Xerox 5665/5675/5687 WorkCentre Guia de usuario

WorkCentre
®
5632/5638/5645/5655/5665/5675/5687
Guia de Utilização Rápida
604P19232
AUMENTE SUA PRODUTIVIDADE...
... aproveitando todos os recursos de seu equipamento.
O CD Guia Interativo do Usuário é fornecido com o seu produto. O CD fornece tutoriais animados e telas interativas.
Quando instalado em rede, sempre ficará disponível para todos, ou você também pode instalá-lo no seu disco rígido para ter acesso fácil.
Preparado e traduzido por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road Welwyn
Garden City Hertfordshire
AL7 1BU
ENGLAND
©
2007, Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
A proteção de copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou judicialmente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tais como ícones, representações de tela, aspectos, etc.
Xerox
®
, e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas da Xerox Corporation.
Nomes de produtos e marcas de outras empresas são aqui reconhecidos.
Alterações, imprecisões técnicas e erros tipográficos serão corrigidos em edições subseqüentes.
Conteúdo
Bem-vindo ...................................................................................... 1
Informações legais e de segurança ......................................................... 4
Visão geral do produto.................................................................. 7
Visão geral do WorkCentre ....................................................................... 7
Opções do WorkCentre ............................................................................. 7
Dispositivos de acabamento..................................................................... 9
Instruções de Operação.............................................................. 11
Visão Geral do Painel de Controle ......................................................... 11
Salvar para reimpressão ......................................................................... 16
Reimpressão de trabalhos salvos .......................................................... 17
Envio de um Fax embutido ..................................................................... 18
Envio de um Fax de servidor .................................................................. 19
Envio de um Fax da Internet ................................................................... 20
Digitalização de um Documento para um Arquivo ............................... 21
Impressão em um PC .............................................................................. 23
Impressão com os Serviços de Internet ................................................ 25
Personalização da máquina.................................................................... 27
Manutenção.................................................................................. 29
Pesquisa de Defeitos................................................................... 33
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente .............................................. 34
Guia de Utilização Rápida i
ii Guia de Utilização Rápida
Bem-vindo
Introdução
Bem-vindo ao seu novo equipamento Xerox.
Este Guia de Utilização Rápida fornece uma visão geral das funções e opções que podem estar disponíveis no equipamento.
Para obter ajuda adicional no equipamento, pressione o botão Ajuda. Se o seu equipamento estiver conectado à rede, use o sistema de Ajuda do CentreWare ou clique no botão Ajuda do Driver de Impressão.
NOTA: A aparência das Telas de Seleção por Toque pode ser um pouco diferente em outras
configurações. Contudo, as descrições e funcionalidade das funções conforme descritas permanecem as mesmas.
Recursos adicionais
CD Administração do Sistema (CD1)
Contido no Pacote de CDs entregue com o equipamento, o CD Administração do Sistema
(CD1) oferece informações detalhadas sobre como configurar seu equipamento para a impressão em rede e instruções sobre como instalar as funções opcionais.
O CD Administração do Sistema (CD1) é direcionado aos Administradores do Sistema ou
da Máquina.
CD Guia Interativo do Usuário (CD2)
Para obter informações detalhadas sobre recursos ou funções disponíveis em seu equipamento, consulte o CD Guia Interativo do Usuário (CD2), contido no Pacote de CDs entregue com a máquina.
O CD Guia Interativo do Usuário foi desenvolvido para todos os usuários, incluindo os
Administradores da Máquina. Ele contém informações abrangentes sobre o novo produto, incluindo instruções e tutoriais interativos. Para garantir o máximo de produtividade da sua máquina, copie o programa contido no CD para a rede, de modo que todos os usuários tenham acesso a ele.
CD Utilitários (CD3)
Contido no Pacote de CDs, o CD Utilitários (CD3) contém um utilitário para atualizar as novas versões do software do equipamento.
NOTA: Este CD não é necessário durante a instalação.
Guia de Utilização Rápida Página 1
Bem-vindo
Funções
Visão geral das funções da máquina
Com o uso das funções potentes disponíveis em seu equipamento, você pode:
Digitalizar uma vez e imprimir várias vezes
Ao fazer cópias, você só precisará digitalizar o documento uma vez, independente do número de cópias necessárias. Isso reduz o risco de atolamentos e dano aos originais.
Executar tarefas diferentes ao mesmo tempo
Seu equipamento executa diferentes tarefas simultaneamente. Você pode adicionar um trabalho à fila de trabalhos digitalizando-o, mesmo quando o equipamento estiver imprimindo um outro trabalho.
Fazer com que as cópias pareçam originais
Seu equipamento permite a reprodução de imagens de alta qualidade, especialmente fotografias, gráficos, texto ou uma combinação de todos. Compare a saída com a de outras copiadoras e veja a diferença.
Personalizar tamanho e posicionamento da imagem
Você pode manipular a aparência da imagem no material de saída.
- Deslocar a imagem para criar margens para encadernação.
- Reduzir, ampliar ou centralizar automaticamente as imagens.
- Imprimir várias imagens reduzidas em uma página.
Usar funções digitais para simplificar o processo de trabalho
Use a função Criar trabalho para dividir um trabalho de cópia ou de fax embutido em diversos segmentos e aplicar diferentes configurações a cada um dos segmentos. Isso permite a você:
- Combinar originais do vidro de originais e do recirculador de originais em um único trabalho.
- Criar um único trabalho, usando funções de programação diferentes para cada original.
- Alimentar mais do que o número máximo de originais no recirculador de originais sem a necessidade de reprogramar.
Use a função Transparências para produzir transparências com separadores em uma só etapa.
Use a função Criação de Livretos para criar seqüências e reduzir ou ampliar automaticamente as imagens ao criar livretos.
Use a função Capas para adicionar capas automaticamente a seus documentos.
Use a função Originais de Tamanhos Diferentes para copiar originais de tamanhos diferentes ao mesmo tempo. Produz cópias em papel de tamanho uniforme ou em papel de tamanhos diferentes.
Use a função Anotação para adicionar comentário, número de página ou data à saída da cópia.
Cuidar do ambiente
Este produto atende a vários padrões internacionais de proteção ambiental e é compatível com a maioria dos papéis reciclados.
Página 2 Guia de Utilização Rápida
Bem-vindo
Digitalizar documentos para criar arquivos eletrônicos
(opcional)
Esta função permite criar arquivos eletrônicos com base em originais que podem ser:
- Arquivados no servidor.
- Transferidos pela rede para sua área de trabalho.
- Distribuídos por sistema de e-mail.
- Colocados automaticamente em um Aplicativo de Gerenciamento de Documentos.
- Convertido em um documento eletrônico digital que pode ser editado, gerenciado, compartilhado e distribuído, usando-se uma ampla variedade de aplicativos de software.
Documentos de Fax (Opcional)
O serviço opcional Fax Embutido é uma função que permite transmitir e receber faxes impressos usando uma rede telefônica.
O serviço opcional Fax de servidor é uma função que permite digitalizar os documentos e enviá-los para qualquer tipo de aparelho de fax que esteja conectado a uma rede telefônica, através do seu servidor de fax.
NOTA: Tanto o Fax embutido quanto o Fax de servidor podem ser instalados no WorkCentre
ao mesmo tempo, entretanto, somente um serviço pode ser ativado para uso.
O serviço opcional Fax da Internet permite aos usuários transmitir e receber documentos como anexos de e-mail. Este tipo de fax é transportado via Internet ou Intranet.
Visão geral das funções na estação de trabalho
Se o seu equipamento estiver conectado a uma rede, você poderá usar as funções a seguir.
Consulte o CD Administração do Sistema (CD1) para obter detalhes da conexão.
Drivers de impressão do CentreWare
O Driver de Impressão estende a produtividade de seu equipamento à sua área de trabalho.
As opções incluem:
• 1 face ou 2 faces
• Jogos alceados e grampeados, de acordo com as opções de módulo de acabamento disponíveis em seu equipamento
• Resoluções de até 1200x1200 dpi
• Adição de marcas d'água padrão ou personalizadas
• Impressão de várias imagens em uma página
Recursos do CentreWare
O conjunto de programas CentreWare também oferece Ferramentas de Gerenciamento
do Usuário opcionais.
Serviços de Internet do CentreWare
Uma Home Page da web "embutida" que permite que arquivos prontos para impressão sejam enviados pela World Wide Web. Essa função é acessada pelos Serviços da Internet.
FreeFlow SMARTsend™
O FreeFlow SMARTsend™ ou o FreeFlow SMARTsend™ Professional oferecem ferramentas opcionais de Digitalização em Rede.
Guia de Utilização Rápida Página 3
Bem-vindo
Informações legais e de segurança
Para assegurar que o equipamento seja operado com segurança, leia as notas de segurança e regulamentação do Guia Interativo do Usuário no CD Guia Interativo do
Usuário (CD2) antes de utilizar o produto.
Os produtos Xerox e os suprimentos recomendados foram desenvolvidos e testados para atender a requisitos estritos de segurança. Eles incluem aprovações de órgãos de segurança e a concordância com padrões ambientais estabelecidos.
Os testes ambientais e de segurança e o desempenho deste produto foram verificados exclusivamente com materiais Xerox.
Qualquer alteração não autorizada, que pode incluir a adição de novas funções ou a conexão de dispositivos externos, poderá afetar a certificação do produto. Entre em contato com o representante local autorizado para obter mais informações.
Este produto deve ser operado com o tipo de fonte elétrica indicada na placa de dados localizada na tampa traseira. Este produto tem que ser conectado a um circuito aterrado de segurança.
Este produto é fornecido com um plugue que possui um pino de proteção aterrado. Este plugue só se adaptará a uma tomada elétrica aterrada. Nunca utilize um plugue adaptador aterrado para conectar o produto a uma tomada elétrica sem um terminal de conexão ao terra.
Nunca remova essas tampas ou protetores, pois estão instalados para garantir a segurança do usuário.
Quaisquer procedimentos de manutenção por parte do operador serão descritos na documentação do cliente, fornecida com o produto. Não efetue procedimentos de manutenção neste produto, a não ser os descritos na documentação do cliente.
Siga as informações de segurança elétrica como descritas na documentação do cliente fornecida com o produto. O dispositivo de desconexão deste equipamento é o cabo de alimentação. Ele está conectado na parte de trás da máquina como um dispositivo plug-in.
Para remover toda a alimentação elétrica do equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
O uso de controles, ajustes ou o desempenho de procedimentos diferentes dos especificados na documentação do cliente fornecida com o produto pode resultar em exposição perigosa à luz.
Siga as informações operacionais de segurança como descritas na documentação do cliente fornecida com o produto.
Não tente efetuar qualquer procedimento de manutenção que não tenha sido especificamente descrito na documentação fornecida com o produto.
Página 4 Guia de Utilização Rápida
Bem-vindo
Este produto produzirá ozônio durante sua operação normal. O ozônio é produzido nos dispositivos xerográficos pela descarga de vários corotrons (pequenos fios). As emissões de ultravioleta das lâmpadas de exposição dos originais são tão baixas que a quantidade de ozônio produzido dessa forma é insignificante. Embora seja tóxico em níveis elevados, o ozônio é instável, e rapidamente se decompõe em oxigênio comum. A taxa de decomposição é descrita por um parâmetro conhecido por "meia vida", que é influenciada por alguns fatores mas, simplesmente, é o tempo requerido pela concentração de ozônio no ar até ser reduzida à metade. Para escritórios comuns, a "meia vida" do ozônio é de 05 (cinco) minutos. Conforme recomendado pelo Programa Xerox de Gerenciamento de
Ozônio, os requerimentos de instalação quanto a espaço e ventilação devem ser seguidos de forma a manter o ambiente a um nível aceitável de concentração de ozônio. Os produtos
Xerox que por projeto exijam o filtro de ozônio, têm o mesmo instalado na fábrica, na hora da produção, e são substituídos periodicamente durante as visitas técnicas. Todos os modelos Xerox, operando normalmente durante um dia de trabalho, sob as condições ambientais básicas conforme especificações do Manual de Instalação, atendem ao padrão
Xerox de concentração de 0,02 ppm (partes por milhão). O padrão mundial é de 0,1 ppm de concentração para a média ponderada de tempo para um dia de trabalho de 08 (oito) horas. Desta forma, o padrão Xerox está, aproximadamente, 05 (cinco) vezes abaixo do padrão mundial descrito. O Ministério do Trabalho (Brasil) estabeleceu o limite de tolerância em 0,08 ppm para até 48 horas/semana, ou seja, 04 (quatro) vezes acima do padrão Xerox.
Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções da embalagem ou do recipiente.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe A, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Cabos de interface blindados devem ser usados com este equipamento para manter a conformidade com as regulamentações da FCC nos EUA.
Este produto é certificado pela seguinte Agência, com o uso dos padrões de Segurança listados.
Agência
Underwriters Laboratories Inc
Padrão
UL60950-1 1° (2003) (USA/Canadá)
IEC60950-1 Edição 1 (2001)
Este produto foi fabricado sob um sistema de Qualidade ISO9001 registrado.
Consulte a documentação do cliente fornecida com o produto para obter todas as informações legais e de segurança.
Guia de Utilização Rápida Página 5
Bem-vindo
Página 6 Guia de Utilização Rápida
Visão geral do produto
Visão geral do WorkCentre
Painel de Controle
(Tela de Seleção por
Toque e Teclado
Numérico)
Recirculador de Originais
Bandeja Manual
(dobrável, para quando não estiver em uso)
Bandejas do
Papel 1 e 2
Vidro de Originais
(sob o Recirculador de Originais)
Bandeja Coletora de Deslocamento
Bandeja do
Papel 5
Bandejas do
Papel 3 e 4
Opções do WorkCentre
As seguintes opções estão disponíveis para a copiadora/impressora/scanner WorkCentre:
Recirculador de Originais
Alimenta de 75 a 100 originais de uma ou duas faces dependendo da velocidade do modelo.
Originais de tamanhos A5 a A3 (5,5 x 8,5 pol. a 11 x 17 pol.) podem ser usados. Instalado no lugar da tampa do vidro de originais.
Bandejas do
Papel 3 e 4
Ambas têm capacidade maior que as bandejas 1 e 2, reduzindo assim a freqüência de reabastecimento de papel no equipamento.
Bandeja do
Papel 5
Tem capacidade maior que as bandejas 3 e 4, reduzindo assim a freqüência de reabastecimento de papel no equipamento.
Bandeja
Coletora de
Deslocamento
Fornece a saída com a face para cima ou para baixo, alceada ou não alceada. Cada pilha ou jogo será deslocado do anterior, para facilitar a separação. Instalada no lugar do módulo de acabamento.
Módulo de
Acabamento
Há 5 tipos de módulo de acabamento disponíveis, dependendo da configuração da máquina:
- Módulo de Acabamento Office Básico
- Módulo de Acabamento Office
- Módulo de Acabamento Office Avançado
- Módulo de Acabamento Profissional
- Módulo de Acabamento Profissional com Criador de Livretos
Para saber qual é o seu tipo de módulo de acabamento e para obter mais informações sobre
cada um deles, consulte “Dispositivos de acabamento” na página 9.
O módulo de acabamento escolhido é instalado no lugar da Bandeja Coletora de Deslocamento.
Guia de Utilização Rápida Página 7
Visão geral do produto
Perfuração
Esta opção estará disponível se a sua máquina estiver equipada com algum dos três módulos de acabamento que incluam a função de Perfuração. Os kits disponíveis são 2 furos, 3 furos, 4 furos ou 4 furos tipo Swedish. Cada folha é perfurada individualmente, de forma que não há limite para o número de folhas no jogo. Kits adicionais dePerfuração podem ser adquiridos como opções, embora apenas um kit possa ser instalado em cada máquina.
Grampeador de
Conveniência
Até 50 folhas de papel de 90 g/m
2
(24 lb) ou uma pilha de altura máxima de 5,5 mm podem ser grampeadas manualmente usando o Grampeador de Conveniência. O cartucho de grampos acomoda de 2.000 a 5.000 grampos.
NOTA: A Prateleira de Conveniência deve ser instalada no equipamento antes do
Grampeador de Conveniência.
Bandeja de
Envelopes
Essa bandeja é instalada no lugar da bandeja do papel 2 para permitir a impressão de envelopes. A bandeja é ajustada para a maioria dos tamanhos comuns e tem uma capacidade de até 50 envelopes.
Kit de Fax
Básico
(Embutido)
Kit de Fax
Estendido
(Embutido)
Este kit ativa uma conexão com uma linha de telefone. A função Fax Básico, também chamada de Fax Embutido, permite digitalizar seus documentos e enviá-los à maioria dos equipamentos de fax conectados à rede telefônica. As imagens são enviadas diretamente do equipamento para o número de fax digitado.
Ativa duas linhas telefônicas a serem acopladas ao equipamento. Fornece todas as funções do kit de Fax Básico, mais a capacidade de enviar e receber fax ao mesmo tempo.
LAN Fax
Permite que um documento seja enviado para um equipamento de fax conectado a uma rede telefônica. As imagens são enviadas do PC diretamente para o número de fax digitado.
Fax de servidor
Permite que os usuários enviem e recebam faxes impressos por meio de um servidor de fax. As imagens são enviadas da máquina para um servidor de fax de terceiros, que as retransmitirá ao número de fax digitado.
Fax da Internet
Permite aos usuários enviar ou receber faxes pela Internet ou intranet.
Permite que uma imagem seja digitalizada e enviada para qualquer endereço de e-mail válido. A imagem digitalizada é enviada como um anexo de e-mail para o(s) destinatário(s) especificado(s).
Digitalização da rede
Kit Digitalizar para exportação
Usado para digitalizar um documento original e convertê-lo em um arquivo eletrônico.
O arquivo pode ser distribuído e arquivado de diversas formas. O destino final do arquivo eletrônico depende do caminho de digitalização escolhido pelo usuário.
Usado para adicionar recursos de digitalização em cores aos equipamentos ativados para rede. A placa Digitalizar para exportação também pode aprimorar equipamentos com os recursos de E-mail e Fax da Internet.
Contabilidade da rede
Contabilidade
Padrão Xerox
Permite o rastreamento da utilização da máquina para trabalhos de Impressão, Cópia e
Digitalização de diversas máquinas na rede.
Uma ferramenta que pode ser usada pelos administradores para rastrear o número de trabalhos de Cópia, Impressão, Digitalização em Rede, Fax de Servidor e Fax Embutido para cada usuário, desde que esses serviços estejam instalados na máquina. Os limites de uso podem ser aplicados aos usuários, e o administrador pode imprimir um relatório com todos os dados da Contabilidade Padrão Xerox.
Permite o acoplamento de um dispositivo de acesso e contabilidade de terceiros, tal como uma leitora de cartões ou uma unidade operada por moedas.
Dispositivo de Interface
Não Xerox
Memória de
Alceamento
Prévio
Eletrônico
(EPC) de 256MB
Área adicional de armazenamento temporário para informações digitalizadas.
Página 8 Guia de Utilização Rápida
Visão geral do produto
Dispositivos de acabamento
Bandeja Superior
Bandeja do Empilhador
Bandeja Superior
Bandeja do Empilhador
Módulo de Acabamento Office Básico
Bandeja Superior
Bandejas do Empilhador
Módulo de Acabamento Office
Bandeja Superior
Bandeja do Empilhador
Módulo de Acabamento Office Avançado Módulo de Acabamento
Profissional
Bandeja do Criador de Livretos
(com Criador de Livretos)
Módulo de
Acabamento
Office Básico
Acomoda até 250 folhas de papel na Bandeja Superior e até 1.000 folhas na Bandeja do
Empilhador. O Empilhador pode alcear, empilhar e grampear a saída, dependendo das funções selecionadas. O cartucho de grampos do Módulo de Acabamento Office Básico contém no mínimo 3.000 grampos.
NOTA: A função Dois Grampos não se encontra disponível com o Módulo de Acabamento
Office Básico.
Guia de Utilização Rápida Página 9
Visão geral do produto
Módulo de
Acabamento
Office
Módulo de
Acabamento
Office
Avançado
Módulo de
Acabamento
Profissional
Acomoda até 250 folhas de papel na Bandeja Superior e até 2.000 folhas na Bandeja do
Empilhador. O empilhador pode alcear, empilhar, grampear e perfurar a saída, dependendo das funções selecionadas.
O cartucho de grampos do Módulo de Acabamento Office contém no mínimo
3.000 grampos.
Acomoda até 250 folhas de papel na Bandeja Superior e até 1.500 folhas na Bandeja
do Empilhador.
O Módulo de Acabamento Office Avançado pode alcear, empilhar, grampear e perfurar a saída, dependendo das funções selecionadas.
O grampeador do módulo de acabamento possui 1 cartucho de grampos com
5.000 grampos.
Acomoda até 250 folhas de papel na Bandeja Superior e até 1.500 folhas na Bandeja
do Empilhador.
O Módulo de Acabamento Profissional pode alcear, empilhar, grampear e perfurar a saída, dependendo das funções selecionadas.
O Módulo de Acabamento Profissional incorpora também um Criador de Livretos que pode dobrar e grampear a saída. O grampeador do Criador de Livretos requer 2 cartuchos de grampos, cada um com 2.000 grampos. O grampeador do módulo de acabamento possui 1 cartucho de grampos com 5.000 grampos.
Página 10 Guia de Utilização Rápida
Instruções de Operação
Visão Geral do Painel de Controle
Funções
Exibe as funções do trabalho na tela.
Ajuda
Acessa as informações adicionais.
Acessar
Acessa a função Recursos, usada para ajustar padrões do equipamento.
Status do Trabalho
Exibe informações de andamento do trabalho.
Status da Máquina
Exibe o status atual da máquina.
Idioma
Muda o texto para um idioma alternativo.
Limpar Tudo
Redefine todas as funções para suas configurações padrão.
Indicador de Economia de Energia
Indica quando a máquina está no
Modo de Economia de Energia.
Asterisco
Interromper
Interrompe temporariamente o trabalho atual para realizar um trabalho prioritário.
Pausar
Interrompe temporariamente o trabalho atual.
(Dual Tone Multi-frequency).
Pausa de Discagem
Insere uma pausa no número do telefone ao transmitir um fax.
Iniciar
Inicia o trabalho.
Tela de Seleção por Toque
Exibe e seleciona todas as funções de programação disponíveis, e ainda os procedimentos de eliminação de falhas e informações gerais da máquina.
Limpar
Exclui os valores numéricos ou o último dígito digitado.
Sinal numérico
Indica o caractere de discagem ou designa um número de discagem de grupo. Também usado ao fornecer uma senha.
Guia de Utilização Rápida Página 11
Instruções de Operação
Ligar ou Desligar
1
Para ligar:
¾
Pressione o interruptor de [Alimentação]. O processo inteiro de acionamento (desde o momento em que a máquina é ligada com todos os opcionais instalados) demora menos de 165 segundos.
NOTA: Certas funções do equipamento, por exemplo,
cópia e digitalização, serão disponibilizadas antes de outras.
2
Para desligar:
¾
Pressione o interruptor de [Alimentação]. Uma tela de confirmação aparecerá solicitando a opção de desligar.
Página 12
3
¾
Se [Desligar] for selecionado, a tela Confirmação de Desligamento exibirá um aviso de que os dados podem ser perdidos caso a máquina seja desligada.
NOTA: A confirmação desta tela resultará na exclusão dos trabalhos atualmente presentes
na fila.
¾
Toque no botão [Confirmar] para desligar a máquina.
NOTA: A máquina permanece ligada por aproximadamente 45 segundos, antes da
alimentação ser desligada.
¾
Se [Entrar no Modo de Economia de Energia] for selecionado, a máquina entrará imediatamente no Modo de Economia de Energia apropriado para a configuração. Se houver trabalhos na fila, uma segunda janela suspensa será exibida.
NOTA: Para reativar o equipamento quando estiver nesse modo, toque em um botão na
Tela de Seleção por Toque ou no painel de controle.
¾
Se a opção [Reinicialização rápida] for selecionada e confirmada, o equipamento será reinicializado. Uma tela suspensa aparecerá avisando que os trabalhos na fila serão excluídos.
NOTA: Todos os trabalhos de cópia presentes na fila serão excluídos; os trabalhos de
impressão da fila serão recuperados.
¾
Se [Cancelar] for selecionado, as opções de desativação serão canceladas e a máquina estará disponível para uso.
Guia de Utilização Rápida
Instruções de Operação
Colocação do papel
1
¾
Abra a bandeja do papel necessária.
NOTA: As bandejas do papel 1 e 2 são
totalmente ajustáveis para todos os tamanhos entre A5 e A3 (5,5 x 8,5 pol. e 11 x 17 pol.).
As bandejas 3 e 4 são bandejas do papel dedicadas, que podem ser ajustadas para conter papel A4 ou Carta com alimentação pela borda longa somente.
2
¾
¾
Coloque o papel. O papel não pode ser colocado acima da linha de preenchimento.
Feche a bandeja
NOTA: Para as bandejas 1 a 2, certifique-se
de que as guias estejam tocando o papel; caso contrário, o tamanho detectado automaticamente poderá ser incorreto.
3
¾
Selecione [Confirmar] OU selecione [Alterar Tamanho] e/ou [Alterar Tipo e Cor] para reprogramar a bandeja, se o tamanho, o tipo ou a cor do papel tiverem sido alterados.
NOTA: Certifique-se de que Tamanho, Tipo e Cor estejam todos corretos.
Para papel de cópia padrão, siga os itens abaixo:
Tamanho - A4
Tipo - Comum
Cor - Branco
NOTA: Algumas configurações do equipamento não aceitam a impressão de
envelopes; consulte o capítulo Visão geral do produto para obter mais informações.
Guia de Utilização Rápida Página 13
Instruções de Operação
Como fazer Cópias
1
¾
Coloque os documentos no recirculador de originais ou no vidro de originais.
NOTA: Os documentos são
digitalizados apenas uma vez.
2
¾
Acesse a tela Cópia básica - se necessário, selecione o botão [Funções] no painel de controle.
3
¾
Selecione as funções necessárias na Tela de Seleção por Toque.
¾
¾
Selecione o número de cópias necessário.
Pressione [Iniciar].
Página 14
As funções de Cópia incluem...
• Produção de jogos grampeados ou perfurados, se houver um módulo de acabamento disponível.
• Ajuste da Qualidade de Imagem
• Auto Redução/Ampliação
• Inclusão de separadores em branco ou impressos em jogos de transparências
• Inclusão de capas impressas ou em branco
• Inserção de folhas ou divisórias impressas ou sem impressão
• Apagamento de margens e bordas
• Cópia de originais de tamanhos diferentes
• Organização de várias imagens em uma página
• Adição de Anotações
• Deslocamento de Imagem
• Armazenamento de programação para trabalhos executados freqüentemente
• Criar Trabalho para aplicar programação diferente em um jogo de documentos
• Criação de livretos
Guia de Utilização Rápida
Instruções de Operação
Cópia de um Cartão ID
1
¾
Coloque a face 1 do cartão ID no vidro de originais.
2
¾
Acesse a tela Cópia cartão ID - se necessário, selecione o botão [Funções] no painel de controle.
3
¾
¾
Selecione as funções necessárias de Qualidade de imagem da face 1 na Tela de
seleção por toque.
Pressione [Iniciar].
4
¾
¾
¾
¾
Coloque a face 2 do cartão ID no vidro de originais.
Selecione as funções necessárias de Qualidade de imagem da face 2 na Tela de
seleção por toque.
Selecione o número de cópias necessário.
Pressione [Iniciar].
NOTA: A face 2 do cartão é digitalizada e ambas as faces são impressas em um único
lado da saída.
Guia de Utilização Rápida Página 15
Instruções de Operação
Salvar para reimpressão
1
¾
Coloque os documentos no recirculador de originais ou no vidro de originais.
NOTA: Os documentos são
digitalizados apenas uma vez.
2
¾
Acesse a tela Salvar para reimpressão - se necessário, selecione o botão [Funções] no painel de controle.
3
¾
¾
Selecione a opção necessária. Selecione [Somente Salvar] para armazenar o documento sem imprimir. Selecione [Copiar e Salvar] para imprimir uma cópia e armazenar o documento.
Selecione a pasta onde deseja armazenar o documento.
¾
¾
Selecione as funções necessárias na Tela de seleção por toque.
Pressione [Iniciar].
Página 16 Guia de Utilização Rápida
Reimpressão de trabalhos salvos
1
¾
Acesse a tela Reimprimir trabalhos - se necessário, selecione o botão [Funções] no painel de controle.
Instruções de Operação
2
¾
¾
¾
¾
¾
Selecione a pasta onde você armazenou o documento.
Selecione o documento na lista.
Selecione as funções necessárias na Tela de seleção por toque.
Selecione a opção necessária:
• Selecione [Imprimir] para imprimir e depois excluir o documento.
• Selecione [Imprimir e salvar] para imprimir e depois salvar as alterações nas configurações do documento.
• Selecione [Salvar] para salvar as alterações nas configurações do documento.
Pressione [Iniciar].
Guia de Utilização Rápida Página 17
Instruções de Operação
Envio de um Fax embutido
Fax embutido é uma função de fax opcional e independente na máquina. Se a tela
Fax básico corresponder ao indicado na etapa 2, então a função Fax embutido está ativada.
Consulte o CD Administração do Sistema (CD1) para obter mais informações.
NOTA: Tanto o Fax embutido quanto o Fax de servidor podem ser instalados no
WorkCentre ao mesmo tempo, entretanto, somente um serviço pode ser ativado para uso.
1
¾
Coloque os documentos no recirculador de originais ou no vidro de originais.
NOTA: Os documentos
são digitalizados apenas uma vez.
2
¾
Selecione [Fax].
NOTA: Poderá ser necessário
selecionar [Todos os serviços] primeiro para acessar a opção de fax.
¾
Digite o número do telefone.
3
¾
Selecione as funções necessárias na Tela de Seleção por Toque.
¾
Pressione [Iniciar].
As funções de Fax incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Ajuste da Resolução
Envio de originais de 2 faces por fax
Programação do tamanho dos originais digitalizados
Ajuste da Qualidade de Imagem
Programação da hora de início de um fax
Adição de uma Folha de Rosto
Envio para mais de um destinatário
Armazenamento na caixa postal e busca na sua máquina
Configuração da velocidade de transmissão
Página 18 Guia de Utilização Rápida
¾
Selecione [Fax].
NOTA: Poderá ser necessário
selecionar [Todos os serviços] primeiro para acessar a opção de fax.
¾
Digite o número do telefone.
Instruções de Operação
Envio de um Fax de servidor
Fax de servidoré uma função opcional nas máquinas WorkCentre em rede. Se a tela Fax
básico corresponder ao indicado na etapa 2, então a função Fax de servidor está ativada.
Consulte o CD Administração do Sistema (CD1) para obter mais informações.
NOTA: Tanto o Fax embutido quanto o Fax de servidor podem ser instalados no WorkCentre
ao mesmo tempo, entretanto, somente um serviço pode ser ativado para uso.
1
¾
Coloque os documentos no recirculador de originais ou no vidro de originais.
NOTA: Os documentos
são digitalizados apenas uma vez.
2
3
¾
¾
Selecione as funções necessárias na Tela de Seleção por Toque.
Pressione [Iniciar].
As funções de Fax incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
Ajuste da Resolução
Envio de originais de 2 faces por fax
Programação do tamanho dos originais digitalizados
Ajuste da Qualidade de Imagem
Programação da hora de início de um fax
Guia de Utilização Rápida Página 19
Instruções de Operação
Envio de um Fax da Internet
Fax da Internet é uma função opcional nas máquinas WorkCentre em rede. Consulte o CD
Administração do Sistema (CD1) para obter mais informações.
1
¾
Coloque os documentos no recirculador de originais ou no vidro de originais.
NOTA: Os documentos
são digitalizados apenas uma vez.
2
3
¾
Selecione [Fax da Internet].
NOTA: Poderá ser necessário
selecionar [Todos os serviços] primeiro para acessar a opção de
Fax da Internet.
¾
Selecione [Para.], digite os detalhes do e-mail do destinatário e selecione [Salvar].
¾
Selecione [Editar assunto], digite um assunto e selecione [Salvar].
¾
¾
Selecione as funções necessárias na Tela de Seleção por Toque.
Pressione [Iniciar].
As funções de Fax da Internet incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Configuração de um Caderno de Endereços Público ou Interno
Ajuste da Resolução
Digitalização de originais de 2 faces
Programação do tamanho dos originais digitalizados
Ajuste da Qualidade de Imagem
Alteração da configuração do formato de arquivo padrão
Página 20 Guia de Utilização Rápida
Instruções de Operação
Digitalização de um Documento para um Arquivo
Consulte o CD Administração do Sistema (CD1) para obter mais informações sobre a
Digitalização da rede.
1
¾
Coloque os documentos no recirculador de originais ou no vidro de originais.
NOTA: Os documentos
são digitalizados apenas uma vez.
2
¾
Selecione [Digitalização da rede].
NOTA: Poderá ser necessário
selecionar [Todos os serviços] primeiro para acessar a opção
Digitalização da rede.
3
¾
¾
¾
¾
Selecione o modelo necessário.
Selecione as funções necessárias na Tela de Seleção por Toque.
Pressione [Iniciar].
Ao concluir, acesse seu trabalho na estação de trabalho.
As funções de Digitalização da Rede incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
Ajuste dos requerimentos de saída da imagem
Ajuste da Resolução
Digitalização de originais de 2 faces
Programação do tamanho dos originais digitalizados
Alteração do destino para a imagem digitalizada
Guia de Utilização Rápida Página 21
Instruções de Operação
Envio de um e-mail
Consulte o CD Administração do Sistema (CD1) para obter mais informações sobre E-mail.
1
¾
Coloque os documentos no recirculador de originais ou no vidro de originais.
NOTA: Os documentos
são digitalizados apenas uma vez.
2
3
¾
Selecione [E-mail].
NOTA: Poderá ser necessário
selecionar [Todos os serviços] primeiro para acessar a opção de e-mail.
¾
¾
Selecione [Para], digite os detalhes do e-mail do destinatário e selecione [Entrar].
Selecione [Editar assunto], digite um assunto e selecione [Salvar].
¾
¾
Selecione as funções necessárias na Tela de seleção por toque.
Pressione [Iniciar].
As funções de E-mail incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
Configuração de um Caderno de Endereços Público ou Interno
Ajuste da Resolução
Digitalização de originais de 2 faces
Programação do tamanho dos originais digitalizados
Ajuste da Qualidade de Imagem
Página 22 Guia de Utilização Rápida
Instruções de Operação
Impressão em um PC
Se o equipamento estiver conectado a uma rede, os documentos podem ser impressos diretamente do PC, usando o Driver de Impressão CentreWare fornecido. O Driver de
Impressão deve ser carregado em todos os PCs que forem usar a máquina para impressão.
1
¾
¾
Selecione [Imprimir] no aplicativo.
Selecione seu equipamento como a impressora.
2
¾
¾
Selecione [Propriedades], faça suas seleções e clique em [OK].
Clique em [OK] para imprimir seu documento.
NOTA: As instruções podem variar,
dependendo do aplicativo que está sendo usado.
As funções de Impressão incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Impressão em 1 ou 2 faces
Produção de jogos grampeados ou perfurados, se disponível
Alteração da resolução de impressão
Inclusão de uma folha de rosto
Inclusão de uma capa dianteira
Ajuste da qualidade de imagem
Adição de uma marca d'água
Reimpressão de trabalhos salvos
Guia de Utilização Rápida Página 23
Instruções de Operação
Envio de um LAN Fax
Consulte o CD Administração do Sistema (CD1) para obter mais informações sobre LAN Fax.
1
¾
¾
Selecione [Imprimir] no aplicativo.
Selecione seu equipamento como a impressora.
2
¾
¾
Selecione [Propriedades].
Selecione [Tipo de Trabalho] e [Fax] no menu suspenso.
¾
¾
Insira os detalhes do destinatário e selecione as funções necessárias.
Clique em [OK] para enviar o documento.
NOTA: As instruções podem variar,
dependendo do aplicativo que está sendo usado.
As funções de LAN Fax incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Criação de um Caderno de Endereços
Folha de Confirmação
Velocidade de Envio
Resolução
Hora de Envio
Folha de Rosto
Página 24 Guia de Utilização Rápida
Instruções de Operação
Impressão com os Serviços de Internet
A impressão com os Serviços de Internet estará disponível no WorkCentre se a opção compatível com PostScript
®
3™ estiver instalada. Os Serviços de Internet usam a Interface do Usuário de Web embutida na máquina para a comunicação entre o servidor HTTP e a máquina. Esta opção estará disponível somente quando a máquina estiver conectada à rede.
1
¾
¾
Abra o navegador da web e digite: http:// e o endereço TCP/IP da impressora.
Pressione a tecla [Enter] no teclado da estação de trabalho.
A janela Status padrão é exibida.
DICA: Se você não tiver o endereço TCP/IP de sua máquina, consulte o CD
Administração do sistema (CD1).
2
¾
Clique em
[Imprimir] e faça as seleções.
3
¾
¾
Clique em [Procurar] e localize o arquivo a ser impresso.
Clique em [Enviar trabalho].
NOTA: Para obter informações mais detalhadas sobre o uso dos Serviços de
Internet, consulte o CD Administração do Sistema (CD1).
As funções de Serviços de Internet incluem...
¾
¾
¾
¾
Criação, modificação e exclusão de modelos de digitalização, se Digitalização da Rede estiver disponível
Promoção, exclusão ou liberação de um trabalho na Fila de Impressão
Revisão do status de sua máquina
Reimpressão de trabalhos salvos
Guia de Utilização Rápida Página 25
Instruções de Operação
Login / Logout
Se um modo autenticação tiver sido ativado, será necessário fornecer um Número de usuário válido para acessar as funções da máquina.
Autenticação é a ferramenta de gerenciamento de segurança de rede útil que limita, restringe e monitora o acesso à rede através da máquina. A autenticação pode ser configurada pelo Administrador do sistema para restringir o acesso às funções E-mail, Digitalização da
rede, Fax de servidor e Fax da Internet.
Acesso de autenticação na rede
Requer seu nome de login na rede e senha. Se você não tiver uma conta na rede local, não será autenticado usando esse modo.
Acesso de visitante
Acesso Seguro
Xerox
1
Requer uma senha genérica que é configurada pelo Administrador do sistema. Você precisará obter a senha com o Administrador do sistema.
Requer um cartão e uma leitora de cartão configurados pelo Administrador do sistema.
Você precisará obter os detalhes de acesso com o Administrador do sistema.
¾
Para fazer Login quando o
Auditron interno tiver sido ativado, use o teclado para digitar uma senha de 4 dígitos e selecione [Entrar].
Tela de login do
Auditron Interno
¾
Para efetuar Login quando a
Contabilidade da rede estiver ativada, forneça uma ID do
usuário e uma ID da conta válidas e selecione [Entrar].
Tela de login da
Contabilidade da Rede
2
3
¾
Conclua seu trabalho.
Para fazer Logout:
¾
Pressione [Acessar ] no painel de controle.
¾
Selecione [Logout] na Tela de seleção por toque.
Página 26 Guia de Utilização Rápida
Instruções de Operação
Personalização da máquina
Sua máquina pode ser personalizada para se adequar ao seu ambiente e práticas de trabalho. As Ferramentas de Gerenciamento do Sistema permitem que o Administrador do
Sistema ou da Máquina configure, personalize e mantenha o equipamento.
Após a máquina ser instalada, recomenda-se que as configurações e opções sejam personalizadas para atender totalmente os requerimentos dos usuários. Analise suas necessidades com o Administrador do Sistema ou da Máquina para assegurar que você obtenha o melhor desempenho de seu equipamento.
A função Recursos é acessada usando o botão Acessar no painel de controle. Alguns dos parâmetros em Recursos são essenciais para a operação da máquina, portanto, as telas são protegidas por senha, de modo que eles não possam ser alterados ou corrompidos acidentalmente.
Instruções completas para acessar e personalizar as Ferramentas de Gerenciamento do
Sistema estão localizadas no CD Guia Interativo do Usuário (CD2), contido no Pacote de CDs entregue com sua máquina.
As Ferramentas de Gerenciamento do Sistema incluem...
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Configurações do Sistema
Padrões de Tela
Acesso e Contabilidade
Padrões de Funções
Configuração de Conectividade e da Rede
Gerenciamento de Produtos de Consumo
Testes da Máquina
Administração de Economia de Energia
Configurações de Fax
Guia de Utilização Rápida Página 27
Instruções de Operação
Assistência adicional
1
Acesso à Fila de
Trabalhos
¾
Pressione o botão Status do
trabalho no painel de controle.
A fila Todos os trabalhos
incompletos é exibida.
¾
Reveja o status do trabalho.
¾
Selecione [Outras filas] para acessar e rever as outras filas disponíveis.
2
3
Acesso à Ajuda On-line
¾
Pressione Ajudaa qualquer momento para acessar as telas de ajuda on-line.
¾
Mensagens, instruções de telas e gráficos fornecem informações adicionais.
Para obter ajuda adicional
Se precisar de qualquer ajuda adicional sobre como usar o equipamento, você pode:
¾
¾
Consultar o CD Guia Interativo do Usuário (CD2), contido no Pacote de CDs entregue com a máquina.
Consultar o CD Administração do Sistema (CD2), contido no Pacote de CDs entregue com a máquina.
¾
Visitar nosso Site na Web para Clientes em www.xerox.com ou entrar em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente informando o número de série da máquina
.
¾
Pressione o botão [Status da
Máquina] no painel de controle.
¾
Selecione [Detalhes da
Máquina] para exibir o número de série da máquina.
NOTA: O número de série também
pode ser encontrado na placa de metal no interior da porta dianteira.
Página 28 Guia de Utilização Rápida
Manutenção
Consumíveis
Consumíveis são itens da máquina que precisam ser reabastecidos ou substituídos, como papel, grampos e unidades substituíveis pelo cliente. Para solicitar consumíveis Xerox, entre em contato com o Representante Xerox local fornecendo o nome de sua empresa, o número do produto e o número de série da máquina.
DICA: Para obter informações sobre como localizar o número de série, consulte
“Localização do Número de Série” na página 34.
Para encontrar mais informações sobre cada consumível, consulte a seção Manutenção do CD Guia Interativo do Usuário (CD2), contido no Pacote de CDs que acompanha o equipamento.
Unidades Substituíveis pelo Cliente
Existem cinco unidades substituíveis na máquina:
Módulo Xerográfico
Frasco de Reposição (Toner)
Módulo do Fusor e Filtro de Ozônio
Cabeça de Alimentação do Recirculador de Originais
Frasco de Toner Usado
A máquina exibirá uma mensagem na Tela de Seleção por Toque quando um dos itens acima precisar ser solicitado novamente. Esta mensagem é um aviso de que a unidade está chegando ao final de sua vida útil.
Somente substitua a unidade quando uma mensagem realmente instruí-lo para tal.
Para trocar uma Unidade Substituível, siga as instruções na Interface com o Usuário ou consulte a seção Manutenção do CD Guia Interativo do Usuário (CD2), contido no Pacote de CDs que acompanha o equipamento.
CUIDADO: Ao substituir consumíveis, NÃO remova as tampas ou protetores presos com parafusos. Sob as tampas e protetores, não há peças passíveis de manutenção ou serviço. NÃO tente qualquer procedimento de manutenção que NÃO esteja especificamente descrito na documentação fornecida com sua máquina.
Cartuchos de grampos
Se a máquina estiver equipada com um Módulo de Acabamento, você será solicitado a substituir o cartucho de grampos ou outros cartuchos quando a máquina exibir uma mensagem com esse tipo de instrução.
Para trocar um cartucho de grampos, siga as instruções na Interface com o Usuário ou consulte a seção Manutenção do CD Guia Interativo do Usuário (CD2), contido no Pacote de CDs que acompanha o equipamento.
DICA: Para solicitar consumíveis Xerox, entre em contato com o Representante Xerox local fornecendo o nome da empresa, número do produto e número de série da máquina.
Guia de Utilização Rápida Página 29
Manutenção
CUIDADO: Ao substituir consumíveis, NÃO remova as tampas ou protetores presos com parafusos. Sob as tampas e protetores, não há peças passíveis de manutenção ou serviço. NÃO tente qualquer procedimento de manutenção que NÃO esteja especificamente descrito na documentação fornecida com sua máquina.
Limpeza da máquina
AVISO: Ao limpar a máquina, NÃO use solventes químicos fortes ou orgânicos ou produtos de limpeza do tipo aerossol. NÃO coloque fluidos diretamente em qualquer
área. Use suprimentos e materiais de limpeza somente como orientado nesta documentação. Mantenha todo o material de limpeza longe do alcance das crianças.
AVISO: Não use limpadores aerossóis pressurizados sobre o equipamento ou dentro dele. Alguns recipientes em spray pressurizados contêm misturas explosivas e não são adequados para aparelhos elétricos. O uso de tais limpadores pode resultar em risco de explosão e incêndio.
1
Vidro de Originais e Vidro de
Transporte de Velocidade
Constante
¾
¾
¾
Aplique o Líquido de limpeza ou o
Removedor de película Xerox em um pano sem fiapos. Nunca derrame líquido diretamente no vidro.
Limpe a área do vidro completamente.
Remova qualquer resíduo com um pano limpo ou papel-toalha.
Vidro de
Transporte de
Velocidade
Constante
NOTA: Manchas ou marcas no vidro aparecerão nas impressões durante a
cópia feita no vidro de originais. As manchas do Vidro de Transporte de
Velocidade Constante aparecerão como raias nas cópias feitas no Recirculador de Originais.
2
Tela de Seleção por Toque
¾
¾
¾
Use um pano macio e sem fiapo, levemente umedecido com água.
Limpe a área completamente, incluindo a Tela de Seleção por
Toque.
Remova qualquer resíduo com um pano limpo ou papel-toalha.
Para obter mais informações sobre como fazer a manutenção de outras áreas da máquina, consulte o CD Guia Interativo do Usuário (CD2), contido no Pacote de CDs que acompanha o equipamento.
Página 30 Guia de Utilização Rápida
Manutenção
Assistência adicional
Para obter ajuda adicional, visite nosso site da web em www.xerox.com ou entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente fornecendo o número de série da máquina.
1
¾
Pressione o botão [Status da Máquina] no painel de controle.
2
¾
A tela Informações da Máquina
é exibida.
Selecione [Detalhes da Máquina].
¾
3
¾
O Número de Suporte ao Cliente do
Centro Xerox de Atendimento ao
Cliente e o Número de série da máquina são exibidos.
Guia de Utilização Rápida Página 31
Manutenção
Página 32 Guia de Utilização Rápida
Pesquisa de Defeitos
NOTA: Para obter informações adicionais sobre Pesquisa de Defeitos, consulte o CD Guia
Interativo do Usuário (CD2) ou o CD Administração do Sistema (CD1).
Eliminação de falhas
1
Quando ocorrer uma falha, uma tela de falha será exibida fornecendo instruções de recuperação.
¾
Siga estas instruções para eliminar a falha.
NOTA: As folhas impressas removidas
serão automaticamente reimpressas, assim que o atolamento de papel for eliminado.
2
Atolamentos de papel
¾
A tela de falha indicará o local do atolamento.
¾
Use as alças e botões verdes indicados nas instruções exibidas na tela para remover o papel atolado.
¾
Assegure-se de que todas as alças e alavancas de eliminação de falhas sejam retornadas a suas posições corretas. Os sinais luminosos vermelhos, atrás das alças e alavancas de eliminação de falhas, não devem estar visíveis.
NOTA: As áreas de eliminação de atolamentos
variam dependendo do modelo e da configura-
ção do equipamento.
3
Atolamentos de documentos
¾
Remova todos os documentos do recirculador de originais e do vidro de originais, conforme instruído.
¾
Reorganize os documentos como no início do trabalho e realimente-os. Os documentos serão reciclados automaticamente para recuperar o trabalho.
Se você não conseguir eliminar a falha, consulte a próxima seção para entrar em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente e obter assistência.
Guia de Utilização Rápida Página 33
Pesquisa de Defeitos
Centro Xerox de Atendimento ao Cliente
Se uma falha não puder ser resolvida seguindo as instruções da Tela de Seleção por
Toque, verifique as Dicas de Pesquisa de Defeitos na próxima seção: elas podem ajudar a resolver o problema rapidamente. Se a dificuldade persistir, entre em contato com o Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente. O Centro Xerox de Atendimento ao Cliente precisará das seguintes informações: a natureza do problema, o número de série da máquina, o código de falha (se houver), além do nome e local de sua empresa.
Localização do Número de Série
1
¾
Pressione o botão [Status da Máquina] no painel de controle.
2
¾
¾
A tela Informações da Máquina
é exibida.
Selecione a guia [Falhas] para ver detalhes de falhas recentes junto com os códigos de falha.
3
¾
Selecione [Detalhes da Máquina] para exibir o Número de Suporte ao
Cliente do Centro Xerox de
Atendimento ao Cliente e o Número de Série da Máquina.
NOTA: O número de série também pode ser encontrado na placa de metal no interior da
porta dianteira.
Página 34 Guia de Utilização Rápida
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project