Descarregar

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Descarregar | Manualzz

DNN992

DNN9150BT

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO CONECTADO

Guia de iniciação rápida

Você pode atualizar o sistema conectando um dispositivo USB que contenha um arquivo de atualização. Para atualizar o sistema, acesse

<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

© 2014 JVC KENWOOD Corporation B5K-0077-02 (R)

Índice

Sobre o guia de início rápido ...............................2

Precauções ..................................................................3

Precauções de segurança e informação importante ...............................................................5

Recursos dos sistemas conectados ....................6

Primeiro passo ...........................................................7

Funções dos botões no painel frontal ............10

Operação comum ...................................................11

Login ............................................................................12

Operação na tela Home .......................................12

Como utilizar o sistema de navegação ...........13

Como reproduzir músicas ...................................15

Como reproduzir um filme ..................................17

Como ouvir rádio / sintonizador

HD Radio™ / SiriusXM® .......................................17

Como efetuar uma chamada ..............................18

Instalação ...................................................................19

Configuração da conexão de iPod/iPhone/

Android ...................................................................27

Sobre esta unidade ................................................30

Sobre o guia de início rápido

Este Guia de iniciação rápida descreve as funções básicas desta unidade.

Para as funções não descritas neste guia, consulte o

Manual de instruções no site a seguir: http://manual.kenwood.com/edition/im387/

Para consultar o Manual de instruções é necessário um PC com Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 ou Mac

OS X® 10.4 ou posterior, além do Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou posterior.

O Manual de instruções está sujeito a alterações das especificações e outras. Certifique-se de fazer o download da edição mais recente do Manual de instruções para referência.

NOTA

• Os painéis exibidos neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.

• Nos procedimentos de operação, os parênteses indicam a tecla ou o botão que deve pressionar.

< >: indica o nome de botões de painel.

[ ]: indica o nome das teclas de toque

2

ñ Português

Precauções

2

ADVERTÊNCIA

Ñ Para evitar lesões ou incêndio, tome as seguintes precauções:

• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objetos metálicos (como moedas ou ferramentas) dentro da unidade.

• Não olhe nem fixe os olhos no visor da unidade quando estiver dirigindo por longos períodos.

• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor Kenwood.

Ñ Precauções de utilização desta unidade

• Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante Kenwood que eles funcionam com o seu modelo e na sua zona.

• É possível selecionar o idioma para a apresentação de menus, de etiquetas de arquivos de áudio, etc. Consulte Configuração

de idioma (P.130) no Manual de instruções.

• A função Radio Data System ou Radio Broadcast não funciona onde o serviço não é suportado por nenhuma estação de difusão.

Ñ Proteger o monitor

Para proteger o monitor de danos, não opere o monitor utilizando uma caneta esferográfica ou um objeto semelhante com ponta afiada.

Ñ Embaçamento da lente

Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, podem formar-se vapores ou condensação nas lentes do leitor de discos. Se a lente ficar embaçada, os discos não poderão tocar. Caso tal aconteça, retire o disco e espere que a condensação evapore. Se a unidade continuar a não funcionar normalmente após alguns momentos, consulte o seu representante

Kenwood.

Ñ Precauções com o manuseio de discos

• Não toque na superfície de gravação do disco.

• Não cole fita etc. no disco nem utilize um disco com fita nele colada.

• Não utilize acessórios tipo disco.

• Limpe desde o centro do disco para o exterior.

• Quando remover discos desta unidade, puxe-os para fora horizontalmente.

• Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.

• Discos que não sejam redondos não podem ser usados.

• Não é possível utilizar discos de 8 cm (3 polegadas).

• Discos pintados na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.

• Esta unidade só é capaz de reproduzir os CDs com .

Esta unidade poderá não reproduzir discos que não possuam a marca.

• Não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado. (Para o processo de finalização, consulte o seu software de gravação de disco e o Manual de instruções do seu gravador.)

Ñ Apague as informações pessoais

Antes de doar ou vender esta unidade, certifiquese de excluir as informações (mensagem, registros de procura etc.) que você tenha armazenado nela e confirme se os dados foram excluídos.

Não nos responsabilizaremos por qualquer dano causado pelo vazamento de dados não excluídos.

1. Pressione o botão <HOME>.

2. Pressione o botão <MENU>.

3. Toque em [Settings] (Definições).

4. Toque em [Backup & Reset] (Backup e Reset).

5. Toque em [Factory data reset] (Reset de dados de fábrica).

6. Insira a senha do proprietário. Toque em [Reset]

(Restaurar).

7. Toque em [ERASE] (APAGAR).

Português

ñ

3

Ñ Obter sinal GPS

Quando ligar o aparelho pela primeira vez, é necessário que esperar enquanto o sistema adquire os sinais de satélite. Este processo poderá levar vários minutos. Certifique-se que o veículo está no exterior, numa área aberta, longe de edifícios altos e árvores altas para que a aquisição seja mais rápida.

Depois de o sistema adquirir os sinais de satélite pela primeira vez, irá adquiri-los cada vez mais rapidamente nas vezes seguintes.

Ñ Sobre o painel frontal

Ao retirar o produto da caixa ou quando o instalar, o painel frontal pode estar posicionado no ângulo exibido na (Fig. 1). Isto se deve às características de um mecanismo que está instalado no produto.

Se o programa que é ativado quando se liga o produto pela primeira vez funcionar corretamente, o painel frontal move-se automaticamente para a posição (ângulo de configuração inicial) exibida na (Fig. 2).

Ñ Como reiniciar sua unidade

Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, reinicialize-a.

1

Pressione o botão <Reset>.

A unidade reassume as definições de fábrica.

NOTA

• Retire o dispositivo USB antes de pressionar o botão <Reset>. Pressionar o botão <Reset> com o dispositivo USB conectado pode danificar os dados armazenados no dispositivo USB. Para saber como

desconectar o dispositivo USB, consulte Como

reproduzir músicas (P.15).

• Quando liga a unidade depois da reinicialização,

aparece a tela Initial SETUP. Consulte Primeiro

passo (P.7).

(Fig. 1) (Fig. 2)

Ñ Limpar a unidade

Se a placa frontal da unidade estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco como um pano com silicone. Se a placa frontal estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano umedecido com detergente neutro e, na sequência, limpe-o com um pano seco.

!

CUIDADO

• Aplicar um spray de limpeza diretamente na unidade pode afetar as partes mecânicas. Limpar o painel frontal com um pano que não seja macio ou usando um líquido volátil, como diluente ou álcool, pode riscar a superfície ou apagar caracteres.

HOME

6

4

ñ Português

Precauções de segurança e informação importante

Leia atentamente esta informação antes de começar a operar o Sistema de Navegação Kenwood e siga as instruções contidas neste manual. Nem a Kenwood nem a Garmin poderão ser responsabilizadas por problemas ou acidentes que resultem da não observância das instruções contidas neste manual.

2

ADVERTÊNCIAS

Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar um acidente ou uma colisão, resultando em morte ou ferimentos graves.

Quando utilizar o sistema de navegação, compare cuidadosamente a informação exibida no sistema de navegação com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo informação proveniente de painéis de sinalização, informação visual e mapas. Por razões de segurança, resolva quaisquer discrepâncias ou questões antes de prosseguir com a navegação.

Dirija sempre com segurança.

Não se distraia com o sistema de navegação enquanto dirige e tenha em consideração todas as condições de condução. Reduza o tempo que passa visualizando a tela do sistema de navegação enquanto dirige e utilize os comandos de voz, sempre que possível.

Não introduza destinos, altere definições, ou acesse a quaisquer funções que requeiram uma utilização prolongada dos controles do sistema de navegação enquanto dirige. Pare o veículo em segurança e num local permitido antes de iniciar este tipo de operações.

Mantenha o volume do sistema a um nível suficientemente baixo para poder ouvir os ruídos exteriores enquanto dirige. Se não ouvir ruídos exteriores, poderá não ser capaz de reagir adequadamente a qualquer situação no trânsito. Isto poderá causar acidentes.

O sistema de navegação não apresentará a posição atual correta do veículo quando utilizado pela primeira vez após a compra, ou se a bateria do veículo estiver desconectada. No entanto, os sinais de satélite

GPS são recebidos passado pouco tempo e a posição correta é exibida.

Tenha cuidado com a temperatura ambiente. Utilizar o sistema de navegação a temperaturas extremas pode causar avarias ou danos. Atentar que a unidade também pode ser danificada por fortes vibrações, objetos metálicos, ou pela entrada de água no seu interior.

2

PRECAUÇÕES

Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar ferimentos ou danos materiais.

O sistema de navegação foi concebido para disponibilizar sugestões de percurso. Não reflete as estradas cortadas ou as condições das mesmas, condições meteorológicas, ou outros fatores que possam afetar a segurança ou o tempo de chegada enquanto dirige.

Utilize o sistema de navegação apenas como um auxílio de navegação. Não tente utilizar o sistema de navegação para fins que requeiram uma medição precisa da direção, distância, localização, ou topografia.

O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema de governo está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e desempenho de todos os equipamentos GPS, incluindo o sistema de navegação.

Embora o sistema de navegação seja um dispositivo de navegação preciso, qualquer dispositivo de navegação pode ser utilizado ou interpretado de forma incorreta e, consequentemente, tornar-se inseguro.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

Ñ Preservação da bateria do veículo

Este sistema de navegação pode ser utilizado quando a chave de ignição estiver na posição ON ou

ACC. No entanto, para preservar a bateria, deve ser utilizado com o motor em funcionamento, sempre que possível. Se o sistema de navegação for utilizado durante um longo período de tempo com o motor desconectado, pode causar no descarregamento da bateria.

Ñ Informação de dados cartográficos

Um dos objetivos da Garmin é oferecer aos clientes a cartografia mais completa e precisa disponível a um custo razoável. Utilizamos uma combinação de fontes de dados governamentais e privadas, identificadas na documentação do produto e nas mensagens de direitos de autor exibidas ao consumidor.

Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns dados incorretos ou incompletos. Em alguns países, a informação cartográfica completa e precisa não está disponível ou tem um custo proibitivo.

Português

ñ

5

Recursos dos sistemas conectados

Ao conectar esta unidade à Internet, você pode utilizar vários serviços.

Ñ Cooperação com o site Route Collector

• Os destinos e rotas especificados no computador podem ser inseridos neste sistema de navegação.

• As rotas percorridas e as músicas ouvidas podem ser armazenadas.

• Ao carregar arquivos de música para o Dropbox e criar uma lista de reprodução no site Route

Collector, você pode ouvir música em qualquer lugar através da transmissão sem arquivos de música nesta unidade.

• Fala em texto (STT) e Texto em fala (TTS).

Ñ Uso de serviço da internet

• Serviço de transmissão contínua tal como Aupeo!, iHeartRadio*.

• Serviço de internet tal como e-mail, e serviço de rede social tal como Facebook e Twitter.

• Serviço de informações (clima*, trânsito*, RSS, etc.) .

4G, 3G, LTE ou EDGE

HOME

6

Ñ Dongle 4G/ 3G (DNN992)

• Conecte-se à Internet diretamente com o 4G/3G

Dongle. Não é necessário um dispositivo de Internet como um smartphone.

Ñ Ponto de acesso Wi-Fi

• Conecte-se à Internet usando

Notas

Você pode utilizar o recurso a seguir por

2 anos após o registro de sua conta de a função de acoplamento

(tethering) de seu smartphone proprietário. Para usá-lo continuamente,

é necessário pagar uma taxa de uso. Para ou dispositivo de Internet.

detalhes, consulte o website do Route

Collector.

Wi-Fi (11n/g/b)

http://www.route-collector.com/

Ñ Sobre a conta

• Para usar serviços de internet através deste

• Clima (por INRIX)*

• Trânsito (pela INRIX)*

• Estacionamento dinâmico (pela

INRIX)* sistema, é necessário criar uma conta no site

Route Collector.

• Preços de combustível (pela INRIX)*

• Câmera de trânsito em tempo real

• Além da conta do proprietário, você pode registrar até quatro contas de usuário.

(pela INRIX)*

• Horários de cinema (pela WWM)*

• Você também pode usar uma conta de visitante.

• TTS (pela Nuance)

• STT (pela Nuance)

• Ao alternar entre contas, você protege a privacidade ao usar o recurso de mensagem ou de mídia social.

Para usar os serviços a seguir,

é necessário registrar-se às correspondentes contas gratuitas ou pagas.

Ñ Wi-Fi hotspot

• Esta unidade vem com ponto de acesso Wi-Fi e permite que você desfrute de música e

• Aupeo!

• Facebook vídeo em um smartphone com conexão Wi-Fi através do Kenwood Wireless Link.

• Twitter

• Dropbox

• iHeartRadio*

* somente DNN992

6

ñ Português

Primeiro passo

Conecte a unidade e efetue algumas configurações antes da sua utilização.

1

Pressione o botão <

8HOME>.

HOME

6

A unidade está conectada.

Para desligar a unidade:

Pressione o botão <

8HOME> por 1 segundo.

✎ NOTA

• A “Configuração inicial” também aparece quando a unidade é reinicializada.

2

Toque na tecla correspondente e defina o item.

WiFi Setup (Configuração WiFi)

Configure os ajustes para a conexão Wi-Fi.

1) Toque em [ WiFi Setup] (Configuração WiFi).

2) Deslize para ligar o Wi-Fi.

3) Toque em [Wi-Fi].

4) Selecione o ponto de acesso Wi-Fi para se registrar a partir da lista.

5) Insira a senha.

6) Toque em [Connect] (Conectar).

Depois da configuração, pressione o botão <

6 >.

Mobile Network Setup

(Configuração de rede móvel) (DNN992)

Defina a conexão direta à Internet com o dongle

4G/3G.

1) Toque em [Mobile Network Setup] (Configuração de rede móvel).

2) Toque em [Mobile Network configuration]

(Configurações de rede móvel).

3) Insira as informações de rede.

4) Toque em [Save] (Salvar).

5) Toque em [Mobile Network] (Rede móvel).

Depois da configuração, pressione o botão <

6 >.

Date Setup (Configuração da data)

Defina a data e hora.

1) Toque em [Date Setup] (Configuração de data).

Depois da configuração, pressione o botão <

6 >.

Account Setup (Configuração da conta)

Defina as informações sobre o usuário desta unidade.

1) Toque em [Account Setup] (Configuração da conta).

Consulte Tipos de contas, Criar conta de usuário e Definir conta de usuário.

Language Setup (Configuração de idioma)

Selecione o idioma usado para o GUI e os métodos de entrada. O padrão é “Inglês (Estados Unidos)”.

1) Toque em [Language Setup] (Configuração de idioma).

2) Selecione um idioma na lista.

Português

ñ

7

Tipos de contas

Administrador

Como administrador, você pode criar uma conta de proprietário e realizar a configuração inicial.

Você pode fazer o login no sistema caso não tenha criar uma conta de proprietário.

Visitante

Uma conta para visitante, como por exemplo, seus amigos.

O visitante pode operar esta unidade, porem, não pode usar as funções relacionas à mensagem, mídia social e o site Route Collector.

Proprietário

A conta para a pessoa que gerencia esta unidade.

O proprietário pode usar as funções relacionadas à mensagem, mídia social e o site Route Collector.

Você pode registrar usuários, como sua família.

Usuário

A conta para o usuário desta unidade.

O usuário pode usar as funções relacionadas à mensagem, mídia social e o site Route Collector.

Você pode registrar até 4 contas de usuário.

Criar uma conta de usuário

Preparação

• Para se registrar no site Route Collector como um usuário, é necessário um endereço de mensagem.

• Você pode se registrar através da web. http://www.route-collector.com/

• Esta etapa pode ser ignorada caso já tenha se registrado no site Route Collector.

1) Toque em [Create Account] (Crie conta).

2) Insira as informações da conta.

Não é possível registrar uma conta que já tenha sido usada. Registre outro nome da conta.

3) Toque em [OK].

A conta está temporariamente registrada no site

Route Collector.

4) Ative sua conta.

Uma mensagem de confirmação é enviada para o endereço de mensagem registrado.

Abra a URL indicada para concluir seu registro de conta.

Configure a conta de proprietário

1) Toque em [Set Owner Account] (Defina a conta de proprietário).

2) Insira as informações da conta.

Insira as informações registradas no site Route

Collector.

8

ñ Português

3) Toque em [OK].

3

Toque em [Next].

4

Toque na tecla correspondente e defina o item.

Locale/ Local

Selecione o país para o sistema de navegação.

O idioma, a unidade de distância e a unidade de gasolina são definidos.

Language/ Idioma

Selecionar o idioma utilizado para a tela de controle e os itens de definição. O padrão é “American

English (en)”.

Após a configuração, toque em [Enter].

Angle/ Ângulo

Ajuste a posição do monitor. O padrão é “0”.

Após a configuração, toque em [ ].

Color/ Cor

Definir a cor de iluminação da tela e botões. Pode-se efetuar uma pesquisa de cores e ajustar a cor de pesquisa.

Após a configuração, toque em [ ].

EXT SW/ INT EXT

Controlar os dispositivos externos.

Após a configuração, toque em [ ].

Câmera

Definir os parâmetros da câmera.

Após a configuração, toque em [ ].

OEM SETUP (CONFIGURAÇÃO OEM) (somente na

área de vendas da América do Norte)

Esta função requer um adaptador comercial.

Contate o revendedor Kenwood para obter detalhes.

DEMO

Defina o modo de demonstração. O padrão é “ON”.

5

Toque em [Finish] (Concluir).

NOTA

• Para mais detalhes sobre as operações de cada configuração, consulte o Manual de instruções.

6

Toque em [Administrator]

(Administrador) ou [Owner]

(Proprietário).

Ñ Como preparar o controle remoto

Coloque duas pilhas tamanho “AAA”/“R03” com os polos e corretamente alinhados, de acordo com a ilustração dentro do compartimento.

!

CUIDADO

• Coloque o controle remoto em um lugar onde ele não se mova durante freadas ou outras operações, pois controle remoto cair e ficar preso abaixo dos pedais enquanto se dirige o veículo pode causar uma situação perigosa.

• Não deixe a pilha perto de fogo ou debaixo de luz do sol direta. Poderá provocar um incêndio, explosão ou gerar demasiado calor.

• Não recarregue, não faça curto-circuito, parta ou aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais ações podem fazer com que as pilhas percam líquido. Se o líquido derramado entrar em contato com os seus olhos ou com a roupa, lave imediatamente com água e procure um médico.

• Coloque as pilhas fora do alcance das crianças.

Se, apesar das baixas probabilidades, uma criança engolir as pilhas, procure imediatamente um médico.

Português

ñ

9

Funções dos botões no painel frontal

9

10

HOME

6

1 2 3 4

Não.

Nome/Movimento

1 s (Reset)

• Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, esta reassume as configurações iniciais quando o botão

é pressionado (Manual de instruções

P.157).

• Se a função SI for ligada, este indicador pisca quando a ignição do veículo estiver desligada (Manual de Instruções

P.130).

2

R, S (Vol)

• Ajusta o volume.

3

Sensor remoto

• Recebe o sinal do controle remoto.

4

NAV

• Exibe a tela de navegação.

• Se pressionada por 1 segundo, liga/ desliga* a visualização da vista da câmera.

5

MENU

• Apresenta a tela de opções do menu.

• Se pressionado por 1 segundo, liga/ desliga as fontes de saída AV.

5 6 7 8

Não.

Nome/Movimento

6

HOME

• Exibe a tela Home (P.12).

• Se pressionado por 1 segundo, desliga a alimentação.

• Quando a alimentação está desconectada, liga a alimentação.

7

6 (Retornar)

• Retorna à tela visualizada anteriormente.

• Ao pressionar por 1 segundo, exibe a tela Hands-Free (Manual de instruções,

P.120).

8

G (Eject)

• Ejeta o disco.

• Se pressionado, com o painel aberto, fecha o painel e se pressionado por 1 segundo, ejeta o disco forçosamente.

• Se pressionado por 1 segundo, com o painel fechado, abre totalmente o painel para a localização da abertura do cartão

SD.

9

Abertura para inserção de disco

• Abertura para inserção de um disco de mídia.

10

ñ Português

Não.

p

Nome/Movimento

Abertura de cartão SD

• DNN992: Como inserir um cartão SD.

• DNN9150BT: Abertura de cartão SD para atualizar o mapa. Para saber como atualizar o mapa, consulte o Manual de instruções do sistema de navegação.

* A função do botão [NAV] pode ser alterada para exibir a função desligar. (Manual de instruções P.129)

Ñ Como inserir um cartão SD

1) Pressione o botão

8

<

G

> por 1 segundo.

O painel abre-se completamente.

2) Segure o cartão SD conforme a ilustração à direita e o insira na abertura até que trave.

Para ejetar o cartão:

Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em seguida, retire o dedo do cartão.

O cartão salta de forma que se consegue puxá-lo com os dedos.

Lado etiquetado

0

(Menu rápido)

Toque para apresentar o menu rápido. O conteúdo do menu é descrito em baixo.

: Toque para ligar ou desligar a alimentação do dispositivo externo.

: Apresenta a tela SETUP Menu.

: Apresenta a tela Audio Control Menu.

: Apresenta a tela Source Control da fonte atual.

A função do ícone difere de acordo com a fonte.

(RETURN)

Volta para a tela original.

Ñ Tela de lista

Existem algumas teclas de função comuns nas telas de lista da maioria das fontes.

Operação comum

Ñ Geral

Existem algumas funções que podem ser operadas a partir da maioria das telas.

(Rolar)

Toque para rolar pelos textos na tela.

etc.

Teclas de toque com diversas funções são exibidas aqui.

As teclas exibidas diferem de acordo com a fonte de

áudio atual, o status, etc.

Para exemplos, consulte Tela de lista (P.24) no

Manual de instruções.

Ñ Rolar e mover a tela

Pode-se rolar a tela de lista movendo a tela para cima/baixo ou para a esquerda/direita.

(Pesquisa de Mídia mista)

Toque para exibir a tela de pesquisa de mídia mista.

Português

ñ

11

Login

1

Pressione o botão <HOME> para ligar.

2

Selecione o usuário a fazer o login.

3

Insira a senha.

Operação na tela Home

1

Pressione o botão <HOME> para apresentar a tela Home.

2

Role e mova a tela para a esquerda ou direita para selecionar o painel de serviços, o painel de mídia, o painel para abrir fonte ou o painel de conteúdo de rede.

(Senha)

Insira a senha registrada.

Se selecionou administrador ou visitante, esta tela não é exibida.

[Auto Login?] (login automático?)

Marcar esta caixa de seleção permite fazer o login no sistema automaticamente da próxima vez.

[Login]

Login no sistema.

NOTA

• Caso tenha esquecido sua senha, crie uma nova senha no site Route Collector. http://www.routecollector.com/

1

Painel de serviços

Widget de clima: Exibe a previsão de tempo para a região selecionada.

Widget de rede: Exibe o SNS ou o RSS.

2

Painel de mídia

Em execução: Exibe o título da música sendo reproduzida ou o nome da estação de rádio sintonizada e permite realizar operações simples.

Widget porta-retratos: Exibe a Moldura de fotos que mostra fotos.

3

Painel de abertura de fonte

Permite selecionar uma fonte.

4

Painel de conteúdo de rede

Permite selecionar um aplicativo relacionada à rede.

12

ñ Português

Ñ Painel de abertura de fonte ⿠Adição de um ícone de atalho ao painel

de abertura de fonte

(Atalho)

Você pode registrar fontes usadas frequentemente para que possa iniciá-las rapidamente.

(Lista de todas as fontes)

Exibe todas as fontes.

Lista de todas as fontes

(Lista de todas as fontes)

Você pode navegar pela tela de lista rolando e movendo a tela para cima/baixo.

(Home)

Retorna ao painel de abertura de fonte.

Mover ou excluir um ícone no painel de

abertura de fonte

1) Toque em [ ] no painel de abertura de fonte.

2) Toque no ícone continuamente para exibir a tela do painel de abertura de fonte.

3) Arraste o ícone até uma área vazia.

Como utilizar o sistema de navegação

1

Pressione o botão <NAV> para apresentar a tela de navegação.

2

Ativar a função desejada a partir da tela

Main Menu.

1

2

3

4 5

3

4

1

2

5

Força do satélite GPS.

Encontra um destino.

Visualiza o mapa.

Utiliza os Apps tais como ecoRoute e Help.

Ajusta as definições.

1) Toque e mantenha o ícone pressionado.

2) Arraste o ícone para a posição desejada ou a lixeira.

Português

ñ

13

✎ NOTA

• Para informação adicional sobre como utilizar o sistema de navegação, consulte a Ajuda. Para visualizar Help, tocar em [Apps] e em seguida tocar em [Help].

1

2

4

5

3

• Para maiores informações sobre o seu sistema de navegação, faça o download da mais recente versão do Manual do proprietário a partir de manual.

kenwood.com/edition/im387.

3

Insira o seu destino e inicie o comando de voz.

Encontrar pontos de interesse

1) Toque em [Where To?].

2) Selecionar uma categoria e uma subcategoria.

3) Selecionar um destino.

4) Toque em [Go!].

NOTA

• Para inserir as letras do nome, toque na barra de pesquisa e digite as letras.

4

Siga o percurso até ao seu destino.

AVISO

• A função do ícone de limite de velocidade

é meramente informativa e não substitui a responsabilidade do condutor de respeitar todos os sinais de limite de velocidade e praticar uma condução segura em todas as situações. Garmin e JVC KENWOOD não se responsabilizam por quaisquer multas de trânsito ou citações que você possa vir a receber por não seguir o protocolo de todas as leis de trânsito e sinais existentes.

O seu percurso é assinalado com uma linha magenta. Enquanto se desloca, o sistema de navegação guia-o até ao seu destino com comandos por voz, setas no mapa e direções na parte superior do mapa. Se partir do percurso original, o sistema de navegação recalcula o percurso.

6 7 8

1

8

9

6

7

4

5

2

3

Apresenta a página Próxima Viragem ou a página de vista de interseção, quando disponível.

Apresenta a página Lista de Viragens.

Apresenta a página Where Am I?

Interrompe a rota atual.

Exibe informações de trânsito na rota.

Volta ao menu principal.

Apresenta um campo de dados diferente.

Apresenta o Computador de Bordo.

Exibe mais opções.

9

NOTA

• Toque no mapa e arraste-o para visualizar uma zona diferente do mapa.

• Poderá surgir um ícone de limite de velocidade enquanto percorre as principais estradas.

Adicionar uma pausa

1) Enquanto navega por um percurso, toque em [ ] e depois em [Where To?].

2) Procure a pausa adicional.

3) Toque em [Go!].

4) Toque em [Add to Active Route] para adicionar esta parada antes do seu destino final.

Fazer um desvio

1) Enquanto navega pelo percurso, toque em

[ ].

2) Toque em [ ].

Ñ Outras funções

Evitar manualmente o trânsito no seu

percurso

1) No mapa, toque no ícone do trânsito.

2) Toque em [Traffic On Route].

3) Se necessário, toque nas setas para visualizar outros engarrafamentos no seu percurso.

14

ñ Português

4) Toque em [ ] > [Evitar].

Visualizar o mapa de trânsito

1) O mapa de trânsito exibe o fluxo de trânsito indicado por cores e os engarrafamentos nas proximidades.

Sobre o trânsito

AVISO

• O serviço de trânsito não se encontra disponível em algumas áreas ou países.

• Garmin e JVC KENWOOD não se responsabilizam pela precisão ou pontualidade da informação de trânsito.

• DNN992 pode receber informações de trânsito usando o receptor de trânsito integrado ou uma assinatura do serviço de trânsito INRIX. O receptor de trânsito deve estar na faixa de dados de uma estação que transmita os dados de trânsito para receber informações. A assinatura de trânsito é automaticamente ativada quando o sistema de navegação recebe os sinais de satélite, enquanto recebe informações de trânsito do operador. Você pode adicionar outras assinaturas a qualquer momento. Para informações sobre os receptores de trânsito e áreas de cobertura, vá até www.garmin.

com/kenwood.

• Com um receptor FM de trânsito, DNN992,

DNN9150BT pode receber e utilizar informação de trânsito. Quando é recebida uma mensagem de trânsito, pode-se visualizar o evento no mapa e alterar o seu percurso para evitá-lo. É possível adquirir assinaturas de trânsito para regiões ou países. Acesse www.

garmin.com/kenwood para obter mais informações.

Atualizar o software

Para atualizar o software do sistema de navegação, deve-se dispor de um cartão SD, um dispositivo de armazenamento em massa USB e de uma conexão com a internet.

1) Acesse a www.garmin.com/kenwood.

2) Encontre o seu modelo e selecione [Software

Updates] > [Download].

3) Leia e aceite os termos do Contrato de

Licença do Software.

4) Siga as instruções do site para completar a instalação da atualização do software.

Atualizar mapas

É possível adquirir dados cartográficos atualizados da Garmin ou contatar o seu representante Kenwood ou o centro de assistência Kenwood mais próximo para mais detalhes.

1) Acesse a www.garmin.com/kenwood.

2) Selecionar [Order Map Updates] para a sua unidade Kenwood.

3) Siga as instruções do site para atualizar o seu mapa.

Como reproduzir músicas

Pode-se reproduzir arquivos de áudio a partir de

CD, mídias de disco, unidades de armazenamento

USB e iPod.

NOTA

• Para mais detalhes sobre formatos de arquivo, dispositivos multimídia, modelos de iPod compatíveis etc., consulte o Manual de instruções.

(P.158)

• Para conectar seu iPod/iPhone/Android é necessário

configurar. Consulte Configuração da conexão de

iPod/iPhone/Android (P.27).

1

Conecte o suporte que pretende reproduzir como indicado abaixo.

Disco

1) Pressione o botão <

G> para abrir o painel frontal.

2) Insira o disco na abertura.

O painel fecha-se automaticamente e a reprodução tem início.

0

Para ejetar o disco:

1) Pressione o botão <

G>.

Dispositivo iPod, USB

1) Conecte o dispositivo com cada cabo.

Inicia-se a reprodução.

Português

ñ

15

Para desconectar o dispositivo:

1) Toque em [

G] na tela e desconecte o

✎ dispositivo do cabo.

NOTA

• Isto aplica-se ao fazer a conexão do iPod/iPhone com cabo.

• Cartão SD (DNN992)

1) Pressione o botão <

G> por 1 segundo para abrir o painel frontal.

2) Segure o cartão SD conforme o diagrama abaixo e insira-o na abertura até que trave.

Inicia-se a reprodução.

0

Para remover:

1) Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em seguida, retire o dedo do cartão.

O cartão salta de forma que se consegue puxá-lo com os dedos.

2

Controle a música que está ouvindo na tela Source Control.

Os seguintes símbolos indicam as teclas na tela.

As funções das teclas são iguais apesar da diferença de fonte que está ouvindo.

G

Desconecta o dispositivo.

E F

Procura o conteúdo anterior/seguinte.

A B ou move o cursor na barra central

Avanço rápido ou recuo rápido (apenas disco de mídia, CD, dispositivo USB e cartão SD):

Repete o conteúdo atual.

Reproduz aleatoriamente a totalidade do conteúdo.

NOTA

• Para outras operações, consulte o Manual de instruções.

• Se a tecla desejada não for exibida na barra multifunções, toque em [ ] para mudar de menu.

3

Procure a faixa/arquivo que deseja ouvir.

Pesquisa na lista

1) Toque no centro da tela.

É exibida a lista de conteúdo do dispositivo em reprodução.

Se for exibida apenas a informação da faixa atual, toque [ ] e mantenha pressionado para mudar de lista.

Z

Toque em [ ]

Pesquisa específica

1) Toque em [ ].

2) Toque no método de refinamento desejado.

A lista é refinada de acordo com o item que selecionou.

3) Toque no item desejado.

Operação básica a partir desta tela

L

Reproduz ou pausa.

I

Interrompe a reprodução.

16

ñ Português

✎ NOTA

• Para mais detalhes sobre operações de pesquisa, consulte Operação de pesquisa (P.72) no

Manual de instruções.

Como reproduzir um filme

É possível reproduzir DVD de vídeo, vídeo CD (VCD), arquivos de vídeo a partir de mídias de disco, iPod e dispositivos de armazenamento USB.

NOTA

Para mais detalhes sobre formatos de arquivo, dispositivos multimídia etc., consulte o Manual de instruções.

1

Conecte o dispositivo que pretende reproduzir.

Para o método de conexão, consulte Como

reproduzir músicas (P.15).

2

Controle o filme tocando na tela.

Cada zona da tela possui uma função independente.

3 3

✎ NOTA

• Para operações na tela Source Control, consulte

Como reproduzir músicas (P.15).

No entanto, a pesquisa por categoria/link/capa de

álbum não está disponível.

Como ouvir rádio / sintonizador

HD Radio™ / SiriusXM®

Sintonizador de rádio HD/ SiriusXM somente pelo

DNN992.

1

Pressione o botão <HOME> duas vezes para painel de abertura da fonte.

2

Toque em [ ] no painel de abertura da fonte.

3

Toque em [TUNER], [HD Radio] ou

[SiriusXM].

A unidade altera para a fonte de rádio

/ sintonizador HD / SiriusXM (vendida separadamente).

4

Operação na tela Source Control.

Pesquisar estações

1) Toque em [ ].

É exibido o menu de subfunções.

2) Toque em [AM] ou [FM] para selecionar a banda. (somente sintonizador de rádio/HD

Radio)

3) Recepção de Rádio/HD Radio Toque em

[

A] ou [B] para sintonizar a estação desejada.

SiriusXM: Toque em [CH

∞] ou [CH 5] para sintonizar o canal desejado.

1 2

Não.

Nome/Movimento

1

Apresenta a tela de controle do filme.

2

Apresenta a tela de controle da fonte.

3

• Procura o conteúdo ou arquivo anterior/ seguinte.

• Rolar do centro da tela para a esquerda ou direita permite avançar ou recuar rapidamente.

Para parar o avanço/recuo rápido, toque no centro da tela.*

1

• * 1 Para iPod/USB, esta função poderá não estar disponível, de acordo com o formato do arquivo a reproduzir.

Português

ñ

17

Memória automática (somente

sintonizador de rádio/HD Radio)

1) Toque em [ ].

É exibido o menu de subfunções.

2) Toque em [AM] ou [FM] para selecionar a banda.

3) Toque em [ ].

4) Toque em [AME].

5) Toque em [

A] ou [B] no menu de subfunções.

Iniciar a memória automática.

Recuperar a estação predefinida

1) Toque em [P#].

Pode-se também visualizar a lista predefinida

✎ tocando na tela de frequência no centro.

NOTA

• Para as outras operações, consulte Operação do

sintonizador de rádio, HD Radio™ (P.92)) eSiriusXM® Operação de rádio por satélite ()

(P.100) no Manual de instruções.

Como efetuar uma chamada

Pode-se utilizar o seu telefone celular Bluetooth emparelhado com esta unidade.

1

Registre o seu telefone celular na unidade.

Respeite os procedimentos indicados abaixo. Para mais detalhes, consulte Registrar a partir desta

unidade (P.117) no Manual de instruções.

1) Pressione o botão <HOME> duas vezes para painel de abertura da fonte.

2) Toque em [ ] no painel de abertura da fonte.

3) Toque em [STANDBY].

4) Mantenha o botão <

6> pressionado.

5) Toque em [ ].

7) Selecionar o seu telefone celular a partir da lista exibida na tela Searched Device List.

8) Insira o código PIN a partir do telefone celular.

O registro está concluído.

O código PIN está predefinido como “0000”.

2

Conecte o seu telefone celular à unidade.

1) Toque no nome do dispositivo que deseja conectar na tela Bluetooth SETUP.

2) Toque em [ON] de [TEL(HFP)] na tela de configurações de conexão BT.

O dispositivo está conectado à unidade.

Quando o registro do seu telefone celular estiver completo, a agenda telefônica do telefone celular é carregada

✎ automaticamente para esta unidade.

NOTA

• Toque em [Audio(A2DP)] se deseja conectar o dispositivo a um aparelho de áudio.

3

Efetuar ou receba uma chamada.

Consulte a seguinte tabela para cada método de operação.

6) Toque em [Search / Procura].

É exibida a tela Searched Device List.

18

ñ Português

Ligar inserindo um número de telefone

1) Toque em [ ].

2) Insira um número de telefone, utilizando as teclas numéricas.

3) Toque em [ ].

Ligar utilizando registros de chamadas

1) Toque em [ ] (chamadas entrantes), [ ]

(chamadas feitas), ou [ ] (chamadas perdidas).

2) Selecionar o número de telefone a partir da lista.

3) Toque em [ ].

Ligar utilizando a lista telefônica

1) Toque em [ ].

2) Selecionar o nome a partir da lista.

3) Selecionar o número a partir da lista.

4) Toque em [ ].

Ligar utilizando o número predefinido

1) Toque em [Preset #] para iniciar a marcação do número de telefone correspondente.

Ligar utilizando a voz

Pode-se efetuar uma chamada de voz utilizando a função de reconhecimento de voz do telefone celular.

1) Toque em [ ].

2) Pronuncie o nome registrado no telefone celular.

NOTA

• Para mais detalhes, consulte Utilizar o recurso

Hands-Free (P.120) no Manual de instruções.

Instalação

Ñ Antes da instalação

Antes da instalação desta unidade, tenha em consideração as seguintes precauções.

!

AVISOS

• Se conectar o fio de ignição (vermelho) e o fio da pilha (amarelo) ao chassis do veículo (terra), pode causar um curto-circuito, que por sua vez pode causar um incêndio. Conecte esses fios sempre

à fonte de energia que passa através da caixa de fusíveis.

• Não elimine o fusível do cabo de ignição

(vermelho) e do cabo da pilha (amarelo). A fonte de alimentação deve ser conectada aos cabos passando pelo fusível.

!

CUIDADO

• Instale este aparelho no console do seu veículo.

Não toque nas peças de metal deste aparelho durante ou pouco depois da utilização do aparelho.

As peças de metal, como por exemplo a armação, aquecem.

NOTAS

• A instalação e ligação deste aparelho requerem conhecimentos e experiência. Para maior segurança, deixe as operações de montagem e montagem e cabeamento a cargo de profissionais.

• Assegure-se de conectar a unidade a uma fonte de alimentação de 12 V CC com massa negativa.

• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e umidade excessivos. Evite também locais com demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.

• Não utilize os seus próprios parafusos. Utilize apenas os parafusos fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal.

• Se a alimentação não estiver conectada (é exibido

“PROTECT”), o fio da coluna pode ter sofrido um curto-circuito ou ter tocado no chassis do veículo e a função de proteção pode ter sido ativada.

Portanto, o cabo do alto-falante deve ser verificado.

• Se a ignição do veículo não tiver uma posição ACC, conecte os fios da ignição a uma fonte de energia que possa ser ativada e desativada pela chave de ignição. Se conectar o fio de ignição a uma fonte de alimentação com um débito de tensão permanente, como os cabos da pilha, a pilha poderá ficar descarregada.

Português

ñ

19

• Se o console tiver uma tampa, assegure-se de

HDMI/MHL instalar a unidade de tal modo que a placa frontal não danifique a tampa ao abrir/fechar.

MIC AV-IN/OUT

• Se o fusível fundir, certifique-se pressionado de que os fios não tocam uns nos outros para não causar

AV-OUT um curto-circuito, e substitua o fusível antigo por outro com a mesma potência.

R

• Isole os cabos não conectados com fita isolante ou outro material similar. Para evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos cabos não conectados ou dos terminais.

L

• Conecte os cabos individuais do alto-falante aos terminais correspondentes. O aparelho pode ficar danificado ou avariado se você compartilhar os cabos

¤ ou se aterrá-los a qualquer componente metálico do veículo.

• Quando houver somente dois alto-falantes conectados ao sistema, conecte os conectores a ambos os terminais de saída frontais ou a ambos os terminais de saída traseiros (não misture terminais frontais com traseiros). Por exemplo, se você conectar o conector

¢ do alto-falante esquerdo a um terminal de saída dianteiro, não conecte o conector

¤ a um terminal de saída traseiro.

• Depois que a unidade tiver sido instalada, verifique se as lâmpadas de freio, os pisca-piscas, os limpadores de para-brisa etc. do veículo estão funcionando corretamente.

• Monte o aparelho de forma que o ângulo de montagem seja de 30˚ ou menos.

• Esta unidade possui o ventilador de refrigeração

(P.24) para reduzir a temperatura interna. Não

monte a unidade num local onde as ventoinhas de refrigeração fiquem bloqueadas. Bloquear estas aberturas irá inibir a refrigeração da temperatura interna e resultar em avaria.

• Não faça muita pressão sobre a superfície do painel quando instalar a unidade no veículo. Caso contrário, poderão resultar marcas, danos ou avarias.

• A recepção poderá ser reduzida se existirem objetos de metal próximo da antena Bluetooth e o receptor

Wi-Fi.

Área da antena do Bluetooth

EXT

I/F

GPS

1

2

3

4

5

M4 x 8mmMAX iPod/

AV-IN2 iDalalink

I/F unidade.

...1

...1

...2

*

*

1

1

PTT

POWER

WiFi

Recever

5V =500mA

Receptor WI-FI

• Instale o receptor WI-FI ao lado do local fechado por metal.

Ñ Acessórios fornecidos

Em primeiro lugar, certifique-se de que todos os acessórios são fornecidos juntamente com a

...1

...1

(2 m)

8

9

0

-

=

...1

...1

...1

...1

*

1

...1

(3,5 m)

(3 m)

(3 m)

20

ñ Português

HOME

6

6

...6

~

...1

7

...6

(M5x6mm)

* 1 DNN992 apenas

✎ NOTA

• Certifique-se de que a unidade está firmemente instalada na posição adequada. Se a unidade estiver instável poderá funcionar incorretamente (por exemplo, com falhas no som).

Ñ Guarnição

1) Colocar o acessório 8 na unidade.

(M5x7mm)

Ñ Unidade

1) Para evitar curto-circuito, retire a chave da ignição e desligue o terminal

¤ da bateria.

2) Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada unidade.

3) Ligue os cabos do alto-falante da fiação.

4) Ligue os fios da fiação pela seguinte ordem; massa, bateria, ignição.

5) Conecte o conector da fiação à unidade.

6) Instale o aparelho no seu carro.

7) Volte a ligar o terminal

¤ da bateria.

8) Pressione o botão <Reset>. (P.4)

9) Efetuar a configuração inicial.

Consulte Primeiro passo (P.7).

Automóveis não japoneses

8

Automóveis General Motors (DNN992)

1) Corte o acessório 4 de modo que corresponda ao formato da abertura no console central.

2) Colocar o acessório 4 na unidade.

Corte de modo a que corresponda ao formato da abertura no veículo.

4

Automóveis Toyota/Scion (DNN992)

1) Corte o acessório 4 como ilustrado.

Linha de corte

Dobre as pastilhas da manga de montagem com uma chave de parafusos ou um utensílio semelhante e fixe-a no respectivo lugar.

Automóveis japoneses

6

ou 7

6

ou 7

Apoio automóvel

4

2) Aplique adesivo dupla face (acessório 5) ao longo da abertura e una ao acessório

4

corte contra a nervura central, como ilustrado. Utilize 2 peças de acessório 5 para

1 acessório 4 corte.

Português

ñ

21

3) Fixe o acessório 4 cortado à unidade.

5

Ñ Antena GPS

A antena GPS é instalada no interior do carro. Deve ser instalada o mais horizontalmente possível para permitir uma recepção fácil dos sinais de satélite

GPS.

Para montar a antena GPS dentro do seu veículo:

1) Limpe o painel de instrumentos ou outra superfície.

2) Remova o separador da placa metálica

(acessório 0).

3) Pressione a placa de metal (acessório 0) no painel de instrumentos ou em outra superfície de montagem. É possível dobrar a placa de metal (acessório 0) para que se ajuste a uma superfície curva, se necessário.

4) Remova o separador da antena do GPS

(acessório 9) e insira a antena na placa metálica

(acessório 0).

9

0

• A antena GPS deve ser instalada numa posição em que fique pelo menos a 12 polegadas (30 cm) do telefone celular ou de outras antenas de transmissão. Os sinais do satélite GPS podem sofrer interferência por parte desse tipo de comunicação.

• Pintar a antena GPS com tinta (metálica) pode causar uma queda no desempenho.

Ñ Unidade do microfone e botão Push-To-

Talk (Pressione para falar)

1) Verifique a posição de instalação do microfone

(acessório -) e o botão Push-To-Talk (Pressione para falar) (acessório = : DNN992 somente).

2) Limpar a superfície de instalação.

3) Instale o microfone.

4) Conecte o cabo do microfone na unidade, prendendo-o em várias posições com fita adesiva ou outro método.

-

Fixe um cabo com fita adesiva.

=

=

(somente

DNN992)

Remover o separador do microfone e inserir o microfone no local exibido acima.

NOTA

• Dependendo do tipo de carro, a recepção dos sinais de satélite GPS poderá não ser possível se a instalação for feita no interior.

• Instale esta antena de GPS em locais distantes de antenas que sejam usados para rádios faixa cidadão ou televisões via satélite.

Ajuste a direção do microfone ao condutor.

NOTA

• Instale o microfone tão longe quanto possível do telefone celular.

22

ñ Português

Ñ Removendo a guarnição

1) Engate os pinos de encaixe na chave de extração (acessório 3) e remova os dois bloqueios no nível inferior.

Abaixe a guarnição (acessório 8) e puxe-a para a frente como mostrado na figura.

3

8

Ñ Retirar a unidade

1) Remover a guarnição conforme passo 1 em

“Remover a guarnição”.

2) Inserir as duas chaves de extração (acessório

3 ) profundamente nas aberturas em ambos os lados, como mostrado.

3

Bloqueado

Lingueta

NOTA

• A guarnição pode ser removida da parte superior com o mesmo procedimento.

2) Depois de o nível inferior ser removido, remova os dois pontos superiores.

3) Abaixar a chave de extração pelo botão e puxar para fora a unidade a meio caminho enquanto pressionar pela parte de dentro.

NOTA

• Seja cuidadoso para prevenir danos dos pinos de retenção na chave de extração.

4) Puxe a unidade totalmente para fora, com as mãos, tendo cuidado para não deixá-la cair.

Português

ñ

23

Ñ Conectar cabos aos terminais

HDMI/MHL

MIC

AV-IN/OUT

GPS

M4 x 8mmMAX iPod/

AV-IN2 iDalalink

I/F

AV-OUT

AUDIO

PTT

POWER

EXT

I/F

R L

Interruptor da chave de ignição

ACC

Acessório 1

Vermelho (Cabo de ignição)

Amarelo (Cabo de bateria)

Caixa de fusíveis do carro (Fusível principal)

A

Caixa de fusíveis do carro

A

Preto (fio de aterramento)

¤

(Para o chassis do automóvel)

Bateria

Para controle remoto do volante

Para utilizar a função de controle remoto do volante, é necessário um adaptador remoto exclusivo (não fornecido) que corresponda ao seu automóvel.

Azul claro/amarelo (fio do controle remoto do volante)

REMOTE

CONT

STEERING

WHEEL

REMOTE

INPUT

Laranja/branco (Cabo de controle do atenuador de iluminação)

Para o interruptor de controle das luzes do automóvel

ILLUMI

Liga ao terminal que está ligado à massa quando o telefone toca ou durante a conversação.

Para pode-ser utilizar a função Mute, este fio tem de ser ligado ao seu telefone utilizando um acessório telefone comercial.

Castanho (fio de controle de mudo)

MUTE

Conforme a antena utilizada, ligue ao terminal de controle do motor da antena ou ao terminal de alimentação do amplificador da antena tipo filme. (Máx. 300mA, 12V)

Azul (Fio de controle da antena)

ANT CONT

Quando utilizar o amplificador de potência opcional, ligue ao respectivo terminal de controle de alimentação.

Impedância do alto-falante: 4-8 Ω

Branco/preto

Para o altofalante dianteiro esquerdo

Branco

+

Cinzento/Preto

Para o altofalante dianteiro direito

Cinzento

+

Verde/preto

Azul/Branco (Fio de controle de alimentação)

P. CONT

Se não tiver sido feita nenhuma ligação, não deixe o cabo fora da aba.

Verde

+

Roxo/preto

Roxo

+

Para o altofalante traseiro esquerdo

Para o altofalante traseiro direito

24

ñ Português

Ñ Conexão do sistema

Acessório -:

Microfone Bluetooth

Acessório 9:

Antena GPS

Acessório =: Botão Push-To-Talk

(Pressione para falar) (somente DNN992)

Entrada da antena FM/AM

HDMI/MHL

MIC AV-IN/OUT

GPS

M4 x 8mmMAX iPod/

AV-IN2 iDalalink

I/F

(0,8 m)

WiFi

Receiver

5V

=500mA

Receptor WI-FI

- A recepção poderá ser reduzida se existirem objetos de metal próximo da antena

Bluetooth e o receptor Wi-Fi.

- Instale o receptor WI-FI ao lado do local fechado por metal.

Acessório ~

AV-OUT

AUDIO

PTT

EXT

I/F

POWER

R L

Saída AV-OUT

- Saída de áudio

Saída AV-OUT

- Saída de vídeo

Entrada da câmera de visão traseira

Ventoinha de refrigeração

Fusível (10A)

Acessório 2

Conecte à fiação do interruptor de detecção do freio de mão do veículo.

Verde claro (Fio do sensor de estacionamento)

PRK SW

Para maior segurança, assegurese de conectar o sensor de estacionamento.

Entrada AV-IN1

- Amarelo (entrada visual)

- Vermelho (entrada direita de

áudio)

- Branco (entrada esquerda de

áudio)

Roxo/Branco (Fio do sensor de marcha à ré)

REVERSE

Conecte à fiação de luz de marcha à ré quando utilizar a câmera de visão traseira opcional.

Verde/vermelho

Entrada da câmera dianteira

Verde/branco

Para o terminal de controle da câmera da série CMOS-3xx

(acessório opcional)

Azul/vermelho

RELAY

Para a caixa de relé

Se não tiver sido feita nenhuma ligação, não deixe o cabo fora da aba.

Português

ñ

25

Ñ Ligação de acessório opcional

3

1

HDMI/MHL

2

MIC AV-IN/OUT

GPS M4 x 8mmMAX iPod/

AV-IN2 iDalalink

I/F iPod/ iPhone

USB

4

AV-OUT

AUDIO

PTT

POWER

EXT

I/F

R L

5

Sintonizador de veículo para conexão SiriusXM

(vendido separadamente)

(somente DNN992)

Conector iDatalink

(somente DNN992)

1

2

3

4

Entrada HDMI/ MHL

Corrente de fornecimento de energia MHL máxima: 5 V 900 mA

Ao conectar o cabo para o terminal HDMI/

MHL, remova a fixação. Após conectar o cabo, recoloque a fixação.

Conector HDMI / MHL

Fixação

Entrada iPod/ AV-IN2 (CA-C3AV; Acessório opcional) entrada

(iPod/ AV-IN2 comutável)

Terminal iPod/USB (0,8 m)

Corrente de fornecimento de energia máxima

USB/iPod: 5 V 1 A

Terminal USB (0,8 m)

Corrente de fornecimento de energia máxima

USB: 5 V 500 mA iPod/iPhone

(vendido separadamente)

KCA-iP103 (0,8m)

(Acessório opcional)

3

Música

Vídeo e música (HDMI)

1

KCA-HD100 (1,8 m)

(Acessório opcional)

Adaptador AV digital

Lightning

(vendido separadamente)

3

KCA-iP103 (0,8 m) (Carga)

(Acessório opcional) iPod

(vendido separadamente)

3

Terminal USB (0,8 m)

KCA-iP102

(Acessório opcional)

Música

Vídeo e música (analógico)

2

Saída AV (1,8m) KCA-iP202

(Acessório opcional)

3

Terminal USB (0,8 m)

Dispositivo USB

(vendido separadamente)

1

4

3

3

Dongle 4G/ 3G

(vendido separadamente)

(DNN992somente)

4

5

Pré-saída do áudio traseira

- Vermelho (saída direita de áudio)

- Branco (saída esquerda de áudio)

Pré-saída da fonte

- Vermelho (saída direita de áudio)

- Branco (saída esquerda de áudio)

R L

Pré-saída do subwoofer

- Vermelho (saída direita de áudio)

- Branco (saída esquerda de áudio)

Quando conectar a um amplificador externo, conecte o fio de terra ao chassis do carro para evitar danos na unidade.

26

ñ Português

Smartphone Android

(vendido separadamente)

KCA-MH100 (1,8 m)

(Acessório opcional)

1

NOTA

• Para a conexão e a configuração do iPod/iPhone,

consulte Conexão e configuração de iPod/iPhone

(P.27).

• Para a conexão e a configuração do smartphone

Android, consulte Conexão de Android (P.27).

Configuração da conexão de iPod/iPhone/Android

Ñ Conexão de Android

Para conectar o dispositivo Android a esta unidade, são necessários o cabo (vendido separadamente) e os perfis que o seu dispositivo

Android suporta a seguir:

Ouvir música e assistir vídeos de fonte APPS

– Dispositivo MHL

– KCA-MH100

– Perfil Bluetooth: SPP

– Configuração da conexão de aplicativo:

HDMI/MHL + BT (P.29)

Ouvir música de fonte APPS

– Perfil Bluetooth: A2DP

– Perfil Bluetooth: SPP

– Configuração da conexão de aplicativo:

Bluetooth (P.29)

Ouvir música de fonte de áudio Bluetooth

– Perfil Bluetooth: A2DP

– Perfil Bluetooth: AVRCP

NOTA

• Ao selecionar a fonte Pandora, é necessário também

selecionar a configuração de Configuração da

conexão de aplicativo (P.29).

• Na fonte APPS, algumas funções podem ser controladas a partir desta unidade e elas dependem dos aplicativos. Consulte Operação de Apps

(P.80) no Manual de instruções.

• Não deixe o cabo ou o adaptador de outros fabricantes dentro do automóvel. Isso pode levar a problemas de funcionamento causados pelo calor.

Ñ Conexão e configuração de iPod/iPhone

iPod/iPhone conectáveis

Os seguintes modelos podem ser conectados a esta unidade.

Feito para

• iPhone 5s

• iPhone 5c

• iPhone 5

• iPhone 4S

• iPhone 4

• iPhone 3GS

• iPhone 3G

• iPhone

• iPod touch (5ª geração)

• iPod touch (4ª geração)

• iPod touch (3ª geração)

• iPod touch (2ª geração)

• iPod touch (1ª geração)

• iPod classic

• iPod com vídeo

• iPod nano (7ª geração)

• iPod nano (6ª geração)

• iPod nano (5ª geração)

• iPod nano (4ª geração)

• iPod nano (3ª geração)

– Lista mais recente de iPod/iPhone compatíveis.

Para obter detalhes, veja www.kenwood.com/ cs/ce/ipod.

Conexão de iPod/iPhone

Para conectar o iPod/iPhone a esta unidade, são necessários o cabo, o adaptador (vendidos separadamente) e os perfis que o seu iPod/ iPhone suporta a seguir:

Ouvir música e assistir vídeos com

dispositivo conector Lightning

– Adaptador AV digital Lightning

– KCA-HD100

– KCA-iP103

– Perfil Bluetooth: SPP

– Definições da Ligação iPod: HDMI + BT

(P.28)

Ouvir música com dispositivo conector

Lightning

– KCA-iP103

– Definições da Ligação iPod: USB 1Wire

(P.28)

Ouvir música e assistir vídeos com

dispositivo conector de 30 pinos (analógica)

– KCA-iP202

– Definições da Ligação iPod: USB + AV-IN

(P.28)

Português

ñ

27

Ouvir música com dispositivo conector de

30 pinos

– KCA-iP102

– Definições da Ligação iPod: USB 1Wire

(P.28)

Ouvir música via Bluetooth

– Perfil Bluetooth: A2DP

– Perfil Bluetooth: SPP

– Definições da Ligação iPod: Bluetooth

(P.28)

Ouvir música de fonte de áudio Bluetooth

– Perfil Bluetooth: A2DP

– Perfil Bluetooth: AVRCP

✎ NOTA

• Ao selecionar a fonte Pandora, é necessário também

selecionar a configuração de Configuração da

conexão de aplicativo (P.29).

• Na fonte APPS, algumas funções podem ser controladas a partir desta unidade e elas dependem dos aplicativos. Consulte Operação de Apps

(P.80) no Manual de instruções.

Para configurações, consulte Configuração da

conexão de aplicativo (P.29).

• Não deixe o cabo ou o adaptador de outros fabricantes dentro do automóvel. Isso pode levar a problemas de funcionamento causados pelo calor.

Configuração da conexão de iPod/iPhone

Na primeira vez que você selecionar iPod como fonte, será mostrada a tela de configuração da conexão de iPod/iPhone.

1

Pressione o botão <HOME> duas vezes para painel de abertura da fonte.

2

Toque em [ ] no painel de abertura da fonte.

3

Toque em [iPod].

A tela de configuração da conexão de iPod é exibida.

4

Toque em [CHANGE].

5

Definir cada item da seguinte forma.

USB + AV-IN

Selecione quando conectar com o KCA-iP202.

USB 1Wire

Selecione quando conectar com o KCA-iP103 ou o

KCA-iP102.

HDMI + BT

Selecione quando conectar com o KCA-HD100 e o adaptador AV digital de iluminação.

Bluetooth

Selecione quando conectar somente via Bluetooth.

6

Toque em [Next].

A tela de confirmação aparecerá.

7

Toque em [Done].

NOTA

• Quando você selecionar “HDMI + BT” ou “Bluetooth” no passo 5, será mostrada uma tela de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o iPod/iPhone a ser conectado.

Se o dispositivo Bluetooth conectável não for exibido, toque em [Search] e faça o emparelhamento dos dispositivos.

• A “configuração da conexão de iPod” também aparece quando a unidade é reinicializada.

• O ajuste de “iPod connection setup” (Definições da Ligação iPod) é apenas para a unidade e independente da conta.

28

ñ Português

Ñ Configuração da conexão de aplicativo

Na primeira vez que você selecionar Apps como fonte, será mostrada a tela de configuração para a conexão com o dispositivo que instalou o apps.

1

Pressione o botão <HOME> duas vezes para painel de abertura da fonte.

2

Toque em [ ] no painel de abertura da fonte.

3

Toque em [APPS].

A tela Configuração da conexão de aplicativo é exibida.

4

Toque em [CHANGE].

5

Selecione o dispositivo que instalou o apps.

6

Selecione a forma de conectar o dispositivo com esta unidade.

Quando selecionar [iPod / iPhone]

Quando selecionar [Android / Other]

HDMI/MHL + BT

Selecione quando conectar com o KCA-MH100.

Bluetooth

Selecione quando conectar somente via Bluetooth.

7

Toque em [Next].

A tela de confirmação aparecerá.

8

Toque em [Done].

NOTA

• Para obter os detalhes sobre o cabo e o adaptador necessários para conectar ao iPod/iPhone e ao

Android, consulte Conexão e configuração de

iPod/iPhone (P.27) e Conexão de Android

(P.27)

.

• Quando você selecionar “HDMI + BT”, “HDMI/MHL

+ BT” ou “Bluetooth” no passo 6, será mostrada uma tela de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o dispositivo a ser conectado.

Para os itens de configuração, consulte

Configuração da conexão de iPod/iPhone

(P.28).

Se o dispositivo Bluetooth conectável não for exibido, toque em [Search] e faça o emparelhamento dos dispositivos.

• A “Configuração da conexão de aplicativo” também aparece quando a unidade é reinicializada.

• O ajuste de “Application link setup” (Configuração de link de aplicativo) é apenas para a unidade e independente da conta.

Português

ñ

29

Sobre esta unidade

Ñ Requisitos da Pandora®:

Os requisitos para ouvir a Pandora® são os seguintes:

• Um smartphone com aplicativo Pandora mais recente instalado.

• Uma conta Pandora (se não tiver uma conta, crie uma gratuitamente usando o app do celular ou em www.pandora.com).

• Uma conexão de internet ativa.

iPhone ou iPod touch

• Apple iPhone ou iPod touch com iOS 3 ou mais recente instalado.

• A versão mais recente do aplicativo Pandora

(pesquisa Pandora na App Store e instale).

Android™

• A versão mais recente do aplicativo Pandora

Android (pesquisa Pandora no Google Play e instale).

BlackBerry®

• Visite www.peora.com do desenvolvido no navegador para carregar o aplicativo Pandora.

• O Bluetooth deve estar integrado e os seguintes perfis devem ser suportados.

- SPP (Serial Port Profile)

- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

NOTA

• O serviço Pandora está disponível somente nos EUA,

Austrália e Nova Zelândia.

• Como o rádio Internet PANDORA® é um serviço de terceiros, as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A compatibilidade poderá ser afetada ou alguns ou todos os serviços poderão ficar indisponíveis de acordo.

• Algumas das funcionalidades PANDORA® não podem ser operadas a partir desta unidade.

• Se tiver problemas com a o aplicativo PANDORA®, entre em contato com a Pandora em [email protected]

Ñ Requisitos para iHeartRadio™:

Os requisitos para ouvir iHeartRadio™ são os seguintes:

• Na aplicação no seu dispositivo, inicie sessão e crie uma conta gratuita com iHeartRadio.

• Uma conexão de internet ativa.

NOTA

• Como o iHeartRadio™ é um serviço de terceiros, as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A compatibilidade poderá ser afetada ou alguns ou todos os serviços poderão ficar indisponíveis de acordo.

• Algumas funcionalidades iHeartRadio™ não podem ser utilizadas nesta unidade.

Ñ Direitos de autor

• A marca da palavra e o logotipo Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD

Corporation está licenciada. Outras marcas registradas e nomes de marcas são dos respectivos proprietários.

• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.

• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Lightning is a trademark of Apple Inc.

• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.

• HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign

Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital

Corp.

• PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.

• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel

Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.

• “aupeo” is a trade mark of Aupeo GmbH.

is a trademark of DVD Format/Logo

Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.

• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.

Reverse engineering and disassembly are prohibited.

30

ñ Português

• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE

INCORPORATED in JAPAN and other countries.

• The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.

• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

"Dolby" e o símbolo DD são marcas comerciais da

Dolby Laboratories.

• Adobe, Acrobat and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems

Incorporated in the United States and/or other countries.

• SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

• Twitter is a registered trademark of Twitter, Inc.

• Facebook® is a registered trademark of Facebook

Inc.

• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.

• Nuance is a registered trademark of Nuance

Communications, Inc.

• Dropbox is a trademark of Dropbox Inc.

• The terms HDMI and HDMI High-Definition

Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registed trademarks of HDMI

Licensing LLC in the United States and other countries.

• MHL and the MHL logo are a trademark or registered trademark of MHL, LLC.

- Incorporates MHL 2

• Android is a trademark of Google Inc.

• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion

Limited.

• SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsidiária da

Rovi Corporation. Este é um dispositivo oficial DivX

Certified® que reproduz vídeos DivX. Para maiores informações e ferramentas de software para converter os seus arquivos em vídeo DivX, acesse a divx.com.

• SOBRE O VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Este dispositivo

DivX Certified® deve ser registrado para a reprodução de filmes de Vídeo-on-Demand (VOD)

DivX. Para obter o seu código de registro, localize a seção VOD DivX no menu setup do seu dispositivo.

Para maiores informações sobre como efetuar o seu registro, acesse a vod.divx.com.

• DivX®, DivX Certified® e os logotipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizadas sob licença.

• AVC

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC

PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL

USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT

DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE

VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD

(“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO

THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED

IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED

FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE

AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL

BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL

INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,

L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

• MPEG-4 Visual

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-

4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR

THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE

OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN

COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD

(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-

4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER

ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL

ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO

PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE

MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL

BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL

INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO

PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES

AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,

LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

• libFLAC

Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,

2007,2008,2009 Josh Coalson

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.

- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

Português

ñ

31

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT

HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,

BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL

THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,

EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT

OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,

DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF

LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,

OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY

OF SUCH DAMAGE.

Ñ Contrato de usuário do Serviço de rede de rotas KENWOOD “Route Collector”

Este Contrato de usuário (“Contrato”) do Serviço de rede de rotas KENWOOD “Route Collector” define os termos e condições para uso do Serviço de rede de rotas KENWOOD “Route Collector” fornecido pela

JVCKENWOOD Corporation (“Serviço”) para usuários que atendam as especificações das “Condições de

Uso” no parágrafo 1 (“Utilização e regras para gestão de informações do usuário necessárias para uso deste

Serviço.

1. Condições de uso

Os usuários que desejam aproveitar este serviço devem fazerem o cadastro primeiramente e concordarem com os termos deste Contrato. Este

Serviço somente pode ser utilizado pelos Usuários para uso pessoal e não para uso comercial.

Os termos deste Contrato podem ser revisados ou modificados conforme a necessidade como considerarmos necessário, sem aviso prévio. Nesse caso, os Usuários devem, por meio deste, concordar com a aplicação de qualquer revisão ou modificação como uma condição para a continuidade do uso do

Serviço.

Além disso, os Usuários deverão ser os únicos responsáveis pelo gerenciamento e uso de seus nomes de conta e senhas de usuário cadastrados.

Em nenhuma circunstância aceitamos qualquer responsabilidade por problemas ou danos resultantes do gerenciamento e uso pelo Usuário de seu gerenciamento do nome da conta e senha.

2. Período do Serviço

Os usuários poderão continuar a usar o Serviço contanto que esteja sendo fornecido por nós. No entanto, o Serviço pode ser alterado, suspenso ou cancelado à nossa escolha, sem comunicação prévia.

3. Aviso de isenção de responsabilidade

O Usuário responsabiliza-se individualmente pelo uso do Serviço e, portanto, não assumiremos nenhuma responsabilidade pelo uso do Serviço pelo Usuário, incluindo os seguintes exemplos, sem limitar-se a eles.

(1) Não daremos nenhuma garantia quanto à totalidade, legalidade, correção moral, atualização e adequação do Serviço e o Usuário deverá assumir todo risco e responsabilidade individual pelo uso do Serviço.

(2) Não assumiremos responsabilidade por qualquer dano ou perda que o Usuário possa incorrer devido ao uso ou inabilidade em usar o Serviço, independentemente de tal perda ou dano ser direta ou indireta, prevista ou não, incluindo danos especiais, sem limitar-se a eles.

(3) Não nos envolveremos ou assumiremos a responsabilidade por qualquer ato, problema e outras questões entre os Usuários.

(4) Caso terceiros sofram perdas ou danos como resulta do uso pelo Usuário do Serviço, não nos responsabilizaremos por tais perdas e danos.

(5) Caso o Usuário sofra perdas ou danos devido ao uso indevido por terceiros do nome de conta e senha cadastrados do Usuário para o Serviço, não nos responsabilizaremos por tais perdas e danos..

4. Questões proibidas

Com relação o uso do Serviço, as seguintes ações ou ações similares do Usuário estão proibidas. Além disso, caso determinemos que o usuário violou os termos deste Contrato, reservamo-nos o direito de suspender o uso do Serviço pelo Usuário sem comunicação prévia, ou de tomarmos outras medidas necessárias, conforme julguemos adequado. Em tal caso, não temos obrigação de informarmos nossos motivos.

(1) Atos para fins comerciais ou ganho

(2) Uso do nome da conta ou senha pelo próprio

Usuário ou terceiros para fins inadequados

(3) Infração ou atos que infrinjam os direitos de propriedade intelectual de terceiros (incluindo, sem limitar-se, direitos autorais, direitos de design, patente, direitos de modelo de utilidade, marca

32

ñ Português

registrada, sigilo comercial e conhecimento técnico)

(4) Infração ou atos que infrinjam os direitos de propriedade, honra, confiabilidade, direitos de imagem, privacidade, direitos de publicidade e outros direitos ou lucros

(5) Disseminação ou distribuição ou atos que possam constituir disseminação ou distribuição de conteúdo que possa ser ofensivo ao à moral pública ou difamatório para terceiros

(6) Atos criminosos, ato associados a atos criminosos ou atos que possam ser criminosos

(7) Disseminação ou distribuição de lixo eletrônico, spam ou programas maliciosos como vírus de computador

(8) Disseminação ou distribuição de informações falsas

(9) Obstrução ou atos que possam constituir obstrução da operação do Serviço

(10) Atos que causem ou possam causar problemas, desvantagens ou danos a nós ou a terceiros

(11) Use do Serviço para fins ilegais

(12) Outros atos julgados por nós inapropriados

5. Pedido de indenização

Caso ocorram reclamações, processos ou reivindicações semelhantes contra nós por parte de outros Usuários ou terceiros, por qualquer motivo atribuído ao Usuário em conexão com o Serviço, reservamo-nos o direito de reivindicar do Usuário em questão, qualquer dano, custos e despesas a que possamos incorrer (incluindo compensação, honorários jurídicos e custos legais).

6. Posse de direitos de propriedade intelectual

Todos os direitos de propriedade intelectual

(incluindo, sem limitar-se, direitos autorais, direitos de design, patentes, direitos de modelo de utilitário, marca registrada, sigilo comercial e conhecimento técnico), direitos de imagem, privacidade, direitos de publicidade e outros direitos pessoais e direitos de propriedade ou outros direitos de propriedade de informações, texto, imagem, programa, layout, design, arquitetura e outros relacionados ao Serviço são de nossa propriedade ou fornecidos para nós por meio de licenças pelos titulares dos direitos, exceto pelos direitos do que foi feito pelo Usuário. A cópia, alteração ou sublicença não autorizada de direitos de propriedade intelectual, ao todo ou em partes, sem nosso consentimento podem ser proibidos pela legislação vigente.

Além disso, nossos nomes comerciais, marcas registradas, logomarcas e nomes de produtos, alguns dos quais são registrados, são usados como nomes e símbolos para fins comerciais. Além disso, marcas registradas, nome de serviços, símbolos e outras marcas que pertençam a outras partes, como empresas ou indivíduos, também estão inclusos no

Serviço.

7. Use de informação pública

Podemos salvar e armazenar todas as informações

(incluindo, sem limitar-se, informações de texto, informação de imagem e outros) que foram comunicados, publicados, carregados ou salvos pelo

Usuário através do Serviço. Ademais, os usuários concordam que podemos usar tais informações conforme descrito previamente em toda condição possível, a fim de buscarmos uma operação livre de problemas e para a melhoria do Serviço.

8. Taxa de utilização

Este Serviço deve ser oferecido sem custo para o usuário. No entanto, o ambiente necessário para uso deste Serviço deve ser preparado pelo Usuário, por sua própria responsabilidade e obrigação, incluindo qualquer despesa diversa como provedor, eletricidade, comunicação em pacote e outros.

9. Informações do usuário

A fim de desfrutar do Serviço, o Usuário deve, primeiramente, cadastrar-se com nome de conta de usuário e senha, o endereço de e-mail válido do

Usuário e informações arbitrárias do Usuário através da próxima página (coletivamente chamados de

“Informações”). Devemos gerenciar corretamente e manter as informações como dados importantes, em conformidade com nossa “Política de Privacidade” e somente devemos usar as Informações para envio de comunicações referentes à conclusão do registro, manutenção do Serviço, suspensão do Serviço e procedimentos para reemissão de senhas. Não devemos transmitir Informações para qualquer outro fim além do referido, sem o consentimento prévio do

Usuário.

10. Lei aplicável

O Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis do Japão.

Português

ñ

33

Informação sobre a eliminação de pilhas

Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador.

A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.

DNN9150BT:

Ñ Indicações de produtos usando lasers

CLASS 1

LASER PRODUCT

A etiqueta afixada ao chassi/carcaça informa que o componente utiliza emissão laser que foi classificada como de Classe 1. Isso significa que a unidade utiliza emissões laser da classe mais fraca. Não há risco de radiações perigosas fora da unidade.

Sobre o QAU0568, W02-5613 (Adaptador

USB Wi-Fi®) (DNN992)

Sobre QAU0569 (Adaptador USB Wi-Fi®)

(DNN9150BT)

O adaptador Wi-Fi é conectado a esta unidade quando enviado de fábrica. Quando o adaptador for removido, armazene-o em um local seguro.

34

35

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals