Guia do usuário
4-131-633-21 (1)
Sistema
Microcomponente
de Som
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente
o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
CMT-LX30iR
© 2009 Sony Corporation
Impresso no Brasil
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio
ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva
nem à umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico
ou exposição ao raio laser, não abra o
gabinete. Sempre que necessário, solicite o
Serviço Autorizado Sony.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o
propósito de alertar o
usuário sobre a presença
de “tensões perigosas”
não isoladas, dentro do
gabinete do produto,
as quais podem ter
intensidade suficiente para
constituir risco de choque
elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o
propósito de alertar
o usuário quanto à
presença de instruções
importantes de operação e
manutenção (serviços) no
Manual de Instruções que
acompanha o aparelho.
Para evitar risco de incêndio, não cubra
os orifícios de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Nem coloque fontes de chamas abertas,
tais como velas acesas, sobre o aparelho.
2
Para reduzir o risco de incêndio ou
choques elétricos, não exponha o aparelho
a gotejamentos nem a respingos de água,
e nem coloque objetos contendo líquido,
como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho em espaços
limitados, como estantes de livros ou
armários embutidos.
Como o cabo de alimentação é empregado
para desconectar o aparelho da rede
elétrica, conecte o aparelho a uma tomada
da rede elétrica CA de fácil acesso. Caso
note alguma anormalidade no aparelho,
desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com
pilhas instaladas ao calor excessivo, como
à luz solar, ao fogo ou outras fontes de
calor.
Pressão excessiva de som dos fones de
ouvido pode causar perda de audição.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com
este produto aumentará o risco de lesão
nos olhos.
Este aparelho está classificado como
um produto laser de classe 1 (CLASS 1
LASER). Esta indicação está localizada na
parte externa traseira do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com
volume alto (potência superior a
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a
sua audição (Lei Federal No. 11.291/06).
Recomendações Importantes sobre
o nível de volume
Maximize o prazer de ouvir música com
este aparelho lendo estas recomendações
que ensinarão você a tirar o máximo
proveito do aparelho quando reproduzir
um som a um nível seguro. Um nível
que permita que o som seja alto e claro,
sem distorção e sem causar desconforto
e, o mais importante, de uma forma que
proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível
baixo.
• Aumente lentamente o som até poder
ouvi-lo claro e confortavelmente, sem
distorções.
Uma vez estabelecido um nível de
som confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o
nesta posição. O minuto gasto para fazer
este ajuste agora protegerá a sua audição
no futuro.
Usando sabiamente, o seu novo
equipamento de som proporcionará a
você uma vida toda de entretenimento e
prazer. A Sony recomenda que você evite a
exposição prolongada a ruídos muito altos.
Nível de
Decibéis
Exemplos
30
Biblioteca silenciosa, sussurros
leves.
40
Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação
normal, escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma
distância de 6 m, máquina de
costura.
70
Aspirador de pó, secador de
cabelos, restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade,
coletor de lixo, alarme de
despertador a uma distância
de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em
frente às caixas acústicas,
trovão.
140
Tiro de arma de fogo, avião
a jato.
180
Lançamento de foguete.
Informação cedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
A seguir, incluímos uma tabela com os
níveis de intensidade sonora em decibéis e
os exemplos de situações correspondentes
para a sua referência.
3
ATENÇÃO
O aparelho CMT-LX30iR não pode
realizar gravações em CDs (cópias
de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, significa
exclusivamente a produção do som
para que se possa ouvir as músicas do
CD, rádio ou de outra fonte sonora
conectada ao aparelho.
Nota
Este aparelho destina-se ao uso doméstico
e não profissional.
AVISO
Esclarecemos que qualquer modificação
que não esteja expressamente aprovada
neste manual pode deixar o aparelho
inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
Nota sobre os discos DualDisc
Este aparelho foi desenvolvido para
reproduzir discos que obedeçam ao
padrão “Compact Disc” (CD). DualDisc
é um disco que possui dois lados. Em
um dos lados está gravado material de
DVD e em outro lado material de áudio
digital. Como o lado do material de áudio
não está de acordo com o padrão CD, a
reprodução deste disco não está garantida
neste aparelho.
Discos de música codificados com
tecnologia de proteção de direitos
autorais
Este aparelho foi desenvolvido para
reproduzir discos que obedeçam ao
padrão “Compact Disc” (CD). Algumas
gravadoras estão protegendo seus discos
de áudio com tecnologia de proteção de
direitos autorais. Alguns desses discos não
estão conforme o padrão CD e não podem
ser reproduzidos neste aparelho.
Nota sobre o conteúdo protegido
por direitos autorais
A música transferida está limitada apenas
para uso privado. O uso da música além
deste limite requer a permissão dos
proprietários dos direitos autorais.
Aviso sobre licença e marcas
comerciais
 iPod é uma marca comercial da Apple
Inc., registrada nos EUA e em outros
países.
 Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes licenciadas
da Fraunhofer IIS e Thomson.
 Windows Media é uma marca
registrada da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou outros países.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony
4003 SONY (7669)
para capitais e regiões metropolitanas
0800 880 SONY (7669)
para as demais localidades
LIXO
DOMÉSTICO
4
Table of Contents
Precauções ............................................. 6
Guia para localização dos
controles ................................................. 9
Preparativos Iniciais
Conectando o aparelho
corretamente .......................................14
Ajustando o relógio...........................16
Informações Adicionais
Solução de problemas .....................33
Mensagens ...........................................39
Especificações técnicas ....................41
Modelos de iPod compatíveis
com este aparelho .............................42
Termo de garantia...........Última capa
Operações
Reproduzindo um disco
CD/MP3..................................................17
Ouvindo o rádio..................................19
Reproduzindo o iPod ........................20
Antes de utilizar o dispositivo
USB com este aparelho ....................21
Transferindo música de um disco
para um dispositivo USB .................22
Reproduzindo um arquivo do
dispositivo USB ...................................26
Criando o seu próprio programa
(Reprodução Programada) .............27
Utilizando componentes de
áudio opcionais ..................................29
Ajustando o som ................................29
Alterando o visor ................................30
Utilizando os temporizadores .......31
5
Precauções
Discos que PODEM ser reproduzidos
neste aparelho
• CDs de áudio.
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/
arquivos MP3).
Discos que NÃO PODEM ser
reproduzidos neste aparelho
• CD-ROMs.
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam
gravados no formato de CD de música
ou no formato MP3 conforme a
ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet.
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi
Session e que não tenham sido
finalizados com o “fechamento da
sessão”.
• CD-Rs/CD-RWs com gravação de
baixa qualidade, CD-Rs/CD-RWs que
estejam riscados ou sujos ou CD-Rs/
CD-RWs gravados com um aparelho
de gravação incompatível.
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido
finalizados incorretamente.
• Discos que contenham arquivos
diferentes dos arquivos MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por
exemplo, em formato de coração, de
estrela, quadrado).
• Discos com fita adesiva, papel ou
etiqueta colada na superfície dos
mesmos, discos com resíduo de cola
de etiquetas e discos com rótulos
impressos com tinta pegajosa. O uso de
discos nestas condições pode provocar
a parada do disco, resultando em
funcionamento inadequado e até em
danos no disco e no aparelho.
6
Notas sobre os discos
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o
com um pano macio e limpo a partir
do centro para as bordas.
• Não limpe os discos com solventes, tais
como benzina e tíner, ou com produtos
de limpeza disponíveis no comércio
ou sprays antiestáticos próprios para
discos LP de vinil.
• Não exponha os discos à luz solar
direta ou a fontes de calor tais como
dutos de ar quente, nem os deixe no
interior de um automóvel estacionado
sob o sol.
Antes de utilizar o aparelho, leia
cuidadosamente as seguintes
precauções.
Para evitar risco de choque elétrico
ou incêndio, não exponha o
aparelho à umidade nem à chuva.
Para evitar choque elétrico ou
exposição ao raio laser, não abra o
gabinete. Sempre que necessário,
solicite o Serviço Autorizado Sony.
Sobre a segurança
• Antes de utilizar o aparelho,
certifique-se de que o seletor de
tensão, localizado na parte traseira do
aparelho, esteja ajustado conforme a
tensão da rede elétrica local (veja a
página 14).
• Se algum objeto ou líquido cair
dentro do aparelho, desligue-o
imediatamente e leve-o a um Serviço
Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de
alimentação CA, leve o aparelho a um
Serviço Autorizado Sony.
Sobre a localização
• Não instale o aparelho na posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, empoeirados, sujos
ou úmidos, ou que não tenham a
ventilação adequada ou estejam
expostos à vibração, luz solar direta
ou luz intensa.
Tomada da rede
elétrica 220V
127V
• Antes de ajustar o seletor de tensão,
desconecte o cabo de alimentação CA
da tomada da rede elétrica.
• Se não for utilizar o aparelho por
um longo período, como durante
férias e viagens, desligue o cabo de
alimentação CA da tomada,
puxando-o pelo corpo do plugue e
nunca pelo fio.
• Tenha cuidado ao colocar o
aparelho ou as caixas acústicas sobre
superfícies com tratamento especial
(ex.: com cera, óleo, lustra-móveis,
etc.), pois podem provocar manchas
ou descolorações na superfície.
• Não coloque o aparelho sobre tapetes,
sofás, toalhas, etc., nem o cubra com
cobertores, cortinas, etc., que possam
obstruir seus furos de ventilação.
Uma boa circulação de ar é essencial
para evitar o superaquecimento do
aparelho.
• Enquanto o cabo de alimentação
CA do aparelho estiver conectado
à tomada da rede elétrica, a
alimentação não cessará, mesmo que
o aparelho esteja desligado.
7
• Mantenha a parte traseira do aparelho
afastada cerca de 10 cm da parede
para permitir uma boa ventilação.
• Quando for transportar o aparelho,
retire o disco do seu interior.
• Não incline o aparelho quando houver
disco em seu interior.
Se você tiver alguma dúvida ou
problema em relação ao seu aparelho,
procure o Serviço Autorizado Sony
mais próximo.
• Ao realizar qualquer trabalho de
instalação ou substituição de antena
externa, cuide para que esta fique
afastada dos cabos de distribuição de
energia elétrica.
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o
seu uso é normal. Quando o aparelho
é utilizado com volume elevado e de
forma contínua, ocorre aquecimento
de suas partes laterais, superior e
inferior. Para evitar acidentes, evite
tocar nessas áreas.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
Outros
• Sempre que for ligar o aparelho:
assim que o aparelho sair do modo de
espera, gire imediatamente o controle
de volume no sentido anti-horário,
para diminuir o nível de volume. Isto
evitará danos nas caixas acústicas.
• Este aparelho utiliza vários chips
microprocessadores que controlam
diversas operações. Às vezes,
uma operação pode não atuar
adequadamente devido às condições
de alimentação. Neste caso, desligue o
aparelho da tomada. Reconecte-o em
seguida e repita a operação.
8
Nota sobre a condensação de
umidade no reprodutor de CD
Quando o aparelho for transportado
diretamente de um local frio para um
local quente ou for colocado em um
ambiente muito úmido, a umidade
pode se condensar na lente interna
do reprodutor de CD e causar o mau
funcionamento do aparelho. Se isto
ocorrer, retire o disco e deixe o aparelho
ligado por aproximadamente 1 hora, até
que toda a umidade evapore.
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas devem ser colocadas
longe do televisor porque não são
magneticamente blindadas. Se as caixas
acústicas causarem problemas de cor
na tela do televisor, desligue o televisor
e ligue-o novamente depois de 15 a 30
minutos. Se o problema persistir, afaste
as caixas acústicas do televisor.
Limpando o gabinete
Limpe este aparelho com um pano
macio levemente umedecido com
uma solução de detergente neutro.
Não utilize nenhum tipo de esponja
abrasiva, sapólio ou solvente, tal como
álcool, benzina ou tíner, que possam
causar danos no acabamento.
Este manual explica principalmente as operações realizadas com o controle remoto,
mas as mesmas operações também podem ser realizadas com as teclas do aparelho que
possuírem o mesmo nome ou nomes similares.
Aparelho
Continua

Guia para localização dos controles
Guia para localização dos controles
9


Tecla / (alimentação) (páginas
16, 31)
Tecla ENTER (páginas 16, 19, 20,
23, 24, 31, 32)
Pressione para ligar ou desligar o
aparelho.
Pressione para introduzir os ajustes.

Indicador STANDBY (páginas 30,
33)
Acende-se quando o aparelho é
desligado.

Sensor do controle remoto
(página 33)

Ranhura de inserção do disco

Tecla  (ejetar)
Teclas de reprodução e teclas de
função
Tecla  (reproduzir/pausar)
(páginas 17, 20, 26)
Pressione para iniciar ou pausar a
reprodução de um disco, dispositivo USB
opcional ou iPod.
Tecla  (parar) (páginas 17, 19,
20, 24, 26)
Pressione para parar a reprodução de um
disco ou dispositivo USB opcional.
Pressione para pausar a reprodução de
um iPod.
Pressione para ejetar um disco.
Tecla FUNCTION +/ (páginas 17,
19, 20, 23, 24, 26, 27, 29)

Pressione para selecionar a função.
Tecla
+/ (selecionar pasta)
(páginas 17, 23, 24, 26, 27)

Pressione para selecionar uma pasta.
Tecla TUNE +/ (sintonização)
(página 19)
Pressione para sintonizar a emissora
desejada.
Tecla / (retroceder/
avançar) (páginas 17, 20, 24, 26,
27)
Pressione para selecionar uma faixa ou
um arquivo.
Tecla / (retroceder/
avançar rapidamente) (páginas
17, 20, 26)
Pressione para encontrar um ponto em
uma faixa ou em um arquivo.
10

Tecla USB MENU (página 24)
Pressione para apagar arquivos de áudio
e pastas do dispositivo USB opcional
conectado.
Pressione para selecionar a memória
que deseja ler quando o dispositivo USB
possuir mais de uma memória.

Controle remoto
Guia para localização dos controles
Tecla REC TO USB (página 23)
Pressione para transferir música de um
disco para o dispositivo USB opcional
conectado.

Teclas de som
Tecla EQ (página 29)
Tecla DSGX (página 29)
Pressione para selecionar o efeito de som.

Tecla VOLUME +/
Pressione para ajustar o volume.

Tomada AUDIO IN
Conecte um componente de áudio
opcional.

Acoplador de iPod (página 15)
Coloque um iPod no Acoplador de
iPod para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no iPod.

Porta (USB) (páginas 22, 23,
24, 26)

Tecla / (alimentação) (páginas
16, 31)
Conecte um dispositivo USB opcional.
Pressione para ligar ou desligar o
aparelho.


Tomada PHONES
Tecla CLEAR (página 28)
Conecte os fones de ouvido.
Pressione para apagar uma faixa ou
arquivo preprogramado.
Continua

11


Tecla EQ (página 29)
Teclas de reprodução e teclas de
função
Tecla  (reprodução) (páginas
17, 20, 26)
Pressione para selecionar o efeito de som.

Tecla TIMER MENU (páginas 16,
31, 32)
Pressione para ajustar o relógio e o
Acionamento Automático.

Pressione para iniciar a reprodução.
Tecla  (pausar) (páginas 17, 20,
26)
Pressione para pausar a reprodução.
Tecla  (introduzir) (páginas 16,
19, 20, 23, 24, 31, 32)
Tecla  (parar) (páginas 17, 19,
20, 24, 26)
Pressione para introduzir os ajustes.
Pressione para parar a reprodução de um
disco ou dispositivo USB opcional.
Pressione para pausar a reprodução de
um iPod.

Tecla TOOL MENU (página 20)
Pressione para selecionar um menu
quando usar um iPod.

Tecla
+/ (selecionar pasta)
(páginas 17, 23, 24, 26, 27)
Pressione para selecionar uma pasta.
Tecla FUNCTION +/ (páginas 17,
19, 20, 23, 24, 26, 27, 29)
Pressione para selecionar a função.

Tecla VOLUME +/
Pressione para ajustar o volume.
Tecla +/ (sintonização) (página
19)
Pressione para sintonizar a emissora
desejada.
Tecla / (retroceder/
avançar) (páginas 17, 20, 24, 26,
27)
Pressione para selecionar uma faixa ou
um arquivo.
Tecla / (retroceder/
avançar rapidamente) (páginas
17, 20, 26)
Pressione para encontrar um ponto em
uma faixa ou em um arquivo.
12

Tecla  RETURN (página 20)
Pressione para voltar ao menu anterior
quando usar o iPod.

Teclas /// (páginas 16, 20,
31, 32)
Pressione para selecionar os itens do
menu.

Pressione para memorizar uma emissora
de rádio.

Tecla PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 18, 19, 26, 27, 28)
Pressione para selecionar o modo de
reprodução de um disco ou de um
dispositivo USB opcional.
Pressione para selecionar o modo de
sintonização.

Tecla REPEAT/FM MODE (páginas
17, 19, 26)
Guia para localização dos controles
Tecla TUNER MEMORY
(página 19)
Pressione para ouvir repetidamente um
disco, uma única faixa ou um arquivo.
Pressione para selecionar o modo de
recepção de FM (mono ou estéreo).

Tecla SLEEP (página 31)
Pressione para ajustar o Desligamento
Automático.

Tecla DISPLAY (páginas 28, 30)
Pressione para mudar a informação
exibida no visor.
13
Preparativos Iniciais
Conectando o aparelho corretamente
 Antena loop de AM
 Antena monofilar de FM (Estenda-a.)
 Cabo da caixa acústica (Vermelho/)
 À caixa acústica direita
 Cabo da caixa acústica (Preto/)
14
 À tomada da rede elétrica
 Cabo da caixa acústica (Preto/)
 À caixa acústica esquerda
 Cabo da caixa acústica (Vermelho/)
 Antenas
 Caixas acústicas
Insira apenas a parte desencapada do
cabo.
 Seletor de tensão
Ajuste o seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR) para 220 V ou 127 V,
conforme a tensão de alimentação CA
local.
 Alimentação
Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada da rede elétrica.
Inserindo as pilhas
Deslize e retire a tampa do
compartimento de pilhas e insira as
duas pilhas fornecidas (tipo AA),
primeiramente pelo lado , fazendo
coincidir as polaridades mostradas
abaixo.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as
pilhas por outras novas. Se as pilhas
se descarregarem, o seu controle
remoto não poderá operar o aparelho
satisfatoriamente.
Notas
 Não utilize tipos diferentes de pilhas em
conjunto.
 Se ocorrer vazamento de pilha, limpe o
compartimento de pilhas e substitua as
pilhas.
 Os dispositivos com pilhas instaladas não
devem ser expostos ao calor excessivo como
à luz solar, ao fogo ou a outras fontes de calor.
Preparativos Iniciais
Encontre um local e uma orientação que
ofereçam boa recepção e depois instale
as antenas.
Mantenha as antenas afastadas dos
cabos das caixas acústicas, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar a
captação de ruído.
Para evitar corrosões causadas pelo
vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova com usada e
remova as pilhas quando não for utilizar
o controle remoto por um longo período.
Utilizando o iPod
Encaixe um Adaptador de Acoplamento
de iPod no acoplador antes de usar. O
Adaptador de Acoplamento de iPod
não é fornecido com este aparelho.
Utilize um Adaptador de Acoplamento
de iPod fornecido com o seu iPod. Para
mais informações sobre este adaptador,
consulte o guia do usuário do seu iPod.
Para remover o Adaptador de
Acoplamento de iPod, puxe-o
para cima com a sua unha ou
um objeto plano usando a
ranhura localizada no interior do
Adaptador de adaptador.
Acoplamento de iPod
Conector
15
Ajustando o relógio
Utilize as teclas do controle remoto para
ajustar o relógio.
1
Ligue o aparelho.
2
Selecione o modo de ajuste do
relógio.
Pressione /.
Pressione TIMER MENU.
Se “PLAY SET” piscar, pressione
/ repetidamente para selecionar
“CLOCK” e depois pressione .
3
Ajuste a hora.
4
Repita o mesmo procedimento
para ajustar os minutos.
Pressione / repetidamente para
ajustar a hora e depois pressione .
Nota
Os ajustes do relógio são perdidos quando
se desconecta o cabo de alimentação CA
da tomada ou quando ocorre uma falha no
fornecimento de energia.
Para visualizar o relógio quando o
aparelho estiver desligado
Pressione DISPLAY. O relógio será
exibido por aproximadamente
8 segundos.
16
Insira um disco.
3
Insira um disco na ranhura de
inserção de disco, com o lado
impresso voltado para frente.
Outras operações
Operações
Reproduzindo um disco
CD/MP3
1 Selecione a função CD.
2
Insira um disco com
o lado impresso
voltado para frente.
Notas
 Quando você ligar o aparelho, o disco
não será puxado para dentro da ranhura
de disco até que apareça “NO DISC” no
visor. Não tente empurrar o disco até
aparecer “NO DISC”.
 Não insira um disco de formato fora
do padrão (por exemplo, com formato
de coração, quadrado, estrela). O disco
pode cair dentro do aparelho e provocar
danos irreparáveis.
 Quando pressionar  no aparelho e depois
reinserir o disco que aparecer na ranhura de
disco, não empurre simplesmente o disco.
Remova o disco da ranhura e reinsira-o.
 Não desligue o aparelho com um disco
inserido pela metade na ranhura de disco.
Ao deixá-lo assim, pode provocar a queda do
disco.
Inicie a reprodução.
Operações
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
 Não use um disco com fita, selos ou com
resíduo de cola, isto pode provocar um mau
funcionamento.
 Quando ejetar um disco, manuseie-o pelas
bordas. Não toque na superfície.
 Não empurre um disco para dentro da
ranhura de disco quando o aparelho estiver
desligado. Ao fazê-lo, pode provocar o mau
funcionamento do aparelho.
 Não insira um disco de 8 cm com um
adaptador. Ao fazê-lo, pode provocar o mau
funcionamento do aparelho.
Pressione  (ou  do aparelho).
Para
Pausar a
reprodução
Parar a
reprodução
Selecionar uma
pasta de um
disco MP3
Selecionar
uma faixa ou
arquivo
Encontrar um
ponto em uma
faixa ou em
um arquivo
Selecionar a
Reprodução
Repetida
Ejetar um
disco
Pressione
 (ou  do
aparelho). Para
retomar a reprodução,
pressione novamente
a tecla.
.
+/
repetidamente.
/.
Mantenha pressionada
/ durante
a reprodução e solte
a tecla no ponto
desejado.
REPEAT
repetidamente até
“REP” ou “REP1”
aparecer.
 do aparelho.
Continua

17
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE repetidamente
enquanto o reprodutor estiver parado.
Você pode selecionar reprodução
normal (“ *” para todos os arquivos
MP3 na pasta no disco), reprodução
aleatória (“SHUF” ou “
SHUF”
para reprodução aleatória da pasta) ou
reprodução programada (“PGM”).
* Quando você reproduzir um disco
(SHUF)
CD-DA (áudio), a Reprodução
executará a mesma operação da reprodução
normal (SHUF).
Notas sobre a Reprodução Repetida
 No “REP”, todas as faixas ou arquivos de um
disco serão reproduzidos repetidamente até
cinco vezes.
 “REP1” indica que apenas uma faixa
ou arquivo será repetido até serem
interrompidos.
Nota sobre o modo de reprodução
aleatória
Quando se desliga o aparelho, o modo de
reprodução aleatória selecionado (“SHUF”
SHUF”) é cancelado e o modo de
ou “
reprodução volta ao modo de reprodução
”).
normal (“
Notas sobre a reprodução de discos
de MP3
 Não grave outros tipos de arquivos nem
pastas desnecessárias em um disco contendo
arquivos MP3.
 As pastas que não contêm arquivos MP3 são
puladas.
 Os arquivos MP3 são reproduzidos na ordem
em que estão gravados no disco.
 O aparelho pode reproduzir apenas arquivos
MP3 que tenham a extensão de arquivo
“.mp3”.
 Mesmo quando o nome do arquivo tiver a
extensão de arquivo “.mp3”, se o arquivo real
diferir, ao se reproduzir este arquivo pode
gerar um ruído alto que pode danificar o
sistema de alto-falantes e causar um mau
funcionamento no aparelho.
18
 O número máximo de:
 Pastas é 150 (incluindo a pasta raiz).
 Arquivos MP3 é 255.
 Arquivos MP3 e pastas que um único
disco pode conter é 256.
 Níveis de pastas (a estrutura de árvore dos
arquivos) é 8.
 Não é possível garantir a compatibilidade
com todos os softwares de codificação/
gravação, aparelhos de gravação e mídias
de gravação de MP3. Os discos MP3
incompatíveis podem produzir ruído,
interromper o áudio ou podem não ser
reproduzidos.
Notas sobre a reprodução de discos
Multi Session
 Se o disco começar com uma sessão CD-DA
(ou MP3), ele será reconhecido como um
disco CD-DA (ou MP3) e a reprodução
continuará até encontrar outra sessão.
 Um disco com formato mixed CD (CD
misto) será reconhecido como um disco
CD-DA.
Ouvindo o rádio
1 Selecione “TUNER FM” ou
“TUNER AM”.
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
Realize a sintonização.
Busca automática
Pressione TUNING MODE
repetidamente até “AUTO” aparecer e
depois pressione+/ (ou TUNE +/
do aparelho). A busca cessará
automaticamente quando uma
emissora for sintonizada, e “TUNED”
e “ST” (para programas transmitidos
em estéreo) aparecerão no visor.
Utilize as teclas do controle remoto para
memorizar as emissoras.
1
2
3
Pressione +/ repetidamente
para selecionar o número de
memória desejado.
Se o número de memória selecionado
estiver ocupado com outra emissora
memorizada anteriormente, essa
emissora será substituída pela atual.
4
Pressione  para memorizar a
emissora.
5
Repita os passos de 1 a 4 para
memorizar outras emissoras.
Você pode memorizar até 20
emissoras de FM e 10 de AM. Se
o aparelho ficar sem alimentação
por um longo período, as emissoras
memorizadas podem ser canceladas.
Informação adicional
Para reduzir o ruído estático em uma emissora
de FM estéreo com sinal fraco, pressione FM
MODE repetidamente até “MONO” aparecer
para desativar a recepção em estéreo.
Pressione TUNER MEMORY para
selecionar o modo de memória
do sintonizador.
Número de memória
Se “TUNED” não aparecer e a busca
não parar, pressione  para parar a
busca, depois execute a sintonização
manual (abaixo).
Sintonização manual
Pressione TUNING MODE
repetidamente até “MANUAL”
aparecer e depois pressione +/
(ou TUNE +/ do aparelho)
repetidamente para sintonizar a
emissora desejada.
Sintonize a emissora desejada.
Operações
2
Memorizando uma emissora
de rádio
6
Para sintonizar uma emissora
de rádio memorizada, pressione
TUNING MODE repetidamente
até “PRESET” aparecer e depois
pressione +/ repetidamente
para selecionar o número de
memória desejado.
19
Reproduzindo o iPod
Você pode ouvir música armazenada no
seu iPod. Consulte “Modelos de iPod
compatíveis com este aparelho” (página
42) para ver os modelos de iPod que
podem ser conectados a este aparelho.
1
Selecione a função iPod.
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
20
2
Insira o iPod.
3
Inicie a reprodução.
Pressione  (ou  do aparelho).
Outras operações
Você pode controlar o seu iPod com as
seguintes teclas do controle remoto ou do
aparelho.
Para
Pausar a
reprodução
Deslocar-se
para cima/para
baixo nos
menus do iPod
Pressione
 (ou  do
aparelho) ou .
/. Você pode
deslocar-se para cima
ou para baixo nos
menus do iPod tal
como nas operações
da Click Wheel do
iPod ou nas operações
de arrastar para cima
ou para baixo do iPod
touch.
Selecionar
/. Para
uma faixa ou
avançar ou retroceder
capítulo do
rapidamente,
áudio-livro/
mantenha pressionada
podcast
a tecla.
Escolher o item / (ou ENTER
selecionado
do aparelho). Você
pode escolher o item
selecionado de forma
muito semelhante ao
botão central do iPod
ou à operação de toque
do iPod touch.
Encontrar
Mantenha pressionada
um ponto em / durante a
uma faixa ou
reprodução e solte
capítulo do
a tecla no ponto
áudio-livro/
desejado.
podcast
Voltar ao menu /TOOL MENU/.
anterior ou
Você pode voltar ao
selecionar um menu anterior ou
menu
selecionar um menu
de forma muito
semelhante ao botão
Menu do iPod ou à
operação de toque do
iPod touch.
Para utilizar o aparelho como
carregador de bateria
Para parar o carga do iPod
Remova o iPod.
Notas
 Quando colocar ou remover o iPod,
manuseie o iPod no mesmo ângulo do
conector de iPod do aparelho e não torça
ou balance o iPod para evitar danificar o
conector.
 Não transporte o aparelho com um iPod
colocado sobre o conector. Ao fazê-lo, pode
causar um mau funcionamento.
 Quando colocar ou remover o iPod, segure
o aparelho com uma mão e tome cuidado
para não pressionar os controles do iPod por
engano.
 Antes de desconectar o iPod, pause a
reprodução.
 Para mudar o nível de volume, use VOLUME
+/. O nível de volume não muda mesmo se
ajustado no iPod.
 O acoplador de iPod do aparelho foi
projetado apenas para o iPod. Não é possível
conectar nenhum outro reprodutor de áudio
portátil.
 Para utilizar um iPod, consulte o guia do
usuário do seu iPod.
 A Sony não aceita nenhuma responsabilidade
por perda ou danos que ocorrerem nos dados
gravados em um iPod ao se utilizar um iPod
com este aparelho.
Antes de utilizar o
dispositivo USB com
este aparelho
Visite o site da web abaixo para obter
informações sobre os dispositivos USB
compatíveis.
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Notas
Operações
Você pode utilizar o aparelho como um
carregador de bateria para o iPod quando
o aparelho estiver ligado.
A carga começa quando o iPod é
colocado no conector do aparelho. O
estado de carga aparece no visor do iPod.
Para mais informações, consulte o guia
do usuário do seu iPod.
 Quando for necessária a conexão do cabo
USB, conecte o cabo USB fornecido com
o dispositivo USB que deseja conectar.
Consulte o manual de instruções do
dispositivo USB a ser conectado para obter
detalhes sobre o método de operação.
 Dependendo do tipo de dispositivo USB
conectado, a indicação “READING” pode
demorar aproximadamente 10 segundos em
aparecer.
 Não remova o dispositivo USB durante as
operações de transferência ou apagamento.
Ao fazê-lo, você pode danificar os dados
do dispositivo USB ou danificar o próprio
dispositivo USB.
 Não conecte o aparelho e o dispositivo USB
através de um hub USB.
 Quando o dispositivo USB é inserido, o
aparelho lê todos os arquivos do dispositivo
USB. Se houver muitas pastas ou arquivos
no dispositivo USB, a leitura do dispositivo
USB pode demorar muito tempo para ser
concluída.
Continua

21
 Com alguns dispositivos USB conectados,
após a execução de uma operação, pode
haver um atraso antes de ser executada por
este aparelho.
 A compatibilidade com todos os softwares de
codificação/gravação, aparelhos de gravação
e mídias de gravação não pode ser garantida.
Os dispositivos USB incompatíveis podem
produzir ruído, interromper o áudio ou
podem não ser reproduzidos.
 Este aparelho não consegue transferir música
de um disco nem reproduzir arquivos de
áudio de um dispositivo USB nos seguintes
casos.
 Quando o número de arquivos de áudio
de uma pasta excede 150.
 Quando o número de pastas de um
dispositivo USB excede 200.
Estes números podem variar conforme
a estrutura dos arquivos e pastas. Não
guarde outros tipos de arquivos ou pastas
desnecessárias num dispositivo USB que tenha
arquivos de áudio.
Para utilizar o aparelho como
carregador de bateria
Você pode utilizar o aparelho como um
carregador de bateria para dispositivos
USB que tenham função de recarga
quando o aparelho está ligado.
A carga começa quando o dispositivo
(USB) do
USB é conectado à porta
aparelho. O estado de carga aparece no
visor do USB. Para mais informações,
consulte o guia do usuário do seu
dispositivo USB.
Nota sobre a carga do dispositivo
USB com este aparelho
Você não poderá utilizar o aparelho como um
carregador de bateria nos seguintes casos.
 Quando a alimentação do reprodutor
de CD/dispositivo USB estiver desligada
e a função de sintonizador estiver
selecionada. Consulte “Para melhorar o
desempenho de carregamento do disco”
(página 38).
 Quando o aparelho estiver desligado.
22
Transferindo música
de um disco para um
dispositivo USB
Você pode conectar um dispositivo USB
opcional à porta
(USB) do aparelho
e transferir músicas de um disco para o
dispositivo USB.
É possível transferir música somente de
um disco CD-DA ou disco MP3.
O formato de áudio dos arquivos
transferidos por este aparelho é MP3.
A quantidade de espaço livre necessário
no dispositivo USB é de cerca de 1 MB
por minuto quando se transfere música
de um CD. O espaço livre necessário
pode ser maior quando se transfere
música de um disco MP3.
Você pode transferir facilmente todas as
músicas de um disco para um dispositivo
USB (CD SYNC). Também pode
transferir uma faixa ou arquivo MP3 que
esteja sendo reproduzido no momento
(REC1).
1
Conecte o dispositivo USB à
porta (USB).
Dispositivo USB
Selecione a função CD.
3
4
Insira um disco.
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
Coloque o dispositivo USB
no modo de espera para
transferência.
Transferência sincronizada (CD
SYNC):
Pressione REC TO USB no aparelho.
Para transferir apenas as faixas de
CD ou arquivos MP3 favoritos, crie
o seu próprio programa previamente
(consulte “Criando o seu próprio
programa” (página 27)).
Para transferir apenas arquivos MP3
que estão armazenados numa pasta
específica do disco MP3, pressione
+/ repetidamente para
selecionar a pasta desejada, antes de
iniciar a transferência.
REC1:
Inicie a reprodução da faixa ou
arquivo MP3 que deseja transferir,
depois pressione REC TO USB no
aparelho.
5
Inicie a transferência.
Pressione  (ou ENTER do
aparelho).
A transferência inicia-se.
Quando utilizar CD SYNC
Quando a transferência é concluída,
o acesso ao dispositivo USB
e ao reprodutor de CD cessa
automaticamente.
Quando utilizar REC1
Quando a transferência é concluída,
o acesso ao dispositivo USB cessa
automaticamente e o reprodutor de
CD continua a reprodução.
Operações
2
Para selecionar a memória no
dispositivo USB
Se o dispositivo USB tiver mais de uma
memória (por exemplo, memória interna
e um cartão de memória), você pode
selecionar a memória que deseja ler e
depois iniciar a transferência.
1 Conecte o dispositivo USB à porta
(USB).
2 Selecione a função USB.
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
O “REC” pisca e a indicação no
visor alterna entre “CD SYNC
(ou “REC1”)”, “FREExxxM”
ou “FREExxxG” (espaço livre,
em megabytes ou gigabytes, no
dispositivo USB) e “PUSH ENTER”.
O dispositivo USB fica em espera para
transferir e o reprodutor de CD em
pausa para reproduzir.
Continua

23
3 Pressione USB MENU do aparelho no
modo de parada.
“USB SEL” aparecerá no visor. Se
um arquivo de áudio ou uma pasta
for selecionada, “ERASE” aparecerá
no seu lugar. Pressione /
repetidamente para selecionar “USB
SEL”.
4 Pressione  (ou ENTER do aparelho).
Aparecerá o nome de uma memória. O
nome visualizado varia de acordo com
as especificações do dispositivo USB.
5 Pressione / repetidamente
para selecionar a memória.
Vá para o passo 6 se apenas uma
memória puder ser selecionada.
Para cancelar esta operação, pressione
.
6 Pressione  (ou ENTER do aparelho).
7 Inicie a transferência seguindo os
passos de 2 a 5 de “Transferindo
música de um disco para um
dispositivo USB”.
Para parar a transferência
Pressione .
Para apagar arquivos de áudio ou
pastas de um dispositivo USB
Você pode apagar os arquivos de áudio
ou pastas do dispositivo USB. Note que
você não pode apagar arquivos de áudio
nem pastas no modo de reprodução
aleatória ou no modo de reprodução
programada.
1 Conecte o dispositivo USB à porta
(USB).
2 Selecione a função USB.
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
3 Pressione / ou
+/
repetidamente para selecionar o
arquivo de áudio ou pasta que deseja
apagar.
4 Pressione USB MENU no aparelho.
“ERASE” aparecerá no visor.
5 Pressione  (ou ENTER do aparelho).
“TRACK ERASE” ou “FOLDER
ERASE” aparecerá no visor.
Para cancelar a operação de
apagamento, pressione .
6 Pressione  (ou ENTER do aparelho).
O arquivo de áudio ou pasta
selecionado é apagado.
24
Regras de geração de pasta e arquivo
Fonte de
música
MP3
CD-DA
Nome da
pasta
Nome do
arquivo
O mesmo que o da fonte de
música2)
“CDDA001”3)
“TRACK001”4)
Nome da
pasta
Nome do
arquivo
REC1
Fonte de
música
MP3
5)
“REC1”
CD-DA
1)
2)
3)
4)
5)
O mesmo que
o da fonte de
música2)
“TRACK001”4)
No modo Reprodução Programada, o nome
da pasta é “PGM_xxx”, e o nome do arquivo
depende da fonte de música (disco CD-DA
ou disco MP3).
Até 64 caracteres são atribuídos ao nome.
Depois disso, números seqüenciais são
atribuídos às pastas até no máximo 999
(incluindo as pastas “ROOT” e “MUSIC”).
Depois disso, números seqüenciais são
atribuídos aos arquivos.
Um novo arquivo é criado na pasta “REC1”
cada vez que se realiza o REC1.
Notas
 Quando se transfere música de um CD, as
faixas são transferidas como arquivos MP3 a
128 kbps. Quando se transfere música de um
disco MP3, os arquivos MP3 são transferidos
com a mesma taxa de bits dos arquivos MP3
originais.
 Se você iniciar a transferência no modo de
reprodução aleatória, modo de reprodução
repetida ou no modo de reprodução
programada (quando não estiverem
programadas faixas ou arquivos MP3),
o modo de reprodução selecionado será
cancelado automaticamente e mudará para o
modo de reprodução normal.
 Durante a transferência de músicas de
um disco MP3, nenhum som é emitido e
“HIGH SPEED” é exibido no visor.
 As informações de texto do CD não são
transferidas nos arquivos MP3 criados.
 Se você cancelar a transferência no meio do
processo, um arquivo MP3 será criado até o
ponto onde a transferência foi interrompida.
 A transferência cessará automaticamente
quando:
 O dispositivo USB ficar sem espaço
durante o processo de transferência.
 O número de arquivos de áudio no
dispositivo USB atingir o limite do
número que o aparelho consegue
reconhecer.
 Se a pasta a ser apagada incluir arquivos de
formato diferente de MP3/WMA/AAC ou
subpastas, estes não serão apagados.
 Se uma pasta ou arquivo que você está
tentando transferir já existir no dispositivo
USB com o mesmo nome, será acrescentado
um número sequencial depois do nome sem
substituir a pasta ou arquivo originais.
Operações
Quando se transfere música pela
primeira vez para um dispositivo USB, é
criada logo abaixo de “ROOT” uma pasta
“MUSIC”.
As pastas e arquivos são gerados dentro
desta pasta “MUSIC” da seguinte forma.
CD SYNC1)
25
Reproduzindo um
arquivo do dispositivo
USB
Você pode ouvir músicas armazenadas
no dispositivo USB.
Os formatos de áudio que podem ser
reproduzidos por este aparelho são os
seguintes:
MP3*/WMA*/AAC*
* Os arquivos com proteção de direitos
autorais (Gerenciamento de Direitos
Digitais) não podem ser reproduzidos por
este aparelho.
Os arquivos descarregados de uma loja de
música on-line podem não ser reproduzidos
por este aparelho.
1
2
Selecione a função USB.
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
Conecte o dispositivo USB à
porta (USB).
Dispositivo USB
3
Inicie a reprodução.
Pressione  (ou  do aparelho).
Outras operações
Para
Pausar a
reprodução
Parar a
reprodução
Selecionar
uma pasta
Selecionar um
arquivo
Encontrar um
ponto em um
arquivo
Selecionar a
Reprodução
Repetida
Pressione
 (ou  do
aparelho). Para retomar
a reprodução, pressione
novamente a tecla.
. Para retomar a
reprodução, pressione
 (ou  do
aparelho)*. Para
cancelar a retomada de
reprodução, pressione
novamente .
+/ repetidamente.
/.
Mantenha pressionada
/ durante a
reprodução e solte a
tecla no ponto desejado.
REPEAT repetidamente
até “REP” ou “REP1”
aparecer.
* Durante a reprodução de um arquivo
MP3/WMA de VBR (taxa de bits variável), o
aparelho pode retomar a reprodução a partir
de um ponto diferente.
Quando o dispositivo USB é
conectado, o visor muda conforme
a seguir:
“READING”  “STORAGE
DRIVE*”
* Quando o dispositivo USB é conectado,
o nome do volume é exibido em seguida,
caso esteja gravado.
26
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE repetidamente
enquanto o dispositivo USB estiver
parado. Você pode selecionar reprodução
normal (“ ” para todos os arquivos da
pasta do dispositivo USB), reprodução
aleatória (“SHUF” ou “
SHUF”) ou
reprodução programada (“PGM”).
Nota sobre o modo de reprodução
aleatória
Quando se desliga o aparelho, o modo de
reprodução aleatória selecionado (“SHUF”
SHUF”) é cancelado e o modo de
ou “
reprodução volta ao modo de reprodução
”).
normal (“
Notas
(Reprodução Programada)
Utilize as teclas do controle remoto para
criar o seu próprio programa.
1
Selecione a função desejada.
CD
Pressione FUNCTION +/
repetidamente para selecionar a
função de CD.
Operações
 O seguinte dispositivo USB/situações podem
aumentar o tempo que se leva para iniciar a
reprodução:
 Um dispositivo USB gravado com uma
estrutura de árvore complicada.
 A capacidade da memória é muito grande.
 O aparelho pode reproduzir somente até
8 níveis de pasta.
 Este aparelho não suporta necessariamente
todas as funções fornecidas em um
dispositivo USB conectado.
 A retomada de reprodução é cancelada
quando se desliga o aparelho.
 A ordem de reprodução do aparelho pode
ser diferente da ordem de reprodução do
dispositivo USB conectado.
 As pastas que não contêm arquivos de áudio
são puladas.
 Os formatos de arquivo que este aparelho
pode reproduzir são:
 MP3: extensão de arquivo “.mp3”
 Arquivo WMA: extensão de arquivo
“.wma”
 AAC: extensão de arquivo “.m4a”
Note que mesmo que os nomes de arquivo
tenham as extensões de arquivo acima, se
os arquivos reais diferirem, é possível que a
reprodução destes arquivos gere um ruído
alto que pode danificar o sistema de
alto-falantes e causar um mau funcionamento
no aparelho.
Criando o seu próprio
programa
USB
Pressione FUNCTION +/
repetidamente para selecionar a
função USB.
2
Selecione o modo de
reprodução.
Pressione PLAY MODE
repetidamente até aparecer “PGM”
enquanto o aparelho estiver parado.
3
Selecione o número da faixa ou
arquivo desejado.
Pressione / repetidamente
até o número da faixa ou arquivo
desejado aparecer no visor.
Quando programar arquivos MP3,
pressione
+/ repetidamente
para selecionar a pasta desejada e
depois selecione o arquivo desejado.
Número de faixa ou arquivo selecionado
Tempo de reprodução total da
faixa ou do arquivo selecionado
Continua

27
4
Programe a faixa ou arquivo
selecionado.
Pressione  para introduzir a faixa
ou arquivo selecionado.
Pressione PLAY MODE repetidamente,
enquanto o aparelho estiver parado, até
“PGM” desaparecer do visor.
CD
“ . ” aparecerá quando o
tempo total do programa exceder os
100 minutos para um CD ou quando
você selecionar um arquivo MP3.
Para apagar a última faixa ou arquivo
do programa
USB
O tempo total do programa não pode
ser visualizado, por isso aparece
“ . ” no visor.
Para visualizar a informação do
programa, como o número total das
faixas do programa
5
Repita os passos 3 e 4 para
programar faixas ou arquivos
adicionais, até um total de
25 faixas ou arquivos.
6
Para reproduzir o seu programa
de faixas ou arquivos, pressione
.
O programa permanece disponível
até que se remova o disco ou o
dispositivo USB. Para reproduzir
novamente o mesmo programa,
pressione .
28
Para cancelar a Reprodução
Programada
Pressione CLEAR quando o aparelho
estiver parado.
Pressione DISPLAY repetidamente.
Utilizando componentes
de áudio opcionais
1 Prepare a fonte de som.
2
Diminua o volume.
3
Selecione a função AUDIO IN.
4
Inicie a reprodução.
5
Ajuste o volume.
Pressione VOLUME .
Para
Pressione
Gerar um som DSGX do aparelho.
mais dinâmico
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
Ajustar o efeito EQ repetidamente.
sonoro
Operações
Conecte o componente de áudio
adicional à tomada AUDIO IN do
aparelho usando um cabo de áudio
analógico (não fornecido).
Ajustando o som
Pressione FUNCTION +/
repetidamente.
Inicie a reprodução do componente
conectado e ajuste o seu volume.
Pressione VOLUME +/.
29
Alterando o visor
Para
Mudar
informação no
visor1)
Verificar o
relógio quando
o aparelho
estiver
desligado
1)
2)
Pressione
repetidamente
DISPLAY quando o
aparelho estiver ligado.
DISPLAY quando
o aparelho estiver
desligado2). O
relógio é exibido por
aproximadamente
8 segundos.
Por exemplo, você pode ver as informações
do disco CD/MP3 ou do dispositivo USB,
tais como:
 o número da faixa ou do arquivo durante
a reprodução normal.
 o nome da faixa ou do arquivo (“ ”)
durante a reprodução normal.
 o nome do artista (“ ”) durante a
reprodução normal.
”)
 o nome do álbum ou da pasta (“
durante a reprodução normal.
 o tempo de reprodução total enquanto o
reprodutor está parado.
 o nome do volume, se este existir no disco
ou no dispositivo USB.
O indicador STANDBY do aparelho
acende-se quando o aparelho é desligado.
Notas sobre a informação do visor
 Os caracteres que não podem ser
visualizados aparecem como “_”.
 As seguintes informações não são exibidas:
 tempo de reprodução total e tempo de
reprodução restante para um disco de
MP3 e dispositivo USB.
 tempo de reprodução restante para um
arquivo de MP3.
30
 As seguintes informações não são exibidas
corretamente:
 tempo de reprodução decorrido de um
arquivo MP3 codificado utilizando uma
VBR (taxa de bits variável).
 nomes de pastas e arquivos que não
seguem a norma ISO9660 Nível 1, Nível 2
ou Joliet no formato de expansão.
 As seguintes informações são exibidas:
 tempo de reprodução total para um disco
CD-DA durante a reprodução normal.
 tempo de reprodução restante de uma
faixa.
 tempo de reprodução restante de um
disco CD-DA atual durante reprodução
normal.
 Informação de etiqueta ID3 para arquivos
MP3 quando forem usadas etiquetas
ID3 versão 1 e versão 2 (visualização de
informação de etiqueta ID3 versão 2 tem
prioridade quando etiquetas ID3 versão
1 e versão 2 forem usadas para um único
arquivo MP3).
 até 15 caracteres de informação de
etiqueta ID3, etiqueta WMA e etiqueta
AAC com letras maiúsculas (A a Z),
números (0 a 9) e símbolos (˝ $ % ’ ( ) * ,
– . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Utilizando os
temporizadores
Pressione / repetidamente para
selecionar “PLAY SET” e depois
pressione .
“ON TIME” aparecerá e a indicação
da hora piscará.
4
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho
será desligado automaticamente após o
atual disco ou dispositivo USB pararem
ou após cerca de 100 minutos de
reprodução.
Acionamento Automático:
Você pode despertar ao som de um CD,
rádio, iPod ou dispositivo USB opcional
na hora programada.
Certifique-se de ter ajustado o relógio
corretamente.
1
Prepare a fonte de som.
2
Selecione o modo de ajuste do
temporizador.
Prepare a fonte de som e depois
pressione VOLUME +/ para ajustar
o volume.
Para iniciar a partir de uma faixa ou
arquivo de áudio específico, crie o seu
próprio programa (página 27).
Ajuste a hora em que deseja
iniciar a reprodução.
Pressione / repetidamente para
ajustar a hora e depois pressione .
A indicação dos minutos piscará. Use
o procedimento acima para ajustar os
minutos.
“OFF TIME” aparecerá e a indicação
da hora pisca no visor.
Desligamento Automático:
Você pode dormir escutando uma
música. Esta função pode ser utilizada
mesmo que o relógio não esteja ajustado.
Pressione SLEEP repetidamente.
Programe o acionamento
automático.
5
Repita o mesmo procedimento
do passo 4 para ajustar a hora
para parar a reprodução.
6
Selecione a fonte de som.
7
Desligue o aparelho.
Operações
O aparelho oferece duas funções
de temporizador. Se você utilizar
o Acionamento Automático e
o Desligamento Automático
simultaneamente, o Desligamento
Automático terá prioridade.
Utilize as teclas do controle remoto para
usar as funções do temporizador.
3
Pressione / repetidamente até
aparecer a fonte de som desejada e
depois pressione . O visor mostrará
os ajustes do temporizador.
Pressione /.
O aparelho será ligado 15 segundos
antes da hora programada. Se o
aparelho estiver ligado na hora
programada, o Acionamento
Automático não será ativado. Não
opere o aparelho a partir do momento
em que este é ligado até a reprodução
se iniciar.
Pressione TIMER MENU.
Continua

31
Para verificar o ajuste
1 Pressione TIMER MENU.
“SELECT” piscará no visor.
2 Pressione .
3 Pressione / repetidamente para
selecionar “PLAY SEL”.
4 Pressione .
Para cancelar o temporizador
1 Pressione TIMER MENU.
“SELECT” piscará no visor.
2 Pressione .
3 Pressione / repetidamente para
selecionar “OFF”.
4 Pressione .
Para mudar o ajuste
Inicie novamente a partir do passo 1.
Notas para o usuários do iPod
 Certifique-se de que o iPod não esteja em
reprodução quando utilizar o Acionamento
Automático.
 O Acionamento Automático pode não ser
ativado dependendo do estado do iPod
conectado.
Informação adicional
O ajuste do Acionamento Automático
permanecerá na memória, desde que não seja
cancelado manualmente.
32
Informações Adicionais
Solução de problemas
1 Certifique-se de que o cabo de
alimentação e os cabos das caixas
acústicas estejam conectados correta e
firmemente.
de verificação a seguir e tome as
medidas corretivas indicadas.
Se o problema persistir, procure o
Serviço Autorizado Sony.
Se o indicador STANDBY piscar
Desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada da rede
elétrica e verifique os seguintes itens.
 O seletor de tensão (VOLTAGE
SELECTOR) está ajustado na tensão
correta?
Verifique se o seletor de tensão está
ajustado de acordo com a tensão da
rede elétrica da sua região.
 Você está utilizando somente as
caixas acústicas fornecidas?
 Há algo bloqueando os furos de
ventilação das partes superior ou
traseira do aparelho?
Depois que o indicador STANDBY
parar de piscar, conecte o cabo de
alimentação CA novamente e ligue
o aparelho. Se o problema persistir,
procure o Serviço Autorizado Sony.
Geral
O aparelho não liga.
 O cabo de alimentação está conectado?
Não há som.
 Os cabos das caixas acústicas + e – não
estão em curto-circuito?
 Você está utilizando somente as caixas
acústicas fornecidas?
O indicador STANDBY permanece
aceso após a desconexão do cabo de
alimentação.
 O indicador STANDBY pode não
se desligar imediatamente após a
desconexão do cabo de alimentação.
Isso não é um mau funcionamento. O
indicador será desligado após cerca de
40 segundos.
Apenas um canal emite som ou o
volume entre os canais direito e
esquerdo está desbalanceado.
 Posicione as caixas acústicas da forma
mais simétrica possível.
 Conecte somente as caixas acústicas
fornecidas.
Informações Adicionais
2 Encontre o seu problema na lista
 Algo está bloqueando os orifícios de
ventilação da parte superior ou traseira
do aparelho?
 É possível que a emissora especificada
tenha interrompido a transmissão
temporariamente.
Forte zumbido ou ruído.
 Afaste o aparelho das fontes de ruído.
 Conecte o aparelho a uma tomada da
rede elétrica diferente.
 Instale um filtro de ruído (disponível
no comércio) no cabo de alimentação.
O controle remoto não funciona.
 Remova quaisquer obstáculos entre
o controle remoto e o sensor remoto
do aparelho, e afaste-o das luzes
fluorescentes.
 Aponte o controle remoto para o
sensor do aparelho.
 Aproxime o controle remoto do
aparelho.
Continua

33
Reprodutor de CD/MP3
iPod
O som pula ou o disco não é
reproduzido.
 Limpe o disco e volte a inseri-lo.
 Mova o aparelho para um local sem
vibração (por exemplo, para cima de
uma estante estável)
 Afaste as caixas acústicas do aparelho
ou coloque-as em estantes separadas.
Em alto volume, a vibração das caixas
acústicas pode fazer com que o som
pule.
Não há som.
 Certifique-se de que o iPod esteja
conectado firmemente.
 Certifique-se de que o iPod esteja
reproduzindo música.
 Ajuste o volume.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
 Retorne ao modo de Reprodução
Normal pressionando PLAY MODE
repetidamente até “PGM” e “SHUF”
desaparecerem do visor.
O controle remoto não funciona.
 Certifique-se de que o iPod esteja
atualizado com o software mais
recente. Se não estiver, atualize o iPod
antes de utilizar com o aparelho.
A reprodução demora mais tempo do
que normal para iniciar.
 Os discos a seguir podem aumentar
o tempo que se leva para iniciar a
reprodução.
 Um disco gravado com uma
estrutura de árvore complicada.
 Um disco gravado no modo de Multi
Session.
 Um disco que não foi finalizado (um
disco que lhe permita acrescentar
dados).
 Um disco que possua muitas pastas.
O aparelho não ejeta o disco e
“LOCKED” aparece no visor.
 Procure o Serviço Autorizado Sony.
34
O som está distorcido.
 Abaixe o volume.
 Mude o ajuste “EQ” do iPod para
“Inativo/Desativado” ou “Flat”.
Não é possível carregar o iPod.
 Certifique-se de que o iPod esteja
conectado firmemente.
 Você pode utilizar o aparelho como
um carregador de bateria para o iPod
somente quando o aparelho estiver
ligado.
“OVER CURRENT” aparece no visor.
 Foi detectado um problema com o
nível de corrente elétrica procedente
do conector do iPod. Desligue o
aparelho e remova o iPod do conector.
Certifique-se de que não haja nenhum
problema com o iPod. Se este padrão
de visor persistir, procure o Serviço
Autorizado Sony.
Dispositivo USB
O dispositivo USB conectado não
pode ser carregado.
 Selecione uma função diferente da
função de sintonizador ou ligue
a alimentação do reprodutor de
CDs/dispositivo USB. Consulte
“Para melhorar o desempenho de
carregamento do disco” (página 38).
Não é possível iniciar a transferência
para um dispositivo USB.
 Podem ter ocorrido os seguintes
problemas.
 O dispositivo USB está cheio.
 O número de arquivos e pastas
atingiu o limite máximo do
dispositivo USB.
 O dispositivo USB está protegido
contra gravação.
A gravação parou antes do seu
término.
 Você está utilizando um dispositivo
USB não compatível. Verifique a
informação no site da web sobre os
dispositivos USB compatíveis (página
21).
 O dispositivo USB não está formatado
corretamente. Consulte o manual de
instruções do dispositivo USB para
saber como formatar.
A transferência de música para um
dispositivo USB resulta num erro.
 Você está utilizando um dispositivo
USB não compatível. Verifique a
informação no site da web sobre os
dispositivos USB compatíveis (página
21).
 Desligue o aparelho e remova o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
possuir uma chave de alimentação,
desligue o dispositivo USB e depois
volte a ligar após removê-lo do
aparelho. Em seguida, execute
novamente a transferência.
 O dispositivo USB foi desconectado
ou a alimentação foi desligada durante
o processo de transferência. Delete
o arquivo parcialmente transferido e
execute a transferência novamente.
Se isto não corrigir o problema, o
dispositivo USB pode estar danificado.
Consulte o manual de instruções do
dispositivo USB para saber como
resolver este problema. Se o problema
persistir, procure o Serviço Autorizado
Sony.
Continua

Informações Adicionais
O iPod conectado está sendo
carregado, mas o dispositivo USB
não está, quando ambos estão
conectados ao mesmo tempo.
 Selecione uma função diferente da
função de sintonizador ou ligue
a alimentação do reprodutor de
CDs/dispositivo USB. Consulte
“Para melhorar o desempenho de
carregamento do disco” (página 38).
 Desligue o aparelho e remova o
dispositivo USB. Se o dispositivo USB
possuir uma chave de alimentação,
desligue o dispositivo USB e depois
volte a ligar após removê-lo do
aparelho. Em seguida, execute
novamente a transferência.
 Quando as operações de transferência
e apagamento são repetidas várias
vezes, a estrutura de arquivos dentro
do dispositivo USB ficará fragmentada.
Consulte o manual de instruções do
dispositivo USB para saber como
resolver este problema. Se o problema
persistir, procure o Serviço Autorizado
Sony.
35
Não é possível apagar os arquivos ou
pastas do dispositivo USB.
 Verifique se o dispositivo USB está
protegido contra gravação.
 O dispositivo USB foi desconectado
ou a alimentação foi desligada durante
o processo de apagamento. Delete o
arquivo parcialmente apagado. Se isto
não corrigir o problema, o dispositivo
USB pode estar danificado. Consulte
o manual de instruções do dispositivo
USB para saber como resolver este
problema. Se o problema persistir,
procure o Serviço Autorizado Sony.
Você está utilizando um dispositivo
USB compatível?
 Se você conectou um dispositivo USB
não compatível, os problemas a seguir
podem ocorrer. Verifique a informação
no site da web sobre os dispositivos
USB compatíveis (página 21).
 O dispositivo USB não é
reconhecido.
 Os nomes de arquivos ou pastas não
aparecem neste aparelho.
 A reprodução não é possível.
 O som pula.
 Há ruído.
 O som sai distorcido.
 A transferência para antes de ser
concluída.
“OVER CURRENT” aparece no visor.
 Foi detectado um problema com o
nível de corrente elétrica procedente da
porta
(USB). Desligue o aparelho e
remova o dispositivo USB da porta
(USB). Certifique-se de que não exista
nenhum problema com o dispositivo
USB. Se este padrão de visor persistir,
procure o Serviço Autorizado Sony.
36
Não há som.
 O dispositivo USB não está conectado
corretamente. Desligue o aparelho e
volte a conectar o dispositivo USB.
O som apresenta ruído, pula ou está
distorcido.
 Desligue o aparelho e volte a conectar
o dispositivo USB.
 Os próprios dados de música contêm
ruído, ou o som está distorcido. O
ruído pode ter sido introduzido
durante o processo de transferência.
Apague o arquivo e tente transferi-lo
novamente.
Não é possível conectar o dispositivo
(USB).
USB à porta
 O dispositivo USB está sendo
conectado pelo lado contrário. Conecte
o dispositivo USB com a orientação
correta.
“READING” é exibido no visor por um
longo tempo ou a reprodução leva
um tempo para ser iniciada.
 O processo de leitura pode demorar
muito tempo nos seguintes casos.
 Há muitas pastas ou arquivos no
dispositivo USB.
 A estrutura de arquivos é muito
complexa.
 A capacidade da memória é muito
grande.
 A memória interna está
fragmentada.
Por estes motivos, recomendamos que
você siga as seguintes diretrizes.
 Total de pastas no dispositivo USB:
100 ou menos.
 Total de arquivos por pasta: 100 ou
menos.
Visor apresenta erros
 Os dados armazenados no dispositivo
USB podem estar danificados. Envie
novamente os dados de música para o
dispositivo USB.
 Os códigos de caracteres que podem
ser exibidos por este aparelho são
apenas números e letras do alfabeto. Os
outros caracteres não são visualizados
corretamente.
A reprodução não se inicia.
 Desligue o aparelho e conecte
novamente o dispositivo USB, depois
ligue o aparelho.
 Verifique a informação no site da web
sobre os dispositivos USB compatíveis
(página 21).
 Pressione  (ou  do aparelho)
para iniciar a reprodução.
A reprodução não se inicia a partir da
primeira faixa.
 Ajuste o modo de reprodução para o
modo Reprodução Normal.
* Este aparelho é compatível com FAT16
e FAT32, mas é possível que alguns
dispositivos de armazenamento USB
não aceitem todos estes FATs. Para
mais informações, consulte o manual
de instruções de cada dispositivo de
armazenamento USB ou contate o fabricante.
Informações Adicionais
O dispositivo USB não é reconhecido.
 Desligue o aparelho e volte a conectar
o dispositivo USB, depois ligue o
aparelho.
 Verifique a informação no site da web
sobre os dispositivos USB compatíveis
(página 21).
 O dispositivo USB não funciona
corretamente. Consulte o manual de
instruções do dispositivo USB para
saber como resolver este problema. Se
o problema persistir, procure o Serviço
Autorizado Sony.
Não é possível a reprodução de
arquivos.
 O arquivo de áudio não possui a
extensão “.mp3”, “.wma” ou “.m4a”.
 Os dados não foram armazenados no
formato MP3/WMA/AAC.
 Os dispositivos de armazenamento
USB formatados com sistemas de
arquivo diferentes de FAT16 ou FAT32
não são compatíveis.*
 Se você utilizar um dispositivo de
armazenamento USB particionado,
somente os arquivos da primeira
partição poderão ser reproduzidos.
 É possível reproduzir até 8 níveis.
 O número de pastas excedeu os 999.
 O número de arquivos excedeu os 999.
 Os arquivos que estão codificados ou
protegidos por senhas, etc. não podem
ser reproduzidos.
Sintonizador
Zumbido ou ruído considerável,
ou as emissoras não podem ser
sintonizadas. (“TUNED” ou “ST”
piscam no visor.)
 Conecte as antenas corretamente.
 Encontre um local e uma posição que
ofereçam uma boa recepção e depois
volte a instalar a antena.
 Mantenha as antenas afastadas dos
cabos das caixas acústicas, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar
a captação de ruído.
 Desligue os aparelhos elétricos que
estejam ao redor.
Continua

37
Para mudar o intervalo de freqüência
de AM
Para que você consiga sintonizar as
emissoras de AM adequadamente, o
intervalo de freqüência é pré-ajustado na
fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz,
550kHz), que é adequado para sintonizar
as emissoras brasileiras de radiodifusão.
Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, realize os passos a seguir.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Sintonize qualquer emissora de AM e
depois desligue o aparelho.
2 Pressione DISPLAY para visualizar o
relógio.
3 Enquanto mantém pressionada ,
pressione /.
Todas as emissoras de AM
memorizadas são apagadas. Para
restaurar o intervalo de 10kHz (ajuste
de fábrica), repita o procedimento
acima.
Para melhorar o desempenho de
carregamento do disco
Ligue a alimentação do reprodutor de
CD/dispositivo USB usando a função de
gerenciamento de energia do CD/USB.
No ajuste de fábrica, a alimentação do
reprodutor de CD/dispositivo USB está
desligada.
Utilize as teclas do aparelho para ligar a
alimentação do reprodutor de CD/
dispositivo USB.
1 Pressione FUNCTION +/
repetidamente para selecionar a
função de CD.
2 Pressione / para desligar o
aparelho.
3 Após “STANDBY” parar de piscar,
38
pressione DISPLAY para visualizar
o relógio e depois pressione /
enquanto mantém pressionada .
A indicação “CD/USB PWR ON”
aparecerá no visor. Ligar a alimentação
do reprodutor de CD/dispositivo
USB diminui o tempo de acesso ao
disco e aumenta o desempenho de
carregamento.
Se a recepção do sintonizador não
for boa quando a alimentação do
reprodutor de CD/dispositivo USB
estiver ligada, restaure o ajuste de
fábrica.
Desligue a alimentação do reprodutor
de CD/dispositivo USB, repita o
procedimento até aparecer “CD/USB
PWR OFF”.
Note que quando a função de
sintonizador estiver selecionada
quando desligar a alimentação do
reprodutor de CD/dispositivo USB,
a alimentação não será fornecida
ao dispositivo USB e, portanto, o
dispositivo não será reconhecido e não
será carregado pelo aparelho, mesmo
que esteja conectado.
Para restaurar os ajustes de fábrica do
aparelho
Se o aparelho continuar não operando
corretamente, restaure os ajustes de
fábrica do aparelho.
Utilize as teclas do aparelho para realizar
esta operação.
1 Desconecte e volte a conectar o
cabo de alimentação, depois ligue o
aparelho.
2 Enquanto mantém pressionada  e
ENTER, pressione /.
Todos os ajustes realizados pelo
usuário, como a memorização das
emissoras de rádio, o temporizador e o
relógio são apagados.
Mensagens
Uma das seguintes mensagens pode
aparecer ou piscar no visor do painel
frontal durante a operação.
CANNOT PLAY
Você tentou reproduzir um arquivo não
suportado no dispositivo USB.
FOLDER FULL
O número de pastas do dispositivo USB
atingiu o seu máximo.
FULL
Você tentou programar mais de 25 faixas
ou arquivos (STEP).
LOCKED
O aparelho não ejeta o disco. Procure o
Serviço Autorizado Sony.
DATA ERROR
Você tentou reproduzir um arquivo que
não pode ser reproduzido no dispositivo
USB.
NoDEVICE
Nenhum dispositivo USB está conectado
ou o dispositivo USB conectado foi
interrompido.
DEVICE ERROR
O dispositivo USB não pode ser
reconhecido ou um dispositivo
desconhecido está conectado (páginas
36, 37).
NO DISC
Não há nenhum disco no reprodutor ou
você inseriu um disco que não pode ser
reproduzido.
DEVICE FULL
O dispositivo USB está cheio.
ERASE ERROR
O apagamento dos arquivos de áudio ou
pastas no dispositivo USB falhou.
ERROR
 O dispositivo USB não pôde ser
reconhecido ou um dispositivo
desconhecido está conectado
(página 36, 37).
 Ocorreu um problema desconhecido
no dispositivo USB conectado quando
se iniciou a reprodução.
Informações Adicionais
COMPLETE
 A operação de memorização do rádio
terminou normalmente.
 O arquivo de áudio ou a pasta do
dispositivo USB foram apagados.
FATAL ERROR
O dispositivo USB foi desconectado
durante a transferência ou apagamento
de arquivos de áudio ou pastas do
dispositivo USB.
NO STEP
Todas as faixas ou arquivos programados
foram apagados.
NO TRACK
Não foi carregado um arquivo
reproduzível do dispositivo USB no
aparelho.
NOT USED
Você tentou executar uma operação
específica, sob condições em que essa
operação está proibida.
NO SUPPORT
Um dispositivo USB não compatível está
conectado.
Continua

39
OVER
O disco chegou ao final enquanto você
pressionava  durante a reprodução
ou pausa.
PROTECTED
Você tentou realizar uma operação
de transferência ou apagamento em
um dispositivo USB protegido contra
gravação.
PUSH STOP
 Você pressionou PLAY MODE durante
a reprodução.
 Você pressionou teclas cujas operações
são possíveis apenas quando a
reprodução está parada.
READING
 O aparelho está lendo informação
do disco. Algumas teclas não estarão
disponíveis.
 O aparelho está reconhecendo o
dispositivo USB.
REC ERROR
A transferência não se iniciou, parou
no meio ou não pôde ser executada
(página 35).
REMOVED
O dispositivo USB foi removido.
Exemplos de visualizações
Visor
indica
2 (dois)
5 (cinco)
6 (seis)
8 (oito)
0 (zero)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
STORAGE DRIVE
O dispositivo USB está conectado.
! ou |
TIME NG
As horas de início e término do
Acionamento Automático estão
programadas no mesmo horário.
$
TRACK FULL
O número de arquivos do dispositivo
USB atingiu o máximo.
”
%
,
.
?
@
^
40
Especificações técnicas
Aparelho
Seção do amplificador
Entradas
AUDIO IN (minitomada estéreo):
Tensão 775 mV, impedância
22 kilohms
FM estéreo, sintonizador super-heteródino
de FM/AM
Sintonizador de FM:
Faixa de sintonização:
87,5  108,0 MHz (passos de 50 kHz)
Antena: Antena monofilar de FM
Frequência intermediária: 10,7 MHz
Sintonizador de AM:
Faixa de sintonização:
531  1.602 kHz (passos de 9 kHz)
530  1.610 kHz (passos de 10 kHz)
Antena: Antena loop de AM
Frequência intermediária: 450 kHz
Caixas acústicas
PHONES (minitomada estéreo):
Aceita fones de ouvido com
impedância de 8 Ω ou mais
SPEAKER: Aceita impedância de 4 Ω
Sistema de caixas acústicas:
Full-range, bass-reflex, 80 mm, tipo
cone
Impedância nominal: 4 Ω
Dimensões (L×A×P):
Aprox. 130 × 221 × 135 mm
Peso: Aprox. 0,7 kg cada caixa
Seção USB
Geral
Saídas
Taxa de bits compatíveis:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32  320 kbps, VBR
WMA: 32  192 kbps, VBR
AAC: 48  320 kbps
Frequências de amostragem:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
(USB):
Porta
Corrente máxima: 500 mA
Seção do reprodutor de CD
Sistema:
Sistema de áudio digital e disco
compacto
Propriedades do díodo de laser
Duração da emissão: Contínua
Saída laser*: Inferior a 44,6μW
*Valor de saída medido a uma distância
de 200 mm, a partir da superfície da
lente da unidade óptica com 7 mm de
abertura.
Informações Adicionais
Potência de saída DIN (nominal):
4 + 4 W (4 Ω a 1 kHz, DIN)
Potência de saída contínua RMS
(referência):
5 + 5 W (4 Ω a 1 kHz, 10% THD)
Seção do sintonizador (rádio)
Requisitos de alimentação
127 ou 220 V AC, 50/60 Hz, ajustável
com seletor de tensão
Consumo de energia: 28 W
Dimensões (L×A×P) (excluindo caixas
acústicas):
Aprox. 200 × 221 × 205 mm
Peso (excluindo caixas acústicas):
Aprox. 2,2 kg
Acessórios fornecidos: Controle remoto (1),
Pilhas tipo AA (2), Antena loop de AM/
Antena monofilar de FM (1)
Projeto e especificações técnicas sujeitos à
alteração sem prévio aviso.
Não são utilizados retardadores de chama
halogenados em determinadas placas de
circuito impresso.
Resposta de freqüência: 20 Hz  20 kHz
Relação sinal-ruído: Mais de 90 dB
Faixa dinâmica: Mais de 90 dB
41
Modelos de iPod compatíveis com este aparelho
Você pode utilizar os modelos de iPod a seguir neste aparelho. Atualize o seu iPod com o
software mais recente antes de utilizá-lo.
42
iPod touch de
2 geração
iPod nano de
4 geração
(vídeo)
iPod touch de
1 geração
iPod nano de
3 geração
(vídeo)
iPod classic
iPod nano de
2 geração
(alumínio)
iPod de
5 geração
(vídeo)
iPod nano de
1 geração
iPod de
4 geração
(visor colorido)
iPod de
4 geração
iPod mini
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo primeiro
consumidor, contra defeitos de projeto, fabricação,
montagem, ou solidariamente em decorrência de
vícios de qualidade do material, que o torne
impróprio ou inadequado ao consumo a que se
destina.
2. A garantia acima mencionada não se refere aos
acessórios que acompanham este produto, sendo
que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias
conforme legislação.
3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo,
bem como da Nota Fiscal correspondente.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de transporte,
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e
responsabilidade do consumidor, além de não
cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o uso
regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha, lâmpadas
de mostrador, etc. (para linha áudio, vídeo e
TVs com vídeo integrado);
ATENÇÃO
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
TERMO DE GARANTIA
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos a quebra causada por
maus tratos;
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
e) Esta garantia não compreende produtos
que tenham sido adquiridos usados,
recondicionados ou vendidos “no estado”.
III-INVALIDADE DA GARANTIA
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especificados ou sujeita a flutuação
excessiva de voltagem;
c) o produto for aberto para conserto, manuseado
ou tiver o circuito original alterado por técnico
não autorizado ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido ou
alterado;
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a
gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
acidez, etc.;
Modelos: CMT-LX30iR
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio, enchente,
maresia, etc.);
g) o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que o
acompanha;
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de Instruções.
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos de
Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
constam na relação que acompanha o produto.
2. Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do consumidor.
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A,
Barra Funda, São Paulo - SP, CEP 01144-000
Central de Relacionamento Sony:
4003 SONY (7669) - Capitais e regiões
metropolitanas
0800 880 SONY (7669) - Demais localidades
(http://www.sony.com.br)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement