Premier MW-5259S microwave oven Manual de instrucciones
The Premier MW-5259S microwave oven is a versatile appliance that can be used to heat, cook, and defrost food. It includes a variety of features like automatic cooking programs, multiple power levels, and a timer. You can also choose from different defrosting methods, including those for thawing by weight or time.
Advertisement
Advertisement
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
MW-5259 S
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad que constituye un riesgo de choque eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
Panamá:
Sitio Web:
E-mail:
NOTA
0800 – ELECTRIC (353-2874)
50 7 300-5185 www.premiermundo.com [email protected]
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.
Pagina 1
ÍNDICE
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS.
................................................................................................................................................................... 3
!
NOTA ...................................................................................................................................................... 3
!
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................ 3
!
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 4
!
PELIGRO ................................................................................................................................................ 5
!
CUIDADO ............................................................................................................................................... 5 !
ENCHUFE DE TRES PATAS (CONECTADO A TIERRA) ........................................................................ 5
!
RADIO DE INTERFERENCIA .................................................................................................................... 6
!
UTENSILIOS .............................................................................................................................................. 6
!
MATERIALES QUE PUEDEN USARSE CON EL MICROONDAS ........................................................ 6
!
MATERIALES QUE NO DEBE USAR EN EL MICROONDAS ............................................................... 7 !
NOMBRE DE LAS PARTES Y ACCESORIOS ......................................................................................... 7
!
INSTALACIÓN DE LA BASE GIRATORIA ............................................................................................. 8 !
INSTALACIÓN ........................................................................................................................................... 8
!
............................................................................................ 9 PANEL DE CONTROL................................
OPERACIÓN ........................................................................................................................................
10
PROBLEMAS Y SOLUCIONES .............................................................................................................. 14
!
!
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ......................................................................... ......................................... 16
Pagina 2
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA
ENERGÍA DEL MICROONDAS.
• No intente usar este horno con la puerta abierta, ya que quedará expuesto a la energía del microondas. Es muy importante que no quiebre o viole el dispositivo de seguridad.
• No coloque objetos entre el frente del horno y la puerta. Así mismo, mantenga los sellos de la puerta siempre limpios.
• No use el horno si está dañado. Es muy importante que la puerta esté bien cerrada y que no exista ningún daño en:
1. La puerta (que no esté torcida)
2. Bisagras y cerrojos.
3. Los sellos de la puerta y la superficie de sellado.
• Este horno no debe ser reparado o ajustado por ninguna persona que no sea un técnico calificado.
NOTA
Si no mantiene limpia la superficie del aparato, esta se deteriorará y reducirá la vida útil del mismo, además de poder provocar situaciones peligrosas.
ESPECIFICACIONES
MODELO:
VOLTAJE:
POTENCIA DE ENTRADA (Microondas)
POTENCIA DE SALIDA (Microondas)
CAPACIDAD DEL HORNO
DIÁMETRO DE LA BASE GIRATORIA
DIMENSIONES EXTERNAS
PESO NETO
MW-5259 S
120V ~ 60Hz
1050W
700W
20 Lts
ø255mm
440mm x 330mm x 258mm
10Kg
Pagina 3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, daños personales o exposición excesiva a la energía del microondas, tenga en cuenta las normas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Lea y obedezca todas las “ADVERTENCIA DE POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA
DEL MICROONDAS”.
3. Como en la mayoría de los aparatos de cocción, debe vigilarlo de cerca para reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro del horno.
4. Para reducir el riesgo de fuego en el interior de la unidad siga las siguientes indicaciones:
!
No cocine los alimentos en exceso. Vigile el horno si ha colocado papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del mismo.
!
No utilice el interior del horno para almacenar cosas. No almacene productos combustibles como pan, galletas y objetos de papel en su interior.
!
Quite las abrazaderas o las agarraderas de metal de los recipientes o bolsas antes de colocarlas dentro del horno.
En caso de que se incendien los materiales al interior del horno:
• No abra la puerta del horno.
• Apague el horno y desenchúfelo del tomacorriente.
• Desenchufe el cable de energía y desconecte el disyuntor o fusible.
5. Este horno debe contar con una conexión a tierra. Enchúfelo exclusivamente en un tomacorriente con conexión a tierra. Refiérase a la sección “Instrucciones de conexión a tierra”.
6. Instale y sitúe el horno de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas.
7. Algunos alimentos u objetos como ser huevos o recipientes sellados con líquidos o materias grasas podrían estallar, por lo que no deben colocarse en el horno.
8. Este aparato no debe ser usado con otros fines que no sean los especificados en este manual. No use agentes químicos corrosivos o gases. Este horno está diseñado exclusivamente para calentar y cocinar alimentos y no debe usarse con fines industriales o de laboratorio.
9. Así como con cualquier otro aparato, es necesaria la supervisión atenta de un adulto cuando este sea usado por niños.
10. No use este horno si el cable de energía o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está averiado o si se ha caído.
11. Cualquier reparación o revisión debe ser realizada por personal técnico calificado.
12. No cubra u obstruya los orificios de ventilación del horno.
13. No guarde ni utilice este horno en exteriores.
14. No use este horno cerca del agua, por ejemplo, cerca del lavaplatos, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares parecidos.
15. No sumerja en agua el cable de energía.
16. Mantenga el cable de energía alejado de superficies calientes.
17. No permita que el cable de energía quede colgando del borde de la mesa u otros contornos.
18. Para limpiar la puerta y la superficie del horno, use solamente jabón neutro, no abrasivo y una esponja o paño suave.
Pagina 4
19. Los líquidos como ser agua, café o té, podrían hervir por encima del punto de ebullición si que esto sea evidente después de retirar el recipiente del microondas, lo que podría causar que estos hiervan repentinamente al revolver el líquido con una cuchara u otro utensilio.
• No sobrecaliente los líquidos.
• Revuelva los líquidos dos veces, antes y durante el calentamiento.
• No use recipientes de cuello delgado.
• Después de calentar líquidos, deje el recipiente durante un momento dentro del horno antes de retirarlo.
• Tenga mucho cuidado al momento de introducir una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR DAÑOS PERSONALES, ESTE APARTO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA.
PELIGRO
Riesgo de sufrir descargas eléctricas si toca algún componente interno, lo cual podría causar serios daños personales o incluso la muerte.
CUIDADO
Riesgo de sufrir descargas eléctricas si este aparato no cuenta con una adecuada conexión a tierra. No enchufe el horno hasta que el tomacorriente cuente con aterramiento.
ENCHUFE DE TRES PATAS (CONECTADO A TIERRA)
Este aparato debe contar con una conexión a tierra. En el caso de ocurrir un corto circuito, la tierra reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas ya que proporciona un vehículo de escape para la corriente. Este aparato cuenta con un enchufe con conexión a tierra de tres patas y debe ser enchufado a un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
Consulte con un técnico especialista si no ha comprendido plenamente estas instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. Si necesita utilizar un extensor de corriente, este debe tener un enchufe de tres patas y debe enchufarlo a un tomacorriente con tres orificios.
1. Se ha instalado un cable de energía corto en el horno para evitar el riesgo de tropiezos o enredos en el cable.
2. Puede ser instalada una extensión de cable si se tienen en cuenta todas las precauciones de seguridad necesarias.
3. Si utiliza un cable de extensión de corriente:
• La capacidad del cable debe ser igual ó superior al requerimiento del aparato.
• El cable de extensión debe ser de tres patas, para conectarlo a tierra.
• El excedente de longitud del cable debe ser ajustado de tal manera que no quede colgando del borde de la mesa o mesón para que no pueda ser halado por los niños o que provoque que alguien se tropiece accidentalmente en el mismo.
Pagina 5
RADIO DE INTERFERENCIA
1. La operación de esta unidad puede causar interferencia a sus aparatos eléctricos.
2. Si hay interferencia, siga las siguientes indicaciones:
!
Limpie la puerta y la superficie de sellado de la unidad
!
Reoriente la antena de recepción de los aparatos eléctricos
!
Cambie de lugar la unidad, de tal manera que quede alejada de los aparatos eléctricos
!
Conecte la unidad de un tomacorriente diferente, para que la unidad y las aplicaciones eléctricas queden en diferentes circuitos.
UTENSILIOS
CUIDADO: RIESGO DE SUFRIR DAÑOS PERSONALES
Los recipientes cerrados completamente podrían estallar. Abra los recipientes cerrados o perfore los recipientes plásticos antes de colocarlos en el horno.
Revise la sección “Materiales que puede usar y no usar en el microondas”. Algunos materiales no metálicos no deben usarse en el microondas. Si tiene alguna duda, haga una prueba según el siguiente procedimiento:
1. Llene un recipiente seguro para su uso en microondas con una taza de agua fría (250ml) alrededor del utensilio en cuestión.
2. Deje calentar a potencia máxima durante 1 minuto.
3. Palpe cuidadosamente el utensilio vacío, si está caliente, no deberá usarlo en el microondas.
4. No caliente por más de 1 minuto.
MATERIALES QUE PUEDEN USARSE CON EL MICROONDAS
Papel de aluminio
Plato dorador
Contenedores
Jarras de vidrio
Bolsas para cocer en microondas
Sólo para cubrir partes o piezas pequeñas o delgadas para evitar que se quemen.
Si la lámina está muy cerca de las paredes podría producirse un daño. La lámina de aluminio debe estar al menos a 1 pulgada (2.5cm) de distancia de las paredes del horno.
Revise las instrucciones del fabricante. La base plato dorador debe tener al menos 5mm (3/16”), caso contrario podría dañar la base giratoria.
Sólo aquellos que sean para uso en microondas. Revise las instrucciones del fabricante. No use recipientes rotos o desportillados.
Siempre debe usarlas sin tapa. Úselas solo para calentar, justo hasta el momento en que el líquido empieza a hervir. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y podrían quebrarse.
Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con abrazaderas de metal.
Asegúrese de que el vapor tenga una vía de escape.
Vasos y platos de cartón
Toallas de papel
Plástico
Úselos solamente para cocciones o calentamientos rápidos. No desatienda el horno durante la cocción o calentamiento.
Úselas para cubrir los alimentos cuando quiera recalentarlos, para que absorban la grasa, solamente para cocciones o calentamientos rápidos. No desatienda el horno durante la cocción o calentamiento.
Sólo plásticos para microondas. Revise las instrucciones del fabricante, debe
Pagina 6
G
Envoltura plástica
Termómetros
Papel cera tener la etiqueta “Adecuado para microondas”. Algunos plásticos se ablandan, dado que los alimentos del interior se calientan. Las bolsas para hervir o aquellas demasiado apretadas deben ser perforadas o abiertas.
Sólo adecuadas para microondas. Use la envoltura plástica para mantener la humedad de los alimentos durante la cocción. No permita que el plástico haga contacto con los alientos.
Sólo adecuados para microondas (termómetros para carne y caramelo)
Úselo para cubrir y evitar salpicaduras o la pérdida de humedad.
MATERIALES QUE NO DEBE USAR EN EL MICROONDAS
Bandejas de aluminio Podría provocar chispas. Coloque los alimentos en un recipiente adecuado
Envases de cartón con agarraderas de metal para microondas.
Podría provocar chisporroteos. Coloque los alimentos en un recipiente adecuado para microondas.
Utensilios de metal o con metálicos retoques
El metal aísla los alimentos de la energía del microondas. Los adornos metálicos podrían provocar chisporroteos.
Abrazaderas de metal Podría provocar chisporroteos y producir fuego dentro del horno.
Bolsas de papel Podrían producir fuego dentro del horno.
Espuma plástica La espuma plástica podría derretirse o contaminar los líquidos cuando es expuesta a altas temperaturas.
Madera La madera se reseca dentro del microondas y podría partirse o quebrarse.
NOMBRE DE LAS PARTES Y ACCESORIOS
A
F
E D C B
A. Panel de controles
B. Eje de la base giratoria
C. Aro de ensamblaje de la base giratoria
D. Bandeja de vidrio
E. Ventana
F. Puerta
G. Sistema de cierre de seguridad
Pagina 7
INSTALACIÓN DE LA BASE GIRATORIA
• No coloque jamás la bandeja de vidrio boca abajo.
• Tanto la bandeja de vidrio como el aro de ensamblaje deben usarse durante la cocción.
• Todos los alimentos o alimentos envasados deben ser colocados encima de la bandeja de vidrio.
• Si la bandeja de vidrio o el aro de ensamblaje están rotos o partidos. Póngase en contacto con su distribuidor o el servicio técnico calificado.
INSTALACIÓN
1. Escoja para la instalación una superficie donde exista el espacio suficiente para que queden libres los orificios de ventilación.
7.5cm (3”)
30cm (12”)
APERTURA
7.5cm (3”)
Debe dejar un espacio libre de al menos 7.5cm (3”) entre el microondas y las paredes adyacentes.
• Deje al menos 30cm (12”) de distancia entre la parte superior del microondas y el techo.
• No retire las patas de la base del microondas.
• No obstruya los orificios de ventilación del horno, ya que este podría dañarse.
• Sitúe el microondas lo más alejado posible de aparatos de radio y televisión ya que el mismo podría ocasionar interferencias en los aparatos mencionados.
2. Enchufe el microondas en un tomacorriente convencional. Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del mismo corresponda a los requerimientos del microondas.
CUIDADO
No instale el microondas cerca de la cocina u otros aparatos que generen calor, caso contrario podría dañarse.
Pagina 8
PANEL DE CONTROL
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
Tiempo de
Cocción/
Time Cook
Descong por Tiempo/
Time Defrost
Descong por Peso/
Weight Defrost
Potencia/
Power
Reloj/
Clock
Temporizador/
Kitchen Timer
Palomitas de Maíz/
Popcorn
Papas/
Potato
Pizza
Vegetales
Congelados/
Frozen Vegetable
Bebidas/
Beverage
COCCIÓN RÁPIDA
EXPRESS COOK
Plato de Comida/
Dinner Plate
(7)
(8)
(6)
(9)
(11)
STOP/Cancel
Memoria/
Memory
START/+30SEC.
(10)
1. Tiempo de cocción
2. Descongelado por tiempo
3. Potencia
4. Reloj
5. Menú automático: Palomitas de maíz, Papas, Pizza,
Vegetales
Congelados, Bebidas, Plato de Comida
6. Botones numéricos
7. Descongelado por peso
8. Temporizador
9. Detener/Cancelar
10. Memoria
11. Inicio / +30 Seg
Pagina 9
OPERACIÓN
1. Nivel de Potencia
NIVEL
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
POTENCIA 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
PANTALLA PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
2. Configuración del reloj
Cuando el microondas está enchufado al tomacorriente, la pantalla mostrará la indicación “0:00”
• Presione el botón “RELOJ”, la pantalla mostrará 00:00 y la indicación de la hora se iluminará.
• Presione los botones numéricos para ingresar la hora. Por ejemplo: si la hora actual es 12:10, presione los botones “1, 2, 1, 0 “.
• Presione el botón “RELOJ” para confirmar y terminar la configuración del reloj
NOTA
• Si la hora seleccionada es mayor al rango de 1:00 a 12:59 la selección será errada y debe ingresar los valores correctos.
• Si necesita reajustar la hora, repita los pasos 1 y 3.
3. Temporizador
• Presione “TEMPORIZADOR” y la pantalla mostrará 00:00, el primer “0” parpadeará y el otro “0” se iluminará.
• Presione los botones numéricos para elegir el tiempo de cocción (el tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos).
• Para confirmar la configuración presione “INICIO/+30 Seg.”.
• Cuando haya finalizado el tiempo de cocción, sonará un timbre 5 veces y el horno quedará en el modo de espera. Si el reloj está con el sistema de 12 horas, la pantalla mostrará la hora actual.
NOTA:
Durante la función de Cronómetro de Cocción, las otras funciones quedaran inhabilitadas.
4. Cocinar en microondas
1. Presione el botón “TIEMPO DE COCCIÓN” una vez, la pantalla LED mostrara “00:00”
2. Presione los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción, el tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
3. Presione el botón “POTENCIA” para ajustar el nivel de potencia.
4. Presione el botón “INICIO/+30Seg” para iniciar la cocción.
NOTA:
• Si presione el botón “DETENER/CANCELAR” durante el proceso de cocción y no realiza ninguna operación dentro de 1 minuto, el horno volverá al anterior proceso automáticamente.
• Si selecciona “PL0”, la unidad funcionara con el ventilador pero sin potencia. Puede usar este nivel de potencia para remover los olores en la unidad.
• Si durante la cocción presiona el botón “POTENCIA”, puede cambiar el nivel de potencia de cocción y este nuevo nivel ingresado será usado por el resto de la cocción.
Ejemplo para cocinar la comida al 50% de la potencia durante 15 minutos:
Pagina 10
• Presione el botón “TIEMPO DE COCCIÓN” una vez. La pantalla mostrara “00:00”
• Presione “1”, “5”, “0”, “0” en orden.
• Presione el botón POTENCIA una vez, luego presione “5” para seleccionar 50% de potencia del microondas.
• Presione el botón “INICIO/+30Seg” para iniciar la cocción
5. Cocción rápida
• Para cocinar instantáneamente al 100% del nivel de potencia, estando el modo de espera, presione los botones numéricos del 1 al 6 y elija el tiempo de cocción de 1 a 6 minutos. Presione
“INICIO/+30SEC” para incrementar el tiempo de cocción, el tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
• También puede cocinar instantáneamente al 100% del nivel de potencia, en el modo de espera, presionando el botón “INICIO/+30Seg”. Cada vez que presione éste botón, incrementará el tiempo de cocción en 30 segundos, el tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
NOTA: Cada vez que presiona el botón “INICIO/+30Seg”, se incrementa el tiempo de cocción y descongelamiento 30 segundos.
6. Descongelar Por Peso
• Presione el botón “DESCONG. POR PESO” una vez para elegir la función descongelar por peso, la pantalla mostrará la indicación “dEF1”.
• Presione los botones numéricos para introducir el peso a descongelar. El rango de peso debe estar entre 4-100 Oz .
• Si el peso introducido no se encuentra entre las
4-100 Oz., la función quedará inválida y el microondas no funcionará hasta que introduzca el peso correcto.
• Presione el botón “INICIO/+30Seg para iniciar el descongelamiento y se verá en la pantalla el tiempo.
7. Descongelar Por Tiempo
• Presione el botón “DESCONG. POR TIEMPO” . La pantalla mostrará la indicación “dEF2”.
• Presione los botones numéricos para introducir el tiempo de descongelado. El rango de tiempo es de 00:01 a 99:99.
• La Potencia predeterminada es el nivel 3. Si desea cambiar el nivel de potencia, presione el botón
“POTENCIA” una vez, y la pantalla mostrara “PL3”, luego ingrese el nivel de potencia deseado.
• Presione el botón “INICIO/+30Seg” para iniciar el descongelado. El tiempo restante será mostrado en la pantalla.
8. Palomitas De Maíz
• Presione el botón “PALOMITAS DE MAÍZ” varias veces hasta que el número que desee aparezca en la pantalla (1.75, 3.0 y 3.5 Oz. respectivamente). Por ejemplo, presione una vez el botón
PALOMITAS DE MAÍZ para elegir “1.75”.
• Presione el botón “INICIO/+30Seg.” para iniciar la cocción. La cuenta regresiva se iniciará.
• Una vez concluida la cocción, sonará la alarma cinco veces y el microondas entrará en modo de espera, mostrándose los números “00:00” en la pantalla. Si ha ajustado la el reloj, la hora actual se mostrará.
Importante
Pagina 11
•
Cuando seleccione 3.0-3.5 Oz de palomitas de esquina de la bolsa antes de colocarla en el interior de la unidad. Use las siguientes imágenes maíz, sugerimos que doble en forma de triángulo cada como referencia.
•
Si la bolsa de las palomitas de maíz se expande y no rota apropiadamente, detenga la unidad y ajuste la posición de la bolsa con el fin de que la cocción sea uniforme.
9. Papas
• Presione el botón PAPAS varias veces hasta que vea el número que desee entre 1, 2 y 3.
!
1: 1 Papa (Aproximadamente 8.0Oz).
!
2: 2 Papas (Aproximadamente 16.0Oz).
!
3: 3 Papas (Aproximadamente 24.0Oz).
• Presione el botón “INICIO/+30Seg.” Para iniciar la cocción.
• Una vez concluida la cocción, sonará la alarma cinco veces y el microondas entrará en modo de espera.
10. Vegetales Congelados
• Presione el botón “VEGETALES CONGELADOS” varias veces hasta que vea el número que desee entre “4.0”, “8.0”, 16.0”. Por ejemplo, presione una vez el botón y “4.0” aparecerá.
• Presione el botón “INICIO/+30Seg.” Para iniciar la cocción.
• Una vez concluida la cocción, sonará la alarma cinco veces y el microondas entrará en modo de espera.
11. Bebidas
• Presione el botón “BEBIDA” varias veces hasta que vea el número que desee entre 1, 2 y 3. Una taza es de 120ml Apróx..
• Presione el botón “INICIO/+30Seg.” Para iniciar la cocción.
• Una vez concluida la cocción, sonará la alarma cinco veces y el microondas entrará en modo de espera
12. Plato De Comida
• Presione el botón “PLATO DE COMIDA” varias veces hasta que vea el número que desee entre 9.0,
12.0 y 18.0 Oz. Por ejemplo, presione dos veces el botón PLATO DE COMIDA para elegir el número 12.0.
• Presione el botón “INICIO/+30Seg.” Para iniciar la cocción.
Pagina 12
13. Pizza
• Presione el botón PIZZA varias veces hasta que vea el número que desee entre “4.0”, “8.0”, 14.0”
Oz. Por ejemplo, presione una vez el botón PIZZA para elegir el número “4.0”.
• Presione el botón “INICIO/+30Seg.” Para iniciar la cocción.
14. Función De Memoria
• Presione el botón “0/MEMORIA” para elegir una de las tres operaciones de memoria (1, 2, 3).
• Una vez elegida la memoria, presione el botón “INICIO/+30Seg.” para iniciar dicha operación, caso contrario, configure la operación. Solo puede cambiar uno o dos estados.
• Una vez realizados los ajustes, presione el botón “INICIO/+30Seg.” para guardar los cambios.
EJEMPLO: Para registrar como la memoria número dos la siguiente operación: Potencia a 80%, tiempo de cocción 3 minutos, 20 segundos.
1. Estando en modo de espera, presione el botón “0/MEMORIA” dos veces. El número 2 aparecerá en la pantalla.
2. Presione el botón “TIEMPO DE COCCIÓN” una. Use los botones numéricos “3, 2, 0” respectivamente para introducir el tiempo de cocción.
3. Presione el botón “POTENCIA” una vez, “PL10” aparecerá, luego presione “8” y “PL8” aparecerá en pantalla.
4. Presione el botón “INICIO/+30Seg.” para guardar los cambios. La alarma sonará una vez y el microondas regresa al modo de espera. Si presiona el botón “INICIO/+30Seg.” de nuevo el procedimiento será guardado como memoria 2 y operado.
5. La memoria permanecerá hasta que desconecte la energía. En ese caso deberá a repetir este procedimiento.
6. Para ejecutar la operación almacenada en la memoria, presione dos veces el botón MEMORIA.
El número 2 aparecerá en la pantalla. Seguidamente, presione el botón “INICIO/+30Seg.”
15. Cocción En Varias Fases
Puede ajustar el microondas para cocer en dos fases. Una de las fases debe ser descongelado, la cual será registrada automáticamente como la primera fase.
NOTA: “Función automática” no funcionara en esta función.
EJEMPLO: Si desea cocinar con 80% de potencia por 5 minutos + 60% de potencia de microondas por
10 minutos. Siga los siguientes pasos:
1. Presione el botón “TIEMPO DE COCCIÓN” una vez, luego presione “5”, “0”, “0” para ajustar el tiempo de cocción.
2. Presione el botón “POTENCIA” una vez, luego presione el botón “8” para seleccionar 80% de potencia.
3. Presione el botón “TIEMPO DE COCCIÓN” una vez, luego presione “1”, “0”, “0”, “0” para ajustar el tiempo de cocción.
4. Presione el botón de “POTENCIA” una vez, y luego presione “6” para seleccionar 60% de potencia.
5. Presione el botón “INICIO/+30Seg” para iniciar la cocción.
16. Función De Consulta
1. Durante la cocción, presione el botón “RELOJ” para ver la hora, si esta ha sido configurada.
2. Durante la cocción, presione el botón POTENCIA para averiguar el nivel de potencia actual. Al cabo de unos segundos, la pantalla regresará al estado anterior. En el estado de cocción por etapas, la
Pagina 13
consulta se realiza de la misma manera.
17. Función De Bloqueo Para Niños
• Estando el microondas en modo de espera presione el botón “DETENER/CANCELAR” durante 3 segundos. Escuchará un “bip” prolongado, que significa que se ha activado el bloqueo. La indicación “ “ aparecerá en la pantalla.
• Para deshabilitar el bloqueo, mantenga presionado el botón “DETENER/CANCELAR” durante 3 segundos. Escuchará un “bip” prolongado, que significa que se ha desactivado el bloqueo.
18. Función De Alarma De Cocción Concluida
Cuando la cocción haya terminado, la alarma sonará cinco veces
19. Otras Especificaciones
• En el modo de espera, si ha configurado el reloj, se mostrará la hora actual. El indicador “:” parpadeará en la pantalla. Caso contrario, se mostrará la indicación “0:00”.
• Durante los ajustes, la pantalla mostrará el estado parcial de los mismos.
• Durante la cocción o estando esta interrumpida, la pantalla mostrará el tiempo restante.
• Si interrumpe la cocción o abre la puerta antes de que esta termine, deberá presionar el botó
INICIO/+30Seg para continuar.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Antes de solicitar servicio técnico, revise la tabla siguiente en busca de soluciones a problemas frecuentes.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No enciende
• El cable de energía no está enchufado.
• La puerta está abierta.
• Operación incorrecta.
Arcos o chispas
Los alimentos no cuecen bien.
Los alimentos se cuecen
• Está usando un material inadecuado para el microondas.
• Está usando el horno sin nada en su interior.
• Hay restos de comida en el interior del horno.
• Está usando un material inadecuado para el microondas.
• Los alimentos no fueron completamente descongelados.
• El tiempo o la potencia de cocción no es adecuada.
• No ha batido o removido los alimentos.
• Está usando un material inadecuado para el microondas.
• Enchufe el cable de energía al tomacorriente.
• Cierre la puerta e intente nuevamente.
• Revise las instrucciones.
• Use solamente materiales adecuados para microondas.
• No use el microondas vacío.
• Limpie el horno con un paño.
• Use solamente materiales adecuados para microondas.
• Descongele completamente los alimentos.
• Ajuste la potencia y tiempo de cocción a un nivel adecuado.
• Bata o remueva los alimentos.
• Use solamente materiales adecuados para microondas.
Pagina 14
demasiado.
No descongela bien
• Los alimentos no fueron completamente descongelados.
• Los orificios de ventilación del horno están obstruidos.
• El tiempo o la potencia de cocción no es adecuada.
• Está usando un material inadecuado para el microondas.
• El tiempo o la potencia de cocción no es adecuada.
• No ha batido o removido los alimentos.
• Descongele completamente los alimentos.
• Revise que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
• Ajuste la potencia y tiempo de cocción a un nivel adecuado.
• Use solamente materiales adecuados para microondas.
• Ajuste la potencia y tiempo de cocción a un nivel adecuado.
• Bata o revuelva los alimentos.
Pagina 15
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
Magnetrón
Fuente de potencia:
Solo fase sencilla
Cavidad de corte térmico
Magnetrón de corte térmico
Interruptor de bloqueo primario
(Superior)
Interruptor de bloqueo secundario
Relee de motor
Transformador
Control de ensamblaje P.W.B
Relee de potencia
Interruptor de monitor
Capacitor
Diodo
Alto voltaje Transformador
Pagina 16
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FORNO MICROONDAS
MW-5259S
ESTIMADO CLIENTE
Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente este manual de instruções antes de começar seu uso e guarde-lo para uma futura referência. Caso necessite ajuda adicional, não hesite em escrever para: [email protected]
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO ABRA
Precaução: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a cobertura, não existem peças que devam ser manipuladas pelo usuário no interior do aparelho. Toda manutenção ou assistência técnica deve ser realizada por profissionais qualificados.
Este símbolo indica a existência de alta voltagem no interior da unidade. Risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções de operação e manutenção importantes no manual que acompanha este aparelho.
LÍNHAS DE ATENDIMENTO PREMIER
Venezuela:
Panamá:
Sitio Web:
E-mail:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
507 300-5185 www.premiermundo.com [email protected]
NOTA
Reservamo-nos o direito de modificar as especificações, características e/ou operação deste produto sem aviso prévio, a fim de continuar com o desenvolvimento e melhorar.
P-1
ÍNDICE
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DO MICROONDAS. ............. 3
!
ESPECIFICAÇÕES .................................................................................................................................... 3 !
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA .......................................................................................................... 3
!
PLUGUE DE TRÊS PÉS (COM ATERRAMENTO) ................................................................................... 5
!
RÁDIO DE INTERFERÊNCIA .................................................................................................................... 5
!
UTENSÍLIOS .............................................................................................................................................. 5
!
NOMBRE DAS PARTES E ACESSÓRIOS ................................................................................................ 7
!
INSTALAÇÃO ............................................................................................................................................. 7
!
PROBLEMAS E SOLUÇÕES ................................................................................................................... 14
!
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ................................................................................................................... 15
!
P-2
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA
DO MICROONDAS.
• Não utilize este microondas com a porta aberta, porque ele vai ser exposto à energia de microondas. É muito importante para não quebrar ou infringir o dispositivo de segurança.
• Não coloque objetos entre a parte frontal do microondas e a porta. Além disso, mantenha os selos da porta sempre limpos.
• Não utilize o microondas se este estiver danificado. É muito importante que a porta esteja fechada e que não houver danos em:
1. Na porta (que não esteja torcida)
2. Nas dobradiças e travas.
3. Nos selos da porta e na superfície de vedação.
• Este microondas não deve ser ajustado ou reparado por alguém que não seja um técnico qualificado.
NOTA
Se não for mantida limpa a superfície do dispositivo, este irá deteriorar-se e reduzir a vida útil do mesmo, além de ser capaz de causar situações perigosas.
ESPECIFICAÇÕES
MODELO:
TENSÃO:
MW-5259S
120V ~ 60Hz
POTÊNCIA DE ENTRADA (MICROONDAS) 1050W
POTÊNCIA DE SAÍDA (MICROONDAS) 700W
CAPACIDADE DO MICROONDAS
DIÂMETRO DA BASE ROTATIVA
DIMENSÕES EXTERNAS
PESO NETO
20 Lts
ø255mm
440mm x 330mm x 258mm
10 kg
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, lesões físicas ou exposição excessiva à energia de microondas, considere as normas básicas de segurança, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
2. Leia e obedeça todos os "AVISO DE POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À ENERGIA EXCESSIVA DE
MICROONDAS".
3. Assim como a maioria dos aparelhos para cozinhar, você deve vigiá-lo para reduzir o risco de que ocorrer fogo no microondas.
4. Para reduzir o risco de incêndio no interior da unidade, siga estas instruções: o Não cozinhe alimentos em excesso. Vigie o microondas se tiver colocado papel, plástico ou outros materiais combustíveis no interior. o Não use o microondas para armazenamento. Não guarde objetos inflamáveis, tais como pão, biscoitos e objetos de papel no interior. o Remova os grampos ou pinças de metal dos recipientes ou sacolas antes de colocá-los no microondas.
P-3
Se os materiais pegar fogo no interior do microondas:
o Não abra a porta do microondas. o Desligue o microondas e desconecte-o da tomada. o Desconecte o cabo de alimentação e desconecte o disjuntor ou fusível.
1. Este microondas deve ter um aterramento. Conecte apenas em uma tomada aterrada. Consulte a seção "instruções de aterramento".
2. Instale e posicione o microondas de acordo com as instruções de instalação.
3. Alguns alimentos ou objetos, como ovos ou recipientes fechados com líquidos ou gorduras poderiam explodir, por isso não devem ser colocados no microondas.
4. Este dispositivo não deve ser utilizado para fins diferentes dos especificados neste manual. Não utilize produtos químicos ou gases corrosivos. Este microondas foi concebido exclusivamente para aquecer e cozinhar alimentos e não deve ser utilizado para fins industriais ou de laboratório.
5. Como acontece com qualquer aparelho, estreita supervisão de um adulto é necessária quando é utilizado por crianças.
6. No usar esse microondas se o cabo de alimentação ou o plugue estiverem danificados, se o aparelho não estiver funcionando corretamente, se estiver danificado ou se tiver caído.
7. Qualquer reparo ou serviço deve ser realizado por pessoal técnico qualificado.
8. Não cubra nem obstrua as aberturas de ventilação do microondas.
9. Não armazenar nem usar o microondas ao ar livre.
10. No utilizar este microondas perto da água, por exemplo perto do lava-louças, em um porão húmido, perto de uma piscina ou locais semelhantes.
11. No mergulhe o cabo de alimentação em água.
12. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
13. Não deixe o cabo de alimentação pendurado da borda do balcão ou outros contornos.
14. Para limpar a porta e a superfície do microondas, utilize apenas sabão suave, não abrasivo e esponja ou pano macio.
15.
Líquidos como água, café o chá, poderiam ferver acima do ponto de ebulição sem ser isto evidente após de retirar o recipiente do microondas, o que poderia causar que estes líquidos ferverem repentinamente quando mexer com uma colher ou outro utensilio.
o Não sobreaquecer o líquido. o Mexa os líquidos duas vezes, antes e durante o aquecimento. o Não use recipientes de pescoço fino. o Depois de aquecer os líquidos, deixe o recipiente por um momento no microondas antes de removêlo. o Tenha muito cuidado ao inserir uma colher ou outro utensílio para dentro do recipiente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA REDUZIR O RISCO DE SOFRER LESÕES PESSOAIS, ESTE APARELHO DEVE TER UMA
CONEXÃO COM ATERRAMENTO ADEQUADA.
PERIGO
Risco de choque elétrico ao tocar em componentes internos, que podem causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
CUIDADO
Risco de choque elétrico se este dispositivo não tem um aterramento adequado. Não ligue o microondas até que a tomada tiver aterramento.
P-4
PLUGUE DE TRÊS PÉS (COM ATERRAMENTO)
Este dispositivo deve ter uma ligação à terra. No caso de um curto-circuito ocorrer, o aterramento reduz o risco de sofrer choques eléctricos dado que proporciona um veículo de escape para a corrente. Este aparelho tem um plugue aterrado de três pés e deve ser conectado a uma tomada devidamente aterrada.
Consulte um técnico especialista se você ainda não tiver compreendido totalmente estas instruções de aterramento ou se você tiver dúvida se o aparelho está devidamente aterrado. Se você precisa de um extensor, esse deve ter um plugue de três pinos e deve ser conectado a uma tomada com três furos.
1. Um cabo de energia curto tem sido instalado no microondas pra evitar o risco de tropeços ou enrolamentos com o cabo.
2. Pode ser instalado um cabo de extensão se todas as precauções de segurança são tomadas em conta.
3. Se estiver usando um cabo de extensão:
• A capacidade dos cabos deve ser igual ou superior ao requisito do aparelho.
• O cabo de extensão deve ser de três pés, para poder fazer ligação à terra.
• O excesso de comprimento do cabo deve ser ajustado de modo que não drapejar sobre o borda da mesa ou bancada para que ele não pode ser puxado por crianças ou acidentalmente por causa de alguém tropeçar nele.
RÁDIO DE INTERFERÊNCIA
1. A operação desta unidade pode causar interferência em seus aparelhos elétricos.
2. Se houver interferência, siga estas orientações:
• Limpe a porta e a superfície de vedação da unidade
• Reorientar a antena receptora e os aparelhos elétricos
• Coloque o aparelho de forma que fique afastada de aparelhos elétricos.
• Conecte o aparelho em uma tomada diferente, de modo que a unidade e as aplicações elétricas fiquem em circuitos diferentes.
UTENSÍLIOS
CUIDADO: RISCO DE SOFRER LESÕES PESSOAIS
Os recipientes totalmente fechados podem explodir. Abra recipientes plásticos fechados ou perfure os recipientes plásticos antes de colocá-los no microondas.
Verifique a seção "Materiais que você pode usar e não usar no microondas". Alguns materiais não metálicos não devem ser usados no microondas. Em caso de dúvida, testar o seguinte procedimento:
1. Encha um recipiente seguro para uso em microondas com um copo de água fria (250 ml) de modo que rodeie o utensílio em questão.
2. Esquente com máxima potência por 1 minuto.
3. Sinta cuidadosamente o utensílio, se está quente, você não deve usá-lo no microondas.
4. Não aqueça por mais de 1 minuto.
P-5
MATERIAIS QUE PODEM SER USADOS NO MICROONDAS
Papel de alumínio Só para cobrir partes ou peças pequenas ou delgadas para evitar que sejam queimadas. Se a lâmina fica muito perto das paredes poderia causar um dano.
A lâmina de alumínio deve estar pelo menos com 1 polegada (2.5cm) de distância das paredes do microondas
Prato dourador
Contentores
Revise as instruções do fabricante. A base do prato dourador deve ter pelo menos 5mm (3/16”), caso contrário poderia danificar a base rotativa
Apenas para os que sejam para uso em microondas. Revise as instruções do fabricante. Não use recipientes rotos o desportilhados.
Jarras de vidro
Sacolas cozedura para em
Sempre as deve usar sem tampa. Use as só para esquentar, no momento quando o líquido começa a ferver. A maioria das jarras de vidro não conseguem resistir o calor e poderiam se quebrar.
Siga as instruções do fabricante. Não as feche com grampos de metal.
Assegure-se que o vapor tenha uma via de escape. microondas
Copos e pratos de cartão
Use-os somente para cozinhar ou esquentar rapidamente. Não deixe de vigiar o microondas enquanto estiver a cozinhando ou esquentando.
Toalhas de papel Use as para cobrir os alimentos quando desejar reaquece-los, para que
Plástico absorvam a gordura, somente para cozinhar ou reaquecer rapidamente. Não deixe de vigiar o microondas enquanto estiver a cozinhando ou esquentando.
Apenas os plásticos adequados para microondas. Revise as instruções do fabricante. Deve ter a etiqueta “Adequado para microondas”. Alguns plásticos ficam amolecidos porque os alimentos no interior esquentam-se. As sacolas para ferver ou aquelas muito apertadas devem ser perfuradas ou abertas.
Cobertura plásticas
Apenas as adequadas para microondas. Use a cobertura plástica para manter a humidade dos alimentos durante a cozedura. Não permita que o plástico faça contato com os alimentos.
Termômetros
Papel de cera
Apenas os adequados para microondas (termômetros para carne e caramelo)
Use-o para cobrir e evitar salpicos ou perda de humidade.
MATERIAIS QUE NÃO DEVEM SER USADOS NO MICROONDAS
Bandejas alumínio de
Frascos com alças de metal
Podem causar faíscas. Coloque os alimentos em um prato de microondas seguro.
Pode causar faíscas. Coloque os alimentos em um prato de microondas seguro.
Utensílios de metal ou toques
O metal isola alimentos da energia de microondas. Os enfeites de metal podem causar faíscas. de metal
Grampos de metal Podem causar faíscas e causar um incêndio no microondas.
Sacos de papel Podem causar um incêndio no microondas.
Espuma plástico
Madeira de A espuma de plástico pode derreter ou contaminar o líquido quando é exposto a altas temperaturas.
A madeira fica seca no microondas e pode rachar ou quebrar..
P-6
NOMBRE DAS PARTES E ACESSÓRIOS
A. Painel dos controles
B. Eixe da base rotativa
C. Anel de montagem da base rotativa
D. Bandeja de vidro
E. Janela
F. Porta
G. Sistema de fechado de segurança
INSTALAÇÃO DA BASE ROTATIVA
• Nunca coloque a bandeja de vidro de cabeça para baixo.
• Tanto o prato de vidro e o anel de montagem devem ser usados durante a cozedura.
• Todos os alimentos ou alimentos embalados devem ser colocados sobre o prato de vidro.
• Se a bandeja de vidro ou o anel de montagem estão quebrados, contate o seu revendedor ou técnico de serviço qualificado.
INSTALAÇÃO
1. Para a instalação escolha uma área onde existir suficiente espaço para manter as aberturas de ventilação livres.
P-7
2. Você deve deixar um espaço livre de, pelo menos, 7,5 centímetros (3 ") entre o micro-ondas e as paredes adjacentes.
• Deixe pelo menos 30 centímetros (12") de distância entre o topo do microondas de microondas e o teto.
• Não remova as pernas da base do microondas.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação do microondas, dado que poderia ser danificado.
• Coloque o microondas tão longe como seja possível de rádios e televisão, dado que pode causar interferência nos referidos dispositivos.
3. Ligue o microondas a uma tomada convencional. Verifique se a tensão e frequência dos mesmos corresponde às exigências do microondas.
CUIDADO
Não instale o microondas perto da cozinha ou outros aparelhos que geram calor, caso contrário podem ocorrer danos.
P-8
PAINEL DE CONTROL
1. Tempo de cozedura
2. Descongelado por tempo
3. Potência
4. Relógio
5.
Menu automático: Pipoca, Batatas, Pizza, Vegetais Congelados, Bebidas Prato de Comida
6. Botões numéricos
7. Descongelado por peso
8. Temporizador
9. Parar/ Cancelar
10. Memória
11. Começar/ +30 Segundos
P-9
OPERAÇÃO
1. Nível de potência
Nível
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Potência 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
Tela
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 PL0
2. Configuração do relógio
Quando o microondas está ligado à tomada, a tela irá mostrar "0:00"
• Pressione o botão "RELÓGIO", a tela irá mostrar 00:00 e o indicador da hora irá acender.
• Pressione as teclas numéricas para introduzir a hora. Por exemplo, se a hora atual é 00:10, pressione os botões "1, 2, 1, 0".
• Pressione o botão "RELÓGIO" para confirmar e concluir o ajuste do relógio
NOTA
• Se o tempo selecionado é maior do que o intervalo de 1:00-12:59 a seleção será errada e deve digitar os valores corretos.
• Se necessitar de reajustar o tempo, repita os passos 1 e 3.
3. Temporizador
• Pressione o botão "TEMPORIZADOR" e a tela irá mostrar 00:00, o primeiro "0" será intermitente e o outro "0" ficará acendido.
• Pressione as teclas numéricas para selecionar o tempo de cozedura (o tempo máximo de cozedura
é 99 minutos e 99 segundos).
• Para confirmar as definições pressione "COMEÇAR/+ 30 seg.".
• Quando terminar o tempo de cozedura, uma campainha soará cinco vezes e microondas estará no modo de espera. Se o relógio está no sistema de 12 horas, o visor mostra a hora atual.
NOTA:
Durante a função de temporizador de cozedura timer, as outras funções permanecem desativadas.
4. Cozinhar em microondas
1. Pressione o botão “TEMPO DE COZEDURA" uma vez, a tela LED irá mostrar "00:00".
2. Pressione os botões numéricos para introduzir o tempo de cozedura, o tempo máximo de cozedura é de 99 minutos e 99 segundos.
3. Pressione o botão "POTÊNCIA" para definir o nível de potência.
4. Pressione o botão "COMEÇAR/ + 30 seg." para começar a cozinhar.
NOTA:
• Se você pressionar o botão "PARAR/ Cancelar" durante o processo de cozedura e nenhuma operação for realizada dentro de 1 minuto, o microondas volta automaticamente para o processo anterior.
• Se selecionar "PL0", a unidade irá operar com o ventilador sem energia. Você pode usar este nível de energia para remover os odores na unidade.
• Se durante a cozedura se pressiona o botão "POTÊNCIA", você pode alterar o nível de poder de cozedura e esse novo nível será usado pelo resto da cozedura.
Exemplo para cozinhar alimentos em 50% de energia por 15 minutos:
P-10
• Pressione o botão "TEMPO DE COZEDURA" uma vez. A tela irá mostrar "00:00"
• Pressione "1", "5", "0", "0", a fim.
• Pressione o botão POTÊNCIA uma vez, em seguida, pressione "5" para selecionar 50% de energia do microondas.
• Pressione o botão "COMEÇAR/ + 30 seg." para começar a cozinhar
5. Cozinhar Rápido
• Para cozinhar instantaneamente no nível de potência de 100%, enquanto estiver no modo de espera, pressione as teclas numéricas 1 a 6 e escolha o tempo de cozedura de 1 à 6 minutos.
Pressione "COMEÇAR/ + 30 seg." para aumentar o tempo de cozedura, o tempo máximo de cozedura é 99 minutos e 99 segundos.
• Você também pode cozinhar instantaneamente no nível de potência de 100% no modo de espera, pressionando o botão "START / + 30 s". Cada vez que você pressionar este botão irá aumentar o tempo de cozedura por 30 segundos, o tempo máximo de cozedura é 99 minutos e 99 segundos.
NOTA: Cada vez que você pressiona o botão "START / + 30 s", o tempo de cozedura e descongelamento 30 segundo aumenta.
6. Descongelação por peso
• Pressione o botão “DESCONG. POR PESO” uma vez para escolher a função de degelo por peso, a tela mostrará “dEF1”.
• Pressione os botões numéricos para introduzir o peso a descongelar. A faixa de peso deve ser entre
4-100 Oz.
• Se o peso introduzido não fica na faixa 4-100 Oz., a função torna-se inválida e o microondas não funcionará até que você digite o peso correto.
• Pressione o botão "COMEÇAR/ +30 seg." para iniciar a descongelação e na tela será amostrado o tempo.
7. Descongelação por tempo.
Pressione o botão “DESCONG. POR TEMPO”. A tela mostrará “dEF2”.
Pressione os botões numéricos para introduzir o tempo para descongelar. A faixa de tempo é entre
00:01 a 99:99.
A potência padrão é o nível 3. Para alterar o nível de potência, pressione o botão
"POTÊNCIA" uma vez, e a tela mostrará "PL3", em seguida, digite o nível de potência desejado.
• Pressione o botão "COMEÇAR/ +30 seg." para iniciar o degelo. O tempo restante será exibido na tela.
8. Pipoca
• Pressione o botão "PIPOCA" repetidamente até que o número desejado apareça na tela (1.75, 3.0 e
3.5 Oz. Respectivamente). Por exemplo, pressione uma vez o botão para selecionar PIPOCA "1.75".
• Pressione o botão "COMEÇAR/ +30 seg." para começar a cozinhar. A contagem regressiva será iniciada.
• Após a cozedura, o alarme soará cinco vezes e o microondas entrará no modo de espera, mostrando os números "0:00" na tela. Se você tem definido o relógio, a hora atual será amostrada.
Importante
P-11
• Quando você seleciona 3,0-3,5 Oz de pipoca, nós sugerimos dobrar em um triângulo todas as esquinas do saco antes de colocá-lo dentro da unidade. Utilize a seguinte imagem como uma referência.
• Se o saco de pipoca se expande e não gira adequadamente, pare o aparelho e ajuste a posição do saco de modo que a cozedura seja uniforme.
9. Batatas
Pressione o botão “BATATAS” repetidamente até ver na tela o número desejado entre 1, 2 e 3.
• 1: 1 Papa (Aproximadamente 8.0Oz).
• 2: 2 batatas (cerca de 16.0Oz).
• 3: 3 Batatas (Aproximadamente 24.0Oz).
• Pressione o botão "COMEÇAR / + 30 seg." Para começar a cozinhar.
• Após a cozedura, o alarme soará cinco vezes e o microondas entrará no modo de espera.
10. legumes congelados
• Pressione o botão "VEGETAIS CONG." várias vezes até que veja o número desejado entre "4.0",
"8.0", 16,0 ". Por exemplo, pressione o botão uma vez e "4.0" será exibido.
• Pressione o botão "COMEÇAR/ + 30 seg." Para começar a cozinhar.
• Após a cozedura, o alarme soará cinco vezes e o microondas irá entrar no modo de espera.
11. Bebidas
• Pressione o botão "BEBIDA" várias vezes até que veja o número desejado entre 1, 2 e 3. Um copo é aproximadamente 120ml.
• Pressione o botão "COMEÇAR/ + 30 seg." Para começar a cozinhar.
• Após a cozedura, o alarme soará cinco vezes e irá entrar no modo de espera.
12. prato de comida
• Pressione o botão "PRATO DE COMIDA" várias vezes até que veja o número desejado entre 9,0,
12,0 e 18,0 Oz. Por exemplo, pressione duas vezes o botão "PRATO DE COMIDA" para escolher o número 12.0.
• Pressione o botão "COMEÇAR/ + 30 seg." para começar a cozinhar.
13. Pizza
•
Pressione o botão PIZZA várias vezes até que veja o número desejado entre “4.0”, “8.0”, 14.0”
P-12
Oz. Por exemplo, pressione uma vez o botão “PIZZA” para escolher o número “4.0”.
• Pressione o botão "COMEÇAR/ + 30 seg." para começar a cozinhar.
14. Função de Memória
•
Pressione o botão “0/MEMÓRIA” para escolher uma das três operações de memória (1, 2, 3).
•
Depois de selecionar a memória, pressione "COMEÇAR/ + 30 seg." para iniciar a operação, caso contrário, defina a operação. Você só pode alterar um ou dois estados.
•
Uma vez feitos os ajustes, pressione o botão "COMEÇAR/ + 30 seg." para salvar as novas definições.
EXEMPLO: Para registrar como memória número dois faça a seguinte operação: Potência em 80%, tempo de cozimento 3 minutos, 20 segundos.
1. No modo de espera, pressione o botão “0/MEMÓRIA” duas vezes. O número 2 será amostrado na tela.
2. Pressione o botão “TEMPO DE COZEDURA” uma vez. Use os botões numéricos “3, 2, 0” respectivamente para introduzir o tempo de cozedura.
3. Pressione o botão "POTÊNCIA” uma vez, "PL10" irá aparecer, em seguida, pressione "8" e "PL8" irá aparecer na tela.
4. Pressione o botão “ COMEÇAR/ + 30 seg." para salvar as novas definições . O alarme soará uma vez e o microondas vai retornar ao modo de espera. Se você pressionar o botão “ COMEÇAR/ + 30 seg." novamente o procedimento será salvo como memória 2 e operado.
5. A memória permanecerá até que desligue a alimentação. Nesse caso, você precisará repetir esse procedimento.
6. Para executar a operação salvada na memória, pressione duas vezes o botão “MEMÓRIA”. O número 2 vai aparecer na tela. Em seguida, pressione “ COMEÇAR/ + 30 seg.".
15. Cozinhar em fases
Pode definir o microondas para cozinhar em duas fases. Uma das fases deve ser descongelada, que será automaticamente registrada como a primeira fase. NOTA: "Função automática" não funciona nesta função.
EXEMPLO: Se você quiser cozinhar com poder de 80% durante 5 minutos + 60% de potência de microondas por 10 minutos. Siga esses passos:
1. Pressione o botão "TEMPO DE COZEDURA " uma vez, depois pressione "5", "0", "0" para ajustar o tempo de cozimento.
2. Pressione o botão "POTÊNCIA" uma vez, em seguida, pressione o botão "8" para selecionar 80% de potência.
3. Pressione o botão "TEMPO DE COZEDURA" uma vez, em seguida, pressione "1", "0", "0", "0" para ajustar o tempo de cozedura.
4. Pressione o botão "POTÊNCIA" uma vez, em seguida, pressione "6" para selecionar 60% de potência.
5. Pressione o botão “ COMEÇAR/ + 30 seg." para começar a cozinhar.
16. Função de consulta
1. Durante a cozedura, pressione o botão "relógio" para ver o tempo, se este tiver sido configurado.
2. Durante a cozedura, pressione o botão POTÊNCIA para descobrir o nível de potência atual. Após alguns segundos, a tela retorna ao estado anterior. No estado de etapas de cozimento, a consulta é realizada da mesma maneira.
P-13
17. Função de bloqueio para crianças
• Com o microondas em modo de espera, pressione o botão "PARAR/ CANCELAR" durante 3 segundos. Você vai ouvir um "beep" prolongado, o que significa que o bloqueio foi ativado. A indicação " " irá aparecer na tela.
• Para desativar o bloqueio, mantenha o botão "PARAR/ CANCELAR" durante 3 segundos. Você vai ouvir um "bip" prolongado, o que significa que o bloqueio foi desativado.
18. Função de alarme de cozedura concluída
Ao terminar de cozinhar, o alarme soará cinco vezes
19. Outras especificações
• No modo de espera, se você tiver definido o relógio, é exibida a hora atual. O indicador ":" irá piscar na tela. Caso contrário, a indicação "0:00" é exibida.
• Quando estiver em ajustes, a tela mostra um estado parcial dos mesmos.
• Durante a cozedura ou sendo essa interrompida, a tela mostra o tempo restante.
• Se você interromper a cozedura ou abrir a porta antes de isso acabar, você deve pressionar o botão
“ COMEÇAR/ + 30 seg." para continuar.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Antes de chamar a assistência técnica, verifique a tabela a seguir para obter soluções para problemas comuns.
PROBLEMA
Não liga
Arcos ou faíscas
Os alimentos não se cozinham bem.
Os alimentos se cozinham demais
CAUSA
- Cabo de alimentação não está ligado.
- A porta está aberta.
- Operação inadequada.
- Você está usando um material inadequado para o microondas.
- Você está usando o microondas sem nada dentro.
- Há restos de comida no microondas.
- Você está usando um material inadequado para o microondas.
- A comida não foi totalmente descongelado.
- O tempo ou a potência para cozinhar não é a adequada.
- Você não tem batido ou removido os alimentos.
- Você está usando um material inadequado para o microondas.
- A comida não foi totalmente descongelada.
- As saídas do microondas estão bloqueados.
- O tempo ou a potência para cozinhar não é a adequada.
SOLUÇÃO
- Conecte o cabo de alimentação na tomada.
- Feche a porta e tente novamente.
- Reveja as instruções.
- Use apenas materiais adequados para microondas.
- Não utilize o microondas a vácuo.
- Limpe o microondas com um pano.
- Use apenas materiais adequados para microondas.
- Descongelar os alimentos completamente.
- Defina a potência e tempo de cozedura para um nível adequado.
- Bater ou mexer alimentos.
- Use apenas materiais propícios para microondas.
- Descongelar os alimentos completamente.
- Verifique se as aberturas de ventilação estão obstruídas.
- Defina o tempo e a potência de cozinhar para um nível adequado.
P-14
Não consegue descongelar bem
- Você está usando um material inadequado para o microondas.
- O tempo ou a potência para cozinhar não é a adequada.
- Você não tem batido ou removido os alimentos.
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
- Use apenas materiais adequados para microondas.
- Defina o tempo de alimentação e culinária a um nível adequado.
- Bata ou mexa os alimentos.
P-15
INSTRUCTION MANUAL
AVE OVEN
MW-5259 S
DEAR CUSTOMER
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully before using, and keep it for future reference.
If you need extra support, please write to [email protected]
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of operation and handling in the manual that comes with this device.
PREMIER CUSTOMER SERVICE
Venezuela:
Panama:
Website
E-mail:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
507 300-5185 www.premiermundo.com [email protected]
NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.
Page 1
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
MW5259S
12 0V~ 60Hz
1050W
Rated Output Power(Microwave): 700W
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
20 Lts
255 mm
440 330
10 kg
258 mm
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, fire,injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific:
"PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on page 2.
3. As with most cooking appliances, close
supervision is necessary to reduce the risk
of a fire in the oven cavity.
4.To reduce the risk of fire in the oven cavity: i). Do not overcook food. Carefully attend the appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
ii).Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
iii). If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed. Turn the oven off, and unplug the appliance.
Disconnect the power cord, shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
iv). Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
5. This oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found on page 5.
6. Install or locate this oven only in
accordance with the installation instructions provided.
7. Some products such as whole eggs and sealed containers-for example, closed glass jars-are able to explode and should not be heated in the oven.
8. Use this appliance only for its intended
uses as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This oven is
specifically designed to heat or cook
or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
9. As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
10. Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
11. This appliance should be serviced only
by qualified service technicians.
Contact the nearest authorized service
facility for examination, repair or
adjustment.
12. Do not cover or block any openings on
the oven.
13. Do not store or use this appliance
outdoors.
14. Do not use this oven near water, for
example, near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar locations.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
18. When cleaning surfaces of door and
oven that comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
Page 3
19. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
i) Do not overheat the liquid.
ii) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
iv) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
v) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER
This appliance must be grounded. In the event of
Electric Shock Hazard an electrical short circuit, grounding reduces the risk
Touching some of the internal of electric shock by providing an escape wire for the components can cause serious electric current. This appliance is equipped with a personal injury or death. Do not
cord having grounding wire with a grounding plug.
disassemble this appliance.
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-pronged grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
Page 4
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if cared is exercised in
their use.
3. If a long cord sets or extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the cord set or extension marked electrical rating of the cord
set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Radio Interference
1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV
or similar equipment.
2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
following measures:
1) Clean door and sealing surface of the oven
2) Reorient the receiving antenna of radio or television.
3) Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4) Move the microwave oven away from the receiver.
5) Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven
and receiver are on different branch circuits.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4.
Do not exceed 1 minute cooking time.
Page 5
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Parchment paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
Page 6
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
F
A
E
D
C B
G
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft a. Never place the glass tray upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both glass tray and turntable ring assembly must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable ring assembly
Page 7
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
Installation
1.
Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
3.0 inch(7.5cm)
12 inch(30cm)
OPEN
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
Page 8
OPERATION
Control Panel and Features
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
Tiempo de
Cocción/
Time Cook
Descong por Tiempo/
Time Defrost
Descong por Peso/
Weight Defrost
Potencia/
Power
Reloj/
Clock
Temporizador/
Kitchen Timer
Palomitas de Maíz/
Popcorn
Vegetales
Congelados/
Frozen Vegetable
Papas/
Potato
Pizza
Bebidas/
Beverage
Plato de Comida/
Dinner Plate
(7)
(8)
(6)
(9)
(11)
STOP/Cancel
Memoria/
Memory
START/+30SEC.
(10)
(1) Time Cook
(2) Time Defrost
(3) Power
(4) Clock
(5) Auto menu: Popcorn,Potato,Pizza,Frozen vegetable,Beverage,Dinner plate
(6) Number Buttons:0-9
(7) Weight Defrost
(8) Kitchen Timer function
cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.
(10) Memory function
(11) Start/+30Sec.
Page 9
OPERATION
1. Power Level
11 power levels are available.
Level
Power
Display
10
100%
PL10
9
90%
PL9
8
80%
PL8
7
70%
PL7
6
60%
PL6
5
50%
PL5
4
40%
PL4
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1
10%
PL1
0
0%
PL0
2. Clock Setting
(1) Press " CLOCK ", "00:00" will display.
(2) Press the number keys and enter the current time. For example,
time is 12:10 now, please press "1,2,1,0" in turn.
(3) Press " CLOCK " to finish clock setting. ":" will flash and the clock will be lighted.
(4) If the numbers input are not within the range of 1:00--12:59, the setting will be invalid
until valid numbers are input.
Note: (1) In the process of clock setting, if the " STOP/CANCEL " button is pressed or if
there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
(2)If the clock need to be reset, please repeat step 1 to step 3.
3. Kitchen Timer
(1) Press " KITCHEN TIMER ", LED will display 00:00, the first hour figure flash.
(2) Press the number keys and enter the timer time.(the maximum cooking time is
99 minutes and 99 seconds)
(3) Press " START/+30SEC. " to confirm setting.
(4) When the timer time arrives, the buzzer will ring 5 times.
If the clock be set (12-hour system), LED will display the current time.
Note: 1) The kitchen time is different from 12-hour system,Kitchen Timer is a timer.
2) During kitchen timer, any program cannot be set.
4. Microwave cook
(1) Press " TIME COOK" once, LED will display "00:00".
(2) Press number keys to input the cooking time; the maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
(3) Press " POWER " once, LED will display "PL10". The default power is 100% power.
Now you can press number keys to adjust the power level.
(4) Press " START/+30SEC." to start cooking.
Page 10
Example: to cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.
a. Press " TIME COOK" once."00:00" displays.
b.Press "1","5","0","0" in order.
c.Press " POWER"once,then press "5" to select 50% microwave power.
d.Press " START/+30SEC." to start cooking.
Note:1) In the process of cooking, if the " STOP/CANCEL" button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
to remove the odour of the oven.
3)During microwave cooking, " POWER" can be pressed to change the power you need.
After pressing " POWER",the current power flash for 3 seconds, now you can press number
button to change the power. The oven will work with the selected power for the rest time.
5. Speedy Cooking
(1) In waiting state, instant cooking at 100% power level can be started by select a cooking
time from 1 to 6 minutes by pressing number pads1 to 6. Press " START/+30SEC." to
increase the cooking time; the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
(2) In waiting state, instant cooking at 100% power level with 30 seconds' cooking time can
be started by pressing " START/+30SEC ". Each press on the same button will increase
cooking time by 30 seconds. the maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
Note: during microwave cooking and time defrost,time can be added by pressing
" START/30SEC." button.
6. Weight Defrost Function
(1) Press " WEIGHT DEFROST ", LED will display "dEF1".
(2) Press numerical buttons to input weight to be defrosted.
Input the weight ranged between 4~100 Oz.
(3) If the weight input is not within 4~100, the input will be invalid.
(4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting and the cooking time remained will be
displayed.
7. Time Defrost Function
(1) Press " TIME DEFROST ", LED will display "dEF2".
(2) Press number pads to input defrosting time. The effective time range is 00:01~99:99
(3) The default microwave power is power level 3. If you want to change the power level,
press " POWER " once, and the LED will display "PL 3", then press the number pad
of the power level you wanted.
(4) Press " START/+30SEC. " to start defrosting. The remained cooking time will be
displayed.
Page 11
8
.
POPCORN
a)Press " POPCORN " repeatedly until the number you wish appears in the display,
"1.75","3.0","3.5" Oz will display in order.
For example, press " POPCORN" once , "1.75" appears.
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer will sound five times and then turn back
to waiting state.
Important Information About Microwave Popcorn Feature
:
1. When selecting 3.0 3.5 Oz
suggested that you fold down a triangle on each
corner of the bag before cooking. Refer to the
picture at right.
2. If/When the popcorn bag expands and no longer
rotates properly, please press
STOP/CANCEL
button onceand open the oven door and adjust the
bag position
9
.
POTATO
a) Press " POTATO " repeatedly until the number you wish appears in the display,
"1","2","3" will display in order.
"1"SET : 1 potato (approximate 8.0 Oz)
"2"SETS: 2 potatoes (approximate 16.0 Oz)
"3"SETS: 3 potatoes (approximate 24.0 Oz)
For example, press " POTATO" once , "1" appears.
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking finish,buzzer
sounds five times and then turn back to waiting state.
10
.
FROZEN VEGETABLE
a) Press " FROZEN VEGETABLE " repeatedly until the number you wish appears in the
display, "4.0","8.0","16.0" oz will display in order.
For example, press " FROZEN VEGETABLE" once , "4.0" appears.
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking finish,buzzer
sounds five times and then turn back to waiting state.
Page 12
11
.
BEVERGAE
a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you wish appears in the
display, "1","2","3" cup will display in order. One cup is about
120ml. For example, press " BEVERAGE" once , "1" appears.
b) Press
" START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking finish,buzzer
sounds five times and then turn back to waiting state.
12
.
DINNER PLATE
a) Press " DINNER PLATE " repeatedly until the number you wish appears in the
display, "9.0","12.0","18.0" oz will display in order.
For example, press " DINNER PLATE" once , "9.0" appears.
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking finish,buzzer
sounds five times and then turn back to waiting state.
13
.
PIZZA
a) Press " PIZZA " repeatedly until the number you wish appears in the
display, "4.0","8.0","14.0" oz will display in order.
For example, press " PIZZA" once , "4.0" appears.
b) Press " START/+30 SEC. " to cook, buzzer sounds once.When cooking finish,buzzer
sounds five times and then turn back to waiting state.
14. MEMORY FUNCTION
(1) Press " 0/MEMORY" to choose memory 1-3 procedure. The LED will display 1,2,3.
(2) If the procedure has been set, press " START/ +30 SEC." to use it. If not, continue to
set the procedure. Only one or two stages can be set.
(3) After finishing the setting, press " START/ +30 SEC." once to save the procedure and
turn back to the waiting states.If press " START/ +30 SEC." again,it will start cooking.
Example: to set the following procedure as the second memory, that is memory 2.
to cook the food with 80% microwave power for 3minutes and 20 seconds.
The steps are as follow: a. In waiting states, press "0/MEMORY" twice,stop pressing until the screen displays "2".
b.Press " TIME COOK" once,then press "3","2","0" in order.
c. Press " POWER" once,"PL10" display,then press "8" and "PL8" displays.
d. Press " START/ +30 SEC." to save the setting. Buzzer sounds once then turn back to
waiting states. If you press " START/+30SEC." again, the procedure will be saved as the
memory 2 and operated.
e. If the electricity is not cut off, the procedure will be saved all the time. If it is, the
procedure need to reset.
f. If you want to run the saved procedure, in waiting states, press " 0/MEMORY" twice,
screen displays "2", then press " START/+30SEC." to run.
Page 13
15. Multi-stage cooking
At most 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is
defrosting, then defrosting shall be placed at the first stage automatically.
Note: Auto cooking cannot work in the multi-stage cooking.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 5 minutes + 60% microwave
power for 10 minutes. The cooking steps are as following:
(1) Press "
TIME COOK" once,then press "5","0","0" to set the cooking time;
(2) Press " POWER" once,then press "8" to select 80% microwave power.
(3) Press " TIME COOK" once,then press "1","0","0","0" to set the cooking time;
(4) Press " POWER" once,then press "6" to select 60% microwave power.
(5) Press " START/ +30 SEC." to start cooking.
16. INQUIRING FUNCTION
(1) In cooking state, press "
CLOCK ", the LED will display clock for three seconds.
(2) In the microwave cooking state, press " POWER " to inquire microwave power level, and
the current microwave power will be displayed. After three seconds, the oven will turn back
to the previous state. In multi-stage state, the inquiring way can be done by the
same way as above.
17. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
Lock: In waiting state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting the entering into the children-lock state; meanwhile, LED will display " "
Lock quitting: In locked state, press " STOP/CANCEL " for 3 seconds, there will be a long
"beep" denoting that lock is released.
18. COOKING END REMINDING FUNCTION
When the cooking is over, the buzzer will sound 5 "beep" to alert user the cooking is finished.
19. OTHER SPECIFICATIONS
(1) In standby state , if the set clock digital tube displays current time, the icon " : " would
flash; otherwise, it shows " 0:00 ".
(2) In setting function state, LED displays corresponding setting.
(3) In working or pause state, LED displays surplus cooking time.
Page 14
Maintenance
Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center.
TROUBLE
Oven will not start
Arcing or sparking
Unevenly cooked
foods
Overcooked foods
Undercooked foods
Improper defrosting
POSSIBLE CAUSE
a. Electrical cord for oven is
not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. The oven is operated when
empty.
c. Spilled food remains in the
cavity.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were
used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Cooking time, power level
is not suitble.
d. Food is not turned or stirred.
Cooking time, power level is not suitable.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Food is not defrosted
completely.
c. Oven ventilation ports are
restricted.
d. Cooking time, power level is
not suitable.
a. Materials to be avoided in
microwave oven were used.
b. Cooking time, power level is
not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
POSSIBLE REMEDY
a. Plug into the outlet.
b. Close the door and try
again.
c. Check instructions.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Do not operate with oven
empty.
c. Clean cavity with wet towel.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time,
power level.
d. Turn or stir food.
Use correct cooking time, power level.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven venti-
lation ports are not restricted.
d. Use correct cooking time,
power level.
a. Use microwave-safe
cookware only.
b. Use correct cooking time,
power level.
c. Turn or stir food.
Page 15
Page 16

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Automatic cooking programs
- Multiple power levels
- Timer
- Defrosting by weight
- Defrosting by time
- Child lock