Alfa A5 Manual de usuario


Agregar a Mis manuales
76 Páginas

Anuncio

Alfa A5 Manual de usuario | Manualzz

PORTUGUÊS / ESPAÑOL

Lavadora Automática

Fregadora Automática

Manual de Operação

Manual del Operario

www.alfatennant.com.br

Home Find...

Go To..

9007838

Rev. 00 (03--2010)

*9007838*

PORTUGUÊS

ESPAÑOL ....39

Este manual é fornecido com cada modelo novo.

Ele contém as instruções de operação e manutenção necessárias.

Leia atenciosamente o manual e familiarize--se com as funções da máquina antes de operá--la ou fazer sua manutenção.

É fornecido ainda um Manual de Peças totalmente ilustrado com cada novo modelo. Use o Manual de

Peças ao fazer pedidos de peças de substituição. Para assegurar a entrega do pedido, siga as instruções em

”COMO FAZER PEDIDOS DE PEÇAS” neste Manual.

Esta máquina deverá funcionar muito bem. Entretanto, para obter os melhores resultados com o mínimo de custos:

S

Tenha cautela ao operar a máquina.

S

Faça regularmente a manutenção da máquina, conforme as instruções de manutenção fornecidas.

S

Ao fazer a manutenção, use peças fornecidas pelo fabricante ou peças similares autorizadas.

PROTEJA O MEIO--AMBIENTE

Ao descartar embalagens, componentes antigos da máquina como baterias, fluidos como anti--congelante e óleo, respeite as regulamentações locais de tratamento de detritos.

Recicle sempre que possível.

DADOS DA MÁQUINA

Preencha estes dados durante a instalação para referência futura.

Núm. modelo --

Núm. da série --

Opções da máquina --

Revendedor. --

Tel. revendedor --

Número do cliente --

Data de instalação --

Alfa, uma empresa Tennant

Rua Barão de Campinas, 715

CEP: 01201--902 -- São Paulo -- SP

Tel.: (11) 3361--6111 www.alfatennant.com.br

Especificações e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Copyright E 2010 TENNANT Company.

Todos os direitos reservados. Impresso na Brasil.

2

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

PORTUGUÊS

CONTEÚDO

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

ADESIVOS DE SEGURANÇA

INSTALAR BATERIAS

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

COMPONENTES DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . .

COMPONENTES DO PAINEL DE CONTROLE

INSTALAÇÃO DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . .

RETIRAR A MÁQUINA DA EMBALAGEM . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . .

INFORMAÇÕES SOBRE ESCOVAS E PADS . .

10

10

CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . .

CONECTAR O CONJUNTO DO RODO . . . .

INSTALAR ESCOVAS/PADS . . . . . . . . . . . . . .

INSTALAR A EMBALAGEM FaST--PAK

11

11

12

(modelo FaST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ENCHER O TANQUE DE SOLUÇÃO . . . . . .

13

13

AJUSTAR A ALTURA do console de controle 13

4

6

7

8

9

9

9

OPERAÇÃO DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ--OPERAÇÃO 14

INICIAR A MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

PARADA DE EMERGÊNCIA

AO OPERAR A MÁQUINA

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

MEDIDOR DE BATERIA

HORÍMETRO

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DISJUNTORES E FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . .

CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO DO TUBO DE

17

ASPIRAÇÃO PARA PONTOS DIFÍCEIS . . . .

18

16

16

17

17

DRENAR E LIMPAR OS TANQUES . . . . . . . . . . .

DRENAR O TANQUE DE RECUPERAÇÃO .

DRENAR O TANQUE DE SOLUÇÃO . . . . . .

19

19

19

20 CARREGAR AS BATERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICAÇÕES DO CARREGADOR DE

BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONFIGURAÇÕES DO CARREGADOR

DE BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

USAR O CARREGADOR DE BATERIA . . . . .

CÓDIGOS DE FALHA DO CARREGADOR DE

BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

USAR O CARREGADOR DE BATERIA

EXTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

20

20

21

22

AJUSTAR ESCOVAS DO CABEÇOTE

DE LAVAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MODELO DE DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MODELO DE ESCOVA CILÍNDRICA . . . . . . .

MANUTENÇÃO DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . .

MANUTENÇÃO DIÁRIA (Após cada uso) . . .

MANUTENÇÃO MENSAL . . . . . . . . . . . . . . . .

MANUTENÇÃO DA BATERIA

(Baterias molhadas/ácido--chumbo)

LÂMINAS DO RODO

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Para substituir as lâminas do rodo:

MANUTENÇÃO DO MOTOR

. . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

MANUTENÇÃO DO SISTEMA FaST . . . . . . .

PROCEDIMENTO DE ENXÁGUE DO

MÓDULO -- ec--H20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

USAR UM MACACO PARA LEVANTAR

A MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TRANSPORTAR A MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . .

ARMAZENAR A MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO . .

ITENS DE ESTOQUE RECOMENDADOS . . . . .

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . .

CÓDIGOS DE FALHA DO LED DO MEDIDOR DE

BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . .

DIMENSÕES DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

28

28

28

28

22

22

23

24

24

26

29

36

37

38

30

30

31

31

32

33

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

3

PORTUGUÊS

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Esta máquina foi projetada para uso industrial e comercial. Ela foi projetada exclusivamente para a limpeza de pisos de superfície dura em ambientes fechados. Use somente os pads e escovas recomendados e os detergentes de limpeza aprovados para a máquina.

O símbolo de alerta e o adesivo ”MEDIDA DE

SEGURANÇA” aparecem em todo o manual, conforme indicado na descrição:

AVISO: Avisa quanto a perigos ou práticas não seguras que podem resultar em ferimentos graves ou morte.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Identifica ações a serem seguidas para assegurar a operação segura do equipamento.

Os símbolos de precaução de segurança a seguir alertam quanto a possíveis condições de risco para o operador ou equipamento. Essas precauções devem ser lidas, compreendidas e praticadas por todos os operadores.

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão.

-Nunca use fluidos inflamáveis nem opere a máquina perto de fluidos e vapores inflamáveis ou pó combustível.

Esta máquina não está equipada com motores à prova de explosão. Os motores elétricos soltarão faíscas ao serem ligados e durante a operação, o que pode causar chamas ou explosão se a máquina for usada em um local onde estejam presentes vapores/líquidos inflamáveis ou pós combustíves.

-Não manuseie materiais inflamáveis ou metais reativos.

-As baterias emitem gás de hidrogênio.

Mantenha distante de faíscas ou chamas.

Mantenha o compartimento da bateria aberto ao carregar.

AVISO: Risco de choque elétrico.

-Desconecte os cabos da bateria e a tomada do carregador antes de fazer a manutenção da máquina.

-Não carregue baterias se o cabo de alimentação estiver danificado. Não substitua a tomada.

Se o cabo de alimentação do carregador estiver danificado ou partido, ele deverá ser substituído pelo fabricante, por seu agente de serviços ou por um profissional qualificado para evitar riscos.

AVISO: Escova rotativa. Mantenha longe do alcance das mãos. Desligue a máquina antes de fazer a manutenção.

MEDIDA DE SEGURANÇA:

1. Não opere a máquina:

-Com fluidos inflamáveis ou perto de vapores inflamáveis, pois isso pode causar um incêndio ou explosão.

-A menos que tenha sido treinado e autorizado.

-A menos que tenha lido e compreendido o

Manual de Operação.

-Se ela não estiver em condições apropriadas de operação.

2. Antes de iniciar a máquina:

-Certifique--se de que todos os dispositivos de segurança estejam na posição correta e operando apropriadamente.

3. Ao usar a máquina:

-Desloque--se lentamente em rampas e superfícies escorregadias.

-Vista calçados antiderrapantes.

-Reduza a velocidade ao fazer curvas.

-Notifique imediatamente qualquer dano na máquina ou falha na operação.

-Mantenha distante de crianças.

-Siga as instruções para mistura e manuseio nos recipientes de produtos químicos.

-Não opere a máquina em declives maiores

do que 5% (3°).

4. Antes de abandonar a máquina ou fazer a manutenção:

-Pare em uma superfície plana.

-Desligue a máquina.

-Acione o freio de estacionamento, caso disponível.

-Remova a chave.

4

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

5. Ao fazer a manutenção da máquina:

-Evite peças móveis. Não use jaquetas ou camisas com mangas soltas.

-Desconecte os cabos da bateria e a tomada do carregador antes de fazer a manutenção da máquina.

-Use luvas protetoras e proteção para os olhos ao manusear baterias ou cabos de baterias.

-Evite o contato com o ácido da bateria.

-Ao manusear o vinagre, use luvas protetoras e proteção para os olhos.

-Não utilize jatos de água sob pressão ou qualquer jato de água ao limpar a máquina.

Isso pode causar falha elétrica.

-Use um macaco para levantar a máquina somente nos locais designados (Consulte

USAR UM MACACO PARA LEVANTAR A

MÁQUINA).

-Use um guindaste ou macaco que suporte o peso da máquina.

-Use somente peças fornecidas pela

TENNANT ou peças similares.

-Todos os consertos devem ser feitos por uma equipe de serviços qualificada.

-Não modifique o design original da máquina.

PORTUGUÊS

6. Ao carregar/descarregar a máquina em um caminhão ou trailer:

-Drene os tanques antes de carregar a máquina.

-A rampa deve suportar o peso da máquina e da pessoa que a está carregando. Não opere a máquina em declives maiores do

que 11° para rampas de 3,7 m.

-Desligue a máquina.

-Coloque o cabeçote de lavar na posição rebaixada.

-Trave os pneus da máquina.

-Use cordas para amarrar firmemente a máquina.

-Acione o freio de estacionamento, caso disponível.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

5

PORTUGUÊS

ADESIVOS DE SEGURANÇA

São mostrados adesivos de segurança nos locais da máquina indicados a seguir. Substitua os adesivos caso estejam faltando ou estejam danificados ou ilegíveis.

ETIQUETA DE LEITURA DO MANUAL --

Localizada no depósito de recuperação.

POR RAZÕES DE SEGURANÇA: Não utilize a máquina sem ler e compreender o manual de utilização.

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. Não utilize líquidos inflamáveis. Não recolha líquidos inflamáveis.

ADESIVO DE CARREGAMENTO

DE BATERIA --

Localizado embaixo do tanque de recuperação.

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. As baterias emitem gás de hidrogênio. Mantenha distante de faíscas ou chamas.

Mantenha o compartimento da bateria aberto ao carregar.

ADESIVO DA ESCOVA ROTATIVA --

Localizado no cabeçote de lavar

AVISO: Escova rotativa.

Mantenha longe do alcance das mãos. Desligue a máquina antes de fazer a manutenção.

6

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

PORTUGUÊS

COMPONENTES DA MÁQUINA

13

14

15

1

2

18

19

Modelo ec- H2O

20

17

16

3

12

21

4

22

5

11

6

7

8

9

28

1. Console de controle ajustável

2. Painel de controle

3. Botão de parada de emergência (opção)

4. Mangueira de drenagem do tanque de recuperação

5. Carregador de bateria

6. Alavanca para levantar rodo

7. Botão de controle do fluxo de solução

8. Mangueira de aspiração do rodo

9. Conjunto do rodo

10. Roletes

11. Mangueira de nível/drenagem do tanque de solução

12. Entrada posterior de enchimento

13. Suporte do tanque de recuperação

14. Painel do disjuntor

15. Compartimento da embalagem FaST--PAK

(modelo FaST) Módulo do sistema ec--H20

(modelo ec--H20)

10

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

24

23

26

25

27

16. Baterias

17. Conector da mangueira de solução e do tubo de aspiração para pontos difíceis

18. Tanque de recuperação

19. Tampa do tanque de recuperação

20. Porta copo

21. Tanque de solução

22. Entrada anterior de enchimento

23. Cabeçote de lavar tipo disco

24. Haste de remoção do pad

25. Janela do porta--pad

26. Saia do cabeçote de lavar

27. Freio de estacionamento (opção)

28. Cabeçote de lavar de escovas cilíndricas

7

PORTUGUÊS

COMPONENTES DO PAINEL DE CONTROLE

10

3

1

2

Modelo ec- H2O

Modelo ec- H2O

9

8

9

1. Medidor de bateria

2. Gatilho para reverter direção

3. Gatilhos de ativação

4. Medidor de pressão da escova

5. Alavanca de ajuste de altura do console de controle

6. Botão de controle de velocidade

7. Controle de pressão da escova

8. Botão liga/desliga do tubo de aspiração para pontos difíceis (opção)

9. Botão liga/desliga do sistema FaST (modelo FaST)

Botão liga/desliga do sistema ec--H20

(modelo ec--H20)

10. LED de alimentação do sistema ec--H20

(modelo ec--H20)

11. Botão de alimentação

12. Horímetro

11

12

4

5

6

7

3

8

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

PORTUGUÊS

2. Instale cuidadosamente as baterias na bandeja do compartimento de bateria (Figura 1). Posicione os pólos da bateria conforme mostrado na figura 2.

RETIRAR A MÁQUINA DA EMBALAGEM

1. Verifique cuidadosamente se há danos na embalagem de transporte. Notifique imediatamente o transportador quanto a danos.

2. Verifique a lista de conteúdo. Caso esteja faltando algum item, entre em contato com o distribuidor.

Conteúdo:

S

4 baterias de 6 V -- Opcional

S

3 fios de conexão de cabo de bateria

S

Bandeja de baterias

S

1 concentrado FaST--PAK 365 -- Opcional

S

Conjunto do rodo

S

2 porta--pads (Modelo de disco)

S

2 escovas (Modelo de escova cilíndrica)

3. Ao retirar a máquina da embalagem, remova a ferragem e os cordões usados para prender a máquina ao estrado. Mova cuidadosamente a máquina ao descer a rampa.

ATENÇÃO: Não role a máquina para tirar do estrado a menos que use uma rampa, para evitar danos à máquina.

ATENÇÃO: Para evitar possíveis danos à máquina,

instale as baterias apósremovê--la do estrado.

INSTALAR BATERIAS

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. As baterias emitem gás de hidrogênio. Mantenha distante de faíscas ou chamas. Mantenha o compartimento da bateria aberto ao carregar.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao instalar baterias, use sempre luvas protetoras e proteção para os olhos.

Evite o contato com as substâncias ácidas da bateria.

Especificações da bateria:

4 baterias de tração de 6 volts, 235A/20h. Dimensões máximas da bateria:

190 mm (largura) x 275 mm (comprimento) x 284 mm

(altura)

1. Estacione a máquina em uma superfície plana, remova a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

FIG. 1

3. Conecte os cabos da bateria aos pólos conforme mostrado na figura 2, VERMELHO PARA

POSITIVO (+) E PRETO PARA NEGATIVO (--).

235 A/20Ah

PRETO

VERMELHO

FIG. 2

Parte dianteira da máquina

IMPORTANTE: Se a máquina estiver equipada com um carregador de bateria, certifique--se de que ele esteja configurado corretamente para o tipo de bateria usada antes de carregar (Consulte

CONFIGURAÇÕES DO CARREGADOR DE

BATERIA).

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

9

PORTUGUÊS

FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA

Limpeza convencional:

Uma válvula de solução ativa o fluxo de água e detergente do tanque de solução para o chão. As escovas usam a solução de água e detergente para limpar o chão. Quando a máquina é movida para frente, os rodos deslocam a solução suja do chão até o tanque de recuperação.

Limpeza com espuma (modelo FaST):

(tecnologia FaST--de limpezacom espuma)

Diferente da limpeza convencional, o sistema FaST borifa o chão com a fórmula concentrada FaST--PAK e um pouco de água e ar. Esta mistura cria uma espuma volumosa que é então usada pela escova para limpar o chão. Quando a máquina é movida para frente, a espuma diminui e o rodo remove a solução suja e a coloca no tanque de recuperação, deixando o chão limpo.

Limpeza ec--H2O (modelo ec- H2O):

(ec--H2O--água eletricamente ativada)

A água comum é transferida através de um módulo onde é oxigenada e eletricamente ativada. A água eletricamente ativada se transforma em uma solução mista de substâncias ácidas e alcalinas, em um agente de limpeza de PH neutro. A água ativada ataca a sujeira e a decompõe em partículas menores, removendo--a do chão para que a máquina possa limpar facilmente a sujeira. Em seguida, a água ativada volta ao seu estado de água normal no tanque de recuperação.

INFORMAÇÕES SOBRE ESCOVAS E PADS

Para obter os melhores resultados, use o tipo correto de escova para a limpeza. Consulte o manual de peças para obter informações sobre o número da peça.

Escova de fibras de polipropileno (Preta) --

Esta escova de uso geral é ideal para quando há pouca sujeira acumulada. Esta escova é ideal para pisos de concreto, madeira e cimento.

Escova de fibras macias de nylon (Branca) --

Recomendada para limpar pisos com revestimento sem remover o acabamento. Limpa sem deixar arranhões.

Escova de fibras super abrasiva (Cinza) --

Fibra de nylon impregnada com um composto abrasivo para remover manchas e resíduos. Ação poderosa em qualquer tipo de superfície. Ideal para sujeira acumulada, graxa ou marcas de pneu.

Pad de polimento (Branco) --

Usado para a manutenção de chãos muito polidos ou lustrosos.

Pad para limpeza leve (Vermelho) --Usado para limpeza leve sem remover o acabamento do chão.

Pad para limpeza média (Azul) --Usado para limpeza média a pesada. Remove sujeira, manchas e marcas, preparando a superfície para reaplicar a camada protetora.

Pad para remoção de acabamento (Marrom) --Usado para remover totalmente o acabamento do chão antes de reaplicar uma camada protetora.

Pad para limpeza pesada (Preto) --Usado para remover acabamentos/camadas protetoras resistentes ou para limpeza muito pesada.

10

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA

CONECTAR O CONJUNTO DO RODO

1. Estacione a máquina em uma superfície plana, remova a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

2. Coloque a alavanca de elevação do rodo na posição elevada (Figura 3).

PORTUGUÊS

4. Conecte a mangueira de aspiração ao conjunto do rodo. Gire a mangueira usando o prendedor de mangueira, conforme mostra a figura 5.

FIG. 5

5. Verifique se a deflexão das lâminas do rodo é apropriada. A deflexão deve ser igual àquela mostrada na figura 6.

FIG. 3

3. Ao instalar o conjunto do rodo no suporte do rodo, use os parafusos para prender firmemente (Figura

4).

FIG. 6

6. Para ajustar a deflexão da lâmina, posicione o conjunto do rodo em uma superfície plana e ajuste os rodízios conforme mostrado na figura 7.

FIG. 4

2 mm

FIG. 7

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

11

PORTUGUÊS

INSTALAR ESCOVAS/PADS

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes de instalar escovas ou porta--pads, estacione a máquina em uma superfície plana, remova a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

Modelo de disco:

1. Levante o cabeçote de lavar do chão e remova a chave.

2. Instale o pad no porta--pad antes de instalar a porta--pad na máquina. Use o prendedor para prender firmemente o pad (Figura 8).

Modelo de escova cilíndrica:

1. Levante o cabeçote de lavar do chão e remova a chave.

2. Para remover a placa de apoio do cabeçote de lavar, aperte a guia (Figura 11).

FIG. 8

3. Alinhe o porta--pad embaixo do eixo do motor, empurrando--o para cima até encaixar (Figura 9).

FIG. 11

3. Conecte a placa de apoio à extremidade da escova com a fileira dupla de cerdas (Figura 12). Instale a escova.

Fileira dupla de cerdas

FIG. 9

4. Para remover o porta--pad, eleve o cabeçote de lavar e empurre a haste de remoção de pad para baixo (Figura 10).

FIG. 12

4. Certifique--se de que as escovas estejam ajustadas corretamente (Consulte AJUSTAR ESCOVAS DO

CABEÇOTE DE LAVAR).

FIG. 10

5. Certifique--se de que o cabeçote de lavar esteja ajustado corretamente (Consulte AJUSTAR

ESCOVAS DO CABEÇOTE DE LAVAR).

12

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

INSTALAR A EMBALAGEM FaST--PAK (modelo

FaST)

ATENÇÃO: A fórmula concentrada FaST--PAK foi elaborada especificamente para o sistema FaST.

NUNCA use uma solução substituta. Isso poderá causar danos à máquina.

1. Remova o conector de mangueira da embalagem

FaST--PAK e retire a tampa (Figura 13).

PORTUGUÊS

ENCHER O TANQUE DE SOLUÇÃO

Use uma mangueira ou um balde para encher o tanque de solução até a marca ”MAX 85L” (Figura 16).

Limpeza convencional: Use água quente

(140°F/60°C no máximo). Coloque um detergente de limpeza recomendado no tanque de solução, seguindo as instruções de mistura fornecidas no recipiente.

Para limpeza FaST ou ec- H20: Use somente água fresca e limpa (menos de 70°F/21°C). Não use detergentes de limpeza de chão tradicionais, pois isso poderá gerar falha no sistema.

FIG. 13

2. Abra o compartimento de baterias. Conecte a mangueira de alimentação do sistema FaST--PAK e insira a embalagem no compartimento, conforme mostrado na figura 14. Certifique--se de que a

mangueira não fique torcida.

FIG. 16

ATENÇÃO: Para lavagem convencional, use somente os detergentes recomendados. A garantia do fabricante não cobre danos na máquina resultantes do uso indevido de detergentes.

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão.

Nunca use fluidos inflamáveis.

AJUSTAR A ALTURA DO CONSOLE DE

CONTROLE

Puxe a alavanca de ajuste de altura do console para abaixar ou elevar o console até a altura de operação desejada. Solte a alavanca para travar (Figura 17).

FIG. 14

3. Quando não estiver usando a mangueira, armazena--a corretamente para evitar ressecamento do sistema FaST e entupimento da mangueira. (Figura 15).

FIG. 17

FIG. 15

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

13

PORTUGUÊS

OPERAÇÃO DA MÁQUINA

MEDIDA DE SEGURANÇA: Não opere a máquina a menos que tenha lido e compreendido o manual do operador.

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. Não opere a máquina próximo a líquidos ou vapores inflamáveis ou pós combustíveis.

LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ--OPERAÇÃO

-

Limpe a área.

-

Verifique o medidor de bateria.

-

Verifique se há desgaste nas escovas/pads.

-

Verifique se há danos ou desgaste nas lâminas dos rodos e se é preciso ajustar a sua pressão.

-

Certifique--se de que o tanque de recuperação esteja vazio e que o dispositivo de bloqueio automático esteja instalado e limpo.

-

Verifique se há desgaste na saia do cabeçote de lavar.

-

Limpeza FaST: Verifique o nível do agente concentrado FaST--PAK.

-

Limpeza FaST ou ec- H20: Certifique--se de que o tanque de solução contenha somente água fresca e limpa.

-

Limpeza FaST ou ec- H20: Certifique--se de ter removido todos os agentes de limpeza convencionais do tanque de solução.

INICIAR A MÁQUINA

1. Solte o freio de estacionamento, se disponível

(Figura 18).

2. Coloque a chave na posição ligada ( I ) (Figura 18).

3. Modelo FaST:Coloque o botão liga--desliga do sistema FaST na posição de ligado ( I ) (Figura

19).

Modelo ec--H20: Coloque o botão liga--desliga do sistema ec--H20 na posição de ligado ( I ) (Figura

19).

NOTA: O LED do sistema ec--H20 não será aceso até que a máquina comece a limpar.

IMPORTANTE: NUNCA ligue o botão do sistema

FaST/ec--H20 durante a limpeza convencional.

Detergentes de limpeza/restauradores convencionais podem causar falha no sistema FaST/ec--H20. Drene, enxágue e encha novamente o tanque de solução com

água limpa e fresca antes de operar o sistema

FaST/ec--H20.

FIG. 19

4. Para rebaixar o conjunto de rodos, abaixe a alavanca de elevação do rodo (Figura 20).

FIG. 20

FIG. 18

14

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

PORTUGUÊS

5. Para abaixar o cabeçote de lavar até o chão, aperte o botão de pressão da escova (Figura 21).

FIG. 21

6. Solte os gatilhos para começar a limpeza (Figura

22). Para inverter a direção da máquina, solte o gatilho de direção reversa. Eleve o rodo ao inverter a direção da máquina.

FIG. 24

9. Para limpeza convencional, ajuste o o botão de controle do fluxo de solução para a velocidade desejada (Figura 25).

NOTA: Nos modelos FaST e ec--H20, a velocidade do fluxo de solução é fixa, não precisando ser ajustada.

O módulo ec--H20 dispõe de configurações opcionais.

Se for necessário ajustar o fluxo de solução, contacte o

Centro de Serviço Autorizado.

FIG. 22

7. Ajuste o botão de controle de velocidade para a velocidade de limpeza desejada (Figura 23).

NOTA: A velocidade recomendada é de 45--60 metros por minuto.

FIG. 25

10. Para parar a limpeza, solte os gatilhos, eleve o cabeçote de lavar e o rodo e desligue a chave.

FIG. 23

8. Verifique o medidor de pressão da escova e, se necessário, ajuste a pressão (Figura 24). Não opere a máquina se o medidor estiver na zona vermelha, isso poderá causar danos ao piso ou sobrecarregar o motor da escova.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

15

PORTUGUÊS

PARADA DE EMERGÊNCIA

Aperte o botão de parada de emergência, se estiver disponível, em caso de emergência (Figura 26). Este botão desliga totalmente a máquina. Para ligar novamente, gire o botão no sentido horário.

8. Modelo ec--H20: Se for emitido um alarme e o

LED vermelho do sistema ec--H20 começar a piscar, drene o módulo ec--H20 antes de reiniciar a operação ec--H20 (Consulte PROCEDIMENTO DE

DRENAGEM DO MÓDULO ec--H20)

(Figura 27).

NOTA: Se o alarme for emitido e o LED vermelho piscar, a máquina fará bypass do sistema ec--H20.

Para continuar a limpeza, desative o sistema ec--H20 e mude para limpeza convencional.

ATENÇÃO: (modelo ec--H20) Não deixe o tanque de solução secar. Pode ocorrer falha no módulo

ec- H20 caso opere sem água por um período prolongado.

FIG. 26

AO OPERAR A MÁQUINA

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. Não manuseie materiais inflamáveis ou metais reativos.

1. Sobreponha 5 cm entre cada trajeto de limpeza.

2. Mantenha a máquina em movimento para evitar danos ao revestimento do piso.

3. Não opere a máquina em declives maiores do que

5% (3°).

4. Limpeza convencional: Despeje uma solução recomendada para controlar a espuma no tanque de recuperação em caso de espuma excessiva.

ATENÇÃO: Não deixe a espuma entrar no filtro com bóia do tanque de recuperação, pois isso poderá danificar o motor de aspiração. A espuma não ativará o filtro com bóia do tanque.

5. Para áreas muito sujas, use o método de lavagem dupla. Primeiro limpe a área com o rodo levantado, deixe a solução descansar de 3 a 5 minutos e então, limpe a área uma segunda vez com o rodo rebaixado.

6. Ao estacionar a máquina, remova a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

7. Se a máquina detectar uma falha, o medidor de bateria emitirá um LED de código de falha

(Consulte CÓDIGOS DE FALHA DE LED DO

MEDIDOR DE BATERIA).

CÓDIGOS DE LED do sistema ec--H20

Verde

Vermelho piscante

Vermelho

FIG. 27

CONDIÇÃO

Operação normal.

Drene o módulo ec--

H20.

Contacte o Centro de

Atendimento ao Cliente.

16

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

MEDIDOR DE BATERIA

O medidor de bateria indica o nível de carga das baterias (Figura 28). Se as baterias estiverem com carga total, todos os LEDS estarão acesos. Conforme a carga das baterias diminui, os LEDS começam a ser apagados da direita para a esquerda.

Quando o primeiro LED vermelho for aceso (Figura

28), pare a limpeza e recarregue imediatamente as baterias. Caso continue operando a máquina depois de aceso o primeiro LED vermelho, a função de limpeza será desligada automaticamente quando o último LED vermelho começar a piscar. Isso evita que as baterias sejam totalmente descarregadas. Mova a máquina até o local de carregamento e recarregue imediatamente as baterias.

NOTA: O medidor de bateria também exibe os códigos de falha da máquina. Se for detectada uma falha, as barras do LED indicarão códigos de falha específicos

(Consulte CÓDIGOS DE FALHA DE LED DO

MEDIDOR DE BATERIA).

Pare a limpeza e recarregue as baterias.

PORTUGUÊS

DISJUNTORES E FUSÍVEIS

A máquina vem equipada com quatro disjuntores rearmáveis e quatro fusíveis para proteção contra danos. Se um disjuntor disparar durante a operação, determine a causa, deixe o motor esfriar e, em seguida, rearme manualmente o botão do disjuntor. O painel do disjuntor está localizado próximo ao compartimento da bateria (Figura 30). Os fusíveis estão localizados na caixa do disjuntor. Ao trocar um fusível, nunca use um fusível com maior amperagem do que a especificada.

DISJUNTORES:

10 A -- Alimentação (A)

25 A -- Motor de aspiração (B)

25 A -- Motor da escova esquerda (C)

25 A -- Motor da escova direita (D)

FUSÍVEIS:

100 A -- Alimentação

30 A -- Motor de propulsão

7,5 A -- sistema FaST

7,5 A -- sistema FaST

7,5 A -- Bomba do tubo de aspiração para pontos difíceis (localizado no console de controle)

A

B

C

D

FIG. 28

HORÍMETRO

O horímetro registra o número total de horas de operação dos motores de lavagem. Use--o para planejar os procedimentos de manutenção recomendados e para registrar o histórico do serviço

(Figura 30). Consulte MANUTENÇÃO DA MÁQUINA.

FIG. 30

FIG. 29

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

17

PORTUGUÊS

CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO DO TUBO DE

ASPIRAÇÃO PARA PONTOS DIFÍCEIS

Se sua máquina estiver equipada com um tubo para pontos difíceis, você poderá limpar áreas em que a máquina normalmente não alcança.

Preparar a máquina para limpeza com tubo de aspiração para pontos difíceis:

1. Estacione a máquina em uma superfície plana, remova a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

2. Conecte a mangueira de solução ao conector no canto inferior direito da máquina (Figura 31).

Operar o tubo de aspiração para pontos difíceis:

1. Coloque o botão liga--desliga na posição de ligado

( I ) (Figura 34). O controle do sistema

FaST/ec--H20 é desativado durante a operação do tubo.

FIG. 34

2. Rebaixe o rodo para ativar o motor de aspiração

(Figura 35).

FIG. 31

3. Use o adaptador de mangueira para conectar a mangueira do rodo à mangueira do tubo (Figura 32).

FIG. 35

3. Aperte o gatilho para ativar a solução. Use a escova para limpar e o rodo para retirar a sujeira recolhida (Figura 36).

FIG. 32

4. Conecte o tubo de aspiração para pontos difíceis

às mangueiras (Figura 33).

18

FIG. 33

Home Find...

FIG. 36

4. Após limpar, desligue o botão do tubo e aperte o gatilho durante 5 segundos para diminuir a pressão da água antes de desconectar a mangueira de solução.

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. Não manuseie materiais inflamáveis ou metais reativos.

Go To..

Alfa A5 (03--10)

DRENAR E LIMPAR OS TANQUES

Após cada uso, os tanques devem ser drenados e limpos.

DRENAR O TANQUE DE RECUPERAÇÃO

1. Transporte a máquina para a área de despejo e desligue a chave.

2. Ao levantar a mangueira de drenagem, remova a tampa e abaixe a mangueira para drenar

(Figura 37).

PORTUGUÊS

DRENAR O TANQUE DE SOLUÇÃO

1. Para drenar totalmente o tanque de solução, remova a mangueira de nível do tanque do conector (Figura 40).

FIG. 40

2. Retire o filtro do tanque de solução da parte inferior da máquina e enxágue as grades uma vez por mês

(Figura 41). Certifique--se de que o tanque de solução esteja vazio antes de retirar o filtro.

FIG. 37

3. Remova a tampa do tanque de recuperação e enxágue o tanque (Figura 38).

FIG. 41

FIG. 38

4. Enxágue o filtro com bóia localizado dentro do tanque de recuperação (Figura 39).

FIG. 39

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

19

PORTUGUÊS

CARREGAR AS BATERIAS

ATENÇÃO: Para prolongar a vida das baterias, recarregue--as somente quando tiver usado a máquina durante 30 minutos ou mais. Não deixe as baterias descarregadas por períodos prolongados.

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. As baterias emitem gás de hidrogênio. Mantenha distante de faíscas ou chamas. Mantenha o compartimento da bateria aberto ao carregar.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao fazer a manutenção das baterias, use luvas protetoras e proteção para os olhos ao manusear as baterias e seus cabos.

Evite o contato com as substâncias ácidas da bateria.

ESPECIFICAÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIA

S

TIPO DE CARREGADOR:

-- PARA BATERIAS SELADAS (gel)

-- PARA BATERIAS MOLHADAS (ácido--chumbo)

S VOLTAGEM DE SAÍDA 24 VOLTS

S

CORRENTE DE SAÍDA 20 AMPS

S

CIRCUITO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

S PARA CARREGAR BATERIAS DE TRAÇÃO

CONFIGURAÇÕES DO CARREGADOR DE

BATERIA

Se a sua máquina estiver equipada com um carregador de bateria, configure--o para o tipo de bateria usada.

Uma configuração incorreta poderá causar danos na bateria.

Para determinar o tipo da bateria, leia o adesivo na bateria. Caso não especificado, entre em contato com o revendedor da bateria.

Para verificar a configuração do carregador, conecte o cabo do carregador a uma tomada elétrica. O carregador exibirá uma sequência de códigos. Um dos códigos indicará ”GEL” ou ”Acd” (Figura 42).

GEL = Definido para baterias seladas

Acd = Definido para baterias molhadas/ácido--chumbo

Para alterar a configuração, desconecte o carregador, levante a ponta do adesivo do visor e defina os botões conforme desejado (Figura 43). O cabo do carregador deve estar desconectado ao redefinir.

BATERIA SELADA (”GEL”)

FIG. 43

BATERIA MOLHADA

(”Acd”)

USAR O CARREGADOR DE BATERIA

IMPORTANTE: Antes de usar, certifique--se de que o carregador esteja configurado para o tipo de bateria usada (Consulte CONFIGURAÇÕES DO

CARREGADOR DE BATERIA).

1. Transporte a máquina para uma área com boa ventilação.

2. Guarde a máquina em um local fresco e seco.

Desligue a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

3. Antes de carregar baterias molhadas

(ácido--chumbo), verifique o nível do fluido

(Consulte MANUTENÇÃO DE BATERIAS).

4. Levante o tanque de recuperação para melhor ventilação (Figura 44).

20

FIG. 42

Home Find...

Go To..

FIG. 44

Alfa A5 (03--10)

5. Conecte o cabo de alimentação CA do carregador de bateria a uma tomada aterrada (Figura 45).

NOTA: A máquina não irá operar durante o carregamento de baterias.

PORTUGUÊS

”GEL” ou ”Acd” = Configuração atual de bateria do carregador. Antes de carregar, certifique--se de que o tipo de bateria corresponde àquela indicada: GEL=Selada, Acd=Molhada

(ácido--chumbo). Para alterar esta configuração, consulte CONFIGURAÇÕES DO

CARREGADOR DE BATERIA.

Pressione o botão de seta para rever os códigos.

FIG. 45

6. Depois que o cabo for conectado, o carregador exibirá uma sequência de códigos (Figura 46).

Três dígitos + o seguinte código:

A = Corrente de carga

U = Voltagem da bateria h = Tempo de carregamento

C = Ampere--hours [Ah] de carga

E = Energia usada [Kwh]

FIG. 46

7. Depois que o ciclo de carregamento iniciar, os

LEDs mudarão de vermelho para amarelo e então, para verde. Quando o LED verde for aceso, o ciclo de carregamento foi concluído. Desconecte o cabo do carregador.

Se o carregador detectar um problema, ele exibirá um código de falha (Consulte CÓDIGOS DE FALHA DO

CARREGADOR DE BATERIA).

CÓDIGOS DE FALHA DO CARREGADOR DE BATERIA

CÓDIGO EXIBIDO bat

E01

E02

E03

SCt

Srt

FALHA

Cabo da bateria solto ou danificado.

SOLUÇÃO

Verifique as conexões do cabo do carregador.

Nenhuma ação necessária.

Bateria excedeu o nível máximo de voltagem permitido.

Bateria excedeu a voltagem máxima permitida.

O termostato de segurança excedeu a temperatura máxima interna.

Tempo máximo da fase de carregamento excedido, baterias não podem ser carregadas devido a acúmulo de sulfato ou outro defeito.

Timer de segurança excedeu o tempo máximo de carregamento. O ciclo de carregamento é interrompido.

Possível curto--circuito interno.

Nenhuma ação necessária.

Verifique se os respiradores do carregador estão obstruídos.

Repita o ciclo e, se o código de erro E03 for exibido novamente, verifique ou troque a bateria.

Troque a bateria.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

21

PORTUGUÊS

USAR O CARREGADOR DE BATERIA EXTERNO

1. Transporte a máquina para uma área com boa ventilação.

2. Guarde a máquina em um local fresco e seco.

Desligue a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

3. Antes de carregar baterias molhadas

(ácido--chumbo), verifique o nível do fluido

(Consulte MANUTENÇÃO DE BATERIAS).

4. Levante o tanque de recuperação para melhor ventilação (Figura 47).

FIG. 47

5. Conecte o cabo de alimentação CA do carregador de bateria a uma tomada aterrada.

6. Conecte o cabo de alimentação CC do carregador ao conector de bateria da máquina (Figura 48).

AJUSTAR ESCOVAS DO CABEÇOTE DE

LAVAR

Para assegurar o melhor desempenho de limpeza, verifique periodicamente se o cabeçote de lavar está ajustado corretamente.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Antes de ajustar o cabeçote de lavar, estacione a máquina em uma superfície plana, remova a chave e acione o freio de estacionamento, se disponível.

MODELO DE DISCO

Ferramentas necessárias: Dispositivo de medição, chaves de 27mm e 24mm

1. Com as escovas instaladas, rebaixe o cabeçote de lavar e aplique pressão média na escova.

2. Desligue a máquina e retire a chave.

3. Meça a distância da borda superior do cabeçote a partir da parte anterior e posterior central até o chão (Figura 49).

FIG. 48

7. O carregador começará a funcionar automaticamente e desligará quando a bateria tiver sido totalmente carregada.

NOTA: A máquina não irá operar durante o carregamento de baterias.

ATENÇÃO: Não desconecte o cabo CC do carregador do conector da máquina enquanto estiver carregando a bateria. Isso pode resultar na formação de arcos. Se precisar interromper o carregador durante o carregamento, desconecte primeiro o cabo de alimentação CA.

FIG. 49

4. Se o cabeçote de lavar não estiver ajustado, afrouxe a porca de trava e gire o parafuso de ajuste do cabeçote até a posição desejada. Após ajustar, aperte a porca de trava (Figura 50).

FIG. 50

Porca de trava

22

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

MODELO DE ESCOVA CILÍNDRICA

Após instalar um novo conjunto de escovas cilíndricas, verifique o padrão da escova para ver se está ajustada corretamente. Se as escovas não estiverem ajustadas corretamente, haverá desgaste prematuro e desempenho de limpeza insatisfatório (Figura 51).

PADRÃO CORRETO DA ESCOVA

Padrão uniforme

Padrão não uniforme

PADRÕES INCORRETOS

DA ESCOVA

Padrão cônico

PORTUGUÊS

Para ajustar um padrão de escova não uniforme:

Ferramentas necessárias: Dispositivo de medição, chaves de 27mm e 24mm.

1. Meça a distância das bordas anterior e posterior do cabeçote de lavar até o chão (Figura 53). As medidas devem ser iguais.

FIG. 51

Para verificar o padrão da escova:

1. Posicione a máquina em um piso seco e empoeirado, ou aplique uma substância em pó, como cal.

2. Desconecte o conector do cabo do motor para evitar que a máquina mova para frente (Figura 52).

FIG. 53

2. Para ajustar o cabeçote de lavar, afrouxe a porca de trava e gire o parafuso no sentido horário para rebaixar a parte posterior do cabeçote ou no sentido anti--horário para rebaixar a parte anterior

(Figura 54).

FIG. 52

3. Rebaixe o cabeçote de lavar até o chão e aplique a pressão máxima na escova.

4. Desligue o fluxo de solução.

5. Aperte os gatilhos para criar um padrão de escova no chão.

6. Eleve o cabeçote de lavar e empurre a máquina.

7. Observe o padrão da escova no chão. Se o padrão não estiver uniforme ou estiver torto, serão necessários ajustes.

8. Reconecte o cabo do motor.

FIG. 54

3. Verifique novamente o padrão da escova.

NOTA: Substitua as escovas quando as cerdas medirem cerca de 15 mm.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

23

PORTUGUÊS

Para ajustar um padrão de escova cônico:

Ferramentas necessárias: Chave de 10mm e chave hexagonal de 6mm

1. Eleve o cabeçote de lavar do chão e remova a chave.

2. Remova a placa de apoio da escova (Figura 55).

MANUTENÇÃO DA MÁQUINA

Para assegurar o bom funcionamento da máquina, é importante completar regularmente os procedimentos de manutenção a seguir.

AVISO: Risco de choque elétrico. Desconecte os cabos da bateria antes de fazer a manutenção da máquina.

MANUTENÇÃO DIÁRIA (Após cada uso)

1. Drene o tanque de recuperação (Figura 58).

FIG. 55

3. Use uma chave para prender o eixo do conector da escova e uma chave hexagonal de 6mm para soltá--lo (Figura 56).

FIG. 58

2. Enxágue o tanque de recuperação (Figura 59).

FIG. 56

4. Para rebaixar a extremidade da escova, gire o eixo no sentido horário (escova dianteira) ou anti--horário

(escova traseira). Aperte novamente a chave hexagonal (Figura 57).

FIG. 59

3. Limpe o filtro com bóia do tanque de recuperação

(Figura 60).

FIG. 57

5. Verifique novamente o padrão da escova.

NOTA: Substitua as escovas quando as cerdas medirem cerca de 15 mm.

24

Home Find...

Go To..

FIG. 60

Alfa A5 (03--10)

4. Drene o tanque de solução (Figura 61).

FIG. 61

5. Gire o pad ou substitua--o se estiver gasto

(Figura 62).

PORTUGUÊS

7. Verifique se há desgaste nas escovas cilíndricas.

Gire as escovas da frente para trás a cada 50 horas (Figura 64). Substitua as escovas quando as cerdas medirem cerca de 15mm.

15mm

(5/8”)

Cylindrical

Brush Model

FIG. 64

8. Remova o acúmulo de resíduos da parte debaixo do cabeçote de lavar da escova cilíndrica, incluindo as placas de apoio e os cubos de acionamento

(Figura 65).

Modelo de disco

FIG. 62

6. Remova e enxágue todos os resíduos de sujeira

(Figura 63).

Modelo de escova cilíndrica

FIG. 65

9. Limpe as lâminas do rodo (Figura 66). Armazene o conjunto de rodo na posição elevada para evitar danos às lâminas.

Modelo de escova cilíndrica

FIG. 63

FIG. 66

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

25

PORTUGUÊS

10. Verifique a condição da borda da lâmina do rodo

(Figura 67). Gire a lâmina se estiver gasta

(Consulte LÂMINAS DO RODO).

13. Modelo FaST: Armazene apropriadamente a mangueira de alimentação do FaST--PAK quando não estiver em uso (Figura 70). Para remover quaisquer resíduos do concentrado do conector da mangueira, enxágue--o em água morna.

FIG. 67

11. Limpe a máquina com um pano umedecido em detergente (Figura 68).

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao limpar a máquina, não utilize jatos de água sob pressão ou qualquer jato de água. Isso pode causar falha elétrica.

FIG. 70

14. Limpe as baterias molhadas/ácido--chumbo para evitar corrosão e verifique se há cabos soltos

(Consulte MANUTENÇÃO DA BATERIA).

15. Recarregue as baterias (Figura 71) após cerca de

30 minutos de uso.

FIG. 68

12. Verifique se não há danos ou desgaste na saia do cabeçote de lavar e substitua--a se necessário

(Figura 69).

FIG. 71

MANUTENÇÃO MENSAL

1. Retire o filtro do tanque de solução da parte inferior da máquina e enxágue as grades (Figura 72).

Certifique--se de que o tanque de solução esteja vazio antes de retirar o filtro.

Modelo de disco

Modelo de escova cilíndrica

FIG. 69

FIG. 72

26

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

2. Verifique periodicamente a tensão da correia nos motores das duas escovas. Aperte a correia caso ela entorte mais de 90_ no ponto central

(Figura 73).

AVISO: Risco de choque elétrico. Desconecte os cabos da bateria antes de fazer a manutenção da máquina.

PORTUGUÊS

MANUTENÇÃO DA BATERIA (Baterias molhadas/ácido--chumbo)

1. Verifique regularmente o nível de fluido da bateria para evitar danos à bateria. O nível do fluido deve ser igual ao mostrado na figura 76. Se necessário, adicione água destilada. EVITE ENCHER

DEMAIS, para não transbordar o fluido durante o carregamento da bateria.

Modelo de escova cilíndrica

FIG. 73

3. Verifique e limpe a vedação da tampa do tanque de recuperação (Figura 74). Substitua--a se estiver danificada.

NÍVEL CORRETO DE FLUIDO DA BATERIA:

Antes de carregar

Após carregar

FIG. 74

4. Lubrifique todas as dobradiças e roletes com um lubrificante resistente à água.

5. Lubrifique os rodízios com um lubrificante resistente à água (Figura 75).

FIG. 76

AVISO: Perigo de incêndio ou explosão. As baterias emitem gás de hidrogênio. Mantenha distante de faíscas ou chamas. Mantenha o compartimento da bateria aberto ao carregar.

2. Limpe as baterias para evitar corrosão. Limpe com uma escova e uma mistura de bicarbonato de sódio e água (Figura 77).

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao limpar baterias, use sempre luvas protetoras e proteção para os olhos.

Evite o contato com as substâncias ácidas da bateria.

FIG. 75

6. Limpe a abraçadeira do freio de estacionamento com um solvente.

7. Verifique se há parafusos e porcas soltos na máquina.

8. Verifique se há vazamento de água na máquina.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

FIG. 77

27

PORTUGUÊS

LÂMINAS DO RODO

Se as lâminas estiverem gastas, gire--as ponta--a--ponta ou de cima para baixo para usar outra borda. Substitua as lâminas quando todas as bordas estiverem gastas.

Em conjuntos de rodo de 700mm/800mm, as bordas dianteiras têm 12/14 fendas em uma borda e 6 fendas na borda oposta (Figura 78). Ao fazer curvas acentuadas com os modelos de escova cilíndrica, use a borda de 12/14 fendas para melhor coleta de água.

6 fendas em uma borda

3. Para trocar a lâmina anterior, remova a tira e afrouxe os quatro parafusos. Substitua ou gire a lâmina anterior para usar uma nova borda (Figura

81)

12/14 fendas na borda oposta

FIG. 78

Para substituir as lâminas do rodo:

1. Afrouxe as abraçadeiras e remova a tira do conjunto do rodo (Figura 79).

FIG. 79

2. Substitua ou gire a lâmina posterior para usar uma nova borda e recoloque a tira (Figura 80).

FIG. 81

MANUTENÇÃO DO MOTOR

Contacte o Centro de Serviço Autorizado caso precise substituir a escova de carbono.

Substituir escova de carbono

Motor de transmissão e diferencial

Motor de aspiração

Motores da escova de disco

Motores da escova cilíndrica

Horas

750

1000

AVISO: Risco de choque elétrico. Desconecte os cabos da bateria antes de fazer a manutenção da máquina.

MANUTENÇÃO DO SISTEMA FaST

Substitua os filtro de água e de ar localizados no injetor de detergente a cada 1000 horas. O número de peça do kit de filtro é 9003009.

1. Para acessar o conjunto de injetor de detergente, rebaixe o cabeçote de lavar e remova a tampa frontal (Figura 82).

28

FIG. 80

Home Find...

Go To..

FIG. 82

Alfa A5 (03--10)

2. Remova o conjunto de injetor das abraçadeiras

(Figura 83).

PORTUGUÊS

3. Desconecte o conector preto do cabeçote de lavar e coloque a mangueira em um balde (Figura 85).

Para acessar o ponto de conexão, talvez seja necessário remover a tampa anterior da máquina.

FIG. 83

3. Substitua os filtros de água e de ar. Use uma chave hexagonal de 8mm para instalar o novo filtro de água

(Figura 84).

Filtro de água

(50 Marrom)

FIG. 85

4. Coloque a chave na posição ligada ( I ).

5. Pressione e solte o botão de enxágue do módulo ec--H20 para iniciar o ciclo de enxágue (Figura 86).

O módulo está localizado embaixo do tanque de recuperação.

NOTA: O módulo será desligado automaticamente quando o ciclo de enxágue terminar (cerca de 7 minutos). O módulo deverá completar todo o ciclo de 7 minutos para que o LED do sistema e o alarme sejam reconfigurados.

Repita o procedimento de drenagem se o módulo

ec--H2O não for reconfigurado. Se o módulo não for reconfigurado, contacte um Centro de Serviço

Autorizado.

Filtro de ar

(50 Marrom)

FIG. 84

PROCEDIMENTO DE ENXÁGUE DO MÓDULO --

ec- H20

Complete este procedimento apenas se um alarme for emitido e o LED vermelho do sistema ec--H20 começar a piscar.

1. Drene totalmente os tanques de solução e de recuperação.

2. Despeje 4 litros de vinagre no tanque de solução.

Não dilua o vinagre.

NOTA: Utilize apenas vinagre branco ou de arroz. O grau de acidez deve ser de 4 a 8%. Não utilize outros

ácidos para este procedimento.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao fazer a manutenção da máquina, use luvas protetoras e proteção para os olhos para manusear o vinagre.

FIG. 86

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

29

PORTUGUÊS

USAR UM MACACO PARA LEVANTAR A

MÁQUINA

Use um macado para levantar a máquina somente nos locais designados (Figura 87). Antes de levantar, esvazie os tanques de recuperação e de solução e posicione a máquina em uma superfície plana.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao fazer a manutenção, levante a máquina com um macaco apenas nos locais designados. Use um guindaste ou macaco que suporte o peso da máquina.

FIG. 87

TRANSPORTAR A MÁQUINA

Ao transportar a máquina em um caminhão ou trailer, certifique--se de completar os seguintes procedimentos:

1. Drene os tanques da máquina.

2. Use uma rampa que suporte o peso da máquina e da pessoa que a está carregando. A rampa não deve ter um declive maior do que 11° para rampas de 3,7 m.

3. Posicione a parte dianteira da máquina na frente do caminhão ou trailer. Rebaixe o cabeçote de lavar e o rodo.

4. Use o freio de estacionamento, se disponível, e coloque um tijolo atrás de cada roda para evitar que a máquina se mova.

5. Prenda as cordas firmemente, como mostrado na figura 88. Talvez sejam necessários pontos de amarração no chão do trailer ou caminhão.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Ao carregar e descarregar de um caminhão ou trailer, use uma rampa que suporte o peso da máquina e da pessoa que a está carregando, a rampa não deve ter um

declive maior do que 11° para rampas de 3,7 m.

Use cordas para amarrar firmemente a máquina e trave suas rodas.

FIG. 88

30

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ARMAZENAR A MÁQUINA

1. Para prolongar a vida das baterias, carregue sempre as baterias antes de armazenar a máquina.

2. Drene e enxágue totalmente os tanques.

3. Armazene a máquina em um local seco, com o rodo e o cabeçote de lavar na posição elevada.

4. Abra a tampa do tanque de recuperação para melhor ventilação.

ATENÇÃO: Não deixe a máquina na chuva, ela deve ser armazenada em um local protegido.

5. Caso armazene a máquina em temperaturas abaixo de zero, siga as instruções a seguir.

PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO

1. Drene totalmente os tanques de solução e de recuperação.

2. Esvazie o filtro do tanque de solução localizado embaixo da máquina (Figura 89).

PORTUGUÊS

Modelo ec- H2O:

Aperte e solte o botão de enxágue do módulo ec--H2O para drenar o fluido anticongelante do sistema

ec--H2O (Figura 90). Quando o fluido estiver visível, pressione novamente o botão para desativar o módulo.

FIG. 89

3. Despeje 4 litros de fluido anticongelante RV no tanque de solução.

Não dilua o fluido.

MEDIDA DE SEGURANÇA: Evite que o fluido anticongelante entre em contato com os olhos. Use

óculos de segurança.

4. Ligue a máquina e ative o sistema de fluxo de solução. Desligue a máquina quando o fluido vermelho anticongelante estiver visível.

Se a máquina estiver equipada com um tubo de aspiração para pontos difíceis, opere o tubo por alguns segundos para proteger a bomba.

Continue o procedimento de proteção contra congelamento se a máquina estiver equipada com o sistema FaST ou ec--H2O.

FIG. 90

IMPORTANTE: Antes de operar a máquina, drene o fluido anticongelante do módulo, conforme descrito a seguir.

ATENÇÃO: Se o fluido anticongelante não for drenado apropriadamente do sistema ec--H2O, o módulo

ec--H2O poderá detectar um erro e não funcionar (o

LED de funcionamento do sistema ec--H2O ficará vermelho). Caso isso ocorra, ligue novamente a chave e repita o procedimento de drenagem.

Para drenar o fluido anticongelante do módulo ec--H2O:

1. Drene o fluido anticongelante do tanque de solução em um balde.

2. Encha o tanque de solução com água fresca até a marca indicada (Consulte ENCHER O TANQUE

DE SOLUÇÃO).

3. Desconecte o conector preto do cabeçote de lavar e coloque a mangueira em um balde (Figura 91).

Para acessar o ponto de conexão, talvez seja necessário remover a tampa anterior da máquina.

FIG. 92

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

31

PORTUGUÊS

4. Aperte e solte o botão de enxágue do módulo

ec--H2O para drenar o fluido anticongelante do sistema ec--H2O (Figura 93). O módulo está localizado abaixo do tanque de recuperação.

Quando a água estiver limpa, aperte novamente o botão para interromper o ciclo de enxágue.

5. A máquina está pronta para iniciar a limpeza.

Modelo FaST:

Os seguintes itens são necessários: conector de válvula #1002856 e mangueira de 15 cm #63182.

1. Remova a embalagem FaST--PAK e ligue o conector de válvula e a mangueira de 15 cm na mangueira de detergente FaST (Figura 93).

3. Despeje o fluido anticongelante RV na mangueira até enchê--la (Figura 95).

4. Mantenha a mangueira levantada para evitar derramar o fluido anticongelante e rebaixe o tanque de recuperação.

FIG. 95

5. Opere o sistema FaST até que pare de fazer espuma. Isso pode levar de 5 a 10 minutos.

6. Ao terminar, armazene apropriadamente a mangueira de alimentação (Figura 96).

FIG. 93

2. Desconecte a extremidade oposta da mangueira

FaST do conjunto de injetor e drene o detergente da mangueira (Figura 94). Após a drenagem, reconecte a mangueira. Para acessar o conjunto de injetor, remova a tampa frontal.

FIG. 94

FIG. 96

7. Para drenar o fluido anticongelante da mangueira

FaST, repita as etapas 1 e 2.

Ao descartar o fluido anticongelante, respeite as regulamentações locais de tratamento de detritos.

ITENS DE ESTOQUE RECOMENDADOS

Consulte o manual da lista de peças para saber os itens de estoque recomendados. Os itens de estoque são identificados por uma marca antes da descrição da peça. Veja o exemplo a seguir:

32

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

PORTUGUÊS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

Não é possível operar a máquina.

O carregador de bateria não funciona.

Os motores da escova não estão funcionando.

Máquina não faz propulsão.

CAUSA

As baterias estão descarregadas.

SOLUÇÃO

Carregue as baterias.

Botão de parada de emergência ativado. Gire o botão no sentido horário para desligar.

Defeito nas baterias.

Cabo da bateria solto.

Disjuntor disparou.

Fusível de alimentação queimado.

Defeito no botão de liga--desliga.

Substitua as baterias.

Aperte o cabo solto.

Rearme o disjuntor 10A.

Troque o fusível 100A.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Falha detectada na máquina.

Cabo de alimentação não conectado.

Fusível do carregador com defeito.

Cabo de alimentação danificado.

Falha detectada.

Consulte Códigos de falha do LED do medidor de bateria.

Verifique a conexão na tomada.

Troque o fusível do carregador.

Substitua o cabo.

Consulte Códigos de falha do carregador da bateria.

Rebaixe o cabeçote de lavar.

O cabeçote de lavar está na posição elevada.

Trava automática do medidor de bateria ativada.

Recarregue as baterias.

As baterias estão descarregadas.

Carregue as baterias.

Disjuntor do motor da escova disparou.

Rearme o botão do disjuntor de 25A.

Botão para elevar/rebaixar cabeçote de lavar com defeito.

Falha no controle do gatilho.

Defeito no motor da escova ou no cabeamento elétrico.

Escovas de carbono gastas.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Troque ou aperte a correia.

Correia solta ou partida

(modelo de escova cilíndrica)

Defeito no botão do relé.

Freio de estacionamento ativado.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Solte a alavanca do freio de estacionamento.

Falha detectada na máquina.

Fsível do motor de propulsão queimado. Troque o fusível 30A.

Defeito no motor de transmissão e diferencial ou no cabeamento elétrico.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Escovas de carbono gastas.

Consulte Códigos de falha do LED do medidor de bateria.

Declive máximo excedido.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Evite declives acentuados e ligue novamente a chave.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

33

PORTUGUÊS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS -- Cont.

PROBLEMA

Motor de aspiração não funciona.

Pouco ou nenhum fluxo de solução.

Coleta de água insatisfatória.

Desempenho da lavagem insatisfatório.

CAUSA

Rodo na posição elevada.

As baterias estão descarregadas.

Disjuntor do motor de aspiração disparou.

Defeito no motor de aspiração ou no cabeamento elétrico.

Escovas de carbono gastas.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Tanque de solução vazio.

Filtro do tanque de solução entupido.

As baterias estão descarregadas.

Válvula de solução entupida.

Botão de controle do fluxo de solução muito baixo.

Parafuso frouxo no botão de controle.

Tanque de recuperação cheio ou excesso de espuma.

Ajuste o botão e reaperte o parafuso.

Drene o tanque de recuperação.

Tampa da mangueira de drenagem solta. Aperte a tampa.

Filtro com bóia do tanque de recuperação entupido.

Limpe o filtro.

Conjunto de rodos entupido.

Lâminas do rodo estão gastas.

Deflexão da lâmina do rodo incorreta.

Conexões da mangueira do aspirador soltas.

Mangueira de aspiração entupida.

Mangueira de aspiração danificada.

Tampa do tanque de recuperação não posicionada corretamente.

Encha o tanque de solução.

Limpe o filtro do tanque de solução.

Carregue as baterias.

Remova a válvula para limpá--la.

Ajuste o botão de controle do fluxo de solução.

Limpe o conjunto de rodos.

Substitua ou gire as lâminas do rodo.

Ajuste a altura da lâmina do rodo.

Aperte as conexões da mangueira.

Remova os resíduos de sujeira.

Substitua a mangueira do ventilador.

Posicione a tampa corretamente.

Vedação da tampa do tanque de recuperação danificada.

Defeito no motor de aspiração.

Bateria com carga baixa.

Detritos presos na escova.

Escovas/pads gastos.

Configuração incorreta de pressão da escova.

Tipo inválido de escova/pad.

SOLUÇÃO

Rebaixe o rodo.

Carregue as baterias.

Rearme o botão do disjuntor de 25A.

Substitua a vedação.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Recarregue as baterias.

Remova os detritos.

Troque as escovas/pads.

Ajuste a configuração de pressão.

Instale o tipo de escova/pad correto.

34

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

PORTUGUÊS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS -- Cont.

PROBLEMA

Tempo de operação reduzido.

Modelo FaST: Sistema

FaST não opera ou operação incorreta.

CAUSA

As baterias não estão totalmente carregadas.

Baterias defeituosas.

Faça a manutenção das baterias.

Defeito no carregador de bateria.

SOLUÇÃO

Carregue totalmente as baterias.

Substitua a bateria.

Consulte MANUTENÇÃO DA BATERIA.

Conserte ou substitua o carregador da bateria.

O botão do sistema FaST não foi ligado. Ligue o botão do sistema FaST.

Mangueira de alimentação FaST--PAK não conectada.

Conecte a mangueira de alimentação.

Mangueira de fornecimento e/ou conectores FaST--PAK entupidos.

Deixe de môlho em água morna para desentupir.

Esvazie a embalagem FaST--PAK.

Mangueira de alimentação FaST--PAK torcida.

Sistema de solução FaST entupido.

Substitua a embalagem FaST--PAK.

Desintorte a mangueira.

Defeito no botão liga/desliga do sistema

FaST.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Defeito na bomba.

Filtro do tanque de solução entupido.

Grade do filtro/orifício de detergente entupida.

Filtro de entrada de solução FaST entupido.

Fusível da bomba FaST queimado.

Resíduos de minerais acumulados no módulo.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Drene o tanque de solução. Remova o filtro do tanque de solução para limpá--lo e instale--o novamente.

Substitua a grade de filtro/orifício (Consulte

MANUTENÇÃO DO SISTEMA FaST).

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Troque o fusível 7,5A.

Enxágue o módulo (Consulte

PROCEDIMENTO DE ENXÁGUE DO

MÓDULO ec--H2O).

LED vermelho do sistema ec--H2O piscando (mode-

lo ec--H2O)

Um alarme é emitido

(Modelo ec--H2O).

LED vermelho do sistema ec--H2O aceso (modelo ec--H2O)

LED do sistema ec--H2O não é aceso (modelo ec--

H2O).

Não há fluxo de água

(modelo ec--H2O).

Defeito no módulo.

Defeito no LED ou no módulo.

Módulo entupido.

Bomba da solução defeituosa.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Contacte o Centro de Atendimento ao Cliente.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

35

PORTUGUÊS

CÓDIGOS DE FALHA DO LED DO MEDIDOR DE BATERIA

CÓDIGO

(LED piscante)

Um

Dois

Três

Quatro

FALHA

Bloqueio automático devido à voltagem baixa. A função de limpeza é interrompida.

Nível de carga da bateria baixo.

Motor de propulsão disparou.

Curto--circuito no motor de propulsão.

SOLUÇÃO

Recarregue as baterias.

Verifique a conexão da bateria.

Recarregue as baterias.

Corrija a condição de sobrecarga e religue a chave.

Contacte o Centro de Atendimento ao

Cliente.

Recarregue imediatamente as baterias.

Oito

Trava automática do medidor de bateria ativada.

Controladora disparou.

Dez

Nenhuma barra exibida.

As barras acendem alternadamente.

Leitura elevada da voltagem da bateria.

Modo inativo.

Acelerador acionado ao dar partida.

Contacte o Centro de Atendimento ao

Cliente.

Verifique as conexões da bateria.

Ligue a chave para reiniciar.

Solte os gatilhos.

36

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

PORTUGUÊS

ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA

MODELO

COMPRIMENTO

LARGURA

ALTURA

CORREDOR MÍNIMO PARA

GIRO

PESO

PESO COM BATERIAS

CAPACIDADE DO TANQUE DE

RECUPERAÇÃO

CAPACIDADE DO TANQUE DE

SOLUÇÃO

Disco,

600mm

1.357 mm

645 mm

1.346 mm

133 kg

258 kg

SISTEMA DE PROPULSÃO

VELOCIDADE DE

DESLOCAMENTO, MÁX.

TAXA DE PRODUTIVIDADE

Teoricamente

TAXA DE PRODUTIVIDADE

Valor real estimado

2.450 m

1.660 m

2

2

/hr

/hr

LARGURA DO PERCURSO DE

LIMPEZA

600 mm

DIÂMETRO DA ESCOVA

PRESSÃO DA ESCOVA

302 mm

TAXA DE FLUXO DA SOLUÇÃO 1,89 L/min

LARGURA DO RODO

908 mm padrão

800 mm corredor estreito

Disco,

700mm

1.408 mm

737 mm

1.499 mm

145 kg

269 kg

2.860 m

2

/hr

1.930 m

2

/hr

700 mm

Disco,

800mm

1.471 mm

838 mm

1.120 mm

1.626 mm

151 kg

275 kg

105 L

85 L

3.270 m

2

/hr

2.230 m

2

/hr

800 mm

Escova cilíndrica, 650mm

1.399 mm

711 mm

1.575 mm

151 kg

275 kg

Motor de transmissão e diferencial, 24 V, 0,19 W

Limpeza: 67 m/min Transporte: 72 m /min

2.660 m

2

/hr

1.785 m

2

/hr

650 mm

Escova cilíndrica, 800mm

1.399 mm

864 mm

1.638 mm

155 kg

279 kg

3.270 m

2

/hr

2.230 m

2

/hr

800 mm

353 mm 404 mm

Até 54 kg

1,89 L/min

1.051 mm padrão

1.185 mm padrão

908 mm corredor estreito

1.051 mm corredor estreito

151 mm

2,27 L/min

1.051 mm padrão

908 mm corredor estreito

151 mm

2,27 L/min

1.185 mm padrão

1.051 mm corredor estreito

MOTOR DA ESCOVA

MOTOR DE ASPIRAÇÃO

COLUNA

DE AR

Quantidade 2, 0,55 kW, 220rpm, 24 V, 29 A

640 W, 5,7 trifásico, 24 V, 26 A

55 mm H

Quantidade 2, 0,47 kW, 1500rpm,

24 V, 23 A

2

O/ 32,4 L

3

/m

BATERIAS

CAPACIDADE DA BATERIA

TEMPO DE OPERAÇÃO APÓS

CARREGAMENTO*

CARREGADOR DE BATERIA

CONSUMO TOTAL DE ENERGIA

VOLTAGEM CC

4, 6 V

Molhadas (ácido--chumbo) = 235Ah @ 20 h Seladas (gel)= 200Ah @ 20 h

Molhadas= Até 5 horas Gel = Até 4 horas

120VAC, 10A, 50/60Hz, 24VDC, saída 20A / 230VAC, 5A, 50/60Hz, 24VDC, saída 20A

50 A nominal

24 VDC

IPX3

GRAU DE PROTEÇÃO

TAXA DE DECIBÉIS NO

OUVIDO DO OPERADOR,

AMBIENTES FECHADOS**

VIBRAÇÕES NOS CONTROLES <0,1188 m/s

2

TAXA MÁX. DE ACELERAÇÃO

OPERADOR

GRAU MÁX.

67dBA

0,179 m/s

2

<0,103 m/s

Limpeza 5% (3°), Transporte 8% (5°)

2

68dBA

* Tempos de operação baseados em limpeza contínua.

** Os níveis de som (ISO 11201) são aqueles recomendados pela American Association of Cleaning Equipment Manufacturers (AACEM) e OSHA.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

37

PORTUGUÊS

ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA -- Cont.

SISTEMA FaST

TAXA DE PRODUTIVIDADE

Valor real estimado

Disco,

600mm

1.865 m

2

/hr

Disco,

700mm

2.115 m

2

/hr

Disco,

800mm

2.440 m

2

/hr

Escova cilíndrica, 650mm

1.950 m

2

/hr

BOMBA DE SOLUÇÃO

24 Volt DC, 3,5 A, fluxo aberto 5,6 L/min, config bypass 4,13 Bar

TAXA DE FLUXO DA SOLUÇÃO 0,57 L/min.

0,83 L/min.

0,57 L/min.

TAXA DE FLUXO DO

CONCENTRADO

TAXA DE DILUIÇÃO

CONCENTRADO -- ÁGUA

0,57 CC /min.

0,83 CC /min.

1:1000

0,57 CC /min.

Escova cilíndrica, 800mm

2.440 m

2

/hr

0,83 L/min.

0,83 CC /min.

SISTEMA ec- H2O

TAXA DE PRODUTIVIDADE

Valor real estimado

BOMBA DE SOLUÇÃO

TAXA DE FLUXO DA

SOLUÇÃO*

Disco,

600mm

1.865 m

2

/hr

Disco,

700mm

2.115 m

2

/hr

Disco,

800mm

2.440 m

2

/hr

Escova cilíndrica, 650mm

1.950 m

2

/hr

24 Volt DC, 3,5 A, fluxo aberto 5,6 L/min, config bypass 4,13 Bar

0,57 L/min (padrão)

0,83 L/min

(padrão)

0,83 L/min (padrão)

0,83 L/min

(opcional)

1,14 L/min

(opcional)

1,25 L/min

(opcional)

1,67 L/min

(opcional)

1,14 L/min

(opcional)

* Se for necessário ajustar o fluxo de solução, contacte o Centro de Serviço Autorizado.

Escova cilíndrica, 800mm

2.440 m

2

/hr

1,25 L/min (padrão)

1,67 L/min

(opcional)

DIMENSÕES DA MÁQUINA

B

1.120 mm

A

Modelos: 600 mm

Disco

A =

B =

C =

1.357 mm

645 mm

908 mm

700 mm

Disco

1.408 mm

737 mm

1.051 mm

800 mm

Disco

1.471 mm

838 mm

1.185 mm

C

650 mm

Escova cilíndrica

1.399 mm

711 mm

1.051 mm

800 mm

Escova cilíndrica

1.399 mm

864 mm

1.185 mm

38

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ESPAÑOL

Este manual acompaña a los modelos nuevos e incluye las instrucciones necesarias para su utilización y mantenimiento.

Lea todo el manual para familiarizarse con la máquina antes de utilizarla o realizar tareas de mantenimiento.

También se incluye un Manual de repuestos ilustrado en todos los modelos nuevos. Utilice el Manual de repuestos para pedir las piezas de recambio. Para que la entrega sea rápida, siga las instrucciones sobre

”CÓMO SOLICITAR PIEZAS” impresas en el Manual de repuestos.

Esta máquina funciona de forma excelente y puede obtener los mejores resultados con los mínimos costes si:

S

Maneja la máquina con un cuidado razonable.

S

Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.

S

Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante o equivalentes.

PROTECCIÓN DEL MEDIO

AMBIENTE

Deseche los material del embalaje, los componentes usados de la máquina, como las baterías y los fluidos peligrosos como el anticongelante y el aceite, de forma segura para el medio ambiente, de acuerdo con las normativas locales sobre desecho de residuos.

No olvide reciclar.

DATOS DE LA MÁQUINA

Rellénela cuando realice la instalación para utilizarla como referencia en el futuro.

Modelo nº --

Nº de serie --

Opciones de la máquina --

Vendedor --

Nº de teléfono del vendedor --

Nº de cliente --

Fecha de instalación --

Alfa, uma empresa Tennant

Rua Barão de Campinas, 715

CEP: 01201--902 -- São Paulo -- SP

Tel.: (11) 3361--6111 www.alfatennant.com.br

Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin aviso previo.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

39

ESPAÑOL

ÍNDICE

MEDIDAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ADHESIVOS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . .

COMPONENTES DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . .

COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROL . .

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . .

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . .

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS . . . . . . . .

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

INFORMACIÓN SOBRE EL CEPILLO Y LA

ALMOHADILLA

. . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . . .

COMPROBACIONES PREVIAS A LA

UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ARRANQUE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . .

PARADA DE EMERGENCIA

AL UTILIZAR LA MÁQUINA

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA . . . . . . .

CONTADOR DE HORAS . . . . . . . . . . . . . . . . .

CORTACIRCUITOS/FUSIBLES . . . . . . . . . . .

DEL TUBO ALARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . .

46

46

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . .

FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESCOBILLA

47

DE GOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

MONTAJE DE CEPILLOS Y

ALMOHADILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSTALACIÓN DEL ENVASE FaST--PAK

48

(modelo FaST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LLENADO DEL DEPÓSITO DE

DISOLUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CONSOLA

DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

49

50

50

50

50

52

52

53

53

53

54

VACIADO Y LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS

VACIADO DEL DEPÓSITO DE

RECUPERACIÓN

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VACIADO DEL DEPÓSITO DE

DISOLUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

55

55

41

42

43

44

45

45

45

CARGA DE LAS BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE

BATERÍAS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AJUSTES DEL CARGADOR DE BATERÍAS

INCORPORADO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS

INCORPORADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CÓDIGOS DE ERROR DEL CARGADOR DE

BATERÍAS INCORPORADO . . . . . . . . . . . . .

UTILIZACIÓN DE UN CARGADADOR DE

BATERÍA EXTERNO (OPCIONAL) . . . . . . . . .

56

56

56

57

58

58

AJUSTE DE LOS CEPILLOS DEL CABEZAL DE

FREGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MODELO DE DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MODELO DE CEPILLO CILÍNDRICO . . . . . .

59

59

59

61 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

MANTENIMIENTO DIARIO

(Después de cada uso)

. . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

MANTENIMIENTO MENSUAL . . . . . . . . . . . .

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

(baterías de ácido de plomo) . . . . . . . . . . . . . .

LÁMINAS DE LA ESCOBILLA DE GOMA . . .

MANTENIMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . .

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA FaST . . .

PROCEDIMIENTO DE LAVADO DEL

MÓDULO ec--H2O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . .

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . .

61

63

64

64

65

65

66

66

67

67 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . .

MEDIDAS DE PROTECCIÓN EN CASO DE

HELADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STOCK RECOMENDADO DE REPUESTOS

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

. . .

. . . . . . . . . . . . . . .

ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA . . . . . . .

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . .

67

69

70

74

75

40

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Esta máquina está destinada a uso industrial y comercial; está diseñada exclusivamente para limpiar suelos en recintos cerrados y no debe utilizarse para ningún otro uso. Utilice únicamente las almohadillas, los cepillos y los limpiadores de suelo específicos recomendados para máquinas disponibles en el mercado.

A lo largo de todo el manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia y encabezados ”PARA SU

SEGURIDAD” descritos a continuación:

ADVERTENCIA: advierte sobre peligros o frente a prácticas inseguras que pueden provocar lesiones graves o fatales.

PARA SU SEGURIDAD: identifica las operaciones que debe realizar para una utilización segura del equipo.

Las siguientes medidas de seguridad hacen referencia a situaciones potencialmente peligrosas para el operario o el equipo. Todos los operarios deben leerlas, entenderlas y ponerlas en práctica.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión

-No utilice nunca líquidos inflamables ni haga funcionar la máquina en las proximidades de líquidos inflamables, vapores o polvos inflamables.

Esta máquina no está equipada con motores a prueba de explosiones. Los motores eléctricos producirán chispas tanto durante el arranque como durante su utilización que pueden provocar incendios o explosiones si utiliza la máquina en presencia de líquidos o vapores inflamables o partículas combustibles

-No recoja los materiales inflamables ni los metales reactivos.

-Las baterías emiten hidrógeno. Mantenga las chispas y llamas alejadas de la máquina.

Mantenga el compartimento de la batería abierto mientras realiza la operación de carga.

ADVERTENCIA: Peligro eléctrico

-Desconecte los cables de la batería y el enchufe del cargador antes de realizar operaciones de mantenimiento en la máquina.

-No cargue la batería si el cable de corriente está dañado. No modifique el enchufe.

Si el cable eléctrico del cargador está deteriorado o roto, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico del fabricante u otra persona cualificada para evitar riesgos.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

ESPAÑOL

ADVERTENCIA: Cepillo giratorio Mantenga alejadas las manos. Apague la máquina antes de trabajar en ella.

PARA SU SEGURIDAD:

1. No utilice la máquina:

-Con líquidos inflamables o cerca de gases inflamables, ya que podría provocar explosiones o llamaradas.

-A no ser que esté debidamente formado y autorizado.

-Salvo haber leído y comprendido el Manual del operario.

-Si la máquina no funciona correctamente.

2. Antes de arrancar la máquina:

-Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están bien colocados y funcionan correctamente.

3. Al utilizar la máquina:

-Conduzca despacio en pendientes y superficies resbaladizas.

-Utilice calzado antideslizante.

-Reduzca la velocidad al realizar giros.

-Informe inmediatamente de las averías de la máquina o del mal funcionamiento de la misma.

-No permita nunca que los niños jueguen encima o alrededor de la máquina.

-Siga las instrucciones de mezcla y manipulación indicadas en los envases de los productos químicos.

-No utilice la máquina en superficies

inclinadas que excedan el 5% (3°).

4. Antes de dejar la máquina o realizar operaciones de mantenimiento:

-Deténgase en una superficie horizontal.

-Apague la máquina.

-Ponga el freno de estacionamiento, si dispone de él.

-Retire la llave.

5. Cuando realice operaciones de mantenimiento:

-Evite las partes en movimiento. No lleve chaquetas, camisas o mangas sueltas.

-Desconecte los cables de la batería y el enchufe del cargador antes de trabajar en la máquina.

-Utilice guantes y gafas de protección al manipular el vinagre.

-Utilice guantes de protección y gafas de protección al manipular las baterías o sus cables.

-Evite el contacto con el ácido de la batería.

-No moje la máquina rociándola o utilizando una manguera. Pueden producirse fallos eléctricos.

-Levante la máquina sólo por los lugares destinados a ello (véase ELEVACIÓN DE LA

MÁQUINA).

41

ESPAÑOL

-Utilice un gato o elevador que soporte el peso de la máquina.

-Utilice repuestos suministrados o aprobados por el fabricante.

-Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal técnico cualificado.

-No modifique el diseño original de la máquina.

6. Al cargar/descargar la máquina en/de un camión o remolque:

-Vacíe los depósitos antes de cargarla.

-Utilice una rampa que soporte el peso de la máquina y de la persona que la carga. No

exceda una inclinación de rampa de 11° y

de 3,7 m de largo.

-Apague la máquina.

-Coloque el cabezal de fregado en la posición bajada.

-Calce las ruedas de la máquina.

-Utilice las cintas de afiance para fijar la máquina.

-Ponga el freno de estacionamiento, si dispone de él.

ADHESIVOS DE SEGURIDAD

Los adhesivos de seguridad se encuentran en las posiciones indicadas a continuación. Sustituya los adhesivos si se han desprendido, están deteriorados o son ilegibles.

ADHESIVO DE LECTURA DEL MANUAL:

situado en la tapa del depósito de recuperación.

PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina antes de haber leído y entendido el manual.

ADVERTENCIA: peligro de incendio o de explosión. No utilice líquidos inflamables. No recoja líquidos inflamables.

ADHESIVO DE NIVEL DE CARGA

DE LA BATERÍA:

situado en el lado inferior del depósito de recuperación.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. Las baterías emiten hidrógeno.

Mantenga las chispas y llamas alejadas de la máquina. Mantenga el compartimento de la batería abierto mientras realiza la operación de carga.

ADHESIVO DEL CEPILLO

GIRATORIO:

situado en el cabezal de fregado.

ADVERTENCIA: Cepillo giratorio. Mantenga alejadas las manos. Apague la máquina antes de trabajar en ella.

42

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ESPAÑOL

COMPONENTES DE LA MÁQUINA

13

14

15

1

2

18

19

Modelo ec- H2O

20

17

16

3

12

21

4

22

5

11 10

6

7

8

9

28

1. Consola de control ajustable

2. Panel de control

3. Botón de parada de emergencia (opción)

4. Manguera de vaciado del depósito de recuperación

5. Cargador de batería incorporado

6. Palanca de elevación del cepillo

7. Mando de control del flujo de disolución

8. Manguera de aspiración de la escobilla de goma

9. Conjunto de la escobilla de goma

10. Rodillos de pared

11. Manguera de vaciado y nivel del depósito de disolución

12. Orificio de llenado trasero

13. Soporte del depósito de recuperación

14. Panel de cortacircuitos

24

23

26

25

27

15. Compartimiento del envase FaST--PAK (Modelo

FaST)

Módulo del sistema ec--H2O (modelo ec--H2O)

16. Baterías

17. Acoplador de la manguera de disolución del tubo alargador

18. Depósito de recuperación

19. Tapa del depósito de recuperación

20. Soporte para vasos

21. Depósito de disolución

22. Orificio que llena delantero

23. Cabezal de fregado de disco

24. Émbolo de liberación de la almohadilla.

25. Ventanilla del impulsor de la almohadilla.

26. Aleta del cabezal de fregado

27. Freno de estacionamiento (opcional)

28. Cabezal de fregado del cepillo cilíndrico

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

43

ESPAÑOL

COMPONENTES DEL PANEL DE CONTROL

1

2

10

3

ec- H2O Modelo

9

8

9

ec- H2O Modelo

1. Nivel de carga de la batería

2. Accionador de marcha atrás

3. Accionadores de arranque

4. Indicador de la presión del cepillo

5. Palanca de ajuste de la altura de la consola de control

6. Mando de control de la velocidad

7. Interruptor de presión del cepillo

8. Interruptor de encendido/apagado del tubo alargador (opcional)

9. Interruptor de encendido/apagado del sistema

FaST (Modelo FaST)

Interruptor de encendido y apagado del sistema

ec--H2O (modelo ec--H2O)

10. Luz indicadora del sistema ec--H2O (modelo ec--H2O)

11. Interruptor de encendido/apagado principal

12. Contador de horas

11

12

4

5

6

7

3

44

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

1. Compruebe cuidadosamente si la caja presenta signos de deterioro. Si existieran desperfectos, informe inmediatamente al transportista.

2. Compruebe la lista del contenido. Póngase en contacto con el distribuidor en caso de no haber recibido todos los accesorios.

Contenido:

S

4 baterías de 6 V (opcional)

S

3 conectores de cable de la batería

S

Bandeja de las baterías

S

1 limpiador concentrado FaST--PAK 365

(Modelo FaST)

S

Conjunto de la escobilla de goma

S

2 impulsores de almohadillas (modelo de disco)

S

2 cepillos (modelo de cepillo cilíndrico)

3. Para desembalar la máquina, retire los elementos y cintas de embalaje que fijan la máquina al pallet.

Baje con cuidado la máquina de la rampa.

ATENCIÓN: No haga rodar la máquina para retirarla del pallet si no utiliza una rampa, ya que podría averiarla.

ATENCIÓN: Para evitar el posible deterioro de la máquina, monte las baterías después de retirar la máquina del pallet de transporte.

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. Las baterías emiten hidrógeno.

Mantenga las chispas y llamas alejadas de la máquina. Mantenga la tapa del compartimento de las baterías abierta mientras realiza la operación de carga.

PARA SU SEGURIDAD: Al instalar las baterías, lleve guantes de protección y protección para los ojos. Evite el contacto con el ácido de la batería.

ESPAÑOL

Especificaciones de las baterías:

Cuatro baterías de 6 voltios de ciclo profundo, de 235

A/20 h. Dimensiones máximas de las baterías:

190 mm (7.5 in) de ancho x 275 mm (10.8 in) de largo x 284 mm (11 in) de alto.

1. Estacione la máquina en una superficie horizontal, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

2. Instale con cuidado las baterías en la bandeja del compartimiento de la batería (Figura 1). Coloque los bornes de las baterías como se indica

(Figura 2)

FIG. 1

3. Conecte los cables de la batería en los bornes de la batería como se muestra [Figura 2), ROJO EN

EL POSITIVO (+) y NEGRO EN EL

NEGATIVO (--).

235 A/20Ah

NEGRO

ROJO

Parte delantera de la máquina

FIG. 2

IMPORTANTE: Si la máquina está equipada con un cargador de baterías incorporado, asegúrese de que el cargador está bien configurado para el tipo de baterías que utiliza antes de cargarlas (Véase

AJUSTES DEL CARGADOR INCORPORADO).

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

45

ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

Fregado convencional:

El agua y detergente procedentes del depósito de disolución fluyen hacia el suelo a través de una válvula de disolución. Los cepillos utilizan el detergente y agua para limpiar el suelo. Al desplazarse la máquina hacia delante, la escobilla recoge la disolución sucia del suelo y la dirige al depósito de recuperación.

Fregado con espuma (modelo FaST):

(FaST--Foam activated Scrubbing Technology)

A diferencia del fregado convencional, el sistema FaST inyecta sobre el suelo la fórmula concentrada

FaST--PAK con una pequeña cantidad de agua y aire.

La mezcla crea una gran cantidad de espuma húmeda expandida para que el cepillo friegue el suelo. A medida que la máquina se desplaza hacia adelante, la espuma se contrae y la escobilla de goma retira la solución impregnada de suciedad en el depósito de recuperación, dejando el suelo limpio y seco para evitar resbalones.

Fregado ec- H2O (Modelo ec- H2O):

(ec--H2O: agua convertida eléctricamente)

El agua normal pasa a través de un módulo donde se oxigena y se carga con una corriente eléctrica. El agua convertida eléctricamente pasa a ser una disolución acídica y alcalina mezclada que forma un limpiador con pH neutro. El agua convertida ataca la suciedad, la divide en partículas más pequeñas y la despega de la superficie del suelo, lo que permite que la máquina friegue con facilidad la suciedad suspendida. A continuación, el agua convertida vuelve a ser agua normal en el depósito de recuperación.

INFORMACIÓN SOBRE EL CEPILLO Y LA

ALMOHADILLA

Para obtener resultados óptimos de limpieza, utilice el tipo adecuado de cepillo durante la operación de limpieza. Consulte el Manual de repuestos para más información.

Polypropylene Bristle Scrub Brush (Black) -este cepillo de fregado con cerdas de propileno de uso general se utiliza para fregar suciedad ligeramente incrustada. Este cepillo es adecuado para suelos de hormigón, madera y suelos con baldosas de lechada.

Cepillo de fregado con cerdas de nailon suaves

(blanco):

recomendado para limpiar suelos revestidos sin eliminar el acabado. Limpia sin dejar marcas.

Cepillo de fregado con cerdas superabrasivas

(gris):

fibras de nailon impregnadas con material abrasivo que eliminan la suciedad y las manchas. Grandes resultados en cualquier superficie, ya tenga suciedad incrustada, grasa o marcas de neumáticos.

Almohadilla abrillantadora (blanca):

se utiliza para mantener los suelos bien abrillantados y pulidos.

Almohadilla de pulido (roja): se utiliza para fregado de baja potencia que no elimina el acabado del suelo.

Almohadilla de fregado (azul): se utiliza para fregado de media a alta potencia. Elimina la suciedad y marcas del suelo dejando la superficie lista para la aplicación del nuevo acabado.

Almohadilla decapante (marrón): se utiliza para decapar el acabado del suelo y prepararlo para aplicar un nuevo acabado.

Almohadilla decapante de alta potencia (negra): se utiliza para el decapado agresivo de acabados y selladores resistentes o para fregado de muy alta potencia.

46

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESCOBILLA DE

GOMA

1. Estacione la máquina en una superficie horizontal, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento

(si dispone de él).

2. Levante la palanca de elevación de la escobilla de goma a la posición vertical (Figura 3).

ESPAÑOL

4. Conecte la manguera de aspiración al conjunto de la escobilla de goma. Enrolle la manguera como se muestra utilizando el clip de manguera que se proporciona (Figura 5).

FIG. 5

5. Compruebe la curvatura de las láminas de la escobilla de goma. Las láminas deben curvarse como se muestra (Figura 6).

FIG. 3

3. Monte el conjunto de la escobilla de goma en el soporte de pivote de la escobilla y fíjelo con los botones (Figura 4).

FIG. 6

6. Para ajustar la curvatura de las láminas, coloque el montaje de la escobilla de goma sobre una superficie llana y ajuste las ruedecillas como se muestra (Figura 7).

FIG. 4

2 mm

1/16”

FIG. 7

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

47

ESPAÑOL

MONTAJE DE CEPILLOS Y ALMOHADILLAS

PARA SU SEGURIDAD: Antes de montar los cepillos o los impulsores de las almohadillas, detenga la máquina en una superficie plana, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento (si dispone de él).

Modelo de disco:

1. Eleve el cabezal de fregado del suelo y retire la llave de contacto.

2. Sitúe la almohadilla sobre su impulsor antes de montarlo. Asegure la almohadilla con el cierre central (Figura 8).

5. Compruebe el cabezal de fregado para asegurarse de que está correctamente ajustado (Véase

AJUSTE DE LOS CEPILLOS DEL CABEZAL DE

FREGADO).

Modelo de cepillo cilíndrico:

1. Eleve el cabezal de fregado del suelo y retire la llave de contacto.

2. Retire la placa intermedia del cabezal de fregado presionando la lengüeta elástica hacia abajo

(Figura11).

FIG. 8

3. Alinee el impulsor de la almohadilla por debajo del cubo del motor y empújelo hacia arriba para encajarlo en su lugar (Figura 9).

FIG. 11

3. Fije la placa intermedia en el extremo del cepillo con la fila doble de cerdas (Figura 12). Coloque el cepillo.

Fila doble de cerdas

FIG. 9

4. Para retirar el impulsor de la almohadilla, eleve el cabezal de fregado y empuje el émbolo de liberación de la almohadilla hacia abajo (Figura 10).

FIG. 12

4. Compruebe los cepillos para asegurarse de que están correctamente ajustados (véase el apartado

AJUSTE DE LOS CEPILLOS DEL CABEZAL DE

FREGADO).

48

FIG. 10

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

INSTALACIÓN DEL ENVASE FaST--PAK

(modelo FaST)

ATENCIÓN: La fórmula del concentrado FaST--PAK está diseñada específicamente para el sistema

FaST. No utilice NUNCA sustitutos. Podría deteriorar la máquina.

1. Retire el conector de la manguera del envase

FaST--PAK y retire la tapa (Figura 13).

ESPAÑOL

LLENADO DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN

Con una manguera o un cubo, llene el depósito de disolución hasta la marca ”MAX 85L” (Figura 16).

Para fregado convencional: Utilice agua caliente

(como máximo a 60° C/140° F). Vierta un detergente recomendado en el depósito de disolución siguiendo las instrucciones de uso indicadas en el envase.

Para el fregado FaST o ec- H2O: Utilice sólo agua limpia y fría (a menos de 21 °C). No añada detergentes convencionales de limpieza de suelos, ya que puede producirse un fallo en el sistema.

FIG. 13

2. Abra el compartimiento de la batería. Conecte el envase FaST--PAK a la manguera de alimentación y colóquelo en el compartimiento (Figura 14).

Asegúrese de que la manguera no quede pinzada.

FIG. 16

ATENCIÓN: Para el fregado convencional, utilice

únicamente detergentes de limpieza disponibles en el mercado. Los daños en la máquina debidos al uso inapropiado de detergentes anularán la garantía del fabricante.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. No utilice nunca líquidos inflamables.

FIG. 14

3. Cuando no se utilice la manguera de alimentación, conecte el tapón de almacenamiento para evitar que el sistema FaST se reseque y bloquee la manguera (Figura 15).

Alfa A5 (03--10)

FIG. 15

Home Find...

Go To..

49

ESPAÑOL

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CONSOLA DE

CONTROL

Tire de la palanca de ajuste de altura de la consola y eleve o baje la consola a una altura cómoda de operación. Suelte la palanca para trabar en posición

(Figura 4).

ARRANQUE DE LA MÁQUINA

1. Quite el freno de estacionamiento, si lo lleva

(Figura 18).

2. Gire la llave a la posición de encendido ( I )

(Figura 18).

FIG. 17

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina salvo que haya leído y comprendido el Manual del operario.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. Nunca haga funcionar la máquina sobre o en las proximidades de líquidos, vapores o polvos inflamables.

COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN

-

Zona de barrido.

-

Inspeccione el nivel de carga del medidor de batería.

-

Compruebe el desgaste de los cepillos y las almohadillas.

-

Compruebe el desgaste y el ajuste de las láminas de la escobilla de goma.

-

Asegúrese de que el depósito de recuperación está vacío y que el filtro del flotador de cierre está colocado y limpio.

-

Compruebe el desgaste de la aleta del cabezal de fregado.

-

Para el fregado FaST: Compruebe el nivel del concentrado FaST--PAK.

-

Para el fregado FaST o ec- H2O: Asegúrese de que el depósito de disolución está lleno de agua limpia y fría, sin ningún producto añadido.

-

Para el fregado FaST o ec- H2O: Compruebe que el depósito de disolución no contenga agentes limpiadores convencionales y que esté bien aclarado.

FIG. 18

3. Modelo FaST: Ponga el interruptor del sistema

FaST en la posición de encendido ( I ) (Figura 19).

Modelo ec- H2O: Ponga el interruptor del sistema

ec--H2O en la posición de encendido ( I ) (Figura

19).

NOTA: La luz indicadora del sistema ec--H2O no se encenderá hasta que la máquina empiece a fregar.

IMPORTANTE: NUNCA encienda el interruptor del sistema FaST/ec--H2O durante el fregado convencional. La adición de detergentes/restauradores tradicionales puede averiar el sistema de disolución

FaST/ec--H2O. Vacíe, lave y rellene el depósito de disolución con agua limpia y fría antes de activar el sistema FaST/ec--H2O.

FIG. 19

50

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

4. Baje el conjunto de la escobilla de goma al suelo bajando la palanca de elevación de la escobilla

(Figura 20).

ESPAÑOL

NOTE: La velocidad de fregado recomendada es de

45--60 m (148--197 ft) por minuto.

FIG. 20

5. Baje el cabezal de fregado hasta el suelo presionando el botón de presión del cepillo

(Figura 21).

FIG. 23

8. Compruebe la lectura del indicador de la presión del cepillo y ajuste la presión si es necesario

(Figura 24). No utilice la máquina cuando el indicador se encuentre en la zona roja, el motor del cepillo podría sobrecargarse o se podría deteriorar el suelo.

FIG. 21

6. Presione los accionadores para empezar a fregar

(Figura 22). Para usar la máquina marcha atrás, sólo debe presionar el accionador de marcha atrás.

Eleve la escobilla de goma al desplazarse marcha atrás.

FIG. 24

9. Para realizar el fregado convencional, ajuste el botón de control del flujo de disolución a la posición que desee (Figura 25).

NOTA: Para los modelos FaST y ec--H2O, la velocidad del flujo de disolución es fija y no necesita ningún ajuste. El módulo ec--H2O tiene ajustes opcionales para la velocidad del flujo. Si debe realizar ajustes en el flujo de disolución, póngase en contacto con el Servicio

Técnico Autorizado.

FIG. 22

7. Gire el botón de control de la velocidad hasta situarlo a la velocidad de fregado que desee

(Figura 23).

FIG. 25

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

51

ESPAÑOL

10. Para dejar de fregar, suelte los accionadores, levante el cabezal de fregado y la escobilla de goma y gire la llave a la posición de apagado (off).

PARADA DE EMERGENCIA

Pulse el botón de parada de emergencia, si dispone de uno, en caso de emergencia (Figura 26). Este botón apaga la máquina completamente. Gire el botón en sentido de las agujas de reloj.

8. Modelo ec- H2O: Si suena una alarma y la luz indicadora del sistema ec--H2O empieza a parpadear de color rojo, debe lavar el módulo

ec--H2O para reanudar el funcionamiento de

ec--H2O (consulte PROCEDIMIENTO DE LAVADO

DEL MÓDULO ec--H2O) (Figura 27).

NOTA: Cuando suene la alarma y parpadee la luz de color rojo, la máquina ignorará el sistema ec--H2O.

Para seguir fregando, desconecte el interruptor del sistema ec--H2O y pase al fregado convencional.

ATENCIÓN: (modelo ec- H2O) No permita que el depósito de disolución se quede seco. Puede producirse un fallo en el módulo ec- H2O si se utiliza sin agua durante un periodo de tiempo prolongado.

FIG. 26

AL UTILIZAR LA MÁQUINA

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. NO recoja materiales inflamables ni metales reactivos.

1. Superponga cada pasada de fregado 5 cm (2 in).

2. Mantenga la máquina en movimiento para evitar que el acabado del suelo se deteriore.

3. No utilice la máquina en superficies inclinadas que excedan el 5% (3°).

4. Fregado convencional: Vierta un producto disponible en el mercado para el control de la formación de espuma en el depósito de recuperación si existe exceso de espuma.

ATENCIÓN: No permita que la espuma se introduzca en el filtro del flotador de cierre de la aspiración porque podría averiar el motor de aspiración. La espuma no activará el filtro del flotador de cierre.

5. Utilice el método de fregado doble en zonas con mucha suciedad. En primer lugar, friegue la zona con la escobilla de goma elevada, permita que la disolución actúe durante 3--5 minutos y, a continuación, friegue la zona por segunda vez con la escobilla de goma bajada.

6. Cuando se aleje de la máquina, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento.

7. Si se detecta un error, los segmentos de la pantalla

LED parpadearán mostrando códigos de error específicos (consulte CÓDIGOS DE ERROR DE

LA PANTALLA LED).

CÓDIGO DE LUZ

INDICADORA DEL

SISTEMA ec- H2O

Verde fijo

Rojo parpadeante

Rojo fijo

FIG. 27

ESTADO

Funcionamiento normal

Lave el módulo ec--H2O

Póngase en contacto con el Servicio Técnico

52

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ESPAÑOL

NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA

El indicador de la batería muestra el nivel de carga de las baterías (Figura 27). Cuando las baterías están totalmente cargadas, se encienden todos los indicadores luminosos. Conforme se descarguen las baterías, los indicadores luminosos se irán apagando de izquierda a derecha.

Cuando el nivel de descarga alcance el primer indicador rojo (Figura 27), deje de fregar y recargue las baterías. Si sigue utilizando la batería después de que se apague el primer indicador rojo, la función de fregado se apagará automáticamente cuando el último indicador rojo empiece a parpadear. Esta función protege a las baterías de una descarga total. Dirija la máquina a la zona de carga y recargue las baterías inmediatamente.

NOTA: El indicador de nivel de carga de la batería también mostrará códigos de error de la máquina. Si se detecta un error, los segmentos de la pantalla LED parpadearán mostrando códigos de error específicos

(consulte CÓDIGOS DE ERROR DEL NIVEL DE

CARGA DE LA BATERÍA DE LA PANTALLA LED).

Deje de fregar y recargue las baterías

FIG. 28

CONTADOR DE HORAS

El contador de horas registra el número total de horas que los motores de cepillado han estado encendidos.

Utilice el contador de horas para determinar cuándo deben realizarse las operaciones de mantenimiento recomendadas y registrar el historial de servicio (Figura

30). Véase MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA.

FIG. 29

CORTACIRCUITOS/FUSIBLES

La máquina está equipada con cuatro cortacircuitos reiniciables y cuatro fusibles de protección. Si se dispara el cortacircuitos, determine la causa, deje que el motor se enfríe y reajuste manualmente el botón del cortacircuitos. El panel de cortacirtuitos está situado cerca del compartimento de la batería (Figura 29). Los fusibles se encuentran dentro de la caja de cortacircuitos. Si sustituye el fusible, no utilice nunca uno con un valor de amperaje superior al especificado.

CORTACIRCUITOS:

10 A --Principal (A)

25 A -- Motor de aspiración (B)

25 A -- Motor del cepillo izquierdo (C)

25 A -- Motor del cepillo derecho (D)

FUSIBLES:

100 A -- Principal

30 A -- Motor de propulsión

7,5 A -- Sistema FaST

7,5 A – Bomba del tubo alargador (situado en la consola de control)

A

B

C

D

FIG. 30

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

53

ESPAÑOL

DEL TUBO ALARGADOR

Si la máquina está equipada con el tubo alargador opcional, podrá fregar zonas que queden fuera del alcance de la máquina.

Preparación de la máquina para el fregado con el tubo alargador:

1. Estacione la máquina en una superficie plana, apague la máquina y ponga el freno de estacionamiento (si dispone de él).

2. Conecte la manguera de disolución al acoplamiento situado en el lateral inferior derecho de la máquina (Figura 31).

4. Acople el tubo alargador a las mangueras

(Figura 33).

FIG. 33

Funcionamiento del tubo alargador:

1. TGire la llave y el interruptor del tubo a la posición de encendido ( I ) (Figura 34). El interruptor del sistema FaST/ec--H2O está deshabilitado al utilizar el tubo.

FIG. 31

3. Usando el adaptador de la manguera, conecte la manguera de la escobilla de goma a la manguera del tubo (Figura 32).

FIG. 34

2. Baje la escobilla de goma para activar el motor de aspiración (Figura 35).

FIG. 32

FIG. 35

54

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ESPAÑOL

3. Apriete el disparador para activar la disolución.

Utilice un cepillo de fregado y la escobilla de goma para recoger (Figura 36).

FIG. 38

4. Limpie el filtro del flotador - de cierre situado en el depósito de recuperación (Figura 38).

FIG. 36

4. Después del fregado, apague el interruptor del tubo y apriete el disparador durante cinco segundos para liberar la presión del agua antes de desconectar la manguera de disolución.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. NO recoja materiales inflamables ni metales reactivos.

VACIADO Y LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS

Después de cada uso, vacíe y limpie los depósitos.

VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN

1. Transporte la máquina a una zona de eliminación de residuos y apáguela (llave en posición apagado).

2. Sujetando la manguera de vaciado hacia arriba, retire la tapa y a continuación baje la manguera para vaciar (Figura 37).

FIG. 39

VACIADO DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN

1. Para vaciar el agua restante en el depósito de disolución, saque la manguera de nivel del depósito de disolución de su acoplamiento

(Figura 40).

FIG. 37

3. Extraiga la tapa del depósito de recuperación y aclare el depósito (Figura 37).

FIG. 40

2. Una vez al mes, retire el filtro del depósito de la disolución de debajo de la máquina y aclare la rejilla (Figura 40). Asegúrese de que el depósito de la disolución está vacío antes de extraer el filtro.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

55

ESPAÑOL

FIG. 41

CARGA DE LAS BATERÍAS

ATENCIÓN: Para prolongar la vida de las baterías, recargue las baterías únicamente cuando la máquina se haya utilizado durante 30 minutos o más. No deje las baterías descargadas durante períodos prolongados de tiempo.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. Las baterías emiten hidrógeno.

Mantenga las chispas y llamas alejadas de la máquina. Mantenga el compartimento de la batería abierto mientras realiza la operación de carga.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar las baterías, lleve guantes de protección y gafas de protección cuando manipule las baterías o sus cables. Evite el contacto con el ácido de la batería.

ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE

BATERÍAS:

S

TIPO DE CARGADOR:

-- PARA BATERÍAS SELLADAS (gel)

-- PARA BATERÍAS DE FUNCIONAMIENTO HÚMEDO

(ácido de plomo)

S VOLTAJE DE SALIDA: 24 VOLTIOS

S

TENSIÓN DE SALIDA: 20 AMPERIOS.

S

CIRCUITO DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

S PARA CARGAR BATERÍAS DE CICLO PROFUNDO

AJUSTES DEL CARGADOR DE BATERÍAS

INCORPORADO:

Si la máquina está equipada con un cargador incorporado, antes de cargar la batería deben configurarse los ajustes del cargador para el tipo de batería que utiliza. Si no se configura correctamente, podría dañar la batería.

Para determinar el tipo de batería, consulte la etiqueta de ésta. Si no se indica el tipo, póngase en contacto con el proveedor de baterías.

Para comprobar el estado del cargador, conecte el cable a un receptáculo eléctrico. El cargador mostrará una secuencia de códigos, uno de los cuales será

”GEL” o ”ACD” (Figura 42).

GEL: configurado para baterías selladas/sin mantenimiento.

Acd: configurado para baterías de funcionamiento húmedo/ácido de plomo.

FIG. 42

Para cambiar la configuración, desconecte el cargador, levante la esquina del adhesivo de la pantalla y configure los interruptores según corresponda (Fig.

43). El cable del cargador debe estar desconectado mientras se cambia la configuración.

56

Home Find...

Go To..

BATERÍA DE ”GEL”

SELLADA

BATERÍA ”Acd” DE

FUNCIONAMIENTO HÚMEDO

FIG. 43

Alfa A5 (03--10)

UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS

INCORPORADO

IMPORTANTE: Antes de la carga, compruebe que la configuración del cargador es la adecuada para el tipo de batería que está utilizando (Consulte

AJUSTES DEL CARGADOR DE BATERÍAS

INCORPORADO).

1. Dirija la máquina a una zona bien ventilada.

2. Estacione la máquina en una superficie plana y seca. Gire la llave a la posición de apagado y ponga el freno de estacionamiento, si dispone de

éste.

3. Si va a cargar baterías de funcionamiento húmedo

(ácido de plomo) compruebe el nivel del fluido antes de iniciar la carga (Véase MANTENIMIENTO

DE LA BATERÍA).

4. Apoye el depósito de recuperación para que se ventile (Figura 44).

ESPAÑOL

6. Una vez conectado el cable, el cargador mostrará una secuencia de códigos (Figura 46).

Tres dígitos + el código siguiente:

A: carga de corriente

U: voltaje de la batería h: tiempo de carga

C: carga en amperios--horas [Ah]

E: energía utilizada [Kwh]

”GEL” o ”Acd”: tipo de batería para la que está configurado el cargador Antes de empezar la carga, asegúrese de que el tipo de batería corresponde con el indicado en pantalla:

GEL=sellada, Acd=funcionamiento húmedo

(ácido de plomo). Para cambiar la configuración, consulte AJUSTES DEL

CARGADOR DE BATERÍAS INCORPORADO.

Pulse el botón de la flecha para revisar los códigos.

FIG. 44

5. Conecte el cable de alimentación eléctrica de CA del cargador a un enchufe con toma de tierra adecuada (Figura 45).

NOTA: La máquina no funcionará durante la operación de carga.

FIG. 46

7. Una vez iniciado el ciclo de carga, los indicadores luminosos pasarán de rojo a verde pasando por amarillo. El indicador luminoso verde señala la finalización del ciclo de carga. Desenchufe el cable del cargador.

Si el cargador detecta un problema, mostrará un código de error (consulte CÓDIGOS DE ERROR DEL

CARGADOR DE BATERÍAS INCORPORADO).

FIG. 45

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

57

ESPAÑOL

CÓDIGOS DE ERROR DEL CARGADOR DE BATERÍAS INCORPORADO

CÓDIGO EN

PANTALLA bat

ERROR

Cable de batería suelto o dañado.

SOLUCIÓN

Compruebe las conexiones del cable de la batería.

No es necesaria ninguna acción.

E01

E02

E03

SCt

Srt

La batería ha superado el nivel de voltaje máximo.

Se ha superado el voltaje máximo permitido de la batería.

El termostato de seguridad ha superado la temperatura interna máxima.

Se ha superado el tiempo máximo de la fase de carga y las baterías no se han cargado completamente debido a una batería sulfatada o defectuosa.

Se ha superado el tiempo de carga máximo del temporizador de seguridad, por lo que se interrumpe el ciclo de carga.

Posible cortocircuito interno.

No es necesaria ninguna acción.

Compruebe si los respiraderos del cargador están obstruidos.

Repita el ciclo de carga. Si vuelve a aparecer el código de error E03, compruebe la batería o cámbiela.

Cambie la batería.

Póngase en contacto con el Servicio Técnico.

UTILIZACIÓN DE UN CARGADADOR DE BATERÍA

EXTERNO (OPCIONAL)

1. Dirija la máquina a una zona bien ventilada.

2. Estacione la máquina en una superficie plana y seca. Gire la llave a la posición de apagado y ponga el freno de estacionamiento, si dispone de

éste.

3. Si va a cargar baterías de funcionamiento húmedo

(ácido de plomo) compruebe el nivel del fluido antes de iniciar la carga (Véase MANTENIMIENTO

DE LA BATERÍA).

4. Apoye el depósito de recuperación para que se ventile (Figura 47).

FIG. 48

7. El cargador comenzará la carga automáticamente y se apagará cuando se haya completado.

NOTA: La máquina no funcionará durante la operación de carga.

ATENCIÓN: No desconecte el cable de alimentación eléctrica de CC del cargador del receptáculo de la máquina mientras el cargador esté en funcionamiento. Pueden producirse arcos voltaicos. Si es necesario interrumpir la carga, desenchufe el cable de alimentación de CA primero.

FIG. 47

5. Conecte el cable de alimentación eléctrica de CA del cargador a un enchufe con toma de tierra adecuada.

6. Conecte el cable de alimentación eléctrica de CC del cargador al enchufe de la batería de la máquina

(Figura 48).

58

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

AJUSTE DE LOS CEPILLOS DEL CABEZAL

DE FREGADO

Para que los resultados de fregado sean óptimos, compruebe periódicamente que el cabezal de fregado esté ajustado correctamente.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de montar el cabezal de fregado, detenga la máquina en una superficie plana, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento (si dispone de él).

MODELO DE DISCO

Herramientas necesarias: dispositivo de medición, llaves de 27 mm (1--1/16 in) y de 24 mm (15/16 in).

1. Con los cepillos instalados, baje el cabezal de fregado y aplique presión media al cepillo.

2. Apague la máquina y retire la llave.

3. Mida la distancia desde el borde superior del cabezal al suelo desde la parte central delantera y trasera del cabezal de fregado (Figura 49).

ESPAÑOL

asegurarse de que están bien ajustados. El ajuste incorrecto de los cepillos provocará su desgaste prematuro y resultados de fregado no satisfactorios

(Figura 51).

PATRÓN CORRECTO DEL CEPILLO

Patrón uniforme

Patrón irregular

PATRONES INCORRECTOS DEL

CEPILLO

Patrón cónico

FIG. 51

Para inspeccionar el patrón del cepillo:

1. Coloque la máquina en un suelo seco con polvo o aplique una sustancia en polvo, como tiza.

2. Desconecte el conector del cable del motor impulsor para que la máquina no se mueva hacia delante (Figura 52).

FIG. 49

4. Si el cabezal no está en horizontal, afloje la tuerca de fijación y gire el tornillo de nivelación del cabezal de fregado para nivelarlo. Apriete la tuerca de fijación una vez nivelado el cabezal (Figura 50).

Tuerca de bloqueo

FIG. 50

MODELO DE CEPILLO CILÍNDRICO

Después de instalar un juego de cepillos cilíndricos nuevo, compruebe el esquema del cepillo para

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

FIG. 52

3. Baje el cabezal de fregado hasta el suelo y aplique la presión máxima al cepillo.

4. Detenga el flujo de disolución.

5. Tire de los disparadores para marcar el patrón del cepillo en la tierra.

6. Eleve el cabezal de fregado y retire la máquina.

7. Observe el patrón del cepillo en el suelo. Si el patrón es irregular o cónico, es necesario reajustarlo.

8. Vuelva a conectar el cable del motor impulsor.

59

ESPAÑOL

Para ajustar un patrón de cepillo irregular:

Herramientas necesarias: dispositivo de medición, llaves de (1--1/16 in) y de 24 mm (15/16 in).

1. Mida la distancia desde el extremo delantero del cabezal de fregado hasta el suelo y desde el extremo trasero del cabezal de fregado hasta el suelo (Figura 53). Ambas medidas deben coincidir.

Para ajustar un patrón de cepillo cónico:

Herramientas necesarias: llave de 10 mm (3/8 in) y llave hexagonal de 6 mm.

1. Eleve el cabezal de fregado del suelo y retire la llave de contacto.

2. Retire la placa intermedia del cepillo (Figura 55).

FIG. 53

2. Para nivelar el cabezal de fregado, afloje la tuerca de fijación y gire el tornillo de nivelación en el sentido de las agujas del reloj para bajar la parte trasera del cabezal de fregado o en sentido contrario para bajar la parte delantera (Figura 54).

FIG. 55

3. Sujete el eje de la clavija del cepillo con la llave y afloje el tornillo hexagonal de 6 mm (Figura 56).

FIG. 54

3. Compruebe de nuevo el patrón del cepillo.

NOTA: Cambie los cepillos cuando estén desgastados a 15 mm (5/8 in).

FIG. 56

4. Para bajar el extremo del cepillo, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj para el cepillo delantero y en sentido contrario a las agujas del reloj para el cepillo trasero. Vuelva a apretar el tornillo hexagonal (Figura 57).

60

Home Find...

FIG. 57

5. Compruebe de nuevo el patrón del cepillo.

NOTA: Cambie los cepillos cuando estén desgastados a 15 mm (5/8 in).

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ESPAÑOL

4. Vacíe el depósito de disolución (Figura 61).

MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

Para que la máquina funcione correctamente, es importante realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento cada cierto tiempo.

ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Desconecte los cables de las baterías antes de realizar operaciones de mantenimiento en la máquina.

MANTENIMIENTO DIARIO (Después de cada uso)

1. Vacíe el depósito de recuperación. (Figura 58).

FIG. 61

5. Gire las almohadillas o cámbielas cuando estén desgastadas (Figura 62).

FIG. 58

2. Aclare el depósito de recuperación (Figura 58)

Modelo de disco

FIG. 62

6. Vacíe y aclare el depósito de desperdicios

(Figura 63).

FIG. 59

3. Extraiga el filtro del flotador de cierre del depósito de recuperación y límpielo (Figura 60).

Modelo de cepillo cilíndrico

FIG. 63

FIG. 60

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

61

ESPAÑOL

7. Compruebe el desgaste de los cepillos cilíndricos.

Gire los cepillos de adelante hacia atrás cada 50 horas (Figura 64). Reemplácelos cuando estén desgastados a una longitud de 15 mm (5/8 in).

10. Compruebe el estado del borde de secado de la lámina de la escobilla de goma (Figura 67). Gire la lámina si está desgastada (véase LÁMINAS DE LA

ESCOBILLA DE GOMA).

15mm

(5/8”)

Modelo de cepillo cilíndrico

FIG. 64

8. Retire las acumulaciones de desperdicios de la parte inferior del cabezal de fregado del cepillo cilíndrico, incluyendo las placas intermedias y los cubos de transmisión (Figura 65).

FIG. 67

11. Limpie la máquina con un limpiador general y un paño húmedo (Figura 68).

PARA SU SEGURIDAD: Cuando limpie la máquina, no moje la máquina rociándola o utilizando una manguera. Pueden producirse fallos eléctricos.

Modelo de cepillo cilíndrico

FIG. 65

9. Limpie las láminas de la escobilla de goma (Figura

66). Guarde el conjunto de la escobilla de goma en la posición elevada para evitar que se estropee.

FIG. 68

12. Compruebe el estado de la aleta del cabezal de fregado; cámbiela si está gastada o dañada (Figura

69).

62

FIG. 66

Home Find...

Go To..

Modelo de disco

Modelo de cepillo cilíndrico

FIG. 69

Alfa A5 (03--10)

13. Modelo FaST: Conecte la manguera de alimentación FaST--PAK al tapón de almacenamiento cuando no se esté utilizando

(Figura 70). Retire el concentrado resecado del conector de la manguera humedeciéndolo con agua caliente.

ESPAÑOL

MANTENIMIENTO MENSUAL

1. Desmonte el filtro del depósito de la disolución situado bajo la máquina y enjuague la rejilla.(Fig.

71). Asegúrese de que el depósito de la disolución está vacío antes de extraer el filtro.

FIG. 70

14. Limpie las baterías de ácido de plomo para evitar la corrosión y compruebe si las conexiones de los cables de las baterías están sueltas (véase

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA).

15. Recargue las baterías (Figura 71). Para prolongar la vida de las baterías, recargue las baterías

únicamente cuando la máquina se haya utilizado durante 30 minutos o más.

FIG. 72

2. Compruebe periódicamente la tensión de las correas de los dos motores de cepillos. Apriete la correa si es capaz de girarla más de 90_ en su punto central (Figura 73).

ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Desconecte los cables de las baterías antes de realizar operaciones de mantenimiento en la máquina.

FIG. 71

Modelo de cepillo cilíndrico

FIG. 73

3. Inspeccione y limpie la junta de la tapa del depósito de recuperación (Figura 74). Cámbiela si está dañada.

FIG. 74

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

63

ESPAÑOL

4. Lubrique todos los puntos pivotantes y los rodillos con grasa resistente al agua.

5. Lubrique las ruedas con grasa resistente al agua

(Figura 75).

2. Limpie las baterías para evitar la corrosión. Utilice un cepillo de fregado con una mezcla de bicarbonato y agua (Figura 77).

FOR SAFETY: When cleaning batteries, wear protective gloves and eye protection. Avoid contact with battery acid.

FIG. 75

6. Clean the parking brake clamp with a cleaning solvent.

7. Check the machine for loose nuts and bolts.

8. Check the machine for leaks.

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA (baterías de

ácido de plomo)

1. Compruebe con frecuencia el nivel de líquido de la batería para evitar que se deterioren. El líquido debe estar en el nivel que se muestra (Figura 76).

Añada agua destilada si el nivel es bajo. NO LO

LLENE EN EXCESO, ya que el líquido puede expandirse y desbordarse al cargar.

FIG. 77

LÁMINAS DE LA ESCOBILLA DE GOMA

Cuando las láminas se gasten, simplemente gírelas de un extremo a otro o de arriba hacia abajo para obtener un nuevo borde de secado. Cambie las láminas cuando todos los bordes estén desgastados.

Las láminas delanteras de los conjuntos de la escobilla de goma de 700 mm (28 in) / 800 mm (32 in) tienen

12/14 ranuras en un extremo y 6 ranuras en el extremo contrario (Figura 78). Si va a hacer giros pronunciados con los modelos de cepillos cilíndricos utilice el extremo con hendiduras de 12/14 para recoger el máximo de agua.

6 ranuras en un extremo

12/14 ranuras en el extremo contrario

FIG. 78

NIVEL CORRECTO DE LÍQUIDO DE LA BATERÍA:

Antes de la carga

Después de la carga

FIG. 76

ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de explosión. Las baterías emiten hidrógeno.

Mantenga las chispas y llamas alejadas de la máquina. Mantenga el compartimento de la batería abierto mientras realiza la operación de carga.

64

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ESPAÑOL

Reemplazo de las láminas de la escobilla de goma:

1. Afloje la banda de fijación y retírela del conjunto de la escobilla (Figura 79).

FIG. 79

2. Cambie o gire la lámina trasera para obtener un nuevo borde de secado y sustituya la banda

(Figura 80).

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

Póngase en contacto con el Servicio Técnico

Autorizado de Tennant para reemplazar el cepillo de carbón.

Horas Reemplazo del cepillo de carbón

Motor impulsor del eje de transmisión

Motor de aspiración

Motores de cepillos de disco

Motores de cepillos cilíndricos

750

1000

ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Desconecte los cables de las baterías antes de realizar operaciones de mantenimiento en la máquina.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA FaST

Cada 1.000 horas cambie el filtro de agua y el filtro de aire situados en el inyector de detergentes FaST. Pida el juego de filtro, nº pieza: 9003009.

1. Para acceder al conjunto del inyector de detergente, baje el cabezal de fregado y retire la protección delantera (Figura 82).

FIG. 80

3. Para cambiar la lámina delantera, retire la banda y afloje los cuatro tornillos. Cambie o gire la lámina delantera para obtener un nuevo borde de secado

(Figura 81)

FIG. 82

2. Retire el conjunto del inyector de las abrazaderas

(Figura 83).

FIG. 81

FIG. 83

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

65

ESPAÑOL

3. Sustituya el filtro de agua y el filtro de aire. Se necesita una llave hexagonal de 8 mm para instalar el nuevo filtro de agua (Figura 84).

Filtro de agua

(50 rejilla/marrón)

NOTA: El módulo se apagará automáticamente cuando finalice el ciclo de lavado (aproximadamente 7 minutos). El módulo debe ejecutar el ciclo completo de

7 minutos para restablecer la luz indicadora del sistema y la alarma.

Si el módulo ec--H2O no se reinicia, repita el procedimiento de drenaje. Si no se puede reiniciar el módulo, póngase en contacto con el Servicio

Técnico Autorizado.

Filtro de aire

(50 rejilla/marrón)

FIG. 84

PROCEDIMIENTO DE LAVADO DEL MÓDULO

ec- H2O

Este procedimiento sólo es necesario cuando suene una alarma y el indicador luminoso del sistema

ec--H2O empiece a parpadear en color rojo.

1. Vacíe totalmente el depósito de disolución y el depósito de recuperación de agua.

2. Vierta en el depósito de disolución 4 litros de vinagre blanco o de arroz sin diluir.

OBSERVACIONES: Use sólo vinagre blanco o de

arroz. El nivel de acidez debe estar entre 4--8%. No utilice otro tipo de ácido en este procedimiento.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, utilice guantes y gafas de protección cuando manipule el vinagre.

3. Desconecte la pieza de conexión negra que se encuentra en el cabezal de fregado y coloque la manguera en un cubo. (Figura 85). Es posible que para acceder a la pieza de conexión tenga que quitar la tapa delantera de la máquina.

FIG. 86

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA

Utilice los lugares indicados para elevar la máquina para revisarla (Figura 87). Vacíe los depósitos de recuperación y disolución y coloque la máquina en una superficie plana antes de elevarla.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, levante la máquina sólo por los lugares destinados a este fin. Utilice un elevador o un gato que soporte el peso de la máquina.

FIG. 87

FIG. 85

4. Gire la llave a la posición de encendido ( I ).

5. Pulse y suelte el interruptor de drenaje del móduloec--H2O para iniciar el ciclo de drenaje

(Figura 86). El módulo se encuentra bajo el tanque de recuperación.

66

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

Al transportar la máquina en un remolque o furgoneta, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas a continuación:

1. Vacíe los depósitos de la máquina.

2. Cargue la máquina utilizando una rampa que soporte su peso y el de la persona que la cargue.

La inclinación de la rampa no puede exceder 11° en una longitud de 3,7 m (12 ft).

3. Coloque la parte delantera de la máquina contra la parte delantera del remolque o furgoneta. Baje el cabezal de fregado y la escobilla de goma.

4. Ponga el freno de estacionamiento, si dispone de

él, y calce las ruedas para que la máquina no ruede.

5. Fije la máquina con las cintas de afiance como se muestra (Figura 88). Es posible que sea necesario instalar puntos de afiance en el remolque o en la furgoneta.

PARA SU SEGURIDAD: Al cargar/descargar la máquina en/de un remolque o furgoneta, utilice una rampa que soporte el peso de la máquina y el

de la persona que la carga, que no exceda los 11°

de inclinación en una longitud de 3,7 m (12 ft), y utilice cintas de afiance para fijar la máquina y calzos para las ruedas.

ESPAÑOL

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

1. Cargue las baterías antes de guardar la máquina para prolongar la duración de éstas.

2. Vacíe y aclare bien los depósitos.

3. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco, con la escobilla de goma y el cabezal de fregado en posición elevada.

4. Abra la tapa del depósito de recuperación para facilitar la circulación del aire.

ATENCIÓN: No exponga la máquina a la lluvia; guárdela en lugares cerrados.

5. Si va a almacenar la máquina a temperaturas bajo cero, siga las instrucciones de PROTECCIÓN EN

CASO DE HELADAS que se incluyen a continuación.

MEDIDAS DE PROTECCIÓN EN CASO DE HELADAS

1. Vacíe totalmente el tanque de solución y el depósito de recuperación de agua.

2. Vacíe el filtro del tanque de solución ubicado bajo la máquina (Figura 89).

FIG. 88

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

FIG. 89

3. Vierta 1 galón (4 litros) de anticongelante RV en el tanque de solución sin diluir.

No diluya.

PARA SU SEGURIDAD: Evite que el anticongelante entre en contacto con sus ojos. Utilice gafas de protección.

4. Encienda la máquina y haga funcionar el sistema de flujo de disolución. Apague la máquina cuando empiece a ver el anticongelante RV.

Si la máquina está equipada con el tubo alargador opcional, hágalo funcionar durante unos segundos para proteger la bomba.

Si la máquina está equipada con el sistema FaST o

ec--H2O, continúe con el procedimiento de protección contra heladas.

67

ESPAÑOL

Modelo ec- H2O:

Pulse y suelte el interruptor de drenaje del módulo

ec--H2O para hacer que el anticongelante circule por el sistema ec--H2O (Figura 90). Cuando se vea el anticongelante, pulse de nuevo el interruptor para apagar el módulo.

FIG. 90

IMPORTANTE: Antes de utilizar la máquina, se debe drenar el anticongelante del módulo tal y como se describe a continuación.

ATENCIÓN: Si no se drena debidamente el anticongelante del sistema ec--H2O, el módulo ec--H2O podría detectar un error y no funcionar (el indicador luminoso del interruptor ec--H2O se iluminará en rojo).

Si esto sucediese, reinicie y repita el procedimiento de drenaje.

Drenaje de anticongelante del módulo ec--H2O:

1. Drene el anticongelante del tanque de solución en un cubo.

2. Llene totalmente el tanque de solución con agua fría (consulte LLENADO DEL TANQUE DE

SOLUCIÓN).

3. Desconecte la pieza de conexión negra que se encuentra en el cabezal de fregado y coloque la manguera en un cubo. (Figura 91). Es posible que para acceder a la pieza de conexión tenga que quitar la tapa delantera de la máquina.

4. Pulse y suelte el interruptor del módulo ec--H2O para drenar el anticongelante del sistema ec--H2O

(Figura 90). El módulo se encuentra bajo el tanque de recuperación.

Cuando el agua ya aparezca limpia, vuelva a pulsar el interruptor del módulo para detener el ciclo de drenado.

Deseche el anticongelante de forma segura para el medio ambiente, de acuerdo con las normativas locales sobre el desecho de residuos.

5. La máquina está lista para el fregado.

Modelo FaST:

Necesitará los siguientes componentes: acoplamiento de válvula nº 1002856 y manguera de 15 cm nº 63182.

1. Retire el envase FaST--PAK y conecte el acoplamiento de válvula y la manguera de 15 cm a la manguera de alimentación de detergente FaST

(Figura 92).

FIG. 92

2. Desconecte el extremo opuesto de la manguera de alimentación FaST del conjunto del inyector y vacíe el detergente de la manguera (Figura 93).

Vuelva a conectar la manguera tras el drenaje.

Para acceder al conjunto del inyector retire la tapa delantera.

68

FIG. 93

3. Vierta el anticongelante RV en la manguera de alimentación hasta que esté llena (Figura 94).

FIG. 91

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

4. Mantenga la manguera en posición vertical para evitar que el anticongelante se derrame y baje el depósito de recuperación (Figura 94).

ESPAÑOL

STOCK RECOMENDADO DE REPUESTOS

Consulte el Manual de repuestos para saber qué artículos conviene tener en stock. Los repuestos que debe tener en almacén se identifican fácilmente por la marca que precede a la descripción de las piezas.

Consulte el siguiente ejemplo:

FIG. 94

5. Haga funcionar el sistema FaST hasta que no salga más espuma. Este paso puede durar de 5 a

10 minutos.

6. Retire el acoplamiento de la válvula y conecte el tapón de almacenamiento (Figura 95).

FIG. 95

7. Para drenar el anticongelante de la manguera de alimentación FaST, repita los pasos 1 y 2.

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

69

ESPAÑOL

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

PROBLEMA CAUSA

La máquina no funciona Baterías descargadas

El botón de parada de emergencia está activado

El cargador de batería incorporado no funciona

El/los motor(es) del cepillo no funcionan

SOLUCIÓN

Cargue las baterías

Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para reajustarlo

Batería(s) defectuosa(s)

Cable de la batería suelto

Cortacircuitos principal activado.

Fusible principal fundido

Interruptor de la llave de contacto defectuoso

Se ha detectado una avería en la máquina

El enchufe no está conectado al suministro eléctrico

Fusible del cargador defectuoso

Cable eléctrico defectuoso

Se ha detectado un error

Cambie la(s) batería(s)

Fije el cable suelto

Reinicie el cortacircuitos principal de 10A

Reemplace el fusible principal de 100 A

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Consulte Códigos de error del nivel de carga de la batería de la pantalla LED

Compruebe la conexión de la clavija

Cambie el fusible del cargador

Cambie el cable

Consulte Códigos de error del cargador de baterías incorporado

Baje el cabezal de fregado El cabezal de fregado no está en contacto con el suelo

El bloqueo del medidor de carga está activado

Baterías descargadas

Se ha disparado el cortacircuitos del motor del cepillo

Recargue las baterías

Cargue las baterías

Reajuste el botón del cortacircuitos de 25 A

Interruptor del cabezal de fregado (subida/bajada) defectuoso

Interruptor(es) de accionadores defectuosos

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Motor del cepillo o cableado defectuoso Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Escobillas de carbón gastadas

Correa (modelo de cepillo cilíndrico) rota o suelta

Relé defectuoso

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Cambie o tense la correa

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

La máquina no se mueve El freno de estacionamiento está puesto Quite el freno de estacionamiento

Se ha detectado una avería en la máquina

Consulte Códigos de error del nivel de carga de la batería de la pantalla LED

Fusible del motor de impulsión fundido Reponga el fusible de 30 A

Motor o cableado del eje de transmisión defectuoso

Escobillas de carbón gastadas

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Inclinación máxima superada Evite pendientes pronunciadas y reinicie

70

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (08--06)

ESPAÑOL

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- Continuación

PROBLEMA

El motor de aspiración no funciona

Flujo de disolución escaso o nulo

Recogida de agua insuficiente

CAUSA

La escobilla de goma está elevada

Baterías descargadas

Se ha disparado el cortacircuitos del motor de aspiración

Motor de aspiración o cableado defectuoso

Escobillas de carbón gastadas

El depósito de la disolución está vacío

Filtro del depósito de disolución atascado

Baterías descargadas

Válvula de disolución atascada

Mando de control de flujo de disolución demasiado bajo

Tornillo flojo en el mando de control

El depósito de recuperación está lleno o hay un exceso de acumulación de espuma

Tapón de la manguera de vaciado mal cerrado

Filtro del flotador de cierre del depósito de recuperación atascado

Conjunto de la escobilla de goma bloqueado

Láminas de la escobilla de goma gastadas

Curvatura de lámina de la escobilla inadecuada

Conexiones de la manguera de aspiración sueltas

Manguera de aspiración atascada

Manguera de aspiración deteriorada

Tapa del depósito de recuperación mal instalada

Junta de la tapa del depósito de recuperación dañada

Motor de aspiración estropeado

Nivel de carga de la batería bajo

SOLUCIÓN

Baje la escobilla de goma

Cargue las baterías

Reajuste el botón del cortacircuitos de 25 A

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Llene el depósito de disolución

Limpie el filtro del depósito de disolución

Cargue las baterías

Retire la válvula y límpiela

Ajuste el mando de control de flujo de disolución

Calibre el mando y vuelva a apretar el tornillo

Vacíe el depósito de recuperación

Apriete el tapón

Limpie el filtro

Limpie el conjunto de la escobilla

Cambie o gire las láminas de la escobilla de goma

Ajuste la altura de la lámina de la escobilla

Conecte bien la manguera

Retire los residuos que provocan el atasco

Cambie la manguera de aspiración

Coloque la tapa adecuadamente

Cambie la junta

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Recargue las baterías

Alfa A5 (08--06)

Home Find...

Go To..

71

ESPAÑOL

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- Continuación

PROBLEMA

Fregado defectuoso

Tiempo de funcionamiento reducido

Modelo FaST: El sistema

FaST no funciona o no lo hace correctamente

CAUSA

Desperdicios atascados en el cepillo

SOLUCIÓN

Retire los desperdicios

Cepillos/almohadillas gastadas Cambie los cepillos/las almohadillas

Ajuste de la presión del cepillo incorrecto Ajuste la configuración de la presión

Tipo de cepillo/almohadilla incorrecto

Las baterías no están totalmente cargadas

Baterías defectuosas

Utilice el cepillo/la almohadilla correcto

Recargue totalmente las baterías

Las baterías necesitan ser revisadas

Cambie la batería

Consulte la sección MANTENIMIENTO DE

BATERÍAS

Repare o cambie el cargador de baterías

Encienda el interruptor del sistema FaST

Cargador de baterías defectuoso

El interruptor del sistema FaST no está encendido

La manguera de alimentación de FaST--

PAK no está conectada

La manguera de alimentación o los conectores del sistema FaST--PAK están atascados

Conecte la manguera de alimentación

Sumérjalos en agua caliente para desatascarlos

Envase de FaST--PAK vacío

Doblez en la manguera de suministro de

FaST--PAK

Cambie el envase de FaST--PAK

Deshaga el doblez

Sistema de disolución FaST atascado Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Interruptor del sistema FaST defectuoso Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Bomba averiada

Filtro del depósito de disolución atascado

Rejilla del filtro/orificio del detergente bloqueados

Filtro de entrada de la solución FaST bloqueado

Fusible de la bomba FaST fundido

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Vacíe el depósito de disolución, extraiga el filtro del mismo, límpielo y colóquelo de nuevo

Cambie el orificio o la rejilla del filtro

(véase MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

FaST)

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Reponga el fusible de 7,5 A

72

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (08--06)

ESPAÑOL

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- Continuación

PROBLEMA

Modelo ec- H2O:

La luz indicadora del sistema ec--H2O parpadea de color rojo

Modelo ec- H2O:

Sonidos de alarma

Modelo ec- H2O:

La luz indicadora del sistema ec--H2O queda encendida en color rojo

Modelo ec- H2O:

La luz indicadora del sistema ec--H2O no se enciende

Modelo ec- H2O:

No hay flujo de agua

CAUSA

Acumulación de depósitos de mineral en el módulo

SOLUCIÓN

Lave el módulo (consulte

PROCEDIMIENTO DE LAVADO DEL

MÓDULO ec--H2O)

Módulo defectuoso

Luz o módulo defectuoso

Módulo atascado

Bomba de la disolución defectuosa

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Póngase en contacto con el Servicio

Técnico

Sustituya la bomba de la disolución

CÓDIGOS DE ERROR DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA DE LA PANTALLA LED

CODE

(Barres DEL clignotantes)

Un

Deux

Trois

ERREUR

Quatre

Huit

Dix

Contrôleur disjoncté.

Lecture de tension de batteries élevée

Pas de barres Mode veille

Ondulation des barres Manette de commande déplacée en el principio.

REMÈDE

Coupure basse tension.

Arrêt de la fonction de brossage.

Rechargez les batteries.

Vérifiez les connexions des batteries.

Rechargez les batteries.

Le niveau de charge des batteries devient faible.

Moteur de propulsion disjoncté.

Eliminez l’état de surcharge et réenclenchez.

Court--circuit vers le moteur de propulsion.

Contactez le service de dépannage.

Verrouillage des batteries.

Rechargez immédiatement les batteries.

Contactez le service de dépannage.

Vérifiez les connexions des batteries.

Tournez la clé pour rétablir.

Relâchez la poignée d’activation.

Alfa A5 (09--08)

Home Find...

Go To..

73

ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA

MODELO

LONGITUD

ANCHURA

ALTURA

ANCHURA MÍNIMA DE GIRO

PESO

PESO CON BATERÍAS

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO

DE RECUPERACIÓN

CAPACIDAD DEL DEPÓSITO

DE DISOLUCIÓN

Disco,

24 in / 600mm

Disco,

28 in / 700mm

53.4 in / 1,357 mm 55.5 in / 1,408 mm

Disco,

32 in / 800mm

Cilíndrico

,

26 in / 650mm

Cilíndrico

,

32 in / 800mm

58 in / 1,471 mm 55 in / 1,399 mm

55 in / 1,399 mm

25.4 in / 645 mm 29 in / 737 mm 33 in / 838 mm

1120 mm (44 in)

606 lb / 275 kg

27 gal / 105 L

28 in / 711 mm 34 in / 864 mm

53 in / 1,346 mm 59 in / 1,499 mm 64 in / 1,626 mm 62 in / 1,575 mm

64.5 in / 1,638 mm

293 lb / 133 kg 320 lb / 145 kg 332 lb / 151 kg 332 lb / 151 kg 342 lb / 155 kg

569 lb / 258 kg 593 lb / 269 kg 606 lb / 275 kg 615 lb / 279 kg

22.5 gal / 85 L

SISTEMA IMPULSOR

VELOCIDAD MÁXIMA DE

TRANPORTE

Eje de transmisión, 24 V, .25 CV / .19 kW

Limpieza: 220 ft / 67 m per min Transporte: 235 ft / 72 m per min

ÍNDICE DE PRODUCTIVIDAD

Teórico

ÍNDICE DE PRODUCTIVIDAD

Real estimado

ANCHURA DE LA PISTA DE

LIMPIEZA

DIÁMETRO DEL CEPILLO

PRESIÓN DEL CEPILLO

FLUJO DE LA DISOLUCIÓN

ANCHURA DE LA ESCOBILLA

DE GOMA

26,400 ft

2

2,450 m

2 h

/

17,875 ft

2

1,660 m

2 h

/

24 in / 600 mm

30,800 ft

2

2,860 m

2 h

/

20,800 ft

2

1,930 m

2 h

/

28 in / 700 mm

35,200 ft

2

3,270 m

2 h

/

24,000 ft

2

2,230 m

2 h

/

32 in / 800 mm

28,600 ft

2

2,660 m

2 h

/

19,200 ft

2

1,785 m

2 h

/

26 in / 650 mm

35,200 ft

2

3,270 m

2 h

/

24,000 ft

2

2,230 m

2 h

/

32 in / 800 mm

11.9 in / 302 mm 13.9 in / 353 mm 15.9 in / 404 mm 5.9 in / 151 mm 5.9 in / 151 mm up to 120 lb / 54 kg

.5 gpm /

1.89 L/min

Estándar de

35.7 in / 908 mm

.50 gpm / 1.89 L/min

Estándar de

41.3 in / 1,051 mm

Estándar de

46.6 in / 1,185 mm

.6 gpm /

2.27 L/min

Estándar de

41.3 in / 1,051 mm

5 gpm /

2.27 L/min

Estándar de

46.6 in / 1,185 mm

31.5 in / 800 mm pasillo estrecho

35.7 in / 908 mm pasillo estrecho

41.3 in / 1,051 mm pasillo estrecho

35.7 in / 908 mm pasillo estrecho

41.3 in / 1,051 mm pasillo estrecho

MOTOR DEL CEPILLO

MOTOR DE ASPIRACIÓN

ELEVACIÓN DEL AGUA /

FLUJO DEL AIRE

BATERÍAS

CAPACIDAD DE LA BATERÍA

AUTONOMÍA POR CARGA*

CARGADOR INCORPORADO

CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL

TENSIÓN DE CC

ÍNDICE DE PROTECCIÓN

NIVEL DE RUIDO EN DECIBE-

LIOS A LA ALTURA DEL OPER-

ARIO EN INTERIORES.**

VIBRACIÓN EN CONTROLES

ÍNDICE DE ACELERACIÓN DEL

OPERARIO -- MÁX.

NIVEL DE INCLINACIÓN -- MÁX.

Qty 2, .75 hp / .55 kW, 220 rpm, 24 V, 29 A

<.39 ft/s

2

/ <.1188 m/s

2

.85 hp / .63 kW, 640 W, 3--stage 5.7, 24 V, 26 A

62 in / 55 mm -- 69 ft

67dBA

Qty 4, 6 V

FUNC. HÚMEDO (ácido de plomo) = 235 Ah @ 20 h rate Sellada (gel)= 200 Ah @ 20 h tarifa

FUNC. HÚMEDO = 5.0 hrs mínimo / Sellada = 4.0 hrs máximo

120 VAC, 10 A, 50/60 Hz, 24 VDC, 20 A output

50 A nominal

24 VDC

IPX3

3

Qty 2, .63 hp / .47 kW, 1500 rpm,

24 V, 23 A

/ 32.4 L

3

/m

68dBA

<.34 ft/s

2

/ <.103 m/s

2

.56 ft / .179 m /s

2

5% en fregado (3°), 8% en transporte (5°).

*Los tiempos de pasada se basan en tiempos de pasada que friegan continuos

**Presión del ruido (ISO 11201) recomendada por la American Association of Cleaning Equipment Manufacturers (AACEM) y la Occupational Safety &

Health Administration (OSHA).

74

Home Find...

Go To..

Alfa A5 (03--10)

ESPAÑOL

SISTEMA FaST

ÍNDICE DE PRODUCTIVIDAD

Real estimado

BOMBA DE LA DISOLUCIÓN

FLUJO DE LA DISOLUCIÓN

Disco,

24 in / 600mm

20,075ft

2

/

1,865m

2

/h

Disco,

28 in / 700mm

22,750ft

2

/

2115m

2

/h

Disco,

32 in / 800mm

26,250ft

2

/

2440m

2

/h

Cilíndrico

,

26 in / 650mm

21,000ft

2

/

1950m

2

/h

Cilíndrico

,

32 in / 800mm

26,250ft

2

/

2440m

2

/h

24 Volt DC, 3.5 A, 1.5 gpm / 5.6 L/min de flujo, 60 psi / 4.13 Bar de ajuste de derivación

0.15 gpm /

0.57 L/min 0.22 gpm / 0.83 L/min.

0.15 gpm /

0.57 L/min.

0.22 gpm /

0.83 L/min.

0.0193oz /

0.57CC /min.

0.028oz / 0.83CC /min.

0.0193oz /

0.57CC /min.

0.028oz /

0.83CC /min.

1:1000

FLUJO DE CONCENTRADO

RELACIÓN DE DILUCIÓN

CONCENTRADO EN AGUA

SISTEMA

ec- H2O

ÍNDICE DE PRODUCTIVIDAD

Real estimado

BOMBA DE LA DISOLUCIÓN

FLUJO DE LA DISOLUCIÓN *

Disco,

600mm

20,075ft

2

/

1,865m

2

/h

Disco,

700mm

22,750ft

2

/

2,115m

2

/h

Disco,

800mm

26,250ft

2

/

2,440m

2

/h

Cilíndrico

650mm

21,000ft

2

/

1,950m

2

/h

,

24 Volt DC, 3.5 A, 5.6 L/min de flujo, 4.13 Bar de ajuste de derivación

0.15 gpm /

0.57 L/min

(estándar)

0.22 gpm /

0.83 L/min

(opcional)

0.30 gpm /

1.10 L/min

(opcional)

0.22 gpm / 0.83 L/min

(estándar)

0.33 gpm / 1.25 L/min

(opcional)

0.44 gpm / 1.66 L/min

(opcional)

0.22 gpm /

0.83 L/min

(estándar)

0.30 gpm /

1.10 L/min

(opcional)

*Si necesita las velocidades de flujo de disolución opcionales, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

B

Cilíndrico

800mm

26,250ft

2

/

2,440m

2

/h

,

0.33 gpm /

1.25 L/min

(estándar)

0.44 gpm /

1.66 L/min

(opcional)

44 in

1,120 mm

A

C

Modelo:

A =

B =

C =

24 in / 600 mm

Disco

28 in / 700 mm

Disco

32 in / 800 mm

Disco

26 in / 650 mm

Cilíndrico

28 in / 800 mm

Cilíndrico

53.4 in / 1,357 mm 55.5 in / 1,408 mm 58 in / 1,471 mm

25.4 in / 645 mm

35.7 in / 908 mm

29 in / 737 mm 33 in / 838 mm

55 in / 1,399 mm

28 in / 711 mm

55 in / 1,399 mm

34 in / 864 mm

41.3 in / 1,051 mm 46.6 in / 1,185 mm 41.3 in / 1,051 mm 46.6 in / 1,185 mm

Alfa A5 (03--10)

Home Find...

Go To..

75

GARANTIA

O equipamento A5 é garantido contra defeitos de funcionamento e fabricação por um período de 12 meses da data de compra quando mantido e operado de acordo com as instruções que o acompanham e quando utilizado em serviços normais de limpeza.

Esta garantia não cobre danos acidentais, furto ou perda de partes, uso impróprio ou falta de cuidados.

Estão também excluídas desta garantia todas as peças que se desgastem em uso normal, assim como cabo elétrico, plugues, juntas de vedação, interruptores, capacitores, manípulos, proteção da escova, correia, peças de borracha, filtro, mangueiras, escovas de carvão, rodas e acessórios não componentes do equipamento. Excluem--se ainda danos causados pela utilização de produtos não aprovados e serviços especiais não previstos.

Importante:

Não assumimos responsabilidade por reparos e por resultados ou tentativas de reparos feitos por pessoal não autorizado. Esta garantia não cobre peças ou trabalhos que forem solicitados fora do procedimento normal de manutenção e também não cobre ajustes feitos no equipamento se forem realizados indevidamente pelo comprador ou seu representante.

Em caso de anomalia, o equipamento deve ser enviado para o revendedor autorizado ou diretamente para a Alfa, uma empresa Tennant. As despesas de transporte (envio e retorno) são de responsabilidade do proprietário.

Não existe nenhuma outra garantia expressa ou implícita, exceto a descrita acima.

GARANTÍA

A5 está garantizada contra defectos en la fabricación y operación durante 12 meses después de la fecha de venta cuando se mantiene y opera de acuerdo con las instrucciones de este manual y cuando se opera en condiciones de operación normales.

Esta garantía no se aplica a daños accidentales, robo o pérdida de repuestos, uso inapropiado o falta de cuidado. Tampoco se incluyen en esta garantía los repuestos que normalmente se desgastan con el uso normal, así como los cables eléctricos, enchufes, juntas para sellar, interruptores, condensadores de capacidad, manijas, protección de los cepillos, bandas, partes de goma, filtros, mangueras, Carbones, ruedas y accesorios que no son parte del equipo. Tampoco se incluye el daño causado por el uso de detergentes inapropiados.

Importante:

No somos responsables por reparaciones, o por el resultado o intento de reparar que realice personal no autorizado. Esta garantía no cubre repuestos o servicios requeridos fuera del procedimiento de mantenimiento estándar, y tampoco cubre los ajustes realizados al equipo si se han realizado incorrectamente por el comprador o su representante.

Si ocurre cualquier problema, el equipo debe ser enviado al distribuidor autorizado más cercano o a

Tennant Company. Los costos de transporte (envío y retorno) son responsabilidad del dueño.

No existe otra garantía expresada o implícita, excepto las que se describen en la parte superior.

Alfa, uma empresa Tennant

Rua Barão de Campinas, 715

CEP: 01201--902 -- São Paulo -- SP

Tel.: (11) 3361--6111 www.alfatennant.com.br

Home Find...

Go To..

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio