Casio CTK-3400 User manual

Casio CTK-3400 User manual

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

CTK-3400SK

GUIA DO USUÁRIO

Por favor guarde todas as informações para futuras referências.

Precauções de segurança

Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.

PT

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 1

K MA1310-A Printed in China

CTK3400SK-P-1A

2013/10/09 19:11:35

Importante!

Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.

• Antes de usar o adaptador de CA AD-E95100L opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado.

• Nunca tente recarregar as pilhas.

• Não utilize pilhas recarregáveis.

• Nunca misture pilhas usadas com novas.

• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.

• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estejam nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.

• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.

• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.

• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.

• Utilize apenas o adaptador AD-E95100L CASIO.

• O adaptador de CA não é um brinquedo.

• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

Bank select Modulation Data entr

O O O O O O

Hold 1 Sosten Soft pedal Re

O O O O O

O X O O O X

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:

CASIO EUROPE GmbH

Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.

Basic Channel After Touc

PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A

CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.

A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.

Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.

7 10 11

O O O X O

64 66 67 91

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 2

System Common System Real Time

2013/10/09 19:11:35

Sumário

Guia geral .................................. PT-2

Uso dos botões [–] e [+] ( bo )............................... PT-4

Uso do botão

FUNCTION ( 3

) ............................ PT-4

Preparação para tocar.............. PT-5

Preparação do suporte para partitura................... PT-5

Fornecimento de energia...................................... PT-5

Restauração do Teclado Digital às suas seleções iniciais de fábrica................................... PT-6

Execução do Teclado Digital... PT-7

Maneira de ligar e tocar........................................ PT-7

Uso de fones de ouvido........................................ PT-8

Mudança da resposta à pressão do toque no teclado (Resposta ao toque) ................. PT-8

Uso do metrônomo ............................................... PT-9

Controle dos sons do teclado ..................................... PT-10

Seleção de uma grande variedade de sons de instrumentos musicais........................................ PT-10

Estratificação de dois sons................................. PT-10

Divisão do teclado entre dois sons diferentes .... PT-11

Uso da reverberação .......................................... PT-12

Uso de um pedal ................................................ PT-12

Mudança do tom

Transposição, afinação) ..................................... PT-13

Uso da roda de inflexão da altura tonal para inflectir a altura tonal das notas.................. PT-13

Reprodução das canções de demonstração ......................... PT-14

Uso do acompanhamento automático...............................PT-15

Reprodução somente da parte do ritmo ............. PT-15

Reprodução de todas as partes ......................... PT-16

Uso eficaz do acompanhamento automático ..... PT-18

Uso da predefinição de um toque....................... PT-19

Armazenamento das configurações do teclado na memória de registro ...............PT-20

Para armazenar uma configuração na memória de registro............................................ PT-21

Para chamar uma configuração da memória de registro............................................ PT-21

Gravação da sua execução do teclado................................PT-22

Gravação e reprodução da sua execução do teclado ........................................................... PT-22

Dados de gravação de canção........................... PT-23

Conexão de dispositivos externos...................................PT-24

Conexão de um computador .............................. PT-24

Definições MIDI .................................................. PT-25

Conexão a um equipamento de áudio................ PT-26

Referência................................PT-27

Localização e solução de problemas ................. PT-27

Especificações.................................................... PT-29

Precauções durante a operação ........................ PT-30

Guia de dedilhado .............................................. PT-31

Lista de exemplos de acordes............................ PT-32

MIDI Implementation Chart

Acessórios incluídos

Suporte para partitura

Panfletos

• Precauções de segurança

• Apêndice

• Outros (Garantia, etc.)

Os itens incluídos como acessórios estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

Acessórios disponíveis separadamente

• Você pode obter informações sobre os acessórios que são vendidos separadamente para este produto do catálogo da CASIO disponível no seu revendedor, ou do site da CASIO na Web no seguinte endereço.

http://world.casio.com/

PT-1

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 3 2013/10/09 19:11:35

Guia geral

• Neste manual, o termo “Teclado Digital” refere-se ao CTK-3400SK.

• Neste manual, os botões e outros controladores são identificados usando os números mostrados abaixo.

1 2 3 4 5 6

7 8 9 bk bl bn bo bm bp bq cn co br bs cp cq bt ck cl cm cn cr cs

PT-2

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 4 ct

2013/10/09 19:11:35

Guia geral

• Os significados dos símbolos

#

e

$

que aparecem no console do produto e nos nomes de alguns botões são explicados a seguir.

#

: Indica uma função que é ativada pela pressão de um botão mantendo o botão 3

$

: Indica uma função que é ativada quando se pressiona o botão por algum tempo.

( FUNCTION) pressionado.

1

Botão

P

PT-6, 7

2

Controlador

VOLUME (Volume)

PT-7

bo

Botões

[–]/[+]

PT-4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 25, 26

3

6

7

Botão

Botão

FUNCTION (Função)

PT-4, 10, 11, 12, 13, 19, 25, 26

4

Botão

TOUCH (Toque)

PT-8

5

Botão

METRONOME,

$

BEAT

(Metrônomo, Batida)

PT-9

Botões

PT-18

TEMPO (Andamento)

PT-9, 19

INTRO, LAYER (Introdução, Estratificação)

8

Botão

NORMAL/FILL-IN, SPLIT

(Normal/Virada, Divisão)

PT-11, 15, 18

bp

Botões

TONE (Som)

PT-10, 19

bq

Botões

RHYTHM (Ritmo)

PT-6, 15, 19

br

Botão

BANK (Banco)

PT-20, 21

bs

Botão de área 1

PT-20, 21

bt

Botão de área 2

PT-20, 21

ck

Botão de área 3

PT-20, 21

cl

Botão de área 4

PT-20, 21

cm

Botão

STORE (Armazenar) cn

Alto-falantes

co

Lista de ritmos

9

Botão

VAR./FILL-IN (Variação/Virada)

PT-18

bk

Botão

SYNCHRO/ENDING

(Encadeamento/Finalização)

PT-18, 19

cp

Mostrador

cq

Lista de sons

bl

Botão

START/STOP (Iniciar/Parar)

PT-14, 15

bm

Botão

ACCOMP,

$

CHORDS

(Acompanhamento, Acordes)

PT-14, 16

bn

Botão

RECORDER (Gravador)

PT-22

cr cs ct

Roda PITCH BEND (Inflexão da altura tonal)

Nomes das raízes dos acordes

PT-16

Lista dos instrumentos de percussão

Parte posterior

dk dl dm dn do dk

Porta

USB

PT-24

dl

Jaque

SUSTAIN (Sustain)

PT-12

dm

Jaque

AUDIO IN (Entrada de áudio)

PT-26

dn

Terminal

DC 9.5V (CC 9,5 V)

PT-5

do

Jaque

PHONES/OUTPUT

(Fones de ouvido/Saída)

PT-8, 26

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 5

PT-3

2013/10/09 19:11:35

Guia geral

Uso dos botões [–] e [+] (

bo

)

Você pode usar os botões [+] (aumentar) e [–] (diminuir) ( bo ) para alterar o número ou valor exibido.

Uso do botão FUNCTION (

3

)

Use o botão FUNCTION ( 3 ) para acessar as definições que lhe permitem selecionar o tipo de reverberação, efeito do pedal, etc.

1.

Pressione

3

(FUNCTION).

Definição

Definição

M d e r n P n o

• Manter um dos botões pressionado rola a definição exibida.

• Pressionar ambos os botões ao mesmo tempo reposiciona a definição à sua seleção inicial de fábrica ou à definição recomendada.

• Manter 3 (FUNCTION) pressionado enquanto pressiona bo

(–/+) [–] diminuirá o valor do número exibido em 10.

Manter 3 (FUNCTION) pressionado enquanto pressiona bo (–/+) [+] aumentará o valor em 10.

T r a n s .

Parâmetro

2.

Logo, pressione

3

até que o parâmetro cuja definição deseja alterar seja exibido.

Cada pressão de

3

muda através dos parâmetros disponíveis.

• Quando selecionar um parâmetro, você pode rolar para trás mantendo 3 pressionado ao pressionar 4

(TOUCH).

Parâmetro

1 Transposição

2 Volume do acompanhamento

3 Afinação

4 Reverberação

5 Canal do teclado

6 Canais de navegação

7 Controle local

8

Saída de acompanhamento

9 Efeito do pedal

10

Intervalo da inflexão da altura tonal

Mostrador

Trans.

AcompVol

Tune

Reverb

Keybd Ch

Navi. Ch

Local

AcompOut

Jack

Bend Rng

Consulte a página

PT-13

PT-19

PT-13

PT-12

PT-25

PT-25

PT-26

PT-26

PT-12

PT-13

3.

Quando o parâmetro desejado for exibido, use

bo

(–/+) para alterar sua definição.

• A definição do parâmetro desaparecerá da área superior esquerda do mostrador se você não realizar nenhuma operação dentro de algum tempo.

• Os parâmetros do som e outros voltarão às suas seleções iniciais de fábrica sempre que você ligar a alimentação (página PT-7).

PT-4

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 6 2013/10/09 19:11:36

Preparação para tocar

Preparação do suporte para partitura

Uso de pilhas

Suporte para partitura

• Certifique-se de desligar a alimentação antes de colocar as pilhas.

• O usuário deve preparar seis pilhas de tamanho AA disponíveis comercialmente. Não use pilhas Oryride

(oxi-hidróxido de níquel) nem quaisquer outras pilhas baseadas em níquel.

1.

Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do Teclado Digital.

Fornecimento de energia

Você pode usar um adaptador de CA ou pilhas para alimentar este Teclado Digital. Normalmente, recomenda-se o uso do adaptador de CA.

• O adaptador de CA não vem com este Teclado Digital.

Compre-o separadamente do seu revendedor. Consulte a página PT-1 para maiores informações sobre as opções.

Uso do adaptador de CA

Certifique-se de usar somente o adaptador de CA especificado para este Teclado Digital. O uso de um tipo diferente de adaptador de CA pode causar um mau funcionamento.

Adaptador de CA especificado: AD-E95100L

(Plugue padrão JEITA)

Tomada elétrica doméstica Terminal

DC 9.5V

2.

Instale seis pilhas de tamanho AA no compartimento das pilhas.

Certifique-se de colocar as pilhas com suas polaridades positivas

+

e negativas

-

nas direções indicadas na ilustração.

3.

Insira as linguetas da tampa do compartimento das pilhas nos orifícios no lado do compartimento e feche a tampa.

Linguetas

Adaptador de CA

• Certifique-se de desligar o Teclado Digital antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.

• O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo período de uso. Isso é normal e não indica um mau funcionamento.

• Para evitar a ruptura do fio, tome cuidado para não colocar nenhum tipo de carga sobre o cabo de alimentação.

Não dobrar!

Não enrolar!

Indicação de pilhas fracas

O indicador mostrado abaixo começa a piscar para informá-lo que as pilhas estão fracas. Troque as pilhas por novas.

Indicador de pilhas fracas

(pisca)

• Nunca insira peças metálicas, lápis ou quaisquer outros objetos no terminal DC 9.5 V do produto. Fazer isso cria o risco de acidente.

PT-5

2013/10/09 19:11:36 CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 7

Preparação para tocar

Armazenamento das definições

O seu Teclado Digital é dotado de um gravador e de outros recursos que você pode usar para armazenar os dados que criou. Esses dados armazenados são retidos mesmo que o

Teclado Digital seja desligado.

*

No entanto, as definições do som, ritmo e outras definições configuradas no console do

Teclado Digital normalmente são restauradas às suas seleções predefinidas toda vez que o instrumento é desligado.

*

Os dados e definições abaixo são retidos sempre, mesmo que o instrumento seja desligado.

− Dados de registro (página PT-20)

− Dados de gravação de canção (página PT-22)

Restauração do Teclado Digital às suas seleções iniciais de fábrica

Realize o seguinte procedimento quando quiser retornar os dados e definições armazenados do Teclado Digital às suas seleções iniciais de fábrica.

1.

Desligue o Teclado Digital.

2.

Enquanto pressiona

bo

(–/+) [–] e o botão

bq

(RHYTHM) [POPS] ao mesmo tempo, pressione

1

(

P

).

• Mantenha bo

e o botão bq

(RHYTHM) [POPS] pressionados até que o próximo passo seja concluído.

3.

Quando a mensagem “Pls wait” aparecer na tela, solte ambos os botões acima.

• Você poderá usar o Teclado Digital dentro de um breve período depois que o sistema for inicializado.

• Consulte “Maneira de ligar e tocar” (página PT-7) para informações sobre como ligar e desligar o Piano Digital.

PT-6

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 8 2013/10/09 19:11:36

Execução do Teclado Digital

Maneira de ligar e tocar

1.

Pressione

1

(

P

).

Isso liga a alimentação.

• Para desligar o Teclado Digital, pressione

1

de novo.

2.

Tente tocar algo no teclado. Use para ajustar o volume.

2

(VOLUME)

Aumentar

Diminuir

Desligamento automático

Se você não realizar nenhuma operação no Teclado Digital dentro de um dos tempos de disparo indicados a seguir, o desligamento automático desligará a alimentação.

Durante funcionamento com pilhas : 6 minutos

Durante funcionamento com adaptador de CA : 30 minutos

Desativação do desligamento automático

Você pode desativar o desligamento automático para garantir que a alimentação não seja desligada automaticamente durante um concerto, etc.

1.

Enquanto pressiona alimentação.

bo

(–/+) [+], ligue a

O desligamento automático será desativado.

• Pressionar

1

(

P

) para desligar a alimentação coloca o Teclado Digital, efetivamente, num estado de espera.

Pequenas quantidades de corrente continuam a fluir dentro do Teclado Digital no estado de espera. Se você não planejar usar o Teclado Digital durante um longo período de tempo ou se ocorrer uma tempestade com trovoadas em sua área, certifique-se de desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.

• A mensagem “Pls wait” permanecerá no mostrador enquanto uma operação de armazenamento de dados estiver em progresso. Não realize nenhuma outra operação enquanto esta mensagem estiver exibida.

Desligar o Teclado Digital pode apagar ou danificar os dados do Teclado Digital.

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 9

PT-7

2013/10/09 19:11:36

Execução do Teclado Digital

Uso de fones de ouvido

Usar fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes incorporados, o que significa que você pode praticar mesmo tarde da noite sem perturbar os outros.

• Certifique-se de baixar o nível do volume antes de conectar os fones de ouvido.

Mudança da resposta à pressão do toque no teclado

(Resposta ao toque)

A resposta ao toque altera o volume do som de acordo com a pressão no teclado (velocidade). Isso proporciona um pouco da expressividade que você obtém de um piano acústico.

Jaque

PHONES/OUTPUT

• Os fones de ouvido não vêm com o Teclado Digital.

• Use fones de ouvido disponíveis comercialmente. Consulte a página PT-1 para maiores informações sobre as opções.

• Não escute em volumes muito altos com os fones de ouvido durante muito tempo. Fazer isso cria o risco de danos à audição.

• Se você estiver usando fones de ouvido que requerem um adaptador de plugue, certifique-se de não deixar o adaptador conectado quando retirar os fones de ouvido.

Pressionar mais rápido produz notas mais altas.

Pressionar mais devagar produz notas mais suaves.

Não tente exercer muita pressão.

1.

Pressione

4

(TOUCH) para ativar ou desativar a resposta ao toque.

O indicador desaparece quando a resposta ao toque é desativada.

Desativado A resposta ao toque é desativada. O volume sonoro é fixo, independentemente da velocidade de pressão nas teclas.

Ativado

A resposta ao toque é ativada.

PT-8

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 10 2013/10/09 19:11:36

Uso do metrônomo

O metrônomo lhe permite tocar e praticar num ritmo constante para ajudá-lo a seguir no andamento certo.

Iniciar/Parar

1.

Pressione

5

(METRONOME).

Isso inicia o metrônomo.

Este padrão muda com cada tempo.

2.

Pressione

5

de novo para parar o metrônomo.

Mudança dos tempos por compasso

Você pode configurar o metrônomo para usar um som de sino para o primeiro tempo de cada compasso da canção que estiver tocando.

• Você pode especificar 0, ou um valor de 2 a 6 como o número de tempos por compasso.

• Ao reproduzir uma canção incorporada, a definição dos tempos por compasso (que determina quando o sino soa) é configurada automaticamente para a canção selecionada atualmente.

1.

Pressione

5

até que a tela da definição dos tempos por compasso apareça no mostrador.

Execução do Teclado Digital

Mudança do andamento do metrônomo

Use o seguinte procedimento para alterar o andamento do metrônomo.

1.

Pressione

6

(TEMPO).

Use w

(mais lento) e q

(mais rápido) para alterar a definição do andamento. Manter um dos botões pressionado altera a definição em alta velocidade.

• Pressionar w

e q

ao mesmo tempo reposicionará a definição do andamento de acordo com a canção ou ritmo selecionado atualmente.

• Pressionar

6

faz que o valor do andamento pisque no mostrador. Enquanto o valor do andamento estiver piscando, você pode usar bo para alterá-lo.

• O valor do andamento parará de piscar se você não realizar nenhuma operação durante um breve momento.

Valor do andamento

(pisca)

B e a t

• Se você não realizar nenhuma operação dentro de algum tempo depois que a tela de definição dos tempos por compasso aparecer, o mostrador voltará à tela que estava exibida antes da pressão de

5

.

2.

Use

bo

(–/+) para introduzir o número de tempos por compasso.

• O sino não soará se você especificar 0 para esta definição. Neste caso, todos os tempos serão indicados por um som de “clique”. Esta definição lhe permite praticar num ritmo constante, sem se preocupar com quantos tempos há em cada compasso.

PT-9

2013/10/09 19:11:36 CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 11

Controle dos sons do teclado

Seleção de uma grande variedade de sons de instrumentos musicais

O seu Teclado Digital lhe permite selecionar sons para uma grande variedade de sons de instrumentos musicais, incluindo violino, flauta, orquestra, e muito mais. Uma mesma canção, por exemplo, produzirá uma sensação diferente pela mudança do tipo de instrumento.

Para selecionar um instrumento

1.

Pressione um dos oito botões

bp

(TONE) para selecionar o grupo de sons desejado.

3.

Tente tocar algo no teclado.

O som do instrumento selecionado soará.

Estratificação de dois sons

Você pode usar o seguinte procedimento para estratificar dois sons diferentes (tais como piano e cordas) de forma que os mesmos soem simultaneamente quando você pressionar uma tecla no teclado.

1.

Selecione o primeiro som que deseja usar.

Pressione bp

(TONE) e, em seguida, use bo

(–/+) para selecionar o som desejado.

Exemplo:

A15 ELEC.PIANO

2.

Use

bo

(–/+) para selecionar o número do som desejado.

Número do som

E . P i a n o

2.

Enquanto pressiona

3

(FUNCTION), pressione

7

(LAYER).

S t . G r P n o

Nome do som

O número e o nome do som correspondente aparecerão no mostrador.

Acende-se

• Consulte o “Apêndice” separado para uma lista completa dos sons disponíveis.

• Quando um dos jogos de bateria for selecionado (números de som de H20 a H25), cada tecla do teclado será atribuída com um som de percussão diferente.

PT-10

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 12 2013/10/09 19:11:36

3.

Selecione o segundo som que deseja usar.

Pressione bp (TONE) e, em seguida, use selecionar o som desejado.

bo (–/+) para

Exemplo:

D08 STRINGS

Controle dos sons do teclado

4.

Toque algo no teclado.

Isso soará os sons atribuídos às gamas esquerda e direita do teclado.

VIBRAPHONE 1

Ponto de divisão

FLUTE

S t r i n g s

4.

Toque algo no teclado.

Ambos os sons soarão ao mesmo tempo.

5.

Manter

3

(FUNCTION) pressionado e pressionar

7

(LAYER) de novo estratificará os sons para a saída de um único som.

• Cada pressão de

7

(LAYER) enquanto

3 entre teclado estratificado (dois sons) e não estratificado (um som).

(FUNCTION) estiver mantido pressionado alternará

Divisão do teclado entre dois sons diferentes

Você pode usar o procedimento a seguir para atribuir sons diferentes à gama direita e gama esquerda do teclado, de forma que ele soe como se você estivesse tocando um conjunto de dois instrumentos.

Para selecionar os dois sons para dividir o teclado

1.

Selecione o som para a gama do lado direito

(página PT-10).

Pressione bp (TONE) e, em seguida, use selecionar o som desejado.

bo (–/+) para

Exemplo:

F11 FLUTE

F3

• A marca acima do teclado gráfico na tela indica a definição do ponto de divisão predefinido inicialmente.

5.

Manter

3

(FUNCTION) pressionado e pressionar

8

(SPLIT) de novo cancelará a divisão dos sons para a saída de um único som.

• Cada pressão de 8 (SPLIT) enquanto 3

(FUNCTION) estiver mantido pressionado alternará entre teclado dividido (dois sons) e não dividido (um som).

F l u t e

2.

Enquanto pressiona

3

(FUNCTION), pressione

8

(SPLIT).

Acende-se

3.

Selecione o som para a gama do lado esquerdo.

Pressione bp

(TONE) e, em seguida, use selecionar o som desejado.

bo

(–/+) para

Exemplo:

B20 VIBRAPHONE 1

• Se você ativar tanto a estratificação como a divisão, a estratificação será aplicada somente à gama direita do teclado.

Para mudar o ponto de divisão

1.

Enquanto pressiona

8

(SPLIT).

3

(FUNCTION), pressione

• Mantenha

3

pressionado até que o próximo passo seja completado.

2.

Enquanto pressiona

3

(FUNCTION), pressione a tecla no teclado onde deseja que o ponto de divisão fique.

A tecla pressionada se tornará a nota mais baixa da gama direita do teclado de divisão.

Exemplo:

Definição do C médio (C4) como o ponto de divisão.

Nome da tecla

C 4

V i b e s 1

PT-11

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 13 2013/10/09 19:11:36

Controle dos sons do teclado

Uso da reverberação

A reverberação adiciona reverberação às notas. Você pode alterar a duração da reverberação.

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “Reverb” apareça no mostrador

(página PT-4).

Uso de um pedal

Você pode usar um pedal para mudar as notas de várias formas enquanto toca o teclado.

• O Teclado Digital não vem com uma unidade de pedais.

Compre uma separadamente do seu revendedor. Consulte a página PT-1 para maiores informações sobre as opções.

Conexão de uma unidade de pedais

Conecte uma unidade de pedais opcional.

R e v e r b

2.

Use

bo

(–/+) para selecionar a definição de reverberação desejada.

Desativado

(oFF)

1 a 10

Desativa a reverberação.

Quanto maior for o número selecionado, mais longa será a duração da reverberação.

Jaque

SUSTAIN

Seleção do efeito do pedal

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “Jack” apareça no mostrador

(página PT-4).

R e v e r b

O indicador desaparece quando a reverberação é desativada.

J a c k

2.

Use

bo

(–/+) para selecionar o efeito de pedal desejado.

• O seguinte mostra os efeitos de pedal disponíveis.

Sustain

(SUS)

Sostenuto

(SoS)

Abafador

(SFt)

Ritmo

(rHy)

Sustenta as notas tocadas enquanto o pedal está pressionado. As notas dos sons de órgão e outros sons similares são sustentadas mesmo que o pedal não seja pressionado.

Sustenta as notas que estão sendo tocadas quando o pedal é pressionado antes que as teclas do teclado sejam soltas.

Abafa ligeiramente as notas tocadas enquanto o pedal está pressionado.

Pressionar o pedal inicia e para o acompanhamento automático ou reprodução de canção.

PT-12

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 14 2013/10/09 19:11:37

Mudança do tom

Transposição, afinação)

Mudança do tom em passos de semitom

(Transposição)

A função de transposição lhe permite alterar o tom, em passos de semitom. Uma simples operação lhe permite alterar o tom instantaneamente de acordo com o tom de um cantor.

• O intervalo de definição da transposição é de –12 a +12 semitons.

1.

Pressione

3

(FUNCTION).

T r a n s .

2.

Use

bo

(–/+) para selecionar a definição de transposição desejada.

Afinação fina (Afinação)

Use a função de afinação quando precisar ajustar o tom um pouco para tocar junto com um outro instrumento musical. Da mesma forma, alguns artistas executam sua música com uma afinação ligeiramente alterada. Você pode usar a função de afinação para ajustar a afinação, de forma que ela se ajuste exatamente à reprodução de um CD.

• A função de afinação especifica a frequência da nota A4.

Você pode definir uma frequência dentro do intervalo de

415,5 a 465,9 Hz. A definição inicial é 440,0 Hz.

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “Tune” apareça no mostrador

(página PT-4).

Controle dos sons do teclado

Uso da roda de inflexão da altura tonal para inflectir a altura tonal das notas

Você pode usar a roda de inflexão da altura tonal para inflectir a altura tonal das notas suavemente para cima ou para baixo.

Esta técnica permite produzir efeitos que são similares aos sons produzidos ao inflectir as notas num saxofone ou guitarra elétrica.

Para tocar com a roda de inflexão da altura tonal

1.

Ao tocar uma nota no teclado, gire a roda de modulação na esquerda do teclado para cima ou para baixo.

A quantidade que a nota é inflectida depende de quanto você girar a roda de inflexão da altura tonal.

• Não deixe a roda de inflexão da altura tonal girada ao ligar o Teclado Digital.

Especificação do intervalo de inflexão da altura tonal

Use o seguinte procedimento para especificar a quantidade que a altura tonal da nota mudará toda vez que a roda de inflexão da altura tonal for girada para cima ou para baixo.

Você pode especificar um intervalo de 0 a 12 semitons (uma oitava).

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “Bend Rng” apareça no mostrador (página PT-4).

T u n e

2.

Use

bo

(–/+) para ajustar a afinação.

• Realizar este passo faz que a exibição mude de “Tune” para um valor que indica a definição da frequência atual como mostrado a seguir. Você pode alterar a frequência em passos de 0,1 Hz.

B e n d R n g

2.

Use

bo

(–/+) para mudar a gama.

4 4 0 . 0 H z

• Mesmo que você não realize uma operação de bo para ajustar a afinação, a definição da frequência atual aparecerá automaticamente após alguns segundos.

PT-13

2013/10/09 19:11:37 CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 15

Reprodução das canções de demonstração

Use o seguinte procedimento para reproduzir as canções incorporadas (01 a 10).

Nº Título

01 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”

02 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”

03 FÜR ELISE

04 THE ENTERTAINER

05 ODE TO JOY

06 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR

07 DANNY BOY

08 GREENSLEEVES

09 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”

10 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”

1.

Pressione

bl

(START/STOP) e ao mesmo tempo.

bm

(ACCOMP)

Isso inicia a reprodução das canções de demonstração. A reprodução de demonstração continua até que você a pare.

• A reprodução de demonstração sempre começa a partir do número de canção 01.

Número da canção

3.

Para interromper a reprodução de demonstração, pressione

bl

.

A reprodução de demonstração continua até que você a pare pressionando bl .

• Quando o teclado estiver reproduzindo uma das canções incorporadas, o mostrador mostra o dedilhado para a canção.

• Se o desligamento automático (página PT-7) estiver ativado, o Teclado Digital será desligado se passarem 30 minutos (seis minutos com energia das pilhas) sem nenhuma operação do teclado. Realize o procedimento descrito em “Desativação do desligamento automático”

(página PT-7) para maiores informações sobre como desativar a função de desligamento automático.

Pisca

E i n e K l n e

Nome da canção

2.

Para mudar para outra canção durante a reprodução de demonstração, use

bo

(–/+) para introduzir o número da canção desejada

(página PT-4).

Isso fará que a reprodução de demonstração salte para a canção cujo número você introduziu.

PT-14

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 16 2013/10/09 19:11:37

Uso do acompanhamento automático

Com o acompanhamento automático, simplesmente selecione um padrão de acompanhamento. Cada vez que você tocar um acorde com a mão esquerda, o acompanhamento apropriado tocará automaticamente. É como ter uma banda pessoal que o acompanha.

2.

Use

bo

(–/+) para selecionar o número do ritmo desejado.

• Consulte o “Apêndice” separado para maiores informações sobre ritmos individuais.

• Os acompanhamentos automáticos são formados pelas seguintes três partes.

(1) Ritmo

(2) Baixo

(3) Harmonia

Você pode ter a reprodução somente da parte do ritmo, ou pode ter a reprodução de todas as três partes ao mesmo tempo.

Reprodução somente da parte do ritmo

A parte do ritmo é a fundação de cada acompanhamento automático. O seu Teclado Digital vem com uma grande variedade de ritmos incorporados, incluindo 8-beat e waltz.

Use o seguinte procedimento para reproduzir a parte do ritmo básico.

Início e parada somente da parte do ritmo

1.

Pressione um dos quatro botões

bq

(RHYTHM) para selecionar o grupo de ritmos desejado.

Número do ritmo

• Com os ritmos de D19 a D28, não soará nada até que você toque um acorde no teclado.

3.

Pressione

bl

(START/STOP) ou

8

(NORMAL/

FILL-IN).

Isso inicia o ritmo.

Este padrão muda com cada tempo.

4.

Toque junto com o ritmo.

5.

Para interromper o ritmo, pressione

bl

de novo.

• Manter um dos botões de ritmo pressionado enquanto a tela de som estiver exibida fará que o nome do ritmo selecionado atualmente apareça sem mudar a definição do ritmo.

• Manter um dos botões de som pressionado enquanto a tela de ritmo estiver exibida fará que o nome do som selecionado atualmente apareça sem mudar a definição do som.

F u n k 8 B t

Nome do padrão do ritmo

PT-15

2013/10/09 19:11:37 CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 17

Uso do acompanhamento automático

Reprodução de todas as partes

Acompanhamento automático com acordes

Tocar um acorde com a mão esquerda adiciona automaticamente as partes do baixo e harmonia do acompanhamento ao ritmo selecionado atualmente. É como se você tivesse sua própria banda à sua disposição.

1.

Inicie a reprodução da parte do ritmo do acompanhamento automático.

2.

Pressione

bm

(ACCOMP).

Isso permite a entrada de acordes no teclado de acompanhamento.

Teclado de acompanhamento

Acende-se

5.

Pressionar

bm

de novo retorna ao acompanhamento somente do ritmo.

• Para maiores informações sobre como iniciar o acompanhamento automático assim que um acorde seja tocado, consulte “Uso do início encadeado” na página

PT-19.

• Você pode usar o ponto de divisão para alterar o tamanho da gama do teclado de acompanhamento (página PT-11).

Seleção de um modo de entrada de acordes

Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de entrada de acordes.

• FINGERED 1

• FINGERED 2

• FINGERED 3

• CASIO CHORD

• FULL RANGE CHORD

1.

Pressione

bm

até que a tela de seleção do modo de entrada de acordes apareça no mostrador.

Modo de entrada de acordes

3.

Use o teclado de acompanhamento para tocar acordes.

Isso fará que as partes do baixo e harmonia do acompanhamento automático sejam adicionadas à parte do ritmo.

Acordes

(nenhuma melodia é tocada) Melodia

C h o r d

2.

Use

bo

(–/+) para selecionar o modo de entrada de acordes desejado.

• Se você não realizar nenhuma operação depois que a tela de seleção do modo de entrada de acordes aparecer, o mostrador voltará automaticamente à tela que estava exibindo antes da pressão de bm .

F3

Exemplo: Ao pressionar D-F

#

-A-C no teclado de acompanhamento

4

Acompanhamento para o acorde D-F

#

-A-C (D7) soa.

4.

Toque outros acordes com a mão esquerda à medida que toca a melodia com a mão direita.

PT-16

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 18 2013/10/09 19:11:37

FINGERED 1, 2 e 3

Com estes três modos de entrada, você toca os acordes no teclado de acompanhamento usando os dedilhados dos acordes normais. Algumas formas de acorde são abreviadas e podem ser dedilhadas com uma ou duas teclas.

Consulte a página PT-31 para maiores informações sobre os acordes que são suportados e como eles são dedilhados no teclado.

Teclado de acompanhamento

FINGERED 1

Toque as notas componentes do acorde no teclado.

FINGERED 2

Ao contrário de FINGERED 1, a entrada de 6ª não é possível. m7 ou m7

5

é introduzido.

FINGERED 3

Ao contrário de FINGERED 1, permite a entrada de acordes fracionários com a nota do teclado mais baixa como a nota de baixo.

CASIO CHORD

Com CASIO CHORD, você pode usar dedilhados simplificados para tocar os quatro tipos de acordes descritos abaixo.

Teclado de acompanhamento

Uso do acompanhamento automático

Dedilhado CASIO CHORD

Tipo de acorde

Acordes maiores

As letras acima do teclado de acompanhamento indicam o acorde atribuído a cada tecla. Pressionar uma única tecla na gama de acompanhamento no modo CASIO

CHORD tocará o acorde maior cujo nome está marcado acima da tecla.

Todas as teclas da gama de acompanhamento que estão marcadas com o mesmo nome de acorde tocam exatamente o mesmo acorde.

Acordes menores

Para tocar um acorde menor, pressione a tecla na gama de acompanhamento que corresponde ao acorde maior, enquanto pressiona também outra tecla na gama de acompanhamento para a direita.

Acordes de sétima

Para tocar um acorde de sétima, pressione a tecla na gama de acompanhamento que corresponde ao acorde maior, enquanto pressiona também outras duas teclas na gama de acompanhamento para a direita.

Acordes de sétima menor

Para tocar um acorde de sétima menor, pressione a tecla na gama de acompanhamento que corresponde ao acorde maior, enquanto pressiona também outras três teclas na gama de acompanhamento para a direita.

Exemplo

C (C maior) b E F F # G A b A B b B C C DE b E F

Cm (C menor) b

E F F # G A b A

B b B

C C DE b

E F

C7 (C de sétima) b

E F F # G A b A

B b B

C C DE b

E F

Cm7

(C de sétima menor) b

E F F # G A b

A B b

B C C DE b

E F

• Ao tocar um acorde menor, de sétima ou de sétima menor, não faz diferença se as teclas adicionais que você pressionar sejam pretas ou brancas.

FULL RANGE CHORD

Com este modo, você pode usar a gama completa do teclado para tocar acordes e a melodia.

Consulte a página PT-31 para maiores informações sobre os acordes que são suportados.

Teclado de acompanhamento / Teclado de melodia

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 19

PT-17

2013/10/09 19:11:37

Uso do acompanhamento automático

Uso eficaz do acompanhamento automático

Variações dos padrões de acompanhamento automático

Use os seguintes procedimentos para reproduzir padrões de introdução e de finalização, para reproduzir padrões de virada, e para reproduzir variações dos padrões básicos do acompanhamento automático.

Variação do acompanhamento automático

Cada padrão do acompanhamento automático tem um

“padrão normal” básico, assim como um “padrão de variação”.

1.

Pressione

9

(VAR./FILL-IN).

Isso inicia o padrão de variação.

Acende-se

Virada do acompanhamento automático

Use o procedimento a seguir para reproduzir um padrão de virada durante uma execução.

• Uma “virada” é uma frase curta reproduzida onde você deseja mudar o clima de uma peça. Um padrão de virada pode ser usado para criar uma ligação entre duas melodias ou dar um acento.

• Os padrões normais e de variação têm seus próprios padrões de virada originais.

Virada de um padrão normal

1.

Enquanto um padrão normal estiver sendo reproduzido, pressione

8

.

Isso reproduz a virada para o padrão normal.

• A reprodução do padrão normal continuará após o final do padrão de virada.

Acende-se

2.

Pressione

8

(NORMAL/FILL-IN) para voltar ao padrão normal.

Acende-se

Virada de um padrão de variação

1.

Enquanto um padrão de variação estiver sendo reproduzido, pressione

9

.

Isso reproduz a virada para o padrão de variação.

• A reprodução do padrão de variação continuará após o final do padrão de virada.

Acende-se

Introdução do acompanhamento automático

Use o seguinte procedimento para reproduzir uma introdução de alguns compassos.

1.

Pressione

7

(INTRO).

Isso inicia o padrão de introdução. A reprodução do padrão normal começará quando o padrão de introdução terminar.

• Se você pressionar 9 enquanto um padrão de introdução estiver sendo reproduzido, o padrão de variação começará quando o padrão de introdução terminar.

Acende-se

Finalização do acompanhamento automático

Use o seguinte procedimento para reproduzir uma finalização de alguns compassos.

1.

Enquanto um acompanhamento automático estiver sendo reproduzido, pressione

bk

(SYNCHRO/ENDING).

Isso reproduzirá o padrão de finalização e parará a reprodução do acompanhamento automático automaticamente.

Acende-se

PT-18

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 20 2013/10/09 19:11:37

Uso do início encadeado

Use o seguinte procedimento para configurar o Teclado

Digital para iniciar a reprodução do acompanhamento automático assim que você pressionar uma tecla do teclado.

1.

Pressione

bk

(SYNCHRO/ENDING).

Isso ativa o modo de espera de início de acompanhamento.

Pisca

2.

Toque um acorde no teclado.

Isso iniciará um acompanhamento de todas partes

(normal).

Qualquer uma das seguintes operações pode ser realizada no modo de espera de encadeamento para iniciar um padrão não-normal.

• Para iniciar com um padrão de introdução, pressione 7 .

• Para iniciar com um padrão de variação, pressione

9

.

Mudança da velocidade do acompanhamento automático (Andamento)

Use o seguinte procedimento para alterar a velocidade do acompanhamento automático para um nível que lhe agrade.

1.

Pressione

6

(TEMPO).

Use w

(mais lento) e q

(mais rápido) para alterar a definição do andamento. Manter um dos botões pressionado altera a definição em alta velocidade.

• Pressionar w

e q

ao mesmo tempo reposicionará a definição do ritmo de acordo com o ritmo selecionado atualmente.

• Enquanto o valor do andamento estiver piscando, você também pode usar bo

para alterá-lo.

• Se você não realizar nenhuma operação dentro de algum tempo depois que a tela de definição do andamento aparecer, o mostrador voltará à tela que estava exibida antes da pressão de 6 .

Uso do acompanhamento automático

Ajuste do volume do acompanhamento

Use o seguinte procedimento para ajustar o balanço entre o que estiver tocando no teclado e o volume do acompanhamento automático.

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “AcompVol” apareça no mostrador (página PT-4).

A c o m p V o l

2.

Use

bo

(–/+) para ajustar o volume do acompanhamento.

Uso da predefinição de um toque

Com a predefinição de um toque, o Teclado Digital configura automaticamente o som, andamento e outras definições para suas seleções ótimas de acordo com o padrão de ritmo selecionado.

1.

Pressione o botão botão

bp

(TONE) [STRINGS] e o

bq

(RHYTHM) [BALLAD] ao mesmo tempo.

Isso aplicará automaticamente as definições da predefinição de um toque de acordo com o padrão de ritmo selecionado atualmente.

2.

Toque um acorde no teclado.

Isso iniciará o acompanhamento automaticamente.

Pisca

PT-19

2013/10/09 19:11:38 CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 21

Armazenamento das configurações do teclado na memória de registro

A memória de registro lhe permite armazenar configurações do Teclado Digital (som, ritmo, etc.) para uma chamada instantânea quando precisar delas. A memória de registro simplifica a execução de peças complexas que requerem mudanças sucessivas do som e do ritmo.

Você pode ter até 32 configurações na memória de registro de uma vez. br

e bs

a cl

são usados para a gravação.

br bs bt ck cl

Área 1 Área 2 Área 3 Área 4

Banco 1 Configuração

1-1

Configuração

1-2

Configuração

1-3

Configuração

1-4

Banco 2 Configuração

2-1

Configuração

2-2

Configuração

2-3

Configuração

2-4

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Banco 8 Configuração

8-1

Configuração

8-2

Configuração Configuração

8-3 8-4

• Cada pressão do botão de seleção do banco br muda através dos números dos bancos, de 1 a 8.

• Pressionar um botão de bs

a cl

seleciona a área correspondente no banco selecionado atualmente.

Exemplo de armazenamento de registro

Este exemplo armazena os dados mostrados na tabela a seguir nas seguintes configurações no Banco 1.

• Configuração de melodia inicial armazenada na

Configuração 1-1.

• Segunda configuração de melodia armazenada na

Configuração 1-2.

• Terceira configuração de melodia armazenada na

Configuração 1-3.

Número do som

Número do ritmo

Andamento

Configuração

1-1

Configuração

1-2

A01

A04

080

B14

B16

140

Configuração

1-3

A01

B13

089

Dados na memória de registro

O seguinte é uma lista completa dos dados que são armazenados numa configuração na memória de registro.

• Números de som (principal, estratificação, divisão)

• Número do ritmo

• Andamento

• Transposição

• Ponto de divisão

• Resposta ao toque

• Dedilhados de acordes

• Volume do acompanhamento

• Início encadeado

• Reverberação (ativação, desativação, tipo)

• Acompanhamento (ativação, desativação)

• Estratificação (ativação, desativação)

• Divisão (ativação, desativação)

• Efeito do pedal

PT-20

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 22 2013/10/09 19:11:38

Armazenamento das configurações do teclado na memória de registro

Para armazenar uma configuração na memória de registro

1.

Configure o som, ritmo e outras definições que pode incluir na configuração.

2.

Pressione desejado.

br

(BANK) para selecionar o banco

Cada pressão de br muda através dos números dos bancos.

B a n k

3.

Enquanto pressiona botão de

cm

(STORE), pressione um

bs

(Área 1) a

cl

(Área 4) para selecionar uma área.

Isso armazenará as definições configuradas no passo 1 na configuração aplicável.

• Se já houver algo armazenado na configuração, ela será substituída (apagada) pela nova configuração.

Para chamar uma configuração da memória de registro

1.

Pressione

br

(BANK) para selecionar o banco que contém a configuração que deseja chamar.

B a n k

2.

Use os botões

bs

(Área 1) a

cl

(Área 4) para selecionar a área cuja configuração deseja chamar.

Isso chamará a configuração da memória de registro e configurará as definições do Teclado Digital automaticamente em conformidade.

R e c a l l

Configuração 6-1 chamada

S t o r e

Armazenado na Configuração 4-1

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 23

PT-21

2013/10/09 19:11:38

Gravação da sua execução do teclado

A função de gravador lhe permite gravar a sua execução do teclado.

Gravação e reprodução da sua execução do teclado

Use o seguinte procedimento para gravar sua execução no teclado.

1.

Pressione

bn

(RECORDER).

3.

Configure o som, ritmo e outras definições que deseja usar.

4.

Comece a tocar.

A gravação começará assim que você tocar algo no teclado.

• Você pode usar o acompanhamento automático enquanto toca. Se fizer isso, o acompanhamento automático também será gravado.

5.

Para interromper a gravação, pressione

(START/STOP).

bl

Acende-se

2.

Pressione

bn

de novo.

Isso ativa o modo de espera de gravação.

Pisca

Acende-se

6.

Para reproduzir o que gravou, pressione novo.

bl

de

Cada pressão de bl

inicia e interrompe a reprodução.

PT-22

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 24 2013/10/09 19:11:38

7.

Pressione

bn

(RECORDER) duas vezes para sair do modo do gravador.

Desaparece

• A intermitência na tela mostrada no passo 2 fica mais rápida quando a capacidade restante da memória do gravador torna-se menor do que 100 notas.

• A capacidade total da memória do gravador é de aproximadamente 2.000 notas. A gravação parará automaticamente quando não houver mais memória restante disponível do gravador.

• Cada pressão de bn muda através das definições mostradas abaixo. Você pode escutar os dados gravados quantas vezes quiser pressionando bl

no modo de espera de reprodução.

Gravador desativado

Prontidão de reprodução

Prontidão de gravação

Para apagar os dados gravados

Após o passo 1 do procedimento acima, pressione bn

(sem pressionar nenhuma tecla do teclado) até que a mensagem

“SongDel?” apareça no mostrador. Pressione [+] (YES) para apagar os dados, ou [–] (NO) para cancelar a operação de apagamento.

• Desligar o Teclado Digital enquanto uma gravação estiver em progresso fará que quaisquer dados na memória do gravador sejam apagados.

• Uma nova gravação substitui (apaga) os dados gravados anteriormente.

Gravação da sua execução do teclado

Dados de gravação de canção

Além do que você tocar no teclado, a seguinte informação também será gravada.

Definições:

Número do som, número do ritmo, andamento, reverberação, acordes, definições de estratificação/divisão, definição do intervalo de inflexão da altura tonal

Operações:

Pedal, botão INTRO, botão SYNCHRO/ENDING, botão

NORMAL/FILL-IN, botão VAR./FILL-IN, botão TOUCH, roda PITCH BEND

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 25

PT-23

2013/10/09 19:11:38

Conexão de dispositivos externos

Conexão de um computador

Você pode conectar o Teclado Digital a um computador e trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados de reprodução do Teclado Digital para um software de música no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do computador para o Teclado Digital para reprodução.

Requisitos mínimos do sistema do computador

O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do computador para enviar e receber dados MIDI. Certifique-se de que o seu computador satisfaça os requisitos antes de conectar o Teclado Digital ao mesmo.

• Sistema operacional

Windows

®

XP (SP2 ou posterior)

*

1

Windows Vista

®

*

2

Windows

®

7

* 3

Windows

®

8

*

4

Mac OS

®

X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)

*

1: Windows XP Home Edition

Windows XP Professional (32 bits)

*

2: Windows Vista (32 bits)

*

3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)

*

4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)

• Porta USB

Conexão do Teclado Digital a um computador

• Certifique-se de seguir exatamente os passos do procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode impossibilitar o envio e recebimento de dados.

1.

Desligue o Teclado Digital e, em seguida, inicie o computador.

• Não inicie o software de música no computador ainda!

2.

Depois de iniciar o computador, use um cabo

USB disponível comercialmente para conectálo ao Teclado Digital.

Conector B

Cabo USB

(tipo A-B)

Porta USB do Teclado Digital

Conector A

• Nunca conecte um computador que não satisfaça os requisitos acima. Fazer isso poderia causar problemas com o seu computador.

Porta USB do computador

3.

Ligue o Teclado Digital.

• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o

Teclado Digital ao computador, o driver requerido para enviar e receber dados será instalado no computador automaticamente.

4.

Inicie o software de música disponível comercialmente no seu computador.

PT-24

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 26 2013/10/09 19:11:38

5.

Configure as definições do software de música para selecionar um dos seguintes dispositivos como o dispositivo MIDI.

CASIO USB-MIDI: Para Windows Vista,

Windows 7, Windows 8,

Mac OS X

Dispositivo de áudio USB:Para Windows XP

• Para maiores informações sobre como selecionar o dispositivo MIDI, consulte a documentação do usuário que acompanha o software de música que estiver usando.

Conexão de dispositivos externos

Definições MIDI

Canal do teclado

Um canal do teclado é o canal usado para enviar os dados do

Teclado Digital para um computador. Você pode selecionar o canal desejado para enviar os dados do Teclado Digital para um computador.

• O intervalo da definição do canal do teclado é de 01 a 16.

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “Keybd Ch” apareça no mostrador (página PT-4).

• Certifique-se de ligar o Teclado Digital primeiro, antes de iniciar o software de música do computador.

• Uma vez que possa conectar com êxito, não há problema em deixar o cabo USB conectado quando desligar o computador e/ou Teclado Digital.

• Para as especificações detalhadas e conexões aplicáveis ao envio e recebimento de dados MIDI por este Teclado

Digital, consulte a última informação de suporte fornecida pelo site na Web no seguinte endereço.

http://world.casio.com/

K e y b d C h

2.

Use

bo

(–/+) para mudar o canal do teclado.

Canais de navegação

Os canais de navegação podem ser usados para exibir somente as notas de um canal particular (parte) como informação de guia na tela dentre a informação de nota de uma canção enviada desde o computador.

Especificação dos canais de navegação

Dentre os 16 canais disponíveis (numerados de 1 a 16), você pode especificar quaisquer dois canais vizinhos (tais como 05 e 06) como os canais de navegação. O canal com o número mais baixo é o canal de navegação (L), enquanto que o canal com o número mais alto é o canal de navegação (R).

Especificar o canal de navegação (R) também configurará o canal de navegação (L) automaticamente.

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “Navi. Ch” apareça no mostrador

(página PT-4).

N a v i . C h

2.

Use

(R).

bo

para especificar o canal de navegação

Isso também configurará automaticamente o próximo número de canal com o número mais baixo como o canal de navegação (L).

PT-25

2013/10/09 19:11:38 CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 27

Conexão de dispositivos externos

Controle local

Há vezes em que ao trocar dados com um computador, você possa não querer que o Teclado Digital soe as notas executadas no seu teclado. A definição do controle local lhe permite fazer isso.

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “Local” apareça no mostrador

(página PT-4).

L o c a l

2.

Use

bo

(–/+) para especificar a definição do controle local.

Saída de acompanhamento

Ativar a definição de saída do acompanhamento faz que os dados do acompanhamento automático sejam enviados para o computador.

1.

Pressione

3

(FUNCTION) um certo número de vezes até que “AcompOut” apareça no mostrador (página PT-4).

A c o m p O u t

2.

Use

bo

(–/+) para ativar ou desativar a saída do acompanhamento.

Conexão a um equipamento de

áudio

Este Teclado Digital pode ser conectado a um equipamento estéreo, amplificador, gravador, player de áudio portátil ou outro equipamento disponível comercialmente.

Transmissão das notas do Teclado Digital para um equipamento de áudio

A conexão requer cabos de conexão disponíveis comercialmente, adquiridos pelo usuário. Os cabos de conexão devem ter um plugue estéreo padrão em uma extremidade e um plugue que se ajuste à configuração do dispositivo externo na outra extremidade.

• Desligue o dispositivo externo ao fazer as conexões.

Depois de conectar, baixe o volume do Teclado Digital e do dispositivo externo sempre que ligar ou desligar os mesmos.

• Depois de conectar, ligue o Teclado Digital e, em seguida, o dispositivo externo.

• Se as notas do Teclado Digital soarem distorcidas quando forem reproduzidas no equipamento de áudio externo, baixe o volume do Teclado Digital.

Equipamento de áudio, amplificador, etc.

Plugue estéreo normal

Jaque PHONES/OUTPUT do Teclado Digital

Reprodução de um dispositivo externo desde o Teclado Digital

A conexão requer cabos de conexão disponíveis comercialmente, adquiridos pelo usuário. Os cabos de conexão devem ter um mini plugue estéreo padrão em uma extremidade e um plugue que se ajuste à configuração do dispositivo externo na outra extremidade.

• Desligue o Teclado Digital ao fazer as conexões.

Depois de conectar, baixe o volume do Teclado Digital e do dispositivo externo sempre que ligar ou desligar os mesmos.

• Depois de conectar, ligue o dispositivo externo e, em seguida, o Teclado Digital.

• Se as notas estiverem distorcidas quando soarem no dispositivo externo, baixe o volume do dispositivo externo.

Player de áudio portátil, etc.

Mini plugue estéreo

Jaque

AUDIO IN do Teclado Digital

PT-26

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 28 2013/10/09 19:11:38

Referência

Localização e solução de problemas

Sintoma

Acessórios incluídos

Não posso encontrar algo que deveria estar aqui.

Ação

Verifique cuidadosamente o interior de todos os materiais de embalagem.

Requisitos de energia

A alimentação não é ligada.

O Teclado Digital gera um som alto e, em seguida, se apaga de repente.

O mostrador se ilumina momentaneamente, mas a alimentação não é ligada quando pressiono o botão

1 (

P

).

O Teclado Digital se apaga de repente após alguns minutos.

Mostrador

O mostrador continua se apagando ou está intermitente.

Som

O conteúdo da tela só fica visível quando se vê de frente.

Não acontece nada quando pressiono uma tecla do teclado.

Não acontece nada ou as notas não soam normalmente quando toco notas no lado esquerdo do teclado.

Não acontece nada quando inicio um acompanhamento automático.

• Verifique o adaptador de CA ou certifique-se de que as pilhas estejam nas direções corretas (página PT-5).

• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página PT-5).

• Você pode ter tentado realizar alguma operação enquanto a mensagem “Pls wait” estava exibida, o que causou um problema interno. Se outras medidas não corrigirem este problema, realize a operação abaixo para ligar a alimentação.

Advertência!

A seguinte operação apagará todos os dados do Teclado Digital e restaurará todas as definições às suas seleções iniciais de fábrica.

Enquanto pressiona bo (–/+) [–] e o botão bq (RHYTHM) [POPS] ao mesmo tempo, pressione 1 (

P

) para ligar a alimentação.

Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de

CA (página PT-5).

Pressione o botão

1

(

P

) firme e completamente para ligar a alimentação.

Isso acontece quando o desligamento automático (página PT-7) é disparado.

Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de

CA (página PT-5).

Isso ocorre devido às limitações do produto. Isso não indica um mau funcionamento.

• Ajuste a definição do volume principal (página PT-7).

• Verifique se há algo conectado no jaque PHONES/OUTPUT ( na parte traseira do Teclado Digital.

do )

• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

Pressione bm para desativar a entrada de acordes na gama do teclado de acompanhamento (página PT-16).

As notas continuam soando, sem parar.

• Com os ritmos de D19 a D28, não soará nada até que você toque um acorde no teclado. Tente tocar um acorde (página PT-16).

• Verifique e ajuste a definição do volume do acompanhamento

(página PT-19).

• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página PT-5).

PT-27

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 29 2013/10/09 19:11:39

Referência

Sintoma

Algumas notas são cortadas quando estão tocando. As notas são cortadas toda vez que o número de notas que estão soando excede do valor máximo de polifonia de 48 (24 para alguns sons). Isso não indica um mau funcionamento.

A definição do volume ou do som que fiz mudou.

Ação

• Ajuste a definição do volume principal (página PT-7).

• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de CA (página PT-5).

O volume de saída não muda embora tenha alterado o toque do teclado.

Em certas gamas do teclado, o volume e a qualidade do som são ligeiramente diferentes do que em outras gamas do teclado.

Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau funcionamento.

Com alguns sons, as oitavas não mudam nos extremos do teclado.

O tom das notas não corresponde aos outros instrumentos de acompanhamento ou soa estranho quando se reproduz com outros instrumentos.

A reverberação das notas parece estar mudando de repente.

• Altere a definição de resposta ao toque (página PT-8).

• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau funcionamento.

• Verifique e ajuste as definições de transposição (página PT-13) e de afinação (página PT-13).

• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

• Verifique e ajuste a definição da reverberação (página PT-12).

• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).

Conexão de computador

Não posso trocar dados entre o Teclado Digital e um computador.

• Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado ao Teclado

Digital e ao computador, e de que o dispositivo esteja selecionado corretamente com as definições do software de música do computador (página PT-24).

• Desligue o Teclado Digital e, em seguida, saia do software de música do computador. Logo, ligue o Teclado Digital de novo e, em seguida, reinicie o software de música do computador.

PT-28

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 30 2013/10/09 19:11:39

Referência

Especificações

Modelo

Teclado

Resposta ao toque

Polifonia máxima

Sons

Canções incorporadas

Funções

Reverberação

Metrônomo

Batidas por compasso

Intervalo do andamento

Canção de demonstração

Acompanhamento automático

Padrões de ritmo

Predefinições de um toque

Outras funções

Transposição

Afinação

Registro

Gravador

Execução do teclado

Capacidade da memória

MIDI

Função de informação musical

Roda de inflexão da altura tonal

Intervalo da inflexão da altura tonal

Entradas/Saídas

Porta USB

Jaque Sustain

Jaque de fones de ouvido/ saída

Jaque de entrada de áudio

Jaque de alimentação

Fornecimento de energia

Pilhas

Vida útil das pilhas

Adaptador de CA

Desligamento automático

Alto-falantes

Saída

Consumo de energia

Dimensões

Peso

CTK-3400SK

61 teclas de tamanho normal

Ativação, Desativação

48 notas (24 para certos sons)

200

Estratificação, Divisão

1 a 10, Desativada

0, 2 a 6

30 a 255

10

126

126

±1 oitava (–12 a +12 semitons)

A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Definição inicial: 440,0 Hz)

32 (4 configurações × 8 bancos)

Gravação em tempo real, reprodução

1 canção, 1 pista

Aproximadamente 2.000 notas

Recepção de 16 timbres múltiplos

Números e nomes de som, ritmo, canção de demonstração; pauta musical, dedilhado, operação do pedal, andamento, número de compasso e batida, nome do acorde, etc.

0 a 12 semitons

TIPO B

Jaque normal (sustain, sostenuto, abafador, ritmo)

Jaque estéreo normal

Impedância de saída: 200

Ω

, Voltagem de saída: 4,5 V (RMS) MÁX

Mini jaque estéreo

Impedância de entrada: 9 k

Ω

, Sensibilidade de entrada: 200 mV

CC 9,5 V

2 vias

6 pilhas de zinco-carbono ou pilhas alcalinas de tamanho AA

Aproximadamente 3 horas de funcionamento contínuo com pilhas alcalinas

AD-E95100L

Aproximadamente 6 minutos (durante funcionamento com pilhas) ou 30 minutos (durante funcionamento com adaptador de CA) sem nenhuma operação

10 cm × 2

2 W + 2 W

9,5 V

=

7,7 W

94,6 × 30,7 × 9,2 cm

Aproximadamente 3,5 kg (sem pilhas)

• O design e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 31

PT-29

2013/10/09 19:11:39

Referência

Precauções durante a operação

Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação.

Localização

Evite os seguintes lugares para este produto.

• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade

• Áreas sujeitas a temperaturas extremas

• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador

Os dispositivos acima não causarão um mau funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar interferência de áudio e vídeo de um dispositivo próximo.

Manutenção pelo usuário

• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros agentes químicos para limpar o produto.

• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar.

Acessórios incluídos e opcionais

Use somente os acessórios que são especificados para uso com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos.

Linhas de soldagem

Podem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras.

Etiqueta de instrumento musical

Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música tarde da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da noite é fechar a janela e usar fones de ouvido.

PT-30

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 32 2013/10/09 19:11:39

Guia de dedilhado

Acordes de Fingered 1, Fingered 2

C

Cm

CM7

Cm7

b

5

*3

C7

b

5

*3

C7sus4

Cadd9

Cmadd9

CmM7

Cdim

Caug

*3

Csus4

*3

Csus2

*3

C7

Cm7

*3

Cdim7

*3

C69

*3

C6

*1 *3

Cm6

*2 *3

*

1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.

*

2 Com Fingered 2, interpretado como Am7 b

5

.

*

3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.

Referência

Acordes de Fingered 3, Full Range

Além dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1 e Fingered 2, os seguintes acordes também são reconhecidos.

C

C

#

D

C

Gm

C

Am

C

E

C

B b

C m

F

C

G

C

Ddim

C

A b

C

A

C b

7

B b

C

F7

C

B

C

C

#

C m

Fm7

C

Gm7

C

Dm

C

Fm

C

A b add9

C

• Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é interpretado como a nota base. As formas inversas não são suportadas.

• Com um acorde Full Range, quando o dedilhado da nota mais baixa está a uma certa distância da nota vizinha, o acorde é interpretado como um acorde fracionário.

• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full Range requer a pressão de pelo menos três teclas para formar um acorde.

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 33

PT-31

2013/10/09 19:11:39

Referência

) /A

( G

) /B

( A

) /E

( D

Chord Type

PT-32

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 34 2013/10/09 19:11:42

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 38

Basic Channel Note Number After Touc

Bank select Modulation Data entr

O O O O O O

O X O O O X

7 10 11

2013/10/09 19:11:43

Importante!

Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.

• Antes de usar o adaptador de CA AD-E95100L opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente avariado.

• Nunca tente recarregar as pilhas.

• Não utilize pilhas recarregáveis.

• Nunca misture pilhas usadas com novas.

• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.

• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estejam nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.

• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.

• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.

• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.

• Utilize apenas o adaptador AD-E95100L CASIO.

• O adaptador de CA não é um brinquedo.

• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

Bank select Modulation Data entr

O O O O O O

Hold 1 Sosten Soft pedal Re

O O O O O

O X O O O X

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:

CASIO EUROPE GmbH

Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.

Basic Channel After Touc

PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A

CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.

A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.

Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.

7 10 11

O O O X O

64 66 67 91

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 2

System Common System Real Time

2013/10/09 19:11:35

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

CTK-3400SK

GUIA DO USUÁRIO

Por favor guarde todas as informações para futuras referências.

Precauções de segurança

Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas.

PT

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 1

K MA1310-A Printed in China

CTK3400SK-P-1A

2013/10/09 19:11:35

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement