Danfoss VLT® MICRO frequency converter User Manual
Below you will find brief information for frequency converter VLT® MICRO. This high-performance, low-noise general-purpose drive features the latest micro-processor technology and control algorithms for a reliable, efficient performance. It includes the following features: - Easy installation and wiring - Digital keypad/display for simple operation - Various safety features to protect you and your equipment - Adjustable parameters for customization - User-friendly documentation for guidance.
Advertisement
Advertisement
VLT
®
MICRO
Overall Table of Contents
English .................................................................................... Page 1
Danish ................................................................................... Page 17
Deutsch ................................................................................. Page 33
French ................................................................................... Page 49
Spanish ................................................................................. Page 65
Italian ..................................................................................... Page 81
Portuguese ............................................................................ Page 97
VLT is a registered Danfoss trade mark
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogs, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.
VLT
®
MICRO
Document Version Number 2.00
Software Version 1.06
Table of Contents
Receiving, Inspection, and Storage ................................................... 2
Nameplate Information ..................................................................... 2
General Warning ............................................................................... 3
Safety regulations ............................................................................. 3
Warning against unintended start ...................................................... 3
Chapter 1 Introduction
Getting started ................................................................................. 4
Chapter 2 Installation and Wiring
Installation Requirements .................................................................. 5
Environment ..................................................................................... 5
Wiring ............................................................................................... 6
Installation Notes .............................................................................. 7
Chapter 3 Summary of Parameters ................................................................... 9
VLT is a registered Danfoss trade mark
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogs, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.
1
VLT
®
MICRO
Receiving, Transporting, Inspecting, and Storage
This VLT ® MICRO frequency converter has gone through rigorous quality control tests at the factory before shipment. After receiving and before transporting the drive, check for the following.
Receipt
After receiving the frequency converter, inspect the unit to insure it was not damaged during shipment.
Transportation
Climatic condition : Class 2K3
Inspection
• After unpacking the unit, make sure that the package includes a drive unit and the
User Manual.
• Make sure that the part number indicated on the nameplate and packing carton corresponds with the part number of your order.
Storage
The frequency converter should be kept in the shipping carton before Installation. In order to retain the warranty coverage, the drive should be stored properly. Some storage recommendations are:
• Store in a clean, dry place
• Store within an ambient temperature range of -20°C to +65°C
• If possible, store in an air-conditioned evironment where the relative humidity is less than 95%, non-condensing.
• Do not store the unit in places where it could be exposed to a corrosive gases.
• Do not store the unit on an unstable surface where it could be damaged by falling to the floor.
Nameplate Information
Example for 1HP 240V AC frequency converter
Description of Serial Number
1234 01 H 260
Model, Serial Number
Input Spec.
Output Spec.
Freq. Range
Tracking number
Production date: week, year
Place of production
Series number
Serial number
MODEL : 176F7304 S. N. 1234014260
INPUT : 3PH 200-240V 50/60 Hz 6.3A
OUTPUT : 3PH 0-240V 5.0A 1.9KVA 1HP
Freq. Range: 0.1-400Hz
007M23AT7010001
MADE IN TIWAN
Part Numbers:
0,37kW 240V single phase 176F7300
0,75kW 240V single phase 176F7301
1,5kW 240V single phase 176F7302
0,37kW 240V thr ee phase
0,75kW 240V thr ee phase
1,5kW 240V thr ee phase
0,37kW 240V single phase 176F7306
0,75kW 240V single phase 176F7307
1,5kW 240V single phase 176F7308
2
VLT
®
MICRO
General warning
The voltage of the frequency converter is dangerous whenever the converter is connected to mains. Incorrect fitting of the motor or frequency converter may cause damage to quently, it is essential to comply with the instructions in this manual as well as local and national rules and safety regulations.
Safety regulations
1. The frequency converter must be disconnected from the mains if repair work is to be carried out. Check that the mains supply has been disconnected and that the necessary time has passed before removing mains plugs.
2. The (STOP/RESET) on the control panel of the frequency converter does not disconnect the equipment from mains and is thus not to be used as a safety switch.
3. Correct protective earthing of the equipment must be established, the user must be protected against supply voltage, and the motor must be protected against overload in accordance with applicable national and local regulations.
4. The earth leakage currents are higher than 3.5 mA.
5. Do not remove the plugs for the motor and mains supply while the frequency converter is connected to mains. Check that the mains supply has been disconnected and that the necessary time has passed before removing motor and mains plugs.
Warning against unintended start
1. The motor can be brought to a stop by means of digital commands, bus commands, references or a local stop, while the frequency converter is connected to mains. If personal safety considerations make it necessary to ensure that no unintended start occurs, these stop functions are not sufficient.
2. While parameters are being changed, the motor may start. Consequently, the stop key (STOP/RESET) must always be activated, flollowing which data can be modified.
3. A motor that has been stopped may start if faults occur in the electronics of the frequency converter, or if a temporary overload or a fault in the supply mains or the motor connection.
3
VLT
®
MICRO
Chapter 1
Introduction
Congratulations on your purchase of the VLT ® frequency converter. The VLT ® MICRO is a high-performance / low noise general-purpose drive, manufactured using the highest quality components and incorporating the latest micro-processor technology and control algorithms.
The purpose of this chapter is to provide specific yet simple information to unpack, install, and operate the drive. This chapter contains information on the following:
• Getting Started
• Unpacking, Inspection, and Storage
• Nameplate Information
• Identification of Parts
Getting Started
This manual will help in the installation, parameter setting, troubleshooting, and daily maintenance of the AC drive. To guarantee safe operation of the equipment, read the following safety guidelines before connecting the frequency converter to AC Power.
WARNING
The VLT frequency converter contains dangerous voltages when connected to line voltage. After disconnecting from the line wait at least one minute before touching any electrical components. Also make sure that other voltage inputs have been disconnected. Only a competent electrician should carry out the electrical installation. Improper installation of the motor or the frequency converter may cause equipment failure, serious injury or death. Follow this manual, National Electrical Codes (NEC ® ) and local safety codes.
Electrostatic Precaution; Electrostatic discharge (ESD). Many electronic components are sensitive to static electricity. ESD can reduce the life, affect
WARNING
performance, or completely destroy sensitive electronic components. When performing service, proper ESD equipment should be used to prevent possible damage from occurring.
CAUTION
It is the responsibility of the user or the person installing the frequency converter to provide proper grounding, as well as motor overload and branch circuit protection according to the National Electrical Code (NEC ® ) and local codes.
CE logo denotes compliance with European Union Low Voltage Directive (50-
1000 VAC, 75-1500 VDC).
4
VLT
®
MICRO
Chapter 2
Installation and Wiring
Chapter 2 provides the information needed to properly install and wire the AC motor drive. Make sure that the AC drive is wired according to the instructions contained in this chapter. The instructions should be read and understood before the actual installation begins. This chapter contains the following information:
• Installation Requirements
• Wiring
Installation Requirements
Install the drive vertically to provide proper ventilation. Adequate space is required between the drive and a wall or other equipment. The figure below shows the minimum space needed.
5 in.
(120mm) min.
Air
Flow
2 in.
(50mm) min.
2 in.
(50mm) min.
5 in.
(120mm) min.
The AC motor drives should be installed in an environment that is:
• protected from rain or moisture
• protected from direct sunlight
• protected from corrosive gasses or liquids
• free from airborne dust or metallic particles
• free from vibration
• free from magnetic noise
• Climate condition: Class 3K3 (temperature between -10°C to 50°C, Operation above 40°C requires good ventilation to avoid overheating.)
5
VLT
®
MICRO
Wiring
There are two wiring systems in a frequency converter: Main circuit and Control circuit.
The Main Circuit terminals are located at the top of the drive. Control Circuit terminals are located at the bottom of the drive, Both terminal blocks are covered by the plastic housing. Lift the hinged portion of the housing to gain access to the terminals. Make sure power is removed before making any connections. Connect wires to the terminals according to the diagram below. When no connections are made to the control terminals, the drive is operated by the Digital Keypad/Display.
200-240VAC
50/60HZ
(Select two terminals as input for single phase models)
R
S
T
Ground
Factory set as multi-function input terminals
Forward/Stop
Reverse/Stop
Reset
Multi-Step 1
Multi-Step 2
Multi-Step 3
Signal Common
R
S
T
E
M3
M4
M5
GND
M0
M1
M2
B1 B2
Braking Resistor (Option)
Select 80 ohm 120V
/200 ohm 120V
U
V
W
F
Grounding
M
Trim (1K ohm)
AFm
GND
Analog + output
DC 0-10V –
Factory set as,
Indication of output frequency
RA
RB
RC
Multi-function indication output contacts 120VAC/28VDC 5A
240VAC 2.5A
Factory set as,
Indication of fault
Analog voltage
0-10VDC
VR: 3K-5K ohm
Output Freq. determined
Power for speed setting
+10V 10mA (max)
AV1
Analog current
4-20mA
GND
Factory set as, output frequency determined by the potentiometer on the control panel
6
MO1
Multi-function PHC output
48V 50mA below
Factory set as,
Indication of Operation
MCM
Main Circuit (power) Terminals
Control Circuit Terminals
VLT
®
MICRO
Installation Notes:
• Make sure that the appropriate input fusing with specified current ratings are
connected between the AC Power Line and the AC drive. A MCC (contactor with
EnglishEnglishmagnetic trip) is recommended between the drive and circuit breaker to provide a means to disconnect the drive from the power line in the event of a fault.
• Make sure that the leads are connected correctly and the drive is properly grounded.
(Ground leads should be at least as the same size as input terminals R, S and T.)
• Since the leakage current is larger than 3,5 mA, reinforced, earth is required to ensure compliance with EN 50178.
• Should several units be installed side by side, all the units should be grounded directly to the ground terminal. Do not form a loop with the ground leads.
Forward running
• When the drive output terminals U, V, and W are connected to the motor terminals U,
V, and W, respectively, the motor will rotate counter-clockwise (viewed from the shaft of the motor as shown above) when a forward operation command is received ( FWD lamp is ON).
• Make sure that the power source supplies the correct voltage and is capable of supplying the required current to the drive.
• When power is applied to the drive, the internal DC bus charge indicator LED will be on.
• Do not attach or remove wiring or connectors when power is applied to the drive. Do not attempt to probe signals on the circuit board while the drive is operating.
• For single phase applications, the AC input line can be connected to any two of the three input terminals R, S, T. Note: The drive is not intended for use with single-phase motors.
• To reverse the direction of rotation, interchange the connection of any of the two motor leads.
• Do not connect the AC input to any of the U, V, W terminals, as this will damage the drive.
7
VLT
®
MICRO
• Avoid loose wiring and possible shorts. Tighten all screws on AC circuit terminals surely.
• It is a good practice to maintain a 90° angle between wires connected to the AC circuit terminals and wires connected to the control terminals.
• Use shielded cables for Control Circuit wiring,
• The drive can be operated with up to 100 m of unshielded cable. Max. 30 m at factyory set switch frequency. Up to 3 m of shielded motor cable can be used on thr
VLT Micro.
• If an EMI filter is required, it should be located close to the drive. Reducing carrier frequency can also be a way to reduce EMI noise, however audible noise from the motor will increase.
• An L-Filter can be added to the U.V.W. side of AC Motor Drives if needed. Do not use a Capacitor, or L-C Filter (Inductance-Capacitance), or R-C Filter (Resistance-
Capacitance).
• A “Redidual current devices type B” can be used. To avoid mailfunctioning of the motor and drive, sensitivity of the current sensor should not be less than 200 mA with a response time not less than 0.1 second.
8
VLT
®
MICRO
Chapter 3
Summary of Parameters
This chapter summarizes all 10 of the parameter groups. For complete descriptions of i iindividual parameters refer to the english manual.
No.
Parameter
V alue
00 Master Speed Master frequency d00:Master frequency input
Frequency
Setting source select determined by the digital control panel d01:Master frequency input determined by t he analog signal (DC 0 to +10 V)
01 Operation
Command
Source
Operation command source select d02:Master frequency input determined by the analog signal (DC 4 to 20 mA) d00:Operating instructions determined by the digital control panel d01:Operating instructions determined by the external terminal connections, keypad STOP key effective
02 Motor stop method
03 V/F Curve
04 Setting
05
06
07
08
(13 & 14)
Motor stop method select
Max output freq.
Max voltage freq.
Max output volt
Mid-point freq.
Mid-point volt
Min output freq.
d02:Operating instructions determined by the external terminal connections, keypad
STOP key not effective d00:RAMP stop d01:Coasting to stop d50.0 - d400.0 Hz d10.0 - d255.0 V d2.0 - d255.0 V d0.1 - d400. Hz d2.0 - d255.0 V d0.1 - d20.0 Hz
09 Min output volt d2.0 - d50.0 V
10 Accel/Decel Acceleration time 1 d0.1 - d600. s
11 Time Setting Deceleration time 1 d0.1 - d600. s
12 Acceleration time 2 d0.1 - d600. s d00 d00 d00 d60.0
d60.0
d220.
d1.50
d12.0
d1.50
d12.0
d10.0
d10.0
d10.0
9
VLT
®
MICRO
No.
Parameter
Name
Function
Explanation
Parameter
Value
Factory
Setting
13
14 S-curve
Deceleration time 2 d0.1 - d600. s
S-curve d00 - d07
15 Jog Operation Jog acel/decel time d0.1 - d600. s
16 Setting
17 Multi-step
Jog frequency
Multi-step speed 1 d0.1 - d400. Hz d0.0 - d400. Hz d10.0
d00 d1.0
d6.00
d0.00
18 Operation
19 Speeds
20
21
Multi-step speed 2 d0.0 - d400. Hz
Multi-step speed 3 d0.0 - d400. Hz
Multi-step speed 4 d0.0 - d400. Hz
Multi-step speed 5 d0.0 - d400. Hz d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
22
23
Multi-step speed 6 d0.0 - d400. Hz
Multi-step speed 7 d0.0 - d400. Hz d0.0
d0.0
24 REV run inhibit
REV run inhibit d00:REV run enable d01:Rev run disable d00
25 Over-volt Stall Over-voltage stall d00:Disable over-volt stall prevent d01
Prevention prevention d01:Enable over-volt stall prevent d170 26 Over-current Over-current stall d50 - d200%
Stall prevention (during
Prevention acceleration)
27 d170
28
29
DC Braking
Over-current stall d50 - d200% prevention (during operation)
DC braking current d0.0 - d100%
DC braking time during start-up d0.0 - d5.0 s d0.0
d0.0
30 d0.0
31
32 Momentary
Power Loss
Protection
DC braking time during stopping d0.0 - d25.0 s
DC braking start-up d0.0 - d60.0 Hz frequency
Momentary power d00:Operation stops after loss operation momentary power loss mode selection d01:Operation continues after momentary power loss.
Speed search starts with the frequency reference value.
d02:Operation continues after momentary power loss.
Speed search starts with the minimum frequency d0.0
d00
10
VLT
®
MICRO
No.
Parameter
Name
Function
Explanation
Parameter
Value
Factory
Setting
33 Maximum allowable power loss time d0.3 - d05.0 s
34 Freq Searching Min base block time d0.3 - d05.0 s
35 Function Speed search d30 - d200%
Setting deactivation current level d0.1 - d400. Hz 36 Reference Freq. Reference freq.
Upper/Low upper limit
37 Limit Setting Reference freq.
lower limit d0.0 - d400. Hz d2.0
d0.5
d150 d400.
d0.0
38 Multi-function Multi-func input(M1) d00:Fwd/Stop, Rev/Stop control
39 Input Terminal Multi-func input(M2) d01:Fwd/Rev, Run/Stop control
40 Function d00 d05
Multi-func input(M3) d02:3-wire operation control mode d06
41
42
Multi-func input(M4) d03:External fault: N.O. input
Multi-func input(M5) d04:External fault: N.C. input d05:RESET control d06:Multi-step speed control 1 d07:Multi-step speed control 2 d07 d08 d08:Multi-step speed control 3 d09:Jog frequency control d10:Accel/decel speed inhibit d11:1st or 2nd accel/decel time d12:External baseblock (N.O.) d13:External baseblock (N.C.) d14:Up frequency command d15:Down frequency command d16:Run PLC Program d17:Pause PLC Program d18:External counter trigger input d19:Counter Reset d20:(not used)
43 Analog Meter Selects frequency d00:Analog frequency meter (0 to d00
Output Select or output current for [maximum output frequency]) display on external d01:Analog current meter (0-250% analog meter of the rated drive output [A]) d100 44 Analog Output Analog output gain d01 - d200%
Gain select
45 Multi-Function Multi-function outd00:AC drive operational
Output TerM.
put term. 1 (MO1) d00
11
VLT
®
MICRO
No.
Parameter
Name
Function
Explanation
Parameter
Value
46 Multi-function
RELAY output d01:Pre-set frequency attained d02:Non-zero speed d03:Over-torque detection d04:Baseblock indicator d05:Low-voltage detect d06:AC drive control mode d07:Fault indicator d08:Desired frequency attained d09:PLC program running d10:PLC program step complete d11:PLC completed execution d12:PLC execution paused d13:Terminal counter reached d14:Prelim counter value reached
47 Desired Freq.
Desired frequency d0.0 - d400.0 Hz
Attained attained
48 Potentiometer Potentiometer shift d0.0 - d350 Hz
49
Control of output frequency
Potentiometer bias d00:Minimum output frequency control corresponds to potentiometer at 0 V or 4 mA d01:Initial output frequency set
50
51 with a potential bias point, refer to Pr.50
Potentiometer outd01 - d200% put freq. gain
Reverse motion d00:Forward motion only setting d01:Reverse motion enabled
52 Mtr. Operating Motor rated current d30 - d120%
Specifications
53 Motor no-load d00 - d99%
54 Torque Comp. Auto torque
Setting compensation gain
55 Slip Comp.
d00 - d10
Slip compensation d0.0 - d10.0
56 Specific Output Actual mtr. current d00:Display actual motor current
Display or DC Bus voltage d01:Display DC Bus voltage
57 AC Drive Rated Current Indicator
58 Electronic
Thermal
Select motor derating vs.
d00:Active with standard motor d01:Active with special motor
Overload Relay temperature curves d02:Inactive
Factory
Setting d07 d0.0
d0.0
d00 d100 d00 d100 d40 d02 d0.0
d00 d##.# d02
Read only parameter. Depends on unit.
12
VLT
®
MICRO
No.
Parameter
Name
Function
Explanation
Parameter
Value
59 Activation Time for Electronic
Thermal Protection Function
60 Over-torque
Detection
Over-torque detection mode d30 - d300 s d00:Over-torque detection not enabled d01:Over-torque detection during constant speed operation.
Drive operation halted after over-torque (OL2).
d02:Over-torque detection during constant speed operation.
Operation continues after over-torque detection (OL2).
d03:Over-torque detection during operation.
Drive operation halted after over-torque (OL2).
d04:Over-torque detection during operation.
Operation continues after over-torque detection (OL2).
d30 - d200% 61
62
Over-torque detection level
Over-torque detection time d0.1 - d10.0 s
63 Reserved
64 User Defined Displays user
Parameter defined parameter
Displayed d00:Display the drive output frequency (H) on digital keypad/ d01:Display user-define setting (V) display d02:Display user-define setting (r) d03:Display user-define setting (L) d04:Display user-define setting (%) d05:Display the counter value (c) d06:Display the program freq. (F) d07:Display the par. setting (Pr.00) d08:Reserved d09:Displays motor current (A) d10:Displays Fwd/Rev mode
65 Coefficient K Coefficient for line d0.1 - d160.
speed
Factory
Setting d60 d00 d150 d0.1
d06 d1.0
13
VLT
®
MICRO
No.
Parameter
Name
Function
Explanation
Parameter
Value
Factory
Setting
66 Master Freq.
67 Frequency
68 Setting
69 Prohibited
70 Freq. Bandd0.1 - 400 Hz
Skip frequency 1 d0.0 - d400. Hz
Skip frequency 2 d0.0 - d400. Hz
Skip frequency 3 d0.0 - d400. Hz
Skip freq. Band d0.1 - d20.0 Hz d1.0
d0.0
d0.00
d0.00
d0.00
72 width Setting
Prevention
71 PWM Carrier Carrier frequency d0.1 - d20.0 Hz
Frequency select d01 - d18; fc = 1kHz ~ 18kHz
Auto Reset/Restart Oper. After Fault d00 - d10 d15 d00
73 Fault Records Most recent fault d00:Fault records clear (No record errors occurred)
74 2nd most recent d01: Over-current (oc)
75 fault record
3rd most recent fault record d02: Over-voltage (ov) d03: Overheat (oH) d04: Overload (oL) d05: Overload 1 (oL1) d06: External fault (EF) d07: CPU failure 1 (CF1) d08: CPU failure 3 (CF3) d09: Hardware protect failure (HPF) d10: O.C. during acceleration (oCA) d11: O.C. during deceleration (ocd) d12: O.C. during steady state (ocn) d13: Ground fault or fuse fail (GFF) d14: EEROM abnormal 2 (CF2) d15: Manufacture used diagnostics d16: Manufacture used diagnostics d17: External baseblock (bb) d18: Overload 2 (oL2) d19: Manufacture used diagnostics d20: Soft protection efficient (codE)
76 Key
Parameter
77 Auto Decel.
Gain Key d00 d00 d00
Key parameter d00: All parameters can always be d00 set and read d01: All parameters are read-only d02 - d09: not used d10:Resets all parameters to the factory defaults
Auto deceleration d00: Auto deceleration gain key gain key d01: Able to adjust the gain value d00
14
VLT
®
MICRO
No. Parameter
Name
Function
Explanation
Parameter
Value
Factory
Setting
78 PLC
Operation
Mode
PLC (programmable d00:Disable PLC performing logic controller) d01:Execute cycle of PLC program operation mode d02:Continuously execute cycles d03:Execute cycle step-by-step d04:Continuously execute program cycles step-by-step d00 - d127 79 PLC Fwd/Rev PLC fwd/rev
Control control
80 Manufacturer Information d00:220V 1Ø/3Ø, 0.5 Hp d02:220V 1Ø/3Ø, 1.0 Hp d04:220V 1Ø/3Ø, 2.0 Hp
100 Software version Read only
101 Auto Accel/ Auto acceleration/ d00:Linear accel., decel.
Decel deceleration d01:Auto accel., linear decel.
Adjustment adjustment select d02:Linear accel., auto decel.
d03: Auto accel./decel.
102 Auto Voltage Auto voltage
Regulation regulation d00:Enable auto voltage reg.
d01:Disable auto voltage reg.
d02:Disable auto volt reg. w/stop d03:Disable auto volt reg. w/decel d00 d00 d##
81 PLC Program Timing for step 1 d0.0 - d650
82 Step Time Timing for step 2 d0.0 - d650
83 Intervals
84
85
86
87
Timing for step 3
Timing for step 4
Timing for step 5
Timing for step 6
Timing for step 7 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650
88-94 Reserved d00
95 Auto Energy- Auto Energy-saving d00:Without energy-saving operation d00 saving d01:With energy-saving operation d00 96 Count Down Count down value d00 ~ d999
Completion setting
97 Preset Count Preset count-down d00 ~ d999 d00
Down Compl.
98-99 Reserved d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d1.05
d00 d03
103-110 Reserved
111 Decel S-curve
Setting
112 Ext. Term
Scanning time
Setting d00 ~ d7 d00 ~ d20 d00 d00
Read only. Depends on unit
15
16
VLT
®
MICRO
VLT
®
MICRO
Dokumentversionsnr. 2.00
Software Version 1.06
Indholdsfortegnelse
Kapitel 1
Modtagelse, transport, inspektion og opbevaring ........................... 18
Mærkepladeinformation .................................................................. 18
Generel advarsel ............................................................................. 19
Sikkerhed ....................................................................................... 19
Advarsel mod uønsket start ............................................................ 19
Introduktion
Opstart ........................................................................................... 20
Kapitel 2
Kapitel 3
Installation og ledningsføring
Installationskrav .............................................................................. 21
Miljø ................................................................................................ 21
Ledningsføring ................................................................................ 22
Noter vedrørende installation .......................................................... 23
Opsummering af parametre ............................................................ 25
VLT er et registreret Danfoss varemærke
Danfoss påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale.
Danfoss forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i produkter, som allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer.
17
VLT
®
MICRO
Modtagelse, transport, inspektion og opbevaring
Denne VLT ® MICRO frekvensomformer har gennemgået strenge kvalitetskontrolprøver på fabrikken før afsendelsen. Efter modtagelsen - og før enheden transporteres - skal følgende undersøges:
Modtagelse
Efter modtagelse af frekvensomformeren skal enheden kontrolleres for at sikre, at den ikke er blevet beskadiget under transporten.
Transport
Klimatiske forhold: Klasse 2K3
Inspektion
• Efter udpakning af enheden skal det sikres, at pakken indeholder en frekvensomformer-enhed samt en brugermanual.
• Sørg for at det delnummer, der står angivet på mærkepladen og emballagen, svarer til det delnummer, De har bestilt.
Opbevaring
Frekvensomformeren bør opbevares i forsendelsesemballagen før installationen. Hvis garantidækningen skal gælde, skal frekvensomformeren opbevares korrekt. Følgende anbefalinger for opbevaring kan gives:
• Opbevares rent og tørt
• Opbevares ved en omgivende temperatur inden for området -20°C til +65°C
• Om muligt skal opbevaring finde sted i et luftkonditioneret lokale, hvor den relative luftfugtighed er under 95%, ikke-kondenserende.
• Opbevar ikke enheden et sted, hvor den kunne blive udsat for korroderende luftarter.
• Opbevar ikke enheden på en ustabil overflade, hvor den kunne blive beskadiget ved at falde på gulvet.
Mærkepladeinformation
Eksempel for 1HP 240V AC frekvensomformer
Beskrivelse af løbenummer
1234 01 H 260
Model, Serial Number
Input Spec.
Output Spec.
Freq. Range
Tracking number
Produktionsdato,
-uge, -år
Produktionssted
Serienummer
Løbenummer
MODEL : 176F7304 S. N. 1234014260
INPUT : 3PH 200-240V 50/60 Hz 6.3A
OUTPUT : 3PH 0-240V 5.0A 1.9KVA 1HP
Freq. Range: 0.1-400Hz
007M23AT7010001
MADE IN TIWAN
Delnumr e:
0,37kW 240V enkeltfaset
0,75kW 240V enkeltfaset
1,5kW 240V enkeltfaset
0,37kW 240V tr
0,75kW 240V tr
1,5kW 240V tr efaset
0,37kW 240V enkeltfaset
0,75kW 240V enkeltfaset
1,5kW 240V enkeltfaset
18
VLT
®
MICRO
Generel advarsel
Frekvensomformerens spænding er farlig, når den er tilsluttet netforsyningen. Ukorrekt montering af motoren eller VLT frekvensomformeren kan forårsage beskadigelse af materiel, alvorlig personskade eller død. Overhold derfor anvisningerne i denne manual samt lokale og nationale reglementer og sikkerhedsbestemmelser.
Sikkerhed
1. Netforbindelsen til frekvensomformeren skal afbrydes, hvis der skal udføres reparationer. Kontroller at netforbindelsen er afbrudt, og at der er gået tilstrækkeligt lang tid, før netstikket udtages.
2. (STOP/RESET) på frekvensomformerens kontrolpanel afbryder ikke netforbindelsen til udstyret og kan dermed ikke anvendes som sikkerhedskontakt.
3. Der skal etableres korrekt beskyttelsesjording af udstyret, og brugeren skal beskyttes mod forsyningsspænding. Desuden skal motoren beskyttes mod overbelastning i henhold til gældende nationale og lokale regler.
4. Lækstrømmene er over 3,5 mA.
5. Fjern ikke motoren og netforsyningen mens frekvensomformeren er tilsluttet nettet.
Kontroller at netforsyningen er afbrudt, og at der er gået tilstrækkeligt lang tid, før motor- og netstikkene fjernes.
Advarsel mod uønsket start
1. Motoren kan bringes til standsning ved hjælp af digitale kommandoer, referencer eller et lokalt stop, mens frekvensomformeren er tilsluttet nettet. Hvis hensynet til personsikkerheden gør det nødvendigt at sikre, at uønsket start ikke optræder, er disse stop-funktioner ikke tilstrækkelige.
2. Mens parametrene bliver ændret, kan motoren starte. Derfor skal stop tasten (STOP/
RESET) altid aktiveres, hvorefter data kan ændres.
3. En motor, som har været standset, kan starte, hvis der optræder fejl i frekvensomformerens elektronik, eller hvis der sker en midlertidig overbelastning eller en fejl i netforsyningen eller motortilslutningen.
19
VLT
®
MICRO
Kapitel 1
Introduktion
Til lykke med Deres nye VLT ® frekvensomformer. VLT® MICRO er en enhed, som er bredt anvendelig, har et højt præstationsniveau og er meget støjsvag. Enheden er fremstillet af de bedste kvalitetskomponenter og anvender den nyeste mikroprocessorteknologi og styre-algoritmer.
Formålet med dette kapitel er at give konkrete, enkle oplysninger om udpakning, installation og drift af enheden. Dette kapitel indeholder information om følgende:
• Opstart
• Udpakning, inspektion og opbevaring
• Mærkeplade-information
• Identifikation af dele
Opstart
Denne manual giver hjælp til installation, parameteropsætning, fejlsøgning og daglig vedligeholdelse af denne veksekstrømsenhed. For at garantere sikker drift af udstyret skal følgende sikkerhedsregler gennemlæses, før frekvensomformeren tilsluttes vekselstrømsforsyningen.
ADVARSEL
VLT frekvensomformeren indeholder farlige spændinger, når den tilsluttes netspændingen. Efter afbrydelse af nettilslutningen skal der ventes mindst 1 minut, før elektriske komponenter berøres. Sørg også for at andre spændingsindgange er afbrudt. El-installationen skal udføres af en faglært elektriker. Ukorrekt installation af motoren eller frekvensomformeren kan få udstyret til at bryde sammen, eller forårsage alvorlig personskade eller død.
Følg denne manual, de nationale el-regulativer (NEC ® ) og de lokale sikkerhedsregler.
Elektrostatiske forsigtighedsregler; elektrostatisk afledning (ESD). Mange elektroniske komponenter er følsomme over for statisk elektricitet. ESD kan
ADVARSEL
nedsætte levetiden for og påvirke præstationen fra følsomme elektroniske komponenter eller helt ødelægge disse. Når der udføres service, bør korrekt
ESD-udstyr anvendes for at forebygge skader.
FORSIGTIG
Det er brugerens eller installatørens ansvar, at frekvensomformeren jordforbindes korrekt, tillige med korrekt overbelastningsbeskyttelse af motoren og beskyttelse af forgreningskredsløb i henhold til nationale elregulativer (NEC
®
) og lokale regler.
CE-mærket angiver, at udstyret overholder Den Europæiske Unions lavspændingsdirektiv (50-1000 VAC, 75-1500 VDC).
20
VLT
®
MICRO
Kapitel 2
Installation og ledningsføring
Kapitel 2 giver de nødvendige oplysninger til at installere og forbinde AC-motordrevet korrekt. Sørg for at AC-drevet er ledningsført i henhold til de instruktioner, der gives i dette kapitel. Instruktionerne skal læses og forstås, før den egentlige installation begynder. Dette kapitel indeholder følgende informationspunkter:
• Installationskrav
• Ledningsføring
Installationskrav
Installer enheden vertikalt for at sikre ordentlig ventilation. Der skal være tilstrækkelig plads mellem enheden og en eventuel væg eller andet udstyr. Nedenstående figur angiver mindstekravene til pladsen.
5 in.
(120mm) min.
Air
Flow
2 in.
(50mm) min.
2 in.
(50mm) min.
5 in.
(120mm) min.
AC-motoren bør installeres i et miljø, som er:
• beskyttet mod regn og fugtighed
• beskyttet mod direkte sollys
• beskyttet mod korroderende luftarter eller væsker
• fri for luftbåret støv eller metalpartikler
• fri for vibration
• fri for magnetisk støj
• Klimaforhold: Klasse 3K3 (temperatur mellem -10°C og +50°C; drift ved over
40°C kræver god ventilation for at forhindre overbelastning).
21
VLT
®
MICRO
Ledningsføring
Der er to ledningssystemer i en frekvensomformer: hovedkredsløbet og styrekredsløbet.
Hovedkredsløbets klemmer befinder sig øverst i enheden. Styrekredsløbets klemmer sidder i bunden af enheden. Begge klemrækker er dækket af et plastikhus. Løft den hængslede del af låget af for at få adgang til klemmerne. Sørg for at strømmen er slået fra, før der foretages nogen tilslutninger. Tilslut ledningerne til klemmerne i overensstemmelse med nedenstående diagram. Hvis der ikke foretages nogen tilslutninger til styreklemmerne, køres enheden af det digitale tastatur/display.
200-240VAC
50/60HZ
(Select two terminals as input for single phase models)
R
S
T
Ground
Factory set as multi-function input terminals
Forward/Stop
Reverse/Stop
Reset
Multi-Step 1
Multi-Step 2
Multi-Step 3
Signal Common
R
S
T
E
M3
M4
M5
GND
M0
M1
M2
B1 B2
Braking Resistor (Option)
Select 80 ohm 120V
/200 ohm 120V
U
V
W
F
Grounding
M
Trim (1K ohm)
AFm
GND
Analog + output
DC 0-10V –
Factory set as,
Indication of output frequency
RA
RB
RC
Multi-function indication output contacts 120VAC/28VDC 5A
240VAC 2.5A
Factory set as,
Indication of fault
Analog voltage
0-10VDC
VR: 3K-5K ohm
Output Freq. determined
Power for speed setting
+10V 10mA (max)
AV1
Analog current
4-20mA
GND
Factory set as, output frequency determined by the potentiometer on the control panel
22
MO1
Multi-function PHC output
48V 50mA below
Factory set as,
Indication of Operation
MCM
Main Circuit (power) Terminals
Control Circuit Terminals
VLT
®
MICRO
Noter vedrørende installation:
• Sørg for at korrekt indgangssikring med den angivne strømværdi er tilsluttet mellem vekselstrømsforsyningen og vekselstrømsenheden. En MCC (kontaktor med magnetisk udløsning) anbefales mellem enheden og kredsløbsafbryderen for give mulighed for at afbryde enheden fra strømforsyningen i tilfælde af fejl.
• Sørg for at ledningerne er korrekt forbundet, og at enheden er korrekt jordforbundet.
(Jordledninger bør være mindst af sammen størrelse som indgangsklemmerne
R, S og T).
• Da lækstrømmen er over 3,5 mA, skal der anvendes forstærket jordforbindelse for at overholde EN 50178.
• Hvis flere enheder installeres side-ved-side, skal alle enheder jordforbindes direktemed jordklemmen. Lav ikke nogen sløjfe med jordledningerne.
Forward running
• Når enhedens udgangsklemmer U, V og W er tilsluttet motorklemmerne U,V og W, vil motoren dreje mod uret (set fra motorakslen som vist ovenfor), når en fremadkørselskommando modtages (FWD lampen er ON).
• Sørg for at strømforsyningen giver den rette spænding og er i stand til at levere den nødvendige strøm til enheden.
• Når enheden tilsluttes strøm, vil den interne DC-bus ladningsindikators lysdiode være tændt.
• Tilslut eller fjern ikke ledninger eller tilslutninger, når der er strøm på enheden. Forsøg ikke at påføre det trykte kredsløb signaler, mens enheden er i drift.
• Ved enkeltfaset drift kan AC-indgangskablet tilsluttes to valgfrie klemmer af de tre R, S og T. Bemærk: Enheden er ikke beregnet til anvendelse sammen med enkeltfasede motorer.
• For at vende rotationsretningen, skal to valgfrie motorledninger byttes om.
• Tilslut ikke AC-indgangen til nogen af klemmerne U, V eller W, idet dette vil beskadige enheden.
23
VLT
®
MICRO
• Undgå løs ledningsføring og mulige kortslutninger. Spænd alle skruer og ACkredsløbsklemmerne korrekt.
• Det er god praksis at holde en vinkel på 90° mellem de ledninger, der tilsluttes ACkredsløbsklemmerne, og de ledninger, der tilsluttes styreklemmerne.
• Brug skærmede kabler til styrekredsløbets ledningsføring.
• Enheden kan arbejde med op til 100 m uskærmet kabel. Max. 30 m ved den fabriksindstillede omkoblingsfrekvens. Op til 3 m skærmet motorkabel kan anvendes på VLT Micro.
• Hvis EMI-filter skal anvendes, bør det placeres tæt ved enheden. En nedsættelse af driftsfrekvensen kan også være en måde at nedsætte EMI-støjen på; imidlertid vil den hørbare støj fra motoren derved øges.
• L-filtret kan tilføjes U, V, W siden af AC-motordrevene efter behov. Brug ikke en kondensator, eller L-C filter eller R-C filter .
• En "fejlstrømsenhed, type B" kan anvendes. For at undgå fejlfunktion på motoren og enheden, bør strømfølerens følsomhed ikke være under 200 mA med en reaktionstid på ikke under 0,1 sekund.
24
VLT
®
MICRO
Kapitel 3
Opsummering af parametre
Dette kapitel opsummerer alle 10 parametergrupper. En komplet beskrivelse af de enkelte parametre findes i den engelske manual.
Nr Parameter Parametervær di
00 Hoved-
01 hastighed
Frekvensindstil.
Drift
Kommando
Kilde
02 Motorstop metode
03 V/F kurve
04
05
Indstilling
(13 & 14)
Hovedfrekvens kildevalg
Driftskommando kildevalg d00:Hovedfrekvensindgang bestemt af det digitale styrepanel d01:Hovedfrekvensindgang bestemt af det analoge signal (DC 0 to +10 V) d02:Hovedfrekvensindgang bestemt af det analoge signal (DC 4 to 20 mA) d00:Driftsinstruks bestemt af det digitale styrepanel d01:Driftsinstruks bestemt af de eksterne klemmeforbindelser, tastatur
STOP-tast aktiv d02:Driftsinstruks bestemt af de eksterne klemmeforbindelser, tastatur
STOP-tast ikke aktiv
Motorstop metodevalg
Max. udg.frekv.
d00:RAMP stop d01:Friløb til stop d50.0 - d400. 0 Hz
Max. spænd.frekv.
d10.0 - d255. 0 V
Max. udgangsspændning d2.0 - d255.0 V
06
07
08
09
Midtpunkt frekv.
d0.1 - d400. Hz
Midtpunkt spænd.
d2.0 - d255. 0 V
Min. udgang frekv.
d0.1 - d20.0 Hz
Min. udgang spænd.d2.0 - d50.0 V
10 Accel./Decel.
Accelerationstid 1 d0.1 - d600. sec
11 Tidsindstilling Delecerationstid 1 d0.1 - d600. sec
12 Accelerationstid 2 d0.1 - d600. sec d00 d00 d00 d60.0
d60.0
d220.
d1.50
d12.0
d1.50
d12.0
d10.0
d10.0
d10.0
25
VLT
®
MICRO
Nr Parameter Parametervær di
13
14 S-kurve
15 Jog-drift
16 indstilling
17 Multi-step
18 Drifts-
19 hastigheder
20
21
22
23
Delecerationstid 2
S-kurve d0.1 - d600. sek.
d00 - d07
Jog accel./decel. tid d0.1 - d600. sek.
Jogfrekvens d0.1 - d400. Hz
Multi-step hast. 1 d0.0 - d400. Hz
Multi-step hast. 2 d0.0 - d400. Hz
Multi-step hast. 3 d0.0 - d400. Hz
Multi-step hast. 4 d0.0 - d400. Hz
Multi-step hast. 5 d0.0 - d400. Hz
Multi-step hast. 6 d0.0 - d400. Hz
Multi-step hast. 7 d0.0 - d400. Hz
24
25
REV-kørsel spærret
Overspænd.
stal. forebyg.
REV-kørsel hæmmet
Overspænd stal.
forebyg.
d00:REV-kørsel mulig d01:REV-kørsel ikke mulig d00:Overspænd. stal. forebyg.
ikke mulig d01:Overspænd. stal. forebyg mulig d50 - d200% 26 Overstrøm Overstrøm stal.
stal. forebyg.
forebyg. (under acceleration)
27 Overstrøm stal.
forebyg. (under drift) d50 - d200%
28 DC-bremsning DC-bremsestrøm d0.0 - d100%
29 DC-bremsetid under opstart d0.0 - d5.0 sec
30 d0.0 - d25.0 sec
31
DC-bremsetid under stop
DC-bremse opstartsfrekvens d0.0 - d60.0 Hz
32 Midlertidigt strømudfald beskyttelse
Midlertidigt strømudfald beskyttelse funktionsvalg d00:Driften standser efter midlertidigt strømudfald d01:Driften fortsætter efter midlertidigt strømudfald.
Hastighedssøgningen starter med frekvensreferenceværdien d02:Driften fortsætter efter midlertidigt strømudfald.
Hastighedssøgningen starter med min. frekvensen d10.0
d00 d1.0
d6.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.0
d0.0
d00 d01 d170 d170 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00
26
VLT
®
MICRO
Nr Parameter Parametervær di
33 Max. tilladt strømudfaldstid d0.3 - d05.0 sec
34 Frek. søgning Min. grund blok. tid d0.3 - d05.0 sec
35 FunktionsAf-aktivering af d30 - d200% indstilling hastighedssøgning nuværende niveau d0.1 - d400. Hz 36 Reference frek. Reference frek.
øvre/nedre
37 Grænsesætning
øvre grænse
Reference frek.
nedre grænse d0.0 - d400. Hz
38 Multifunktion Multifunkt. indg. (M1) d00:Frem/stop, Tilb./stop styring
39 indgangsklem. Multifunkt. indg. (M2) d01:Frem/tilb, Kør/stop styring
40 funktion Multifunkt. indg. (M3) d02:3-trådet driftstyring
41
42
Multifunkt. indg. (M4) d03:Ekstern fejl: N.O. indgang
Multifunkt. indg. (M4) d03:Ekstern fejl: N.C. indgang d05:RESET styring d06:Flertrins hast. styring 1 d07:Flertrins hast. styring 2 d08:Flertrins hast. styring 3 d09:Jog-frekvensstyring d10:Accel./decel. hast. hæmmer d11:1. eller 2. accel./decel. tid d12:Ekstern grund blok. (N.O.) d13:Ekstern grund blok. (N.C.) d14:Frekvens-op kommando d15:Frekvens-ned kommando d16:Kør PLC program d17:Pause i PLC program d18:Ekstern tæller udløs. indgang d19:Reset tæller
43 Analog Vælger frekvens d20:Ikke i brug d00:Analog frekvensmåler (0 til udgang vælger eller udgangsstrøm max. udgangsfrekvens) for visning på eksd01:Analog strømmåler (0-250% tern analog udgang af nom. enhedsudgang [A]) d01:- d200% 44 Analog udgang Analog udgang forstærkning forstærkning valg
45 MultifuntionsMultifunktionsudgangsklem.
udgangsklem. 1
(MO1) d00:AC-enhed i drift d2.0
d0.5
d150 d400.
d0.0
d00 d05 d06 d07 d08 d00 d100 d00
27
VLT
®
MICRO
Nr Parameter Parametervær di
46 Multi-funktions
RELÆ-udgang
47 Ønsket frekv.
Ønsket frekv.
nået nået d01:Forudindst. frekvens opnået d02:Ikke-nul hast.
d03:Detektering af overmoment d04:Grundblok-indikator d05:Detektering af lavspænding d06:AC-drevets styringsform d07:Fejlindikator d08:Ønsket frekvens opnået d09:PLC-program kører d10:PLC-program færdiggør trin d11:PLC færdiggør udførelsen d12:PLC udførelse i pausestilling d13:Klemmetæller nået d14:Foreløbig tællerværdi nået d0.0 - d400.0 Hz
52 MotordriftsMotorens nominelle d30-d120% specifikationer strøm
53 Motor, ingen belastn. d00 - d99% d07 d0.0
48 Potentiometer- Potentiometer-skift d0.0-d350 Hz styring af udgangsfrekvens
49 Potentiometer skæv styring d00:Min. udgangsfrekvens svarer til potentiometer
50 ved 0 el. 4 mA d01:Første udgangsfrekvensindst.
med pot. skævpunkt, se Pr. 50
Potentiometer udd01-d200%
51 gangsfrekv. tilvækst
Reverserende motorindstilling d00:Kun fremadgående bevægelse d01:Reverserende bevæg. mulig d0.0
d00 d100 d00 d100 d40 d02 54 Momentkomp.- Auto-momentindstilling komp. tilvækst
55 Slipkomp.
d00 - d10
Slipkompensation d0.0 - d10.0
d0.0
d00 56 Specifik udFaktisk motorstrøm d00:Viser faktisk motorstrøm gangsdisplay eller DC-busspænd. d01:Viser DC-busspænding
57 AC-drev norm. Strømindikator d##.# d02 58 Elektronisk Valg af motortermisk overderating over for d00:Aktiv med standardmotor d01:Aktiv med specialmotor belastningstemperaturkurver d02:Ikke aktiv relæ
## Read-only parameter: afhænger af apparatet.
28
VLT
®
MICRO
Nr Parameter Parametervær di
59 Aktiveringstid for elektronisk termo relæ d30-d300 sek.
60 Detektering Valg af detektering d00:Detektering af overmoment af overmoment af overmoment ikke mulig d01:Detektering af overm. under drift med konstant hastighed.
Enhedens drift standses efter overmoment (OL2) d02:Detektering af overm. under drift med konstant hastighed.
61
Driften fortsætter efter detektering af overmoment (OL2) d03:Detektering af overmoment under drift.
Driften af enheden standses efter overmoment (OL2) d04:Detektering af overmoment under drift.
Driften fortsætter efter detektering af overmoment (OL2) d30 - d200%
62
Overmoment detekteringsniveau
Overmoment detekteringstid d0.1 - d10.0 sec
63 Reserveret
64 Brugerdefineret Viser brugerparameter defineret parameter vises på digitalt tastatur/display
65 Koefficient K Koefficient for liniehastighed d00:Viser enhedens udgangsfrekvens(H) d01:Viser brugerdef. indstilling (V) d02:Viser brugerdef.indstilling (r) d03:Viser brugerdef. indstilling (L) d04:Viser brugerdef. indstilling(%) d05:Viser tællerværdien (c) d06:Viser programfrekv. (F) d07:Viser par. indstillingen (Pr. 00) d08:Reserveret d09:Viser motorstrøm (A) d10:Viser Frem/Tilb. funktion d0.1 - d160.
d60 d00 d150 d0.1
d1.0
29
VLT
®
MICRO
Nr Parameter Parametervær di
66 Master frekv.
indstilling af frekv. bånd d0.1 - 400 Hz
67 Frekvens
68 indstilling
Overspring frekv. 1 d0.0 - d400. Hz
Overspring frekv. 2 d0.0 - d400. Hz
69 forbudt Overspring frekv. 3 d0.0 - d400. Hz
70 Forbud mod Overspring frekv.
d0.1 - d20.0 Hz bånd
71 PWM-switch Valg af switchfrekvens frekvens
72 Auto-reset/genstart drift efter fejl
73 Fejlregistrering Registrering af seneste fejl
74 Registrering af
75 næstseneste fejl
Registrering af tredjeseneste fejl d0.1 - d20.0 Hz d01 - d18; fc = 1kHz ~ 18kHz d00 - d10 d00:Fejlregistrering ren (ingen fejl opstået) d01:Overstrøm (oc) d02: Overspænding (ov)
76
77
Nøgleparameter
Auto-decel.
tilvækstnøgle
Nøgleparameter
Auto-decel.
tilvækstnøgle d03:Overophedning (oH) d04:Overbelastning (oL) d05:Overbelastning 1 (oL1) d06:Ekstern fejl (EF) d07:CPU fejl (CF1) d08:CPU fejl (CF3) d09:Hardware-beskyttelsesfejl (HPF) d10:O.C. under acceleration (oCA) d11:O.C. under deceleration (ocd) d12:O.C. under stabil drift (ocn) d13:Jordfejl eller sikringsfejl (GFF) d14:EEPROM unormal 2 (CF2) d15:Produktionsanvendt diagnose d16:Produktionsanvendt diagnose d17:Ekstern grundblok (bb) d18:Overbelastning 2 (oL2) d19:Fabriksanvendt diagnose d20:Soft-beskyttelse effektiv (codE) d00:Alle parametre kan altid indstilles og læses d01:Alle parametre kan kun læses
(read only) d02-d09: anvendes ikke d10:Nulstiller alle parametre til fabriksindstillingen d00:Auto-decel.-tilvækstnøgle d01:Kan justere tilvækstværdien d1.0
d0.0
d0.00
d0.00
d0.00
d15 d00 d00 d00 d00 d00 d00
30
VLT
®
MICRO
Nr..... Parameter FunktionsParametervær di
78 PLC driftstilstand
PLC (programmable d00:PLC funktion ikke mulig logic controller) d01:Udfør PLC programcyklus driftstilstand d02:Udfører fortsat cyklus d03:Udfører cyklus trin for trin d04:Udfører fortsat programcyklus trin for trin d00 - d127 79 PLC frem/tilb. PLC frem/tilb.
styring styring
80 Producentinformation
81 PLC program Tid for trin 1
82 trin-tidsTid for trin 2
83 intervaller
84
85
86
87
Tid for trin 3
Tid for trin 4
Tid for trin 5
Tid for trin 6
Tid for trin 7 d00:220V 1Ø/3Ø, 0.5 Hp d02:220V 1Ø/3Ø, 1.0 Hp d04:220V 1Ø/3Ø, 2.0 Hp d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650
88-94 Reserveret
95 Auto-energiAuto-energibesparelse besparelse d00:Uden energibesparende drift d01:Med energibesparende drift
96 Færdiggørelse Indstilling af af nedtælling nedtællingsværdi d00 ~ d999
97 Forudindstillet Forudindstillet nedt. d00 ~ d999 færdig.af nedt.
98-99 Reserveret
100 Software-version
101 Auto-accel./ Valg af autodecel.
justering accelerations-/ decelerationsjustering
Kan kun læses (read-only) d00:Lineær accel./decel.
d01:Auto-accel., lineær decel.
d02:Lineær accel., auto-decel.
d03:Auto-accel./-decel.
102 AutoAuto-spændingsd00:Auto-spændingsregl. mulig spændingsregulering d01:Auto-spændingsregl. ikke mulig regulering d02:Auto-spændingsregl.
ikke mulig m/stop d03:Auto-spændingsregl. ikke mulig m/decel.
103-110 Reserveret
111 Decel S-kurve indstilling
112 Ekst. term.
scanningstids indstilling d00 ~ d7 d00 ~ d20
## Read-only: afhænger af apparatet.
d00 d00 d## d00 d00 d1.05
d00 d03 d00 d00 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00 d00
31
32
VLT
®
MICRO
VLT
®
MICRO
Dokument Version 2.00
Softwareversion 1.06
Inhalt
Kapitel 1
Empfang, Transport, Kontrolle und Lagerung .................................. 34
Typenschild .................................................................................... 34
Allgemeine Warnung ....................................................................... 35
Sicherheitsbestimmungen .............................................................. 35
Warnung vor unbeabsichtigtem Anlaufen ........................................ 35
Einleitung
Einführung ...................................................................................... 36
Kapitel 2
Kapitel 3
Installation und Verkabelung
Installationsanforderungen .............................................................. 37
Umgebungseinflüssen .................................................................... 37
Verkabelung ................................................................................... 38
Installationshinweise ....................................................................... 39
Parameterübersicht ........................................................................ 41
VLT ist ein eingetragenes Warenzeichen von Danfoss
Danfoss kann keine Verantwortung für mögliche Fehler in Katalogen, Broschüren und anderen Druckerzeugnissen übernehmen.
Danfoss behält sich das Recht zur Änderung der Produkte ohne vorherige Ankündigung vor. Dies gilt auch für bereits bestellte
Produkte unter der Voraussetzung, daß diese Änderungen keine Modifikationen an bereits vereinbarten Spezifikationen nach sich ziehen.
33
VLT
®
MICRO
Empfang, Transport, Kontrolle und Lagerung
Dieser VLT ® MICRO Frequenzumrichter wurde vor dem Versand im Werk strengsten
Qualitätstests unterzogen. Prüfen Sie bitte nach dem Empfang und vor dem Transport des Antriebs folgendes.
Empfang
Prüfen Sie den Frequenzumrichter beim Empfang auf Versandschäden.
Transport
Klimatische Bedingungen: Klasse 2K3
Kontrolle
• Beim Auspacken prüfen, ob die Lieferung einen Antrieb und die Betriebsanleitung enthält.
• Bestellnummer auf Typenschild und Verpackung auf Übereinstimmung mit der
Bestellnummer auf Ihrer Bestellung prüfen.
Lagerung
Der Frequenzumrichter muß bis zur Installation in der Versandverpackung bleiben. Zur
Einhaltung der Garantiebedingungen muß der Frequenzumrichter sachgemäß gelagert werden. Empfehlungen für die richtige Lagerung:
• Lagerung an einem sauberen, trockenen Platz.
• Lagertemperatur: -20 °C bis +65 °C.
• Möglichst in klimatisierter Umgebung bei weniger als 95% relativer Feuchte (nicht kondensierend) lagern.
• Antrieb nicht aggressiven Gasen aussetzen.
• Antrieb auf stabilem Untergrund lagern, um Schäden durch Fall zu vermeiden.
Typenschild
Beispiel für 1HP 240V AC Frequenzumrichter
Seriennummer
1234 01 H 260
Model, Serial Number
Input Spec.
Output Spec.
Freq. Range
Tracking number
MODEL : 176F7304 S. N. 1234014260
INPUT : 3PH 200-240V 50/60 Hz 6.3A
OUTPUT : 3PH 0-240V 5.0A 1.9KVA 1HP
Freq. Range: 0.1-400Hz
007M23AT7010001
MADE IN TIWAN
Produktionsdatum:
Woche, Jahr
Produktionsort
Version
Seriennummer
Bestellnummer n:
34
1,5 kW 240 V einphasig
240 V dr eiphasig
240 V dr eiphasig
1,5 kW 240 V dr
1,5 kW 240 V einphasig
VLT
®
MICRO
Allgemeine Warnung
Der Frequenzumrichter steht bei Netzanschluß unter lebensgefährlicher
Spannung. Durch unsachgemäße Installation des Motors oder
Frequenzumrichters können ein Ausfall des Gerätes, schwere
Personenschäden oder sogar tödliche Verletzungen verursacht werden.
Befolgen Sie daher stets die Anweisungen in diesem Handbuch sowie die jeweils gültigen örtlichen bzw. nationalen Vorschriften und
Sicherheitsbestimmungen.
Sicherheitsbestimmungen
1. Bei Reparaturen muß die Stromversorgung des Frequenzumrichters abgeschaltet werden. Vergewissern Sie sich, daß die Netzversorgung unterbrochen und die erforderliche Zeit verstrichen ist, bevor Sie den Netzstecker entfernen.
2. Die Taste [STOP/RESET] auf dem Bedienfeld des Frequenzumrichters trennt das
Gerät nicht vom Netz und darf deshalb nicht als Sicherheitsschalter verwendet werden.
3. Die richtige Schutzerdung des Geräts muß sichergestellt und der Motor gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften vor Überlastung geschützt werden.
4. Der Ableitstrom gegen Erde ist höher als 3,5 mA.
5. Die Stecker für die Motor- und Netzversorgung dürfen nicht abgenommen werden, wenn der Frequenzumrichter an das Netz angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß die Netzversorgung unterbrochen und die notwendige Zeit verstrichen ist, bevor
Sie die Motor- und Netzstecker entfernen.
Warnung vor unbeabsichtigtem Anlaufen
1. Der Motor kann durch digitale oder Busbefehle, Sollwerte oder „Ort-Stopp" angehalten werden, während der Frequenzumrichter weiter unter Netzspannung steht. Ist ein unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors gemäß den Bestimmungen zur
Personalsicherheit jedoch unzulässig, so sind diese Stoppfunktionen aber nicht ausreichend.
2. Während der Änderung von Parametern kann der Motor anlaufen. Daher immer die
Stopptaste (STOP/RESET) betätigen, bevor Datenwerte geändert werden.
3. Ein angehaltener Motor kann wieder anlaufen, wenn Fehler in der Elektronik des
Frequenzumrichters, eine kurzfristige Überlastung oder Fehler in der Versorgungsspannung bzw. am Motoranschluß auftreten.
35
VLT
®
MICRO
Kapitel 1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Frequenzumrichters! Der VLT MICRO ist ein geräuscharmer Hochleistungsantrieb für universellen Einsatz und wurde unter
Verwendung höchstwertiger Bauteile einschließlich modernster Mikroprozessor-
Technologie und Steueralgorithmen produziert.
Dieses Kapitel soll Ihnen spezifische, jedoch leichtverständliche Informationen zum
Auspacken, zur Installation und zum Betrieb des Antriebs geben. Es besteht aus folgenden Abschnitten:
• Einführung
• Auspacken, Kontrolle und Lagerung
• Angaben auf dem Typenschild
• Teilekennzeichnung
Einführung
Diese Anleitung enthält Anweisungen für Installation, Parametereinstellung, Fehlersuche und Routinewartung des Antriebs. Um einen sicheren Betrieb der Ausrüstung zu gewährleisten, lesen Sie vor dem Netzanschluß des Frequenzumrichters die folgenden
Sicherheitshinweise.
VORSICHT
Bei Netzanschluß steht der Frequenzumrichter unter gefährlichen
Spannungen. Warten Sie nach der Trennung vom Netz mindestens eine
Minute, bevor Sie irgendwelche elektrischen Bauteile berühren. Achten Sie auch darauf, daß andere Spannungseingänge getrennt werden. Die elektrische Installation darf nur ein geschulter Elektriker vornehmen. Durch unsachgemäße Installation des Motors oder Frequenzumrichters können ein
Ausfall des Gerätes, schwere Personenschäden oder sogar tödliche
Verletzungen verursacht werden. Befolgen Sie daher stets die Anweisungen in diesem Handbuch sowie die jeweils gültigen nationalen bzw. örtlichen
Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen.
VORSICHT
Elektrostatische Entladung (ESD). Viele elektronische Bauteile sind gegen statische Ladungen empfindlich. ESD kann die Lebensdauer von elektronischen Bauteilen verkürzen, ihre Leistung verringern oder sie sogar vollkommen zerstören. Bei Wartungsarbeiten muß eine geeignete ESD-
Ausrüstung verwendet werden, um mögliche Schäden zu verhindern.
ACHTUNG
Es liegt in der Verantwortung des Betreibers bzw. Installateurs, nach den jeweils gültigen nationalen bzw. örtlichen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen für richtige Erdung zu sorgen, Überlastung des Motors zu vermeiden und Abzweigleitungen abzusichern.
Das CE-Zeichen zeigt die Erfüllung der EU-Niederspannungsrichtlinie an (50 -
1000 VAC, 75 - 1500 VDC).
36
VLT
®
MICRO
Kapitel 2
Installation und Verkabelung
Kapitel 2 gibt Informationen zur richtigen Installation und Verkabelung des
Wechselstromantriebs. Achten Sie darauf, daß die Installation nach den Anweisungen in diesem Kapitel erfolgt. Diese Anweisungen müssen vor dem Beginn der eigentlichen
Installation gelesen und verstanden werden. Das Kapitel enthält die folgenden
Informationen:
• Installationsanforderungen
• Verkabelung
Installationsanforderungen
Antrieb vertikal installieren, um richtige Lüftung zu gewährleisten. Zwischen dem Antrieb und einer Wand bzw. anderen Geräten muß sich ein ausreichender Freiraum befinden.
Die Abb. zeigt den Mindestfreiraum.
5 in.
(120mm) min.
Air
Flow
2 in.
(50mm) min.
2 in.
(50mm) min.
5 in.
(120mm) min.
Die Installation der Wechselstromantriebe muß vor folgenden
Umgebungseinflüssen geschützt werden:
• Regen oder Feuchtigkeit
• Direkte Sonneneinstrahlung
• Aggressive Gase bzw. Flüssigkeiten
• Staub oder Metallpartikel
• Vibrationen
• Elektromagnetische Störungen
• Klimatische Bedingungen: Klasse 3K3 (Temperatur -10 °C bis +50 °C. Betrieb bei
über 40 °C erfordert gute Lüftung, um Überhitzung zu vermeiden.)
37
VLT
®
MICRO
Verkabelung
Ein Frequenzumrichter hat einen Haupt- und einen Steuerkreis. Die Klemmen des
Hauptkreises befinden sich oben und die des Steuerkreises unten am Antrieb. Beide
Klemmenblöcke haben eine Kunststoffabdeckung. Für den Zugang zu den Klemmen den klappbaren Abdeckungsteil anheben. Vor allen Anschlüssen darauf achten, daß alle
Spannungseingänge getrennt sind. Kabel gemäß der Abb. unten an den Klemmen anschließen. Werden die Steuerklemmen nicht angeschlossen, so wird der Antrieb über das Digitale Tastenfeld/Display betrieben.
200-240VAC
50/60HZ
(Select two terminals as input for single phase models)
R
S
T
Ground
Factory set as multi-function input terminals
Forward/Stop
Reverse/Stop
Reset
Multi-Step 1
Multi-Step 2
Multi-Step 3
Signal Common
R
S
T
E
M3
M4
M5
GND
M0
M1
M2
B1 B2
Braking Resistor (Option)
Select 80 ohm 120V
/200 ohm 120V
U
V
W
F
Grounding
M
Trim (1K ohm)
AFm
GND
Analog + output
DC 0-10V –
Factory set as,
Indication of output frequency
RA
RB
RC
Multi-function indication output contacts 120VAC/28VDC 5A
240VAC 2.5A
Factory set as,
Indication of fault
Analog voltage
0-10VDC
VR: 3K-5K ohm
Output Freq. determined
Power for speed setting
+10V 10mA (max)
AV1
Analog current
4-20mA
GND
Factory set as, output frequency determined by the potentiometer on the control panel
38
MO1
Multi-function PHC output
48V 50mA below
Factory set as,
Indication of Operation
MCM
Main Circuit (power) Terminals
Control Circuit Terminals
VLT
®
MICRO
Installationshinweise:
• Auf den Anschluß geeigneter Eingangssicherungen mit der spezifizierten
Strombelastung zwischen Netz und Wechselstromantrieb achten. Zwischen dem
Antrieb und Sicherungsautomat sollte ein MCC (Schütz mit Magnetschalter) installiert werden, um den Antrieb bei einem Fehler vom Netz zu trennen.
• Auf richtigen Kabelanschluß und richtige Erdung des Antriebs achten. (Die Erdkabel müssen mindestens den gleichen Querschnitt haben wie die Anschlüsse an den
Eingangsklemmen R, S und T.)
• Da der Ableitstrom gegen Erde größer als 3,5 mA ist, ist für die Erfüllung der EN
50178 eine besonders wirksame Erdung erforderlich.
• Bei Montage mehrerer Geräte nebeneinander müssen alle Geräte direkt an der
Masseklemme geerdet werden. Masseschleifen vermeiden.
Forward running
• Beim Anschluß der Ausgangsklemmen U, V und W an den Motorklemmen U, V und
W dreht der Motor nach links (Aufsicht auf die Motorwelle wie oben), wenn ein Befehl für Vorwärtslauf empfangen wird (die FWD-Leuchte ist AN).
• Sicherstellen, daß die Netzversorgung die richtige Spannung liefert und für die
Stromaufnahme des Antriebs ausgelegt ist.
• Liegt Spannung am Antrieb an, so leuchtet die Ladeanzeige-LED für den internen DC-
Bus.
• Keine Kabel anschließen bzw. trennen, wenn Spannung am Antrieb anliegt. Beim
Betrieb des Antriebs keine Signalmessungen an der Schaltung vornehmen.
• Für Einphasenanwendungen kann die Netzspannung an zwei beliebige der drei
Eingangsklemmen R, S, T angeschlossen werden. Hinweis: Der Antrieb ist nicht für den Betrieb mit Einphasenmotoren ausgelegt.
• Zur Umkehrung der Drehrichtung den Anschluß von zwei Motorkabeln vertauschen.
• Den Netzspannungseingang nicht an die Klemmen U, V, W anschließen, da dies den
Antrieb beschädigt.
39
VLT
®
MICRO
• Lose Kabelanschlüsse und mögliche Kurzschlüsse vermeiden. Alle Schrauben an den
Wechselspannungsklemmen fest anziehen.
• Die an die Klemmen des Wechselspannungskreises angeschlossenen Kabel sollten im rechten Winkel zu den an die Steuerklemmen angeschlossenen Kabeln verlegt werden.
• Für die Verkabelung des Steuerkreises abgeschirmtes Kabel verwenden.
• Der Antrieb kann mit bis zu 100 m unabgeschirmtem Kabel betrieben werden. Bei der werkseitig eingestellten Schaltfrequenz sind bis zu 30 m möglich. Der VLT Micro kann mit bis zu 3 m abgeschirmtem Motorkabel betrieben werden.
• Ist ein Funkentstörfilter erforderlich, so ist dieses nahe am Antrieb anzubringen. Eine
Verringerung der Schaltfrequenz kann elektromagnetische Störungen ebenfalls reduzieren, hierbei steigt jedoch der Geräuschpegel des Motors.
• Auf der U,V,W-Seite des Antriebs kann ggf. ein L-Filter eingesetzt werden. Keinen
Kondensator bzw. keine L/C-Filter (Spule/Kondensator) oder R/C-Filter (Widerstand/
Kondensator) verwenden.
• Es kann ein Fehlerstromschutzschalter Typ B verwendet werden. Um Fehlfunktionen von Motor und Antrieb zu vermeiden, darf die Empfindlichkeit des Stromsensors nicht unter 200 mA bei einer Ansprechzeit nicht unter 0,1 s betragen.
40
VLT
®
MICRO
Kapitel 3
Parameterübersicht
Nachfolgend werden alle 10 Parametergruppen aufgeführt. Eine vollständige
Beschreibung der einzelnen Parameter finden Sie im englischen Handbuch.
Nr Parameter W erks-
00
01
Einstellung
Masterfrequenz
Quelle
Betriebsbefehle
Wahl der Quelle der Masterfrequenz
Wahl der Quelle für Betriebsbefehle d00:Eingang für Masterfrequenz
über digitales Tastenfeld gesteuert d01:Eingang für Masterfrequenz
über Analogsignal gesteuert
(DC 0 bis +10 V) d02:Eingang für Masterfrequenz
über Analogsignal gesteuert
(DC 4 bis 20 mA) d00:Betriebsbefehle über digitales Tastenfeld d01:Betriebsbefehle über Anschluß externer Klemmen, STOP-
Taste auf Tastenfeld wirksam d02: Betriebsbefehle über
Anschluß externer Klemmen,
STOP-Taste auf Tastenfeld nicht wirksam
02 Methode
Motorstopp
Wahl der Motor stoppmethode d00:Rampenstopp d01:Freilaufstopp
03 Einstellung Max. Ausgangsfrq.
d50.0 - d400. 0 Hz
04 der V/F-Kurve Freq. Max.sp.
d10.0 - d255. 0 V
05 (13 & 14)
06
07
08
Max. Ausgangssp.
d2.0 - d255.0 V
Mittelfrequenz d0.1 - d400. Hz
Mittelspannung d2.0 - d255. OV
Mind. Ausgangsfreq. d0.1 - d20.0 Hz
09
10 Einstellung
Mind. Ausgangssp. d2.0 - d50.0 V
Beschl.zeit 1 d0.1 - d600. sec
11 Beschl./Verzög. Verzögerungszeit 1 d0.1 - d600. sec
12 zeit Beschl.zeit 2 d0.1 - d600. sec d00 d00 d00 d60.0
d60.0
d220.
d1.50
d12.0
d1.50
d12.0
d10.0
d10.0
d10.0
41
VLT
®
MICRO
Nr Parameter
W erks-
13
14 S-Kurve
15 Einstellung
Verzögerungszeit 2 d0.1 - d600. sek.
S-Kurve d00 - d07
Beschl./Verz.zeit
16 Festdrehzahl Festdrehzahl
Freq. Festdrehz.
d0.1 - d600. sek.
d0.1 - d400. Hz
17 Multi-Step Mehrschr. Drehz. 1 d0.0 - d400. Hz
18 Betriebsdrehz. Mehrschr. Drehz. 2 d0.0 - d400. Hz
19
20
21
22
Mehrschr. Drehz. 3 d0.0 - d400. Hz
Mehrschr. Drehz. 4 d0.0 - d400. Hz
Mehrschr. Drehz. 5 d0.0 - d400. Hz
Mehrschr. Drehz. 6 d0.0 - d400. Hz
23 Mehrschr. Drehz. 7 d0.0 - d400. Hz
24 Sperre Sperre
Rückwärtslauf Rückwärtslauf d00: Rückwärtslauf ein d01: Rückwärtslauf aus
25 Verhinderung Verhinderung der d00:Keine Verhinderung der
Übersp.Block. Übersp.Block.
Überspannungsblockade d01:Verhinderung der Übersp.Block
26 Verhinderung Verhinderung der d50 - d200%
Überstr.Block
Überstromblockade
(bei Beschl.)
27 Verhinderung der d50 - d200%
Überstromblockade
(im Betrieb)
28
29
30
31
DC-Bremse DC-Bremsstrom
DC-Bremszeit bei Anlauf d0.0 - d100% d0.0 - d5.0 sek.
DC-Bremszeit bei Stopp d0.0 - d25.0 sek.
DC-Bremsfrequenz d0.0 - d60.0 Hz bei Anlauf
32 Schutz vor Moduswahl bei kurzem kurzem
SpannungsSpannungsausfall ausfall d00:Betrieb stoppt bei kurzem Spannungsausfall d01:Betrieb geht bei kurzem
Spannungsausfall weiter
Drehzahlsuche mit
Frequenz-Sollwert d02:Betrieb geht bei kurzem
Spannungsausfall weiter
Drehzahlsuche mit
Mindestfrequenz d10.0
d00 d1.0
d6.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.0
d0.0
d00 d01 d170 d170 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00
42
VLT
®
MICRO
Nr Parameter W erks-
33 Max. zul.
Spannungsausfall d0.3 - d05.0 sek.
34 Frequenzsuche Min. Basisblockzeit d0.3 - d05.0 sec
35 FunktionsStrompegel d30 - d200% einstellung Deaktivierung
Drehzahlsuche
36 Oberer/unterer Oberer Grenzwert d0.1 - d400. Hz
Sollwert Frequ. Sollwert Frequenz
37 GrenzwertUnterer Grenzwert d0.0 - d400. Hz
Einstellung Sollwert Frequenz d2.0
d0.5
d150 d400.
d0.0
38 Funktion Multif.-Eingang (M1) d00:Steuererung
Vorw./Stopp, Rückw./Stopp
39 Multifunktions- Multif.-Eingang (M2) d01:Steuerung Vorw./Rückw.,
40
41
42
Eingangsklemme d00
Motorlauf/Stopp
Multif.-Eingang (M3) d02:Steuermodus 3-Drahtbetrieb
Multif.-Eingang (M4) d03:Externer Fehler: N.O. Eingang d07
Multif.-Eingang (M5) d04:Externer Fehler: N.C. Eingang d08 d05:Steuerung QUITTIERUNG d05 d06 d06:Mehrschrittdrehzahlst. 1 d07:Mehrschrittdrehzahlst. 2 d08:Mehrschrittdrehzahlst. 3 d09:Festdrehzahlsteuerung d10:Beschl./Verz. Drehzahlsperre d11:1. oder 2. Beschl./Verz.zeit
d12:Externer Basisblock (N.O.) d13:Externer Basisblock (N.C.) d14:Befehl Frequenz auf d15:Befehl Frequenz ab
43 Analoge
Anzeige d16:PLC-Programm Ablauf d17:PLC-Programm Pause d18:Eingang externer Zählertrigger d19:Zählerrücksetzung d20:(nicht benutzt)
Wahl von Frequenz d00:Analoger Frequenzmesser oder Ausgangsstr.
(0 - [max. Ausgangsfrequenz]) zur Anzeige auf ext. d01:Anal. Strommesser (0 - 250%
Analoganzeige des Ausgangsnennstroms [A]) d00
44 Verst. analoger Wahl von Verst.
Ausgang analoger Ausgang d01:- d200% d100
45 Multifunktions- Multifunktions-
AusgangsAusgangsklemme 1 klemme (MO1) d00:Antrieb betriebsbereit d00
43
VLT
®
MICRO
Nr Parameter W erks-
46 Multifunktions-
Relaisausgang d01: Voreingest. Frequenz erreicht d07 d02: Drehzahl nicht Null d03: Übermomenterkennung d04: Basisblockanzeige d05: Unterspannungserkennung d06: Steuermodus Antrieb d07: Fehleranzeige d08: Gewünschte Frequenz erreicht d09: PLC-Programm läuft d10: PLC-Progr.Schr. abgeschl.
d11: PLC-Ausführung abgeschl.
d12: Pause PLC-Ausführung d13: Zählerendwert erreicht d14: Zählerzwischenwert erreicht d0.0 - d400.0 Hz d0.0
47 Gewünschte Gewünschte
Frequenz err.
Frequenz erreicht
48 Potentiometer- Potentiometer-
Steuerung Verstellung der
49
Ausgangsfrequenz
Potentiometer-
50
51
Vorspannungseinstellung d0.0-d350 Hz d00: Minimale Ausgangsfrequenz entspricht Potentiometer bei 0 V oder 4 mA d01: Anfängliche Ausgangsfrequenz mit Vorspannung eingestellt, siehe Para. 50
Potentiometer-Aus- d01-d200% gangsfreq.-Verst.
Rückwärtslauf-
Einstellung d00: Nur Vorwärtslauf d01: Rückwärtslauf aktiviert d0.0
d00 d100 d00
52 Motor Motornennstrom d30-d120%
53 Betriebsspezif. Motor ohne Last d00 - d99%
54 Einstellung Autom. Drehd00 - d10
Drehmomentmomentkomp.komp.
Verst.
d100 d40 d02 d0.0
d00
55 Schlupfkomp.
Schlupfkomp.
d0.0 - d10.0
56 Spez.
Tatsächl. Motorstr.
d00: Anz. tatsächl. Motorstrom
Ausgangsanz.
oder DC-Bussp.
d01: Anz. DC-Busspannung
57 Nennstromanzeige Antrieb
58 Elektr.
Wahl von Leistungs- d00:Aktiv mit Standardmotor
Thermorelais reduzierung d01:Aktiv mit Spezialmotor abhängig von
Temperaturkurven d02:Inaktiv d##.# d02
Anzeigeparameter. Geräteabhängig.
44
VLT
®
MICRO
Nr Parameter
W erks-
59 Aktivierungszeit für elektronisches Thermorelais
60 Übermomenterkennungt
Modus
Übermomenterkennung d30-d300 s d60 d00:Übermomenterkennung nicht d00 aktiviert d01:Übermomenterkennung bei
Konstantdrehzahlbetrieb.
Antrieb nach Übermoment
(OL2) angehalten.
d02:Übermomenterkennung bei
Konstantdrehzahlbetrieb.
Antrieb läuft nach Übermomenterkennung (OL2) weiter.
d03:Übermomenterkennung bei
Betrieb. Antrieb nach Übermoment (OL2) angehalten.
d04:Übermomenterkennung bei
Betrieb. Antrieb läuft nach
Übermomenterkennung
(OL2) weiter.
d30 - d200% d150 61
62
Übermoment-
Pegel
Übermoment-
Zeit d0.1 - d10.0 s
63 Reserviert
64 Anzeige Anzeige anwender- d00:Anzeige der Antriebsanwenderdef.
definierter Ausgangsfrequenz (H)
Parameter Parameter auf d01:Anz. anwenderdef. Einstel. (V) digitalem
Tastenfeld/
Display d02:Anz. anwenderdef. Einstel. (r) d03:Anz. anwenderdef. Einstel. (L) d04:Anz. anwenderdef. Einstel. (%) d05:Anz. Zählerwert (c) d06:Anz. programm. Frequenz (F) d07:Anz. Par.-Einstellung (Pr.00)
65 Koeffizient K Drehzahl-
Koeffizient d08:Reserviert d09:Anzeige Motorstrom (A) d10:Anzeige Vorw./Rückw.betrieb
d0.1 - d160.
d0.1
d1.0
45
VLT
®
MICRO
Nr Parameter W erks-
66 Masterfreq.
d0.1 - 400 Hz
67 Verhinderung Frequenz 1 überg.
d0.0 - d400. Hz
68 FrequenzFrequenz 2 überg.
d0.0 - d400. Hz
69 einst.
Frequenz 3 überg.
d0.0 - d400. Hz
70 Verhinderung Frequenzband d0.1 - d20.0 Hz
Bandbreitenübergehen einst.
d1.0
d0.0
d0.00
d0.00
d0.00
71 PWM-TrägerAuswahl frequenz Trägerfrequenz d0.1 - d20.0 Hz d01 - d18; fc = 1kHz ~ 18kHz
72 Autom. Quitt./Neustart nach Fehler d00 - d10 d15 d00
73
74
75
Fehlerprotokolle
Protokoll letzter Fehler
Protokoll d00:Keine Fehlerprotokolle
(keine Fehler aufgetreten) d01:Überstrom (oc) zweitletzter Fehler
Protokoll d02:Überspannung (ov) drittletzter Fehler d03:Überhitzung (oH) d04:Überlastung (oL) d05:Überlastung 1 (oL1) d06:externer Fehler (EF) d07:CPU-Fehler 1 (CF1) d08:CPU-Fehler 3 (CF3) d09:Hardwareschutzfehler (HPF) d10:Überstr. bei Beschl. (oCA) d11:Überstr. bei Verzög. (ocd) d12:Überstrom im Stand (ocn) d13:Erd- oder Sicherungsfehler
(GFF) d14:EEPROM abnormal 2 (CF2) d00 d00 d00 d15:Herstellerdiagnose d16:Herstellerdiagnose d17:Externer Basisblock (bb) d18:Überlast 2 (oL2) d19:Herstellerdiagnose d20:Softwareschutz wirksam (codE)
76 Schlüsselpar.
Schlüsselparameter d00:Alle Parameter können immer d00 eingest. und angezeigt werden.
d01:Alle Parameter nur Anzeige
(read only)
77 Schlüssel Verst. Schlüssel Verst.
autom. Verz.
autom. Verz.
d02-d09: nicht benutzt d10:Rücksetzung aller Parameter auf Werkseinstellung d00:Schlüssel Verst. autom. Verzög. d00 d01:Einstel. Verst.werts möglich
46
VLT
®
MICRO
Nr..... Parameter Funktion W erks-
78 PLC-Betriebs- Betriebsmodus PLC d00:PLC deaktiviert modus (programmierbarer d01:Zyklus des PLC-Progr. ausführen
Logik-Controller) d02:Zyklen kontinuierlich ausführen d03:Zyklus schrittweise ausführen d04:Programmzyklen kontinuierlich schrittweise ausführen d00 - d127 79 Steuer. PLC Steuerung PLC
Vorw./Rückw. Vorw./Rückw.
80 Herstellerinformationen d00:220V 1Ø/3Ø, 0.5 Hp d02:220V 1Ø/3Ø, 1.0 Hp d04:220V 1Ø/3Ø, 2.0 Hp
81
82
84
85
86
87
Intervalle PLC- Intervall Schritt 1
Programm-
83 schritte
88-94 reserviert
Intervall Schritt 2
Intervall Schritt 3
Intervall Schritt 4
Intervall Schritt 5
Intervall Schritt 6
Intervall Schritt 7 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d00 d00 d##
95 Autom. Ener- Autom. Energie.
giesparmodus sparmodus
96 Durchführung Einstellung
Countdown Countdownwert
97 Durchf. vorEinstellung eingestellter Countdownwert
Countdown d00: ohne Energiesparmodus d01: mit Energiesparmodus d00 ~ d999 d00 ~ d999
98-99 reserviert
100 Softwareversion
101 Einstellung autom.
Beschl./Verz.
nur Anzeige
Einstellung autom.
d00:Lineare Beschl., Verz.
Beschl./Verz.
d01:Autom. Beschl., lineare Verz.
d02:Lineare Beschl., autom. Verz.
d03:Autom. Beschl./Verz.
102 Autom.
Autom. Spannungs- d00:Autom. Spannungsregelung
Spannungsregelung d01:Keine autom.Spannungsregelung
regelung d02:Keine autom. Sp. Reg. m/Stopp d03:Keine autom. Sp. Reg. m/Verz.
d00 d00 d00 d1.05
d00 d03
103-110 reserviert
111 Einst. Verz.-
S-Kurve
112 Einst. Scanzeit ext. Klemme d00 ~ d7 d00 ~ d20 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00 d00 d00
Anzeigeparameter. Geräteabhängig.
47
48
VLT
®
MICRO
VLT
®
MICRO
Document version numéro 2.00
Logiciel version : 1.06
Table des matières
Réception, transport, inspection et stockage .................................. 50
Informations figurant sur la plaque signalétique ............................... 50
Avertissement général .................................................................... 51
Ces règles concernent votre sécurité .............................................. 51
Avertissement démarrages imprévus .............................................. 51
Chapitre 1 Introduction
Comment commencer .................................................................... 52
Chapitre 2 Installation et câblage
Conditions d'installation .................................................................. 53
Environnement ............................................................................... 53
Câblage .......................................................................................... 54
Notes sur l'installation ..................................................................... 55
Chapitre 3 Résumé des paramètres ................................................................ 57
VLT est une marque déposée Danfoss
Danfoss n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites.
Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modifications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client.
49
VLT
®
MICRO
Réception, transport, inspection et stockage
Ce variateur de vitesse VLT
®
MICRO a été soumis en usine à des tests sévères de contrôle qualité avant l'expédition. Après réception et avant de transporter le variateur, veuillez vérifier les points suivants :
Réception
Après réception du variateur de vitesse, inspecter l'appareil afin de s'assurer qu'il n'a pas été endommagé lors du transport.
Transport
Conditions climatiques : classe 2K3
Inspection
• Après déballage de l'appareil, s'assurer que l'emballage contient bien le variateur et son manuel d'utilisation.
• S'assurer que le numéro de code indiqué sur la plaque signalétique et le carton d'emballage correspond au numéro de code de votre commande.
Stockage
Le variateur de vitesse doit être stocké dans le carton d'emballage avant l'installation. Le variateur doit être stocké dans un endroit propre afin de maintenir la garantie. Voici quelques recommandations de stockage :
• Stocker dans un endroit sec et propre.
• Stocker à température ambiante dans la plage de -20°C à +65°C.
• Dans la mesure du possible, stocker en environnement climatisé dans lequel l'humidité ambiante est inférieure à 95% sans condensation.
• Ne pas stocker l'appareil dans des endroits pouvant être soumis aux gaz corrosifs.
• Ne pas stocker l'appareil sur une surface instable pouvant entraîner sa chute sur le sol.
Informations figurant sur la plaque signalétique
Exemple du variateur de vitesse 1HP 240 V CA
Description du numéro de série
1234 01 H 260
Model, Serial Number
Input Spec.
Output Spec.
Freq. Range
Tracking number
Date de fabrication :
Semaine, année
Lieu de production
MODEL : 176F7304 S. N. 1234014260
INPUT : 3PH 200-240V 50/60 Hz 6.3A
OUTPUT : 3PH 0-240V 5.0A 1.9KVA 1HP
Freq. Range: 0.1-400Hz
007M23AT7010001
MADE IN TIWAN
Numér os de code :
0,37 kW 240 V monophasé 176F7300
0,75 kW 240 V monophasé
176F7301
1,5 kW 240 V monophasé 176F7302
Numéro VLT Série
Numéro de série
1,5 kW 240 V triphasé
0,37 kW 240 V monophasé
176F7306
0,75 kW 240 V monophasé 176F7307
1,5 kW 240 V monophasé 176F7308
50
VLT
®
MICRO
Avertissement général
Lorsqu'il est relié au secteur, le variateur de vitesse est traversé par des tensions élevées. Tout branchement incorrect du moteur ou du variateur de vitesse risque d'endommager l'appareil et de causer des blessures graves ou mortelles. Veuillez donc vous conformer aux instructions de ce manuel et aux réglementations de sécurité locales et nationales.
Ces règles concernent votre sécurité
1. L'alimentation électrique doit impérativement être coupée avant toute intervention sur le variateur de vitesse. S'assurer que l'alimentation secteur est bien coupée et que le temps nécessaire s'est écoulé avant de déconnecter les bornes de puissance d'alimentation du variateur et du moteur.
2. La touche [STOP/RESET] du panneau de commande du variateur de vitesse ne coupe pas l'alimentation électrique et ne doit donc en aucun cas être utilisée comme interrupteur de sécurité.
3. La mise à la terre de l'appareil doit être correcte afin de protéger l'utilisateur contre la tension d'alimentation et le moteur contre les surcharges conformément aux réglementations locales et nationales.
4. Les courants de fuite à la masse sont supérieurs à 3,5 mA.
5. Ne pas déconnecter les bornes de puissance d'alimentation du variateur et du moteur lorsque le variateur est relié au secteur. S'assurer que l'alimentation secteur est bien coupée avant de déconnecter les bornes de puissance d'alimentation du variateur et du moteur.
Avertissement démarrages imprévus
1. Le moteur peut être stoppé à l'aide des entrées digitales, des commandes de bus, des références analogiques ou de l'arrêt local lorsque le variateur de vitesse est relié au secteur. Ces modes arrêt ne sont pas suffisants lorsque la sécurité des personnes exige l'élimination de tout risque de démarrage imprévu.
2. Le moteur peut se mettre en marche lors de la programmation des paramètres. Il faut donc toujours activer la touche [STOP/RESET] avant de modifier les données.
3. Un moteur à l'arrêt peut se mettre en marche en cas de panne des composants
électroniques du variateur de vitesse ou après une surcharge temporaire, une panne de secteur ou un raccordement défectueux du moteur.
51
VLT
®
MICRO
Chapitre 1
Introduction
Félicitations pour votre acquisition du variateur de vitesse VLT ® . Le VLT ® MICRO est un variateur silencieux, très performant à usages multiples. Sa fabrication met en œuvre des composants de la meilleure qualité et intègre la technologie la plus récente en matière de microprocesseurs et d'algorithmes de contrôle.
Ce chapitre a pour vocation de fournir des informations spécifiques, tout en étant simples, sur le déballage, l'installation et le fonctionnement du variateur. Il contient des informations sur les points suivants :
• Comment commencer
• Déballage, inspection et stockage
• Informations figurant sur la plaque signalétique
• Identification des pièces
Comment commencer
Ce manuel aidera l'utilisateur dans l'installation, le réglage des paramètres, la recherche des pannes et la maintenance quotidienne du variateur CA. Veuillez lire les instructions de sécurité suivantes avant de connecter le variateur de vitesse à l'alimentation en courant alternatif afin de garantir le fonctionnement sûr de l'équipement.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est relié au secteur, le variateur de vitesse est traversé par des tensions élevées. Après la mise hors tension de l'appareil, attendre au minimum une minute avant tout contact avec les composants électriques.
Veiller également à déconnecter d'autres alimentations de tension.
L'installation électrique doit exclusivement être effectuée par un électricien compétent. Tout branchement incorrect du moteur ou du variateur de vitesse risque d'endommager l'appareil et de causer des blessures graves ou mortelles. Veuillez donc vous conformer à ce manuel, aux réglementations
National Electrical Codes (NEC
®
) et aux réglementations de sécurité locales.
Précaution en relation avec des phénomènes électrostatiques; décharges
électrostatiques (DES). De nombreux composants électroniques sont
AVERTISSEMENT
sensibles à l'électricité statique. Les DES peuvent réduire la durée de vie, limiter les performances ou totalement détruire les composants électroniques sensibles. Lors de l'entretien, il convient d'utiliser un équipement DES correct afin de prévenir tout endommagement.
ATTENTION
L'utilisateur ou l'installateur du variateur de vitesse a la responsabilité d'assurer une mise à la terre correcte ainsi qu'une protection contre la surcharge du moteur et une protection du circuit conformément aux réglementations National Electrical Codes (NEC
®
) et aux réglementations locales.
Le logo CE indique la conformité avec la directive basse tension de l'Union
Européenne (50-1000 V CA, 75-1500 V CC).
52
VLT
®
MICRO
Chapitre 2
Installation et câblage
Le chapitre 2 fournit les informations nécessaires à l'installation et au câblage corrects du motovariateur CA. S'assurer que le variateur CA est câblé conformément aux instructions de ce chapitre. Il convient de bien lire et de comprendre ces instructions avant de commencer l'installation proprement dite. Ce chapitre contient des informations sur les points suivants :
• Conditions d'installation
• Câblage
Conditions d'installation
Installer le variateur à la verticale afin d'assurer une ventilation correcte. Prévoir un espace approprié entre le variateur et le mur ou d'autres équipements. La figure cidessous montre l'espace minimal nécessaire.
5 in.
(120mm) min.
Air
Flow
2 in.
(50mm) min.
2 in.
(50mm) min.
5 in.
(120mm) min.
Les motovariateurs CA doivent être installés dans un environnement :
• protégé contre la pluie ou l'humidité
• protégé du soleil direct
• protégé contre les gaz ou liquides corrosifs
• exempt de poussières ou de particules métalliques en suspension dans l'air
• exempt de vibrations
• exempt de bruit magnétique
• Conditions climatiques : classe 3K3 (température située entre -10°C et +50°C, le fonctionnement au-delà de +40°C nécessite une bonne ventilation afin d'éviter la surchauffe).
53
VLT
®
MICRO
Câblage
Un variateur de vitesse comporte deux circuits de câblage : le circuit principal et le circuit de commande. Les bornes du circuit principal sont situées sur le dessus du variateur. Les bornes du circuit de commande sont situées en bas du variateur. Les borniers sont couverts d'une protection plastique. Relever la partie de la protection à charnières afin d'accéder aux bornes. S'assurer que l'appareil est mis hors tension avant de procéder aux branchements. Relier les câbles aux bornes conformément au schéma ci-dessous. En l'absence de branchements aux bornes de commande, le variateur fonctionne par l'intermédiaire du clavier digital/de l'afficheur.
Braking Resistor (Option)
Select 80 ohm 120V
/200 ohm 120V
B1 B2
200-240VAC
50/60HZ
(Select two terminals as input for single phase models)
R
S
T
Ground
Factory set as multi-function input terminals
Forward/Stop
Reverse/Stop
Reset
Multi-Step 1
Multi-Step 2
Multi-Step 3
Signal Common
R
S
T
E
M3
M4
M5
GND
M0
M1
M2
U
V
W
F
Grounding
M
Trim (1K ohm)
AFm
GND
Analog + output
DC 0-10V –
Factory set as,
Indication of output frequency
RA
RB
RC
Multi-function indication output contacts 120VAC/28VDC 5A
240VAC 2.5A
Factory set as,
Indication of fault
Analog voltage
0-10VDC
VR: 3K-5K ohm
Output Freq. determined
Power for speed setting
+10V 10mA (max)
AV1
Analog current
4-20mA
GND
Factory set as, output frequency determined by the potentiometer on the control panel
54
MO1
Multi-function PHC output
48V 50mA below
Factory set as,
Indication of Operation
MCM
Main Circuit (power) Terminals
Control Circuit Terminals
VLT
®
MICRO
Notes sur l'installation :
• S'assurer que les fusibles d'entrée appropriés, de courant nominal spécifié, sont connectés entre l'alimentation en courant alternatif et le variateur CA. Il est recommandé d'installer un MCC (contacteur avec arrêt magnétique) entre le variateur et le disjoncteur afin de prévoir un moyen de déconnecter le variateur de l'alimentation en cas de défaut.
• S'assurer que les fils électriques sont correctement branchés et que le variateur est correctement mis à la terre. (Les fils de terre doivent au minimum avoir la même dimension que les bornes d'entrée R, S et T.)
• Les courants de fuite à la masse étant supérieurs à 3,5 mA, une mise à la terre renforcée est nécessaire afin d'assurer la conformité avec la norme EN 50178.
• En cas d'installation de plusieurs appareils côte à côte, chaque appareil doit être relié directement à la borne de terre. Ne pas former de boucle avec les fils de terre.
Forward running
• Lorsque les bornes de sortie du variateur U, V et W sont connectées respectivement aux bornes U, V et W du moteur, le moteur tourne dans le sens antihoraire (vu à partir de l'arbre du moteur comme montré ci-dessus) à la réception d'une commande de fonctionnement en avant (le témoin FWD est allumé).
• S'assurer que la source d'alimentation fournit la bonne tension et est capable de fournir le courant nécessaire au variateur.
• Lorsque le variateur est sous tension, l'indicateur LED correspondant à la charge du circuit intermédiaire est allumé.
• Ne pas relier ou retirer des câbles ou connecteurs lorsque le variateur est sous tension. Ne pas essayer de tester des signaux sur la carte à circuits imprimés au cours du fonctionnement du variateur.
• Pour les applications monophasées, l'alimentation en courant alternatif peut être reliée
à deux quelconques des trois bornes d'entrée R, S et T. Note : Le variateur n'est pas conçu pour l'utilisation avec des moteurs monophasés.
• Afin d'inverser le sens de rotation, il suffit d'inverser deux phases quelconques du moteur.
• Ne pas relier l'alimentation en courant alternatif à une quelconque des bornes U, V et
W car cela endommagera le variateur.
55
VLT
®
MICRO
• Eviter le câblage volant et d'éventuels courts-circuits. Resserrer fermement l'ensemble des vis des bornes du circuit CA.
• La bonne pratique prévoit de maintenir un angle de 90° entre les câbles connectés aux bornes du circuit CA et les câbles connectés aux bornes de commande.
• Utiliser des câbles blindés pour le câblage du circuit de commande.
• Le variateur peut fonctionner avec un câble non blindé jusqu'à une distance de 100 m. Le maximum est de 30 m à la fréquence de commutation réglée en usine. Il est possible d'utiliser jusqu'à 3 m de câble moteur blindé sur le VLT Micro.
• Lorsqu'un filtre EMI est nécessaire, il doit être situé à proximité du variateur. Réduire la fréquence porteuse peut également être un moyen de réduire le bruit EMI cependant le bruit audible du moteur augmentera.
• Un filtre L peut être ajouté du côté U.V.W des motovariateurs CA en cas de besoin.
Ne pas utiliser un condensateur, un filtre L-C (inductance-capacité) ou un filtre R-C
(résistance-capacité).
• Il est possible d'utiliser un "dispositif à courant résiduel de type B". Afin d'éviter le dysfonctionnement du moteur et du variateur, la sensibilité du capteur de courant ne doit pas être réglée sur une valeur inférieure à 200 mA avec un temps de réponse d'au minimum 0,1 s.
56
VLT
®
MICRO
Chapitre 3
Résumé des paramètres
Ce chapitre résume les 10 groupes de paramètres. Prière de consulter le manuel en anglais pour une description complète des différents paramètres.
N° Nom du V aleur du paramètr e
00 Réglage de la Sélection de vitesse du maître la source de fréquence du maître d00 : Fréquence d'entrée du maître déterminée par le panneau de commande digitale d01 : Fréquence d'entrée du maître déterminée par le signal analogique (0 à +10 V CC) d00 d02 : Fréquence d'entrée du maître déterminée par le signal analogique (4 à 20 mA CC) d00 : Instructions de fonctionnement d00 déterminées par le panneau de commande digitale
01 Source de Sélection de la commande du source de fonctionnement commande du fonctionnement d01 : Instructions de fonctionnement déterminées par les connexions aux bornes externes, la touche
STOP du clavier est active d02 : Instructions de fonctionnement déterminées par les connexions aux bornes externes, la touche
STOP du clavier n'est pas active
02 Méthode arrêt Sélection de la moteur d00 : Arrêt par rampe méthode arrêt moteur d01 : Arrêt en roue libre
03 Réglage de la Fréq. de sortie max. d50.0 - d400. 0 Hz
04 courbe tension/ Fréq. de tension max. d10.0 - d255. 0 V
05 fréquence Tens. de sortie max. d2.0 - d255.0 V d00 d60.0
d60.0
d220.
06 (13 & 14)
07
08
09
Fréquence moyenne d0.1 - d400. Hz
Tension moyenne d2.0 - d255. 0 V
Fréq. de sortie min.
d0.1 - d20.0 Hz
Tension de sortie min. d2.0 - d50.0 V
10 Réglage du
11 temps
Temps d'accél.1
12 d'accél./décél.
Temps d'accél. 2 d0.1 - d600. sec
Temps de décél. 1 d0.1 - d600. sec d0.1 - d600. sec d1.50
d12.0
d1.50
d12.0
d10.0
d10.0
d10.0
57
VLT
®
MICRO
N° Nom du paramètr e
13
V aleur du paramètr e
Temps de décél. 2 d0.1 - d600. sec.
d10.0
14 Courbe S
15 Réglage du
Courbe S
Temps d'accél./ d00 - d07 d0.1 - d600. sec.
16 fonctionnement décél. de jogging en jogging Fréq. de jogging d0.1 - d400. Hz
17 Vit. de fonc. à Vit. à plus. étages 1 d0.0 - d400. Hz plusieurs étages
18 Vitesses de Vit. à plus. étages 2 d0.0 - d400. Hz
19 fonctionnement Vit. à plus. étages 3 d0.0 - d400. Hz
20 à plusieurs
21 étages
Vit. à plus. étages 4
Vit. à plus. étages 5 d0.0 - d400. Hz d0.0 - d400. Hz d00 d1.0
d6.00
d0.00
22
23
Vit. à plus. étages 6 d0.0 - d400. Hz
Vit. à plus. étages 7 d0.0 - d400. Hz
24
25
Verrouillage marche arrière
Prév. du bloc.
Verrouillage marche arrière
Prév. du blocage du moteur dû du moteur dû
à la surtension à la surtension d00 : Activer marche arrière d01 : Désactiver marche arrière d00 : Désactiver la prévention du bloc. du mot. dû à la surtens.
d01 : Activer la prév. du bloc. du moteur dû à la surtension d50 - d200% 26 Prévention du Prév. du bloc. du blocage du moteur dû à mot. dû à la surint.
(lors de l'accél.)
27 la surintensité Prév. du bloc. du mot.dû à la surintens.
d50 - d200%
(lors du fonc.)
28 Freinage par
29 injection de
Cour. de frein par injection de CC d0.0 - d100% d0.0 - d5.0 sec.
d01 d170 d170 d0.0
d0.0
30 courant continu Temps de fr. par inj.
de CC lors du démar.
Temps de fr. par inj.
d0.0 - d25.0 sec.
de CC lors de l'arrêt d0.0
31 Fréq. de démar. du d0.0 - d60.0 Hz fr. par inj. de CC d0.0
32 Protection contre la perte
Sélection du mode de fonctionnement en cas de perte momentanée momentanée de de puissance puissance d00 : Arrêt du fonctionnement après la perte moment. de puissance d01 : Le fonction. continue après la perte moment.de puissance.
La recherche de vit. commence
à la valeur de réf. de la fréq.
d00 d02 : Le fonction. continue après la perte moment. de puissance.
La recherche de vit. commence
à la fréquence minimale.
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.0
d0.0
d00
58
VLT
®
MICRO
N° Nom du V aleur du paramètr e
33 Temps maximal admissible d0.3 - d05.0 sec.
de perte de puissance
34 Recherche de fréquence
Temps blocage de base minimal
35 Réglage du fonctionnement de désactivation de d0.3 - d05.0 sec
Niveau de courant d30 - d200% la recherche de vit.
d2.0
d0.5
d150
36 Fréquence de Limite supérieure de d0.1 - d400. Hz réf. haut/bas fréq. de référence
37 Réglage Limite inférieure de d0.0 - d400. Hz de limite fréq. de référence d400.
d0.0
38 Terminal
39 d'entrée
Entr. multifonc. (M1) d00 : Com. avant/stop, arrière/stop d00
Entr. multifonc. (M2) d01 : Com. avant/arrière, marche/arrêt d05
40 multifonctions Entr. multifonc. (M3) d02 : Mode de commande du
41
42
Entr. multifonc. (M4)
Entr. multifonc. (M5) fonctionnement à 3 câbles d03 : Défaut externe, entrée NO d04 : Défaut externe, entrée NF d05 : Commande de RAZ d06 d07 d08 d06 : Com. de vit. à plus. étages 1 d07 : Com. de vit. à plus. étages 2 d08 : Com. de vit. à plus. étages 3 d09 : Com. de fréquence de jogging d10 : Verrouillage vit.d'accél./décél.
d11 : 1er ou 2ème temps d'accél./décél.
43 Sélection de sortie du compteur analogique d12 : Blocage de base externe (NO) d13 : Blocage de base externe (NF) d14 : Commande de fréquence haute d15 : Commande de fréquence basse d16 : Fonctionnement programme PLC d17 : Pause programme PLC d18 : Entrée externe de déclenchement du compteur d19 : RAZ du compteur d20 : Non utilisé
Sélectionne la fréq.
d00 : Compteur de fréq. anal.
ou le cour. de sortie (0 à [fréq. maxi. de sortie])
à afficher sur un compteur anal. ext.
d01 : Compteur de courant anal.
(0-250% de la sortie nominal du variateur [A]) d00 d01 : - d200% d100 44 Gain de sortie Sélection du gain analogique de sortie analogique
45 Borne de sortie Borne de sortie multifonctions multifonctions 1
(MO1) d00 : Variateur CA en état de
fonctionnement d00
59
VLT
®
MICRO
N° Nom du paramètr e
V aleur du paramètr
46 Sortie RELAIS multifonctions d01 : Fréquence préréglée atteinte d02 : Vitesse différente de zéro d03 : Détection de surcouple d04 : Indicateur de blocage de base d05 : Détection de tension basse d06 : Mode de commande du variateur CA d07 : Indicateur de défaut d08 : Fréquence désirée atteinte d09 : Programme du PLC en cours d13 : Compteur terminal atteint d14 : Valeur de compteur préliminaire atteinte
Fréquence désirée d0.0 - d400.0 Hz atteinte d10 : Etape du progr. PLC complétée d11 : Exécution du PLC complétée d12 : Pause exécution du PLC d07
47 Fréq. désirée atteinte d0.0
48 Commande par Changement de potentiomètre fréq. de sortie par potentiomètre
49
50
51
Commande de polarisation par potentiomètre d0.0-d350 Hz d00 : La fréq. de sortie minimale correspond au potentiomètre
à 0 V ou 4 mA d0.0
d00 d01 : Fréq. de sortie initiale réglée avec un point de polarisation de potentiel, se reporter au Pr. 50
Gain de fréq. sortie d01-d200% d100 par potentiomètre
Réglage du d00 : Uniquement mouvement avant d00 mouvement inversé d01 : Mouvement inversé activé
52 Spécificat. du Courant mot. nominal d30-d120%
53 fonc. du moteur Moteur sans charge d00 - d99%
54 Réglage Gain automatique d00 - d10 compensation de compensation du couple du couple d100 d40 d02
55 Comp. du gliss. Comp. du glissement d0.0 - d10.0
57 Indicat.du cour. nom. du variateur CA d0.0
56 Affichage sortie Cour. mot. actuel ou d00 : Affichage courant moteur actuel d00 spécifique tens. du circuit interm.
d01 : Affichage tens. du circuit interm.
d##.# d02 58 Relais de surcharge thermique
électronique
Sélect. déclassement d00 : Actif avec moteur standard moteur en fonction d01 : Actif avec moteur spécial des courbes d02 : Inactif de température
Paramètre de lecture uniquement. Dépend de l'appareil.
60
VLT
®
MICRO
N° Nom du V aleur du paramètr e
59 Temps d'activation de la fonction de protection électronique thermique
60 Détection de surcouple
61
62
Mode détection de surcouple d30-d300 s d60 d00 : Détection de surcouple inactive d00 d01 : Détection de surcouple au cours du fonc. à vit. constante. Le fonc.
du variateur est interrompu après un surcouple (OL2).
d02 : Détection de surcouple au cours du fonc. à vit. constante.
Le fonc. continue après la détection d'un surcouple (OL2).
d03 : Détection de surcouple au cours du fonctionnement. Le fonc.
du variateur est interrompu après un surcouple (OL2).
d04 : Détection de surcouple au cours du fonctionnement.
Le fonc. continue après la détection d'un surcouple (OL2).
Niveau de détection d30 - d200% de surcouple
Temps de détection d0.1 - d10.0 s de surcouple d150 d0.1
63 Réservé
64 Affichage du Indique le paramètre d00 : Affichage de la fréquence paramètre défini défini par de sortie du variateur (H) par l'utilisateur l'utilisateur au clavier digital/
à l'afficheur d01 : Affichage du réglage défini par l'utilisateur (V) d02 : Affichage du réglage défini par l'utilisateur (r) d03 : Affichage du réglage défini par l'utilisateur (L) d04 : Affichage du réglage défini par l'utilisateur (%) d05 : Affichage de la valeur du compteur (c)
65 Coefficient K Coefficient de vitesse de ligne d06 : Affichage de la fréquence de programme (F) d07 : Affichage du réglage de paramètre (Pr.00) d08 : Réservé d09 : Affichage du cour. du moteur (A) d10 : Affichage du mode avant/arrière d0.1 - d160.
d1.0
61
VLT
®
MICRO
N° Nom du paramètr e
66 Fréq. du maître
V aleur du paramètr d0.1 - 400 Hz d1.0
67
68
69
Réglage de fréquence interdit
Sauter la fréquence 1 d0.0 - d400. Hz
Sauter la fréquence 2 d0.0 - d400. Hz
Sauter la fréquence 3 d0.0 - d400. Hz d0.1 - d20.0 Hz 70 Prévention de Sauter la bande réglage de la de fréquence bande de fréq.
71 Fréquence Sélection d0.1 - d20.0 Hz porteuse PWM fréquence porteuse d01 - d18; fc = 1kHz ~ 18kHz
72 RAZ auto./redémarrage après défaut d00 - d10 d0.0
d0.00
d0.00
d0.00
d15 d00
73 Enregistrement Enregistrement du d00 : Effacer l'enregistrement des des défauts défaut le plus récent défauts (app. d'aucune erreur)
74 Enregis. du deuxième d01 : Surcourant (oc)
75 défaut le plus récent
Enregis. du troisième d02 : Surtension (ov) défaut le plus récent d03 : Surchauffe (oH) d04 : Surcharge (oL) d05 : Surcharge 1 (oL1) d06 : Défaut externe (EF) d07 : Défaut CPU 1 (CF1) d08 : Défaut CPU 3 (CF3) d09 : Défaut protec. du matériel (HPF) d10 : Surcour. lors de l'accél. (oCA) d11 : Surcour. lors de la décélération
(ocd) d12 : Surcourant à l'état stable (ocn) d13 : Défaut de terre ou défaut de fusible (GFF) d14 : EEROM anormal 2 (CF2) d15 : Diagn. utilisé lors de la fabric.
d16 : Diagn. utilisé lors de la fabric.
d17 : Blocage de base externe (bb) d18 : Surcharge 2 (oL2) d19 : Diagn. utilisé lors de la fabric.
d20 : Protection programmable active d00 d00 d00
76 Paramètre clé Paramètre clé
(codE) d00 : Réglage et lecture de tous les paramètres toujours possible d01 : Uniquement lecture de tous les paramètres d02-d09 : Non utilisés d10 : Remise aux valeurs par défaut d00 de tous les paramètres
77 Touche de gain Touche de gain de d00 : Touche de gain de décél. auto.
d00 de décél. auto.
décél. automatique d01 : Réglage pos. de la valeur de gain
62
VLT
®
MICRO
N° Nom du V aleur du paramètr
78 Mode Mode de d00 : Désactiver le PLC fonctionnement fonctionnement PLC d01 : Exécuter un cycle du progr. du PLC
PLC (automate progr.) d02 : Exécuter en continu des cycles d00 d03 : Exécuter pas à pas un cycle d04 : Exécuter en continu des cycles de programme pas à pas
79 Com. avant/ Commande avant/ d00 - d127 arrière PLC arrière PLC d00 d## 80 Informations fabricant d00:220V 1Ø/3Ø, 0.5 Hp d02:220V 1Ø/3Ø, 1.0 Hp d04:220V 1Ø/3Ø, 2.0 Hp
81 Intervalles de Synchro. du pas 1 d0.0 - d650
82 temps des pas Synchro. du pas 2 d0.0 - d650
83 du programme Synchro. du pas 3 d0.0 - d650
84 du PLC Synchro. du pas 4 d0.0 - d650
85
86
87
Synchro. du pas 5 d0.0 - d650
Synchro. du pas 6 d0.0 - d650
Synchro. du pas 7 d0.0 - d650 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
88-94 Réservés d00
95 Econ. d'énergie Economie d'énergie d00 : Sans fonction d'écono. d'énergie
96 automatique
Achèvement du Réglage de la compte à rebours automatique valeur du compte
à rebours d01 : Avec fonction d'écono. d'énergie d00 d00 ~ d999 d00
97 Achèvement du Compte à rebours d00 ~ d999 compte à préréglé rebours préréglé d00
98-99 Réservés
100 Version du logiciel
101 Ajustement Sélection de accél./décél.
l'ajustement automatique d'accél./décél.
automatique
Uniquement lecture d1.05
d00 : Accélération linéaire, décélération d00 d01 : Accél. automatique, décél. linéaire d02 : Accél. linéaire, décél. automatique d03 : Accél./décél. automatique d03 102 Régulation de Régulation de tension d00 : Activer la rég. de tension auto.
tension automatique d01 : Désact. la rég. de tension auto.
automatique d02 : Désact. la rég. de tension auto.
avec arrêt d03 : Désactiver la régulation de tension automatique avec décélération
103-110 Réservés d00 111 Régl. courbe
S de décél.
112 Régl. du temps de balayage de bornes externes
Uniquement lecture. Dépend de l'appareil.
d00 ~ d7 d00 ~ d20 d00
63
64
VLT
®
MICRO
VLT
®
MICRO
Versión de documento 2.00
Versión de software: 1.06
Indice de contenido
Recepción, transporte, inspección y almacenamiento .................... 66
Información de la placa de características ...................................... 66
Advertencia general ........................................................................ 67
Reglamentos de seguridad ............................................................. 67
Advertencia contra arranque no intencionado ................................. 67
Capítulo 1 Introducción
Procedimientos iniciales .................................................................. 68
Capítulo 2 Instalación y cableado
Requisitos de instalación ................................................................ 69
Entorno .......................................................................................... 69
Cableado ........................................................................................ 70
Notas de instalación ....................................................................... 71
Capítulo 3 Resumen de parámetros ................................................................ 73
VLT es una marca registrada de Danfoss
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan a las caracteristicas convenidas con el cliente.
65
VLT
®
MICRO
Recepción, transporte, inspección y almacenamiento
El convertidor de frecuencia VLT
®
MICRO ha superado rigurosas pruebas de calidad en fábrica antes de su envío. Compruebe lo siguiente cuando reciba la unidad, antes de transportarla a otro lugar.
Recepción
Cuando reciba el convertidor de frecuencia, inspecciónelo para asegurarse de que no se haya dañado durante el transporte.
Transporte
Condición atmosférica: Clase 2K3
Inspección
• Después del desembalaje, cerciórese de que se ha incluido el convertidor requerido y un manual del usuario.
• Asegúrese de que el número de parte indicado en la placa de características y en el cartón del embalaje coincide con el número de parte del pedido.
Almacenamiento
El convertidor de frecuencia debe permanecer dentro de su embalaje antes de instalarlo. Para que las condiciones de la garantía sean válidas, es necesario almacenarlo correctamente. Algunas recomendaciones son las siguientes:
• Almacénelo en un lugar seco y limpio.
• Almacénelo en un lugar con una temperatura ambiente entre -20ºC y +65ºC.
• Si es posible, guárdelo en un lugar con aire acondicionado en que la humedad relativa sea menos del 95%, sin condensación.
• No guarde el convertidor en lugares en que pueda quedar expuesto a gases corrosivos.
• No almacene el convertidor sobre superficies inestables en que pueda dañarse al caer al suelo.
Información de la placa de características
Ejemplo del convertidor de frecuencia 1HP 240V CA
Descripción del número de serie
1234 01 H 260
Model, Serial Number
Input Spec.
Output Spec.
Freq. Range
Tracking number
Fecha de fabricación: semana, año
Lugar de fabricación
Serie del convertidor
Número de serie
MODEL : 176F7304 S. N. 1234014260
INPUT : 3PH 200-240V 50/60 Hz 6.3A
OUTPUT : 3PH 0-240V 5.0A 1.9KVA 1HP
Freq. Range: 0.1-400Hz
007M23AT7010001
MADE IN TIWAN
Númer os de parte:
0,37 kW 240 V monofásico 176F7300
0,75 kW 240 V monofásico
176F7301
1,5 kW 240 V monofásico 176F7302
1,5 kW 240 V trifásico
0,37 kW 240 V monofásico
176F7306
0,75 kW 240 V monofásico 176F7307
1,5 kW 240 V monofásico 176F7308
66
VLT
®
MICRO
Advertencia general
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está conectado a la alimentación de red. La instalación incorrecta del motor o del convertidor de frecuencia puede producir daños al equipo, lesiones físicas graves o la muerte. En consecuencia, es necesario cumplir las instrucciones de este Manual de Funcionamiento, además de las normas y reglamentos de seguridad nacionales y locales.
Reglamentos de seguridad
1. El convertidor se debe desconectar de la alimentación de red cuando vayan a realizarse reparaciones en el equipo. Verifique que se ha desconectado la alimentación eléctrica, y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de retirar los enchufes.
2. La tecla (STOP/RESET) del panel de control del convertidor no desconecta el equipo de la alimentación de red, por lo que no se debe utilizar como un interruptor de seguridad.
3. Se debe establecer una correcta conexión a tierra de protección para el equipo, el usuario debe estar protegido contra la tensión de alimentación, y el motor debe protegerse contra sobrecargas según los reglamentos nacionales y locales aplicables.
4. La corriente de fuga a tierra es superior a 3,5 mA.
5. No retire los enchufes del motor o de la alimentación de red mientras el convertidor de frecuencia esté conectado al suministro eléctrico. Compruebe que el suministro de red está desconectado y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de retirar estos enchufes.
Advertencia contra arranque no intencionado
1. El motor se puede parar por medio de comandos digitales, comandos de bus, referencias o una parada local, siempre que el convertidor esté conectado al suministro eléctrico. Si por motivos de seguridad laboral es necesario garantizar que no ocurran arranques no intencionados, estas funciones de parada no serán suficientes.
2. El motor puede arrancar mientras se modifican los parámetros. Por ello, siempre se debe activar la tecla de parada (STOP/RESET) antes de realizar cambios en estos datos.
3. El motor parado puede arrancar si ocurre un fallo en los componentes electrónicos del convertidor, o si hay una sobrecarga momentánea o un fallo en la alimentación de red o en la conexión del motor.
67
VLT
®
MICRO
Capítulo 1
Introducción
Le agradecemos su adquisición de este convertidor de frecuencia VLT ® . El convertidor
VLT
®
MICRO es una unidad de aplicación general silenciosa y de alto rendimiento, fabricada con componentes de la máxima calidad y que incorpora la tecnología más avanzada en microprocesadores y algoritmos de control.
Este capítulo incluye información sencilla y precisa sobre el desembalaje, instalación y funcionamiento de la unidad. La información se refiere a lo siguiente:
• Procedimientos iniciales
• Desembalaje, inspección y almacenamiento
• Información de la placa de características
• Identificación de partes
Procedimientos iniciales
Este manual será de utilidad en la instalación, ajuste de parámetros, solución de problemas y mantenimiento diario de esta unidad de CA. Para garantizar un funcionamiento seguro del equipo, lea las directrices de seguridad a continuación antes de conectar el convertidor de frecuencia a la alimentación de CA.
ADVERTENCIA
El convertidor VLT contiene tensiones peligrosas cuando está conectado a la alimentación de red. Después de desconectarlo del suministro eléctrico, espere al menos 1 minuto antes de tocar alguno de los componentes eléctricos. Asegúrese también de que estén desconectadas las demás entradas de tensión. La instalación eléctrica debe realizarla sólo un técnico electricista con la experiencia necesaria. Una incorrecta instalación del motor o del convertidor de frecuencia puede causar fallos en los equipos, lesiones físicas severas e incluso el fallecimiento. Siga este manual, las normas NEC
®
(Código Nacional de Electricidad) y los reglamentos de seguridad locales.
Precaución por electricidad estática: descargas electrostáticas (ESD).
Muchos componentes electrónicos son sensibles a la electricidad estática.
ADVERTENCIA
Las ESD pueden reducir la duración, afectar al rendimiento o dañar irreparablemente estos componentes electrónicos sensibles. Al realizar tareas de servicio, es necesario utilizar equipos de protección contra ESD para prevenir que ocurran daños.
ATENCIÓN
El usuario o la persona encargada de la instalación del convertidor de frecuencia será responsable de establecer una correcta conexión a tierra, y una protección de circuitos derivados y contra sobrecarga del motor de acuerdo con las normas NEC ® (Código Nacional de Electricidad) y los reglamentos locales.
La marca CE indica que se cumple la directiva sobre baja tensión de la Unión
Europea (50-1000 V CA, 75-1500 V CC).
68
VLT
®
MICRO
Capítulo 2
Instalación y cableado
Este capítulo incluye la información necesaria para instalar y cablear correctamente la unidad con motor de CA. Asegúrese de que la unidad se cablea según las instrucciones de este capítulo. Es necesario que lea y comprenda las instrucciones antes de comenzar la instalación. La información se refiere a lo siguiente:
• Requisitos de instalación
• Cableado
Requisitos de instalación
Instale la unidad en sentido vertical para proporcionar una ventilación adecuada. Se requiere un espacio de separación entre la unidad y la pared u otros equipos. La siguiente figura muestra los espacios de separación mínimos necesarios.
5 in.
(120mm) min.
Air
Flow
2 in.
(50mm) min.
2 in.
(50mm) min.
5 in.
(120mm) min.
Las unidades con motor de CA se deben instalar en un entorno del siguiente tipo:
• protegido de la lluvia y la humedad
• protegido de luz solar directa
• protegido contra gases o líquidos corrosivos
• sin partículas de polvo en suspensión o partículas metálicas
• sin vibración
• libre de ruido magnético
• Condición atmosférica: Clase 3K3 (temperatura entre -10ºC y 50ºC, el funcionamiento a más de 40ºC requiere una buena ventilación para evitar el sobrecalentamiento).
69
VLT
®
MICRO
Cableado
El convertidor de frecuencia incorpora dos sistemas de cableado: un circuito principal y un circuito de control. Los terminales del circuito principal están ubicados en la parte superior del convertidor. Los del circuito de control están en la parte inferior. Ambos bloques de terminales están cubiertos por la carcasa de plástico. Levante la parte goznada de la carcasa para acceder a los mismos. Cerciórese de que se ha desconectado el suministro de red eléctrica antes efectuar las conexiones. Conecte los cables a los terminales de acuerdo con el siguiente diagrama. Si no se hace ninguna conexión a los terminales del circuito de control, la unidad funcionará con el teclado/ display digital.
Braking Resistor (Option)
Select 80 ohm 120V
/200 ohm 120V
B1 B2
200-240VAC
50/60HZ
(Select two terminals as input for single phase models)
R
S
T
Ground
Factory set as multi-function input terminals
Forward/Stop
Reverse/Stop
Reset
Multi-Step 1
Multi-Step 2
Multi-Step 3
Signal Common
R
S
T
E
M3
M4
M5
GND
M0
M1
M2
U
V
W
F
Grounding
M
Trim (1K ohm)
AFm
GND
Analog + output
DC 0-10V –
Factory set as,
Indication of output frequency
RA
RB
RC
Multi-function indication output contacts 120VAC/28VDC 5A
240VAC 2.5A
Factory set as,
Indication of fault
Analog voltage
0-10VDC
VR: 3K-5K ohm
Output Freq. determined
Power for speed setting
+10V 10mA (max)
AV1
Analog current
4-20mA
GND
Factory set as, output frequency determined by the potentiometer on the control panel
70
MO1
Multi-function PHC output
48V 50mA below
Factory set as,
Indication of Operation
MCM
Main Circuit (power) Terminals
Control Circuit Terminals
VLT
®
MICRO
Notas de instalación:
• Asegúrese de que se conectan fusibles de entrada de la intensidad nominal especificada entre la línea de suministro eléctrico de CA y la unidad de CA. Es aconsejable instalar un MCC (contactor con desconexión magnética) entre la unidad y el ruptor de circuito para que haya una manera de desconectar el convertidor de la línea de suministro eléctrico si ocurre un fallo.
• Asegúrese de que todos los cables están conectados y que la unidad está conectada a tierra correctamente (los cables de tierra deben ser del mismo tamaño que los terminales de entrada R, S y T, como mínimo).
• La corriente de fuga a tierra es mayor de 3,5 mA, por lo que se requiere un punto de conexión a tierra reforzado para cumplir EN 50178.
• Si se instalan varias unidades lado a lado, todas deberán conectarse directamente al terminal de tierra. No se debe crear un bucle con estos cables de conexión a tierra.
Forward running
• Cuando los terminales de salida U, V y W del convertidor se conectan a los terminales
U, V y W del motor, respectivamente, éste girará de derecha a izquierda (visto desde el eje del motor, como muestra la figura anterior) en el momento de recibir un comando de funcionamiento en avance (se enciende la luz FWD).
• Asegúrese de que la fuente de suministro eléctrico tiene la tensión correcta y que puede alimentar la intensidad requerida a la unidad.
• Cuando se aplica alimentación eléctrica a la unidad, se enciende el LED que indica que hay carga de CC en el bus interno.
• No instale o retire cables ni conectores mientras la unidad esté conectada al suministro eléctrico. No intente probar señales en las tarjetas de circuito impreso cuando la unidad esté en funcionamiento.
• En aplicaciones con una sola fase, la línea de entrada de CA se puede conectar a cualquier par de los tres terminales de entrada R, S y T. Nota: Esta unidad no se debe utilizar con motores monofásicos.
• Para invertir el sentido de giro, intercambie la posición de conexión de cualquiera de los dos cables del motor.
• No conecte la entrada de CA a los terminales U, V o W, ya que esto causará daños en la unidad.
71
VLT
®
MICRO
• Evite que el cableado esté suelto y que pueda provocar cortocircuitos. Apriete firmemente todos los tornillos de los terminales del circuito de CA.
• Se recomienda montar los cables conectados a los terminales del circuito de CA y del circuito de control a un ángulo de 90º grados entre sí.
• Utilice cables apantallados para el cableado del circuito de control.
• El convertidor puede funcionar con hasta 100 m de cable no apantallado. A la frecuencia de conmutación ajustada de fábrica puede utilizarse 30 m de este cable, como máximo. Es posible utilizar hasta 3 m de cable apantallado de motor con el convertidor VLT Micro.
• Si se requiere un filtro EMI, deberá estar situado cerca de la unidad. El ruido EMI puede disminuir si se reduce la frecuencia de portadora, aunque aumentará el ruido proveniente del motor.
• Se puede añadir un filtro L al lateral U,V,W de las unidades con motor de CA, si fuera necesario. No utilice un condensador, un filtro L-C (inductancia-capacitancia) o un filtro R-C (resistencia-capacitancia).
• Se pueden utilizar "dispositivos con intensidad residual de tipo B". Para evitar el funcionamiento incorrecto del motor y el convertidor, la sensibilidad del sensor de intensidad no deberá ser menor de 200 mA, con un tiempo de respuesta no inferior a
0,1 seg.
72
VLT
®
MICRO
Capítulo 3
Resumen de parámetros
Este capítulo resume los 10 grupos de parámetros. Para una descripción completa de cada parámetro, consulte el manual en inglés.
Nº Nombr e de parámetr o
V alor de parámetr
02 Método de parada del
03 Ajuste de la
04 curva V/F
05
06
07
08
09
00 Ajuste de la velocidad principal
Selección del frecuencia de origen de la frecuencia principal d00:Entrada de frecuencia principal según el panel de control digital d01:Entrada de frecuencia principal según la señal analógica (CC de 0 a +10V) d02:Entrada de frecuencia principal según la señal
01 Origen de comandos de de comandos de analógica (CC de 4 a +20 mA)
Selección del origen d00: Instrucciones de func. según el panel de control digital funcionamiento funcionamiento d01:Instrucciones de func. según la conexión de terminales ext., tecla STOP del teclado activa
10
11
12 motor
(13 y 14)
Ajuste del tiempo de acel./ decel.
Tensión de salida máx.
d02:Instrucciones de func. según la conexión de terminales ext., tecla STOP del teclado inactiva
Selección del método de parada del motor d00:Parada de RAMPA d01:Parada por inercia
Frec. de salida máx. d50.0 - d400. 0 Hz
Frec. de tensión máx. d10.0 - d255. 0 V d2.0 - d255.0 V
Frec. de valor medio d0.1 - d400. Hz
Tens. de valor medio d2.0 - d255. 0 V
Frec. de salida mín.
d0.1 - d20.0 Hz
Tensión de salida mín.d2.0 - d50.0 V
Tiempo acel. 1
Tiempo decel.1
Tiempo acel. 2 d0.1 - d600. seg.
d0.1 - d600. seg.
d0.1 - d600. seg.
d00 d00 d00 d60.0
d60.0
d220.
d1.50
d12.0
d1.50
d12.0
d10.0
d10.0
d10.0
73
VLT
®
MICRO
Nº Nombr e de parámetr o
V alor de parámetr
13
14 Curva S
Tiempo decel. 2
Curva S d0.1 - d600. seg.
d00 - d07
15 Ajuste de func.
Tiempo acel./decel.
16
17 a velocidad fija
Pasos de velocidad fija
Frec. de vel. fija d0.1 - d600. seg.
d0.1 - d400. Hz
Veloc. por pasos 1 d0.0 - d400. Hz
18 Velocidades de Veloc. por pasos 2 d0.0 - d400. Hz
19 funcionamiento Veloc. por pasos 3 d0.0 - d400. Hz
20
21
Veloc. por pasos 4 d0.0 - d400. Hz
Veloc. por pasos 5 d0.0 - d400. Hz
22
23
26 Preven. de parada por sobre-
27 intensidad
28
29
30
Frenado CC
Veloc. por pasos 6 d0.0 - d400. Hz
Veloc. por pasos 7 d0.0 - d400. Hz
24 Activación de Activación de ejec. REV ejec. REV
25 Preven. de parada por sobretensión
Preven. de parada por sobretensión d00:Ejecución REV activada d01:Ejecución REV desactivada d00:Desactivar prevención de parada por sobretensión d01:Activar prevención de parada por sobretensión
Preven. de par. por sobreintensidad
(en la aceleración) d50 - d200%
Preven. de par. por d50 - d200% sobreintensidad
(en el funcionam.)
Inten. frenado CC d0.0 - d100%
Tiempo de frenado d0.0 - d5.0 seg.
CC en el arranque
Tiempo de frenado d0.0 - d25.0 seg.
CC en la parada
31 Frecuencia de arr.
del frenado CC d0.0 - d60.0 Hz
32 Protección en Selección del modo d00:Func. interrumpido después pérdida de de funcionamiento de la pérdida de potencia potencia momentánea en pérdida de potencia d01:Func. después de la pérdida de potencia. La búsqueda momentánea de velocidad empieza en el valor de referencia de frec.
d02:Func. después de la pérdida de potencia. La búsqueda de velocidad empieza en la frecuencia mínima.
74 d10.0
d00 d170 d170 d1.0
d6.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.0
d0.0
d00 d01 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00
VLT
®
MICRO
Nº Nombr e de parámetr o
V alor de parámetr
33 Tiempo de pérdida de potencia máximo permitido d0.3 - d05.0 seg.
34 Búsqueda Tiempo de bloque d0.3 - d05.0 seg.
de frecuencia base mín.
35 Ajuste de función
Desactiv. de búsqueda de vel.
d30 - d200% en nivel de intens.
d0.1 - d400. Hz 36 Frec. de ref.
sup./inf.
37 Ajuste de límite
Límite superior de frec. de ref.
Límite inferior de frec. de ref.
d0.0 - d400. Hz d2.0
d0.5
d150 d400.
d0.0
38 Operación del Entr. multifunc. (M1) d00:Contr. Avance/Par., Inver./Par.
39 terminal de Entr. multifunc. (M2) d01:Contr. Avance/Invers., Eje./Par.
d00 d05
40 entrada
41 multifunción
Entr. multifunc. (M3)
Entr. multifunc. (M4) d02:Modo contr. func. con tres cables d06 d03:Fallo externo, entrada N.O.
d07
42 d08 Entr. multifunc. (M5) d04:Fallo externo, entrada N.C.
d05:Control de RESET d06:Control de veloc. por pasos 1 d07:Control de veloc. por pasos 2 d08:Control de veloc. por pasos 3 d09:Control de frecuen. de veloc. fija d10:Desactiv. veloc. de acel./ decel.
d11:1er o 2do tiempo de acel./ decel.
d12:Bloque base externo (N.O.) d13:Bloque base externo (N.C.) d14:Comando de frecuencia arriba d15:Comando de frecuencia abajo d16:Ejecutar programa del PLC d17:Pausar programa del PLC d18:Entrada de activac. del contador externo d19:Reset del contador d20:(sin uso)
43 Selec. de salida Selec. de la frec.
de medidor d00:Medidor de frecuen. analóg.
o intensidad de salida (0 a [frec. salida máx.]) analógico para verla en un medidor anal. ext.
d01: Medidor de intens. analóg.
(0 - 250% de la salida nominal de la unidad [A]) d00 d100 44 Ganancia de Selec. de la ganancia d01:- d200% salida analógica de salida analógica
45 Term. de salida Term. de salida multifunción multifunción 1 (MO1) d00:Unidad de CA preparada para funcionar d00
75
VLT
®
MICRO
Nº Nombr e de parámetr o
V alor de parámetr
46
47
Salida multifunción d01:Frecuencia preajustada obtenida d07 de RELE d02:Velocidad distinta de cero d03:Detección de par excesivo d04:Indicador de bloque base d05:Detección de tensión baja d06:Modo de control de unidad de CA
Obtención de la Obtención de la frec. requerida frec. requerida d07:Indicador de fallo d08:Frecuencia requerida obtenida d09:Programa del PLC en ejecución d10:Paso completo de progr. del PLC d11:Ejecución completa del PLC d12:Ejecución en pausa del PLC d13:Final del contador de terminal d14:Valor prelimin. de contador alcanzado d0.0 - d400.0 Hz d0.0
d0.0
48 Control de
49
Camb. por potencióm.
potenciómetro de la frec. de salida
Control de la desviación del potenciómetro d0.0-d350 Hz d00: Frecuencia de salida mín.
corresponde al potencióm.
a 0 V o 4 mA
50
51 d01: Frec. de salida inicial ajustada con punto de desviación de potencial, vea el parám. 50
Gananc. de frec. de d01-d200% salida del potencióm.
Ajuste del movimientod00: Movimiento en avance sólo en sentido inverso d01: Movimiento inverso activado d00 d100 d00
52 Especific. de Intensidad nominal d30-d120% func. del motor del motor
53 Motor sin carga d00 - d99% d100
54 Ajuste de comp. Ganancia de comp.
d00 - d10 de par automática de par
55 Comp. de desliz. Comp. de desliz.
d0.0 - d10.0
d40 d02
57 Indica. de intens. nom. de unidad de CA d0.0
56 Visualización de Intens. del motor o d00:Visualiz. de intens. motor actual d00 salida específica tens. actual bus CC d01:Visualiz. de tensión del bus de CC d##.# d02 58 Relé de sobrecarga térmica electrónico
Selec. de la reduc.
d00: Activo con motor estándar de potencia del motor d01: Activo con motor especial respecto a curvas de d02: Inactivo temperatura
Parámetro de sólo lectura. Depende de la unidad.
76
VLT
®
MICRO
Nº Nombr e de parámetr o
V alor de parámetr
59 Tiempo de activación de la función de d30-d300 seg.
protección térmica electrónica
65 Coeficiente K Coeficiente para velocidad de línea d60
60 Detección de Modo de detección d00:Detección de par excesivo par excesivo de par excesivo desactivada d01: Detección de par excesivo durante el funcionam. a veloc.
constante. Func. interrumpido después del par excesivo (OL2).
d02: Detección de par excesivo durante el funcionam. a veloc.
constante. Func. después de detección del par excesivo (OL2).
61
62 d03: Detección de par excesivo durante el func. Interrumpido después del par excesivo (OL2).
d04: Detección de par excesivo durante el func. No se interrumpe después de detección del par
Detección de par excesivo excesivo (OL2).
d30 - d200%
Tiempo de detección d0.1 - d10.0 seg.
de par excesivo d00 d150 d0.1
63 Reservado
64 Visualización Visualización del del parámetro parámetro definido definido en el display del por el usuario teclado digital d00: Visualizar la frecuencia de salida de la unidad (H) d01: Visualiz. ajuste def.
por el usuario (V) d02: Visualizar ajuste definido por el usuario (r) d03: Visualiz. ajuste def. por el usuario (L) d04: Visualizar ajuste definido por el usuario (%) d05: Visualizar el valor de contador (c) d06: Visualizar la frec. de programa (F) d07: Visualiz. el ajuste de parám.
(par. 00) d08: Reservado d09: Visualiz. la intens.del motor (A) d10: Visualiz. el modo de
Avance/Inversión d0.1 - d160.
d1.0
77
VLT
®
MICRO
Nº Nombr e de parámetr o
V alor de parámetr
66 Frec. principal d0.1 - 400 Hz
67 Ajuste de Omitir frecuencia 1 d0.0 - d400. Hz
68 frecuencia
69 bloqueado
Omitir frecuencia 2
Omitir frecuencia 3
70 Prevención de Omitir banda d0.0 - d400. Hz d0.0 - d400. Hz d0.1 - d20.0 Hz ajuste del ancho de frecuencia de banda de frec.
d1.0
d0.0
d0.00
d0.00
d0.00
71 Frecuencia de Seleccionar frec.
portadora PWM de portadora d0.1 - d20.0 Hz d01 - d18; fc = 1kHz ~ 18kHz
72 Reset/rearr. autom.después de fallos d00 - d10 d15 d00
73
74
75
Registro de fallos
Registro del fallo más reciente
Registro del 2do fallo más reciente
Registro del 3er fallo más reciente d00: Registro de fallos vacío
(no hay errores) d01: Sobreintensidad (oc) d02: Sobretensión (ov) d03: Sobrecalentamiento (oH) d04: Sobrecarga (oL) d05: Sobrecarga 1 (oL1) d06: Fallo externo (EF) d07: Fallo de CPU 1 (CF1) d08: Fallo de CPU 3 (CF3) d09: Fallo de protecc. de hardware
(HPF) d10: O.C. durante aceleración (oCA) d11: O.C. durante deceleración (ocd) d12: O.C. durante estado estable (ocn) d13: Fallo de tierra o avería de fusible
(GFF) d14: EEROM anómala 2 (CF2) d15: Diagnósticos en la fabricación d16: Diagnósticos en la fabricación d00 d00 d00
76 Parámetro clave
Parámetro clave d17: Bloque base externo (bb) d18: Sobrecarga 2 (oL2) d19: Diagnósticos en la fabricación d20: Protección transitoria eficaz (codE) d00: Todos los parámetros se pueden leer y modificar d01: Todos los parámetros son de sólo lectura d02 - d09: sin uso d10: Restaurar todos los parámetros d00
77 Tecla de ganan. Tecla de ganancia en los ajustes de fábrica d00: Tecla de ganan. de decel. autom. d00 de decel. autom. de decel. automática d01: Puede ajustarse el val. de ganan.
78
VLT
®
MICRO
Nº Nombr e de parámetr o
V alor de parámetr
78 Modo de func. Modo de func. del d00: Desactivar ejecución del PLC del PLC PLC (programmable d01: Ejecutar ciclo de programa del PLC logic controller) d02: Ejecutar ciclos continuamente d03: Ejecutar ciclo por pasos d04: Ejecutar continuamente los ciclos de programa por pasos
79 Contr. Avance/ Control de Avance/ d00 - d127
Invers.del PLC Inversión del PLC
80 Información del fabricante d00:220V 1Ø/3Ø, 0.5 Hp d02:220V 1Ø/3Ø, 1.0 Hp d04:220V 1Ø/3Ø, 2.0 Hp
81 Intervalos del Temporiz. del paso 1 d0.0 - d650
82 tiemp. de Temporiz. del paso 2 d0.0 - d650
83 pasos Temporiz. del paso 3 d0.0 - d650
84 del programa Temporiz. del paso 4 d0.0 - d650
85 del PLC
86
87
Temporiz. del paso 5 d0.0 - d650
Temporiz. del paso 6 d0.0 - d650
Temporiz. del paso 7 d0.0 - d650 d00 d00 d## d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00 d00
88-94 Reservados
95 Ahorro autom. Ahorro automático d00: Func. sin ahorro de energía de energía de energía d01: Func. con ahorro de energía d00 ~ d999 96 Finalización de Ajuste del valor cuenta atrás de cuenta atrás
97 Fin. de cuenta Cuenta atrás d00 ~ d999 atrás preaj.
98-99 Reservados preajustada d00 d00
100 Versión de software
101 Ajuste de Selección del aceler./ deceler. ajuste de aceler./ automáticos deceler.
automáticos
102 Regulación automática de tensión
Regulación automática de tensión
Sólo lectura d00: Aceler., deceler. lineales d01: Aceler. automática, deceler. lineal d02: Aceler. lineal, deceler. automática d03: Aceler., deceler. automáticas d1.05
d00 d00: Activar la regul. autom. de tensión d03 d01: Desact.la regul. autom. de tensión d02: Des. la regul. auto. de tens. con par.
d03: Des. la reg. autom. de tens. con decel.
103-110 Reservados
111 Aj. de la curva
S de decel.
112 Aj. del tiempo de exploración de terminal ext.
d00 ~ d7 d00 ~ d20 d00 d00
Sólo lectura. Depende de la unidad.
79
80
VLT
®
MICRO
VLT
®
MICRO
Versione del documento n. 2.00
Versione software: 1.06
Indice
Consegna, trasporto, ispezione e magazzinaggio ........................... 82
Informazioni sulla targa dati ............................................................ 82
Avvertenza generale ....................................................................... 83
Norme di sicurezza ......................................................................... 83
Avvertenze contro l'avviamento involontario .................................... 83
Capitolo 1 Introduzione
Operazioni preliminari ..................................................................... 84
Capitolo 2 Installazione e cablaggio
Requisiti di installazione .................................................................. 85
Un ambiente ................................................................................... 85
Cablaggio ....................................................................................... 86
Note relative all'installazione ........................................................... 87
Capitolo 3 Sommario dei parametri ................................................................. 89
VLT è un marchio brevettato Danfoss
La Danfoss non si assume alcuna responsabilità circa eventuali errori nei cataloghi, pubblicazioni o altri documenti scritti.
La Danfoss si riserva il dritto di modificare i soui prodotti senza previo avviso, anche per i prodotti già in ordine sempre che tali modifiche si possano fare senza la necessità di cambiamenti nelle specifiche che sono già state concordate.
81
VLT
®
MICRO
Consegna, trasporto, ispezione e magazzinaggio
Il presente convertitore di frequenza VLT
®
MICRO è stato sottoposto a rigorose prove di controllo qualità nello stabilimento di produzione prima della consegna. Dopo aver ricevuto il convertitore e prima di trasportarlo, controllare quanto segue.
Consegna
Dopo aver ricevuto il convertitore di frequenza, ispezionarlo per accertarsi che non sia stato danneggiato durante la spedizione.
Trasporto
Condizioni climatiche: Classe 2K3.
Ispezione
• Dopo aver rimosso l'imballo dell'apparecchio, accertarsi che la confezione includa un convertitore di frequenza e un manuale utente.
• Accertarsi che il numero di codice indicato sulla targa dati e sul cartone da imballaggio corrisponda con quello dell'ordine.
Magazzinaggio
Il convertitore di frequenza deve essere mantenuto nel cartone da imballaggio prima dell'installazione. Per mantenere valida la garanzia, è necessario che il convertitore di frequenza sia correttamente immagazzinato. Qui di seguito alcune raccomandazioni:
• Conservare il convertitore in un luogo pulito e asciutto
• Conservare il convertitore a temperatura ambiente in un intervallo compreso fra
-20°C e +65°C
• Se possibile, conservare il convertitore in un ambiente provvisto di condizionamento dell'aria con un'umidità inferiore al 95%, senza condensa
• Non conservare il convertitore in luoghi in cui potrebbe essere esposto a gas corrosivi
• Non conservare il convertitore su una superficie non piana da dove potrebbe cadere sul pavimento danneggiandosi.
Informazioni sulla targa dati
Esempio di un convertitore di frequenza 1HP 240V CA
Descrizione del numero di matricola
1234 01 H 260
Model, Serial Number
Input Spec.
Output Spec.
Freq. Range
Tracking number
MODEL : 176F7304 S. N. 1234014260
INPUT : 3PH 200-240V 50/60 Hz 6.3A
OUTPUT : 3PH 0-240V 5.0A 1.9KVA 1HP
Freq. Range: 0.1-400Hz
007M23AT7010001
MADE IN TIWAN
Data di produzione: settimana, anno
Luogo di produzione
1,5 kW 240 V monofase
Numero della Serie
Numero di matricola
1,5 kW 240 V trifase
1,5 kW 240 V monofase
82
VLT
®
MICRO
Avvertenza generale
Il convertitore di frequenza, se collegato alla rete, è soggetto a tensioni pericolose. L'errata installazione del motore o del convertitore di frequenza può essere causa di anomalie alle apparecchiature e di lesioni gravi o mortali alle persone. Attenersi pertanto scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale e osservare le norme di sicurezza locali e nazionali.
Norme di sicurezza
1. Se devono essere effettuati lavori di riparazione, disinserire il convertitore di frequenza dalla rete. Accertarsi che la rete di alimentazione sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo necessario prima di rimuovere i connettori dalla rete di alimentazione.
2. Il tasto (STOP/RESET) sul quadro di comando del convertitore di frequenza non disinserisce l'alimentazione di rete, pertanto non può essere usato come un interruttore di sicurezza.
3. L'apparecchio deve essere equipaggiato con un appropriato collegamento a massa di protezione, l'utente deve essere protetto dalla tensione di alimentazione e il motore deve essere protetto da sovraccarichi in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in materia.
4. Le correnti di dispersione a terra sono superiori a 3,5 mA.
5. Non rimuovere i connettori del motore e della rete di alimentazione mentre il convertitore di frequenza è collegato alla rete. Accertarsi che la rete di alimentazione sia stata disinserita e che sia trascorso il tempo necessario prima di rimuovere i connettori.
Avvertenze contro l'avviamento involontario
1. Quando il convertitore di frequenza è collegato alla rete di alimentazione, il motore può essere arrestato mediante comandi digitali, comandi bus, riferimenti o arresto locale. Se, per una maggiore sicurezza personale, è necessario evitare ogni possibilità di avviamento involontario, queste funzioni di arresto non sono sufficienti.
2. Durante la programmazione dei parametri, si potrebbe verificare l'avviamento del motore. Pertanto, prima di procedere alla modifica dei dati, premere sempre il tasto
(STOP/RESET).
3. Un motore arrestato può essere avviato anche in seguito ad anomalie nei componenti elettronici del convertitore di frequenza, ad un sovraccarico temporaneo oppure ad un guasto nella rete di alimentazione o ad un collegamento difettoso del motore.
83
VLT
®
MICRO
Capitolo 1
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato un convertitore di frequenza VLT ® . Il VLT ® MICRO è un apparecchio di impiego generale, ad alte prestazioni e bassa rumorosità, prodotto avvalendosi di componenti di qualità superiore e incorporando la più recente tecnologia dei microprocessori e algoritmi di comando.
Il presente capitolo ha lo scopo di fornire informazioni semplici ma specifiche circa la rimozione dell'imballaggio, l'installazione e il funzionamento del convertitore e contiene indicazioni su:
• Operazioni preliminari
• Rimozione dell'imballaggio, ispezione e magazzinaggio
• Informazioni della targa dati
• Identificazione dei particolari
Operazioni preliminari
Il presente manuale fornisce indicazioni circa l'installazione, l'impostazione dei parametri, la ricerca guasti e la manutenzione giornaliera del convertitore CA. Per garantire la sicurezza di funzionamento dell'apparecchiatura, leggere le seguenti direttive di sicurezza prima di collegare il convertitore di frequenza all'alimentazione CA.
AVVERTENZA
Se collegato alla tensione di linea, il convertitore di frequenza VLT contiene tensioni pericolose. Dopo averlo scollegato dalla linea, attendere almeno un minuto prima di toccare qualsiasi componente elettrico. Verificare che siano stati scollegati anche gli altri ingressi di tensione. L'installazione elettrica dovrà essere effettuata solo da elettricisti competenti. L'installazione non corretta del motore o del convertitore di frequenza può causare anomalie alle apparecchiature e lesioni gravi o mortali alle persone. Seguire le istruzioni del presente manuale, le norme NEC
®
(National Electric Codes) e le norme di sicurezza locali.
Precauzioni elettrostatiche; scarica elettrostatica (ESD). Numerosi componenti elettronici solo sensibili all'elettricità statica. La ESD può ridurre la durata di
AVVERTENZA
componenti elettronici sensibili, influire sulle loro prestazioni oppure distruggerli completamente. Durante la manutenzione, usare apparecchiature
ESD adeguate per evitare eventuali danni.
ATTENZIONE
È responsabilità dell'utente o della persona incaricata dell'installazione del convertitore di frequenza provvedere alla corretta messa a terra e alla protezione da sovraccarico del motore e del circuito derivato in base alle norme NEC
®
(National Electric Codes) e alle norme di sicurezza locali.
Il logo CE indica la conformità con la Direttiva CE sulla bassa tensione (50-
1000 VAC, 75-1500 VDC).
84
VLT
®
MICRO
Capitolo 2
Installazione e cablaggio
Il Capitolo 2 offre le informazioni necessarie per l'installazione e il cablaggio corretti dei convertitore di frequenza per motori CA. Accertarsi che il convertitore sia cablato in base alle istruzioni contenute nel presente capitolo. Prima di effettuare l'installazione vera e propria, è necessario che le istruzioni siano state lette e comprese. Il presente capitolo contiene le seguenti informazioni:
• Requisiti di installazione
• Cablaggio
Requisiti di installazione
Per garantire la corretta ventilazione, installare il convertitore in verticale. È necessario uno spazio adeguato fra il convertitore e la parete o altre apparecchiature. La figura sottostante mostra lo spazio minimo richiesto.
5 in.
(120mm) min.
Air
Flow
2 in.
(50mm) min.
2 in.
(50mm) min.
5 in.
(120mm) min.
I convertitori di frequenza CA devono essere installati in un ambiente:
• protetto dalla pioggia e dall'umidità,
• protetto dalla luce solare diretta,
• protetto da gas o liquidi corrosivi,
• privo di polvere trasportata dall'aria o di particelle metalliche,
• privo di vibrazioni,
• privo di disturbi magnetici,
• con le seguenti condizioni climatiche: Classe 3K3 (temperatura compresa fra -10°C e
50°C, il funzionamento oltre 40°C richiede una buona ventilazione per evitare il surriscaldamento).
85
VLT
®
MICRO
Cablaggio
I convertitori di frequenza presentano due sistemi cablati: il circuito principale e il circuito di comando. I morsetti del circuito principale sono situati nella parte superiore del convertitore mentre quelli del circuito di comando si trovano nella parte inferiore. Le morsettiere sono coperte da alloggiamenti in plastica. Sollevare la parte incernierata dell'alloggiamento per accedere ai morsetti. Scollegare l'alimentazione prima di eseguire qualsiasi collegamento. Collegare i fili ai morsetti in base allo schema sottostante. Se i morsetti di comando non sono collegati, il convertitore è comandato dalla tastiera digitale/display.
Braking Resistor (Option)
Select 80 ohm 120V
/200 ohm 120V
B1 B2
200-240VAC
50/60HZ
(Select two terminals as input for single phase models)
R
S
T
Ground
Factory set as multi-function input terminals
Forward/Stop
Reverse/Stop
Reset
Multi-Step 1
Multi-Step 2
Multi-Step 3
Signal Common
R
S
T
E
M3
M4
M5
GND
M0
M1
M2
U
V
W
F
Grounding
M
Trim (1K ohm)
AFm
GND
Analog + output
DC 0-10V –
Factory set as,
Indication of output frequency
RA
RB
RC
Multi-function indication output contacts 120VAC/28VDC 5A
240VAC 2.5A
Factory set as,
Indication of fault
Analog voltage
0-10VDC
VR: 3K-5K ohm
Output Freq. determined
Power for speed setting
+10V 10mA (max)
AV1
Analog current
4-20mA
GND
Factory set as, output frequency determined by the potentiometer on the control panel
86
MO1
Multi-function PHC output
48V 50mA below
Factory set as,
Indication of Operation
MCM
Main Circuit (power) Terminals
Control Circuit Terminals
VLT
®
MICRO
Note relative all'installazione:
• Accertarsi che fra la linea di alimentazione CA e il convertitore di frequenza siano collegati fusibili adatti con i valori di corrente nominale specificati. Fra il convertitore e l'interruttore automatico si consiglia di inserire un MCC (contattore a intervento magnetico) che consente di scollegare il convertitore dalla linea di alimentazione in caso di guasto.
• Accertarsi che i cavi siano collegati correttamente e che il convertitore sia opportunamente collegato a massa (le dimensioni dei cavi di messa a terra devono almeno essere uguali a quelle dei morsetti di input R, S e T).
• Siccome la corrente di dispersione è superiore a 3,5 mA, un collegamento a massa rinforzato è necessario per garantire la conformità alle norme EN 50178.
• Se più apparecchi sono installati lato contro lato, dovranno tutti essere collegati direttamente al morsetto di terra. Non formare un anello con i connettori di messa a terra.
Forward running
• Se i morsetti di output del convertitore U, V e W sono collegati rispettivamente ai morsetti del motore U, V e W, il motore girerà in senso antiorario (se osservato dall'albero motore come mostrato sopra) qualora venga inviato un comando di funzionamento in avanti (spia FWD ON).
• Accertarsi che la sorgente di alimentazione fornisca la tensione corretta e sia in grado di inviare la corrente necessaria al convertitore.
• Quando il convertitore viene alimentato, il LED dell'indicatore di carica del bus CC interno è ON.
• Non collegare o rimuovere fili o connettori quando il convertitore viene alimentato. Non tentare di provare segnali sulla scheda di circuito quando il convertitore è in funzione.
• Per applicazioni monofase, la linea di input CA può essere collegata a due qualsiasi dei tre morsetti di input R, S e T. Notare che il convertitore non è destinato all'uso con motori monofase.
• Per invertire il senso di rotazione, scambiare il collegamento di uno dei due cavi motore.
• Non collegare l'ingresso CA ad uno dei morsetti U, V, W per non danneggiare il convertitore.
87
VLT
®
MICRO
• Evitare cablaggi allentati e possibilità di cortocircuito. Serrare tutte le viti sui morsetti del circuito CA.
• È buona norma mantenere un angolo di 90° fra i fili collegati ai morsetti del circuito CA e quelli collegati ai morsetti di comando.
• Per il cablaggio del circuito di comando, usare cavi schermati.
• Il convertitore può funzionare con un cavo non schermato lungo fino a 100 m. Max
30 m alla frequenza di commutazione impostata di fabbrica. Con i VLT Micro è possibile usare un cavo motore schermato di lunghezza fino a 3 m.
• Se occorre un filtro EMI, collocarlo vicino al convertitore. La riduzione della frequenza portante può essere un altro modo per abbassare il rumore EMI, tuttavia in tal modo si aumenterà il rumore udibile dal motore.
• Se necessario, è possibile aggiungere un filtro L al lato U.V.W dei convertitori. Non usare un condensatore, un filtro L-C (induttanza-capacità) o un filtro R-C (resistenzacapacità).
• Possono essere usati "dispositivi a corrente residua di tipo B". Per evitare il malfunzionamento del motore e del convertitore, la sensibilità del sensore di corrente non deve essere inferiore a 200 mA con un tempo di risposta non inferiore a 0,1 secondi.
88
VLT
®
MICRO
Capitolo 3
Sommario dei parametri
Il presente capitolo riassume tutti i 10 gruppi di parametri. Per una descrizione completa dei singoli parametri, consultare il manuale inglese.
N.
Nome del parametr o
V alor
00 Impostazione Selezione frequenza della sorgente
Master di frequenza d00: Input frequenza master determinato dal quadro di comando digitale
Master d01: Input frequenza master determinato dal segnale analogico (CC da 0 a +10V) d02: Input frequenza master determinato dal segnale analogico (CC da 4 a 20 mA)
Selezione dell'origine d00: Istruzioni di funzionamento 01 Origine comando di del comando di funzionamento funzionamento dal quadro di comando digitale d01: Istruzioni di funz. determinate da collegamenti a morsetti esterni, tasto STOP della tastiera attivo d02: Istruzioni di funz. determinate da collegamenti a morsetti esterni, tasto STOP della tastiera non attivo
02 Metodo di arresto del
Selezione del metodo di d00: Arresto da RAMPA d01: Evoluzione libera fino all'arresto
03
04 motore
Impostazione curva V/F arresto del motore
Freq. uscita max d50.0 - d400.0 Hz
Freq. tensione max d10.0 - d255.0 V
05
06
07
08
09
(13 & 14)
Tensione uscita min. d2.0 - d50.0 V
10 Impostazione Tempo acc. 1
11 tempo Tempo dec. 1
12 acc./ dec.
Tensione uscita max d2.0 - d255.0 V
Freq. punto mediano d0.1 - d400. Hz
Tensione punto mediano
Freq. uscita min.
Tempo acc. 2 d2.0 - d255.0 V d0.1 - d20.0 Hz d0.1 - d600. sec d0.1 - d600. sec d0.1 - d600. sec d00 d00 d00 d60.0
d60.0
d220.
d1.50
d12.0
d1.50
d12.0
d10.0
d10.0
d10.0
89
VLT
®
MICRO
N.
Nome del parametr o
V alor
13
14 Curva S
Tempo dec. 2
Curva S d0.1 - d600. s d00 - d07
15 Impostazione Tempo acc./dec.
16
17 funzionamento marcia jog
Fasi multiple marcia jog
Freq. marcia jog d0.1 - d600. s d0.1 - d400. Hz
Veloc. fasi multiple 1 d0.0 - d400. Hz
18 Velocità di Veloc. fasi multiple 2 d0.0 - d400. Hz
19 funzionamento Veloc. fasi multiple 3 d0.0 - d400. Hz
20
21
Veloc. fasi multiple 4 d0.0 - d400. Hz
Veloc. fasi multiple 5 d0.0 - d400. Hz
22
23
Veloc. fasi multiple 6 d0.0 - d400. Hz
Veloc. fasi multiple 7 d0.0 - d400. Hz
24 Inibizione funzio- Inibizione funzionamento REV namento REV
25 Prevenzione stallo da
Prevenzione stallo da sovratensione sovratensione d00: Funzionamento REV attivato d01: Funzionamento REV disattivato d00: Disattivazione prevenzione stallo da sovratensione d01: Attivazione prevenzione stallo da sovratensione
26 Prevenzione stallo da
Prevenzione stallo da sovracorrente sovracorrente (durante l'accel.)
27
28
29
Frenata CC d50 - d200%
Prevenzione stallo d50 - d200% da sovracorrente
(durante il funz.)
Cor. di frenata CC d0.0 - d100%
30
Tempo di frenata CC d0.0 - d5.0 s durante l'avviamento
Tempo di frenata CC d0.0 - d25.0 s durante l'arresto
31 d0.0 - d60.0 Hz
32 Protezione perdita di potenza momentanea
Frequenza avviamento frenata CC
Selezione della modalità di funzionamento in caso di perdita di potenza momentanea d00: Il funz. si arresta dopo una perdita di potenza momentanea d01: Il funz. continua dopo una perdita di potenza momentanea.
La ricerca della vel. inizia con il valore di riferimento della freq.
d02: Il funz. si arresta dopo una perdita di potenza momentanea.
La ricerca della velocità inizia alla frequenza minima.
d10.0
d00 d1.0
d6.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.0
d0.0
d00 d01 d170 d170 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00
90
VLT
®
MICRO
N.
Nome del parametr o
V alor
33 Tempo perdita di potenza massimo consentito
34 Ricerca frequenza
Tempo blocco base min.
35 Impostazione Livello corrente funzione disattivazione ricerca velocità d0.3 - d05.0 s d0.3 - d05.0 s d30 - d200% d2.0
d0.5
d150
36 Frequenza rif.
Limite superiore superiore/bassa frequenza di rif.
37 Impostazione Limite inferiore limite frequenza di rif.
d0.1 - d400. Hz d0.0 - d400. Hz d400.
d0.0
38 Funzione
39 morsetto
Input multifunz. (M1) d00: Comando Fwd/Stop, Rev/Stop d00
Input multifunz. (M2) d01: Comando Fwd/Rev, Run/Stop d05
40 di input Input multifunz. (M3) d02: Modalità comando funziona-
41 multifunzione Input multifunz. (M4) mento a 3 conduttori d06 d07
42 d08 Input multifunz. (M5) d03: Guasto esterno: input NO d04: Guasto esterno: input NC d05: Comando RIPRISTINO d06: Comando velocità fasi multiple 1 d07: Comando velocità fasi multiple 2 d08: Comando velocità fasi multiple 3 d09: Comando frequenza marcia jog d10: Inibizione velocità accel. / decel.
d11: 1° o 2° tempo accel. / decel.
d12: Blocco base esterno (NO) d13: Blocco base esterno (NC) d14: Comando frequenza Up d15: Comando frequenza Down d16: Esecuzione programma PLC d17: Pausa programma PLC d18: Input trigger contatore esterno
43 Selezione uscita Seleziona la freq.
dispositivo di o la corrente d'uscita misurazione analogico per la visualizzazione su dispositivo di misurazione analogico esterno d19: Ripristino contatore d20: (non utilizzato) d00: Disp. di misurazione della freq.
analogico
(da 0 a [freq. di uscita massima]) d01: Disp. di misurazione della corrente analogico
(0-250% dell'uscita nominale [A]) d00
44 Guadagno Selez. il guadagno d01- d200% uscita analogica dell'uscita analogica d100
45 Morsetto di out- Morsetto di output d00: Funzionamento convertitore CA d00 put multifunz.
multifunzione 1 (MO1)
91
VLT
®
MICRO
N.
Nome del parametr o
V alor
46 Output RELÈ multifunzione d01: Freq.preimpostata raggiunta d02: Velocità non zero d03: Rilevamento coppia eccessiva d04: Indicatore blocco base d05: Rilevamento tensione bassa d06: Modalità coman. convertitore CA d07: Indicatore di guasto d08: Frequenza desiderata raggiunta d09: Programma PLC in esecuzione d10: Fase programma PLC completa d11: Esecuzione PLC completata d12: Esecuzione PLC in pausa d13: Contatore morsetti raggiunto d14: Valore preliminare contatore raggiunto d0.0 - d400.0 Hz 47 Frequenza desi- Frequenza desiderata raggiunta derata raggiunta
48 Comando
49
Scorrim.della freq..
d0.0 - d350 Hz potenziometro d'usc. da potenziom.
Comando polarizzazione potenziometro d00: La frequenza d'uscita minima corrisponde al potenziometro a 0 V o 4 mA
50
51 d01: Freq. d'uscita iniziale impostata con un punto di polarizzazione
potenziale, consultare Pr.50
Guadagno frequenza d01 - d200% d'uscita potenziom.
Impostazione inverd00: Solo movimento in avanti sione di marcia d01: Inversione di marcia attivata d07 d0.0
d0.0
d00 d100 d00
52 Specifiche di Corrente nominale d30 - d120% funzionamento motore
53 del motore Nessun carico d. mot. d00 - d99% d100
54 Impostaz. comp. Guadagno comp.
della coppia della coppia autom.
d00 - d10
55 Comp. scorrim. Comp. dello scorrim. d0.0 - d10.0
d40 d02
57 Indicatore cor. nominale convertitore CA d0.0
56 Visualizzazione Corrente mot. attuale d00: Visualiz. corrente motore attuale d00 output specifico o tensione bus CC d01: Visualizzazione tensione bus CC d##.# d02 58 Relè sovraccarico termico elettronico
Selezione delle d00: Attivo con motore standard riduzione di potenza d01: Attivo con motore speciale del motore rispetto d02: Inattivo alle curve delle temp.
Parametro di sola lettura. Dipende dall'apparecchio.
92
VLT
®
MICRO
N.
Nome del parametr o
V alor
59 Tempo di attivazione per la funzione di d30 - d300 s protezione termica elettronica d60
60 Rilevamento di Modalità di
61
62 coppia eccessiva rilevamento di coppia eccessiva d00: Rilevamento di coppia eccessiva non attivato d01: Rilevamento di coppia eccessiva durante il funz. a veloc. costante.
Il funz. del convertitore è arrestato dopo la coppia eccessiva (OL2).
d02: Rilevamento di coppia eccessiva durante il funz.a velocità costante.
Il funz.continua dopo il rilevam.
di coppia eccessiva (OL2).
d03: Rilevamento di coppia eccessiva durante il funz. Il funz. del convertitore è arrestato dopo la coppia eccessiva (OL2).
d04: Rilevamento di coppia eccessiva durante il funz. Il funz. continua dopo il rilevamento di coppia eccessiva (OL2).
Livello di rilevamento d30 - d200% di coppia eccessiva
Tempo di rilevamento d0.1 - d10.0 s di coppia eccessiva d150 d0.1
63 Riservato
64 Visualizzazione Visualizza il parametro parametro definito definito dall'utente dall'utente sulla tastiera digitale / display
65 Coefficiente K Coefficiente della velocità di linea d00: Visualizzazione frequenza d'uscita convertitore (H) d01: Visualizzazione impostazione definita dall'utente (V) d02: Visualizzazione impostazione definita dall'utente (r) d03: Visualizzazione impostazione definita dall'utente (L) d04: Visualizzazione impostazione definita dall'utente (%) d05: Visualizzaz. valore contatore (c) d06: Visualizzaz. freq. programma (F) d07: Visualizzaz.impostaz. par. (Pr.00) d08: Riservato d09: Visualizzaz. corrente motore (A) d10: Visualizzaz. modalità Fwd/Rev d0.1 - d160.
d1.0
93
VLT
®
MICRO
N.
Nome del parametr o
V alor e del parametr o
66 Freq. Master
67 Impostazione Salto frequenza 1
68 frequenza Salto frequenza 2
69 proibita Salto frequenza 3
70 Prevenz. impost. Salto banda freq.
ampiezza di banda freq.
d0.1 - 400 Hz d0.0 - d400. Hz d0.0 - d400. Hz d0.0 - d400. Hz d0.1 - d20.0 Hz d1.0
d0.0
d0.00
d0.00
d0.00
71 Frequenza
72 portante PWM
Seleziona la frequenza portante d0.1 - d20.0 Hz d01 - d18; fc = 1kHz ~ 18kHz
Rip. autom. / Nuovo avvia.dopo guastod00 - d10 d15 d00
73 Registrazione Registrazione guasti guasto più recente
74 d00: Registrazione guasti vuota
(nessun errore)
Registraz. secondo d01: Sovracorrente (oc)
75 guasto più recente d02: Sovratensione (ov)
Registrazione terzo d03: Surriscaldamento (oH) guasto più recente d04: Sovraccarico (oL) d05: Sovraccarico 1 (oL1) d06: Guasto esterno (EF) d07: Guasto CPU 1 (CF1) d08: Guasto CPU 3 (CF3) d09: Guasto protezione hardware (HPF) d10: O.C. durante accelerazione (oCA) d11: O.C. durante decelerazione (ocd) d12: O.C. durante standby (ocn) d13: Guasto di terra o guasto fusibile
(GFF) d14: EEPROM non normale 2 (CF2) d15: Diagnostica usata dal produttore
76
77
Parametro chiave
Parametro chiave
Tasto guadagno Tasto guadagno autom. decel.
automatico decel.
d00 d00 d00 d16: Diagnostica usata dal produttore d17: Blocco base esterno (bb) d18: Sovraccarico 2 (oL2) d19: Diagnostica usata dal produttore d20: Protezione software efficace
(codE) d00: Tutti i parametri possono sempre d00 essere impostati e letti d01: Tutti i parametri sono di sola lettura d02 - d09: non utilizzati d10: Ripristina tutti i parametri alle impostazioni predef. di fabbrica d00: Tasto guadagno autom. decel.
d01: Possib. di reg. il val. del guadagno d00
94
VLT
®
MICRO
N.
Nome del parametr o
V alor
78 Modalità Modalità di funz.
d00: Disattivazione esecuzione PCL funzionamento del PLC (controller d01: Esecuzione ciclo del program. PLC
PLC a logica program.) d02: Esecuzione continua cicli d03: Esecuzione cicli passo-passo d04: Esecuzione continua cicli di programma passo-passo
79 Comando Fwd/ Comando Fwd/Rev d00 - d127
Rev del PLC del PLC
80 Informazioni del produttore d00:220V 1Ø/3Ø, 0.5 Hp d02:220V 1Ø/3Ø, 1.0 Hp d04:220V 1Ø/3Ø, 2.0 Hp
81
82
83
84
85
86
87
Intervalli di tempo fasi programma
PLC
Temporizzaz. fase 1 d0.0 - d650
Temporizzaz. fase 2 d0.0 - d650
Temporizzaz. fase 3 d0.0 - d650
Temporizzaz. fase 4 d0.0 - d650
Temporizzaz. fase 5 d0.0 - d650
Temporizzaz. fase 6 d0.0 - d650
Temporizzaz. fase 7 d0.0 - d650 d00 d00 d##
88-94 Riservati
95 Rispar. energia Risparmio energia automatico automatico d00 d00: Senza funz. in risparmio energetico d00 d01: Con funz. in risparmio energetico d00 96 Compl. conto Impostaz. del valore d00 ~ d999 alla rovescia di conto alla rovescia
97 Compl. conto Conto alla rovescia d00 ~ d999 al. roves. preim.preimpostato
d00 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
98-99 Riservati
100 Versione software
102 Regolazione Regolazione automatica automatica tensione tensione
Sola lettura
101 Regolazione Selezione della automatica regolazione autom.
d00: Accel. lineare, decel.
d01: Accel. automatica, decel. lineare accelerazione / accelerazione / d02: Accel. lineare; decel. automatica decelerazione decelerazione d03: Accel./decel. automatiche d1.05
d00 d00: Attivazione regolaz. autom. tensione d03 d01: Disattivaz. regolaz. autom. tensione d02: Disatt. reg. autom. tens. con arr.
d03: Disatt. reg. autom. tens. con decel.
103-110 Riservati
111 Impostaz. curva
S decel.
112 Impostaz. tempo scansione mors. Est.
d00 ~ d7 d00 ~ d20 d00 d00
Sola lettura. Dipende dall'apparecchio
95
96
VLT
®
MICRO
VLT
®
MICRO
Documento versão número 2.00
Software versão: 1.06
Índice
Recebimento, transporte, inspeção e armazenagem ...................... 98
Informação da placa de identificação ............................................. 98
Advertência geral ............................................................................ 99
Normas de segurança .................................................................... 99
Advertência contra partidas indesejadas ......................................... 99
Capítulo 1 Introdução
Primeiros Passos .......................................................................... 100
Capítulo 2 Instalação e Fiação
Requisitos para a Instalação ......................................................... 101
Ambiente ...................................................................................... 101
Fiação .......................................................................................... 102
Notas sobre a Instalação .............................................................. 103
Capítulo 3 Resumo dos Parâmetros .............................................................. 105
VLT é marca registrada da Danfoss
A Danfoss não aceita qualquer responsabilidade por possiveis errors constantes de catálogos, brochuras ou outros materiais impressos. A Danfoss reserva para si o direito de alterar os sues produtos se, avisò prévio. Esta determinação aplica-se também a produtos já encomendados, desde que tais alterações não impliquem em mudanças às especificações acordadas.
97
VLT
®
MICRO
Recebimento, transporte, inspeção e armazenagem
Este conversor de freqüência VLT
®
MICRO foi submetido a rigorosos testes de controle de qualidade, na fábrica, antes do embarque. Antes de transportar a unidade, logo após seu recebimento, verifique o seguinte:
Recebimento
Após receber o conversor de freqüência, inspecione a unidade para verificar se ela não foi danificada durante o transporte.
Transporte
Condição climática: Classe 2K3
Inspeção
• Após desembalar a unidade, verifique se ela contém uma unidade de acionamento e o Manual do Usuário.
• Verifique se o código da peça, inscrito na placa de identificação e na caixa de papelão da embalagem, corresponde ao código da peça do seu pedido.
Armazenagem
O conversor de freqüência deve ser guardado na embalagem de papelão antes da instalação. Para preservar a cobertura da garantia, o acionador deve ser armazenado de forma apropriada. Algumas recomendações para a armazenagem são:
• Armazene em lugar limpo e seco.
• Armazene a uma temperatura ambiente na faixa de -20ºC a +50ºC.
• Se possível, armazene em um ambiente com ar condicionado, onde a umidade relativa seja inferior a 95%, sem condensação.
• Não armazene a unidade em locais onde ela possa estar exposta à ação de gases corrosivos.
• Não armazene a unidade em uma superfície instável, onde ela possa ser danificada por quedas.
Informação da placa de identificação
Exemplo do conversor de freqüência de 240V CA, 1HP.
Descrição do
Número de Série
1234 01 H 260
Model, Serial Number
Input Spec.
Output Spec.
Freq. Range
Tracking number
MODEL : 176F7304 S. N. 1234014260
INPUT : 3PH 200-240V 50/60 Hz 6.3A
OUTPUT : 3PH 0-240V 5.0A 1.9KVA 1HP
Freq. Range: 0.1-400Hz
007M23AT7010001
MADE IN TIWAN
Data da produção: semana, ano
Local da produção
Número da série
Número de série
0,37 kW 240 V monofásico 176F7300
0,75 kW 240 V monofásico
176F7301
1,5 kW 240 V monofásico 176F7302
1,5 kW 240 V trifásico
0,37 kW 240 V monofásico
176F7306
0,75 kW 240 V monofásico 176F7307
1,5 kW 240 V monofásico 176F7308
98
VLT
®
MICRO
Advertência geral
As tensões do conversor de freqüência são perigosas sempre que o equipamento estiver ligado à rede elétrica. A instalação incorreta do motor ou do conversor de freqüência pode causar danos ao equipamento, ferimentos graves à pessoas ou morte. Portanto, as instruções do Guia de Projeto, bem como as normas nacionais e locais devem ser obedecidas.
Normas de segurança
1. O conversor de freqüência deve ser desligado da rede elétrica quando reparos forem realizados. Verifique se a rede elétrica foi desligada e se transcorreu o tempo necessário antes de remover as ligações da rede.
2. O botão (STOP/RESET) no painel de controle do conversor de freqüência não desliga o equipamento da rede e, portanto, não deve ser utilizado como interruptor de segurança.
3. A ligação à terra de proteção do equipamento deve estar instalada, o operador deve estar protegido contra a tensão de alimentação e o motor deve estar protegido contra sobrecarga, conforme as normas nacionais e locais aplicáveis.
4. As correntes de fuga à terra são acima de 3,5 mA.
5. Não remova as ligações do motor e de alimentação elétrica enquanto o conversor de freqüência estiver ligado à rede elétrica. Verifique se a rede elétrica foi desligada e se transcorreu o tempo necessário antes de remover as ligações do motor e da rede.
Advertência contra partidas indesejadas
1. O motor pode ser parado por intermédio dos comandos digitais, dos comandos do bus, das referências ou uma parada local, enquanto o conversor de freqüência estiver ligado à rede. Se, em função da segurança pessoal, for necessário impedir a ocorrência de paradas indesejadas, essas funções de parada não serão suficientes.
2. Durante a alteração dos parâmetros, o motor pode partir. Portanto, a tecla de parada (STOP/RESET) deve ser sempre ativada, após o que, os dados podem ser modificados.
3. Um motor que parou pode partir se ocorrerem falhas no sistema eletrônico do conversor de freqüência, ou se cessar uma sobrecarga temporária ou falha na rede de alimentação ou na ligação do motor.
99
VLT
®
MICRO
Capítulo 1
Introdução
Parabéns pela compra do conversor de freqüência VLT ® . O VLT ® MICRO é um acionador de uso geral de elevado desempenho e baixo ruído, fabricado com os componentes da melhor qualidade e incorporando a mais avançada tecnologia em termos de microprocessadores e algoritmos de controle.
O objetivo deste capítulo é fornecer informações específicas e simples sobre como desembalar, instalar e operar o acionador. Este capítulo contém informações sobre o seguinte:
• Primeiros Passos
• Como Desembalar, Inspecionar e Armazenar
• Informação da Placa de Identificação
• Identificação das Peças
Primeiros Passos
Este manual ajudará na instalação, na configuração dos parâmetros, na solução dos problemas e na manutenção diária do acionador CA. Para garantir uma segura operação do equipamento, leia as seguintes diretrizes de segurança antes de ligar o conversor de freqüência à rede elétrica CA.
O conversor de freqüência VLT contém tensões perigosas sempre que o equipamento estiver ligado na rede elétrica. Ao desligá-lo da rede, espere pelo menos um minuto antes de tocar em qualquer componente elétrico.
Verifique também se foram desconectadas outras entradas de tensão. A
ADVERTÊNCIA
instalação elétrica só pode ser realizada por um eletricista qualificado. Uma instalação incorreta do motor ou do conversor de freqüência pode danificar o equipamento e provocar graves acidentes pessoais ou mesmo a morte. Siga as instruções deste manual, o National Electrical Code (NEC
®
) e as normas de segurança locais.
Precaução com a Eletrostática; Descarga eletrostática (ESD). Muitos componentes eletrônicos são sensíveis à eletricidade estática. A ESD pode
ADVERTÊNCIA
reduzir a vida útil, afetar o desempenho ou destruir completamente componentes eletrônicos sensíveis. Ao realizar manutenção, o equipamento apropriado contra a eletrostática deve ser utilizado para evitar a ocorrência de possíveis danos.
CUIDADO
É da responsabilidade do usuário, ou da pessoa que estiver instalando o conversor de freqüência, garantir o aterramento adequado, como também uma proteção do circuito de desvio e de sobrecarga do motor, de acordo com o National Electrical Code (NEC
®
) e as normas locais.
O logotipo CE denota compatibilidade com a Diretiva de Baixa Tensão da
União Européia (50-1000 VCA, 75-1500 VCC).
100
VLT
®
MICRO
Capítulo 2
Instalação e Fiação
O capítulo 2 traz as informações necessárias sobre como instalar e dispor a fiação do acionador do motor CA. Verifique se o acionador CA está conectado de acordo com as instruções contidas neste capítulo. As instruções devem ser lidas e entendidas antes que a instalação propriamente dita seja iniciada. Este capítulo contém as seguintes informações:
• Requisitos para a Instalação
• Fiação
Requisitos para a Instalação
Instale o acionador verticalmente para proporcionar a ventilação adequada. É necessário deixar um espaço apropriado entre o acionador e uma parede ou outro equipamento. A figura abaixo mostra o espaço mínimo necessário.
5 in.
(120mm) min.
Air
Flow
2 in.
(50mm) min.
2 in.
(50mm) min.
5 in.
(120mm) min.
Os acionadores do motor CA devem ser instalados em um ambiente que esteja:
• protegido de chuva e umidade
• protegido da ação direta da luz do sol
• protegido de gases e líquidos corrosivos
• livre de poeira e partículas metálicas transportadas pelo ar
• livre de vibrações
• livre de ruído magnético
• Condição climática: Classe 3K3 (temperatura entre -10°C e +50°C.
A operação acima com temperatura acima de 40°C requer uma boa ventilação para evitar superaquecimento.)
101
VLT
®
MICRO
Fiação
Existem dois sistemas de fiação em um conversor de freqüência: o circuito Principal e o circuito de Controle. Os terminais do circuito Principal estão localizados na parte superior do acionador. Os terminais do circuito de Controle estão localizados na parte inferior do acionador. Ambos os blocos de terminais estão cobertos por um invólucro plástico. Levante a parte articulada do invólucro para ter acesso aos terminais. Verifique se a alimentação elétrica está desligada antes de fazer qualquer conexão. Conecte os fios aos terminais de acordo com o diagrama abaixo. Quando não houver conexões com os terminais de controle, o acionador é operado através do Teclado/Display Digital.
Braking Resistor (Option)
Select 80 ohm 120V
/200 ohm 120V
B1 B2
200-240VAC
50/60HZ
(Select two terminals as input for single phase models)
R
S
T
Ground
Factory set as multi-function input terminals
Forward/Stop
Reverse/Stop
Reset
Multi-Step 1
Multi-Step 2
Multi-Step 3
Signal Common
R
S
T
E
M3
M4
M5
GND
M0
M1
M2
U
V
W
F
Grounding
M
Trim (1K ohm)
AFm
GND
Analog + output
DC 0-10V –
Factory set as,
Indication of output frequency
RA
RB
RC
Multi-function indication output contacts 120VAC/28VDC 5A
240VAC 2.5A
Factory set as,
Indication of fault
Analog voltage
0-10VDC
VR: 3K-5K ohm
Output Freq. determined
Power for speed setting
+10V 10mA (max)
AV1
Analog current
4-20mA
GND
Factory set as, output frequency determined by the potentiometer on the control panel
102
MO1
Multi-function PHC output
48V 50mA below
Factory set as,
Indication of Operation
MCM
Main Circuit (power) Terminals
Control Circuit Terminals
VLT
®
MICRO
Notas sobre a Instalação:
• Verifique se os fusíveis de entrada apropriados, com as correntes nominais especificadas, estão conectados entre a Rede de Alimentação CA e o acionador CA.
Recomenda-se colocar um MCC (contactor com desligamento magnético) entre o acionador e o disjuntor, para proporcionar um meio de desconectar o acionador da rede elétrica na eventualidade de uma falha.
• Verifique se os terminais estão corretamente conectados e se o acionador está adequadamente aterrado. (Os fios do terra devem ter pelo menos o mesmo diâmetro que os terminais de entrada R, S e T.)
• Como a corrente de fuga é superior a 3,5 mA, é necessário um terra reforçado para assegurar compatibilidade com EN 50178.
• Se houver a necessidade de instalar várias unidades lado a lado, todas elas devem ser aterradas diretamente ao terminal de terra. Não forme uma malha com os fios de aterramento.
Forward running
• Quando os terminais de saída do acionador, U, V e W estiverem conectados aos terminais U, V e W do motor, respectivamente, o motor irá girar em sentido antihorário (visto do eixo do motor, como mostrado acima), quando for recebido um comando para a operação de avançar (a lâmpada FWD está acesa).
• Certifique-se de que a fonte de alimentação forneça a tensão correta e seja capaz de fornecer a corrente exigida pelo acionador.
• Quando o acionador estiver alimentado, o LED indicador de alimentação do bus CC interno acenderá.
• Não conecte nem remova os cabos ou conectores quando o acionador estiver alimentado. Não tente efetuar medições de sinais no circuito impresso enquanto o acionador estiver em funcionamento.
• Para aplicações monofásicas, a linha de entrada CA pode ser conectada a quaisquer dois dos três terminais de entrada R, S, T. Nota: O acionador não foi concebido para ser usado com motores monofásicos.
• Para reverter o sentido da rotação, troque a conexão de qualquer um dos dois fios do motor.
• Não conecte a entrada CA a nenhum dos terminais U, V, W, pois isto danificará o acionador.
103
VLT
®
MICRO
• Evite fios frouxos e eventuais curtos. Aperte firmemente todos os parafusos nos terminais do circuito de CA.
• Uma boa prática é a de manter um ângulo de 90° entre os fios conectados aos terminais do circuito de CA e os fios que estão conectados aos terminais de controle.
• Use cabos blindados para a fiação do circuito de Controle.
• O acionador pode funcionar com um cabo não blindado de até 100 m. Um máximo de 30 m com a freqüência de chaveamento programada de fábrica. Um cabo de motor blindado de até 3 m pode ser usado no VLT
®
MICRO.
• Se for necessário um filtro EMI, ele deve estar localizado próximo do acionador.
Reduzir a freqüência da portadora pode ser também uma forma de reduzir o ruído
EMI; entretanto, haverá um aumento no ruído acústico do motor.
• Pode ser adicionado um filtro L ao lado U,V,W dos Acionadores de Motor CA, caso necessário. Não use um capacitor ou filtro L-C (indutivo-capacitivo) ou um filtro R-C
(resistivo-capacitivo).
• Podem ser usados "dispositivos de corrente residual do tipo B". Para evitar um mau funcionamento do motor e do acionador, a sensibilidade do sensor de corrente não deve ser inferior a 200 mA com um tempo de resposta não inferior a 0,1 segundos.
104
VLT
®
MICRO
Capítulo 3
Resumo dos Parâmetros
Este capítulo resume todos os 10 grupos de parâmetros. Para obter as descrições completas dos parâmetros individuais, consulte o manual em inglês.
No.
Nome do parâmetr o
V alor do parâmetr o
00 Configuração da Selecionar a freqüência de fonte de velocidade freqüência do mestre
01 Fonte do comando de operação d00: Entrada de freqüência do mestre, determinada pelo painel de controle digital do mestre do comando de operação d01: Entrada de freqüência do mestre, determinada pelo sinal analógico (CC 0 a +10V) d02: Entrada de freqüência do mestre, determinada pelo sinal analógico (CC 4 a 20 mA)
Selecionar a fonte d00: Instruções de operação, determinadas pelo painel de controle digital d01: Instruções de operação determinadas pelas conexões ext.
dos terminais, a tecla STOP do teclado está operacional d00 d00 d02: Instruções de operação determin.
pelas conexões externas dos terminais, a tecla STOP do teclado não está operacional
02 Método de parada do motor
Selecionar método de parada do motor d00: Parada por RAMPA d01: Parada por inércia
03 Configuração Freq. máx. de saída d50.0 - d400.0 Hz
04 da curva V/F Máx. freq. da tensão d10.0 - d255.0 V d00 d60.0
d60.0
05 (13 e 14)
06
Tensão máx. de saída d2.0 - d255.0 V
Freq. intermediária d0.1 - d400. Hz d220.
d1.50
07 Tensão intermediária d2.0 - d255.0 V
Freq. mín. de saída d0.1 - d20.0 Hz 08
09 Tensão mín. de saída d2.0 - d50.0 V
10 Configuração Tempo aceleração 1 d0.1 - d600. seg.
11 do tempo de Tempo desacel.1
d0.1 - d600. seg.
12 acel./desacel.
Tempo aceleração 2 d0.1 - d600. seg.
d12.0
d1.50
d12.0
d10.0
d10.0
d10.0
105
VLT
®
MICRO
No.
Nome do parâmetr o
V alor do parâmetr o
13
14 Curva S
Tempo desacel. 2
Curva S d0.1 - d600. seg.
d00 - d07
15 Configuração Tempo de acel./ da operação desacel. de jog d0.1 - d600. seg.
16 de jog Freqüência de jog d0.1 - d400. Hz
17 Multi-degraus Vel. de multi-degr. 1 d0.0 - d400. Hz
18 Velocidades
19 de operação
20
21
Vel. de multi-degr. 2 d0.0 - d400. Hz
Vel. de multi-degr. 3 d0.0 - d400. Hz
Vel. de multi-degr. 4 d0.0 - d400. Hz
Vel. de multi-degr. 5 d0.0 - d400. Hz
22
23
Vel. de multi-degr. 6 d0.0 - d400. Hz
Vel. de multi-degr. 7 d0.0 - d400. Hz
24 Inibir funcionaInibir funcionamento REV mento REV
25 Prevenção de Prevenção de desacel. por desaceleração sobretensão por sobretensão d00: Ativar funcionamento REV d01: Desativar funcionamento REV d00: Desativar Prevenção de desacel. por sobretensão d01: Ativar Prevenção de desacel. por sobretensão d10.0
d00 d01
26 Prevenção de Prevenç. de desacel. d50 - d200% desacel. por por sobrecorrente sobrecorrente (durante a acel.)
27 Prevenç. de desacel. d50 - d200% por sobrecorrente
(durante o func.)
28 Frenagem CC Cor.de frenagem CC d0.0 - d100%
29 Tempo de frenagem
CC durante a partida d0.0 - d5.0 seg.
30
31
Tempo de frenagem d0.0 - d25.0 seg.
CC durante a parada
Freq. de partida na frenagem CC d0.0 - d60.0 Hz
32 Proteção temporária contra perda de potência
Seleção do modo de operação de perda temporária de potência d170 d170 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d00: A operação cessa após uma perda temporária de potência d01: A oper. continua após uma perda temporária de potência.
A recuperação da vel. inicia com o valor de referência da freq.
d02: A oper. continua após uma perda temporária de potência.
A recuperação da vel. inicia com a freqüência mínima.
d00 d1.0
d6.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.00
d0.0
d0.0
d00
106
VLT
®
MICRO
No.
Nome do parâmetr o
V alor do parâmetr o
33 Tempo máximo permitido de perda de potência
36 Freq. de ref.
Limite superior da
Superior/Inferior freq. de referência
37 Configuração Limite inferior da do limite freq. de referência d0.3 - d05.0 seg.
34 Busca de freqüência
Tempo mínimo do bloqueio de base
35 Configuração Nível atual de d0.3 - d05.0 seg.
d30 - d200% da função desativação da recuperação da vel.
d0.1 - d400. Hz d0.0 - d400. Hz d2.0
d0.5
d150 d400.
d0.0
38
39
Multifunção
Terminal de
40 entrada
41 Função
42
Entr. multifunç. (M1) d00: Contr. Avançar/Parar, Rev/Parar d00
Entr. multifunç. (M2) d01: Contr. Avançar/Rev, Func./Parar d05
Entr. multifunç. (M3)
Entr. multifunç. (M4) d02: Modo de controle operação com 3 fios
Entr. multifunç. (M5) d03: Falha externa, entrada N.O.
d04: Falha externa, entrada N.C.
d05: Controle RESET d06 d07 d06: Contr.1 de vel. em múltiplos degr.
d07: Contr. 2 de vel. em múltiplos degr.
d08: Contr. 3 de vel. em múltiplos degr.
d09: Controle da freqüência de jog d10: Inibir velocidade de acel./desacel.
d11: 1º e 2º tempo de acel./desacel.
d12: Bloqueio de base externo (N.O.) d13: Bloqueio de base externo (N.C.) d14: Comando de aumento da freq.
d15: Comando de redução da freq.
d16: Executar programa PLC d17: Pausa no programa PLC d16: Entr.de acionam.do contador ext.
d19: Reset do contador d20: (não usado)
43 Selecionar saída Seleciona a freq.
para o medidor ou a corrente de analógico saída para exibir no medidor analógico d00: Medidor da freqüência analógica d00
(0 a [máxima freq. de saída]) d01: Medidor da corrente analógica
(0-250% da saída nominal do externo acionador [A]) d100 44 Ganho da saída Seleciona ganho da d01: - d200% analógica saída analógica
45 Terminal de Terminal de saída saída multifunç. multifunção 1 (M01) d00: Acionador CA operacional d00
N.O. = normalmente aberto - N.C. = normalmente fechado
107
VLT
®
MICRO
No.
Nome do parâmetr o
V alor do parâmetr o
46 Saída RELAY de multifunção d01: Atingida a freqüência predefinida d07 d02: Velocidade diferente de zero d03: Excesso de torque detectado d04: Indicador do bloqueio de base d05: Baixa tensão detectada d06: Modo de contr. do acionador CA d07: Indicador de falha d08: Atingida a freqüência desejada d09: Programa PLC funcionando d10: Etapa do progr. PLC completa d11: PLC completou a execução d12: Pausa na execução do PLC d13: Contador do terminal atingido d14: Valor do contador prelim.
alcançado d0.0 - d400.0 Hz d0.0
47 Atingida a Atingida a freq. desejada freqüência desejada
48 Controle do
49
Variaç. da freq. de d0.0 - d350 Hz potenciômetro saída pelo potenciôm.
Controle de polarização pelo potenciômetro d00: A freqüência mínima de saída corresponde ao potenciômetro em 0 V ou 4 mA
50
51 d01: Freqüência de saída inicial definida com um ponto de polarização potencial, vide Pr.50
Ganho de freq. de d01 - d200% saída pelo potenciôm.
Configuração do d00: Movimento só de avanço movimento reverso d01: Movimento reverso habilitado d0.0
d00 d100 d00
52 Especif. oper.
Corrente nominal do motor do motor
53 Motor sem carga d30 - d120% d00 - d99%
54 Config. comp.
Ganho automático d00 - d10 do torque de comp. do torque
55 Comp. escor.
Comp. de escorreg. d0.0 - d10.0
d100 d40 d02
57 Indic. da cor. nominal do acionador CA d0.0
56 Leitura especíCorrente real do motor d00: Leitura real da corrente do motor d00 fica de saída ou tensão do bus CC d01: Leitura da tensão do bus CC d##.# d02 58 Relé eletrônico
Selecionar
"derating" do de sobrecarga motor x curvas térmica de temperatura d00: Ativo com o motor padrão d01: Ativo com o motor especial d02: Inativo
Parâmetros somente de leitura. Depende da unidade.
108
VLT
®
MICRO
No.
Nome do parâmetr o
V alor do parâmetr o
59 Tempo de ativação para a função de proteção térmica
60 Excesso de torque detectado
61
62
Modo de detecção de excesso de torque d30 - d300 seg.
d00: Detecção de excesso de torque não ativada d01: Detecção de excesso de torque durante a oper. em vel. constante.
Oper. do acionador interrompida após o excesso de torque (OL2).
d02: Detecção de excesso de torque durante a oper. em vel. constante.
Oper. continua após a detecção de excesso de torque (OL2).
d03: Detecção de excesso de torque durante a operação. Oper. do acionador interrompida após o excesso de torque (OL2).
d04: Detecção de excesso de torque durante a operação. Oper. do acion. continua após a detecção do exc. de torque (OL2).
Nível de detecção do d30 - d200% excesso de torque
Tempo de detecção d0.1 - d10.0 seg.
do excesso de torque
63 Reservado
64
65
Leitura de parâmetro definido pelo usuário
Coeficiente K
Exibe o parâmetro d00: Exibe freqüência de saída do definido pelo acionador (H) usuário em um teclado/display digital d01: Exibe configuração definida pelo usuário (V) d02: Exibe configuração definida pelo usuário (Cr) d03: Exibe configuração definida pelo usuário (L) d04: Exibe configuração definida pelo usuário (%)
Coeficiente da velocidade da linha d05: Exibe valor do contador (c) d06: Exibe freq. do programa (F) d07: Exibe conf. do par. (Pr.00) d08: Reservado d09: Exibe a corrente do motor (A) d10: Exibe o modo Avançar/Rev d0.1 - d160.
d60 d150 d0.1
d1.0
109
VLT
®
MICRO
No.
Nome do parâmetr o
V alor do parâmetr o
66 Freq. do mestre
67 Proibida
68 configuração
Ignorar freqüência 1 d0.0 - d400. Hz
Ignorar freqüência 2 d0.0 - d400. Hz
69 da freqüência Ignorar freqüência 3 d0.0 - d400. Hz
70 Prev. de config. Ignorar banda d0.1 - d20.0 Hz da largura de de freqüência banda da freq.
71 Freqüência da Selecionar freq.
portadora PWM da portadora
72 Reset/Nova partida de operação automática após uma falha d0.1 - 400 Hz d0.1 - d20.0 Hz d01 - d18; fc = 1kHz ~ 18kHz d00 - d10 d1.0
d0.0
d0.00
d0.00
d0.00
d15 d00
73
74
75
Registros de falhas
Registro da falha d00: Limpar registros de falhas mais recente
Registro da 2ª
(Não houve erros) d01: Sobrecorrente (sc) falha mais recente d02: Sobretensão (st)
Registro da 3ª d03: Superaquecimento (sA) falha mais recente d04: Sobrecarga (sG) d05: Sobrecarga 1 (sG1) d06: Falha externa (FE) d07: Falha 1 da CPU (FC1) d08: Falha 3 da CPU (FC3) d09: Falha de prot. do hardware (FPH) d00 d00 d00
76 Parâmetros das teclas
Parâmetros das teclas d10: S.C. durante a aceleração (sCA) d11: S.C. durante a desacel. (scd) d12: S.C. durante o est. estável (sce) d13: Falh. de ater. ou falh. do fusível (FAF) d14: EEROM anormal 2 (FC2) d15: Diagnóstico usado na fabricação d16: Diagnóstico usado na fabricação d17: Bloqueio de base externo (bb) d18: Sobrecarga 2 (sG2) d19: Diagnóstico usado na fabricação d20: Prot. do software eficiente (codE) d00: Todos os parâmetros sempre podem ser definidos e lidos d01: Todos os parâmetros são somente de leitura d02-d09: não usados d00 d10: Redefine todos os parâmetros para os padrões de fábrica
77 Tecla de ganho Tecla de ganho d00: Tecla de ganho autom. de desac. d00 autom. de des.
autom. de desacel.
d01: Habilitado para ajustar o valor do ganho
110
VLT
®
MICRO
No.
Nome do parâmetr o
V alor do parâmetr o
78 Modo de PLC (programmable d00: Desabilitar execução do PLC operação PLC logic controller d01: Executar ciclo do programa PLC controlador de d02: Executar ciclos continuamente lógica programável) d03: Executar ciclos passo a passo d04: Executar ciclos do programa continuamente passo a passo d00 - d127 79 Controle PLC Controle PLC
Avançar/Rev avançar/rev
80 Informações do fabricante d00:220V 1Ø/3Ø, 0.5 Hp d02:220V 1Ø/3Ø, 1.0 Hp d04:220V 1Ø/3Ø, 2.0 Hp
81 Intervalos do Tempo do degrau 1 d0.0 - d650
82 tempo dos Tempo do degrau 2 d0.0 - d650
83 degraus do Tempo do degrau 3 d0.0 - d650
84 programa PLC Tempo do degrau 4 d0.0 - d650
85
86
87
Tempo do degrau 5
Tempo do degrau 6
Tempo do degrau 7 d0.0 - d650 d0.0 - d650 d0.0 - d650
88-94 Reservado d00
95 Econ. autom.
Economia automática d00: Sem oper. de econ. autom. de ener. d00 de energia de energia d01: Com oper. de econ. autom. de ener.
d00 96 Conclusão da Conf. do valor da d00 ~ d999 contagem regr. contagem regressiva
97 Concl. da cont. Contagem regressiva d00 ~ d999 regr. predefinida predefinida d00 d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
d0.0
98-99 Reservado
100 Versão do software
101 Ajuste da Selecionar ajuste acel./desacel.
da acel./desacel.
automática automática
102 Regulagem automática da tensão
Regulagem automática da tensão
Somente leitura d00: Acel., desacel. linear d01: Acel. automática, desacel. linear d02: Acel. linear, desacel. automática d03: Acel./desacel. automática d00: Habilitar reg. autom. tensão d01: Desabilitar reg. autom. tensão d02: Desab. reg. autom. tensão c/ parada d03: Desab. reg. autom. tensão c/ desacel.
d00 d00 d## d1.05
d00 d03
103-110 Reservado
111 Conf. da curva
S de desacel.
112 Conf. do tempo de varredura de term. ext.
d00 ~ d7 d00 ~ d20 d00 d00
Somente de leitura. Depende da unidade.
111
Advertisement
Key features
- High-performance
- Low noise
- General-purpose
- Micro-processor technology
- Control algorithms
- Easy installation and wiring
- Digital keypad/display
- Adjustable parameters
- User-friendly documentation