Manual do proprietário

Manual do proprietário
Operação e manutenção da
consola P80
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
P80 OM 301407-653 rev C, pt-pt
13 de março de 2013
Informações de edição
OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DA CONSOLA P80
P/N 301407-653 rev C
Copyright © March 2013 Precor Incorporated. Todos os
direitos reservados. As especificações estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Este documento aplica-se ao Preva versão 3.0 e à versão de
software 3.0 da consola P80.
Nota de marca registada
Precor, AMT, EFX e Preva são marcas registadas da Precor
Incorporated. Outros nomes neste documento podem ser
marcas registadas ou marcas comerciais dos seus respetivos
proprietários.
iPod® é uma marca registada da Apple Inc., registada nos EUA
e noutros países.
«Made for iPod®» significa que um acessório electrónico foi
concebido para ligar especificamente ao iPod e que foi
certificado pelo seu programador para cumprir com os
padrões de desempenho da Apple. A Apple não se
responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pelo
cumprimento das normas de segurança e regulamentares.
Tenha em atenção que a utilização deste acessório com o
iPod poderá afectar o desempenho sem fios.
Fabricando para o iPod touch® (1.ª, 2.ª, 3.ª e 4.ª gerações) e
iPod nano® (2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª e 6.ª gerações).
Fabricado ao abrigo da licença da Dolby Laboratories. Dolby e
o símbolo de duplo D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
Aviso de propriedade intelectual
Todos os direitos, título e interesses do software e para o
software do Preva Business Suite, os materiais impressos
junto enviados, todas as cópias desse software e todos os
dados reunidos através do Preva Business Suite, são da
exclusiva propriedade da Precor ou dos seus fornecedores,
conforme o caso.
A Precor é mundialmente reconhecida pelo seu design
premiado e inovador de equipamento de exercício físico. A
Precor procura activamente obter patentes norte-americanas
e mundiais pela construção mecânica e pelos aspectos visuais
do seu design de produto. Qualquer parte que contemple a
utilização de designs de produtos Precor fica, pelo presente,
avisada que a Precor considera a apropriação não autorizada
dos seus direitos proprietários uma matéria muito grave. A
Precor irá processar energicamente toda a apropriação não
autorizada dos seus direitos proprietários.
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202
Woodinville, WA 98072-4002
1-800-347-4404
http://www.precor.com
Instruções importantes de
segurança
Importante: Guarde estas instruções para referência futura.
Leia todas as instruções da documentação incluída com o
equipamento de exercício, incluindo todos os manuais de
montagem, manuais de utilização e manuais de proprietário,
antes da instalação deste dispositivo.
Observação: Este produto destina-se a fins comerciais.
O equipamento de display (doravante designado como
consola) é enviado juntamente com o novo equipamento de
exercício físico Precor (doravante designado como unidade de
base). Não é permitida a venda individual.
AVISO
Para evitar ferimentos, a consola deve ser
correctamente fixada à unidade de base, cumprindo
todas as instruções de montagem e instalação
enviadas juntamente com a unidade de base. A
consola deve ser APENAS conectada à alimentação
CA através do cabo de alimentação incluído. Deve
ser ligada apenas quando instalada de acordo com as
instruções de montagem e instalação enviadas
juntamente com a unidade de base. A consola deve
ser apenas utilizada com o equipamento de exercício
físico Precor e não como um dispositivo autónomo.
6
Operação e manutenção da consola P80
Medidas de segurança
Siga sempre as precauções de segurança básica ao utilizar
este equipamento para reduzir o perigo de ferimento, fogo ou
danos. Consulte outras secções neste manual para mais
informações sobre as características de segurança.
Certifique-se de que lê estas secções e cumpra todos os
avisos de segurança. Estas precauções incluem o seguinte:




Leia todas as instruções deste manual antes de instalar e
utilizar o equipamento e siga as etiquetas do
equipamento.
Certifique-se de que todos os utilizadores consultam um
médico para um exame físico completo antes de iniciarem
qualquer programa de exercício físico, em especial caso
tenham tensão arterial elevada, colesterol elevado ou
doença cardíaca, historial familiar de quaisquer condições
precedentes, mais de 45 anos, obesos, sem exercício
regular no último ano ou tomam qualquer medicação.
Equivalente francês do aviso anterior para os mercados
canadianos: Il est conseillé aux utilisateurs de subir un
examen médical complet avant d’entreprendre tout
programme d’exercice, en particulier s’ils souffrent
d’hypertension artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de
cholestérol élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des
précédentes maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument,
s’ils sont obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au
cours de l’année précédente ou s’ils prennent des
médicaments. Si vous avez des étourdissements ou des
faiblesses, arrêtez les exercices immédiatement.
Não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas
com a operação deste equipamento se aproximem ou
utilizem este equipamento. Não deixe crianças sem
supervisão perto do equipamento.
Certifique-se de que todos os utilizadores utilizam roupa
de exercício correcta para os seus exercícios e evite a
utilização de roupa solta ou pendente. Os utilizadores não
devem utilizar sapatos com saltos ou solas de pele e
devem verificar as solas dos sapatos de modo a remover
a sujidade e as pedras incrustadas. Devem também atar o
cabelo comprido.
Instruções importantes de segurança










7
Nunca deixe o equipamento sem supervisão quando
estiver ligado. Desligue o equipamento da sua fonte de
alimentação quando não estiver a ser utilizado, antes de
limpá-lo e antes de realizar manutenção autorizada.
Observação: O adaptador de energia opcional é
considerado uma fonte de alimentação para equipamento
de alimentação autónoma.
Utilize o adaptador de energia incluído com o
equipamento. Ligue o adaptador de energia numa tomada
com ligação à terra apropriada de acordo com as
indicações no equipamento.
Deve-se ter cuidado a montar e desmontar o
equipamento.
Para passadeiras: não utilize os recursos de escrita ou de
navegação na Web enquanto caminha a velocidades que
excedem um ritmo de passada lento e relaxado.
permaneça sempre estável agarrando-se a um manípulo
fixo enquanto estiver a utilizar recursos de escrita ou de
navegação na Web.
Para AMT e EFX: permaneça sempre estável
agarrando-se a um manípulo fixo enquanto estiver a
utilizar recursos de escrita ou de navegação na Web.
Leia, compreenda e teste os procedimentos de paragem
de emergência antes da utilização.
Mantenha o cabo de alimentação ou o adaptador de
energia opcional e ligue-o longe de superfícies aquecidas.
Posicione os cabos de alimentação de forma que não
sejam pisados, beliscados ou danificados por itens
colocados em cima ou contra os mesmos, incluindo o
equipamento em si.
Certifique-se de que o equipamento tem ventilação
adequada. Não coloque nada em cima nem cubra o
equipamento. Não utilize numa superfície almofadada
que possa bloquear a abertura de ventilação.
Monte e opere o equipamento numa superfície sólida e
nivelada.
8
Operação e manutenção da consola P80





ESPAÇAMENTO — As recomendações de espaçamento
mínimo seguintes têm como base uma combinação das
normas voluntárias ASTM (EUA) e os regulamentos EN
(Europeus) em vigor desde o dia 1 de Outubro de 2012
para acesso, passagem e desmontagem de emergência:
 Passadeiras — um mínimo de 0,5 m (19,7 polegadas)
em cada lado das passadeiras e 2 m (78 polegadas)
atrás da máquina.
 Equipamento de cardio, à excepção de passadeiras
— um mínimo de 0,5 m (19,7 polegadas) em pelo
menos um dos lados e 0,5 m (19,7 polegadas) atrás
ou à frente da máquina.
Deve ter-se em consideração os requisitos da Lei dos
Americanos Portadores de Deficiência (ADA), Código
28 CFR (consulte a Secção 305). Para utilizadores situados
nos Estados Unidos. As normas ASTM são voluntárias e
podem não reflectir as normas industriais actuais. A área
real para acesso, passagem e desmontagem de
emergência é da responsabilidade das instalações. As
instalações devem ter em consideração os requisitos de
espaço total para treinar em cada unidade, as normas
voluntárias e da indústria e quaisquer regulamentos
locais, estatais e federais. As normas e os regulamentos
podem ser alterados a qualquer momento.
Importante: estas recomendações de espaçamento devem ser
utilizadas quando se estiver a posicionar o equipamento longe
das fontes de calor como, por exemplo, os radiadores, bocas
de ar quente e fornos. Evite picos de temperatura.
Mantenha o equipamento longe da água ou humidade.
Evite deixar cair alguma coisa em cima do equipamento
ou derramar qualquer líquido para dentro do mesmo para
evitar choque eléctrico ou danificar a parte electrónica.
Ao utilizar a passadeira, fixe sempre o clip de segurança à
sua roupa antes de iniciar o seu exercício físico. A não
utilização de clip de segurança pode levantar um maior
risco de ferimento em caso de queda.
Tenha em atenção que os monitores de frequência
cardíaca não são dispositivos médicos. Vários factores,
incluindo o movimento do utilizador, podem afectar a
precisão das leituras da frequência cardíaca. Os
monitores de frequência cardíaca foram concebidos
apenas como um recurso para a determinação das
tendências da frequência cardíaca em geral.
Não opere o equipamento eléctrico em localizações
húmidas ou molhadas.
Instruções importantes de segurança











9
Nunca opere este equipamento caso verifique que o cabo
ou o interruptor está danificado, não está a trabalhar
correctamente ou caso tenha sido deixado cair, tenha
ficado danificado ou tenha sido exposto a água. Nestes
casos, contacte de imediato o Apoio ao Cliente.
Faça a manutenção de modo a manter o equipamento em
boas condições de operação, tal como descrito na secção
Manutenção do manual do proprietário. Inspeccione o
equipamento para a detecção de componentes
incorrectos, gastos ou soltos e, de seguida, corrija,
substitua ou aperte-os antes de qualquer utilização.
Caso planeie movimentar o equipamento, obtenha ajuda
e utilize as técnicas correctas de elevação.
Restrições de peso do equipamento: não utilize a
passadeira caso pese mais de 225 kg (500 libras). Se
pesar mais de 160 kg (350 libras), não corra na
passadeira. Para todo o restante equipamento de fitness,
o limite de peso é de 160 kg (350 libras).
Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina
tal como descrito neste manual. Não utilize peças
acessórias não recomendadas pela Precor. Essas peças
acessórias podem causar ferimentos.
Não opere o equipamento em locais onde os produtos
aerossóis (vaporizador) são utilizados ou quando é
administrado oxigénio.
Não utilize no exterior.
Não experimente reparar o equipamento sem ajuda do
técnico, à excepção do cumprimento das instruções de
manutenção no manual proprietário.
Nunca deixe cair nem introduza objectos numa abertura.
Mantenha as mãos longe das peças em movimento.
Não coloque nada nas barreiras de protecção fixas, barras
de apoio, consola de controlo ou tampas. Coloque os
líquidos, as revistas e os livros nos recipientes correctos.
Nunca se incline nem puxe a consola.
ATENÇÃO: NÃO remova a tampa ou pode sofrer ferimentos
derivados de choque eléctrico. Leia o manual de montagem e
manutenção antes da operação. Dentro do equipamento não há
peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Apoio
ao Cliente se o equipamento precisar de reparação. Apenas para
utilização com a alimentação CA monofásica.
10
Operação e manutenção da consola P80
Materiais perigosos e eliminação correcta
As baterias de equipamento de alimentação autónoma
contêm materiais considerados nocivos para o ambiente. A lei
federal requer uma eliminação correcta destas baterias.
Caso pretenda eliminar o seu equipamento, contacte o Apoio
ao Cliente de produtos comerciais da Precor para mais
informações quanto à remoção da bateria. Consulte Como
obter apoio.
Reciclagem e eliminação de produtos
Este equipamento deve ser reciclado ou eliminado de acordo
com os regulamentos locais ou nacionais aplicáveis.
As etiquetas de produto, de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/CE relativa ao equipamento eléctrico e electrónico
(REEE), determinam o enquadramento da devolução e
reciclagem do equipamento utilizado tal como aplicável na
União Europeia. A etiqueta REEE indica que o produto não
pode ser deitado fora, mas devolvido no final de vida de
acordo com esta Directiva.
De acordo com a Directiva Europeia REEE, o equipamento
eléctrico e electrónico (EEE) deve ser recolhido
separadamente e reutilizado, reciclado e recuperado no final
de vida. Os utilizadores de EEE com etiqueta REEE, de acordo
com o Anexo IV da Directiva REEE, não podem eliminar os
EEE no final de vida como resíduos urbanos indiferenciados,
devendo utilizar a estrutura de recolha disponível aos clientes
para a devolução, reciclagem e recuperação do REEE. É
necessária a participação do cliente de modo a minimizar
quaisquer efeitos potenciais do EEE no ambiente ou na saúde
humana devido à presença potencial de substâncias nocivas
no EEE. Para a recolha e o tratamento adequados, consulte
este link Como obter apoio.
Avisos reguladores para o módulo RFID
Este equipamento, quando equipado com uma consola de
controlo tal como descrito neste documento, pode incluir um
módulo de identificação de radiofrequência (RFID). O módulo
RFID foi certificado para operar a temperaturas entre –20 °C
e 85 °C (–4 °F e 185 °F).
11
Instruções importantes de segurança
Radio Frequency Interference (RFI)
O módulo RFID está em conformidade com as seguintes
normas nacionais de definição dos limites aceitáveis para a
interferência de radiofrequência (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards
Specification. Operation is subject to the following
twoconditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION : Haute Tension
Débranchez avant de réparer
12
Operação e manutenção da consola P80
Aplicações na Europa
Este equipamento está em conformidade com as seguintes
directivas da CE:
Directiva relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações e ao
reconhecimento mútuo da sua conformidade 1999/5/CE
 Directiva relativa à baixa tensão 2006/95/CE
 Directiva relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos 2002/95/CE
A conformidade com as directivas foi verificada de acordo
com as seguintes normas:







EN 55022
EN 300 330-1 V1.5.1
EN 300 330-2 V1.3.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 60950-1
Avisos reguladores para equipamentos de
exercício cardiovascular
As informações regulamentares nesta secção aplicam-se ao
equipamento de exercício físico e à sua consola de controlo.
Aprovações de segurança para equipamento
cardiovascular
O equipamento Precor foi testado e cumpre as seguintes
normas de segurança aplicáveis.
Equipamento tipo cardiovascular
 CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Aparelhos

electrodomésticos e análogos — Segurança)
EN 957 (Equipamento de treino fixo, equipamento
conforme a classe S/B)
Aviso regulador de PVS e P80
Este equipamento Precor foi testado e cumpre as seguintes
normas de segurança aplicáveis.

CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (Aparelhos áudio, vídeo e
aparelhos electrónicos análogos — Regras de segurança)
13
Instruções importantes de segurança
Interferência de radiofrequência (RFI)
Este equipamento de exercício Precor está em conformidade
com as seguintes normas nacionais de definição dos limites
aceitáveis para a interferência de radiofrequência (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by Precor could void the
user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION : Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Aplicações na Europa
Este equipamento está em conformidade com as seguintes
directivas da CE:
Directiva relativa à CEM 2004/108/CE
Directiva relativa à baixa tensão 2006/95/CE
Directiva relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos 2002/95/CE
A conformidade com as directivas foi verificada de acordo
com as seguintes normas:







EN 55022
EN 55024
EN 60335-1
EN 60065 (P80 e PVS)
14
Operação e manutenção da consola P80
Recomendações eléctricas: passadeiras de
120 V e 240 V
Observação: Trata-se apenas de uma recomendação. Devem
ser seguidas as directrizes do NEC (Código eléctrico nacional
norte-americano) ou os códigos eléctricos locais.
Deve ter recebido um cabo que satisfaz os requisitos do
código eléctrico local juntamente com o equipamento. As
passadeiras Precor devem ser conectadas a um circuito de
derivação individual de 20 amperes que pode ser apenas
partilhado com um PVS. Caso necessite de ajuda adicional
com as suas ligações de alimentação contacte o seu
fornecedor autorizado Precor.
Importante: Um circuito de derivação individual oferece um
condutor de calor e um condutor neutro para uma tomada. Os
condutores não podem estar em circuito, ligados em série
(«daisy-chained») ou ligados a quaisquer outros condutores. O
circuito deve estar ligado à terra de acordo com as directrizes NEC
ou os códigos eléctricos locais.
Figura 1: Tomada de 20 amperes, 120 volts norte-americana
Figura 2: Tomada de 20 amperes, 240 volts norte-americana
Instruções importantes de segurança
15
Recomendações eléctricas: Todo o
equipamento à excepção das passadeiras
Observação: Trata-se apenas de uma recomendação. Devem
ser seguidas as directrizes do NEC (Código eléctrico nacional
norte-americano) ou os códigos eléctricos locais.
É necessária uma ligação de alimentação separada para
equipamento com a consola P80 ou ecrã Personal Viewing
System (PVS). Podem-se ligar 10 ecrãs para um circuito de
derivação de 20 amperes. Se o circuito secundário possuir
outros dispositivos ligados, então o número de ecrãs deverá
ser reduzido pelo consumo em watts dos outros dispositivos.
Observação: os cabos normais divisores de potência das
fichas IEC-320 C13 e C14 têm uma capacidade máxima
recomendada de cinco ecrãs.
Figura 3: Fichas IEC-320 C13 e C14
Como obter apoio
Não tente reparar o equipamento à excepção das tarefas de
manutenção. Caso detecte a falta de algum item, contacte o
seu revendedor. Para mais informações quanto aos contactos
do Apoio ao Cliente ou uma lista dos centros de apoio
autorizados Precor, visite o website da Precor em
http://www.precor.com.
16
Operação e manutenção da consola P80
Índice
Instruções importantes de segurança ....................................... 5
Medidas de segurança ........................................................................ 6
Materiais perigosos e eliminação correcta.................................. 10
Reciclagem e eliminação de produtos .......................................... 10
Avisos reguladores para o módulo RFID ...................................... 10
Avisos reguladores para equipamentos de
exercício cardiovascular............................................................. 12
Recomendações eléctricas:
passadeiras de 120 V e 240 V .................................................14
Recomendações eléctricas:
Todo o equipamento à excepção das passadeiras ............. 15
Como obter apoio ................................................................................ 15
Introdução................................................................................ 19
Identificar as peças da consola .......................................................20
Como utilizar o clip de segurança da passadeira ........................ 21
Função Auto Stop™ (paragem automática) da passadeira .... 23
Configurar as Definições do sistema ....................................... 25
Acerca de .............................................................................................. 27
Uso do equipamento.......................................................................... 29
Definições do sistema .......................................................................30
Apresentar a consola P80 aos utilizadores............................. 39
Alterar o idioma predefinido........................................................... 40
Utilizar o recurso Touch Heart Rate ............................................. 40
Utilizar um transmissor de faixa torácica .................................... 42
Utilizar diferentes vistas de ecrã .................................................... 43
Utilizar o painel de progresso do treino........................................ 45
Utilizar o painel de multimédia .......................................................46
Utilizar o Painel Preva Net ................................................................ 47
18
Operação e manutenção da consola P80
Iniciar o seu treino ................................................................... 49
Iniciar um treino QuickStart™ ........................................................ 49
Iniciar um Treino seleccionado....................................................... 50
Iniciar um Treino predefinido.......................................................... 50
Terminar um treino ............................................................................. 51
Apresentar as contas Preva® aos seus utilizadores ................. 56
Manutenção ............................................................................. 63
Limpar a consola e o ecrã................................................................. 63
Como substituir o tapete (apenas para o
modelo mais recente de AMT) .............................................. 64
Capítulo
1
Introdução
A consola P80 oferece aos administradores e utilizadores a
capacidade de configurar predefinições para corresponder às
suas necessidades específicas. Para isso, a consola suporta
definições para classes diferentes de utilizadores,
dependendo dos seus direitos administrativos.
Um utilizador convidado pratica exercício numa parte do
equipamento sem iniciar sessão ou criar uma conta Preva.
 Um utilizador registado criou uma conta Preva e utiliza
uma palavra-passe de início de sessão ou um token Preva
para utilizar essa conta.
 Um técnico de manutenção registado utiliza uma
palavra-passe de início de sessão ou a Preva® Pass com
permissões extra para administrar as definições da
consola.
 Um administrador está sempre registado, utiliza uma
palavra-passe de início de sessão ou a Preva® Pass e
possui total acesso às definições da consola.
As alterações às definições de Informações pessoais e
Preferências são guardadas na conta Preva de um utilizador
registado. Um utilizador não registado pode alterar as
definições de preferência, no entanto, por não possuir uma
conta pessoal, estas alterações não são guardadas e
aplicam-se apenas ao treino atual.

20
Operação e manutenção da consola P80
Identificar as peças da consola
A figura seguinte fornece informações acerca das teclas da
consola. O número e as acções das teclas da consola podem
ser ligeiramente diferentes dependendo do tipo de
equipamento.
Figura 4: Teclas da consola P80
Tabela 1. Descrições das teclas da consola P80
Número Nome da tecla
Detalhe
Pausa
Interrompe o funcionamento
do equipamento
Indicador de
inclinação/CrossRamp®
Aparece na passadeira,
elíptica e AMT com Open
TM
Stride
Indicador de intensidade
Também chamado indicador
de velocidade ou resistência,
dependendo do tipo de
equipamento
Aumentar/diminuir
volume
Aumenta ou diminui o
volume
Canal para cima/para
baixo
Muda o canal de TV
Em silêncio
Liga ou desliga o volume
21
Introdução
Como utilizar o clip de segurança da
passadeira
A passadeira vem equipada com duas funções diferentes de
paragem, as quais se comportam da seguinte forma:
Caso o utilizador …
O tapete da
passadeira …
E a consola …
Puxa o cordão de
Abranda até
arranque ligado ao parar
clip de segurança e
faz disparar o
interruptor de
reinício
Mostra a mensagem PUSH
THE RESET SWITCH
(pressionar o interruptor de
reinicialização) Em alguns
modelos de consola, uma seta
aponta na direção do
interruptor de reinício.
Prima o botão
vermelho PARAR
Mostra que o exercício está
em pausa
Abranda até
parar
O interruptor de reinício está localizado abaixo da consola e
por debaixo do botão vermelho PARAR, tal como se vê na
imagem abaixo. Quando dispara, a barra salta, apresentando
a mensagem PUSH TO RESET (pressionar para reinicializar)
na parte frontal. A passadeira não opera enquanto esta
mensagem for exibida.
Figura 5: Interruptor de reinício
Informe os utilizadores sobre a importância da utilização de
um clip de segurança durante o exercício físico na passadeira
e demonstre como o devem fixar à roupa perto da cintura.
22
Operação e manutenção da consola P80
Em caso de disparo do interruptor de reinício durante o
exercício, execute os seguintes passos:
1. Volte a fixar o clip de segurança, caso seja necessário.
2. Pressione o interruptor de reinício até clicar, repondo-o à
sua posição normal.
Observação: Se o interruptor de reinício disparar, todas
as informações sobre o treino atual são eliminadas.
3. Inicie os treinos desde o início, reduzindo o tempo
necessário para compensar a quantidade de exercício já
concluída.
Figura 6: Anexar o clip de segurança
23
Introdução
Função Auto Stop™ (paragem automática)
da passadeira
Importante: A predefinição deste recurso é ACTIVADO. Um
administrador pode desactivar este recurso em Definições do
sistema; no entanto, a Precor recomenda que o mantenha
ACTIVADO.
O recurso Auto Stop™ (paragem automática) foi
desenvolvido para interromper o funcionamento da
passadeira gradualmente quando esta não se encontra a ser
utilizada. Isto poderá ocorrer se um utilizador descer da
passadeira antes do final de um treino e deixar a passadeira
em funcionamento.
Sessenta segundos após o início ou a continuação de um
treino na passadeira, o equipamento iniciará a monitorização
de Auto Stop. Se for detectado um utilizador, não será
apresentada qualquer mensagem e o treino seleccionado irá
continuar.
Se não for detectado qualquer utilizador após 30 segundos
adicionais, a consola irá apresentar a mensagem NENHUM
UTILIZADOR DETECTADO, PARAGEM EM 10 SEGUNDOS
como notificação da paragem pendente. Durante a
apresentação desta mensagem terá início uma contagem
decrescente de 10 segundos. Se um utilizador não cancelar a
contagem decrescente, o tapete iniciará uma paragem
gradual após o final da contagem decrescente.
Observação: Os utilizadores com mais de 41 kg (90 lb) são
detectados dentro dos limites de velocidade e posição do
recurso. Os utilizadores com peso entre 22,7 kg (50 lb) e
40,5 kg (89 lb) podem não ser detectados dependendo da
velocidade e da localização. Tenha sempre presente e siga as
instruções da consola para uma utilização adequada.
24
Operação e manutenção da consola P80
Capítulo
2
Configurar as Definições do
sistema
Utilize o modo Sistema para configurar as definições de forma
a beneficiar os utilizadores e as suas instalações. O menu
Sistema apenas pode ser visualizado por administradores e
técnicos de manutenção registados. As alterações realizadas
nestas definições são guardadas no equipamento de fitness.
Importante: É necessário um código especial para ter acesso a
estas definições. Não partilhe este código com ninguém, excepto
com pessoas autorizadas a alterar as definições do sistema.
O menu do Sistema contém as seguintes definições:



Acerca de
Uso do equipamento
Definições do sistema
Para visualizar o menu do Sistema:
1. No ecrã de boas-vindas, prima e mantenha premida a
tecla de Pausa.
Figura 7: Tecla de pausa
26
Operação e manutenção da consola P80
2. Enquanto mantém a tecla de Pausa premida, prima cada
uma das seguintes teclas uma vez na ordem apresentada.
Tendo em conta o diagrama abaixo, prima:
1234
Canal para cima
Diminuir o volume
Aumentar o volume
Canal para baixo
Figura 8: Código de segurança para definições
3. Liberte a tecla de Pausa.
4. Utilizando o teclado numérico no ecrã, toque nos
seguintes números para inserir a palavra-passe:
5651565
5. Toque em OK.
27
Configurar as Definições do sistema
Acerca de
As definições de informações do sistema fornecem
informações básicas, incluindo modelos e números de série
de equipamentos. A maioria destas definições tem apenas
fins informativos e não podem ser modificadas.
Para visualizar o menu de definições de Informações do
sistema:
1. Utilize o código e a palavra-passe de administrador para
visualizar as definições do equipamento.
2. Toque em Acerca de.
Tabela 2. Acerca das definições
Definição
Acesso
Detalhe
Registo de
eventos
Admin./Téc.:
Visualizar
Fornece uma lista dos eventos
de hardware e software mais
recentes e o estado do
equipamento. Se não tiver
ocorrido qualquer evento desde
a última vez em que o registo de
eventos foi limpo, o ecrã do
registo de eventos ficará vazio.
Contagem de Admin./Téc.:
eventos
Visualizar
Número de eventos registado
pelo equipamento.
Número de
série da
consola
Admin./Téc.:
Visualizar
Armazenado na memória da
consola.
Número de
série inferior
Admin./Téc.:
Visualizar
Armazenado na memória da
consola.
Localização
Admin./Téc.:
Visualizar
Modificar
Inserido na consola aquando do
registo.
Libertar a
versão do
feixe
Admin./Téc.:
Visualizar
Mostra a versão actual e uma
lista de actualizações anteriores
do software. Actualiza
automaticamente como parte de
cada actualização do software.
Intervalo da
inspecção da
etiqueta
electrónica
Apenas os
técnicos de
manutenção da
Precor podem
alterar esta
definição.
Armazenado na memória da
consola.
28
Operação e manutenção da consola P80
Definição
Acesso
Detalhe
Intervalo dos
batimentos
cardíacos
Apenas os
técnicos de
manutenção da
Precor podem
alterar esta
definição.
Determina a frequência com que
a consola comunica com o
servidor.
Intervalo
mínimo dos
batimentos
cardíacos
Apenas os
técnicos de
manutenção da
Precor podem
alterar esta
definição.
O número mínimo de vezes em
que a consola comunica com o
servidor num determinado
período de tempo.
Intervalo
máximo dos
batimentos
cardíacos
Apenas os
técnicos de
manutenção da
Precor podem
alterar esta
definição.
O número máximo de vezes em
que a consola comunica com o
servidor num determinado
período de tempo.
Endereço Mfe Admin./Téc.:
MAC
Visualizar
Hora da rede
do servidor 1
Apenas os
técnicos de
manutenção da
Precor podem
alterar esta
definição.
Hora da rede
do servidor 2
Apenas os
técnicos de
manutenção da
Precor podem
alterar esta
definição.
Hora da rede
do servidor 3
Apenas os
técnicos de
manutenção da
Precor podem
alterar esta
definição.
Tipo de
máquina
Admin./Téc.:
Visualizar
Armazenado na memória da
consola.
Tipo de equipamento.
29
Configurar as Definições do sistema
Uso do equipamento
As definições de Uso do equipamento fornecem informações
acerca da utilização individual, assim como da utilização
acumulada do equipamento. Estas informações e definições
encontram-se acessíveis apenas para administradores e
técnicos de manutenção registados.
Para visualizar as definições de utilização:
1. Utilize o código e a palavra-passe de administrador para
visualizar as definições do equipamento.
2. Toque em Uso do equipamento.
Tabela 3. Definições de Uso do equipamento
Definição
Acesso
Detalhe
Segundos
cumulativos do
treino
Admin./Téc.: Número total de segundos. Os
Visualizar
segundos são contados quando o
relógio do treino é iniciado.
Distância
cumulativa do
treino
Admin./Téc.: •
Visualizar
•
•
•
As passadeiras informam os
quilómetros (milhas) de
utilização
As AMTs irão informar acerca
da «distância horizontal» em
quilómetros (milhas) ou
passadas, dependendo do
modelo do equipamento
As elípticas irão converter as
passadas totais em
quilómetros (milhas)
As bicicletas irão converter o
total de rotações em
quilómetros (milhas)
Sessões
cumulativas do
treino
Admin./Téc.: Número total de sessões. Uma
Visualizar
sessão é contada se o ecrã de
resumo for apresentado.
Última data e
hora de início
do treino
Admin./Téc.: A data de início do último treino.
Visualizar
Última data e
hora de fim do
treino
Admin./Téc.: A data de fim do último treino.
Visualizar
30
Operação e manutenção da consola P80
Definições do sistema
Utilize as Definições do sistema para testar o seu
equipamento e configurar parâmetros que beneficiem os seus
utilizadores e as suas instalações. O menu de Definições do
sistema é visível apenas para administradores e técnicos de
manutenção registados.
O menu de Definições do sistema contém as seguintes
secções:
Conectividade
Ecrã
Definições da TV
Limites do treino
Gerir definições
A Precor recomenda a configuração das consolas P80 nas
suas instalações partilhando ficheiros de definições.
Configure uma consola P80 manualmente para cada tipo de
equipamento de fitness. Por exemplo, configure uma consola
de passadeira, uma consola de EFX, uma consola de AMT e
assim sucessivamente.





Uma vez concluída a configuração, é possível exportar as
definições para esse tipo de equipamento para uma unidade
USB e, em seguida, importar essas definições para outras
consolas P80 instaladas no equipamento desse tipo.
Para mais informações, consulte Gerir definições.
31
Configurar as Definições do sistema
Conectividade
Configurar a sua infra-estrutura de áudio, vídeo e rede requer
conhecimentos. A Precor recomenda vivamente que trabalhe
com um profissional qualificado para configurar esta
infra-estrutura.
Esta definição fornece as seguintes informações





Tipo de rede
Configuração
Estado
Endereço IP
Servidor Preva®
Para visualizar as informações de conectividade:
1. Utilize o código e a palavra-passe de administrador para
visualizar as definições do equipamento.
2. Toque em Definições do sistema e, em seguida, em
Conectividade.
Tabela 4. Definições de conectividade
Definições
Predefinição Detalhe
Tipo de rede
Com cabo
Configuração
Automática
Automática ou manual
Prima Definições da rede para
visualizar
•
Endereço IP
•
Máscara da rede
•
Porta de ligação
•
DNS primário
•
DNS secundário
Estado
Conectado ou desconectado
Endereço IP
Específico da localização
Servidor
Preva®
URL específico da região
32
Operação e manutenção da consola P80
Ecrã
Utilize as definições do Ecrã para personalizar as definições
de idioma e de fuso horário para as suas instalações.
Para visualizar e alterar as definições do Ecrã:
1. Utilize o código e a palavra-passe de administrador para
visualizar as definições do equipamento.
2. Toque em Definições do sistema e, em seguida, em Ecrã.
Tabela 5. Definições do ecrã
Definição
Opções de definição
Valor
predefinido
Idioma
predefinido
Escolha a partir de uma lista
de idiomas disponíveis
Inglês
Unidades de
medição
Norma dos EUA
Norma dos EUA
Atraso do modo
em espera
Fuso horário
Sistema métrico
•
5 minutos
•
15 minutos
•
30 minutos
•
60 minutos
GMT -10
até
15 minutos
GMT –01 Açores,
Cabo Verde
GMT +12
Acesso ao
browser da
Internet
Ligado/Desligado
Ligado
Preva Net Panel
Ligado/Desligado
Ligado
Configurar as Definições do sistema
33
Definições da TV
As Definições da TV ajudam-no a configurar canais de
televisão para os seus utilizadores.
As Definições da TV são:








Guia do canal
Região
Canal predefinido
Correcção do volume
Ignorar canais sem nome
Análise extensa
Legendas fechadas
Exportar/Importar nomes do canal
Para visualizar informações acerca de Definições da TV:
1. Utilize o código e a palavra-passe de administrador para
visualizar as definições do equipamento.
2. Toque em Definições do sistema.
3. Toque em Ecrã e, em seguida, em Guia do canal.
Configurações do canal
Existem duas formas diferentes de configurar as definições de
canal de TV para a consola P80. É possível procurar canais
disponíveis ou adicionar os canais manualmente.
A Precor recomenda a configuração de uma consola P80 por
tipo de equipamento com definições de canal e de texto de
canal e, em seguida, a exportação destas definições para as
outras consolas P80. Este método garante que todas as
consolas P80 nas suas instalações possuam a mesma
configuração.
34
Operação e manutenção da consola P80
Para procurar canais disponíveis:
1. Toque em Definições do sistema.
2. No menu Definições do sistema, toque em Definições da
TV.
3. Toque em Guia do canal e, em seguida, em ANALISAR.
A consola procura os canais disponíveis e todos os canais
disponíveis aparecem no ecrã.
Observação: Se faltarem canais analógicos na sua lista,
execute uma análise extensa para captar os canais em
falta ou com sinais mais fracos.
Para executar uma análise extensa:
1. Toque em Definições do sistema.
2. No menu Definições do sistema, toque em Definições da
TV.
3. Toque em Análise extensa.
Observação: Esta análise poderá demorar até duas horas.
Para eliminar um canal do Guia do canal:
1. No ecrã Guia do canal, toque na lista para os canais que
pretende eliminar.
2. Toque no botão Eliminar que aparece junto à lista.
3. Se lhe for colocada a questão «Tem a certeza?», verifique
se pretende avançar e, em seguida, toque em Sim.
Tabela 6. Definições da TV
Definições
Detalhe
Guia do canal
Utilize esta opção para
procurar canais básicos
Região
Seleccione a região apropriada Estados
para a sua localização.
Unidos
Canal predefinido
Configure um canal
predefinido para o
equipamento. Este é o canal
que será apresentado quando
a TV for ligada.
Correcção do
volume
Ignorar canais sem
nome
Predefinição
0
Utilize esta opção para ignorar Desligado
canais que não são válidos ou
que estão codificados.
35
Configurar as Definições do sistema
Definições
Detalhe
Predefinição
Análise extensa
Execute para identificar canais Desligado
analógicos que não foram
identificados pela busca básica
ou canais com sinais fracos.
Isto demora até duas horas a
concluir.
Legendas fechadas
Seleccione LIGADO se
Desligado
pretender que as legendas
fechadas apareçam no ecrã da
sua TV.
Exportar/Importar
nomes do canal
Importe os nomes dos canais
assim que estiver concluída
uma procura básica de canais.
Desligado
Editar o ficheiro de exportação/importação de
canais
Observação: Será necessário procurar canais antes de
exportar o ficheiro. Se não procurou canais, consulte as
Configurações de canais na secção anterior.
Exportar a lista de canais do equipamento de fitness cria um
ficheiro com o nome channel-list.ini. Este ficheiro pode ser
utilizado para especificar nomes de canais em idiomas ainda
não suportados pela consola P80.
Para exportar este ficheiro a partir da sua consola:
1. Insira o seu código para visualizar as Definições do
sistema. Para localizar o seu código, consulte Configurar as
definições do sistema.
2. Insira uma unidade USB na consola.
3. No menu Definições, toque em Definições do sistema.
4. No menu Definições do sistema, toque em Gerir
definições e, em seguida, em Exportar para unidade USB.
5. No menu Definições do sistema, toque em Definições da
TV e, em seguida, em Exportar/Importar nomes do
canal.
6. Toque em Exportar para unidade USB. O ficheiro
channel-list.ini é guardado na sua unidade USB na pasta
/precor.
7. Remova a unidade USB da consola e insira-a no seu
computador.
36
Operação e manutenção da consola P80
Para editar e recarregar o ficheiro:
Observação: Será necessário um programa de editor
compatível com UTF-8 para abrir o ficheiro channel-list.ini.
Estes programas estão disponíveis gratuitamente na Internet.
1.
Utilizando o editor, abra o ficheiro channel_list.ini e edite
os nomes dos canais do lado direito do sinal de igual. Não
altere as informações à esquerda do sinal de igual ou o
próprio sinal de igual.
2. Guarde o ficheiro e feche o editor. Isto evita erros de
leitura ou de gravação na unidade USB.
3. Remova a unidade USB do seu computador e insira-a
novamente na mesma consola que utilizou para a sua
primeira exportação.
4. No menu Definições do sistema, toque em Definições da
TV e, em seguida, em Exportar/Importar nomes do
canal.
5. Toque em Importar da unidade USB. O ficheiro
channel-list.ini actualizado será carregado e o Guia do
canal apresenta os nomes actualizados dos canais.
O ficheiro .ini actualizado e as configurações de canal podem
ser exportados para uma unidade USB juntamente com outras
definições de equipamentos e carregados para outras
consolas P80 montadas no mesmo tipo de equipamento de
fitness.
Para mais informações, consulte Gerir definições.
Limites do treino
As definições de Limites do treino fornecem-lhe controlos
acerca da forma como o equipamento é utilizado. Utilize estas
definições para criar limites razoáveis para o uso do
equipamento, incluindo velocidade, inclinação, resistência e
duração.
Em geral, a utilização do equipamento de fitness é baseada na
sua popularidade entre os utilizadores e na sua
disponibilidade durante as horas mais movimentadas do dia.
As definições de aplicação de limites de tempo irão ajudar as
instalações a restringir a utilização durante as horas mais
movimentadas do dia para que mais utilizadores tenham
acesso ao equipamento.
As definições de Limites do treino não estão associadas ou
guardadas como parte de uma conta pessoal e os utilizadores
não têm acesso às mesmas. Os administradores e técnicos de
manutenção possuem direitos de acesso de visualização e
modificação.
37
Configurar as Definições do sistema
Para alterar as definições de Limites do treino:
1. Utilize o código e a palavra-passe de administrador para
visualizar as definições do equipamento.
2. Toque em Definições do sistema e, em seguida, em
Limites do treino.
Tabela 7. Definições de Limites do treino
Nome da
definição
Opções de definição
Valor
predefinido
Duração máxima
do treino
Utilize o teclado no ecrã para
inserir a duração máxima do
treino permitida neste
equipamento de fitness
60 minutos
Pausa máxima
•
1 segundo
•
5 segundos
•
15 segundos
•
30 segundos
•
60 segundos
•
120 segundos
•
300 segundos
Resumo do fim do •
tempo limite
•
Amplitude da
resistência
(bicicleta)
Velocidade
máxima
Sem fim do limite do tempo
30 segundos
60 segundos
30 segundos
•
60 segundos
•
120 segundos
•
Baixa
•
Média
•
Alta
1–16 mph
Alta
16 mph
(passadeira)
Inclinação máxima 0–15
(passadeira)
(O intervalo de inclinação é de
–3 a 15)
15
Auto Stop
•
Ligada
Ligada
(passadeira)
•
Desligada
Auto-nivelação do •
CrossRamp
(EFX)
Define a posição predefinida 10
do CrossRamp
38
Operação e manutenção da consola P80
Gerir definições
Utilize o recurso Gerir definições para guardar as suas
definições personalizadas do equipamento numa unidade
USB ou para importar novas actualizações do software de
uma unidade USB.
A Precor recomenda a configuração das consolas P80 nas
suas instalações partilhando ficheiros de definições. A forma
mais simples de o fazer é configurar uma consola P80
manualmente para cada tipo de equipamento de fitness. Por
exemplo, configure uma consola de passadeira, uma consola
de EFX, uma consola de AMT e assim sucessivamente.
Quando a sua configuração estiver concluída, exporte o
ficheiro de definições da consola configurada manualmente e
importe este ficheiro de definições para todas as consolas
P80 instaladas em tipos de equipamento semelhantes.
Para guardar as definições do seu equipamento numa
unidade USB:
1. Insira uma unidade USB na consola.
2. No menu Definições do sistema, toque em Gerir
definições e, em seguida, em Exportar para unidade USB.
3. Toque em OK para aceitar a exportação.
Observação: Este procedimento exporta o ficheiro
channel-list.ini actualizado, assim como o ficheiro maior que
contém definições do equipamento, definições da rede e
frequências de canais.
Quando tiver exportado estas definições, remova a unidade
USB da consola e insira-a nas consolas P80 instaladas em
tipos de equipamento semelhantes para carregar as suas
definições personalizadas.
Para importar definições de equipamentos de uma unidade
USB:
1. Insira uma unidade USB carregada com as suas definições
personalizadas na consola.
2. No menu Definições do sistema, toque em Gerir
definições e, em seguida, em Importar da unidade USB.
3. Toque em OK para aceitar a importação.
Capítulo
3
Apresentar a consola P80
aos utilizadores
A consola P80 oferece uma visualização clara e um esquema
de ecrã táctil que incentivam a exploração do programa.
Foram concebidos vários treinos predefinidos para ajudar os
utilizadores a alcançar os seus objectivos de fitness e as
teclas da consola e os controlos de movimento duráveis são
receptivos e fáceis de utilizar.
Importante: Reveja as secções seguintes deste guia juntamente
com os seus utilizadores antes de permitir que estes utilizem o
equipamento de fitness:



Instruções importantes de segurança
Utilizar o clip de segurança (apenas para passadeira)
Educar os utilizadores
40
Operação e manutenção da consola P80
Alterar o idioma predefinido
O ecrã de boas-vindas é apresentado no idioma predefinido
seleccionado para a sua região.
Para alterar o idioma predefinido antes de iniciar o seu
treino:
1. No ecrã de boas-vindas, toque no ícone do idioma.
Figura 9: Ícone de idioma
2. No ecrã Idioma, seleccione o idioma pretendido e toque
em OK.
Os ecrãs serão apresentados no seu idioma preferido.
Utilizar o recurso Touch Heart Rate
Observação: O desempenho de Touch Heart Rate
(Frequência cardíaca por toque) pode variar com base na
fisiologia, no nível de aptidão física, idade e outros factores do
utilizador. É possível que as leituras sejam erradas se as suas
mãos estiverem secas, sujas ou oleosas ou se a pele das
palmas das suas mãos for particularmente espessa. Utilizar
loção para as mãos também pode causar leituras erradas.
Além disso, certifique-se de que os sensores estão limpos
para que possa ser mantido um contacto apropriado.
Para utilizar o recurso Touch Heart Rate, coloque as palmas
das suas mãos directamente nos sensores de metal de
frequência cardíaca, nas barras de apoio do equipamento.
Para garantir uma leitura precisa da frequência cardíaca,
certifique-se de que segue as seguintes dicas:


As duas mãos devem agarrar os sensores para que a sua
frequência cardíaca seja registada.
É necessário um tempo mínimo de batimentos cardíacos
consecutivos (15 a 20 segundos) para que sua frequência
cardíaca seja registada.
Apresentar a consola P80 aos utilizadores



41
Ao agarrar os sensores, não os aperte. Segure levemente
com a mão em forma de concha. Segurar os controlos
com força pode prejudicar a leitura.
Enquanto se exercita, a sua transpiração ajudará a
transmitir o sinal da frequência cardíaca. Se tiver
dificuldade em utilizar os controlos manuais para
determinar a sua frequência cardíaca, experimente
novamente os sensores durante o treino para verificar se
é possível obter um sinal da frequência cardíaca.
Se o recurso Touch Heart Rate não funcionar, a Precor
recomenda a utilização de uma faixa transmissora
torácica.
Figura 10: Zonas-alvo de frequência cardíaca
ATENÇÃO: A sua frequência cardíaca nunca deverá exceder 85%
da sua frequência cardíaca aeróbica máxima. A sua frequência
cardíaca máxima é igual a 220 menos a sua idade.
42
Operação e manutenção da consola P80
Utilizar um transmissor de faixa torácica
AVISO Os sinais utilizados pelo transmissor de faixa
torácica (ou faixa para medição da frequência
cardíaca) podem interferir com pacemakers ou
outros implantes. Consulte o seu médico e os
fabricantes do transmissor de faixa torácica e dos
dispositivos implantados antes de utilizar um
transmissor de faixa torácica.
Utilizar um transmissor de faixa torácica durante o seu treino
fornece-lhe informações constantes acerca da frequência
cardíaca. Para que o equipamento detecte a sua frequência
cardíaca, é necessário agarrar os sensores tácteis de
frequência cardíaca ou utilizar um transmissor de faixa
torácica durante o exercício. Na presença de dados tácteis e
sem fios, os dados tácteis prevalecem e serão exibidos.
Observação: Para receber uma leitura precisa, a faixa deverá
estar em contacto directo com a pele na região do esterno
inferior (abaixo da linha do peito para as mulheres).
Para utilizar um transmissor de faixa torácica:
1. Humedeça cuidadosamente a parte de trás da faixa com
água da torneira.
Importante: Não utilize água desionizada. Esta não possui os
minerais e sais adequados para conduzir impulsos eléctricos.
2. Ajuste a faixa e aperte-a à volta do tórax. Esta deverá ficar
bem ajustada, sem limitar os seus movimentos.
3. Certifique-se de que a faixa torácica se encontra com o
lado correcto para cima, posicionada horizontalmente e
centrada no seu tórax.
4. Teste a posição da faixa torácica verificando a função de
frequência cardíaca no equipamento. Se a frequência
cardíaca for registada, a posição da faixa torácica está
correcta. Se o equipamento não registar a frequência
cardíaca, reajuste a faixa e verifique novamente a função
de frequência cardíaca.
Apresentar a consola P80 aos utilizadores
43
Utilizar diferentes vistas de ecrã
Importante: Alguns recursos Preva só estão disponíveis para
subscritores do Preva. Entre em contacto com a Precor para
atualizar a sua subscrição.
Utilize o botão Vistas para alterar o tipo de informações
fornecidas no ecrã em qualquer altura. As vistas de ecrã
disponíveis podem incluir:





Vista de progresso do treino — apresenta painéis, barra
de ícones e a barra de estado. Utilize esta vista para se
concentrar integralmente no seu treino.
Vista de estado — apresenta apenas a barra de estado e
a barra de ícones, deixando o centro da consola para
visualização de multimédia.
Vista de multimédia a reproduzir — apresenta apenas
ficheiros multimédia e os botões Vistas e Canal. Utilize
esta vista para se concentrar em multimédia.
Observação: O nome do botão Canais muda consoante
os ficheiros multimédia em utilização. Por exemplo, se
estiver a visualizar um guia do treino, o nome do botão
será Vídeos.
Vista Preva Net — apresenta o conteúdo RSS e fornece
acesso total ao browser da Internet.
Objetivo semanal — necessita de uma conta e de uma
palavra-passe de início de sessão Preva. Monitoriza o seu
progresso relativamente a um objetivo que tenha
definido.
44
Operação e manutenção da consola P80
Alterar vistas de ecrã
O ícone Vistas aparece no canto inferior direito do ecrã de
treino quando o painel de Progresso pessoal estiver visível.
Figura 11: Ícone de vistas
Para visualizar este painel:



Toque em Quick Start.
Toque em Treinos, selecione um treino predefinido e, em
seguida, GO.
Selecione Treino selecionado no ecrã Bem-vindo tocando
em GO.
Para alterar vistas:
1. A vista predefinida é a Vista de treino. Deslize os painéis
lado a lado no ecrã para ver o painel de multimédia.
2. Toque em Vistas duas vezes para visualizar a vista
Estado.
3. Toque em Vistas uma terceira vez para fazer desaparecer
a Barra de estado, deixando apenas a vista Multimédia.
Apresentar a consola P80 aos utilizadores
45
Utilizar o painel de progresso do treino
Utilize o painel de Progresso do treino para personalizar o seu
treino. Este é o primeiro painel que é apresentado assim que
selecionar um treino ou premir GO. Se se encontrar no painel
de Multimédia, existem duas formas de regressar ao painel de
Progresso do treino.
Para regressar ao painel de Progresso do treino:
1. No painel de Multimédia, toque no ícone Treino ou faça
deslizar a margem direita do painel seguinte pelo ecrã.
2. O painel Progresso do treino descreve a seleção de treino
atual. Existem botões à direita da caixa.
Figura 12: Ícone de progresso do treino
Tabela 8. Botões de Progresso do treino
Botão
Ação
Treinos
Apresenta uma lista de objetivos e treinos
predefinidos disponíveis no equipamento.
Duração
Configura a duração do seu treino.
Informação
pessoal
Insira a sua idade e o seu peso.
Alvo
Escolha Distância ou Calorias como alvo para a sua
sessão de treino.
Distância máxima: 80,5 km (50 milhas).
Calorias máximas: 5000 calorias.
Favoritos
Observação: Este recurso só está disponível para
utilizadores com sessão iniciada numa conta Preva.
Apresenta uma lista dos treinos que guardou como
Favoritos. Selecione um para repetir.
46
Operação e manutenção da consola P80
Utilizar o painel de multimédia
O painel Multimédia a reproduzir apresenta fontes de
multimédia disponíveis. Selecione uma fonte de multimédia,
como a TV ou o Ipod, e utilize o recurso de navegação áudio
para ouvir esses ficheiros multimédia enquanto navega no
Preva Net.
Para escolher uma fonte de multimédia:
1. Num painel de Progresso do treino, toque no ícone
Multimédia ou faça deslizar a margem direita do painel
seguinte pelo ecrã.
Figura 13: Ícone de multimédia
2. O painel Multimédia descreve a seleção atual de
multimédia. Navegue por este painel utilizando os botões
à direita da caixa.
Tabela 9. Botões de multimédia
Botão
Ação
Canal anterior Regressa à fonte anterior de multimédia ou ao canal
de TV.
Canais de TV
Apresenta a lista de canais.
Guias do
treino
Apresenta uma lista de tutoriais em vídeos.
®
iPod
Altera a fonte para iPod e atualiza o painel de
Multimédia.
Desligada
Desliga todos os dispositivos multimédia.
Apresentar a consola P80 aos utilizadores
47
Conectar e utilizar o seu iPod®
Poderá ouvir as suas músicas preferidas e controlar o seu
iPod directamente da consola.
Para conectar o seu iPod:
1. Insira o iPod no conector na parte de cima da consola e
coloque o seu iPod de forma segura no espaço fornecido.
O painel de multimédia irá apresentar as palavras A
reproduzir iPod, bem como o nome da música a ser
reproduzida no momento.
2. Ligue os seus auscultadores à consola.
Observação: Certifique-se de que os auscultadores se
encontram ligados à consola e não ao iPod. Se estiverem
ligados ao iPod, não será possível ajustar o volume com as
teclas da consola.
3. Para colocar em pausa, toque no botão de pausa.
Figura 14: Botões de faixas
4. Para ouvir uma música diferente, toque nos botões de
faixas.
Utilizar o Painel Preva Net
AVISO Para passadeiras: Não utilize os recursos de escrita
ou de navegação na Web enquanto caminha a
velocidades que excedem um ritmo de passada
lento e relaxado. Permaneça sempre estável
agarrando-se a uma barra de apoio fixa enquanto
estiver a utilizar recursos de escrita ou de
navegação na Web.
Para AMT e EFX: Permaneça sempre estável
agarrando-se a uma barra de apoio fixa enquanto
estiver a utilizar recursos de escrita ou de
navegação na Web.
A opção Preva Net fornece conteúdo na Internet e acesso
total ao browser da Internet. É possível ativar ou desativar
esta função nas definições do sistema nas suas instalações.
Importante: Alguns recursos Preva só estão disponíveis para
subscritores do Preva. Entre em contacto com a Precor para
atualizar a sua subscrição.
48
Operação e manutenção da consola P80
Para abrir o Preva Net:
1. No ecrã Bem-vindo, toque em Treinos ou Quick Start
para iniciar o treino.
Assim que o treino começa, o ícone Preva Net aparece na
parte inferior do seu ecrã.
2. Toque no ícone Preva Net.
Figura 15: Ícone Preva® Net
3. No painel Preva Net, selecione uma opção.
Tabela 10. Painel Preva Net
Botão
Ação
Selecionado Apresenta feeds de interesse específico durante um
treino.
Feeds Preva Apresenta feeds selecionados pela gerência das suas
instalações.
Nota: O administrador das instalações pode mudar o
nome do botão Feeds Preva.
Todos
Apresenta uma seleção de feeds mais ampla.
Web
Abre uma janela do browser.
Desligada
Desliga o recurso Preva Net.
Capítulo
4
Iniciar o seu treino
ATENÇÃO: Se estiver a utilizar uma passadeira, certifique-se de
que fixa o clip de segurança à sua roupa antes de iniciar o treino.
A consola P80 oferece muitas opções diferentes de treino. As
seguintes secções explicam o tipo de treinos disponíveis e
como começar a utilizá-los.
Iniciar um treino QuickStart™
O treino QuickStart inicia o seu treino no modo Manual. Os
Cálculos predefinidos, como calorias gastas, baseiam-se num
indivíduo de 35 anos com 68 kg (150 libras). É possível
completar um treino utilizando estes valores predefinidos ou
personalizar as definições.
Para iniciar os exercícios imediatamente:
1. Toque em Quick Start.
As palavras Desfrute do seu treino (ou Ligar passadeira)
aparecem no ecrã e o treino Manual é iniciado.
Observação: Para passadeiras, o equipamento inicia uma
contagem decrescente de três segundos 3, 2, 1, antes de
o tapete começar a mover-se.
2. A qualquer momento durante o treino é possível premir a
tecla Pausa. Ao premi-la, o treino é interrompido e é
possível optar por Retomar ou Terminar o seu treino.
Se optar por terminar um treino, o ecrã Resumo do treino
irá apresentar o estado do seu treino para essa sessão.
50
Operação e manutenção da consola P80
Iniciar um Treino seleccionado
O Treino seleccionado irá aparecer num painel no ecrã de
boas-vindas. Utilize os Treinos seleccionados para explorar os
benefícios do fitness dos programas predefinidos e para variar
o seu treino.
Para iniciar um Treino seleccionado, toque em Ir no painel
Treino seleccionado.
Iniciar um Treino predefinido
Os treinos predefinidos são uma óptima forma de adaptar os
treinos aos seus objectivos de fitness e de se manter
desafiado e acrescentar variedade às suas sessões.
Os treinos predefinidos utilizam a idade e o peso para calcular
os alvos de calorias e de frequência cardíaca. É possível inserir
estas informações no início do treino. Se não forem inseridas
quaisquer informações, o treino utiliza as definições
predefinidas do equipamento para calcular os valores do
treino.
Para iniciar um treino predefinido:
1. No ecrã de boas-vindas, toque em Treinos.
Aparece um ecrã de Treinos.
2. Cada cabeçalho de objectivos no ecrã pode ser expandido
para visualizar os treinos disponíveis nesse grupo de
objectivos. Para visualizar os treinos disponíveis para um
objectivo em particular, toque num cabeçalho de treinos
para esse objectivo.
3. Para iniciar um treino específico, toque no nome do treino
e, em seguida, toque em IR.
As palavras Desfrute do seu treino aparecem no ecrã e o
treino Manual é iniciado.
Observação: Para passadeiras, o equipamento inicia uma
contagem decrescente de três segundos 3, 2, 1, antes de
o tapete começar a mover-se.
51
Iniciar o seu treino
4. A qualquer momento durante o treino é possível premir a
tecla Pausa. Ao premi-la, o treino é interrompido e é
possível optar por Retomar ou Terminar o seu treino.
Para continuar com o seu treino, toque em Retomar.
Se optar por terminar um treino, o ecrã Resumo do treino
apresenta o estado do seu treino para essa sessão.
Tabela 11. Descrições dos treinos predefinidos
Objectivo
Detalhes do treino
Perca peso
Escolha entre vários cursos concebidos para
incentivar a perda de peso.
Esteja em forma
Mantenha o seu nível de aptidão física para
que continue activo e em forma.
Tonifique
Tonifique as suas pernas. Trabalhe a região
dos gémeos, das coxas ou dos glúteos.
Intensifique o
desempenho
Escolha um intervalo de intensidade elevada
ou trabalhe em treinos de distância.
Teste a sua aptidão Teste a sua aptidão física com base na sua
física
idade e no seu peso.
Terminar um treino
Para terminar o seu treino, prima Pausa e, em seguida,
Terminar. Aparecerá um ecrã de resumo para o seu treino
actual. As medições incluem:





Distância
Calorias
Duração
Taxa média de movimento/min (ou a medição apropriada
com base no tipo de equipamento)
Frequência cardíaca média
52
Operação e manutenção da consola P80
Informações pessoais e definições de progresso
Antes de iniciar os testes de aptidão física ou o programa de
frequência cardíaca, ser-lhe-á solicitado que insira as suas
informações pessoais no painel de Progresso do treino. Estas
informações podem incluir idade, peso ou um período para a
duração dessa sessão de treino. O equipamento utiliza estas
informações para calcular o seu gasto energético durante o
treino se estiver a acompanhar o estado, como calorias ou
watts.
Para inserir as suas definições pessoais:
1. Inicie o exercício ao tocar em Quick Start™ ou ao
seleccionar Treino.
Irá aparecer no ecrã um painel de Progresso do treino.
2. No painel, toque em Duração para inserir o tempo que
deseja praticar exercício.
3. No painel, toque em Informação pessoal para inserir a
sua idade e o peso.
Tabela 12. Exemplos de definições de Informações pessoais
Definição Opções de definição
Valor
predefinido
Acesso
Detalhe
Idade
35
Insira a idade
como um valor
ou como um
intervalo.
•
Mais de 85
•
75–84
Admin./
Téc.:
•
65–74
Nenhum
•
55–64
•
45–54
•
36–44
•
35
•
25–34
•
18–24
•
Menos de 18
53
Iniciar o seu treino
Definição Opções de definição
Valor
predefinido
Acesso
Detalhe
Peso
77,1 kg (170
lb)
Admin./
Téc.:
Insira o peso
como um valor
ou como um
intervalo.
•
Mais de 140,6 kg
(310 lb)
•
131,5–140,2 kg
(290–309 lb)
•
122,5–131,1 kg
(270–289 lb)
•
113,4–122,0 kg
(250–269 lb)
•
104,3–112,9 kg
(230–249 lb)
•
95,3–103,9 kg
(210–229 lb)
•
86,2–94,8 kg
(190–209 lb)
•
77,6–85,7 kg
(171–189 lb)
•
77,1 kg (170 lb)
•
68,0–76,7 kg
(150–169 lb)
•
59,0–67,6 kg
(130–149 lb)
•
49,9–58,5 kg
(110–129 lb)
•
Menos de 49,9 kg
(110 lb)
Nenhum
54
Operação e manutenção da consola P80
Ajustar a intensidade do treino
Para ajustar a inclinação, a velocidade e/ou a resistência do
equipamento, utilize os controlos de movimento localizados
imediatamente abaixo das teclas da consola.
Figura 16: Controlos de movimento
Ajuste os controlos de movimento, para cima ou para baixo,
para alterar a inclinação, a velocidade ou a resistência.
Figura 17: Ajusta os controlos de movimento para cima ou para
baixo
Muitos treinos predefinidos irão ajustar automaticamente
estas definições para responder à intensidade do treino. A
qualquer momento durante um treino é possível ajustar as
definições de controlo e anular as definições do treino
predefinido.
Visualizar o estado do seu treino durante a actividade física
A Barra de estado contém as medições do estado e é visível
na parte superior do ecrã de visualização. As informações
apresentadas na Barra de estado ajudam a medir a forma
como o seu corpo responde à sessão de exercícios. As
medições de estado predefinidas apresentadas são:





Distância total
Calorias gastas
Tempo restante
Velocidade média (apresentada como passadas por
minuto, ritmo da passada ou RPM, dependendo do tipo de
equipamento)
Frequência cardíaca
55
Iniciar o seu treino
É possível alterar a forma como uma medição é apresentada
na Barra de estado. Por exemplo, é possível visualizar a
extensão da sua sessão de exercícios como tempo decorrido
ou tempo restante.
Existem duas formas de alterar a apresentação:


Altere a definição de valor predefinida.
Altere a vista na Barra de estado.
Para alterar a medição do estado através da Barra de
estado:
1. Na Barra de estado, toque na seta de canto na categoria
do estado para o menu descer.
2. No menu pendente, toque numa medição de
apresentação alternativa para ser exibida na Barra de
estado.
A medição alternativa passa para a parte superior da
Barra de estado e substitui a medição predefinida. O
menu fecha.
3. Toque na seta novamente para retrair o menu.
4. Repita o mesmo procedimento com qualquer categoria de
estado para personalizar a sua vista de estado do treino.
Observação: Os administradores e técnicos de
manutenção registados podem anular as definições de
estado.
Atribuir uma pontuação ao seu treino de fitness
Estas informações ajudam-no a interpretar a sua pontuação
para o treino Teste a sua aptidão física.
A pontuação para este teste é determinada pela seguinte
fórmula: Taxa de consumo de oxigénio (O2) em ml por
minuto, modificada pela frequência cardíaca máxima do
utilizador (220 - idade), dividida pelo peso do utilizador em
quilogramas.
Tabela 13. Tabelas de referência de pontuação de aptidão física
Nível baixo de aptidão física
Idade
Homem com nível baixo Mulher com nível baixo de
de aptidão física
aptidão física
28–39
<35
<28
40–49
<35
<26
50–59
<29
<24
60 ou mais
<24
<22
56
Operação e manutenção da consola P80
Nível médio de aptidão física
Idade
Homem com nível
médio de aptidão física
Mulher com nível médio
de aptidão física
28–39
35–42
28–33
40–49
32–39
26–31
50–59
29–36
24–29
60 ou mais
24–31
22–26
Nível elevado de aptidão física
Idade
Homem com nível
elevado de aptidão
física
Mulher com nível elevado
de aptidão física
28–39
>42
>33
40–49
>39
>31
50–59
>36
>28
60 ou mais
>31
>26
Apresentar as contas Preva® aos seus
utilizadores
Importante: Alguns recursos Preva só estão disponíveis para
subscritores do Preva. Entre em contacto com a Precor para
atualizar a sua subscrição.
Criar uma conta Preva
O Preva é uma experiência de fitness personalizada
especificamente concebida e construída para ajudar os seus
utilizadores a atingir os seus objetivos. Os utilizadores podem
criar o seu próprio perfil pessoal, definir objetivos semanais e
monitorizar o seu progresso, obtendo crachás divertidos ao
longo do percurso.
Também podem guardar os seus treinos favoritos para poder
repeti-los noutra altura.
Para criar uma conta, toque em Iniciar sessão.
Ser-lhe-á pedido para adicionar alguns itens de informações
pessoais, incluindo a idade e o peso. Assim que tiver
introduzido estas informações, elas são guardadas na sua
conta Preva.
57
Iniciar o seu treino
Da próxima vez que iniciar sessão num equipamento de
fitness equipado com o Preva, as suas informações da conta
Preva serão carregadas e poderá iniciar o seu treino
imediatamente. Além disso, a tecla Iniciar sessão no ecrã
Bem-vindo torna-se na tecla Favoritos. Utilize esta função para
guardar os seus treinos favoritos para que os possa utilizar
novamente noutra altura.
Observação: De momento, assim que a sua conta tiver sido
criada, a única informação da conta que pode atualizar é o
peso.
Tabela 14. Informação da conta
Tipo de
informações
Descrição
Endereço de e-mail Forneça um endereço de e-mail válido.
Palavra-passe
Crie uma palavra-passe que tenha no mínimo
oito caracteres.
Idade
Introduza a sua idade como a sua data de
nascimento. A sua idade é utilizada para
calcular o gasto calórico durante os treinos.
Importante: O utilizador deve ter pelo menos 13
anos para criar uma conta pessoal.
Peso
O seu peso é utilizado para calcular métricas
de treino. Pode atualizar este valor conforme
necessário para refletir o seu peso atual.
Nome de
apresentação
O nome apresentado no ecrã Bem-vindo
quando inicia sessão. Limitado a dez
caracteres.
Criar um objetivo
Importante: Alguns recursos Preva só estão disponíveis para
subscritores do Preva. Entre em contacto com a Precor para
atualizar a sua subscrição.
Utilize o painel de Objetivo semanal para criar um objetivo de
treino. Quando define o seu objetivo, compromete-se a:
Um valor-alvo (distância, duração ou calorias) para cada
treino.
 Um número específico de vezes que pretende treinar em
cada semana.
O Preva irá monitorizar o seu progresso com base no alvo que
definir e acompanhar os seus totais acumulados.

Toque em Totais acumulados para ver os crachás que
obteve.
58
Operação e manutenção da consola P80
Para definir um objetivo semanal:
1. No painel Objetivo semanal, toque no botão Objetivo
semanal.
2. No painel Objetivo semanal, toque no número de dias
que pretende treinar em cada semana.
3. No painel Escolha um alvo, toque no alvo que melhor
representa o seu objetivo de fitness:
 Distância — quantos(as) (quilómetros ou milhas) por
treino?
 Duração — quanto tempo treinará por dia?
 Calorias — quantas calorias queimará por treino?
4. Introduza os valores necessários para satisfazer o seu
objetivo de fitness e, em seguida, clique em Seguinte.
Tabela 15. Valores-alvo
Alvo
Valores mínimo e máximo
Predefinição
Distância Máximo — 80 km/50 milhas
Mínimo — 1 km/1 milha
5 quilómetros/3 milhas
Duração
Máximo — 120 minutos
Mínimo — 10 minutos
30 minutos
Calorias
Máximo — 1000 calorias
Mínimo — 100 calorias
350
5. Introduza o seu Peso e, em seguida, toque em Seguinte.
6. No painel Concentração atual, toque no botão que
melhor representa o seu objetivo de fitness.
Tabela 16. Valores de concentração atual
Concentração
atual
Explicação
Estar em forma
Trate do seu sistema cardiovascular.
Perder peso
Queime calorias e gordura.
Tonificar
Tonifique a região dos glúteos, coxas e
gémeos.
Intensificar o
desempenho
Escolha um programa com intervalo de
intensidade elevada ou trabalhe em treinos de
distância.
O painel de Resumo do objetivo semanal fornece um resumo
das informações que selecionou para criar o seu objetivo de
fitness semanal. Pode atualizar ou alterar os seus valores-alvo
semanais em qualquer altura.
59
Iniciar o seu treino
Monitorizar o seu progresso até atingir o seu objetivo
Utilize o painel Objetivo Semanal para atualizar o seu objetivo
semanal, monitorizar o seu progresso e visualizar os seus
totais acumulados. O Goal CompassTM é um resumo gráfico
do seu progresso semanal até atingir o seu objetivo.
Figura 18: Progresso do objectivo semanal
Tabela 17. Interpretar o painel do progresso semanal
Número Definição
O progresso
desta semana
Explicação
Dias restantes até atingir o seu
objetivo. Uma semana de treino inicia
na segunda-feira e termina no
domingo.
Estado Bem
Quando define o seu objetivo,
encaminhado/
compromete-se a um valor-alvo para
Mal encaminhado cada treino e a treinar um
determinado número de vezes
semanalmente. Se tiver excedido os
seus alvos de treino nos treinos
anteriores, este valor mostra-lhe o
quão à frente já se encontra.
Se não atingiu o valor-alvo de treino
nos treinos anteriores nesta semana,
o Estado do objetivo apresenta o
valor total que deve fazer nos treinos
restantes para atingir o seu objetivo
semanal. À medida que trabalha e
alcança o objetivo, este valor diminui.
60
Operação e manutenção da consola P80
Número Definição
Défice Mal
encaminhado
Explicação
Mostra quanto exercício deve fazer
para alcançar o seu objetivo semanal.
Se não atingiu os seus objetivos de
treino em qualquer um dos treinos
anteriores nesta semana, o défice
Mal encaminhado indica-lhe
visualmente que necessita de fazer
mais em cada treino restante para
atingir o seu objetivo semanal. À
medida que alcança o objetivo, o
tamanho desta área diminui.
Objetivo semanal
restante
Representa o esforço total restante
para atingir o seu objetivo.
Este valor reflete o objetivo a que se
propôs quando definiu o seu objetivo
semanal, menos o que já fez esta
semana.
Progresso em
tempo real
Mostra o que atingiu em relação ao
seu objetivo e faz atualizações em
tempo real durante o treino.
Resumo do
objetivo semanal
Mostra a porção do seu objetivo
semanal que já foi concluída como
fração e como percentagem.
Marcador de alvo
(azul)
O marcador de alvo mostra a
quantidade de exercício que se
comprometeu a fazer em cada treino
para atingir o seu objetivo semanal.
Marcador de alvo
sugerido
(amarelo)
Alvo de treino
Se já estiver fora do ritmo na semana
que está a decorrer, o Marcador de
alvo sugerido mostra quanto
exercício adicional deve fazer em
cada treino restante para atingir o seu
objetivo semanal.
Apresenta a quantidade de exercício
que deve fazer em cada treino para
atingir o seu objetivo semanal. Este
número é o valor que definiu quando
criou o seu objetivo semanal.
61
Iniciar o seu treino
Número Definição
Alvo sugerido
Explicação
Apresenta a quantidade de exercício
que deve fazer no dia de hoje para
atingir o seu objetivo semanal. Este
número é igual ao défice Mal
encaminhado dividido pelo número
de vezes restantes que se
comprometeu a treinar durante o
resto da semana, mais o seu alvo
diário normal.
Quando define o seu objetivo,
compromete-se a um valor-alvo para
cada treino e a treinar um
determinado número de vezes
semanalmente. Se não atingiu o
valor-alvo de treino nos treinos
anteriores nesta semana, o Alvo
sugerido ajuda-o a saber exatamente
a quantidade de exercício que deve
fazer nos treinos restantes para
atingir o seu objetivo semanal.
Observação: Neste exemplo o
utilizador está fora do objetivo
previsto em 100 calorias e ainda lhe
restam 4 treinos. 100/4 = 25. O
número 25 é adicionado ao alvo
(350) para obter o alvo sugerido
(375).
62
Operação e manutenção da consola P80
Tokens Preva
Assim que criar uma conta Preva numa consola P80, pode
utilizar um token Preva para iniciar sessão nessa conta
pessoal. Entre em contacto com a Precor para obter mais
informações sobre os tokens Preva.
Para iniciar sessão com a sua conta pessoal, coloque o seu
token Preva no canto superior direito da consola.
Figura 19: Ícone token Preva
Só pode ser associado um token Preva de cada vez a uma
conta. Se perder um token, esse token tornar-se-á obsoleto
assim que associar um novo token à sua conta.
Capítulo
5
Manutenção
Para manter o equipamento a funcionar correctamente,
efectue as tarefas de menor manutenção descritas nesta
secção nos intervalos sugeridos. A não execução da
manutenção do equipamento de acordo com as instruções
desta secção poderá anular a Garantia limitada da Precor.
PERIGO
Para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue
sempre o equipamento da fonte de alimentação
antes de o limpar ou de efectuar qualquer tarefa de
manutenção. Se o equipamento utilizar um
adaptador de alimentação opcional, desligue o
adaptador.
Limpar a consola e o ecrã
A consola e o ecrã necessitam de pouca manutenção após a
instalação. A Precor recomenda que limpe a consola e o ecrã
antes e depois de cada sessão de exercício.
Para remover o pó e a sujidade da consola:
 Limpe todas as superfícies expostas com um pano suave
humedecido com uma solução de 30 partes de água para
1 parte de Simple Green® (para mais informações
consulte www.simplegreen.com).
Para limpar o ecrã:
 O fabricante recomenda que dilua uma parte de 91 % de
solução de álcool isopropílico para uma parte de água ou
de solução pura de 91 % de álcool isopropílico. Ao utilizar
qualquer solvente, certifique-se de que segue as
precauções e indicações do fabricante do solvente.
64
Operação e manutenção da consola P80
ATENÇÃO: Situações potencialmente perigosas associadas à
utilização do álcool isopropílico podem resultar em pequenos ou
moderados ferimentos e danos proprietários. Para evitar estas
situações, siga todas as instruções e recomendações presentes na
Ficha de Dados de Segurança do Material e na etiqueta de
produto.
Importante: Não utilize detergentes ácidos. Tal pode deteriorar
os acabamentos de tinta ou em pó e anular a Garantia Limitada
Precor. Nunca derrame água nem pulverize líquidos directamente
na consola ou no ecrã da consola.



É importante evitar a utilização de químicos corrosivos na
consola ou no ecrã.
Humedeça sempre o pano e, em seguida, limpe o ecrã.
Certifique-se de que pulveriza o líquido no pano e não
directamente no ecrã, de maneira que gotas não penetrem na
consola.
Aplique o produto de limpeza com um pano suave e sem
pêlos. Evite a utilização de panos com grão.
Como substituir o tapete (apenas para o
modelo mais recente de AMT)
O modelo mais recente de AMT utiliza os tapetes para
proporcionar movimento. Estes tapetes eventualmente
desgastam-se e devem ser substituídos.
Assim que a contagem de passadas do tapete atingir 90
milhões, a mensagem OS TAPETES TÊM DE SER
SUBSTITUÍDOS EM BREVE é apresentada no ecrã de
boas-vindas. A AMT opera normalmente durante a
apresentação desta mensagem.
Importante: Se esta mensagem for apresentada na AMT,
contacte o Apoio ao Cliente da Precor.
Assim que a contagem de passadas do tapete atingir 100
milhões (e o tapete ainda não tiver sido substituído), a
mensagem É NECESSÁRIA A SUBSTITUIÇÃO DOS
TAPETES é apresentada continuamente no ecrã de
boas-vindas. As chaves de entrada não são funcionais e o
utilizador não pode introduzir valores ou iniciar o treino até os
tapetes serem substituídos. Contacte o Apoio ao Cliente da
Precor para agendar uma substituição do tapete.
Operação e manutenção da
consola P80
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
P80 OM 301407-653 rev C, pt-pt
13 de março de 2013
Montagem e Manutenção dos
Adaptive Motion Trainers®
Série AMT 800
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
AMT G2 PAG/OM 301704-651 rev A, pt-pt
dezembro de 2012
Informações de edição
MONTAGEM E MANUTENÇÃO DOS ADAPTIVE MOTION
TRAINERS SÉRIE AMT 800
P/N 301704-651 rev A
Copyright © December 2012 Precor Incorporated. Todos os
direitos reservados. As especificações estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Nota de marca registada
Precor, AMT e EFX são marcas registadas e Preva é uma
marca registada de Precor Incorporated. Outros nomes neste
documento podem ser marcas registadas ou marcas
comerciais dos seus respectivos proprietários.
Aviso de propriedade intelectual
Todos os direitos, título e interesses do software e para o
software do Preva Business Suite, os materiais impressos
junto enviados, todas as cópias desse software e todos os
dados reunidos através do Preva Business Suite, são da
exclusiva propriedade da Precor ou dos seus fornecedores,
conforme o caso.
A Precor é mundialmente reconhecida pelo seu design
premiado e inovador de equipamento de exercício físico. A
Precor procura activamente obter patentes norte-americanas
e mundiais pela construção mecânica e pelos aspectos visuais
do seu design de produto. Qualquer parte que contemple a
utilização de designs de produtos Precor fica, pelo presente,
avisada que a Precor considera a apropriação não autorizada
dos seus direitos proprietários uma matéria muito grave. A
Precor irá processar energicamente toda a apropriação não
autorizada dos seus direitos proprietários.
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202
Woodinville, WA 98072-4002
1-800-347-4404
http://www.precor.com
Instruções importantes de
segurança
Importante: Guarde estas instruções para referência futura.
Leia todas as instruções da documentação incluída com o
equipamento de exercício, incluindo todos os manuais de
montagem, manuais de utilização e manuais de proprietário,
antes da instalação deste dispositivo.
Observação: Este produto destina-se a fins comerciais.
O equipamento de display (doravante designado como
consola) é enviado juntamente com o novo equipamento de
exercício físico Precor (doravante designado como unidade de
base). Não é permitida a venda individual.
AVISO
Para evitar ferimentos, a consola deve ser
correctamente fixada à unidade de base, cumprindo
todas as instruções de montagem e instalação
enviadas juntamente com a unidade de base. A
consola deve ser APENAS conectada à alimentação
CA através do cabo de alimentação incluído. Deve
ser ligada apenas quando instalada de acordo com as
instruções de montagem e instalação enviadas
juntamente com a unidade de base. A consola deve
ser apenas utilizada com o equipamento de exercício
físico Precor e não como um dispositivo autónomo.
4
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Medidas de segurança
Siga sempre as precauções de segurança básica ao utilizar
este equipamento para reduzir o perigo de ferimento, fogo ou
danos. Consulte outras secções neste manual para mais
informações sobre as características de segurança.
Certifique-se de que lê estas secções e cumpra todos os
avisos de segurança. Estas precauções incluem o seguinte:




Leia todas as instruções deste manual antes de instalar e
utilizar o equipamento e siga as etiquetas do
equipamento.
Certifique-se de que todos os utilizadores consultam um
médico para um exame físico completo antes de iniciarem
qualquer programa de exercício físico, em especial caso
tenham tensão arterial elevada, colesterol elevado ou
doença cardíaca, historial familiar de quaisquer condições
precedentes, mais de 45 anos, obesos, sem exercício
regular no último ano ou tomam qualquer medicação.
Equivalente francês do aviso anterior para os mercados
canadianos: Il est conseillé aux utilisateurs de subir un
examen médical complet avant d’entreprendre tout
programme d’exercice, en particulier s’ils souffrent
d’hypertension artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de
cholestérol élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des
précédentes maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument,
s’ils sont obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au
cours de l’année précédente ou s’ils prennent des
médicaments. Si vous avez des étourdissements ou des
faiblesses, arrêtez les exercices immédiatement.
Não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas
com a operação deste equipamento se aproximem ou
utilizem este equipamento. Não deixe crianças sem
supervisão perto do equipamento.
Certifique-se de que todos os utilizadores utilizam roupa
de exercício correcta para os seus exercícios e evite a
utilização de roupa solta ou pendente. Os utilizadores não
devem utilizar sapatos com saltos ou solas de pele e
devem verificar as solas dos sapatos de modo a remover
a sujidade e as pedras incrustadas. Devem também atar o
cabelo comprido.
Instruções importantes de segurança










5
Nunca deixe o equipamento sem supervisão quando
estiver ligado. Desligue o equipamento da sua fonte de
alimentação quando não estiver a ser utilizado, antes de
limpá-lo e antes de realizar manutenção autorizada.
Observação: O adaptador de energia opcional é
considerado uma fonte de alimentação para equipamento
de alimentação autónoma.
Utilize o adaptador de energia incluído com o
equipamento. Ligue o adaptador de energia numa tomada
com ligação à terra apropriada de acordo com as
indicações no equipamento.
Deve-se ter cuidado a montar e desmontar o
equipamento.
Para passadeiras: não utilize os recursos de escrita ou de
navegação na Web enquanto caminha a velocidades que
excedem um ritmo de passada lento e relaxado.
permaneça sempre estável agarrando-se a um manípulo
fixo enquanto estiver a utilizar recursos de escrita ou de
navegação na Web.
Para AMT e EFX: permaneça sempre estável
agarrando-se a um manípulo fixo enquanto estiver a
utilizar recursos de escrita ou de navegação na Web.
Leia, compreenda e teste os procedimentos de paragem
de emergência antes da utilização.
Mantenha o cabo de alimentação ou o adaptador de
energia opcional e ligue-o longe de superfícies aquecidas.
Posicione os cabos de alimentação de forma que não
sejam pisados, beliscados ou danificados por itens
colocados em cima ou contra os mesmos, incluindo o
equipamento em si.
Certifique-se de que o equipamento tem ventilação
adequada. Não coloque nada em cima nem cubra o
equipamento. Não utilize numa superfície almofadada
que possa bloquear a abertura de ventilação.
Monte e opere o equipamento numa superfície sólida e
nivelada.
6
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800





ESPAÇAMENTO — As recomendações de espaçamento
mínimo seguintes têm como base uma combinação das
normas voluntárias ASTM (EUA) e os regulamentos EN
(Europeus) em vigor desde o dia 1 de Outubro de 2012
para acesso, passagem e desmontagem de emergência:
 Passadeiras — um mínimo de 0,5 m (19,7 polegadas)
em cada lado das passadeiras e 2 m (78 polegadas)
atrás da máquina.
 Equipamento de cardio, à excepção de passadeiras
— um mínimo de 0,5 m (19,7 polegadas) em pelo
menos um dos lados e 0,5 m (19,7 polegadas) atrás
ou à frente da máquina.
Deve ter-se em consideração os requisitos da Lei dos
Americanos Portadores de Deficiência (ADA), Código
28 CFR (consulte a Secção 305). Para utilizadores situados
nos Estados Unidos. As normas ASTM são voluntárias e
podem não reflectir as normas industriais actuais. A área
real para acesso, passagem e desmontagem de
emergência é da responsabilidade das instalações. As
instalações devem ter em consideração os requisitos de
espaço total para treinar em cada unidade, as normas
voluntárias e da indústria e quaisquer regulamentos
locais, estatais e federais. As normas e os regulamentos
podem ser alterados a qualquer momento.
Importante: estas recomendações de espaçamento devem ser
utilizadas quando se estiver a posicionar o equipamento longe
das fontes de calor como, por exemplo, os radiadores, bocas
de ar quente e fornos. Evite picos de temperatura.
Mantenha o equipamento longe da água ou humidade.
Evite deixar cair alguma coisa em cima do equipamento
ou derramar qualquer líquido para dentro do mesmo para
evitar choque eléctrico ou danificar a parte electrónica.
Ao utilizar a passadeira, fixe sempre o clip de segurança à
sua roupa antes de iniciar o seu exercício físico. A não
utilização de clip de segurança pode levantar um maior
risco de ferimento em caso de queda.
Tenha em atenção que os monitores de frequência
cardíaca não são dispositivos médicos. Vários factores,
incluindo o movimento do utilizador, podem afectar a
precisão das leituras da frequência cardíaca. Os
monitores de frequência cardíaca foram concebidos
apenas como um recurso para a determinação das
tendências da frequência cardíaca em geral.
Não opere o equipamento eléctrico em localizações
húmidas ou molhadas.
Instruções importantes de segurança











7
Nunca opere este equipamento caso verifique que o cabo
ou o interruptor está danificado, não está a trabalhar
correctamente ou caso tenha sido deixado cair, tenha
ficado danificado ou tenha sido exposto a água. Nestes
casos, contacte de imediato o Apoio ao Cliente.
Faça a manutenção de modo a manter o equipamento em
boas condições de operação, tal como descrito na secção
Manutenção do manual do proprietário. Inspeccione o
equipamento para a detecção de componentes
incorrectos, gastos ou soltos e, de seguida, corrija,
substitua ou aperte-os antes de qualquer utilização.
Caso planeie movimentar o equipamento, obtenha ajuda
e utilize as técnicas correctas de elevação.
Restrições de peso do equipamento: não utilize a
passadeira caso pese mais de 225 kg (500 libras). Se
pesar mais de 160 kg (350 libras), não corra na
passadeira. Para todo o restante equipamento de fitness,
o limite de peso é de 160 kg (350 libras).
Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina
tal como descrito neste manual. Não utilize peças
acessórias não recomendadas pela Precor. Essas peças
acessórias podem causar ferimentos.
Não opere o equipamento em locais onde os produtos
aerossóis (vaporizador) são utilizados ou quando é
administrado oxigénio.
Não utilize no exterior.
Não experimente reparar o equipamento sem ajuda do
técnico, à excepção do cumprimento das instruções de
manutenção no manual proprietário.
Nunca deixe cair nem introduza objectos numa abertura.
Mantenha as mãos longe das peças em movimento.
Não coloque nada nas barreiras de protecção fixas, barras
de apoio, consola de controlo ou tampas. Coloque os
líquidos, as revistas e os livros nos recipientes correctos.
Nunca se incline nem puxe a consola.
ATENÇÃO: NÃO remova a tampa ou pode sofrer ferimentos
derivados de choque eléctrico. Leia o manual de montagem e
manutenção antes da operação. Dentro do equipamento não há
peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Apoio
ao Cliente se o equipamento precisar de reparação. Apenas para
utilização com a alimentação CA monofásica.
8
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Educar os utilizadores
Perca algum tempo para consciencializar os utilizadores
sobre as Instruções Importantes de Segurança encontradas
tanto no Manual de Referência do Utilizador como no Manual do
Proprietário do Produto. Explique aos clientes do seu clube ou
estabelecimento que eles devem cumprir as seguintes
precauções:



Segure-se num apoio de mão ou manípulo fixos enquanto
assume a posição inicial no equipamento.
Mantenha-se sempre de frente para a consola.
Segure-se com uma das mãos num apoio de mão ou
manípulo fixos sempre que utilizar a outra mão para
operar as teclas da consola.
Materiais perigosos e eliminação correcta
As baterias de equipamento de alimentação autónoma
contêm materiais considerados nocivos para o ambiente. A lei
federal requer uma eliminação correcta destas baterias.
Caso pretenda eliminar o seu equipamento, contacte o Apoio
ao Cliente de produtos comerciais da Precor para mais
informações quanto à remoção da bateria. Consulte Como
obter apoio.
Reciclagem e eliminação de produtos
Este equipamento deve ser reciclado ou eliminado de acordo
com os regulamentos locais ou nacionais aplicáveis.
As etiquetas de produto, de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/CE relativa ao equipamento eléctrico e electrónico
(REEE), determinam o enquadramento da devolução e
reciclagem do equipamento utilizado tal como aplicável na
União Europeia. A etiqueta REEE indica que o produto não
pode ser deitado fora, mas devolvido no final de vida de
acordo com esta Directiva.
9
Instruções importantes de segurança
De acordo com a Directiva Europeia REEE, o equipamento
eléctrico e electrónico (EEE) deve ser recolhido
separadamente e reutilizado, reciclado e recuperado no final
de vida. Os utilizadores de EEE com etiqueta REEE, de acordo
com o Anexo IV da Directiva REEE, não podem eliminar os
EEE no final de vida como resíduos urbanos indiferenciados,
devendo utilizar a estrutura de recolha disponível aos clientes
para a devolução, reciclagem e recuperação do REEE. É
necessária a participação do cliente de modo a minimizar
quaisquer efeitos potenciais do EEE no ambiente ou na saúde
humana devido à presença potencial de substâncias nocivas
no EEE. Para a recolha e o tratamento adequados, consulte
este link Como obter apoio.
Avisos reguladores para o módulo RFID
Este equipamento, quando equipado com uma consola de
controlo tal como descrito neste documento, pode incluir um
módulo de identificação de radiofrequência (RFID). O módulo
RFID foi certificado para operar a temperaturas entre –20 °C
e 85 °C (–4 °F e 185 °F).
Radio Frequency Interference (RFI)
O módulo RFID está em conformidade com as seguintes
normas nacionais de definição dos limites aceitáveis para a
interferência de radiofrequência (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
10
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards
Specification. Operation is subject to the following
twoconditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION : Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Aplicações na Europa
Este equipamento está em conformidade com as seguintes
directivas da CE:
Directiva relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações e ao
reconhecimento mútuo da sua conformidade 1999/5/CE
 Directiva relativa à baixa tensão 2006/95/CE
 Directiva relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos 2002/95/CE
A conformidade com as directivas foi verificada de acordo
com as seguintes normas:







EN 55022
EN 300 330-1 V1.5.1
EN 300 330-2 V1.3.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 60950-1
11
Instruções importantes de segurança
Avisos reguladores para equipamentos de
exercício cardiovascular
As informações regulamentares nesta secção aplicam-se ao
equipamento de exercício físico e à sua consola de controlo.
Aprovações de segurança para equipamento
cardiovascular
O equipamento Precor foi testado e cumpre as seguintes
normas de segurança aplicáveis.
Equipamento tipo cardiovascular
 CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (Aparelhos

electrodomésticos e análogos — Segurança)
EN 957 (Equipamento de treino fixo, equipamento
conforme a classe S/B)
Aviso regulador de PVS e P80
Este equipamento Precor foi testado e cumpre as seguintes
normas de segurança aplicáveis.

CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (Aparelhos áudio, vídeo e
aparelhos electrónicos análogos — Regras de segurança)
Interferência de radiofrequência (RFI)
Este equipamento de exercício Precor está em conformidade
com as seguintes normas nacionais de definição dos limites
aceitáveis para a interferência de radiofrequência (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by Precor could void the
user’s authority to operate the equipment.
12
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION : Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Aplicações na Europa
Este equipamento está em conformidade com as seguintes
directivas da CE:
Directiva relativa à CEM 2004/108/CE
Directiva relativa à baixa tensão 2006/95/CE
Directiva relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos 2002/95/CE
A conformidade com as directivas foi verificada de acordo
com as seguintes normas:







EN 55022
EN 55024
EN 60335-1
EN 60065 (P80 e PVS)
Instruções importantes de segurança
13
Recomendações eléctricas: Todo o
equipamento à excepção das passadeiras
Observação: Trata-se apenas de uma recomendação. Devem
ser seguidas as directrizes do NEC (Código eléctrico nacional
norte-americano) ou os códigos eléctricos locais.
É necessária uma ligação de alimentação separada para
equipamento com a consola P80 ou ecrã Personal Viewing
System (PVS). Podem-se ligar 10 ecrãs para um circuito de
derivação de 20 amperes. Se o circuito secundário possuir
outros dispositivos ligados, então o número de ecrãs deverá
ser reduzido pelo consumo em watts dos outros dispositivos.
Observação: os cabos normais divisores de potência das
fichas IEC-320 C13 e C14 têm uma capacidade máxima
recomendada de cinco ecrãs.
Figura 1: Fichas IEC-320 C13 e C14
Como obter apoio
Não tente reparar o equipamento à excepção das tarefas de
manutenção. Caso detecte a falta de algum item, contacte o
seu revendedor. Para mais informações quanto aos contactos
do Apoio ao Cliente ou uma lista dos centros de apoio
autorizados Precor, visite o website da Precor em
http://www.precor.com.
Obter documentação actualizada
A documentação actual dos produtos Precor está disponível
em http://www.precor.com/productmanuals. Verifique se
existem informações actualizadas regularmente.
14
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Índice
Instruções importantes de segurança ....................................... 3
Medidas de segurança ........................................................................ 4
Educar os utilizadores.......................................................................... 8
Materiais perigosos e eliminação correcta.................................... 8
Reciclagem e eliminação de produtos ............................................ 8
Avisos reguladores para o módulo RFID ........................................ 9
Avisos reguladores para equipamentos de exercício
cardiovascular ................................................................................11
Recomendações eléctricas: Todo o equipamento
à excepção das passadeiras ...................................................... 13
Como obter apoio ................................................................................ 13
Obter documentação actualizada ................................................... 13
Montar a AMT ..........................................................................17
Kit de hardware (sem escala) ..........................................................18
Ferramentas necessárias ...................................................................18
Retirar a AMT da embalagem ..........................................................19
Adicionar os suportes laterais..........................................................19
Remover as coberturas de acesso.................................................. 26
Passar os cabos da consola..............................................................30
Substituir as coberturas de acesso ................................................ 33
Posicionar os manípulos ................................................................... 34
Nivelar a AMT ..................................................................................... 36
Amaciamento do equipamento ...................................................... 38
Instalar a consola ..................................................................... 39
Passar o conjunto de cabos (P80) ................................................. 39
Ligar os cabos (P80)...........................................................................41
Concluir a instalação da consola (P80)........................................ 45
Passar o conjunto de cabos (P30 e P10) ...................................... 45
Ligar os cabos (P30 e P10)............................................................... 47
Concluir a instalação da consola (P30 e P10).............................49
Verificar se o monitor de taxa de frequência
cardíaca está a funcionar ..........................................................50
16
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Manutenção .............................................................................. 51
Limpeza diária ...................................................................................... 51
Inspecção diária ...................................................................................52
Limpar a consola P80 e o ecrã.........................................................53
Manutenção semanal........................................................................ 54
Manutenção mensal .......................................................................... 54
Como substituir o tapete (apenas para o modelo mais
recente de AMT) .........................................................................55
Armazenamento do monitor de frequência cardíaca ...............55
Mover o equipamento....................................................................... 56
Armazenamento de longo prazo.................................................... 56
Recursos com energia própria ................................................. 57
Ecrãs informativos antes do desligamento ................................. 58
Indicações de Bateria Baixa ............................................................. 58
Utilização do adaptador de energia opcional ............................. 59
Kit do adaptador de energia opcional ........................................... 59
Substituição da bateria ..................................................................... 60
Capítulo
1
Montar a AMT
Importante: as instruções nos procedimentos seguintes são
descritas a partir da perspectiva de uma pessoa em pé
directamente em frente ao equipamento (isto é, no lado oposto
à consola de controlo de uma pessoa que estiver a utilizar o
aparelho). Estas descrições podem não corresponder aos nomes
de certas peças da lista, já que a nomenclatura dessas peças é
feita em relação à parte traseira do equipamento.
Para preparar a AMT para montagem:
 Abra a caixa e monte os componentes na sequência
apresentada neste guia.
 Monte e opere o seu equipamento numa superfície
nivelada e dura, na área em que pretende instalá-lo.
Importante: não agarre nenhuma peça de plástico da
unidade ao erguer ou mover a unidade. As peças plásticas são
tampas não estruturais e não suportam o peso da unidade.
 Instale a unidade num espaço amplo.
 Monte o equipamento conforme as directrizes neste
manual, para assegurar que não anula a Garantia Limitada
Precor.
Importante: qualquer dano causado durante a instalação não
será coberto pela Garantia Limitada Precor.
 Prenda todas as presilhas e aperte-as parcialmente. Não
aperte totalmente as presilhas até ser instruído a isso.
AVISO
Irá precisar de assistência para montar esta unidade.
NÃO tente montar a unidade sozinho.
18
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Kit de hardware (sem escala)
O kit de hardware enviado com o equipamento contém as
presilhas e os outros componentes de hardware mostrados
na tabela a seguir. Antes de iniciar a montagem, certifique-se
de que o seu kit de hardware está completo. Caso contrário,
entre em contacto com o Apoio ao cliente Precor.
Presilhas
Quantidade
Contra-porcas de nylon
(⁵₁₆ polegadas)
6
Parafusos de cabeça sextavada
(⁵₁₆ polegadas x 1 polegada)
4
Parafusos de cabeça sextavada
(⁵₁₆ polegadas x 3¹₂ polegadas)
6
Manga do parafuso (⁵₁₆ polegadas)
2
Arruelas chatas (⁵₁₆ polegadas)
6
Parafusos auto-roscantes (#10 x 1¹₄)
6
Parafusos sextavados de cabeça chata
(¹₄ polegadas x ⁵₈ polegadas)
5
Tampas de extremidade
2
Ferramentas necessárias






Chave Phillips #2
Martelo de borracha
Conjunto de chaves Allen padrão SAE
Cortador de fios
Duas chaves de fendas Phillips #1
Chave de torque (calibrada em polegadas-libras e
incluindo uma peça de chave sextavada de ³₁₆ polegadas)
19
Montar a AMT
Retirar a AMT da embalagem
PERIGO Não tente ligar a energia eléctrica até que todos
os procedimentos de montagem tenham sido
finalizados e a consola esteja instalada
correctamente.
ATENÇÃO: não suba para a AMT até instruído a isso.
Siga estes passos para remover a unidade base da AMT do
seu contentor de transporte.
Para retirar a AMT da embalagem:
1. Remova o pedestal traseiro e coloque-o de lado.
2. Remova e elimine a presilha prendendo a traseira do
suporte de centro à palete de transporte.
3. Remova e elimine os parafusos e as porcas prendendo os
suportes de madeira dos braços laterais da AMT.
4. Remova as presilhas prendendo os suportes de madeira à
palete de transporte, depois elimine os suportes e as
presilhas.
Importante: no passo seguinte, não force o bloco de espuma
colocado em redor do suporte de centro. Ao fazer isto, a
cobertura plástica no suporte de centro pode ser danificada.
Em vez disso, deslize o bloco de espuma para trás, até o
remover da cobertura plástica, e depois coloque-o de lado.
5. Corte e remova os laços de plástico, o plástico de bolhas
de ar e os blocos de espuma prendendo as peças
desmontadas dentro do contentor de transporte.
Adicionar os suportes laterais
No próximo passo, irá precisar dos seguintes materiais:






Dois suportes laterais
Duas coberturas internas do suporte lateral
Duas coberturas externas do suporte lateral
Seis parafusos auto-roscantes #10 x 1¹₄ polegadas
Seis parafusos de cabeça sextavada ⁵₁₆ polegadas x 3¹₂
polegadas
Seis contra-porcas de nylon ⁵₁₆ polegadas
20
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Seis arruelas chatas ⁵₁₆ polegadas
Quatro parafusos de ⁵₁₆ polegadas x 1 polegada de cabeça
sextavada de fenda
Importante: os suportes laterais são enviados com blocos de
espuma inseridos numa ponta. Estes blocos são fornecidos para
evitar que as presilhas se soltem dos suportes. Não remova os
blocos de espuma nem os empurre para baixo através dos
suportes.


Para adicionar os suportes laterais:
1. Coloque a extremidade superior do suporte do lado
direito contra o braço lateral do lado direito.
2. Insira dois parafusos de cabeça sextavada de ⁵₁₆
polegadas x 1 polegada (com arruelas fixas) nos dois
buracos debaixo do suporte lateral e aperte parcialmente.
Figura 2: Fixação do parafuso com fenda para instalar o
suporte lateral
3. Deslize uma arruela chata de ⁵₁₆ polegadas e uma manga
de ⁵₁₆ polegadas sobre um dos parafusos de cabeça
sextavada de ⁵₁₆ polegadas x 3¹₂ polegadas.
Figura 3: Adicionar a manga e a arruela
21
Montar a AMT
4. Insira o parafuso com cabeça sextavada de ⁵₁₆ polegadas
x 3¹₂ polegadas, com a arruela e a manga, no orifício do
parafuso do lado de dentro do suporte lateral direito.
Prenda uma contra-porca de nylon de ⁵₁₆ polegadas à
extremidade do parafuso e aperte parcialmente.
Importante: certifique-se de que insere o parafuso pelo lado
de dentro do suporte lateral e coloca a porca pelo lado de fora,
como é apresentado na figura seguinte. Se o parafuso for
inserido na outra direcção, as coberturas do suporte lateral
não se encaixarão. Não aperte totalmente as presilhas até ser
instruído a isso.
Figura 4: Fixação do parafuso e da manga para instalar o
suporte lateral
5. Repita os passos 1 a 4 para prender o suporte lateral
esquerdo ao braço lateral esquerdo.
22
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
6. Coloque as flanges dos dois suportes laterais contra os
conjuntos de orifícios para parafusos no suporte central.
Insira uma chave de fendas através dos orifícios do meio
em ambas as flanges e do suporte central para manter os
orifícios dos parafusos alinhados.
Observação: utilize chaves de fendas estreitas como as
Phillips #1 para este passo. Se necessário, utilize-as para
ajudar a puxar os suportes laterais no lugar contra o
suporte central.
Figura 5: Alinhamento do suporte lateral inferior
7. Deslize uma arruela chata de ⁵₁₆ polegadas sobre cada
um dos quatro parafusos de cabeça sextavada de ⁵₁₆
polegadas x 3¹₂ polegadas.
23
Montar a AMT
8. No lado oposto do suporte central, a partir dos apoios das
chaves de fendas, insira os quatro parafusos de cabeça
sextavada de ⁵₁₆ polegadas x 3¹₂ polegadas. Fixe uma
contra-porca de nylon de ⁵₁₆ polegadas a cada parafuso.
Aperte parcialmente as presilhas, depois remova as
chaves de fendas.
Figura 6: Fixação do suporte lateral inferior
9. Ajuste os suportes laterais conforme necessário, depois
aperte todas as presilhas a um torque de 20
newton-metros (160 polegadas-libras).
10. Amplie o pé ajustável nos suportes laterais até que
toquem no solo, depois remova o bloco espaçador sob a
ponta traseira da AMT.
24
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
11. Remova as duas chaves de fendas Phillips #10 x ³⁄₄
polegadas prendendo o canto superior traseiro da
moldura de plástico interior na extremidade do braço
lateral direito.
Figura 7: Remoção dos parafusos da moldura de plástico
interior
25
Montar a AMT
12. Encaixe as coberturas interior e exterior do braço lateral
do lado direito ao suporte lateral direito. Insira três
parafusos auto-roscantes #10 x 1¹₄ polegadas e dois
parafusos #10 x ³₄ polegadas e aperte-os completamente
utilizando uma chave de fendas Phillips #2.
Observação: aperte os parafusos a cerca de 0,9 a 1,3
newton-metros (8 a 12 polegadas-libras).
Alternativamente, aperte os parafusos até que as duas
coberturas do braço lateral estejam totalmente em
contacto e depois gire os parafusos um quarto de volta
adicional.
Figura 8: Fixação da cobertura do braço lateral
13. Repita os dois passos anteriores para o suporte lateral
esquerdo.
Após prender os suportes laterais, mova a AMT para fora da
sua palete de transporte até ao local onde pretende instalá-la.
ATENÇÃO: não mova a AMT para fora da sua palete de
transporte sem ajuda. Não aplique peso ou força nos braços
laterais da AMT até que os suportes laterais tenham sido
instalados. Para evitar movimentos desnecessários das placas de
pé, não posicione os manípulos até ser instruído a isso.
26
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Para mover a AMT para fora da palete até ao seu local de
instalação:
1. Remova e descarte as duas presilhas prendendo o tubo da
estrutura frontal da AMT à palete de transporte, como é
apresentado na figura abaixo.
Figura 9: Localizações da âncora da palete frontal
2. Levante a ponta traseira do suporte central e empurre a
AMT para a frente, enquanto o seu assistente estabiliza a
sua ponta frontal e a guia para fora da palete de
transporte para o solo.
3. Mova a AMT até ao local desejado.
4. Insira as tampas de extremidade no tubo da estrutura
frontal. Se necessário, utilize um martelo de borracha para
colocá-las no lugar.
Remover as coberturas de acesso
Remover as coberturas frontais e laterais de acesso dá espaço
suficiente para instalar os cabos da consola.
Observação: se estiver a instalar uma consola P10 ou P30
sem um Sistema de Vídeo Pessoal (SVP) ou outro acessório,
não é necessário remover as coberturas de acesso. Vá para a
próxima secção do manual.
Importante: antes de continuar com o procedimento seguinte,
certifique-se de que remove quaisquer amarrações ou outros
materiais que prendem os braços laterais antes dos suportes
serem instalados. Coloque de lado todas as coberturas e presilhas
que removeu neste procedimento, para utilização posterior.
27
Montar a AMT
Para remover as coberturas de acesso:
1. Levante a vedação contra a humidade e remova-a do
suporte central.
Figura 10: Remoção da vedação contra a humidade
2. Estique um dedo pela abertura da vedação e sob a borda
frontal da cobertura principal de um lado. Enquanto
pressiona para cima na cobertura superior, utilize a ponta
da sua mão para bater levemente abaixo da sua borda
frontal e soltá-la. Repita este passo para soltar o outro
lado da cobertura superior.
Figura 11: Remoção da cobertura superior
28
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
3. Enquanto segura a borda frontal da cobertura superior,
utilize a ponta da sua outra mão para bater levemente
abaixo da borda traseira da cobertura. Levante a
cobertura para cima e para fora.
Figura 12: Soltar a parte traseira da cobertura superior
4. Remova os dois parafusos #10 x ³₄ polegadas dos cantos
inferiores da unidade de cobertura frontal.
29
Montar a AMT
5. Pressione levemente cada cobertura lateral, logo atrás da
borda frontal e a cerca de 8¹₂ polegadas do fundo,
enquanto empurra a unidade de cobertura frontal para
frente, para soltá-la.
Observação: cada cobertura lateral tem uma pequena
marca triangular indicando onde pressionar.
Figura 13: Remover a unidade de cobertura frontal
6. Mova a unidade de cobertura frontal para a frente e
ligeiramente para cima para a remover.
30
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Passar os cabos da consola
Antes de iniciar este procedimento, certifique-se de que
retirou as seguintes peças da embalagem da consola:
Acoplador e cabos de Ethernet (CAT 5, apenas modelos
com consolas P80)
 Acoplador e cabo de televisão (apenas modelos com
consolas P80 ou Sistemas de Vídeo Pessoal)
 Cabo de alimentação da consola (apenas modelos com
consolas P80 ou Sistemas de Vídeo Pessoal)
Importante: tenha a certeza absoluta de que todos os cabos
passam por todos os clips de cabos. Não deixe nenhum cabo
suspenso perto de peças móveis.

Para passar os cabos da consola:
Importante: se estiver a instalar cabos de energia da consola
e de televisão no passo seguinte, passe primeiro o cabo de
alimentação da consola pela abertura, depois o cabo da
televisão. Passe os cabos restantes por ordem de tamanho do
conector.
1. Passe as pontas de todos os cabos através da abertura na
parte superior do canal do cabo, acima da placa da
tomada, depois deslize os cabos nas guias no canal.
Figura 14: Passagem do cabo através do canal de cabo inferior
31
Montar a AMT
2. Remova a porca da ponta externa do acoplador de cabo
da televisão.
3. Insira os conectores na placa da tomada na parte frontal
inferior da AMT, como é apresentado na figura e tabela
seguintes.
Figura 15: Layout da placa da tomada
Tabela 1. Localizações do conector da AMT
Posição Conector
Acoplador Ethernet (apenas consola P80)
Acoplador do cabo da televisão (apenas consola P80)
Cabo de alimentação da consola (apenas consola P80)
Conector de energia externa para a unidade base
(opcional)
Importante: no passo seguinte, não aperte demasiado o
conector. Aperte-o com o dedo até que fique firme, depois
utilize a chave para apertá-lo apenas levemente (0,9 a 1,9
newton-metros [8 a 9 polegadas-libras]).
4. Substitua a porca que removeu do acoplador do cabo de
televisão no passo 2, depois aperte-a levemente
utilizando uma chave de boca de ⁷₁₆ polegadas.
5. Ligue o cabo de Ethernet na tomada interna do acoplador
de Ethernet.
6. Ligue o cabo de televisão na ponta interna do acoplador
de cabo da televisão. Aperte levemente o conector
utilizando uma chave de boca de ⁷₁₆ polegadas.
32
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
7. Passe os cabos pelos três clips próximos ao volante
frontal, depois através do clip mais acima da estrutura
principal e, finalmente, até à coluna central.
Figura 16: Passagem do cabo junto à estrutura até à coluna do
centro
8. Remova a amarração do cabo de dados da unidade base,
depois agrupe este cabo com os outros.
9. Passe os cabos para cima até à coluna central e para fora
da abertura central na montagem da consola,
assegurando-se de que o cabo do sensor de frequência
cardíaca sai para fora da abertura também.
Importante: armazene o excesso de cabos dentro da coluna
central. Não deixe cabos soltos dentro do corpo da AMT.
33
Montar a AMT
Substituir as coberturas de acesso
Para este procedimento, irá precisar das coberturas que
removeu antes, assim como das presilhas que também foram
removidas.
Para substituir as coberturas de acesso:
1. Guie as aberturas do braço na cobertura frontal em redor
dos braços da AMT, tendo o cuidado de colocar as guias
dos cantos inferiores de ambas as aberturas dentro das
duas coberturas laterais, depois guie a cobertura frontal
até que as fechaduras nas coberturas laterais se
encaixem.
Figura 17: Posicionamento da cobertura frontal
2. Volte a fixar os dois parafusos #10 x ³₄ polegadas nos
cantos inferiores da unidade de cobertura frontal. Aperte
completamente os parafusos.
Importante: no passo seguinte, não aplique força excessiva
para assentar a cobertura.
3. Posicione a borda traseira da cobertura superior de forma
a que os clips nas coberturas superior e traseira fiquem
presos firmemente.
4. Bata levemente na borda frontal da cobertura principal
para a encaixar, utilizando as costas da sua mão, se for
necessário.
34
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
5. Passe a vedação contra a humidade em redor da coluna
central, abaixo dos suportes do sensor de frequência
cardíaca, depois encaixe-a na cobertura superior.
Certifique-se de que as superfícies e as bordas da
vedação contra a humidade batem certo com as da
cobertura superior.
Figura 18: Posicionamento da vedação contra a humidade
Posicionar os manípulos
Para evitar danos durante o transporte, a ATM é enviada com
os seus manípulos revertidos. Dois parafusos de ajuste de ³
polegadas x 1¹₄ polegadas estão presos livremente nos
orifícios de cada manípulo. Os corpos de plástico que irão
cobrir os orifícios do parafuso estão posicionados logo acima
destes, nos manípulos.
Para posicionar as barras de apoio para utilização:
1. Remova os dois parafusos de ajuste de um manípulo.
Figura 19: Remoção do parafuso de ajuste do manípulo
35
Montar a AMT
2. Rode o manípulo exactamente em 180°.
Observação: quando o manípulo estiver posicionado
correctamente, este irá inclinar-se levemente para fora.
Os orifícios de parafusos no manípulo devem estar
alinhados com os orifícios na AMT.
Figura 20: Passos de posicionamento do manípulo
3. Insira novamente os dois parafusos. Deixe os parafusos
parcialmente apertados até que tenha ajustado ambos os
manípulos.
4. Repita os passos 1 a 3 para posicionar o outro manípulo.
5. Ajuste as posições de ambos os manípulos o mais
possível para fora. Ambos os manípulos devem ter
ângulos iguais relativamente ao corpo da AMT e devem
estar num ângulo ligeiramente para fora, como é
apresentado na figura seguinte.
Figura 21: Vista da colocação do manípulo
36
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
6. Rode um dos corpos de plástico para que fique alinhado
com a superfície debaixo dele, depois pressione o corpo
para baixo para o encaixar. Repita este passo para
posicionar o outro corpo de plástico.
Nivelar a AMT
É importante nivelar e estabilizar correctamente a AMT
sempre que a mover.
ATENÇÃO: para eliminar o movimento, certifique-se de que os
pés ajustáveis estão em contacto com o solo. Certifique-se de que
a unidade também se encontra numa superfície plana. Ajustar os
pés da unidade não pode compensar as irregularidades extremas
da superfície.
Para nivelar a AMT:
1. Balance levemente a AMT enquanto estiver numa das
suas placas de pé e agarre o manípulo oposto. Fique
primeiro na placa do pé esquerdo e agarre o manípulo
direito para balançar a AMT, depois repita o passo
ficando na placa do pé direito e segurando a barra de
apoio esquerda. Se existir algum movimento, peça ao seu
assistente para inclinar a unidade ao seu lado enquanto
localiza o pé ajustável.
Observação: Alternativamente, coloque a ponta angular
de uma alavanca de 12 polegadas contra o lado inferior do
tubo da estrutura traseira na sua ponta, depois pressione
a ponta recta da alavanca contra o solo para levantar a
traseira da AMT algumas polegadas.
37
Montar a AMT
2. Reposicione o pé ajustável conforme necessário.
Se desejar…
Gire o pé ajustável…
Levante a extremidade frontal
da AMT
No sentido contrário aos ponteiros
do relógio
Baixe a extremidade frontal da No sentido dos ponteiros do
AMT
relógio
Figura 22: Localização dos pés ajustáveis
Importante: para permitir que o pedestal traseiro se encaixe
correctamente, o pé ajustável deve estender-se pelo menos 5
centímetros (2") abaixo dos suportes laterais. Ampliar os pés
antes de remover o bloco espaçador, como descrito na secção
Adicionar os suportes laterais anterior deste capítulo,
assegura que estejam posicionados correctamente.
3. Ao terminar o posicionamento os pés ajustáveis, coloque
a unidade no solo. Tente balançá-la novamente, como
descrito no passo 1, para verificar se está estabilizada.
4. Alinhe o pedestal traseiro sobre o tubo da estrutura
traseira e as coberturas dos braços laterais, depois
pressione cuidadosamente para o encaixar no lugar.
Figura 23: Fixação do pedestal traseiro
38
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Amaciamento do equipamento
Os equipamentos Precor não necessitam realmente de um
período de amaciamento. No entanto, componentes móveis,
como correias, engrenagens e rolamentos, podem
acomodar-se durante o armazenamento ou o envio do
equipamento. Por isso, o equipamento pode operar com um
pouco de aspereza ou barulho quando for activado pela
primeira vez.
Normalmente, o equipamento volta ao funcionamento suave
após um ou dois dias de utilização normal. Caso isso não
aconteça, entre em contacto com o seu revendedor para
receber assistência. Para obter mais informações, consulte
Como obter apoio.
Capítulo
2
Instalar a consola
Para facilitar a instalação, todos as consolas Precor
Experience Series utilizam os mesmos materiais para
montagem e localizações dos conectores sempre que
possível. A sequência de instalação de todas as consolas é a
seguinte:
Passagem do conjunto de cabos
Ligar os cabos
Concluir a instalação (apertar os parafusos de montagem
e fixar a cobertura traseira)
As secções seguintes descrevem como realizar estas tarefas.



Passar o conjunto de cabos (P80)
Anteriormente na instalação, passou os cabos necessários
através da estrutura da unidade base até à saída pela abertura
no suporte da consola. À medida que alinha a placa traseira
na consola com o suporte da consola, certifique-se de que o
conjunto de cabos passa correctamente pelas aberturas de
ambos os componentes.
40
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Importante: antes de começar o procedimento seguinte, remova
a cobertura traseira da consola de controlo. Para remover a
cobertura, utilize as suas unhas para soltar a borda inferior e
depois sacuda a cobertura para cima e para fora como mostra a
seguinte ilustração.
Figura 24: Remover a tampa de acesso da consola P80
Para passar o conjunto de cabos:
1. Procure passar o máximo possível de cada cabo pela
abertura no meio do suporte da consola na unidade base.
2. Posicione a consola sobre o suporte da consola.
3. Coloque a consola no suporte da consola de forma a que
o entalhe na parte inferior da tampa de trás da consola
encaixe no gancho rectangular na parte inferior do
suporte da consola, conforme é apresentado na figura
abaixo.
Figura 25: Posição da consola na unidade base
4. Incline a consola para a frente até que esta pare. Utilize
uma das mãos para estabilizar a consola nessa posição ou
peça ao seu ajudante que o faça.
41
Instalar a consola
Ligar os cabos (P80)
Após instalar a consola, separe os cabos individuais da
extremidade do conjunto de cabos e fixe-os aos conectores
de circuito adequados dentro da consola. Consulte a figura e a
tabela seguintes para identificar os cabos e conectores.
Figura 26: Ligações do cabo, consola P80
Tabela 2. Ligações internas do cabo P80
Cabo
Tipo de conector
Ethernet (LAN)
Modular de oito contactos,
num cabo preto redondo
Entrada TV
Coaxial tipo F
Energia
Ficha de dois contactos,
polarizada e fechada
Dados da unidade
base
Modular de oito contactos,
num cabo cinzento de fita
Sensores de
frequência cardíaca
Fita de quatro contactos,
montada
Localização do
conector de
circuito
42
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Cabo
Tipo de conector
Localização do
conector de
circuito
Chave de segurança Fita de seis contactos,
(apenas passadeiras) montada
CSAFE
Modular de oito contactos,
num cabo cinzento de fita
Sensor de paragem
automática (apenas
passadeiras)
Fita de quatro contactos
vertical, montada
Para simplificar a instalação e a manutenção, passe e ligue os
cabos de 1 a 5 de acordo com as instruções a seguir.
Observação: nas figuras desta secção, alguns cabos são
omitidos para fins de clareza.
Ligar o cabo de televisão
O sintonizador de televisão da consola é montado dentro da
placa traseira da consola. O sintonizador inclui um adaptador
para cabos curtos que permite que a televisão seja conectada
fora da placa traseira.
Para ligar o cabo de televisão:
1. Puxe o cabo pelo canto inferior direito da placa traseira.
2. Passe o cabo no sentido contrário aos ponteiros do
relógio em redor e fora da placa traseira.
Importante: No passo seguinte, instale o cabo utilizando uma
chave de torque e torque para não exceder os 0,9
newton-metros (8 polegadas-libras). Se a chave de torque
não estiver disponível, instale o cabo coaxial utilizando uma
chave normal e aperte até ficar «firme + rotação de ¹₄.» Pode
também utilizar uma chave na porca interna para ajudar a
apertar a ligação.
3. Fixe o conector no cabo do conector do cabo do
sintonizador e aperte utilizando duas chaves de boca de
⁷₁₆ polegadas. Posicione os dois conectores em cima do
canto superior direito da placa traseira.
4. Utilize uma amarração de plástico para fixar os
conectores na parte superior da placa traseira. Passe a
amarração através dos dois orifícios pequenos no canto
superior direito da placa traseira, amarre os conectores e
aperte firmemente. Corte e remova a extremidade
protuberante da amarração.
43
Instalar a consola
A figura seguinte mostra como o cabo deve estar posicionado
depois da instalação.
Figura 27: Ligar o cabo de televisão
Ligar os cabos de dados Ethernet e da unidade base
Os cabos de dados Ethernet e da unidade base passam
através de uma abertura no canto superior direito da placa
traseira e são ligados às entradas modulares próximas na
consola. Por isso, é importante ter cuidado ao ligar os cabos.
O cabo Ethernet preto é ligado a uma entrada logo abaixo do
suporte de metal perfurado na parte superior da abertura na
consola. O cabo de dados da unidade base cinzento é ligado a
uma entrada inferior mais próxima da placa traseira.
Consulte a figura seguinte para obter a posição correcta dos
dois cabos.
ATENÇÃO: se ligar o cabo de dados da unidade base à entrada
incorrecta, o equipamento não irá funcionar.
Figura 28: Ligar os cabos de dados Ethernet e da unidade base
44
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Ligação do cabo do sensor de frequência cardíaca
O cabo do sensor de frequência cardíaca passa através da
abertura no canto superior esquerdo da placa traseira e para
baixo em direcção à placa de circuito pequena na parte
inferior esquerda da consola. A figura seguinte mostra como o
cabo deve ficar depois da instalação.
Figura 29: Ligar o cabo de frequência cardíaca
Ligar o cabo de alimentação
Passe o cabo de alimentação pela abertura no canto superior
esquerdo da placa traseira. Na abertura próxima na estrutura
de aço da consola, localize a tomada que corresponde à ficha
do cabo de alimentação e ligue o cabo.
Observação: Certifique-se de que o fecho da ficha encaixa
correctamente na tomada.
A figura seguinte mostra como o cabo deve ficar depois da
instalação.
Figura 30: Ligar o cabo de alimentação
45
Instalar a consola
Concluir a instalação da consola (P80)
Antes de concluir os passos finais da instalação, confira as
ligações que já fez. Certifique-se de que todos os cabos estão
ligados firme e completamente e de que todos os cabos
desnecessários foram amarrados adequadamente.
Para concluir a instalação:
1. Passe o cabo extra por trás para o colo do tubo.
2. Incline a consola de controlo para trás (na sua direcção)
até que a lingueta na extremidade superior da placa
traseira deslize pela extremidade superior do suporte da
consola e os orifícios dos parafusos se alinhem
correctamente.
3. Insira os quatro parafusos de cabeça chata de ⁵₈
polegadas nos orifícios do suporte da consola e
enrosque-os nos orifícios na placa traseira na consola.
Aperte parcialmente os parafusos utilizando uma chave
sextavada de ⁵₃₂ polegadas.
4. Alinhe as duas linguetas pequenas na parte superior da
tampa traseira da consola com as ranhuras na parte
superior da abertura na caixa da consola. Insira as
linguetas nos orifícios.
5. Insira as linguetas restantes na tampa traseira com as
ranhuras correspondentes na caixa da consola.
6. Pressione cuidadosamente as extremidades da tampa
traseira para a encaixar no lugar.
Passar o conjunto de cabos (P30 e P10)
Anteriormente na instalação, passou os cabos necessários
através da estrutura da unidade base até à saída pela abertura
no suporte da consola. À medida que alinha a placa traseira
na consola com o suporte da consola, certifique-se de que o
conjunto de cabos passa correctamente pelas aberturas de
ambos os componentes.
Importante: antes de começar o procedimento seguinte, remova
a cobertura traseira da consola de controlo. Deixe a cobertura e os
seus materiais de montagem de lado, para utilização posterior.
Para passar o conjunto de cabos:
1. Procure passar o máximo possível de cada cabo pela
abertura no meio do suporte da consola na unidade base.
2. Posicione a consola sobre o suporte da consola.
46
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
3. Coloque a consola no suporte da consola de forma a que
o entalhe na parte inferior da tampa de trás da consola
encaixe no gancho rectangular na parte inferior do
suporte da consola, conforme é apresentado na figura
abaixo.
Figura 31: Posição da consola na unidade base
4. Incline a consola para a frente até que esta pare. Utilize
uma das mãos para estabilizar a consola nessa posição ou
peça ao seu ajudante que o faça.
5. Puxe todos os cabos para cima e para a frente até
conseguir deixá-los pendentes sobre o topo da placa
traseira da consola.
Figura 32: Posicionamento do cabo
47
Instalar a consola
Ligar os cabos (P30 e P10)
Importante: passe todos os cabos através da abertura
semi-circular logo acima da montagem da consola, conforme é
apresentado na figura abaixo. Não tente posicionar os cabos
através de outras aberturas ou pelo canal de aço acima da
montagem.
Figura 33: Passagem do cabo da montagem para a consola
48
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Após instalar a consola, separe os cabos individuais da
extremidade do conjunto de cabos e fixe-os aos conectores
de circuito adequados dentro da consola. Consulte a figura e a
tabela seguintes para identificar os cabos e conectores.
Figura 34: Ligações do cabo, consolas P30 e P10
Tabela 3. Ligações internas de cabo da P30 e P10
Cabo
Tipo de conector
Chave de segurança
(apenas passadeiras)
Fita de seis contactos,
montada
Sensor de paragem
automática (apenas
passadeiras)
Fita de quatro
contactos, montada
Dados da unidade base Modular de oito
contactos, num cabo
cinzento de fita
Localização do
conector de
circuito
49
Instalar a consola
Cabo
Tipo de conector
Localização do
conector de
circuito
Sensores de frequência Fita de quatro
cardíaca
contactos, montada
CSAFE
Modular de oito
contactos, num cabo
cinzento de fita
Concluir a instalação da consola (P30 e P10)
Antes de concluir os passos finais da instalação, confira as
ligações que já fez. Certifique-se de que todos os cabos estão
ligados firme e completamente e de que todos os cabos
desnecessários foram amarrados adequadamente.
Para concluir a instalação:
1. Passe o cabo extra por trás para o colo do tubo.
2. Incline a consola de controlo para trás (na sua direcção)
até que a lingueta na extremidade superior da placa
traseira deslize pela extremidade superior do suporte da
consola e os orifícios dos parafusos se alinhem
correctamente.
3. Insira os quatro parafusos de cabeça chata de ⁵₈
polegadas nos orifícios do suporte da consola e
enrosque-os nos orifícios na placa traseira na consola.
Aperte parcialmente os parafusos utilizando uma chave
sextavada de ⁵₃₂ polegadas.
4. Alinhe as duas linguetas pequenas Alinhe as duas
linguetas na parte inferior da tampa traseira da consola
com as ranhuras na parte inferior da caixa da consola.
Insira as linguetas nos orifícios.
5. Insira os dois parafusos Phillips #8–32 x ¹₂ polegadas, que
removeu antes, nos orifícios da borda superior da
cobertura traseira da consola. Aperte os parafusos
totalmente.
Importante: tenha cuidado para não apertar os cabos entre a
cobertura traseira e as cabeças dos parafusos de montagem
PVS.
6. Aperte completamente os quatro parafusos de montagem
(apertados parcialmente no passo 3) utilizando uma
chave sextavada de ⁵₃₂ polegadas.
50
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Verificar se o monitor de taxa de frequência
cardíaca está a funcionar
Para verificar se o monitor de taxa de frequência cardíaca
está a funcionar:
1. Comece a fazer exercício no equipamento.
2. Agarre os dois manípulos sensíveis ao toque.
Observação: a frequência cardíaca é lida em dez
segundos. Durante este tempo, o coração pisca no ecrã.
Deve manter contacto com ambas as placas de metal em
cada manípulo para garantir uma leitura exacta.
3. Olhe para o visor FREQUÊNCIA CARDÍACA. Após alguns
segundos, um número será exibido, indicando a sua
frequência cardíaca.
4. Se um número não aparecer no monitor de FREQUÊNCIA
CARDÍACA, realize as seguintes verificações:
 Verifique se o cabo está ligado correctamente.
 Repita o teste com uma pessoa diferente. Apesar de o
monitor da taxa de frequência cardíaca ser
normalmente muito preciso, pode não funcionar
correctamente para alguns indivíduos.
Observação: se utilizar a monitorização sem fios da taxa
de frequência cardíaca, repita este teste utilizando uma
faixa peitoral ou um simulador de pulso sem fios, em vez
de agarrar os manípulos sensíveis ao toque.
Capítulo
3
Manutenção
Para manter o equipamento a funcionar correctamente,
realize as pequenas tarefas de manutenção desta secção nos
intervalos mostrados na lista de verificação de manutenção. A
não execução da manutenção do equipamento de acordo com
as instruções desta secção poderá anular a Garantia limitada
da Precor.
PERIGO
Para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue
sempre o equipamento da fonte de alimentação
antes de o limpar ou de efectuar qualquer tarefa de
manutenção. Se o equipamento tiver alimentação
própria mas também possuir um adaptador de
energia opcional, desligue o adaptador.
Limpeza diária
A Precor recomenda a limpeza do equipamento antes e
depois de cada sessão de exercício. Para remover o pó e a
sujidade do equipamento, limpe todas as superfícies expostas
com um pano macio humedecido com um dos seguintes
produtos de limpeza:


Solução de 30 partes de água para 1 parte de Simple
Green® (para mais informações, visite
www.simplegreen.com)
Produto de limpeza ENVIR-O-SAFE enriquecido com
oxigénio ou concentrado para limpeza multitarefas,
diluído de acordo com as instruções do fabricante (para
mais informações, visite www.daleyinternational.com)
52
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Alternativamente, pode limpar o equipamento com lenços de
limpeza para equipamentos de ginástica Athletix (para mais
informações, visite www.athletixproducts.com)
ATENÇÃO: leia e siga as instruções do fabricante, especialmente
as instruções de diluição, antes de utilizar qualquer produto de
limpeza nos equipamentos Precor. Não use produtos de limpeza
concentrados sem diluição, nem produtos que contenham
qualquer tipo de ácidos, pois prejudicam o revestimento protector
do equipamento e anulam a garantia limitada Precor. Nunca
despeje água ou borrife líquidos em qualquer peça do
equipamento. Deixe o equipamento secar completamente antes
de utilizá-lo.
Aspire o chão sob o equipamento com frequência para evitar
a acumulação de pó e sujidade que possam interferir com o
seu funcionamento. Utilize uma escova macia de nylon para
limpar os sulcos no equipamento com pedais.
Inspecção diária
Pelo menos uma vez por dia, verifique se o equipamento
apresenta os seguintes problemas:
Correias a deslizar
Presilhas frouxas
Ruídos incomuns
Cabos de alimentação desgastados ou desfiados
Qualquer outra indicação de que o equipamento pode
estar a precisar de manutenção
Importante: se determinar que o equipamento necessita de
manutenção, desligue todas as ligações de alimentação (televisão,
Ethernet e alimentação) e retire-o da área de exercícios. Coloque
um aviso de FORA DE SERVIÇO no equipamento e deixe claro a
todos os utilizadores que o mesmo não deverá ser utilizado.





Para encomendar peças ou entrar em contacto com um
fornecedor de serviços autorizado Precor na sua área,
consulte Como obter apoio.
53
Manutenção
Limpar a consola P80 e o ecrã
A consola e o ecrã necessitam de pouca manutenção após a
instalação. A Precor recomenda que limpe a consola e o ecrã
antes e depois de cada sessão de exercício.
Para remover o pó e a sujidade da consola:
 Limpe todas as superfícies expostas com um pano suave
humedecido com uma solução de 30 partes de água para
1 parte de Simple Green® (para mais informações
consulte www.simplegreen.com).
Para limpar o ecrã:
 O fabricante recomenda que dilua uma parte de 91 % de
solução de álcool isopropílico para uma parte de água ou
de solução pura de 91 % de álcool isopropílico. Ao utilizar
qualquer solvente, certifique-se de que segue as
precauções e indicações do fabricante do solvente.
ATENÇÃO: Situações potencialmente perigosas associadas à
utilização do álcool isopropílico podem resultar em pequenos ou
moderados ferimentos e danos proprietários. Para evitar estas
situações, siga todas as instruções e recomendações presentes na
Ficha de Dados de Segurança do Material e na etiqueta de
produto.
Importante: Não utilize detergentes ácidos. Tal pode deteriorar
os acabamentos de tinta ou em pó e anular a Garantia Limitada
Precor. Nunca derrame água nem pulverize líquidos directamente
na consola ou no ecrã da consola.



É importante evitar a utilização de químicos corrosivos na
consola ou no ecrã.
Humedeça sempre o pano e, em seguida, limpe o ecrã.
Certifique-se de que pulveriza o líquido no pano e não
directamente no ecrã, de maneira que gotas não penetrem na
consola.
Aplique o produto de limpeza com um pano suave e sem
pêlos. Evite a utilização de panos com grão.
54
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Manutenção semanal
Realize as tarefas de manutenção a seguir semanalmente:
1. Desligue o fornecimento de energia externo.
2. Limpe o chão sob o equipamento utilizando um aspirador
ou um pano húmido.
3. Quando o chão estiver completamente seco, volte a ligar
a alimentação (se for necessária).
4. Teste todas as funções da consola, incluindo as
características de monitorização da frequência cardíaca.
5. Verifique se a unidade está totalmente apoiada no chão.
Todos os pés devem estar a tocar no chão e a unidade
não deve balançar durante a utilização. Se não estiver,
volte a nivelá-la conforme descrito em Nivelar a AMT.
Manutenção mensal
Realize as seguintes tarefas de manutenção mensalmente:
1.
2.
3.
4.
5.
Limpe o exterior da consola com uma esponja húmida ou
um pano macio e seque com uma toalha limpa. Mantenha
os componentes electrónicos longe da água para evitar
choques eléctricos ou danos.
Limpe o ecrã táctil utilizando um pano macio que não seja
de algodão e uma solução de 91% de álcool isopropílico
(como é vendida ou diluída na mesma quantidade de
água).
Limpe as correias dos pedais com um pano limpo e seco.
Importante: Não utilize uma solução de limpeza ou
solvente nas correiras dos pedais. Com o tempo, os
produtos de limpeza podem provocar a deterioração das
camadas exteriores das correias.
Remova as tampas de acesso. Aspire os detritos com um
aspirador, tendo o cuidado para não aproximar demais o
bocal do aspirador de placas de circuito (a menos que o
aspirador esteja protegido contra formação de energia
estática).
Verifique a tensão das correias primária, de freio e
accionamento (consulte o manual de serviço para obter
instruções detalhadas).
55
Manutenção
6. Verifique se todas as presilhas estão apertadas e com o
torque adequado.
7. Volte a colocar todas as tampas.
8. Verifique se a unidade está totalmente apoiada no chão.
Todos os pés devem estar a tocar no chão e a unidade
não deve balançar durante a utilização. Se não estiver,
volte a nivelá-la conforme descrito em Nivelar a AMT.
Como substituir o tapete (apenas para o
modelo mais recente de AMT)
O modelo mais recente de AMT utiliza os tapetes para
proporcionar movimento. Estes tapetes eventualmente
desgastam-se e devem ser substituídos.
Assim que a contagem de passadas do tapete atingir 90
milhões, a mensagem OS TAPETES TÊM DE SER
SUBSTITUÍDOS EM BREVE é apresentada no ecrã de
boas-vindas. A AMT opera normalmente durante a
apresentação desta mensagem.
Importante: Se esta mensagem for apresentada na AMT,
contacte o Apoio ao Cliente da Precor.
Assim que a contagem de passadas do tapete atingir 100
milhões (e o tapete ainda não tiver sido substituído), a
mensagem É NECESSÁRIA A SUBSTITUIÇÃO DOS
TAPETES é apresentada continuamente no ecrã de
boas-vindas. As chaves de entrada não são funcionais e o
utilizador não pode introduzir valores ou iniciar o treino até os
tapetes serem substituídos. Contacte o Apoio ao Cliente da
Precor para agendar uma substituição do tapete.
Armazenamento do monitor de frequência
cardíaca
Se tiver adquirido um monitor de frequência cardíaca
opcional, armazene-o num local sem sujidade nem pó (por
exemplo, num armário ou numa gaveta). Proteja o monitor de
frequência cardíaca de variações extremas de temperatura.
Não o armazene num local em que possa ser exposto a
temperaturas abaixo de 0 °C (32 °F).
Para limpar o monitor de frequência cardíaca, utilize uma
esponja ou um pano macio humedecido com água e sabão
suave. Seque a superfície cuidadosamente com uma toalha
limpa.
56
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Mover o equipamento
O equipamento é muito pesado. Se estiver a planear movê-lo
para uma nova localização, peça ajuda a um adulto e utilize
técnicas de levantamento adequadas. Se o equipamento
incluir rodas numa extremidade, utilize as rodas para reduzir a
carga sobre si e o seu ajudante.
Para mover a AMT:
1. Desconecte, desligue o equipamento da tomada e remova
todas as ligações externas (televisão, Ethernet e
alimentação).
2. Levante a moldura da plataforma traseira para a remover.
3. Levante os suportes dos pés traseiros para inclinar a AMT
para a frente sobre as suas rodas.
4. Empurre a AMT para a sua nova localização.
5. Baixe os suportes dos pés traseiros até ao chão e, em
seguida, volte a ligar a moldura da plataforma traseira.
Armazenamento de longo prazo
Se não pretende utilizar o equipamento por um período
prolongado, realize as seguintes tarefas para prepará-lo para
o armazenamento:



Se o equipamento possuir um cabo de alimentação,
desligue o cabo.
Se possuir um adaptador de energia opcional, ligue-o para
evitar danos na bateria interna.
Posicione-o de forma a que não seja danificado e não
interfira com as pessoas e outros equipamentos.
Capítulo
4
Recursos com energia
própria
Importante: este capítulo do manual descreve equipamentos de
fitness Precor que podem funcionar sem estarem ligados a energia
CA. Isto inclui unidades equipadas com as consolas P10 ou P30.
No entanto, as consolas P80 precisam de ser ligadas à
alimentação de CA através das suas fontes de alimentação para
funcionarem. Por isso, este capítulo não se aplica aos
equipamentos com consolas P80.
Em equipamentos com energia própria, o sistema inicializa e
exibe o ecrã de boas-vindas quando um utilizador começa a
fazer exercícios. Uma taxa mínima de movimento deve ser
mantida para que a mensagem apareça, como é apresentado
na tabela seguinte. Quando os requisitos são cumpridos, a
energia gerada permite o funcionamento adequado do
equipamento.
Tabela 4. Requisitos mínimos para operação
Equipamento Taxa de movimento
AMT
40 passadas por minuto (SPM)
EFX
40 passadas por minuto (SPM)
Escalador
30 degraus por minuto
Bicicleta
20 rotações por minuto (SPM)
As informações aparecem quando a bateria estiver baixa ou
quando a taxa de movimento cair abaixo dos requisitos
mínimos. O ecrã explica o que fazer para manter a força. Se as
mensagens forem ignoradas, o equipamento começa os
procedimentos de encerramento para manter a carga da
bateria. Consulte Ecrãs informativos antes do desligamento.
58
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
É possível adquirir um adaptador de energia opcional, que
fornece energia constante para o equipamento. Se está a
planear alterar as configurações do clube numa unidade
equipada com uma consola P30 ou P10, o adaptador de
energia é altamente recomendado. Para adquirir o adaptador
de energia opcional, entre em contacto com o seu
representante. Consulte Como obter apoio.
Ecrãs informativos antes do desligamento
O equipamento economiza carga da bateria entrando num
modo de encerramento. Se o utilizador não mantiver a
frequência mínima de movimento, inicia-se um processo de
encerramento de 30 segundos.
Neste modo, a consola exibe um indicador de contagem
regressiva e ignora todas as teclas pressionadas. Se não for
detectado movimento ou se a frequência de movimento
permanecer abaixo do limite mínimo, o indicador irá mudar e
a contagem regressiva irá continuar.
Observação: o utilizador pode retomar o exercício antes de o
período de contagem regressiva terminar e o programa irá
continuar a partir do ponto em que foi pausado.
Importante: se o equipamento estiver ligado a um dispositivo
controlador CSAFE, o processo de encerramento seguido será
ligeiramente diferente. Dez segundos antes do encerramento do
equipamento, o mesmo encerra a sessão de exercícios e exibe uma
mensagem de reinicialização enquanto se desconecta do
dispositivo controlador CSAFE. Ele ignora todas as teclas
pressionadas durante estes últimos dez segundos.
Indicações de Bateria Baixa
Se ninguém utilizou o equipamento durante muito tempo, a
bateria pode precisar de recarga.
Estas são algumas indicações de bateria fraca:
Visor irregular ou oscilante.
Perda de informações sobre o utilizador e os programas
depois de o utilizador parar de fazer exercício, sem
qualquer exibição do resumo de exercícios ou notificação
de encerramento pendente.
 Impossibilidade de diminuir a configuração de inclinação
(se existir)
Importante: para manter uma fonte de alimentação constante,
utilize o adaptador de energia opcional.


Recursos com energia própria
59
Utilização do adaptador de energia opcional
Após ligar o adaptador de energia ao equipamento, ligue a
outra extremidade na fonte de energia apropriada (120 V ou
240 V).
ATENÇÃO: quando o adaptador de energia opcional estiver a ser
utilizado, certifique-se de que o cabo de alimentação não cria
riscos à segurança. Mantenha-o longe de lugares de circulação de
pessoas e de peças móveis. Se o cabo de alimentação ou o módulo
de conversão de energia eléctrica forem danificados, eles deverão
ser substituídos.
A consola de controlo funciona de forma diferente quando o
adaptador de energia está ligado. Como o adaptador de
energia fornece uma fonte constante de energia, o utilizador
pode parar por períodos curtos de tempo sem ter que iniciar
os procedimentos de encerramento. Quando o limite de
tempo de pausa expira e o utilizador não retoma o exercício, a
consola retorna ao ecrã de boas-vindas. O tempo de pausa
padrão é de 30 segundos para todos os equipamentos de
fitness. Consulte o manual da sua consola de controlo para
obter instruções sobre como definir ou alterar o limite de
tempo de pausa. Para saber como instalar o adaptador de
energia, consulte Kit do adaptador de energia opcional.
Kit do adaptador de energia opcional
Se adquirir um adaptador de energia opcional, deverá
também adquirir o kit do cabo interno. O kit vem com o cabo,
o suporte e as presilhas que ligam o adaptador de energia à
placa inferior dos componentes electrónicos.
ATENÇÃO: o kit do cabo interno deve ser instalado pela equipa de
manutenção autorizada. Não tente instalar sozinho, pois isso
poderá anular a Garantia Limitada da Precor. Para obter mais
informações, consulte Como obter apoio.
Importante: se o equipamento incluir a consola P80, o adaptador
de energia opcional e o kit do cabo interno deverão ser instalados
para fornecer energia contínua à unidade base e suportar a sua
bateria interna.
Depois de instalar o kit, ligue o adaptador de energia opcional
ao equipamento. Ligue a extremidade oposta à fonte de
alimentação apropriada para o seu equipamento (120 V ou
240 V). Verifique as instruções de segurança encontradas no
início deste manual antes de utilizar o adaptador de energia.
60
Montagem e Manutenção dos Adaptive Motion Trainers Série AMT 800
Substituição da bateria
A bateria do equipamento foi desenvolvida para durar muito
tempo. Contudo, se achar que a bateria precisa de ser
substituída, entre em contacto com um técnico de serviço
autorizado. Consulte Como obter apoio.
ATENÇÃO: a bateria dentro do equipamento contém materiais
nocivos e deve ser eliminada de acordo com os Regulamentos
relativos aos resíduos perigosos. Para utilizadores situados nos
Estados Unidos. Consulte Materiais perigosos e eliminação
correcta.
Montagem e manutenção dos
Adaptive Motion Trainers®:
AMT 800
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
AMT G2 PAG/OM 301704-651 rev A, pt-pt
dezembro de 2012
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement