Shure SLX Sistemas Sem Fio Guia do Usuário
O SLX é um sistema sem fio inteligente e de funcionamento contínuo, ideal para vocalistas, guitarristas e instrumentistas. Este guia do usuário e o guia de Montagem Rápida incluídos com seu sistema lhe informarão tudo o que você necessita para fazer o seu sistema funcionar rapidamente.
PDF
Documento
Anúncio
Anúncio
Português Shure SLX Sem Fio Sem fio inteligente e de funcionamento contínuo Parabéns! Bem-vindo ao Shure SLX Sem Fio. Seu novo sistema é resistente, confiável, de fácil instalação e operação e produz uma pureza de áudio excelente. Seja você um vocalista, guitarrista ou instrumentista, seu sistema SLX sem fio lhe mostrará quão fácil é o sistema sem fio e quão boa é a qualidade de som deste sistema. Este guia do usuário e o guia de Montagem Rápida incluídos com seu sistema lhe informarão tudo o que você necessita para fazer o seu sistema funcionar rapidamente. Bem-vindo ao mundo do SLX: Sem fio inteligente e de funcionamento contínuo Seleção da Banda de Freqüência A maioria dos países regulam de perto as radiofreqüências na transmissão de informações sem fio. Estes regulamentos informam quais dispositivos podem usar que freqüências e ajudam a limitar a quantidade de interferência de RF (radiofreqüência) em todas as comunicações sem fio. Para ser suficientemente flexível para operar em todo o mundo, os receptores SLX estão disponíveis em diversos modelos, cada um com uma faixa exclusiva de freqüência. Cada faixa ou banda de freqüência abrange até 24 MHz do espectro de radiodifusão sem fio. As bandas disponíveis são: R5: 800–820 MHz S6: 838–865 MHz JB: 806–810 MHz Q4: 740–752 MHz H5: 518–542 MHz J3: 572–596 MHz L4: 638–662 MHz P4: 702–726 MHz R13: 794–806 MHz Para facilitar o ajuste do sistema e proteger contra a interferência de RF, cada sistema vem com diversos grupos e canais de freqüência predefinidos. Ao utilizar um único sistema SLX, a freqüência de operação normalmente não precisará ser trocada. Em uma instalação com múltiplos sistemas de receptor/transmissor, cada sistema deve operar em um canal separado. O sistema de grupo e canal proporciona uma ótima dispersão de freqüência ao se utilizarem sistemas múltiplos. Dentro de uma única banda de freqüência, podem ser utilizados até 12 sistemas de transmissor/receptor em uma única instalação. Em regiões onde estejam disponíveis bandas de freqüência adicionais, é possível operar até 20 sistemas simultaneamente. Verifique junto ao revendedor Shure local para obter mais informações sobre as bandas que se encontram disponíveis na sua área. O que você deseja fazer agora? Aprenda sobre seu receptor SLX4 Recursos de energia, bloqueio/desbloqueio, painel dianteiro e traseiro: Consulte “Recursos do Receptor SLX4” na página 70 e “Programação do Receptor SLX4” na página 74. Aprenda sobre o Transmissor de mão SLX2 Energia, mudo, ganho, bloqueio/desbloqueio, outros recursos: Consulte “Transmissor de Mão SLX2” na página 71 e “Programação do Transmissor SLX1 e SLX2” na página 75. Aprenda sobre o Transmissor de mão SLX2 Energia, mudo, ganho, bloqueio/desbloqueio, outros recursos: Consulte “Transmissor portátil SLX1” na página 72 e “Programação do Transmissor SLX1 e SLX2” na página 75. Programe o Receptor e Transmissor SLX Seleção de freqüência, recursos LCD, usando os botões selecionar e menu: Consulte “Programação do SLX” na página 74. Aprenda como utilizar sistemas múltiplos em uma única instalação Consulte “Instalação de um Sistema Múltiplo” na página 73. Execute uma Rotina de Solução de Problemas no seu sistema SLX Consulte “Solução de problemas” na página 77. 67 Shure SLX Sem Fio Índice Componentes do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Recursos do Receptor SLX4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Transmissor de Mão SLX2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Transmissor portátil SLX1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Instalação de um Único Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Instalação de um Sistema Múltiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Programação do SLX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Programação do Receptor SLX4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Programação do Transmissor SLX1 e SLX2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lista de Freqüências Mestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Receptores SLX montados em Bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Controle de Volume do Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dicas para Melhoria do Desempenho do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Peças de Reposição e Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Especificação do Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Faixas de Freqüência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Declarações sobre Regulamentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Números de Patente 6,597,301, 5,794,125 e 5,692,057. 68 Português Componentes do Sistema Todos os sistemas incluem: • • • • • • • Receptor SLX4 Acessórios do Bastidor • Ouvido de Bastidor Curto • Ouvido de Bastidor Longo • Barra de ligação para montagem em receptor similar • Cabos de extensão e conectores para antenas de montagem frontal • Parafusos para ouvido de 8 bastidores • Parafusos de montagem de 4 bastidores com arruelas • Plugues de orifício para 2 antenas Calços de borracha com 8 parafusos 2 Pilhas AA (4 em sistemas combinados) Fonte de alimentação 2 Antennas de 1/4 onda Guia do usuário + - O sistema do vocalista inclui: - + • • • Cabeçote de Microfone (opção do SM58®, SM86, Beta 58A®, Beta 87A™ ou Beta 87C™) Transmissor de Mão SLX2 Presilha para microfone SLX mute select ss le e ir e id ® W u G LX r S se U S ys te m s Os sistemas de microfone de lapela, microfone de cabeça e dos instrumentos incluem: • • Transmissor portátil SLX1 Microfone (opção do WL93 , WL184 ou WL185 , WH30 ou Beta 98H/C™ ) O sistema de guitarra inclui: • • Transmissor portátil SLX1 Cabo de guitarra de ¼ pol. para mini de 4 pinos 69 Shure SLX Sem Fio Recursos do Receptor SLX4 Painel dianteiro SLX4 menu sync select ready audio power H5 518-542 Mhz LED de Áudio Porta de Infravermelho (IR) Indica a intensidade do sinal de entrada de áudio. Emite sinal de IR para o transmissor para sincronizar freqüências. Painel LCD Botão de Sincronismo Consulte “Programação do SLX” na página 74. Aperte para iniciar a ligação IR entre o receptor e o transmissor. Consulte “Programação do SLX” na página 74. Interruptor do menu Interruptor Liga/Desliga Aperte para rolar pelas opções do menu. Consulte “Programação do SLX” na página 74. Bata de leve para ligar, segure para desligar. Selecione o interruptor Banda de Freqüência Aperte para selecionar a opção atual de menu exibida. Consulte “Programação do SLX” na página 74. Indica o nome e a faixa da banda de freqüência do receptor. Acrescentando calços de borracha prote- Indicador de Sincronismo Pronto tores Acende quando as freqüências do receptor e do transmissor estão sincronizadas. Consulte “Programação do SLX” na página 74. Recomendado se o receptor não estiver montado em bastidor. Use os parafusos fornecidos. Para as instruções para montagem em bastidor, Consulte “Montagem em Bastidor de um Receptor SLX” na página 76. Painel Traseiro 12–18 V 160 mA SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z IC: 616A–SLX4 BALANCED LOW Z ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A Conector B da antena Conector do adaptador de AC Ligação do cabo do adaptador Siga os passos abaixo para fixar o cabo ao corpo do receptor Conector de saída XLR 70 Conector de saída de 1/4 de polegada. Dial de ajuste de volume Diminui o nível de saída do receptor. Consulte “Controle de Volume do Receptor” na página 77. Conector A da antena Português Transmissor de Mão SLX2 Características Cabeçote de microfone intercambiável (SM58 mostrado) Indicador de Energia / Infravermelho (IR) / Mudo Verde: pronto Âmbar: mudo ligado Piscando vermelho: Transmissão IR em andamento Vermelho aceso: pilha fraca Pulsando vermelho: bateria descarregada (o transmissor não pode ser ligado até que as baterias sejam trocadas) Tela LCD Consulte “Programação do Transmissor SLX1 e SLX2” na página 75. Interruptor Liga-desliga / mudo SLX Aperte e mantenha apertado para ligar ou desligar. Aperte e solte para mudo ou desativar mudo. mute select Para evitar ativação acidental do mudo durante uma apresentação, bloqueie o painel dianteiro enquanto o microfone estiver em uso. Consulte “Bloqueie ou Desbloqueie as Configurações do Transmissor” na página 75. Selecione o interruptor Consulte “Programação do Transmissor SLX1 e SLX2” na página 75. Porta IR Recebe feixe infravermelho para sincronizar freqüências. Ao utilizar sistemas múltiplos, somente deve ser exposta uma porta IR de cada vez. SLX mute select Troca de Pilhas • • A vida útil esperada para uma pilha alcalina é de aproximadamente 8 horas. Quando a luz do transmissor acender vermelha, as pilhas devem ser trocadas imediatamente, como mostrado à esquerda. Ajuste do Ganho • • SLX Acesse o interruptor de ajuste de ganho desaparafusando o cabeçote do microfone. Encontram-se disponíveis dois ajustes de ganho no SLX2. Selecione um ajuste apropriado para o volume vocal e para o ambiente da apresentação. Use a ponta de uma caneta ou uma chave de fenda pequena para mover o interruptor. • 0dB: Para apresentação vocal baixa até normal. • –10dB: Para desempenho vocal alto. BIAS AUDIO mute select -10dB 0dB 71 Shure SLX Sem Fio Transmissor portátil SLX1 Características Antena Indicador de Energia / Infravermelho (IR) / Mudo Verde: pronto Âmbar: mudo ligado Piscando vermelho: Transmissão IR em andamento Vermelho aceso: pilha fraca Pulsando vermelho: bateria descarregada (o transmissor não pode ser ligado até que as baterias sejam trocadas) Tela LCD Consulte “Programação do Transmissor SLX1 e SLX2” na página 75. Selecione o interruptor Consulte “Programação do Transmissor SLX1 e SLX2” na página 75. Interruptor Liga-desliga / mudo Aperte e mantenha apertado para ligar ou desligar. Aperte e solte para mudo ou desativar mudo. Conector de 4 Pinos de Entrada do Microfone Porta IR Recebe feixe infravermelho para sincronizar freqüências. Ao utilizar sistemas múltiplos, somente deve ser exposta uma porta IR de cada vez. Interruptor de ajuste de ganho (consulte abaixo) Usando o Transmissor Portátil • • Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor conforme mostrado. Para obter melhores resultados, passe o transmissor até que o cinto seja pressionado de encontro à base da presilha. Troca de Pilhas • • A vida útil esperada para uma pilha alcalina é de aproximadamente 8 horas. Quando a luz do transmissor acender vermelha, as pilhas devem ser trocadas imediatamente, como mostrado à esquerda. Ajuste do Ganho -10 0 mic • Estão disponíveis três ajustes de ganho no SLX1. Selecione o ajuste adequado para seu instrumento. • mic: Microfone • 0: Guitarra com captações passivas • -10: Guitarra com captações ativas 72 Português Instalação de um Único Sistema8 Observação: dispositivos de transmissão tais como telefones celulares e rádios com comunicações nos dois sentidos podem interferir nas transmissões de áudio sem fio. Mantenha seus transmissores e receptores SLX distantes desses dispositivos e de outras fontes de interferência. Siga estes passos ao usar um sistema SLX único: 888.888 GROUP 1. Seleção Automática de Freqüência CHANNEL MASTER LIST ANTENNA A B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST menu LOW BATT .) 8 in m( 5c select Procura um canal disponível e configura o receptor para aquele canal. 2. Configuração Automática do Transmissor <1 or Instalação de um Sistema Múltiplo sync Ligue o transmissor. Abra o compartimento da pilha do transmissor para exibir a porta de infravermelho (IR) (consulte a página 71 e a página 72). Com a porta IR exposta ao receptor, aperte sinc. Mantenha o botão Sync pressionado até a luz vermelha parar de piscar no receptor e no transmissor. Quando a luz de pronto do receptor acender, o sistema está pronto para uso. Feche o compartimento da pilha do transmissor. Siga estes passos ao usar os sistemas múltiplos SLX em uma instalação única: 1. 2. 3. 4. 5. Coloque todos os receptores em ligado e todos os transmissores em desligado. Configure todos os receptores no mesmo grupo de freqüência (consulte “Seleção do Grupo” na página 74). Realize a Seleção Automática de Freqüência a partir da seção de Configuração de Sistema Único acima. Ligue o primeiro transmissor. Realize a Configuração Automática do Transmissor a partir da seção de Configuração de Sistema Único acima. Repita para cada sistema. Assegure-se de que somente uma porta IR do transmissor está exposta ao sincronizar um sistema. 73 Shure SLX Sem Fio Programação do SLX Qualquer opção exibida na tela terá normalmente seu “tempo esgotado” (“time out”) após cinco segundos. Programação do Receptor SLX4 Seleção do Grupo 888.888 GROUP CHANNEL MASTER LIST ANTENNA A 888.888 GROUP LOW BATT ANTENNA A 888.888 LOW BATT ANTENNA A 888.888 ANTENNA A B MHz menu select sync 4x menu select Exibe a freqüência atual em MHz durante aproximadamente 5 segundos. Aperte e mantenha apertado para aumentar a extensão da exibição. select + menu Mantenha apertada a chave selecionar e aperte menu para bloquear ou desbloquear o receptor. Quando bloqueada, as configurações atuais do receptor não podem ser alteradas. Condição da Antena CHANNEL MASTER LIST 888.888 3x LOW BATT ANTENNA A B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST GROUP sync Bloqueie ou Desbloqueie as Configurações do Receptor CHANNEL MASTER LIST 888.888 LOW BATT GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST GROUP B MHz select Permite a seleção manual de um canal de freqüência. Ao apertar selecionar o número do canal é aumentado em uma unidade. Quando for exibida a freqüência correta, aguarde cinco segundos até que a tela tenha seu tempo esgotado ou aperte sinc. Exibição de Freqüência CHANNEL MASTER LIST GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST GROUP B MHz menu Permite a seleção manual de um grupo de freqüência. Ao apertar selecionar o número do grupo é aumentado em uma unidade. Quando for exibida a freqüência correta, aguarde cinco segundos para que a tela tenha seu tempo esgotado ou aperte sinc. Para obter melhores resultados ao operar sistemas múltiplos, configure todos os sistemas a um único grupo e em seguida configure cada sistema a um único canal dentro deste grupo. Para mais informações sobre grupos e canais de freqüência, consulte “Seleção da Banda de Freqüência” na página 67. Seleção Manual de Canal CHANNEL MASTER LIST GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST GROUP B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST 2x Indica a atividade de RF. Somente uma antena está ativada de cada vez. LOW BATT Condição da Pilha do Transmissor CHANNEL MASTER LIST ANTENNA A B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST Indica uma condição de carga fraca da pilha do transmissor. LOW BATT Advertência de Grupo Cheio FULL GROUP CHANNEL MASTER LIST ANTENNA A B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST LOW BATT A advertência de CHEIO indica que todos os canais disponíveis no grupo atualmente selecionado estão em uso. Quando isto ocorre, reprograme todos os sistemas para um grupo alternativo. Aperte o botão de menu ou selecionar para sair da tela de advertência. 74 Português Programação do Transmissor SLX1 e SLX2 Selecione manualmente um Grupo e/ou Canal Incompatible MASTER LIST i8 i8 GROUP 1. Incompatible MASTER LIST CHANNEL i8 i8 GROUP select CHANNEL 2. select 3. select 5 Aperte e mantenha apertado o botão selecionar até que as exibições de GRUPO e CANAL comecem a se alternar. Para alterar a configuração de grupo, solte o botão selecionar enquanto GRUPO estiver sendo exibido . Quando GRUPO estiver piscando, ao apertar selecionar a configuração de grupo é aumentada em uma unidade. Para alterar a configuração de canal, solte o botão selecionar enquanto CANAL estiver sendo exibido . Quando CANAL estiver piscando, ao apertar selecionar a configuração de canal é aumentada em uma unidade. Bloqueie ou Desbloqueie as Configurações do Transmissor + Aperte os botões mudo/ e selecionar simultaneamente para bloquear ou desbloquear as configurações do transmissor. Quando bloqueadas, as configurações atuais não podem ser alteradas manualmente. O bloqueio do transmissor não desativa o sincronismo de infravermelho. Incompatible MASTER LIST i8 i8 GROUP select CHANNEL Incompatible Condição da Pilha MASTER LIST i8 i8 GROUP CHANNEL Indica a carga remanescente nas pilhas do transmissor. Indicador da Lista Mestre Incompatible MASTER LIST i8 i8 GROUP Indica que uma lista mestra de freqüência está atualmente em uso. Não é exibida nenhuma informação de grupo ou canal. Observação: o transmissor não pode ser usado para alterar as configurações da lista mestre. CHANNEL Advertência de Freqüência INCOMPATÍVEL Incompatible A advertência de INCOMPATÍVEL indica que o receptor e o transmissor estão configurados para bandas de freqüência incompatíveis. Entre em contato com seu revendedor para obter assistência. MASTER LIST i8 i8 GROUP CHANNEL Lista de Freqüências Mestre Uso da Lista Mestre 888.888 GROUP CHANNEL MASTER LIST ANTENNA A B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST LOW BATT menu + A “Lista Mestre” de freqüências deve ser acessada somente por usuários experientes em situações que requerem seleção precisa de freqüência. A “Lista Mestre” é um índice completo de todas as freqüências disponíveis em incrementos de 25 kHz. Para acessar a Lista Mestre, mantenha apertado o botão menu quando estiver alimentando o receptor SLX. Selecione Freqüências na Lista Mestre menu select select sync menu 888.888 GROUP CHANNEL MASTER LIST ANTENNA A 888.888 GROUP B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST LOW BATT Quando SELECIONAR FREQÜÊNCIA estiver piscando, o botão selecionar rola para baixo através de todas as freqüências disponíveis; o botão menu rola para cima. Aperte e solte para mudar a freqüência em incrementos de 25 kHz; aperte e mantenha apertado para rolar rapidamente. Quando for exibida a freqüência correta, aguarde cinco segundos para que a tela tenha seu tempo esgotado ou aperte sinc. Saia da Lista Mestre 2x menu select CHANNEL MASTER LIST ANTENNA A B MHz GROUP MANUAL AUTO DISPLAY EXIT CHANNEL SELECT CHANNEL FREQUENCY MASTER SELECT SELECT SELECT LIST Para sair da Lista Mestre e retornar para as operações normais do sistema, aperte menu, e em seguida selecionar. LOW BATT 75 Shure SLX Sem Fio Montagem em Bastidor de um Receptor SLX As ferragens para montagem fornecidas permitem que o receptor SLX seja montado em um bastidor padrão de equipamento de áudio de 19 pol. Ferragens (Incluídas) Conjunto Ferramentas (Não Incluídas) Receptores SLX montados em Bastidor Um Receptor Fiação Acessórios Necessários 12–18 V 170 mA SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z N108 IC: 616A–SLX4 ANTENNA B SLX4 POWER MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A • Todos os acessórios fornecidos Dois Receptores • 1 x UA440 12–18 V 170 mA 12–18 V 170 mA SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z N108 N108 IC: 616A–SLX4 ANTENNA B SLX4 POWER MIC OUT LINE OUT IC: 616A–SLX4 VOLUME ANTENNA A ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A SLX4 Dois Receptores com Divisor de Antena UA221/Kit Combinador 12–18 V 170 mA 12–18 V 170 mA SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z N108 SLX4 POWER MIC OUT LINE OUT • 1 x UA440 N108 IC: 616A–SLX4 ANTENNA B IC: 616A–SLX4 VOLUME ANTENNA A ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A SLX4 Três ou Quatro Receptores • 1 x UA440 UHF ANTENNA / POWER DISTRIBUTION SYSTEM UA844 POWER 12–18 V 170 mA SLX4 SLX4 12–18 V 170 mA SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z N108 N108 IC: 616A–SLX4 ANTENNA B POWER MIC OUT 12–18 V 170 mA SLX4 LINE OUT ANTENNA A SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 SLX4 RECEIVER UNBALANCED HIGH Z BALANCED LOW Z IC: 616A–SLX4 VOLUME N108 IC: 616A–SLX4 ANTENNA B POWER 76 MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT VOLUME ANTENNA A Português Controle de Volume do Receptor O dial de controle de volume normalmente está à esquerda na posição horária. Girando o dial no sentido anti-horário diminui o nível de saída do receptor. Se forem necessários ajustes, use uma pequena chave de fenda para girar o dial. Dicas para Melhoria do Desempenho do Sistema • • • • Mantenha uma linha de visada entre o transmissor e a antena. Evite colocar o receptor próximo de superfícies metálicas ou de quaisquer equipamentos digitais (CD players, computadores, etc.) Prenda o cabo do adaptador AC ao receptor usando um anel retentor de cabo Caso o receptor esteja sendo montado em bastidor, monte frontalmente as antenas conforme mostrado na página 73. Solução de problemas Problema Condição do Indicador Sem som ou som fraco Luz de alimentação do transmissor desligada Solução • • • LCD do receptor desligado • • O mostrador do receptor indica a atividade da antena • • • • Distorção ou aumentos repentinos de ruído indesejáveis Ligue o transmissor (consulte as páginas 71 e 72) Assegure-se de que os indicadores +/- na pilha coincidem com os terminais do transmissor Coloque uma bateria nova Certifique-se de que o adaptador AC esteja firmemente ligado à tomada elétrica e ao conector de entrada DC no painel traseiro do receptor. Certifique-se de que a tomada elétrica AC esteja funcionando e de que forneça a tensão adequada. Aperte mudo no transmissor (consulte as páginas 71 e 72) Aumente o controle de volume do receptor (consulte página 70) Aumente a configuração do interruptor de ganho do transmissor (consulte as páginas 71 e 72) Verifique o cabo de conexão entre o receptor e o amplificador ou mixer. O mostrador do receptor indica que não há nenhuma luz acesa relativa à atividade de antena; de alimentação do transmissor e receptor • • • • • Estenda as antenas do receptor verticalmente Afaste o receptor para longe de quaisquer objetos metálicos Verifique se há uma linha de visada entre o transmissor e o receptor Coloque o transmissor mais próximo do receptor Verifique se o receptor e o transmissor estão utilizando a mesma freqüência A luz de alimentação vermelha do transmissor está acesa ou piscando vermelha • Substitua as pilhas do transmissor. Advertência de INCOMPATÍVEL no transmissor • A advertência de INCOMPATÍVEL indica que o receptor e o transmissor estão configurados para bandas de freqüência incompatíveis. Entre em contato com seu revendedor Shure para obter assistência. O mostrador do receptor indica a atividade da antena • Remova as fontes de interferência RF das proximidades (CD players, computadores, efeitos digitais, monitores de ouvido, etc.) Altere o receptor e o transmissor para uma freqüência diferente (consulte página 74) Reduza o ganho do transmissor (consulte as páginas 71 e 72) Substitua a pilha do transmissor. Caso utilize sistemas múltiplos, aumente a dispersão de freqüência entre os sistemas (consulte página 74). • • • • • Substitua as pilhas do transmissor. Nível de som diferente de uma guitarra elétrica ou microfone ou quando estiver utilizando guitarras diferentes • Ajuste o ganho do transmissor (consulte as páginas 71 e 72) e o volume do receptor (consulte página 70), conforme necessário A advertência CHEIA aparece no receptor • A advertência de CHEIO indica que todos os canais disponíveis no grupo atualmente selecionado estão em uso. Quando isto ocorre, reprograme todos os sistemas para um grupo alternativo. • Substitua as pilhas do transmissor. O nível de distorção apresenta um aumento gradativo. Não pode desligar o transmissor A luz de alimentação vermelha do transmissor está acesa ou piscando vermelha Luz do transmissor piscando vermelha 77 Shure SLX Sem Fio Especificações Sistema Faixa de Freqüência e Nível de Saída do Transmissor Banda H5 J3 L4 P4 R13 R5 S6 JB Q4 Faixa Saída do transmissor 518–542 MHz 30 mW 572–596 MHz 30 mW 638–662 MHz 30 mW 702–726 MHz 30 mW 794–806 MHz 20 mW 800–820 MHz 20 mW 838–865 MHz 10 mW 806–810 MHz 10 mW 740–752 MHz 10 mW Peso 81 gramas (3 oz.) sem baterias Alojamento Caixa ABS moldada Requisitos de alimentação elétrica 2 pilhas alcalinas “AA” ou pilhas recarregáveis Vida útil da bateria >8 horas (alcalina) Transmissor de Mão SLX2 Nível de Entrada de Áudio +2 dBV máximo na posição de -10 dB -8 dBV máximo na posição de 0 dB OBSERVAÇÃO: Este equipamento de Rádio pode ter a capacidade de operar em algumas freqüências não autorizadas na sua região. Entre em contato com as devidas autoridades em seu país para obter informações sobre as freqüências autorizadas para produtos de microfone sem fio na sua região. Faixa de Operação em Condições Normais 100m (300 pés) Observação: a faixa real de alcance depende da absorção do sinal de RF, reflexão e interferência Resposta de Freqüência Áudio (+/– 2 dB) Mínimo: 45 Hz Máximo: 15 kHz (A resposta de freqüência geral do sistema depende do elemento do microfone.) Distorção Harmônica Total (ref. +/38 kHz de desvio, 1 kHz de tom) 0,5%, típica Faixa de ajuste de ganho 10dB Saída do Transmissor de RF máximo 30 mW (depende dos regulamentos aplicáveis do pais) Dimensões (incluindo a cápsula SM58) 254 mm x 51 mm dia. (10 x 2 pol) Peso 290 gramas (10,2 oz.) sem baterias Alojamento Alça PC/ABS Moldada e cuba da pilha Requisitos de alimentação elétrica 2 pilhas alcalinas “AA” ou pilhas recarregáveis Vida útil da bateria >8 horas (alcalina) Receptor SLX4 Dimensões 42 mm H x 197 mm W x 134 mm D (1,65 x 7,76 x 5,28 pol.) Faixa Dinâmica >100 dB, ponderação-A. Faixa de Temperatura de Operação –18°C (0°F) a +57°C (+135°F) Observação: As características da pilha podem limitar esta faixa. Polaridade de Áudio do Transmissor Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e a ponta da saída de 1/4 de polegada de alta impedância. Transmissor portátil SLX1 Nível de Entrada de Áudio -10 dBV máximo na posição de ganho do microfone +10 dBV máximo na posição de ganho a 0 dB +20 dBV máximo na posição de ganho a -10 dB Peso 816 g (1 lb 13 oz.) Alojamento Aço galvanizado Nível de Saída de Áudio (ref. +/38 kHz de desvio, 1 kHz de tom) Conector padrão XLR (em carga de 600 Ω): –13 dBV 1/4 Conector de polegada (em carga de 3000 Ω): – 2 dBV Impedância de saída conector XLR: 200 Ω 1/4 conector de polegada: 1kΩ Faixa de ajuste de ganho 30dB saída XLR Impedância balanceada Pino 1: Terra Pino 2: áudio Pino 3: sem áudio Impedância de Entrada 1 MΩ Sensibilidade –105 dBm para 12 dB SINAD, típica Saída do Transmissor de RF máximo 30 mW (depende dos regulamentos aplicáveis do pais) Rejeição de imagem >70 dB típica Dimensões 108 mm H x 64 mm W x 19 mm D (4,25 x 2,50 x 0,75 pol.) 78 Requisitos de alimentação elétrica 12–18 Vdc a 150 mA, fornecida por fonte de alimentação externa Português Peças de Reposição e Acessórios Peças de Reposição (todos os sistemas) Adaptador para pedestal de microfone (SLX2) WA371 Bolsa com zíper (SLX1) 26A13 Bolsa com zíper (SLX2) 26A14 Barra Curta para Bastidor 53A8611 Barra Longa para Bastidor 53A8612 Barra de Ligação 53B8443 Cabos de extensão da antena (2) 95A9023 Calços amortecedores de borracha (Receptor SLX4) (4) 90A8977 Peças de Reposição (específico para o sistema) Adaptador de AC (120 Vca, 60 Hz) PS20: Adaptador de AC (220 Vca, 50 Hz) PS20AR Adaptador de AC (230 Vca, 50/60 Hz, Plugue Europeu) PS20E Adaptador de AC (230 Vca, 50/60 Hz, GB) PS20UK Adaptador de CA (100 Vca, 50/60 Hz) PS20J Acessórios Opcionais Maleta de transporte WA610 Tela preta (SLX2/BETA 58) RK323G Tela preta (SLX2/BETA 87A) RK324G Combinadores e Acessórios de Antena As antenas e os receptores devem ser da mesma banda. As antenas de comprimento de 1/4 de onda podem ser usadas quando montadas diretamente no UA844. Se as antenas forem montadas remotamente, devem ser usadas as antenas com comprimento de ½ onda. As antenas e os cabos são para uso com o UA844 e não podem ser usadas com receptores autônomos (stand alone) SLX. Antena Passiva/Kit Combinador Divisor (recomendado para 2 receptores) UA221 Amplificador de Distribuição de Potência da Antena de UHF (recomendado para 3 ou mais receptores) E.U.A. Europa UA844US UA844E SM58 Cabeçote com Tela (SLX2/SM58) RPW112 SM86 Cabeçote com Tela (SLX2/SM86) RPW114 Cabeçote BETA 58 com tela SLX2/BETA 58 RPW118 Kit de Montagem Remota para a Antena de comprimento de 1/2 onda Cabeçote BETA 87A com Tela (SLX2/BETA 87A) RPW120 Antena de comprimento de 1/2 onda Cabeçote BETA 87C™ com Tela (SLX2/BETA 87C™) RPW122 Tela Prata Fosca (SLX2/SM58) RK143G Tela Prata Fosca (SLX2/SM86) RPM266 Bandas P4, Q4 UA820B Tela Prata Fosca (SLX2/BETA 58) RK265G Bandas R13, R5, S6, JB UA820A Tela Prata Fosca (SLX2/BETA 87A) RK312 Cabo de Antena de 33 metros (25’) UA825 Tela Prata Fosca (SLX2/Besta 87C™) RK312 Cabo de Antena de 33 metros (50’) UA850 Presilha do cinto 44A8030 Cabo de Antena de 33 metros (100’) UA100 Antena de 1/4 onda (518–752 MHz) UA400B Antena de 1/4 onda (748–865 MHz) UA400 79 RU Banda H5 UA844UK UA500 UA820H Banda J3 UA820F Banda L4 UA820L Shure SLX Wireless Microphone Specifications WL183 +20 180° 150° 150° +10 120° dB 120° 0 90° 90° –10 –20 dB –15 dB 60° -20 2 20 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 60° –10 dB 3 4 5 6 7 89 10000 20000 –5 dB 30° 30° Hz 0 WL184 +20 180° 150° 150° +10 120° dB 120° 0 90° 90° –20 dB –10 –15 dB 60° -20 2 20 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 60° –10 dB 3 4 5 6 7 89 10000 20000 –5 dB 30° 30° Hz 0 WL185 +20 180° 150° dB +10 150° 120° 120° 0 90° 90° –20 dB –10 –15 dB 60° -20 2 20 3 4 5 6 7 89 1000 50 100 2 60° –10 dB 3 4 5 6 7 89 10000 20000 –5 dB 30° 30° 0 Hz WL50 180° +20 150° Mid Boost Equalization Cap High Boost Equalization Cap dB +10 150° 120° 120° 0 90° 90° –20 dB –10 –15 dB 60° -20 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 60° –10 dB –5 dB 3 4 5 6 7 89 10000 20000 30° 30° 0 Hz WL51 180° +20 +10 dB 180° 150° 120° 120° On Axis 0 180° Off Axis –10 150° 150° 90° 90° 60° 120° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB 60° –10 dB 60° 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 Hz 132 2 3 4 5 6 7 89 10000 20000 60° –10 dB –5 dB -20 150° –5 dB 30° 30° 0 30° 30° 0 250 Hz 2500 Hz 500 Hz 6300 Hz 1000 Hz 10000 Hz Microphone Specifications Microphone Specifications WH20 180° +20 150° 120° 120° +10 dB 150° 0 90° 90° –20 dB –15 dB –10 60° 60° –10 dB –5 dB -20 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 30° 30° 3 4 5 6 7 89 10000 20000 0 500 Hz Hz 1000 Hz 4000 Hz WH30 180° +20 180° 150° dB 120° 120° +10 0 150° 150° 1 cm (.4 in) 606 mm (2 ft) 90° 90° 120° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –10 60° –15 dB 60° –10 dB 60° 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 –5 dB 30° 30° 3 4 5 6 7 89 10000 20000 30° 30° 0 0 125 Hz Hz 60° –10 dB –5 dB -20 150° 1000 Hz 250 Hz 5000 Hz 500 Hz 10000 Hz BETA98H/C 180° +20 +10 dB 180° 150° 1 cm (3/8 in) 60.6 cm (2 ft) 120° 120° 0 90° 90° –10 150° 150° 60° 120° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB 60° –10 dB 60° 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 –5 dB 30° 30° 3 4 5 6 7 89 10000 20000 30° 30° 0 0 125 Hz Hz 60° –10 dB –5 dB -20 150° 1000 Hz 250 Hz 5000 Hz 500 Hz 10000 Hz SM58 180° +20 0 150° 150° 120° 120° +10 dB 180° 150° 90° 90° –10 60° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB 60° –10 dB 60° 20 –5 dB 30° 30° 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 3 4 5 6 7 89 10000 20000 30° 30° 0 0 125 Hz Hz 60° –10 dB –5 dB -20 150° 120° 2000 Hz 500 Hz 4000 Hz 1000 Hz 8000 Hz SM86 180° +20 dB +10 150° 150° 120° 120° 0 90° 90° –10 60° 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 Hz 133 2 3 4 5 6 7 89 10000 20000 150° 120° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB 60° –10 dB 60° 60° –10 dB –5 dB -20 20 180° 150° –5 dB 30° 30° 0 30° 30° 0 250 Hz 2500 Hz 500 Hz 6400 Hz 1000 Hz 10000 Hz Shure SLX Wireless Microphone Specifications BETA58 180° +20 dB +10 180° 150° 3 mm (1/8 in) 25 mm (1 in) 51 mm (2 in) 606 mm (2 ft) 120° 120° 0 150° 150° 90° 90° 120° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –10 60° –15 dB 60° –10 dB 60° 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 –5 dB 30° 30° 3 4 5 6 7 89 10000 20000 30° 30° 0 0 250 Hz Hz 60° –10 dB –5 dB -20 150° 2500 Hz 500 Hz 6300 Hz 1000 Hz 10000 Hz BETA87A 180° +20 +10 dB 180° 150° 1 cm (3/8 in) 60.6 cm (2 ft) 120° 120° 0 150° 150° 90° 90° 120° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –10 60° –15 dB 60° –10 dB 60° 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 2 –5 dB 30° 30° 3 4 5 6 7 89 10000 20000 30° 30° 0 0 250 Hz Hz 60° –10 dB –5 dB -20 150° 2500 Hz 500 Hz 6300 Hz 1000 Hz 10000 Hz BETA87C 180° +20 +10 dB 180° 150° 1 cm (3/8 in) 60.6 cm (2 ft) 0 120° 120° 90° 90° –10 150° 150° 60° 120° 120° 90° 90° –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB 60° –10 dB 60° 20 2 50 100 3 4 5 6 7 89 1000 Hz 134 2 3 4 5 6 7 89 10000 20000 60° –10 dB –5 dB -20 150° –5 dB 30° 30° 0 30° 30° 0 250 Hz 2500 Hz 500 Hz 5000 Hz 1000 Hz 10000 Hz English Frequency Ranges H5: 518.000–542.000 MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 518.400 521.500 523.575 525.050 527.425 529.200 532.450 533.650 535.275 537.775 539.500 540.750 519.250 520.500 522.225 524.725 526.350 527.550 530.800 532.575 534.950 536.425 538.500 541.600 518.200 519.675 520.800 522.450 523.750 526.200 528.325 532.225 534.525 536.575 539.600 541.575 519.775 522.500 524.200 525.600 526.700 528.250 529.500 533.100 535.425 537.450 538.775 540.900 519.100 521.225 522.550 524.575 526.900 530.500 531.750 533.300 534.400 535.800 537.500 540.225 518.425 520.400 523.425 525.475 527.775 531.675 533.800 536.250 537.550 539.200 540.325 541.800 Full Range even distribution for each TV-CH Full Range even distribution for each TV-CH Full Range - max. # of frequencies for CH- 22 Full Range - max. # of frequencies for CH- 23 Full Range - max. # of frequencies for CH- 24 Full Range - max. # of frequencies for CH- 25 J3: 572.000–596.000 MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 572.400 575.500 577.575 579.050 581.425 583.200 586.450 587.650 589.275 591.775 593.500 594.750 573.250 574.500 576.225 578.725 580.350 581.550 584.800 586.575 588.950 590.425 592.500 595.600 572.200 573.675 574.800 576.450 577.750 580.200 582.325 586.225 588.525 590.575 593.600 595.575 573.775 576.500 578.200 579.600 580.700 582.250 583.500 587.100 589.425 591.450 592.775 594.900 573.100 575.225 576.550 578.575 580.900 584.500 585.750 587.300 588.400 589.800 591.500 594.225 572.425 574.400 577.425 579.475 581.775 585.675 587.800 590.250 591.550 593.200 594.325 595.800 Full Range even distribution for each TV-CH Full Range even distribution for each TV-CH Full Range - max. # of frequencies for CH- 31 Full Range - max. # of frequencies for CH- 32 Full Range - max. # of frequencies for CH- 33 Full Range - max. # of frequencies for CH- 34 L4: 638.000–662.000 MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 638.400 641.500 643.575 645.050 647.425 649.200 652.450 653.650 655.275 657.775 659.500 660.750 639.250 640.500 642.225 644.725 646.350 647.550 650.800 652.575 654.950 656.425 658.500 661.600 638.200 639.675 640.800 642.450 643.750 646.200 648.325 652.225 654.525 656.575 659.600 661.575 639.775 642.500 644.200 645.600 646.700 648.250 649.500 653.100 655.425 657.450 658.775 660.900 639.100 641.225 642.550 644.575 646.900 650.500 651.750 653.300 654.400 655.800 657.500 660.225 638.425 640.400 643.425 645.475 647.775 651.675 653.800 656.250 657.550 659.200 660.325 661.800 Full Range even distribution for each TV-CH Full Range even distribution for each TV-CH Full Range - max. # of frequencies for CH- 42 Full Range - max. # of frequencies for CH- 43 Full Range - max. # of frequencies for CH- 44 Full Range - max. # of frequencies for CH- 45 135 Shure SLX Wireless Frequency Ranges P4: 702.000–726.000 MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Frequency Ranges Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 702.200 704.200 707.200 709.425 711.000 713.675 715.575 717.050 719.150 720.800 722.025 724.250 703.750 705.975 707.200 708.850 710.950 712.425 714.325 717.000 718.575 720.800 723.800 725.800 703.650 705.650 708.650 710.875 712.450 715.125 717.025 718.500 720.600 722.250 723.475 725.700 702.750 704.500 705.750 708.250 711.250 712.500 715.250 718.750 721.250 723.250 703.750 705.750 708.250 711.750 714.500 715.750 718.750 721.250 722.500 724.250 702.100 704.025 705.500 708.500 710.100 712.025 713.500 717.300 725.300 704.775 706.225 710.500 712.025 714.225 716.900 718.500 720.775 725.300 702.300 704.975 706.775 709.100 710.300 712.225 714.775 716.700 724.000 725.900 Full Range max. # of compatible frequencies Full Range max. # of compatible frequencies Full Range max. # of compatible frequencies France preferred: User Group A France preferred: User Group A France preferred: User Group B France preferred: User Group B France preferred: User Group C) Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 Group 16 703.000 706.025 708.000 710.300 712.225 716.000 717.100 719.000 720.225 722.775 724.700 702.200 703.300 704.700 705.800 707.675 708.775 710.200 711.300 712.700 713.800 715.675 716.775 718.200 719.300 720.700 721.800 723.675 702.550 705.600 707.500 709.000 711.500 715.100 717.000 720.000 723.500 725.900 702.100 704.700 710.300 712.400 714.000 716.500 719.400 721.300 702.700 704.700 709.450 711.500 714.500 716.550 719.900 722.000 724.700 725.900 702.500 705.500 707.000 712.200 714.100 716.400 719.500 722.200 France preferred: User Group C Optimized TV channels: TV ch. 50 702710 MHz Optimized TV channels: TV ch. 51 710718 MHz Optimized TV channels: TV ch. 52 718724 MHz Compatible setup for use with PSM400-P3 (P4 > P3) Compatible setup for use with PSM400-P3 (P4 = P3) Compatible setup for use with PSM400-HF (P4 > HF) Compatible setup for use with PSM400-HF (P4 = HF) R5: 800.100–819.900 MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Group 1 Group2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 801.250 804.825 806.975 808.800 810.325 811.550 813.175 815.275 816.650 818.650 819.750 801.225 804.800 806.950 808.775 810.300 811.525 813.150 815.250 816.625 818.625 819.800 800.950 802.950 804.325 806.425 808.050 809.275 810.800 812.625 814.775 818.350 819.775 800.525 801.925 803.650 804.850 807.400 808.525 810.275 811.550 813.775 801.475 803.025 805.800 806.950 809.125 810.575 811.725 813.800 800.600 802.050 804.275 805.750 806.850 808.550 809.875 812.350 813.450 800.650 803.125 804.450 806.150 807.250 808.725 810.950 812.400 813.500 Full Range max. # of comp. Frequencies & FIN / NOR / DEN Full Range max. # of comp. Frequencies & FIN / NOR / DEN Full Range max. # of comp. Frequencies & FIN / NOR / DEN Germany preferred: User Group 4 800814 MHz Germany preferred: User Group 4 800814 MHz Sweden preferred: 800-814 MHz Sweden preferred: 800-814 MHz Group 8 Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 806.000 807.100 808.500 809.600 811.475 812.575 813.975 806.025 807.425 808.525 810.400 811.500 812.900 814.000 801.400 808.300 816.400 800.900 802.100 806.200 809.300 814.100 816.100 817.200 819.600 801.200 803.800 805.900 807.000 809.200 811.700 803.850 807.000 809.700 811.050 813.900 816.500 817.600 819.500 806.150 811.650 814.400 816.500 817.450 819.300 Netherlands preferred: TV ch. 63 806814 MHz Netherlands preferred: TV ch. 63 806814 MHz Compatible setup for use with EUT-TL-TV (R5 > TL-TV) Compatible setup for use with PSM400MN (R5 > MN) Compatible setup for use with PSM400MN (R5 = MN) Compatible setup for use with PSM200R8 (R5 > R8) Compatible setup for use with PSM200R8 (R5 = R8) 136 English Frequency Ranges S6: 838.000–865.000 MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 838.200 841.450 843.275 846.225 847.350 850.125 852.575 854.575 856.200 860.125 861.300 863.225 864.450 838.150 839.375 841.300 842.475 846.400 848.025 850.025 852.475 855.250 856.375 859.325 861.150 864.400 838.550 839.775 841.700 842.875 846.800 848.425 850.425 852.875 855.650 856.775 859.725 861.550 864.800 854.200 855.300 856.700 857.800 859.675 860.775 855.475 857.425 860.600 855.075 857.775 860.725 854.750 855.850 857.250 858.350 860.225 861.325 854.750 855.850 857.250 858.350 860.225 861.325 Full Range max. # of compatible frequencies Full Range max. # of compatible frequencies Full Rangemax. # of compatible frequencies BEL / TUR preferred: opt. TV ch.69 854-862 MHz U.K. preferred: "CH69 Coordinated" SET 1 U.K. preferred: "CH69 Coordinated" SET 2 or SET 3 U.K. preferred: "Co-ordinated frequencies" INDOORS U.K. preferred: "Co-ordinated frequencies" OUTDOORS Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 854.425 855.525 857.400 858.500 859.900 861.000 863.200 864.500 838.200 839.900 841.000 842.375 844.400 846.100 847.350 849.400 851.800 853.200 838.900 842.600 845.900 847.500 848.600 850.100 852.100 853.300 855.100 857.200 858.650 859.800 861.900 838.100 841.100 842.700 847.000 849.200 850.400 852.500 854.100 855.300 838.700 842.800 844.800 846.300 847.400 849.200 851.300 838.400 840.600 842.100 844.700 846.600 848.100 850.700 851.850 853.700 U.K. preferred: "Co-ordinated frequencies" OUTDOORS European harmonized band: optimized for 863 865 MHz Compatible setup for use with EUT-TW-TZ (S6 > TW-TZ) Compatible setup for use with EUT-VR-VT (S6 > VR-VT) Compatible setup for use with PSM400KE (S6 > KE) Compatible setup for use with PSM400KE (S6 = KE) Compatible setup for use with PSM200S5 (S6 > S5) 137 Shure SLX Wireless Frequency Range Q4: 740.000–752.000 MHz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Frequency Range Group 2 Group 3 Group 4 740.125 741.500 743.375 744.600 746.325 748.500 750.050 751.875 740.125 741.950 743.500 745.675 747.400 748.625 750.500 751.875 740.125 741.225 742.925 744.325 745.425 746.875 748.925 750.175 751.200 751.875 740.125 740.800 741.825 743.075 745.125 746.575 747.675 749.075 750.775 751.875 Full Range Full Range Full Range Full Range JB: 806.000–810.000 MHz 1 2 3 4 Frequency Ranges Group 1 Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 806.250 807.500 809.625 806.375 808.625 809.750 806.125 807.375 809.500 806.500 807.375 808.625 809.625 806.125 807.375 808.375 809.750 806.250 807.250 808.500 809.375 Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range Full Range R13: 794.000–806.000 MHz GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 1 795.150 794.375 794.100 794.900 2 796.850 795.600 795.300 796.100 3 798.100 797.425 797.200 798.000 4 800.750 799.725 798.550 799.350 5 802.200 803.025 800.625 801.425 6 805.350 804.475 802.150 802.950 7 803.350 804.150 8 804.925 805.725 Full Range Full Range Full Range Full Range 138 Regulatory Statements Regulatory and Licensing Information SLX1 & SLX2 Transmitters: Type Accepted under FCC Parts 74 (FCC ID: "DD4SLX1" & "DD4SLX2"). Certified by IC in Canada under RSS-123 and RSS-102 ("IC: 616A-SLX1" and "IC: 616A-SLX2"). Meets the essential requirements of the European R&TTE Directive 99/5/EC (ETSI EN 300-422 Parts 1 & 2, EN 301 489 Parts 1 & 9) and is eligible to carry the CE marking. SLX4 Receiver: Conforms to Australian EMC requirements and is eligible for C-Tick marking. N108 Authorized under the Declaration Of Conformity provision of FCC Part 15 as a Class B Digital device. Certified under Industry Canada to RSS-123 ("IC: 616A-SLX4"). Meets the essential requirements of the European R&TTE Directive 99/5/EC (EN 301 489 Parts 1 & 2, EN 300 422 Parts 1 & 2) and is eligible to carry the CE marking. PS 20 Series Power Supplies: Conform to Safety Standard IEC 60065. PS20E and PS20UK are eligible to bear CE marking. PS20AR: Conforms to Safety Standard IEC 60065. Certified TÜV Rheinland Argentina, S.A. No. RA2681022. A ministerial license may be required to operate this equipment in certain areas. Consult your national authority for possible requirements. This radio equipment is intended for use in musical professional entertainment and similar applications. Les transmetteurs modèle Shure SLX1 et SLX2 : Type accepté sous FCC partie 74 (FCC ID : « DD4SLX1 » et « DD4SLX2 »). Certifié par IC au Canada sous RSS-123 et RSS-102. Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne R&TTE 99/5/CE (ETSI EN 300 422, partie 1 et 2, ETSI EN 301 489, partie 1 et 9) et sont autorisés à porter la marque CE. Le recepteur modèle Shure SLX4 : Conforme aux exigences CEM australiennes, autorisé à porter la marque C-Tick. Autorisé aux termes de la clause de Déclaration de conformité de la FCC section 15 comme appareil numérique de classe B. Certifié par IC au Canada sous RSS-123 (« IC: 616A-SLX4 »). Conforme aux exigences essentielles de la directive européenne R&TTE 99/5/CE (ETSI EN 300 422, partie 1 et 2, ETSI EN 301 489, partie 1 et 9) et sont autorisés à porter la marque CE. Les blocs d’alimentation PS20E et PS20UK : Conforme aux spécifications IEC 60065 et sont autorisés à porter la marque CE. PS20AR : Conforme aux spécifications IEC 60065. Certifié TÜV Rheinland Argentina, S.A., No. RA2681022. Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences possibles. Ce matériel radio est prévu pour une utilisation en spectacles musicaux professionnels et applications similaires. 139 Shure SLX Wireless Regulatory and Licensing Information Die Senders Modells SLX1 und SLX2: Typenzulassung unter FCC Teil 74 (FCC ID: „DD4SLX1” und „DD4SLX2”). Zugelassen durch die IC in Kanada unter RSS-123 und RSS-102. Entsprechen den Grundanforderungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 99/5/EC (ETSI-Normen EN 300 422, Teile 1 und 2, ETSI-Normen EN 301 489, Teile 1 und 9) und sind zum Tragen des CE-Zeichens berechtigt. Der Empfänger Modell SLX4: Entspricht den Anforderungen für elektromagnetische Verträglichkeit von Australien, ist berechtigt zur C-Tick-Kennzeichnung. Zugelassen unter der Übereinstimmungserklärung der FCC, Teil 15, als digitales Gerät der Klasse B. Zugelassen durch die IC in Kanada unter RSS-123 („IC: 616A-SLX4”). Entsprechen den Grundanforderungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 99/5/EC (ETSI-Normen EN 300 422, Teile 1 und 2, ETSI-Normen EN 301 489, Teile 1 und 9) und sind zum Tragen des CE-Zeichens berechtigt. Der netzteilen Modells PS20E und PS20UK: Entsprechen den Grundanforderungen IEC 60065 und sind zum Tragen des CE-Zeichens berechtigt. PS20AR: Entsprechen den Grundanforderungen IEC 60065. Bestätigt TÜV Rheinland Argentina, S.A., No. RA2681022. Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u.U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Diese Funkausrüstung ist zum Gebrauch bei professionellen Musikveranstaltungen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen. Los transmisores modelos SLX1 y SLX2: Aceptado por especimen bajo las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU.) (FCC ID: "DD4SLX1" y "DD4SLX2"). Certificados en Canadá por la IC bajo la norma RSS-123 y RSS-102. Cumple con los requisitos esenciales de la directriz europea 99/5/ EC de RTTE (ETSI EN 300-422, partes 1 y 2, ETSI EN 301 489, partes 1 y 9) y califican para llevar la marca CE. El receptor modelo SLX4: Cumple los requisitos australianos en materia de EMC, califica para llevar la marca "C-Tick". Autorizado según la cláusula de Declaración de homologación de la parte 15 de las normas de la FCC como dispositivo digital de categoría B. Certificados en Canadá por la IC bajo la norma RSS-123 (“IC: 616A-SLX4”). Cumple con los requisitos esenciales de la directriz europea 99/5/ EC de RTTE (ETSI EN 300-422, partes 1 y 2, ETSI EN 301 489, partes 1 y 9) y califican para llevar la marca CE. Los fuentes de alimentación modelos PS20E y PS20UK: Cumple la norma IEC 60065 y califican para llevar la marca CE. PS20AR: Cumple la norma IEC 60065. Certificado TÜV Rheinland Argentina, S.A., No. RA2681022. Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional sobre los posibles requisitos. Este equipo de radio está destinado para uso en presentaciones musicales profesionales y situaciones similares. 140 Regulatory Statements Regulatory and Licensing Information I trasmettitori Shure modellos SLX1 e SLX2: Di tipo approvato secondo le norme FCC Parte 74 (FCC ID: "DD4SLX1" e "DD4SLX2"). Omologato dalla IC in Canada a norma RSS-123 e RSS-102. Conforme ai requisiti essenziali specificati nella direttiva europea R&TTE 99/5/EC (ETSI specificati nella norma EN 300 422, Parte 1 e Parte 2, ETSI specificati nella norma EN 301 489, Parte 1 e Parte 9) e possono essere contrassegnati con il marchio CE. Il ricevitore Shure modello SLX4: Conforme ai requisiti australiani relativi alla compatibilità elettromagnetica e contrassegnabile con il marchio C-Tick marking. Omologato secondo la clausola di Dichiarazione di conformità delle norme FCC, Parte 15, come dispositivo digitale di Classe B. Omologato dalla IC in Canada a norma RSS-123 (“IC: 616A-SLX4”). Conforme ai requisiti essenziali specificati nella direttiva europea R&TTE 99/5/EC (ETSI specificati nella norma EN 300 422, Parte 1 e Parte 2, ETSI specificati nella norma EN 301 489, Parte 1 e Parte 9) e possono essere contrassegnati con il marchio CE. Di alimentatori PS20E e PS20UK: Conforme alle norme IEC 60065 e possono essere contrassegnati con il marchio CE. PS20AR: Conforme alle norme IEC 60065. Certificato TÜV Rheinland Argentina, S.A., No. RA2681022. Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in certe aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili requisiti, rivolgersi alle autorità competenti. Questo apparecchio radio è inteso per intrattenimento a livello professionale ed applicazioni simili. 141 Shure SLX Wireless European Countries and Frequencies H5 518–542 MHz, max. 30 mW Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, CH, CZ, D, E, EST 518–542 MHz * F, GB, GR, H, I, IRL, L, 518–542 MHz * LT, M, NL, P, PL, SLO 518–542 MHz * DK, FIN, N, S * CY, LV, SK * all other countries * J3 572–596 MHz, max. 30 mW Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, CH, CZ, D, E, EST 572–596 MHz * F, GB, GR, H, I, IRL, L, 572–596 MHz * LT, M, NL, P, PL, SLO 572–596 MHz * DK, FIN, N, S * CY, LV, SK * all other countries * L4 638–662 MHz, max. 30 mW Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, CH, CZ, D, E, EST 638–662 MHz * F, GB, GR, H, I, IRL, L, 638–662 MHz * LT, M, NL, P, PL, SLO 638–662 MHz * DK, FIN, N, S * CY, LV, SK * all other countries * P4 702–726 MHz, max. 30 mW Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, CH, CZ, D, E, EST 702–726 MHz * F, GB, GR, H, I, IRL, L, 702–726 MHz * LT, M, NL, P, PL, SLO 702–726 MHz * DK, FIN, N, S * CY, LV, SK * all other countries * 142 Regulatory Statements European Countries and Frequencies R5 800–820 MHz, max. 20 mW Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, CH, D, E, EST 800–820 MHz * F, GB, GR, H, I, IRL, L, 800–820 MHz * FIN, LT, N, NL, P, PL, SLO 800–820 MHz * DK 800,1–819,9 MHz * S 800–814 MHz * CZ 815–820 MHz * CY, LV, M, SK * all other countries * S6 838–865 MHz, max. 10 mW Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, CH, D, E, EST 838–865 MHz * GB, H, I, IRL, L, 838–865 MHz * LT, M, NL, P, PL, SLO 838–865 MHz * CY, CZ, DK, F, FIN * GR, N, LV, S, SK * all other countries * 143 Shure SLX Wireless Declarations 144 ">

Download
Apenas um lembrete amigável. Você pode visualizar o documento aqui mesmo. Mas o mais importante, nossa IA já o leu. Ele pode explicar coisas complexas em termos simples, responder às suas perguntas em qualquer idioma e ajudá-lo a navegar rapidamente, mesmo nos documentos mais longos ou complicados.
Anúncio
Principais recursos
- Sem fio inteligente e de funcionamento contínuo
- Resistente e confiável
- Fácil de instalar e operar
- Som puro de alta qualidade
- Compatível com diversos tipos de microfones e instrumentos
- Faixa de operação de até 100m
- Até 20 sistemas podem ser usados simultaneamente
- Diversos grupos e canais de freqüência disponíveis
- Sincronização de freqüência via infravermelho
- Monitoramento da condição da bateria
Perguntas frequentes
Os sistemas SLX são compatíveis com diversos tipos de microfones e instrumentos, incluindo microfones de mão, de lapela, de cabeça, para guitarra, etc. Consulte o manual para obter informações específicas sobre os modelos compatíveis.
Em uma única banda de freqüência, podem ser utilizados até 12 sistemas de transmissor/receptor em uma única instalação. Em regiões onde estejam disponíveis bandas de freqüência adicionais, é possível operar até 20 sistemas simultaneamente. Verifique junto ao revendedor Shure local para obter mais informações sobre as bandas que se encontram disponíveis na sua área.
Para sincronizar o receptor e o transmissor, abra o compartimento da pilha do transmissor para exibir a porta infravermelho (IR). Com a porta IR exposta ao receptor, aperte o botão Sync. Mantenha o botão Sync pressionado até a luz vermelha parar de piscar no receptor e no transmissor. Quando a luz de pronto do receptor acender, o sistema está pronto para uso. Feche o compartimento da pilha do transmissor.