Shure Performance Gear PG1, PG2, Performance Gear PG88, Performance Gear PG4, Performance Gear PG185, Performance Gear PG30, PS20 Manual do Usuário
O Sistema sem fio Performance Gear PG1 é um sistema sem fio de alta qualidade para vocalistas e instrumentistas. Inclui um transmissor portátil compacto com um microfone lavalier ou de cabeça, um receptor com antenas de diversidade e uma fonte de alimentação. O sistema é fácil de configurar e operar, proporcionando som claro e confiável, ideal para apresentações ao vivo e gravações.
PDF
Descarregar
Documento
Publicidade
Publicidade
Componentes do Sistema portuguese Fonte de Alimentação PS20 audio ready audio channel ready channel Receptor duplo sem fio PG88 Diversity Antenna System PG4 audio ready channel Receptor sem fio PG4 Transmissor portátil PG1 Transmissor Manual PG2 Microfone Lavalier PG185 Parabéns pela compra do sistema sem fio Performance Gear da Shure. Os produtos profissionais para áudio da Shure produzem uma célebre qualidade de som, possuem durabilidade comprovada em palco e são de montagem simples, permitindo desempenho sem preocupações. ©2006, Shure Incorporated 27PO8865 (Rev. 3) Os sistemas sem fio Performance Gear estão disponíveis em diversas configurações, para aplicações do tipo manual, para guitarra, headset e apresentação Microfone de cabeça PG30 Printed in U.S.A. L NNE CHA 5 Se ainda não instalou a pilha, Inicialização Siga estas etapas simples para verificar a existência de interferências e para ajustar o receptor e o transmissor no mesmo canal. 1 Desligue o microfone faça-o agora e não recoloque a tampa. 6 6 Ligue o transmissor manual ou ou o portátil. o portátil pressionando o botão liga-desliga. te mu mu ute m Se permanecerem ligados, criarão uma indicação falsa de ocupado. te O mostrador do canal deve se iluminar. 2 Ligue a tomada da fonte de alimentação. l ne an ch O mostrador do canal deve se iluminar. l ne an ch Ele se desligará após 10 segundos para economizar a carga da pilha. el nn a ch Não existe uma chave liga-desliga. 7 Verifique se o transmissor e 3 Pressione e mantenha pressionado o botão do canal até o mostrador começar a piscar. o receptor estão exibindo o mesmo canal. Internal Anten Internal Antenna Diversity audio audio ready ready channel channel te mu l nne cha Se perceber o indicador de ocupado (um traço piscante), mude de canal. 4 Espere até o indicador de canal parar de piscar. Internal Diver O LED “ready” (pronto) no receptor deverá estar iluminado. Internal Diversity Antenna Syste audio audio ready channel ready channel te mu 8 Recoloque a tampa da bateria. l nne cha Características Bloqueio e desbloqueio dos controles Bloqueie os controles do sistema para evitar emudecer acidentalmente. do transmissor Indicador de ocupado Para bloquear os controles: Desligue o transmissor. Retire a tampa da bateria. Pressione e mantenha pressionado o botão de canal. Pressione e libere o botão Power/Mute. O LED Power/Mute piscará, vermelho e verde. Ao selecionar os canais, um traço piscante indica interferência devido a emissões de TV, dispositivos eletrônicos ou outros sistemas sem fio. Para desbloquear os controles: Pressione e mantenha pressionado o botão Power/ Mute até que o LED Power/Mute pisque vermelho e verde. Se isso ocorrer, mude de canal. Acesso à chave Gain Mudança de canal São possíveis diversos ajuste de ganho nos transmissores PG1 e PG2. Veja abaixo como alterar os ajustes de ganho. Pressione e mantenha pressionado o botão do canal até que o mostrador comece a piscar. audio Internal Anten CHANNEL ready channel Enquanto o mostrador estiver piscando, pressione o botão de canal. te mu O canal estará ativo quando o mostrador parar de piscar. 0dB para instrumentos ou vocal baixo a normal (padrão). –10dBUse se o áudio estiver distorcido devido aos níveis do vocal ou dos instrumentos. mic Use para microfones de cabeça ou lavalier (somente PG1). l ne an ch Os canais do receptor e do transmissor devem ser os mesmos. audio D"MIC Como Usar o Transmissor Portátil Internal Antenna Diversity ready Prenda o transmissor ao cinto ou na tira da guitarra, como mostrado na figura channel mu Assegure-se de que a antena esteja desobstruída. te cha l nne Teste do Áudio Fale ou cante no microfone ou toque um instrumento. O LED do áudio, no receptor, deve piscar verde ou âmbar. Se for vermelho, ajuste a chave Gain (Ganho). Troca de Pilhas A vida útil esperada para uma pilha alcalina de 9 volts é de aproximadamente 8 Internal Dive r horas. A pilha deve ser substituída imediatamente assim que o LED Power/Mute acender. audio ready channel Instalação de um Sistema Múltiplo Para configurar sistemas múltiplos, repita as etapas anteriores para cada par transmissor-receptor. Assim que os transmissores estiverem ajustados, deixeos ligados. Assegure-se de que cada par transmissor-receptor esteja ajustado para um canal diferente. Veja informações sobre compatibilidade e freqüências no guia de canais. Status dos LEDs TRANSMISSOR Cor do LED STATUS Verde Pronto Âmbar Mudo ligado Vermelho Carga baixa da pilha Vermelho piscante ao ligar Pilha descarregada Verde e vermelho piscante Controles bloqueados Âmbar e vermelho piscante Mute ligado, pilha fraca Solução de problemas Problema Status dos LEDs Solução Sem som ou som fraco LED de Power/ Mute do transmissor aceso, LEDs do receptor acesos • Execute o ajuste do transmissor. • Verifique todas as conexões do sistema de som. • Ajuste o ganho do transmissor. Mostrador do canal do receptor desligado • Certifique-se de que o adaptador de CA esteja firmemente ligado à tomada elétrica e ao conector de POWER no painel traseiro do receptor. • Certifique-se de que a tomada elétrica CA esteja funcionando e que forneça a tensão adequada. LED do transmissor aceso ou piscando em vermelho • Substitua a bateria do transmissor. LED do transmissor desligado • Ligue o transmissor. • Assegure-se de que os indicadores +/- na pilha coincidem com os terminais do transmissor • Coloque uma bateria nova. RECEPTOR Cor do LED de áudio INDICA Verde Potência de sinal normal Âmbar Sinal forte Vermelho Pico de sinal Cor do mostrador READY INDICA Verde Sistema pronto Distorção ou aumentos repentinos de ruído indesejáveis • Remova as fontes de interferência de RF das proximidades (CD players, computadores, efeitos digitais, telefones celular, sistema de monitores de ouvido, etc.) • Selecione um novo canal, tanto para o receptor como para o transmissor. • Reduza o ganho do transmissor. • Substitua a bateria do transmissor. • Se estiver usando sistemas múltiplos, altere a freqüência de um dos sistemas ativos Nível de som diferente de uma guitarra elétrica ou microfone ou quando estiver utilizando guitarras diferentes • Ajuste o ganho do transmissor, conforme necessário. O transmissor LED do transmissor não pode ser piscando vermelho ligado • Substitua a pilha do transmissor. Componentes do Sistema Especificações técnicas Todos os Sistemas Sistema Sistema de antena interna de diversidade dos receptores PG4 ou PG88 Uma pilha de 9 volts Fonte de alimentação CA Guia do usuário Sistema do vocalista Microfone de cabeça Transmissor Manual PG2 Cachimbo de microfone Sistema instrumental Transmissor portátil PG1 Mini-conector de 4-pinos (TA4F) para cabo de conexão de 1/4” Faixa de Trabalho 75 m (250 pés) Obs.: a faixa real de alcance depende da absorção do sinal de RF, reflexão e interferência Resposta do canal de áudio Mínimo: 45 Hz. Máximo: 15 kHz (os canais do sistema dependem do microfone). Distorção Harmônica Total 0,5%, típica Ref. +/– 33kHz de desvio, 1kHz de tom Faixa Dinâmica >100dB, ponderação-A, típico. Faixa de Temperatura de Operação –18°C (0°F) a +57°C (+135°F) Observação: As características da pilha podem limitar esta faixa. Polaridade de Áudio do Transmissor Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva na ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e a ponta da saída de 1/4 pol. de alta impedância. Sistema lavalier e de cabeça Transmissor portátil PG1 Microfone (escolha de PG185, PG30) Peças de Reposição Transmissor portátil PG1 Nível de Entrada de Áudio –10 dBV máximo na posição de ganho do microfone +10 dBV máximo na posição de ganho 0dB +20 dBV máximo na posição de ganho –10dB Faixa de ajuste de ganho 30 dB Impedância de Entrada 1 mΩ Saída do Transmissor de RF 10 mW típico (depende dos regulamentos aplicáveis do país) Dimensões 110 mm A x 64 mm L x 21 mm P (1,718 x 2,5 x 14,385 pol.) Todos os Sistemas Adaptador para pedestal de microfone (PGX2) WA371 Específico para o Sistema Adaptador de CA (120 VCA, 60 Hz) PS20 Adaptador de CA (220 VCA, 50 Hz), Argentina PS20AR Peso 75 gramas (73,71 g.) sem pilhas Adaptador de CA (230 VCA, 50/60 Hz, Plugue Europeu) PS20E Alojamento ABS moldado PS20UK Requisitos de Alimentação Elétrica Uma pilha alcalina de 9 V ou bateria recarregável Adaptador de CA (230 VCA, 50/60 Hz, GB) Adaptador de CA (100 VCA, 50/60 Hz) PS20J Vida útil da pilha >8 horas (alcalina) Adaptador de AC (220 Vca, 50 Hz) PS20CHN Adaptador de AC (230 Vca, 50 Hz, Austrália) PS20AZ Opcional Adaptador de AC (220 Vca, 60 Hz, Coréia) PS20k PG58 Cabeçote com Tela RPW108 Presilha para cinto Transmissor Manual PG2 Nível de Entrada de Áudio +2 dBV máximo na posição de -10 dB -8 dBV máximo na posição de 0dB 44A8035 Faixa de ajuste de ganho 10 dB Bandeja de Prateleira (Rack) Universal URT Saída do Transmissor de RF 10 mW típico (depende dos regulamentos aplicáveis do país) Mini-conector de 4-pinos (TA4F) para cabo de conexão WA302 de 1/4 pol WA302 Dimensões 223,52 C x 53,34 diâmetro (8,8 pol x 2,10 pol) Peso 218 gramas (7,7 onças) sem pilhas Alojamento Alça ABS moldada e cuba da pilha Requisitos de Alimentação Elétrica Uma pilha alcalina de 9 V ou bateria recarregável Vida útil da pilha >8 horas (alcalina) Especificações técnicas - continuação Receptores PG4 e PG88 Impedância de saída Conector XLR: Conector de 1/4 pol e 200 Ω: 1 kΩ Nível de Saída de Áudio (ref. +/-38 kHz de desvio, 1 kHz de tom) Conector XLR (em carga de 100K Ω): Conector –19 dBV de 1/4 de polegada típico (em carga de 100K Ω): Típico de -5 dBV Sensibilidade –105 dBm para 12 dB SINAD típica Rejeição de imagem >50 dB, típica Dimensões 188 mm C x 103 mm L x 40 mm P (7,4 pol x 4,0 pol x 1,5 pol) Dimensões - PG88 388 mm C x 116 mm L x 40 mm P (15,3 pol x 4 pol x 1,5 pol) Peso 241 gramas (8,5 onças) Peso - PG88 429 gramas (15,1 onças) Alojamento ABS moldado Requisitos de Alimentação Elétrica 12–18 V CC a 160 mA (PG4), 320 mA (PG88), fornecida por fonte de alimentação externa Cuidado Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated quanto ao cumprimento das normas podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que possam causar operação não desejada do dispositivo. Patentes Patentes Nos. 6.597.301 e 6.296.565 Informações sobre legislação Informações sobre legislação para Transmissores PG1 & PG2 na América do Norte, Europa e Austrália: Certificados para a Parte 74 da FCC (FCC ID: “DD4PG1” e “DD4PG2”). Certificado pelo IC no Canadá sob a RSS -123 e RSS-102. 616APG1” e “IC: 616A-PG2”). Atende aos requisitos essenciais da Diretiva 99/5/CE R&TTE Européia (ETSI EN 300-422 Partes 1 e 2, EN 301 489 Partes 1 e 9) e qualifica-se para exibir a marca CE. Receptores PG4 e PG88: Autorizado sob a cláusula de Declaração de Conformidade fornecida 0978 ! pela FCC dos EUA (FCC) Parte 15. Certificado pela Indústria Canadense sob RSS-123 (“IC: 616APG4”). Este equipamento digital de classe B está em conformidade com a Canadian ICES003. Atende aos requisitos essenciais da Diretiva 99/5/ EC R&TTE Européia (EN 301 489 Partes 1 e 9, EN 300 422 Partes 1 e 2) e qualifica-se para exibir a marca CE. Está em conformidade com os requisitos australianos de compatibilidade eletromagnética e com direito de portar a marca C-Tick. N108 Z540 OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC. Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de canal de rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao se desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma das seguintes medidas: -- Reoriente ou mude de lugar a antena receptora. -- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. -- Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está conectado. -- Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão experiente. Fonte de Alimentação Série PS20: Estão em conformidade com o padrão de segurança IEC 60065. Os PS20E e PS20UK estão qualificados para portar a marca CE. Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Este equipamento de rádio foi projetado para uso em aplicações de entretenimento musical profissional e em aplicações similares. SHURE Incorporated http://www.shure.com Estados Unidos, Canadá, América Latina, Caribe: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, E.U.A. Telefone: 847-600-2000 Fax nos EUA: 847-600-1212 Fax internacional: 847-600-6446 Europa, Oriente Médio, África: Shure Europe GmbH, Telefone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Ásia, Pacífico: Shure Asia Limited, Telefone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.
Publicidade
Características principais
- Antena de diversidade interna
- Faixa de trabalho de 75m
- Resposta de frequência de 45Hz a 15kHz
- Compatível com microfones lavalier e de cabeça
- Ajustes simples de canal
- Sistema de bloqueio de controles
- LEDs indicadores de status
- Fácil instalação e operação
- Design resistente e durável
- Som claro e confiável
Perguntas frequentes
Pressione e segure o botão do canal até que o mostrador comece a piscar. Enquanto o mostrador estiver piscando, pressione o botão de canal.
Isso significa que a bateria do transmissor está fraca e precisa ser substituída.
Repita as etapas de configuração para cada par transmissor-receptor, garantindo que cada par esteja em um canal diferente.