Casio CTK-7200 Electronic Musical Instrument Manual do usuário

Add to my manuals
168 Pages

advertisement

Casio CTK-7200 Electronic Musical Instrument Manual do usuário | Manualzz
CTK7200_p_Cover1-4.fm 1 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時41分
CTK-7200
WK-7600
GUIA DO USUÁRIO
Por favor, guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
K
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o teclado, certifique-se de ler as
“Precauções de segurança” separadas.
MA1403-B Printed in China
CTK7200/WK7600P1B
CTK7200/WK7600P1B
P
CTK7200_p.book
3 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
• Antes de usar o adaptador de CA para alimentar o produto, certifique-se de verificar se o adaptador de CA não contém nenhum
dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há rupturas, cortes, fio exposto e outros danos sérios.
Nunca permita que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente danificado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não use pilhas recarregáveis.
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Use as pilhas recomendadas ou pilhas de tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) das pilhas estejam nas direções corretas conforme
indicado perto do compartimento das pilhas.
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de que estão ficando fracas.
• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Use somente o adaptador AD-A12150LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
● É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal,
qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
● EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A
ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)
PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A
CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
● O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.
● A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.
● Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.
P-1
CTK7200_p.book
2 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Sumário
Guia geral .................................... P-4
Leitura do mostrador ..........................................P-6
Modos.................................................................P-7
Menus.................................................................P-7
, Precauções enquanto “Please Wait”
estiver exibido ....................................................P-7
Armazenamento das definições .........................P-8
Restauração do Teclado Digital às suas
seleções iniciais de fábrica.................................P-8
Uso do acompanhamento
automático................................. P-24
Execução de um acompanhamento
automático ....................................................... P-24
Seleção de um modo de dedilhado
de acordes ....................................................... P-26
Modificação dos padrões do
acompanhamento automático.......................... P-27
Uso das predefinições de um toque ................ P-27
Uso da harmonização automática ................... P-28
Preparação para tocar................ P-9
Preparação do suporte para partitura ................P-9
Fornecimento de energia ...................................P-9
Conexões .................................. P-11
Conexão de fones de ouvido............................P-11
Conexão de um pedal ......................................P-11
Emissão do som do Teclado Digital para
um equipamento de áudio ou amplificador.......P-11
Emissão da entrada de um dispositivo
externo ou de um microfone através dos
alto-falantes do Teclado Digital ........................P-12
Acessórios incluídos e opcionais......................P-12
Aplicação de efeitos
a um som ................................... P-29
Configuração dos efeitos ................................. P-29
Seleção de um efeito ....................................... P-31
Criação de um DSP do usuário ....................... P-33
Uso do mixer ............................. P-36
Descrição geral do mixer ................................. P-36
Operação do mixer .......................................... P-37
Definições dos parâmetros do mixer ............... P-41
Uso do editor de sons .............. P-44
Seleção e execução
de um som................................. P-13
Para ligar o Teclado Digital ..............................P-13
Escuta das canções de demonstração ............P-14
Seleção de um som..........................................P-14
Estratificação e divisão dos sons .....................P-15
Aumento ou diminuição da afinação
do teclado (Transposição) ................................P-18
Uso da alteração da oitava...............................P-18
Uso do metrônomo ...........................................P-19
Uso da roda de modulação ..............................P-20
Aplicação de vibrato às notas ..........................P-20
Seleção de um temperamento e afinação
fina da sua escala ............................................P-21
Execução automática
de frases de arpejo (Arpejador)........................P-23
Descrição geral da criação de sons ................. P-44
Criação de um som do usuário ........................ P-46
Definições dos parâmetros dos sons ............... P-48
Uso dos sons de órgão
com barras de harmônicos ...... P-50
Execução com um som de órgão
com barras de harmônicos .............................. P-50
Edição dos sons de órgão com barras de
harmônicos ...................................................... P-52
Predefinições de música.......... P-54
Uso das predefinições de música .................... P-54
Criação de uma predefinição do usuário ......... P-58
Edição de uma progressão de acordes ........... P-62
Armazenamento das
configurações do teclado
na memória de registro ............ P-66
Para armazenar uma configuração na
memória de registro ......................................... P-67
Para chamar uma configuração da
memória de registro ......................................... P-67
P-2
CTK7200_p.book
3 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Sumário
Uso do seqüenciador
de canções ................................ P-68
Uso de um cartão
de memória.............................. P-136
Início da gravação de um toque
(EASY REC) .....................................................P-68
O que você pode fazer com o
seqüenciador de canções ................................P-70
Gravação de pistas individuais.........................P-72
Regravação de uma parte de
uma canção (Gravação punch-in) ....................P-76
Uso da gravação do painel para
reescrever as definições do cabeçalho
de uma canção .................................................P-78
Reprodução de uma canção gravada ..............P-79
Edição de uma canção .....................................P-81
Edição de uma pista .........................................P-85
Edição de eventos ............................................P-87
Introdução direta de eventos de nota
(Introdução de passo) ....................................P-100
Colocação e remoção de um cartão
de memória .................................................... P-137
Seleção do modo de cartão ........................... P-137
Formatação de um cartão de memória.......... P-137
Armazenamento dos dados do
Teclado Digital num cartão de memória ........ P-138
Carregamento dos dados
de um cartão de memória .............................. P-140
Para apagar um arquivo
de um cartão de memória .............................. P-141
Para mudar o nome de um arquivo
num cartão de memória ................................. P-141
Reprodução de um arquivo
de música de um cartão de memória............. P-142
Uso do seqüenciador
de padrões .............................. P-102
Sobre o seqüenciador de padrões .................P-102
Criação de um ritmo do usuário .....................P-103
Criação de um ritmo do usuário
combinando as partes de ritmo existentes
(Edição fácil)...................................................P-112
Edição de eventos individuais
(Editor de eventos) .........................................P-113
Configuração das definições de reprodução
das partes de instrumento
(Parâmetros das partes).................................P-116
Operações das partes de instrumento ...........P-118
Operações de padrão de acompanhamento
e de ritmo .......................................................P-120
Gravação e reprodução
de áudio................................... P-121
Funções de gravação e reprodução
de áudio..........................................................P-121
Precauções relativas à gravação
e reprodução de áudio ...................................P-121
Realização de uma gravação de áudio ..........P-122
Reprodução de áudio .....................................P-126
Conexão a um computador.... P-145
Requisitos mínimos do sistema
do computador ............................................... P-145
Armazenamento e carregamento
de dados do Teclado Digital .......................... P-146
Uso dos dados de ritmo (acompanhamento
automático) de outro modelo ......................... P-146
Importação de dados de várias mídias de
armazenamento ............................................. P-147
Referência................................ P-148
Mensagens de erro ........................................ P-148
Localização e solução de problemas............. P-150
Especificações ............................................... P-152
Precauções durante a operação.................... P-154
Lista dos efeitos do DSP................................ P-155
Guia de dedilhado.......................................... P-160
Caracteres suportados................................... P-160
Atribuição de um canal MIDI
a cada parte ................................................... P-161
Lista dos parâmetros ..................................... P-162
Lista de exemplos de acordes ....................... P-163
MIDI Implementation Chart
Uso do menu de funções ....... P-130
Uso do menu de funções ...............................P-130
Definições do menu de funções .....................P-131
P-3
CTK7200_p.book
4 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Guia geral
• As ilustrações neste guia do usuário mostram o WK-7600.
• Há uma referência dos números dos botões no final deste manual. Você pode arrancá-la para consultar os números
dos botões com mais facilidade.
L-1 - L-17
C-1 - C-17
Disco
seletor
S-2
S-1
D-1 - D-12
T-1 - T-10
Parte
posterior
P-4
R-1 - R-20
CTK7200_p.book
5 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Guia geral
• Neste manual, o termo “Teclado Digital” refere-se ao CTK-7200/WK-7600.
• Este manual emprega os números e nomes abaixo para referir-se aos botões e controladores.
• Os significados dos símbolos # e $ que aparecem no console do produto e nos nomes de alguns botões são explicados a seguir.
# : Indica uma função que é ativada pela pressão de um botão mantendo o botão R-13 (FUNCTION) pressionado. Por exemplo, SONG SEQUENCER,
# significa que a função EDIT é ativada quando se pressiona esse botão enquanto se mantém o botão R-13 (FUNCTION) pressionado.
$ : Indica uma função que é ativada quando se pressiona o botão por algum tempo. Por exemplo, METRONOME, BEAT $ significa que a função BEAT
é ativada quando se pressiona esse botão por algum tempo.
L-1
L-2
Botão POWER (Alimentação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞13
Botão VOLUME (Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞13
Botões RHYTHM (Ritmo)
L-3
L-4
L-5
L-6
L-7
L-8
Botão [A] POPS/ROCK/DANCE (Pop/Rock/Dança) . ☞14, 24
Botão [B] JAZZ/EUROPEAN (Jazz/Música europeia) . . ☞24
Botão [C] LATIN (Música latina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞24
Botão [D] WORLD/VARIOS, MUSIC PRESET
(Música mundial/variada,
Predefinição de música) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞24, 54
Botão [E] PIANO RHYTHMS, ONE TOUCH PRESET
(Ritmos de piano, Predefinição de um toque) . . . ☞24, 27, 54
Botão [F] USER RHYTHMS (Ritmos do usuário) . . . ☞24, 27
L-9 Botão METRONOME, $BEAT (Metrônomo, Batida) . . . . . ☞19
L-10 Botão TEMPO w (Andamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞19
L-11 Botão TEMPO q, #TAP (Andamento, Batida manual). . ☞19
Botões RHYTHM/SONG CONTROLLER
(Ritmo, Controlador de canção)
L-12 Botão INTRO, REPEAT (Introdução, Repetir) . . ☞27, 80, 142
L-13 Botão NORMAL/FILL-IN, sREW
(Normal/Virada, Retrocesso) . . . . . . . . . . . . ☞14, 27, 79, 142
L-14 Botão VARIATION/FILL-IN, dFF
(Variação/Virada, Avanço rápido). . . . . . . . . ☞14, 27, 79, 142
L-15 Botão SYNCHRO/ENDING, PAUSE
(Encadeamento/Finalização, Pausa) . . . . . . ☞24, 27, 79, 142
L-16 Botão START/STOP, PLAY/STOP, DEMO
(Iniciar/Parar, Reproduzir/Parar,
Demonstração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 24, 79, 142
L-17 Botão ACCOMP ON/OFF, $CHORDS,
PART SELECT, DEMO (Ativação/desativação do
acompanhamento, Acordes,
Seleção de parte, Demonstração) . . . . . . . . ☞14, 24, 26, 143
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8
C-9
Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞6
Botão AUDIO RECORD (Gravação de áudio) . . . . . . . . . . . ☞123
Botão RECORD (Gravar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞68, 72, 73
Botão SONG SEQUENCER, #EDIT
(Seqüenciador de canções, Editar) . . . . . . . . . . . . . . . ☞7, 72, 81
Botão PATTERN SEQUENCER, #EDIT
(Seqüenciador de padrões, Editar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞102
Botão AUDIO PLAY (Reprodução de áudio) . . . . . . . . . . . . ☞126
Botão MIXER, #EFFECT (Mixer, Efeito). . . . . . . . . . . ☞31, 37
Botão TONE EDITOR, #SCALE
(Editor de sons, Escala) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞21, 46
Botão CARD, #LOAD/SAVE
(Cartão, Carregar/Salvar) . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7, 137, 138, 140
Disco seletor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞6, 14, 24
Botão REGISTRATION (Registro)
C-10 Botão BANK, DELETE
(Banco, Apagar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞63, 66, 92, 99
C-11 Botão 1, INSERT (Inserir). . . . . . . . . . . . . . . ☞63, 66, 94, 100
C-12 Botão 2, COPY (Copiar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66, 94
C-13 Botão 3, QUANTIZE (Quantizar) . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66, 95
C-14 Botão 4, STEP (Passo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞64, 66, 100
C-15 Botão 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66
C-16 Botão 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66
C-17 Botão STORE, #MENU (Armazenar, Menu). . . . . . ☞7, 66
Botões TONE (Som)
Botão [A] PIANO, 5 (Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94
Botão [B] E.PIANO, 1 (Piano elétrico) . . . . . . . . . ☞14, 63, 94
Botão [C] ORGAN, 2 (Órgão) . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
Botão [D] GUITAR/BASS, • (Guitarra/Baixo) . . . . ☞14, 63, 94
Botão [E] STRINGS, REST (Cordas, Pausa) . . . . . . ☞14, 100
Botão [F] BRASS (Metais) . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
Botão [G] REED/PIPE, 6
(Harmônio/Órgão de tubos) . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
R-8 Botão [H] SYNTH, 7 (Sintetizador) . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
R-9 Botão [I] OTHERS, 8 (Outros) . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 94, 95
R-10 Botão [J] GM/DRUMS, , (GM/Bateria). . . . . . . ☞14, 94, 95
R-11 Botão [K] USER TONES, .
(Sons do usuário) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 46
R-12 Botão [L] DRAWBAR ORGAN, $MANUAL
(Órgão com barras de harmônicos, Manual) . . . . . . . . . . ☞50
R-1
R-2
R-3
R-4
R-5
R-6
R-7
R-13 Botão FUNCTION (Função) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞130
R-14 Botões NO/–, YES/+, #TRANSPOSE
(Não/–, Sim/+, Transposição) . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞6, 14, 18, 24
R-15 Botão EXIT (Sair)
R-16 Botão ENTER (Executar)
R-17 Botões u, t, y, i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7
R-18 Botão AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $TYPE
(Harmonização automática/Arpejador, Tipo) . . . . . . . . . . ☞23, 28
R-19 Botão SPLIT (Divisão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞16
R-20 Botão LAYER, $OCTAVE (Estratificação, Oitava) . . . . ☞16, 18
D-1 Botão ROTARY SLOW/FAST, PART/COMMON
(Rotativo lento/rápido, Parte/Comum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-2 Botão PERCUSSION SECOND, GROUP A/B
(Segunda percussão, Grupo A/B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-3 Botão PERCUSSION THIRD, 1-8/9-16
(Terceira percussão). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-4 Controle deslizante 16', 1/9/EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-5 Controle deslizante 5 1/3', 2/10/DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-6 Controle deslizante 8', 3/11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-7 Controle deslizante 4', 4/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-8 Controle deslizante 2 2/3', 5/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-9 Controle deslizante 2', 6/14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-10 Controle deslizante 1 3/5', 7/15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-11 Controle deslizante 1 1/3', 8/16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-12 Controle deslizante 1', MASTER (Mestre) . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
S-1 Roda PITCH BEND (Inflexão da altura tonal). . . . . . . . . . . . . ☞20
S-2 Botão MODULATION (Modulação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞20
T-1 Abertura SD CARD SLOT (Abertura para cartão SD) . . . . . ☞136
T-2 Jaque USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞145
T-3 Jaque SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
(Sustain/Designável). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11
T-4 Botão INST IN (Entrada de instrumento) . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-5 Jaque AUDIO IN (Entrada de áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-6 Jaque MIC IN (Entrada de microfone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-7 Botão MIC VOLUME (Volume do microfone) . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-8 Jaques LINE OUT R, L/MONO
(Saída de linha direita, esquerda/mono). . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11
T-9 Jaque PHONES (Fones de ouvido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11
T-10 Jaque DC 12V (CC 12 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞9
P-5
CTK7200_p.book
6 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Guia geral
5 Área de acordes
Leitura do mostrador
Esta área mostra o acorde sendo tocado durante o uso do
acompanhamento automático (página P-24) ou da
predefinição de música (página P-54). Ela também pode
exibir acordes fracionários mostrando a nota fundamental
do acorde (C, G, etc.) e o tipo (m, 7th, etc.).
6 Área do andamento, compasso, batida
O andamento é mostrado como o valor da definição atual,
como batidas por minuto. O acompanhamento automático,
o metrônomo (página P-19) e outras reproduções são
executados no andamento mostrado aqui. Os valores de
MEASURE e BEAT são contados à medida que o
acompanhamento automático, o metrônomo e outras
reproduções avançam.
Esta seção explica o conteúdo que aparece da tela do
mostrador do Teclado Digital.
1
2
4 5
6
3
1 Área de informações detalhadas
Esta área exibe uma grande variedade de informações
durante o uso do Teclado Digital. Use esta área para
confirmar a operação adequada quando alterar valores,
quando selecionar um item de menu, e quando realizar
outras operações.
2 Área do medidor de nível
Este medidor de nível mostra o nível do volume das notas
que são emitidas ao tocar algo no teclado ou quando o
acompanhamento automático é executado. Há um total de
32 partes: 16 no Grupo A e 16 no Grupo B. O indicador L
aparece no canto inferior esquerdo enquanto as partes do
Grupo A estão sendo indicadas pelo medidor de nível,
enquanto que o indicador M aparece no canto inferior
esquerdo enquanto as partes do Grupo B estão sendo
indicadas.
Para os detalhes sobre as partes, consulte “Como as
partes são organizadas” (página P-36).
3 Áreas dos indicadores
As áreas dos indicadores mostram informações como o
modo atual (página P-7), o estado das definições, o
estado do acompanhamento automático, e outras
informações.
Há dois tipos de indicadores: indicadores tipo texto tais
como :, e indicadores tipo ponteiro (K). No caso
dos indicadores tipo ponteiro, uma definição ou estado é
indicado pela localização do ponteiro K próximo ao texto
fixo ao longo dos lados do mostrador. Por exemplo, a
localização do ponteiro (K) no lado direito do mostrador na
amostra abaixo indica REVERB.
Indicação do item selecionado atualmente
O item que está selecionado atualmente na tela é indicado
por colchetes grossos (%) e por um ponto grande (0). O
item selecionado atualmente é o item que é afetado pelas
operações dos botões R-14 (–, +) ou do disco seletor.
Nesta tela, “RHYTHM” está selecionado, porque está entre
colchetes grossos. Isso indica que a definição do ritmo pode
ser alterada.
Nesta tela, “Touch” está selecionado, porque o ponto 0 está
próximo a ele. Isso indica que o valor à direita de “Touch”,
que está entre colchetes grossos, pode ser alterado.
4 Área do banco de registro
Esta área mostra o número do banco de registro
selecionado atualmente (página P-66).
P-6
B
CTK7200_p.book
7 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Guia geral
Modos
Menus
O seu Teclado Digital tem três modos: um modo de ritmo, um
modo de cartão e um modo do seqüenciador de canções. O
modo selecionado atualmente é mostrado como um indicador
no mostrador.
Modo de cartão
Botão C-9 (CARD) ou
R-15 (EXIT)
Você pode usar as mesmas operações para exibir os menus
específicos a cada modo ou função. Para exibir um menu,
mantenha o botão R-13 (FUNCTION) pressionado e
pressione o botão C-17 (MENU). Por exemplo, o menu
“Performance” mostrado abaixo aparecerá se você realizar a
operação acima enquanto estiver no modo de ritmo. Este
menu oferece acesso instantâneo às funções de execução.
Botão C-9 (CARD)
Modo de ritmo
Botão C-4 (SONG
SEQUENCER)
Botão C-4 (SONG SEQUENCER)
ou R-15 (EXIT)
Modo do seqüenciador de canções
• Modo de ritmo (O indicador : é exibido.)
Nas definições iniciais de fábrica, o Teclado Digital entra no
modo de ritmo toda vez que é ligado. O modo de ritmo é o
modo base, sendo o modo que você deve selecionar
quando quiser tocar o teclado ou usar o acompanhamento
automático.
• Modo de cartão (O indicador ; é exibido.)
Entre no modo de cartão quando quiser realizar operações
com um cartão de memória. Consulte “Uso de um cartão
de memória” (página P-136) para maiores informações.
– No modo de ritmo, pressionar o botão C-9 (CARD)
seleciona o modo de cartão.
– No modo de cartão, pressionar o botão C-9 (CARD) ou o
botão R-15 (EXIT) retorna o instrumento ao modo de
ritmo.
• Modo do seqüenciador de canções (O indicador
< é exibido.)
Entre no modo do seqüenciador quando quiser gravar suas
execuções usando o teclado e o acompanhamento
automático, ou para reproduzir dados de canções. Para
maiores detalhes, consulte “Uso do seqüenciador de
canções” (página P-68).
– No modo de ritmo, pressionar o botão C-4 (SONG
SEQUENCER) seleciona o modo do seqüenciador de
canções.
– No modo do seqüenciador de canções, pressionar o
botão C-4 (SONG SEQUENCER) ou o botão R-15
(EXIT) retorna o instrumento ao modo de ritmo.
• O item selecionado atualmente é o item com 0 próximo a
ele. Você pode usar os botões R-17 (t, y) para mover 0
para cima e para baixo. Você também pode usar os botões
R-17 (u, i) para rolar entre as páginas dos menus.
• Para sair de um menu exibido, pressione o botão R-15
(EXIT). Você pode precisar pressionar o botão R-15 (EXIT)
mais de uma vez em alguns casos.
• Os itens de menu e operações para modos e funções
específicas são descritos em cada seção deste guia do
usuário.
, Precauções enquanto “Please
Wait” estiver exibido
Nunca tente realizar nenhuma operação, nem inserir ou
retirar um cartão de memória enquanto a mensagem “Please
Wait” estiver no mostrador. Espere até que a mensagem
desapareça.
• “Please Wait” indica que o Teclado Digital está realizando
uma operação de armazenamento de dados. Desligar o
Teclado Digital ou retirar o cartão de memória pode apagar
ou danificar os dados do Teclado Digital. Isso também
pode fazer que o Teclado Digital não seja ligado quando o
botão L-1 (POWER) for pressionado.
• Se isso acontecer, consulte “Localização e solução de
problemas” (página P-150).
• Depois de entrar em qualquer modo além do modo de
ritmo e realizar as operações desejadas, certifique-se
de voltar ao modo de ritmo.
• Salvo indicação em contrário, todas as operações
descritas no guia do usuário são realizadas no modo
de ritmo.
B
P-7
CTK7200_p.book
8 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Guia geral
Armazenamento das definições
O seu Teclado Digital é dotado de um seqüenciador de
canções e outros recursos que você pode usar para
armazenar os dados que criou. Esses dados armazenados
são retidos mesmo que o Teclado Digital seja desligado.*
No entanto, as definições do som, ritmo e outras definições
configuradas no console do Teclado Digital normalmente são
restauradas às suas seleções predefinidas toda vez que o
instrumento é desligado.
Você pode configurar o Teclado Digital de forma que o
mesmo memorize sua configuração mais recente ou de forma
que aplique uma configuração predeterminada cada vez que
for ligado. Para maiores detalhes, consulte a “AutoResume
(Retomada automática)” (página P-134) e “Default
(Definições iniciais)” (página P-134).
* Os seguintes dados e definições são retidos sempre,
mesmo que o instrumento seja desligado.
– Dados da configuração de registro (página P-66)
– Dados do seqüenciador de canções (página P-68)
– Dados dos ritmos do usuário (página P-103)
– Dados das predefinições do usuário (página P-58)
– Dados dos sons do usuário (página P-44)
– Dados dos sons de órgão com barras de harmônicos do
usuário (página P-50)
– Dados do DSP do usuário (página P-33)
– Definição do contraste do LCD (página P-133)
– Definição de retomada automática (página P-134)
Restauração do Teclado Digital às
suas seleções iniciais de fábrica
Você pode apagar todos os dados na memória do teclado e
restaurar todos os parâmetros do teclado às suas seleções
iniciais de fábrica. Para maiores detalhes, consulte “Para
inicializar todos os dados e definições (ou somente as
definições dos parâmetros)” (página P-135).
P-8
CTK7200_p.book
9 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Preparação para tocar
Preparação do suporte para
partitura
Suporte para partitura
Uso de uma tomada elétrica doméstica
Certifique-se de usar somente o adaptador de CA (padrão
JEITA, com plugue de polaridade unificada) especificado
para este produto. O uso de um tipo diferente de adaptador
de CA pode causar um mau funcionamento.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o
adaptador de CA como mostrado na ilustração abaixo.
T-10 (DC 12V) Jaque
Tomada elétrica doméstica
Fornecimento de energia
Cabo de
alimentação
Prepare uma tomada elétrica ou pilhas.
• Certifique-se de observar as “Precauções de
segurança” separadas. O uso incorreto deste produto
cria o risco de choque elétrico e incêndio.
• Certifique-se sempre de que o produto seja desligado
antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA,
ou antes de instalar e retirar as pilhas.
Adaptador de CA
• A forma e o tipo dependem da sua localização
geográfica.
• A forma do plugue do cabo de alimentação e da
tomada elétrica diferem de acordo com o país e área
geográfica. A ilustração mostra apenas um exemplo
das formas disponíveis.
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo
período de uso. Isso é normal e não indica um mau
funcionamento.
• Para evitar a ruptura do fio, tome cuidado para não
colocar nenhum tipo de carga sobre o cabo de
alimentação.
Não dobrar!
Não enrolar!
• Nunca insira objetos metálicos, lápis ou quaisquer
outros objetos no jaque DC 12V do produto. Fazer isso
cria o risco de acidente.
P-9
CTK7200_p.book
10 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Preparação para tocar
■ Indicação de pilhas fracas
Uso de pilhas
Você pode usar seis pilhas de tamanho D para a
alimentação.
• Use pilhas alcalinas ou de zinco-carbono.
Nunca use pilhas Oryride (oxi-hidróxido de níquel) nem
quaisquer outras pilhas baseadas em níquel.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na
parte inferior do Teclado Digital.
A vida útil aproximada das pilhas é indicada a seguir.
4 horas* com pilhas alcalinas
* Os valores acima indicam a vida útil normal das pilhas a
uma temperatura normal, com o volume numa definição
média. Temperaturas extremas ou tocar com um volume
muito alto pode encurtar a vida útil das pilhas.
Os indicadores mostrados abaixo começam a piscar para
informá-lo que as pilhas estão fracas. Troque as pilhas por
novas.
2. Instale seis pilhas de tamanho D no
compartimento das pilhas.
• Certifique-se de colocar as pilhas com suas
polaridades positivas + e negativas - nas direções
indicadas na ilustração.
3. Insira as lingüetas da tampa do compartimento
das pilhas nos orifícios no lado do
compartimento e feche a tampa.
Lingüetas
P-10
Indicação de pilhas fracas (intermitente)
CTK7200_p.book
11 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Conexões
Conexão de fones de ouvido
Usar fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes
incorporados, o que significa que você pode praticar mesmo
tarde da noite sem perturbar os outros.
• Certifique-se de baixar o nível do volume antes de conectar
os fones de ouvido.
Jaque T-9 (PHONES)
• Os fones de ouvido não vêm com o Teclado Digital.
• Use fones de ouvido disponíveis comercialmente.
Emissão do som do Teclado
Digital para um equipamento de
áudio ou amplificador
Você pode conectar um equipamento de áudio ou um
amplificador ao Teclado Digital e, em seguida, tocar através
dos alto-falantes externos para um volume mais potente e
melhor qualidade sonora.
• Sempre que conectar um dispositivo ao Teclado
Digital, primeiro use o botão L-2 (VOLUME) para ajustar
o volume para um nível baixo. Depois de conectar,
você pode ajustar o volume para o nível desejado.
• Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Teclado
Digital, certifique-se de ler a documentação do usuário
que acompanha o dispositivo.
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
• Não escute em volumes muito altos com os fones de
ouvido durante longos períodos de tempo. Fazer isso
cria o risco de danos à audição.
• Se você estiver usando fones de ouvido que requerem
um adaptador de plugue, certifique-se de não deixar o
adaptador conectado quando retirar os fones de
ouvido.
INPUT 1
INPUT 2
Plugue normal
Jaque AUX IN para amplificador de áudio, etc.
Canal esquerdo (Branco)
Canal direito (Vermelho)
Plugue de pino
Conexão de um pedal
Conectar um pedal disponível opcionalmente lhe permite
realizar operações com pedal que dão mais versatilidade às
suas execuções no teclado. Para maiores informações sobre
os tipos de efeitos que podem ser aplicados com um pedal,
consulte “Ped.Setting (Definição de pedal)” (página P-131).
T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
Emissão das notas do teclado num
equipamento de áudio 1
Use cabos de conexão disponíveis comercialmente para
conectar um equipamento de áudio externo aos jaques T-8
(LINE OUT) do Teclado Digital como mostrado na Figura 1.
A saída do jaque LINE OUT R gera o som do canal direito,
enquanto a saída do jaque LINE OUT L/MONO gera o som
do canal esquerdo. Cabe ao usuário comprar cabos de
conexão como os mostrados na ilustração para a conexão do
equipamento de áudio. Normalmente, nesta configuração
você deve ajustar o seletor de entrada do equipamento de
áudio para a definição que especifica o terminal (tal como
AUX IN) ao qual o Teclado Digital está conectado. Use o
botão L-2 (VOLUME) para ajustar o nível do volume.
Emissão das notas do teclado num
amplificador de instrumento musical 2
Use um cabo de conexão disponível comercialmente para
conectar o amplificador a um dos jaques T-8 (LINE OUT) do
Teclado Digital como mostrado na Figura 2. A saída do
jaque LINE OUT R gera o som do canal direito, enquanto a
saída do jaque LINE OUT L/MONO gera o som do canal
esquerdo. Conectar somente ao jaque LINE OUT L/MONO
gera uma mistura de ambos os canais. Cabe ao usuário
comprar um cabo de conexão como o mostrado na ilustração
para a conexão do amplificador. Use o botão L-2 (VOLUME)
para ajustar o nível do volume.
P-11
CTK7200_p.book
12 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Conexões
Emissão da entrada de um
dispositivo externo ou de um
microfone através dos
alto-falantes do Teclado Digital
Você pode usar os alto-falantes do Teclado Digital para emitir
o som de um CD player, outro teclado digital, outro dispositivo
externo, ou de um microfone.
• Sempre que conectar um dispositivo ao Teclado
Digital, primeiro use o botão L-2 (VOLUME) para ajustar
o volume para um nível baixo. Depois de conectar,
você pode ajustar o volume para o nível desejado.
• Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Teclado
Digital, certifique-se de ler a documentação do usuário
que acompanha o dispositivo.
Emissão da entrada de um dispositivo
externo que é afetada pelos efeitos do
Teclado Digital
Use um cabo de conexão disponível comercialmente para
conectar o dispositivo externo ao jaque T-4 (INST IN) do
Teclado Digital. O cabo de conexão deve ter um plugue
normal (monofônico) em uma extremidade e um plugue que
seja compatível com o dispositivo externo, que estiver sendo
conectado, na outra extremidade. Ajuste o volume usando o
botão L-2 (VOLUME) do Teclado Digital.
CD player,
Player de áudio portátil, etc.
Plugue normal (monofônico)
Emissão do som com um microfone
• Os efeitos incorporados do Teclado Digital (reverberação,
coro, DSP) não são aplicados à entrada do jaque T-5
(AUDIO IN). A entrada é emitida diretamente, sendo
afetada pelo amplificador incorporado do Teclado Digital e
pelo botão L-2 (VOLUME).
• Os efeitos incorporados do Teclado Digital (reverberação,
coro, DSP) são aplicados à entrada dos jaques T-4 (INST
IN) e T-6 (MIC IN). Você também pode usar o mixer para
ajustar como os efeitos são aplicados, bem como para
ajustar a posição de panoramização estéreo dos
alto-falantes e outros parâmetros.
Para maiores detalhes, consulte “Aplicação de efeitos a um
som” (página P-29) e “Uso do mixer” (página P-36).
Emissão da entrada de um dispositivo
externo que não é afetada pelos efeitos do
Teclado Digital
Use um cabo de conexão disponível comercialmente para
conectar o dispositivo externo ao jaque T-5 (AUDIO IN) do
Teclado Digital. O cabo de conexão deve ter um mini plugue
estéreo em uma extremidade e um plugue que seja
compatível com o dispositivo externo, que estiver sendo
conectado, na outra extremidade. Ajuste o volume usando o
botão L-2 (VOLUME) do Teclado Digital.
CD player,
Player de áudio portátil, etc.
Mini plugue estéreo
P-12
Você pode conectar um microfone dinâmico (somente) ao
Teclado Digital para a saída através dos alto-falantes do
Teclado Digital.
T-6 (MIC IN) Jaque
• Você pode ajustar o nível do volume da entrada do
microfone com o botão T-7 (MIC VOLUME). O controle do
volume do microfone é independente do volume global do
teclado.
• Antes de conectar um microfone, certifique-se de que o
Teclado Digital e o microfone estejam desligados.
• Antes de conectar um microfone, ajuste ambos os
botões L-2 (VOLUME) e T-7 (MIC VOLUME) para níveis
baixos. Ajuste as definições do volume para os níveis
apropriados depois de conectar o microfone.
Acessórios incluídos e opcionais
O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo,
choque elétrico e ferimentos.
• Você pode obter informações sobre os acessórios que são
vendidos separadamente para este produto do catálogo da
CASIO disponível no seu revendedor, ou do site da CASIO
na Web no seguinte endereço URL.
http://world.casio.com/
CTK7200_p.book
13 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
L-3
R-1 - R-12
L-1
L-2
R-14
L-14
L-13
L-16
L-17
R-19
R-20
Para ligar o Teclado Digital
1. Gire o botão L-2 (VOLUME) na direção de MIN
para ajustar o volume a um nível baixo.
2. Consulte “Conexões” (página P-11) para
conectar fones de ouvido, amplificador ou
outro dispositivo.
3. Use o botão L-1 (POWER) para ligar a
alimentação.
• O mostrador do Teclado Digital aparecerá como
mostrado abaixo, o que indica que o mesmo está
pronto para execução com o som de piano (definições
predefinidas ao ligar a energia).
• Para desligar o Teclado Digital, pressione o botão L-1
(POWER) de novo.
• Se você pressionar o botão L-1 (POWER) apenas
ligeiramente, o mostrador se iluminará
momentaneamente, mas a alimentação não será ligada.
Isso não indica um mau funcionamento. Pressione o
botão L-1 (POWER) firme e completamente para ligar a
alimentação.
• Em sua configuração inicial, o Teclado Digital é
restaurado às suas seleções iniciais de fábrica toda
vez que é desligado. Você pode alterar a configuração
inicial para que o Teclado Digital memorize sua última
configuração ou para aplicar uma configuração
predeterminada cada vez que você ligá-lo. Para
maiores detalhes, consulte a “AutoResume (Retomada
automática)” (página P-134) e “Default (Definições
iniciais)” (página P-134).
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
Desligamento automático
Para evitar o desperdício de energia, este Teclado Digital foi
desenhado para ser desligado automaticamente depois de
um período predeterminado de inatividade. O tempo para o
desligamento automático é de seis minutos com o uso de
pilhas e de quatro horas com o uso do adaptador de CA.
• O desligamento automático está ativado enquanto “on”
está selecionado para “AutoPower (Desligamento
automático)” (página P-134). A definição inicial é “on”. Para
desativar o desligamento automático, selecione “oFF” para
“AutoPower” (Desligamento automático).
• Você também pode usar o procedimento a seguir para
suspender temporariamente o desligamento automático
enquanto o mesmo estiver ativado.
B
P-13
CTK7200_p.book
14 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
■ Para desativar o desligamento automático
1. Enquanto o Teclado Digital estiver ligado,
pressione o botão L-1 (POWER) para desligá-lo.
2. Enquanto pressiona o botão L-3 ([A] POPS/
ROCK/DANCE), pressione o botão L-1 (POWER)
para ligar o Teclado Digital.
Seleção de um som
Os sons deste Teclado Digital são divididos em grupos, cada
um dos quais corresponde a um dos 12 botões TONE. Você
pode especificar um som pelo seu grupo e seu número.
Use o seguinte procedimento para selecionar um som
simples que é aplicado no teclado inteiro.
Para selecionar um som
1. Refira-se ao “Apêndice” separado para
encontrar o grupo e o número do som que
deseja selecionar.
2. Certifique-se de que os indicadores @ e
• O desligamento automático será desativado.
• Desligar o teclado depois de realizar os passos acima
reativará o desligamento automático.
Escuta das canções de
demonstração
A não estejam exibidos no mostrador.
• Se estiverem exibidos, pressione o botão R-19 (SPLIT)
e/ou o botão R-20 (LAYER) para apagar ambos
indicadores do mostrador.
3. Use os botões de R-1 ([A] PIANO) a R-11 ([K]
USER TONES) para selecionar um grupo de
sons.
1. Enquanto pressiona o botão L-17 (ACCOMP
ON/OFF), pressione o botão L-16 (PLAY/STOP).
• Isso inicia a reprodução das canções de demonstração.
• O Teclado Digital tem um total de cinco canções de
demonstração. Você também pode usar os botões
R-14 (–, +) para selecionar uma canção de
demonstração.
• Pressionar o botão L-14 (dFF) realiza a reprodução
progressiva rápida da canção de demonstração,
enquanto que pressionar o botão L-13 (sREW)
realiza a reprodução regressiva rápida. Manter o botão
L-13 (sREW) pressionado até que a reprodução
alcance o começo da canção atual parará a
reprodução aí. A reprodução normal será retomada
quando você soltar o botão L-13 (sREW). Manter o
botão L-14 (dFF) pressionado continuará a
reprodução progressiva rápida, mesmo após o final de
uma canção.
• Você pode tocar o teclado junto com a reprodução de
uma canção de demonstração. Repare, entretanto, que
não é possível alterar o som designado ao teclado.
Somente as operações de botão descritas acima são
suportadas durante a reprodução das canções de
demonstração.
• O botão R-11 ([K] USER TONES) seleciona o grupo de
sons do usuário. Para maiores detalhes, consulte “Uso
do editor de sons” (página P-44).
• O botão R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) seleciona o
grupo de sons do órgão com barras de harmônicos.
Consulte “Uso dos sons de órgão com barras de
harmônicos” (página P-50) para maiores informações.
4. Use o disco seletor para rolar através dos
números de som até que o som desejado seja
exibido.
Exemplo: Grupo [C], Número 004
Número
Nome do som
Grupo
2. Para interromper a reprodução de uma canção
de demonstração, pressione o botão L-16
(PLAY/STOP).
P-14
B
CTK7200_p.book
15 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
5. Agora você pode tocar o teclado usando o som
selecionado.
• Você também pode usar os botões R-14 (–, +) para
selecionar um som. Manter um dos botões pressionado
rola através dos números de som em alta velocidade.
Pressionar ambos os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
seleciona o som 001 no grupo selecionado atualmente.
Estratificação e divisão dos sons
Você pode configurar o teclado de forma que ele produza
dois sons diferentes ao mesmo tempo (estratificação) ou
produza sons diferentes nas gamas esquerda e direita
(divisão). Você também pode usar a estratificação e divisão
em combinação e produzir três sons diferentes ao mesmo
tempo.
A parte UPPER 1 é usada individualmente para produzir um
único som no teclado. Ao estratificar dois sons, a parte
UPPER 1 e as partes UPPER 2 são usadas. Ao dividir o
teclado entre dois sons, a gama baixa do teclado produz a
parte LOWER.
• Um som através de todo o teclado (página P-14)
Esta configuração emprega somente a parte UPPER 1
(Estratificação: Desativada, Divisão: Desativada).
• Três sons, dois sons estratificados para a gama direita
e um som para a gama esquerda do teclado (página
P-17)
Esta configuração emprega a parte UPPER 1, a parte
UPPER 2 e a parte LOWER (Estratificação: Ativada,
Divisão: Ativada).
LOWER
UPPER 1
UPPER 2
• Você pode fazer as definições descritas abaixo para ajustar
cada parte quando usar vários sons nas configurações de
estratificação e divisão.
Para ajustar esta definição
para cada parte:
Vá aqui para mais
informações:
Alteração da oitava
Uso da alteração da oitava
(página P-18)
Balanço do volume
Uso do mixer (página P-36)
Posição estéreo, níveis dos
efeitos (reverberação, coro),
e outras definições
detalhadas
UPPER 1
• Dois sons estratificados através de todo o teclado
(página P-16)
Esta configuração emprega a parte UPPER 1 e a parte
UPPER 2 (Estratificação: Ativada, Divisão: Desativada).
UPPER 1
UPPER 2
• Dois sons, um para a gama esquerda e um para a gama
direita do teclado (página P-17)
Esta configuração emprega a parte UPPER 1 e a parte
LOWER (Estratificação: Desativada, Divisão: Ativada).
LOWER
UPPER 1
P-15
CTK7200_p.book
16 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
C-8
R-15
L-9
R-16
L-10
R-14
L-11
R-17
R-13
R-19
R-18 R-20
Para estratificar dois sons
1. Refira-se ao “Apêndice” separado para
encontrar o(s) grupo(s) e números dos dois
sons (som da parte UPPER 1 e som da parte
UPPER 2) que deseja usar.
Para dividir o teclado entre dois sons
1. Refira-se ao “Apêndice” separado para
encontrar o(s) grupo(s) e números dos sons
(som da parte UPPER 1 e som da parte LOWER)
que deseja usar.
2. Certifique-se de que os indicadores @ e
2. Certifique-se de que os indicadores @ e
A não estejam exibidos no mostrador.
A não estejam exibidos no mostrador.
• Se estiverem exibidos, pressione o botão R-19 (SPLIT)
e/ou o botão R-20 (LAYER) para apagar ambos
indicadores do mostrador. Quando nenhum indicador
estiver exibido, o som selecionado se tornará o som da
parte UPPER 1.
• Se estiverem exibidos, pressione o botão R-19 (SPLIT)
e/ou o botão R-20 (LAYER) para apagar ambos
indicadores do mostrador. Quando nenhum indicador
estiver exibido, o som selecionado se tornará o som da
parte UPPER 1.
3. Use os botões TONE e o disco seletor para
selecionar o som da parte UPPER 1.
4. Pressione o botão R-20 (LAYER).
• Isso fará que o indicador A apareça no mostrador.
Isso indica que o som selecionado se tornará o som da
parte UPPER 2.
5. Use os botões TONE e o disco seletor para
selecionar o som da parte UPPER 2.
6. Toque algo no teclado para ver como os sons
estratificados soam.
7. Para cancelar a estratificação de sons,
pressione o botão R-20 (LAYER) de novo de
forma que o indicador A desapareça do
mostrador.
3. Use os botões TONE e o disco seletor para
selecionar o som da parte UPPER 1.
4. Pressione o botão R-19 (SPLIT).
• Isso fará que o indicador @ apareça no
mostrador. Isso indica que o som selecionado se
tornará o som da parte LOWER.
5. Use os botões TONE e o disco seletor para
selecionar o som da parte LOWER.
6. Toque algo nos lados esquerdo e direito do
teclado para confirmar que os sons estão
atribuídos adequadamente.
• Você também pode especificar o ponto de divisão do
teclado, que é a localização na qual o teclado é dividido
entre a gama esquerda e a gama direita. Para maiores
detalhes, consulte “Para especificar o ponto de divisão
do teclado” (página P-17).
7. Para cancelar a divisão do teclado, pressione o
botão R-19 (SPLIT) de forma que o indicador
@ desapareça do mostrador.
P-16
CTK7200_p.book
17 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
Para especificar o ponto de divisão do
teclado
1. Enquanto pressiona o botão R-19 (SPLIT),
pressione a tecla do teclado que deseja
especificar como a tecla da extrema esquerda
na gama direita (parte UPPER 1).
Parte LOWER
Parte UPPER 1
Para usar a estratificação e divisão ao
mesmo tempo
1. Realize os passos de 1 a 6 do procedimento
descrito em “Para estratificar dois sons”
(página P-16).
2. Consulte o “Apêndice” separado para
encontrar o grupo e o número do som que
deseja atribuir à parte LOWER.
3. Pressione o botão R-19 (SPLIT).
Tecla
pressionada
• Isso fará que o indicador @ apareça no
mostrador. Isso indica que o som selecionado se
tornará o som da parte LOWER.
4. Use os botões TONE e o disco seletor para
selecionar o som da parte LOWER.
Ponto de divisão
• O nome da tecla pressionada aparecerá no mostrador
como o nome da tecla do novo ponto de divisão.
• Você também pode usar os botões R-14 (–, +) para
alterar o nome exibido para a tecla do ponto de divisão.
2. Quando terminar, solte o botão R-19 (SPLIT).
5. Toque algo nos lados esquerdo e direito do
teclado para confirmar que os sons estão
atribuídos adequadamente.
• A área direita do teclado produz os sons UPPER 1 e
UPPER 2 numa configuração estratificada, enquanto
que a área esquerda do teclado produz o som LOWER.
6. Para cancelar a divisão do teclado, pressione o
#
• O ponto de divisão predefinido é a tecla F 3.
• Durante a execução do acompanhamento automático
(página P-24), o teclado para a esquerda do ponto de
divisão torna-se o teclado de acordes.
botão R-19 (SPLIT) de forma que o indicador
@ desapareça do mostrador.
7. Para cancelar a estratificação de sons,
pressione o botão R-20 (LAYER) de novo de
forma que o indicador A desapareça do
mostrador.
P-17
CTK7200_p.book
18 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
Aumento ou diminuição da
afinação do teclado
(Transposição)
A função de transposição lhe permite aumentar ou diminuir a
afinação global do teclado em passos de semitom. Você pode
usar esta função para ajustar a afinação do teclado para um
tom que se ajuste melhor ao vocalista, a um outro
instrumento musical, etc.
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione um dos botões R-14 (–, +).
Uso da alteração da oitava
Você pode usar a alteração de oitava para alterar
individualmente a oitava das partes UPPER 1, UPPER 2 e
LOWER. Você pode usar a alteração da oitava para elevar ou
abaixar a oitava de uma canção, para atribuir oitavas
diferentes aos teclados do lado esquerdo e do lado direito
enquanto o teclado estiver dividido, ou para tocar duas notas
em oitavas diferentes enquanto o teclado estiver estratificado.
1. Pressione o botão R-20 (OCTAVE) até que a tela
de alteração da oitava mostrada abaixo apareça
no mostrador.
Quantidade de alteração da oitava (Unidade de oitava)
Nome da parte
• Isso exibe a tela de transposição mostrada abaixo.
• Isso indica que você pode alterar a oitava da parte
UPPER 1.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar o valor de definição.
• Você pode alterar a afinação do teclado dentro do
intervalo de –12 a 00 a +12.
3. Pressione o botão R-13 (FUNCTION).
• Isso fecha a tela de transposição.
• Definir um valor de transposição diferente de 00 fará que o
indicador B apareça no mostrador.
• A definição de transposição atual é aplicada às notas de
todas as partes (UPPER 1, UPPER 2, LOWER,
acompanhamento automático, etc.) tocadas no teclado. O
número da nota de saída MIDI quando uma tecla do teclado
é pressionado também é deslocado de acordo com a
definição de transposição.
para especificar a quantidade de alteração da
oitava.
• Você pode alterar a oitava dentro da gama de –2 a 0 a
+2.
3. Se você quiser alterar a oitava da parte
UPPER 2, pressione o botão R-20 (OCTAVE).
• Isso fará que “UPPER 2” apareça no mostrador,
indicando que você pode alterar a oitava da parte
UPPER 2. Realize a mesma operação do passo 2 para
especificar a quantidade de alteração da oitava.
4. Se você quiser alterar a oitava da parte LOWER,
pressione o botão R-20 (OCTAVE).
• Isso fará que “LOWER” apareça no mostrador,
indicando que você pode alterar a oitava da parte
LOWER. Realize a mesma operação do passo 2 para
especificar a quantidade de alteração da oitava.
5. Pressione o botão R-20 (OCTAVE) ou o botão
R-15 (EXIT).
• Isso apaga a tela de alteração da oitava.
P-18
CTK7200_p.book
19 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
Para alterar a definição do andamento
Uso do metrônomo
1. Pressione o botão L-9 (METRONOME).
Há dois métodos diferentes que você pode usar para alterar a
definição do andamento: com os botões TEMPO ou batendo
um ritmo com um botão.
■ Para alterar o andamento com os botões TEMPO
1. Pressione o botão L-10 (TEMPO w) (mais
• Isso iniciará o metrônomo.
• O mostrador exibirá o andamento junto com uma
contagem dos compassos e batidas desde o início do
metrônomo.
lento) ou o botão L-11 (TEMPO q) (mais
rápido).
• Isso exibe a tela do andamento mostrada abaixo.
Andamento
Batida
Compasso
2. Pressione o botão L-9 (METRONOME) de novo
• Se você não realizar nenhuma operação dentro de
alguns segundos, o mostrador voltará à tela anterior
automaticamente.
para interromper o metrônomo.
2. Use os botões L-10 (TEMPO w) e L-11 (TEMPO
Para alterar as batidas por compasso
1. Pressione o botão L-9 (BEAT) até que a tela de
batidas do metrônomo mostrada abaixo
apareça no mostrador.
q) para alterar o andamento (batidas por
minuto).
• Manter um dos botões pressionado rola os valores da
definição em alta velocidade.
• Você pode especificar um valor do andamento no
intervalo de 30 a 255.
3. Pressione o botão R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela do andamento.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar uma definição de batidas.
• Você pode selecionar 0, ou um valor dentro do
intervalo de 2 a 6. Especificar 0 para esta definição fará
que cada batida seja indicada pelo mesmo som (sem
um som de sino no começo de cada compasso).
3. Pressione o botão L-9 (BEAT) ou R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela de batidas do metrônomo.
P-19
CTK7200_p.book
20 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
■ Para ajustar o andamento batendo um ritmo
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
bata levemente no botão L-11 (TAP) quatro
vezes na velocidade (ritmo) que deseja definir.
Uso da roda de modulação
A roda PITCH BEND (S-1) permite-lhe alterar a altura tonal
das notas que estiver tocando girando a roda para a frente ou
para trás. Girar a roda completamente para fora eleva a altura
tonal, enquanto que girá-la para você abaixa a altura tonal.
Soltar a roda faz que a altura tonal das notas retornem ao
normal automaticamente.
• A primeira batida do botão L-11 (TAP) fará que a
exibição abaixo apareça.
• Não deixe a roda de modulação girada ao ligar o
teclado.
• A definição do andamento mudará em conformidade
com a velocidade das suas batidas, até a quarta
batida.
• A definição será cancelada se você soltar o botão R-13
(FUNCTION) antes de bater no botão L-11 (TAP)
quatro vezes.
2. Depois de definir o andamento batendo um
ritmo manualmente, você pode usar o
procedimento descrito em “Para alterar o
andamento com os botões TEMPO” (página
P-19) para fazer ajustes finos.
• Você também pode alterar o intervalo da roda de
modulação (intervalo da inflexão da altura tonal)
globalmente ou para uma parte específica. Para maiores
detalhes, consulte a “BendRange (Intervalo da inflexão da
altura total)” (página P-132) e “Parâmetros das partes”
(página P-43).
Aplicação de vibrato às notas
Você pode aplicar vibrato às notas tocadas no teclado (todas
as notas das partes UPPER 1, UPPER 2, LOWER). O vibrato
é aplicado às notas enquanto o botão S-2 (MODULATION) é
pressionado. Soltar o botão interrompe a aplicação do vibrato
(sob as definições iniciais).
• Em vez de vibrato, você pode atribuir um efeito DSP
diferente ao botão S-2 (MODULATION), se quiser. Para
maiores detalhes, consulte as informações sobre os
seguintes parâmetros em “Definições dos parâmetros do
DSP” (página P-35) e “Definições dos parâmetros dos
sons” (página P-48).
– Mod Button (Atribuição do botão de modulação)
– Mod Button On Value (Valor de ativação do botão de
modulação)
– Mod Button Off Value (Valor de desativação do botão de
modulação)
P-20
B
CTK7200_p.book
21 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
Seleção de um temperamento e
afinação fina da sua escala
Use a função de escala para selecionar um dos 17
temperamentos predefinidos (afinações) para a fonte sonora
incorporada. Você também pode realizar uma afinação fina
para cada nota de uma escala (de C a B) em unidades de um
cent. Depois de selecionar um dos temperamentos
predefinidos, você pode editá-lo de acordo com suas próprias
necessidades.
Você também pode especificar se as definições atuais da
escala (definição do temperamento e ajuste da afinação fina)
devem ser aplicadas ao acompanhamento automático
(Escala do acompanhamento).
• As definições feitas com a função de escala são retidas
mesmo que o Teclado Digital seja desligado.
Para selecionar uma escala predefinida
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-8 (SCALE) para exibir a
tela de escala, com 0 localizado em “Preset”.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um temperamento.
• Selecionar um temperamento diferente de 01: Equal
fará que o indicador C apareça no mostrador.
• Os números e nomes dos temperamentos que
aparecem no mostrador são mostrados a seguir.
Número
Nome da tela
Temperamento
predefinido
01
Equal
Temperamento igual
02
Pure Major
Entoação maior pura
03
Pure Minor
Entoação menor pura
04
Pythagorean
Sistema pitagórico
05
Kirnberger 3
Kirnberger III
06
Werckmeister
Werckmeister 1-3 (III)
07
Mean-Tone
Mesotônico
08
Rast
Rast
09
Bayati
Bayati
10
Hijaz
Hijaz
11
Saba
Saba
12
Dashti
Dashti
13
Chahargah
Chahargah
14
Segah
Segah
15
Gurjari Todi
Gurjari Todi
16
Chandrakauns
Chandrakauns
17
Charukeshi
Charukeshi
4. Realize os seguintes passos para especificar a
nota fundamental de um temperamento.
(1) Pressione o botão R-17 (i).
• Isso exibe a tela de definição da nota fundamental.
2. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe uma tela de seleção de temperamento
predefinido como a mostrada abaixo.
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
alterar a nota fundamental (C a B).
• Você também pode usar o teclado para especificar
a nota fundamental.
P-21
CTK7200_p.book
22 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
5. Quando terminar, pressione o botão R-15 (EXIT)
5. Quando terminar de fazer os ajustes, pressione
duas vezes.
o botão R-15 (EXIT) duas vezes.
• Isso exibirá de novo a tela que estava exibida antes da
exibição da tela de escala.
• Isso exibirá de novo a tela que estava exibida antes da
exibição da tela de escala.
• A definição da nota fundamental especificada aqui é retida,
mesmo que você mude mais tarde para um temperamento
predefinido diferente.
Afinação fina de uma escala
1. Se necessário, realize o procedimento descrito
em “Para selecionar uma escala predefinida”
(página P-21) para selecionar um temperamento
predefinido.
Especificação se as definições atuais da
escala devem ser aplicadas ao
acompanhamento automático (Escala do
acompanhamento)
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-8 (SCALE) para exibir a
tela de escala.
2. Use o botão R-17 (i) para mover 0 para
“AcmpScale”.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-8 (SCALE) para exibir a
tela de escala.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
3. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“FineTune” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela de afinação fina da escala como a
mostrada abaixo.
para alterar o valor da definição.
Selecione esta
definição:
Para fazer isto:
Não aplicar as definições da
escala ao acompanhamento
automático
oFF
Aplicar as definições da escala ao
acompanhamento automático
on
4. Quando a definição estiver como quiser,
pressione o botão R-15 (EXIT).
• Isso exibirá de novo a tela que estava exibida antes da
exibição da tela de escala.
4. Você pode ajustar a afinação de cada nota
individual na escala.
(1) Use o botão R-17 (t) para mover 0 para “Note” e,
em seguida, use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para selecionar o nome da nota que deseja
afinar com precisão.
• Você também pode pressionar uma tecla do teclado
para especificar uma nota.
(2) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para “Cent” e,
em seguida, use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para realizar a afinação fina da nota
selecionada. Você pode realizar a afinação fina de
uma nota dentro do intervalo de –99 a +99 cents.
• Ajustar todas as notas na escala para 0 muda a
afinação selecionada para o temperamento igual. O
indicador C aparecerá no mostrador quando
qualquer nota na escala tiver um valor diferente de 0.
P-22
• A definição de ativação/desativação da escala acima afeta
a parte do baixo e as partes dos acordes de 1 a 5 do
acompanhamento automático (A11 a A16). Você também
pode ativar ou desativar as definições das escalas para
cada parte individual usando a definição de parâmetro de
parte “Scale (Ativação da escala de parte)” (página P-43).
CTK7200_p.book
23 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Seleção e execução de um som
Execução automática de frases
de arpejo (Arpejador)
Com o arpejador, você pode executar vários arpejos e outras
frases automaticamente, bastando pressionar as teclas no
teclado. Você pode selecionar entre várias opções diferentes
do arpejador, como a execução de arpejos a partir de um
acorde, execução automática de várias frases, e muito mais.
4. Pressione o botão R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR).
• Isso faz que um ponteiro apareça no mostrador
próximo a ARPEG.
1. Pressione R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) até que apareça a tela de
seleção do tipo mostrada abaixo.
Aceso
5. Faça as definições do arpejador conforme seja
necessário.
• As definições que você pode fazer estão descritas na
tabela a seguir. Para as informações sobre como fazer
as definições, consulte “Para alterar a definição de um
item do menu de funções” (página P-130).
Para as informações sobre esta
definição:
Número do tipo
Nome do tipo
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o tipo do arpejador que deseja
usar.
• Você pode selecionar um dos vários tipos de arpejador
(013 a 162). Consulte o “Apêndice” separado para as
informações detalhadas sobre os tipos de arpejador
suportados.
• Ao selecionar o tipo de arpejador, você pode atribuir o
som recomendado ao tipo exibido atualmente como o
som do teclado, pressionando o botão R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR) até que um ponteiro
comece a piscar no mostrador próximo a ARPEG..
Vá aqui:
Se um arpejo deve ser executado
enquanto as teclas do teclado
estiverem sendo pressionadas ou
depois que as teclas forem soltas
ArpegHold
(Retenção do
arpejador) (página
P-132)
O número de vezes que o arpejo é
executado dentro de uma batida
ArpegSpeed
(Velocidade do
arpejador) (página
P-132)
Quando o teclado é dividido entre dois ArpegPart (Parte
sons, se o arpejo deve ser executado do arpejador)
enquanto as teclas do teclado UPPER (página P-132)
ou do teclado LOWER estiverem
sendo pressionadas
6. No teclado, toque um acorde ou uma nota
simples.
• O arpejo é executado de acordo com o tipo de
arpejador selecionado atualmente e a(s) nota(s)
tocada(s).
7. Para desativar o arpejador, pressione o botão
R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) de
novo.
• Isso faz que o ponteiro próximo a ARPEG. desapareça
do mostrador.
Intermitente
• Para as informações sobre o número do tipo de 001 a
012, consulte “Uso da harmonização automática”
(página P-28).
3. Pressione o botão R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela de seleção do tipo.
P-23
CTK7200_p.book
24 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do acompanhamento automático
L-3 - L-8
L-10
R-15
R-14
L-11
L-12
L-14 L-16
L-17
L-13 L-15
Com o acompanhamento automático, simplesmente
selecione o ritmo de acompanhamento desejado e o
acompanhamento aplicável (bateria, guitarra, etc.) será
executado automaticamente quando você tocar um acorde
com a mão esquerda. É como ter uma banda pessoal que o
acompanha sempre.
Este Teclado Digital tem 260 padrões de acompanhamento
automático incorporados, que são divididos em cinco grupos.
Você pode editar os ritmos incorporados para criar seus
próprios ritmos originais (denominados “ritmos do usuário”),
os quais você pode armazenar em um sexto grupo. Para
maiores informações, consulte o “Apêndice” separado.
Execução de um
acompanhamento automático
R-18
3. Use o disco seletor para rolar através dos
números de ritmo até que o ritmo desejado seja
exibido.
Exemplo: Grupo B, Número 005
Nome do ritmo
Grupo
Número
1. Consulte o “Apêndice” separado para
encontrar o grupo e o número do ritmo que
deseja usar.
2. Use os botões de L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE)
a L-8 ([F] USER RHYTHMS) para selecionar um
grupo de ritmos.
• O botão L-8 ([F] USER RHYTHMS) é para o grupo de
ritmos do usuário. Para maiores detalhes, consulte
“Uso do seqüenciador de padrões” (página P-102).
• Você também pode usar os botões R-14 (–, +) para
selecionar um número de ritmo. Manter um dos botões
pressionado rola através dos números de ritmo em alta
velocidade. Pressionar ambos os botões R-14 (–, +) ao
mesmo tempo seleciona 001 no grupo selecionado
atualmente.
4. Use os botões L-10 (TEMPO w) e L-11 (TEMPO
q) para ajustar a definição do andamento.
5. Pressione o botão L-17 (ACCOMP ON/OFF) de
forma que o indicador D apareça no
mostrador.
• Cada pressão do botão ativa (o indicador D é
exibido) ou desativa (o indicador não é exibido) o
acompanhamento.
• As partes de todos os instrumentos do
acompanhamento soam enquanto o acompanhamento
está ativado (indicador D exibido), enquanto que
somente as partes dos instrumentos de percussão
(bateria, etc.) soam enquanto o acompanhamento está
desativado (indicador não exibido).
P-24
CTK7200_p.book
25 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do acompanhamento automático
6. Pressione o botão L-15 (SYNCHRO/ENDING).
• Isso coloca o teclado no modo de espera de
encadeamento (o acompanhamento automático espera
que você toque um acorde), com o indicador F
intermitente no mostrador. O indicador F
intermitente significa que o padrão normal do
acompanhamento automático está no modo de espera.
7. Você também pode usar os botões descritos a
seguir para mudar para o modo de espera de
padrão de introdução ou de variação.
Para entrar no modo
de espera de
encadeamento para
este padrão:
Pressione este
botão:
Indicador
exibido:
E
intermitente
Introdução
L-12 (INTRO)
Variação
L-14 (VARIATION/ H
FILL-IN)
intermitente
Para os detalhes sobre os padrões de introdução e de
variação, consulte “Modificação dos padrões do
acompanhamento automático” (página P-27).
10. Quando terminar, pressione o botão L-16
(START/STOP) de novo para parar o
acompanhamento automático.
• Pressionar o botão L-15 (SYNCHRO/ENDING) em vez
do botão L-16 (START/STOP) executará um padrão de
finalização antes de parar a execução do
acompanhamento automático. Para os detalhes sobre
os padrões de introdução, consulte “Modificação dos
padrões do acompanhamento automático” (página
P-27).
• Você pode usar o seguinte procedimento para ajustar o
nível do volume do acompanhamento automático, sem
afetar o volume de saída do Teclado Digital. Para maiores
detalhes, consulte “AccompVol. (Volume do
acompanhamento automático)” (página P-133).
• Você pode alterar o tamanho do teclado de acordes
usando a função de divisão para mover o ponto de divisão
(página P-17). As teclas do teclado para a esquerda do
ponto de divisão formam o teclado de acordes.
8. Toque o acorde desejado no teclado de acordes
(teclas do teclado esquerdo).
• O acompanhamento automático começará a tocar
quando você tocar o acorde.
• Para iniciar a execução da parte da percussão sem
tocar um acorde, pressione o botão L-16 (START/
STOP).
Exemplo: Para tocar um acorde C
Teclado de acordes
Teclado de melodia
• A nota fundamental e o tipo do acorde que
corresponde às teclas pressionadas aparecem na área
de acordes do mostrador.
9. Toque outros acordes com a mão esquerda à
medida que toca a melodia com a mão direita.
• Você pode usar o “CASIO Chord” ou outros modos de
dedilhado de acordes simplificado para tocar os
acordes. Para maiores detalhes, consulte “Seleção de
um modo de dedilhado de acordes” na seguinte seção.
• Você pode usar os botões L-13 (NORMAL/FILL-IN) e
L-14 (VARIATION/FILL-IN) para modificar os padrões
de acompanhamento. Para maiores detalhes, consulte
“Modificação dos padrões do acompanhamento
automático” (página P-27).
P-25
CTK7200_p.book
26 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do acompanhamento automático
Seleção de um modo de
dedilhado de acordes
Enquanto o acompanhamento automático estiver sendo
executado, você pode usar o teclado de acordes para
especificar a nota fundamental e o tipo dos acordes. A área
do teclado para a esquerda do ponto de divisão (página P-17)
é o teclado de acordes. A ilustração abaixo mostra a gama do
teclado de acordes com as definições iniciais do WK-7600.
Teclado de acordes
Teclado de melodia
■ Fingered 1, 2, 3
Com estes três modos de dedilhado de acordes, você toca os
acordes no teclado de acordes usando os dedilhados dos
acordes normais. Algumas formas de acorde são abreviadas
e podem ser dedilhadas com uma ou duas teclas. Para
maiores informações sobre os tipos de acordes que você
pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de
dedilhado” (página P-160).
Fingered 1: Toque as notas componentes do acorde no
teclado.
Fingered 2: Diferentemente de Fingered 1, não é possível
introduzir um acorde de 6ª neste modo.
Fingered 3: Ao contrário de Fingered 1, este modo permite a
entrada de acordes fracionários com a nota do
teclado mais baixa como a nota de baixo.
■ CASIO Chord
Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de
dedilhado de acordes.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
Com “CASIO Chord”, você pode usar dedilhados
simplificados para tocar os quatro tipos de acordes descritos
abaixo.
Tipo de acorde
Para selecionar um modo de dedilhado de
acordes
1. Pressione o botão L-17 (ACCOMP ON/OFF) até
que a tela de seleção do modo de dedilhado de
acordes mostrada abaixo apareça no
mostrador.
Exemplo
Acordes maiores
Pressione uma tecla, cuja nota
corresponde ao nome do
acorde.
• Para tocar C maior,
pressione qualquer tecla C
no teclado de acordes. A
oitava da nota não importa.
C (C maior)
Acordes menores
Pressione a tecla do teclado
de acordes que corresponde
ao acorde maior, enquanto
também pressiona uma outra
tecla do teclado de acordes
para a direita.
Cm (C menor)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Nome
da nota
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C7 (C de sétima)
Acordes de sétima
Pressione a tecla do teclado
de acordes que corresponde
ao acorde maior, enquanto
também pressiona duas outras
teclas do teclado de acordes
para a direita.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Modo de dedilhado de acordes
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um modo de dedilhado de
acordes.
3. Pressione o botão L-17 (ACCOMP ON/OFF) ou o
botão R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela de seleção do modo de dedilhado de
acordes.
Acordes de sétima menor
Pressione a tecla do teclado
de acordes que corresponde
ao acorde maior, enquanto
também pressiona três outras
teclas do teclado de acordes
para a direita.
Cm7 (C de sétima menor)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Ao pressionar mais de uma tecla do teclado de acordes, não
faz diferença se as teclas adicionais sejam brancas ou pretas.
■ Full Range Chord
Com este modo de dedilhado de acordes, você pode usar a
gama completa do teclado para tocar acordes e a melodia.
Para maiores informações sobre os tipos de acordes que
você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte “Guia de
dedilhado” (página P-160).
P-26
CTK7200_p.book
27 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do acompanhamento automático
Modificação dos padrões do
acompanhamento automático
Há seis padrões de acompanhamento automático diferentes,
mostrados abaixo. Você pode mudar entre os padrões
durante a execução do acompanhamento e mesmo modificar
os padrões. Use os botões de L-12 a L-15 para selecionar o
padrão desejado.
L-12
L-13
L-14
L-15
Uso das predefinições de um
toque
A predefinição de um toque lhe dá acesso de um toque às
definições de som e de andamento que vão bem com o
padrão de ritmo de acompanhamento automático selecionado
atualmente.
Para tocar com uma predefinição de um
toque
1. Se um ritmo estiver sendo executado,
pressione o botão L-16 (START/STOP) para
pará-lo.
2. Selecione o ritmo (excluindo os ritmos do
usuário) que deseja usar.
3. Enquanto pressiona o botão L-7 ([E] PIANO
RHYTHMS), pressione o botão L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
Introdução*1
Normal
Variação
Virada normal*2
Virada de
variação*3
Finalização*4
*1 Pressione no começo de uma canção. A execução do
acompanhamento continua com o padrão normal após a
conclusão do padrão de introdução. Pressionar o botão
L-14 (VARIATION/FILL-IN) antes de pressionar este
botão continuará com o padrão de variação após a
conclusão do padrão de introdução.
*2 Pressione enquanto um padrão normal estiver sendo
executado para inserir um padrão de virada.
*3 Pressione enquanto um padrão de variação estiver sendo
executado para inserir um padrão de variação de virada.
*4 Pressione no final de uma canção. Isso reproduzirá um
padrão de finalização e parará o acompanhamento
automático.
• As definições para os seguintes itens são configuradas
apropriadamente para o ritmo selecionado no passo 2.
– Sons para as partes UPPER 1, UPPER 2 e LOWER
– Alteração da oitava para as partes UPPER 1,
UPPER 2 e LOWER
– Ativação/desativação da estratificação e divisão
– Ativação/desativação do acompanhamento
– Ativação/desativação e tipo de reverberação
– Tipo de coro
– Ativação/desativação e tipo de harmonização
automática e arpejador
– Andamento
• Da mesma forma, o indicador F pisca no
mostrador para indicar que o padrão normal de
acompanhamento automático está no modo de espera.
4. Comece a tocar algo no teclado.
• Realize o procedimento a partir do passo 7 de
“Execução de um acompanhamento automático”
(página P-24).
• As predefinições de um toque não são suportadas para os
ritmos do usuário (F:001 a F:100).
• Você pode chamar as predefinições de um toque mesmo
que um ritmo já esteja sendo executado quando realizar o
passo 3 do procedimento acima. Neste caso, a execução
do ritmo continuará sem ir para o modo de espera de
encadeamento.
P-27
CTK7200_p.book
28 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do acompanhamento automático
Uso da harmonização automática
A harmonização automática lhe permite adicionar uma
harmonia às notas da melodia tocadas com a mão direita.
Você pode selecionar qualquer uma das 12 definições de
harmonização automática.
Número
do tipo
Nome do
tipo
008
Strings
Adiciona uma harmonia que é
ótima para cordas.
009
4WayOpen
Adiciona uma harmonia aberta de
3 notas, para um total de quatro
notas.
010
4WayClos
Adiciona uma harmonia fechada
de 3 notas, para um total de quatro
notas.
011
Block
Adiciona notas de acordes em
bloco.
012
Big Band
Adiciona a harmonia de estilo de
banda grande.
Para tocar com a harmonização automática
1. Pressione R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) até que apareça a tela de
seleção do tipo mostrada abaixo.
Descrição
• Para as informações sobre os números de tipo maiores
que 012, consulte “Execução automática de frases de
arpejo (Arpejador)” (página P-23).
3. Pressione o botão R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela de seleção do tipo.
4. Pressione o botão R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR).
• Isso faz que um ponteiro apareça no mostrador
próximo a A.HAR.
Número do tipo
Nome do tipo
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o tipo de harmonização
automática que deseja usar.
• Você pode selecionar um dos números de tipo (001 a
012) descritos na tabela abaixo.
Número
do tipo
Nome do
tipo
Descrição
001
Duet 1
Adiciona uma harmonia fechada
de uma nota (separada por dois a
quatro graus) sob a nota da
melodia.
002
Duet 2
Adiciona uma harmonia aberta de
1 nota (separada por 4 a 6 graus)
sob a nota da melodia.
003
Country
Adiciona a harmonia de estilo
country.
004
Octave
Adiciona a nota desde a próxima
oitava inferior.
005
5th
Adiciona a nota de quinto grau.
006
3WayOpen
Adiciona uma harmonia aberta de
2 notas, para um total de três
notas.
007
3WayClos
Adiciona uma harmonia fechada
de 2 notas, para um total de três
notas.
P-28
Aceso
5. Toque os acordes e a melodia no teclado.
• A harmonização será adicionada às notas da melodia
com base nos acordes tocados.
6. Para desativar a harmonização automática,
pressione o botão R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) de novo.
• Isso faz que o ponteiro próximo a A.HAR. desapareça.
CTK7200_p.book
29 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Aplicação de efeitos a um som
Você pode aplicar uma ampla variedade de diferentes efeitos acústicos aos sons produzidos pelo Teclado Digital. Os efeitos
incorporados incluem uma ampla variedade de variações que lhe dão acesso a uma grande seleção de efeitos digitais gerais.
• O Teclado Digital também lhe permite aplicar efeitos à entrada dos jaques T-4 (INST IN) e T-6 (MIC IN).
Configuração dos efeitos
A seguinte seção mostra como os efeitos do Teclado Digital são configurados.
• Itens como “Reverb Send”, que são indicados pelo símbolo
consulte “Uso do mixer” (página P-36).
• O coro e o DSP não podem ser usados ao mesmo tempo.
, são todos definições do mixer. Para maiores detalhes,
■ Configuração do modo do efeito de coro
O modo do efeito de coro é ativado quando “Chorus” é selecionado para o parâmetro do efeito “Chorus/DSP”. O coro e a
reverberação podem ser usados no modo do efeito de coro.
Parte A01-A16, B01-B16
Saída
Part Volume/Pan
Reverb Send
Gerador de sons
Chorus Send
Master
Volume/Pan
Reverb
Entrada externa
Chorus
Volume/Pan
Mic In
Inst In
Portão de
ruído
Controle de
nível
automático
Reverb Send
Chorus Send
Mono
Estéreo
• Para maiores informações sobre “Chorus/DSP”, consulte “Seleção de um efeito” (página P-31).
P-29
CTK7200_p.book
30 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Aplicação de efeitos a um som
■ Configuração do modo do efeito DSP
O modo do efeito DSP é ativado quando “DSP” é selecionado para o parâmetro do efeito “Chorus/DSP”. O DSP e a reverberação
podem ser usados no modo do efeito DSP.
Parte A01-A16, B01-B16
Saída
Part Volume/Pan
DSP
Off
Master
Volume/Pan
Gerador de sons
On
Reverb Send
Reverb
DSP Reverb Send
Entrada externa
DSP
Volume/Pan
DSP Volume/Pan
Mic In
Portão de
ruído
Inst In
Controle de DSP
nível
automático
Off
On
Reverb Send
Mono
Estéreo
• Reverberação
Este tipo de efeito simula espaços acústicos. Há 10 efeitos de reverberação diferentes, incluindo sala e salão.
• Chorus
Este tipo de efeito aumenta a profundidade das notas e aplica vibrato às notas. Há cinco efeitos de coro diferentes.
• DSP
Este tipo de efeito é inserido entre a fonte e a saída sonora. Há um total de 100 efeitos DSP diferentes, incluindo distorção e
modulação. Você também pode transferir efeitos DSP de um computador ou criar dados DSP no Teclado Digital, e armazenar
até 100 efeitos DSP do usuário na memória do Teclado Digital. Para maiores detalhes, consulte a “Criação de um DSP do
usuário” (página P-33) e “Conexão a um computador” (página P-145).
P-30
CTK7200_p.book
31 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Aplicação de efeitos a um som
C-7
R-15
R-16
R-14
R-17
R-13
Seleção de um efeito
Os efeitos são divididos entre tipos diferentes (reverberação,
coro, DSP) e, portanto, primeiro você precisa usar o
procedimento abaixo para selecionar um tipo de efeito.
Para adicionar reverberação aos sons
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
• Aparece um ponteiro próximo a REVERB quando algo
diferente de “oFF” é selecionado para o tipo de
reverberação. O ponteiro não aparece próximo a REVERB
quando “oFF” é selecionado.
• Você pode usar o envio de reverberação para ajustar como
a reverberação é aplicada ao som de cada parte do teclado
ou do acompanhamento automático. Para maiores
detalhes, consulte “Uso do mixer” (página P-36).
pressione o botão C-7 (EFFECT).
Para adicionar o efeito de coro aos sons
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-7 (EFFECT) para exibir a
tela de definição de efeito.
• Isso exibe a tela de definição de efeito mostrada
abaixo.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o tipo de reverberação que
deseja usar.
• Consulte o “Apêndice” separado para as informações
sobre os tipos de reverberação suportados.
• Para desativar a reverberação, selecione “oFF” aqui.
3. Pressione o botão C-7 (EFFECT) ou o botão
R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela de definição de efeito.
P-31
CTK7200_p.book
32 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Aplicação de efeitos a um som
2. Se quiser, use os botões R-17 (t, y) para
mover os colchetes grossos (%) para a
definição “DSP Disable” e, em seguida, use os
botões R-14 (–, +) para alterar a definição para
“on”.
• Para maiores informações sobre esta definição,
consulte a nota “Importante!” abaixo.
• Se você quiser ativar a definição “DSP Disable”, salte
os passos 3 e 4 a seguir.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover os
colchetes grossos (%) para a definição
“Chorus/DSP”.
4. Use os botões R-14 (–, +) para selecionar
“Chorus”.
• Isso seleciona o modo de efeito de coro, que ativa o
uso do efeito de coro.
5. Use os botões R-17 (t, y) para mover os
colchetes grossos (%) para a definição
“Chorus”.
8. Use o mixer para ajustar o envio de coro da
parte à qual deseja aplicar o coro.
• Você pode usar “Cho.Send” (Envio de coro de parte,
página P-43) para ajustar como o coro é aplicado ao
som de cada parte do teclado ou do acompanhamento
automático. A definição inicial de fábrica é 0 para o
envio de coro de todas as partes e, portanto, altere as
definições para um valor de envio de coro maior que 0
para todas as partes às quais deseja aplicar o efeito de
coro. Para maiores detalhes, consulte “Uso do mixer”
(página P-36).
• Selecionar um som com DSP faz que a definição
“Chorus/DSP” mude automaticamente para “DSP”
(Modo de efeito DSP) e, portanto, o efeito de coro não
ficará disponível. Se você quiser que o efeito de coro
fique disponível sempre, altere a definição “DSP
Disable” para “on”. Isso manterá o Teclado Digital no
modo de efeito de coro.
• Um ponteiro é exibido próximo a CHORUS quando
“Chorus” é selecionado para a definição “Chorus/DSP”. O
ponteiro não aparecerá próximo a CHORUS se “oFF” for
selecionado para o tipo de coro ou se “DSP” estiver
selecionado para a definição “Chorus/DSP”.
• Selecionar “Chorus” para a definição “Chorus/DSP” fará
que a definição “DSP Line” (Linha de DSP de parte, página
P-43) para todas as partes mude para “oFF”.
Para usar um efeito DSP
6. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o tipo de coro que deseja usar.
• Consulte o “Apêndice” separado para as informações
sobre os tipos de coro suportados.
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-7 (EFFECT) para exibir a
tela de definição de efeito.
7. Pressione o botão C-7 (EFFECT) ou o botão
R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela de definição de efeito.
• Certifique-se de que a definição “DSP Disable” esteja
em “oFF”. Se estiver em “on”, altere-a para “oFF”.
2. Pressione o botão R-17 (t, y) para mover os
colchetes grossos (%) para “Chorus/DSP”.
3. Use os botões R-14 (–, +) para selecionar
“DSP”.
• Isso seleciona o modo de efeito DSP, que ativa o uso
de efeitos DSP.
P-32
CTK7200_p.book
33 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Aplicação de efeitos a um som
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover os
colchetes grossos (%) para a definição
“DSP”.
• Isso fará que o número e o nome do DSP predefinido
selecionado atualmente apareça entre os colchetes
grossos (%) no mostrador.
Criação de um DSP do usuário
Você pode criar um DSP do usuário editando um dos DSPs
predefinidos incorporados.
Números de DSPs do usuário
As áreas de DSP numeradas de 101 a 200 são para o
armazenamento de DSPs do usuário. Você pode ter até 100
DSPs do usuário armazenados na memória a qualquer
momento. Para chamar um DSP do usuário, use o mesmo
procedimento usado para chamar um DSP predefinido.
Consulte “Para usar um efeito DSP” (página P-32) para
maiores informações.
Para criar e armazenar um DSP do usuário
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o DSP predefinido que deseja
usar.
• Os DSPs com números iniciais de 001 a 100 (e “ton”)
são DSPs predefinidos. Consulte a “Lista dos DSPs
predefinidos” (página P-155) para as informações
sobre os números e nomes dos DSPs predefinidos.
• Os tipos de DSP com números à esquerda de 101 a
200 são DSPs do usuário. Para maiores detalhes,
consulte “Criação de um DSP do usuário” (página
P-33).
1. Referindo-se à “Lista dos tipos de DSP” (página
P-156), selecione o tipo de DSP que deseja
editar para criar o seu DSP do usuário.
2. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para “DSP
Edit”.
6. Pressione o botão C-7 (EFFECT) ou o botão
R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela de definição de efeito.
• Um ponteiro é exibido próximo a DSP quando “DSP” é
selecionado para a definição “Chorus/DSP”.
• A polifonia máxima é reduzida num máximo de duas notas
ao tocar o teclado enquanto um DSP está em uso.
• Você também pode ajustar como um DSP é aplicado
(saída de DSP ativada/desativada, volume de saída do
DSP, panoramização de saída do DSP, etc.). Para maiores
detalhes, consulte “Uso do mixer” (página P-36).
3. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a página um da tela do editor de DSP. Use
essa tela para selecionar o tipo de DSP.
Número total de páginas
Página exibida atualmente
Tipo de DSP
Número do DSP
• Você pode usar os botões R-17 (u, i) para rolar
entre as páginas.
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um tipo de DSP.
P-33
CTK7200_p.book
34 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Aplicação de efeitos a um som
5. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
o parâmetro que deseja alterar.
10. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o número do DSP do usuário de
destino que deseja usar.
11. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
• Para as informações sobre a operação e intervalo da
definição de cada parâmetro, consulte “Definições dos
parâmetros do DSP” (página P-35).
6. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
• Consulte “Caracteres suportados” (página P-160) para
maiores informações sobre os caracteres que pode
introduzir para o nome.
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os botões
R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
12. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
para alterar o valor da definição.
o botão R-16 (ENTER).
• Pressionar os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
restaura um parâmetro à sua definição inicial de
fábrica.
• Alterar um parâmetro de DSP enquanto uma nota
estiver sendo emitida pelo Teclado Digital pode
produzir um ruído. Isso não indica um mau
funcionamento.
• Uma mensagem (Replace?) aparecerá no mostrador
para confirmar se você deseja substituir os dados
existentes pelos novos dados. Pressione o botão R-14
(YES) para substituir os dados existentes pelos novos
dados.
7. Repita os passos 5 e 6 conforme seja
necessário para configurar outros parâmetros.
8. Pressione o botão R-15 (EXIT).
• Isso exibe a tela de confirmação mostrada abaixo.
Para cancelar a operação do editor sem armazenar os
resultados editados, pressione o botão R-14 (NO).
9. Pressione o botão R-14 (YES).
• Isso exibe uma tela para especificar o nome e o
número do DSP do usuário de destino.
Número do DSP do usuário de destino
Nome do DSP
P-34
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
CTK7200_p.book
35 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Aplicação de efeitos a um som
Definições dos parâmetros do DSP
A tabela a seguir mostra os parâmetros que podem ser configurados na tela do editor do DSP.
As definições marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo da definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Nome do parâmetro
Intervalo da
definição
Descrição
Parâmetros de 1 a 8
O número de parâmetros e as definições disponíveis para cada
parâmetro dependem do tipo de DSP. Para maiores detalhes, consulte
“Lista dos parâmetros de DSP” (página P-157).
–
DSP RevSend
(Envio de reverberação de DSP)
Especifica a quantidade do som pós-DSP que é enviada para
reverberação.
0 - 40* - 127
Mod Button*1
(Atribuição do botão de
modulação)
Especifica a função atribuída ao botão S-2 (MODULATION) quando
“DSP” é selecionado para o parâmetro de som “Mod Setting” (página
P-49). Especificar um valor de 1 a 8 atribui o parâmetro do DSP
correspondente (1 a 8). Não é atribuído nada ao botão quando “oFF” é
selecionado para este parâmetro.
oFF*, 1 - 8*2
Mod Button On Value*1
(Valor de ativação do botão de
modulação)
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão S-2
(MODULATION) funcionará enquanto o botão estiver pressionado.
*3
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão S-2
Mod Button Off Value*1
(Valor de desativação do botão de (MODULATION) funcionará enquanto o botão estiver solto.
modulação)
*3
Rot Button*4
(Atribuição do botão de efeito
rotativo)
Especifica a função atribuída ao botão D-1 (ROTARY SLOW/FAST).
Especificar um valor de 1 a 8 atribui o parâmetro do DSP
correspondente (1 a 8). Não é atribuído nada ao botão quando “oFF” é
selecionado para este parâmetro.
oFF*, 1 - 8*2
Rot Button On Value*4
(Valor de ativação do botão de
efeito rotativo)
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão D-1 (ROTARY
SLOW/FAST) funcionará enquanto o botão estiver aceso.
*5
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão D-1 (ROTARY
Rot Button Off Value*4
(Valor de desativação do botão de SLOW/FAST) funcionará enquanto o botão estiver apagado.
efeito rotativo)
*5
*1 Incluído no grupo “Mod Button”. Para alterar as definições destes parâmetros, mova 0 para “Mod Button” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER). Em seguida, use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para o parâmetro cuja definição
deseja alterar.
*2 O intervalo de definição depende do tipo de DSP selecionado.
*3 Depende do tipo de DSP selecionado e da definição “Mod Button”.
*4 Incluído no grupo “Rot Button”. Para alterar as definições destes parâmetros, mova 0 para “Rot Button” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER). Em seguida, use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para o parâmetro cuja definição
deseja alterar.
*5 Depende do tipo de DSP selecionado e da definição “Rot Button”.
B
P-35
CTK7200_p.book
36 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
R-14
R-17
R-13
R-15 R-16
C-7
D-2
D-1 D-3
C-17
D-4 - D-12
Descrição geral do mixer
A fonte sonora deste Teclado Digital é capaz de emitir os
sons de até 32 partes individuais simultaneamente. Cada
parte pode ser controlada individualmente, e cada parte pode
ser configurada para soar um instrumento musical diferente.
Sons diferentes podem ser atribuídos a cada parte quando se
usa a estratificação e divisão para soar sons múltiplos ao
mesmo tempo, e para soar vários instrumentos ao mesmo
tempo com o acompanhamento automático.
O mixer pode ser usado para atribuir tais sons e para fazer
outras definições para cada parte, e para fazer as definições
dos efeitos globais aplicados a todas as partes. O mixer
também lhe permite fazer ajustes finos para uma ampla
variedade de definições, desde a geração de notas até a
saída de notas.
Como as partes são organizadas
Este Teclado Digital tem um total de 32 partes: A01 a A16, e
B01 a B16. Cada parte tem um propósito específico. Use a
tabela abaixo como uma referência para determinar o
propósito de cada parte quando usar o mixer para fazer as
definições de uma parte.
Esta
parte:
É usada para isto:
A01
Execução manual da parte
UPPER 1
A02
Execução manual da parte
UPPER 2
A03
Execução manual da parte
LOWER
A04
Som com harmonização
automática
A05
Parte UPPER 1 *1
A06
Parte UPPER 2
*2
A07
Parte LOWER*3
A08
Som do metrônomo
P-36
Vá aqui para mais
informações:
“Estratificação e divisão
dos sons” (página P-15)
“Uso da harmonização
automática” (página
P-28)
“Uso do seqüenciador
de canções” (página
P-68)
“Uso do metrônomo”
(página P-19)
Esta
parte:
A09
A10
A11
É usada para isto:
Vá aqui para mais
informações:
Parte de percussão do
“Uso do
acompanhamento automático acompanhamento
automático” (página
Parte da bateria do
P-24)
acompanhamento automático
Parte do baixo do
acompanhamento automático
Parte do acorde 1 ao acorde 5
A12 a
do acompanhamento
A16
automático
Pistas de B01 a B16 do
seqüenciador de canções,
pistas de 1 a 16 durante a
B01 a
reprodução de um arquivo
B16
MIDI de um cartão de
memória, e CH1 a CH16
durante a recepção MIDI
“Uso do seqüenciador
de canções” (página
P-68),
“Reprodução de um
arquivo de música de
um cartão de memória”
(página P-142),
“Conexão a um
computador” (página
P-145)
*1 A parte UPPER 1 gravada na pista do sistema do
seqüenciador de canções.
*2 A parte UPPER 2 gravada na pista do sistema do
seqüenciador de canções.
*3 A parte LOWER gravada na pista do sistema do
seqüenciador de canções.
CTK7200_p.book
37 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
Operação do mixer
Para alterar os parâmetros do mixer
• Quando você mover os colchetes grossos (%) para
um dos valores de definição do parâmetro de uma
parte, todos os valores do parâmetro da parte do grupo
(A ou B) ao qual a parte pertence serão indicados pelos
quadrados pretos do medidor de nível.
1. Pressione o botão C-7 (MIXER).
• Isso faz que a tela do mixer apareça.
Definição selecionada atualmente
(MASTER, DSP, EXT(M/I), ou A01 a A16/B01 a B16)
Parâmetro/Valor da definição
Parte da definição selecionada atualmente
(quando a definição selecionada atualmente é A01 a A16/B01 a B16)
2. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar o
parâmetro do mixer que deseja alterar.
• Você pode selecionar mestre (MASTER), efeito (DSP),
entrada de microfone/instrumento (EXT(M/I)), ou uma
parte (A01 a A16, B01 a B16). A definição selecionada
atualmente é mostrada na segunda linha do mostrador.
• Enquanto uma parte estiver selecionada, você pode
alternar entre Grupo A e Grupo B pressionando ambos
os botões R-17 (u, i) ao mesmo tempo.
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar o valor da definição.
• Pressionar os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
restaura um parâmetro à sua definição inicial de
fábrica.
• Você também pode alterar as definições dos
parâmetros usando os botões D-1 (PART/COMMON),
D-2 (GROUP A/B) e D-3 (1-8/9-16), e os controles
deslizantes de D-4 (1/9/EXT) a D-12 (MASTER). Para
maiores informações, consulte “Uso dos controles
deslizantes para alterar as definições dos parâmetros”
(página P-38).
• Enquanto a definição “Part” (ativação/desativação de
parte) do parâmetro de uma parte estiver sendo
configurada, pressionar ambos os botões R-14 (–, +)
ao mesmo tempo mudará a definição para “Sol” (Solo).
Para maiores detalhes, consulte “Parâmetros das
partes” (página P-43).
5. Repita os passos de 2 a 4 conforme seja
necessário para configurar outros parâmetros.
6. Para sair do mixer, pressione o botão C-7
(MIXER) ou o botão R-15 (EXIT).
• Isso fecha a tela do mixer.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover os
colchetes grossos (%) para o parâmetro que
deseja alterar.
• Os parâmetros que podem ser configurados dependem
da definição selecionada atualmente. Para maiores
detalhes, consulte as seções indicadas na tabela
abaixo.
Quando esta definição
estiver selecionada:
Estes parâmetros poderão ser
configurados:
MASTER
Parâmetros MASTER
(página P-41)
EXT(M/I)
Parâmetros MIC/INST (MIC IN/
INST IN <EXT(M/I)> externo)
(página P-42)
DSP
Parâmetros DSP (página P-41)
A01 a A16/B01 a B16
Parâmetros das partes
(página P-43)
B
• Enquanto mestre (MASTER), efeito (DSP) ou entrada de
microfone/instrumento (EXT(M/I)) estiver selecionado no
passo 2 acima para a definição, você também poderá tocar
o teclado normalmente (tocar com estratificação, divisão e
acompanhamento automático).
• Enquanto uma parte individual (A01 a A16, B01 a B16)
estiver selecionada no passo 2 acima, pressionar uma
tecla do teclado soará somente as notas da parte
selecionada. Todos os outros tipos de operações de
execução (estratificação, divisão, acompanhamento
automático, etc.) são desativados.
P-37
CTK7200_p.book
38 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
Uso dos controles deslizantes para alterar as definições dos parâmetros
Enquanto a tela do mixer estiver exibida, use os controles deslizantes de D-4 (1/9/EXT) a D-12 (MASTER) para alterar as
definições do parâmetro exibido. Os botões D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) e D-3 (1-8/9-16) são usados para
especificar as partes que correspondem aos contoles deslizantes de D-4 (1/9/EXT) a D-11 (8/16).
D-1 D-2 D-3
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9 D-10 D-11 D-12
As operações destes botões e controles deslizantes enquanto a tela do mixer está exibida são descritas a seguir.
● Botão D-1 (PART/COMMON):
Cada pressão alterna a tela do mixer entre as definições do parâmetro mestre (MASTER) e as definições de um dos
parâmetros de parte (A01 a A16, B01 a B16).
● Botão D-2 (GROUP A/B):
Cada pressão alterna a tela de definição do parâmetro de parte entre uma das partes no grupo L (A01 a A16) e uma das
partes no grupo M (B01 a B16).
● Botão D-3 (1-8/9-16):
Cada pressão alterna as partes que correspondem às operações do parâmetro pelos controles deslizantes de D-4 (1/9/EXT) a
D-11 (8/16) entre A01 a A08 (ou B01 a B08) e A09 a A16 (ou B09 a B16).
P-38
CTK7200_p.book
39 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
● Controles deslizantes de D-4 (1/9/EXT) a D-11 (8/16):
Permitem a configuração das definições dos seguintes
parâmetros de acordo com a definição do mixer exibida
atualmente.
Quando esta tela de
definição está
exibida:
As definições destes parâmetros
podem ser configuradas:
Parâmetros MASTER
(página P-41),
Parâmetros MIC/INST
(MIC IN/INST IN
<EXT(M/I)> externo)
(página P-42),
Parâmetros DSP
(página P-41)
Controle deslizante D-4 (1/9/EXT):
Parâmetros de MIC/INST*
Controle deslizante D-5 (2/10/DSP):
Parâmetros do DSP*
Controles deslizantes de D-6 (3/11)
a D-11 (8/16):
Parâmetros de parte atribuída a
cada controle deslizante*
Parâmetros das
partes (página P-43)
Controles deslizantes de D-4 (1/9/
EXT) a D-11 (8/16):
Parâmetros de parte atribuída a
cada controle deslizante*
* Operar um controle deslizante cuja definição não
corresponde a nenhum dos itens na tela de definição
exibida atualmente mudará automaticamente para a tela de
definição que corresponde ao controle deslizante. Por
exemplo, se você operar o controle deslizante D-4 (1/9/
EXT) enquanto a tela de definição do parâmetro mestre
estiver exibida, o mostrador mudará automaticamente para
a tela de definição do parâmetro MIC/INST.
3. Use os controles deslizantes de D-4 (1/9/EXT) a
D-11 (8/16) para ajustar o volume de cada parte
(A01 a A08).
• À medida que você move um controle deslizante para
alterar o volume de uma parte, a definição é refletida
no valor dentro dos colchetes grossos (%) e no
medidor de nível.
4. Em seguida, para ajustar os volumes das partes
de A09 a A16, pressione o botão D-3 (1-8/9-16).
5. Use os controles deslizantes de D-4 (1/9/EXT) a
D-11 (8/16) para ajustar o volume de cada parte
(A09 a A16).
● Controle deslizante D-12 (MASTER):
Altera a definição do parâmetro mestre. Operar este
controle deslizante enquanto qualquer tela que não seja a
tela de definição do parâmetro mestre estiver exibida
mudará automaticamente para a tela de definição do
parâmetro mestre.
■ Exemplo de operação de definição: Para ajustar
o volume das partes de A01 a A16
1. Enquanto a tela de definição do mixer estiver
exibida, use os botões R-17 (u, i)para
selecionar uma das partes (A01 a A08).
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“Volume”.
• Isso permite a modificação da definição do volume da
parte.
B
P-39
CTK7200_p.book
40 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
Para inicializar todos os parâmetros do mixer
• Para maiores detalhes sobre como as definições são
configuradas quando você realiza o seguinte
procedimento, consulte a “Lista dos parâmetros” (página
P-162).
1. Enquanto a tela do mixer estiver exibida,
mantenha o botão R-13 (FUNCTION)
pressionado e pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe a tela do menu do mixer com 0 próximo a
“Initialize”.
Para alterar a informação exibida pelo
medidor de nível durante a configuração das
definições dos parâmetros de uma parte
1. Enquanto a tela do mixer estiver exibida,
mantenha o botão R-13 (FUNCTION)
pressionado e pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe o menu do mixer.
2. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Display” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição.
Para selecionar a exibição
desta informação:
Selecione esta
definição:
Valores da definição do parâmetro Param
da parte
Nível do volume
2. Pressione o botão R-16 (ENTER).
3. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para inicializar
todos os parâmetros do mixer ou o botão R-14
(NO) para cancelar.
P-40
Meter
4. Quando a definição estiver como quiser,
pressione o botão R-15 (EXIT) para sair do
menu.
CTK7200_p.book
41 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
Definições dos parâmetros do mixer
As tabelas abaixo mostram os parâmetros que podem ser configurados na tela do mixer.
As definições marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo da definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Parâmetros MASTER
Os parâmetros MASTER incluem itens para ajustar o nível do volume, posição de panoramização, e outras definições que são
aplicadas globalmente a todas as partes.
Nome do parâmetro
Intervalo da
definição
Descrição
0 a 127*
Volume
(Volume mestre)
Especifica o nível do volume máximo da saída do Teclado Digital.
O nível definido aqui é o nível máximo que pode ser definido com o botão L-2
(VOLUME).
Pan
(Panoramização
mestre)
Especifica a posição de panoramização estéreo de toda a saída sonora do Teclado –64 a 0* a +63
Digital.
0 indica o centro, enquanto um valor menor realiza o deslocamento para a esquerda
e um valor maior para a direita.
Parâmetros DSP
Os parâmetros DSP incluem as definições associadas ao DSP que são aplicadas globalmente a todas as partes.
• Uma definição de um parâmetro DSP não pode ser alterada enquanto “on” estiver selecionado para a definição do
efeito “DSP Disable”. Consulte “Para adicionar o efeito de coro aos sons” (página P-31) para maiores informações
sobre “DSP Disable”. Se você quiser alterar as definições dos parâmetros do DSP, altere a definição “DSP Disable”
para “oFF”.
Nome do parâmetro
Intervalo da
definição
Descrição
Cho/DSP
(Coro/DSP)
Especifica se a fonte sonora do Teclado Digital deve passar através do coro Chorus*, DSP
ou DSP.*1 Este item de definição é ligado ao item “Chorus/DSP”*2 na tela de
definição de efeito. As definições abaixo não podem ser configuradas se
este parâmetro for “Chorus”.
Part
(Ativação da saída do DSP)
Especifica se uma nota deve ser emitida (on) ou não (oFF) depois de passar oFF, on*
pelo DSP.
Volume
(Volume da saída do DSP)
Especifica o nível do volume pós-DSP.*1
0 a 127*
Pan
(Panoramização da saída do
DSP)
Especifica a posição de panoramização estéreo de envio pós-DSP. 0 indica
o centro, enquanto um valor menor realiza o deslocamento para a esquerda
e um valor maior para a direita.
–64 a 0* a +63
Rev.Send
(Envio de reverberação da
saída do DSP)
Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada à nota de envio
pós-DSP.
0 a 40* a 127
*1 Consulte o diagrama de blocos de “Configuração dos efeitos” (página P-29).
*2 Consulte “Para adicionar o efeito de coro aos sons” (página P-31) e “Para usar um efeito DSP” (página P-32).
P-41
CTK7200_p.book
42 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
Parâmetros MIC/INST (MIC IN/INST IN <EXT(M/I)> externo)
Os parâmetros MIC/INST incluem definições relacionadas aos terminais T-4 (INST IN) e T-6 (MIC IN).
Nome do parâmetro
Descrição
Intervalo da
definição
Part
(Ativação de microfone/
instrumento)
Especifica se a entrada de som deve ser produzida (on) ou não (oFF).
oFF, on*
Volume
(Volume de microfone/
instrumento)*1
Especifica o nível do volume da entrada de som.
0 a 80* a 127
Pan
(Panoramização de
microfone/instrumento)
Especifica a posição de panoramização estéreo da entrada de som. 0 indica o
centro, enquanto um valor menor realiza o deslocamento para a esquerda e um
valor maior para a direita.
–64 a 0* a +63
DSP Line
(Linha do DSP de
microfone/instrumento)
Especifica se o DSP deve ser aplicado à entrada de som.
oFF*, on
Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada à entrada de som.
Rev.Send
(Envio de reverberação
de microfone/instrumento)
0 a 40* a 127
Cho.Send
(Envio de coro de
microfone/instrumento)
Especifica a quantidade do efeito de coro que é aplicada à entrada de som.
0* a 127
N.Thresh
(Limiar do portão de ruído
de microfone/
instrumento)*1
Corta os sons da entrada de volume baixo, o que diminui o ruído. Permite que o
sinal passe através se o mesmo estiver acima do limiar definido (portão aberto).
Não permite que o sinal passe se o mesmo estiver abaixo do limiar (portão
fechado).
0 a 20* a 127
N.Release
(Liberação do portão de
ruído de microfone/
instrumento)*1
Especifica a quantidade de tempo para que o portão mude de aberto para
totalmente fechado quando um sinal de entrada está abaixo do valor limiar
especificado por “N.Thresh”. Definir 0 cortará o som abruptamente, enquanto
que um valor maior fará que o portão se feche mais lentamente.
0 a 64* a 127
Auto Level
(Controle de nível
automático de microfone/
instrumento)*1
Controla automaticamente o nível do sinal de entrada. Selecionar “oFF”
desativa esta função, enquanto que um valor maior aplica um grau maior de
controle.
oFF*, 1 a 3
*1 Consulte o diagrama de blocos de “Configuração dos efeitos” (página P-29).
P-42
B
CTK7200_p.book
43 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do mixer
Parâmetros das partes
Os parâmetros das partes incluem os itens de definição que podem ser ajustado para as partes de A01 a A16 e de B01 a B16.
Nome do parâmetro
TONE
(Som de parte)
Descrição
Especifica um som para cada parte. Ao configurar este parâmetro, você pode usar
os botões de R-1 ([A] PIANO) a R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) para selecionar um
grupo de sons.
Intervalo da
definição
A:001 a L:100
Especifica se as notas de uma parte particular devem ser produzidas (on) ou não
Part
(Ativação/desativação (oFF). Quando uma parte é ativada, o número da parte é exibido ao longo da parte
inferior do medidor de nível. Os números das partes não são exibidos para partes
de parte)
que estão desativadas.
Ao reproduzir um arquivo MIDI ou uma canção do seqüenciador de canções, uma
opção “Sol” (Solo) pode ser especificada para reproduzir somente uma parte
específica. Para mudar “Sol”, pressione ambos os botões R-14 (–, +) ao mesmo
tempo.
oFF, on*
Volume
(Volume de parte)
Especifica o nível do volume de cada parte.
0 a 127*
Pan
(Panoramização de
parte)
Especifica a posição de panoramização estéreo de cada parte. 0 indica o centro,
enquanto um valor menor realiza o deslocamento para a esquerda e um valor maior
para a direita.
–64 a 0* a +63
CoarseTune
(Afinação grosseira
de parte)
Especifica, em passos de semitom, o tom das notas de cada parte.
–24 a 0* a +24
FineTune
(Afinação fina de
parte)
Especifica, em passos de cent, o tom das notas de cada parte.
–99 a 0* a +99
BendRange
(Intervalo de inflexão
da altura tonal de
parte)
Especifica o intervalo de inflexão da altura tonal de cada parte.
0 a 2* a 24
DSP Line
(Linha do DSP de
parte)
Especifica se o DSP deve ser aplicado a cada parte. Alterar esta definição de “oFF”
para “on” muda a definição “Chorus/DSP” (página P-41) automaticamente para
“DSP”.
oFF*, on
Rev.Send
(Envio de
reverberação de
parte)
Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada a cada parte.
Nenhuma reverberação é aplicada quando esta definição é 0, enquanto que a
reverberação máxima é aplicada quando a definição é 127.
0 a 40* a 127
Cho.Send
(Envio de coro de
parte)
Especifica a quantidade de coro que é aplicada a cada parte.
Nenhum coro é aplicado quando esta definição é 0, enquanto que o coro máximo é
aplicado quando a definição é 127.
0* a 127
Scale
(Ativação da escala
de parte)
Especifica se as definições de escala (página P-21) devem ser aplicadas (on) ou
não (oFF). O temperamento igual é aplicado às partes quando esta definição é
“oFF”.
oFF, on*
P-43
CTK7200_p.book
44 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do editor de sons
C-8
R-15
R-11
R-16
R-14
R-17
R-13
C-17
Você pode criar um som do usuário editando um dos sons
predefinidos incorporados.
• Esta seção cobre a edição dos grupos de sons
predefinidos de A a J.
• Para as informações sobre a edição dos sons do grupo L
(órgão com barras de harmônicos), consulte “Edição dos
sons de órgão com barras de harmônicos” (página P-52).
Descrição geral da criação de
sons
Os sons predefinidos incorporados neste Teclado Digital são
compostos por vários parâmetros. Para criar um som do
usuário, primeiro você precisa chamar um som predefinido
(A:001 a J:128) e, depois, modificar seus parâmetros para
criar o seu som original.
Repare que os sons dos jogos de bateria (J:129 a J:146) não
podem ser usados como a base de um som do usuário.
A ilustração abaixo mostra os parâmetros que compõem os
sons predefinidos, e o que cada parâmetro faz. Como pode
ser visto na ilustração, os parâmetros podem ser divididos em
quatro grupos, e cada um dos quais é descrito em detalhes a
seguir.
Parâmetros das
características do
volume
• Tempo de ataque
• Tempo de
relaxamento
• Freqüência de corte
Forma de onda
das
características
do som
• Definição do
som
Parâmetros do tom do
som
• Tipo de vibrato
• Profundidade de
vibrato
• Taxa de vibrato
• Retardo de vibrato
• Alteração da oitava
Parâmetros das
definições de
características do som
• Volume
• Sensibilidade ao
toque
• Envio de
reverberação
• Envio de coro
• Linha do DSP
• Tipo de DSP
• Parâmetros do DSP
P-44
Saída
CTK7200_p.book
45 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do editor de sons
(1) Forma de onda das características do som
• Definição do som
Especifica qual dos sons predefinidos deve ser usado como o
som original.
(3) Parâmetros do tom do som
• Tipo de vibrato, retardo de vibrato, taxa de vibrato,
profundidade de vibrato
Estes parâmetros ajustam o efeito de vibrato, que causa
mudanças periódicas no som.
(2) Parâmetros das características do volume
• Alteração da oitava
Este parâmetro controla a oitava de todos os sons.
Estes parâmetros controlam como o som muda com o tempo,
desde quando a tecla do teclado é pressionada até que o
som desapareça. Você pode especificar mudanças nas
características do volume e do som.
• Tempo de ataque
Esta é a taxa ou tempo que leva para que o som alcance o
seu nível de volume mais alto. Você pode especificar uma
taxa rápida, onde o som alcança o seu nível de volume mais
alto imediatamente, uma taxa lenta, onde o som aumenta
gradativamente, ou algo entre essas taxas.
• Tempo de relaxamento
Esta é a taxa ou tempo que leva para que o volume do som
caia a zero após a liberação de uma tecla do teclado. Você
pode especificar um relaxamento que vai desde uma queda
repentina a zero, até um que cai a zero gradativamente.
(4) Parâmetros das definições de características do som
• Volume
Este parâmetro controla o volume global do som.
• Sensibilidade ao toque
Este parâmetro controla as mudanças no volume e timbre de
acordo com a quantidade relativa de pressão exercida nas
teclas do teclado. Você pode especificar mais volume para
uma pressão mais forte e menos volume para uma pressão
mais leve, ou pode especificar o mesmo volume, o que não
levará em conta a pressão exercida nas teclas.
• Envio de reverberação, envio de coro, linha do DSP,
tipo de DSP, parâmetros do DSP
Estes parâmetros controlam os efeitos aplicados aos sons.
A nota termina
Envolvente
Tempo
A
R
Tecla pressionada
Tecla liberada
A : Tempo de ataque
R : Tempo de relaxamento
• Freqüência de corte
A freqüência de corte é um parâmetro para ajustar o timbre,
cortando qualquer freqüência que seja mais alta do que uma
freqüência específica. Uma freqüência de corte maior produz
um timbre mais brilhante (mais forte), enquanto que uma
freqüência menor produz um timbre mais escuro (mais
suave).
Nível
Freqüência
Freqüência de corte
P-45
CTK7200_p.book
46 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do editor de sons
Criação de um som do usuário
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar o valor da definição.
• Pressionar os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
restaura um parâmetro à sua definição inicial de
fábrica.
Números dos sons do usuário
As áreas de som numeradas de K:001 a K:100 são para o
armazenamento dos sons do usuário. Você pode ter até 100
sons do usuário armazenados na memória a qualquer
momento. Você pode chamar um som do usuário
armazenado pressionando o botão R-11 ([K] USER TONES).
Consulte “Para selecionar um som” (página P-14).
Para criar e armazenar um som do usuário
1. Selecione o som que deseja editar para criar
seu próprio som.
• Selecione o som que deseja editar dos grupos de A a J
(sons predefinidos) ou do grupo K (sons do usuário).
• Os parâmetros que você pode editar para os sons do
grupo L (órgão com barras de harmônicos) são
diferentes dos parâmetros que você pode editar para
os sons dos grupos de A a K. Consulte “Edição dos
sons de órgão com barras de harmônicos” (página
P-52) para maiores informações.
5. Repita os passos 3 e 4 conforme seja
necessário para configurar outros parâmetros.
6. Para armazenar um ritmo depois de editá-lo,
mantenha o botão R-13 (FUNCTION)
pressionado e pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe o menu do editor de sons.
7. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe uma tela para especificar o número e o
nome do som do usuário de destino.
Número do som do usuário de destino
2. Pressione o botão C-8 (TONE EDITOR).
Nome do som
8. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
• Isso exibe a tela do editor de sons.
Número total de páginas
Página exibida atualmente
para selecionar o número do som do usuário de
destino que deseja usar.
9. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
• Consulte “Caracteres suportados” (página P-160) para
maiores informações sobre os caracteres que pode
introduzir para o nome.
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os botões
R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
Nome do parâmetro
Definição atual
Parâmetro selecionado atualmente
(Entre colchetes grossos %).
• Você pode usar os botões R-17 (u, i) para rolar
entre as páginas.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
o parâmetro que deseja alterar.
• Para as informações sobre a operação e intervalo da
definição de cada parâmetro, consulte “Definições dos
parâmetros dos sons” (página P-48).
P-46
10. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
• Uma mensagem (Replace?) aparecerá no mostrador
para confirmar se você deseja substituir os dados
existentes pelos novos dados. Pressione o botão R-14
(YES) para substituir os dados existentes pelos novos
dados.
CTK7200_p.book
47 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do editor de sons
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
• Pressionar o botão R-15 (EXIT) em vez do passo 6 exibe a
tela de confirmação mostrada abaixo. Pressionar o botão
R-14 (YES) neste ponto exibirá a tela de armazenamento
do som do passo 7.
Para cancelar a operação do editor sem armazenar os
resultados editados, pressione o botão R-14 (NO).
P-47
CTK7200_p.book
48 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do editor de sons
Definições dos parâmetros dos sons
A tabela a seguir mostra os parâmetros que podem ser configurados na tela do editor de sons. Para as informações sobre cada
parâmetro, consulte também “Descrição geral da criação de sons” (página P-44).
As definições marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo da definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Nome do parâmetro
Intervalo da
definição
Descrição
AttackTime
(Tempo de ataque)
Especifica o tempo até que uma nota comece a soar após a pressão de uma
tecla.
–64 a 0* a +63
ReleasTime
(Tempo de relaxamento)
Especifica o tempo que uma nota continua a soar após a liberação de uma
tecla.
–64 a 0* a +63
CutOff
(Freqüência de corte)
Ajusta o timbre atenuando os componentes da nota que são mais altos do que
uma certa freqüência. Um valor maior produz um som mais brilhante e forte,
enquanto que um valor menor produz um som mais melodioso e suave.
–64 a 0* a +63
Vib.Type
(Tipo de vibrato)
Especifica o tipo de vibrato (forma de onda do vibrato).
Sin*, Tri, Saw, Sqr
Definição
Descrição
Sin
Onda sinusoidal
Tri
Onda triangular
Saw
Onda em dentes de
serra
Sqr
Onda quadrada
Forma de onda
Vib.Depth
(Profundidade de vibrato)
Especifica a quantidade de vibrato que é aplicada a uma nota.
–64 a 0* a +63
Vib.Rate
(Taxa de vibrato)
Especifica a velocidade de vibrato aplicada a uma nota.
–64 a 0* a +63
Vib.Delay
(Retardo de vibrato)
Especifica a quantidade de tempo que leva até que o vibrato comece.
–64 a 0* a +63
Oct.Shift
(Alteração da oitava)
Desloca o tom para cima ou para baixo em passos de oitava.
–2 a 0* a +2
Volume
(Volume)
Especifica o nível do volume de todos os sons. Um valor maior define um nível
de volume mais alto.
0 a 127*
TouchSense
(Sensibilidade ao toque)
Especifica a quantidade de mudança do volume de acordo com a quantidade
relativa de pressão exercida nas teclas do teclado. Um valor positivo maior
produz uma mudança maior no volume de acordo com a pressão exercida
numa tecla. Um valor negativo maior produz uma mudança menor no volume
de acordo com a pressão exercida numa tecla. A pressão numa tecla não afeta
o volume quando um valor de 0 é definido.
–64 a 0 a +63*
Rev.Send
(Envio de reverberação)
Especifica a quantidade de reverberação que é aplicada a cada som.
0 a 40* a 127
Cho.Send
(Envio de coro)
Especifica a quantidade de coro que é aplicada a cada som.
0* a 127
DSP On Off
(Ativação/desativação do
DSP)
Especifica se o DSP deve ser aplicado (on) ou não (oFF) às notas. As
seguintes quatro definições são ativadas quando “on” é selecionado para esta
definição.
oFF*, on
DSP
Especifica o DSP a ser aplicado aos sons usando os números do DSP (001 a
100: DSPs predefinidos; 101 a 200: DSPs do usuário). Selecionar “ton” aplica o
DSP predefinido inicial de cada som.
ton*, 001 a 200
P-48
CTK7200_p.book
49 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do editor de sons
Nome do parâmetro
Intervalo da
definição
Descrição
DSP Type
(Tipo de DSP)
Mostra o número do tipo de DSP correspondente ao valor do DSP acima que é
definido automaticamente como uma definição inicial.*1 Você pode modificar a
definição inicial e selecionar um tipo de DSP diferente.
01 a 46*1
Parâmetros do DSP de
1a8
Mostra até oito parâmetros para “DSP Type”. *2
*2
DSP RevSend
(Envio de reverberação
de DSP)
Ajusta a quantidade de reverberação que é aplicada à nota pós-DSP.
0 a 40* a 127
Mod Setting
(Definição de modulação)
Atribui vibrato ou DSP ao botão S-2 (MODULATION).
Vib*, DSP
Mod Depth
(Profundidade de
modulação)
Quando vibrato é atribuído ao botão S-2 (MODULATION), especifica a
profundidade de vibrato aplicado a um som enquanto o botão está
pressionado.
0 a 127 (A
definição inicial
depende do som.)
Mod Button*3
(Atribuição do botão de
modulação)
Especifica a função atribuída ao botão S-2 (MODULATION) quando “DSP” é
selecionado para “Mod Setting”. Especificar um valor de 1 a 8 atribui o
parâmetro do DSP correspondente (1 a 8). Não é atribuído nada ao botão
quando “oFF” é selecionado para este parâmetro.
oFF*, 1 a 8*4
Mod Button On Value*3
(Valor de ativação do
botão de modulação)
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão S-2 (MODULATION)
funcionará enquanto o botão estiver pressionado.
*5
Mod Button Off Value*3
(Valor de desativação do
botão de modulação)
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão S-2 (MODULATION)
funcionará enquanto o botão estiver solto.
*5
Rot Button*6
(Atribuição do botão de
efeito rotativo)
Especifica a função atribuída ao botão D-1 (ROTARY SLOW/FAST).
Especificar um valor de 1 a 8 atribui o parâmetro do DSP correspondente
(1 a 8). Não é atribuído nada ao botão quando “oFF” é selecionado para este
parâmetro.
oFF*, 1 a 8*4
Rot Button On Value*6
(Valor de ativação do
botão de efeito rotativo)
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão D-1 (ROTARY SLOW/
FAST) funcionará enquanto o botão estiver aceso.
*7
Rot Button Off Value*6
(Valor de desativação do
botão de efeito rotativo)
Especifica como a função atribuída atualmente ao botão D-1 (ROTARY SLOW/
FAST) funcionará enquanto o botão estiver apagado.
*7
*1 Consulte a “Lista dos DSPs predefinidos” (página P-155) para as informações sobre os tipos de DSP de cada DSP predefinido.
*2 O número dos parâmetros do DSP, seu conteúdo e seus intervalos de definição dependem do tipo de DSP. Para maiores
detalhes, consulte a “Lista dos tipos de DSP” (página P-156) e “Lista dos parâmetros de DSP” (página P-157).
*3 Incluído no grupo “Mod Button”. Para alterar as definições destes parâmetros, mova 0 para “Mod Button” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER). Em seguida, use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para o parâmetro cuja definição
deseja alterar.
*4 O intervalo de definição depende do tipo de DSP selecionado.
*5 Depende do tipo de DSP selecionado e da definição “Mod Button”.
*6 Incluído no grupo “Rot Button”. Para alterar as definições destes parâmetros, mova 0 para “Rot Button” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER). Em seguida, use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para o parâmetro cuja definição
deseja alterar.
*7 Depende do tipo de DSP selecionado e da definição “Rot Button”.
B
P-49
CTK7200_p.book
50 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso dos sons de órgão com barras de harmônicos
R-14
R-13
C-8
D-2
D-1 D-3
C-17
D-4 - D-12
Este Teclado Digital vem com sons de órgão com barras de
harônicos incorporados que você pode usar para misturar
relações de formas de onda, exatamente como num órgão
com barras de harmônicos. Os noves controles deslizantes,
que correspondem às barras de harmônicos, podem ser
usados para alterar as definições do nível dos sobretons
harmônicos e para criar sons através da adição de sons de
percussão e de clique em tempo real ao tocar o teclado.
Também é provido um botão para alterar o efeito rotativo
entre rápido e lento.
Você também pode editar os parâmetros que são exclusivos
aos sons de órgão com barras de harmônicos para criar e
armazenar os seus próprios sons originais de órgão com
barras de harmônicos.
R-16
R-12
R-17
2. Pressione o botão R-12 ([L] DRAWBAR
ORGAN) para selecionar o grupo de sons de
órgão de harmônicos.
• Isso exibe a tela de um dos sons de órgão com barras
de harmônicos. O medidor de nível mostra os níveis
dos sobretons harmônicos para os “comprimentos” em
pés predefinidos para o som de órgão com barras de
harmônicos selecionado atualmente.
Níveis dos sobretons harmônicos com seus
“comprimentos” em pés (16' a 1')
■ Sobre as barras de harmônicos
Os nove controles deslizantes de D-4 (16') a D-12 (1')
desempenham o papel das barras de harmônicos de um
órgão com barras de harmônicos. Cada controle deslizante é
atribuído com um sobretom harmônico de 16' a 1'*.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar o número e selecionar o som
desejado.
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9 D-10 D-11 D-12
* O símboblo de minuto (') após um valor, tal como 16',
representa um “comprimento” em pés.
Execução com um som de órgão
com barras de harmônicos
Para selecionar e tocar com um som de
órgão com barras de harmônicos
1. Consulte o “Apêndice” separado para
• Selecionar um som altera o número do som e o nome
do som no mostrador, bem como altera o medidor de
nível para refletir os níveis dos sobretons harmônicos
para o som selecionado.
• Os números dos sons de L:051 a L:100 são os sons de
órgão com barras harmônicos do usuário. Consulte
“Edição dos sons de órgão com barras de harmônicos”
(página P-52) para maiores informações.
4. Agora você pode tocar o teclado usando o som
selecionado.
• Você pode ajustar os níveis dos sobretons harmônicos
dos sons de órgão com barras de harmônicos em
tempo real ao tocar o teclado. Consulte “Ajuste de um
som de órgão com barras de harmônicos em tempo
real” (página P-51) para maiores informações.
encontrar o número do som de órgão com
barras de harmônicos desejado.
P-50
B
CTK7200_p.book
51 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso dos sons de órgão com barras de harmônicos
Ajuste de um som de órgão com barras de
harmônicos em tempo real
Use os controles deslizantes e botões para ajustar os sons de
órgão com barras de harmônicos em tempo real.
Para fazer isto:
Faça isto:
Deslize os controles deslizantes de
Ajustar os níveis
D-4 (16') a D-12 (1') para cima e para
dos sobretons
harmônicos do som baixo.
• Deslizar um dos controles
deslizantes para cima ou para baixo
altera o sobretom harmônico do
“comprimento” em pés
correspondente do seu nível atual
(o nível predefinido para o som).*1
• Você também pode configurar o
medidor de nível de forma que o
mesmo indique o nível do sobretom
harmônico de cada posição do
controle deslizante. Para maiores
informações, consulte “Para
configurar o medidor de nível para
mostrar o nível de sobretom
harmônico da posição de cada
controle deslizante” (página P-51).
Para configurar o medidor de nível para
mostrar o nível de sobretom harmônico da
posição de cada controle deslizante
1. Realize os passos de 1 a 3 do procedimento
descrito em “Para selecionar e tocar com um
som de órgão com barras de harmônicos”
(página P-50).
• O medidor de nível mostra os níveis dos sobretons
harmônicos para os “comprimentos” em pés
predefinidos para o som de órgão com barras de
harmônicos selecionado atualmente.
• Você também pode saltar este passo e começar a
partir do passo 2 deste procedimento, se quiser.
2. Mantenha o botão R-12 (MANUAL) pressionado
até que os valores de “comprimento” em pés
(16' a 1') ao longo da parte superior do medidor
de nível pisquem duas vezes. Agora você pode
soltar o botão.
• Isso fará que o medidor de nível indique as posições
atuais dos controles deslizantes de D-4 (16') a D-12
(1'), e aplicará os níveis dos sobretons harmônicos
aplicáveis ao som atual.
Use os botões D-2 (PERCUSSION
Adicionar ou
remover um som de SECOND) e D-3 (PERCUSSION
THIRD).
percussão com o
tom do 2º sobretom • Cada pressão alterna o botão entre
aceso e apagado.
e 3º sobretom para
• A percussão de sobretom
um som
correspondente está sendo
aplicada às notas enquanto um
botão está aceso, e não está sendo
aplicada enquanto o botão está
apagado.
Alterar a velocidade Pressione o botão D-1 (ROTARY
do efeito rotativo
SLOW/FAST).
(velocidade de
• Cada pressão alterna o botão entre
rotação)*2
aceso e apagado.
• A velocidade de rotação é rápida
enquanto um botão está aceso e
lenta enquanto o botão está
apagado.
*1 É possível ajustar a um dos nove níveis disponíveis, de 0
a 8. Cada nível é indicado pelo medidor de nível como
mostrado abaixo.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
3. Deslize os controles deslizantes de D-4 (16') a
D-12 (1') para cima e para baixo.
• Ao fazer isso, os níveis dos sobretons harmônicos
exibidos mudarão em conformidade no medidor de
nível.
4. Agora você pode tocar o teclado usando o som
com o nível ajustado.
*2 Esta operação só é suportada quando o DSP está sendo
usado como o efeito e o tipo do DSP é “Rotary”. Para
maiores detalhes sobre os efeitos, consulte “Aplicação de
efeitos a um som” (página P-29). Para maiores detalhes
sobre os tipos de DSP, consulte “Lista dos efeitos do
DSP” (página P-155).
P-51
CTK7200_p.book
52 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso dos sons de órgão com barras de harmônicos
Edição dos sons de órgão com
barras de harmônicos
Números dos sons de órgão com barras de
harmônicos do usuário
As áreas de som numeradas de L:051 a L:100 são para o
armazenamento dos sons de órgão com barras de
harmônicos do usuário. Você pode ter até 50 sons de órgão
com barras de harmônicos do usuário armazenados na
memória a qualquer momento.
Você pode chamar um som de órgão com barras de
harmônicos do usuário pressionando o botão R-12 ([L]
DRAWBAR ORGAN) e, em seguida, usando o disco seletor
ou os botões R-14 (–, +) para especificar o número do som
desejado. Depois de chamar um som de órgão com barras de
harmônicos do usuário, você pode realizar as mesmas
operações suportadas para os sons de órgão com barras de
harmônicos predefinidos. Para maiores informações, consulte
“Para selecionar e tocar com um som de órgão com barras de
harmônicos” (página P-50).
Para editar um som de órgão com barras de
harmônicos e armazená-lo
1. Selecione o som de órgão com barras de
harmônicos que deseja editar.
• Realize o procedimento descrito em “Para selecionar e
tocar com um som de órgão com barras de
harmônicos” (página P-50).
• Neste ponto, você pode realizar operações com os
controles deslizantes de D-4 (16') a D-12 (1'), e com os
botões D-2 (PERCUSSION SECOND) e D-3
(PERCUSSION THIRD) antes de iniciar a operação de
edição do som. Para os detalhes sobre o uso dos
controles deslizantes e botões, consulte “Ajuste de um
som de órgão com barras de harmônicos em tempo
real” (página P-51) e “Para configurar o medidor de
nível para mostrar o nível de sobretom harmônico da
posição de cada controle deslizante” (página P-51).
2. Pressione o botão C-8 (TONE EDITOR).
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
o parâmetro que deseja alterar.
• Para as informações sobre a operação e intervalo da
definição de cada parâmetro, consulte “Definições dos
parâmetros dos sons de órgão com barras de
harmônicos” (página P-53).
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar o valor da definição.
• Pressionar os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
restaura um parâmetro à sua definição inicial de
fábrica.
5. Repita os passos 3 e 4 conforme seja
necessário para configurar outros parâmetros.
6. Para armazenar um ritmo depois de editá-lo,
mantenha o botão R-13 (FUNCTION)
pressionado e pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe o menu de edição de barras de harmônicos.
7. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe uma tela para especificar o número e o
nome de destino do som de órgão com barras de
harmônicos do usuário.
8. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o número de destino do som de
órgão com barras de harmônicos do usuário
que deseja usar.
9. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
• Para maiores detalhes sobre os caracteres que você
pode introduzir, consulte “Caracteres suportados”
(página P-160).
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os botões
R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
10. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Aparecerá uma mensagem (Replace?) perguntando se
você deseja substituir os dados atualmente no destino
pelos novos dados. Pressione o botão R-14 (YES) para
substituir.
• Isso exibe a tela do editor de barras de harmônicos.
• Você pode usar os botões R-17 (u, i) para rolar
entre as páginas.
P-52
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
CTK7200_p.book
53 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso dos sons de órgão com barras de harmônicos
Definições dos parâmetros dos sons de órgão com barras de harmônicos
A tabela a seguir mostra os parâmetros que podem ser configurados na tela do editor de barras de harmônicos.
As definições marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo da definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Nome do parâmetro
Definição
Intervalo da
definição
Ft16' a Ft1'
(Barra de harmônico 16' à barra
de harmônico 1')
Ajusta os níveis dos sobretons harmônicos com seus “comprimentos” em 0* a 8
pés (16' a 1') de um som.
Perc. 2nd
(Percussão do 2º sobretom)
Quando a definição é “on”, um som de percussão com um tom de 2º
harmônico (2nd) ou 3º harmônico (3rd) é aplicado às notas.*1
Perc. 3rd
(Percussão do 3º sobretom)
oFF*, on
oFF*, on
Perc.Decay
(Tempo de decaimento da
percussão)
Especifica o tempo de decaimento do som de percussão. Um valor maior 000* a 127
especifica um tempo de decaimento mais longo.
On Click
(Clique de ativação de tecla)
Quando a definição é “on”, um clique é emitido quando uma nota
começa a soar.
oFF*, on
Off Click
(Clique de desativação de tecla)
Quando “on”, um som de clique é adicionado quando uma tecla do
teclado é solta.
oFF*, on
Type
(Tipo de onda)
“Sin” (Sine) é uma forma de onda que não inclui ruído, enquanto que
“Vin” (Vintage) é uma forma de onda que inclui um ruído característico
de órgão elétrico.
Sin*, Vin
Vib.Rate
(Taxa de vibrato)
Especifica a velocidade de vibrato aplicada a uma nota.
000 a 64* a 127
Vib.Depth
(Profundidade de vibrato)
Especifica a quantidade de vibrato que é aplicada a uma nota.
000* a 127
DSP On Off
a
Rot Button Off Value
Para maiores informações sobre estes parâmetros, consulte os itens a partir de “DSP On
Off” em “Definições dos parâmetros dos sons” (páginas P-48 a P-49).
*1 Deixa os sons sustentados mais vívidos. Um som de percussão é emitido no seu ponto mais forte após a pressão de uma
tecla do teclado e, então, o som decai gradualmente de acordo com a definição “Perc.Decay”. Embora manter as teclas do
teclado pressionadas continuará a emitir as notas de órgão, somente o som de percussão decairá.
• Enquanto a tela de edição de barras de harmônicos estiver exibida, você pode alterar os parâmetros das barras de harmônicos
de 16' a 1' usando os controles deslizantes de D-4 (16') a D-12 (1').
P-53
CTK7200_p.book
54 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
R-15
L-3 - L-8
R-1 - R-12
R-16
R-14
L-14 L-16
C-10
C-11
L-17
L-13 L-15
Uso das predefinições de música
As predefinições de música oferecem o acesso de um toque
às definições do acompanhamento automático, som,
reverberação e outras definições, que são configuradas de
acordo com as progressões de acordes predefinidas. Um
total de 305 predefinições lhe permitem configurar o teclado
facilmente para uma ampla variedade de diferentes estilos
musicais. As progressões de acordes incluem loops curtos de
apenas alguns compassos, que são ideais para
improvisação, bem como progressões para canções inteiras.
As progressões de acordes também são uma fonte de prazer
para audição.
Além das predefinições incorporadas, você pode criar suas
próprias predefinições de música originais (predefinições do
usuário). Você pode gravar progressões de acordes de até
999 compassos de comprimento, o que proporciona uma
versatilidade abundante para canções longas.
As predefinições de música são divididas em seis grupos,
cada um dos quais corresponde a um dos botões RHYTHM
de [A] a [F]. Os grupos de [A] a [E] são grupos de
predefinições incorporadas, enquanto que o grupo [F] é o
grupo de predefinições do usuário.
C-14
R-17
R-13
C-17
Para tocar com uma predefinição de música
1. Consulte o “Apêndice” separado para
encontrar a predefinição de música que deseja
usar e, em seguida, anote o seu grupo e
número.
2. Enquanto pressiona o botão L-6 ([D] WORLD/
VARIOUS), pressione o botão L-7 ([E] PIANO
RHYTHMS).
• Isso exibe a tela de predefinição de música como a
mostrada abaixo.
Intermitente
• O indicador D aparecerá intermitente no
mostrador. Isso indica que a execução com uma
progressão de acordes predefinida está ativada.
• Dependendo da predefinição de música selecionada,
os indicadores F, A ou outros indicadores
também podem aparecer intermitentes ou ser exibidos
normalmente.
P-54
CTK7200_p.book
55 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
3. Use os botões de L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE)
a L-8 ([F] USER RHYTHMS) para selecionar um
grupo de predefinições de música.
• O botão L-8 ([F] USER RHYTHMS) é para o grupo de
predefinições do usuário. Para maiores detalhes,
consulte “Criação de uma predefinição do usuário”
(página P-58).
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para rolar através dos números das
predefinições de música até exibir a
predefinição desejada.
• As definições do som, ritmo e outras definições serão
configuradas de acordo com a predefinição de música
selecionada. Para maiores detalhes sobre as
definições que são configuradas por uma predefinição
de música, consulte “Definições das predefinições de
música” (página P-56).
5. O que você deve fazer para iniciar sua
execução depende da predefinição de música
selecionada conforme descrito a seguir.
Quando o indicador F, E ou H estiver
intermitente no mostrador:
3 O indicador intermitente significa que o Teclado Digital
está no modo de espera de encadeamento. Pressione
uma tecla no teclado de acordes à esquerda do ponto
de divisão (página P-17). Isso iniciará a execução do
acompanhamento automático junto com a progressão
de acordes.
Quando o indicador F, E ou H não
estiver intermitente no mostrador:
3 Pressione o botão L-16 (START/STOP). Isso iniciará
a execução do acompanhamento automático junto
com a progressão de acordes.
6. Toque a melodia junto com o acompanhamento
automático.
• A progressão de acordes predefinida repete o mesmo
padrão. O número de compassos na progressão
depende da predefinição de música que está
selecionada. As progressões mais curtas são
compostas de dois a quatro compassos, enquanto que
as progressões mais longas são compostas de 30 a 40
compassos. Para algumas progressões de acordes,
um padrão de virada será inserido automaticamente no
final do padrão de progressão.
• Você pode mudar para uma predefinição de música
diferente enquanto a execução do acompanhamento
automático estiver em progresso, ou depois de parar
sua execução no passo 7 abaixo. Realize os passos 3
e 4 deste procedimento para mudar para uma outra
predefinição de música. Se você mudar para uma
predefinição de música diferente enquanto estiver
tocando, a mudança será realizada depois que a
reprodução chegar ao final do compasso em que a
mudança foi feita.
7. Para parar a reprodução, pressione o botão
L-15 (SYNCHRO/ENDING) ou o botão L-16
(START/STOP).
• O indicador D continuará a piscar no mostrador,
mesmo depois que você parar a execução. Pressionar
o botão L-16 (START/STOP) neste ponto reiniciará a
execução do acompanhamento automático.
8. Pressione o botão R-15 (EXIT) para sair da tela
de predefinição de música.
• Você também pode pressionar o botão R-15 (EXIT)
enquanto a execução do acompanhamento automático
estiver em progresso. Neste caso, a execução parará e
a tela de predefinição de música desaparecerá assim
que você pressionar o botão R-15 (EXIT).
• Em vez de usar a progressão de acordes predefinida, você
também pode usar o teclado de acordes (página P-26)
para tocar os acordes do acompanhamento automático, ou
pode também tocar somente com o ritmo. Para maiores
detalhes, consulte “Para alterar as definições do
acompanhamento automático de uma predefinição de
música” (página P-57).
• Durante a execução com uma predefinição de música,
você pode alterar as definições do som, ritmo, andamento,
mixer, efeito e outras definições.
P-55
CTK7200_p.book
56 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
Definições das predefinições de música
As definições listadas na tabela abaixo são chamadas quando uma predefinição de música é selecionada.
• Exceto para a progressão de acordes, todas as definições podem ser modificadas após a seleção de uma predefinição de
música. Consulte as informações dadas na coluna “Vá aqui para mais informações” da tabela para maiores detalhes sobre
como modificar uma definição particular.
• Selecionar uma predefinição de música diferente ou sair da tela de predefinição de música cancela quaisquer modificações
feitas na predefinição selecionada atualmente. Se você quiser reter as definições modificadas para uso posterior, você pode
armazená-las como uma predefinição do usuário. Para maiores detalhes, consulte “Criação de uma predefinição do usuário”
(página P-58).
Definição
Sons para as partes UPPER 1, UPPER 2 e LOWER
Vá aqui para mais informações
Estratificação e divisão dos sons (página P-15)
Ativação/desativação da estratificação, ativação/desativação
da divisão
Alteração da oitava para as partes UPPER 1, UPPER 2 e
LOWER
Uso da alteração da oitava (página P-18)
Ativação/desativação e tipo de reverberação
Para adicionar reverberação aos sons (página P-31)
Sons com harmonização automática
Uso do mixer (página P-36), Parâmetros das partes (página
P-43)
Volume das partes UPPER 1, UPPER 2, LOWER e de
harmonização automática
Ativação/desativação de parte
Ativação/desativação e tipo de harmonização automática ou
arpejador
Uso da harmonização automática (página P-28), Execução
automática de frases de arpejo (Arpejador) (página P-23)
Retenção do arpejador, velocidade do arpejador, parte do
arpejador
Definições do menu de funções (página P-131)
Ritmo
Para alterar um ritmo durante o uso de uma predefinição de
música (página P-57)
Tipo de início encadeado (normal, introdução, variação)
Execução de um acompanhamento automático (página P-24)
Andamento
Para alterar a definição do andamento (página P-19)
Progressão de acordes
–
• Se você mudar para uma predefinição de música diferente durante a execução de uma predefinição de música, as mudanças
no ritmo e andamento entrarão em efeito após a execução do compasso em que você estiver ao fazer as mudanças.
• Embora você não possa modificar a progressão de acordes de uma predefinição de música, você pode modificar a progressão
de acordes predefinida e armazená-la como uma predefinição do usuário. Para maiores detalhes, consulte “Criação de uma
predefinição do usuário” (página P-58).
P-56
CTK7200_p.book
57 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
Para alterar as definições do
acompanhamento automático de uma
predefinição de música
Enquanto a tela de predefinição de música estiver exibida,
você pode usar o botão L-17 (ACCOMP ON/OFF) para
alterar as definições do acompanhamento automático.
Para alterar um ritmo durante o uso de uma
predefinição de música
Enquanto a tela de predefinição de música estiver exibida, os
botões de L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) a L-8 ([F] USER
RHYTHMS) funcionam como os botões de seleção de grupo
de predefinições de música. Por esta razão, você precisa
realizar o procedimento a seguir para alterar o ritmo.
1. Pressione o botão R-17 (y) duas vezes.
• Isso exibe uma tela de seleção de ritmo como a
mostrada abaixo.
• Cada pressão de L-17 (ACCOMP ON/OFF) muda através
das definições mostradas abaixo.
Definição
Indicador D
Progressão de acordes
predefinida
Intermitente
Acompanhamento automático
normal (Acompanhamento
desativado)
Não exibido
Acompanhamento automático
normal (Acompanhamento
ativado)
Exibido
2. Use os botões de L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE)
a L-8 ([F] USER RHYTHMS) para selecionar um
grupo de ritmos.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para rolar através dos números de ritmo até
exibir o ritmo desejado.
4. Depois de selecionar o ritmo desejado,
pressione o botão R-15 (EXIT) ou pressione o
botão R-17 (t) duas vezes.
• Isso fecha a tela de seleção de ritmo.
• Quando uma progressão de acordes predefinida ou
acompanhamento desativado for selecionado, o teclado
pode ser usado para tocar a melodia. Quando um
acompanhamento ativado for selecionado, a gama do lado
esquerdo do teclado é o teclado de acordes, e a gama do
lado direito é o teclado de melodia.
• Pressionar um botão de R-1 ([A] PIANO) a R-12 ([L]
DRAWBAR ORGAN) enquanto uma predefinição de
música estiver em uso exibirá a tela de seleção de som.
Enquanto a tela de seleção de som estiver exibida,
pressionar o botão R-17 (y) uma vez mudará para a tela
de seleção de ritmo mostrada no procedimento acima.
P-57
CTK7200_p.book
58 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
Criação de uma predefinição do
usuário
Números das predefinições do usuário
As áreas de predefinição numeradas de F:001 a F:100 são para
o armazenamento das predefinições do usuário. Você pode ter
até 100 predefinições do usuário armazenadas na memória a
qualquer momento. Você pode chamar uma predefinição do
usuário armazenada pressionando o botão L-8 ([F] USER
RHYTHMS). Consulte “Para tocar com uma predefinição de
música” (página P-54) para maiores informações.
Para criar e armazenar uma predefinição do
usuário
1. Realize os passos de 1 a 4 descritos em “Para
tocar com uma predefinição de música” (página
P-54) e selecione a predefinição de música que
deseja editar para criar sua própria
predefinição de música.
2. Faça as definições do som e outras definições
conforme descrito em “Definições das
predefinições de música” (página P-56).
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe a tela do editor de predefinições de música
como a mostrada abaixo.
• Pressionar o botão R-16 (ENTER) aqui mudará para
uma tela para editar a progressão de acordes.
Consulte “Edição de uma progressão de acordes”
(página P-62) para maiores informações.
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“Parameter” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe o menu de parâmetros.
P-58
5. Você pode alterar cada um dos parâmetros no
menu de parâmetros conforme seja necessário.
(1) Use os botões R-17 para mover (t, y, u, i) 0
para o parâmetro que deseja alterar.
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
alterar o valor da definição.
• Pressionar os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
restaura um parâmetro à sua definição inicial de
fábrica.
• Os significados e os intervalos de definição dos
itens na tela são explicados a seguir. As definições
marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo
da definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Nome do item
Descrição
Synchro
Especifica o tipo de início
no modo de espera de
(Tipo de
encadeamento) encadeamento de
acompanhamento
automático.
Intervalo da
definição
oFF, Normal*,
Variation,
Intro
IntroChd
(Acorde de
introdução)
Especifica os acordes do
padrão de introdução do
acompanhamento
automático.
C* - B,
Cm - Bm
EndingChd
(Acorde de
finalização)
Especifica os acordes do
padrão de finalização do
acompanhamento
automático.
C* - B,
Cm - Bm
AutoFill
(Virada
automática)
Especifica se uma virada
deve ser inserida (on) ou
não (oFF) no final da
progressão de acordes.
on*, oFF
Timing
(Ajuste do
tempo)
Normal*, Half,
Especifica o tempo de
mudança dos acordes
Double, 3/4,
durante a reprodução de
3/2
acordes gravados. Para as
informações sobre as
diferenças na reprodução
de cada valor de definição,
consulte “Definição do
tempo e reprodução de
uma progressão de
acordes” (página P-60).
(3) Repita os passos (1) e (2) conforme seja necessário.
(4) Quando as definições estiverem como quiser,
pressione o botão R-15 (EXIT).
• Isso exibe de novo a tela do editor de predefinições
de música.
CTK7200_p.book
59 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
6. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Store” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe uma tela para especificar o número e o
nome da predefinição do usuário de destino.
• Pressionar o botão R-15 (EXIT) em vez do passo 6 exibe a
tela de confirmação mostrada abaixo. Pressionar o botão
R-14 (YES) neste ponto exibirá a tela de armazenamento
de predefinição do usuário do passo 6.
Número da predefinição do usuário de destino
Nome da predefinição do usuário
7. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o número da predefinição do
usuário de destino que deseja usar.
8. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
• Para maiores detalhes sobre os caracteres que você
pode introduzir, consulte “Caracteres suportados”
(página P-160).
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os botões
R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
9. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
• Isso armazenará os dados.
• Se o número da predefinição do usuário onde você
estiver armazenando os dados já tiver dados
armazenados nele, aparecerá uma mensagem
(Replace?) no mostrador para confirmar se você
realmente deseja substituir os dados existentes pelos
novos dados. Pressione o botão R-14 (YES) para
substituir os dados existentes pelos novos dados.
Para cancelar a operação do editor sem armazenar os
resultados editados, pressione o botão R-14 (NO).
Para apagar os dados das predefinições do
usuário
1. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir a
tela do editor de predefinições de música.
2. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Clear” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe uma tela para especificar o número da
predefinição do usuário que deseja apagar.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número da predefinição do
usuário que deseja apagar.
4. Pressione o botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
P-59
CTK7200_p.book
60 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
Definição do tempo e reprodução de uma progressão de acordes
Esta seção explica como as progressões de acordes são executadas de acordo com a definição “Timing” (Ajuste do tempo) feita
no passo 5 de “Para criar e armazenar uma predefinição do usuário” (página P-58). Repare que esta definição afeta somente a
reprodução. Ela não altera os dados da progressão de acordes.
• Normal
Reproduz os acordes no mesmo tempo que a gravação.
• Half
Reproduz os acordes compasso por compasso num tempo que é a metade do tempo da gravação.
Exemplo:
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
A7
4
2
1
2
Dm
3
G7
4
3
1
C
2
3
4
EM7
4
1
2
Am
3
C7
4
Mostra-se a seguir o que acontece quando a definição “Half” é usada para reproduzir uma predefinição do usuário que foi criada
baseada numa predefinição de música cujo ritmo está num compasso 4/4.
Reprodução Half quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm A7
3
4
2
1
2
Dm G7
3
4
3
1
C
2
3
EM7
4
4
1
2
Am C7
3
4
Reprodução Half quando um ritmo no compasso 2/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm A7
2
1
2
Dm G7
3
1
C
4
2
1
2
EM7 Am C7
• Double
Reproduz os acordes compasso por compasso num tempo que é o dobro do tempo da gravação.
Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “Double” estiver especificado resultará na
progressão mostrada abaixo.
Reprodução Double quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
2
1
2
Dm
3
4
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Am
3
4
Reprodução Double quando um ritmo no compasso 8/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
P-60
1
1
2
Dm
3
4
5
A7
6
7
8
2
1
2
Dm
3
4
5
G7
6
7
8
3
1
C
2
CTK7200_p.book
61 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
• 3/4
Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/4 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso
com um ritmo no tempo 6/8.
Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/4” estiver especificado resultará na
progressão mostrada abaixo.
Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
3
Dm A7
4
2
1
2
3
Dm G7
4
3
1
C
2
3
EM7
4
4
1
2
3
Am C7
4
Reprodução 3/4 quando um ritmo no compasso 6/8 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
3
4
5
EM7
6
4
1
2
Am
• 3/2
Reproduz os acordes compasso a compasso num tempo que é 3/2 do tempo da gravação. Esta definição é melhor para uso
com um ritmo no tempo 6/4.
Reproduzir uma progressão de acordes como a mostrada para “Half” acima enquanto “3/2” estiver especificado resultará na
progressão mostrada abaixo.
Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 4/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
A7
2
1
2
Dm
3
4
G7
3
1
C
2
3
4
4
1
2
EM7 Am
3
4
C7
3
4
5
EM7
Reprodução 3/2 quando um ritmo no compasso 6/4 é atribuído à predefinição do usuário
Compasso
Batida
Progressão de acordes
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
3
1
C
2
6
4
1
2
Am
• Quando “Double” ou “3/2” for selecionado, o tempo dos acordes será deslocado para um tempo posterior. Quaisquer acordes
que não se ajustem dentro de um compasso não serão reproduzidos.
P-61
CTK7200_p.book
62 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
Edição de uma progressão de
acordes
Você pode modificar a progressão de acordes predefinida e
armazená-la como uma predefinição do usuário, ou você
pode criar uma nova progressão de acordes do nada e
armazená-la.
Fluxo da edição de uma progressão de
acordes
1. Realize os passos de 1 a 4 descritos em “Para
tocar com uma predefinição de música” (página
P-54) e selecione a predefinição de música que
deseja editar para criar sua própria
predefinição de música.
2. Faça as definições do som e outras definições
conforme descrito em “Definições das
predefinições de música” (página P-56).
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe a tela do editor de predefinições de música
como a mostrada abaixo com 0 próximo a “Chord
Edit”.
5. Realize as seguintes operações de edição de
progressão de acordes.
• Alterar um acorde existente (“Para modificar os dados
de acordes gravados”, página P-63)
• Apagar um acorde existente (“Para apagar os dados de
acordes gravados”, página P-63)
• Inserir um novo acorde (“Para inserir um novo acorde”,
página P-63).
• Apagar todos os acordes existentes (“Initialize”, em
“Para realizar operações de menu”, página P-65)
• Inserir uma série de acordes (“Para realizar a
introdução de passos de acordes”, página P-64)
• Deslocar o tom de todos os acordes existentes (“Key
Shift”, em “Para realizar operações de menu”, página
P-65)
• Inserir uma outra progressão de acordes de
predefinição de música depois dos dados da
progressão de acordes da predefinição que está sendo
editada (“AppendChord” em “Para realizar operações
de menu”, página P-65)
• Apagar os acordes existentes em um compasso
específico (“Delete Measure” em “Para realizar
operações de menu”, página P-65)
• Inserir compassos em branco em uma localização
específica (“Insert Measure” em “Para realizar
operações de menu”, página P-65)
6. Quando terminar a edição, pressione o botão
R-15 (EXIT).
• Isso exibe de novo a tela do editor de predefinições de
música.
7. Realize os passos de 4 a 9 de “Para criar e
armazenar uma predefinição do usuário”
(página P-58).
• Os passos 4 e 5 podem ser omitidos se não forem
necessários.
4. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela do editor de acordes mostrada abaixo.
Você pode usar esta tela para editar diretamente os
dados de um acorde individual de uma progressão de
acordes.
Nome do tipo de dados
na posição do cursor
Dados sendo editados
Cursor
Dados antes e depois dos
dados sendo editados
P-62
CTK7200_p.book
63 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
Para modificar os dados de acordes gravados
1. Realize os passos de 1 a 4 do procedimento
descrito em “Fluxo da edição de uma
progressão de acordes” na página P-62.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
cursor para o acorde que deseja editar.
• Você pode usar os botões L-14 (dFF) e L-13
(sREW) para mover o cursor compasso a compasso.
3. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor e, em seguida, use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar o valor na
posição do cursor.
• O cursor pisca durante uma operação de alteração de
valor.
• Não é possível alterar o tempo (Compasso:Batida:Tick)
do primeiro acorde dos dados de uma predefinição do
usuário.
Para apagar os dados de acordes gravados
1. Realize os passos de 1 a 4 do procedimento
descrito em “Fluxo da edição de uma
progressão de acordes” na página P-62.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
cursor para o acorde que deseja apagar.
3. Pressione o botão C-10 (DELETE).
• O acorde na posição atual do cursor será apagado
assim que você pressionar o botão C-10 (DELETE).
Nota fundamental do acorde
Compasso:Batida:Tick
Tipo de acorde
• Não é possível apagar o primeiro acorde dos dados de
uma predefinição do usuário.
Para inserir um novo acorde
1. Realize os passos de 1 a 4 do procedimento
descrito em “Fluxo da edição de uma
progressão de acordes” na página P-62.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
Cursor
• Um “tick” é uma unidade de tempo, sendo mais curto
que uma batida. Com dados de predefinição de
música, 12 ticks são iguais a uma batida. Isso significa
que você pode especificar um valor de tick no intervalo
de 00 a 11. Um valor de tick de 12 avança para a
próxima batida. No caso do compasso 4/4, uma
semínima (2) equivale a 12 ticks e uma colcheia (6)
equivale a 6 ticks.
cursor para o acorde que vem imediatamente
antes da posição onde deseja inserir um
acorde.
3. Pressione o botão C-11 (INSERT).
• Isso exibe uma tela como a mostrada abaixo.
Progressão de acordes
Compasso 1
Compasso 2
Batida 1 Batida 2 Batida 3 Batida 4 Batida 1 Batida 2
Tick 00 01 02
001:1:00
09 10 11
002:1:00
Para a exibição de amostra acima, a mudança
do acorde de C para Bm ocorre aqui.
4. Para aplicar o valor alterado, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso faz que o cursor pare de piscar.
P-63
CTK7200_p.book
64 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
4. Especifique a localização de inserção do novo
acorde como um número de batidas depois da
posição atual do cursor.
Para especificar este número de
batidas depois da posição atual do
cursor:
Pressione este
botão:
4 batidas
R-1 (5)
2 batidas
R-2 (1)
1 batida
R-3 (2)
1/2 batida
R-7 (6)
1/4 batida
R-8 (7)
• Exceto para o botão R-8 (7), pressionar o botão
R-4 ( • ) depois de pressionar qualquer um dos botões
acima aumentará o número de batidas em 1,5.
• Pressionar o botão R-10 (,) depois de pressionar
qualquer um dos botões acima mudará o número de
batidas em 2/3.
• Os botões R-9 (8) e R-11 (.) não funcionam
durante este passo.
5. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso insere o acorde e faz que o cursor apareça na
posição “ROOT” dos dados do acorde inserido. A
definição da nota fundamental inicial é C.
Para realizar a introdução de passos de
acordes
1. Realize os passos de 1 a 4 do procedimento
descrito em “Fluxo da edição de uma
progressão de acordes” na página P-62.
2. Pressione o botão C-14 (STEP).
• Isso exibirá uma tela de passos como a mostrada
abaixo.
3. Use os botões L-14 (dFF) e L-13 (sREW)
para mover o cursor para a localização desde a
qual você deseja realizar a introdução de
passos.
• O cursor se moverá em passos de um compasso.
4. Especifique a duração do acorde que deseja
introduzir.
• Para as informações sobre como fazer isso, consulte a
tabela no passo 4 de “Para inserir um evento” (página
P-94).
• O botão R-9 (8) não funciona durante este passo.
Repare também que não é possível especificar uma
semicolcheia pontuada.
5. Pressione as teclas do teclado que
6. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar a nota fundamental.
7. Use o botão R-17 (i) para mover o cursor para
a posição “TYPE” e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para configurar
a definição do tipo.
• Quando o cursor está localizado em “ROOT” ou
“TYPE”, você pode usar o teclado de acordes para
especificar a nota fundamental ou tipo de acorde.
8. Para aplicar os dados do acorde, pressione o
correspondem ao acorde que deseja introduzir.
• Pressione as teclas do teclado de acordo com o modo
de dedilhado de acordes atual. Para maiores detalhes,
consulte “Seleção de um modo de dedilhado de
acordes” (página P-26).
• O acorde será introduzido assim que você pressionar a
tecla do teclado, e o cursor se moverá pela duração
especificada no passo 4 para o próximo
compasso:batida:tick. A partir daí, você pode introduzir
o próximo acorde, se quiser.
botão R-16 (ENTER).
• Não é possível introduzir mais de 999 compassos aqui.
• Isso faz que o cursor pare de piscar.
6. Repita os passos 4 e 5 para introduzir os
acordes desejados.
• Se você quiser introduzir uma série de acordes com a
mesma duração, salte o passo 4 e realize somente o
passo 5.
7. Quando terminar a introdução dos passos,
pressione o botão R-15 (EXIT) duas vezes.
P-64
CTK7200_p.book
65 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Predefinições de música
Para realizar operações de menu
1. Realize os passos de 1 a 4 do procedimento
descrito em “Fluxo da edição de uma
progressão de acordes” na página P-62.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
3. Isso exibe uma tela como a mostrada abaixo.
4. Realize a operação de menu desejada.
Para fazer isto:
Faça isto:
Apagar todos os
acordes existentes
(Initialize)*1
Use os botões R-17 (t, y) para mover 0
para “Initialize” e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
Deslocar o tom de
todos os acordes
existentes
(Key Shift)
1. Use os botões R-17 (t, y) para mover
0 para “Key Shift” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o quanto deseja
deslocar o tom.
• Você pode especificar um valor de –5 a
+6.
3. Pressione o botão R-16 (ENTER).
Inserir outra
progressão de
acordes de uma
predefinição de
música depois dos
dados de
progressão de
acordes da
predefinição que
está sendo editada
(AppendChord)*2
1. Use os botões R-17 (t, y) para mover
0 para “AppendChord” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para rolar através dos números das
predefinições de música até exibir a
predefinição desejada e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER).
Apagar os acordes
existentes em um
compasso
específico
(Delete Measure)*3
1. Use os botões R-17 (t, y) para mover
0 para “DeleteMeas.” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o compasso inicial
da operação de apagamento.
3. Pressione o botão R-17 (y) para mover
os colchetes grossos (%) para “Size”.
4. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o número de
compassos que deseja apagar.
5. Depois que tudo estiver como quiser,
pressione o botão R-16 (ENTER).
Para fazer isto:
Inserir compassos
em branco em uma
localização
específica
(Insert Measure)*2
Faça isto:
1. Use os botões R-17 (t, y) para mover
0 para “InsertMeas.” e, em seguida,
pressione o botão R-16 (ENTER).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o compasso inicial
da operação de inserção.
3. Pressione o botão R-17 (y) para mover
os colchetes grossos (%) para “Size”.
4. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o número de
compassos que deseja inserir.
5. Depois que tudo estiver como quiser,
pressione o botão R-16 (ENTER).
*1 Apaga todos os acordes existentes e substitui os mesmos
por quatro compassos de dados com um acorde C na
primeira batida do primeiro compasso (dados iniciais de
uma predefinição do usuário).
*2 Você não poderá realizar esta operação se o número de
compassos especificado exceder de 999.
*3 Não é possível apagar todos os compassos. Se você
especificar um intervalo que inclui todos os compassos, o
primeiro compasso permanecerá sem ser apagado.
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para executar a
operação realizada no passo 4 ou o botão R-14
(NO) para cancelar.
• Pressionar o botão R-14 (YES) inicia o processo. A
mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
se o processo levar tempo para ser realizado. Não
realize nenhuma operação enquanto esta mensagem
estiver exibida.
P-65
CTK7200_p.book
66 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Armazenamento das configurações do teclado na
memória de registro
L-1
R-14
C-10 C-12
C-15 C-17
C-11 C-13 C-14 C-16
A memória de registro lhe permite armazenar configurações
do Teclado Digital (som, ritmo, etc.) para uma chamada
instantânea quando precisar delas.
• Para as informações sobre os itens que podem fazer parte
da configuração de registro, consulte a “Lista dos
parâmetros” (página P-162).
• Quando chamar uma configuração de registro, você pode
chamar somente os itens de definições relacionados com
os acompanhamentos, ou somente os itens de definição
relacionadas com as escalas. Para maiores informações,
consulte “RegFltAcmp (Filtro de registro:
Acompanhamento)” (página P-132) e “RegFltScal (Filtro de
registro: Escala)” (página P-132).
Você pode ter até 96 configurações na memória de registro a
qualquer momento. Os botões C-10 (BANK) e de C-11 (1) a
C-16 (6) são usados para selecionar um banco e uma área.
C-10
C-11
C-12
C-13
C-14
C-15
C-16
Área 1 Área 2 Área 3 Área 4 Área 5 Área 6
Banco 1 Configu- Configu- Configu- Configu- Configu- Configuração
ração
ração
ração
ração
ração
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
Banco 2 Configu- Configu- Configu- Configu- Configu- Configuração
ração
ração
ração
ração
ração
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Banco Configu- Configu- Configu- Configu- Configu- Configuração
ração
ração
ração
ração
ração
16
16-1
16-2
16-3
16-4
16-5
16-6
• Cada pressão do botão C-10 (BANK) muda através dos
números dos bancos, de 1 a 16.
• Pressionar um botão de C-11 (1) a C-16 (6) seleciona a
área correspondente no banco selecionado atualmente.
■ Exemplo de armazenamento de registro
Este exemplo armazena os dados mostrados na tabela a
seguir nas seguintes configurações no Banco 1.
• Configuração de melodia inicial armazenada na
Configuração 1-1.
• Segunda configuração de melodia armazenada na
Configuração 1-2.
• Terceira configuração de melodia armazenada na
Configuração 1-3.
P-66
CTK7200_p.book
67 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Armazenamento das configurações do teclado na memória de registro
Configuração 1-1
Configuração 1-2
Configuração 1-3
Número do som
E:016
H:001
A:001
Número do ritmo
A:015
E:013
A:044
080
140
089
Andamento
Para armazenar uma
configuração na memória de
registro
1. Configure o som, ritmo e outras definições que
deseja incluir na configuração.
2. Pressione o botão C-10 (BANK) para selecionar
o banco desejado.
• Cada pressão do botão C-10 (BANK) muda através
dos números dos bancos.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
Para chamar uma configuração
da memória de registro
1. Pressione o botão C-10 (BANK) para selecionar
o banco que contém a configuração que deseja
chamar.
2. Use os botões de C-11 (1) a C-16 (6) para
selecionar a área que contém a configuração
que deseja chamar.
• Isso chamará a configuração da memória de registro e
configurará as definições do Teclado Digital
automaticamente em conformidade.
Banco 2 selecionado
• Enquanto a tela “BANK” estiver exibida após a pressão
do botão C-10 (BANK), use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para selecionar o banco desejado.
• Se você não realizar nenhuma operação dentro de
alguns segundos, o mostrador voltará à tela anterior
automaticamente.
Configuração 6-1 chamada
3. Enquanto pressiona o botão C-17 (STORE),
pressione um botão de C-11 (1) a C-16 (6) para
selecionar uma área.
• Isso armazenará as definições configuradas no passo
1 na configuração aplicável.
• Se já houver algo armazenado na configuração, ela
será substituída (apagada) pela nova configuração.
• As notas que estão soando atualmente pelo teclado podem
parar se você chamar uma configuração que provoque
uma alteração de oitava (página P-18). Para evitar que isso
aconteça, selecione uma configuração que não provoque
uma mudança da definição de alteração da oitava, ou
mantenha o pedal pressionado (o que fará que as notas
sendo tocadas atualmente sejam sustentadas).
Registrado como Configuração 2-1
P-67
CTK7200_p.book
68 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
C-3
C-7
C-4
R-15
R-1 - R-12
L-1
R-16
R-14
L-12
L-14 L-16
L-13 L-15
C-10 C-12
C-11 C-13 C-14
Você pode usar o seqüenciador de canções para gravar a
execução do teclado (incluindo o acompanhamento
automático), ou para gravar partes individuais (gravação de
pistas múltiplas) e combiná-las para uma canção final. Depois
de gravar os dados, você pode editar cada nota (evento)
individual. Você pode ter até cinco canções gravadas
(aproximadamente 30.000 notas ao todo) armazenadas na
memória ao mesmo tempo.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
R-17
R-13
C-17
Início da gravação de um toque
(EASY REC)
A EASY REC lhe permite iniciar a gravação da execução do
teclado com a operação de um simples botão.
• A EASY REC é uma função do seqüenciador de canções.
Para maiores detalhes sobre o uso do seqüenciador de
canções, consulte “O que você pode fazer com o
seqüenciador de canções” (página P-70).
• A EASY REC pode ser usada para gravar uma execução
do teclado que usa uma predefinição de música (página
P-54). Para maiores detalhes, consulte “Para usar a EASY
REC para gravar uma execução com uma predefinição de
música” (página P-70).
Para usar a EASY REC para gravar
1. Faça as definições do Teclado Digital para sua
execução.
• Configure as seguintes definições: seleção do som e
ritmo, andamento, estratificação e divisão, espera de
encadeamento (quando se usa o acompanhamento
automático), mixer, etc. Para maiores detalhes sobre
as definições que podem ser configuradas, consulte
“Início da gravação” em “Conteúdo de gravação
comum da pista do sistema e das pistas de 01 a 16”
(página P-71) e “Conteúdo da gravação da pista do
sistema” (página P-71).
• Realizar o passo 2 a seguir seleciona o modo de
espera de gravação. Depois disso, a gravação
começará quando você tocar algo no teclado. Depois
do passo 2, tome cuidado para não pressionar uma
tecla do teclado acidentalmente e iniciar a gravação
sem intenção.
P-68
CTK7200_p.book
69 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
2. Pressione o botão C-3 (RECORD).
• O botão começará a piscar e a tela EASY REC
mostrada abaixo aparecerá no mostrador.
Número de área de canção
As setas (e) indicarão todas as partes no Grupo A. Isso indica que
o Teclado Digital está atualmente no modo de espera de gravação
na pista do sistema (página P-70).
• Um asterisco (*) próximo a um número de área de
canção indica que já existem dados gravados em tal
área. Selecionar uma área de canção que já contém
dados gravados e iniciar uma nova gravação apagará
os dados existentes na pista do sistema.
3. Realize os seguintes passos para configurar as
definições de batida e de outros itens.
(1) Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
Isso exibirá um menu como o mostrado abaixo, com
0 próximo a “Beat” (batida).
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
configurar a definição de batidas.
Você pode especificar uma definição de batidas de
2/4 a 8/4, 2/8 a 16/8.
(3) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Metronome” e, em seguida, use os botões R-14 (–, +)
para ativar ou desativar o metrônomo.
Ativar o metrônomo faz que ele soe uma contagem
durante a gravação, mas não durante a reprodução.
(4) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para “Precount”
e, em seguida, use os botões R-14 (–, +) para ativar
ou desativar a pré-contagem.
Ativar a pré-contagem insere uma contagem de um
compasso antes do início da gravação quando você
pressiona o botão L-16 (START/STOP) no passo 4.
(5) Pressione o botão R-15 (EXIT) para sair do menu.
4. Comece a tocar algo no teclado.
• A gravação começará automaticamente quando você
realizar qualquer uma das seguintes operações.
– Tocar algo no teclado
– Pressionar o botão L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/
FILL-IN) ou L-14 (VARIATION/FILL-IN)
– Pressionar o botão L-16 (START/STOP). Para
introduzir uma ou mais pausas antes de iniciar a
gravação, pressione o botão L-16 (START/STOP)
para iniciar a gravação e, em seguida, inicie a
execução do teclado no ponto desejado.
• Iniciar a gravação fará que o botão C-3 (RECORD)
mude de intermitente para aceso. Durante a gravação,
o mostrador mostrará o compasso (MEASURE) e a
batida (BEAT) atual.
• As operações da roda PITCH BEND (S-1) e do pedal
também são gravadas.
• Quando a gravação atinge um ponto com menos de
100 notas da capacidade restante da memória, os
valores do compasso (MEASURE) e da batida (BEAT)
atual começam a piscar.
5. Para interromper a gravação, pressione o botão
L-16 (START/STOP).
• Após a parada da gravação, a tela inicial do modo do
seqüenciador de canções aparece no mostrador.
• Neste ponto, você pode pressionar o botão L-16
(START/STOP) para reproduzir o que acabou de
gravar. Para maiores detalhes sobre como reproduzir o
conteúdo gravado, consulte “Reprodução de uma
canção gravada” (página P-79).
6. Para sair do seqüenciador de canções,
pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER) ou
o botão R-15 (EXIT).
P-69
CTK7200_p.book
70 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para usar a EASY REC para gravar uma
execução com uma predefinição de música
1. Realize os passos de 1 a 4 de “Para tocar com
uma predefinição de música” (página P-54).
2. Pressione o botão C-3 (RECORD).
• O botão começará a piscar e a tela EASY REC
aparecerá no mostrador.
3. Comece a tocar algo com uma predefinição de
música. Para maiores detalhes, consulte “Para
tocar com uma predefinição de música” (página
P-54).
O que você pode fazer com o
seqüenciador de canções
O uso mais simples do seqüenciador de canções é gravar
uma execução à medida que você toca o teclado. Para
maiores detalhes, consulte “Para usar a EASY REC para
gravar” (página P-68). Virtualmente, qualquer coisa que você
toque no teclado pode ser gravada pelo seqüenciador de
canções.
Você também pode usar o seqüenciador de canções para
fazer gravações multipistas de 17 pistas diferentes e
montá-las em uma canção final. Por exemplo, você pode
primeiro gravar uma pista de piano, seguida por uma pista de
baixo e, em seguida, uma pista de guitarra ou pistas com
outros instrumentos musicais.
Canções, pistas e partes
Uma única canção pode ser composta de até 17 pistas. Os
conteúdos das 17 pistas são mostrados na tabela abaixo.
Pista
• Isso iniciará a gravação, junto com o acompanhamento
automático, de acordo com a progressão de acordes
predefinida.
• Iniciar a gravação fará que o botão C-3 (RECORD)
mude de intermitente para aceso. Durante a gravação,
o mostrador mostrará o compasso (MEASURE) e a
batida (BEAT) atual.
A04
Acompanhamento automático
(som da harmonização
automática)
A05
Teclado (Parte UPPER 1)
A06
Teclado (Parte UPPER 2)
Teclado (Parte LOWER)
A09
Acompanhamento automático
(Parte da percussão)
A10
Acompanhamento automático
(Parte da bateria)
A11
Acompanhamento automático
(Parte do baixo)
A12
Acompanhamento automático
(Parte do acorde 1)
A13
Acompanhamento automático
(Parte do acorde 2)
A14
Acompanhamento automático
(Parte do acorde 3)
A15
Acompanhamento automático
(Parte do acorde 4)
A16
Acompanhamento automático
(Parte do acorde 5)
Pista 01
B01
Teclado (Parte B01)
Pista 16
B16
Teclado (Parte B16)
L-16 (START/STOP).
Canção
Conteúdo das partes
A07
4. Para interromper a gravação, pressione o botão
• Após a parada da gravação, a tela inicial do modo do
seqüenciador de canções aparece no mostrador.
• Neste ponto, você pode pressionar o botão L-16
(START/STOP) para reproduzir o que acabou de
gravar. Para maiores detalhes sobre como reproduzir o
conteúdo gravado, consulte “Reprodução de uma
canção gravada” (página P-79).
Número
da parte
Pista do
sistema
5. Para sair do seqüenciador de canções,
pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER) ou
o botão R-15 (EXIT).
• O Teclado Digital usa partes múltiplas simultaneamente
para soar o acompanhamento automático, um som de
estratificação do teclado e um som de divisão do teclado
ao mesmo tempo. A pista do sistema é usada para gravar
as notas dessas partes em uma única localização.
• Cada uma das pistas de 01 a 16 corresponde a uma parte
de um instrumento musical. Cada pista é usada para
gravar as notas de cada parte individual.
• As partes mostradas na tabela acima correspondem às
partes do mixer. Para maiores detalhes, consulte “Uso do
mixer” (página P-36).
• A parte B10 é uma parte somente de sons de bateria.
P-70
CTK7200_p.book
71 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Conteúdo de gravação comum da pista do
sistema e das pistas de 01 a 16
■ Início da gravação
•
•
•
•
•
Definição de batidas
Seleção do ritmo
Definição do andamento
Definição da escala
As seguintes definições do mixer
– Os parâmetros de todas as partes de A04 a A07 e de
B01 a B16 (Exceto ativação/desativação de parte)
– Parâmetros das partes de A09 a A16: ativação/
desativação de parte, afinação grosseira, afinação fina,
ativação de escala, linha do DSP
– Parâmetros do DSP: volume, panoramização, envio de
reverberação
• Definições dos efeitos
• Volume do acompanhamento
■ Durante a gravação
•
•
•
•
Execução do teclado
Operações da roda de modulação
Operações de pedal
As operações dos botões abaixo
S-2 (MODULATION), D-1 (ROTARY SLOW/FAST),
D-2 (PERCUSSION SECOND),
D-3 (PERCUSSION THIRD)
• Operações dos controles deslizantes de D-4 (16') a D-12
(1')
Conteúdo da gravação da pista do sistema
• Devido à forma como as partes das canções são
configuradas, as definições feitas por um registro chamado
são aplicadas a partes com números diferentes dos
atribuídos quando a configuração foi armazenada, como
mostrado abaixo.
Partes quando a
configuração de registro é
armazenada
Partes quando o registro é
chamado para gravar uma
canção
Parte UPPER 1 (A01)
Parte UPPER 1 (A05)
Parte UPPER 2 (A02)
Parte UPPER 2 (A06)
Parte LOWER (A03)
Parte LOWER (A07)
Parte do som de
harmonização automática
(A04)
Parte do som de
harmonização automática
(A04)
Para os detalhes sobre a configuração das partes das
canções, consulte “Canções, pistas e partes” (página
P-70).
• Ao chamar uma configuração de registro ou uma
predefinição de um toque, as informações das definições
registradas com a configuração de registro ou predefinição
de um toque são gravadas na pista do sistema. A
configuração de registro ou predefinição de um toque em si
não é registrada.
Conteúdo da gravação das pistas de 01 a 16
■ Início da gravação
■ Início da gravação
• Seleção do som de parte para a pista
•
•
•
•
■ Durante a gravação
•
•
•
•
Sons para as partes UPPER 1, UPPER 2 e LOWER
Ativação/desativação da estratificação e divisão
Definição do ponto de divisão
Alteração da oitava para as partes UPPER 1, UPPER 2 e
LOWER
As seguintes definições dos itens do menu de funções
(página P-131)
– Retenção do arpejador, velocidade do arpejador, parte
do arpejador
Ativação/desativação e tipo de harmonização automática
ou arpejador
Espera de encadeamento (Normal, variação, introdução)
Predefinição de música (Somente quando se usa EASY
REC.)
■ Durante a gravação
• Seleção do ritmo
• Definição do andamento
• Todos os itens de “Início da gravação” acima, exceto as
definições dos itens do menu de funções e definição do
ponto de divisão
• Execução de acordes com o teclado de acordes
• As seguintes operações do controlador de ritmo
L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/FILL-IN),
Operações dos botões L-14 (VARIATION/FILL-IN) e
L-15 (SYNCHRO/ENDING)
• Definições chamadas da memória de registro
• Definições chamadas com a predefinição de um toque
• Seleção do som de parte para a pista
• As seguintes definições do mixer
– Os parâmetros de todas as partes de B01 a B16
(Exceto ativação/desativação de parte)
Definições do painel e definições do
cabeçalho
Antes de iniciar uma gravação com o seqüenciador de
canções, você precisa selecionar o som e o ritmo, bem como
configurar algumas definições como as do andamento, mixer,
etc. Essas definições são chamadas de “definições do
painel”, porque elas são configuradas no painel de controle
do Teclado Digital. Ao iniciar uma gravação, as definições do
painel são armazenadas no cabeçalho da canção. As
definições no cabeçalho de uma canção são chamadas de
“definições do cabeçalho”.
• As definições “Início da gravação” de “Conteúdo de
gravação comum da pista do sistema e das pistas de 01 a
16” (página P-71), “Conteúdo da gravação da pista do
sistema” (página P-71) e “Conteúdo da gravação das pistas
de 01 a 16” (página P-71) são armazenadas como
definições do cabeçalho.
• Somente as definições do cabeçalho podem ser alteradas
após o término da gravação de uma canção. Para maiores
detalhes, consulte “Uso da gravação do painel para
reescrever as definições do cabeçalho de uma canção”
(página P-78).
P-71
CTK7200_p.book
72 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Gravação de pistas individuais
Esta seção explica como gravar na pista do sistema e como
gravar nas pistas de 01 a 16. Para maiores detalhes sobre a
configuração das pistas e o que é gravado em cada pista,
consulte “O que você pode fazer com o seqüenciador de
canções” (página P-70).
4. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a
pista do sistema.
• Se a pista do sistema já tiver dados gravados, iniciar a
gravação no passo 7 abaixo apagará os dados
existentes da pista do sistema.
Para gravar uma execução na pista do
sistema
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
5. Configure as definições do painel conforme
seja necessário para sua execução.
Número de área de canção
• Configure as seguintes definições: seleção do som e
ritmo, andamento, estratificação e divisão, espera de
encadeamento (quando se usa o acompanhamento
automático), mixer, etc. Para maiores detalhes sobre
as definições que podem ser configuradas, consulte
“Início da gravação” em “Conteúdo de gravação
comum da pista do sistema e das pistas de 01 a 16”
(página P-71) e “Conteúdo da gravação da pista do
sistema” (página P-71). Para as informações sobre as
definições do mixer, consulte “Definições do mixer no
modo do seqüenciador de canções” (página P-76).
6. Realize os seguintes passos para configurar as
definições de batida e de outros itens.
• Um asterisco (*) próximo a um número de área de
canção indica que já existem dados gravados em tal
área.
• L no medidor de nível indica que a pista do sistema
está selecionada atualmente, enquanto que M indica
que uma outra pista (01 a 16) está selecionada. No
caso de M, um ponteiro (e) indica qual a pista que
está selecionada.
• Um quadrado preto ( ) no medidor de nível acima do
número de uma pista indica que já existem dados
gravados em tal pista.
(1) Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
Isso exibirá um menu como o mostrado abaixo, com
0 próximo a “Beat” (batida).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um número de área de canção.
• Selecionar uma área de canção que já contém dados
gravados chamará imediatamente as definições do
cabeçalho da canção (página P-71).
3. Pressione o botão C-3 (RECORD).
• O botão começará a piscar e o Teclado Digital entrará
no modo de espera de gravação, o que significa que a
gravação começará quando você tocar algo no teclado.
Até o passo 7, tome cuidado para não pressionar uma
tecla do teclado acidentalmente e iniciar a gravação
sem intenção.
P-72
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
configurar a definição de batidas.
Você pode especificar uma definição de batidas de 2/4
a 8/4, 2/8 a 16/8.
(3) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Metronome” e, em seguida, use os botões R-14 (–, +)
para ativar ou desativar o metrônomo.
Ativar o metrônomo faz que ele soe uma contagem
durante a gravação, mas não durante a reprodução.
(4) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para “Precount”
e, em seguida, use os botões R-14 (–, +) para ativar
ou desativar a pré-contagem.
Ativar a pré-contagem insere uma contagem de um
compasso antes do início da gravação quando você
pressiona o botão L-16 (START/STOP) no passo 7.
(5) Pressione o botão R-15 (EXIT) para sair do menu.
CTK7200_p.book
73 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para gravar nas pistas de 01 a 16
• A página 2 da tela do menu tem uma definição “RecType”,
mas essa definição não pode ser usada para gravar uma
execução na pista do sistema.
7. Comece a tocar algo no teclado.
• A gravação começará automaticamente quando você
realizar qualquer uma das seguintes operações.
– Tocar algo no teclado
– Pressionar o botão L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/
FILL-IN) ou L-14 (VARIATION/FILL-IN)
– Pressionar o botão L-16 (START/STOP). Para
introduzir uma ou mais pausas antes de iniciar a
gravação, pressione o botão L-16 (START/STOP)
para iniciar a gravação e, em seguida, inicie a
execução do teclado no ponto desejado.
• Iniciar a gravação fará que o botão C-3 (RECORD)
mude de intermitente para aceso. Durante a gravação,
o mostrador mostrará o compasso (MEASURE) e a
batida (BEAT) atual.
• As operações da roda PITCH BEND (S-1) e do pedal
também são gravadas.
• Quando a gravação atinge um ponto com menos de
100 notas da capacidade restante da memória, os
valores do compasso (MEASURE) e da batida (BEAT)
atual começam a piscar.
8. Para interromper a gravação, pressione o botão
L-16 (START/STOP).
• Neste ponto, você pode pressionar o botão L-16
(START/STOP) para reproduzir o que acabou de
gravar. Para maiores detalhes sobre como reproduzir o
conteúdo gravado, consulte “Reprodução de uma
canção gravada” (página P-79).
9. Para sair do seqüenciador de canções,
pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER) ou
o botão R-15 (EXIT).
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
Número de área de canção
• Um asterisco (*) próximo a um número de área de
canção indica que já existem dados gravados em tal
área.
• L no medidor de nível indica que a pista do sistema
está selecionada atualmente, enquanto que M indica
que uma outra pista (01 a 16) está selecionada. No
caso de M, a pista selecionada é indicada pela
posição de um ponteiro (e).
• Um quadrado preto ( ) no medidor de nível acima do
número de uma pista indica que já existem dados
gravados em tal pista.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um número de área de canção.
• Selecionar uma área de canção que já contém dados
gravados chamará imediatamente as definições do
cabeçalho da canção (página P-71).
3. Pressione o botão C-3 (RECORD).
• O botão começará a piscar e o Teclado Digital entrará
no modo de espera de gravação, o que significa que a
gravação começará quando você tocar algo no teclado.
Até o passo 7, tome cuidado para não pressionar uma
tecla do teclado acidentalmente e iniciar a gravação
sem intenção.
P-73
CTK7200_p.book
74 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
4. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar
uma pista (Pistas de 01 a 16).
(5) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para “RecType”
e, em seguida, pressione os botões R-14 (–, +) para
selecionar “REPL” ou “OVDB”.
Quando você quiser realizar este
tipo de gravação:
Selecione esta
opção de
RecType:
Apagar quaisquer dados existentes na REPL (Substituir)
pista na qual gravará e iniciar uma
nova gravação.
5. Configure as definições do painel conforme
seja necessário para sua execução.
• Configure as seguintes definições: seleção do som,
definições do andamento, do mixer, etc. Para maiores
detalhes sobre as definições que podem ser
configuradas, consulte “Início da gravação” em
“Conteúdo de gravação comum da pista do sistema e
das pistas de 01 a 16”* (página P-71) e “Conteúdo da
gravação das pistas de 01 a 16” (página P-71). Para as
informações sobre as definições do mixer, consulte
“Definições do mixer no modo do seqüenciador de
canções” (página P-76).
* Excluindo a seleção de ritmo e volume do
acompanhamento.
6. Realize os seguintes passos para configurar as
definições de batida e de outros itens.
(1) Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
Isso exibirá um menu como o mostrado abaixo, com
0 próximo a “Beat” (batida).
OVDB (Overdub)
Gravar por cima (overdub) de
quaisquer dados existentes na pista
na qual gravará com a nova gravação.
(6) Pressione o botão R-15 (EXIT) para sair do menu.
7. Comece a tocar algo no teclado.
• Isso iniciará a gravação e fará que o botão C-3
(RECORD) mude de intermitente para aceso. Durante
a gravação, o mostrador mostrará o compasso
(MEASURE) e a batida (BEAT) atual.
• Para introduzir uma ou mais pausas antes de iniciar a
gravação, pressione o botão L-16 (START/STOP) para
iniciar a gravação e, em seguida, inicie a execução do
teclado no ponto desejado.
• As operações da roda PITCH BEND (S-1) e do pedal
também são gravadas.
• Quando a gravação atinge um ponto com menos de
100 notas da capacidade restante da memória, os
valores do compasso (MEASURE) e da batida (BEAT)
atual começam a piscar.
8. Para interromper a gravação, pressione o botão
L-16 (START/STOP).
• Neste ponto, você pode pressionar o botão L-16
(START/STOP) para reproduzir o que acabou de
gravar. Para maiores detalhes sobre como reproduzir o
conteúdo gravado, consulte “Reprodução de uma
canção gravada” (página P-79).
9. Para sair do seqüenciador de canções,
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
configurar a definição de batidas.
Você pode especificar uma definição de batidas de 2/4
a 8/4, 2/8 a 16/8.
(3) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Metronome” e, em seguida, use os botões R-14 (–, +)
para ativar ou desativar o metrônomo.
Ativar o metrônomo faz que ele soe uma contagem
durante a gravação, mas não durante a reprodução.
(4) Use o botão R-17 (y) para mover 0 para “Precount”
e, em seguida, use os botões R-14 (–, +) para ativar
ou desativar a pré-contagem.
Ativar a pré-contagem insere uma contagem de um
compasso antes do início da gravação quando você
pressiona o botão L-16 (START/STOP) no passo 7.
P-74
pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER) ou
o botão R-15 (EXIT).
CTK7200_p.book
75 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para apagar o conteúdo de uma única pista
logo depois de gravá-la
1. Enquanto a tela inicial do modo do
Para apagar uma única canção logo depois
de gravá-la
1. Enquanto a tela inicial do modo do
seqüenciador de canções estiver no mostrador
após o término de uma gravação de pista,
mantenha o botão R-13 (FUNCTION)
pressionado e pressione o botão C-17 (MENU).
seqüenciador de canções estiver no mostrador
após o término de uma gravação de pista,
mantenha o botão R-13 (FUNCTION)
pressionado e pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe o menu do seqüenciador de canções com 0
localizado em “ClearTrack”.
• Isso exibe o menu do seqüenciador de canções.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“ClearSong” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso faz que a tela “Clear Song” apareça. Neste ponto,
a canção objeto para a operação de apagamento é a
canção que acabou de gravar.
3. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso fará que a mensagem de confirmação “Sure?”
apareça.
2. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso faz que a tela “Clear Track” apareça. Neste ponto,
a pista objeto para a operação de apagamento é a
pista que acabou de gravar.
4. Pressione o botão R-14 (YES) para apagar os
dados da pista ou o botão R-14 (NO) para
cancelar.
3. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso fará que a mensagem de confirmação “Sure?”
apareça.
4. Pressione o botão R-14 (YES) para apagar os
• Para as informações sobre como selecionar uma canção
particular e apagar o seu conteúdo, consulte “Para apagar
uma canção” (página P-82).
dados da pista ou o botão R-14 (NO) para
cancelar.
• Para as informações sobre como selecionar uma canção
particular e apagar o seu conteúdo, consulte “Para apagar
uma única pista” (página P-85).
P-75
CTK7200_p.book
76 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Definições do mixer no modo do
seqüenciador de canções
Você pode acessar o mixer durante a reprodução, modo de
espera de reprodução ou modo de espera de gravação
(botão C-3 (RECORD) intermitente), ou durante uma
gravação (botão C-3 (RECORD) aceso). Pressione o botão
C-7 (MIXER) para exibir a tela do mixer. Para voltar à tela do
modo do seqüenciador de canções, pressione o botão C-7
(MIXER) de novo ou pressione o botão R-15 (EXIT).
Regravação de uma parte de uma
canção (Gravação punch-in)
Você pode regravar partes de uma canção que gravou
anteriormente para corrigir erros, etc. Simplesmente entre no
modo de espera de gravação e reproduza a canção gravada
anteriormente (reprodução punch-in) e, em seguida, toque as
novas notas quando a reprodução chegar na localização da
parte que deseja alterar.
Erro
A tabela abaixo mostra como as partes do mixer
correspondem às partes do seqüenciador de canções.
Mixer
Partes de A04 a A07, A09 a A16
Pista do sistema
Partes de B01 a B16
Pistas 01 a 16
Operações do mixer suportadas durante a reprodução ou
no modo de espera de reprodução
Todas as definições do mixer podem ser configuradas
durante a reprodução ou no modo de espera de reprodução,
mas as seguintes precauções devem ser observadas.
• Se você quiser alterar as definições do mixer no modo de
espera de reprodução, altere-as depois de selecionar a
canção que deseja reproduzir. Se você alterar as
definições do mixer e, em seguida, alterar a a seleção da
canção, as definições do cabeçalho da nova canção
selecionada serão chamadas e as definições do mixer
serão alteradas em conformidade.
• As únicas definições do mixer que você pode alterar no
modo de espera de reprodução são as definições incluídas
no cabeçalho da canção selecionada atualmente. Se as
definições do mixer forem alteradas durante a gravação da
canção, as definições do mixer gravadas mais tarde
substituirão quaisquer definições feitas no modo de espera
de reprodução.
Operações do mixer suportadas no modo de espera de
gravação
As definições do mixer para as partes mostradas abaixo
(exceto a ativação/desativação de parte) são suportadas,
dependendo da pista em que se está gravando. As definições
são gravadas como definições do cabeçalho (página P-71)
quando a gravação é iniciada.
Pista do sistema
Partes A05 (UPPER 1), A06
(UPPER 2), A07 (LOWER), A04
(Harmonização automática)
Pistas 01 a 16
Partes correspondentes
a cada pista (B01 a B16)
Operações do mixer suportadas durante a gravação
As definições do mixer não podem ser configuradas durante a
gravação na pista do sistema.
Durante a gravação em qualquer pista de 01 a 16, a
configuração das definições do mixer (exceto ativação/
desativação de parte) é suportada para as partes (B01 a B16)
que correspondem às pistas sendo gravadas. Qualquer
mudança em uma definição do mixer na tela do mixer é
gravada assim que seja feita.
Para os detalhes sobre as funções e operações do mixer,
consulte “Uso do mixer” (página P-36).
P-76
Reprodução
Seqüenciador de
canções
Use a gravação punch-in para
regravar somente esta parte.
Para começar a regravar a partir de uma
localização particular durante a reprodução
(punch-in manual)
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um número de área de canção.
3. Pressione o botão C-3 (RECORD) para entrar no
modo de espera de gravação.
• Isso faz que o botão comece a piscar.
4. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a
pista que deseja regravar parcialmente.
5. Pressione o botão C-3 (RECORD) até que a tela
de punch-in/punch-out mostrada abaixo
apareça.
CTK7200_p.book
77 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
6. Pressione o botão L-16 (START/STOP).
• Isso inicia a reprodução punch-in.
• As seguintes operações são suportadas durante a
reprodução punch-in. Elas o ajudam a mover o ponto
inicial de regravação rápida e facilmente.
Para fazer isto:
Faça isto:
Avanço rápido
Mantenha o botão L-14 (dFF)
pressionado.
Retrocesso rápido
Mantenha o botão L-13 (sREW)
pressionado.
Pausa
Pressione o botão L-15 (PAUSE).
Reiniciar uma
reprodução pausada
Pressione o botão L-15 (PAUSE).
7. Quando a reprodução chega no ponto desde o
qual você deseja inicia a regravação, comece a
tocar algo no teclado.
• A gravação punch-in começará no momento em que
você começar a tocar algo no teclado.
• Qualquer uma das seguintes operações também
iniciará a gravação punch-in: uma operação de pedal
ou de inflexão da altura tonal; mudança da definição do
som; mudança do rimo, ou definição do andamento*.
* Pista do sistema somente
• Para iniciar a gravação punch-in sem fazer nenhuma
modificação nas notas tocadas ou nas definições
usadas, pressione o botão C-3 (RECORD).
• Iniciar a gravação fará que o botão C-3 (RECORD) se
acenda.
Para especificar o intervalo da
gravação punch-in antes de começar
(punch-in automático)
1. Reproduza a canção e determine a parte de
qual pista deseja regravar.
• Para os detalhes sobre a reprodução, consulte
“Reprodução de uma canção gravada” (página P-79).
• Você pode especificar um compasso, batida e tick*
específicos para o ponto inicial e o ponto final do
intervalo a ser regravado. Normalmente, é melhor
especificar o início de um compasso ou batida como o
ponto inicial e ponto final. Se você quiser especificar
ticks específicos, você pode exibir a pista a ser
regravada na tela do editor de eventos e determinar a
localização desejada aí. Para maiores detalhes sobre a
edição de eventos, consulte “Edição de eventos”
(página P-87).
* Para maiores detalhes sobre ticks, consulte “Leitura
dos dados de evento” (página P-88).
2. Pressione o botão C-3 (RECORD) para entrar no
modo de espera de gravação.
• Isso faz que o botão comece a piscar.
3. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a
pista que deseja regravar parcialmente.
4. Pressione o botão C-3 (RECORD) até que a tela
de punch-in/punch-out apareça. Agora você
pode soltar o botão.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
• Se você quiser apagar todos os dados na pista após a
seção que acabou de regravar com a gravação punch-in,
pressione o botão C-3 (RECORD) em vez do botão L-16
(START/STOP) no passo 8.
• Se você quiser cancelar a gravação de punch-in e reter os
dados da pista original, pressione o botão C-3 (RECORD)
até que o mesmo se apague.
para selecionar “Auto” para a definição
“Mode”.
• Isso exibe uma tela de especificação de intervalo como
a mostrada abaixo.
8. Para interromper a gravação, pressione o botão
L-16 (START/STOP).
• Isso terminará a gravação punch-in e fará que o botão
C-3 (RECORD) se apague.
• Quaisquer dados gravados anteriormente na pista que
vêm depois do ponto em que você parou a gravação
punch-in permanecerão na pista.
P-77
CTK7200_p.book
78 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
6. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor,use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para alterar o valor na posição do cursor
e, finalmente, pressione o botão R-16 (ENTER).
• Se você já tiver especificado um intervalo usando a tela
do localizador (página P-80), você pode copiar tal
intervalo para esta tela pressionando o botão L-12
(REPEAT).
Ponto inicial da gravação
Ponto final da gravação
7. Depois de especificar o ponto inicial e o ponto
final da gravação, pressione o botão L-16
(START/STOP).
• Isso inicia a reprodução punch-in. Você pode realizar
as operações de avanço rápido e de retrocesso rápido
durante a reprodução punch-in usando as operações
descritas no passo 6 de “Para começar a regravar a
partir de uma localização particular durante a
reprodução (punch-in manual)” (página P-76).
• Você pode iniciar a reprodução punch-in a partir de um
compasso antes do ponto inicial da gravação atual
pressionando o botão L-12 (REPEAT), o que faz que o
indicador ? apareça no mostrador.
8. Quando a reprodução chegar no ponto de
Uso da gravação do painel para
reescrever as definições do
cabeçalho de uma canção
O cabeçalho de cada canção contém as “definições do
cabeçalho”, que são as definições que estavam em efeito no
Teclado Digital quando a gravação foi realizada. Você pode
usar a operação de “gravação do painel” para reescrever as
definições do cabeçalho de uma canção com a configuração
atual do Teclado Digital.
Os seguintes itens são as definições do cabeçalho que
podem ser reescritas com a operação de gravação do painel.
• Seleção do ritmo
• Definição do andamento
• Definição da escala
• As seguintes definições do mixer
– Os parâmetros de todas as partes de A04 a A07 e de
B01 a B16 (Exceto ativação/desativação de parte)
– Parâmetros das partes de A09 a A16: ativação/
desativação de parte, afinação grosseira, afinação fina,
ativação de escala, linha do DSP
– Parâmetros do DSP: volume, panoramização, envio de
reverberação
• Definições dos efeitos
• Volume do acompanhamento
• Seleções do som da parte UPPER 1, do som da parte
UPPER 2 e do som da parte LOWER
Para realizar uma operação de gravação do
painel
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
regravação especificado, comece a tocar algo
no teclado.
• A gravação punch-in começará automaticamente
quando a reprodução atingir o ponto inicial de gravação
especificado. O botão C-3 (RECORD) se acenderá
quando a gravação começar.
• A gravação parará e a gravação punch-in terminará
automaticamente quando o ponto final de gravação
especificado for atingido. Neste ponto, o botão C-3
(RECORD) se apagará.
• Se você quiser parar a gravação antes que o ponto
final de gravação especificado seja atingido, pressione
o botão L-16 (START/STOP). Quaisquer dados
gravados anteriormente na pista que vêm depois do
ponto em que você parou a gravação punch-in
permanecerão na pista.
• Quando “EOT” (Fim da pista do inglês End of Track) for
selecionado para o ponto inicial da gravação, o ponto
inicial para a gravação punch-in será o final da pista.
• Quando “OFF” for selecionado para o ponto final da
gravação, a gravação punch-in não parará
automaticamente, porque nenhum ponto final foi
especificado. Para parar a gravação punch-in neste
caso, pressione o botão L-16 (START/STOP).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um número de área de canção.
3. Configure as definições do painel de forma que
reflitam as definições que deseja escrever
como as definições do cabeçalho.
• Você pode configurar as seguintes definições:
definições do mixer, andamento, ritmo da pista do
sistema, seleção do som de pista, etc.
• Para mudar a pista do sistema UPPER 1, os sons das
partes UPPER 2 e LOWER, ou as definições do mixer,
use o mixer para alterar as definições das partes A05
(UPPER 1), A06 (UPPER 2) e A07 (LOWER).
4. Depois que as definições de todos os painéis
estiverem como quiser, mantenha o botão R-13
(FUNCTION) pressionado e pressione o botão
C-17 (MENU).
• Isso exibe o menu do seqüenciador de canções.
P-78
CTK7200_p.book
79 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
5. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“PanelRecord”.
4. Pressione o botão L-16 (START/STOP).
• Isso inicia a reprodução. As seguintes operações são
suportadas durante a reprodução.
Para fazer isto:
6. Pressione o botão R-16 (ENTER).
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para executar a
operação de gravação do painel ou o botão
R-14 (NO) para cancelar.
Reprodução de uma canção
gravada
Esta seção explica como realizar as seguintes operações em
canções gravadas no modo do seqüenciador de canções.
• Reproduzir uma canção.
• Avanço rápido, retrocesso rápido, pausa, liberação de
pausa.
• Reproduzir uma parte específica de uma canção.
• Repetir uma seção específica de uma canção.
• Atribuir um nome a uma canção.
• Apagar uma canção.
Faça isto:
Avanço rápido
Mantenha o botão L-14 (dFF)
pressionado.
Retrocesso rápido
Mantenha o botão L-13 (sREW)
pressionado.
Pausa
Pressione o botão L-15 (PAUSE).
Reiniciar uma
Pressione o botão L-15 (PAUSE).
reprodução pausada
Realizar a
Realize os passos de 3 a 5 de “Para
reprodução repetida repetir uma seção específica de uma
canção” (página P-144).
• Mesmo enquanto a reprodução estiver pausada, você
pode realizar o avanço rápido mantendo o botão L-14
(dFF) pressionado, ou o retrocesso rápido mantendo
o botão L-13 (sREW) pressionado. Soltar qualquer
um dos botões retoma a pausa.
• Enquanto a reprodução estiver em progresso ou em
espera, você pode usar os botões R-17 (u, i) para
selecionar a pista desejada. Tocar as teclas do teclado
soará as partes que correspondem à pista selecionada
atualmente (A04 a A07 para a pista do sistema).
• A reprodução pára automaticamente quando atinge o
final de uma canção. Para interromper a reprodução no
meio, pressione o botão L-16 (START/STOP).
Para reproduzir uma canção gravada
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um número de área de canção.
3. Configure as definições do mixer, andamento, e
outras definições do painel que deseja usar
para a reprodução.
• Para mudar a pista do sistema UPPER 1, os sons das
partes UPPER 2 e LOWER, ou as definições do mixer,
use o mixer para alterar as definições das partes A05
(UPPER 1), A06 (UPPER 2) e A07 (LOWER).
• As definições acima não são necessárias se você
quiser reproduzir a canção como ela foi gravada.
P-79
CTK7200_p.book
80 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para reproduzir uma parte específica
individualmente
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
Para repetir uma frase específica
1. Pressione o botão L-12 (REPEAT) até que a tela
do localizador mostrada abaixo apareça no
mostrador.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um número de área de canção.
3. Pressione o botão C-7 (MIXER) para exibir a tela
do mixer.
4. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a
parte que deseja reproduzir (A04 a A16, B01 a
B16).
• Por exemplo, para reproduzir somente a melodia que
foi gravada com a parte UPPER 1 e gravada na pista
do sistema, selecione a parte A05. Para os detalhes
sobre o conteúdo de cada parte, consulte “Como as
partes são organizadas” (página P-36).
5. Pressione o botão R-17 (t, y) para mover os
colchetes grossos (%) para “Part”.
Área de introdução do ponto
inicial
Área de introdução do ponto final
2. Especifique um compasso como o ponto inicial
da frase a ser repetida.
(1) Pressione o botão R-14 (+).
Isso introduzirá “001:01:00” na área de introdução do
ponto inicial (A), e fará que o cursor comece a piscar.
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
especificar o número do compasso inicial.
3. Especifique um compasso como o ponto final
da frase a ser repetida.
6. Pressione os botões R-14 (–, +) ao mesmo
tempo.
• Isso faz que a definição mude para “Sol” (Solo).
7. Pressione o botão L-16 (START/STOP).
• Isso inicia a reprodução somente da parte selecionada
no passo 4.
• A reprodução pára automaticamente quando atinge o
final de uma canção. Para interromper a reprodução no
meio, pressione o botão L-16 (START/STOP).
(1) Pressione o botão R-17 (i) três vezes para mover o
cursor para a área de introdução do ponto final.
Pressione o botão R-14 (+).
Inicialmente, a área de introdução do ponto final (B)
mostra o compasso que é um compasso depois do
ponto inicial.
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
especificar o número do compasso final.
4. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso faz que o cursor pare de piscar.
5. Pressione o botão R-15 (EXIT) para sair da tela
do localizador.
6. Realize os seguintes passos para iniciar a
reprodução repetida de frase.
(1) Pressione o botão L-12 (REPEAT).
Isso fará que o indicador ? apareça no
mostrador.
(2) Pressione o botão L-16 (START/STOP).
A frase especificada será reproduzida num laço.
P-80
CTK7200_p.book
81 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
7. Para interromper a reprodução, pressione o
botão L-16 (START/STOP).
• Pressionar o botão R-15 (EXIT) sem pressionar o botão
R-16 (ENTER) no passo 4 acima cancelará a operação de
definição de frase e fechará a tela do localizador.
• O ponto inicial e o ponto final especificados na tela do
localizador através da operação acima serão exibidos
como os valores predefinidos quando você exibir a tela de
edição do próximo evento.
– “Para apagar todos os eventos em um intervalo
específico de uma pista” (página P-93)
– “Para copiar eventos dentro de um intervalo específico
para uma localização desejada” (página P-94)
– “Para quantizar todos os eventos de nota dentro de um
intervalo específico de uma pista” (página P-96)
– “Para apagar todos os eventos de inflexão da altura tonal
dentro de um intervalo específico de uma pista” (página
P-97)
Isso lhe permite repetir e verificar a frase de forma que
possa realizar a operação acima para editá-la.
Edição de uma canção
As seguintes operações são suportadas durante a edição de
uma canção.
• Apagar uma canção específica ou todas as canções
• Copiar uma canção de uma área para outra
• Apagar compassos específicos de uma canção
• Inserir compassos em branco em uma canção
• Extrair o conteúdo gravado da pista do sistema para a pista
de 04 a 07 ou 09 a 16
• Renomear as canções
Para iniciar uma operação do editor de
canções
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-4 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
3. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para “Song
Edit” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe o menu do editor de canções mostrado
abaixo.
P-81
CTK7200_p.book
82 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para apagar uma canção
1. Realize o procedimento descrito em “Para
4. Pressione o botão R-17 (y) para mover os
colchetes grossos (%) para “To”.
iniciar uma operação do editor de canções” na
página P-81 para exibir o menu do editor de
canções, com 0 localizado em “Clear”.
2. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Clear Song”.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número da área da canção
que deseja apagar.
• Um asterisco (*) próximo a um número de área de
canção indica que já existem dados gravados em tal
área.
• Um asterisco (*) próximo a um número de área de
canção indica que já existem dados gravados em tal
área.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número da área da canção
para a qual deseja copiar.
6. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Você pode selecionar “All” para apagar todas as
canções.
• Se a área de canção de destino da cópia não tiver
dados gravados, a operação de cópia será realizada
imediatamente.
• Se a área de canção de destino da cópia já tiver dados
gravados, a mensagem de confirmação mostrada
abaixo aparecerá perguntando se você deseja
substituir os dados existentes.
4. Pressione o botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
Para copiar uma canção de uma área para
outra
1. Realize o procedimento descrito em “Para
iniciar uma operação do editor de canções” na
página P-81 para exibir o menu do editor de
canções.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“Copy” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela “Copy Song”. Neste ponto, os
colchetes grossos (%) estarão localizados na
definição “Copy”.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número da área da canção
desde a qual deseja copiar.
P-82
Pressione o botão R-14 (YES) para realizar a operação
de cópia e substituir a canção existente, ou pressione o
botão R-14 (NO) para cancelar.
CTK7200_p.book
83 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para apagar um ou mais compassos de uma
canção
1. Realize o procedimento descrito em “Para
Para inserir compassos em branco em uma
canção
1. Realize o procedimento descrito em “Para
iniciar uma operação do editor de canções” na
página P-81 para exibir o menu do editor de
canções.
iniciar uma operação do editor de canções” na
página P-81 para exibir o menu do editor de
canções.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“DeleteMeas.” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
“InsertMeas.” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso faz que a tela “Delete Measure” apareça. Neste
ponto, os colchetes grossos (%) estarão localizados
na definição “Measure”.
• Isso faz que a tela “Insert Measure” apareça. Neste
ponto, os colchetes grossos (%) estarão localizados
na definição “Measure”.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o compasso da canção que
deseja apagar.
4. Pressione o botão R-17 (y) para mover os
colchetes grossos (%) para “Size”.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número do compasso da
canção desde o qual deseja iniciar a inserção.
4. Pressione o botão R-17 (y) para mover os
colchetes grossos (%) para “Size”.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número de compassos que
deseja inserir.
• Por exemplo, especificar 002 para “Measure” e 003
para “Size” inserirá três compassos em branco na
frente do compasso 2 da canção.
6. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número de compassos que
deseja apagar.
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para inserir ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
6. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
P-83
CTK7200_p.book
84 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para extrair o conteúdo gravado da pista do
sistema para a pista de 04 a 07 ou 09 a 16
Como explicado em detalhes em “Canções, pistas e partes”
(página P-70), a pista do sistema é uma pista individual,
enquanto que os dados da execução do teclado e do
acompanhamento automático são gravados individualmente
em partes múltiplas (A04 a A07, A09 a A16). Os dados
dessas partes são extraídos para as pistas de 04 a 07 e de 09
a 16, com uma parte correspondendo individualmente a uma
pista de dados. Isso facilita a edição de cada parte de
acompanhamento individualmente.
Pista do sistema
A04
A05
A06
A07
A09
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
B04
B05
B06
B07
B09
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
• Realizar esta operação apagará todos os dados
gravados atualmente na pista do sistema, exceto os
dados de ativação/desativação da velocidade do efeito
rotativo e os dados do andamento.
• Realizar esta operação apaga todos os dados gravados
atualmente nas pistas de 04 a 07 e de 09 a 16, e
substitui os dados pelos dados da pista do sistema.
1. Realize o procedimento descrito em “Para
iniciar uma operação do editor de canções” na
página P-81 para exibir o menu do editor de
canções.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“Extract” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe uma tela “Extract” como a mostrada abaixo.
3. Pressione o botão R-16 (ENTER).
4. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para iniciar a
extração ou o botão R-14 (NO) para cancelar.
P-84
Para renomear uma canção
1. Realize o procedimento descrito em “Para
iniciar uma operação do editor de canções” na
página P-81 para exibir o menu do editor de
canções.
2. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Rename” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Rename”.
3. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
• Consulte “Caracteres suportados” (página P-160) para
maiores informações sobre os caracteres que pode
introduzir para o nome.
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os botões
R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
4. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para renomear a
canção ou o botão R-14 (NO) para cancelar.
CTK7200_p.book
85 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Edição de uma pista
As seguintes operações são suportadas durante a edição de
uma pista (pista do sistema, pistas de 01 a 16).
• Apagar uma única pista
• Copiar uma pista para outra pista (Somente pistas de 01 a
16)
• Combinar duas pistas em uma única pista (Somente pistas
de 01 a 16)
Para apagar uma única pista
1. Realize o procedimento descrito em “Para
iniciar uma operação do editor de pistas” na
página P-85 para exibir o menu do editor de
pistas.
2. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso faz que a tela “Clear Track” apareça.
Para iniciar uma operação do editor de pistas
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-4 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“TrackEdit” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe o menu do editor de pistas mostrado abaixo.
3. Use o disco seletor ou os botões R-17 (u, i)
para especificar a pista que deseja apagar.
• Um quadrado preto ( ) no medidor de nível acima do
número de uma pista indica que já existem dados
gravados em tal pista.
• Você também pode selecionar uma pista usando o
disco seletor ou os botões R-14 (–, +).
4. Pressione o botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
P-85
CTK7200_p.book
86 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para copiar uma pista para outra pista
(Somente pistas de 01 a 16)
1. Realize o procedimento descrito em “Para
Para combinar duas pistas em uma única
pista (Somente pistas de 01 a 16)
1. No modo do seqüenciador de canções, use os
iniciar uma operação do editor de pistas” na
página P-85 para exibir o menu do editor de
pistas.
botões R-17 (u, i) para selecionar a pista
com o número mais baixo dentre as pistas que
deseja combinar.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
• Como um exemplo, combinaremos a pista 03 e a pista
05 na pista 06. Aqui, selecionaremos a pista 03.
“Copy” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
2. Realize os passos 2 e 3 do procedimento
descrito em “Para iniciar uma operação do
editor de pistas” na página P-85 para exibir o
menu do editor de pistas.
• Isso faz que a tela “Copy Track” apareça. Neste ponto,
os colchetes grossos (%) estarão localizados na
definição “Copy”.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
3. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
para especificar o número da pista desde a qual
deseja copiar.
“Merge” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe uma tela “Merge Track” como a mostrada
abaixo. Neste ponto, os colchetes grossos (%)
estarão localizados na definição B.
4. Pressione o botão R-17 (y) para mover os
colchetes grossos (%) para “To”.
• Um asterisco (*) próximo a um número de pista indica
que já existem dados gravados em tal pista.
A
BC
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número da pista para a qual
deseja copiar.
6. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
• Se a pista de destino da cópia não tiver dados
gravados, a operação de cópia será realizada
imediatamente.
• Se a pista de destino da cópia já tiver dados gravados,
a mensagem de confirmação mostrada abaixo
aparecerá perguntando se você deseja substituir os
dados existentes.
A: Uma das pistas a ser combinada (A pista selecionada
no passo 1 é a seleção predefinida).
B: Outra pista a ser combinada.
C: Pista de destino das pistas combinadas.
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar 05 (Pista 05) para B.
• Alterar o valor de B também faz que o valor de C
mude.
5. Pressione um botão R-17 (i ou y) para mover
os colchetes grossos (%) para C.
Pressione o botão R-14 (YES) para realizar a operação
de cópia e substituir a pista existente, ou pressione o
botão R-14 (NO) para cancelar.
P-86
6. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar 06 (Pista 06) para C.
CTK7200_p.book
87 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
7. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
• Se a pista de destino não tiver dados gravados, a
combinação das pistas começará imediatamente.
• Se a pista de destino já tiver dados gravados, a
mensagem de confirmação mostrada abaixo aparecerá
perguntando se você deseja substituir os dados
existentes.
Para iniciar uma operação do editor de
eventos
1. Pressione o botão C-4 (SONG SEQUENCER)
para entrar no modo do seqüenciador de
canções.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-4 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
3. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela do editor de eventos mostrada abaixo.
Pressione o botão R-14 (YES) para realizar o processo e
substituir a pista existente, ou pressione o botão R-14
(NO) para cancelar.
• Realizar o procedimento acima não apaga os conteúdos
das duas pistas fonte. Se você não precisar mais do
conteúdo de uma pista, você pode apagá-lo usando o
procedimento descrito em “Para apagar uma única pista”
(página P-85).
Edição de eventos
O seqüenciador de canções grava todas as operações do
Teclado Digital que você realiza enquanto executa os
“eventos”, que são as menores unidades de dados que
compõem uma canção. Tocar uma única nota no teclado, por
exemplo, armazena os seguintes eventos: compasso inicial
da nota, batida, pista, tom da nota, duração da nota e
intensidade da nota.
As seguintes operações são suportadas durante a edição de
um evento.
• Apagar eventos
• Inserir eventos
• Copiar eventos dentro de um intervalo específico para uma
localização desejada
• Quantizar* eventos de notas
• Apagar eventos de inflexão da altura tonal
• Ajustar valores de velocidade de um evento de nota
• Ajustar valores de duração de um evento de nota
• Selecionar o tipo de eventos que aparecem na tela do
editor de eventos (View Select)
• Inserir e apagar eventos de batida
• Introduzir eventos de nota diretamente (introdução de
passo)
• Para maiores informações sobre como usar a tela do
editor de eventos, consulte “Tipos de eventos e
conteúdo da tela de eventos” (página P-88).
4. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe o menu do editor de eventos mostrado
abaixo.
• Em seguida, selecione o item do menu que
corresponde ao tipo de operação que deseja realizar.
Os detalhes sobre cada operação são fornecidos nos
procedimentos desta seção.
* A quantização é uma operação que ajusta
automaticamente o tempo do sinal de um evento de nota
para igualar uma nota de referência.
P-87
CTK7200_p.book
88 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
O significado de cada posição na tela é explicado a seguir.
Tipos de eventos e conteúdo da tela de
eventos
Número
1
2
Para quase todos os eventos, esta posição
mostra uma abreviatura indicando o tipo de
evento. “Bend” no exemplo (2) refere-se a um
“evento de inflexão da altura tonal”. Os eventos
de nota (exemplo (1)) e os eventos de acorde
são diferentes, pois esta posição mostra um valor
de definição para o parâmetro do evento (nome
da nota para um evento de nota, nota
fundamental para um evento de acorde).
Para maiores informações sobre o que é exibido
nesta posição e o tipo de evento correspondente,
consulte a “Lista dos dados de evento” (página
P-89).
3
Esta posição mostra os valores de definição dos
parâmetros que correspondem ao tipo do evento.
Quando um evento tem vários parâmetros, use
os botões R-17 (u, i) para mover o cursor, o
que rolará o mostrador entre os parâmetros. O
nome do parâmetro na posição atual do cursor
será exibido na posição 4.
4
Esta posição indica onde o cursor está localizado
atualmente como “MEAS.” (compasso), “BEAT”
(batida) ou “TICK” (tick).
A tela do editor de eventos exibe os eventos individuais que
compõem uma canção como valores e caracteres, como
mostrado na tela de amostra abaixo.
Evento sendo editado (evento selecionado) (Centro da tela)
Cursor (linha sólida)
Eventos antes (evento anterior) e depois (evento
seguinte) do evento atual
A tela do editor de eventos mostra três eventos de uma vez.
O evento na linha intermediária é o evento selecionado. Você
pode alterar o valor onde o cursor de linha sólida está
localizado. Uma linha descontínua sob um valor de definição
indica que o cursor pode ser movido para tal valor.
■ Leitura dos dados de evento
Aqui nós usaremos dois tipos de exibições de evento para
explicar como ler os dados de evento.
• Exemplo 1: Evento de nota
1
2
Cursor
4
3
• Exemplo 2: Evento de inflexão da altura tonal
1
2
4
3
Cursor
P-88
Descrição
Para todos os tipos de eventos, indica a
localização (tempo) do evento no seguinte
formato: compasso:batida:tick Um “tick” é uma
unidade de tempo, sendo mais curto que uma
batida. Os dados do seqüenciador de canções
usam 96 ticks por batida (para 2/4 a 8/4) ou 48
ticks por batida (para 2/8 a 16/8).
CTK7200_p.book
89 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
■ Lista dos dados de evento
A seguinte tabela mostra os tipos de eventos que correspondem às abreviaturas que aparecem no mostrador, bem como os
parâmetros de cada tipo de evento e intervalos de definição.
• “A “Exibição 2” e a “Exibição 4” nos títulos da tabela correspondem às posições 2, 4 na tela descrita em “Leitura dos dados
de evento” (página P-88).
• “A “Exibição 2 durante inserção” nos títulos da tabela indica o nome do tipo de evento entre colchetes grossos (%) quando
se realiza o passo 3 do procedimento de inserção de evento descrito em “Para inserir um evento” (página P-94).
Eventos comuns à pista do sistema e pistas de 01 a 16
Tipo de evento
Exibição 2
Nome do evento
TOP
(ponto inicial da canção)
Exibição 2
Exibição 4
durante inserção
*1
Nota
[Note]
Bend
Mod
Inflexão da altura tonal
Modulação*3
[Bend]
[Modulat]
–
NOTE
GATE
VEL
VALU
VALU
ModB
Botão de modulação
[ModBttn]
VALU
[RotBttn]
VALU
–
–
RotB
END
Botão de efeito rotativo
lento/rápido
(ponto final da canção)
–
Nome do parâmetro
–
Nome da nota
Tempo de duração
Velocidade
Inflexão da altura tonal
Modulação
Ativação/desativação de
botão
Ativação/desativação de
botão
–
Intervalo da
definição
(Não editável)
C- - C0 - G9*2
00:00 - 99:95
001 - 127
–8192 - 0000 - +8191
000 - 127
on, oFF
on, oFF
(Não editável)
*1 Um evento de nota não é exibido como o nome do evento na posição 2, mas sim como o nome da nota (C4, etc.).
*2 “C-” no mostrador indica C-1 (uma oitava abaixo de C0).
*3 Este evento só pode ser adicionado com a operação descrita em “Para inserir um evento” (página P-94). Ele aplica vibrato.
Eventos das pistas de 01 a 16
Tipo de evento
Exibição 2
Exibição 4
durante inserção
Exibição 2
Nome do evento
TONE
Som da parte
[Tone]
VALU
Sus
Pedal de sustain de parte
[Sustain]
VALU
Pedal de sostenuto de
[Sostenu]
VALU
Sost
parte
Soft
Pedal abafador de parte
[Soft]
VALU
Vol
Volume da parte
[Volume]
VALU
Pan
Panoramização da parte
[Pan]
VALU
Afinação grosseira de
[CrsTune]
VALU
CTun
parte
FTun
Afinação fina de parte
[FinTune]
VALU
Intervalo de inflexão da
[BendRng]
VALU
BndR
altura tonal de parte
Envio de reverberação de
[RevSend]
VALU
RSnd
parte
CSnd
Envio de coro de parte
[ChoSend]
VALU
Ativação da escala de
[ScaleEn]
VALU
SclE
parte
DspL
Linha do DSP de parte
[DspLine]
VALU
Exp
Expressão de parte*4
[Express]
VALU
OrgB
Barra de harmônicos do
órgão com barras de
harmônicos
[OrgnBar]
OrgP
Percussão do órgão com
barras de harmônicos
[OrgnPrc]
Nome do parâmetro
Número do som
Pedal de sustain de parte
Pedal de sostenuto de
parte
Pedal abafador de parte
Volume da parte
Panoramização da parte
Afinação grosseira de
parte
Afinação fina de parte
Intervalo de inflexão da
altura tonal de parte
Envio de reioverberação
de parte
Envio de coro de parte
Ativação da escala de
parte
Linha do DSP de parte
Expressão de parte
Ft.
Pés
VALU
TYP
VALU
Nível
Tipo
Ativação/Desativação
Intervalo da
definição
A:001 - L:100
000 - 127
000 - 127
000 - 127
000 - 127
–64 - 00 - +63
–24 - 00 - +24
–99 - 00 - +99
00 - 24
000 - 127
000 - 127
on, oFF
on, oFF
000 - 127
16, 5 1/3, 8, 4, 2 2/3, 2,
1 3/5, 1 1/3, 1
0-8
2nd, 3rd
on, oFF
*4 Este evento só pode ser adicionado com a operação descrita em “Para inserir um evento” (página P-94). Ele altera o volume.
P-89
CTK7200_p.book
90 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Eventos da pista do sistema
Tipo de evento
Exibição 2
Exibição 4
durante inserção
Nome do parâmetro
Intervalo da definição
Exibição 2
Nome do evento
TnU1
UPPER 1 Som
[Tone_U1]
VALU
Número do som
A:001 - L:100
TnU2
UPPER 2 Som
[Tone_U2]
VALU
Número do som
A:001 - L:100
TnLo
LOWER Som
[Tone_Lo]
VALU
Número do som
A:001 - L:100
TnHm
Som com harmonização
automática
[Tone_Hm]
VALU
Número do som
A:001 - L:100
ROOT
Nota fundamental
Tipo de acorde
C-B
*1
Acorde
[Chord]
TYPE
RHY
Ritmo
[Rhythm]
VALU
Número do ritmo
Rctl
Controlador de ritmo
[RhyCtrl]
VALU
Controlador de ritmo
APrt
Ativação/desativação de
parte de
acompanhamento
[AcmpPrt]
PART
Parte
Layr
Ativação/desativação da
estratificação
[Layer]
Shft
Alteração da oitava
[OctShft]
Splt
Ativação/desativação da
divisão
[Split]
TMPO
Andamento
[Tempo]
VALU
Andamento
SplP
Ponto de divisão
[SplitPt]
VALU
Ponto de divisão
HmAp
Harmonização
automática/Arpejador
[HarmArp]
VALU
ApHd
Retenção do arpejador
[ArpHold]
VALU
Retenção do
arpejador
ApSp
Velocidade do arpejador
[ArpSpd]
VALU
Velocidade do
arpejador
ApPt
Parte do arpejador
[ArpPart]
VALU
Parte do arpejador
Revb
Reverberação
[Reverb]
VALU
Reverberação
Chrs
Chorus
[Chorus]
VALU
Chorus
DSP
DSP
[DSP]
VALU
DSP
NOTE
Tom
C-B
Cent
Cent
–99 - 00 - +99
PART
Parte
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
VALU
Pedal de sustain de
parte
CVEL
Escala
[Scale]
Sus
Pedal de sustain de
parte
[Sustain]
Sost
Pedal de sostenuto de
parte
[Sostenu]
Soft
Pedal abafador de parte
[Soft]
Vol
Volume da parte
[Volume]
[Pan]
CTun
Afinação grosseira de
parte
[CrsTune]
P-90
*3
PREC, DRUM, BASS,
CHD1 - CHD5
VALU
Ativação/desativação
on, oFF
da estratificação
PART
VALU
VALU
Panoramização da parte
A:001 - F:100
Ativação/Desativação on, oFF
PART
Pan
Velocidade do acorde 000 - 127
VALU
VALU
Scal
*2
Parte
Alteração da oitava
–2 - 0 - +2
Ativação/desativação
on, oFF
da divisão
30 - 255
C- - C0 - G9*4
Harmonização
oFF, 001 - 162
automática/Arpejador
Parte
on, oFF
1, 2, 2S, 3, 4, 4S, 6, 8
U12, U1, U2, Low
oFF, 01 - 10
1-5
ton, 001 - 200
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
Pedal de sostenuto de
000 - 127
parte
PART
Parte
VALU
Pedal abafador de
parte
PART
Parte
VALU
Volume da parte
PART
Parte
VALU
Panoramização da
parte
PART
Parte
VALU
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
–64 - 00 - +63
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
Afinação grosseira de
–24 - 00 - +24
parte
CTK7200_p.book
91 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Tipo de evento
Exibição 2
Exibição 4
durante inserção
Exibição 2
Nome do evento
FTun
Afinação fina de parte
BndR
Intervalo de inflexão da
altura tonal de parte
[BendRng]
RSnd
Envio de reverberação
de parte
[RevSend]
CSnd
Envio de coro de parte
[ChoSend]
DspL
Linha do DSP de parte
[DspLine]
AVol
Volume do
acompanhamento*5
AScl
Escala do
acompanhamento*6
OrgB
Barra de harmônicos do
órgão com barras de
harmônicos
OrgP
Percussão do órgão
com barras de
harmônicos
[FinTune]
Nome do parâmetro
Intervalo da definição
Parte
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
PART
VALU
Afinação fina de parte –99 - 00 - +99
PART
Parte
VALU
Intervalo de inflexão
da altura tonal de
parte
PART
VALU
Parte
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
00 - 24
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
Envio de
000 - 127
reverberação de parte
PART
Parte
VALU
Envio de coro de
parte
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
000 - 127
PART
Parte
VALU
Linha do DSP de
parte
on, oFF
[AcmpVol]
VALU
Volume do
acompanhamento
000 - 127
[AcmpScl]
VALU
Escala do
acompanhamento
on, oFF
PART
Parte
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
Pés
16, 5 1/3, 8, 4, 2 2/3, 2, 1 3/5,
1 1/3, 1
[OrgnBar]
[OrgnPrc]
Ft.
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
VALU
Nível
0-8
PART
Parte
HARM, UPP1, UPP2, LOWR
TYP
Tipo
2nd, 3rd
VALU
Ativação/Desativação on, oFF
*1 Um evento de acorde não é exibido como o nome do evento na posição 2, mas sim como a nota fundamental do acorde (C,
etc.).
*2 Consulte “Guia de dedilhado” (página P-160).
*3 Intro: padrão de introdução, norml: padrão normal, Vari: padrão de variação, nFlOn: virada normal ativada, nFloF: virada
normal desativada, vFlOn: virada de variação ativada, vFloF: virada de variação desativada, Endin: padrão de finalização.
*4 “C-” no mostrador indica C-1 (uma oitava abaixo de C0).
*5 Esta definição corresponde ao item “AccompVol.” do menu de funções (página P-133).
*6 Para maiores detalhes, consulte “Especificação se as definições atuais da escala devem ser aplicadas ao acompanhamento
automático (Escala do acompanhamento)” (página P-22).
Para selecionar uma pista para edição
1. Realize os passos de 1 a 3 do procedimento descrito em “Para iniciar uma operação do editor de
eventos” na página P-87 para exibir a tela do editor de eventos.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION), use os botões R-17 (u, i) para selecionar a pista que
deseja editar.
P-91
CTK7200_p.book
92 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para reproduzir uma canção a partir da tela
do editor de eventos (Quick Play)
1. Realize os passos de 1 a 3 do procedimento
descrito em “Para iniciar uma operação do
editor de eventos” na página P-87 para exibir a
tela do editor de eventos.
2. Pressione o botão L-16 (START/STOP).
• Isso inicia a reprodução da canção sendo editada a
partir do primeiro compasso, onde o cursor está
localizado atualmente.
• A reprodução pára automaticamente quando atinge o
final de uma canção. Para interromper a reprodução no
meio, pressione o botão L-16 (START/STOP).
Para selecionar o tipo de eventos que
aparecem na tela do editor de eventos
(View Select)
1. Realize o procedimento descrito em “Para
iniciar uma operação do editor de eventos” na
página P-87.
2. Use o botão R-17 (i) para exibir a página três
do menu do editor de eventos, com 0
localizado em “ViewSelect”.
3. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “View Select”.
Item de
definição
Evento correspondente
Tone
Evento de som
Mixer
Evento do mixer (exceto evento de som)
Others
Todos os outros eventos além dos
indicados acima.
• Para maiores informações sobre cada evento, consulte
“Tipos de eventos e conteúdo da tela de eventos”
(página P-88).
5. Pressione o botão R-15 (EXIT) para aplicar as
definições e sair da tela “View Select”.
Para editar um evento existente
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
inclui o evento que deseja editar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
cursor para o evento que deseja editar.
• Você pode usar os botões L-14 (dFF) e L-13
(sREW) para mover o cursor compasso a compasso.
3. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor e, em seguida, use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar o valor na
posição do cursor.
• O cursor pisca durante uma operação de alteração de
valor.
• Durante a gravação de eventos de nota, você pode
alterar o tom de uma nota pressionando uma tecla do
teclado. Se o cursor for deslocado na posição “VEL”, o
valor da velocidade mudará ao mesmo tempo que o
tom da nota.
4. Para aplicar o valor alterado, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso faz que o cursor pare de piscar.
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 entre
os itens de definição, e o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar a definição
selecionada atualmente entre “on” (mostrar) e
“oFF” (ocultar).
• A tabela abaixo mostra o evento que corresponde a
cada item de definição.
Item de
definição
Evento correspondente
Note
Evento de nota
PitchBend
Evento de inflexão da altura tonal
Pedal
Eventos de pedal de sustain, abafador e
sostenuto
Rhythm
Evento de ritmo
Chord
Evento de acorde
Tempo
Evento de andamento
P-92
Para apagar um evento individual
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
inclui os eventos que deseja editar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
cursor para o evento que deseja apagar.
3. Pressione o botão C-10 (DELETE).
• O evento na posição atual do cursor será apagado
assim que você pressionar o botão C-10 (DELETE).
CTK7200_p.book
93 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para apagar todos os eventos em uma pista
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
inclui os eventos que deseja editar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir o
menu do editor de eventos.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“Delete” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela “Delete”.
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir o
menu do editor de eventos.
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“Delete” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela “Delete”.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição nos colchetes grossos
(%) para “Locator”.
• Isso exibe uma tela de especificação de intervalo como
a mostrada abaixo.
• Se você já tiver especificado um intervalo usando a tela
do localizador (página P-80), tal intervalo será exibido
na tela de especificação de intervalo.
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição nos colchetes grossos
(%) para “All” e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
Para apagar todos os eventos em um
intervalo específico de uma pista
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
inclui os eventos que deseja editar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
Ponto inicial do intervalo
Ponto final do intervalo
6. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor e, em seguida, use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar o valor na
posição do cursor.
• O evento localizado no ponto especificado pelo ponto
final do intervalo não será apagado.
7. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
8. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
2. Se for necessário, você pode realizar uma
operação de reprodução de canção neste ponto
para verificar o intervalo que deseja selecionar
para apagamento.
• Consulte “Para reproduzir uma canção a partir da tela
do editor de eventos (Quick Play)” (página P-92).
P-93
CTK7200_p.book
94 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
5. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
Para inserir um evento
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista onde
o botão R-16 (ENTER).
• Isso insere o evento especificado.
deseja inserir o evento.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
cursor para a posição onde deseja inserir um
evento.
• O novo evento será inserido no mesmo tempo que o
evento onde o cursor está localizado. Você pode
ajustar o tempo com mais precisão depois de inserir
um novo evento.
3. Pressione o botão C-11 (INSERT).
• Isso insere o evento na localização especificada e
exibe uma tela como a mostrada abaixo.
Tipo de nota (somente para evento de nota)
6. Ajuste as definições do evento como quiser.
• Use os botões R-17 (u, i) para mover o cursor e,
em seguida, use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para alterar o valor na posição do cursor. O
cursor pisca durante uma operação de alteração de
valor.
• Para as informações sobre os tipos de dados e
intervalos dos valores de definição para eventos que
podem ser editados, consulte “Tipos de eventos e
conteúdo da tela de eventos” (página P-88).
7. Para aplicar os dados do evento, pressione o
botão R-16 (ENTER).
• Isso faz que o cursor pare de piscar.
Nome do tipo de evento
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um tipo de evento.
• Para as informações sobre os eventos que podem ser
especificados, consulte “Tipos de eventos e conteúdo
da tela de eventos” (página P-88).
• Quando um evento de nota é especificado como o tipo
de evento, especifique o tipo de nota (duração da nota)
usando os botões indicados na tabela abaixo. Você
pode especificar o tom da nota no passo 6 deste
procedimento.
Pressione este botão:
Semibreve
R-1 (5)
Mínima
R-2 (1)
Semínima
R-3 (2)
Colcheia
R-7 (6)
Semicolcheia
R-8 (7)
Fusa
R-9 (8)
Pontuada
Tercina
*
R-4 ( • )
R-10 (,)
* Para notas pontuadas e tercinas, primeiro selecione a nota
e, em seguida, adicione o ponto ou tercina. Para
especificar uma semínima pontuada, por exemplo,
pressione o botão R-3 (2) e, em seguida, o botão R-4 ( • ).
P-94
Para copiar eventos dentro de um intervalo
específico para uma localização desejada
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
contém os eventos que deseja copiar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Se for necessário, você pode realizar uma
Para especificar este tipo
de nota:
*
• Você também pode realizar a operação do passo 3
movendo 0 para “Insert” no menu do editor de eventos e,
em seguida, pressionando botão R-16 (ENTER).
operação de reprodução de canção para
verificar o intervalo que deseja selecionar para
copiar e a localização da cópia.
1
018:01:00
2
020:01:00
024:01:00
• Consulte “Para reproduzir uma canção a partir da tela
do editor de eventos (Quick Play)” (página P-92).
CTK7200_p.book
95 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
3. Pressione o botão C-12 (COPY).
• Isso exibe a tela “Copy”.
• Se você já tiver especificado um intervalo usando a tela
do localizador (página P-80), tal intervalo será exibido
na tela de especificação de intervalo.
Para quantizar um evento de nota individual
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
inclui o evento que deseja quantizar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
cursor para o evento que deseja quantizar.
3. Pressione o botão C-13 (QUANTIZE).
• Isso exibe a tela “Quantize”.
2 Ponto de destino da cópia
1 Intervalo da fonte da cópia (ponto inicial - ponto final)
4. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor e, em seguida, use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar o valor na
posição do cursor.
5. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
6. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para copiar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• Pressionar o botão R-14 (YES) executa a operação de
cópia. A mensagem “Complete” aparecerá e o
mostrador voltará à tela “Copy” quando a cópia for
concluída.
• Neste ponto, o valor de “2 Ponto do destino da cópia”
na tela do localizador se move para diante pela
duração especificada por “1 Intervalo da fonte da
cópia”.
1
018:01:00
2
020:01:00
024:01:00
026:01:00
Se você quiser continuar copiando o mesmo intervalo
da fonte da cópia para outra localização, repita os
passos 5 e 6 de novo.
7. Para voltar à tela do editor de eventos,
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição nos colchetes grossos
(%) para “Cursor”.
5. Especifique a nota que deseja usar como a nota
de referência de quantização.
Para especificar este tipo
de nota:
Pressione este botão:
Semínima
R-3 (2)
Colcheia
R-7 (6)
Semicolcheia
R-8 (7)
Fusa
R-9 (8)
Tercina*
R-10 (,)
* Para uma tercina, primeiro selecione a nota e, em seguida,
adicione a tercina. Para especificar uma tercina composta
de semínimas, por exemplo, pressione o botão R-3 (2) e,
em seguida, o botão R-10 (,).
6. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
• Isso realiza a quantização e exibe a tela do editor de
eventos de novo.
pressione o botão R-15 (EXIT).
P-95
CTK7200_p.book
96 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para quantizar todos os eventos de nota em
uma pista
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
deseja quantizar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição nos colchetes grossos
(%) para “Locator”.
• Isso exibe uma tela de especificação de intervalo como
a mostrada abaixo.
• Se você já tiver especificado um intervalo usando a tela
do localizador (página P-80), tal intervalo será exibido
na tela de especificação de intervalo.
2. Pressione o botão C-13 (QUANTIZE).
• Isso exibe a tela “Quantize”.
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição nos colchetes grossos
(%) para “All”.
4. Realize o passo 5 de “Para quantizar um evento
de nota individual” (página P-95).
5. Pressione o botão L-16 (START/STOP) quando
Ponto inicial do intervalo
Ponto final do intervalo
quiser reproduzir com a quantização aplicada.
• Repare que os dados reais ainda não foram alterados.
5. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
cursor e, em seguida, use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar o valor na
posição do cursor.
pressione o botão R-14 (YES) para quantizar ou
o botão R-14 (NO) para cancelar.
6. Realize o passo 5 de “Para quantizar um evento
6. Pressione o botão R-16 (ENTER).
de nota individual” (página P-95).
Para quantizar todos os eventos de nota
dentro de um intervalo específico de uma pista
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
inclui os eventos que deseja quantizar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Se for necessário, você pode realizar uma
operação de reprodução de canção neste ponto
para verificar o intervalo que deseja selecionar
para quantização.
• Consulte “Para reproduzir uma canção a partir da tela
do editor de eventos (Quick Play)” (página P-92).
3. Pressione o botão C-13 (QUANTIZE).
• Isso exibe a tela “Quantize”.
P-96
7. Pressione o botão L-16 (START/STOP) quando
quiser reproduzir com a quantização aplicada.
• Repare que os dados reais ainda não foram alterados.
8. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
9. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para quantizar ou
o botão R-14 (NO) para cancelar.
CTK7200_p.book
97 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Apagamento de eventos de inflexão da altura
tonal
■ Para apagar todos os eventos de inflexão da
altura tonal dentro de um intervalo específico de
uma pista
Você pode usar os procedimentos descritos nesta seção para
apagar todos os eventos de inflexão da altura tonal de uma
pista ou de um intervalo específico em uma pista.
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista cujos
• Para apagar eventos individuais de inflexão da altura tonal,
realize a operação descrita em “Para apagar um evento
individual” (página P-92).
• Depois de apagar os eventos de inflexão da altura tonal em
uma pista das pistas de 01 a 16, você pode dobrar
(overdub) as novas operações de inflexão da altura tonal
(roda PITCH BEND (S-1)) para tal pista. Para fazer isso,
realize o procedimento descrito em “Para gravar nas pistas
de 01 a 16” (página P-73) e, em seguida, selecione “OVDB”
(Overdub) para a definição “RecType” no passo 6-(5).
• Como “OVDB” não pode ser selecionado para “RecType”
ao gravar na pista do sistema, você não poderá realizar a
dobragem de operações de inflexão da altura tonal depois
de apagar os eventos de inflexão da altura tonal da pista do
sistema. Você pode usar o procedimento descrito em “Para
inserir um evento” (página P-94) para inserir eventos de
inflexão da altura tonal.
■ Para apagar todos os eventos de inflexão da
altura tonal em uma pista
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista cujos
eventos de inflexão da altura tonal deseja apagar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir o
menu do editor de eventos.
eventos de inflexão da altura tonal deseja
apagar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Se for necessário, você pode realizar uma
operação de reprodução de canção neste ponto
para verificar o intervalo que deseja selecionar
para apagamento.
• Consulte “Para reproduzir uma canção a partir da tela
do editor de eventos (Quick Play)” (página P-92).
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir o
menu do editor de eventos.
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“DeleteBender” e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
• Isso faz que a tela “Delete Bender” apareça.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição nos colchetes grossos
(%) para “Locator”.
• Isso exibe uma tela de especificação de intervalo como
a mostrada abaixo.
• Se você já tiver especificado um intervalo usando a tela
do localizador (página P-80), tal intervalo será exibido
na tela de especificação de intervalo.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“DeleteBender” e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
• Isso faz que a tela “Delete Bender” apareça.
Ponto inicial do intervalo
Ponto final do intervalo
6. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar a definição nos colchetes grossos
(%) para “ALL” e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
cursor e, em seguida, use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar o valor na
posição do cursor.
7. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
8. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
P-97
CTK7200_p.book
98 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para ajustar o valor da velocidade de um
evento de nota
6. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibirá uma tela de definição como a mostrada
abaixo.
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista que
deseja editar.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Dependendo do tipo de ajuste que deseja fazer,
realize uma das operações a seguir.
Para ajustar isto:
Faça isto:
Evento de nota individual
Na tela do editor de eventos,
mova o cursor para o evento de
nota que deseja ajustar e, em
seguida, prossiga ao passo 3.
Todos os eventos de nota
em uma pista
Avance ao passo 3.
• Os significados e os intervalos de definição dos itens
na tela são explicados a seguir. As definições
marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo da
definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Nome do item
Eventos de nota dentro de Avance ao passo 3.
um intervalo específico
em uma pista
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
Especifica um valor fixo como
o valor da velocidade.
Selecione “oFF” para esta
definição para fazer o ajuste
com base no valor de
velocidade atual de cada
evento de nota.
oFF*, 001 a 127
Rate
(Taxa de
velocidade)
Estas definições são
habilitadas somente quando
“oFF” é selecionado para a
definição “Fix”. Elas mudam o
valor da velocidade de cada
evento de nota de acordo
com a expressão matemática
(partes decimais cortadas)
mostrada abaixo. 1 é usado
quando o valor produzido
pela expressão é menor que
1, e 127 é usado quando o
valor produzido é maior que
127.
(Velocidade atual) X
(Definição Rate) + (Definição
Offset)
000% a 100%* a
200%
“VelocityMod.” e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Velocity Modify”.
Intervalo da
definição
Fix
(Valor fixo)
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir o
menu do editor de eventos.
Descrição
Offset
(Deslocamento
de velocidade)
–126 a 000* a
+126
7. Para alterar a definição para o valor desejado,
pressione o botão R-16 (ENTER).
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para alterar o modo indicado nos colchetes
grossos (%).
Para ajustar isto:
Selecione este modo:
Evento de nota individual
Cursor
Todos os eventos de nota em uma
pista
All
Eventos de nota dentro de um
intervalo específico em uma pista
Locator
• Enquanto o modo “Locator” estiver selecionado, use os
botões R-17 (u, i), o disco seletor, ou os botões
R-14 (–, +) para especificar o intervalo cujo valor da
velocidade do evento de nota deseja ajustar.
P-98
8. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para executar o
ajuste ou o botão R-14 (NO) para cancelar.
CTK7200_p.book
99 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para ajustar o valor do tempo de duração de
um evento de nota
1. Realize os passos de 1 a 5 de “Para ajustar o
valor da velocidade de um evento de nota”
(página P-98). No passo 4, selecione
“GatetimeMod.” em vez de “VelocityMod.”.
2. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibirá uma tela de definição como a mostrada
abaixo.
• Os significados e os intervalos de definição dos itens
na tela são explicados a seguir. As definições
marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo da
definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Nome do item
Descrição
Intervalo da
definição
Fix
(Valor fixo)
Especifica um valor fixo como
o valor do tempo de duração.
99:95 significa uma
semínima, 99 batidas, 95
ticks.
Selecione “oFF” para esta
definição para fazer o ajuste
com base no valor do tempo
de duração atual de cada
evento de nota.
oFF*,
00:00 a 99:95
Rate
(Taxa do tempo
de duração)
Estas definições são
habilitadas somente quando
“oFF” é selecionado para a
definição “Fix”. Elas mudam o
valor do tempo de duração de
cada evento de nota de
acordo com a expressão
matemática (partes decimais
cortadas) mostrada abaixo.
00:00 é usado quando o valor
produzido pela expressão é
menor que 00:00, e 99:95 é
usado quando o valor
produzido é maior que 99:95.
(Tempo de duração atual) X
(Definição Rate) + (Definição
Offset)
000% a 100%* a
200%
Offset
(Deslocamento
do tempo de
duração)
Para apagar um evento de batida
1. Realize o procedimento descrito em “Para
iniciar uma operação do editor de eventos”
(página P-87) para exibir o menu do editor de
eventos.
2. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Beat” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela “Beat”.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover o
cursor para o evento de batida que deseja
apagar.
4. Pressione o botão C-10 (DELETE).
• O evento na posição atual do cursor será apagado
assim que você pressionar o botão C-10 (DELETE).
–9:95 a 0:00* a
+9:95
3. Para alterar a definição para o valor desejado,
pressione o botão R-16 (ENTER).
4. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para executar o
ajuste ou o botão R-14 (NO) para cancelar.
P-99
CTK7200_p.book
100 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
Para inserir um evento de batida
1. Realize os passos 1 e 2 de “Para apagar um
evento de batida” (página P-99).
2. Mova o cursor para o evento de batida que vem
imediatamente antes da localização onde
deseja inserir um novo evento de batida.
3. Pressione o botão C-11 (INSERT).
• Isso inserirá um novo evento de batida no próximo
compasso, depois da posição do cursor selecionada no
passo 2, que não contém um evento de batida. Se, por
exemplo, já houver eventos de batida nos compassos
16 e 17, selecionar o evento de batida no compasso 16
com o cursor e pressionar o botão C-11 (INSERT)
inserirá um novo evento de batida no compasso 18.
Para realizar a introdução de passo
1. Exiba a tela do editor de eventos da pista onde
deseja introduzir um passo.
• Consulte “Para selecionar uma pista para edição”
(página P-91).
2. Pressione o botão C-14 (STEP).
• Isso exibirá uma tela de passos como a mostrada
abaixo. O cursor fica sempre intermitente durante a
introdução de passo.
4. Altere o compasso do evento de batida e a
batida conforme seja necessário.
• Use os botões R-17 (u, i) para mover o cursor e,
em seguida, use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para alterar o valor na posição do cursor.
O cursor pisca durante uma operação de alteração de
valor. Pressionar o botão R-16 (ENTER) aplica a
definição e faz que o cursor pare de piscar.
5. Para voltar à tela do editor de eventos,
pressione o botão R-15 (EXIT).
Cursor (intermitente)
3. Configure as definições da introdução de
passo.
(1) Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
Isso exibe o menu de introdução mostrado abaixo.
(Quando a pista do sistema estiver selecionada.)
Introdução direta de eventos de
nota (Introdução de passo)
A introdução de passo é uma função do editor de eventos.
Você pode usar a introdução de passo para especificar a
duração e o tom de cada nota individual (evento de nota). Na
pista do sistema, você também pode realizar a introdução de
passo de acordes do acompanhamento automático (eventos
de acorde).
• Realizar a introdução de passo em uma pista que já
contém dados gravados não apagará os dados existentes.
Isso significa que você pode usar a introdução de passo
para adicionar novos dados aos dados gravados
existentes.
(2) Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para o
item de definição que deseja alterar.
(3) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
alterar o valor da definição.
Para as informações sobre os significados e intervalos
de definição dos itens na tela, consulte “Itens de
definição do menu de introdução” (página P-101).
(4) Pressione o botão R-15 (EXIT) para sair do menu.
4. Use os botões L-14 (dFF) e L-13 (sREW)
para mover o cursor para a localização desde a
qual você deseja realizar a introdução de
passos.
• O cursor se moverá em passos de um compasso.
P-100
B
CTK7200_p.book
101 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de canções
5. Use os botões de R-1 (5) a R-4 ( • ) e os botões de R-7 (6) a R-10 (,) para especificar a duração da nota
que deseja introduzir.
• Para maiores informações sobre como especificar as durações das notas, consulte o passo 4 de “Para inserir um evento”
(página P-94).
• Você pode realizar as seguintes operações durante a introdução de passo para inserir ligaduras e pausas.
Para fazer isto:
Ligar a nota na posição
atual do cursor com o
evento de nota
imediatamente anterior
Inserir uma pausa antes
da posição atual do
cursor
Realize esta operação:
1. Na posição atual do cursor, especifique a duração da nota que deseja ligar com o evento de nota
imediatamente anterior.
2. Pressione o botão R-11 (.).
• Isso adiciona a duração da nota especificada no passo 1 à duração da nota imediatamente
anterior. Neste ponto, o cursor se moverá para diante pelo tempo da quantidade adicionada.
62
62 2
A B
A
C
A Evento de nota precedente
B Posição atual do cursor
C Posição do cursor após o processo
1. Na posição atual do cursor, especifique uma nota que tenha a mesma duração da pausa que
deseja inserir.
2. Pressione o botão R-5 (REST).
• O cursor se moverá para diante pela duração da nota especificada no passo 1.
62
6
B
2
C
B Posição atual do cursor
C Posição do cursor após o processo
6. Pressione a tecla do teclado que corresponde à nota que deseja introduzir.
• A nota será introduzida assim que você pressionar a tecla do teclado, e o cursor se moverá pela duração especificada no
passo 5 para o próximo compasso:batida:tick. A partir daí, você pode introduzir a próxima nota, se quiser.
7. Repita os passos 5 e 6 para introduzir as notas desejadas.
• Se você quiser introduzir uma série de notas com a mesma duração, salte o passo 5 e realize somente o passo 6.
8. Depois de introduzir todas as notas desejadas, pressione o botão R-15 (EXIT) ou R-17 (t, y).
• Isso exibe a tela do editor de eventos de novo.
Itens de definição do menu de introdução
Pressionar o botão C-17 (MENU) enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION) durante a introdução de passo exibirá o menu
de introdução. Os significados e os intervalos de definição dos itens do menu de introdução são explicados a seguir. As definições
marcadas com um asterisco (*) na coluna “Intervalo da definição” são as seleções iniciais de fábrica.
Nome do item
Descrição
Intervalo da definição
Especifica a taxa do tempo de duração como uma porcentagem da duração
GateRate
(Taxa do tempo de realmente introduzida para a duração (tempo de duração) do evento de nota
que foi especificado com os botões de R-1 (5) a R-4 ( • ) e de R-7 (6) a R-10
duração)
(,). Especificar 080% para GateRate e introduzir uma semínima (96 ticks),
por exemplo, resultará numa definição de GATE de 00:76 (96 X 0,8 = 76,8,
arredondado para 76).
001% a 080%* a 100%
Velocity
(Velocidade)
Especifica o valor de velocidade de um evento de nota ou evento de acorde
introduzido. Especificar “KeyOn” introduz um valor de velocidade de acordo
com a pressão aplicada na tecla.
KeyOn, 001 a 100* a 127
SysTrack
(Pista do sistema)
Seleciona a introdução de evento de nota ou introdução de evento de acorde
durante a introdução na pista do sistema.
note*, Chord
P-101
CTK7200_p.book
102 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
L-8
C-3
C-7
C-5
R-15
R-16
R-14
L-12
L-14 L-16
L-13 L-15
C-10
Sobre o seqüenciador de padrões
Você pode usar o seqüenciador de padrões para criar
padrões de acompanhamento, que soam durante o uso da
função do acompanhamento automático do Teclado Digital, e
armazená-los como ritmos do usuário.
Ritmos, padrões de acompanhamento e
partes de instrumentos
Cada um dos ritmos do Teclado Digital proporciona seis
padrões de acompanhamento diferentes denominados
INTRO, NORMAL, NORMAL FILL-IN, VARIATION,
VARIATION FILL-IN e ENDING. Cada padrão de
acompanhamento pode ser composto por oito partes de
instrumentos (bateria, percussão, baixo e acordes de 1 a 5).
A configuração global de um único ritmo é mostrada a seguir.
Ritmo
INTRO
Bateria
Percussão
Baixo
Acorde 1 a Acorde 5
NORMAL
Bateria
Percussão
Baixo
Acorde 1 a Acorde 5
NORMAL FILL-IN
Bateria
Percussão
Baixo
Acorde 1 a Acorde 5
VARIATION
Bateria
Percussão
Baixo
Acorde 1 a Acorde 5
VARIATION FILL-IN
Bateria
Percussão
Baixo
Acorde 1 a Acorde 5
ENDING
Bateria
Percussão
Baixo
Acorde 1 a Acorde 5
O seqüenciador de padrões é uma função que permite a
edição e criação de vários padrões de acompanhamento que
formam um único ritmo, parte por parte. Você pode gravar
cada parte de todos os padrões de acompanhamento do
nada para criar um ritmo original completamente novo. Você
também pode editar parcialmente um ritmo existente
(editando, por exemplo, somente uma das partes de um
padrão de acompanhamento) ou simplesmente modificar
suas definições do mixer, se quiser.
P-102
R-17
R-13
C-17
Dados que podem ser gravados
Você pode usar o seqüenciador de padrões para gravar a
reprodução do teclado (dados de notas), operações da roda
PITCH BEND (S-1), e operações do botão S-2
(MODULATION).
Edição da parte de um instrumento e áreas
de gravação
Como uma regra geral, as operações de edição do
seqüenciador de padrões são realizadas com base nas partes
dos instrumentos. O seqüenciador de padrões mantém áreas
de memória especiais denominadas “áreas de gravação” para
cada parte de instrumento durante a edição de um ritmo.
Essas áreas são usadas ao gravar notas do teclado.
Ao editar com o seqüenciador de padrões, pode haver dados
de ritmo existentes anteriormente que permanecem para
algumas partes de instrumentos, o que impedirá o uso das
áreas de gravação. O estado de uma parte de instrumento
que ainda contém dados de ritmo existentes anteriormente é
etiquetado como “Fix Data”.
Você pode usar a tela do seqüenciador de padrões para
verificar se a parte de instrumento selecionada atualmente
está na área de gravação ou se é “Fix Data”.
Você pode exibir a tela do seqüenciador de padrões
pressionando o botão C-5 (PATTERN SEQUENCER). Isso
exibe a tela de edição do seqüenciador de padrões para o
ritmo selecionado atualmente (ritmo predefinido ou ritmo do
usuário armazenado anteriormente). A tela inicial mostra a
parte da bateria do padrão de acompanhamento NORMAL do
ritmo que está sendo editado. Repare a exibição de “Fix Data”
no canto inferior esquerdo. Esse é o estado atual da parte de
instrumento exibida atualmente.
CTK7200_p.book
103 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Cada um dos estados das partes de instrumento diferentes
que aparece no canto inferior esquerdo da tela é descrito a
seguir.
Quando isto é
exibido:
Significa isto:
Fix Data
(Dados fixos)
Os dados da parte de um instrumento
de um ritmo predefinido ou ritmo do
usuário. As únicas definições que
podem ser editadas para uma parte
de instrumento com este estado são
as definições do mixer. A gravação
em tempo real das notas do teclado e
edição dos eventos não são
permitidas.
Recorded Data
(Dados gravados)
A parte do instrumento está sendo
editada usando uma área de
gravação, e os dados gravados estão
contidos na área de gravação. As
definições do mixer, gravação em
tempo real das notas do teclado e
edição de eventos são permitidas
para uma parte de instrumento com
este estado.
Empty
(Sem dados)
A parte do instrumento está sendo
editada usando uma área de
gravação, mas não há dados
gravados na área de gravação. As
definições do mixer, gravação em
tempo real das notas do teclado e
edição de eventos são permitidas
para uma parte de instrumento com
este estado.
Números dos ritmos do usuário
Criação de um ritmo do usuário
Esta seção explica os vários métodos que você pode usar
para criar ritmos do usuário.
■ Edição de uma ou mais partes de um ritmo
existente
Com este procedimento, você edita um ritmo predefinido
existente ou ritmo do usuário armazenado anteriormente para
criar um novo ritmo.
Com este método, você pode selecionar e editar (ou gravar
de outra forma) partes específicas de um padrão de
acompanhamento existente e armazenar o resultado.
O fluxo geral para este método é o seguinte.
Verifique o conteúdo do ritmo que editará e determine
como (qual parte de qual padrão de acompanhamento)*
editará.
Use o menu de gravação para configurar as definições
relacionadas com a gravação de padrões de
acompanhamento.
Exiba a parte do instrumento para o padrão de
acompanhamento que deseja editar e, em seguida,
configure as definições do mixer desejadas e grave as
notas do teclado.
Depois de concluir a edição, armazene o ritmo como um
ritmo do usuário.
* Não é possível editar o padrão INTRO ou ENDING de um
padrão de acompanhamento de um ritmo existente.
Para os detalhes sobre este procedimento, consulte “Para
ensaiar antes de editar um ritmo existente” (página P-104) e
“Para editar um ritmo existente” (página P-107).
As áreas de ritmo numeradas de F:001 a F:100 são para o
armazenamento dos ritmos do usuário. Você pode ter até 100
ritmos do usuário armazenados na memória a qualquer
momento. Você pode chamar um ritmo do usuário
armazenado pressionando o botão L-8 ([F] USER
RHYTHMS). Consulte “Execução de um acompanhamento
automático” (página P-24) para maiores informações.
P-103
CTK7200_p.book
104 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
■ Substituição dos padrões de acompanhamento
de um ritmo existente por novas gravações
Com este procedimento, você regrava um ou mais padrões
de acompanhamento de um ritmo predefinido existente ou
ritmo do usuário armazenado anteriormente para criar um
novo ritmo.
Neste caso, você apaga todas as áreas de gravação
incluídas em um padrão de acompanhamento e, em seguida,
cria novas gravações de cada parte do padrão de
acompanhamento. Use este método, por exemplo, quando
quiser criar somente um novo padrão de acompanhamento
INTRO para um ritmo existente.
O fluxo geral para este método é o seguinte.
Apague todas as áreas de gravação do padrão de
acompanhamento que deseja gravar de outra forma.
Use o menu de gravação para configurar as definições
relacionadas com a gravação de padrões de
acompanhamento.
Para ensaiar antes de editar um ritmo
existente
1. Selecione o ritmo que deseja editar para criar
seu próprio ritmo.
2. Pressione o botão C-5 (PATTERN
SEQUENCER).
• Isso exibe a tela do seqüenciador de padrões.
Parte de instrumento selecionada atualmente
No menu de edição, faça as definições dos números de
compassos e batidas do padrão de acompanhamento.
Grave cada uma das partes em seqüência.
Depois de concluir a edição, armazene o ritmo inteiro
como um ritmo do usuário.
Para os detalhes sobre este procedimento, consulte “Para
criar um novo padrão de acompanhamento” (página P-109).
■ Nova gravação de todos os padrões de
acompanhamento de um ritmo
Com este procedimento, você cria um novo ritmo do nada,
sem usar um ritmo existente.
O fluxo geral para este método é o seguinte.
Apague todas as áreas de gravação incluídas no ritmo
selecionado atualmente.
Use o menu de gravação para configurar as definições
relacionadas com a gravação de padrões de
acompanhamento.
No menu de edição, faça as definições dos números de
compassos e batidas do padrão de acompanhamento.
Grave seqüencialmente cada uma das partes de cada
padrão de acompanhamento.
Depois de concluir a edição, armazene o ritmo como um
ritmo do usuário.
Para os detalhes sobre este procedimento, consulte “Para
criar um novo ritmo do nada” (página P-111).
P-104
Padrão de acompanhamento selecionado
atualmente
Estado da parte de instrumento selecionada atualmente
Consulte “Edição da parte de um instrumento e áreas de gravação”
(página P-102).
CTK7200_p.book
105 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
3. Use os botões de L-12 (INTRO) a L-15
(SYNCHRO/ENDING) para selecionar o padrão
de acompanhamento que deseja reproduzir. Se
você quiser reproduzir o padrão de
acompanhamento INTRO, por exemplo,
pressione o botão L-12 (INTRO).
• Cada pressão do botão L-13 (NORMAL/FILL-IN)
alterna entre NORMAL e NORMAL FILL-IN, e cada
pressão do botão L-14 (VARIATION/FILL-IN) altera
entre VARIATION e VARIATION FILL-IN.
• O indicador para o padrão de acompanhamento
selecionado atualmente pisca no mostrador.
Selecionar este padrão de
acompanhamento:
Faz que este indicador
comece a piscar:
INTRO
E
NORMAL
F
NORMAL FILL-IN
FG
VARIATION
H
VARIATION FILL-IN
GH
ENDING
J
(3) Pressione os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
• Isso muda a definição “Part” para “Sol”, indicando
que a parte de instrumento selecionada será
emitida exclusivamente (solo).
• Para restaurar todas as partes aos seus estados
originais (não-solo), pressione os botões R-14 (–,
+) ao mesmo tempo ou pressione um dos botões
R-17 (u, i).
6. Repita os passos de 3 a 5 conforme seja
necessário para determinar quais os padrões
de acompanhamento que você deseja editar e
quais as partes que deseja regravar.
• Se você quiser ir diretamente para a operação de
edição a partir deste ponto, realize o procedimento
descrito em “Para editar um ritmo existente” (página
P-107). Se fizer isso, você poderá permitir que o
padrão de acompanhamento continue a ser
reproduzido, ou poderá parar a reprodução
pressionando o botão L-16 (START/STOP).
7. Para sair deste procedimento sem ir
4. Pressione o botão L-16 (START/STOP).
• O padrão de acompanhamento especificado será
reproduzido num laço. Para soar o baixo e notas dos
acordes, toque um acorde no teclado de acordes.
• Cada pressão do botão L-16 (START/STOP) durante a
seguinte operação inicia ou pára a reprodução.
5. Se você quiser ouvir somente as notas da parte
de um instrumento particular, realize os
seguintes passos.
diretamente para a operação de edição,
pressione o botão C-5 (PATTERN
SEQUENCER).
• Se o padrão de acompanhamento estiver sendo
reproduzido quando você pressionar o botão C-5
(PATTERN SEQUENCER), a reprodução parará, o
mostrador sairá da tela do seqüenciador de padrões, e
a tela que estava exibida no passo 1 deste
procedimento reaparecerá.
(1) Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a parte
do instrumento que deseja ouvir exclusivamente.
• O nome da parte de instrumento selecionada
aparecerá no mostrador.
Selecionar esta parte de
instrumento:
Faz que este nome
apareça no mostrador:
Percussão
PERC
Bateria
DRUM
Baixo
BASS
Acorde 1 a Acorde 5
CHORD1 a CHORD5
(2) Use o botão C-7 (MIXER) e, em seguida, pressione o
botão R-17 (y) para mover 0 para “Part”.
P-105
CTK7200_p.book
106 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Para configurar as definições de gravação de
padrão (Rec Menu)
1. Enquanto a tela do seqüenciador de padrões
estiver exibida, pressione o botão C-3
(RECORD).
Exibição:
Nome do
item
Descrição
Intervalo
da
definição
PlayChord:
Reprodução
de acordes
Iniciar a gravação de um padrão
de acompanhamento inicia a
reprodução repetida de todas as
partes do padrão, com exceção da
parte que está sendo gravada.
Durante tal reprodução repetida,
você pode usar esta definição
para especificar o tipo de acorde a
ser usado para a reprodução das
partes do baixo e dos acordes. As
definições disponíveis são “C” (C
maior), “C7” (C de sétima) e “Cm”
(C menor). Selecionar “oFF”
desativa as notas das partes do
baixo e dos acordes.
oFF, C*,
C7, Cm
Metronome:
Metrônomo
Especifica se o metrônomo deve
soar (on) ou não (oFF) durante a
gravação.
oFF*, on
• O botão começará a piscar e o Teclado Digital entrará
no modo de espera de gravação.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe uma tela do menu de gravação como a
mostrada abaixo.
4. Pressione o botão R-15 (EXIT) para sair do
menu de gravação.
3. Use os botões R-17 (t, y) para selecionar um
dos itens descritos na tabela abaixo e, em
seguida, use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para alterar a definição.
• As definições marcadas com um asterisco (*) na
coluna “Intervalo da definição” são as seleções iniciais
de fábrica.
Exibição:
Nome do
item
Descrição
Intervalo
da
definição
Quantize:
Quantizar
Especifique se é para gravar as
notas no tempo em que elas são
tocadas no teclado (oFF) ou se é
para usar o alinhamento
automático de notas com uma
nota base (definição diferente de
oFF). Selecionar um valor
especifica a duração de cada
nota. “4” especifica semínimas,
enquanto que um “T” especifica
tercinas.
oFF*, 4, 8,
8T, 16, 16T
Precount:
Précontagem
Especifica se uma pré-contagem
deve soar antes que a gravação
comece após a pressão do botão
L-16 (START/STOP) no modo de
espera de gravação. Selecionar
“1” soa uma pré-contagem de um
compasso, enquanto que “2” soa
uma pré-contagem de dois
compassos. Selecionar “oFF”
desativa a pré-contagem e,
portanto, a gravação começará
assim que você pressionar o
botão L-16 (START/STOP) ou
uma tecla do teclado.
oFF, 1*, 2
P-106
• Isso exibe a tela do seqüenciador de padrões de novo.
5. Pressione o botão C-3 (RECORD).
• Isso cancela o modo de espera de gravação, fazendo
que o botão mude de aceso para apagado.
CTK7200_p.book
107 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Para editar um ritmo existente
1. Realize os passos de 1 a 6 de “Para ensaiar
(1) Pressione o botão C-7 (MIXER) para exibir a tela do
mixer.
antes de editar um ritmo existente” (página
P-104).
2. Realize o procedimento descrito em “Para
configurar as definições de gravação de padrão
(Rec Menu)” (página P-106).
• Este passo não é necessário se você quiser realizar
operações usando as definições iniciais de fábrica ou
se quiser usar as definições anteriores sem alterá-las.
3. Pressione o botão L-13 (NORMAL/FILL-IN) ou
L-14 (VARIATION/FILL-IN) para selecionar o
padrão de acompanhamento que deseja editar.
• Não é possível editar o padrão de acompanhamento
INTRO ou ENDING de um ritmo existente. Se você
quiser criar um novo padrão de acompanhamento
(INTRO, ENDING, etc.) a partir deste ponto, consulte
“Para criar um novo padrão de acompanhamento”
(página P-109) ou “Para criar um novo ritmo do nada”
(página P-111).
4. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a
parte do instrumento que deseja editar.
Parte de instrumento selecionada atualmente
Padrão de acompanhamento selecionado
atualmente
Estado da parte de instrumento selecionada atualmente
Consulte “Edição da parte de um instrumento e áreas de gravação”
(página P-102).
5. Configure as definições do mixer para a parte
de instrumento selecionada. Você pode saltar
este passo se não quiser configurar as
definições do mixer.
• Aqui você pode pressionar o botão L-16 (START/
STOP) para iniciar a reprodução do padrão de
acompanhamento e configurar as definições do mixer
ao mesmo tempo que monitora os efeitos das
definições nas notas que estão sendo tocadas.
(2) Use os botões R-17 (t, y) para selecionar um dos
itens descritos na tabela abaixo e, em seguida, use o
disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para alterar a
definição.
Exibição:
Nome do item
TONE:
Som da parte
Definição
Especifica o som da parte de
instrumento.
Intervalo da
definição
*1
Part:
Alterna um instrumento entre
Ativação/
soar (on) e não soar (oFF).*2
desativação de
parte
oFF, on
Volume:
Volume da
parte
Especifica o volume da parte
de instrumento.
000 a 127
Pan:
Panoramizaçã
o da parte
Especifica se o som da parte
pode ser ouvido do lado
esquerdo ou do lado direito.
–64 a 00 a
+63*3
Rev.Send:
Envio de
reverberação
de parte
Especifica o nível da
reverberação (página P-31)
aplicada à parte de
instrumento.
000 a 127
Cho.Send:
Envio de coro
de parte
Especifica o nível do coro
(página P-31) aplicado à parte
de instrumento.
000 a 127
*1 Você pode selecionar qualquer som predefinido exceto
os sons do órgão com barras de harmônicos e os sons do
usuário. Somente os sons dos jogos de bateria (números
de som de J:129 a J:146) podem ser selecionados para
as partes de bateria e partes de percussão. Os sons de
jogos de bateria não podem ser selecionados para as
partes do baixo e para as partes de acordes de 1 a 5.
*2 Você pode soar temporariamente as notas de partes
individuais, se quiser. Para maiores detalhes, consulte o
passo 5 de “Para ensaiar antes de editar um ritmo
existente” (página P-104).
*3 Um valor menor desloca a posição de panoramização
para a esquerda, enquanto que um valor maior desloca a
posição para a direita. Um valor de zero especifica o
centro.
(3) Para sair do mixer, pressione o botão C-7 (MIXER)
ou o botão R-15 (EXIT).
• Isso exibe a tela do seqüenciador de padrões de
novo.
P-107
CTK7200_p.book
108 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
6. Se você quiser gravar notas que tocar no
teclado em tempo real, realize os seguintes
passos.
• A operação que você pode realizar aqui depende do
estado (página P-103) da parte selecionada
atualmente, conforme descrito a seguir.
Para este
estado:
Você pode realizar esta operação:
Fix Data
Realize o passo (2) do procedimento
abaixo para gravar novas notas para
substituir as partes do instrumento nas
áreas de gravação.
Recorded Data
Realize o passo (2) do procedimento
abaixo para gravar por cima notas
adicionais, retendo os dados das notas
gravadas anteriormente para a parte do
instrumento.
Empty
Grave todas as novas notas (porque as
áreas de gravação estão vazias).
(1) Pressione o botão C-3 (RECORD).
• O botão começará a piscar e o Teclado Digital
entrará no modo de espera de gravação.
• Aqui você pode pressionar o botão C-3 (RECORD)
de novo para sair do modo de espera de gravação
(o botão muda de aceso para apagado).
(2) Para iniciar a gravação enquanto o botão C-3
(RECORD) estiver piscando, pressione o botão L-16
(START/STOP).
• Isso faz que o botão mude de intermitente para
aceso.
(3) Verificando o tempo (batida e compasso) da
reprodução das outras partes, realize a execução do
teclado e as operações da roda PITCH BEND (S-1) e
do botão S-2 (MODULATION) conforme seja
necessário.
• As operações realizadas são gravadas. O que
você grava é reproduzido quando a gravação volta
para o compasso e batida onde você gravou uma
operação do teclado, inflexão de altura tonal ou
modulação.
• Para apagar notas gravadas específicas,
mantenha o botão C-10 (DELETE) pressionado.
Quando a reprodução chegar na nota que você
deseja apagar, pressione a tecla do teclado que
corresponde à nota a ser apagada.
Manter o botão C-10 (DELETE) pressionado junto
com uma ou mais teclas do teclado enquanto a
reprodução estiver sendo realizada apagará todas
as notas correspondentes às teclas do teclado que
você tocar enquanto o botão e as teclas estiverem
pressionados.
• Até que você realize o passo (4) abaixo, você pode
estratificar as notas do teclado e apagar as notas
gravadas quantas vezes quiser.
(4) Para interromper a gravação, pressione o botão C-3
(RECORD).
• Isso interrompe a reprodução do padrão de
acompanhamento e faz que o botão mude de
aceso para apagado. O estado da parte do
instrumento mudará para “Recorded Data”.
7. Se for necessário, realize o procedimento
descrito em “Para editar eventos com o
seqüenciador de padrões” (página P-115).
• Você pode fazer correções finas nas notas tocadas no
teclado e adicionar novas notas, se quiser. Para
maiores detalhes, consulte “Edição de eventos
individuais (Editor de eventos)” (página P-113).
• Se a reprodução do padrão de acompanhamento
for interrompida, a reprodução repetida do padrão
de acompanhamento (excluindo a parte do
instrumento que está sendo gravada) começará.
Os valores do compasso e batida no canto inferior
direito do mostrador serão contados junto com a
reprodução até o final do padrão de
acompanhamento. Então, a reprodução
recomeçará de 001:1.
P-108
CTK7200_p.book
109 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
8. Repita os passos de 4 a 7 para todas as partes
4. Faça as definições dos números de compassos
que deseja editar.
e batidas do padrão de acompanhamento.
• É recomendável armazenar o ritmo como um ritmo do
usuário cada vez que terminar a edição de cada
padrão de acompanhamento. Para maiores detalhes
sobre como fazer isso, consulte “Para armazenar um
ritmo editado ou criado” (página P-111).
(1) Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-5 (EDIT) para exibir o menu do
editor.
9. Repita os passos de 3 a 8 para editar todos os
padrões de acompanhamento do ritmo que
quiser.
10. Depois de editar como quiser, ajuste o
andamento do ritmo conforme seja necessário.
• O andamento definido aqui se tornará o andamento
predefinido inicial do padrão de acompanhamento.
11. Para os detalhes sobre como armazenar a
versão final do ritmo como um ritmo do
usuário, consulte “Para armazenar um ritmo
editado ou criado” (página P-111).
Para criar um novo padrão de
acompanhamento
1. Pressione o botão C-5 (PATTERN
SEQUENCER).
• Isso exibe a tela do seqüenciador de padrões. Para
maiores detalhes sobre o conteúdo da tela, consulte o
passo 2 de “Para ensaiar antes de editar um ritmo
existente” (página P-104).
2. Realize o procedimento descrito em “Para
apagar todas as áreas de gravação das partes
de instrumento incluídas em um padrão de
acompanhamento” (página P-120).
• Selecione o padrão de acompanhamento que deseja
gravar de novo e, em seguida, realize a operação de
apagamento.
(2) Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“ElementEdit” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela “ElementEdit”.
(3) Use os botões R-17 (t, y) para selecionar um dos
itens descritos na tabela abaixo e, em seguida, use o
disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para alterar a
definição.
Exibição: Nome
do item
Intervalo da definição
Measure: Número
de compassos
INTRO, ENDING: 01 a 16
NORMAL, VARIATION: 01 a 16
NORMAL FILL-IN, VARIATION
FILL-IN: 01 a 02
Beat: Batida
2/4 a 4/4 a 8/4, 2/8 a 16/8
(4) Pressione o botão R-15 (EXIT) duas vezes para sair
do menu de edição.
5. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a
parte do instrumento que deseja gravar.
Parte de instrumento selecionada atualmente
3. Realize o procedimento descrito em “Para
configurar as definições de gravação de padrão
(Rec Menu)” (página P-106).
• Este passo não é necessário se você quiser realizar
operações usando as definições iniciais de fábrica ou
se quiser usar as definições anteriores sem alterá-las.
Padrão de acompanhamento selecionado
atualmente
Estado da parte de instrumento selecionada atualmente
(página P-102)
P-109
CTK7200_p.book
110 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
6. Configure as definições do mixer para a parte
de instrumento selecionada. Você pode saltar
este passo se não quiser configurar as
definições do mixer.
• Para os detalhes sobre as operações de definição do
mixer, consulte o passo 5 de “Para editar um ritmo
existente” (página P-107).
7. Configure as definições dos parâmetros para a
parte de instrumento selecionada. Você pode
saltar este passo se não quiser configurar as
definições dos parâmetro da parte.
• Você também pode configurar as definições dos
parâmetros da parte após a gravação, se quiser. Se
quiser realizar operações com a roda PITCH BEND
(S-1) durante a gravação, é uma boa idéia configurar o
intervalo da inflexão da altura tonal previamente.
• Para maiores detalhes, consulte “Configuração das
definições de reprodução das partes de instrumento
(Parâmetros das partes)” (página P-116).
8. Se você quiser gravar notas que tocar no
teclado em tempo real, realize os seguintes
passos.
(1) Pressione o botão C-3 (RECORD).
• O botão começará a piscar e o Teclado Digital
entrará no modo de espera de gravação.
• Aqui você pode pressionar o botão C-3 (RECORD)
de novo para sair do modo de espera de gravação
(o botão muda de aceso para apagado).
(2) Para iniciar a gravação enquanto o botão C-3
(RECORD) estiver piscando, pressione o botão L-16
(START/STOP).
• O botão mudará de intermitente para aceso, e o
mostrador exibirá uma contagem dos compassos e
batidas. A contagem recomeçará de 001:1 quando
a batida final do número de compassos
especificado no passo 4 for atingida.
(3) Verificando o tempo (batida e compasso) da
reprodução ou outras partes, realize a execução do
teclado, as operações da roda PITCH BEND (S-1) e
do botão S-2 (MODULATION) conforme seja
necessário.
• As operações realizadas são gravadas. O que
você grava é reproduzido quando a gravação volta
para o compasso e batida onde você gravou uma
operação do teclado, inflexão de altura tonal ou
modulação.
• Para apagar notas gravadas específicas,
mantenha o botão C-10 (DELETE) pressionado.
Quando a reprodução chegar na nota que você
deseja apagar, pressione a tecla do teclado que
corresponde à nota a ser apagada.
Manter o botão C-10 (DELETE) pressionado junto
com uma ou mais teclas do teclado enquanto a
reprodução estiver sendo realizada apagará todas
as notas correspondentes às teclas do teclado que
você tocar enquanto o botão e as teclas estiverem
pressionados.
• Até que você realize o passo (4) abaixo, você pode
estratificar as notas do teclado e apagar as notas
gravadas quantas vezes quiser.
(4) Para interromper a gravação, pressione o botão C-3
(RECORD).
• Isso interrompe a reprodução do padrão de
acompanhamento e faz que o botão mude de
aceso para apagado. O estado da parte do
instrumento mudará para “Recorded Data”.
9. Se for necessário, realize o procedimento
descrito em “Para editar eventos com o
seqüenciador de padrões” (página P-115).
• Você pode fazer correções finas nas notas tocadas no
teclado e adicionar novas notas, se quiser. Para
maiores detalhes, consulte “Edição de eventos
individuais (Editor de eventos)” (página P-113).
10. Repita os passos de 5 a 9 para todas as partes
que deseja gravar.
11. Depois de editar como quiser, ajuste o
andamento do ritmo conforme seja necessário.
• O andamento definido aqui se tornará o andamento
predefinido inicial do padrão de acompanhamento.
12. Para os detalhes sobre como armazenar a
versão final do ritmo como um ritmo do
usuário, consulte “Para armazenar um ritmo
editado ou criado” (página P-111).
P-110
CTK7200_p.book
111 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Para criar um novo ritmo do nada
1. Pressione o botão C-5 (PATTERN
SEQUENCER).
2. 0 deve estar próximo a “Store” e, portanto,
pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe uma tela para especificar o número e o
nome do ritmo do usuário de destino.
• Isso exibe a tela do seqüenciador de padrões. Para
maiores detalhes sobre o conteúdo da tela, consulte o
passo 2 de “Para ensaiar antes de editar um ritmo
existente” (página P-104).
Número do ritmo do usuário de destino
2. Realize o procedimento descrito em “Para
apagar todas as áreas de gravação incluídas no
ritmo selecionado atualmente” (página P-120).
3. Realize o procedimento descrito em “Para
configurar as definições de gravação de padrão
(Rec Menu)” (página P-106).
• Este passo não é necessário se você quiser realizar
operações usando as definições iniciais de fábrica ou
se quiser usar as definições anteriores sem alterá-las.
4. Use os botões de L-12 (INTRO) a L-15
(SYNCHRO/ENDING) para selecionar o padrão
de acompanhamento que deseja criar.
5. Realize os passos de 4 e 10 de “Para criar um
novo padrão de acompanhamento” (página
P-109).
6. Repita os passos 4 e 5 para criar todos os
padrões de acompanhamento que quiser.
7. Depois de concluir todas as operações
desejadas, ajuste o andamento do ritmo
conforme seja necessário.
• O andamento definido aqui se tornará o andamento
predefinido inicial do padrão de acompanhamento.
8. Para os detalhes sobre como armazenar a
versão final do ritmo como um ritmo do
usuário, consulte “Para armazenar um ritmo
editado ou criado” a seguir.
Para armazenar um ritmo editado ou criado
1. Enquanto a tela do seqüenciador de padrões
estiver no mostrador após o término da edição
ou criação de um ritmo, mantenha o botão R-13
(FUNCTION) pressionado e pressione o botão
C-17 (MENU).
• Isso exibe a tela do menu do seqüenciador de padrões.
Nome do ritmo
3. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o número do ritmo do usuário
de destino que deseja usar.
4. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
• Para maiores detalhes sobre os caracteres que você
pode introduzir, consulte “Caracteres suportados”
(página P-160).
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os botões
R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
5. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso armazenará os dados.
• Se o número do ritmo do usuário onde você está
armazenando os dados já tiver dados armazenados
nele, aparecerá uma mensagem (Replace?) no
mostrador para confirmar se você realmente deseja
substituir os dados existentes pelos novos dados.
Pressione o botão R-14 (YES) para substituir.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
P-111
CTK7200_p.book
112 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
• Pressionar o botão R-15 (EXIT) em vez de realizar a
operação do passo 1 exibe a tela de confirmação mostrada
abaixo. Pressionar o botão R-14 (YES) neste ponto exibirá
a tela de armazenamento de ritmo do usuário do passo 2.
Criação de um ritmo do usuário
combinando as partes de ritmo
existentes (Edição fácil)
Você pode combinar as partes de instrumento de diferentes
ritmos (predefinidos ou do usuário) para criar um novo ritmo
do usuário. Você também pode usar as definições do mixer
de cada parte para alterar o som o ajustar o volume.
Para editar um ritmo existente com a edição
fácil
1. Selecione o ritmo que deseja editar para criar
seu próprio ritmo.
Para cancelar a operação do editor sem armazenar os
resultados editados, pressione o botão R-14 (NO).
2. Pressione o botão C-5 (PATTERN SEQUENCER)
para exibir a tela do seqüenciador de padrões.
Para apagar os dados dos ritmos do usuário
1. Pressione o botão C-5 (PATTERN SEQUENCER)
para exibir a tela do seqüenciador de padrões.
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-5 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe a tela do menu do seqüenciador de padrões.
3. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Clear” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe uma tela para especificar o número do ritmo
que deseja apagar.
4. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o número do ritmo do usuário
que deseja apagar.
5. Pressione o botão R-16 (ENTER).
4. 0 deve estar próximo a “EasyEdit” e, portanto,
pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela EASY EDIT mostrada abaixo.
Parte de instrumento sendo editada
6. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de
memória pode apagar ou danificar os dados do
Teclado Digital. Isso também pode fazer que o Teclado
Digital não seja ligado quando o botão L-1 (POWER) for
pressionado. Se isso acontecer, consulte “Localização
e solução de problemas” (página P-150).
Padrão de acompanhamento sendo editado
O número e nome do ritmo atribuído à parte do instrumento do
padrão de acompanhamento que está sendo editado
(Predefinição: Número e nome selecionados no passo 1)
5. Use os botões de L-12 (INTRO) a L-15
(SYNCHRO/ENDING) para selecionar o padrão
de acompanhamento que deseja editar.
P-112
CTK7200_p.book
113 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
6. Use os botões R-17 (u, i) para selecionar a
parte do instrumento que deseja editar.
7. Edite a parte selecionada do instrumento do
padrão de acompanhamento como quiser.
• Enquanto realiza o procedimento a seguir, você pode
pressionar o botão L-16 (START/STOP) e realizar a
reprodução repetida somente do padrão de
acompanhamento que estiver editando. Cada pressão
do botão L-16 (START/STOP) inicia e pára a
reprodução.
(1) Enquanto [RHYTHM] estiver exibido na tela EASY
EDIT, especifique o número do ritmo que deseja
atribuir à parte de instrumento do padrão de
acompanhamento selecionado.
As definições são feitas com os mesmos
procedimentos usados para a seleção de ritmo.
Realize os passos 1, 2 e 3 de “Execução de um
acompanhamento automático” (página P-24).
Especificar um número de ritmo F:101 neste ponto
permite atribuir os dados de ritmo sendo editados
atualmente com o seqüenciador de padrões.
(2) Faça as definições desejadas para o mixer da parte
selecionada do instrumento do padrão de
acompanhamento.
• Para os detalhes sobre as operações de definição
do mixer, consulte o passo 5 de “Para editar um
ritmo existente” (página P-107).
• Realizar a atribuição de ritmo no passo (1) acima
também muda automaticamente as definições do mixer
para as seleções iniciais de fábrica para o ritmo
atribuído. Por esta razão, alterar o ritmo depois de
configurar as definições do mixer no passo (2) apagará
as definições do mixer configuradas.
• Quando o padrão INTRO ou ENDING é selecionado
como o padrão de acompanhamento, o mesmo ritmo é
atribuído a todas as oito partes de instrumento. Por
esta razão, realizar a atribuição de ritmo no passo (1)
para um padrão INTRO ou ENDING mudará o ritmo de
todas as partes de instrumento de uma só vez.
Edição de eventos individuais
(Editor de eventos)
O seqüenciador de padrões grava as operações do teclado,
de inflexão da altura tonal e de modulação gravadas para
cada parte de instrumento como “eventos”. Tocar uma nota
no teclado, por exemplo, armazena os seguintes eventos:
compasso inicial da nota, batida, pista, tom da nota, duração
da nota e intensidade da nota.
As seguintes operações de edição são suportadas para
eventos individuais.
• Apagar eventos
• Inserir eventos
• Copiar eventos dentro de um intervalo específico para uma
localização desejada
• Quantizar* eventos de notas
• Apagar eventos de inflexão da altura tonal
• Ajustar valores de velocidade de um evento de nota
• Ajustar valores de duração de um evento de nota
• Selecionar o tipo de eventos que aparecem na tela do
editor de eventos (View Select)
• Introduzir eventos de nota diretamente (introdução de
passo)
* A quantização é uma operação que ajusta
automaticamente o tempo do sinal de um evento de nota
para igualar uma nota de referência.
• Você pode realizar a edição de eventos em uma parte
de instrumento cujo estado (página P-103) seja
“Recorded Data” ou “Empty”. Não é possível
configurar parâmetros para uma parte de instrumento
cujo estado seja “Fix Data”.
• Embora você não possa realizar a edição de eventos
diretamente em uma parte de instrumento cujo estado
seja “Fix Data”, você pode copiar tal parte de
instrumento para uma área de gravação e editar os
dados copiados. Para os detalhes sobre a operação de
cópia, consulte “Para copiar dados de uma parte de
instrumento de um ritmo predefinido ou do usuário
para uma área de gravação” (página P-119).
8. Repita os passos de 5 a 7 para editar outros
padrões de acompanhamento e partes de
instrumento.
9. Depois de concluir a edição, ajuste o
andamento do ritmo como quiser.
• O andamento definido aqui se tornará o andamento
inicial predefinido.
10. Para os detalhes sobre como armazenar a
versão final do ritmo como um ritmo do
usuário, consulte “Para armazenar um ritmo
editado ou criado” (página P-111).
P-113
CTK7200_p.book
114 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Conteúdo da tela do editor de eventos
A tela do editor de eventos mostra eventos individuais
gravados em uma parte de instrumento como mostrado na
tela de amostra abaixo.
Evento sendo editado (evento selecionado)
● Inflexão da altura tonal, modulação
“Bend” (evento de inflexão da altura tonal) ou “Mod” (evento
de modulação) é indicado à direita da informação da
localização do evento, seguido por um valor de parâmetro.
“VALU” é exibido em 1 quando o cursor está localizado num
valor de parâmetro.
1
Cursor
Eventos antes (evento anterior) e depois (evento
seguinte) do evento atual
Nome do evento (Bend ou Mod)
Valor do parâmetro (VALU)
• A tela do editor de eventos mostra três eventos de uma
vez. O evento na linha intermediária é o evento
selecionado. Você pode alterar o valor onde o cursor de
linha sólida está localizado. Uma linha descontínua sob um
valor de definição indica que o cursor pode ser movido para
tal valor.
• Os valores no formato “001:01:00” no início do evento
indicam a localização da gravação (tempo) do evento como
compasso:batida:tick. Um “tick” é uma unidade de tempo,
sendo mais curto que uma batida. Os dados do
seqüenciador de padrões usam 96 ticks por batida (para
2/4 a 8/4) ou 48 ticks por batida (para 2/8 a 16/8).
O seqüenciador de padrões grava três tipos de eventos:
notas (execução do teclado), operações de inflexão da altura
tonal e operações de modulação. Esses eventos são
representados na tela como descrito a seguir.
● Notas
O nome da nota é indicado à direita da informação da
localização do evento, seguido pelos parâmetros de duração
(duração da nota) e de velocidade (velocidade da nota). 1
mostra uma abreviatura do nome do parâmetro onde o cursor
está localizado atualmente.
1
Nome da nota (NOTE)
Velocidade (VEL)
Tempo de duração (GATE)
P-114
■ Definições
Evento
Parâmetros
Intervalo da definição
Nome da nota C- a C0 a G9*
Tempo de
duração
00:00 a 99:95
Velocidade
001 a 127
Inflexão da
altura tonal
Inflexão da
altura tonal
–8192 a 0000 a +8191
Modulação
Modulação
000 a 127
Nota
* Quando “C-” é exibido, isso indica C-1 (uma oitava abaixo
de C0).
CTK7200_p.book
115 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Para editar eventos com o seqüenciador de
padrões
1. Na tela do seqüenciador de padrões, selecione
uma parte de instrumento no estado “Recorded
Data” ou “Empty”, cujos eventos deseja editar.
• Você pode realizar a edição de evento em um dos
seguintes tipos de partes.
– Uma parte no estado “Recorded Data” ou “Empty”
que você está editando atualmente usando o
procedimento descrito em “Para editar um ritmo
existente” (página P-107)
– Uma parte no estado “Recorded Data” ou “Empty”
que você está editando atualmente usando o
procedimento descrito em “Para criar um novo ritmo
do nada” (página P-111)
– Uma parte no estado “Empty” que passou por um
dos procedimentos descritos em “Para apagar
todas as áreas de gravação incluídas no ritmo
selecionado atualmente” (página P-120), “Para
apagar uma área de gravação de uma parte de
instrumento” (página P-118) ou “Para apagar todas
as áreas de gravação das partes de instrumento
incluídas em um padrão de acompanhamento”
(página P-120)
– Uma parte no estado “Recorded Data” que passou
pelo procedimento descrito em “Para copiar dados
de uma parte de instrumento de um ritmo
predefinido ou do usuário para uma área de
gravação” (página P-119)
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-5 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“EventEdit” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela do editor de eventos mostrada abaixo.
Para maiores informações sobre o conteúdo do
mostrador, consulte “Conteúdo da tela do editor de
eventos” (página P-114).
4. Realize as seguintes operações.
Para fazer isto:
Realize este procedimento, a
partir do passo 2:
Alterar as definições de dados
de eventos já gravados
“Para editar um evento
existente” (página P-92)
Apagar um evento individual
“Para apagar um evento
individual” (página P-92)
Apagar todos os eventos em
uma pista
“Para apagar todos os eventos
em uma pista” (página P-93)
Apagar todos os eventos
dentro de um intervalo
específico da parte que está
sendo editada
“Para apagar todos os eventos
em um intervalo específico de
uma pista” (página P-93)
Inserir eventos
“Para inserir um evento”
(página P-94)
Copiar eventos dentro de um
intervalo específico para uma
localização desejada
“Para copiar eventos dentro de
um intervalo específico para
uma localização desejada”
(página P-94)
Quantizar um evento de nota
individual
“Para quantizar um evento de
nota individual” (página P-95)
Quantizar todos os eventos de
nota na parte que está sendo
editada
“Para quantizar todos os
eventos de nota em uma pista”
(página P-96)
Quantizar todos os eventos de
nota em um intervalo
específico da parte que está
sendo editada
“Para quantizar todos os
eventos de nota dentro de um
intervalo específico de uma
pista” (página P-96)
Apagar eventos de inflexão da
altura tonal
“Apagamento de eventos de
inflexão da altura tonal”
(página P-97)
Introduzir eventos de nota em
passos
“Para realizar a introdução de
passo” (página P-100)*1
Ajustar em conjunto a
velocidade (intensidade) de
eventos de nota incluídos na
parte que está sendo editada
“Para ajustar o valor da
velocidade de um evento de
nota” (página P-98)
Ajustar em conjunto o tempo
de duração (duração) de
eventos de nota incluídos na
parte que está sendo editada
“Para ajustar o valor do tempo
de duração de um evento de
nota” (página P-99)
Selecionar os tipos de eventos
que aparecem na tela do editor
de eventos
“Para selecionar o tipo de
eventos que aparecem na tela
do editor de eventos (View
Select)” (página P-92)*2
*1 O item “SysTrack” no menu de introdução não é um item
do editor de eventos do seqüenciador de padrões.
*2 Há três itens de definição de seleção de visualização:
“Note”, “PitchBend” e “Modulation”.
P-115
CTK7200_p.book
116 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Configuração das definições de
reprodução das partes de
instrumento (Parâmetros das
partes)
As definições nesta seção controlam como as partes dos
instrumentos que você está editando ou criando atualmente
soarão ao serem reproduzidas como um acompanhamento
automático depois de serem armazenadas como um ritmo do
usuário. Estas definições são configuradas usando o item
“PartPara” (Parâmetro de parte) no menu de edição.
• Você pode configurar os parâmetros das partes para
uma parte de instrumento cujo estado (página P-103)
seja “Recorded Data” ou “Empty”. Não é possível
configurar parâmetros para uma parte de instrumento
cujo estado seja “Fix Data”.
Para configurar os parâmetros das partes do
seqüenciador de padrões
1. Na tela do seqüenciador de padrões, selecione
uma parte de instrumento no estado “Recorded
Data” ou “Empty”, cujos parâmetros de parte
deseja configurar.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-5 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“PartPara” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Part Para”.
P-116
4. Use os botões R-17 (t, y) para selecionar um
dos itens descritos na tabela abaixo e, em
seguida, use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para alterar a definição.
• Para maiores detalhes sobre cada item de definição,
consulte “Parâmetros das partes do seqüenciador de
padrões” (página P-117).
• Você só pode configurar as definições do intervalo de
inflexão da altura tonal para as partes da bateria e
percussão.
Exibição: Nome do item
Intervalo da
definição
Table: Tabela de conversão de
acordes
01 a 19
BreakPoint: Ponto de parada
CaB
Invert: Inversão
oFF, on, 7ª
Retrigger: Redisparo
oFF, on
BendRange: Intervalo da inflexão
da altura total
00 a 12
5. Depois de configurar as definições desejadas,
pressione o botão R-15 (EXIT) duas vezes.
• Isso exibe a tela do seqüenciador de padrões de novo.
CTK7200_p.book
117 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Parâmetros das partes do seqüenciador de padrões
■ Table (Tabela de conversão de acordes)
Normalmente, a gravação de cada padrão de acompanhamento é realizada usando C maior (nota fundamental C, tipo maior).* Ao
executar um acompanhamento automático, você pode usar uma nota fundamental diferente de C e um tipo de acorde diferente de
maior, se quiser. Isso é realizado através do uso de uma “tabela de conversão de acordes” para converter dados gravados em C
maior para uma outra nota fundamental e/ou tipo de acorde. Independentemente da nota fundamental ou tipo de acorde
especificado, a tabela de acordes selecionada atualmente é usada para fazer correções de acordo com as partes dos
instrumentos e o tipo de música que está sendo tocada para assegurar um acompanhamento musicalmente natural.
* Dependendo da definição “PlayChord” do menu de gravação. Para maiores detalhes, consulte “Para configurar as definições de
gravação de padrão (Rec Menu)” (página P-106).
Com este parâmetro, você pode selecionar entre os seguintes 19 tipos de tabelas de conversão de acordes.
Número
Nome da tabela
Padrão de
acompanhamento
Partes
Descrição
01
Bass Basic
*1
Baixo
Usada normalmente para uma parte de baixo.
02
Bass f-root
*1
Baixo
Variação do número 01. Sempre faz a primeira nota a nota
fundamental ao alterar acordes.
03
Bass 7th
*1
Baixo
Usada para uma parte de baixo gravada com um acorde de 7ª.
04
Bass 7th f-root
*1
Baixo
Variação do número 03. Sempre faz a primeira nota a nota
fundamental ao alterar acordes.
05
Chord Basic
*1
Acorde
Usada normalmente para uma parte de acordes.
06
Chord Var2
*1
Acorde
Usada para uma parte de acordes que tem um acorde de
tensão.
07
Chord Var3
*1
Acorde
Quando um acorde de 7ª é especificado durante a execução, a
nota de 5ª é convertida para uma nota de 7ª. No caso de C7,
por exemplo, G torna-se Bb.
08
Chord Var4
*1
Acorde
Variação do número 05 (Chord Basic).
09
Chord 7th
*1
Acorde
Usada para uma parte de acordes gravada com um acorde de
7ª.
10
Chord Minor
*1
Acorde
Usada para uma parte de acordes gravada com um acorde
menor.
11
Phrase
*1
Acorde
Usado para a parte de acorde para a qual uma frase (tal como
uma escala maior) foi gravada.
12
Chord Minor
*1
Baixo
Usada para uma parte de baixo gravada com um acorde menor.
13
Chord Minor f-root
*1
Baixo
Variação do número 12. Sempre faz a primeira nota a nota
fundamental ao alterar acordes.
14
Penta Phrase
*1
Acorde
Usada para uma parte de acordes gravada com uma frase em
escala pentatônica.
15
Intro n-minor
*2
Baixo/
Acorde
Quando um acorde menor é especificado durante a execução,
converte para um menor natural.
16
Intro m-minor
*2
Baixo/
Acorde
Quando um acorde menor é especificado durante a execução,
converte para um menor natural (ascendente).
17
Intro h-minor
*2
Baixo/
Acorde
Quando um acorde menor é especificado durante a execução,
converte para um menor harmônico.
18
Intro no Change
*2
Baixo/
Acorde
Gravação do original como é, sem conversão menor/maior de
acordo com o acorde especificado durante a execução.
19
Intro dorian
*2
Baixo/
Acorde
Quando um acorde menor é especificado durante a execução,
converte para uma escala dórica.
*1 Para NORMAL, NORMAL FILL-IN, VARIATION, VARIATION FILL-IN
*2 Para INTRO e ENDING
P-117
CTK7200_p.book
118 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
■ BreakPoint (Ponto de parada)
Este parâmetro especifica o tom, de C a B, que é o ponto no
qual o baixo do acompanhamento automático e as notas de
acorde baixam uma oitava.
Por exemplo, quando F é especificado como o ponto de
parada, um acorde C maior gravado como C3E3G3 (CEG)
torna-se D3F#3A3 (DF#A elevado uma nota cada) quando D é
dedilhado no teclado de acordes, E3G#3B3 (EG#B elevado
uma nota cada) quando E é dedilhado, e F2A2C3 (FAC
baixado uma oitava) quando F é dedilhado.
■ Invert (Inversão)
Este parâmetro especifica se, durante a reprodução do
acompanhamento automático, os acordes devem ou não
espelhar suas formas invertidas do acorde original (EGC e
GCE para CEG).
Por exemplo, digamos que o acorde C maior gravado
originalmente seja CEG e um acorde F seja dedilhado no
teclado de acordes. Se “oFF” for selecionado para esta
definição, o acorde será convertido diretamente para FAC. Se
“on” (ou “7th”) for selecionado, o acorde será convertido para
CFA, que é a forma invertida mais próxima de CEG. A
transição das notas dos acordes durante a reprodução
quando “on” (ou “7th”) está selecionado é menor e, portanto,
o acompanhamento soa com mais naturalidade.
Repare que você deve selecionar “7th” em vez de “on”
somente se “C7” foi especificado para a definição
“PlayChord” durante a gravação do padrão de
acompanhamento, e se você selecionou “09 (Chord 7th)”
para a tabela de conversão de acordes.
* “PlayChord” é uma definição do menu de gravação. Para
maiores detalhes, consulte “Para configurar as definições
de gravação de padrão (Rec Menu)” (página P-106).
Operações das partes de
instrumento
Para apagar uma área de gravação de uma
parte de instrumento
1. Enquanto a tela do seqüenciador de padrões
estiver exibida, use os botões de L-12 (INTRO) a
L-15 (SYNCHRO/ENDING) para selecionar o
padrão de acompanhamento desejado.
• As áreas de gravação das partes de instrumento
incluídas no padrão de acompanhamento selecionado
aqui são as áreas que podem ser apagadas por este
procedimento.
• Se você selecionar um padrão INTRO ou ENDING, os
seguintes passos só poderão ser realizados se todas
as partes estiverem nas áreas de gravação (estado de
parte “Recorded Data” ou “Empty”).
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-5 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“PartEdit” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Part Edit”.
4. 0 deve estar próximo a “Clear” e, portanto,
pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Clear Part”.
• Quando selecionar “on” (ou “7th”) para esta definição,
certifique-se de selecionar “C” para a definição
“BreakPoint” (Ponto de parada).
■ Retrigger (Redisparo)
Este parâmetro especifica como a reprodução do padrão de
acompanhamento é afetada pela mudança de um acorde que
ocorre no meio de um padrão.
Quando “on” está selecionado, o padrão “redispara”, o que
faz que a nota que está sendo tocada atualmente mude para
a nota correspondente do acorde novamente dedilhado.
Quando “oFF” está selecionado, uma mudança de acorde faz
que a nota que está soando atualmente seja cortada, e que a
próxima nota do padrão do acorde novamente dedilhado seja
tocada.
■ BendRange (Intervalo da inflexão da altura total)
Este parâmetro especifica o intervalo de inflexão da altura
tonal para a operação de inflexão da altura tonal em passos
de semitom.
P-118
5. Use os botões R-17 (u, i) para especificar a
parte de instrumento que deseja apagar da área
de gravação e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
6. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• Pressionar o botão R-14 (YES) muda o estado da parte
de instrumento especificada no passo 5 para “Empty”.
CTK7200_p.book
119 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Para copiar dados de uma parte de
instrumento de um ritmo predefinido ou do
usuário para uma área de gravação
• Este procedimento copia somente eventos de nota.
• Você não poderá realizar este procedimento se INTRO
ou ENDING for selecionado como o padrão do
acompanhamento.
• Quando uma parte de percussão ou parte de bateria for
especificada como a parte de instrumento de destino
da cópia, você poderá especificar uma parte de
percussão ou parte de bateria como a fonte da cópia.
Quando uma parte de baixo ou parte de acordes
(acorde 1 a acorde 5) for especificada como o destino
da cópia, você poderá especificar uma parte de baixo
ou uma parte de acordes (acorde 1 a acorde 5) como a
fonte da cópia. Nenhuma outra combinação de partes é
permitida.
1. Enquanto a tela do seqüenciador de padrões
estiver exibida, use o L-13 (NORMAL/FILL-IN)
ou L-14 (VARIATION/FILL-IN) para selecionar
um padrão de acompanhamento, e os botões
R-17 (u, i) para selecionar uma parte de
instrumento.
• A área de gravação do padrão de acompanhamento/
parte de instrumento incluído no padrão de
acompanhamento é o destino da cópia.
5. Especifique um número de ritmo, padrão de
acompanhamento e parte de instrumento como
o destino da cópia.
• Use os botões R-17 (t, y, u, i) para selecionar
um dos itens descritos na tabela abaixo e, em seguida,
use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
alterar a definição.
Exibição: Nome do
item
1Número do ritmo da
Intervalo da definição
A:001 a F:100
fonte da cópia
2Padrão de
normal (NORMAL),
acompanhamento da nrmFil (NORMAL FILL-IN),
Variat (VARIATION),
fonte da cópia
VarFil (VARIATION FILL-IN)
3Parte da fonte da
cópia
Percus (Percussão),
Drum (Bateria), Bass (Baixo),
Chord1 a Chord5 (Acorde 1 a
Acorde 5)
6. Quando as definições estiverem como quiser,
pressione o botão R-16 (ENTER).
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para copiar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• O estado da parte de instrumento copiada mudará para
“Recorded Data”.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-5 (EDIT) para exibir o menu
do editor.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“PartEdit” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Part Edit”.
4. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Copy” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela “Part Copy”.
1
2
3
P-119
CTK7200_p.book
120 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do seqüenciador de padrões
Operações de padrão de
acompanhamento e de ritmo
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“ElementEdit” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “ElementEdit”.
Para apagar todas as áreas de gravação das
partes de instrumento incluídas em um
padrão de acompanhamento
1. Enquanto a tela do seqüenciador de padrões
estiver exibida, mantenha o botão R-13
(FUNCTION) e pressione o botão C-5 (EDIT)
para exibir o menu de edição.
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“ElementEdit” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
3. Use os botões R-17 (t, y) para selecionar um
dos itens descritos na tabela abaixo e, em
seguida, use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para alterar a definição.
Exibição: Nome do
item
Intervalo da definição
Measure:
Número de compassos
INTRO, ENDING: 01 a 16
NORMAL, VARIATION: 01 a 16
NORMAL FILL-IN, VARIATION
FILL-IN: 01 a 02
Beat: Batida
2/4 a 4/4 a 8/4, 2/8 a 16/8
• Isso exibe a tela “ElementEdit”.
3. 0 deve estar próximo a “Clear” e, portanto,
pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Clear Element”.
4. Quando as definições estiverem como quiser,
pressione o botão R-15 (EXIT) duas vezes para
voltar à tela do seqüenciador de padrões.
Para apagar todas as áreas de gravação
incluídas no ritmo selecionado atualmente
1. Enquanto a tela do seqüenciador de padrões
estiver exibida, mantenha o botão R-13
(FUNCTION) e pressione o botão C-5 (EDIT)
para exibir o menu de edição.
4. Use os botões R-17 (u, i) para especificar o
padrão de acompanhamento que deseja apagar
e, em seguida, pressione o botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• Pressionar o botão R-14 (YES) muda o estado de
todas as partes de instrumento do padrão de
acompanhamento especificado no passo 4 para
“Empty”.
Para configurar as definições dos números
de compassos e batidas do padrão de
acompanhamento.
• Este procedimento só pode ser realizado quando o
estado de todas as partes de instrumento do padrão de
acompanhamento é “Empty”.
1. Enquanto a tela do seqüenciador de padrões
estiver exibida, mantenha o botão R-13
(FUNCTION) e pressione o botão C-5 (EDIT)
para exibir o menu de edição.
P-120
2. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“AllEdit” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela “All Edit”.
3. 0 deve estar próximo a “Clear” e, portanto,
pressione o botão R-16 (ENTER).
4. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• Pressionar o botão R-14 (YES) muda o estado de
todas as partes de instrumento de todos os padrões de
acompanhamento para “Empty”.
CTK7200_p.book
121 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
Qualquer emissão de som do Teclado Digital pode ser gravada
como um arquivo de áudio num cartão de memória. O tempo
máximo de gravação para um único arquivo de áudio é de
aproximadamente 13 minutos. É possível gravar até 20 arquivos
de áudio (o número real de arquivos depende da capacidade do
cartão) num único cartão de memória.
• Para realizar as operações descritas nesta seção, você
precisará obter um cartão de memória SD ou cartão de
memória SDHC disponível comercialmente com uma
capacidade entre 2 GB e 32 GB (página P-136).
• A operação de gravação de áudio realiza operações de
apagamento e de escrita no cartão de memória
simultaneamente. Por esta razão, pode não ser possível
gravar corretamente em certos tipos de cartões de
memória. Se você encontrar problemas de gravação, tente
mudar o número do arquivo da gravação ou tente usar um
cartão de memória diferente.
Funções de gravação e
reprodução de áudio
Gravação de áudio
Com a gravação de áudio, você pode gravar a saída do som do
Teclado Digital como dados de amostragem digital. As gravações
são armazenadas no cartão de memória como um arquivo de
áudio.
■ Gravação da execução do teclado e reprodução de
canção
Os seguintes dados podem ser gravados como são.
• Execução do teclado no modo de ritmo
Você pode gravar uma execução do teclado que usa
estratificação e divisão, bem como acompanhamento
automático e predefinição de música. A chamada de
configuração de registro, operações de efeitos e operações do
mixer também são suportadas durante a gravação.
• Reprodução de canção do seqüenciador de canções
Uma canção gravada com o seqüenciador de canções pode
ser gravada como um arquivo num cartão de memória à
medida que é reproduzida. As operações do Teclado Digital
que são suportadas durante a reprodução de canção também
são suportadas durante a gravação de arquivo num cartão de
memória.
■ Gravação da entrada do som de um dispositivo
externo
A entrada de som de um dispositivo externo conectado ao jaque
T-6 (MIC IN) ou ao jaque T-4 (INST IN) do Teclado Digital é
gravada junto com as notas tocadas no Teclado Digital e com a
reprodução do som do Teclado Digital.
Para os detalhes sobre as rotas usadas para a saída da fonte
sonora incorporada deste Teclado Digital e a saída do som de
uma fonte sonora externa, consulte o diagrama em blocos
mostrado em “Configuração dos efeitos” (página 0P-29).
• A entrada do jaque T-5 (AUDIO IN) do Teclado Digital não é
gravada.
Reprodução de áudio
Este Teclado Digital suporta a reprodução de arquivos de áudio
gravados por ele, bem como arquivos de áudio que você
converteu num computador para um formato suportado pelo
Teclado Digital.* Você também pode tocar o teclado durante a
reprodução.
* É preciso usar um software especial (Data Manager) para
converter arquivos de áudio. Para maiores detalhes, consulte
“Armazenamento e carregamento de dados do Teclado Digital”
(página P-146).
Armazenamento de arquivos de áudio em um
computador
Você pode usar o software especial (Data Manager) para acessar
arquivos de áudio num cartão de memória desde um computador.
Você pode armazenar arquivos de áudio no disco local de um
computador e usar o computador para converter arquivos de
áudio que podem ser reproduzidos pelo Teclado Digital. Para
maiores detalhes, consulte “Armazenamento e carregamento de
dados do Teclado Digital” (página P-146).
Precauções relativas à gravação
e reprodução de áudio
Limitações durante a gravação e reprodução
As seguintes operações não são possíveis durante a gravação e
reprodução de áudio.
• Edição dos ritmos do usuário (página P-103)
• Edição dos sons do usuário (página P-46)
• Edição dos sons de órgão com barras de harmônicos do
usuário (página P-52)
• Edição dos dados DSP do usuário (página P-33)
• Edição das predefinições do usuário (página P-58)
• Gravação e edição do seqüenciador de canções (página P-68)
• Armazenamento da configuração de registro (página P-66)
• Operações no modo de cartão (página P-137)
Algumas outras operações não mencionadas acima também
podem ser desativadas.
Precauções relativas aos cartões de memória
• Não toque num cartão de memória colocado no Teclado Digital
enquanto uma gravação ou reprodução estiver em progresso.
Isso pode causar problemas operacionais devido à carga
eletrostática e cria o risco de inutilizar o cartão. Antes de tocar
num cartão de memória colocado, primeiro pare qualquer
operação de gravação ou reprodução em andamento.
• Formatar um cartão de memória no Teclado Digital reservará
espaço para a gravação de áudio, o que reduzirá a capacidade
total do cartão de memória. A quantidade de redução depende
do número máximo de gravações de áudio que você
especificou ao formatar o cartão de memória (página P-137).
Usar um computador para abrir um cartão de memória que foi
formatado no Teclado Digital mostrará essa capacidade
reduzida, mesmo que não haja arquivos no cartão. Isso é
normal e não indica um mau funcionamento do cartão de
memória.
P-121
CTK7200_p.book
122 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
Realização de uma gravação de áudio
Modos que suportam a gravação de áudio
Você pode gravar a execução do teclado no modo de ritmo ou modo do seqüenciador de canções.
• Na verdade, a gravação é realizada no modo de gravação de áudio, mas você pode mudar entre a tela do modo de ritmo e tela
do modo do seqüenciador de canções a partir da tela do modo de gravação de áudio. Um indicador : ou < no
mostrador indica se a tela do modo de ritmo ou tela do modo do seqüenciador de canções está selecionada.
Modo de gravação de áudio
Modo de ritmo
Modo do seqüenciador de canções
Tela de gravação de áudio
Tela de gravação de áudio
Botão C-4 (SONG
SEQUENCER)
Botões R-17 (t, y)
Botões R-17 (t, y)
Tela do modo de ritmo
Tela do modo do seqüenciador de canções
Botão C-9 (CARD)
• Normalmente, a tela de gravação de áudio é exibida no modo de gravação de áudio, mas você pode mudar para a tela do modo
de ritmo ou tela do modo do seqüenciador de canções quando precisar realizar operações aí. Use os botões R-17 (t, y) para
mudar entre a tela de gravação de áudio e a tela do modo de ritmo ou tela do modo do seqüenciador de canções.
• Você pode usar os botões C-9 (CARD) e C-4 (SONG SEQUENCER) para mudar entre a tela do modo de ritmo e a tela do modo
do seqüenciador de canções enquanto estiver no modo de gravação de áudio.
Para maiores detalhes sobre a navegação entre os modos e sobre como mudar entre as telas, consulte “Navegação entre os
modos e telas no modo de espera de gravação e gravação” (página P-125).
P-122
CTK7200_p.book
123 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
C-6
C-2
C-4
C-9
R-15
R-16
R-14
L-12
L-14 L-16
L-17
L-13 L-15
Para ficar pronto para a gravação de áudio
1. Referindo-se a “Gravação de áudio” (página
P-121), determine qual o tipo de execução que
deseja gravar.
2. Se você planeja usar um microfone, um CD
player ou algum outro dispositivo externo
como a fonte sonora durante a gravação,
desligue o dispositivo externo e o Teclado
Digital e, em seguida, conecte o dispositivo
desejado.
R-17
R-13
C-17
Para gravar a execução no modo de rittmo
1. Realize o procedimento descrito em “Para ficar
pronto para a gravação de áudio” (página
P-123).
• Isso seleciona o modo de ritmo.
2. Selecione um som e um ritmo, e configure
outras definições para a canção que planeja
gravar.
3. Pressione o botão C-2 (AUDIO RECORD).
• Para maiores detalhes sobre as conexões, consulte
“Emissão da entrada de um dispositivo externo ou de
um microfone através dos alto-falantes do Teclado
Digital” (página P-12).
3. Ligue o teclado.
4. Formate um cartão de memória no Teclado
Digital.
• Para maiores detalhes, consulte “Formatação de um
cartão de memória” (página P-137).
5. Pressione o botão R-15 (EXIT) para voltar ao
modo de ritmo desde o modo de cartão.
• Isso faz que o indicador > comece a piscar, o que
indica o modo de gravação de áudio.
• O botão C-2 (AUDIO RECORD) também começa a
piscar, o que indica o modo de espera de gravação de
áudio.
• A tela de gravação de áudio como a mostrada abaixo
aparecerá no mostrador.
Número do arquivo de áudio
• Se você tiver um cartão de memória que formatou
anteriormente no Teclado Digital, salte os passos 4 e 5,
e simplesmente coloque o cartão na abertura para
cartão (T-1). Para maiores detalhes, consulte
“Colocação e remoção de um cartão de memória”
(página P-137).
Isso completa a preparação para a gravação. Em seguida,
realize o procedimento descrito em “Para gravar a execução
no modo de ritmo” a seguir ou o procedimento descrito em
“Para gravar a execução no modo do seqüenciador de
canções” (página P-125).
Nome do arquivo de áudio
Contador de tempo
(minutos:segundos)
• O contador de tempo mostra quanto tempo
(minutos:segundos) passaram desde o início da
gravação. Você também pode mudar o conteúdo do
mostrador para exibir o andamento, compasso e
batida, conforme descrito a seguir.
P-123
CTK7200_p.book
124 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
• Se houver um asterisco (*) na frente do número do
arquivo de áudio, isso significa que o arquivo já inclui
dados gravados. Começar a gravar enquanto um
arquivo que já contém dados gravados estiver
selecionado fará que os dados antigos sejam
substituídos pelos dados da nova gravação.
• Se você selecionou um número de arquivo com um
asterisco (*) na frente dele no passo 5, aparecerá uma
tela de confirmação de substituição do arquivo como a
mostrada abaixo.
4. Se for necessário, realize os passos abaixo
para mudar da tela do contador de tempo para a
tela de andamento, compasso e batida. Se você
quiser deixar o contador de tempo exibido, vá
diretamente para o passo 5.
(1) Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
Isso exibe uma tela como a mostrada abaixo.
Se você não quiser substituir o arquivo, pressione o botão
R-14 (NO). Isso devolverá o passo 5 deste procedimento
onde você pode selecionar um número de arquivo de
áudio diferente.
Se você quiser substituir o arquivo, pressione o botão
R-14 (YES). A gravação começará e o botão C-2 (AUDIO
RECORD) mudará de intermitente para aceso. Comece a
tocar o que quiser.
7. Para sair da gravação, pressione o botão C-2
(AUDIO RECORD) de novo.
(2) Pressione o botão R-17 (y) para mover os colchetes
grossos (%) para “Measure Beat” e, em seguida,
pressione o botão R-15 (EXIT).
Isso muda da tela do contador de tempo para a tela
do andamento, compasso e batida.
Para voltar à tela do contador de tempo, use o botão
R-17 (t) no passo (2) para mover os colchetes
grossos (%) para “Recording Time” e, em seguida,
pressione o botão R-15 (EXIT).
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um número de arquivo de
áudio.
6. Para iniciar a gravação, pressione o botão C-2
(AUDIO RECORD).
• Se o número do arquivo selecionado no passo 5 não
tiver um asterisco (*) próximo a ele, o botão C-2
(AUDIO RECORD) mudará de intermitente para aceso
e a gravação começará. Comece a tocar o que quiser.
Intermitente (Modo de
espera de gravação)
P-124
Aceso (Gravando)
• Isso fará que o botão mude de aceso para apagado e a
gravação terminará.
• O indicador > parará de piscar no mostrador para
indicar o modo de reprodução de áudio.
• Pressionar o botão L-16 (PLAY/STOP) aqui parará a
gravação e iniciará a reprodução do arquivo de áudio.
Para maiores detalhes sobre a reprodução de arquivos
de áudio, consulte “Reprodução de áudio” (página
P-126).
• Para sair do modo de reprodução de áudio, pressione
o botão C-6 (AUDIO PLAY).
• Durante o modo de gravação de áudio, você pode sair do
modo de gravação de áudio pressionando o botão R-15
(EXIT).
• Se você mudar do contador de tempo para andamento,
compasso, batida no passo 4 do procedimento acima, a
operação de contagem começará quando a reprodução de
canção (quando estiver no modo do seqüenciador de
canções) ou de ritmo (quando estiver no modo de ritmo) for
iniciada.
• O contador de tempo (ou exibição do andamento,
compasso e batida) começará a piscar quando houver 30
segundos de tempo de gravação restante. A gravação
parará automaticamente no fim do tempo de gravação
restante.
CTK7200_p.book
125 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
Para gravar com uma predefinição de música
1. Realize o procedimento descrito em “Para ficar
Navegação entre os modos e telas no modo
de espera de gravação e gravação
pronto para a gravação de áudio” (página
P-123).
Você pode usar as operações descritas nesta seção para
navegar entre os modos e telas durante a gravação.
• Isso seleciona o modo de ritmo.
■ Operações no modo de ritmo (O indicador
: é exibido)
2. Realize os passos de 1 a 4 de “Para tocar com
uma predefinição de música” (página P-54).
• Isso seleciona o modo de espera de predefinição de
música.
3. Realize os passos de 3 a 6 de “Para gravar a
execução no modo de rittmo” (página P-123)
para iniciar a gravação.
4. Realize os passos de 5 a 7 de “Para tocar com
uma predefinição de música” (página P-54).
5. Para sair da gravação, pressione o botão C-2
(AUDIO RECORD).
Para gravar a execução no modo do
seqüenciador de canções
1. Realize o procedimento descrito em “Para ficar
pronto para a gravação de áudio” (página
P-123).
• Isso seleciona o modo de ritmo.
2. Realize os passos de 1 a 3 de “Para reproduzir
uma canção gravada” (página P-79) para
preparar para a reprodução de canção.
• Isso seleciona o modo do seqüenciador de canções.
3. Realize os passos de 3 a 6 de “Para gravar a
execução no modo de rittmo” (página P-123)
para iniciar a gravação.
4. Pressione o botão L-16 (START/STOP) para
iniciar a reprodução de canção.
5. Para sair da gravação, pressione o botão C-2
Operações no modo de ritmo
• Você pode usar os botões R-17 (t, y) para mudar entre
a tela de gravação de áudio e a tela do modo de ritmo.
• Enquanto a tela de gravação de áudio estiver exibida,
pressione o botão C-9 (CARD) para exibir a tela do modo
de ritmo.
Exibição da tela do modo do seqüenciador de canções a
partir da tela do modo de ritmo
• Enquanto a tela de gravação de áudio ou tela do modo de
ritmo estiver exibida, pressione o botão C-4 (SONG
SEQUENCER) para exibir a tela do modo do seqüenciador
de canções. Isso fará que o indicador : desapareça
do mostrador e que o indicador < apareça.
■ Operações no modo do seqüenciador de
canções (O indicador < é exibido)
Operações no modo do seqüenciador de canções
• Você pode usar os botões R-17 (t, y) para mudar entre
a tela de gravação de áudio e a tela do modo do
seqüenciador de canções.
• Enquanto a tela do modo do seqüenciador de canções
estiver exibida, pressione o botão C-4 (SONG
SEQUENCER) para exibir a tela de gravação de áudio.
Exibição da tela do modo de ritmo a partir da tela do
modo do seqüenciador de canções
• Enquanto a tela de gravação de áudio ou tela do modo do
seqüenciador de canções estiver exibida, pressione o
botão C-9 (CARD) para exibir a tela do modo de ritmo. Isso
fará que o indicador < desapareça do mostrador e
que o indicador : apareça.
• Enquanto a tela de gravação de áudio ou tela do modo de
ritmo estiver exibida, pressione o botão C-4 (SONG
SEQUENCER) para exibir a tela do modo de ritmo. Isso
fará que o indicador < desapareça do mostrador e
que o indicador : apareça. O conteúdo da tela não
muda neste ponto.
(AUDIO RECORD).
P-125
CTK7200_p.book
126 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
Reprodução de áudio
• A tela de reprodução de áudio mostrada abaixo
aparecerá.
Número do arquivo de áudio
• Você pode iniciar as operações de reprodução de áudio a
partir do modo de ritmo ou modo do seqüenciador de
canções. Não é possível iniciar a partir do modo de cartão.
• Você pode tocar o teclado normalmente junto com a
reprodução de áudio, bem como pode usar a estratificação
e divisão. Os procedimentos para selecionar as partes
UPPER 1, UPPER 2 e LOWER são iguais aos usados no
modo de ritmo. Para maiores detalhes, consulte a “Seleção
de um som” (página P-14) e “Estratificação e divisão dos
sons” (página P-15).
• A polifonia máxima é reduzida num máximo de duas notas
durante a reprodução de áudio.
• A reprodução de ritmo e reprodução de canção do
seqüenciador de canções não podem ser realizadas no
modo de espera de reprodução de áudio e durante uma
reprodução de áudio.
• O contador de tempo exibido durante a reprodução de
áudio não corresponde exatamente ao contador de tempo
exibido durante a gravação.
Arquivos de reprodução de áudio suportados
Este Teclado Digital suporta a reprodução de arquivos de
áudio gravados por ele, bem como arquivos de áudio que
você converteu num computador para um formato suportado
pelo Teclado Digital.*
* É preciso usar um software especial (Data Manager) para
converter arquivos de áudio. Para maiores detalhes,
consulte “Armazenamento e carregamento de dados do
Teclado Digital” (página P-146).
Para reproduzir um arquivo de áudio gravado
1. Pressione o botão C-6 (AUDIO PLAY).
• Isso faz que o indicador > apareça e o outro
indicador de modo (: ou <) desapareça
do mostrador, o que indica o modo de reprodução de
áudio.
• O botão L-16 (PLAY/STOP) começa a piscar, o que
indica o modo de espera de reprodução de áudio.
P-126
Nome do arquivo de áudio
Contador de tempo
(minutos:segundos)
• Se houver um asterisco (*) na frente do número do
arquivo de áudio, isso significa que o arquivo já inclui
dados gravados.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar um dos números de arquivo de
áudio que tenha um asterisco (*) na sua frente.
3. Configure a seguinte definição conforme seja
necessário.
Para fazer isto:
Faça isto:
Iniciar a reprodução
desde qualquer
localização
(minutos :
segundos)
Use os botões L-14 (dFF) e L-13
(sREW) para mudar a leitura do
contador de tempo para a localização
(horas:minutos) desde a qual deseja
iniciar a reprodução.
Cancelar o centro*
Pressione o botão L-17 (PART
SELECT).
* Para maiores detalhes, consulte “Sobre o cancelamento do
centro” (página P-127).
CTK7200_p.book
127 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
4. Pressione o botão L-16 (PLAY/STOP).
• Isso iniciará a reprodução do arquivo de áudio e fará
que o botão L-16 (PLAY/STOP) mude de intermitente
para aceso. O contador de tempo também começará a
contar.
• As seguintes operações são suportadas durante a
reprodução.
Para realizar esta
operação:
Faça isto:
Avanço rápido
Mantenha o botão L-14 (dFF) ou
gire o disco seletor para a direita.*
Retrocesso rápido
Mantenha o botão L-13 (sREW) ou
gire o disco seletor para a esquerda.*
Pausa
Pressione o botão L-15 (PAUSE).
Reiniciar uma
reprodução
pausada
Pressione o botão L-15 (PAUSE).
Reduzir o volume
de reprodução
Pressione o botão R-14 (–), o que
exibirá uma tela de definição do
volume. Girar o disco seletor para a
esquerda enquanto esta tela está
exibida também reduz o volume da
reprodução.
Aumentar o volume Pressione o botão R-14 (+), o que
de reprodução
exibirá uma tela de definição do
volume. Girar o disco seletor para a
direita enquanto esta tela está exibida
também aumenta o volume da
reprodução.
Cancelar o centro
■ Sobre o cancelamento do centro
O cancelamento do centro pode ser usado para cortar a parte
vocal (que normalmente está localizada no centro do campo
estéreo) de um arquivo de áudio que foi armazenado num
cartão de memória em um computador. O êxito do
cancelamento do centro depende do arquivo de áudio que
você está reproduzindo.
Cada pressão do botão L-17 (PART SELECT) alterna entre
cancelamento do centro e reprodução normal (sem
cancelamento do centro). A definição atual pode ser
determinada pela verificação do gráfico formado dentro do
indicador de nível como mostrado abaixo.
Estado
Modo de espera de
reprodução
Reprodução em
progresso
Normal
Cancelar o
centro
Pressione o botão L-17 (PART
SELECT).
* A operação do disco seletor só é suportada enquanto a tela
de reprodução de áudio está exibida.
• A reprodução pára automaticamente quando atinge o
final de uma canção. Para interromper a reprodução no
meio, pressione o botão L-16 (PLAY/STOP).
5. Para sair do modo de reprodução de áudio,
pressione o botão C-6 (AUDIO PLAY).
• O mostrador volta à tela do modo (modo de ritmo ou
modo do seqüenciador de canções) que estava exibida
antes do passo 1 deste procedimento.
• Quando a definição “Pan” do parâmetro MIC/INST (página
P-42) é “0” (valor predefinido inicial), o cancelamento do
centro é aplicado a todo o som gravado de um dispositivo
externo conectado ao jaque T-6 (MIC IN) ou ao jaque T-4
(INST IN).
• Durante o modo de espera de gravação de áudio, você
pode sair do modo de reprodução de áudio pressionando o
botão R-15 (EXIT).
• Durante a operação acima, você pode pressionar o botão
C-6 (AUDIO PLAY) para sair do modo de reprodução de
áudio.
P-127
CTK7200_p.book
128 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
Para repetir uma frase específica
1. Realize os passos de 1 a 4 de “Para reproduzir
um arquivo de áudio gravado” (página P-126)
para iniciar a reprodução.
2. Quando a reprodução atingir a localização que
deseja especificar como o ponto inicial da
repetição, pressione o botão L-12 (REPEAT).
• Isso exibirá uma tela como a mostrada abaixo, que
mostra o ponto inicial especificado (minutos:segundos)
e o indicador ? intermitente.
3. Quando a reprodução atingir a localização que
deseja especificar como o ponto final da
repetição, pressione o botão L-12 (REPEAT).
• Isso retornará o instrumento ao ponto inicial
especificado no passo 2 e iniciará a reprodução
repetida. Neste ponto, uma tela como a mostrada
abaixo, mostrando o ponto final especificado
(minutos:segundos), aparecerá primeiro. Após alguns
segundos, o mostrador mudará para a tela de
reprodução de áudio original.
Pare renomear um arquivo de áudio
1. Pressione o botão C-6 (AUDIO PLAY) para
entrar no modo de reprodução de áudio.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para exibir o número do arquivo de áudio que
deseja renomear.
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir o
menu de reprodução de áudio.
4. 0 deve estar próximo a “Rename” e, portanto,
pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “Rename”.
5. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
• Para maiores detalhes sobre os caracteres que você
pode introduzir, consulte “Caracteres suportados”
(página P-160).
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os botões
R-14 (–, +) ao mesmo tempo.
6. Pressione o botão R-16 (ENTER).
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
• O indicador ? ficará no mostrador enquanto a
reprodução repetida estiver em progresso.
• As operações que você pode realizar durante a
reprodução repetida são iguais às que são suportadas
durante a reprodução normal. Para maiores detalhes,
consulte o passo 4 de “Para reproduzir um arquivo de
áudio gravado” (página P-126).
4. Para cancelar a reprodução repetida, primeiro
pressione o botão L-16 (PLAY/STOP) antes de
interrompê-la. Em seguida, pressione o botão
L-12 (REPEAT).
• Isso fará que o indicador ? desapareça do
mostrador.
P-128
pressione o botão R-14 (YES) para mudar o
nome ou o botão R-14 (NO) para cancelar e
voltar à tela de reprodução de áudio.
• Pressionar o botão R-15 (EXIT) sem pressionar o
botão R-14 exibirá a tela do passo 5 deste
procedimento de novo.
CTK7200_p.book
129 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Gravação e reprodução de áudio
Para apagar os dados de um arquivo de
áudio ou apagar um arquivo de áudio
1. Pressione o botão C-6 (AUDIO PLAY) para
entrar no modo de reprodução de áudio.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para exibir o arquivo de áudio que deseja
limpar ou apagar.
• Para limpar os dados de áudio em um arquivo, exiba o
número do arquivo. Os números de arquivo vão de 001
até o número máximo de gravações automáticas que
você especificou ao formatar o cartão de memória
(página P-137). Neste caso, o próprio arquivo não será
apagado.
• Para apagar um arquivo, exiba um arquivo de áudio
diferente do descrito acima (arquivo de áudio
armazenado no cartão de memória com Data
Manager*)
* Para maiores detalhes, consulte “Armazenamento e
carregamento de dados do Teclado Digital” (página
P-146).
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU) para exibir o
menu de reprodução de áudio.
4. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“Clear” (“Delete”) e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
5. Em resposta à mensagem de confirmação que
aparece, pressione o botão R-14 (YES) para
realizar a operação aplicável ou o botão R-14
(NO) para cancelar.
P-129
CTK7200_p.book
130 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do menu de funções
L-3
R-15
R-16
R-14
C-17
Este menu de funções inclui definições que normalmente
precisam ser acessadas com relativamente pouca freqüência,
como a afinação global, equalizador, resposta ao toque,
ativação/desativação do controle local, etc. Ele também inclui
algumas operações com cartões de memória (formatação,
etc.).
Uso do menu de funções
Esta seção explica as operações do menu de funções. Para
os detalhes sobre os itens específicos do menu de funções,
consulte “Definições do menu de funções” (página P-131).
Para alterar a definição de um item do menu
de funções
1. Pressione o botão R-13 (FUNCTION).
R-17
R-13
R-18
2. Para ajustar as definições “Tune” (Afinação) e
“EQ” (Equalizador), use os botões R-17 (t, y)
para mover 0 para a definição que deseja
ajustar e, em seguida, use o disco seletor ou os
botões R-14 (–, +) para alterar a definição. A
definição selecionada atualmente também será
indicada por colchetes grossos (%).
• Pressionar os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
restaura a definição à sua seleção inicial de fábrica.
• Alterar o valor da afinação não afeta a reprodução de
áudio (página P-126).
3. Os itens de definição a partir de “Performance”
e abaixo são grupos que incluem itens de
definição múltiplos. Use o seguinte
procedimento para alterar as definições dos
itens em cada grupo.
(1) Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para o
nome do grupo desejado e, em seguida, pressione o
botão R-16 (ENTER).
• Isso exibe os itens incluídos dentro do grupo.
• Isso exibe o menu de funções como o mostrado
abaixo.
Exemplo: Grupo Performance
(2) Use os botões R-17 (t, y, u, i) para mover 0
para a definição que deseja alterar.
(3) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
alterar o valor da definição.
• Pressionar os botões R-14 (–, +) ao mesmo tempo
restaura um item à sua definição inicial de fábrica.
(4) Para voltar ao menu de funções, pressione o botão
R-15 (EXIT).
P-130
B
CTK7200_p.book
131 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do menu de funções
4. Para sair do menu de funções, pressione o
botão R-13 (FUNCTION) ou o botão R-15 (EXIT).
• Repare que todas as definições do menu de funções
que você configurar são restauradas às suas seleções
iniciais de fábrica toda vez que o Teclado Digital é
desligado. Você pode configurar o Teclado Digital de
forma que o mesmo memorize suas definições mais
recentes ou de forma que aplique definições
predeterminadas cada vez que for ligado. Para maiores
detalhes, consulte a “AutoResume (Retomada
automática)” (página P-134) e “Default (Definições
iniciais)” (página P-134).
• Algumas definições do menu de funções também
podem ser armazenadas na memória de registro. Para
maiores detalhes, consulte “Armazenamento das
configurações do teclado na memória de registro”
(página P-66).
Definições do menu de funções
Esta seção explica o significado de cada item de definição do
menu de funções e fornece informações sobre seus
intervalos de definição e valores predefinidos inicialmente.
• Para cada item, a definição inicial é indicada por um
asterisco (*).
Tune (Afinação)
Grupo Performance
(Execução/Acompanhamento)
• Você pode exibir esta tela de grupo diretamente sem
passar pelo menu de funções. Enquanto a tela inicial que é
exibida ao ligar o teclado estiver no mostrador, mantenha o
botão R-13 (FUNCTION) pressionado e pressione o botão
C-17 (MENU).
Touch (Resposta ao toque)
Selecione uma das definições a seguir para especificar a
relação entre a pressão nas teclas e o volume das notas.
oFF : Volume de nota constante independente da pressão
nas teclas
1* : Normal
2 : Som forte mesmo com uma leve pressão
TchOffVel (Velocidade de desativação de toque)
Afina finamente todo o teclado em passos de 0,1 Hz.
A4=415,5 - 440,0* - 465,9 Hz
• Alterar o valor da afinação não afeta a reprodução de áudio
(página P-126).
Especifica a definição do valor de velocidade quando a
definição de toque está desativada.
000 - 100* - 127
Ped.Setting (Definição de pedal)
■ Ped.Assign (Atribuição de pedal)
EQ (Equalizador)
É possível selecionar uma das cinco predefinições para
alterar as características gerais da freqüência do som.
oFF*
Soft
:Equalizador desativado
:Os sons altos são suprimidos para um som mais
suave
Bright :Os sons altos são realçados para um som mais
brilhante
B.Boost :Os sons baixos são realçados (Reforço dos
graves)
Powerful :Volume realçado
Especifica a operação do pedal conectado a T-3 (SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK).
SUS* : Pedal de sustain
SSt : Pedal de sostenuto
SFt : Pedal abafador
rHy : Interruptor de início/parada de ritmo
■ Upper1, Upper2, Lower, A.HAR.
Estas definições são on* (efeito aplicado) ou oFF (efeito não
aplicado) para as partes UPPER 1, UPPER 2, LOWER e de
harmonização automática para a operação atribuída
atualmente ao pedal.
Upper1 : UPPER 1
Upper2 : UPPER 2
Lower : LOWER
A.HAR. : Harmonização automática
• Quando a definição de atribuição de pedal for “rHy”, as
definições de ativação/desativação destas partes são
desativadas, e o pedal funciona como um interruptor de
iniciar/parar ritmo.
Acende-se
B
P-131
CTK7200_p.book
132 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do menu de funções
BendRange (Intervalo da inflexão da altura total)
Especifica o intervalo da mudança da altura tonal que ocorre
quando a roda PITCH BEND (S-1) é girada.
00 - 02* - 24 semitons
ArpegHold (Retenção do arpejador)
Especifica como o arpejo é reproduzido de acordo com as
teclas pressionadas no teclado quando o arpejador (página
P-23) está sendo usado.
oFF* : Arpejo reproduzido enquanto as teclas de um acorde
estão pressionadas no teclado
on : Arpejo reproduzido após a liberação das teclas do
teclado
• Quando “on” é selecionado para esta definição, você pode
desativar a reprodução dos arpejos pressionando o botão
R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) para
desativar o arpejador, ou pode alterar esta definição para
“oFF”.
RegFltAcmp (Filtro de registro:
Acompanhamento)
Especifica se as definições do acompanhamento devem ser
chamadas (oFF*) quando uma configuração de registro
(página P-66) for chamada, ou se as definições do
acompanhamento não devem ser chamadas (on).
RegFltScal (Filtro de registro: Escala)
Especifica se as definições da escala devem ser chamadas
(oFF) ou não (on*) quando uma configuração de registro
(página P-66) for chamada.
Grupo Play/CardUtl
(Reprodução, Utilidade de cartão)
• Você pode exibir esta tela de grupo diretamente sem
passar pelo menu de funções. No modo de cartão (página
P-137), mantenha o botão R-13 (FUNCTION) pressionado
e pressione o botão C-17 (MENU).
ArpegSpeed (Velocidade do arpejador)
Especifica quantas vezes as notas ou acordes devem soar
dentro de uma batida para as frases de arpejo reproduzidas
pelo arpejador (página P-23).
1, 2, 2S, 3, 4*, 4S, 6, 8
O valor da definição indica o número de vezes dentro de uma
batida. Selecionar uma opção que é somente um valor soará
a nota tal número de vezes dentro de uma batida. Selecionar
“4”, por exemplo, reproduzirá com o ritmo 7777.
Selecionar uma opção que inclua a letra “S” reproduzirá um
shuffle. 2S reproduz 2 6 e 4S reproduz 6767 .
• A disponibilidade das definições para este item depende do
tipo do arpejador. Consulte o “Apêndice” separado para
maiores detalhes.
ArpegPart (Parte do arpejador)
Especifica se a reprodução do arpejador com o som de
qualquer parte deve ser usada para o teclado da parte
UPPER ou o teclado da parte LOWER quando o arpejador
(página P-23) for usado enquanto o teclado for usado com a
estratificação e/ou divisão ativada (página P-15).
U12* : O teclado da parte UPPER, e os sons Upper 1 e Upper
2 são executados.
U1 : O teclado da parte UPPER e o som Upper 1 são
executados.
U2 : O teclado da parte UPPER e o som Upper 2 são
executados.
Low : O teclado da parte LOWER e o som Lower são
executados.
• Se “U2” for selecionado, os arpejos serão executados
quando a estratificação for ativada (página P-16).
• Se “Low” for selecionado, os arpejos serão executados
quando a divisão for ativada (página P-16).
P-132
PreCount (Som de pré-contagem de canção)
Especifica se uma pré-contagem deve soar (on) ou não
(oFF*) quando a reprodução de um arquivo de canção é
iniciado no modo de cartão (página P-137).
SongRepeat (Reprodução repetida de canção)
Especifica se a reprodução de um arquivo de uma única
canção deve ser repetida (on) ou não (oFF*) durante a
reprodução no modo de cartão (página P-137).
AllData (Todos dados)
Você pode armazenar em lote todos os dados do usuário da
memória do Teclado Digital em um cartão de memória, ou
carregar todos os dados do usuário de um cartão de memória
na memória do Teclado Digital.
Consulte “Para armazenar em lote todos os dados do
Teclado Digital em um cartão de memória” (página P-139) e
“Para carregar em lote todos os dados na memória do
Teclado Digital desde um cartão de memória” (página P-140)
para maiores informações.
CardFormat (Formato de cartão)
Consulte “Formatação de um cartão de memória” (página
P-137).
CTK7200_p.book
133 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do menu de funções
FileDelete (Apagamento de arquivo)
Grupo MIDI
Consulte “Para apagar um arquivo de um cartão de memória”
(página P-141).
FileRename (Renomeação de arquivo)
Consulte “Para mudar o nome de um arquivo num cartão de
memória” (página P-141).
Grupo Volume (Volume)
KeyboardCh (Canal do teclado)
Seleciona o canal para enviar os dados MIDI de reprodução
do teclado para um dispositivo externo (canal do teclado).
01* - 16
LocalCtrl (Controle local)
Especifica se pressionar uma tecla soa a fonte sonora interna
(on*) ou se o teclado e a fonte sonora interna devem ser
desconectados (oFF).
• Para os detalhes sobre as “partes” mencionadas aqui,
consulte “Como as partes são organizadas” (página P-36).
AccompVol. (Volume do acompanhamento
automático)
Ajusta o nível do acompanhamento automático (volume
mestre das partes de A09 a A16). Esta definição não afeta o
nível do volume do teclado (partes de A01 a A03).
000 - 115* - 127
AccompOut (Saída MIDI do acompanhamento)
Especifica se os dados MIDI do acompanhamento automático
devem ser enviados (on) ou não (oFF*) para um dispositivo
externo.
Grupo General (Outros)
SongVol. (Volume de canção)
Ajusta o volume mestre da reprodução de arquivo de canção
no modo de cartão (página P-137). Esta definição não afeta o
nível do volume do teclado (partes de A01 a A03) ou o nível
do volume do acompanhamento automático (partes de A09 a
A16).
000 - 127*
MetroVol. (Volume do metrônomo)
Ajusta o volume do metrônomo. Esta definição está ligada
com o volume da parte A08 (volume de parte) que pode ser
ajustado com o mixer (página P-36).
000 - 100* - 127
AudioVol. (Volume de áudio)
Ajusta o volume ao reproduzir um arquivo de áudio com
reprodução de áudio (página P-121).
000 - 127*
Speaker (Ativação/desativação dos alto-falantes)
Ativa ou desativa a saída dos alto-falantes.
Selecione “on*” para ativar a saída dos alto-falantes do
Teclado Digital ou “oFF” para desativar a saída dos
alto-falantes. A saída continua a ser realizada pelos jaques
T-9 (PHONES) e T-8 (LINE OUT) mesmo que “oFF” seja
selecionado para esta definição.
Um ponteiro é exibido próximo a SP.OFF quando “oFF” é
selecionado para este item.
Contrast (Contraste do LCD)
Ajusta o contraste do mostrador.
01 - 09* - 17
P-133
CTK7200_p.book
134 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do menu de funções
AutoPower (Desligamento automático)
Especifica se o desligamento automático (página P-13) é
realizado (on*) ou não (oFF). Mesmo que “on” esteja
selecionado para esta definição, você pode desativar o
desligamento automático temporariamente mantendo o botão
L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) pressionado e pressionando
o botão L-1 (POWER) para ligar o teclado.
AutoResume (Retomada automática)
Especifica se o Teclado Digital deve memorizar sua
configuração ao ser desligado e restaurá-la na próxima vez
que for ligado.
oFF* : Restaura as seleções iniciais de fábrica quando a
alimentação é ligada.
on : Memoriza a configuração quando a alimentação é
desligada e restaura-a quando a alimentação for ligada
de novo.
4. Use os botões R-17 (t, y) para selecionar a
operação desejada.
Para fazer isto:
Mova 0 para cá:
Restaurar as definições iniciais ao
ligar a alimentação às seleções
iniciais de fábrica (apagar as
definições iniciais).
Clear
Reescrever as definições iniciais ao
ligar a alimentação com a
configuração atual do Teclado Digital
(registrar as definições iniciais).
Store
• Para as informações sobre os itens de definição que
são registrados como definições iniciais, consulte a
“Lista dos parâmetros” (página P-162).
5. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
• Para as informações sobre os itens de definição que são
restaurados quando a retomada automática é ativada,
consulte a “Lista dos parâmetros” (página P-162).
• Inicialmente, as definições iniciais ao ligar a alimentação
são iguais às seleções iniciais de fábrica. Você também
pode usar o procedimento abaixo para especificar outras
definições iniciais ao ligar a alimentação de acordo com
suas preferências.
Default (Definições iniciais)
Você pode usar este item de definição para fazer o seguinte.
• Reescrever as definições iniciais ao ligar a alimentação
com a configuração atual do Teclado Digital (registrar as
definições iniciais).
• Restaurar as definições iniciais ao ligar a alimentação às
seleções iniciais de fábrica (apagar as definições iniciais).
■ Para registrar ou apagar as definições iniciais
1. Pressione o botão R-13 (FUNCTION) para exibir
o menu de funções.
2. Use os botões R-17 (i, y) para mover 0 para
“General” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“Default” e, em seguida, pressione o botão R-16
(ENTER).
• Isso exibe a tela de definições iniciais como a mostrada
abaixo.
P-134
• A mensagem “Complete” aparecerá e o mostrador
voltará à tela anterior à da pressão do botão R-16
(ENTER) no passo 3.
6. Para sair do menu de funções, pressione o
botão R-13 (FUNCTION).
• Se você quiser que as definições iniciais sejam restauradas
toda vez que a alimentação for ligada, selecione “oFF” para
a definição “AutoResume” (página P-134).
CTK7200_p.book
135 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso do menu de funções
Initialize (Inicializar)
Este item pode ser usado para inicializar todos os dados e
definições, ou somente as definições dos parâmetros.
• Para as informações sobre as definições que são
inicializadas quando “Parameter” é selecionado para a
inicialização no passo 4 do procedimento a seguir, consulte
a “Lista dos parâmetros” (página P-162).
■ Para inicializar todos os dados e definições (ou
somente as definições dos parâmetros)
1. Pressione o botão R-13 (FUNCTION) para exibir
o menu de funções.
2. Use os botões R-17 (i, y) para mover 0 para
“General” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
3. Use os botões R-17 (i, y) para mover 0 para
“Initialize” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela de inicialização como a mostrada
abaixo.
4. Use os botões R-17 (t, y) para selecionar
“All” (todas as definições) ou “Parameter”
(somente as definições dos parâmetros).
5. Para executar a inicialização, pressione o botão
R-16 (ENTER).
P-135
CTK7200_p.book
136 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
C-9
R-16
R-14
R-17
R-13
C-17
Você pode armazenar os dados da área do usuário do Teclado
Digital em um cartão de memória e carregar os dados de um
cartão de memória na memória do Teclado Digital. Você
também pode reproduzir arquivos de música (arquivos MIDI)
armazenados num cartão de memória no Teclado Digital.
• Use um cartão de memória que
satisfaça as seguintes condições.
Formato: SDHC ou SD
Capacidade: 2 GB a 32 GB
O uso de cartões de memória
diferentes dos definidos acima não é
suportado.
• O logotipo SDHC é uma marca registrada da SD-3C,
LLC.
Tipos de dados suportados
■ Dados que podem ser armazenados e
exportados de um cartão de memória
Descrição
(Extensão do nome do arquivo)
Tipo de dados
Dados dos ritmos do usuário
(página P-103)
Dados de acompanhamento
automático editados com este
Teclado Digital (AC7)
Dados dos sons do usuário
(página P-44)
Dados de som editados com este
Teclado Digital (TN7)
Dados dos sons de órgão
com barras de harmônicos do
usuário (página P-52)
Dados de sons de órgão com barras
de harmônicos editados com este
Teclado Digital (DB7)
Dados DSP do usuário
(página P-33)
Dados DSP editados com este
Teclado Digital (DS7)
Dados das predefinições do
usuário (página P-58)
Dados de predefinição de música
editados neste Teclado Digital
(MPS)
Dados do seqüenciador de
canções (página P-68)
Dados de canção editados com este
Teclado Digital (CMS, MID*)
Dados de registro
(página P-66)
Definições do painel deste Teclado
Digital (RM7)
Todos os dados
Todos os dados acima (AL7)
* Somente armazenamento.
P-136
• Para maiores informações sobre o armazenamento e
importação de itens de dados individuais, consulte
“Armazenamento dos dados do Teclado Digital num cartão
de memória” (página P-138) e “Carregamento dos dados
de um cartão de memória” (página P-140).
• Para os detalhes sobre o armazenamento e carregamento
de todos os dados, consulte “Para armazenar em lote
todos os dados do Teclado Digital em um cartão de
memória” (página P-139) e “Para carregar em lote todos os
dados na memória do Teclado Digital desde um cartão de
memória” (página P-140).
■ Dados que podem ser reproduzidos diretamente
de um cartão de memória
Tipo de dados
Arquivos de canção
(página P-142)
Descrição (Extensão do nome do arquivo)
Arquivos MIDI no formato SMF 0 ou 1 (MID)
Precauções relativas aos cartões e abertura
para cartão
• Certifique-se de observar as precauções fornecidas na
documentação que acompanha o cartão de memória.
• Os cartões de memória têm um interruptor de proteção
contra gravação. Use-o quando quiser proteger os dados
no cartão contra um apagamento acidental.
• Evite usar um cartão de memória nas seguintes condições.
Tais condições podem corromper os dados armazenados
no cartão de memória.
– Áreas sujeitas a alta temperatura, alta umidade ou gases
corrosivos.
– Áreas sujeitas a cargas eletrostáticas e ruídos digitais
fortes.
• Nunca toque nos contatos de um cartão de memória ao
colocá-lo ou retirá-lo do Teclado Digital.
CTK7200_p.book
137 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra operação
enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital ou retirar o cartão de memória
pode apagar ou danificar os dados do Teclado Digital. Isso
também pode fazer que o Teclado Digital não seja ligado
quando o botão L-1 (POWER) for pressionado. Se isso
acontecer, consulte “Localização e solução de problemas”
(página P-150).
• Nunca insira nada que não seja um cartão de memória na
abertura para cartão. Fazer isso cria o risco de mau
funcionamento.
• A carga eletrostática dos dedos de uma pessoa ou do
cartão de memória na abertura para cartão pode causar
um mau funcionamento do Teclado Digital. Se isso
acontecer, desligue o Teclado Digital e ligue-o de novo.
• Um cartão de memória pode ficar bem quente após um uso
prolongado na abertura para cartão. Isso é normal e não
indica um mau funcionamento.
Seleção do modo de cartão
Entre no modo de cartão quando quiser realizar operações
com um cartão de memória.
• No modo de ritmo (página P-7), pressione o botão C-9
(CARD) para entrar no modo de cartão.
Isso fará que o indicador : desapareça do
mostrador e que o indicador ; apareça.
Colocação e remoção de um
cartão de memória
• Um cartão de memória deve ser posicionado
corretamente ao ser colocado no Teclado Digital.
Tentar forçar um cartão de memória posicionado
inadequadamente na abertura pode avariar o cartão e a
abertura.
1. Com a parte superior do cartão de memória
virada para cima (de forma que possa vê-la),
insira o cartão cuidadosamente na abertura
para cartão SD do Teclado Digital (T-1) até que
pare com um estalido.
Parte superior
2. Para retirar um cartão de memória, primeiro
pressione-o um pouco na abertura.
• Isso fará que o cartão de memória se desencaixe e
seja ejetado parcialmente. Puxe o cartão de memória
completamente da abertura.
Se a mensagem “No Card” aparecer no mostrador, isso
significa que não há um cartão de memória na abertura
para cartão. Para maiores detalhes sobre o que aparece no
mostrador enquanto um cartão está colocado, consulte
“Reprodução de um arquivo de música de um cartão de
memória” (página P-142).
• Para sair do modo de cartão, pressione o botão C-9
(CARD) de novo.
Isso fará que o indicador ; desapareça do mostrador e
que o indicador : apareça.
Formatação de um cartão de
memória
• Formate um cartão de memória antes de usá-lo pela
primeira vez.
• Antes de formatar um cartão de memória, certifique-se
de que o mesmo não tenha dados valiosos
armazenados nele.
• A operação de formatação de cartão de memória deste
Teclado Digital executa um “formato rápido”. Se você
quiser apagar completamente todos os dados no
cartão de memória, formate-o com um computador ou
outro dispositivo.
1. Coloque o cartão de memória de memória que
deseja formatar na abertura para cartão do
Teclado Digital.
• Certifique-se de que o cartão de memória esteja
ajustado para permitir a escrita. Verifique a posição do
interruptor de proteção contra gravação do cartão para
assegurar que não esteja na posição de proteção
contra gravação.
2. Pressione o botão C-9 (CARD) para entrar no
modo de cartão.
P-137
CTK7200_p.book
138 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe a tela do menu de funções “Play/CardUtl”.
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“CardFormat”.
2. Se o Teclado Digital estiver no modo de cartão,
pressione o botão C-9 (CARD) para sair do
modo de cartão.
3. Dependendo do tipo de dados que você deseja
armazenar no cartão de memória, realize um
dos passos indicados a seguir.
• Todos os bancos de registro de configuração são
armazenados como um lote. Os outros dados são
armazenados em unidades de área (itens de dados).
Para armazenar
este tipo de
dados:
Um ritmo do
usuário
1. Pressione o botão L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o número do ritmo
do usuário.
Um som do
usuário
1. Pressione o botão R-11 ([K] USER
TONES).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o número do som
do usuário.
5. Pressione o botão R-16 (ENTER).
• Isso exibirá um valor indicando o número máximo de
gravações de áudio que podem ser gravadas.
6. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para especificar o número de gravações de
áudio que deseja formatar para o cartão.
• Você pode formatar um cartão de 2 GB para até 14
canções. Um cartão de 4 GB a 32 GB pode ser
formatado para até 20 canções.
• Uma área de gravação de áudio de aproximadamente
128 MB é reservada no cartão de memória para cada
canção.
• O número mínimo de gravações de áudio que você
pode especificar é 0 (que especifica que o cartão não
será usado para armazenamento de gravações de
áudio).
• Quanto maior for o número de gravações de áudio
especificado aqui, mais tempo demorará para formatar
o cartão.
7. Pressione o botão R-14 (YES) para formatar o
cartão de memória ou o botão R-14 (NO) para
cancelar.
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no mostrador
enquanto a operação de formatação estiver sendo
realizada. Não realize nenhuma operação no Teclado
Digital enquanto esta mensagem estiver exibida.
“Complete” aparecerá no mostrador no final da
formatação.
• A formatação pode demorar alguns minutos para ser
concluída.
Armazenamento dos dados do
Teclado Digital num cartão de
memória
Para armazenar dados do Teclado Digital
num cartão de memória
1. Coloque o cartão de memória na abertura para
cartão.
P-138
Faça isto:
Um som de órgão 1. Pressione o botão R-12 ([L] DRAWBAR
ORGAN).
com barras de
2. Use o dial ou os botões R-14 (–, +) para
harmônicos do
especificar o número do som de órgão
usuário
com barras de harmônicos do usuário
(L:051 a L:100).
Um DSP do
usuário
1. Realize os passos de 1 a 4 de “Para usar
um efeito DSP” (página P-32).
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o número do DSP
do usuário (101 a 200).
Uma predefinição 1. Enquanto pressiona o botão L-6 ([D]
do usuário
WORLD/VARIOUS), pressione o botão
L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) para exibir a
tela de predefinição de música.
2. Pressione o botão L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
3. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o número da
predefinição do usuário.
Uma canção do
seqüenciador de
canções
1. Pressione o botão C-4 (SONG
SEQUENCER) para entrar no modo do
seqüenciador de canções.
2. Use o disco seletor ou os botões R-14
(–, +) para especificar o número da
canção.
Todos os bancos
de registro
Pressione o botão C-10 (BANK) para exibir
a tela de seleção de banco de registro.
CTK7200_p.book
139 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
4. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-9 (LOAD/SAVE).
• Isso faz que apareça uma tela “Xxxx Load”*1 como a
mostrada abaixo. A tela de amostra abaixo mostra a
tela que aparece a partir da tela de ritmo.
5. Pressione o botão R-17 (y) para mudar para a
tela “Xxxx Save”*1.
• Para armazenar uma canção do seqüenciador de
canções no formato SMF, pressione o botão R-17 (y)
mais uma vez aqui para exibir a tela “Seq SmfSave”.
Você pode mudar entre as telas “Xxxx Load”, “Seq
Save” e “Seq SmfSave” usando os botões R-17 (t,
y).
6. Escreva o nome do arquivo com o qual deseja
8. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para armazenar
ou o botão R-14 (NO) para cancelar.
*1 A parte “Xxxx” do nome do arquivo depende do tipo de
dados que você está armazenando.
*2 A parte “xxx” do nome do arquivo é uma extensão do
nome do arquivo que depende do tipo de dados que
você está armazenando.
• Realizar o procedimento acima para escrever uma canção
do seqüenciador de canções num arquivo no formato SMF
armazenará os dados como dados SMF no formato 0 (16
canais). Os dados da pista do sistema de A01 a A16 são
armazenados respectivamente em SMF 01CH a 16CH,
enquanto que as pistas de canção de 01 a 16 são
armazenadas respectivamente em SMF 01CH a 16CH.
Repare que a operação de armazenamento dá prioridade
aos dados das pistas de 01 a 16. Se houver dados em
qualquer uma das pistas de 01 a 16 e “on” estiver
selecionado para a definição “Part” de uma pista que
contenha dados, os dados da pista do sistema (A01 a A16)
para os mesmos dados das pistas numeradas não serão
armazenados. Da mesma forma, os eventos de nota das
pistas que foram desativadas com o mixer não são
armazenados.
Para armazenar em lote todos os dados do
Teclado Digital em um cartão de memória
1. Pressione o botão C-9 (CARD) para entrar no
modo de cartão.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
armazenar os dados.
pressione o botão C-17 (MENU).
Altere o nome do arquivo predefinido “USERNAME.xxx”*2
conforme descrito a seguir.
(1) Use os botões R-17 (u, i) para mover o cursor
para o caractere que deseja alterar.
(2) Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
alterar o caractere.
• Os caracteres que você pode selecionar são
mostrados abaixo.
• Isso exibe a tela do menu de funções “Play/CardUtl”.
0
A
K
U
(
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
“AllData” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
4. Quando a tela “All Load” aparecer, use o botão
R-17 (y) para mudar para a tela “All Save”.
9
J
T
'
7. Depois que tudo estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
• Os passos restantes deste procedimento são iguais
aos passos a partir do passo 6 do procedimento
descrito em “Para armazenar dados do Teclado Digital
num cartão de memória” (página P-138).
P-139
CTK7200_p.book
140 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
■ Armazenamento dos dados num cartão de
memória
O procedimento acima armazena os dados do Teclado Digital
numa pasta denominada MUSICDAT no cartão de memória.
• A pasta MUSICDAT é criada automaticamente quando
você formata o cartão de memória no Teclado Digital
(página P-137).
• Repare que arquivos que não estejam na pasta
MUSICDAT não podem ser carregados, apagados ou
renomeados por este Teclado Digital. Você também não
poderá carregar nem apagar nenhum arquivo armazenado
em qualquer subpasta da pasta MUSICDAT.
Carregamento dos dados de um
cartão de memória
6. Pressione o botão R-16 (ENTER).
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para carregar ou
o botão R-14 (NO) para cancelar.
* A parte “Xxxx” do nome do arquivo depende do tipo de
dados no cartão de memória.
Para carregar em lote todos os dados na
memória do Teclado Digital desde um cartão
de memória
1. Pressione o botão C-9 (CARD) para entrar no
modo de cartão.
2. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
• Certifique-se de que todos os dados que deseja
carregar estejam na pasta MUSICDAT no cartão de
memória.
Para carregar dados na memória do Teclado
Digital desde um cartão de memória
1. Coloque o cartão de memória na abertura para
cartão.
2. Se o Teclado Digital estiver no modo de cartão,
pressione o botão C-9 (CARD) para sair do
modo de cartão.
3. Referindo-se à tabela no passo 3 do
procedimento descrito em “Para armazenar
dados do Teclado Digital num cartão de
memória” (página P-138), realize o
procedimento necessário para o tipo de dados
que deseja carregar do cartão.
• Todos os bancos de registro são carregados como um
lote. Os outros dados são carregados em unidades de
área (itens de dados).
4. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-9 (LOAD/SAVE).
• Isso faz que apareça uma tela “Xxxx Load”* como a
mostrada abaixo. A tela de amostra abaixo mostra a
tela que aparece a partir da tela de ritmo.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para exibir o arquivo que deseja importar.
P-140
• Isso exibe a tela do menu de funções “Play/CardUtl”.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
“AllData” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe a tela “All Load”.
• Os passos restantes deste procedimento são iguais
aos passos a partir do passo 5 do procedimento
descrito em “Para carregar dados na memória do
Teclado Digital desde um cartão de memória” (página
P-140).
CTK7200_p.book
141 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
Para apagar um arquivo de um
cartão de memória
1. Coloque o cartão de memória na abertura para
cartão.
2. Pressione o botão C-9 (CARD) para entrar no
modo de cartão.
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
Para mudar o nome de um
arquivo num cartão de memória
1. Coloque o cartão de memória na abertura para
cartão.
2. Pressione o botão C-9 (CARD) para entrar no
modo de cartão.
3. Enquanto pressiona o botão R-13 (FUNCTION),
pressione o botão C-17 (MENU).
pressione o botão C-17 (MENU).
• Isso exibe a tela do menu de funções “Play/CardUtl”.
• Isso exibe a tela do menu de funções “Play/CardUtl”.
4. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 para
4. Use os botões R-17 (i, y) para mover 0 para
“FileDelete” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
“FileRename” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso exibe uma tela para especificar o arquivo a ser
apagado.
• Isso exibe uma tela para especificar o arquivo a ser
renomeado.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para exibir o arquivo que deseja renomear.
6. Use os botões R-17 (u, i) para mover o
cursor para a posição do caractere do nome
que deseja mudar e, em seguida, use o disco
seletor ou os botões R-14 (–, +) para selecionar
o caractere desejado.
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para exibir o arquivo que deseja apagar.
6. Pressione o botão R-16 (ENTER).
7. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para apagar ou o
botão R-14 (NO) para cancelar.
• Pressionar o botão R-14 (YES) exibe a mensagem
“Please Wait” (indicando que a operação está em
progresso). Não realize nenhuma operação enquanto
esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá
no mostrador quando a operação terminar.
7. Quando o nome estiver como quiser, pressione
o botão R-16 (ENTER).
8. Em resposta à mensagem “Sure?” que aparece,
pressione o botão R-14 (YES) para renomear o
arquivo ou o botão R-14 (NO) para cancelar.
• Pressionar o botão R-14 (YES) exibe a mensagem
“Please Wait” (indicando que a operação está em
progresso). Não realize nenhuma operação enquanto
esta mensagem estiver exibida. “Complete” aparecerá
no mostrador quando a operação terminar.
P-141
CTK7200_p.book
142 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
L-7 L-8
C-9
R-16
R-14
L-12
R-17
L-14 L-16
L-17
L-13 L-15
Reprodução de um arquivo de
música de um cartão de memória
5. Use o disco seletor ou os botões R-14 (–, +)
para selecionar o arquivo de música que deseja
reproduzir.
Você pode usar o Teclado Digital para reproduzir arquivos de
música armazenados num cartão de memória com seu
computador.
• Os arquivos de música suportados são arquivos MIDI
no formato SMF 0 ou 1 (MID).
• A reprodução de arquivos de áudio (WAV, MP3, etc.)
não é suportada.
• O software de computador Data Manager (página
P-146) pode ser usado para converter arquivos no
formato WAV para um formato que possa ser
reproduzido pelo Teclado Digital. Para maiores
detalhes, consulte o guia do usuário de Data Manager.
• Ao mesmo tempo que a reprodução começa, a definição
de transposição (página P-18) mudará para 00 e a
definição do controle local (página P-133) mudará para
“on”.
Para reproduzir um arquivo de música de um
cartão de memória
1. Formate o cartão de memória no Teclado Digital
(página P-137).
• Isso fará que uma pasta denominada MUSICDAT seja
criada automaticamente no diretório raiz do cartão de
memória.
2. Use seu computador para copiar o arquivo de
música que deseja reproduzir para a pasta
MUSICDAT criada no passo 1.
• Consulte a nota “Importante!” acima para a informação
sobre os tipos de arquivos suportados.
3. Coloque o cartão de memória na abertura para
cartão.
4. Pressione o botão C-9 (CARD) para entrar no
modo de cartão.
P-142
6. Para iniciar a reprodução, pressione o botão
L-16 (PLAY/STOP).
• Para realizar uma operação de avanço rápido,
mantenha o botão L-14 (dFF) pressionado. O
número do compasso no canto inferior direito do
mostrador rola em alta velocidade enquanto o botão
L-14 (dFF) estiver pressionado. Soltar o botão
retoma imediatamente a reprodução normal a partir de
tal ponto.
• Para realizar uma operação de retrocesso rápido,
mantenha o botão L-13 (sREW) pressionado. O som
será emudecido e o número do compasso no canto
inferior direito do mostrador rolará em alta velocidade
enquanto o botão L-13 (sREW) estiver pressionado.
Soltar o botão retoma imediatamente a reprodução
normal desde o começo do compasso cujo número
está exibido.
• Pressionar o botão L-15 (PAUSE) pausa a reprodução.
Pressione de novo para retomar a reprodução.
7. Para interromper a reprodução, pressione o
botão L-16 (PLAY/STOP).
CTK7200_p.book
143 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
Desativação da parte de uma mão e
reprodução da parte da outra mão no teclado
(desativação de parte)
Ao reproduzir um arquivo de música de uma peça de piano
que tenha partes da mão esquerda e da mão direita gravadas
em canais MIDI separados, você pode desativar a
reprodução de uma das partes e tocá-la no teclado junto com
a reprodução da outra parte.
6. Pressione o botão L-17 (PART SELECT) para
sair da tela de ativação/desativação de parte.
7. Para iniciar a reprodução, pressione o botão
L-16 (PLAY/STOP).
• Isso inicia a reprodução da parte ativada no passo 3.
8. Para interromper a reprodução, pressione o
botão L-16 (PLAY/STOP).
1. Entre no modo de cartão e selecione o arquivo
MIDI que deseja reproduzir.
2. Pressione o botão L-17 (PART SELECT).
• Isso exibirá uma tela “Part Select” como a mostrada
abaixo, com 0 próximo a “Part L”.
• A definição de ativação/desativação de parte reverte à
seleção inicial de fábrica (ambas partes ativadas) sempre
que você seleciona um arquivo de música diferente.
3. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 entre
“Part L” (parte da mão esquerda) e “Part R”
(parte da mão direita) e, em seguida, use o
disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
ativar ou desativar a parte selecionada
atualmente.
4. Use o botão R-17 (y) para mover 0 para
“SelectCh” e, em seguida, pressione o botão
R-16 (ENTER).
• Isso faz que a tela mostrada abaixo apareça.
5. Use os botões R-17 (t, y) para mover 0 entre
“Part L” (parte da mão esquerda) e “Part R”
(parte da mão direita) e, em seguida, use o
disco seletor ou os botões R-14 (–, +) para
especificar o canal MIDI para a parte
selecionada atualmente.
P-143
CTK7200_p.book
144 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Uso de um cartão de memória
Execução do teclado junto com a reprodução
de um arquivo de música em um cartão de
memória
Você pode realizar as seguintes operações e tocar o teclado
junto com a reprodução de um arquivo de música num cartão
de memória.
• Selecione os sons da parte UPPER 1, da parte UPPER 2 e
da parte LOWER.
• Especificar a estratificação, ativação/desativação de
divisão e ponto de divisão.
Os procedimentos para realizar estas operações são iguais
aos realizados no modo de ritmo. Para os detalhes sobre a
operação, consulte “Estratificação e divisão dos sons”
(página P-15).
Você também pode usar o procedimento abaixo para atribuir
facilmente o mesmo som da parte da mão direita ou da parte
da mão esquerda do arquivo de música ao teclado (som da
parte UPPER 1) para uma execução manual.
■ Para atribuir o mesmo som da parte da mão
direita ou da parte da mão esquerda do arquivo
de música ao teclado
1. Realize o procedimento descrito em
“Desativação da parte de uma mão e
reprodução da parte da outra mão no teclado
(desativação de parte)” (página P-143) para
desativar a parte que deseja tocar no teclado.
• Este passo não é necessário se você quiser tocar o
teclado junto com a reprodução das partes de ambas
as mãos.
2. Enquanto pressiona o botão L-7 ([E] PIANO
RHYTHMS), pressione o botão L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
• Isso atribui o som da parte que está desativada à parte
UPPER 1.
• Se ambas as partes estão ativadas ou desativadas, a
parte da mão direita do arquivo de música é atribuída à
parte UPPER 1.
3. Isso inicia a reprodução do arquivo de música.
Toque a parte desejada no teclado.
Para repetir uma seção específica de uma
canção
1. Entre no modo de cartão e selecione o arquivo
MIDI que deseja reproduzir.
2. Pressione o botão L-16 (PLAY/STOP) para
iniciar a reprodução.
3. Quando a reprodução atingir o compasso que
deseja especificar como o ponto inicial da
repetição, pressione o botão L-12 (REPEAT).
• O indicador ? aparecerá intermitente no
mostrador.
4. Quando a reprodução atingir o compasso que
deseja especificar como o ponto final da
repetição, pressione o botão L-12 (REPEAT).
• O indicador ? parará de piscar a reprodução
repetida dos compassos dentro do intervalo
especificado nos passos 3 e 4 começará.
• O intervalo de repetição é o intervalo desde o começo
do compasso especificado no passo 3 até o final do
compasso especificado no passo 4.
• Se você não especificar um ponto final, o final da
canção será o ponto final.
5. Para interromper a reprodução, pressione o
botão L-16 (PLAY/STOP).
• Pressionar o botão L-16 (PLAY/STOP) de novo
reiniciará a reprodução repetida com os mesmos
pontos inicial e final.
• O intervalo de repetição é apagado quando você
seleciona um arquivo de música diferente.
Para alterar o andamento da reprodução
Consulte “Para alterar a definição do andamento” (página
P-19).
Para ajustar o volume da reprodução de
acordo com o volume de execução do
teclado
Consulte “SongVol. (Volume de canção)” (página P-133).
Para as informações sobre como fazer as definições,
consulte “Para alterar a definição de um item do menu de
funções” (página P-130).
Para soar uma pré-contagem no início da
reprodução
Consulte “PreCount (Som de pré-contagem de canção)”
(página P-132). Para as informações sobre como fazer as
definições, consulte “Para alterar a definição de um item do
menu de funções” (página P-130).
P-144
CTK7200_p.book
145 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Conexão a um computador
Você pode conectar o Teclado Digital a um computador e
trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados
de reprodução do Teclado Digital para um software de
música no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do
computador para o Teclado Digital para reprodução.
Requisitos mínimos do sistema
do computador
O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do
computador para enviar e receber dados MIDI. Certifique-se
de que o seu computador satisfaça os requisitos antes de
conectar o Teclado Digital ao mesmo.
• Sistema operacional
Windows® XP (SP2 ou posterior)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Windows® 8 *4
Windows® 8.1 *5
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X,
10.8.X, 10.9.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*5: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
• Jaque USB
• Nunca conecte um computador que não satisfaça os
requisitos acima. Fazer isso poderia causar problemas
com o seu computador.
Conexão do Teclado Digital a um
computador
• Certifique-se de seguir exatamente os passos do
procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode
impossibilitar o envio e recebimento de dados.
1. Desligue o Teclado Digital e, em seguida, inicie
o computador.
• Não inicie o software de música no computador ainda!
B
2. Depois de iniciar o computador, use um cabo
USB disponível comercialmente para
conectá-lo ao Teclado Digital.
Conector B
Cabo USB (tipo A-B)
Jaque USB do Teclado Digital
Conector A
Porta USB do computador
3. Ligue o Teclado Digital.
• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o
Teclado Digital ao computador, o driver requerido para
enviar e receber dados será instalado no computador
automaticamente.
4. Inicie o software de música no computador.
5. Configure as definições do software de música
para selecionar um dos seguintes dispositivos
como o dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI:Para Windows 8.1, Windows 8,
Windows 7, Windows Vista, Mac OS X
Dispositivo de áudio USB:Para Windows XP
• Para maiores informações sobre como selecionar o
dispositivo MIDI, consulte a documentação do usuário
que acompanha o software de música que estiver
usando.
• Certifique-se de ligar o Teclado Digital primeiro, antes
de iniciar o software de música do computador.
• Uma vez que possa conectar com êxito pela primeira vez,
não há problema em deixar o cabo USB conectado quando
desligar o computador e/ou Teclado Digital.
• Você pode alterar a configuração MIDI do Teclado Digital
alterando o canal de envio de dados MIDI e outras
definições. Para maiores detalhes, consulte “Grupo MIDI”
em “Definições do menu de funções” (página P-131).
• Para maiores informações sobre a relação entre cada parte
do Teclado Digital (página P-36) e os canais MIDI IN e
MIDI OUT, consulte “Atribuição de um canal MIDI a cada
parte” (página P-161).
• Este Teclado Digital conforma com o padrão General MIDI
Level 1 (GM).
• Para as especificações detalhadas e conexões aplicáveis
ao envio e recebimento de dados MIDI por este Teclado
Digital, consulte a última informação de suporte fornecida
pelo site na Web no seguinte endereço.
http://world.casio.com/
P-145
CTK7200_p.book
146 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Conexão a um computador
Armazenamento e carregamento
de dados do Teclado Digital
Você pode transferir canções do seqüenciador de canções,
ritmos do usuário e outros dados na memória do Teclado
Digital para um computador para armazenamento. Você
também pode carregar dados de acompanhamento
automático baixados do site da CASIO na Web para o
Teclado Digital, o que expande grandemente os padrões de
acompanhamento automático disponíveis. É preciso ter um
aplicativo de gerência de dados especial para transferir os
dados para e desde o Teclado Digital.
Tipos de dados suportados para
transferência de dados Descarga de Data
Manager
Os mesmos tipos de dados que você pode armazenar ou
chamar de um cartão de memória de memória (página P-136)
podem ser transferidos para e desde o Teclado Digital.
Para baixar Data Manager
1. Vá ao site CASIO WORLDWIDE no seguinte
URL.
http://world.casio.com/
2. No site, selecione uma área geográfica ou país.
3. Depois de acessar o site da área selecionada,
navegue aos requisitos mínimo do sistema do
computador para Data Manager para este
produto.
• Você poderá encontrar uma ligação às informações de
Data Manager na página de apresentação deste
produto. Se não puder encontrar uma ligação, use o
formulário de busca do site da área onde está
localizado para digitar o nome do modelo deste produto
e procurá-lo.
• Repare que o conteúdo do site está sujeito a
modificações sem aviso prévio.
4. Verifique se o sistema do seu computador
satisfaz os requisitos mínimos para Data
Manager.
5. Baixe Data Manager e o seu guia do usuário
para o seu computador.
6. Siga o procedimento no guia do usuário que
você baixou no passo 5 para instalar e usar
Data Manager.
Uso dos dados de ritmo
(acompanhamento automático)
de outro modelo
Você pode usar os procedimentos descritos nesta seção para
importar e usar dados de ritmo de um outro modelo.
Compatibilidade com dados de ritmo
• Você pode encontrar algumas anormalidades quando
tentar reproduzir dados de acompanhamento criados para
um outro modelo.
• Repare que alguns dos modelos descritos abaixo se
encontram disponíveis somente em certas regiões
geográficas.
1 Modelos cujos dados de ritmo são compatíveis com o
Teclado Digital
Os dados de ritmo (extensão do nome do arquivo: ac7)
dos modelos abaixo podem ser importados para o Teclado
Digital e serem usados como são.
De maneira contrário, os dados de ritmo deste Teclado
Digital podem ser usados nesses modelos.
AP-6/620
AT-3/5
CDP-200R/220R
CTK-4000/4200/5000/5000SK/5300/6000/6200/6300/
7000/7200/7300
PX-330
WK-200/210/220/225/330/500/6500/6600/7500/7600
2 Modelos cujos dados de ritmo podem ser usados
como são no Teclado Digital
Os dados de ritmo (extensões do nome do arquivo: z00 e
ckf) dos modelos abaixo podem ser importados para o
Teclado Digital e serem usados como são. Os dados de
ritmo para esses modelos podem ser baixados do site
CASIO MUSIC SITE
(http://music.casio.com/).
CTK-671/691/900
PX-410R/575R
WK-3000/3200/3300/3500/3700/3800/8000
Os dados de ritmo deste Teclado Digital não podem ser
usados nesses modelos.
3 Modelos cujos dados de ritmo podem ser usados no
Teclado Digital após uma conversão
Os dados de ritmo (extensões do nome do arquivo: cpt e
ept) podem ser importados para o Teclado Digital e serem
usados após sua conversão com Rhythm Converter para
dados compatíveis (descrito em 2 acima). Rhythm
Converter pode ser baixado do site CASIO MUSIC SITE
(http://music.casio.com/).
CTK-731/738/811
WK-1800
Os dados de ritmo deste Teclado Digital não podem ser
usados nesses modelos.
P-146
CTK7200_p.book
147 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Conexão a um computador
Importação e transferência de dados de ritmo
de outros modelos
Você pode transferir dados de ritmo de outros modelos
carregando-os de um cartão de memória, ou usando Data
Manager para transferir os dados de um computador para a
memória do Teclado Digital. Para as informações sobre as
operações reais, consulte “Importação de dados de várias
mídias de armazenamento” (página P-147).
Para carregar dados de ritmo para a memória
do Teclado Digital
Realize um dos procedimentos a seguir, dependendo do tipo
de dados que deseja carregar.
Se os dados
estiverem neste
tipo de mídia:
Disco rígido de
um computador
• Repare que os dados de ritmo de alguns modelos precisam
ser convertidos antes que possam ser usados neste
Teclado Digital. Para maiores informações, consulte
“Compatibilidade com dados de ritmo” (página P-146).
Importação de dados de várias
mídias de armazenamento
O procedimento que você precisa usar para importar ou
transferir dados de ritmo para a memória do Teclado Digital
depende da mídia (disco rígido de um computador, cartão de
memória) onde os dados estão armazenados atualmente.
Esta seção explica cada um dos procedimentos necessários.
• Para maiores detalhes sobre Data Manager, consulte
“Armazenamento e carregamento de dados do Teclado
Digital” (página P-146).
• Para as informações sobre os tipos de cartões de memória
suportados por este Teclado Digital, consulte “Uso de um
cartão de memória” (página P-136).
Faça isto:
1. Realize o procedimento descrito em “Para
baixar Data Manager” (página P-146).
• Para os detalhes sobre como transferir
dados de um computador para o Teclado
Digital, consulte a documentação do usuário
que acompanha Data Manager.
Ou:
1. Copie os dados do disco rígido do computador
para a pasta MUSICDAT num cartão de
memória com uma capacidade de 2 GB a 32
GB, que tenha sido formatado no Teclado
Digital.
2. Realize o procedimento descrito em “Para
carregar dados na memória do Teclado Digital
desde um cartão de memória” (página P-140).
Cartão de
1. Dependendo da localização dos dados no
memória com
cartão de memória, realize uma das seguintes
uma capacidade
operações.
de 2 GB a 32 GB
• Se os dados estiverem na pasta MUSICDAT
no cartão de memória, vá diretamente para
o passo 2 deste procedimento.
• Se os dados não estiverem na pasta
MUSICDAT no cartão de memória,
transfira-os para a pasta MUSICDAT. Se
não houver uma pasta MUSICDAT no
cartão de memória, crie uma nova pasta no
diretório raiz do cartão de memória com o
nome MUSICDAT. Em seguida, transfira os
dados para a pasta.
2. Realize o procedimento descrito em “Para
carregar dados na memória do Teclado Digital
desde um cartão de memória” (página P-140).
Cartão de
memória não
suportado
(capacidade
inferior a 2 GB,
etc.)
1. Copie os dados no cartão de memória para o
disco rígido do computador.
2. Copie os dados no passo 1 do disco rígido do
computador para a pasta MUSICDAT de um
cartão de memória (cartão de 2 GB a 32 GB),
que tenha sido formatado no Teclado Digital.
3. Realize o procedimento descrito em “Para
carregar dados na memória do Teclado Digital
desde um cartão de memória” (página P-140).
Ou:
1. Copie os dados no cartão de memória para o
disco rígido do computador.
2. Realize o procedimento descrito em “Para
baixar Data Manager” (página P-146).
• Para os detalhes sobre como transferir
dados de um computador para o Teclado
Digital, consulte a documentação do usuário
que acompanha Data Manager.
P-147
CTK7200_p.book
148 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Mensagens de erro
Mensagem no
mostrador
Format
Causa
Ação requerida
1. O formato do cartão de memória atual não é
compatível com este Teclado Digital.
1. Formate o cartão de memória no Teclado Digital
(página P-137).
2. A capacidade do cartão de memória é maior que
32 GB.
2. Use um cartão de memória com uma capacidade
de 2 GB a 32 GB.
3. Você está tentando usar um cartão SDXC.
3. Cartões SDXC não são suportados. Use um cartão
de memória SD ou SDHC.
4. Há algo errado com o cartão de memória.
4. Use um cartão de memória diferente.
Não há espaço suficiente disponível no cartão de
memória.
Apague alguns dos arquivos no cartão de memória
para criar espaço para novos dados (página P-141),
ou use um cartão diferente.
Card R/W
Os dados do cartão de memória estão danificados.
Use um cartão de memória diferente.
No Card
1. O cartão de memória não está colocado
corretamente na abertura para cartão do Teclado
Digital.
1. Coloque o cartão de memória corretamente na
abertura para cartão.
2. O cartão de memória foi retirado enquanto alguma
operação estava em progresso.
2. Não retire o cartão de memória enquanto alguma
operação estiver em progresso.
1. Você tentou armazenar uma área do usuário do
Teclado Digital (ritmo do usuário, canção do
usuário, etc.) que não contém dados no cartão de
memória.
1. Selecione uma área do usuário que contenha
dados.
Card Full
No Data
2. Você está tentando reproduzir um arquivo de áudio 2. Selecione um arquivo de áudio cujo número tenha
que não contém dados.
um asterisco (*) próximo a ele, que indica que o
mesmo contém dados gravados.
No File
1. Não há uma pasta MUSICDAT (página P-140) no
cartão de memória.
1. Crie uma pasta MUSICDAT no cartão de memória
ou formate o cartão de memória no Teclado Digital
(página P-137).
2. Não há dados que podem ser carregados ou
reproduzidos na pasta MUSICDAT.
2. Mova o arquivo que deseja carregar ou reproduzir
para a pasta MUSICDAT do cartão de memória.
Not SMF0/1
Você está tentando reproduzir um arquivo no formato
SMF 2.
Este Teclado Digital só suporta a reprodução de
arquivos no formato SMF 0 ou 1.
Protect
O cartão de memória está protegido contra gravação. Ajuste o interruptor de proteção contra gravação do
cartão de memória para permitir a escrita de dados.
Read Only
Um arquivo só de leitura com o mesmo nome que
está tentando usar já está armazenado no cartão de
memória.
P-148
• Use um nome diferente para armazenar o novo
arquivo.
• Retire o atributo só de leitura do arquivo existente
e substitua-o pelo novo arquivo.
• Use um cartão de memória diferente.
CTK7200_p.book
149 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Mensagem no
mostrador
Size Over
Causa
1. Os dados no cartão de memória são muito grandes 1. Este Teclado Digital suporta a reprodução de
para a reprodução.
arquivos de dados de canção com um tamanho
máximo de aproximadamente 320 KB.
2. Os dados que você está tentando carregar são
muito grandes.
Wrong Data
Ação requerida
2. Os tamanhos máximos aproximados dos dados
(por item de dados) ao carregar dados na memória
do Teclado Digital são os seguintes.
Ritmo do usuário: 32 KB
Canção do seqüenciador de canções: 159 KB
Predefinição do usuário: 8 KB
Um total de aproximadamente 128 KB das
predefinições do usuário (total de todas as 100
predefinições do usuário) pode ser carregado.
1. Os dados do cartão de memória estão danificados. Use um cartão de memória diferente.
2. O cartão de memória contém dados que não são
suportados por este Teclado Digital.
Meas. Limit
Você tentou realizar uma operação durante a edição Certifique-se de que suas edições não façam o
de canção do seqüenciador de canções ou edição de número de compassos exceder o limite de 999
predefinição de música do usuário que faria o número compassos.
de compassos na canção ou progresso de acordes
exceder 999.
Memory Full
1. Não há capacidade da memória suficiente para as
operações do seqüenciador de padrões.
1. Para gravar novos dados de alguma parte de
algum padrão de acompanhamento, apague uma
outra parte e/ou outros padrões de
acompanhamento. Se você quiser usar Easy Edit,
selecione um ritmo diferente do ritmo que foi
selecionado quando a mensagem de erro
apareceu.
2. A capacidade restante da memória tornou-se baixa 2. Referindo-se a “Para apagar os dados das
durante a edição de uma predefinição de música.
predefinições do usuário” (página P-59), apague
predefinições do usuário que não precisa mais
para criar espaço na memória.
3. Não há capacidade da memória suficiente para as
operações do seqüenciador de canções.
3. Apague algumas faixas e/ou canções para criar
espaço na memória.
File Name
Ao renomear um arquivo num cartão de memória,
você tentou especificar um nome de arquivo que já
existe.
Use um nome diferente.
Card Size
A capacidade do cartão de memória não é suficiente
para a gravação e reprodução de áudio.
Use um cartão de memória com uma capacidade de
pelo menos 2 GB.
Write Error!
A gravação na memória interna de armazenamento
falhou.
Tente de novo.
P-149
CTK7200_p.book
150 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Localização e solução de problemas
Sintoma
Ação
Acessórios incluídos
Não consigo encontrar algo que deveria
estar incluído com o produto.
Verifique cuidadosamente o interior de todos os materiais de embalagem.
Requisitos de energia
A alimentação não é ligada.
• Verifique o adaptador de CA ou certifique-se de que as pilhas estejam nas
direções corretas (página P-9).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página
P-9).
• Você pode ter tentado realizar alguma operação enquanto a mensagem “Please
Wait” estava exibida, o que causou um problema interno. Se outras medidas
não corrigirem este problema, realize a operação abaixo para ligar a
alimentação.
Advertência!
A seguinte operação apagará todos os dados do Teclado Digital e restaurará
todas as definições às suas seleções iniciais de fábrica.
Enquanto pressiona os botões R-2 ([B] E.PIANO) e R-5 ([E] STRINGS),
pressione o botão L-1 (POWER) para ligar a alimentação.
O mostrador se ilumina
momentaneamente, mas a alimentação
não é ligada quando pressiono o botão
L-1 (POWER).
Pressione o botão L-1 (POWER) firme e completamente para ligar a alimentação.
O Teclado Digital gera um som alto e, em
seguida, se apaga de repente.
Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página
P-9).
O Teclado Digital se apaga de repente
após alguns minutos.
Isso acontece quando o desligamento automático (página P-13) é disparado.
Mostrador
O mostrador continua se apagando ou
está intermitente.
Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página
P-9).
O conteúdo da tela só fica visível quando
se vê de frente.
Isso ocorre devido às limitações do produto. Isso não indica um mau
funcionamento.
Som
Não acontece nada quando pressiono
uma tecla do teclado.
• Ajuste a definição do volume (página P-13).
• Verifique se há algo conectado no jaque T-9 (PHONES) na parte traseira do
Teclado Digital.
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do teclado (página P-13).
Não acontece nada ou as notas não soam Pressione o botão L-17 (ACCOMP ON/OFF) para desativar a introdução de
acorde com o teclado de acordes (página P-24).
normalmente quando toco no lado
esquerdo do teclado.
Não acontece nada quando inicio um
acompanhamento automático.
• Com os ritmos de E:030 a E:039, não soará nada até que você toque um acorde
no teclado. Tente tocar um acorde (página P-26).
• Verifique e ajuste a definição do volume do acompanhamento (página P-133).
• Se não houver nenhum ritmo do usuário armazenado na memória, o
acompanhamento automático não começará quando você pressionar o botão
L-16 (START/STOP) enquanto um ritmo no intervalo de F:001 a F:100 estiver
selecionado (página P-24).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do Teclado Digital (página P-13).
O metrônomo não soa.
• Verifique e ajuste a definição do volume do metrônomo (página P-133).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do Teclado Digital (página P-13).
P-150
CTK7200_p.book
151 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Sintoma
Ação
As notas continuam soando, sem parar.
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do Teclado Digital (página P-13).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página
P-9).
Algumas notas são cortadas quando
estão tocando.
As notas são cortadas toda vez que o número de notas que estão soando excede
do valor máximo de polifonia de 64 (21 a 32 para alguns sons). Isso não indica um
mau funcionamento.
A definição do volume ou do som que fiz
mudou.
• Ajuste a definição do volume (página P-13).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do Teclado Digital (página P-13).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página
P-9).
O volume de saída não muda embora
tenha alterado a pressão de toque do
teclado.
• Altere a definição de resposta ao toque (página P-131).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do Teclado Digital (página P-13).
Em certas gamas do teclado, o volume e a Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau
funcionamento.
qualidade do som são ligeiramente
diferentes do que em outras gamas do
teclado.
Com alguns sons, as oitavas não mudam
nos extremos do teclado.
Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau
funcionamento.
O tom das notas não corresponde aos
outros instrumentos de acompanhamento
ou soa estranho quando se reproduz com
outros instrumentos.
• Quando o indicador B está exibido, isso significa que a definição de
transposição (página P-18) foi usada para alterar o tom do teclado. Retorne a
definição de transposição a 00.
• Quando o indicador C está exibido, isso significa que a definição de escala
(página P-21) foi usada para alterar a definição inicial do Teclado Digital. Use o
procedimento descrito em “Para selecionar uma escala predefinida” (página
P-21) para mudar para a escala predefinida “Equal”.
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do Teclado Digital (página P-13).
A reverberação das notas parece estar
mudando de repente.
• Verifique e ajuste a definição da reverberação (página P-31).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as
definições do Teclado Digital (página P-13).
Operação
As definições do som, ritmo e outras são O Teclado Digital pode ser configurado para restaurar as definições iniciais
restauradas às suas seleções iniciais toda (seleções iniciais de fábrica ou definições registradas pelo usuário) quando a
alimentação for ligada. Se você quiser que o Teclado Digital memorize sua última
vez que você liga o Teclado Digital.
configuração e restaure-a na próxima vez que for ligado, selecione “on” para a
definição de retomada automática (página P-134).
Conexão de computador
Não posso trocar dados entre o Teclado
Digital e um computador.
• Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado ao Teclado Digital e ao
computador, e de que o dispositivo esteja selecionado corretamente com as
definições do software de música do computador (página P-145).
• Desligue o Teclado Digital e, em seguida, saia do software de música do
computador. Logo, ligue o Teclado Digital de novo e, em seguida, reinicie o
software de música do computador.
P-151
CTK7200_p.book
152 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Especificações
Modelos
CTK-7200 / WK-7600
Teclado
CTK-7200: 61 teclas de tamanho normal
WK-7600: 76 teclas de tamanho normal
Resposta ao toque
Polifonia máxima
2 tipos, Desativada
64 notas (32 para certos sons, 21 para os sons de órgão com barras de harmônicos)
Sons
Canções incorporadas
820
Sons do usuário
Até 100 (Editor de sons), ate 50 (Edição de barras de harmônicos)
Funções
Estratificação, Divisão
Órgão com barras de
harmônicos
Barras de harmônicos
9 controles deslizantes (16', 5 1/3', 8', 4', 2 2/3', 2', 1 3/5', 1 1/3', 1')
Percussão
Segunda/Terceira
Click
Ativação/Desativação
Efeito rotativo
Rápido/Lento
Reverberação
1 a 10, Desativada
Chorus
1a5
DSP
DSP predefinido
100
DSP do usuário
Até 100
Metrônomo
Batidas por compasso
0, 2 a 6
Intervalo do andamento
30 a 255
Acompanhamento automático
Ritmos incorporados
Ritmos do usuário
260
Até 100 (Seqüenciador de padrões)
Canções de demonstração
5 canções
Registro
96 (6 configurações × 16 bancos)
Seqüenciador de canções
Gravação em tempo real, reprodução
Gravação punch-in
Execução do teclado
5 canções, 17 pistas
Capacidade da memória
Aproximadamente 30.000 notas (total para 5 canções)
Funções de gravação e
reprodução de áudio
Requisitos
Um cartão de memória SD ou SDHC, 2 GB a 32 GB
Gravação
Gravação da execução do teclado, reprodução de canção do seqüenciador de canções,
entrada de som dos jaques MIC IN e INST IN
Até 20 arquivos de áudio (tempo máximo de gravação: aproximadamente 13 minutos para
um único arquivo de áudio)
Reprodução
Mixer
P-152
Até 999 arquivos (incluindo arquivos usados para gravação)
32 partes (A01-A16/B01-B16)
Parâmetros mestre, parâmetros do DSP, parâmetros das partes, parâmetros de MIC/INST
CTK7200_p.book
153 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Outras funções
Transposição
±1 oitava (–12 a +12 semitons)
Alteração da oitava
UPPER 1/UPPER 2/LOWER ±2 oitavas
Afinação
A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz
Afinação da escala
Afinação fina da escala, escalas predefinidas
Predefinição de música
305 incorporadas, mais 100 predefinições do usuário
Predefinição de um toque
260
Harmonização automática
12 tipos
Arpejador
150 tipos
Equalizador
5 predefinições
MIDI
16 timbres múltiplos recebidos, padrão GM Level 1
Roda de modulação
Intervalo da inflexão da altura
tonal
0 a 24 semitons
Cartões de memória
Cartões de memória
suportados
Cartões de memória SD ou SDHC, 2 GB a 32 GB
Funções
Reprodução de dados SMF, armazenamento de arquivos, chamada de arquivos,
apagamento de arquivos, formatação de cartão
Entradas/Saídas
Jaque USB
TIPO B
Jaque de sustain/designável
Jaque normal (sustain, sostenuto, abafador, início/parada)
Jaque para fones de ouvido
Jaque estéreo normal
Jaques de saída de linha R, L/
MONO
Jaque normal × 2
Impedância de saída: 2,3 kΩ, Voltagem de saída: 1,5 V (RMS) MÁX
Jaque de entrada de áudio
Mini jaque estéreo
Impedância de entrada: 9 kΩ, Sensibilidade de entrada: 200 mV
Jaque de entrada de
instrumento
Jaque normal
Impedância de entrada: 9 kΩ, Sensibilidade de entrada: 200 mV
Jaque de entrada de microfone
Jaque normal (conecte somente um microfone dinâmico)
Impedância de entrada: 3 kΩ, Sensibilidade de entrada: 10 mV
Jaque de alimentação
CC 12 V
Fornecimento de energia
2 vias
Pilhas
6 pilhas de zinco-carbono ou pilhas alcalinas de tamanho D
Vida útil das pilhas
Aproximadamente 4 horas de funcionamento contínuo com pilhas alcalinas
Adaptador de CA
AD-A12150LW
Desligamento automático
Aproximadamente 6 minutos depois da última operação de tecla durante o uso de pilhas,
aproximadamente 4 horas após a última operação de tecla durante o uso do adaptador de
CA. O desligamento automático pode ser desativado.
Alto-falantes
12 cm × 2 + 3 cm × 2 (Saída: 7,0 W + 7,0 W)
Consumo de energia
12 V = 18 W
Dimensões
CTK-7200: 94,8 × 38,4 × 12,2 cm
WK-7600: 116,1 × 38,5 × 14,7 cm
Peso
CTK-7200: Aproximadamente 6,7 kg (sem pilhas)
WK-7600: Aproximadamente 8,3 kg (sem pilhas)
• O design e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
P-153
CTK7200_p.book
154 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Precauções durante a operação
Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções
durante a operação.
■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau
funcionamento do produto, mas a interferência do produto
pode causar interferência de áudio e vídeo de um
dispositivo próximo.
■ Manutenção pelo usuário
• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros agentes
químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um pano
macio umedecido em uma solução fraca de água com um
detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o
excesso de umidade antes de limpar.
■ Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para uso
com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o
risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.
■ Precauções ao manipular o adaptador de CA
• Use uma tomada elétrica que seja facilmente acessível, de
forma que possa desconectar o adaptador de CA quando
ocorrer um mau funcionamento ou quando precisar
desconectá-lo por qualquer outra razão.
• O adaptador de CA é concebido somente para uso interior.
Não o use onde o mesmo possa ficar exposto a salpicos de
água ou umidade. Não coloque nenhum recipiente, tal
como um vaso de flores, que contenha líquido no
adaptador de CA.
• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.
• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem
ventilada.
• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal, toalha de
mesa, cortina ou qualquer outro artigo similar.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se não
planejar usar o produto durante um longo período de
tempo.
• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de CA de
qualquer maneira.
• Ambiente de funcionamento do adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Umidade: 10% a 90% RH
• Polaridade de saída: &
■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do produto.
Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do
processo de moldagem de plástico. Elas não são arranhões
nem rachaduras.
P-154
■ Etiqueta de instrumento musical
Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta
quando usar este produto. Tome especial cuidado quando
tocar música tarde da noite para manter o volume a níveis
que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode
tomar ao tocar música tarde da noite é fechar as janelas e
usar fones de ouvido.
CTK7200_p.book
155 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Lista dos efeitos do DSP
Lista dos DSPs predefinidos
A tabela abaixo mostra os DSPs predefinidos que podem ser selecionados através do procedimento descrito em “Para usar um
efeito DSP” (página P-32).
• A coluna “Número” mostra os números dos DSPs, enquanto que a coluna “Nome da tela” mostra o nome do DSP que aparece
no mostrador.
• Os DSPs deste Teclado Digital consistem nos 46 “tipos” mostrados na “Lista dos tipos de DSP” (página P-156). Um DSP
predefinido é uma variação que é derivada de um desses 46 tipos.
Número
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
Nome da tela
Comp 1
Comp 2
Enhance1
Enhance2
Phaser 1
Phaser 2
Phaser 3
Chorus 1
Chorus 2
Chorus 3
Chorus 4
Chorus 5
CmpCho 1
CmpCho 2
RefCho
Flanger1
Flanger2
Flanger3
Flanger4
CmpFln
Delay 1
Delay 2
Delay 3
Delay 4
Delay 5
Reflect1
Reflect2
Reflect3
CmpRef
ChoRef 1
ChoRef 2
ChoRef 3
FlnRef 1
FlnRef 2
FlnRef 3
Tremolo
CmpTrm
TrmRef
TrmCho 1
TrmCho 2
TrmFln 1
TrmFln 2
TrmDst 1
TrmDst 2
AutoPan
CmpPan
ChoPan 1
ChoPan 2
FlnPan 1
FlnPan 2
Número do tipo
02
02
04
04
07
07
07
09
09
09
09
09
24
24
41
08
08
08
08
25
10
10
10
10
10
11
11
11
26
36
36
36
38
38
38
6
27
46
44
44
45
45
43
43
05
28
37
37
39
39
Número
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
Nome da tela
RefPan 1
RefPan 2
Rotary 1
Rotary 2
Rotary 3
Rotary 4
Rotary 5
Wah 1
Wah 2
Wah 3
Wah 4
CmpWah
WahCho 1
WahCho 2
WahFln 1
WahFln 2
WahDst 1
WahDst 2
WahTrm 1
WahTrm 2
WahPan 1
WahPan 2
WahRef 1
WahRef 2
WahCmp 1
WahCmp 2
Dist 1
Dist 2
Dist 3
DstCmp
CmpDst
DstTrm 1
DstTrm 2
DstPan 1
DstPan 2
DstCho 1
DstCho 2
DstFln 1
DstFln 2
DstFln 3
DstWah 1
DstWah 2
DstWah 3
DstWah 4
DstRef
RefDst
Lo-Fi
RingMod1
RingMod2
RingMod3
Número do tipo
42
42
12
12
12
12
12
01
01
01
01
22
17
17
18
18
16
16
20
20
21
21
19
19
15
15
03
03
03
30
23
34
34
35
35
31
31
32
32
32
29
29
29
29
33
40
14
13
13
13
P-155
CTK7200_p.book
156 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Lista dos tipos de DSP
Todos os DSPs predefinidos do Teclado Digital pertencem a um dos tipos de DSP mostrados na tabela abaixo. Ao criar um DSP
do usuário (página P-33) ou ao usar o editor de sons (página P-44) para editar o DSP aplicado a um som, você precisa selecionar
um dos tipos de DSP da tabela.
• Os números de tipo de 01 a 14 são DSPs de tipo simples, enquanto que os números de 15 a 46 são DSPs de tipo dual. Um
DSP de tipo simples é um com uma estrutura simples, enquanto que um de tipo dual é uma combinação de dois DSPs de tipo
simples.
• O nome de um DSP dual é formado pelos dois nomes dos DSPs simples que o constituem, na ordem que eles são aplicados.
Por exemplo, o tipo 15 denominado “Wah-Compressor” conecta em linha a “Wah” e “Compressor”, nessa seqüência.
Número do
tipo
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Nome do tipo de DSP
Wah
Compressor
Distortion
Enhancer
AutoPan
Tremolo
Phaser
Flanger
Chorus
Delay
Reflection
Rotary
RingModulator
Lo-Fi
Wah-Compressor
Wah-Distortion
Wah-Chorus
Wah-Flanger
Wah-Reflection
Wah-Tremolo
Wah-AutoPan
Compressor-Wah
Compressor-Distortion
Nome da tela
Wah
Comp
Dist
Enhance
AutoPan
Tremolo
Phaser
Flanger
Chorus
Delay
Reflect
Rotary
RingMod
Lo-Fi
WahCmp
WahDst
WahCho
WahFln
WahRef
WahTrm
WahPan
CmpWah
CmpDst
Número do
tipo
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Nome do tipo de DSP
Compressor-Chorus
Compressor-Flanger
Compressor-Reflection
Compressor-Tremolo
Compressor-AutoPan
Distortion-Wah
Distortion-Compressor
Distortion-Chorus
Distortion-Flanger
Distortion-Reflection
Distortion-Tremolo
Distortion-AutoPan
Chorus-Reflection
Chorus-AutoPan
Flanger-Reflection
Flanger-AutoPan
Reflection-Distortion
Reflection-Chorus
Reflection-AutoPan
Tremolo-Distortion
Tremolo-Chorus
Tremolo-Flanger
Tremolo-Reflection
Nome da tela
CmpCho
CmpFln
CmpRef
CmpTrm
CmpPan
DstWah
DstCmp
DstCho
DstFln
DstRef
DstTrm
DstPan
ChoRef
ChoPan
FlnRef
FlnPan
RefDst
RefCho
RefPan
TrmDst
TrmCho
TrmFln
TrmRef
• Para os detalhes sobre os parâmetros que podem ser configurados com cada tipo de DSP, consulte as seções indicadas na
tabela abaixo.
Para as informações sobre este tipo de DSP:
Vá aqui:
Tipo simples (Números de tipo de 01 a 14)
Parâmetros dos DSPs de tipo simples (página P-157)
Tipo dual (Números de tipo de 15 a 46)
Parâmetros dos DSPs de tipo dual (página P-159)
P-156
CTK7200_p.book
157 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Lista dos parâmetros de DSP
■ Parâmetros dos DSPs de tipo simples
01: Wah
Este é um efeito “wah” que pode afetar automaticamente a
freqüência usando um LFO.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Resonance (0 a 127)
Ajusta a intensidade da ressonância.
2 :Manual (0 a 127)
Ajusta a freqüência de referência do filtro de wah.
3 :LFO Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa LFO.
4 :LFO Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade LFO.
5 :LFO Waveform (off, sin, tri, random)
Seleciona a forma de onda LFO.
02: Compressor
Comprime o sinal de entrada, que pode ter o efeito de
suprimir a variação do nível, permitindo a sustentação mais
longa de sons abafados.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Attack (0 a 127)
Ajusta a quantidade de ataque do sinal de entrada. Um
valor menor causa uma operação imediata do
compressor, que suprime o ataque do sinal de entrada.
Um valor maior retarda a operação do compressor, que
faz que o ataque do sinal de entrada seja emitido como é.
2 :Release (0 a 127)
Ajusta o tempo desde o ponto em que o sinal de entrada
cai abaixo de um certo nível até que a operação de
compressão seja parada. Quando desejar uma sensação
de ataque (sem compressão no começo do som), defina
este parâmetro para um valor o mais baixo possível. Para
ter uma compressão aplicada todas as vezes, defina um
valor alto.
3 :Level (0 a 127)
Ajusta o nível de saída.
4 :Threshold (0 a 127)
Ajusta o nível do volume no qual a operação de
compressão começa.
03: Distortion
A distorção digital que aplica um sobretom ao sinal de
entrada e distorce o mesmo.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Gain (0 a 127)
Ajusta o ganho do sinal de entrada.
2 :Level (0 a 127)
Ajusta o nível de saída.
04: Enhancer
Desloca a fase dos sons na gama baixa e dos sons na gama
alta do sinal de entrada para realçar o perfil do sinal.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Low Frequency (0 a 127)
Ajusta a freqüência do realçador da gama baixa.
2 :Low Phase (0 a 127)
Ajusta a quantidade de deslocamento da fase do
realçador da gama baixa.
3 :High Frequency (0 a 127)
Ajusta a freqüência do realçador da gama alta.
4 :High Phase (0 a 127)
Ajusta a quantidade de deslocamento da fase do
realçador da gama alta.
05: Auto Pan
Realiza a panoramização contínua esquerda-direita do sinal
de entrada usando um LFO.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :LFO Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa de panoramização.
2 :LFO Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade de panoramização.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Seleciona a forma de onda LFO.
06: Tremolo
Ajusta o volume do sinal de entrada usando um LFO.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :LFO Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa do trêmulo.
2 :LFO Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade do trêmulo.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Seleciona a forma de onda LFO.
07: Phaser
Produz uma pulsação distintiva e um som amplo usando uma
onda LFO para alterar a fase do sinal de entrada, e
misturando-o com o sinal de entrada original.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Resonance (0 a 127)
Ajusta a intensidade da ressonância.
2 :LFO Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa LFO.
3 :LFO Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade LFO.
4 :LFO Waveform (sin, tri, random)
Seleciona a forma de onda LFO.
P-157
CTK7200_p.book
158 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
08: Flanger
11: Reflection
Aplica uma pulsação impetuosa e reverberação metálica aos
sons. A forma de onda LFO pode ser selecionada.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :LFO Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa LFO.
2 :LFO Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade LFO.
3 :LFO Waveform (sin, tri, random)
Seleciona a forma de onda LFO.
4 :Feedback (0 a 127)
Ajusta a intensidade da realimentação.
Um efeito que extrai reflexões adiantadas da reverberação.
Aplica presença acústica aos sons.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Seleciona dentre os oito padrões de reflexão disponíveis.
2 :Feedback (0 a 127)
Ajusta a repetição do som refletido.
09: Chorus
Adiciona profundidade e amplitude aos sons. O tipo de coro
pode ser selecionado.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :LFO Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa LFO.
2 :LFO Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade LFO.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Seleciona a forma de onda LFO.
4 :Feedback (0 a 127)
Ajusta a intensidade da realimentação
5 :Type (mono, stereo, tri)
Seleciona o tipo de coro.
10: Delay
Retarda o sinal de entrada e alimenta-o de novo para criar um
efeito repetitivo, adicionando mais amplitude aos sons.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Delay Time (0 a 127)
Ajuste o tempo do delay.
2 :Feedback (0 a 127)
Ajusta a repetição do delay.
3 :Ratio Lch (0 a 127)
Ajusta o tempo do delay do canal esquerdo. Este valor é
uma razão do valor especificado para o tempo do delay.
4 :Ratio Rch (0 a 127)
Ajusta o tempo do delay do canal direito. Este valor é uma
razão do valor especificado para o tempo do delay.
5 :Wet Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta o nível do som do delay.
6 :Type (1, 2)
Seleciona o tipo de delay.
1 :Repetição do delay determinada pelo tempo do delay.
2 :Repetição do delay determinada pelo tempo do delay
e razão direita/esquerda.
Importante!
Ao ajustar o tempo e tipo do delay, certas definições podem
causar um som mutante no delay.
P-158
12: Rotary
Este é um simulador de alto-falante rotativo.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Overdrive Gain (0, 1, 2, 3)
Ajusta o ganho de overdrive.
2 :Overdrive Level (0 a 127)
Ajusta o nível de saída da overdrive.
3 :Speed (Slow, Fast)
Muda o modo de velocidade entre rápido e lento.
4 :Brake (Rotate, Stop)
Interrompe a rotação do alto-falante.
5 :Fall Acceleration (0 a 127)
Ajusta a aceleração quando o modo de velocidade é
mudado de rápido para lento.
6 :Rise Acceleration (0 a 127)
Ajusta a aceleração quando o modo de velocidade é
mudado de lento para rápido.
7 :Slow Rate (0 a 127)
Ajusta a velocidade de rotação do alto-falante no modo de
velocidade lenta.
8 :Fast Rate (0 a 127)
Ajusta a velocidade de rotação do alto-falante no modo de
velocidade rápida.
13: Ring Modulator
Multiplica o sinal de entrada com um sinal de oscilador interno
para criar um som metálico.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :OSC Frequency (0 a 127)
Ajusta a freqüência de referência do oscilador interno.
2 :LFO Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa LFO.
3 :LFO Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade LFO.
4 :Type (1, 2, 3)
1 :Produz somente o sinal modulado anular.
2 :Produz o sinal modulado anular e o sinal de entrada.
3 :Produz um sinal com um efeito de coro aplicado a 2
(sinal modulado anular e sinal de entrada).
CTK7200_p.book
159 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
14: Lo-Fi
■ Parâmetros dos DSPs de tipo dual
Aplica vários tipos de ruído ao sinal de entrada para
reproduzir um som retro Lo-Fi.
Inclui wow e flutter para a flutuação rotacional como a das
fitas e discos analógicos, um gerador de ruído 1 que gera um
tipo de rádio FM contínuo, e um gerador de ruído 2 que gera
o ruído de arranhão da reprodução de discos analógicos.
Parâmetros e intervalos dos valores:
1 :Wow e Flutter Rate (0 a 127)
Ajusta a taxa de wow e flutter.
2 :Wow e Flutter Depth (0 a 127)
Ajusta a profundidade de wow e flutter.
3 :Noise1 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta o nível do gerador de ruído 1.
4 :Noise2 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta o nível do gerador de ruído 2.
5 :Noise2 Density (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Ajusta a freqüência do gerador de ruído 2.
6 :Bit (0, 1, 2, 3)
Distorce o som. Um número maior produz uma distorção
maior.
Os DSPs de tipo dual são configurados através da
combinação de dois DSPs de tipo simples diferentes. Use o
procedimento a seguir para determinar quais os parâmetros
que podem ser configurados para cada DSP de tipo dual, e a
operação e intervalos de definição dos DSPs de tipo dual.
Exemplo: Número de tipo 29: Distortion-Wah
1. O nome do tipo do DSP tem duas partes: uma parte do
lado esquerdo e uma parte do lado direito.
Distortion-Wah 3 “Distortion” e “Wah”
2. Encontre quais os parâmetros que você pode configurar
observando a parte do lado esquerdo de um DSP de tipo
dual na coluna “Nome do tipo” da tabela abaixo.
Importante!
Elevar o nível do ruído enquanto uma nota não estiver
soando fará o ruído soar, mesmo que não haja um sinal de
entrada.
Nome do tipo
Parâmetros configuráveis
Wah
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Distortion
Gain
Level
Chorus
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Flanger
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Reflection
Feedback
Compressor
Threshold
Level
Auto Pan
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Tremolo
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
3. Encontre os mesmos nomes de tipo na tabela que aparece
em “Parâmetros dos DSPs de tipo simples” nas páginas
P-157 a P-159, e anote a operação e intervalos de
definição dos itens que são iguais aos mostrados na coluna
“Parâmetros configuráveis” da tabela acima.
• Em nosso exemplo “Distortion-Wah”, a parte do lado
esquerdo do nome é “Distortion” e, portanto, podemos
ver na tabela acima que os parâmetros “Gain” e “Level”
podem ser configurados. Você pode encontrar as
operações e intervalos de definição de “Gain” e “Level”
em “03: Distortion” na página P-157.
4. Em seguida, repita os passos 2 e 3 acima para a parte do
lado direito do nome do parâmetro do DSP de tipo dual.
• Os números dos parâmetros que aparecem na tela de
definição de parâmetro começam de 1, sendo
incrementados para cada parâmetro sucessivo.
Os números dos parâmetros de nosso exemplo
“Distortion-Wah” seriam como mostrado abaixo.
1 :Gain
2 :Level
3 :LFO Waveform
4 :LFO Rate
5 :LFO Depth
P-159
CTK7200_p.book
160 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Guia de dedilhado
Acordes Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Acordes Fingered 3, Full Range
Além dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1
e Fingered 2, os seguintes acordes também são
reconhecidos.
#
C
C
D
C
Gm Am
C
C
E
C
F
C
b
Bm
C
G
C
Ddim
C
b
A
C
b
B
C
b
A7
C
B
C
F7
C
#
Cm
C
Fm7
C
Dm
C
Gm7
C
Fm
C
b
A add9
C
Cdim
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.
*2 Com Fingered 2, interpretado como Am7b5.
*3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.
P-160
• Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é
interpretado como a nota base. As formas inversas não são
suportadas.
• Com Full Range Chord, quando o dedilhado da nota mais
baixa está a uma certa distância da nota vizinha, o acorde
é interpretado como um acorde fracionário.
• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, Full Range Chord requer
a pressão de pelo menos três teclas para formar um
acorde.
Caracteres suportados
CTK7200_p.book
161 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Atribuição de um canal MIDI a cada parte
A relação entre os canais MIDI IN e MIDI OUT e cada parte é mostrada a seguir.
Esta
parte:
A01
A02
A03
A04
A05
A06
A07
A08
A09
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
Canal MIDI
IN
OUT
-01*
-02
-03
-04
-05
-06
-07
---09
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
Nome da parte
Upper1
Upper2
Lower
Harmo.
System Upper1
System Upper2
System Lower
Metronome
Perc.
Drum
Bass
Chord1
Chord2
Chord3
Chord4
Chord5
Esta
parte:
B01
B02
B03
B04
B05
B06
B07
B08
B09
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
Canal MIDI
IN
OUT
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
06
07
07
08
08
09
09
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
Nome da parte
SEQUENCER TRACK/MIDI 01
SEQUENCER TRACK/MIDI 02
SEQUENCER TRACK/MIDI 03
SEQUENCER TRACK/MIDI 04
SEQUENCER TRACK/MIDI 05
SEQUENCER TRACK/MIDI 06
SEQUENCER TRACK/MIDI 07
SEQUENCER TRACK/MIDI 08
SEQUENCER TRACK/MIDI 09
SEQUENCER TRACK/MIDI 10
SEQUENCER TRACK/MIDI 11
SEQUENCER TRACK/MIDI 12
SEQUENCER TRACK/MIDI 13
SEQUENCER TRACK/MIDI 14
SEQUENCER TRACK/MIDI 15
SEQUENCER TRACK/MIDI 16
* O canal MIDI OUT da parte A01 depende da definição do canal do teclado. Para maiores detalhes, consulte “KeyboardCh
(Canal do teclado)” (página P-133).
• Para os detalhes sobre as partes, consulte “Como as partes são organizadas” (página P-36).
P-161
CTK7200_p.book
162 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
Lista dos parâmetros
Para verificar este item de definição:
Consulte esta coluna
na tabela abaixo:
Itens de definição armazenados na memória de registro (página P-66)
1
2
Quando “on” é selecionado para a definição “AutoResume (Retomada automática) (página P-134), os
itens de definição que são restaurados aos itens em efeito na última vez que a alimentação foi desligada
3
Itens de definição que são armazenados toda vez que a alimentação é desligada
Itens que são armazenados como “Default (Definições iniciais)” (página P-134)
Itens de definição inicializados pela operação “Para inicializar todos os parâmetros do mixer” (página P-40)
4
Itens de definição inicializados quando “Parameter” (somente definições de parâmetros) é selecionado
por “Initialize (Inicializar)” (página P-135)
5
Item de definição
Itens da memória do usuário
Ritmos do usuário, sons do usuário, sons
de órgão com barras de harmônicos do
usuário, DSPs do usuário, predefinições
do usuário
Registro
Item do menu de funções
Afinação
Equalizador
Resposta ao toque
Velocidade de desativação de toque
Atribuição de pedal
Intervalo da inflexão da altura tonal*1
Retenção do arpejador
Velocidade do arpejador
Parte do arpejador
Filtro de registro
(Acompanhamento/Escala)
Pré-contagem de canção
Reprodução repetida de canção
Volume do acompanhamento automático
Volume de canção
Volume do metrônomo
Volume de áudio
Canal do teclado
Controle local
Saída MIDI de acompanhamento
Ativação/desativação dos alto-falantes
Contraste do LCD
Desligamento automático
Retomada automática
Outros itens
Número do som*1
Número do ritmo
Número da predefinição de música
Transposição
Ativação/desativação da divisão
Ponto de divisão
Ativação/desativação da estratificação
Alteração da oitava*3
Ativação/desativação do
acompanhamento
Modo de dedilhado de acordes
Ativação/desativação/tipo de
harmonização automática
Batida do metrônomo
Desativação de DSP
P-162
1
2
3
4
5
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*2
O
O
O*2
O
O
O
O
O
O
O
O
Item de definição
1 2
Reverberação
O
(Ativação, desativação, tipo)
Tipo de coro
O
Tipo de DSP
O
Andamento
O*2
Espera de encadeamento
O*2
Número de predefinição de escala
Nota fundamental da escala
Afinação fina da escala
O*4
Escala do acompanhamento
O*4
Ativação/desativação de parte de
O*2
acompanhamento
Estado da seleção de modo
(Ritmo/Cartão)
Número de canção de cartão
Seleção da parte da mão esquerda
Seleção da parte da mão direita
Número do banco de registro
Número da categoria de ritmo
Número da categoria de som
Número da categoria de predefinição de
música
Definições do mixer para as partes de A01 a A04
Ativação/desativação de parte*1
Volume de parte*1
O
Panoramização de parte*1
O
Afinação grosseira de parte*1
O
O
Afinação fina de parte*1
Intervalo de inflexão da altura tonal de
O
parte*1
Ativação/desativação da linha do DSP de
O
parte*1
Envio de reverberação de parte*1
O
Envio de coro de parte*1
O
Ativação da escala de parte*1
Definições do mixer para mestre, DSP e
MIC/INST, e para as partes de A05 a A16,
e partes de B01 a B16
3
4
5
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*1 Configurado para cada uma das seguintes partes: A01 a
A04 (UPPER 1, UPPER 2, LOWER, Harmonização
automática).
*2 Não chamado quando “on” está selecionado para
“RegFltAcmp” (página P-132).
*3 Configurado para cada uma das seguintes partes: A01 a
A03 (UPPER 1, UPPER 2, LOWER).
*4 Não chamado quando “on” está selecionado para
“RegFltScal” (página P-132).
Root
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
G
• Como o intervalo de entrada de acordes é limitado, este modelo pode não suportar alguns dos acordes mostrados acima.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
C
(G#)/Ab
A
(A#)/Bb
B
163 ページ
dim
m
M
Chord
Type
Lista de exemplos de acordes
CTK7200_p.book
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
Referência
P-163
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
164 ページ
CTK7200_p.book
L-1
L-2
L-14
L-5
L-8
L-4
L-7
L-3
L-6
D-5
L-17
L-11
L-16
L-10
L-15
D-3
L-9
D-4
D-6
D-7
C-6
C-2
C-7
C-3
C-8
C-4
C-9
C-5
D-8
D-9
D-10 D-11 D-12
C-10 C-11 C-12 C-13 C-14 C-15 C-16 C-17
CTK-7200 / WK-7600
L-13
D-2
C-1
• Corte esta página ao longo da linha tracejada, de forma que tenha-a à mão ao ler o conteúdo do manual.
L-12
■ Esquerda
D-1
Disco
R-1
R-8
R-2
R-9
R-3
R-20
R-14
R-7
R-19
R-13
R-18
R-10
R-15
R-4
R-11
R-5
R-17
R-6
R-12
R-16
Control
Change
O (MSB only)
O
O *2
O
O
O
O *2
O
O
O
O *2
O
O *3
O *2
O
67
70 - 90
91
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH V =**
0 - 127
0 - 127 *1
O
O
O *2
O
O
X
O *2
O *3
O *3
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0
0 - 127
0, 32
1
6, 38
7
10
11
16 - 19
64
66
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Recognized
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
MIDI Implementation Chart
Reverb send
Soft pedal
Hold 1
Sostenuto
Bank select
Modulation
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
**: sem relação
Remarks
Version : 1.0
168 ページ
Models: CTK-7200/WK-7600
CTK7200_p.book
2014年3月7日 金曜日 午後8時42分
:True #
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
*1: Depende do som.
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI em http://world.casio.com/.
*3: De acordo com a definição do efeito do pedal.
X
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
O *2
O 0 - 127
Reverb send
Chorus send
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Soft pedal
Hold 1
Sostenuto
Bank select
Modulation
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
Remarks
O : Yes
X : No
Version : 1.0
Remarks
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O *2
O 0 - 127
O
O *2
O
O
O *2
O *2
O *3
O *2
O
O
O *2
O *2
67
70 - 90
91
93
98, 99
100, 101
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
O (MSB only)
O
O *2
O
O
O
O *2
O
O
O
O
O *2
O
O
X
O *2
O *3
O *3
0, 32
1
6, 38
7
10
11
16 - 19
64
66
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH V =**
0 - 127
0 - 127 *1
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0
0 - 127
O
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Recognized
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
Models: CTK-7200/WK-7600
CTK7200_p_Cover1-4.fm 2 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時41分
CTK7200_p_Cover1-4.fm 1 ページ
2014年3月7日 金曜日 午後8時41分
CTK-7200
WK-7600
GUIA DO USUÁRIO
Por favor, guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
K
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o teclado, certifique-se de ler as
“Precauções de segurança” separadas.
MA1403-B Printed in China
CTK7200/WK7600P1B
CTK7200/WK7600P1B
P

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement