Casio PX-830 Manual

Casio PX-830 Manual
PX830_p_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年8月25日 火曜日 午後4時18分
P
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
C
MA0908-B Printed in China
PX830P1B
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.
PX830P1B
PX830_p_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時32分
Importante!
MIDI Implementation Chart
Model PX-830
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador AD-E24250LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o
adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver
se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um
adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-E24250LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
O
*1: Depende
**: Não
do som
tem relação
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
O
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Remarks
0 - 127
:True #
System Exclusive
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
Version : 1.0
*2
Remarks
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
O : Yes
X : No
PX830_01_pTOC.fm
1 ページ
2009年7月21日 火曜日 午後12時33分
Sumário
Preparativos...........................................................................................................P-32
Montagem do suporte ............................................ P-32
Uso do espaçador da tampa do teclado................. P-36
Magnetismo............................................................ P-37
Tomada elétrica...................................................... P-37
Guia geral .......................................... P-2
Botão FUNCTION (Função) ....................................... P-3
Armazenamento das definições e
uso do bloqueio de operação ..................................... P-3
Execução com sons diferentes ....... P-4
Seleção e execução de um som................................. P-4
Para ajustar o brilho de um som................................. P-5
Estratificação de dois sons ......................................... P-6
Uso dos efeitos ........................................................... P-7
Uso dos pedais do piano digital.................................. P-7
Uso do metrônomo ..................................................... P-8
Execução de um dueto de piano ................................ P-9
Reprodução das canções
incorporadas ................................... P-10
Reprodução de todas as canções incorporadas ...... P-10
Reprodução de uma canção específica da
Biblioteca musical ..................................................... P-10
Prática com uma canção da Biblioteca musical ....... P-11
Gravação e reprodução.................. P-12
Pistas ........................................................................ P-12
Para gravar uma pista específica de uma canção.... P-13
Para gravar uma pista de uma canção enquanto
escuta a reprodução da outra pista .......................... P-14
Reprodução da memória do piano digital ................. P-14
Apagamento dos dados gravados ............................ P-15
Configuração das definições
com o teclado.................................. P-16
Para configurar as definições com o teclado............ P-16
Teclas do teclado usadas para configurar
as definições............................................................. P-17
Lista dos parâmetros ................................................ P-18
Reverberação........................................................ P-18
Coro....................................................................... P-18
Seleção de som..................................................... P-18
Brilho (BRILLIANCE)............................................. P-18
Balanço de estratificação ...................................... P-18
Andamento (TEMPO)............................................ P-18
Seleção de canção (SONG SELECT)................... P-18
Volume de canção (SONG VOLUME) .................. P-18
Volume do metrônomo
(METRONOME VOLUME) .................................... P-18
Batida do metrônomo (METRONOME BEAT) ...... P-18
Escala do teclado (Transposição) ......................... P-19
Afinação do teclado (Afinação) ............................. P-19
Alteração da oitava................................................ P-19
Conexão de fones de ouvido ..................................P-37
Conexão de um equipamento de áudio ou um
amplificador.............................................................P-38
Acessórios incluídos e opcionais ............................P-38
Temperamento (TEMPERAMENT) ....................... P-19
Seleção do temperamento
(TEMPERAMENT SELECT).................................. P-19
Nota base do temperamento (BASE NOTE) ......... P-19
Resposta ao toque (TOUCH RESPONSE) ........... P-19
Modo de dispositivo USB
(USB DEVICE MODE)........................................... P-20
Canal de envio....................................................... P-20
Controle local......................................................... P-20
Menu de cartão (CARD MENU)............................. P-20
Som de operação .................................................. P-20
Back-up.................................................................. P-20
Bloqueio de operação............................................ P-20
Uso de um cartão de memória....... P-21
Colocação e remoção de um cartão de memória ..... P-22
Formatação de um cartão de memória ..................... P-22
Armazenamento de uma canção gravada em
um cartão de memória .............................................. P-23
Carregamento de dados de um cartão de
memória na memória do Piano Digital ...................... P-23
Apagamento dos dados de um cartão
de memória ............................................................... P-24
Reprodução simples de uma canção
de um cartão de memória ......................................... P-25
Armazenamento de dados na memória do
Piano Digital (Área interna) ao invés
de um cartão de memória ......................................... P-25
Indicadores de erro ................................................... P-26
Conexão a um computador............ P-28
Requisitos mínimos do sistema do computador ....... P-28
Conexão do Piano Digital a um computador............. P-28
Uso de MIDI .............................................................. P-29
Transferência de dados de canção com um
computador ............................................................... P-29
Referência........................................ P-39
Localização e solução de problemas ........................ P-39
Especificações do produto ........................................ P-40
Precauções durante a operação ............................... P-41
Apêndice............................................ A-1
Lista de sons ............................................................... A-1
Lista das canções ....................................................... A-1
MIDI Implementation Chart
Os nomes das empresas e produtos usados neste
manual podem ser as marcas registradas de outros.
P-1
PX830_p.book
2 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Guia geral
Parte inferior
1
2
4
5
Parte traseira
3
Parte frontal
6
7
8
P-2
9
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
PX830_p.book
3 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Guia geral
*PRECAUÇÃO
• Certifique-se de que a tampa esteja completamente aberta sempre que tocar o teclado. Uma tampa parcialmente
aberta pode fechar repentina e inesperadamente, e prender os seus dedos.
NOTA
• Os nomes mostrados aqui são indicados sempre em negrito quando aparecem no texto deste manual.
1 Conector de pedais
2 Porta USB
3 Jaques LINE OUT R, L/MONO
(Saída de linha direita, esquerda/mono)
bk Botão CARD/INTERNAL, FUNCTION
(Cartão/Interior, Função)
bl Botão SONG a (Canção)
bm Botão RECORDER (L) (Gravador (Esquerda))
4 Terminal DC 24V (CC 24 V)
bn Botão METRONOME (R) (Metrônomo (Direita))
5 Jaques PHONES (Fones de ouvido)
bo Botão GRAND PIANO (MODERN)
(Piano de cauda (Moderno))
6 Luz de alimentação
7 SD CARD SLOT (Abertura para cartão SD)
bp Botão GRAND PIANO (CLASSIC)
(Piano de cauda (Clássico))
8 Botão POWER (Alimentação)
bq Botão ELEC PIANO (Piano elétrico)
9 Controlador VOLUME (Volume)
Botão FUNCTION (Função)
O botão FUNCTION é usado para configurar uma grande variedade de diferentes definições do piano digital.
O seguinte explica a operação básica do botão FUNCTION.
z Para alterar uma definição, mantenha o botão FUNCTION
pressionado e pressione a tecla do teclado que é atribuída com a
definição que deseja configurar.
Exemplo: “Para selecionar um som” na página P-4
NOTA
• Para maiores detalhes sobre as operações e definições, consulte
“Configuração das definições com o teclado” na página P-16.
Armazenamento das definições e uso do bloqueio de operação
O seu piano digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir
operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “Lista dos parâmetros” nas páginas P-18 - P-20.
P-3
PX830_p.book
4 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Execução com sons diferentes
FUNCTION
POWER
VOLUME
SONG a
GRAND PIANO
METRONOME
ELEC PIANO
Seleção e execução de um som
O piano vem com 16 sons incorporados.
• Os nomes dos sons estão marcados acima das teclas do teclado às quais são atribuídos.
Para selecionar um som
1.
Pressione o botão POWER.
IMPORTANTE!
• Ao ligar o piano digital, ele realiza uma operação de energização para inicializar seu sistema. Durante a
inicialização do sistema, as luzes dos botões dos sons se acendem e se apagam em seqüência durante
aproximadamente sete segundos para informar o usuário que a inicialização do sistema está em progresso.
2.
Selecione o som desejado.
z Para selecionar GRAND PIANO (MODERN ou
CLASSIC) ou ELEC PIANO
• Pressione um dos botões GRAND PIANO
(MODERN ou CLASSIC) ou o botão ELEC
PIANO para selecionar o som desejado.
• A luz do botão do som selecionado se acenderá.
P-4
z Para selecionar um outro som
• Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado que corresponde ao
som que deseja selecionar.
PX830_p.book
5 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Execução com sons diferentes
3.
Use o controlador VOLUME para ajustar o
volume.
NOTA
• Sons GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC)
O seu piano digital tem um total de 16 sons
incorporados. Os sons MODERN e CLASSIC são
sons amostrados em estéreo que podem ser
selecionados usando os botões GRAND PIANO.
Tente usar os sons GRAND PIANO para
familiarizar-se com seus sons distintivos e
características.
Para ajustar o brilho de um
som
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
as teclas BRILLIANCE para especificar um
valor de brilho no intervalo de –3 a 0 a 3.
Nome do som Características
MODERN
Este som proporciona um som de piano
de cauda brilhante. O volume e o timbre
deste som respondem rapidamente às
diferentes pressões do teclado, com uma
reverberação relativamente forte. Este
som é uma boa escolha para execuções
dinâmicas e vívidas.
CLASSIC
Este é um som de piano natural, que se
parece ao som de um piano de cauda
acústico. A reverberação e outros efeitos
são mantidos a um nível mínimo para
realçar o impacto da operação dos
pedais do piano (ressonância acústica),
para expressões musicalmente
delicadas. Este som é uma boa escolha
para sessões de lição e de prática.
• O som GRAND PIANO (VARIATION) é melhor
para tocar junto com um acompanhamento.
Para este tipo de som:
Pressione esta
tecla do teclado:
Mais melodioso e suave
T
Mais brilhante e forte
S
NOTA
• Para retornar um som à sua definição inicial “0”,
pressione T e S ao mesmo tempo.
Sons de baixo (BASS 1, BASS 2)
Selecionar um dos dois sons BASS (LOWER) (1 ou 2)
no passo 2 do procedimento acima atribuirá o som de
baixo selecionado à gama baixa (lado esquerdo) do
teclado. A gama alta (lado direito) será atribuída com o
som que foi selecionado quando a tecla BASS 1 ou
BASS 2 foi pressionada.
• BASS 1 e BASS 2 lhe permitem dividir o teclado
efetivamente entre dois sons diferentes.
Ponto de divisão
Gama baixa
Gama alta
BASS 1
PIPE ORGAN
(Som selecionado atualmente.)
NOTA
• Para retornar o teclado a um único som, selecione
qualquer som exceto BASS 1 ou BASS 2.
• Não é possível selecionar BASS 1 ou BASS 2 para
gravação na Pista 2.
P-5
PX830_p.book
6 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Execução com sons diferentes
Estratificação de dois sons
Use o seguinte procedimento para estratificar dois
sons, de modo que soem ao mesmo tempo.
Quando especificar dois sons para estratificação, o
primeiro som selecionado será o som principal,
enquanto que o segundo som selecionado será o som
estratificado.
1.
Para ajustar o balanço do volume entre
os dois sons estratificados
1.
Enquanto mantém o botão FUNCTION
pressionado, use as teclas do teclado abaixo
para ajustar o volume dos sons
estratificados.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
mantenha pressionada a tecla do teclado
para o som principal e pressione a tecla do
teclado para o som estratificado.
Exemplo: Para estratificar os sons HARPSICHORD e
STRINGS 1
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Definição inicial (Centro)
Volume do som estratificado
(Segundo som selecionado)
Volume do som principal
(Primeiro som selecionado)
• Para retornar o volume à sua definição inicial,
mantenha o botão FUNCTION pressionado e
pressione ambas as teclas ao mesmo tempo.
HARPSICHORD
STRINGS 1
2.
Para desfazer a estratificação do teclado,
selecione um outro som pressionando o
botão GRAND PIANO ou realizando o
procedimento descrito em “Seleção e
execução de um som” (página P-4).
NOTA
• Você também pode estratificar sons de piano
pressionando um dos botões GRAND PIANO
(MODERN ou CLASSIC) enquanto pressiona o
botão ELEC PIANO.
• Não é possível estratificar o som BASS 1 ou BASS 2
com um outro som.
• Não é possível realizar a operação de estratificação
durante a gravação na Pista 2.
P-6
C8
PX830_p.book
7 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Execução com sons diferentes
■ Sobre DSP
Uso dos efeitos
Reverberação : Faz que as notas ressonem.
Coro
: Adiciona mais amplitude às notas.
Para ativar e desativar a reverberação
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão MODERN para ativar (a
luz se acende) e desativar (a luz se apaga) a
reverberação.
DSP permite produzir efeitos acústicos complexos
digitalmente. O DSP é atribuído a cada som toda vez
que você liga o piano digital.
Uso dos pedais do piano
digital
O seu piano digital vem equipado com três pedais:
forte, abafador e sostenuto
Para ativar e desativar o coro
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão CLASSIC para ativar (a luz
se acende) e desativar (a luz se apaga) o coro.
Pedal abafador
Pedal forte
Pedal de sostenuto
Para configurar as definições dos efeitos
de reverberação e coro
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione uma das teclas do teclado
correspondente a reverberação ou coro.
1
2
3
4
Reverberação
1
2
3
4
Coro
Funções dos pedais
z Pedal forte
Pressionar o pedal forte durante uma execução fará
que as notas tocadas reverberem durante um tempo
prolongado.
• Quando um som GRAND PIANO (MODERN,
CLASSIC, VARIATION) é selecionado como o som,
pressionar este pedal fará que as notas reverberem
(com ressonância acústica) exatamente como o pedal
forte de um piano de cauda acústico. A operação de
meio-pedal (pressionar o pedal pela metade)
também é suportada.
z Pedal abafador
Pressionar este pedal durante uma execução suprime
as notas tocadas no teclado depois que o pedal foi
pressionado, e as faz soar com mais suavidade.
Exemplo: Seleção da reverberação 4
z Pedal de sostenuto
Somente as notas das teclas que são pressionadas
quando este pedal está pressionado são sustenidas, até
que o pedal seja solto.
• Valor da reverberação
Para fazer isto:
Selecione esta definição:
Ativar a
reverberação
1: Sala
2: Salão pequeño
3: Salão grande
4: Estádio
• Valor do coro
Para fazer isto:
Selecione esta definição:
Ativar o coro
1: Coro leve
2: Coro médio
3: Coro profundo
4: Flanger (Efeito de som
whooshing)
P-7
PX830_p.book
8 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Execução com sons diferentes
Uso do metrônomo
1.
Pressione o botão METRONOME.
• Isso inicia o metrônomo.
• A luz acima do botão SONG a pisca em
sincronismo com as batidas do metrônomo.
2.
Para alterar o tempo, mantenha o botão
FUNCTION pressionado e pressione uma
das teclas METRONOME BEAT para
selecionar uma definição de batida.
4.
Pressione o botão METRONOME ou o botão
SONG a para desativar o metrônomo.
NOTA
• Para retornar a definição do andamento ao
andamento inicial da canção da Biblioteca musical
selecionada atualmente, pressione as teclas + e – ao
mesmo tempo no passo 3. Pressionar + e – durante
uma gravação retornará o valor do andamento a 120.
Para ajustar o volume do metrônomo
NOTA
• Você pode realizar o seguinte procedimento a
qualquer momento, independentemente se o
metrônomo estiver soando ou não.
1.
• Você pode especificar um valor de batidas por
compasso de 0, 2, 3, 4, 5 ou 6. Especificar 0 como a
definição executa um som de clique, sem nenhum
som de sino. Esta definição lhe permite praticar com
um tempo estável.
3.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
as teclas TEMPO para especificar um valor
de andamento no intervalo de 20 a 255
batidas por minuto.
• Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
valor do andamento em 1.
• Você pode usar as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir um valor específico de três dígitos.
Certifique-se de introduzir todos os três dígitos.
Exemplo: Para introduzir “96”, pressione as
teclas 0, 9, 6.
P-8
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
as teclas METRONOME VOLUME para
especificar um valor de volume no intervalo
de 0 a 42.
• Para maiores detalhes sobre as teclas do teclado para
as definições, consulte “Teclas do teclado usadas para
configurar as definições” na página P-17.
• Cada pressão da tecla T ou S aumenta ou diminui o
valor do volume do metrônomo em 1.
NOTA
• Para voltar à definição inicial, pressione T e S ao
mesmo tempo.
PX830_p.book
9 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Execução com sons diferentes
Alteração das oitavas dos teclados de
dueto
Execução de um dueto de
piano
Você pode usar o modo de dueto para dividir o teclado
do piano no centro, de modo que duas pessoas possam
tocar um dueto.
Teclado
Ponto de divisão
Teclado esquerdo
C3
C4
C5
(C central)
1.
Teclado direito
C6
C3
C4
C5
Você pode alterar as gamas dos teclados esquerdo e
direito em unidades de oitava desde suas definições
iniciais. Isso é útil, por exemplo, se a gama inicial não
for suficiente quando uma pessoa estiver tocando a
parte da mão esquerda e uma outra pessoa estiver
tocando a parte da mão direita.
C6
(C central)
Enquanto pressiona os botões FUNCTION e
ELEC PIANO, pressione a tecla do teclado
de C que deseja localizar em C4 (C central)
do teclado esquerdo.
• Isso soará a nota atribuída a C4 e alterará a oitava do
teclado esquerdo.
Os teclados do lado esquerdo e direito têm
virtualmente a mesma gama. O pedal esquerdo
funciona como o pedal forte do lado esquerdo,
enquanto que o pedal direito funciona como o pedal
forte do lado direito.
Pedais
Pedal forte do lado esquerdo
Pedal forte do lado direito
Pedal forte do lado esquerdo e direito
O modo de dueto é o meio perfeito para dar lições, com
o professor tocando no lado esquerdo e o estudante
tocando a mesma canção no lado direito.
Exemplo: Pressione a tecla do teclado do C (C4) da
extrema esquerda para atribuir a gama
mostrada abaixo.
NOTA
• Somente o pedal forte para o teclado do lado direito
suporta as operações de meio-pedal.
1.
Selecione o som de piano que deseja usar
para o dueto.
Teclado esquerdo
C4
C5
C6
Teclado direito
C7
C3
C4
C5
C6
(Tecla pressionada)
Exemplo: GRAND PIANO (MODERN)
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão ELEC PIANO para ativar
(a luz se acende) e desativar (a luz se apaga)
o dueto.
IMPORTANTE!
• Não é possível usar o modo de dueto durante uma
gravação (página P-12).
1 oitava mais alta que a
definição inicial
2.
Inalterado
Enquanto pressiona os botões FUNCTION e
ELEC PIANO, pressione a tecla do teclado
de C que deseja localizar em C4 (C central)
do teclado direito.
• Isso soará a nota atribuída a C4 e alterará a oitava do
teclado direito.
NOTA
• Você pode retornar os teclados às suas gamas
iniciais saindo e reentrando no modo de dueto.
P-9
PX830_p.book
10 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Reprodução das canções incorporadas
FUNCTION
SONG a
METRONOME
RECORDER
O seu piano digital vem com uma Biblioteca musical de
60 canções incorporadas. Você pode reproduzir todas
as 60 canções em seqüência, do começo ao fim.
Reprodução de todas as
canções incorporadas
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão SONG a.
• Isso iniciará a reprodução de demonstração repetida
das canções incorporadas em seqüência, de 01 a 60.
• Você pode tocar junto com uma canção no teclado
durante sua reprodução. O som atribuído ao teclado
é o som que está predefinido para a canção que está
sendo reproduzida.
• Você pode selecionar uma canção específica durante
a reprodução de demonstração. Para maiores
detalhes, consulte o passo 2 de “Reprodução de uma
canção específica da Biblioteca musical”.
2.
Pressione o botão SONG a de novo para
interromper a reprodução das canções
incorporadas.
Reprodução de uma canção
específica da Biblioteca
musical
A Biblioteca musical inclui as canções incorporadas (01
a 60), mais uma canção (61) que foi armazenada na
memória do piano digital desde um computador*.
Você pode usar o procedimento a seguir para
selecionar uma dessas canções e reproduzi-la.
* Você pode descarregar dados de música da Internet
e, em seguida, transferi-los do seu computador para
a memória do piano digital. Consulte “Transferência
de dados de canção com um computador” na página
P-29 para maiores informações.
1.
Encontre o número da canção que deseja
reproduzir na lista das canções na página A-1.
2.
Para mudar para outra canção, mantenha o
botão FUNCTION pressionado e use as
teclas SONG SELECT para especificar um
número de canção.
NOTA
• As operações de seleção de canção e de parada da
reprodução descritas acima são as únicas operações
possíveis durante a reprodução de demonstração.
• Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
número da canção em 1.
• Você pode usar as teclas de introdução de valor (0 a 9)
para introduzir um número de canção específico de
dois dígitos. Certifique-se de introduzir ambos dígitos.
Exemplo: Para selecionar a canção 08, introduza 0 e, em
seguida, 8.
P-10
PX830_p.book
11 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Reprodução das canções incorporadas
3.
3.
4.
Pressione o botão SONGa.
• Isso inicia a reprodução da canção.
4.
Para interromper a reprodução, pressione o
botão SONG a de novo.
Toque a parte omitida no teclado.
Para interromper a reprodução, pressione o
botão SONG a de novo.
• A reprodução parará automaticamente no fim da
canção.
NOTA
• Pressionar as teclas + e – ao mesmo tempo seleciona
o número de canção 01.
• Você também pode ajustar o andamento da
reprodução e o volume da canção. Consulte
“Configuração das definições com o teclado” na
página P-16 para maiores informações.
Prática com uma canção da
Biblioteca musical
Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a
parte da mão direita de uma canção e tocar junto no
piano.
NOTA
• A Biblioteca musical inclui um certo número de
duetos. Enquanto um dueto estiver selecionado,
você pode desativar o primeiro piano <Primo> ou o
segundo piano <Secondo> e tocar junto com a
canção.
PREPARAÇÃO
• Selecione a canção que deseja praticar e ajuste o
andamento. Consulte “Configuração das definições
com o teclado” na página P-16.
• Um certo número de canções têm mudanças do
andamento no meio para produzir efeitos musicais
específicos.
1.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L) ou o
botão METRONOME (R) para selecionar a
parte que deseja desativar.
• Pressionar um botão ativa (a luz do botão se acende)
ou desativa (a luz do botão se apaga) sua parte.
Ambas partes
ativadas
Mão esquerda
2.
Parte da mão
direita
desativada
Parte da mão
esquerda
desativada
Mão direita
Pressione o botão SONGa.
• Isso inicia a reprodução, sem a parte desativada no
passo 1.
P-11
PX830_p.book
12 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Gravação e reprodução
FUNCTION
SONG a
METRONOME
RECORDER
Você pode armazenar as notas tocadas na memória do
piano digital para uma reprodução posterior.
Pistas
Uma pista é um recipiente de dados gravados, e uma
canção consiste em duas pistas: Pista 1 e Pista 2. Você
pode gravar cada pista separadamente e, em seguida,
combiná-las para reproduzi-las juntas como uma única
canção.
Pista 1
Grave
Durante a
reprodução. . .
Canção
Armazenamento de dados de gravação
• Iniciar uma nova gravação apaga quaisquer dados
que foram gravados anteriormente na memória.
• Se faltar energia durante a gravação, todos os dados
na pista que você estiver gravando serão apagados.
IMPORTANTE!
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume
nenhuma responsabilidade por quaisquer danos,
lucros perdidos, ou reclamações de terceiros
provenientes do apagamento dos dados gravados
em virtude de um mau funcionamento, conserto ou
qualquer outra razão.
Uso do botão RECORDER
Pista 2
Grave
Cada pressão do botão RECORDER muda através das
opções de gravação na seqüência mostrada abaixo.
Acesa
Intermitente
Apagada
Capacidade da memória
• Você pode gravar aproximadamente 5.000 notas na
memória do piano digital.
• A luz do botão RECORDER pisca em alta
velocidade quando a memória está se esgotando.
• A gravação pára automaticamente se o número de
notas na memória excede do máximo permitido.
Dados gravados
• Execução do teclado
• Som usado
• Operações de pedal
• Definições de reverberação e coro (somente Pista 1)
• Definição do andamento (somente Pista 1)
• Definição de estratificação (somente Pista 1)
• Definição de divisão (somente Pista 1)
• Definições de temperamento e nota base (somente
Pista 1)
• Definição de alteração da oitava (somente Pista 1)
P-12
Prontidão
de
reprodução
Prontidão de
gravação
Normal
PX830_p.book
13 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Gravação e reprodução
Para gravar uma pista
específica de uma canção
4.
• A gravação começará automaticamente.
5.
Depois de gravar uma das pistas de uma canção, você
pode gravar a outra pista enquanto escuta a
reprodução do que foi gravado na primeira pista.
1.
Comece a tocar algo no teclado.
Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG a.
• Isso fará que a luz do botão RECORDER e a luz da
pista que gravou mudem do estado intermitente para
aceso.
• Para reproduzir a pista que acabou de gravar,
pressione o botão SONG a.
Pressione o botão RECORDER duas vezes
de modo que sua luz fique intermitente.
6.
Depois de completar a gravação ou
reprodução, pressione o botão RECORDER
de modo que a luz se apague.
• Neste ponto, a luz L piscará para indicar que o piano
digital está esperando pela gravação na Pista 1.
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L) ou o
botão METRONOME (R) para selecionar a
pista que deseja gravar.
• Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Pista 1: Luz L
Pista 2: Luz R
Exemplo: Pista 1 selecionada
3.
Selecione o som e os efeitos (somente
Pista 1) que deseja usar em sua gravação.
• Som (página P-4)
• Efeitos (página P-7)
NOTA
• Se você quiser que o metrônomo soe enquanto
estiver gravando, configure as definições do tempo e
do andamento e, em seguida, pressione o botão
METRONOME. Consulte “Uso do metrônomo” na
página P-8 para maiores informações.
P-13
PX830_p.book
14 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Gravação e reprodução
Para gravar uma pista de uma
canção enquanto escuta a
reprodução da outra pista
1.
Reprodução da memória do
piano digital
1.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.
NOTA
2.
3.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L) ou o
botão METRONOME (R) para selecionar a
pista que deseja reproduzir durante a
gravação.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique intermitente.
• Isso fará que a luz L pisque.
4.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L) ou o
botão METRONOME (R) para selecionar a
pista que deseja gravar.
• Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Exemplo: Para escutar a reprodução da Pista 1
enquanto grava na Pista 2
Acesa (Reprodução)
Intermitente (Prontidão de gravação)
5.
Selecione o som e os efeitos (somente Pista
1) que deseja usar em sua gravação.
6.
Pressione o botão SONG a ou toque algo
no teclado.
• Isso iniciará a reprodução da pista gravada e a
gravação na outra pista.
7.
P-14
Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG a.
• Quando uma canção tiver algo gravado em ambas
pistas, você pode desativar uma pista e reproduzir
só a outra pista, se quiser.
2.
Pressione o botão SONGa.
• Isso inicia a reprodução da canção e/ou pista
selecionada.
NOTA
• Você pode alterar a definição do andamento durante
a reprodução de uma pista.
• Pressione o botão SONG a de novo para
interromper a reprodução.
PX830_p.book
15 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Gravação e reprodução
Apagamento dos dados
gravados
O seguinte procedimento apaga uma pista específica
de uma canção.
NOTA
• Somente o botão METRONOME (R) e o botão
RECORDER (L) do Piano Digital ficam operativos a
partir do passo 3, até que você realmente execute a
operação de apagamento no passo 4. Nenhum outro
botão funciona.
IMPORTANTE!
• O procedimento abaixo apaga todos os dados da
pista selecionada. Repare que a operação de
apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de
que realmente não precisa mais dos dados na
memória do piano digital antes de realizar os
seguintes passos.
1.
Pressione o botão RECORDER duas vezes
de modo que sua luz fique intermitente.
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione o botão RECORDER (L) ou o
botão METRONOME (R) para selecionar a
pista que deseja apagar.
3.
Pressione o botão RECORDER até que sua
luz se acenda.
• Isso fará que a luz da pista selecionada no passo 2
deste procedimento pisque.
Exemplo: Se você selecionou a Pista 2 para apagar
Apagada
4.
Intermitente: Prontidão de apagamento
Mais uma vez, enquanto pressiona o botão
FUNCTION, pressione o botão que
correspondente à pista que deseja apagar
(RECORDER (L) ou METRONOME (R)).
• Isso apaga a pista selecionada e entra no modo de
prontidão de reprodução.
• Para cancelar a operação de apagamento a qualquer
momento, pressione o botão RECORDER duas vezes
de forma que sua luz se apague.
P-15
PX830_p.book
16 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Configuração das definições com o teclado
FUNCTION
Além de selecionar os sons e as canções da Biblioteca
musical, você também pode usar o botão FUNCTION
em combinação com as teclas do teclado para
configurar as definições dos efeitos, resposta ao toque
do teclado, e outras definições.
Para configurar as definições
com o teclado
1.
2.
3.
Use a “Lista dos parâmetros” nas páginas
P-18 - P-20 para encontrar a definição que
deseja configurar, e anote os seus detalhes.
Use as “Teclas do teclado usadas para
configurar as definições” na página P-17 para
encontrar a localização no teclado para
configurar a definição desejada.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado para a definição
que deseja configurar.
• O piano digital emitirá um som de operação após a
configuração da definição.
Exemplo: Para diminuir a definição de transposição em
um semitom
Tecla T de
transposição
4.
Solte o botão FUNCTION para completar o
procedimento de definição.
NOTA
• Você pode configurar o piano digital de modo que o
som de operação não seja emitido no passo 3. Para
maiores detalhes, consulte “ck Som de operação” na
“Lista dos parâmetros ” nas páginas P-18 - P-20.
Tipos de operações de definição do
teclado
Há três tipos de operações que você pode realizar
durante a configuração das definições com as teclas do
teclado: Tipo A, Tipo B e Tipo C.
Tipo A: Entrada direta
Exemplo: Pressione a tecla do teclado STRINGS para
selecionar o som STRINGS 1
Tipo B: Aumento ou diminuição de uma definição
com as teclas + e – ou T e S do teclado
• Manter uma tecla pressionada aumenta ou diminui a
definição em alta velocidade.
• Para voltar à definição inicial, pressione ambas as
teclas ao mesmo tempo.
Tipo C: Introdução de um valor com as teclas
numéricas (0 a 9)
Exemplo: Para introduzir “120”, pressione as teclas 1, 2, 0.
NOTA
• Você pode encontrar qual tipo de operação que se
aplica a cada definição verificando o “Tipo de
operação” na “Lista dos parâmetros” nas páginas
P-18 - P-20.
P-16
PX830_p.book
17 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Configuração das definições com o teclado
Teclas do teclado usadas para configurar as definições
• Os números 1 a cm correspondem aos mesmos números na “Lista dos parâmetros” nas páginas P-18 - P-20.
[Teclado esquerdo]
1Reverberação
2Coro
3Escala do teclado (Transposição)
4Afinação do teclado (Afinação)
5Alteração da oitava
6Temperamento
7Andamento/Seleção do temperamento
1
2
3
4
1
2
3
4
[Global]
[Teclado central]
8Seleção de canção/Nota base
9Seleção de som
cmBloqueio de operação
clBack-up
[Teclado direito]
ckSom de operação
btControle local
bnVolume do metrônomo
bmVolume de canção
blBrilho
bkMenu
de cartão
bsCanal de envio
brBalanço da estratificação
bqModo de dispositivo USB
bpResposta ao toque
boBatida do metrônomo
−
+
OFF ON OFF ON OFF ON OFF
ON
P-17
PX830_p.book
18 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Configuração das definições com o teclado
Lista dos parâmetros
■ Sons
Parâmetro
Definições
Tipo de
operação
(página P-16)
Descrição
1 Reverberação
1a4
A
Seleção predefinida: 2
Especifica a reverberação das
notas. (página P-7)
2 Coro
1a4
A
Seleção predefinida: 2
Controla a amplitude das
notas. (página P-7)
9 Seleção de som
Consulte a página P-4. A
Seleção predefinida:
GRAND PIANO
(MODERN)
Atribui um som ao teclado.
(página P-4)
bl Brilho
–3 a 0 a 3
B
Seleção predefinida: 0
Especifica o brilho das notas.
(página P-5)
–24 a 0 a 24
B
Seleção predefinida: 0
Especifica o balanço do volume
entre o som principal e o som
estratificado. (página P-6)
(BRILLIANCE)
br Balanço de
estratificação
Observações
■ Canção/Metrônomo
Parâmetro
7 Andamento
(TEMPO)
8 Seleção de
canção (SONG
SELECT)
bm Volume de
canção (SONG
VOLUME)
Definições
20 a 255
Seleção predefinida:
120
Tipo de
operação
(página P-16)
B (+/–)
C (0 a 9)
Descrição
Especifica o andamento das
• Sempre introduza três dígitos quando usar
canções da Biblioteca musical,
as teclas numéricas (0 a 9) para introduzir
do metrônomo, gravação e
um valor.
reprodução, etc. (página P-8)
Exemplo: Para introduzir 90, introduza 0, 9,
0 (o zero não significativo é
necessário).
• Durante a gravação, pressionar + e – ao
mesmo tempo define um valor de 120.
01 a 61
B (+/–)
Seleção predefinida: 01 C (0 a 9)
Seleciona uma canção da
Biblioteca musical.
(página P-10)
00 a 42
B
Seleção predefinida: 42
Define o nível do volume da
reprodução da Biblioteca
musical.
bn Volume do
Especifica o volume do
metrônomo. (página P-8)
bo Batida do
Especifica as batidas do
metrônomo. (página P-8)
00 a 42
B
metrônomo
Seleção predefinida: 36
(METRONOME
VOLUME)
0, 2, 3, 4, 5, 6
A
metrônomo
Seleção predefinida: 4
(METRONOME
BEAT)
P-18
Observações
• Sempre introduza dois dígitos quando usar
as teclas numéricas (0 a 9) para introduzir
um valor.
Exemplo: Para introduzir 8, introduza 0, 8
(o zero não significativo é
necessário).
• Esta definição não pode ser alterada
durante a gravação.
• A definição de batida do metrônomo não
pode ser alterada durante a reprodução de
uma canção da Biblioteca musical.
PX830_p.book
19 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Configuração das definições com o teclado
■ Teclado
Parâmetro
Definições
3 Escala do teclado –12 a 0 a 12
(Transposição)
4 Afinação do
teclado
(Afinação)
5 Alteração da
oitava
6 Temperamento
(TEMPERAMENT)
7 Seleção do
temperamento
(TEMPERAMENT
SELECT)
8 Nota base do
temperamento
(BASE NOTE)
bp Resposta ao
toque (TOUCH
RESPONSE)
Tipo de operação
(página P-16)
B
Descrição
Observações
Aumenta ou diminui a
afinação do piano digital em
passos de semitom.
• A definição de transposição não
pode ser configurada durante a
reprodução de uma canção da
Biblioteca musical ou no modo de
dueto.
• Aumentar a escala do piano digital
pode fazer que a parte mais alta da
gama seja distorcida.
–99 a 0 a 99
B
Seleção predefinida: 0
Aumenta ou diminui o tom
global do piano digital em
passos de 1 cent (100 cents =
1 semitom) do tom normal de
A4 = 440 Hz.
• A definição do tom não pode ser
alterada durante a reprodução de
uma canção da Biblioteca musical.
–2 a 0 a 2
B
Seleção predefinida: 0
Altere a gama do teclado em
unidades de oitava.
• Você pode fazer as definições da
alteração da oitava para a parte do
som principal e parte do som
estratificado.
• Não é possível fazer as definições
de alteração da oitava para partes
de sons divididos.
Seleção predefinida: 0
Temperamento:
00 a 16
Nota base:
–, +, 0 a 9 (C a B)
Enquanto pressiona
FUNCTION,
pressione cada uma
das seguintes teclas
do teclado.
Você pode alterar a escala
(sistema de afinação) do
teclado do temperamento igual
padrão para outra afinação que
seja mais adequada para tocar
Seleções
música indiana, música árabe,
predefinidas:
1. TEMPERAMENT peças clássicas, etc.
Temperamento: 00
(6 )
(Temperamento igual)
2. TEMPERAMENT
Nota base: C
SELECT (7)
3. BASE NOTE (8)
Desativado (OFF),
A
1a3
Seleção predefinida: 2
<Temperamentos>
00: Igual / 01: Maior pura /
02: Menor pura / 03: Pitagórica /
04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister /
06: Mesotônica / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba /
11: Dashti / 12: Chahargah /
13: Segah / 14: Gurjari Todi /
15: Chandrakauns / 16: Charukeshi
<Notas base>
–: C / +: C# / 0: D / 1: Eb / 2: E / 3: F /
4: F# / 5: G / 6: Ab / 7: A / 8: Bb / 9: B
Especifica o toque relativo das
teclas do teclado.
Definir um valor menor faz
que um toque mais suave
produza um som mais potente.
P-19
PX830_p.book
20 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Configuração das definições com o teclado
■ Definições de MIDI e outras
Parâmetro
Definições
Tipo de
operação
(página P-16)
bq Modo de
MIDI,
–
dispositivo USB Armazenamento
(USB DEVICE Seleção
MODE)
predefinida: MIDI
bs Canal de envio 01 a 16
B
Seleção
predefinida: 01
bt Controle local
Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado
bk Menu de cartão Off (Desativado), –
(CARD MENU) On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado
ck Som de
Descrição
Observações
• Enquanto o armazenamento estiver
O piano digital entra no modo
selecionado para esta definição, as luzes do
MIDI automaticamente ao ser
botão GRAND PIANO (MODERN,
conectado a um computador
CLASSIC) e do botão ELEC PIANO
através de um cabo USB. Selecione
piscarão, e todas as outras luzes se apagarão.
o armazenamento para armazenar
• Todas as operações do piano digital são
dados de canção na memória do
desativadas neste ponto.
gravador em um computador ou
quando carregar dados de canção • Cada pressão da tecla do teclado do modo de
dispositivo USB alterna entre os modos de
do computador para a memória do
MIDI e armazenamento.
piano digital. (página P-29)
Especifica um dos canais MIDI (1 a
16) como o Canal de envio, que é
usado para enviar mensagens
MIDI a um dispositivo externo.
Selecionar “Off” (Desativado) para • A definição do Controle local não pode ser
alterada durante a reprodução de uma
o Controle local corta a fonte
canção da Biblioteca musical.
sonora do piano digital e, portanto,
nenhum som é produzido pelo
piano digital quando as teclas são
pressionadas.
Especifica a função de cartão como
armazenar, carregar, apagar ou
formatar (página P-21).
Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado
• Esta definição é retida mesmo que o piano
Selecionar “Off” (Desativado)
digital seja desligado.
desativa a geração do som de
operação toda vez que uma tecla • A definição do som de operação não pode ser
alterada durante a reprodução de uma
do teclado é pressionada enquanto
canção da Biblioteca musical, durante o
o botão FUNCTION está
funcionamento do metrônomo e durante
pressionado.
uma gravação.
cl Back-up
Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado
Quando “On” (Ativado) é
• A definição de back-up não pode ser alterada
selecionado para esta definição, o
durante a reprodução de uma canção da
piano digital memorizará suas
Biblioteca musical, durante o funcionamento
do metrônomo, no modo de dueto e durante
definições atuais*1, e as restaurará
uma gravação.
quando for ligado de novo.
Quando “Off” (Desativado) é
*1As seguintes definições não são
selecionado, as definições*2 são
memorizadas.
reposicionadas às suas seleções
• Modo de dueto
predefinidas toda vez que o piano
• Parte LR da canção
digital é ligado.
• Controle local
*2Exceto para a definição de ativação/
desativação do som de operação.
cm Bloqueio de
Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado
• A definição de bloqueio de operação não
Selecionar “On” (Ativado) para
pode ser alterada durante a reprodução de
esta definição bloqueia os botões
uma canção da Biblioteca musical, durante o
do piano digital (exceto o botão de
funcionamento do metrônomo e durante
alimentação e os botões
uma gravação.
necessários para desbloquear) e,
portanto, nenhuma operação pode
ser realizada.
Ative o bloqueio de operação
quando quiser proteger-se contra
operações acidentais dos botões.
operação
operação
P-20
PX830_p.book
21 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Uso de um cartão de memória
FUNCTION
SONG a
METRONOME
MODERN
Você pode usar os procedimentos descritos nesta seção
para armazenar canções que gravou no Piano Digital
(canções do gravador) num cartão de memória, bem
como para usar um cartão de memória para carregar
uma canção na memória de canção do usuário (número
de canção 61 da Biblioteca musical).
z Use um cartão de memória com uma capacidade de
2 GB ou menos. O uso de um cartão com uma
capacidade maior do que 2 GB ou de outros tipos
de cartões de memória não é suportado.
z Neste manual, as menções de um “cartão de
memória” referem-se a um cartão de memória SD.
■ Tipos de dados
Operações suportadas
Tipo de
dados
Canções do
usuário
(página P-29)
Canções do
gravador
(página P-12)
Descrição
(Extensão do nome
do arquivo)
Armazenar
no cartão
de
memória
Carregar
do cartão
de
memória
Um dos seguintes
tipos de dados de
música
1. Dados no formato
CASIO (CM2)
2. Arquivos MIDI
padrão (MID)
SMF Format 0 ou
SMF Format 1
–
O
Dados de canção
gravados neste
Piano Digital (MID)
O*
–
* Podem ser convertidos para um arquivo MIDI
padrão (SMF Format 0, extensão do nome do
arquivo MID) e armazenados.
CLASSIC
SD CARD SLOT
ELEC PIANO
Precauções relativas aos cartões e
abertura para cartão
IMPORTANTE!
• Certifique-se de observar as precauções fornecidas
na documentação que acompanha o cartão de
memória.
• Os cartões de memória têm um interruptor de
proteção contra gravação. Use-o quando quiser
proteger os dados no cartão contra um apagamento
acidental.
• Evite usar um cartão de memória nas seguintes
condições. Tais condições podem corromper os
dados armazenados no cartão de memória.
• Áreas sujeitas a alta temperatura, alta umidade ou
gases corrosivos
• Áreas sujeitas a cargas eletrostáticas e ruídos
digitais fortes
• Nunca toque nos contatos de um cartão de memória
ao colocá-lo ou retirá-lo do Piano Digital.
• Nunca ejete o cartão de memória enquanto dados
estiverem sendo escritos ou carregados do mesmo.
Fazer isso pode corromper os dados no cartão de
memória e avariar a abertura para cartão de
memória.
• Nunca insira nada que não seja um cartão de
memória na abertura para cartão. Fazer isso cria o
risco de mau funcionamento.
• A carga eletrostática dos dedos de uma pessoa ou
do cartão de memória na abertura para cartão pode
causar um mau funcionamento do Piano Digital. Se
isso acontecer, desligue o Piano Digital e ligue-o de
novo.
• Um cartão de memória pode ficar bem quente após
um uso prolongado na abertura para cartão de
memória. Isso é normal e não indica um mau
funcionamento.
P-21
PX830_p.book
22 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Uso de um cartão de memória
Colocação e remoção de um
cartão de memória
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado CARD MENU.
A luz CARD começará a piscar.
IMPORTANTE!
• Um cartão de memória deve ser posicionado
corretamente ao ser colocado no Piano Digital.
Tentar forçar um cartão de memória posicionado
inadequadamente na abertura pode avariar o cartão
e a abertura.
1.
Com a parte superior do cartão de memória
virada para cima (de forma que possa vê-la),
insira o cartão cuidadosamente na abertura
para cartão de memória do Piano Digital até
que pare com um estalido.
Intermitente
3.
Parte superior
2.
Pressione o botão METRONOME
(FORMAT).
A luz FORMAT se acenderá, o que indica o modo de
formato.
• Para sair do modo de formato, pressione o botão
FUNCTION.
Para retirar um cartão de memória, primeiro
pressione-o um pouco na abertura.
Isso fará que o cartão de memória se desencaixe e seja
ejetado parcialmente. Puxe o cartão de memória
completamente da abertura.
Formatação de um cartão de
memória
IMPORTANTE!
• Formate um cartão de memória antes de usá-lo pela
primeira vez.
• Antes de formatar um cartão de memória, certifiquese de que o mesmo não tenha dados valiosos
armazenados nele.
• A operação de formatação de cartão de memória
deste Piano Digital executa um “formato rápido”. Se
você quiser apagar completamente todos os dados
no cartão de memória, formate-o com um
computador ou outro dispositivo.
1.
Coloque o cartão de memória que deseja
formatar na abertura para cartão de memória
do Piano Digital.
Certifique-se de que o interruptor de proteção contra
gravação do cartão de memória não esteja na posição de
proteção contra gravação.
P-22
Acesa
4.
Pressione o botão SONGa.
Isso inicia a formatação.
• A formatação é concluída quando a luz FORMAT e a
luz CARD se apagam. Neste ponto, o Piano Digital
sai do modo de formato.
Formatação
iniciada
Intermitente
Formatação
concluída
Apagada
PX830_p.book
23 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Uso de um cartão de memória
Armazenamento de uma
canção gravada em um cartão
de memória
Use o procedimento abaixo para armazenar dados
gravados no Piano Digital em um cartão de memória
como um arquivo MIDI (SMF Format 0).
1.
Coloque um cartão de memória na abertura
para cartão de memória do Piano Digital.
2.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado CARD MENU.
■ Armazenamento dos dados num cartão de
memória
O procedimento acima armazena os dados do Piano
Digital numa pasta denominada MUSICDAT no cartão
de memória.
• A pasta MUSICDAT é criada automaticamente
quando você formata o cartão de memória no Piano
Digital (página P-22).
• O Piano Digital não pode carregar nem apagar
arquivos que não estejam na pasta MUSICDAT.
Você também não poderá carregar nem apagar
nenhum arquivo armazenado em qualquer subpasta
da pasta MUSICDAT.
Carregamento de dados de um
cartão de memória na
memória do Piano Digital
A luz CARD começará a piscar.
Você pode usar o procedimento a seguir para carregar
dados de canção do usuário (página P-29) de um cartão
de memória para o número de canção 61 da Biblioteca
musical do Piano Digital. Depois disso, você pode
reproduzir a canção do usuário ou usá-la para uma
lição.
1.
• O Piano Digital só reconhece os primeiros 99
arquivos na pasta “MUSICDAT” (classificados pelos
nomes dos arquivos).
Intermitente
3.
Pressione o botão CLASSIC (SAVE).
A luz SAVE se acenderá, o que indica o modo de
armazenamento de dados.
• Para sair do modo de armazenamento de dados,
pressione o botão FUNCTION.
2.
Coloque o cartão de memória na abertura
para cartão de memória do piano.
3.
Pressione o botão FUNCTION.
A luz CARD se acenderá.
• Repare que a luz CARD não permanecerá acesa se
você pressionar o botão FUNCTION por muito
tempo.
Acesa
Acesa
4.
Pressione o botão SONGa.
Isso inicia a operação de armazenamento de dados.
• O armazenamento de dados é concluído quando a luz
SAVE e a luz CARD se apagam. Neste ponto, o Piano
Digital sai do modo de armazenamento de dados.
Armazenamento
de dados
iniciado
Intermitente
No computador, copie os dados de canção
para a pasta “MUSICDAT”.
Armazenamento
de dados
concluído
4.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
as teclas SONG SELECT – e + para rolar
entre as canções.
• Você também pode saltar para uma canção específica
usando as teclas SONG SELECT para especificar um
número de arquivo seqüencial de 01 a 99. Repare,
entretanto, que os números dos arquivos não são
indicados no nome do arquivo.
Apagada
P-23
PX830_p.book
24 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Uso de um cartão de memória
5.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado CARD MENU.
A luz CARD começará a piscar.
Apagamento dos dados de um
cartão de memória
Você pode usar o procedimento abaixo para apagar os
dados de canção armazenados na pasta “MUSICDAT”
do cartão de memória.
1.
Coloque o cartão de memória na abertura
para cartão de memória do piano.
2.
Pressione o botão FUNCTION.
A luz CARD se acenderá.
• Repare que a luz CARD não permanecerá acesa se
você pressionar o botão FUNCTION por muito
tempo.
3.
Intermitente
6.
• Você também pode saltar para uma canção específica
usando as teclas SONG SELECT para especificar um
número de arquivo seqüencial de 01 a 99. Repare,
entretanto, que os números dos arquivos não são
indicados no nome do arquivo.
Pressione o botão MODERN (LOAD).
A luz LOAD se acenderá, o que indica o modo de
carregamento de dados.
• Para sair do modo de carregamento de dados,
pressione o botão FUNCTION.
4.
5.
Isso inicia o carregamento dos dados para o número de
canção 61 da Biblioteca musical (canção do usuário).
• O carregamento de dados é concluído quando a luz
LOAD e a luz CARD se apagam. Agora, você pode
reproduzir a canção carregada pressionando o botão
SONG a.
Carregamento
concluído
Pressione o botão ELEC PIANO (DELETE).
A luz DELETE se acenderá, o que indica o modo de
apagamento de dados.
• Para sair do modo de apagamento de dados,
pressione o botão FUNCTION.
Pressione o botão SONGa.
Carregamento
iniciado
Enquanto pressiona o botão FUNCTION,
pressione a tecla do teclado CARD MENU.
A luz CARD começará a piscar.
Acesa
7.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
as teclas SONG SELECT – e + para rolar
entre as canções na pasta “MUSICDAT” e
selecione a canção desejada.
Acesa
6.
Pressione o botão SONGa.
Isso inicia o apagamento dos dados selecionados.
• O apagamento de dados é concluído quando a luz
DELETE e a luz CARD se apagam. Neste ponto, o
Piano Digital sai do modo de apagamento de dados.
Intermitente
Apagada
Apagamento
iniciado
Intermitente
P-24
Apagamento
concluído
Apagada
PX830_p.book
25 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Uso de um cartão de memória
Reprodução simples de uma
canção de um cartão de
memória
Você pode usar o procedimento abaixo para reproduzir
uma canção do usuário (página P-29) armazenada num
cartão de memória sem carregar a canção na memória
do Piano Digital (número de canção 61 da Biblioteca
musical).
1.
No computador, copie os dados de canção
para a pasta “MUSICDAT”.
• O Piano Digital só reconhece os primeiros 99
arquivos na pasta “MUSICDAT” (classificados pelos
nomes dos arquivos) para reprodução.
2.
3.
Coloque o cartão de memória na abertura
para cartão de memória do piano.
Pressione o botão FUNCTION.
A luz CARD se acenderá.
• Repare que a luz CARD não permanecerá acesa se
você pressionar o botão FUNCTION por muito
tempo.
Acesa
4.
Pressione o botão SONGa.
Isso iniciará a reprodução do primeiro arquivo na
pasta.
• Pressione o botão SONG a de novo para
interromper a reprodução.
5.
Enquanto pressiona o botão FUNCTION, use
as teclas SONG SELECT – e + para rolar
entre as canções.
Armazenamento de dados na
memória do Piano Digital
(Área interna) ao invés de um
cartão de memória
Mesmo que não haja um cartão de memória colocado
na abertura para cartão de memória do Piano Digital,
você pode armazenar até 4 MB de dados na área da
memória interna do Piano Digital. Você também pode
carregar e apagar dados da área da memória interna
usando os mesmos procedimentos usados com um
cartão de memória.
1.
Coloque o cartão de memória na abertura
para cartão de memória do Piano Digital
(página P-22).
• Remover do cartão de memória da abertura permitirá
realizar as operações de dados na área da memória
interna (armazenar, carregar, apagar, reproduzir).
Para fazer isto
Realize esta operação
Armazenar dados A partir do passo 2 descrito em
na área da
“Armazenamento de uma canção
memória interna gravada em um cartão de memória”
na página P-23
Carregar dados
da área da
memória interna
A partir do passo 3 descrito em
“Carregamento de dados de um
cartão de memória na memória do
Piano Digital” na página P-23
Apagar dados da
área da memória
interna
A partir do passo 2 descrito em
“Apagamento dos dados de um
cartão de memória” na página P-24
Reproduzir uma
canção na área da
memória interna
A partir do passo 3 descrito em
“Reprodução simples de uma
canção de um cartão de memória”
na página P-25
• Você também pode saltar para uma canção específica
usando as teclas SONG SELECT para especificar um
número de arquivo seqüencial de 01 a 99. Repare,
entretanto, que os números dos arquivos não são
indicados no nome do arquivo.
6.
Para sair do modo de reprodução de canções
de cartão, pressione o botão FUNCTION de
modo que a luz CARD se apague.
• Repare que a luz CARD não se apagará se você
pressionar o botão FUNCTION por muito tempo.
P-25
PX830_p.book
26 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Uso de um cartão de memória
Indicadores de erro
O seguinte mostra como as luzes indicam um tipo de erro quando ocorre um erro devido a uma falha de
transferência de dados ou alguma outra razão.
Luzes
Tipo de erro
No Card
Causa
Ação
1.O cartão de memória 1.Coloque o cartão de
memória
não está colocado
corretamente na
corretamente na
abertura para cartão
abertura para cartão
de memória.
de memória do Piano
Digital.
2.O cartão de memória 2.Não retire o cartão de
foi retirado enquanto
memória enquanto
alguma operação
alguma operação
estava em progresso.
estiver em progresso.
1.Não há uma pasta
MUSICDAT (página
P-23) no cartão de
memória.
No File
1.Crie uma pasta
MUSICDAT no
cartão de memória ou
formate o cartão de
memória no Piano
Digital (página P-22).
2.Não há um arquivo
2.Mova o arquivo que
que pode ser
deseja carregar ou
reproduzir para a
carregado ou
reproduzido na pasta
pasta MUSICDAT do
MUSICDAT.
cartão de memória.
No Data
Protect
ReadOnly
MediaFull
Você está tentando
armazenar dados num
cartão de memória
embora não haja dados
para armazenar.
Grave alguma coisa
antes de realizar uma
operação de
armazenamento.
O cartão de memória
está protegido contra
gravação.
Ajuste o interruptor de
proteção contra
gravação do cartão de
memória para permitir
a escrita de dados.
Um arquivo só de
leitura com o mesmo
nome que está
tentando usar já está
armazenado no cartão
de memória.
• Use um nome
diferente para
armazenar o novo
arquivo.
• Retire o atributo só
de leitura do arquivo
existente e substituao pelo novo arquivo.
• Use um cartão de
memória diferente.
1.Não há espaço
suficiente disponível
no cartão de
memória.
1.Apague alguns dos
arquivos no cartão de
memória para criar
espaço para novos
dados (página P-24),
ou use um cartão
diferente.
2.Apague alguns ou
2.Não há espaço
suficiente disponível
todos os dados do
na memória do Piano
usuário da memória
do Piano Digital para
Digital.
criar espaço para os
novos dados.
P-26
PX830_p.book
27 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Uso de um cartão de memória
Luzes
Tipo de erro
Not SMF01
SizeOver
WrongDat
Convert
Causa
Ação
Você está tentanto
reproduzir dados de
canção no formato SMF
Format 2.
Este Piano Digital só
suporta a reprodução
de arquivos no formato
SMF Format 0 ou SMF
Format 1.
Os dados no cartão de
memória são muito
grandes para a
reprodução.
Este Piano Digital
suporta a reprodução
de arquivos de dados
de canção com um
tamanho máximo de
65 Kbytes.
1.Os dados do cartão
de memória estão
danificados.
—
2.O cartão de memória
contém dados que
não são suportados
por este Piano
Digital.
Não há memória do
Piano Digital suficiente
disponível para
converter uma canção
do gravador (página
P-12) para dados SMF e
armazená-los no cartão
de memória.
Reduza o tamanho dos
dados de canção do
gravador apagando
pistas desnecessárias
(página P-15), se
houver.
1.O formato do cartão 1.Formate o cartão de
de memória atual não
memória no Piano
é compatível com
Digital (página P-22).
este Piano Digital.
Format
Media R/W
2.A capacidade do
cartão de memória é
maior que 2 GB.
2.Use um cartão de
memória com uma
capacidade de 2 GB
ou menos.
3.Os dados do cartão
de memória estão
danificados.
3.Use um cartão de
memória diferente.
1.Os dados do cartão
de memória estão
danificados.
1.Use um cartão de
memória diferente.
2.A memória do Piano
Digital está
danificada.
2.Faça um back-up dos
dados da memória do
Piano Digital
copiando-os para o
seu computador e,
em seguida, desligue
o Piano Digital e
ligue-o de novo.
Repare que pode não
ser possível fazer o
back-up dos dados
do Piano Digital em
certos casos.
P-27
PX830_p.book
28 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Conexão a um computador
Você pode conectar o Piano Digital a um computador e
trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar
dados de reprodução do Piano Digital para um
software de música no seu computador, ou pode
enviar dados MIDI do computador para o Piano
Digital para reprodução.
2.
Depois de iniciar o computador, use um cabo
USB disponível comercialmente para
conectá-lo ao Piano Digital.
Porta USB do Piano Digital
Cabo USB
(tipo A-B)
Requisitos mínimos do
sistema do computador
O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do
computador para enviar e receber dados MIDI.
Certifique-se de que o seu computador satisfaça os
requisitos antes de conectar o Piano Digital ao mesmo.
z Sistema operacional
Windows® XP (SP2 ou posterior)*1
Windows Vista® *2
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11 ou posterior, 10.5.6 ou
posterior)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32- bit)
*2: Windows Vista (32- bit)
z Porta USB
IMPORTANTE!
• Nunca conecte um computador que não satisfaça os
requisitos acima. Fazer isso poderia causar
problemas com o seu computador.
Conexão do Piano Digital a um
computador
IMPORTANTE!
• Certifique-se de seguir exatamente os passos do
procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode
impossibilitar o envio e recebimento de dados.
1.
Desligue o Piano Digital e, em seguida, inicie
o computador.
• Não inicie o software de música no computador
ainda!
P-28
Conector A
Conector B
Porta USB do computador
3.
Ligue o Piano Digital.
• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o
Piano Digital ao computador, o driver requerido para
enviar e receber dados será instalado no computador
automaticamente.
4.
5.
Inicie o software de música no computador.
Configure as definições do software de
música para selecionar um dos seguintes
dispositivos como o dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI
: (Para Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de áudio USB : (Para Windows XP)
• Para maiores informações sobre como selecionar o
dispositivo MIDI, consulte a documentação do
usuário que acompanha o software de música que
estiver usando.
IMPORTANTE!
• Certifique-se de ligar o Piano Digital primeiro, antes
de iniciar o software de música do computador.
NOTA
• Uma vez que possa conectar com êxito, não há
problema em deixar o cabo USB conectado quando
desligar o computador e/ou Piano Digital.
• Para as especificações detalhadas e conexões
aplicáveis ao envio e recebimento de dados MIDI
por este Piano Digital, consulte a última informação
de suporte fornecida pelo site na Web no seguinte
endereço URL.
http://world.casio.com/
PX830_p.book
29 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Conexão a um computador
Uso de MIDI
3.
Mudança do modo de dispositivo USB do
piano digital para armazenamento.
O que é MIDI?
As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital
Interface (Interface Digital para Instrumentos
Musicais), que é o nome de uma norma mundial para
sinais digitais e conectores que permite a troca de
dados musicais entre instrumentos musicais e
computadores (máquinas) produzidos por fabricantes
diferentes.
NOTA
• Para maiores informações sobre a implementação
MIDI, visite o site da CASIO na Web:
http://world.casio.com/.
• Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione a
tecla do teclado que corresponde ao modo de
dispositivo USB.
• Enquanto esta definição estiver sendo alterada, as
luzes do botão GRAND PIANO (MODERN,
CLASSIC) e do botão ELEC PIANO piscarão, e todas
as outras luzes se apagarão.
• Consulte “Modo de dispositivo USB (USB DEVICE
MODE)” na página P-20 para maiores informações.
Consulte “Canal de envio” e “Controle local” na
página P-20.
Transferência de dados de
canção com um computador
Use os procedimentos nesta seção para transferir dados
da memória do gravador para um computador para
armazenamento, e para carregar dados de canção para
a memória da canção do usuário (número de canção 61
da Biblioteca musical).
IMPORTANTE!
• Desligar o Piano Digital enquanto dados estiverem
sendo armazenados ou carregados pode causar o
apagamento de todos os dados armazenados
atualmente na memória do Piano Digital (canções
gravadas, etc.). Tome cuidado para que a
alimentação não seja cortada acidentalmente
durante as operações de armazenamento e
carregamento de dados. Se os dados forem
apagados, levará mais tempo do que o normal para
que o Piano Digital seja ligado na próxima vez que
você ligá-lo (página P-4).
1.
4.
No seu computador, realize as operações
necessárias para exibir os dispositivos de
armazenamento no computador.
Se o seu computador
estiver rodando com este
sistema operacional:
Faça isto:
Windows XP
Clique duas vezes em “Meu
Computador”.
Windows Vista
Clique duas vezes em
“Computador”.
Mac OS
Salte o passo 4 e clique duas
vezes em “PIANO” na área de
trabalho do seu Macintosh.
• A memória deste piano digital aparecerá como
“PIANO” em “Dispositivos com armazenamento
amovível”.
Coloque o cartão de memória na abertura
para cartão de memória do Piano Digital
(página P-22).
• Você não poderá transferir dados entre o Piano
Digital e um computador se houver um cartão na
abertura para cartão de memória.
2.
Realize os passos de 1 a 3 do procedimento
descrito em “Conexão do Piano Digital a um
computador” na página P-28.
P-29
PX830_p.book
30 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Conexão a um computador
5.
Clique duas vezes em “PIANO”.
• “PIANO” contém pastas denominadas MUSICLIB e
RECORDER. Use MUSICLIB para carregar uma
canção na memória de canções do usuário do piano
(Biblioteca musical de 61 canções), e RECORDER
para transferir dados da memória do gravador para e
desde o seu computador.
Tipo de
dados
Nome da
pasta
Nome e extensão do
arquivo*
Canções do
usuário
MUSICLIB
BIDSNG01.MID: Dados no
formato SMF (formato 0/1)
BIDSNG01.CM2: Dados no
formato original CASIO
Dados da
memória do
gravador
RECORDER BIDREC01.CSR: Dados no
formato original CASIO
* Antes de iniciar uma operação de armazenamento
ou carregamento, primeiro verifique o nome e a
extensão do arquivo para garantir que os dados
sejam compatíveis com um dos dados mostrados
nesta coluna.
IMPORTANTE!
• A configuração inicial para Windows XP e Windows
Vista é para ocultar as extensões dos nomes dos
arquivos. Realize uma das seguintes operações no
seu computador para mostrar as extensões dos
nomes dos arquivos.
Para mostrar as extensões dos nomes dos arquivos
em Windows XP
1. Abra a pasta desejada.
2. No menu [Ferramentas], clique em [Opções de
pasta].
3. Clique no botão [Ver]. Na lista [Definições
avançadas], desmarque a caixa de seleção
próxima a [Ocultar as extensões dos tipos de
arquivo conhecidos].
4. Clique em [OK].
Para mostrar as extensões dos nomes dos arquivos
em Windows Vista
1. Abra Opções de pasta clicando no botão [Iniciar] e
clicando em [Painel de controle], em [Aparência e
personalização] e, em seguida, em [Opções de
pasta].
2. Clique no botão [Ver]. Em [Definições avançadas],
desmarque a caixa de seleção [Ocultar as
extensões dos tipos de arquivo conhecidos].
3. Clique em [OK].
P-30
■ Para carregar uma canção na memória de
canções do usuário (Biblioteca musical de
61 canções)
1. Copie o arquivo (.MID ou .CM2) que deseja carregar
na memória de canções do usuário para a pasta
MUSICLIB.
2. Altere o nome do arquivo para BIDSNG01, com uma
extensão do nome do arquivo de .MID ou .CM2.
• Se houver dois arquivos com os nomes
BIDSNG01.MID e BIDSNG01.CM2 na pasta
MUSICLIB, somente os dados de BIDSNG01.MID
serão carregados na memória de canções do usuário.
Se você quiser que o arquivo BIDSNG01.CM2 seja
carregado neste caso, altere o nome de
BIDSNG01.MID para algo diferente.
NOTA
• A mensagem “Não é possível mudar o nome de
MIDIDATA.MID” aparecerá na tela do computador
se você tentar alterar o nome do arquivo copiado
para BIDSNG01.MID se já houver um arquivo na
pasta MUSICLIB denominado BIDSNG01.MID.
Altere o nome do arquivo BIDSNG01.MID atual
para algo diferente e, em seguida, mude o nome do
arquivo copiado para BIDSNG01.MID.
■ Para transferir dados da memória do
gravador entre o piano digital e o seu
computador
Para transferir os dados atuais da memória do
gravador do piano digital para o seu computador, copie
o conteúdo da pasta RECORDER para o computador.
Para retornar os dados do gravador armazenados
anteriormente no computador de novo para a memória
do gravador, copie os dados de volta para a pasta
RECORDER (e substitua o conteúdo atual da pasta
RECORDER).
6.
Depois de concluir a operação de cópia de
arquivos, retorne o modo de dispositivo USB
a MIDI.
• Se você estiver usando um Macintosh, realize a
operação de ejeção (arraste-os para a lixeira).
• Enquanto pressiona o botão FUNCTION, pressione a
tecla do teclado aplicável. Consulte “Modo de
dispositivo USB (USB DEVICE MODE)” na página
P-20 para maiores informações.
• Retornar o modo de dispositivo USB a MIDI
carregará o conteúdo de MUSICLIB na memória de
canções do usuário e o conteúdo de RECORDER na
memória do gravador.
IMPORTANTE!
• Um erro de conversão de dados é indicado quando
ambas as luzes do botão SONG a e as luzes do
botão GRAND PIANO (MODERN), do botão GRAND
PIANO (CLASSIC) e do botão ELEC PIANO se
acendem, e todas as outras luzes se apagam.
PX830_p.book
31 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Conexão a um computador
Reprodução simples de uma canção do
usuário na unidade PIANO (memória do
Piano Digital)
Você pode usar o procedimento abaixo a qualquer
momento para copiar dados de canções do usuário
para a unidade PIANO (sem colocá-los na pasta
MUSICLIB) para a reprodução simplificada no Piano
Digital.
• Quando copiar um arquivo de dados de canção do
usuário para a pasta MUSICLIB, você precisa
renomeá-lo de acordo com o formato especificado
(passo 5, acima). Você não precisará renomear o
arquivo se usar o procedimento abaixo.
Uso do Piano Digital como um leitor de
cartões de memória
Você pode exibir o conteúdo do cartão de memória
carregado atualmente na abertura para cartão de
memória do Piano Digital e realizar operações de
cópia, apagamento e outras operações de cartão desde
o seu computador.
1.
Coloque o cartão de memória na abertura
para cartão de memória do Piano Digital.
2.
Realize o procedimento a partir do passo 2
na página P-29.
No passo 4 do procedimento, “SD_MMC” aparecerá no
lugar de “PIANO”. Você pode clicar duas vezes em
“SD_MMC” para exibir o conteúdo do cartão carregado
na abertura para cartão de memória do Piano Digital e,
em seguida, alterá-lo como quiser.
Direitos autorais
Dados de canção de
arquivo MIDI
1.
Dados de canção no
formato CASIO
Realize o procedimento anterior (“Para
transferir dados da memória do gravador
entre o piano digital e o seu computador”)
para copiar o arquivos de dados de canção
do usuário para a unidade PIANO (memória
do Piano Digital).
• O Piano Digital só reconhece os primeiros 99
arquivos na unidade PIANO (classificados pelos
nomes dos arquivos) para reprodução.
2.
Os direitos dos criadores e dos proprietários dos
direitos autorais de músicas, imagens, programas de
computador, bases de dados e outros dados estão
protegidos pelas leis dos direitos autorais. Você só
pode reproduzir tais trabalhos para uso pessoal e não
comercial. Para qualquer outra finalidade, qualquer
reprodução (incluindo a conversão do formato dos
dados), modificação, transferência de reproduções,
distribuição em uma rede, ou qualquer outro uso sem
a permissão do proprietário dos direitos autorais
expõe o infrator a reivindicações por danos e a
processo penal para a infração e violação dos direitos
pessoais do autor. Certifique-se de reproduzir e de
usar os trabalhos protegidos pelos direitos autorais
somente de acordo com as leis aplicáveis dos direitos
autoriais.
Pressione o botão FUNCTION (CARD/
INTERNAL) do Piano Digital.
A luz CARD se acenderá.
3.
Logo, realize os passos de 4 a 6 do
procedimento descrito em “Reprodução
simples de uma canção de um cartão de
memória” (página P-25).
P-31
PX830_03_p.fm 32 ページ
2009年7月21日 火曜日 午後12時25分
Preparativos
*PRECAUÇÃO
Montagem do suporte
Antes de montar o suporte, primeiro tome algum
tempo para conferir a existência de todos os itens
mostrados abaixo.
• Este suporte não inclui nenhuma das ferramentas
necessárias para montá-lo. O usuário deve preparar
uma chave de fenda Phillips grande (+) para a
montagem.
Antes de começar a montagem, certifique-se de que
tenha todas as peças mostradas abaixo. Você pode
encontrar os parafusos num saco plástico dentro do
material de embalagem de espuma de poliestireno.
• A montagem do suporte deve ser realizada no
mínimo por duas pessoas.
• O suporte deve ser montado em uma superfície
plana.
• Não retire a fita dos lugares mostrados na
ilustração até que termine a montagem do
suporte. Retirar a fita antes de concluir a
montagem é muito perigoso, porque isso
permitirá que a tampa do teclado seja aberta e
fechada, criando o risco de compressão dos
dedos entre a tampa e o Piano Digital.
Fita
Fita
B
C
D
A
E
F
O
G
P
H
Q
I
1.
J
K
R
L
M (a)
• Tome cuidado para não prender os dedos entre
as peças ao montá-las.
• Quando colocar o Piano Digital no chão,
certifique-se de colocá-lo em algo macio (um
cobertor, almofada, etc.). Não coloque o Piano
Digital diretamente no chão.
Desaperte a banda que aperta o cabo dos
pedais na parte posterior da unidade de
pedais  e estenda o cabo dos pedais.
S
(b)
T
N
Cabo dos pedais
U
 Painel lateral ....................... ×1
 Painel lateral ....................... ×1
 Painel posterior ................... ×1
 Painel posterior ................... ×1
 Unidade de pedais .............. ×1
 Parafusos ............................ ×8
 Tampas dos parafusos........ ×8
 Parafusos ............................ ×2
 Parafusos ............................ ×5
 Parafusos ............................ ×3
 Parafusos ............................ ×2
 Grampos ............................. ×2
-(a) Braço ............................. ×1
-(b) Braço ............................. ×1
P-32








Braços................................. ×2
Tampas dos parafusos ....... ×2
Conectores de união........... ×6
Material de embalagem de
espuma de poliestireno
(Necessário para a
montagem do suporte.)....... ×1
Gancho para fones de
ouvido ................................. ×1
Parafuso.............................. ×1
Espaçador
da tampa do teclado ........... ×1
Gancho do espaçador
do teclado ........................... ×1
PX830_03_p.fm 33 ページ
2009年7月21日 火曜日 午後12時25分
Preparativos
2.
Divida o material de embalagem de espuma
de poliestireno como mostrado na ilustração.
4.
Fixe os painéis laterais  e  no piano.
• Fixe os painéis laterais usando quatro parafusos .
• Depois de dividir o material, você terá um total de
seis peças denominadas -(a), -(b) e -(c), que
deverá usar durante a montagem do suporte.
F
Piano Digital
B
F
Q-(a)
A
Q-(b)
5.
Q-(c)
3.
Coloque o Piano Digital nas peças de
material de embalagem -(a), e os painéis
laterais do suporte nas peças de material de
embalagem -(b) e -(c) como mostrado na
ilustração abaixo.
conectores de união devem ser alinhados com os
furos no painel posterior .
• Levante o painel posterior  de forma que os seus
furos de parafuso se alinhem com os furos de
parafuso nos painéis laterais e, em seguida, aperte os
parafusos .
Se você encontrar dificuldades para inserir os
parafusos  nos furos dos conectores de união ,
use uma chave de fenda para girar o conector de
união ( na Figura).
Piano Digital
B
Q-(a)
*PRECAUÇÃO
Q-(c)
Q-(b)
Q-(a)
• Nunca tente forçar os parafusos! Forçar um
parafuso  sem que o furo do conector de união
 esteja alinhado corretamente pode dilacerar
as roscas do parafuso.
• Aperte os parafusos parcialmente em um lado do
painel posterior  e, em seguida, aperte os parafusos
completamente no outro lado.
• Logo, aperte completamente os parafusos que
apertou parcialmente.
A
Q-(c)
Fixe o painel posterior  nos painéis laterais
 e . Use os quatro parafusos  e os
quatro conectores de união .
• Insira os quatro conectores de união  nos quatro
pontos aplicáveis no painel posterior . Os furos nos
Q-(b)
P
P
B
F
Furo de
parafuso
C
F
A
P-33
PX830_03_p.fm 34 ページ
2009年7月21日 火曜日 午後5時17分
Preparativos
6.
Depois de certificar-se de que todos os
parafusos estejam completamente
apertados, retire o material de embalagem e
coloque o suporte em pé.
9.
Prenda o painel posterior D no painel
posterior C.
• Aparafuse os parafusos I nos cinco furos no painel
posterior D.
• Depois de levantar o suporte, cubra cada um dos oito
parafusos instalados até esse ponto com as tampas
dos parafusos G.
7.
C
Monte os braços M na unidade de pedais E,
e fixe-os com os parafusos J.
• Cubra as cabeças dos parafusos com as tampas dos
parafusos O.
IX5
D
O
D
J
M-(b)
10. Fixe os braços N nos painéis laterais A e B.
J
E
Use os dois parafusos H e dois conectores de
união P para fixar cada braço lateral.
• Primeiro insira os conectores de união P nos painéis
M-(a)
8.
laterais. Neste momento, certifique-se de que o furo
de parafuso do conector de união esteja orientado
horizontalmente (aberturas para a esquerda e direita).
• Prenda os braços N com os parafusos H.
Se você tiver dificuldades para inserir um
parafuso H no furo de parafuso do conector de união
P, use uma chave de fenda para girar o conector de
união ( na Figura).
Fixe a unidade de pedais E nos painéis
laterais A e B como mostrado abaixo.
• Não aperte os parafusos ainda.
*PRECAUÇÃO
• Nunca tente forçar os parafusos! Forçar a rotação
de um parafuso H sem que o furo do conector de
união P esteja alinhado corretamente pode
dilacerar as roscas do parafuso.
B
A
Furo de parafuso
E
B
P
N
H
P-34
A
P
PX830_03_p.fm 35 ページ
2009年7月21日 火曜日 午後12時25分
Preparativos
11. Vá para a frente do Piano Digital e aperte
firmemente os dois parafusos  mostrados
na ilustração abaixo.
13. Instale o gancho para fones de ouvido .
(13-1) Insira o gancho para fones de ouvido  nos dois
orifícios na parte inferior do piano.
(13-2) Use o parafuso  para fixar o gancho para fones
de ouvido em posição.
13-1
K
Aperte também um parafuso  no outro lado.
12. Conecte o cabo dos pedais.
• Certificando-se de que o plugue do cabo dos pedais
esteja orientado como mostrado na ilustração abaixo,
conecte-o ao conector de pedais na parte inferior do
Piano Digital. Empurre o plugue completamente no
conector.
• Use os grampos  para fixar o cabo dos pedais nos
dois pontos no painel lateral .
R
13-2
S
14. Instale o gancho do espaço do teclado.
L
(14-1) Insira o gancho do espaçador do teclado  nos
dois orifícios no painel lateral .
(14-2) Use o parafuso  para fixar o gancho do
espaçador do teclado no painel lateral.
B
U
J
14-1
14-2
P-35
PX830_03_p.fm 36 ページ
2009年7月22日 水曜日 午前11時30分
Preparativos
15. Retire a fita do Piano Digital e, em seguida,
retire os materiais de embalagem de papelão
e de espuma de poliestireno.
16. Abra a tampa do teclado e baixe o suporte
para partitura como mostrado na ilustração
abaixo.
• Depois de baixar o suporte para partitura, você não
precisa levantá-lo de novo, mesmo que feche a tampa
do teclado.
Tampa do teclado
Suporte para partitura
Uso do espaçador da tampa
do teclado
*PRECAUÇÃO
• Certifique-se de usar o espaçador da tampa do
teclado sempre que fechar a tampa.
Fechar a tampa do teclado sem usar o espaçador
pode deformar a tampa com o seu próprio peso.
1.
Sempre que fechar a tampa do teclado, insira
o espaçador da tampa do teclado  (página
P-32) na posição indicada na ilustração.
• Repare que o espaçador da tampa do teclado é
magnético. Embora não sejam visíveis, há outros
ímãs localizados nas proximidades dos pontos
marcados com (A) na ilustração.
(A)
17. Conecte o adaptador de CA conforme
Espaçador da
tampa do teclado
descrito em “Tomada elétrica” (página P-37).
• Depois de conectar o adaptador de CA, o Piano
Digital estará pronto para ser tocado. Consulte a
página P-4 para informações sobre como ligar o
instrumento e tocá-lo.
NOTA
• Enquanto usa o teclado, guarde o espaçador no
gancho como mostrado na ilustração abaixo.
Gancho
P-36
PX830_03_p.fm 37 ページ
2009年7月21日 火曜日 午後12時25分
Preparativos
■ Sobre o adaptador de CA que vem com o
Piano Digital
Magnetismo
*PRECAUÇÃO
• Tome cuidado para não colocar um cartão de
crédito, cartão bancário, cartão pré-pago ou
qualquer outro tipo de cartão magnético em
qualquer uma dos lugares indicados com (A) na
ilustração abaixo. Este produto tem ímãs
incorporados nos quatro lugares marcados com
(A), que podem danificar os dados em um cartão
magnético e deixar o cartão inutilizável.
(A)
Tomada elétrica
O seu piano digital funciona com a eletricidade
doméstica normal. Certifique-se de desligar o piano
digital quando não o estiver usando.
Uso de um adaptador de CA
Use somente o adaptador de CA (plugue padrão
JEITA) que vem com este Piano Digital. O uso de um
tipo diferente de adaptador de CA pode causar um
mau funcionamento do piano digital.
Observe as seguintes importantes precauções para
evitar danos ao adaptador de CA e ao cabo de
alimentação.
• Nunca puxe o cabo com força excessiva.
• Nunca puxe o cabo repetitivamente.
• Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.
• Antes de mover o piano digital, certifique-se de
desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.
• Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas
nunca o enrole ao redor do adaptador de CA.
IMPORTANTE!
• Nunca conecte o adaptador de CA que vem com
este piano digital a qualquer outro dispositivo além
deste piano. Fazer isso cria o risco de mau
funcionamento.
• Certifique-se de que o piano digital esteja desligado
antes de conectar ou desconectar o adaptador de
CA.
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um
longo período de uso. Isso é normal e não indica um
mau funcionamento.
• Use o adaptador de CA de modo que a superfície da
sua etiqueta fique virada para baixo. O adaptador de
CA torna-se propenso a emitir ondas
eletromagnéticas quando a superfície da sua
etiqueta fica virada para cima.
Conexão de fones de ouvido
Parte inferior
Jaques PHONES
Fones de ouvido disponíveis
comercialmente
Adaptador de CA especificado: AD-E24250LW
Parte inferior
Terminal DC 24V
Tomada elétrica doméstica
Plugue estéreo normal
Adaptador de CA
Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente
aos jaques PHONES. Conectar fones de ouvido a
qualquer um dos jaques PHONES corta a saída dos
alto-falantes, o que significa que você pode praticar
mesmo tarde da noite sem perturbar os outros. Para
proteger sua audição, certifique-se de não ajustar a um
nível de volume muito alto quando usar os fones de
ouvido.
Cabo de alimentação
P-37
PX830_03_p.fm 38 ページ
2009年7月21日 火曜日 午後12時25分
Preparativos
Conexão a um equipamento de áudio 
NOTA
• Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de
ouvido completamente no jaque PHONES. Se você
não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um
lado dos fones de ouvido.
• Se o plugue dos fones de ouvido que você estiver
usando não se ajustar aos jaques PHONES, use um
adaptador de plugue aplicável, disponível
comercialmente.
• Se você estiver usando fones de ouvido que
requerem um adaptador de plugue, certifique-se de
não deixar o adaptador conectado quando
desconectar os fones de ouvido. Caso contrário, não
soará nada pelos alto-falantes quando tocar o
instrumento.
Conexão de um equipamento
de áudio ou um amplificador
Você pode conectar um equipamento de áudio ou um
amplificador ao Piano Digital e, em seguida, tocar
através dos alto-falantes externos para um volume
mais potente e melhor qualidade sonora.
IMPORTANTE!
• O Piano Digital ajusta a saída do som
automaticamente para otimizar a saída dos fones de
ouvido (quando os fones de ouvido estão
conectados) ou a saída dos alto-falantes
incorporados (quando os fones de ouvido não estão
conectados). Isso também causará uma mudança
na qualidade da saída dos jaques LINE OUT R e
L/MONO do Piano Digital.
• Sempre que conectar um dispositivo ao Piano
Digital, primeiro use o controlador VOLUME para
ajustar o volume a um nível baixo. Depois de
conectar, você pode ajustar o volume ao nível
desejado.
• Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Piano
Digital, certifique-se de ler a documentação do
usuário que acompanha o dispositivo.
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
INPUT 1
INPUT 2
Plugue normal
Jaque normal
Plugue de pino
Jaque AUX IN para
amplificador de áudio, etc.
Canal esquerdo (Branco)
Canal direito (Vermelho)
P-38
Use cabos disponíveis comercialmente para conectar
um equipamento de áudio externo aos jaques LINE
OUT do piano como mostrado na Figura . A saída
do jaque LINE OUT R é o som do canal direito,
enquanto que a saída do jaque LINE OUT L/MONO é
o som do canal esquerdo. Cabe ao usuário comprar
cabos de conexão como os mostrados na ilustração
para a conexão do equipamento de áudio.
Normalmente, nesta configuração você deve ajustar o
seletor de entrada do equipamento de áudio para a
definição que especifica o terminal (tal como AUX IN)
ao qual o piano está conectado. Use o controlador
VOLUME do piano para ajustar o nível do volume.
Conexão a um amplificador de
instrumento musical 
Use cabos disponíveis comercialmente para conectar
um amplificador aos jaques LINE OUT do piano como
mostrado na Figura . A saída do jaque LINE OUT R
é o som do canal direito, enquanto que a saída do jaque
LINE OUT L/MONO é o som do canal esquerdo.
Conectar somente ao jaque LINE OUT L/ MONO
produz uma mistura de ambos canais. Cabe ao usuário
comprar o cabo de conexão como o mostrado na
ilustração para a conexão do amplificador. Use o
controlador VOLUME do piano para ajustar o nível do
volume.
Acessórios incluídos e
opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este Piano Digital.
O uso de acessórios não autorizados cria o risco de
fogo, choque elétrico e ferimentos.
NOTA
• Você pode obter informações sobre os acessórios que
são vendidos separadamente para este produto do
catálogo da CASIO disponível no seu revendedor,
ou do site da CASIO na Web no seguinte endereço
URL.
http://world.casio.com/
PX830_p.book
39 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Referência
Localização e solução de problemas
Problema
Causa
Nenhum som é produzido
quando uma tecla do teclado
é pressionada.
1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.
2. Os fones de ouvido ou um
adaptador de plugue está
conectado a um dos jaques
PHONES.
3. O Controle local MIDI está
desativado.
O tom do piano digital está
1. A definição da escala do piano
desativado.
digital está diferente de “0”.
2. A afinação do piano digital está
incorreta.
3. A alteração de oitava está ativada.
4. Uma definição de temperamento
não padrão está sendo usada.
Não acontece nada quando
O cabo da unidade de pedais não
um pedal é pressionado.
está conectado.
Os sons e/ou efeitos soam de A função “Back-up” está ativada.
maneira estranha. Desligar e
ligar o instrumento de novo
não elimina o problema.
Exemplo: A intensidade da
nota não muda mesmo após a
alteração da pressão da tecla.
Não é possível transferir
–
dados após a conexão do
piano digital a um
computador.
Não é possível armazenar
dados num cartão de
memória ou carregar dados
de um cartão de memória.
Leva muito tempo para que
eu possa usar o Piano Digital
depois de ligá-lo.
–
Ação
1. Gire o controlador VOLUME um pouco mais
para a direção de “MAX”.
2. Desconecte qualquer coisa que esteja
conectada aos jaques PHONES.
Consulte
a página
) P-5
) P-37
3. Ative a definição do Controle local.
) P-20
1. Altere a definição da escala para “0”, ou
desligue o piano digital e ligue-o de novo.
2. Ajuste a afinação do piano digital, ou desligue o
piano digital e ligue-o de novo.
3. Ajuste a definição da alteração de oitava para 0.
4. Altere a definição do temperamento para
“00: Igual”, que é a afinação moderna padrão.
Conecte o cabo corretamente.
) P-19
) P-19
) P-19
) P-19
) P-35
Desative a função “Back-up” Logo, desligue e ligue ) P-20
o instrumento de novo.
1. Certifique-se de que o cabo USB esteja
) P-28
conectado ao piano digital e ao computador, e
de que o dispositivo correto esteja selecionado
com o software de música do computador.
2. Desligue o piano digital e, em seguida, saia do
software de música do computador. Logo, ligue
o piano digital de novo e, em seguida, reinicie o
software de música do computador.
Consulte “Indicadores de erro” na página P-26.
–
) P-29
Os dados da memória do Piano Digital Leva aproximadamente 20 segundos depois de
ligar a alimentação para que a operação de
foram corrompidos durante uma
formatação da memória seja realizada. Espere até
operação de transferência de dados
que a operação de formatação seja concluída.
com um computador na última vez
Repare que você deve tomar cuidado para não
que desligou o piano. Quando isso
acontece, o Piano Digital realiza uma desligar o Piano Digital enquanto uma operação de
operação de formatação da memória transferência de dados com um computador estiver
em progresso.
na próxima que for ligado. Não é
possível realizar nenhuma outra
operação enquanto uma operação de
formatação estiver em progresso.
A qualidade e o volume de um Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau
som soam ligeiramente
funcionamento.
diferentes dependendo de
* São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do
onde o teclado é tocado.
instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na
qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.
Isso acontece quando os sons de partes múltiplas estão soando ao mesmo tempo durante o uso da
Ao pressionar um botão, a
estratificação, uso do modo de dueto, reprodução de uma canção incorporada, gravação, etc.
nota que está soando é
Pressionar um botão quando uma dessas condições existir fará que a definição do efeito que está
cortada momentaneamente
incorporado na canção mude automaticamente, fazendo que as notas sejam cortadas
ou ocorre uma pequena
mudança na maneira como os momentaneamente ou causando uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados.
efeitos são aplicados.
P-39
PX830_03_p.fm 40 ページ
2009年8月26日 水曜日 午前9時40分
Referência
Especificações do produto
Modelo
PX-830BK/PX-830BP
Teclado
Teclado de piano de 88 teclas, com resposta ao toque
Polifonia máxima
128 notas
Sons
16
• Estratificação (excluindo os sons de baixo)
• Divisão (somente sons de baixo da gama baixa)
Efeitos
Brilho (–3 a 0 a 3), Reverberação (4 tipos), Coro (4 tipos), DSP, Ressonância acústica
Metrônomo
• Batidas: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Intervalo do andamento: 20 a 255
Duet
Gama sonora ajustável (–1 a 2 oitavas)
Biblioteca musical
• Número de canções: 60, Canções do usuário: 1 (capacidade da memória: até 65 KB)*
* Baseado em 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes
• Volume de canção: Ajustável
• Ativação/desativação de parte: L (esquerda), R (direita)
Gravador
•
•
•
•
•
Pedais
Forte (com operação de meio-pedal), Abafador, Sostenuto
Outras funções
•
•
•
•
•
•
MIDI
Recepção de timbres múltiplos com 16 canais
Cartão de memória SD
• Abertura para cartão de memória SD
• Cartões de memória SD suportados: Até 2 GB
• Funções: Reprodução de dados SMF, armazenamento de arquivos, chamada de arquivos, formatação de cartão
Entradas/Saídas
• Jaques PHONES: Jaques estéreo padrão × 2
• Alimentação: 24 V CC
• Jaques LINE OUT R, L/MONO: Jaques padrões × 2
Impedância de saída: 2,3 KΩ
Voltagem de saída: 1,1 V (RMS) MÁX
• Porta USB: TIPO B
• Conector de pedais
Alto-falantes
φ 12 cm × 2 (Potência 20 W + 20 W)
Requisitos de energia
Adaptador de CA: AD-E24250LW
Funções: Gravação em tempo real, reprodução
Número de canção: 1
Número de pistas: 2
Capacidade: Aproximadamente 5.000 notas ao todo
Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada
Seleção de toque: 3 tipos, Desativado
Transposição: 2 oitavas (–12 a 0 a 12)
Afinação: A4 = 440,0 Hz ±99 cents (variável)
Temperamento
Alteração da oitava
Bloqueio de operação
Consumo de energia
24 V = 60 W
Dimensões
Piano Digital e suporte*: 137,1 (L) x 27,5 (P) x 76,2 (A) cm
* Tampa do teclado fechada.
Peso
Piano Digital e suporte: PX-830BK: Aproximadamente 33,5 kg
PX-830BP: Aproximadamente 35,2 kg
• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
P-40
B
PX830_p.book
41 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Referência
Precauções durante a
operação
Certifique-se de ler e de observar as seguintes
precauções durante a operação.
■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e à alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau
funcionamento do produto, mas a interferência do
produto pode causar interferência de áudio e vídeo
de um dispositivo próximo.
■ Manutenção pelo usuário
• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros
agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com
um pano macio umedecido em uma solução fraca de
água com um detergente neutro suave. Torça bem o
pano para eliminar o excesso de umidade antes de
limpar.
■ Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este produto. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.
■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do
produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que
resultam do processo de moldagem de plástico. Elas
não são arranhões nem rachaduras.
■ Etiqueta de instrumento musical
Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta
quando usar este produto. Tome especial cuidado
quando tocar música tarde da noite para manter o
volume a níveis que não perturbem os outros. Outras
medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da
noite é fechar a janela e usar fones de ouvido.
• É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste
manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio
uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste
manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as
leis de direitos autorais.
• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS
POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS
NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)
PROVENIENTES DO USO OU DA
INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU
DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA
SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS.
• O conteúdo deste manual está sujeito a modificações
sem aviso prévio.
■ Precauções ao manipular o adaptador de CA
• Use uma tomada elétrica que seja facilmente
acessível, de forma que possa desconectar o
adaptador de CA quando ocorrer um mau
funcionamento ou quando precisar desconectá-lo
por qualquer outra razão.
• O adaptador de CA é concebido somente para uso
interior. Não o use onde o mesmo possa ficar
exposto a salpicos de água ou umidade. Não coloque
nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que
contenha líquido no adaptador de CA.
• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.
• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem
ventilada.
• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal,
toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo
similar.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se
não planejar usar o Piano Digital durante um longo
período de tempo.
• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de
CA de qualquer maneira.
• Ambiente de funcionamento do adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Umidade: 10% a 90% RH
• Polaridade do plugue de saída:
P-41
PX830_p.book
42 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Referência
Precauções ao manipular o adaptador de CA
Modelo: AD-E24250LW
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções à mão.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este produto perto da água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de
aquecimento (incluindo amplificadores).
8. Use somente os aditamentos e acessórios especificados pelo fabricante.
9. Encarregue qualquer reparo a pessoal de serviço qualificado. O reparo ou conserto é necessário após a
ocorrência de qualquer uma das seguintes condições: quando o produto é danificado, quando o cabo de
alimentação ou plugue está danificado, quando foi derramado algum líquido no produto, quando um objeto
caiu dentro do produto, quando o produto foi exposto à chuva ou umidade, quando o produto não estiver
funcionando normalmente, quando o produto foi derrubado.
10. Não permita que o produto seja exposto a gotejamentos ou derrame de líquidos. Não coloque nenhum
objeto com líquido no produto.
11. Não permita que a saída de carga elétrica exceda do regime especificado.
12. Certifique-se de que a área ao redor esteja seca antes de conectar à fonte elétrica.
13. Certifique-se de que o produto esteja orientado corretamente.
14. Desconecte o produto durante tempestades ou quando não planejar usar o produto durante um longo
período de tempo.
15. Não permita que as aberturas de ventilação do produto fiquem obstruídas. Instale o produto de acordo
com as instruções do fabricante.
16. Tome cuidado para que o cabo de alimentação fique localizado onde ele não seja pisado ou dobrado
excessivamente, particularmente em locais perto de plugues e tomadas elétricas, e nos locais onde ele sai
do produto.
17. O adaptador de CA deve ser conectado a uma tomada elétrica o mais próxima possível do produto para
permitir a sua desconexão imediata no caso de uma emergência.
O símbolo abaixo é um alerta que indica a existência de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto,
que pode ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico aos usuários.
’
O símbolo abaixo é um alerta que indica a presença de instruções de operação e de manutenção (reparo)
importantes na documentação que acompanha o produto.
*
P-42
PX830_p.book
1 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時26分
Apêndice
Lista de sons
Nome do som
Lista das canções
Mudança de
programa
MSB de seleção de
banco
Nº
Nome da canção
01
Nocturne Op.9-2
Fantaisie-Impromptu Op.66
GRAND PIANO MODERN
0
2
02
GRAND PIANO CLASSIC
0
1
03
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
GRAND PIANO VARIATION
0
0
04
Étude Op.10-5 “Black Keys”
ELEC PIANO
4
0
05
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
FM E.PIANO
5
0
06
Étude Op.25-9 “Butterflies”
60’S E.PIANO
4
1
07
Prélude Op.28-7
HARPSICHORD
6
0
08
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
VIBRAPHONE
11
0
09
Valse Op.64-2
PIPE ORGAN
19
0
10
Moments Musicaux 3
JAZZ ORGAN
17
0
11
Impromptu Op.90-2
ELEC ORGAN 1
16
0
12
Marche Militaire 1 (Duet)
ELEC ORGAN 2
16
1
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
STRINGS 1
49
0
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
STRINGS 2
48
0
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
BASS (LOWER) 1
32
0
16
Träumerei [Kinderszenen]
BASS (LOWER) 2
32
1
17
Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23
Le Coucou
24
Gavotte
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29
Rondo K.485
30
Für Elise
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
Passepied [Suite bergamasque]
49
Gymnopédie 1
50
Je Te Veux
51
Salut d’Amour
52
The Entertainer
53
Maple Leaf Rag
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
PX830_p_Cover1-4.fm
2 ページ
2009年7月15日 水曜日 午前10時32分
Importante!
MIDI Implementation Chart
Model PX-830
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador AD-E24250LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o
adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver
se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um
adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-E24250LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Function
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
O
*1: Depende
**: Não
do som
tem relação
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
All sound off
Reset all controller
O
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Messages
Remarks
0 - 127
:True #
System Exclusive
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
Version : 1.0
*2
Remarks
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
O : Yes
X : No
PX830_p_Cover1-4.fm
1 ページ
2009年8月25日 火曜日 午後4時18分
P
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
C
MA0908-B Printed in China
PX830P1B
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.
PX830P1B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement