Casio PX-A100RD, PX-A100BE Manual

Casio PX-A100RD, PX-A100BE Manual
PX-A100_p_Cover1-4.fm 1 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時24分
P
PX-A100
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.
C
MA1306-A Printed in China
PXA100-P-1A
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaração de Conformidade com a Diretiva EU
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
*2
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix*3
Reverb send*4
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
*3: Somente ativação de nota
*4: Este instrumento trata um simulador de salão como uma reverberação.
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarks
Remarks
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
X
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
0 - 127
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
True voice
Velocity
Note
Number
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
1 - 16
1 - 16
Recognized
O : Yes
X : No
月曜日
Default
Changed
Transmitted
• Antes de usar o adaptador AD-A12150LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o
adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver
se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um
adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-A12150LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Version : 1.0
2013年6月17日
Basic
Channel
Function
Model PX-A100
PX-A100_p_Cover1-4.fm 2 ページ
午後5時24分
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
PX-A100_p.book
1 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Sumário
Guia geral .......................................... P-2
Botão FUNCTION....................................................... P-3
Armazenamento das definições e uso do
bloqueio de operação ................................................. P-3
Tomada elétrica ................................ P-4
Uso de um adaptador de CA ...................................... P-4
Maneira de ligar e desligar a alimentação .................. P-4
Conexões........................................... P-6
Conexão de fones de ouvido ...................................... P-6
Conexão de um equipamento de áudio ou um
amplificador ................................................................ P-6
Conexão de um pedal................................................. P-7
Acessórios incluídos e opcionais................................ P-7
Execução com sons diferentes ....... P-8
Seleção e execução de um som................................. P-8
Estratificação de dois sons ....................................... P-10
Uso dos efeitos ......................................................... P-11
Uso do metrônomo ................................................... P-12
Execução de um dueto de piano .............................. P-13
Reprodução das canções
incorporadas ................................... P-14
Reprodução de todas as canções incorporadas ...... P-14
Reprodução de uma canção específica da
Biblioteca musical ..................................................... P-15
Prática com uma canção da Biblioteca musical ....... P-15
Gravação e reprodução.................. P-16
Pistas ........................................................................ P-16
Para gravar uma pista específica de uma canção.... P-17
Para gravar uma pista de uma canção
enquanto escuta a reprodução da outra pista .......... P-18
Reprodução da memória do Piano Digital ................ P-18
Apagamento dos dados gravados ............................ P-19
Configuração das definições
com o teclado.................................. P-20
Para configurar as definições com o teclado ............ P-20
Teclas do teclado usadas para configurar as
definições .................................................................. P-21
Lista dos parâmetros................................................. P-22
Simulador de salão ................................................ P-22
Seleção de som ..................................................... P-22
Coro ....................................................................... P-22
Brilho...................................................................... P-22
Balanço de estratificação....................................... P-22
Seleção de canção (SONG SELECT) ................... P-22
Volume de canção ................................................. P-22
Batida do metrônomo (METRONOME BEAT)....... P-22
Volume do metrônomo .......................................... P-22
Escala do teclado (Transposição) ......................... P-23
Afinação do teclado (Afinação).............................. P-23
Alteração da oitava ................................................ P-23
Temperamento ...................................................... P-23
Seleção do temperamento..................................... P-23
Nota base do temperamento ................................. P-23
Seleção da nota base do temperamento............... P-23
Resposta ao toque (TOUCH RESPONSE) ........... P-23
Modo de dispositivo USB....................................... P-24
Canal de envio....................................................... P-24
Controle local......................................................... P-24
Som de operação .................................................. P-24
Back-up.................................................................. P-24
Bloqueio de operação............................................ P-24
Conexão a um computador............ P-25
Requisitos mínimos do sistema do computador ....... P-25
Conexão do Piano Digital a um computador............. P-25
Uso de MIDI .............................................................. P-26
Transferência de dados de canção com um
computador ............................................................... P-26
Referência........................................ P-29
Localização e solução de problemas ........................ P-29
Especificações do produto ........................................ P-30
Precauções durante a operação ............................... P-31
Apêndice............................................ A-1
Lista de sons ............................................................... A-1
Lista das canções ....................................................... A-1
MIDI Implementation Chart
Os nomes das empresas e dos produtos usados neste
manual podem ser as marcas registradas de terceiros.
P-1
PX-A100_p.book
2 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Guia geral
1
2
3
4
5
6
7
8
Parte posterior
bk
bl
Parte inferior
Instalação do suporte para partitura
Insira a parte inferior do suporte de partitura na
ranhura na parte superior do console do piano
digital.
P-2
bm
bo
bn
9
PX-A100_p.book
3 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Guia geral
NOTA
• Os nomes mostrados aqui são indicados sempre em negrito quando aparecem no texto deste manual.
1 Botão P (Alimentação)
2 Controlador VOLUME (Volume)
8 Botão GRAND PIANO (ROCK)
(Piano de cauda (Rock))
3 Botão FUNCTION (Função)
9 Botão GRAND PIANO (JAZZ)
(Piano de cauda (Jazz))
4 Botão SONG a (Canção),
DEMO (Demonstração)
bk Porta USB
5 Botão RECORDER (L/R)
(Gravador (Esquerda/Direita))
bl Jaque DAMPER PEDAL
bm Terminal DC 12V (CC 12 V)
6 Botão METRONOME (Metrônomo), DUET (Dueto)
bn Jaques PHONES (Fones de ouvido)
7 Botão GRAND PIANO (CONCERT)
(Piano de cauda (Concerto))
bo Conector de pedais
Botão FUNCTION
O botão FUNCTION é usado para configurar uma grande variedade de diferentes definições do piano digital. O
seguinte explica a operação básica do botão FUNCTION.
z Para alterar uma definição, mantenha o botão FUNCTION pressionado e
pressione a tecla do teclado que é atribuída com a definição que deseja
configurar.
Um som de confirmação de operação soará toda vez que você pressionar
uma tecla do teclado para configurar uma definição.
Exemplo: “Para selecionar um som” na página P-8
NOTA
• Para maiores detalhes sobre as operações e definições, consulte
“Configuração das definições com o teclado” na página P-20.
z A seguinte tabela mostra como a pressão do botão FUNCTION muda a operação de certos botões.
Este botão:
Faz isto enquanto o botão FUNCTION está pressionado:
SONG a
Inicia e interrompe a reprodução de demonstração de reprodução.
RECORDER
Seleciona a parte da mão esquerda e a parte da mão direita.
METRONOME
Ativa e desativa o dueto.
Armazenamento das definições e uso do bloqueio de operação
O seu piano digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir
operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “Lista dos parâmetros” nas páginas P-22 - P-24.
P-3
PX-A100_p.book
4 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Tomada elétrica
O seu piano digital funciona com a eletricidade
doméstica normal. Certifique-se de desligar o piano
digital quando não o estiver usando.
Uso de um adaptador de CA
Maneira de ligar e desligar a
alimentação
1.
Use somente o adaptador de CA (padrão JEITA, com
plugue de polaridade unificada) que vem com este
piano digital. O uso de um tipo diferente de adaptador
de CA pode causar um mau funcionamento do piano
digital.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
• Isso faz que o botão P (Alimentação) se acenda.
• Ao ligar o piano digital, ele realiza uma operação de
energização para inicializar seu sistema. Durante a
inicialização do sistema, as luzes dos botões dos sons
se acendem e se apagam em sequência durante
aproximadamente cinco segundos para informar o
usuário que a inicialização do sistema está em
progresso.
• Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o
adaptador de CA como mostrado na ilustração
abaixo.
Tomada elétrica doméstica
2.
Cabo de alimentação
Terminal DC 12V
Para desligar o piano digital, pressione o
botão P (Alimentação) até que sua luz se
apague.
NOTA
Adaptador de CA
• A forma e o tipo dependem da
sua localização geográfica.
Observe as seguintes importantes precauções para
evitar danos ao cabo de alimentação.
Durante o uso
• Nunca puxe o cabo com força excessiva.
• Nunca puxe o cabo repetitivamente.
• Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.
Durante o transporte
• Antes de mover o piano digital, certifique-se de
desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.
Durante o armazenamento
• Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas
nunca o enrole ao redor do adaptador de CA.
IMPORTANTE!
• Nunca conecte o adaptador de CA (Padrão JEITA,
com plugue de polaridade unificada) que vem com
este piano digital a qualquer outro dispositivo que
não seja este piano. Fazer isso cria o risco de mau
funcionamento.
• Certifique-se de que o piano digital esteja desligado
antes de conectar ou desconectar o adaptador de
CA.
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um
longo período de uso. Isso é normal e não indica um
mau funcionamento.
P-4
Pressione o botão P (Alimentação) para
ligar o piano digital.
• Pressionar o botão P (Alimentação) para desligar a
alimentação coloca o piano digital, efetivamente,
num estado de espera. Pequenas quantidades de
corrente continuam a fluir dentro do piano digital no
estado de espera. Se você não planejar usar o piano
digital durante um longo período de tempo ou se
ocorrer uma tempestade com trovoadas em sua área,
certifique-se de desconectar o adaptador de CA da
tomada elétrica.
PX-A100_p.book
5 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Tomada elétrica
Desligamento automático
Para evitar o desperdício de energia, este piano digital
foi desenhado para ser desligado automaticamente
depois de um período predeterminado de inatividade.
O tempo de disparo do desligamento automático é de
aproximadamente quatro horas.
• Você também pode usar o procedimento a seguir
para suspender temporariamente o desligamento
automático.
■ Para desativar o desligamento automático
1.
Enquanto o piano digital estiver ligado,
pressione o botão P (Alimentação) para
desligá-lo.
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão P (Alimentação) para
ligar o piano digital.
• O desligamento automático será desativado.
NOTA
• Desligar o piano digital depois de realizar os passos
acima reativará o desligamento automático.
P-5
PX-A100_p.book
6 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Conexões
IMPORTANTE!
• Sempre que conectar algo ao piano digital, primeiro
use o controlador VOLUME para ajustar o volume a
um nível baixo. Depois de conectar, você pode
ajustar o volume para o nível desejado.
Conexão de fones de ouvido
Conexão de um equipamento
de áudio ou um amplificador
Você pode conectar um equipamento de áudio ou um
amplificador ao piano digital e, em seguida, tocar
através dos alto-falantes externos para um volume
mais potente e melhor qualidade sonora.
A um dos jaques PHONES do piano digital
Parte posterior
Plugue de pino
Jaque AUX IN para amplificador de áudio, etc.
Jaques PHONES (Fones de ouvido)
Canal direito (Vermelho)
Canal esquerdo (Branco)
Plugue estéreo normal
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
Plugue de pino (branco)
INPUT 1
INPUT 2
Plugue de pino (vermelho)
Jaque de pino
Plugue normal
Plugue estéreo normal
Conectar fones de ouvido a qualquer um dos jaques
PHONES corta a saída dos alto-falantes, o que significa
que você pode praticar mesmo tarde da noite sem
perturbar os outros. Para proteger sua audição,
certifique-se de não ajustar a um nível de volume
muito alto quando usar os fones de ouvido.
NOTA
• Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de
ouvido completamente no jaque PHONES. Se você
não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um
lado dos fones de ouvido.
• Se o plugue dos fones de ouvido que você estiver
usando não se ajustar aos jaques PHONES, use um
adaptador de plugue aplicável, disponível
comercialmente.
• Se você estiver usando fones de ouvido que
requerem um adaptador de plugue, certifique-se de
não deixar o adaptador conectado quando
desconectar os fones de ouvido. Caso contrário, não
soará nada pelos alto-falantes quando tocar o
instrumento.
P-6
Conexão de um equipamento de áudio
(Figura 1)
Use cabos de conexão disponíveis comercialmente
(Plugue normal × 1, Plugues de pino × 2) para conectar
como mostrado na Figura 1. Certifique-se de que a
extremidade do cabo que você conectou ao piano
digital seja um plugue estéreo normal. Um plugue
monofônico resultará na saída de só um dos dois canais
estéreo. Normalmente, você deve ajustar o seletor de
entrada do equipamento de áudio para o terminal onde
o piano digital está conectado (AUX IN, etc.). Ajuste o
volume usando o controlador VOLUME do piano
digital.
Conexão de um amplificador de música
(Figura 2)
Conecte o cabo de conexão* a um dos tipos de
amplificadores mostrados na Figura 2.
Ajuste o volume usando o controlador VOLUME do
piano digital.
* Piano Digital : Plugue estéreo normal
Amplificador : Gera sinais para os canais esquerdo e
direito. Não conectar um dos
plugues resultará na saída de só um
dos dois canais estéreo.
PX-A100_p.book
7 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Conexões
Funções da unidade de pedais SP-33
Conexão de um pedal
Conectar o pedal fornecido (SP-3) ao jaque DAMPER
PEDAL permite o uso do pedal como um pedal forte.
Pressionar o pedal forte enquanto toca faz que as notas
tocadas no teclado sejam sustentadas (continuar a
tocar) por mais tempo.
• Quando selecionar GRAND PIANO como um som,
usar este pedal gerará um efeito de harmonia e
outros efeitos de ressonância, exatamente como o
pedal forte de um piano de cauda acústico.
Parte posterior
z Pedal forte
Além das funções de pedal forte descritas na coluna à
esquerda, a unidade de pedais SP-33 também suporta a
operação de meio-pedal, pela qual se obtém um efeito
forte parcial pressionando o pedal somente pela
metade.
z Pedal abafador
Pressionar este pedal suprime as notas tocadas no
teclado depois que o pedal for pressionado, e as faz
soar com mais suavidade.
z Pedal de sostenuto
Somente as notas que são tocadas enquanto o pedal
está pressionado são sustentadas, até que o pedal seja
solto.
Jaque DAMPER PEDAL
Pedal abafador
Pedal forte
SP-3
Pedal de sostenuto
NOTA
• É preciso instalar o suporte CS-67P opcional para
usar a unidade de pedais SP-33.
Conector de pedais
Você pode conectar a unidade de 3 pedais (SP-33)
disponível comercialmente ao conector de pedais na
parte inferior do piano digital. Logo, você pode usar os
pedais para obter expressões similares às disponíveis
num piano acústico.
Parte inferior
Conector de pedais
Acessórios incluídos e
opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este piano digital.
O uso de acessórios não autorizados cria o risco de
fogo, choque elétrico e ferimentos.
NOTA
• Você pode obter informações sobre os acessórios que
são vendidos separadamente para este produto do
catálogo da CASIO disponível no seu revendedor,
ou do site da CASIO na Web no seguinte endereço
URL.
http://world.casio.com/
P-7
PX-A100_p.book
8 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Execução com sons diferentes
VOLUME
METRONOME
FUNCTION
SONG a
GRAND PIANO
Seleção e execução de um som
O piano vem com 18 sons incorporados.
• Os nomes dos sons estão marcados acima das teclas do teclado às quais são atribuídos.
Para selecionar um som
1.
Selecione o som desejado.
z Para selecionar GRAND PIANO (CONCERT,
ROCK ou JAZZ)
• Pressione um dos botões GRAND PIANO
(CONCERT, ROCK ou JAZZ) para selecionar o
som desejado.
• A luz do botão do som selecionado se acenderá.
2.
P-8
Use o controlador VOLUME para ajustar o volume.
z Para selecionar um outro som
• Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado que corresponde ao
som que deseja selecionar.
PX-A100_p.book
9 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Execução com sons diferentes
Som de baixo (BASS)
NOTA
• Dos 18 sons incorporado do piano digital, os
primeiros dez são sons de piano de cauda. Cada som
tem o seu próprio caráter distintivo e, portanto, você
deve escolher o som que seja mais adequado à
canção que está tocando ou que lhe agrade mais. Os
sons CONCERT, ROCK e JAZZ são atribuídos aos
botões para uma seleção rápida e fácil.
Nome do som
CONCERT
Selecionar o som BASS (LOWER) no passo 1 do
procedimento acima atribuirá o som de baixo à gama
baixa (lado esquerdo) do teclado. A gama alta (lado
direito) será atribuída com o som que foi selecionado
quando a tecla BASS foi pressionada.
• O som BASS lhe permite dividir efetivamente o
teclado entre dois sons diferentes.
Ponto de divisão
Características
Um som de piano de cauda de concerto
completo que usa o sistema de som
Linear Morphing* para mudanças
dinâmicas e naturais do som. Este som
é desenhado para reproduzir a
sustentação, ressonância e outras
nuanças do piano, que o faz ideal para
virtualmente qualquer tipo de
desempenho de piano.
ROCK
Um som de piano de cauda brilhante
com ataque forte, que o torna adequado
para música rock.
JAZZ
Um som de piano de cauda com um
tom e agudeza adequados para música
jazz.
CLASSIC
Um som de piano de cauda que
reproduz uma enunciação natural. A
expressão sutil deste som o faz perfeito
para música clássica.
POP
Um som de piano de cauda
relativamente brilhante. Adequado
para cantar junto com o próprio
acompanhamento e para tocar música
popular.
DANCE
Um som de piano de cauda bem
definido com liberação curta.
Adequado para música de dança e
outros tipos de música com um ritmo
ligeiro.
LA
Som de piano de cauda agradável com
um toque de efeito de coro.
MELLOW
Som de piano de cauda suave e
moderado.
BRIGHT
Um som de piano de cauda com brilho
e claridade.
PIANO PAD
Um som estratificado de piano de
cauda e de amostra sintetizada de
cordas orquestrais.
Gama baixa
Gama alta
BASS
PIPE ORGAN
(Som selecionado atualmente)
NOTA
• Para retornar o teclado a um único som, selecione
qualquer som exceto BASS.
• Não é possível selecionar BASS ao gravar na Pista 2.
* Recurso que aplica a tecnologia de metaformose
de computador para permitir mudanças
harmoniosas entre os sons amostrados nas várias
gamas dinâmicas de um piano de cauda de
concerto completo.
P-9
PX-A100_p.book
10 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Execução com sons diferentes
Estratificação de dois sons
Use o seguinte procedimento para estratificar dois
sons, de modo que soem ao mesmo tempo.
Quando especificar dois sons para estratificação, o
primeiro som selecionado será o som principal,
enquanto que o segundo som selecionado será o som
estratificado.
1.
Para ajustar o balanço do volume entre
os dois sons estratificados
1.
Enquanto mantém o botão FUNCTION
pressionado, use as teclas do teclado abaixo
para ajustar o volume dos sons
estratificados.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado para o primeiro
som que deseja estratificar e, em seguida,
pressione a tecla para o segundo som.
Exemplo: Primeiro pressione a tecla GRAND PIANO
BRIGHT e, em seguida, a tecla STRINGS.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Definição inicial (Centro)
Volume do som estratificado
(Segundo som selecionado)
Volume do som principal
(Primeiro som selecionado)
• Para retornar o volume à sua definição inicial,
mantenha o botão FUNCTION pressionado e
pressione ambas as teclas ao mesmo tempo.
Botão GRAND PIANO BRIGHT
STRINGS
2.
Para desfazer a estratificação do teclado,
selecione um outro som pressionando o
botão GRAND PIANO ou realizando o
procedimento descrito em “Seleção e
execução de um som” (página P-8).
NOTA
• Não é possível estratificar o som BASS com outro
som.
• Não é possível realizar a operação de estratificação
durante a gravação na Pista 2.
P-10
PX-A100_p.book
11 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Execução com sons diferentes
Uso dos efeitos
Simulador de salão : Faz que as notas ressonem.
Coro
: Adiciona mais amplitude às notas.
Para aplicar um simulador de salão
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado que corresponde
ao nome do simulador de salão que deseja
selecionar.
Para aplicar coro a um som
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
a tecla do teclado correspondente ao coro
para mudar através das definições
disponíveis.
• Cada pressão a tecla do teclado correspondente ao
coro fará que o piano digital emita um bipe de acordo
com a definição selecionada, como mostrado na
tabela a seguir.
Coro
Simulador de salão
Nome do
Descrição
simulador de salão
OFF
Desativado
N.Y. CLUB
Clube de música de
Manhattan
SCORING STAGE
Palco de gravação de filmes
em Los Angeles (estúdio de
gravação de música de filmes)
DUTCH CHURCH
Igreja de Amsterdã com
acústica que é adequada para
música
STANDARD HALL
Salão de concertos padrão
OPERA HALL
Salão de concertos de Sydney
com forma singular
VIENNESE HALL
Salão de concertos clássico
vienense, que foi construído
aproximadamente 100 anos
atrás
L.A. HALL
Salão de concertos grande e
moderno em Los Angeles
BERLIN HALL
Salão de concertos clássico do
tipo arena em Berlim
FRENCH
CATHEDRAL
Catedral gótica grande em
Paris
BRITISH STADIUM
Estádio grande ao ar livre nos
subúrbios de Londres
Número de bipes
Definição
1 (longo)
1 (curto)
2
3
4
Desativado (OFF)
Coro leve
Coro médio
Coro profundo
Flanger
(Efeito de som whooshing)
Sobre DSP
DSP permite produzir efeitos acústicos complexos
digitalmente. O DSP é atribuído a cada som toda vez
que você liga o piano digital.
P-11
PX-A100_p.book
12 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Execução com sons diferentes
Uso do metrônomo
1.
Pressione o botão METRONOME.
• Isso inicia o metrônomo.
• A luz acima do botão SONG a pisca em
sincronismo com as batidas do metrônomo.
2.
Para alterar o tempo, mantenha o botão
FUNCTION pressionado e pressione uma
das teclas METRONOME BEAT para
selecionar uma definição de batida.
4.
Pressione o botão METRONOME ou o botão
SONG a para desativar o metrônomo.
NOTA
• Para retornar a definição do andamento ao
andamento inicial da canção da Biblioteca musical
selecionada atualmente, pressione as teclas + e – ao
mesmo tempo no passo 3. Pressionar + e – durante
uma gravação retornará o valor do andamento a 120.
Para ajustar o volume do metrônomo
Você pode realizar o seguinte procedimento a qualquer
momento, independentemente se o metrônomo estiver
soando ou não.
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
as teclas METRONOME VOLUME para
especificar um valor de volume no intervalo
de 0 a 42.
• Para maiores detalhes sobre as teclas do teclado para
as definições, consulte “Teclas do teclado usadas
para configurar as definições” na página P-21.
• Cada pressão da tecla T ou S aumenta ou diminui o
valor do volume do metrônomo em 1.
• Você pode especificar um valor de batidas por
compasso de 0, 2, 3, 4, 5 ou 6. Especificar 0 como a
definição executa um som de clique, sem nenhum
som de sino. Esta definição lhe permite praticar com
um tempo estável.
3.
Enquanto pressiona o botão METRONOME,
use as teclas TEMPO para especificar um
valor de andamento no intervalo de 20 a 255
batidas por minuto.
• Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
valor do andamento em 1.
• Você pode usar as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir um valor específico de três dígitos.
Certifique-se de introduzir todos os três dígitos.
Exemplo: Para introduzir “96”, pressione as teclas 0, 9,
6.
P-12
NOTA
• Para voltar à definição inicial, pressione T e S ao
mesmo tempo.
PX-A100_p.book
13 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Execução com sons diferentes
Alteração das oitavas dos teclados de
dueto
Execução de um dueto de
piano
Você pode usar o modo de dueto para dividir o teclado
do piano no centro, de modo que duas pessoas possam
tocar um dueto.
Isso permite configurar o teclado para que, por
exemplo, o professor possa tocar no lado esquerdo e o
estudante possa tocar junto no lado direito. Ou uma
pessoa pode tocar a parte da mão esquerda na
esquerda, enquanto a outra toca a parte da mão direita
na direita.
Você pode alterar as gamas dos teclados esquerdo e
direito em unidades de oitava desde suas definições
iniciais. Isso é útil, por exemplo, se a gama inicial não
for suficiente quando uma pessoa estiver tocando a
parte da mão esquerda e uma outra pessoa estiver
tocando a parte da mão direita.
1.
Teclado
Ponto de divisão
Teclado esquerdo
C3
C4
(C central)
C5
Teclado direito
C6
C3
C4
C5
Enquanto pressiona os botões FUNCTION e
METRONOME, pressione a tecla do teclado
de C que deseja localizar em C4 (C central)
do teclado esquerdo. Mantenha FUNCTION
e METRONOME pressionados ao avançar
para o passo 2 abaixo.
C6
(C central)
Operação dos pedais ao tocar um dueto
z Unidade de pedais SP-33 opcional
Pedal forte do lado
esquerdo
Pedal forte do lado
esquerdo e direito
Pedal forte do lado direito
(Operação de meio-pedal
suportada)
Exemplo: Pressione a tecla do teclado do C (C4) da
extrema esquerda para atribuir a gama
mostrada abaixo.
Teclado esquerdo
NOTA
Teclado direito
• Somente o pedal forte para o teclado do lado direito
suporta as operações de meio-pedal.
C4
z Unidade de pedais SP-3 fornecida
Para usar a unidade de pedal SP-3 como um pedal forte
para o teclado direito, conecte-a ao jaque DAMPER
PEDAL.
• A operação de meio-pedal não é suportada neste
caso.
1.
Selecione o som de piano que deseja usar
para o dueto.
C5
C6
C7
C3
C4
C5
C6
(Tecla pressionada)
1 oitava mais alta que a
definição inicial
2.
Inalterado
Enquanto ainda pressiona os botões
FUNCTION e METRONOME, pressione a
tecla do teclado de C que deseja localizar em
C4 (C central) do teclado direito.
Exemplo: GRAND PIANO (CLASSIC)
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão METRONOME para ativar
ou desativar o dueto.
NOTA
• Você pode retornar os teclados às suas gamas
iniciais saindo e reentrando no modo de dueto.
IMPORTANTE!
• Não é possível usar o modo de dueto durante uma
gravação (página P-16).
P-13
PX-A100_p.book
14 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Reprodução das canções incorporadas
RECORDER
FUNCTION
SONG a
O seu piano digital vem com uma Biblioteca musical de
60 canções incorporadas. Você pode reproduzir todas
as 60 canções em sequência, do começo ao fim.
2.
IMPORTANTE!
• Depois de selecionar uma canção incorporada, pode
levar alguns segundos para que os dados da canção
sejam carregados. Enquanto os dados estão sendo
carregados, as teclas do teclado e as operações de
botão são desativadas. Se você estiver tocando algo
no teclado, a seguinte operação interromperá a
produção do som.
Para mudar a reprodução de demonstração
para uma canção diferente, mantenha o
botão FUNCTION pressionado e use as
teclas SONG SELECT para especificar um
número de canção.
Reprodução de todas as
canções incorporadas
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão SONG a.
• Isso iniciará a reprodução de demonstração repetida
das canções incorporadas em sequência, de 01 a 60.
• Você pode tocar junto com uma canção no teclado
durante sua reprodução. O som atribuído ao teclado
é o som que está predefinido para a canção que está
sendo reproduzida.
• Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
número da canção em 1.
• Você pode usar as teclas de introdução de valor (0 a
9) para introduzir um número de canção específico
de dois dígitos. Certifique-se de introduzir ambos
dígitos.
Exemplo: Para selecionar a canção 08, introduza 0 e, em
seguida, 8.
3.
Pressione o botão SONG a de novo para
interromper a reprodução das canções
incorporadas.
NOTA
• As operações de seleção de canção e de parada da
reprodução descritas acima são as únicas operações
possíveis durante a reprodução de demonstração.
P-14
PX-A100_p.book
15 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Reprodução das canções incorporadas
Reprodução de uma canção
específica da Biblioteca
musical
A Biblioteca musical inclui as canções incorporadas (01
a 60), mais as canções (61 a 70) que foram armazenadas
na memória do piano digital desde um computador*.
Você pode usar o procedimento a seguir para
selecionar uma dessas canções e reproduzi-la.
* Você pode descarregar dados de música da Internet
e, em seguida, transferi-los do seu computador para
a memória do piano digital. Consulte “Transferência
de dados de canção com um computador” na página
P-26 para maiores informações.
1.
Encontre o número da canção que deseja
reproduzir na lista das canções na página
A-1.
2.
Para mudar para outra canção, mantenha o
botão FUNCTION pressionado e use as
teclas SONG SELECT para especificar um
número de canção.
Prática com uma canção da
Biblioteca musical
Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a
parte da mão direita de uma canção e tocar junto no
piano.
NOTA
• A Biblioteca musical inclui um certo número de
duetos. Enquanto um dueto estiver selecionado,
você pode desativar o primeiro piano <Primo> ou o
segundo piano <Secondo> e tocar junto com a
canção.
PREPARAÇÃO
• Selecione a canção que deseja praticar e ajuste o
andamento. Consulte o passo 3 descrito em “Uso do
metrônomo” (página P-12).
• Um certo número de canções têm mudanças do
andamento no meio para produzir efeitos musicais
específicos.
1.
• Para as informações sobre como realizar este passo,
consulte a nota sob o passo 2 do procedimento
descrito em “Reprodução de todas as canções
incorporadas” na página P-14.
3.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L/R) para
selecionar a parte que deseja desativar.
• Pressionar um botão ativa (a luz do botão se acende)
ou desativa (a luz do botão se apaga) sua parte.
Ambas partes
ativadas
Pressione o botão SONG a.
Parte da mão
direita
desativada
Mão esquerda
parte
desativada
• Isso inicia a reprodução da canção.
4.
Para parar a reprodução, pressione o botão
SONG a de novo.
• A reprodução parará automaticamente no fim da
canção.
Mão
esquerda
2.
NOTA
• Pressionar as teclas + e – ao mesmo tempo seleciona
o número de canção 01.
• Você também pode ajustar o andamento da
reprodução, simulador de salão, etc. Consulte as
páginas a seguir para maiores informações sobre
como fazer as definições.
– Andamento da execução: Página P-12 (passo 3 em
“Uso do metrônomo”)
– Simulador de salão: Página P-11 (“Para aplicar um
simulador de salão”)
Mão direita
Pressione o botão SONG a.
• Isso inicia a reprodução, sem a parte desativada no
passo 1.
3.
4.
Toque a parte omitida no teclado.
Para parar a reprodução, pressione o botão
SONG a de novo.
P-15
PX-A100_p.book
16 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Gravação e reprodução
RECORDER
FUNCTION
METRONOME
SONG a
Você pode armazenar as notas tocadas na memória do
piano digital para uma reprodução posterior.
Pistas
Uma pista é um recipiente de dados gravados, e uma
canção consiste em duas pistas: Pista 1 e Pista 2. Você
pode gravar cada pista separadamente e, em seguida,
combiná-las para reproduzi-las juntas como uma única
canção.
Pista 1
Grave
Durante a
reprodução. . .
Canção
Pista 2
Armazenamento de dados de gravação
• Iniciar uma nova gravação apaga quaisquer dados
que foram gravados anteriormente na memória.
• Se a energia do Piano Digital for cortada durante
uma gravação, tudo o que foi gravado até esse ponto
será apagado. Tome cuidado para que a alimentação
não seja desligada acidentalmente durante as
operações de gravação.
IMPORTANTE!
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume
nenhuma responsabilidade por quaisquer danos,
lucros perdidos, ou reclamações de terceiros
provenientes do apagamento dos dados gravados
em virtude de um mau funcionamento, conserto ou
qualquer outra razão.
Grave
Uso do botão RECORDER
Capacidade da memória
• Você pode gravar aproximadamente 5.000 notas na
memória do piano digital.
• A luz do botão RECORDER pisca em alta
velocidade quando a memória está se esgotando.
• A gravação para automaticamente se o número de
notas na memória excede do máximo permitido.
Cada pressão do botão RECORDER muda através das
opções de gravação na sequência mostrada abaixo.
Acesa
Prontidão de
reprodução
Dados gravados
•
•
•
•
•
•
•
•
Execução do teclado
Som usado
Operações de pedal
Definições do simulador de salão e de coro
(somente Pista 1)
Definição do andamento (somente Pista 1)
Definição de estratificação (somente Pista 1)
Definição de divisão (somente Pista 1)
Definição de alteração da oitava (somente Pista 1)
P-16
Intermitentes
Prontidão de
gravação
Apagada
Normal
PX-A100_p.book
17 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Gravação e reprodução
Para gravar uma pista
específica de uma canção
4.
• A gravação começará automaticamente.
5.
Depois de gravar uma das pistas de uma canção, você
pode gravar a outra pista enquanto escuta a
reprodução do que foi gravado na primeira pista.
1.
Comece a tocar algo no teclado.
Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG a.
• Isso fará que a luz do botão RECORDER e a luz da
pista que gravou mudem do estado intermitente para
aceso.
• Para reproduzir a pista que acabou de gravar,
pressione o botão SONG a.
Pressione o botão RECORDER duas vezes
de modo que sua luz fique intermitente.
6.
Depois de completar a gravação ou
reprodução, pressione o botão RECORDER
de modo que a luz se apague.
• Neste ponto, a luz L piscará para indicar que o piano
digital está esperando pela gravação na Pista 1.
2.
Para mudar a pista de gravação, mantenha o
botão FUNCTION pressionado e pressione o
botão RECORDER (L/R).
• Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Pista 1: Luz L
Pista 2: Luz R
Exemplo: Pista 1 selecionada
3.
Selecione o som e os efeitos (somente Pista
1) que deseja usar em sua gravação.
• Som (página P-8)
• Efeitos (página P-11)
NOTA
• Se você quiser que o metrônomo soe enquanto
estiver gravando, configure as definições do tempo e
do andamento e, em seguida, pressione o botão
METRONOME. Consulte “Uso do metrônomo” na
página P-12 para maiores informações.
P-17
PX-A100_p.book
18 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Gravação e reprodução
Para gravar uma pista de uma
canção enquanto escuta a
reprodução da outra pista
1.
Reprodução da memória do
Piano Digital
1.
Pressione o botão RECORDER até que sua
luz se acenda.
Pressione o botão RECORDER até que sua
luz se acenda.
NOTA
2.
3.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L/R) para
selecionar a pista que deseja reproduzir
durante a gravação.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique intermitente.
• Isso fará que a luz L pisque.
4.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L/R) para
selecionar a pista que deseja gravar.
• Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Exemplo: Para escutar a reprodução da Pista 1
enquanto grava na Pista 2
Acesa (Reprodução)
Intermitente
(Prontidão de gravação)
5.
Selecione o som e os efeitos (somente
Pista 1) que deseja usar em sua gravação.
6.
Pressione o botão SONG a ou toque algo
no teclado.
• Isso iniciará a reprodução da pista gravada e a
gravação na outra pista.
7.
P-18
Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG a.
• Quando uma canção tiver algo gravado em ambas
pistas, você pode desativar uma pista e reproduzir
só a outra pista, se quiser.
2.
Pressione o botão SONG a.
• Isso inicia a reprodução da canção e/ou pista
selecionada.
NOTA
• Você pode alterar a definição do andamento durante
a reprodução de uma pista.
• Pressione o botão SONG a de novo para parar a
reprodução.
PX-A100_p.book
19 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Gravação e reprodução
Apagamento dos dados
gravados
O seguinte procedimento apaga uma pista específica
de uma canção.
IMPORTANTE!
• O procedimento abaixo apaga todos os dados da
pista selecionada. Repare que a operação de
apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de
que realmente não precisa mais dos dados na
memória do piano digital antes de realizar os
seguintes passos.
1.
Pressione o botão RECORDER duas vezes
de modo que sua luz fique intermitente.
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L/R) para
selecionar a pista que deseja apagar.
3.
Pressione o botão RECORDER até que sua
luz se acenda.
• Isso fará que a luz da pista selecionada no passo 2
deste procedimento pisque.
Exemplo: Se você selecionou a Pista 2 para apagar
Apagada
4.
Intermitente: Prontidão de
apagamento
Mais uma vez, mantenha o botão FUNCTION
pressionado e pressione o botão
RECORDER (L/R).
• Isso apaga a pista selecionada e entra no modo de
prontidão de reprodução.
• Para cancelar a operação de apagamento a qualquer
momento, pressione o botão RECORDER duas vezes
de forma que sua luz se apague.
NOTA
• Somente o botão RECORDER (L/R) do piano digital
fica operativo a partir do passo 3, até que você
realmente execute a operação de apagamento no
passo 4. Nenhum outro botão funciona.
P-19
PX-A100_p.book
20 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Configuração das definições com o teclado
FUNCTION
Além de selecionar os sons e as canções da Biblioteca
musical, você também pode usar o botão FUNCTION
em combinação com as teclas do teclado para
configurar as definições dos efeitos, resposta ao toque
do teclado, e outras definições.
Para configurar as definições
com o teclado
1.
2.
3.
Use a “Lista dos parâmetros” nas páginas
P-22 - P-24 para encontrar a definição que
deseja configurar, e anote os seus detalhes.
Use as “Teclas do teclado usadas para
configurar as definições” na página P-21 para
encontrar a localização no teclado para
configurar a definição desejada.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado para a definição
que deseja configurar.
• O piano digital emitirá um som de operação após a
configuração da definição.
Exemplo: Para diminuir a definição de transposição em
um semitom
Tecla T de transposição
4.
Solte o botão FUNCTION para completar o
procedimento de definição.
NOTA
• Você pode configurar o piano digital de modo que o
som de operação não seja emitido no passo 3. Para
maiores detalhes, consulte “bt Som de operação” na
“Lista dos parâmetros” nas páginas P-22 - P-24.
Tipos de operações de definição do teclado
Há quatro tipos de operações que você pode realizar
durante a configuração das definições com as teclas do
teclado: Tipo A, Tipo B, Tipo C e Tipo D.
Tipo A: Entrada direta
Exemplo: Pressione a tecla do teclado STRINGS para
selecionar o som STRINGS 1
Tipo B: Aumento ou diminuição de uma definição
com as teclas + e – ou T e S do teclado
• Manter uma tecla pressionada aumenta ou diminui a
definição em alta velocidade.
• Para voltar à definição inicial, pressione ambas as
teclas ao mesmo tempo.
Tipo C: Introdução de um valor com as teclas
numéricas (0 a 9)
Exemplo: Para introduzir “20”, pressione as teclas 2, 0.
Tipo D: Alternação ou mudança através das definições
com a pressão de uma tecla do teclado
• Ao pressionar uma tecla, o piano digital emitirá um
bipe para informá-lo qual foi a definição selecionada.
• Um bipe longo indica que a definição aplicável foi
desativada.
Exemplo: Enquanto o coro está desativado, pressionar a
tecla do teclado correspondente ao coro duas
vezes fará que o piano digital emita dois bipes, o
que indica que a definição Medium Chorus foi
selecionada.
NOTA
• Você pode encontrar qual tipo de operação que se
aplica a cada definição verificando o “Tipo de
operação” na “Lista dos parâmetros” nas páginas
P-22 - P-24.
P-20
PX-A100_p.book
21 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Configuração das definições com o teclado
Teclas do teclado usadas para configurar as definições
• Os números 1 a cl correspondem aos mesmos números na “Lista dos parâmetros” nas páginas P-22 - P-24.
[Teclado esquerdo]
3Escala do teclado (Transposição)
4Afinação do teclado (Afinação)
5Alteração da oitava
2Nota base
1Temperamento
6Seleção de canção/Seleção do temperamento/
Seleção da nota base
[Global]
[Teclado central]
7Simulador de salão
8Seleção de som
clBloqueio de operação
ckBack-up
[Teclado direito]
btSom de operação
bsControle local
9Coro
bkBatida do metrônomo
brCanal de envio
bqBalanço de estratificação
bpModo de dispositivo USB
boBrilho
bnVolume do metrônomo
bmVolume de canção
blResposta ao toque
−
+
OFF/ON
OFF/ON
OFF/ON OFF/ON
P-21
PX-A100_p.book
22 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Configuração das definições com o teclado
Lista dos parâmetros
■ Sons
Parâmetro
7 Simulador de
Definições
Tipo de
operação
(página
P-20)
Descrição
Observações
A
Desativado (OFF),
N.Y. CLUB a BRITISH
STADIUM
Seleção predefinida:
STANDARD HALL
Especifica o simulador de salão
para as notas. (página P-11)
8 Seleção de som
Consulte a página P-8. A
Seleção predefinida:
GRAND PIANO
(CONCERT)
Atribui um som ao teclado.
(página P-8)
9 Coro
Desativado (OFF), 1 a 4 D
Seleção predefinida: 2
Controla a amplitude das notas.
(página P-11)
bo Brilho
–3 a 0 a 3
Seleção predefinida: 0
B
Especifica o brilho das notas.
• Para restaurar a definição ao seu estado
Pressionar [+] deixa as notas mais
inicial (0), pressione ambos [+] e [–] ao
brilhantes e mais fortes.
mesmo tempo.
Pressionar [–] deixa as notas mais
melodiosas e mais suaves.
bq Balanço de
–24 a 0 a 24
Seleção predefinida: 0
B
Especifica o balanço do volume
entre o som principal e o som
estratificado. (página P-10)
salão
estratificação
■ Canção/Metrônomo
Parâmetro
6 Seleção de
canção (SONG
SELECT)
bm Volume de
canção
bk Batida do
Definições
metrônomo
P-22
Descrição
Observações
01 a 70
B (+/–)
Seleção predefinida: 01 C (0 a 9)
Seleciona uma canção da
• Sempre introduza dois dígitos quando
Biblioteca musical. (página P-15)
usar as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir um valor.
Exemplo: Para introduzir 8, introduza 0,
8 (o zero não significativo é
necessário).
• Esta definição não pode ser alterada
durante a gravação.
00 a 42
B
Seleção predefinida: 42
Define o nível do volume da
• Esta definição não pode ser alterada
reprodução da Biblioteca musical. durante a gravação.
0, 2, 3, 4, 5, 6
Seleção predefinida: 4
metrônomo
(METRONOME
BEAT)
bn Volume do
Tipo de
operação
(página
P-20)
A
Especifica as batidas do
metrônomo. (página P-12)
00 a 42
B
Seleção predefinida: 36
Especifica o volume do
metrônomo. (página P-12)
• A definição de batida do metrônomo não
pode ser alterada durante a reprodução
de uma canção da Biblioteca musical.
PX-A100_p.book
23 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Configuração das definições com o teclado
■ Teclado
Parâmetro
Definições
3 Escala do teclado –12 a 0 a 12
(Transposição)
4 Afinação do
teclado
(Afinação)
5 Alteração da
oitava
1 Temperamento
6 Seleção do
temperamento
2 Nota base do
temperamento
6 Seleção da nota
base do
temperamento
bl Resposta ao
toque (TOUCH
RESPONSE)
Tipo de operação
(página P-20)
Descrição
Observações
B
Aumenta ou diminui a afinação • A definição de transposição não
pode ser configurada durante a
do piano digital em passos de
reprodução de uma canção da
semitom.
Biblioteca musical ou no modo de
dueto.
• Aumentar a escala do piano digital
pode fazer que a parte mais alta da
gama seja distorcida.
415,5 Hz a 440,0 Hz a
465,9 Hz
Seleção predefinida:
440,0Hz
B
Aumenta ou diminui o tom
global do piano digital em
passos de 0,1 Hz do tom
normal de A4 = 440,0 Hz.
• A definição do tom não pode ser
alterada durante a reprodução de
uma canção da Biblioteca musical.
–2 a 0 a 2
Seleção predefinida: 0
B
Altere a gama do teclado em
unidades de oitava.
• Você pode fazer as definições da
alteração da oitava para a parte do
som principal e parte do som
estratificado.
• Não é possível fazer as definições de
alteração da oitava para partes de
sons divididos.
Temperamento:
B (+/–)
00 a 16
C (0 a 9)
Seleção predefinida: 00
(Temperamento igual)
Você pode alterar a escala
(sistema de afinação) do
teclado do temperamento igual
padrão para outra afinação que
seja mais adequada para tocar
música indiana, música árabe,
peças clássicas, etc.
<Temperamentos>
00: Igual / 01: Maior pura /
02: Menor pura / 03: Pitagórica /
04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister /
06: Mesotônica / 07: Rast / 08: Bayati /
09: Hijaz / 10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah / 13: Segah /
14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
A
Nota base:
–, +, 0 a 9 (C a B)
Seleção predefinida: C
<Notas base>
Especifica a nota base do
–: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F /
temperamento selecionado
4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B
atualmente.
• No caso do temperamento
igual, alterar a nota base não
afetará a escala.
Desativado (OFF), 1 a 3 A
Seleção predefinida: 2
Especifica o toque relativo das
teclas do teclado.
Definir um valor menor faz que
um toque mais suave produza
um som mais potente.
Seleção predefinida: 0
P-23
PX-A100_p.book
24 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Configuração das definições com o teclado
■ Definições de MIDI e outras
Parâmetro
Tipo de
operação
(página
P-20)
Definições
bp Modo de
MIDI, Storage
–
dispositivo USB (Armazenamento)
Seleção
predefinida: MIDI
Descrição
Observações
• Enquanto Storage estiver selecionado para
O piano digital entra no modo
esta definição, as luzes do botão GRAND
MIDI automaticamente ao ser
PIANO (CONCERT, ROCK e JAZZ) ficam
conectado a um computador
intermitentes, e todas as outras luzes ficam
através de um cabo USB. Selecione
apagadas.
o armazenamento para armazenar
• Todas as operações do piano digital são
dados de canção na memória do
desativadas neste ponto.
gravador em um computador ou
quando carregar dados de canção • Cada pressão da tecla do teclado do modo
de dispositivo USB alterna entre os modos
do computador para a memória do
de MIDI e armazenamento.
piano digital. (página P-26)
br Canal de envio
01 a 16
Seleção
predefinida: 01
B
Especifica um dos canais MIDI (1 a
16) como o Canal de envio, que é
usado para enviar mensagens
MIDI a um dispositivo externo.
bs Controle local
Off (Desativado),
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado
D
Selecionar “Off” (Desativado) para • A definição do Controle local não pode ser
alterada durante a reprodução de uma
o Controle local corta a fonte
canção da Biblioteca musical.
sonora do piano digital e, portanto,
nenhum som é produzido pelo
piano digital quando as teclas são
pressionadas.
bt Som de operação Off (Desativado),
D
Selecionar “Off” (Desativado)
• Esta definição é retida mesmo que o piano
desativa a geração do som de
digital seja desligado.
operação toda vez que uma tecla
• A definição do som de operação não pode
do teclado é pressionada enquanto
ser alterada durante a reprodução de uma
o botão FUNCTION ou
canção da Biblioteca musical, durante o
METRONOME está pressionado.
funcionamento do metrônomo e durante
uma gravação.
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado
ck Back-up
Off (Desativado),
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado
D
Quando “On” (Ativado) é
• A definição de back-up não pode ser
selecionado para esta definição, o
alterada durante a reprodução de uma
piano digital memorizará suas
canção da Biblioteca musical, durante o
funcionamento do metrônomo, no modo de
definições atuais*1, e as restaurará
dueto e durante uma gravação.
quando for ligado de novo.
Quando “Off” (Desativado) é
*1As seguintes definições não são
selecionado, as definições*2 são
memorizadas.
reposicionadas às suas seleções
• Modo de dueto
predefinidas toda vez que o piano
• Parte LR da canção
digital é ligado.
• Controle local
*2Exceto para a definição de ativação/
desativação do som de operação.
cl Bloqueio de
Off (Desativado),
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado
D
Selecionar “On” (Ativado) para
• A definição de bloqueio de operação não
esta definição bloqueia os botões
pode ser alterada durante a reprodução de
do piano digital (exceto o botão de
uma canção da Biblioteca musical, durante
alimentação e os botões necessários
o funcionamento do metrônomo e durante
para desbloquear) e, portanto,
uma gravação.
nenhuma operação pode ser
realizada.
Ative o bloqueio de operação
quando quiser proteger-se contra
operações acidentais dos botões.
operação
P-24
PX-A100_p.book
25 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Conexão a um computador
Você pode conectar o piano digital a um computador e
trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar
dados de reprodução do piano digital para um
software de música disponível comercialmente no seu
computador, ou pode enviar dados MIDI do
computador para o piano digital para reprodução.
2.
Depois de iniciar o computador, use um cabo
USB disponível comercialmente para
conectá-lo ao piano digital.
Conector B
Cabo USB
(tipo A-B)
Requisitos mínimos do
sistema do computador
O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do
computador para enviar e receber dados MIDI.
Certifique-se de que o seu computador satisfaça os
requisitos antes de conectar o piano digital ao mesmo.
z Sistema operacional
Windows® XP (SP2 ou posterior)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Windows® 8 *4
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
z Porta USB
IMPORTANTE!
• Nunca conecte um computador que não satisfaça os
requisitos acima. Fazer isso poderia causar
problemas com o seu computador.
Porta USB do Piano Digital
Conector A
Porta USB do computador
3.
Ligue o piano digital.
• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o
piano digital ao computador, o driver requerido para
enviar e receber dados será instalado no computador
automaticamente.
4.
Inicie o software de música disponível
comercialmente no seu computador.
5.
Configure as definições do software de
música para selecionar um dos seguintes
dispositivos como o dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI
: Para Windows Vista,
Windows 7, Windows 8,
Mac OS X
Dispositivo de áudio USB: Para Windows XP
• Para maiores informações sobre como selecionar o
dispositivo MIDI, consulte a documentação do
usuário que acompanha o software de música que
estiver usando.
IMPORTANTE!
Conexão do Piano Digital a um
computador
• Certifique-se de ligar o piano digital primeiro, antes
de iniciar o software de música do computador.
NOTA
IMPORTANTE!
• Certifique-se de seguir exatamente os passos do
procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode
impossibilitar o envio e recebimento de dados.
1.
Desligue o piano digital e, em seguida, inicie
o computador.
• Não inicie o software de música no computador
ainda!
• Uma vez que possa conectar com êxito, não há
problema em deixar o cabo USB conectado quando
desligar o computador e/ou piano digital.
• Para as especificações detalhadas e conexões
aplicáveis ao envio e recebimento de dados MIDI
por este piano digital, consulte a última informação
de suporte fornecida pelo site na Web no seguinte
endereço.
http://world.casio.com/
P-25
PX-A100_p.book
26 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Conexão a um computador
Uso de MIDI
2.
Mudança do modo de dispositivo USB do
piano digital para armazenamento.
O que é MIDI?
As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital
Interface (Interface Digital para Instrumentos
Musicais), que é o nome de uma norma mundial para
sinais digitais e conectores que permite a troca de
dados musicais entre instrumentos musicais e
computadores (máquinas) produzidos por fabricantes
diferentes.
NOTA
• Para maiores informações sobre a implementação
MIDI, visite o site da CASIO na Web:
http://world.casio.com/.
• Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione a
tecla do teclado que corresponde ao modo de
dispositivo USB (página P-21).
• Após a alteração desta definição, as luzes do botão
GRAND PIANO (CONCERT, ROCK e JAZZ) ficam
intermitentes, e todas as outras luzes ficam apagadas.
• Consulte “Modo de dispositivo USB” na página P-24
para maiores informações.
Consulte “Canal de envio” e “Controle local” na
página P-24.
Transferência de dados de
canção com um computador
Use os procedimentos nesta seção para transferir dados
da memória do gravador para um computador para
armazenamento, e para carregar dados de canção para
a memória da canção do usuário (números de canção
61 a 70 da Biblioteca musical).
IMPORTANTE!
• Ligar o Piano Digital enquanto o mesmo está
trocando dados com um computador pode
corromper os dados na memória do Piano Digital.
Se isso acontecer, uma operação de formatação da
memória será realizada na próxima vez que você
ligar o Piano Digital. Repare que leva
aproximadamente 20 segundos para que a
operação de formatação termine, e você não poderá
realizar nenhuma outra operação durante esse
período.
1.
P-26
Realize os passos de 1 a 3 do procedimento
descrito em “Conexão do Piano Digital a um
computador” na página P-25.
3.
No seu computador, realize as operações
necessárias para exibir os dispositivos de
armazenamento no computador.
Se o seu computador
estiver rodando com este
sistema operacional:
Faça isto:
Windows XP
Clique duas vezes em “Meu
Computador”.
Windows Vista,
Windows 7
Clique duas vezes em
“Computador”.
Windows 8
Abra qualquer pasta. Na janela
de navegação, clique em
“Computador”.
Mac OS
Salte o passo 3 e clique duas
vezes em “PIANO” na área de
trabalho do seu Macintosh.
• A memória deste piano digital aparecerá como
“PIANO” em “Dispositivos com armazenamento
amovível”.
PX-A100_p.book
27 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Conexão a um computador
4.
Clique duas vezes em “PIANO”.
• “PIANO” contém as pastas denominadas
“MUSICLIB” e “RECORDER”.
• Para transferir uma canção do usuário para o piano
digital desde o seu computador, abra a pasta
“MUSICLIB” e coloque a canção em uma das
subpastas numeradas (61 a 70). Cada subpasta
corresponde a um número da Biblioteca musical:
Subpasta 61 à Biblioteca musical 61, e assim por
diante.
• Os arquivos na pasta “RECORDER” são canções que
foram gravadas com a função de gravador do piano
digital. Você pode mover os arquivos da pasta
“RECORDER” para outra localização no seu
computador, bem como pode retornar os arquivos
das canções gravadas para o piano digital, colocandoos na pasta “RECORDER”.
Tipo de dados
Canções do
usuário
Dados da
memória do
gravador
Nome da
pasta
Nome e extensão do
arquivo*
MUSICLIB
.MID: Dados no formato
SMF (formato 0/1)
.CM2: Dados no formato
original CASIO
RECORDER BIDREC01.CSR: Dados no
formato original CASIO
* Antes de iniciar uma operação de armazenamento
ou carregamento, primeiro verifique o nome e a
extensão do arquivo para garantir que os dados
sejam compatíveis com um dos dados mostrados
nesta coluna.
No caso de uma canção gravada com a função do
gravador do piano digital, mude seu nome de
arquivo para um dos nomes e extensões mostrados
nesta coluna.
z A configuração inicial para Windows XP, Windows
Vista, Windows 7 e Windows 8 é para ocultar as
extensões dos nomes dos arquivos. Realize uma das
seguintes operações no seu computador para
mostrar as extensões dos nomes dos arquivos.
• Para mostrar as extensões dos nomes dos arquivos
em Windows XP
1. Abra a pasta desejada.
2. No menu [Ferramentas], clique em [Opções de
pasta].
3. Clique no botão [Ver]. Na lista [Definições
avançadas], desmarque a caixa de seleção próxima a
[Ocultar as extensões dos tipos de arquivo
conhecidos].
4. Clique em [OK].
• Para mostrar as extensões dos nomes dos arquivos
em Windows Vista ou Windows 7
1. Abra Opções de pasta clicando no botão [Iniciar] e
clicando em [Painel de controle], em [Aparência e
personalização] e, em seguida, em [Opções de
pasta].
2. Clique no botão [Ver]. Em [Definições avançadas],
desmarque a caixa de seleção [Ocultar as extensões
dos tipos de arquivo conhecidos].
3. Clique em [OK].
• Para mostrar as extensões dos nomes dos arquivos
em Windows 8
1. Abra qualquer pasta.
2. Clique no menu [Ver] e, em seguida, selecione a
caixa de seleção [Extensões do nome de arquivo] no
grupo [Mostrar/ocultar].
■ Para carregar uma canção na memória de
canções do usuário (Biblioteca musical de
61 a 70)
1. Abra a pasta MUSICLIB.
2. Copie o arquivo de canção (.MID ou .CM2) para a
subpasta denominada com um número (61 a 70),
cujo nome corresponda ao número da localização na
Biblioteca musical no qual você deseja carregar a
canção.
• Se houver dois arquivos com as extensões .MID e
.CM2 na pasta MUSICLIB, somente os dados do
arquivo com a extensão .MID serão carregados na
memória de canções do usuário.
■ Para transferir dados da memória do
gravador entre o piano digital e o seu
computador
Para transferir os dados atuais da memória do
gravador do piano digital para o seu computador, copie
o conteúdo da pasta RECORDER para o computador.
Para retornar os dados do gravador armazenados
anteriormente no computador de novo para a memória
do gravador, copie os dados de volta para a pasta
RECORDER (e substitua o conteúdo atual da pasta
RECORDER).
P-27
PX-A100_p.book
28 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Conexão a um computador
5.
Depois de concluir a operação de cópia de
arquivos, retorne o modo de dispositivo USB
a MIDI.
• Se você estiver usando um Macintosh, realize a
operação de ejeção (arraste-os para a lixeira).
• Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione a
tecla do teclado aplicável. Consulte “Modo de
dispositivo USB” na página P-24 para maiores
informações.
• Retornar o modo de dispositivo USB a MIDI
carregará o conteúdo de MUSICLIB na memória de
canções do usuário e o conteúdo de RECORDER na
memória do gravador.
IMPORTANTE!
• Um erro de conversão de dados é indicado quando
tanto as luzes do botão SONG a como as luzes
do botão GRAND PIANO (CONCERT, ROCK e
JAZZ) se acendem, e todas as outras luzes se
apagam.
Direitos autorais
Os direitos dos criadores e dos proprietários dos
direitos autorais de músicas, imagens, programas de
computador, bases de dados e outros dados estão
protegidos pelas leis dos direitos autorais. Você só
pode reproduzir tais trabalhos para uso pessoal e não
comercial. Para qualquer outra finalidade, qualquer
reprodução (incluindo a conversão do formato dos
dados), modificação, transferência de reproduções,
distribuição em uma rede, ou qualquer outro uso sem
a permissão do proprietário dos direitos autorais
expõe o infrator a reivindicações por danos e a
processo penal para a infração e violação dos direitos
pessoais do autor. Certifique-se de reproduzir e de
usar os trabalhos protegidos pelos direitos autorais
somente de acordo com as leis aplicáveis dos direitos
autorais.
P-28
PX-A100_p.book
29 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Referência
Localização e solução de problemas
Problema
Causa
Nenhum som é produzido
quando uma tecla do teclado
é pressionada.
1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.
2. Os fones de ouvido ou um adaptador
de plugue está conectado a um dos
jaques PHONES.
3. O Controle local MIDI está
desativado.
1. A definição da escala do piano digital
está diferente de “0”.
2. A afinação do piano digital está
incorreta.
3. A alteração de oitava está ativada.
Ação
1. Gire o controlador VOLUME um pouco
mais para a direção de “MAX”.
2. Desconecte qualquer coisa que esteja
conectada aos jaques PHONES.
3. Ative a definição do Controle local.
Consulte
a página
) P-8
) P-6
) P-24
1. Altere a definição da escala para “0”, ou
) P-23
desligue o piano digital e ligue-o de novo.
2. Ajuste a afinação do piano digital, ou
) P-23
desligue o piano digital e ligue-o de novo.
3. Ajuste a definição da alteração de oitava
) P-23
para 0.
) P-23
4. Uma definição de temperamento não 4. Altere a definição do temperamento para
padrão está sendo usada.
“00:Igual”, que é a afinação moderna
padrão.
Os sons e/ou efeitos soam de A função “Back-up” está ativada.
Desative a função “Back-up” Logo, desligue e ) P-24
maneira estranha. Desligar e
ligue o instrumento de novo.
ligar o instrumento de novo
não elimina o problema.
Exemplo: A intensidade da
nota não muda mesmo após a
alteração da pressão da tecla.
) P-25
–
1. Certifique-se de que o cabo USB esteja
Não é possível transferir
conectado ao piano digital e ao
dados após a conexão do
computador, e de que o dispositivo correto
piano digital a um
esteja selecionado com o software de
computador.
música do computador.
2. Desligue o piano digital e, em seguida, saia
do software de música do computador.
Logo, ligue o piano digital de novo e, em
seguida, reinicie o software de música do
computador.
) P-26
Leva aproximadamente 20 segundos depois
Os dados da memória do piano digital
Leva muito tempo para que
de ligar a alimentação para que a operação de
eu possa usar o Piano Digital foram corrompidos durante uma
formatação da memória seja realizada. Espere
operação de transferência de dados
depois de ligá-lo.
com um computador na última vez que até que a operação de formatação seja
desligou o piano. Quando isso acontece, concluída. Repare que você deve tomar
o Piano Digital realiza uma operação de cuidado para não desligar o Piano Digital
formatação da memória na próxima que enquanto uma operação de transferência de
dados com um computador estiver em
for ligado. Não é possível realizar
nenhuma outra operação enquanto uma progresso.
operação de formatação estiver em
progresso.
A qualidade e o volume de um Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau
som soam ligeiramente
funcionamento.
diferentes dependendo de
* São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do
onde o teclado é tocado.
instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na
qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.
Isso acontece quando os sons de partes múltiplas estão soando ao mesmo tempo durante o uso da
Ao pressionar um botão, a
estratificação, uso do modo de dueto, reprodução de uma canção incorporada, gravação, etc.
nota que está soando é
Pressionar um botão quando uma dessas condições existir fará que a definição do efeito que está
cortada momentaneamente
incorporado na canção mude automaticamente, fazendo que as notas sejam cortadas
ou ocorre uma pequena
mudança na maneira como os momentaneamente ou causando uma pequena mudança na maneira como os efeitos são
aplicados.
efeitos são aplicados.
O tom do piano digital está
desativado.
P-29
PX-A100_p.book
30 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Referência
Especificações do produto
Modelo
PX-A100RD/PX-A100BE
Teclado
Teclado de piano de 88 teclas, com resposta ao toque
Polifonia máxima
128 notas
Sons
18
• Estratificação (excluindo o som de baixo)
• Divisão (somente som de baixo da gama baixa)
Efeitos
Brilho (–3 a 0 a 3), Simulador de salão (10 tipos), Coro (4 tipos), DSP, Ressonância de sustentação
Metrônomo
• Batidas: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Intervalo do andamento: 20 a 255
Dueto
Gama sonora ajustável (–1 a 2 oitavas)
Biblioteca musical
• Número de canções: 60, Canções do usuário: 10 canções
(Até aproximadamente 90 KB por canção, aproximadamente 900 KB para 10 canções)*
* Baseado em 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes
• Volume de canção: Ajustável
• Ativação/desativação de parte: L (esquerda), R (direita)
Gravador
•
•
•
•
•
Pedais
Forte (As operações do pedal abafador e de sostenuto são ativadas pela unidade de pedais SP-33
opcional.)
Outras funções
•
•
•
•
•
•
MIDI
Recepção de timbres múltiplos com 16 canais
Entradas/Saídas
• Jaques PHONES: Jaques estéreo padrão × 2
Impedância de saída: 3 Ω
Voltagem de saída: 1,5 V (RMS) MÁX
• Alimentação: CC 12 V
• Porta USB: TIPO B
• Jaque para pedal forte: Jaque normal
• Conector de pedais
Funções: Gravação em tempo real, reprodução
Número de canção: 1
Número de pistas: 2
Capacidade: Aproximadamente 5.000 notas ao todo
Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada
Seleção de toque: 3 tipos, Desativada
Transposição: 2 oitavas (–12 a 0 a 12)
Afinação: A4 = 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (variável)
Temperamento
Alteração da oitava
Bloqueio de operação
Alto-falantes
[13 cm × 6 cm (retangular)] × 2 (Potência de saída 8 W + 8 W)
Requisitos de energia
Adaptador de CA: AD-A12150LW
• Desligamento automático: Aproximadamente 4 horas após a última operação. O desligamento
automático pode ser desativado.
• O adaptador de CA pode ser usado com segurança em áreas até 4.000 metros acima do nível do mar.
Consumo de energia
12 V = 18 W
Dimensões
132,2 (L) × 28,6 (P) × 13,5 (A) cm
Peso
Aproximadamente 11,1 kg
• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
P-30
PX-A100_p.book
31 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Referência
Precauções durante a
operação
Certifique-se de ler e de observar as seguintes
precauções durante a operação.
■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau
funcionamento do produto, mas a interferência do
produto pode causar interferência de áudio e vídeo
de um dispositivo próximo.
■ Manutenção pelo usuário
• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros
agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com
um pano macio umedecido em uma solução fraca de
água com um detergente neutro suave. Torça bem o
pano para eliminar o excesso de umidade antes de
limpar.
■ Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este produto. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.
■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do
produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que
resultam do processo de moldagem de plástico. Elas
não são arranhões nem rachaduras.
■ Etiqueta de instrumento musical
Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta
quando usar este produto. Tome especial cuidado
quando tocar música tarde da noite para manter o
volume a níveis que não perturbem os outros. Outras
medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da
noite é fechar a janela e usar fones de ouvido.
• É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste
manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio
uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste
manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as
leis de direitos autorais.
• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS
POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS
NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)
PROVENIENTES DO USO OU DA
INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU
DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA
SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS.
• O conteúdo deste manual está sujeito a modificações
sem aviso prévio.
■ Precauções ao manipular o adaptador de CA
• Use uma tomada elétrica que seja facilmente
acessível, de forma que possa desconectar o
adaptador de CA quando ocorrer um mau
funcionamento ou quando precisar desconectá-lo
por qualquer outra razão.
• O adaptador de CA é concebido somente para uso
interior. Não o use onde o mesmo possa ficar
exposto a salpicos de água ou umidade. Não coloque
nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que
contenha líquido no adaptador de CA.
• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.
• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem
ventilada.
• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal,
toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo
similar.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se
não planejar usar o Piano Digital durante um longo
período de tempo.
• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de
CA de qualquer maneira.
• Ambiente de funcionamento do adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Umidade: 10% a 90% RH
• Polaridade do plugue de saída:
P-31
PX-A100_p.book
32 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Referência
Precauções ao manipular o adaptador de CA
Modelo: AD-A12150LW
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções à mão.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este produto perto da água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de
aquecimento (incluindo amplificadores).
8. Use somente os aditamentos e acessórios especificados pelo fabricante.
9. Encarregue qualquer reparo a pessoal de serviço qualificado. O reparo ou conserto é necessário após a
ocorrência de qualquer uma das seguintes condições: quando o produto é danificado, quando o cabo de
alimentação ou plugue está danificado, quando foi derramado algum líquido no produto, quando um objeto
caiu dentro do produto, quando o produto foi exposto à chuva ou umidade, quando o produto não estiver
funcionando normalmente, quando o produto foi derrubado.
10. Não permita que o produto seja exposto a gotejamentos ou derrame de líquidos. Não coloque nenhum
objeto com líquido no produto.
11. Não permita que a saída de carga elétrica exceda do regime especificado.
12. Certifique-se de que a área ao redor esteja seca antes de conectar à fonte elétrica.
13. Certifique-se de que o produto esteja orientado corretamente.
14. Desconecte o produto durante tempestades ou quando não planejar usar o produto durante um longo
período de tempo.
15. Não permita que as aberturas de ventilação do produto fiquem obstruídas. Instale o produto de acordo
com as instruções do fabricante.
16. Tome cuidado para que o cabo de alimentação fique localizado onde ele não seja pisado ou dobrado
excessivamente, particularmente em locais perto de plugues e tomadas elétricas, e nos locais onde ele sai
do produto.
17. O adaptador de CA deve ser conectado a uma tomada elétrica o mais próxima possível do produto para
permitir a sua desconexão imediata no caso de uma emergência.
O símbolo abaixo é um alerta que indica a existência de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto,
que pode ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico aos usuários.
’
O símbolo abaixo é um alerta que indica a presença de instruções de operação e de manutenção (reparo)
importantes na documentação que acompanha o produto.
*
P-32
PX-A100_p.book
1 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時23分
Apêndice
Lista de sons
Lista das canções
Mudança de
programa
MSB de seleção de
banco
GRAND PIANO CONCERT
0
GRAND PIANO ROCK
0
GRAND PIANO JAZZ
Nome do som
Nº
Nome da canção
01
Nocturne Op.9-2
0
02
Fantaisie-Impromptu Op.66
1
03
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
0
2
04
Étude Op.10-5 “Black Keys”
GRAND PIANO CLASSIC
0
3
05
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
GRAND PIANO POP
0
4
06
Étude Op.25-9 “Butterflies”
GRAND PIANO DANCE
0
5
07
Prélude Op.28-7
GRAND PIANO LA
0
6
08
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
GRAND PIANO MELLOW
0
7
09
Valse Op.64-2
GRAND PIANO BRIGHT
0
8
10
Moments Musicaux 3
(GRAND PIANO) PIANO PAD
0
9
11
Impromptu Op.90-2
ELEC PIANO
4
0
12
Marche Militaire 1 (Duet)
FM E.PIANO
5
0
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
60’S E.PIANO
4
1
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
DYNO E.PIANO
4
2
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
STRINGS
49
0
16
Träumerei [Kinderszenen]
PIPE ORGAN
19
0
17
Tambourin
JAZZ ORGAN
17
0
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
BASS (LOWER)
32
0
19
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
Passepied [Suite bergamasque]
49
Gymnopédie 1
50
Je Te Veux
51
Salut d’Amour
52
The Entertainer
53
Maple Leaf Rag
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Basic
Channel
Recognized
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
**: sem relação
*1: Depende do som
Remarks
月曜日
Transmitted
2013年6月17日
Function
MIDI Implementation Chart
Version : 1.0
4 ページ
Model PX-A100
PX-A100_p.book
午後5時23分
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaração de Conformidade com a Diretiva EU
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
*2
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix*3
Reverb send*4
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
*3: Somente ativação de nota
*4: Este instrumento trata um simulador de salão como uma reverberação.
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarks
Remarks
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
X
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
0 - 127
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
True voice
Velocity
Note
Number
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
1 - 16
1 - 16
Recognized
O : Yes
X : No
月曜日
Default
Changed
Transmitted
• Antes de usar o adaptador AD-A12150LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o
adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver
se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um
adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-A12150LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Version : 1.0
2013年6月17日
Basic
Channel
Function
Model PX-A100
PX-A100_p_Cover1-4.fm 2 ページ
午後5時24分
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
PX-A100_p_Cover1-4.fm 1 ページ
2013年6月17日
月曜日
午後5時24分
P
PX-A100
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.
C
MA1306-A Printed in China
PXA100-P-1A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement