MSI Optix MAG270VC2 MONITOR El manual del propietario

MSI Optix MAG270VC2 MONITOR El manual del propietario | Manualzz
Serie Optix
Monitor LCD
Optix MAG270VC2 (3CB3)
Optix MAG271VCR (3CB3)
ÍNDICE
Copyright y nota sobre marcas comerciales�����������������������������������������������������������iii
Cambio��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Asistencia técnica���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Instrucciones de seguridad�������������������������������������������������������������������������������������iv
Conformidad CE������������������������������������������������������������������������������������������������������vi
Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia FCC-B����������������������������������vi
Declaración WEEE�������������������������������������������������������������������������������������������������vii
Información acerca del contenido de sustancias químicas������������������������������������vii
Declaración RoHS��������������������������������������������������������������������������������������������������vii
Primeros pasos�����������������������������������������������������������������������������1-1
Contenido del paquete����������������������������������������������������������������������������������������� 1-2
Instalar el pie del monitor������������������������������������������������������������������������������������� 1-3
Ajustar el monitor ������������������������������������������������������������������������������������������������ 1-4
Información general del monitor��������������������������������������������������������������������������� 1-5
Conectar el monitor a su PC�������������������������������������������������������������������������������� 1-8
Configuración OSD�����������������������������������������������������������������������2-1
ii
Tecla de navegación�������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Configuración del menú OSD a través de la tecla de navegación����������������������� 2-5
Apéndice���������������������������������������������������������������������������������������A-1
Especificaciones��������������������������������������������������������������������������������������������������A-2
Modos de visualización preconfigurados�������������������������������������������������������������A-3
Solucionar problemas������������������������������������������������������������������������������������������A-4
Prefacio
Copyright y nota sobre marcas comerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Todos los derechos reservados. El logotipo de
MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co., Ltd. El resto de marcas y
nombres mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud o integridad. MSI
se reserva el derecho de realizar cambios en este documento sin previo aviso.
Cambio
Cambio
V1.1
Fecha
2020/06
Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su producto y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local. Otra posibilidad es visitar el sitio web
https://www.msi.com/support/ para obtener más instrucciones.
iii
Instrucciones de seguridad
◙◙
◙◙
◙◙
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente.
Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias del dispositivo y el
manual de usuario.
Remita las reparaciones sólo al personal de servicio técnico cualificado.
Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar futuras
consultas.
Para evitar un incendio o riesgos de descargas eléctricas, mantenga este
dispositivo alejado de la humedad y de temperaturas elevadas.
Coloque este dispositivo sobre una superficie estable antes de instalarlo.
iv
◙◙
◙◙
Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro del intervalo
de seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el
dispositivo a la toma de suministro eléctrico. No inhabilite la patilla protectora
de conexión a tierra del enchufe. El dispositivo debe conectarse a una toma
de suministro eléctrico con conexión a tierra.
Desconecte siempre el cable de alimentación o desactive el interruptor de
la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el dispositivo
durante un cierto periodo de tiempo a fin de eliminar completamente el
consumo de energía.
El ventilador del dispositivo permite evacuar el aire caliente y evita que dicho
dispositivo se caliente en exceso. No obstruya el ventilador.
No deje el dispositivo en un entorno no acondicionado donde la temperatura de
almacenamiento sea superior a 60 OC o inferior a -20 OC, ya que dicho dispositivo
puede resultar dañado.
NOTA: La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente 40OC.
Cuando limpie el dispositivo, asegúrese de quitar el enchufe de alimentación.
Utilice un trozo de tela suave en lugar de productos químicos industriales para
limpiar el dispositivo. No vierta líquidos a través de las aberturas; el dispositivo
podría sufrir daños o generar descargas eléctricas.
Prefacio
Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se
pise. No coloque nada encima del cable de alimentación.
Conserve siempre alejados del dispositivo aquellos objetos que generen fuertes
campos magnéticos o eléctricos.
Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el dispositivo en
manos de personal técnico cualificado:
◙◙ El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado.
◙◙ Ha penetrado líquido en el dispositivo.
◙◙ El dispositivo ha quedado expuesto a la humedad.
◙◙ El dispositivo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con las
instrucciones del manual del usuario.
◙◙ El dispositivo se ha caído y ha sufrido daños.
◙◙ El dispositivo presenta señales inequívocas de rotura.
Características de los productos ecológicos
◙◙
◙◙
◙◙
◙◙
◙◙
◙◙
Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
Fácilmente desmontable y reciclable
Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de
los productos
Política medioambiental
◙◙
◙◙
◙◙
◙◙
El producto se ha diseñado para que sus componentes se puedan reutilizar y
reciclar, y no se debe tirar a la basura al final de su período de vida.
Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio autorizado local
para reciclar los productos inservibles y deshacerse de ellos.
Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener
información sobre reciclaje.
Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo electrónico
[email protected] para obtener información sobre el desecho, devolución,
reciclaje y desmontaje adecuados de productos MSI.
★ ¡Advertencia! El uso excesivo de pantallas es probable que afecte a la vista.
★ Recomendaciones:
1. Tómese un descanso de unos 10 minutos cada 30 minutos de tiempo de uso de
la pantalla.
2. Los niños menores de 2 años de edad no deben pasar ningún tiempo mirando la
pantalla. Para los niños con 2 años de edad o mayores, el tiempo de visualización
de la pantalla se debe limitar a menos de una hora al día.
v
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del
Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros
en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE), la
Directiva de baja tensión (2014/35/UE), la Directiva ErP (2009/125/EC)
y la directiva RoHS (2011/65/UE). Este producto se ha probado y se ha encontrado
que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la información
publicados bajo las directivas del boletín oficial de la Unión Europea.
Declaración sobre interferencias de
radiofrecuencia FCC-B
vi
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites de
un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos definidos en la Sección
15 de la normativa FCC. Dichos límites han sido definidos para proporcionar una
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar
que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
■■ Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
■■ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
■■ Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un
circuito diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado
el receptor.
■■ Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión
para solicitar ayuda.
Nota 1
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota 2
A fin de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados.
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
MSI Computer Corp.
901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, EE. UU.
(626)913-0828
www.msi.com
Prefacio
Declaración WEEE
Según la Directiva de la Unión Europea (“UE”) sobre desecho de equipos
eléctricos y electrónicos, la Directiva 2012/19/UE, que entra en vigor el 13
de agosto de 2005, los productos de “equipos eléctricos y electrónicos” no
pueden descartarse como residuos municipales y los fabricantes del equipo
electrónico cubierto estará obligado a devolver dichos productos al final de
su vida útil.
Información acerca del contenido de
sustancias químicas
De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas, como
la normativa europea REACH (Normativa CE N.º 1907/2006 del Parlamento Europeo y
el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las sustancias químicas
que contienen sus productos en:
https://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Declaración RoHS
Declaración de materiales JIS C 0950 de Japón
Un requisito regulador japonés, definido por la especificación JIS C 0950, obliga a
los fabricantes a proporcionar declaraciones de materiales para ciertas categorías de
productos electrónicos puestos a la venta después del 1 de julio de 2006.
https://www.msi.com/html/popup/csr/cemm_jp.html
https://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/cemm_jp.html
RoHS de India
Este producto cumple la "Regla de residuos electrónicos (administración y manipulación)
de la India 2016" y prohíbe el uso de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos
polibromados o éteres de difenílicos polibromados que superen el 0,1 % de peso y
el 0,01 % de peso para el cadmio, excepto para las exenciones establecidas en el
Programa 2 de la Regla.
Regulación EEE de Turquía
Cumple las regulaciones EEE de la República de Turquía
Restricción ucraniana de sustancias peligrosas
El equipo cumple los requisitos de la Regulación técnica, aprobada por la Resolución
del Gabinete ministerial de Ucrania a partir del 3 de diciembre de 2008 nº 1057, en
términos de restricciones para el uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos.
RoHS de Vietnam
A partir del 1 de diciembre de 2012, todos los productos fabricados por MSI cumplen
la Circular 30/2011/TT-BCT que regula temporalmente los límites permitidos para un
número de sustancias peligrosas en productos electrónicos y eléctricos.
vii
1
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de
instalación de hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos
durante su conexión y utilice una correa de muñeca conectada a tierra para
evitar la electricidad estática.
IMPORTANTE
•
•
El aspecto del sistema puede variar. El aspecto del monitor puede variar.
No utilice ningún objeto afilado en el monitor.
Contenido del paquete
1. Monitor
2. Base
3. Base del pie con tornillo
4. Funda del cable
5. Cable y adaptador de alimentación
6. Cable HDMI (opcional)
7. Cable DisplayPort (opcional)
8. Cable ascendente USB 2.0 (For Optix MAG271VCR only)
* Póngase en contacto con su lugar de compra o con el distribuidor local si alguno de
los elementos está dañado o le falta.
* El contenido del paquete puede variar según el país.
1-2
Primeros pasos
Instalar el pie del monitor
IMPORTANTE
Coloque el monitor en una superficie blanda y protegida para evitar arañar el panel de
la pantalla.
1. Alinee los cierres del pedestal con el monitor. Cuando el pedestal se fije al monitor,
se escuchará un clic.
2. Una la base al pie y apriete el tornillo de dicha base para fijar esta.
3. Coloque la funda del cable en el pedestal.
1
1-3
2
3
4.
IMPORTANTE
Los orificios para instalar el pedestal también se pueden usar para montaje en pared.
Contacte con su distribuidor para adquirir un kit de montaje en pared adecuado.
Ajustar el monitor
Este monitor está diseñado para maximizar su comodidad de visualización con sus
capacidades de ajuste.
O
O
-5 18
62mm
O
O
-30~30
1-4
IMPORTANTE
Evite tocar el panel de la pantalla cuando ajuste el monitor.
Primeros pasos
Información general del monitor
hh Optix MAG271VCR
1
USB
2
HDMI 1 HDMI 2
3
DP
4
5
AUDIO DC IN
IN
1-5
6
7
hh Optix MAG270VC2
2
3
HDMI 1 HDMI 2
DP
4
5
AUDIO DC IN
1-6
6
7
Primeros pasos
1
Puerto ascendente USB 2.0 Tipo B (For
Optix MAG271VCR only)
MSI Gaming OSD es una aplicación práctica
que puede controlar y establecer el monitor
en lugar el botón de navegación. El cable
ascendente USB debe estar conectado
cuando se use la aplicación.
IMPORTANTE
A su PC
Al monitor
Busque el cable ascendente USB en el
paquete y conéctelo a su PC y al monitor.
2
Puerto HDMI
3
DisplayPort
4
Toma de auriculares
5
Conector de alimentación
6
Botón de navegación / Botón de alimentación
Cuando el monitor esté apagado, presiónelo durante 1 segundo para
encenderlo.
Cuando el monitor esté encendido, presiónelo para iniciar el menú
principal de visualización en pantalla (OSD). Presiónelo durante 5
segundos para apagar el monitor.
7
Bloqueo Kensington
1-7
Conectar el monitor a su PC
1. Apague el equipo.
2. Conecte el cable HDMI/DisplayPort desde el monitor a su PC.
3. Coloque el cable de alimentación y el adaptador de alimentación del monitor.
(Figura A)
4. Enchufe el adaptador al conector de alimentación del monitor. (Figura B)
5. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. (Figura C)
6. Para encender el monitor.(Figura D)
7. Encienda el equipo; el monitor detectará automáticamente la fuente de señal.
D
C
1-8
B
A
2
Configuración OSD
En este capítulo se proporciona información fundamental sobre la
configuración del menú OSD.
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo.
Tecla de navegación
El monitor cuenta con una tecla de navegación, un control multidireccional que le
ayuda a navegar por el menú de visualización en pantalla (OSD).
Tecla de
navegación
2-2
A continuación se indica la configuración predeterminada de la tecla de navegación.
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
Botón central
Menú principal OSD
Operaciones básicas
(Cuando el menú OSD está establecido en (Cuando el menú OSD está
DESACTIVAR)
establecido en ACTIVAR)
■■ Entrar en los submenús
■■ Confirmar una selección o
ajuste
Configuración OSD
Tecla de
navegación
Botón de acceso rápido
Operaciones básicas
Arriba
Game Mode (Modo
Juegos)
■■ Presione el
■■ Seleccionar elementos y
botón central
menús de función
para confirmar la
■■ Permitir el ajuste ascendente
selección y salir.
en valores de función
■■ Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
el ajuste.
■■ Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir sin
aplicar el efecto
del modo.
Abajo
Screen Assistance
(Asistencia
depantalla)
■■ Presione el
■■ Seleccionar elementos y
botón central
menús de función
para confirmar la
■■ Permitir el ajuste
selección y salir.
descendente en valores de
■■ Presione los
función
botones Arriba y
Abajo para realizar
el ajuste.
■■ Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir.
(Cuando el menú OSD está establecido en (Cuando el menú OSD está
DESACTIVAR)
establecido en ACTIVAR)
Izquierdo
Alarm Clock
(Despertador)
■■ Presione el
■■ Seleccionar elementos y
botón central
menús de función
para confirmar la
■■ Salir del menú actual
selección y salir.
■■ Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
la selección.
■■ Presione el botón
Izquierda para
cancelar la vista
previa y salir.
Derecho
Input Source
(Fuentede entrada)
■■ Presione el
■■ Seleccionar elementos y
botón central
menús de función
para confirmar la
■■ Entrar en los submenús
selección y salir.
■■ Presione los
botones Arriba y
Abajo para realizar
la selección.
■■ Presione el botón
Izquierda para
salir.
2-3
Los usuarios pueden entrar en el menú OSD para personalizar sus propios botones
de acceso rápido para la tecla de navegación.
A continuación se muestran más opciones de los botones de acceso rápido.
Opciones de los botones de acceso Operaciones
rápido de la tecla de navegación
2-4
Brightness
(Brillo)
■■ Presione el botón central para guardar el valor
y salir.
■■ Presione los botones Arriba y Abajo para
realizar el ajuste.
■■ Presione el botón Izquierda para cancelar la
vista previa y salir.
Refresh
Rate (Frec.
actualización)
■■ Presione el botón central para confirmar la
selección y salir.
■■ Presione el botón Derecha o Izquierda para
activar o desactivar, respectivamente, esta
función.
Information
on Screen
(Información
en pantalla)
■■ Presione el botón central para confirmar la
selección y salir.
■■ Presione el botón Derecha o Izquierda para
activar o desactivar, respectivamente, esta
función.
Configuración OSD
Configuración del menú OSD a través
de la tecla de navegación
Presione el botón central de la tecla de navegación para iniciar el menú principal
OSD. Utilice los botones Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha para ajustar los menús de
función que desee conforme a sus preferencias personales.
2-5
hh GAMING (JUEGOS)
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer Descripción
nivel
Game Mode (Modo
Juegos)
User (Usuario)
Los usuarios pueden ajustar todos los
elementos.
FPS
Los usuarios pueden ajustar todos los
elementos.
Racing (Carreras)
Los usuarios pueden ajustar todos los
elementos.
RTS
Los usuarios pueden ajustar todos los
elementos.
RPG
Los usuarios pueden ajustar todos los
elementos.
■■ Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del
modo y obtener una vista previa de los mismos.
■■ Presione el botón central para confirmar y aplicar el tipo de modo.
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer Descripción
nivel
Night Vision
(Visiónnocturna)
OFF (DESACTIVAR)
Normal
Strong (Intenso)
■■ Esta función optimiza el brillo de fondo
y es recomendable para juegos de
disparo en primera persona (FPS).
Strongest (El más intenso)
A.I. (IA)
Response Time
(Tiempo
derespuesta)
Normal
Fast (Rápida)
Fastest (La más rápida)
Anti MotionBlur
(Antidesenfoque
demovimiento)
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON) (ACTIVAR)
2-6
Zero Latency
(Latencia cero)
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON) (ACTIVAR)
■■ Los usuarios pueden ajustar el tiempo
de respuesta en cualquier modo.
■■ El tiempo de respuesta se atenuará
cuando la opción Anti Motion Blur
(Eliminación de la borrosidad de
movimiento) esté habilitada.
■■ El tiempo de respuesta debe
establecerse en Rápido después de que
la opción Eliminación de la borrosidad
de movimiento se deshabilite.
■■ Cuando la opción Anti Motion Blur
(Eliminación de la borrosidad de
movimiento) está habilitada, las
opciones HDCR y Brightness (Brillo) no
se pueden habilitar y se atenúan.
■■ El tiempo de respuesta se atenuará
cuando la opción Anti Motion Blur
(Eliminación de la borrosidad de
movimiento) esté habilitada.
■■ La opción Eliminación de la borrosidad
de movimiento tiene que estar
establecida en DESACTIVADA
mientras la opción Adaptive Sync esté
establecida en ACTIVADA.
■■ Los usuarios pueden ajustar este
elemento en cualquier modo, en
cualquier resolución y en cualquier tasa
de actualización de la pantalla.
■■ Cuando la función Adaptive Sync esté
habilitada, la opción Latencia cero tiene
que establecerse en ACTIVADA.
Configuración OSD
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer Descripción
nivel
Refresh Rate
(Frec.actualización)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción
Frec. actualización en cualquier modo.
■■ La ubicación predeterminada de la tasa
Superior
de actualización es Izquierda-Abajo. La
derecha
ubicación se puede ajustar en el menú
Inferior
OSD. Presione el botón central para
izquierda
confirmar y aplicar la ubicación de la
frecuencia de actualización.
Inferior
derecha
■■ Este monitor sigue la frecuencia de
actualización de la pantalla predefinida
Personalizar
del sistema operativo y funciona con
OFF (DESACTIVAR)
ella.
ON (ACTIVAR)
Alarm Clock
(Despertador)
Location
(Ubicación)
Superior
izquierda
Superior
derecha
Inferior
izquierda
Inferior
derecha
Personalizar
OFF (DESACTIVAR)
15:00
30:00
45:00
60:00
00:01~99:59
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción
Despertador en cualquier modo.
■■ Después de establecer el tiempo,
presione el botón central para activar el
temporizador.
■■ La ubicación predeterminada del
despertador es Superior izquierda. Los
usuarios pueden seleccionar su propia
ubicación.
2-7
Menú de primer
nivel
Menú de segundo y tercer Descripción
nivel
Screen Assistance
(Asistencia
depantalla)
None
(Ninguno)
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción
Asistencia de pantalla en cualquier
modo.
■■ El calor predeterminado de la opción
Asistencia de pantalla es Ninguno.
Icon (Icono)
Position
(Posición)
Reset
(Restablecer)
Adaptive Sync
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON) (ACTIVAR)
2-8
■■ La opción Adaptive Sync impide que la
pantalla se rasgue
■■ El valor predeterminado de DisplayPort
o HDMI es ON (ACTIVADO) y se puede
ajustar en ON (ACTIVADO) u OFF
(DESACTIVADO) en cualquier modo,
en cualquier resolución, en cualquier
fuente de entrada y en cualquier tasa de
actualización de la pantalla
■■ La opción Eliminación de la borrosidad
de movimiento se deshabilitará si la
opción Adaptive Sync está habilitada.
hh Professional (Profesional)
Menú de primer Menú de segundo
nivel
nivel
Descripción
Pro Mode (Modo
Profesional)
User (Usuario)
Modo predeterminado. Los usuarios pueden ajustar
todos los elementos.
Reader (Lector)
Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Cinema (Cine)
Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
Designer
(Diseñador)
Los usuarios pueden ajustar todos los elementos.
■■ Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar los efectos del modo y
obtener una vista previa de los mismos.
■■ Presione el botón central para confirmar y aplicar el tipo de modo.
Eye Saver
(Protector de
ojo)
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON)
(ACTIVAR)
■■ La opción Protector de ojo proteger sus ojos contra
la luz azul. Cuando está habilitada, la opción
Protector de ojo ajusta la temperatura de color de
la pantalla a un brillo más amarillo.
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción Protector de
ojo en cualquier modo.
■■ Cuando la opción Modo Profesional está
establecida en Lector, es obligatoria habilitar la
opción Protector de ojo.
Configuración OSD
Menú de primer Menú de segundo
nivel
nivel
Descripción
HDCR
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción HDCR en
cualquier modo.
■■ La opción HDCR mejora la calidad de imagen
aumentando el contraste de las imágenes.
■■ Cuando la opción HDCR está establecida en
ACTIVAR, la opción Brillo se atenúa.
■■ Las opciones HDCR y Anti desenfoque de
movimiento no pueden estar habilitadas
simultáneamente.
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON)
(ACTIVAR)
Anti MotionBlur
(Antidesenfoque
demovimiento)
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON)
(ACTIVAR)
Image
Enhancement
(Mejora de
imagen)
■■ Cuando la opción Anti Motion Blur (Eliminación de
la borrosidad de movimiento) está habilitada, las
opciones HDCR y Brightness (Brillo) no se pueden
habilitar y se atenúan.
■■ El tiempo de respuesta se atenuará cuando
la opción Anti Motion Blur (Eliminación de la
borrosidad de movimiento) esté habilitada.
■■ La opción Eliminación de la borrosidad de
movimiento tiene que estar establecida en
DESACTIVADA mientras la opción Adaptive Sync
esté establecida en ACTIVADA.
OFF (DESACTIVAR) ■■ La opción Mejora de imagen mejor a los bordes del
almacén para mejorar su acutancia.
Weak (Débil)
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción Mejora de
Medium (Medio)
imagen en cualquier modo.
Strong (Intenso)
Strongest (El más
intenso)
hh Image (Imagen)
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y
tercer nivel
Descripción
Brightness
(Brillo)
0-100
■■ Los usuarios pueden utilizar los siguientes modos
para ajustar la opción Brillo: Usuario, RTS, RPG
y Lector.
■■ La opción Brillo se atenuará cuando la opción
Eliminación de borrosidad de movimiento o HDCR
estén habilitadas.
Contrast
(Contraste)
0-100
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción Contraste
en cualquier modo.
Sharpness
(Nitidez)
0-5
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción Nitidez en
cualquier modo.
■■ La nitidez mejora la claridad y los detalles de las
imágenes.
2-9
Menú de
primer nivel
Menú de segundo y
tercer nivel
Descripción
Color
Temperature
(Temperatura
de color)
Cool (Fría)
■■ El valor predeterminado de la opción Temperatura
de color es Normal.
■■ Utilice los botones Arriba o Abajo para seleccionar
los efectos del modo y obtener una vista previa de
los mismos.
■■ Presione el botón central para confirmar y aplicar
el tipo de modo.
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción
Temperatura de color en el modo Personalización.
Normal
Warm (Cálida)
Customization R (0(Personalización) 100)
G (0100)
B (0100)
Screen Size
(Tamaño de la
pantalla)
Auto (Automático)
4:3
16:9
■■ Los usuarios pueden ajustar la opción Tamaño
de la pantalla en cualquier modo, en cualquier
resolución y en cualquier tasa actualización de la
pantalla.
■■ El valor predeterminado es Automático.
hh Input Source (Fuentede entrada)
2-10
Menú de primer Menú de segundo y
nivel
tercer nivel
Descripción
HDMI1
Los usuarios pueden ajustar la opción Fuente de
entrada en cualquier modo.
HDMI2
DP
hh Navi Key (Tecla de navegación)
Menú de primer Menú de segundo
nivel
nivel
Descripción
Arriba / Abajo
/ Izquierda /
Derecha
■■ El valor predeterminado el botón Arriba es Modo
juego.
■■ El valor predeterminado del botón Abajo es
Asistencia de pantalla.
■■ El valor predeterminado del botón Izquierda es
Despertador.
■■ El valor predeterminado del botón Derecha es
Fuente de entrada.
■■ Todos los elementos de la tecla de navegación se
pueden ajustar mediante el menú OSD.
OFF (DESACTIVAR)
Brightness (Brillo)
Game Mode (Modo
Juegos)
Screen Assistance
(Asistencia
depantalla)
Alarm Clock
(Despertador)
Input Source
(Fuentede entrada)
Refresh Rate (Frec.
actualización)
Information on
Screen (Información
en pantalla)
Configuración OSD
hh Setting (Configuración)
Menú de primer Menú de segundo
nivel
nivel
Descripción
Language
(Idioma)
■■ El idioma predeterminado de fábrica de la opción
Idioma es Inglés.
■■ Los usuarios tienen que presionar el botón central
para confirmar y aplicar el parámetro Idioma.
■■ Idioma es un parámetro independiente. El propio
parámetro de idioma de los usuarios anulará
el valor predeterminado de fábrica. Cuando los
usuarios establecen la opción Restablecer en Sí,
la opción Idioma no se cambiará.
繁體中文
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
हिन्दी
Türkçe
(Próximamente habrá
más idiomas)
2-11
Transparency
(Transparencia)
0~5
Los usuarios pueden ajustar la opción Trasparencia
en cualquier modo.
OSD Time Out
(Tiempo de
espera del menú
OSD)
5~30 s
Los usuarios pueden ajustar la opción Tiempo de
espera del menú OSD en cualquier modo.
RGB LED
(For Optix
MAG271VCR
only)
Power Button
(Botón de
encendido)
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON)
(ACTIVAR)
OFF (DESACTIVAR)
Standby (Espera)
Los usuarios pueden ajustar la opción RGB LED en
Activar o Desactivar.
De forma predeterminada, está ACTIVADO.
■■ Al presionar el botón de alimentación durante 5
segundos, el monitor se apagará.
■■ Los usuarios pueden establecer el estado de
energía cuando el monitor está apagado.
■■ Si lo establece en DESACTIVADO, el monitor se
apagará por completo.
■■ Si se establece en Espera, solo el panel y la luz
de fondo se apagan, pero el monitor podrá seguir
activándose mediante la detección del sistema
operativo, lo que evita que el icono y la pantalla
del escritorio se actualicen.
Menú de primer Menú de segundo
nivel
nivel
Descripción
Information
on Screen
(Información en
pantalla)
■■ La información del estado del monitor se mostrará
a la derecha de la pantalla.
■■ Los usuarios pueden habilitar o deshabilitar la
información en la pantalla. El valor predeterminado
es DESACTIVADO.
Reset
(Restablecer)
2-12
(OFF)
(DESACTIVAR)
(ON)
(ACTIVAR)
YES (SÍ)
NO
Los usuarios pueden restablecer y restaurar los
valores predeterminados del menú OSD originales en
cualquier modo.
Configuración OSD
2-13
A
Apéndice
IMPORTANTE
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios
sin aviso previo.
Especificaciones
Modelo
Tamaño
Optix MAG271VCR
Curvatura
VA
Resolución
Relación de aspecto
1920 x 1080 a 165Hz
16:9
Brillo (nits)
250
Relación de contraste
3000:1
Refresh Rate (Frec.
actualización)
Response Time(Tiempo
derespuesta)
Interfaz de entrada
E/S
165Hz
1 ms (MPRT) / 4 ms (GTG)
HDMI x2, DP x1
• Puerto ascendente USB 2.0
• Puerto HDMI x2
Tipo B x1
• DisplayPort x1
• Puerto HDMI x2
• Conector de salida de
auriculares x1
• DisplayPort x1
Ángulos de visión
Optix MAG270VC2
1800R
Tipo de panel
A-2
68,58 cm
• Conector de salida de
auriculares x1
178° (H), 178° (V)
DCI-P3/sRGB
Tratamiento de la
superficie
Colores de visualización
85%/ 115%
Antideslumbramiento
Tipo de alimentación
Alimentación externa
Especificaciones del
adaptador
Entrada de alimentación
16,7 millones (8 bits)
Modelo: ADS-65HI-12N-1 12048E
100~240 Vca, 50~60 Hz
Salida de alimentación
12V, 4A
Ajuste de la inclinación
-5° ~ 18° ± 3°
Ajuste del giro
-30° ~ 30°
Ajuste de la altura
62 ± 4 mm
Bloqueo Kensington
Soporte VESA
Dimensiones (A x L x F)
Peso neto
Sí
■■ Tipo de placa: 75 x 75 mm
■■ Tipo de tornillo: M4x10 mm
▶▶ Diámetro de rosca: 4 mm
▶▶ Paso de rosca: 0,7 mm
▶▶ Longitud de rosca: 10 mm
612,24 x 434,11 x 181,40 mm
5,7 kg (neto) / 8,3 kg (bruto)
Apéndice
Modelo
Entorno
Funcionamiento
Optix MAG271VCR
Optix MAG270VC2
Temperatura: 0℃ a 40℃
Humedad: 20 % a 80%, sin condensación
Altitud: 0 - 2000m
Almacenamiento
Temperatura: -20℃ a 50℃
Humedad: 10% a 90 %, sin condensación
Altitud: 0 - 5000m
Modos de visualización preconfigurados
Estándar
Resolución
Optix MAG271VCR / Optix MAG270VC2
HDMI 1
HDMI 2
DP
640x480 a 60 Hz
V
V
V
640x480 a 72Hz
V
V
V
640x480 a 75Hz
V
V
V
720x480 a 60 Hz
V
V
720x576 a 50 Hz
V
V
800x600 a 56 Hz
V
V
V
800x600 a 60Hz
V
V
V
800x600 a 72Hz
V
V
V
800x600 a 75Hz
V
V
V
1024x768 a 60 Hz
V
V
V
1024x768 a 70Hz
V
V
V
1024x768 a 75Hz
V
V
V
1280x1024 a 60 Hz
V
V
V
1280x1024 a 75Hz
V
V
V
WXGA+
1440x900 a 60 Hz
V
V
V
WSXGA+
1680x1050 a 60 Hz
V
V
V
Full HD
1920x1080 a 60 Hz
V
V
V
1920x1080 a 120Hz
V
V
V
1920x1080 a 144Hz
V
V
V
V
V
VGA
Modo DOS
SVGA
XGA
SXGA
1920x1080 a 165Hz
Resolución de 480P
temporización
576P
de vídeo
720P
V
V
V
V
V
V
V
V
V
1080i
V
V
V
1080P
V
V
V
1080P a 120Hz
V
V
V
A-3
Solucionar problemas
El LED de alimentación está apagado.
■■ Presione de nuevo el botón de alimentación del monitor.
■■ Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente
conectado.
No hay imagen.
■■ Compruebe si la tarjeta gráfica del equipo está correctamente instalada.
■■ Compruebe si el equipo y el monitor están conectados a tomas de corriente
eléctrica y están encendidos.
■■ Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
■■ El equipo puede encontrarse en el modo de espera. Presione cualquier
botón para activar el monitor.
La imagen de la pantalla no está centrada o no tiene el tamaño
adecuado.
Consulte la sección Modos de visualización preconfigurados para establecer el
equipo en un valor adecuado que el monitor pueda mostrar.
A-4
No hay funcionalidad Conectar y listo.
■■ Compruebe si el cable de alimentación del monitor está correctamente
conectado.
■■ Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
■■ Compruebe si el equipo y la tarjeta gráfica son compatibles con la
funcionalidad Conectar y listo.
Los iconos, la fuente o la pantalla se muestran difusos o borrosos, o
tienen problemas de color.
■■
■■
■■
■■
■■
Evite utilizar cualquier prolongador de vídeo.
Ajuste el brillo y el contraste.
Ajuste el color RGB o la temperatura de color.
Compruebe si el cable de señal del monitor está correctamente conectado.
Compruebe si hay contactos doblados en el conector del cable de señal.
El monitor comienza a parpadear o muestra ondas.
■■ Cambie la frecuencia de actualización para que coincida con las
funcionalidades del monitor.
■■ Actualice los controladores de la tarjeta gráfica.
■■ Mantenga el monitor lejos de los dispositivos eléctricos que puedan provocar
posibles interferencias electromagnéticas (EMI).
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement