(18 AWG)

1,3 mm

2

(16 AWG)

1,7-2,2 Nm (16-19 lb.pol)

B

(1) Bitolas máxima/mínima que o bloco de terminais aceitará - isto não é uma recomendação.

Condições da potência de entrada

Condição da potência de entrada

Baixa impedância da linha (inferior a 1% da reatância de linha)

Transformador de alimentação maior do que 120 kVA

A linha possui capacitores de correção do fator de potência

A linha apresenta interrupções freqüentes de energia

Ação corretiva

• Instale um reator de linha(2)

• ou transformador de isolamento

A linha apresenta picos de ruído intermitentes superiores a 6000 V (relâmpago)

A tensão fase-terra ultrapassa 125% da tensão normal de linha a linha

Sistema de distribuição não aterrado

• Retire o MOV jumper - terra.

• ou instale um transformador de isolamento com secundário aterrado, se necessário.

(2) Consulte o Apêndice B do Manual do Usuário do PowerFlex 4 quanto às informações para pedidos de acessórios.

Recomendações para a fiação de E/S

(3)

Tipo(s) de fio(s) Descrição

Belden 8760/9460 (ou equiv.) 0,8 mm

2

(18AWG), par torcido, blindagem de 100% com dreno.

Belden 8770 (ou equiv.)

0,8 mm

2

(18AWG), 3 condutores, blindagem somente para potenciômetro remoto.

Classificação mínima de isolamento

300 V

60 graus C

(140 graus F)

(3) Se os fios forem curtos e estiverem contidos em um gabinete sem circuitos sensíveis, o uso de fio blindado talvez não seja necessário, mas é sempre recomendado.

Especificações do bloco de terminais de E/S

Bitola máxima do fio

(4)

Bitola mínima do fio

(4)

Torque

1,3 mm

2

(16 AWG) 0,13 mm

2

(26 AWG) 0,5-0,8 Nm (4,4-7 lb.pol)

(4) Máximo / mínimo que o bloco de terminais aceitará - isto não é uma recomendação.

Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter recomendações de potência máxima e comprimento do cabo de controle.

Português-5

Bloco de terminais de controle

(1) Importante: O Terminal de E/S 01 é sempre uma entrada “coast até parada”, exceto quando P036 [Fonte de partida] estiver configurado para o controle de

“3 fios”. No controle de 3 fios, o terminal de E/S 01 é controlado pelo P037

[Modo de parada]. Todas as demais fontes de parada são controladas pelo P037

[Modo de parada].

P036

[Fonte de partida]

Teclado

3 Fios

2 Fios

Porta RS485

Importante: O inversor é remetido com um jumper instalado entre os terminais de

E/S 01 e 11. Retire este jumper ao usar o terminal de E/S 01 como uma entrada de parada ou de ativação.

(2) Ilustração do controle de dois fios.

Para o controle de 3 fios, use uma entrada momentânea no Terminal de E/S

02 para controlar uma partida. Use uma entrada mantida para o Terminal de E/S 03 para mudar o sentido.

Relé N.O. (normalmente aberto)

Comum do relé

Relé N.C. (normalmente fechado)

SNK

R1

R2

R3

SRC

Parada

De acordo com o P037

De acordo com o P037

De acordo com o P037

De acordo com o P037

01

02

03

04

05

Terminal de E/S 01

Parada

Coast

De acordo com o P037

Coast

Consulte o Manual do

Usuário do

PowerFlex 4 para obter mais informações.

Coast

Parada

(1)

Partida/Operação

PARA A FRENTE

(2)

Fiação

SRC típica

Fiação

SNK típica

Direção/Operação REV

Digital comum

Entrada digital 1

+24V

+10V

06

11

12

13

14

15

16

Entrada digital 2

+24 Vcc

+10 Vcc

Ent de 0-10 V

Analógico comum

Ent de 4-20 mA

Blindagem RS485

O potenciômetro deve ter

1-10 k ohm

2 Watt Mín.

01 02 03 04 05 06

30 Vcc 125 Vca 240 Vca

Resistivo 3,0 A 3,0 A 3,0 A

Indutivo 0,5 A 0,5 A 0,5 A

No. Sinal Default

R1 R2 R3

R2 Comum do relé –

SNK

SRC

(1)

11 12 13 14 15 16

Descrição

Contato normalmente aberto para relé de saída.

Comum para relé de saída.

Contato normalmente fechado para relé de saída.

RS485

(DSI)

8 1

Parâmetros

A055

A055

Chave DIP de Sink/Source

Source

(SRC - Fonte)

As entradas podem ser instaladas como Sink (SNK - Dissipador) ou Source (SRC - Fonte) através da configuração da chave DIP.

01 Parada(1) Coast

Deve haver um jumper instalado em fábrica ou uma entrada normalmente fechada para que a operação do inversor inicie.

P036(1)

02

Partida/Operação

PARA A FRENTE

Inativa P036, P037

03 Direção/Operação REV Inativa

O comando vem de um teclado integral por default. Para desativar a operação em reverso, consulte A095 [Desat. reversão].

P036, P037,

A095

04

05

06

11

12

Digital comum

Entrada digital 1

Entrada digital 2

+24 Vcc

+10 Vcc

Para entradas digitais. Isolado eletronicamente com entradas digitais a partir de E/S analógicas.

Freq pré-configurada Programa com A051 [Sel Ent Digital1].

Freq pré-configurada Programa com A052 [Sel Ent Digital2].

Força para entradas digitais suprida pelo inversor.

A corrente de saída máxima é 100 mA.

Força suprida pelo inversor para potenciômetro externo de 0-10 V.

A corrente de saída máxima é 15 mA.

A051

A052

P038

13

14

15

Ent de 0-10V(3)

Analógico comum

Ent de 4-20 mA(3)

Inativa

Inativa

Para alimentação externa de entrada de 0-10 V (impedância de entrada =

100 k ohm) ou braço de contato do potenciômetro.

P038

Para Ent. de 0-10 V ou Ent. de 4-20 mA. Isolado eletronicamente com entradas a partir da E/S digitais.

Para alimentação externa de entrada de 4-20 mA

(impedância de entrada = 250 ohms).

P038

16

Blindagem RS485

(DSI)

O terminal deve ser conectado ao terra PE de segurança ao usar a porta de comunicação RS485 (DSI).

(3) Apenas uma fonte de freqüência analógica pode ser conectada de cada vez. Se mais de uma referência for conectada ao mesmo tempo, resultará uma referência de freqüência indeterminada.

Português-6

Prepare-se para a energização do inversor

!

ATENÇÃO: Deve-se aplicar força ao inversor para realizar os procedimentos

de energização a seguir. Algumas das tensões presentes se encontram no potencial da linha de entrada. Para evitar o perigo de choque elétrico ou dano no equipamento, o procedimento a seguir deve ser realizado somente por pessoal qualificado. Leia completamente e compreenda o procedimento antes de iniciar. Não prossiga se ocorrer algum problema durante a realização desse procedimento. Remova toda a força, incluindo as tensões de controle fornecidas pelo usuário. Pode haver tensões fornecidas pelo usuário, mesmo quando a força principal CA não estiver aplicada ao inversor. Corrija a avaria antes de continuar.

Antes de aplicar a tensão no inversor

1. Certifique-se de que todas as entradas estejam conectadas aos terminais

corretos e de que estejam seguras.

2. Verifique se a força da linha CA no dispositivo de desconexão está dentro do

valor nominal do inversor.

3. Certifique-se de que toda força de controle digital seja de 24 Volts.

4. Verifique se chave DIP de configuração do Sink (SNK)/Source (SRC) está

configurada para corresponder ao esquema de fiação de controle. Consulte a

página 5 quanto à localização.

Importante: O esquema de controle de default é Source (SRC). O terminal de

Parada é ligado em ponte (terminais de E/S 01 e 11) para permitir a inicialização a partir do teclado. Se o esquema de controle for mudado para Sink (SNK), o jumper deve ser removido dos terminais de E/S 01 e 11 e instalado entre os terminais de E/S 01 e 04.

5. Verifique se há uma entrada de Parada, caso contrário a operação do inversor

não inicializará.

Importante: Se o Terminal de E/S 01 for usado como uma entrada de parada,

deve-se remover o jumper entre os Terminais de E/S 01 e 11.

Aplicação de força ao inversor

6. Aplique tensões de controle e força CA para o inversor.

7. Familiarize-se com os recursos do teclado integrado (consulte a página

seguinte) antes de configurar quaisquer parâmetros do Grupo de

Programação.

Controle de partida, parada, sentido e velocidade

Os valores de default de fábrica dos parâmetros permitem controlar o inversor a partir do teclado integral. Nenhuma programação é necessária para dar a partida, parar, mudar o sentido e controlar a velocidade diretamente do teclado integral.

Importante: Para desativar a operação em reverso, consulte A095 [Desat.

reversão].

Se ocorrer uma falha durante a energização, consulte a página 11 para uma

explicação do código de falha. Para obter informações completas sobre localização de falhas, consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4.

Português-7

Teclado integral

RUN

FWD

REV

PROGRAM

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Menu Descrição

Grupo de Tela (somente visualização)

Consiste nas condições de operação do inversor comumente visualizadas.

Grupo de programação básica

Consiste nas funções programáveis mais comumente utilizadas.

Grupo de programação avançada

Consiste nas demais funções programáveis.

Designador de falhas

Consiste na lista de códigos para condições de falhas específicas. Exibido somente quando houver uma falha.

No. LED

Estado do LED Descrição

Status de operação/sentido

Vermelho constante Indica que o inversor está em operação e o sentido comandado do motor.

Vermelho piscando O inversor foi comandado a mudar de sentido. Indica o sentido efetivo do motor enquanto está desacelerando para zero.

Tela alfanumérica Vermelho constante Indica o número do parâmetro, valor do parâmetro ou código de falha.

Vermelho piscando Se apenas um dígito estiver piscando, isto indica que o dígito pode ser editado.

Se todos os dígitos estiverem piscando, indica uma condição de falha.

Unidades exibidas Vermelho constante Indica as unidades do valor do parâmetro exibido.

Status de programação

Status de falha

Vermelho constante Indica que o valor do parâmetro pode ser alterado.

Vermelho piscando Indica que houve falha no inversor.

Status do potenciômetro

Status da tecla de partida

Verde constante

Verde constante

Indica que o potenciômetro no teclado integral está ativo.

Indica que a tecla de partida do teclado integral está ativa.

A tecla reverso também estará ativa exceto se for desativada pelo

A095 [Desat. reversão].

No. Tecla

Nome

Escape

Seleção

Seta para cima

Seta para baixo

Enter

Potenciômetro

Partida

Reverso

Parada

Descrição

Volta uma etapa no menu de programação.

Cancela uma alteração no valor do parâmetro e sai do Modo de

Programação.

Avança uma etapa no menu de programação.

Seleciona um dígito ao visualizar um valor de parâmetro.

Movimenta-se pelos grupos e parâmetros.

Aumenta/diminui o valor do dígito que está piscando.

Avança uma etapa no menu de programação.

Salva uma alteração no valor do parâmetro.

Usado para controlar a velocidade do inversor. O default é ativo.

Controlado pelo parâmetro P038.

Usado para dar partida no inversor. O default é ativo.

Controlado pelo parâmetro P036.

Usado para inverter o sentido do inversor. O default é ativo.

Controlado pelos parâmetros P036 e A095.

Usada para parar o inversor ou remoção de uma falha.

Esta tecla está sempre ativa.

Controlada pelo parâmetro P037.

Português-8

Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.

Visualização e edição de parâmetros

O último parâmetro de Grupo de Tela selecionado pelo usuário será salvo quando a força for removida e será exibido por default quando a força for aplicada novamente.

A seguir um exemplo das funções básicas do teclado integral e da tela. Este exemplo fornece instruções básicas de navegação e ilustra como programar o primeiro parâmetro do Grupo de

Programação.

Etapa

1. Quando a força for aplicada, o último número de parâmetro do Grupo de Tela selecionado pelo usuário é exibido brevemente com os caracteres piscando. A tela então retorna ao valor atual do parâmetro. (O exemplo indica o valor de d001

[Freq saída] com o inversor parado.)

Tecla(s) Exemplos de tela

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

2. Pressione Esc uma vez para exibir o número de parâmetro do Grupo de Tela que aparece durante a energização. O número do parâmetro piscará.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

3. Pressione Esc novamente para entrar no menu do grupo. A letra correspondente ao menu de grupo piscará.

4. Pressione a seta para cima ou seta para baixo para movimentar-se pelo menu do grupo

(d, P e A).

5. Pressione Enter ou Sel para entrar em um grupo.

O digito da direita do último parâmetro visualizado naquele grupo irá piscar.

6. Pressione a seta para cima ou seta para baixo para movimentar-se pelos parâmetros que estão no grupo.

7. Pressione Enter ou Sel para visualizar o valor de um parâmetro. Caso não deseje editar o valor, pressione Esc para retornar ao número do parâmetro.

ou ou ou ou

PROGRAM

PROGRAM

PROGRAM

FAULT

FAULT

FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

8. Pressione Enter ou Sel para entrar no modo de programação para editar o valor do parâmetro. O dígito da direita piscará e o LED de Programação acenderá se o parâmetro puder ser editado.

9. Pressione a seta para cima ou seta para baixo para mudar o valor do parâmetro. Se desejado, pressione Sel para movimentar-se de dígito a dígito ou bit a bit. O dígito ou bit que pode ser mudado irá piscar.

10. Pressione Esc para cancelar uma mudança.

O dígito parará de piscar, o valor anterior será restaurado e o LED de Programação se desligará.

Ou

Pressione Enter para salvar a mudança. O dígito deixará de piscar e o LED de Programação se desligará.

ou ou

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

VOLTS

AMPS

HERTZ

PROGRAM FAULT

11. Pressione Esc para retornar à lista de parâmetros.

Continue pressionando Esc para sair do menu de programação.

Se a tela não mudar quando você pressionar a tecla Esc, será exibido d001 [Freq saída].

Pressione Enter ou Sel para entrar no menu do grupo.

PROGRAM FAULT

VOLTS

AMPS

HERTZ

Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.

Português-9

Parâmetros do Grupo de Tela

No. Parâmetro

d001 [Freq saída]

Mín/Máx:

0,0/[Freq. máxima]

Tela/Opções

0,1 Hz d002 [Freq comandada] 0,0/[Freq. máxima] 0,1 Hz d003 [Corrente saída] 0,00/(Corrente do inversor × 2) 0,01 A d004 [Tensao de saída] 0/Tensão nominal do inversor 1 VCA d005 [Tensao barram CC] Baseado na classificação do inversor d006 [Status inversor] 0/1 (1 = Condição verdadeira)

1 VCC

Bit 3 Bit 2

Desacelerando Acelerando

F1 d007d009

[Código falha x] F2/F122 d010 [Display processo] 0,00/9999 d012 [Fonte controle] 0/9 d013 [Status ent cntrl] 0/1 (1 = Entrada presente)

0,01 – 1

Bit 1

Para frente

Bit 0

Operando

Dígito 1 = Comando de velocidade Dígito 0 = Comando de partida

(Consulte P038; 9 = “Freq Jog”)

Bit 3

Reservado

Bit 2

Entrada de parada

(Consulte P036; 9 = “Jog”)

Bit 1

Sentido/

Operação REV

Bit 0

Partida/Operação

PARA FRENTE d014 [Status ent dig] d015 [Status comun]

0/1 (1 = Entrada presente) Bit 3

Reservado

Bit 2

Reservado

Bit 1

Sel Ent Digital 2

0/1 (1 = Condição verdadeira) Bit 3 Bit 2 Bit 1

Ocorreu falha Opção RS485 Transmitindo d016 [Versão SFW] 1,00/99,99 d017 [Tipo de inversor] 1001/9999 d018 [Tempo decorrido] 0/9999 Hrs d019 [Dados pto teste] 0/FFFF

0,01

1

1 = 10 Hrs

1 Hex

Bit 0

Sel Ent Digital 1

Bit 0

Recebendo d020 [Entr Anlg 0-10V] 0,0/100,0% d021 [Entr Anlg 4-20mA] 0,0/100,0% d024 [Temp Inv] 0/120 graus C

0,1%

0,1%

1 grau C

Energização inteligente com os parâmetros básicos do grupo de programação

= Pare o inversor antes de mudar este parâmetro.

No.

Parâmetro

P031 [Tensão nominal do motor]

Mín/Máx:

20/Tensão nominal do inversor

Configurado na tensão nominal da placa de identificação do motor.

Tela/Opções

1 VCA

Default

Baseado na classificação do inversor

60 Hz P032 [Freq nominal do motor] 10/240 Hz

Configurado na freqüência nominal da placa de identificação do motor.

1 Hz

P033 [Corrente sobrecarga motor] 0,0/(Corrente nominal inversor

Configurado na corrente máxima permitida para o motor.

× 2) 0,1 A

Baseado na classificação do inversor

0,0 Hz P034 [Freq mínima] 0,0/240,0 Hz 0,1 Hz

Estabelece a freqüência mais baixa que o inversor produzirá continuamente.

P035 [Freq. máxima] 0/240 Hz 1 Hz

Estabelece a freqüência mais elevada que o inversor produzirá.

P036 [Fonte de partida]

Estabelece o esquema de controle usado para iniciar a operação do inversor.

P037 [Modo de parada]

0/5

0/7

Modo de parada ativa para todas as fontes de parada [por exemplo, teclado, operação para frente (Terminal de E/S 02), operação reversa

(Terminal de E/S 03), porta RS485], exceto como observado abaixo.

0 = “Teclado”

(1)

1 = “3 fios”

2 = “2 fios”

(1)

Quando ativo, a tecla reverso também estará ativa, exceto se for desativada pelo A095 [Desat. reversão].

0 = “Rampa, CF”

1 = “Coast, CF”

(1)

2 = “Fren CC, CF”

(1)

3 = “AutoFrCC, CF”

(1)

3 = “SenNív 2fios”

4 = “AltaVel2fios”

5 = “Porta Comun.”

4 = “Rampa”

5 = “Coast”

6 = “Frenagem CC”

7 = “Auto Fren CC”

Importante: O Terminal de E/S 01 é sempre uma entrada de redução da velocidade até a parada (coast to stop), exceto quando P036 [Fonte de partida] estiver configurado para controle de “3 fios”. Quando no controle de 3 fios, o terminal E/S 01 é controlado pelo P037 [Modo de parada].

(1)

A entrada da parada também remove uma falha ativa.

60 Hz

0

0

P038 [Ref. velocidade]

Estabelece a fonte de referência de velocidade para o inversor.

P039 [Tempo acelerac 1]

0/5

0,0/600,0 s

Configura a taxa de aceleração para todos os aumentos de velocidade.

0 = “Pot Inversor”

1 = “Freq Interna”

2 = “Ent. 0-10V”

0,1 s

3 = “Ent. 4-20mA”

4 = “Freq Pré-conf”

5 = “Porta Comun.”

0

Importante: Quando A051 ou A052 [Sel Ent Digitalx] estiver configurado na opção 2, 4, 5, 6, 13 ou 14, e a entrada digital estiver ativa, A051 ou A052 cancelará a referência de velocidade controlada por este parâmetro. Consulte o Capítulo 1 do Manual do

Usuário do PowerFlex 4 para obter detalhes.

10,0 s

10,0 s P040 [Tempo desacele 1] 0,1/600,0 s 0,1 s

Configura a taxa de desaceleração para todas as reduções de velocidade.

P041 [Voltar Defaults] 0/1

Restaura todos os valores de parâmetros para os valores de fábrica.

0 = “Estado inativo”

1 = “Restaurar defaults”

0

P043 [Ret sobrec motor] 0/1

Ativa/desativa a função de retenção de sobrecarga do motor.

0 = “Desativado” 1 = “Ativado” 0

Português-10

Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.

Parâmetros de grupo avançados

No. Parâmetro Mín/Máx: Tela/Opções

A051

A052

[Sel Ent Digital1]

Terminal de E/S 05

[Sel Ent Digital2]

Terminal de E/S 06

A055 [Sel saída relé]

0/26

0/21

0 = “Não usado”

1 = “Acel 2 e Desacel 2”

2 = “Jog”

3 = “Falha Aux”

4 = “Freq Pré-conf”

5 = “Local”

6 = “Porta Comun.”

7 = “Rem. falha”

0 = “Pronto/Falha”

1 = “Na freq”

2 = “Motor opera”

3 = “Reverso”

4 = “Sobrec motor”

5 = “Reg rampa”

A056 [Nível saída relé]

A067 [Tempo acelerac 2]

A068 [Tempo desacele 2]

0,0/9999

0,0/600,0 s

0,1/600,0 s

0,1

0,1 s

0,1 s

A069 [Freq Interna]

A070

A071

A072

A073

[Freq pré-config0]

(1)

[Freq pré-config1]

[Freq pré-config2]

[Freq pré-config3]

(1)

0,0/240,0 Hz

0,0/240,0 Hz

0,1 Hz

0,1 Hz

Para ativar a [Freq Pré-config 0] configure o P038 [Ref. velocidade] na opção 4.

8 = “ParRampa, CF”

9 = “ParCoast, CF”

10 = “ParInjCC, CF”

11 = “Jog p/frente”

12 = “Jog reverso”

13 = “Cont Ent 10V”

14 = “Cont Ent 20mA”

26 = “Invers Anlg”

6 = “Acima Freq”

7 = “Acima corr.”

8 = “Acima tensCC”

9 = “Encer. tent.”

10 = “Acima V anlg”

20 = “Contr. Parâm”

21 = “Falha NãoRec”

Default

4

0

0,0

20,0 s

20,0 s

60,0 Hz

0,0 Hz

5,0 Hz

10,0 Hz

20,0 Hz

Estado de entrada da Ent Digital 1

(Terminal de E/S 05)

0

1

Estado de entrada da Ent Digital 2

(Terminal de E/S 06)

0

0

Fonte de freqüência

[Freq pré-config0]

[Freq pré-config1]

Parâmetro de aceleração/desaceleração usado(2)

[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]

[Tempo acelerac 1] / [Tempo desacele 1]

0

1

1

1

[Freq pré-config2]

[Freq pré-config3]

[Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]

[Tempo acelerac 2] / [Tempo desacele 2]

(2) Quando uma Entrada Digital for configurada em “Acel 2 e Desacele 2” e a entrada estiver ativa, ela cancela as configurações nesta tabela.

A078 [Freqüência Jog]

A079 [Acel/Desacel Jog]

A080 [Tempo Fren CC]

A081 [Nível Fren CC]

A082 [Sel resistor FD]

0,0/[Freq. máxima]

0,1/600,0 s

0,0/90,0 s

0,0/(Corrente do inversor × 1,8)

0/99

0,1 Hz

0,1 s

0,1 s

0,1 A

A083 [% Curva S]

A084 [Reforço partida]

A088 [Tensão máxima]

A089 [Limite corrente]

A090 [Sel sobrec motor]

0/100%

1/14

20/Tensão nominal

0/(Corrente do inversor

× 1,8)

0/2

10,0 Hz

10,0 s

0,0 s

Amps × 0,05

0 = Desativado

1 = Res RA Normal

2 = Sem Proteção

3-99 = % do Ciclo de serviço

0

1%

Ajustes em % da tensão de base.

Torque variável

1 = “30,0, TV”

2 = “35,0, TV”

3 = “40,0, TV”

4 = “45,0, TV”

1 VCA

0,1 A

Torque constante

5 = “0,0, sem RI” 10 = “10,0, TC”

6 = “0,0”

7 = “2,5, TC”

8 = “5,0, TC”

9 = “7,5, TC”

11 = “12,5, TC”

12 = “15,0, TC”

13 = “17,5, TC”

14 = “20,0, TC”

0% (Desativado)

8

7 (Inversores de 5 HP)

Tensão nominal

A

× 1,5

0 = “Sem redução” 1 = “Redução mín”

2 = “Redução máx”

0

A091 [Freqüência PWM]

A092 [Tent ReinAut]

A093 [Ret. rein auto]

A094 [Partida energ.]

2,0/16,0 kHz

0/9

0,0/300,0 s

0/1

0,1 kHz

1

0,1 s

0 = “Desativado” 1 = “Ativado”

4,0 kHz

0

1,0 s

0

A095 [Desat. reversão]

A096 [Partid mov ativ.]

A097 [Compensação]

A098 [Disparo Corr SW]

A099 [Fator processo]

A100 [Remoção falha]

A101 [Bloq programação]

A102 [Sel ponto teste]

0/1

0/1

0/3

0,0/(Corrente do inversor

× 2)

0,1/999,9

0/2

0/1

0/FFFF

0 = “Rev ativado”

0 = “Desativado”

0 = “Desativado”

1 = “Elétrico”

0,1 A

0,1

0 = “Pronto/Inat.”

0 = “Desbloqueado”

1 Hex

1 = “Rev desativ”

1 = “Ativado”

2 = “Mecânico”

3 = “Ambos”

1 = “Reset falha”

2 = “Remov buffer”

1 = “Bloqueado”

0

0

1

0,0 (Desativado)

30,0

0

0

400

Consulte o Manual do Usuário do PowerFlex 4 para obter mais informações sobre parâmetros.

Português-11

No. Parâmetro

A103 [Taxa comun dados]

(3)

Mín/Máx:

0/5

Tela/Opções

0 = “1200”

1 = “2400”

2 = “4800”

3 = “9600”

4 = “19,2 k”

5 = “38,4 k”

A104 [End nó comun]

(3)

1/247

A105 [Ação perda comun] 0/3

A106 [Tempo perda comun] 0,1/60,0

A107 [Formato comun]

(3)

0/5

A110 [Entr AnInf 0-10V] 0,0/100,0%

A111 [Entr AnSup 0-10V]

A112 [EntrAnInf 4-20mA]

0,0/100,0%

0,0/100,0%

A113 [EntrAnSup 4-20mA] 0,0/100,0%

1

0 = “Falha”

1 = “Coast até parada”

0,1

0 = “RTU 8-N-1”

1 = “RTU 8-E-1”

2 = “RTU 8-O-1”

0,1%

0,1%

0,1%

0,1%

2 = “Parada”

3 = “Cont. última”

3 = “RTU 8-N-2”

4 = “RTU 8-E-2”

5 = “RTU 8-O-2”

A114 [Freq Esc na FLA]

A115 [Tempo Inf Proces]

0,0/10,0 Hz

0,00/99,99

A116 [Tempo Sup Proces] 0,00/99,99

0,1 Hz

0,01

0,01

A117 [Mod Reg Barram] 0/1 0 = “Desativado” 1 = “Ativado”

A118 [Modo Grav Comun] 0/1

(3)

0 = “Salvar” 1 = “Somente RAM”

O inversor deve ser desligado e ligado novamente antes que quaisquer mudanças afetem sua operação.

Default

3

100

0

5,0

0

0,0%

100,0%

0,0%

100,0%

1

0

2,0 Hz

0,00

0,00

Códigos de falhas

No.

Falha

F2 Ent. Auxiliar

(1)

F3

F4

F5

Perda potência

Subtensão

(1)

Sobretensão

(1)

F6

F7

F8

Para remover uma falha, pressione a tecla Stop (Parar), desligue e volte a ligar, ou configure o A100 [Remoção falha] em 1 ou 2.

Motor Travado

(1)

Sobrecarga Motor

(1)

Sobretemp Dissip

(1)

F12 Sobrcorr HW

(1)

F13 Falha aterram

F33 Tent ReinAut

F38 Fase U p/ Terra

F39 Fase V p/ Terra

F40 Fase W p/ Terra

F41 CurtoFase UV

F42 CurtoFase UW

F43 CurtoFase VW

F48 Parâm default

Descrição

Verifique a fiação remota.

Monitore a linha de entrada CA quanto à baixa tensão ou interrupção de força na linha.

Monitore a linha de entrada CA quanto à baixa tensão ou interrupção de força na linha.

Monitore a linha CA quanto a condições transientes ou tensão elevada da linha. A sobretensão do barramento também pode ser causada pela regeneração do motor. Aumente o tempo de desaceleração ou instale a opção de freio dinâmico.

Aumente [Tempo Acelerac x] ou reduza a carga de forma que a corrente de saída do inversor não ultrapasse a corrente estabelecida pelo parâmetro A089 [Limite corrente].

Há uma carga excessiva no motor. Reduza a carga para que a corrente de saída do inversor não exceda a corrente estabelecida pelo parâmetro P033 [Corrente Sobrecarga motor].

Verifique se há aletas sujas ou bloqueadas no dissipador. Verifique se a temperatura ambiente não ultrapassou 40 ° C (104 ° F) para as instalações IP 30/ NEMA 1/ UL Tipo 1 ou 50 °C (122 °F) para instalações tipo Abertas.

Verifique o ventilador.

Verifique a programação. Verifique quanto à carga excessiva, configuração indevida do reforço CC, configuração da tensão de frenagem CC muito elevada ou outras causas de corrente excessiva.

Verifique a fiação externa e do motor aos terminais de saída do inversor quanto à condição de aterramento.

Corrija a causa da falha e remova manualmente.

Verifique a fiação entre o inversor e o motor. Verifique o motor quanto à fase ligada à terra.

Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.

Verifique a fiação dos terminais de saída do inversor e motor quanto à condição de curto.

Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.

F63 Sobrcorr SW

(1)

F64 Sobrec Inversor

F70 Unidade potência

F71 Perda Rede

F81 Perda de comun.

F100 Checksum parâm

F122 Falha placa E/S

O inversor recebeu um comando para gravar os valores de default para a EEPROM. Remova a falha ou desligue e ligue novamente o inversor. Programe os parâmetros do inversor conforme necessário.

Verifique os requisitos de carga e a configuração do A098 [Disparo Corr SW].

Reduza a carga ou prolongue o tempo de aceleração.

Desligue e ligue novamente. Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.

A rede de comunicação falhou.

Se o adaptador não tiver sido desconectado intencionalmente, verifique a fiação à porta. Substitua a fiação, o expansor da porta, os adaptadores ou todo o inversor, conforme necessário. Verifique a conexão. Um adaptador foi intencionalmente desconectado. Desligue usando o A105 [Ação perda comun.].

Restabelece os defaults de fábrica.

Desligue e ligue novamente. Se a falha não puder ser removida, substitua o inversor.

(1)

Falha do tipo Auto-Reset/Operação. Configurar com os parâmetros A092 e A093.

Português-12

Dimensões do inversor

Inversores PowerFlex 4 de montagem em painel – Classificações indicadas em kW e (HP)

120 Vca –

Monofásico

240 Vca –

Monofásico

Sem freios

240 Vca –

Monofásico

240 Vca –

Trifásico

480 Vca –

Trifásico

A 0,2 (0,25)

0,37(0,5)

B 0,75(1,0)

1,1 (1,5)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0) c

0,2 (0,25)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

0,37 (0,5)

0,75 (1,0)

1,5 (2,0)

1,5 (2,0)

2,2 (3,0)

1,5 (2,0) 2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

2,2 (3,0)

3,7 (5,0)

Inversores PowerFlex 4 de montagem em painel

(1)

– As dimensões estão indicadas em milímetros e (polegadas). Os pesos estão indicados em quilogramas e (libras).

a d f g e b

5,5 (0,22)

Gabinete a

A

B

b

(2)

c d e

(3)

f g Peso líquido

80 (3,15) 185 (7,28) 136 (5,35) 67 (2,64) 152 (5,98) 59,3 (2,33) 140 (5,51) 1,4 (3,1)

100 (3,94) 213 (8,39) 136 (5,35) 87 (3,43) 180 (7,09) 87,4 (3,44) 168 (6,61) 2,2 (4,9)

(1) Inversores de montagem em flange também se encontram disponíveis. Consulte o Manual do Usuário do

PowerFlex 4 para obter mais informações.

(2) Altura total do inversor com o kit opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 instalado.

(3) Altura total de um inversor padrão IP20/Tipo aberto.

Kit opcional IP 30/NEMA 1/UL Tipo 1 – As dimensões estão indicadas em milímetros e

(polegadas)

20,7

(0,81)

40,0

(1,57)

59,2

(2,33)

25,6

(1,01)

40,6

(1,60)

64,1

(2,52)

79,1

(3,11)

109,3

(4,30)

75,3

(2,96)

74,3

(2,93)

109,9

(4,33)

Gabinete A - 22-JBAA Gabinete B - 22-JBAB

U.S. Allen-Bradley Drives Technical Support

Tel: (1) 262.512.8176, Fax: (1) 262.512.2222, Email: [email protected], Online: www.ab.com/support/abdrives

Publicação 22A-QS001H-PT-P – outubro de 2009

Substitui a publicação de outubro de 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados.

5011610507-RA07 www.rockwellautomation.com

Power, Control and Information Solutions Headquarters

Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax: (1) 414.382.4444

Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation, Vorstlaan/Boulevard du Souverain 36, 1170 Brussels, Belgium, Tel: (32) 2 663 0600, Fax: (32) 2 663 0640

Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887 4788, Fax: (852) 2508 1846

Publication 22A-QS001H-MU-P – October 2009 PN-143039

Supersedes October 2008 Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in China.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project