Magnavox 13MC3206 - Tv/dvd Combination Guía Del Usuario

Add to My manuals
64 Pages

advertisement

Magnavox 13MC3206 - Tv/dvd Combination Guía Del Usuario | Manualzz

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 1

M

ANUAL

D

EL

U

SUARIO

S M A R T . V E R Y S M A R T .

13MC3206

TELEVISIÓN A COLOR CON REPRODUCTOR DE DVD

INCORPORADO

Thank you for choosing

Magnavox.

Need help fast?

Read your Quick Start Guide and/or

Owner's Manual first for quick tips

that make using your Magnavox product more enjoyable.

If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at www.magnavox.com/usasupport or call

1-800-705-2000 while with your product

(and Model / Serial number)

Magnavox vous remercie de votre confiance.

Besoin d'une aide rapide?

Les Guide de mise en route rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.

Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.magnavox.com/usasupport ou formez le

1-800-661-6162 (Francophone)

1-800-705-2000 (English speaking)

Veillez à avoir votre produit à portée de main

(et model / serial nombre)

Gracias por escoger

Magnavox.

Necesita ayuda inmediata?

Lea primero la Guía de inicio rápido o el

Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Magnavox.

Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en www.magnavox.com/usasupport o llame al teléfono

1-800-705-2000 y tenga a mano el producto

(y número de model / serial)

1 3MC3206

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 2

Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.

Al registrar su modelo con

MAGNAVOX

usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:

*Comprobante de

Compra

La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.

*Seguridad del producto Notificación

Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.

*Beneficios adicionales

Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!

Estimado propietario de un producto MAGNAVOX :

Gracias por su confianza en MAGNAVOX .

Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.

Como miembro de la “familia” MAGNAVOX , usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX .

P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su

Tarjeta de registro del producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport

Conozca estos símbolos de

seguridad

AVISO

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.

Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.

El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llwenos de líquido como jarrones.

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.

Nº de modelo. __________________________________

Nº de serie. ____________________________________

Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com/usasupport

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 3

Seguridad e información general 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea antes de operar el equipo

1.

Lea estas instrucciones.

2.

Guarde estas instrucciones.

3.

Preste atención a todas las advertencias.

4.

Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Límpielo solamente con un paño seco.

7.

No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.

8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos

(incluidos amplificadores) que generen calor.

9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.

10.

Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.

11.

Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.

12.

Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.

13.

Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos.

14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.

15.

Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org

16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de personal de servicio calificado cuando:

A.

Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o

B.

Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato; o

C.

El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o

D.

E.

El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha cambiado notoriamente; o

Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.

17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.

• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.

18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.

19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.

20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico

Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la

Figura que aparece más abajo.

21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.

a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.

22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:

• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados como está marcado en la unidad.

• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).

• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo

Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el

Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico

Nacional

ABRAZADERAS DE TIERRA

CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA

CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA

CONDUCTOR DE TIERRA

ABRAZADERAS DE TIERRA

SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 4

4 Seguridad e información general (continuación)

Precauciones de seguridad

No disponga el equipo verticalmente hacia arriba. Instale el equipo en una posición horizontal y estable.

Asegúrese de extraer el disco y desenchufar el equipo del tomacorriente antes de proceder a transportarlo.

Advertencia: Para prevenir riesgos de incendios u descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad.

Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):

Cualquier cambio o modificación no autorizado a este equipo invalidará la autorización del usuario a operarlo.

Seguridad sobre láseres:

Este equipo utiliza un láser. Debido a posibles lesiones oculares, sólo personal calificado de servicio deberá retirar la cubierta o tratar de reparar este aparato.

PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN

AQUELLOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LAS RADIACIONES.

PRECAUCIÓN: EXISTE RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL EQUIPO SIN QUE SE

ENCUENTRE FUNCIONANDO EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVO CORTACORRIENTE. NO FIJE LA VISTA EN EL

HAZ. EL HAZ SE ENCUENTRA UBICADA EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO REPRODUCTOR DE CINTA.

Información especial para usuarios canadienses:

Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Interferencia de radio y TV:

Este equipo ha sido comprobado y se lo encontró comprendido dentro de los límites para un dispositivo digital clase B, según la sección 1 5 de las disposiciones FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial.

Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que en una instalación específica no tengan lugar interferencias. Si este equipo ocasiona interferencia nociva para la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y volviendo a encender el mismo, se sugiere tratar de eliminar la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:

1 ) Reoriente o reubique la antena receptora.

2) Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

3) Conecte el equipo a un tomacorriente que corresponda a un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor.

4) Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado.

Protección de copyright:

No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos.“Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por

Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje.”

Declaración de conformidad

Número de modelo: 13 MC3206

Nombre comercial: Magnavox

Entidad responsable: Philips Consumer Electronics North America

P.O. Box 671539

Marietta, GA 300060026

1 -800-705-2000

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Copyright 2006 por Magnavox.Todos los derechos reservados.

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 5

Información general

Seguridad e información general . . . . . . . . . . .3-4

Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Configuración inicial y empleo

Antes de utilizar el televisor/DVD . . . . . . . . . . .8

Interconexión del televisor/DVD . . . . . . . . . .91 0

Botones del control remoto . . . . . . . . . . . .

11 1 2

Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 3

Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 4

Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 5

Viendo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 6

Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .

1 7

Parámetros del televisor

Idioma de los menús, Programación automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 8

Añadido/eliminación de canales . . . . . . . . . . . . .

1 9

Controles de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Funciones adicionales para el televisor

Temporizador de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

1

Subtítulos ocultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Configuración del V-Chip . . . . . . . . . . . . . . .23-28

Tabla de contenidos 5

Funciones de disco

Menús de discos DVD, Menús de títulos . . . . . .29

Rápida hacia adelante/atrás . . . . . . . . . . . . . . . .30

Búsqueda por capítulo/subtítulo/tiempo . . . . . .3

1

Búsqueda de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Reproducción con pausa y paso a paso,

Reanudación activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Repetición, Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . .34

Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Subtítulos, ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . .36

Cámara lenta, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Idioma del audio, Sonido estéreo . . . . . . . . . . .38

Exhibiciones en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .39-40

Nivel de negro, Inicialización . . . . . . . . . . . . . .4

1

Reproducción aleatoria, Reproducción de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Reproducción de MP3/

Windows Media TM Audio/JPEG . . . . . . . . . . . . .43

Reproducción de doble/carpeta . . . . . . . . . . . .44

Funciones de configuración

de DVD

Parámetros de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46

Parámetros de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .47-48

Parámetros de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Parámetros para uso de los padres . . . . . .50-52

Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54

Información que usted puede llegar a necesitar

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Sugerencias útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-57

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Símbolos utilizados en este manual

En algunos encabezados y notas de este manual aparecen los siguientes símbolos.

La descripción se refiere a la reproducción de DVDs.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de video sin la función PBC.

La descripción se refiere a la reproducción de discos CD de audio.

La descripción se refiere a reproducción de discos de MP3.

La descripción se refiere a reproducción de discos de Windows Media TM Audio CD.

La descripción se refiere a visualización de discos de JPEG.

T8201UB_SP 3/7/06 11:43 AM Page 6

6 Introducción

Bienvenido al manual del propietario de su televisor/DVD.

Características - Televisor

• Configuración automática de canales

• Menús de configuración en inglés, español o francés

• Subtítulos ocultos

• Temporizador de reposo

• V-Chip (para controles paternos)

Características - Discos

• Ángulo de cámara *

• Búsquedas (título/capítulo, tiempo, pista)

• Control de rango dinámico

• Controles paternos *

• Doble reproducción

• Marcadores

• Opciones de idioma del audio *

• Repeticiones (A-B, capítulo, título, pista, grupo, disco)

• Reproducción aleatoria

• Reproducción de JPEG

• Reproducción de MP3/Windows Media TM Audio

• Reproducción de programas

• Reproducción rápida/con pausas/lenta/paso a paso

• Subtítulos *

• Zoom

* Si está disponible en el disco

Contenido de la caja

• Control remoto

• Dos pilas AAA

• Manual del usuario

• Guía rápida de inicio

• Tarjeta de registro

Menús de disco DVD...

Algunas explicaciones de este Manual describen los menús de disco DVD. Los fabricantes de DVD configuran los menús, que varían de un DVD a otro. No todos los DVD tienen menús. Si el DVD tiene un menú, accédalo presionando DISC MENU en el control remoto.

Encontrará los detalles en la página 29.

Menús de configuración...

Algunas instrucciones explican cómo utilizar los menús de configuración del televisor/DVD. Existen dos menús de configuración: uno para las funciones del televisor cuando el equipo está en modo TV, y otro para las funciones de disco cuando el equipo se encuentra en modo DVD.

Se accede a los menús de configuración presionando SET-UP en el control remoto.

Mientras esté en el modo TV, usted puede seleccionar únicamente el menú de TV PREP.

En el modo DVD, usted puede seleccionar tanto el menú de TV PREP. del TV como el menú de configuración del reproductor de DVD. Para seleccionar el TV menú de TV PREP. presione SET-UP una vez.

Para seleccionar el menú de TV PREP. del reproductor de DVD presione SET-UP dos veces.

Aunque usted configure una función de DVD en el menú de configuración del equipo, la misma no estará disponible si el disco que está siendo reproducido no la incluye.

Funciones disponibles de disco...

Todas las funciones descriptas en este manual no están disponibles en cada disco. Si la función no está disponible en el disco, no se puede utilizar el televisor/DVD para que comience a estarlo. Si usted trata de acceder a una función que no se encuentra disponible, aparecerá una

“X” en la esquina superior derecha de la pantalla de TV.

Por ejemplo, algunas funciones se encuentran disponibles únicamente durante la reproducción, mientras que otras están disponibles sólo si la reproducción se detiene. Si usted no puede acceder a una función, trate de detener o iniciar la reproducción, y luego intente la función de nuevo.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 7

Discos reproducibles 7

Discos reproducibles

El reproductor de DVD de este televisor/DVD reproducirá muchos tipos de discos, incluyendo discos de video digital

(DVD) y discos compactos de audio (CD). Reproducirá también archivos MP3,Windows Media TM Audio y JPEG.

Para reproducir un DVD, asegúrese de que el mismo satisfaga los requisitos de códigos regionales y sistemas de color tal como se describe más abajo. Se reproducirán en el reproductor de DVD de este televisor/DVD los discos que tengan los siguientes logotipos. Finalice los discos CD-R, CD-RW, DVD+R y

DVD+RW antes de reproducirlos en el televisor/DVD.

Puede que un disco no se reproduzca adecuadamente si el área grabada del mismo es menor que 55 mm a través del disco.

No pegue papeles ni coloque calcomanías sobre el disco. Las mismas pueden dañar el mismo y el televisor/DVD podría no leerlo correctamente.

DVD: Discos de video digital pregrabados

CD de video

CD de audio

CD-RW: Disco compacto reescribible.

Los discos CD-RW pueden ser grabados muchas veces.

DVD+R: DVD grabables. Los discos

DVD+R pueden ser grabados una sola vez.

DVD+RW: DVD reescribible. Los discos

DVD+RW pueden ser grabados muchas veces.

CD-R: Disco compacto grabable. Los discos

CD-R pueden ser grabados una sola vez.

MP3:Archivos de audio digital grabados en un

CD-R o un CD-RW es una marca registrada de la empresa otorgante de la licencia del formato/logotipo del DVD.

Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation.

Este equipo no es compatible con MBR (múltiples velocidades de transmisión de bits)

(MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado en varias velocidades diferentes de transmisión de bits).

SOBRE LA FUNCIÓN PBC DE LOS CD de video

Este equipo puede reproducir CD de video 1 , 1 (sin PBC) y 2,0 (con PBC).

Con la versión 2,0 (con PBC), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla de TV.

Cuando se reproduce un CD de video con PBC, algunas operaciones no pueden ser realizadas a menos que la función

PBC se cancele momentáneamente. Para obtener más detalles consulte la página 29.

Códigos de región

Este televisor/DVD tiene un reproductor de DVD para Región Uno ( 1 ). Para poder ser reproducidos en el equipo los DVD deben estar rotulados para TODAS las regiones o para la Región 1 . No se pueden reproducir DVD que estén rotulados para otras regiones. Busque en sus DVD los símbolos mostrados debajo. Si estos símbolos regionales no aparecen en su DVD, no se podrá reproducir el mismo en este televisor/DVD.

El número presente en el interior el globo se refiere a una región del mundo. La región 1 representa a los Estados

Unidos, Canadá, las regiones superiores de Norteamérica, las Bermudas, las Islas Vírgenes de los EE.UU. y pequeñas regiones cerca de Australia.

Un DVD rotulado para una región específica puede reproducirse únicamente en reproductores de DVD con el mismo código de región.

Sistemas de color

Los discos DVD son grabados en el mundo en distintos sistemas de color. Los sistemas más comunes de color son el

NTSC (que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y el resto de Norteamérica), el PAL y el SECAM.

El reproductor de DVD de este equipo utiliza NTSC, de modo que los discos DVD que reproduzca deben estar grabados en el sistema de color NTSC. No se pueden reproducir discos DVD grabados en otros formatos. El sistema de color del DVD puede estar listado en el DVD o en el estuche del mismo.

Discos inaceptables

Si usted inserta un tipo inaceptable de disco, puede aparecer en la pantalla de TV un mensaje de error de disco. En este reproductor de DVD no se podrán reproducir los siguientes discos.

• CD-ROM • DVD-RAM

• Disco compacto interactivo (CD-I)

• Discos sin finalizar •

• Disco simple de video (VSD)

El DVD contiene archivos de MP3,

• DVD-ROM

• DVD-Audio

Windows Media TM Audio o JPEG

En el siguiente disco, el sonido puede no llegar a ser escuchado.

• CD de Súper Audio : sólo se podrá escuchar el sonido de la capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de un CD de Súper Audio no podrá ser escuchado.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 8

8 Antes de utilizar el televisor/DVD

Instalación de la batería del control remoto

1 Retire la tapa del compartimiento de la batería ubicada en la parte inferior del control remoto.

Deslice la tapa hacia abajo y afuera. Siga la dirección de la flecha presente en la tapa.

2 Coloque dos baterías AAA en el interior del compartimiento de la batería.

Alinee los extremos + y – tal como se indica.

3 Reponga la tapa del compartimiento de la batería.

Guía para el reciclaje

Su nuevo producto, su embalaje y este manual contienen materiales que pueden ser reciclados y reutilizados.

Empresas especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad de los mismos que debe a ser desechada adecuadamente.

Su producto utiliza baterías que no deberán ser descartadas cuando se agoten sino que deberán ser desechadas como pequeños residuos químicos.

Averigüe sobre las reglamentaciones locales sobre desecho de su producto anterior, baterías, manual y empaque cuando reemplace equipos existentes.

1

2

3

Seguridad de la batería

PRECAUCIÓN sobre el uso de baterías: Para prevenir fugas de las baterías que puedan ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños al el equipo.

Instale TODAS las baterías correctamente, con las marcas + y – de las batería alineados tal como se indica en el equipo.

No mezcle baterías, por ejemplo, viejas con nuevas o de

● carbón con alcalinas.

Retire las baterías cuando el equipo no se utilizará por períodos prolongados.

Utilización del control remoto

Apunte el control remoto hacia el sensor remoto ubicado en el frente del televisor/DVD.

Encontrará los detalles en la página 1 3.

No coloque objetos entre el control remoto y el televisor/DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 9

1

Interconexión del televisor/DVD 9

Interconecte su televisor/DVD utilizando una de las conexiones mostradas.

Conecte una señal de

TV por cable o de antena al conector hembra ANT(ena).

A

Interconexión de su televisor/DVD con una señal de TV por cable o antena exterior

ANT.

B

Interconexión de su televisor/DVD con una caja de TV por cable / receptor satelital

Para ver cualquier canal, sintonice el televisor/DVD al canal de salida (canal 03 o 04) de la caja de TV por cable / receptor satelital.

Luego, seleccione los canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

Conecte la señal de TV por cable o de satélite al conector hembra de

Entrada en la caja de TV por cable / receptor satelital.

OUT IN

ANT.

Conecte un cable coaxial de RF (no provisto) al conector hembra

OUT de la caja de

TV por cable o receptor satelital y al conector hembra

ANT(ena) deltelevisor/DVD.

Su caja de TV por cable o receptor satelital puede tener conectores hembra de salida de audio y de video en lugar del conector hembra único de salida de antena (coaxial RF o 75 ohmios) mostrado aquí.

Si así fuera, conecte los cables de audio y de video a los conectores hembra Audio/Video Out de la caja de

TV por cable o del Receptor satelital y a los conectores hembra AUDIO/VIDEO IN ubicados en el frente del televisor/DVD.

Presione SELECT en el control remoto para sintonizar el televisor/DVD a AUX, no a canal 3 o 4. Seleccione los canales que desea mirar en la caja de TV por cable o el receptor satelital como de costumbre, dejando el televisor/DVD en AUX.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 10

1

0 Interconexión del televisor/DVD (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

C

Interconexión de su televisor/DVD a otra fuente de video

(VCR, reproductor de DVD, Camcorder, etc.)

Usted puede necesitar esta conexión si desea reproducir discos o cintas en otros equipos pero mirar su contenido en el televisor/DVD.

Presione SELECT en el control remoto para seleccionar AUX en el televisor/DVD.

Cuando usted reproduzca los materiales en el otro equipo, se exhibirán en el canal AUX del televisor/DVD.

Los cables de audio y de video no se proveen.

Conectores hembra

AUDIO/VIDEO OUT del VCR (para ejemplo solamente)

AUDIO

3CH

4CH

VIDEO

OUT

L R

IN

IN

ANT.

OUT

Conecte un cable de audio al conector hembra AUDIO

OUT del VCR y al conector hembra blanco AUDIO IN del frente del televisor/DVD.

VIDEO AUDIO HEADPHONE

AUDIO VIDEO

OUT

L R

3CH

4CH

IN

IN

ANT.

OUT

STANDBY- ON

Conectores hembra

AUDIO/VIDEO IN en el frente del televisor/DVD

Conecte un cable de video al conector hembra VIDEO OUT del

VCR y al amarillo conector hembra

VIDEO IN del frente del televisor/DVD.

2

Cuando todas las demás conexiones estén completas, enchufe el televisor/DVD a un tomacorriente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 11

Botón STANDBY-ON y

Presiónelo para encender o apagar el televisor/DVD.

Botón CLEAR

Presiónelo para reinicializar o borrar un parámetro o una información incorrectos.

Botón PREV H

Durante la reproducción;

- presiónelo brevemente para saltar al comienzo de la pista/capítulo que se está reproduciendo.

- presiónelo reiteradamente para saltar a pistas o capítulos anteriores.

Encontrará los detalles en la página 32.

Botón h

Durante la reproducción;

- Presiónelo para buscar hacia atrás.

Encontrará los detalles en la página 3 0 .

- Utilice este botón en combinación con PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.

Encontrará los detalles en la página 37.

Botón MODE

Presione para acceder a la configuración listada más abajo:

- Parámetros de audio

Encontrará los detalles en las página 38.

- Parámetros de búsqueda

Encontrará los detalles en la páginas 3 1 y 32.

- Parámetros de repetición

Encontrará los detalles en la página 34.

- Parámetros de A-B repetición

Encontrará los detalles en la página 34.

- Parámetros de subtítulos

Encontrará los detalles en la página 36.

- Parámetros de ángulos de cámara

Encontrará los detalles en la página 36.

- Parámetros de zoom

Encontrará los detalles en la página 37.

- Parámetros de nivel de negro

Encontrará los detalles en la página 4 1 .

- Parámetros de reproducción aleatoria

Encontrará los detalles en la página 42.

- Parámetros de reproducción de programas

Encontrará los detalles en la página 42.

- Parámetros de reproducción de carpetas

Encontrará los detalles en la página 44.

• En ciertos modelos específicos algunos parámetros no se encuentran disponibles.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

Botones del control remoto

11

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

3

6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Botón OPEN/CLOSE A

Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.

Encontrará los detalles en la página 17.

Botón NEXT G

Durante la reproducción;

- presiónelo brevemente para saltar a la pista o capítulo siguientes.

Encontrará los detalles en la página 32.

Botón g

Durante la reproducción;

- presione para buscar hacia adelante.

Encontrará los detalles en la página 3 0 .

- Utilice este botón en combinación con PAUSE k para iniciar la reproducción en cámara lenta.

Encontrará los detalles en la página 37.

Botón TITLE

Presiónelo para acceder al menú Título de un DVD, si estuviera disponible.

Encontrará los detalles en la página 29.

Botón ENTER

Presiónelo para aceptar o modificar un parámetro de menú.

Botón SET-UP

Presiónelo para acceder al menú de configuración del televisor/DVD o eliminarlo.

Botón MUTE

Presiónelo para silenciar o restaurar el sonido.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 12

1

2 Botones del control remoto (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

Botones Numéricos

Modo TV: Presione dos dígitos para acceder a un canal específico. Presione 0 antes del número de un canal de un solo dígito.

Encontrará los detalles en la página 1 6.

Botón + 1 00/+ 1 0: Para seleccionar los canales desde el

1 00 en adelante, presione

+ 1 00/+ 1 0, luego los botones

Numéricos de los últimos dos dígitos del número de canal.

Modo DVD: Utilice los botones

Numéricos para ingresar un número de pista o de capítulo.

+ 1 00/+ 1 0 button:Presiónelo antes de ingresar números de dos dígitos. Por ejemplo, para seleccionar Capítulo 1 6, presione

+ 1 00/+ 1 0, y luego 1 y 6.

STANDBY-ON

1

4

7

CLEAR

PREV

2

5

8

0

PLAY

OPEN/CLOSE

NEXT

3

6

9

+100

+10

STOP SLOW PAUSE

Botón STOP C

Presiónelo para detener la reproducción de un disco.

RETURN TITLE

Botón RETURN

Presiónelo para pasar al menú de configuración anterior en el modo DVD o TV.

Presiónelo para eliminar ciertos exhibiciones en pantalla.

Botón DISC MENU

Presiónelo para acceder a los menús de los discos DVD.

Encontrará los detalles en la página 29.

Botón PICTURE/SLEEP

Presiónelo para configurar el temporizador de reposo.

Encontrará los detalles en la página 2 1 .

Presiónelo para acceder a los controles de imagen.

Encontrará los detalles en la página 2 0 .

Botón SELECT

Presiónelo para seleccionar los modos AUX,TV o DVD.

Cuando usted selecciona el modo DVD con este botón, debe presionar PLAY B u

OPEN/CLOSE A antes de poder acceder a las funciones o menús de configuración del

DVD.

DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

MODE

ENTER

CH.

DISPLAY

SET-UP

VOL.

MUTE

Botón PLAY B

Presiónelo para comenzar a reproducer un disco.

Encontrará los detalles en las página 17.

Botón PAUSE k

Presiónelo para hacer una pausa en la reproducción de DVD.

Presiónelo reiteradamente para avanzar la imagen un cuadro por vez.

Encontrará los detalles en las página 33.

Botones de flecha K L { B

Utilice los botones de flecha para seleccionar o corregir los elementos de menú.

Botones CH. (canal) K / L

Presiónelos para seleccionar canales de televisión memorizados.

Encontrará los detalles en la página 16.

Botones VOL. (volumen) X / Y

Presiónelos para ajustar el volumen.

Botón DISPLAY

Modo TV: Presiónelo para ver en la pantalla el canal.

Modo DVD: Presiónelo para ver en la pantalla el estado del disco.

Encontrará los detalles en la página 39.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 13

Bandeja de discosy

Inserte un disco aquí.

Encontrará los detalles en la página 17.

Botón PLAY B

Presiónelo para iniciar la reproducción de un disco.

Encontrará los detalles en la página 17.

Botón STOP C

Presiónelo para detener la reproducción de un disco.

Encontrará los detalles en la página 17.

Botón CH. SELECT K

Presiónelos para seleccionar canales de televisión.

Encontrará los detalles en la página 16.

STANDBY-ON

Panel frontal

Botón STANDBY-ON y

Presiónelo para encender y apagar el televisor/DVD.

Botones VOLUME X / Y

Presiónelos para ajustar el volumen.

Encontrará los detalles en la página 16.

Sensor remoto

Recibe una señal de su control remoto para que usted pueda operar el televisor/DVD a distancia.

Botón OPEN/CLOSE A

Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja de discos.

Encontrará los detalles en la página 17.

Conectores hembra de entrada de VIDEO y AUDIO

Utilice cables de audio y de video para vincular estos conectores hembra con los conectores hembra

Audio y Video Out de un camcorder, reproductor de DVD. Esto le permitirá, cuando seleccione AUX en el televisor/DVD, ver materiales que se estén reproduciendo en otros equipos.

Encontrará los detalles en las página 10.

Conector para HEADPHONE

Conecte aquí auriculares (no provistos) para escuchar privadamente.

1

3

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 14

1

4 Panel trasero

A N T .

Conector hembra ANT.

(Ent. de antena)

Conecte aquí una señal de antena o

TV por cable. Esto le aporta al televisor/DVD canales de TV. Si usted no conecta una señal de antena o TV por cable al televisor/DVD (o lo conecta a una caja de TV por cable o un receptor satelital por medio de este conector hembra), no recibirá ningún canal de TV.

Encontrará los detalles en las página 9.

Cable de alimentación

Conéctelo a un tomacorriente convencional de

CA (120 V/60 Hz).

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 15

Configuración inicial

1

5

La primera vez que encienda el equipo

Inmediatamente después de la compra del equipo, realice la configuración inicial llevando a cabo los siguientes procedimientos.

1 Luego de efectuar todas las conexiones necesarias, encienda el televisor/DVD.

Aparecerá la pantalla de configuración inicial.

SELECT LANGUAGE

ENGLISH

NEXT:PRESS VOL Y

ESPAÑOL

DESPUÉS:PRESIONE VOL X

FRANÇAIS

APRÈS:PRESSEZ CH.

K

2 Para seleccionar el idioma que desee presione el botón adecuado.

- Para seleccionar ENGLISH, presione VOL.

Y .

- Para seleccionar ESPAÑOL, presione VOL.

X .

- Para seleccionar FRANÇAIS, presione CH.

.

3 Confirme la conexión de antena (o de cable) y presione PLAY B . Comenzará la programación automática de canales.

2,4

– INSTALACION INICIAL –

CONECTE LA ANTENA O

CABLE O SATELITE EN

ESTA UNIDAD.

PRESIONE PLAY,

PARA REALIZAR EL

“AUTOPROGRAMACIÓN

DE CA.”.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

3

2

4 Cuando haya finalizado la exploración, el televisor/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice CH.

/

▼ para recorrer los canales memorizados. Usted puede seleccionar los canales no memorizados con los botones Numéricos.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 16

16

Viendo TV

El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponibles cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cable. Para reinicializar los canales de TV, consulte la página 19 .

Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el televisor/DVD.

1 Para encender el televisor/DVD presione

STANDBY-ON y .

2 Para mirar televisión, presione CH.

/

▼ para seleccionar los canales memorizados. Los canales memorizados son los que aparecen cuando usted recorre los canales. Si el equipo se salta un canal, usted aún puede utilizar los botones Numéricos para seleccionarlo. Dicho canal es un canal no memorizado; el mismo puede tener una recepción débil en su zona.

Para actualizar sus canales memorizados y no memorizados, consulte la página 1 8.

Recuerde, si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure el televisor/DVD a canal 3, 4 o AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

3 Para ajustar el volumen presione VOL.

X / Y .

VOLUMEN 20

1 STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

2

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

3

Sugerencia útil

• Si la pantalla del televisor muestre interferencias “de nieve” y no funcione bien durante más de 1 0 segundos, aparecerá “SUGERENCIAS

ÚTILES”.

- SUGERENCIAS ÚTILES -

1.VERIFIQUE ANTENA/CABLE/

SATÉLITE ESTÁ BIEN

CONECTADO.

2.VERIFIQUE

“AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.”

ESTÁ BIEN AJUSTADO.

3.LEA LA PÁGINA FRONTAL

DEL MANUAL DEL USUARIO

O PANEL TRASERO PARA EL

NO.TEL.DE AYUDA A LOS

CLIENTES.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 17

Antes de comenzar, encienda los demás equipos conectados al televisor/DVD.

1

2

Para encender el televisor/DVD presione

STANDBY-ON y .

Presione OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de discos.

El equipo pasará automáticamente al modo

DVD.

3

Reproducción de un disco

1

7

Coloque un disco en la bandeja.

Algunos discos DVD están grabados en ambos lados.

Asegúrese de que el rótulo de la cara que desee reproducir esté apuntando hacia arriba.

O, si el DVD está grabado sólo de un lado, coloque el disco en la bandeja con la etiqueta apuntando hacia arriba y la cara brillante hacia abajo.

1

5

STANDBY-ON

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

OPEN/CLOSE

SET-UP

2

4

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

4

5

Presione PLAY B .

La bandeja se cerrará y comenzará la reproducción. Si la reproducción no comienza automáticamente, presione PLAY B nuevamente.

Si en cambio apareciera un menú de DVD, consulte la página 29.

Para reproducir archivos MP3,Windows Media TM Audio o JPEG, consulte la página 43.

Usted también puede cerrar la bandeja presionando

OPEN/CLOSE A .

Para detener la reproducción presione STOP C .

Si la reproducción permanece detenida durante 5 minutos, la pantalla del DVD se oscurecerá. Si la reproducción se detiene durante 20 minutos sin actividad en el televisor/DVD, el equipo se apagará.

RECORDATORIO: Sólo se reproducirán ciertos discos.

Consulte la página 7 para obtener detalles.

Sugerencias útiles

• Aunque apague el equipo en el modo DVD, si usted lo enciende de nuevo con el botón

STANDBY-ON y , el mismo lo hará en el modo TV. Si el equipo fue apagado desenchufándolo del tomacorriente o debido a una interrupción del suministro eléctrico, al encenderlo nuevamente se iniciará en el modo DVD.

• Cuando usted trate de acceder una función que no está disponible, en la pantalla aparecerá una ‘’X”. Con el televisor/DVD esto no constituye un problema.

• Si un disco está sucio o rayado, la imagen puede resultar distorsionada o puede detenerse la reproducción.

Retire el disco y pruebe uno diferente.

• Cuando se presione

OPEN/CLOSE A o PLAY B se encenderá el equipo en modo DVD

(no en modo TV).

• Si un disco tiene varias capas, la imagen puede ocasionalmente congelarse. Esto sucede cuando se pasa de la primera capa a la segunda. Eso no constituye un mal funcionamiento.

• Cuando se presione SELECT durante la reproducción de un disco, la misma se detendrá y el equipo pasará al modo TV.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 18

TV

1

8 Idioma de los menús, Programación automática de canales

● Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione

SELECT.

Idioma de los menús

Esto afecta el idioma de los menús de configuración y de los términos exhibidos en la pantalla del televisor/DVD. Esto no altera el idioma de la programación de TV, los discos o los subtítulos.

2-3

1

2

Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.

Presione

▲ u

▼ para seleccionar IDIOMA.

– TV PREP. –

B

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

1,4

3

4

Presione ENTER reiteradamente para seleccionar

ENGLISH, ESPAÑOL o FRANÇAIS.

El idioma elegido aparecerá entre corchetes (“[ ]”).

Este será el idioma de los menús de configuración del televisor/DVD en los modos TV y DVD.

Para salir del menú presione SET-UP.

2-3

Programación automática de canales

Para programa automáticamente sólo los canales que estén disponibles en su región, siga los pasos siguientes.

1

2

Presione SET-UP.

Presione ▲ o ▼ para seleccionar AJUSTE DE

CANAL. Luego presione ENTER.

– TV PREP. –

B AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

3 Presione

▲ o

▼ para seleccionar AUTOPROGRAMACIÓN

DE CA. Presione ENTER.

El televisor/DVD memoriza los canales disponibles. Cuando haya finalizado la exploración, el televisor/DVD se sintonizará en al canal más bajo disponible. Utilice

CH.

/

▼ para recorrer los canales memorizados. Usted puede

– AJUSTE DE CANAL – seleccionar los canales no memorizados con los botones

AGREGAR/BORRAR (CATV) Numéricos.

B AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

1

Sugerencias útiles

• El televisor/DVD no puede cambiar de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

Sintonice el televisor/DVD a 3, 4 o

AUX. Cambie de canales en la caja de TV por cable o el receptor satelital.

• Los valores de los canales serán guardados aunque se interrumpa el suministro eléctrico.

• Si usted tiene los menús en español o francés y necesita inglés, presione SET-UP. Presione

▲ o ▼ para seleccionar IDIOMA o LANGAGE. Presione ENTER para seleccionar ENGLISH. Para eliminar el menú presione SET-UP.

• Usted no puede reinicializar los canales de TV cuando el equipo se encuentra en el modo DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 19

TV

Añadido/eliminación de canales

1

9

● Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione

SELECT.

Usted puede eliminar los canales de TV que ya no reciba o que sintonice con muy poca frecuencia. O usted puede añadir más canales si el televisor/DVD no memorizó todos sus canales favoritos.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

2

Presione SET-UP.

Presione ▲ o ▼ para seleccionar AJUSTE DE

CANAL. Luego presione ENTER.

– TV PREP. –

B AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

2-5

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

DISC

MENU

SET-UP 1,6

3 Presione ▲ o ▼ para seleccionar AGREGAR/BORRAR.

Al lado de AGREGAR/BORRAR. aparecerá (TV) o

(CATV). Esto indica si usted conectó al televisor/DVD una señal de antena (TV) o una señal de TV por cable (CATV).

Luego presione ENTER.

El menú desaparecerá y aparecerá un canal de TV.Aparecerá el número de canal, junto con la leyenda

AGREGAR/BORRAR.

– AJUSTE DE CANAL –

B AGREGAR/BORRAR (CATV)

AUTOPROGRAMACIÓN DE CA.

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

4 Presione

▲ o

▼ hasta que aparezca el canal que usted desea añadir o eliminar.

Para seleccionar un canal usted también puede utilizar los botones Numéricos o CH.

/

.

08

AGREGAR/BORRAR

5 Para añadir o eliminar el canal presione ENTER.

Para añadir un canal, presione ENTER para que

AGREGAR y el número de canal aparezcan en color azul claro (verdoso). Para eliminar un canal, presione

ENTER para que BORRAR y el número del canal aparezcan en color rojo claro y púrpura.

Para eliminar otro canal, repita los pasos 4 a 5.

6 Cuando haya finalizado presione SET-UP.

Sugerencias útiles

• Para confirmar que un canal ha sido añadido o eliminado, presione CH.

▲ / ▼ para ver si usted puede o no puede seleccionar el canal. Sólo pueden seleccionarse con

CH.

/

▼ los canales memorizados/añadidos. Utilice los botones Numéricos para seleccionar los canales eliminados.

• Si usted conectó una antena al televisor/DVD, estarán disponibles para ser agregados o borrados los canales 2 a 69.

Si usted está conectado a la TV por cable, estarán disponibles los canales 1 a 1 25.

• Esta función no funcionará cuando el equipo esté en modo DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 20

TV

20

Controles de imagen

Para corregir el brillo, la nitidez, la saturación, el color o el contraste del televisor/DVD siga estos pasos.

1

2

Presione dos veces PICTURE/SLEEP.

Dentro de los 1 0 segundos siguientes, presione

▲ o

▼ para seleccionar el control de imagen que desea ajustar.

Usted puede seleccionar CLARIDAD, CONTRASTE,

COLOR, MATIZ, o AGUDEZA.

CLARIDAD

3 Dentro de los 1 0 segundos siguientes, presione s o B para corregir el control de la imagen.

2-3

1 s B

CLARIDAD para disminuir el brillo para incrementar el brillo

CONTRASTE para disminuir el contraste para incrementar el contraste

COLOR para disminuir el color para intensificar el color

MATIZ para añadir púrpura para añadir verde

AGUDEZA para difuminar para hacer más nítido

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencia útil

• Desmagnetización: El magnetismo proveniente de artefactos y parlantes cercanos puede afectar el color de la imagen del televisor. Si esto sucediera, aleje el televisor/DVD del artefacto. Si el color sigue siendo incorrecto, desconecte el cable de alimentación durante 30 minutos. Luego de

30 minutos, trate de utilizar el equipo de nuevo.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 21

TV

Temporizador de reposo 2

1

Utilice el temporizador de reposo para programar el televisor/DVD de modo de apagarse al cabo de cierta cantidad de tiempo.

1 Presione PICTURE/SLEEP una vez. En la parte inferior de la pantalla del televisor aparecerá la información sobre el modo de reposo.

Presione s o B para modificar la cantidad de tiempo a transcurrir hasta el apagado del equipo.

El temporizador de reposo puede ser configurado cada 1 0 minutos entre 1 0 y 1 20 minutos.

Cada vez que se presione B se incrementará el tiempo en 1 0 minutos.

Después de 1 0 segundos, la información del temporizador de reposo desaparecerá de la pantalla.

Cuando transcurra la cantidad de tiempo seleccionada el televisor/DVD se apagará automáticamente.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

DISC

MENU

SET-UP

REPOSAR 120 MINUTO

Para cancelar el Temporizador de Reposo

Presione CLEAR para configurar la cantidad de tiempo a 0.

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencia útil

• Para ver cuánto tiempo resta para que se apague el televisor/DVD, presione

PICTURE/SLEEP una sola vez.

Esta información desaparecerá automáticamente a los 1 0 segundos.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 22

TV

22 Subtítulos ocultos

● Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione

SELECT.

Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar subtítulos ocultos para la programación de TV. No todos los programas y comerciales de TV tienen subtítulos ocultos o todos los tipos de alternativas (segundo idioma, texto en mitad de la pantalla, etc.). Si los subtítulos ocultos no son emitidos, usted no podrá recibirlos. Esto no indica un problema del televisor/DVD. Para informarse sobre transmisiones con subtítulos ocultos consulte su programación de TV.

Si el televisor/DVD recibe señales de televisión de calidad deficiente, los subtítulos pueden contener errores, o puede no haber subtítulos en absoluto. Algunas causas posibles de

● las señales con calidad deficiente son:

Ruido de ignición de automóviles

Ruido de motores eléctricos

Débil recepción de la señal

Recepción múltiplex de señales (fantasmas o fluctuaciones de la pantalla)

1-2

1 Presione SET-UP.

Presione ▲ o ▼ para seleccionar TÍTULO.

– TV PREP. –

B

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

SET-UP

1,3

2 Presione ENTER reiteradamente para seleccionar SUBTÍT 1 , SUBTÍT 2,TEXTO 1 ,

TEXTO 2 o OFF.

SUBTÍT 1 exhibe subtítulos ocultos convencionales (lo que está diciendo un personaje). SUBTÍT 2 exhibe subtítulos ocultos en idioma extranjero (palabras en idioma extranjero que muestran lo que está diciendo un personaje).

TEXTO 1 y TEXTO 2 muestran texto en la mitad de la pantalla (tal como una guía de canales, la programación o anuncios).

OFF suprime los subtítulos ocultos. Los subtítulos no aparecerán en la pantalla.

– TV PREP. –

B

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [SUBTÍT1]

3 Para salir del menú presione SET-UP.

Sugerencias útiles

• Si en la pantalla aparece un cuadro negro, está seleccionado un modo de TEXTO. Seleccione

SUBTÍT 1 , SUBTÍT 2 o OFF.

• Si se interrumpe el suministro eléctrico el televisor/DVD retiene la configuración de subtítulos ocultos.

• Para mantener el ritmo de la acción en la pantalla se pueden utilizar abreviaturas, símbolos y otros atajos gramaticales . Con el televisor/DVD esto no constituye un problema.

• El cambio de canales puede demorar los subtítulos ocultos durante algunos segundos.

• El ajuste o el silenciamiento del volumen puede demorar los subtítulos ocultos durante algunos segundos.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 23

TV

Configuración del V-Chip 23

● Para poner el televisor/DVD en modo TV, presione

SELECT.

Parámetros de calificación de TV

V-CHIP le permite a los padres evitar que sus hijos miren en el televisor material inadecuado.V-CHIP lee las calificaciones de la programación (excepto la de los noticieros y programas deportivos, películas sin editar en canales de cable premium y señales del

Sistema de emisión de emergencia), y luego no permite el acceso a la programación si la calificación de la misma encuadra dentro de las limitaciones que usted seleccione. En este caso, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje “PROGRAMA PROTEGIDO por ...”.

Si el mensaje “PROTEGIDO...” aparece mientras usted mira televisión, cambie a un canal que no esté bloqueado. Entonces, podrá acceder al menú Ajuste de V-Chip y modificar los parámetros para permitir todos ver todos los programas.

La programación puede ser calificada por la Motion Picture

Association of America (MPAA) o de acuerdo con las Pautas sobre televisión para padres. Para bloquear toda programación inadecuada, establezca sus límites tanto en CLASE DE MPAA como en CLASE

DE TV.

1 Presione SET-UP. Presione

▲ o

▼ para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Luego presione ENTER.

– TV PREP. –

B

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

2

1,3

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

1

2 Para ingresar el código de acceso de 4 dígitos presione los botones Numéricos.

Cuando ingrese el código de acceso por primera vez o si ha habido una interrupción del suministro eléctrico, ingrese el código predeterminado 0000. En lugar de su código aparecerán

4 “X”. Esto protegerá la identidad de su código.

CODIGO DE ACCESO

– – – –

3 Presione

▲ o

▼ para seleccionar CLASE DE TV.

Luego presione ENTER.

– AJUSTE DE V-CHIP–

B CLASE DE TV

CLASE DE MPAA

CAMBIAR CODIGO

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

Explicaciones sobre la calificación de TV

• TV-Y - Adecuado para todos los niños

• TV-Y7 - Adecuado para los niños mayores de siete años

• TV-G - Público en general

• TV-PG - Se sugiere orientación paterna.

• TV1 4 - Inadecuado para niños menores de 1 4 años

• TV-MA - Audiencia adulta

únicamente

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 24

TV

24 Configuración del V-Chip (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

4 Presione

▲ o

▼ para seleccionar el nivel de calificación de TV al cual desea bloquear el acceso, y luego presione ENTER una sola vez.

Si usted presiona ENTER de nuevo, aparecerán las subcalificaciones para esa categoría.

Encontrará los detalles en las páginas 25 a 26.

Cuando usted selecciona la categoría de calificación y la configura a BLOQ., las calificaciones superiores pasarán automáticamente a BLOQ. Las calificaciones más bajas pasarán a MIRAR. Cuando usted configura

“TV-Y” a MIRAR (o BLOQ.), todas las calificaciones pasarán automáticamente a MIRAR (o BLOQ.).

B

TV-Y

TV-Y7

TV-G

TV-PG

TV-14

TV-MA

( )

( )

( )

( )

[MIRAR]

[MIRAR]

[BLOQ.]

[BLOQ.]

[BLOQ.]

[BLOQ.]

4

STANDBY-ON

ENTER

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

SET-UP DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

5 Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP.

5

Sugerencias útiles

• Si usted desea deshabilitar

V-Chip para poder ver todos los programas de televisión, configure TV-Y a MIRAR.

• Los parámetros de la V-CHIP serán retenidos luego de una interrupción del suministro eléctrico (excepto que el código de acceso regresa al valor 0000).

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 25

TV

Configuración del V-Chip (continuación) 25

Subcalificaciones de las calificaciones de TV

Cuando usted selecciona TV-Y7,TV-PG,TV1 4 o TV-MA, puede utilizar las subcalificaciones para bloquear elementos específicos de la programación, tales como el lenguaje o la violencia.

3

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

1 Presione SET-UP.

2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar

AJUSTE DE V-CHIP.

Presione ENTER.

– TV PREP. –

B

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

2,4

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

DISC

MENU

SET-UP 1

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

3 Para ingresar el código de acceso de 4 dígitos presione los botones Numéricos.

El código predeterminado es 0000 (si usted no ha configurado todavía su propio código o si ha habido una interrupción del suministro eléctrico).

CODIGO DE ACCESO

– – – –

4 Presione

▲ o

▼ para seleccionar

CLASE DE TV.

Presione ENTER.

– AJUSTE DE V-CHIP –

B CLASE DE TV

CLASE DE MPAA

CAMBIAR CODIGO

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 26

TV

26 Configuración del V-Chip (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

5 Presione

▲ o L para seleccionar la calificación que desea corregir. Luego, presione ENTER dos veces para ir a sus subcalificaciones.

TV-Y7

B FV

[BLOQ.]

[BLOQ.]

Ejemplo:

Subcalificaciones de TV-Y7

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE ● Cuando usted seleccione TV-Y7:

Presione

▲ o

▼ para seleccionar FV (violencia de fantasía, violencia que los niños pequeños pueden confundir con violencia real).

Luego, presione ENTER para seleccionar BLOQ. o

MIRAR.

● Cuando usted selecciona TV-PG,TV1 4 o TV-MA:

Presione

▲ o

▼ para seleccionar “D” (diálogos sugerentes), “L” (lenguaje soez), “S” (situaciones sexuales) o “V” (violencia). Luego, presione ENTER reiteradamente para seleccionar BLOQ. o MIRAR para cada subcalificación.

Para pasar al menú anterior, presione RETURN.

6 Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP .

5

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

6

Sugerencias útiles

• Diálogos (D) no es una subcalificación disponible para

TV-MA.

• Las subcalificaciones bloqueadas aparecerán en el menú de Calificaciones de TV al lado de la correspondiente categoría de calificación.

• Usted no puede bloquear una subcalificación (D, L, S o V) si la categoría principal está configurada a MIRAR. Sin embargo, usted puede configurar una subcalificación a MIRAR aun cuando la categoría principal esté configurada a BLOQ.

• Cuando se cambia la categoría a BLOQ. o MIRAR se modifican automáticamente todas sus subcalificaciones en la misma dirección (BLOQ. o

MIRAR).

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 27

TV

Configuración del V-Chip (continuación) 27

Ajustes de la calificación MPAA

Usted puede bloquear la visión de canales de TV de acuerdo con las calificaciones de la Motion Picture of Association. Para hacerlo, siga estos pasos.

1

2

Presione SET-UP.

Presione

▲ o

▼ para seleccionar AJUSTE DE V-CHIP.

Luego presione ENTER.

– TV PREP. –

B

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

3

2,

4-5

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

3 Para ingresar el código de acceso de 4 dígitos presione los botones Numéricos.

(El código predeterminado es 0000 si usted no ha configurado todavía su propio código o si ha habido una interrupción del suministro eléctrico.)

CODIGO DE ACCESO

ENTER

DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

SET-UP

1,6

– – – –

4

5

Presione

▲ o

▼ para seleccionar CLASE DE

MPAA. Luego presione ENTER.

– AJUSTE DE V-CHIP –

B

CLASE DE TV

CLASE DE MPAA

CAMBIAR CODIGO

Presione

▲ o

▼ para seleccionar el nivel al cual usted desea bloquear la visión. Luego, presione

ENTER para seleccionar BLOQ. o MIRAR.

Cuando usted bloquea una categoría, las calificaciones superiores pasan automáticamente a BLOQ. Las calificaciones más bajas pasan a MIRAR.

Cuando usted configura G a MIRAR o BLOQ., todas las calificaciones pasan automáticamente a MIRAR o BLOQ.

B

G

PG

PG-13

R

NC-17

X

[MIRAR]

[MIRAR]

[MIRAR]

[BLOQ.]

[BLOQ.]

[BLOQ.]

6 Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP.

Explicaciones sobre las calificaciones MPAA

• G - Público en general

• PG - Se sugiere orientación paterna.

• PG 1 3 - No apto para niños por debajo de los 1 3 años

• R - Restringido; por debajo de los

1 7 años requiere el acompañamiento de un padre o tutor adulto

• NC1 7 - No se permite la admisión por debajo de los 1 7 años

• X - Público adulto únicamente

Sugerencias útiles

• Para deshabilitar todas las calificaciones MPAA, configure

G a MIRAR.

• Los parámetros de la V-CHIP serán retenidos luego de una interrupción del suministro eléctrico (excepto que el código de acceso regresa al valor 0000).

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 28

TV

28 Configuración del V-Chip (continuación)

Modificación del código de acceso

Aunque con el televisor/DVD se provee el código predeterminado 0000, usted puede establecer su propio código de acceso.

1

2

Presione SET-UP.

Presione ▲ o ▼ para seleccionar

AJUSTE DE V-CHIP.

Luego presione ENTER.

– TV PREP. –

B

AJUSTE DE CANAL

AJUSTE DE V-CHIP

IDIOMA [ENGLISH]

TÍTULO [OFF]

3,5

2,4

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

3 Para ingresar el código de acceso de anterior presione los botones Numéricos.

Cuando haga esto por primera vez, utilice 0000. Para proteger la identidad del código aparecerán en si lugar 4 “X”.

CODIGO DE ACCESO

DISC

MENU

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

– – – –

1,6

4 Presione

▲ o

▼ para seleccionar CAMBIAR

CODIGO.

Luego presione ENTER.

– AJUSTE DE V-CHIP –

CLASE DE TV

CLASE DE MPAA

B CAMBIAR CODIGO

5 Presione los botones Numéricos para ingresar su código de acceso preferido en el espacio

CODIGO NUEVO. Luego, ingrese el mismo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO.

Otra vez aparecerán “X” en lugar de los números que componen el código. El código de acceso debe tener exactamente 4 dígitos.

Volverá a aparecer la pantalla AJUSTE DE V-CHIP.

CODIGO NUEVO

X X X X

CODIGO CONFIRMADO

– – – –

6 Para guardar sus configuraciones y eliminar los menús presione SET-UP.

Sugerencias útiles

• Si usted ingresa el código equivocado en el espacio

CODIGO CONFIRMADO, repita el paso 5. Ingrese el mismo código nuevo exactamente en el espacio

CODIGO CONFIRMADO.

• Si usted desenchufa el equipo o si se interrumpe el suministro eléctrico, quedará activo otra vez el código predeterminado (0000).

Modifique su código de acceso de nuevo según sea necesario.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 29

DVD

Menús de discos DVD, Menús de títulos 29

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Menús de discos

Algunos discos DVD contienen menús que describen el contenido del disco o permiten personalizar la reproducción de los mismos. Por ejemplo, el menú puede ofrecer alternativas de idiomas para los subtítulos, funciones especiales o selección de escenas.

Para utilizar el menú del disco de DVD y seleccionar funciones de reproducción, siga estos pasos.

1

2

Presione DISC MENU.

Aparecerá el menú del disco de DVD.

Presione ▲ , ▼ , s o B para seleccionar un elemento, y luego presione ENTER.

Continúe con este proceso para configurar todas las funciones que desee o iniciar la reproducción de discos.

Menús de títulos

Algunos discos DVD tienen un menú Título, que lista los títulos disponibles en el DVD. Utilice el menú Título para reproducir un título específico.

1 Presione TITLE.

Aparecerá el menú Título.

Si no hay disponible un menú Título, puede aparecer la “X” en la pantalla del televisor. O, si el DVD sólo tiene un menú principal tal como se describe más arriba, el mismo puede aparecer cuando usted presione TITLE.

2 Presione

,

, s o B para seleccionar un título, y luego presione ENTER.

La reproducción comenzará con el título que usted seleccionó.

Función de control de reproducción (PBC)

2

1

2

1

DISC

MENU

DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

STANDBY-ON

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

PLAY

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

SET-UP

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

1

Cuando se reproduzca un CD de video con PBC (control de reproducción), usted puede utilizar menús interactivos (por ejemplo, listas de reproducción) en la pantalla del televisor.

Para obtener más detalles sobre el PBC consulte las instrucciones que acompañan a su CD de video.

Algunas operaciones no pueden ser efectuadas a menos que la función PBC se cancele momentáneamente.

Cancelación y recuperación de la función PBC

1 Mientras la reproducción está detenida, presione los botones Numéricos para ingresar un número de pista.

La función PBC estará ahora cancelada y comenzará la reproducción del CD de video.

2 Para recuperar la función PBC, presione

STOP C dos veces y luego presione PLAY B .

Aparecerá en la pantalla del televisor el menú título.

2

STOP

PLAY

SLOW PAUSE

Sugerencias útiles

• Los menús varían entre discos.

Siga la información que acompaña al DVD.

• No todos los discos DVD tienen menús de disco o de títulos.

• Algunos discos DVD pueden denominar “escenas” a los capítulos. Algunos discos DVD pueden denominar “índice de escenas” al menú de Título.

• TITLE puede no estar activo con todos los discos DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 30

DVD

30 Rápida hacia adelante/atrás

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

1 Durante la reproducción, presione h o g en el control remoto para avanzar o retroceder rápidamente la imagen.

● Para la reproducción de un DVD, cada vez que usted presione el botón, se incrementará la velocidad en aproximadamente 2, 8, 20, 50 o 1 00 veces la velocidad normal. La velocidad puede variar según sea el disco.

En la pantalla del televisor aparecerán brevemente g 1 , g 2, g 3, g 4 o g 5 para indicar búsquedas hacia adelante. O, h 1 , h 2, h 3, h 4, o h 5 indicarán búsquedas hacia atrás.

Para la reproducción de discos DVD, durante la búsqueda el sonido será silenciado.

Para la reproducción de discos CD de video, discos

CD de audio, MP3 o Windows Media TM Audio, la velocidad se incrementará a 2, 8 o 30 veces la velocidad normal. La velocidad puede variar según sea el disco.

g 1 , g 2 o g 3, aparecerán brevemente en la pantalla del televisor para indicar búsquedas hacia adelante. O h 1 , h 2 o h 3 indicarán una búsqueda hacia atrás.

Para la reproducción de discos CD de audio, MP3 o

Windows Media TM Audio, durante la búsqueda el sonido será intermitente.

Para la reproducción de CD de video, durante la búsqueda el sonido será silenciado.

E 1

Ejemplo: reproducción de un DVD hacia atrás a una velocidad dos veces superior a la velocidad normal de reproducción.

2 Presione PLAY B para retornar a la reproducción normal.

1

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

2

Sugerencia útil

• Si usted utiliza h o g durante una doble reproducción, reproducción de

JPEG quedará en pause.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 31

_/17 (BÚSQUEDA)

DVD

Búsqueda por capítulo/subtítulo/tiempo 3

1

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione

SELECT. Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

1 Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Búsqueda en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

Luego continúe hacia el paso 2 correspondiente a su modo deseado de búsqueda.

Búsqueda por capítulo

2 Ingrese el número de capítulo que desea buscar en el campo entrada de la barra de información utilizando los botones Numéricos.

Se reproducirá dicho capítulo.

● Para reproducir un capítulo de un solo dígito cuando existan más de 1 0 secciones, presione ENTER luego de ingresar el

● número de capítulo.

Si usted ingresa un número de capítulo que no está disponible en el disco, la reproducción no comenzará (o continuará reproduciéndose el capítulo corriente).

Búsqueda por título

Presione

▲ o

▼ repetidamente hasta que aparezca 2

_/4 (BÚSQUEDA)

.

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

3 Ingrese el número del título que desea buscar en el campo de entrada utilizando los botones Numéricos.

Se reproducirá dicho título.

● Para reproducir un título de un solo dígito cuando existan más de 1 0 secciones, presione ENTER luego de ingresar el número de título.

● Si usted ingresa un número de título que no está disponible en el disco, la reproducción no comenzará (o continuará reproduciéndose el título corriente).

Búsqueda por tiempo

Presione ▲ o ▼ repetidamente hasta que aparezca 2

_:_ _:_ _

TOTAL 1 :29:00

3 Dentro de los 1 minuto siguientes, utilice los botones

Numéricos para ingresar el tiempo transcurrido de reproducción (de la pista o título) en el cual desea que comience la reproducción.

Ingrese el tiempo en horas, minutos y segundos. En no más de unos pocos segundos, la reproducción comenzará a la altura de tiempo especificada.

Ejemplo: 1 hora, 23 minutos y 30 segundos

1 → 2 → 3 → 3 → 0

Asegúrese de que el tiempo que ingrese esté comprendido

● dentro del tiempo total del título o pista corrientes. Si no lo está, el espacio tiempo se borrará y la reproducción continuará en su punto presente. El tiempo total disponible en la pista o título en curso será exhibido en la barra de información.

Si usted comete un error al ingresar la hora, presione CLEAR para borrar la zona de la hora. Ingrese la información correcta.

.

Sugerencias útiles

• Cuando se detenga la reproducción, utilice los botones Numéricos para seleccionar un título para su reproducción inmediata.

Durante la reproducción, utilice los botones Numéricos para seleccionar un capítulo para su reproducción inmediata.

• La reproducción de títulos / capítulos no se encuentra disponible con algunos discos

DVD.

• La búsqueda temporizada no se encuentra disponible para los archivos MP3,Windows

Media TM Audio y JPEG.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 32

DVD

32 Búsqueda de pista

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Búsqueda de pista

Hay tres maneras de buscar una pista. Consulte A-C más abajo.

A

Empleo de los botones Numéricos

Para seleccionar un número de pista de un solo dígito: presione el número directamente. La reproducción de la pista seleccionada comenzará automáticamente.

Para seleccionar un número de pista de 2 dígitos:

- Si el disco contiene más de 9 y menos de 1 00 pistas (el número total de pistas es de 2 dígitos), presione primero el botón + 1 00/+ 1 0.

Luego ingrese el número de pista. Por ejemplo, si usted desea seleccionar la pista 26, primero presione + 1 00/+ 1 0, y luego presione

2 y 6.

- Si el disco contiene más de 99 pistas (el número total de pistas es de 3 dígitos), presione el botón + 1 00/+ 1 0 y luego presione 0. Luego ingrese el número de pista. O presione primero + 1 00/+ 1 0, ingrese el número de pista, y luego presione ENTER al final.

Para seleccionar un número de pista de 3 dígitos: Presione primero + 1 00/+ 1 0. Luego ingrese el número de pista.

Si usted ingresa un número de pista que no está disponible en el disco, la reproducción no comenzará (o continuará reproduciéndose la pista corriente).

B

Utilización de PREV H y NEXT G

Durante la reproducción, presione NEXT G para saltar la pista corriente y pasar a la pista siguiente.

PresionePREV H para retornar al comienzo de la pista en curso o ir a pistas previas.

(Para la reproducción de JPEG, usted puede también utilizar s o B .)

A,C

B

C

C

C

Empleo del MODE

1 Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Búsqueda en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

_/17 (BÚSQUEDA)

2 Presione

▲ o

▼ repetidamente hasta que aparezca

.

En no más de 1 minuto, ingrese el número de la pista deseada utilizando los botones Numéricos.

Para seleccionar un número de pista de un solo dígito:

Presione primero 0. (Si el número total de pistas es mayor que 9 y menor que 1 00, presione 0 una vez. Si el número total de pistas es mayor que 99, presione 0 dos veces.)

Luego ingrese el número de pista.

Para seleccionar un número de pista de 2 dígitos:

- Si el disco contiene más de 9 y menos de 1 00 pistas (el número total de pistas es de 2 dígitos), ingrese el número de pista directamente.

- Si el disco contiene más de 99 pistas (el número total de pistas es de 3 dígitos), presione primero 0. Luego ingrese el número de pista. O ingrese el número de pista y luego presione ENTER al final.

Para seleccionar un número de pista de 3 dígitos:

Ingrese el número de pista directamente.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencias útiles

• PREV H y NEXT G no funciona cuando se detiene la reproducción.

• Usted no puede utilizar

NEXT G para ir de la última pista del disco a la primera pista.

• El empleo de PREV H o

NEXT G sólo tendrá efecto sobre los archivos MP3 durante una doble reproducción. Si usted desea omitir los archivos JPEG durante una doble reproducción, presione s o B .

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 33

DVD

Reproducción con pausa y paso a paso, Reanudación activada 33

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione

SELECT. Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Reproducción en pausa

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

Reproducción paso a paso

1

2

Durante la reproducción de un disco, presione PAUSE F .

La reproducción hará una pausa y el sonido será silenciado.

● Se se presiona PAUSE F una sola vez durante una Doble

Reproducción, la pause será efectiva únicamente con los archivos JPEG. Si se presiona PAUSE F una vez más la pause tendrá efecto sobre las pistas MP3.

Presione PAUSE F reiteradamente para ver la imagen de video de un DVD o CD avanzar un cuadro (o paso) por vez.

El sonido permanecerá silencioso.

La presión repetitiva de PAUSE F durante la reproducción de un CD de audio, MP3,Windows Media TM surtirá efecto.

Audio o JPEG no

Presione PLAY B para reanudar la reproducción.

3

Reanudación activada

DISC

MENU

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

3

1-2

STANDBY-ON

ENTER

SET-UP

OPEN/CLOSE

1 Presione STOP C durante la reproducción.

En unos pocos segundos, el siguiente mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla del televisor.

Para DVD, CD de video o

CD de audio:

Para MP3,Windows Media TM

Audio o JPEG:

!

" #$ % &

!

"# $ %

1

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

2

ENTER

DISC

MENU

SET-UP

2 Presione PLAY B .

En unos pocos segundos, la reproducción se reanudará desde el punto en el cual fue detenida la última vez.

Usted puede reanudar la reproducción en el mismo punto aún si apagara el televisor/DVD y luego lo volviese a encender otra vez más tarde. Sin embargo, la apertura de la bandeja de disco cancelará la función Reanudar. La próxima vez que usted inserte el disco, la reproducción comenzará por el principio.

Para las pistas MP3,Windows Media TM Audio y JPEG, la reproducción se reanudará desde el principio de la pista en curso.

Para cancelar la función Reanudar, presione STOP C nuevamente mientras se detiene ña reproducción.

La información de reanudación será guardada aunque se apague el equipo.

Sugerencia útil

• Si durante una pausa las imágenes se hacen borrosas, configure MODO VISTA FIJA a

IMAGEN en el menú Pantalla.

Encontrará los detalles en las páginas 47 a 48.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 34

DVD

34 Repetición, Repetición A-B

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione

SELECT. Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Repetir

1 Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Repetición en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

APDO. (REPETICIÓN)

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

Presione ▲ o ▼ repetidamente para cambiar el modo de repetición.

Seleccione CAPÍTULO,TÍTULO o APDO. para los DVD.

Seleccione PISTA,TODAS (todas las pistas del disco) o APDO.

● para los discos VCD sin la función PBC o discos CD de audio.

Seleccione PISTA, GRUPO (todas las pistas de la carpeta actual),TODAS o APDO. para archivos MP3,Windows

Media TM Audio o JPEG.

La selección de una nueva pista, capítulo o título cancelará la reproducción repetitiva.

● Durante la reproducción programada, el parámetro de

Repetición estará vigente para las pistas del programa.

1

2-4

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

Repetición A-B

Para reproducir repetidamente una sección de un DVD, un CD de video o un CD de audio, siga estos pasos.

1 Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Repetición A-B en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

A PDO. (REPETICIÓN A-B)

2

3

4

Reproduzca el disco hasta el punto en que quiera configurar el punto de inicio, y luego presione

ENTER para configurarlo (A).

Si comete un error, presione CLEAR. Esto borrará el punto A y le permitirá comenzar de nuevo. En la pantalla del televisor aparecerá brevemente APDO.

A – (REPETICIÓN A-B)

Reproduzca el disco hasta el punto donde quiera configurar el punto de finalización, y luego presione

ENTER de nuevo.

En no más de unos pocos segundos, la sección comenzará a ser reproducida. El segmento se reproducirá una y otra vez hasta que usted cancele la función Repetición A-B.

A–B (REPETICIÓN A-B)

Para cancelar la reproducción con Repetición A-B, presione MODE repetidamente hasta que aparezca

A-B. Presione ENTER para que aparezca

APDO. en la pantalla del televisor.

Se reanudará la reproducción ordinaria.

CH.

VOL.

PICTURE

/SLEEP

1,4 SELECT

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencias útiles

• La reproducción repetitiva y la

Repetición A-B no están disponibles en todos los discos.

• La Repetición A-B no estará disponible con la reproducción de MP3, Windows Media

Audio y JPEG.

TM

• Toda la sección de Repetición A-

B debe estar comprendida dentro de un único Título o Pista. Si usted no ingresa el punto B antes de que se alcance el final de la

Pista o Título, el punto B será establecido automáticamente en el final de la Pista o del Título.

• La detención de la reproducción cancelará la Repetición A-B.

• Si usted selecciona repetición de

GRUPO durante una Doble reproducción, todas las pistas o archivos de cada carpeta serán reproducidas repetidamente. Por ejemplo, si usted selecciona repetición de GRUPO durante una Doble Reproducción de la carpeta A que contiene MP3 y la carpeta B que contiene JPEG, serán repetidas todas las pistas

MP3 de la carpeta A y todos los archivos JPEG de la carpeta B.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 35

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Fijación de marcador/Búsqueda de marcador

Usted puede colocar marcas en sus puntos de reproducción favoritos y puede luego recuperarlos fácilmente durante la reproducción.

1 Durante la reproducción de discos, presione

MODE repetidamente hasta que aparezca el menú

Búsqueda en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

_/17 (BÚSQUEDA)

2-5

2 Presione ▲ o ▼ repetidamente hasta que la información sobre marcadores aparezca en la barra de información.

1

DVD

Marcadores 35

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

3

4

Ejemplo: DVD

Dentro de los 1 minuto siguientes, presione s o

B para seleccionar un Marcador ( 1 a 1 0).

Asegúrese de que debajo del número aparezca

_ _ _ _ : _ _ : _ _ .

Permita que el disco reproduzca hasta el punto en el cual desea establecer el Marcador (hasta

60 segundos del mismo).

Cuando el disco llegue al punto que usted desea recordar, presione ENTER.

Debajo de los marcadores aparecerán el número de título o de pista y su tiempo transcurrido de reproducción.

El número de marcador será reemplazado por un tilde.

La información sobre marcadores desaparecerá en alrededor de 1 minuto. De lo contrario presione

RETURN.

5

Ejemplo: DVD Ejemplo: CD de video o CD de audio

Para buscar un marcador específico, repita los pasos 1 y 2. Presione s o B para seleccionar el marcador que desea. Presione ENTER.

La reproducción comenzará en el punto seleccionado.

Sugerencias útiles

• La apertura de la bandeja de discos, el pase al modo TV o el apagado del televisor/DVD borrará todos los Marcadores.

• Para borrar un marcador individual, repita los pasos 1 y

2. Para seleccionar un marcador presione s o B .

Presione CLEAR. Presione

RETURN para suprimir la barra de información. Para borrar todos los marcadores, seleccione AC (Borrar todo) y luego presione ENTER.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 36

DVD

36 Subtítulos, ángulos de cámara

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Subtítulos

Durante la reproducción usted puede seleccionar un idioma para los subtítulos del DVD. Usted puede seleccionar

únicamente los subtítulos que estén disponibles en el DVD.

1 Durante la reproducción de discos, presione

MODE repetidamente hasta que aparezca el menú

Subtítulo en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

APDO. (SUBTÍTULO)

Presione ▲ o ▼ repetidamente para cambiar el idioma.

El número de idiomas disponibles se muestra a la derecha del idioma actual del subtítulo.

En el ejemplo siguiente, hay disponibles seis idiomas

( /6). Después de unos segundos, aparecerán los subtítulos.

Cuando no hay subtítulos disponibles, en la barra de información aparecerá “NO DISPONIBLES”.

(SUBTÍTULO)

Ejemplo: Inglés como el primero de los seis subtítulos disponibles

Ángulos de cámara

Algunos discos DVD contienen escenas grabadas desde diferentes ángulos o perspectivas. El ángulo de cámara no cambiará si el DVD no contiene secuencias grabadas con diferentes perspectivas.

1 Durante la reproducción de discos, presione

MODE repetidamente hasta que aparezca el menú

Ángulos en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

1 / 8 ( ÁNGULO )

Presione

▲ o

▼ repetidamente para cambiar el ángulos.

El número de ángulos disponibles se muestra a la derecha del idioma actual del ángulos. En este ejemplo, hay disponibles 8 ángulos ( /8).

3 / 8 ( ÁNGULO )

Ejemplo: Ángulo 3 de 8 ángulos disponibles

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencias útiles

• Con algunos discos DVD, usted debe seleccionar un idioma para los subtítulos en el menú del disco.

• Si después de presionar

▲ o

▼ varias veces el idioma deseado no aparece, el disco no cuenta con subtítulos en ese idioma.

• La apertura de la bandeja de discos cancelará su configuración de subtítulos.

• Si el ICONO DE ÁNGULO está configurado como ENC., el mismo aparecerá en la pantalla del televisor cuando la porción corriente del disco incluye varios ángulos de cámara.

Para configurar el ICONO DE

ÁNGULO como ENC. o

APDO., consulte las páginas

53 a 54.

T8201UB_SP 3/7/06 5:49 PM Page 37

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Cámara lenta

1

2

Durante la reproducción de un disco, presione PAUSE F .

Presione h o g .

Comenzará reproducción en cámara lenta. Presione h o g reiteradamente para reproducir el DVD hacia adelante o hacia atrás a aproximadamente 1 / 1 6, 1 /8, o 1 /2 de la velocidad normal. En un CD de video no está disponible la reproducción en cámara lenta hacia atrás.

En la pantalla del televisor aparecerá brevemente un

1 ( 1 / 1 6), 2 ( 1 / 8), o 3 ( 1 /2) para indicar una reproducción en cámara lenta hacia adelante.

Un 1 ( 1 / 1 6), 2 ( 1 /8), o 3 reproducción en cámara lenta hacia atrás.

DVD

Cámara lenta, Zoom 37

2 PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

3

DISC

MENU

ENTER

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

PLAY

SET-UP

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

1

3

2-3

ENTER

SET-UP DISC

MENU

3

Ejemplo: reproducción de un

DVD hacia delante a la mitad de la velocidad normal

Presione PLAY B para retornar a la reproducción normal.

Zoom

La ampliación le permite agrandar la imagen reproducida en discos DVD, CD de video o CD JPEG, y le permite desplazarse a través de la imagen ampliada.

1

2

3

Durante la reproducción de discos, presione

MODE repetidamente hasta que aparezca el

APDO. (ZOOM) en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

Presione ENTER repetidamente para cambiar el factor de zoom. Cada presión de ENTER modificará el factor tal como se muestra más abajo.

APDO. (ZOOM) ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3

Zoom APDO.

Zoom x1.3

Zoom x2 Zoom x4

Presione ▲ , ▼ , s o B para desplazar la acercar imagen ampliada hacia abajo, la izquierda o la derecha.

Ejemplo de guía de posición:

El área ampliada se encuentre en la parte superior de la imagen completa.

VOL.

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

1

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencias útiles

• Durante la reproducción en cámara lenta el sonido permanecerá silenciado.

• El cuadro gris con una casilla interna azul que se muestra durante reproducción con zoom es la guía de posición. La guía de posicionamiento permanecerá en la pantalla mientras se muestre la barra de información. Para eliminarla o exhibirla, presione ENTER una vez que desaparezca la barra de información. O elimine la barra de información presionando

RETURN y luego presione

ENTER. La posición de la casilla azul dentro del cuadro gris indica la posición de la imagen ampliada dentro de la imagen general.

• La ampliación x4 no se encuentra activa en algunos discos. Las ampliaciones x 1 ,3 y x2 están disponibles para los discos CD de video. Para los archivos JPEG sólo está disponible la ampliación x2.

• Para la reproducción de JPEG no está disponible la guía de posición.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 38

DVD

38 Idioma del audio, Sonido estéreo

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Idioma del audio

Si hay varios idiomas disponibles, usted puede seleccionar un idioma para los discos DVD durante la reproducción.

1 Durante la reproducción de discos, presione

MODE repetidamente hasta que aparezca el menu Idioma del audio en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3

Ejemplo: Audio en inglés

Presione

▲ o

▼ repetidamente para cambiar el idioma.

Se escuchará el nuevo audio. La barra de información desaparecerá después de alrededor de 1 minuto. La información de audio podrá incluir los parámetros corrientes para el sonido Dolby Digital o multicanal, si están disponibles en el disco, y la frecuencia de muestreo del disco. El número de idiomas disponibles se exhibirá en el extremo derecho de la barra de información ( /3, por ejemplo).

Sonido estéreo

Ajuste el sonido estéreo para determinar si durante la reproducción de un CD de video o un CD de audio usted escuchará el canal izquierdo, el canal derecho o ambos canales.

1 Durante la reproducción de discos, presione

MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Estéreo en la barra de información de la parte superior de la pantalla. Presione

▲ o

▼ para cambiar la configuración de estéreo. La configuración cambiará en el orden ilustrado más abajo.

La barra de información desaparecerá en alrededor de 1 minuto.

ESTÉREO (AUDIO)

Se oyen sonidos mezclados de los canales derecho e izquierdo.

L-ch (AUDIO)

Sólo se oye el canal izquierdo.

R-ch (AUDIO)

Sólo se oye el canal derecho.

Presione RETURN para suprimir la barra de información.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Sugerencias útiles

• Si un idioma no se encuentra disponible después de presionar

▲ o

▼ varias veces, el DVD no incluye dicho idioma.

• Algunos discos DVD solamente le permiten cambiar el idioma en el menú del disco.

• Los idiomas del audio pueden estar abreviados (tal como ENG para el inglés). O pueden aparecer 3 guiones (- - -) en lugar de una abreviatura.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 39

DVD

Exhibiciones en pantalla 39

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Pantalla del DVD

1 Presione DISPLAY repetidamente para mostrar la siguiente información en la pantalla durante la reproducción de un DVD.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

CH 7/49 0:01:46 - 0:03:27

CH (Capítulo):

Número de capítulo actual/ número total de capítulos

Tiempo de reproducción transcurrido del capítulo actual;

Tiempo de reproducción restante del capítulo actual

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

TT 1/2 0:00:00 - 1:23:45

2

TT (Título):

Número del título actual/ número total de títulos

Tiempo de reproducción transcurrido del título actual;

Tiempo de reproducción restante del título actual

ENTER

DISC

MENU

SET-UP

2

C L0

VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA EN BITS:

La cantidad de datos de audio y vídeo que se están leyendo actualmente.

Número de capa, aparece sólo cuando se reproduce un disco de dos capas.

L0: se está reproduciendo la capa 0

L1: se está reproduciendo la capa 1

1-2

Ajuste de repetición actual, si está activado

C: repetición de capítulo

T: repetición de título

A B: repetición de A hasta B

Presione DISPLAY repetidamente o presione

RETURN para eliminar la información de la pantalla.

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Exhibiciones de discos CD de video y CD de audio

1 Presione DISPLAY repetidamente para mostrar la siguiente información en la pantalla durante la reproducción de un CD de video

(sin PBC) o un CD de audio.

TR 4/12 0:03:21 - 0:02:15

TR (pista): número de pista actual/ número total de pistas

Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual;

Tiempo de reproducción restante de la pista actual

ALL 4/12 0:13:45 - 0:45:40 T

TODO:

Número de pista actual/ número total de pistas

Ajuste de repetición actual, si está activado

T: repetición de título

A: repetición de todos los títulos

A B: repetición de A hasta B

Tiempo de reproducción transcurrido de CD de audio actual;

Tiempo de reproducción restante de CD de audio actual

2 Presione DISPLAY repetidamente o presione

RETURN para eliminar la información de la pantalla.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 40

DVD

40 Exhibiciones en pantalla (continuación)

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Exhibiciones de MP3/Windows Media

TM

JPEG

Audio/

1 Presione DISPLAY hasta que aparezca la información actual de pistas o archivos.

Durante la reproducción de JPEG

Durante la reproducción de Windows Media TM Audio nombre de archivos JPEG

STANDBY-ON

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

OPEN/CLOSE o

Durante la reproducción de MP3 nombre de pistas MP3

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

DISC

MENU

SET-UP

● Si está activada la Doble reproducción, el nombre del archivo MP3 será exhibido luego del nombre del archivo JPEG.

1-2

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE TR 2/25 0:01:15 T

TR (pista): número de pista actual

/número total de pistas

Ajuste de repetición actual

Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual (sólo para MP3

/Windows Media TM Audio)

Ejemplo: Reproducción de MP3

El siguiente texto podría aparecer para indicar una reproducción repetida.

T: La pista actual se reproducirá repetidamente.

G: Las pistas de la carpeta (Grupo) actual se reproducirán repetidamente.

A: Todas las pistas se reproducirán repetidamente.

PROGRAMA sólo durante la reproducción de PROGRAMA o

ALEATORIO sólo durante la reproducción ALEATORIA o

REPRODUCCIÓN DE CARPETA

Sugerencia útil

• Para los archivos

MP3/Windows Media TM grabados con velocidad

Audio variable de transmisión de bits

(VBR), el tiempo transcurrido mostrado en la pantalla puede diferir del tiempo transcurrido real.

2 sólo durante la reproducción de CARPETAS

Los modos de reproducción de programas y reproducción aleatoria estarán disponibles sólo cuando REPROD. DOBLE esté APDO.

La reproducción de carpetas (Folder Playback ) estará disponible sólo cuando REPROD. DOBLE esté ENC.

Presione DISPLAY de nuevo para eliminar esta pantalla.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 41

DVD

Nivel de negro, Inicialización 4

1

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione

SELECT. Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Nivel de negro

Durante la reproducción ajuste el nivel de negro para más hacer más brillante la imagen del DVD y del CD de video.

1 Durante la reproducción de discos, presione MODE repetidamente hasta que aparezca el menú Nivel de negro en la barra de información de la parte superior de la pantalla.

APDO. (NIVEL DEL NEGRO)

STANDBY-ON

1

4

2

5

OPEN/CLOSE

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

2 En no más de 1 minuto, presione ▲ o ▼ para conmutar ENC. o APDO.

ENC. da más brillo a las partes oscuras de la imagen. APDO. muestra la imagen original tal como fue grabada.

2

ENTER

DISC

MENU

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

1

Inicialización

Usted puede retornar todos los elementos del menú de configuración del reproductor de DVD (excepto PATERNO) a sus valores predeterminados.

1 Cuando se detenga la reproducción, presione dos veces SET-UP.

Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI.

PREP. RÁPI.

MODO TV 4:3 LETTER BOX

ENTER

2 Presione s o B para seleccionar INIT.

(INICIALIZACIÓN) en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.

2,3

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

1,4

ENTER

INICIALIZAR

¿Ejecuta la inicialización?

NO

3 Presione K o L para seleccionar SÍ. Luego presione

ENTER dos veces.

Para cancelar, seleccione NO en su lugar.

ENTER

INICIALIZAR

¿Ejecuta la inicialización?

NO

4 Para eliminar el menú presione SET-UP.

Sugerencia útil

• La parámetro del nivel de negro será guardado aunque el reproductor se apague.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 42

DVD

42 Reproducción aleatoria, Reproducción de programas

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione

SELECT. Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Reproducción aleatoria

Usted puede reproducir las pistas o archivos en orden aleatorio en lugar del orden en el que están grabadas ( 1 , 2, 3...).

1 Cuando se detenga la reproducción, presione MODE hasta que aparezca la pantalla ALEATORIO.

ALEATORIO

CD-DA TOTAL 1:03:30

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

PROGRAMA ALEATORIO

-- SIN INDICACIÓN --

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

2

Ejemplo: CD de audio

Presione PLAY B .

Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. Después de que todas las pistas se hayan reproducido una vez, la reproducción finalizará.

Reproducción de programas

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

Usted puede determinar el orden en el que se reproducirán las pistas o archivos. Para configurar un programa, siga estos pasos.

1

2

Cuando se detenga la reproducción, presione MODE hasta que aparezca la pantalla PROGRAMA.

Presione

▲ o

▼ para seleccionar una pista que desee reproducir, y luego presione ENTER.

PROGRAMA

ENTER

CD-DA TOTAL 1:03:30

1 3:30

2 4:30

3 5:00

4 3:10

5 5:10

6 1:30

7 2:30

1/4

1

5

3:30

5:10

10 4:20

11 3:00

12 3:20

17 4:10

22 2:50

2/3 G

1 3:30

3

Ejemplo: CD de audio

Si comete un error presione CLEAR para borrar la última pista en Programa.

Otras pistas adicionales pueden estar en otras pantallas.

Presione L para ir pasar a la página siguiente, y presione K para regresar a la página anterior.

Repita este paso hasta que haya seleccionado todas las pistas que desee reproducir en el programa.

Para ver las pistas de un programa cuando hay más de ocho pistas, para ver todas las pistas utilice PREV H y NEXT G .

Para carpetas MP3,Windows Media TM Audio o JPEG, presione s o B para pasar al nivel previo o al nivel siguiente de carpetas. Presione TITLE para retornar al primer elemento del nivel superior.

Presione PLAY B .

Las pistas se reproducirán una vez en el orden que usted estableció. Si se apaga el televisor/DVD o se abre la bandeja de discos, el programa se borrará. Usted puede iniciar Reproducción de programas sólo mientras está en la pantalla PROGRAMA.

Sugerencias útiles

• Usted no puede utilizar los botones Numéricos para seleccionar otra pista mientras se reproduce un programa. Presione

PREV H o NEXT G para seleccionar otras pistas del programa.

• Usted no puede combinar reproducción aleatoria con reproducción programada.

• Usted no puede modificar un programa durante su reproducción.

• Usted puede iniciar Reproducción de programas sólo mientras está en la pantalla PROGRAMA.

• Un programa puede tener un máximo de 99 pistas.

• Para borrar todas las pistas del programa, en el paso 2 seleccione

BORRA TODO.

• La reproducción de programas/reproducción aleatoria de pistas MP3,Windows Media TM

Audio o JPEG no está disponible mientras Doble reproducción está

ENC.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 43

DVD

Reproducción de MP3/Windows Media

TM

Audio/JPEG 43

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione

SELECT. Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

El reproductor de DVD reproducirá los archivos MP3,Windows Media TM

Audio y JPEG que usted grabe y finalice en un CD-R (disco compacto

STANDBY-ON

1 2

OPEN/CLOSE

3 grabable) o un CD-RW (disco compacto reescribible).

● Usted no puede construir o grabar tales discos por medio de este equipo. Para obtener detalles sobre la construcción o grabación de dichos discos consulte el manual de su computadora. Cuando construya discos

4

7

CLEAR

5

8

6

9

0

+100

+10

3

4

5 tenga en cuenta las características listadas más abajo.

Grabe las pistas MP3 con una frecuencia de muestreo de 44, 1 kHz o

48 kHz. Grabe con una velocidad constante de transmisión de bits carpeta.

Presione K o L para seleccionar la pista o archivo que desea, y luego presione PLAY B o ENTER.

● Presione TITLE para retornar al primer elemento del nivel más alto de carpetas o archivos.

Presione { o B para retornar a los niveles anterior o siguiente.

Para cambiar el MODE DE TRANSICIÓN de la reproducción JPEG, presione MODE repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca APAR./DESA.

GRADUAL o INSERTAR/CORTAR. Luego presione K o L

● para alternar entre INSERTAR/CORTAR y APAR./DESA.

GRADUAL. Si usted selecciona INSERTAR/CORTAR, las imágenes aparecerán y desaparecerán abruptamente a medida que avance la reproducción. Si seleccionen

APAR./DESA. GRADUAL, a medida que avance la reproducción las imágenes aparecerán y desaparecerán gradualmente.

Para modificar el tamaño de la imagen reproducida, presione MODE repetidamente hasta que durante la reproducción aparezca en la parte superior de la pantalla del televisor. Luego presione ENTER para alternar entre NORMAL( 1 00%) y PEQUEÑO(95%).

Para eliminar la exhibición en pantalla, presione RETURN.

Durante la reproducción JPEG, presione K o L para girar una imagen 90 grados en sentido antihorario o en sentido horario.

Para detener la reproducción, presione STOP C .

PREV

PLAY

NEXT 4

● comprendida entre 32 kbps y 320 kbps.

Grabe las pistas Windows Media TM Audio con una frecuencia de muestreo de 44, 1 kHz o 48 kHz. Grabe con una velocidad constante de transmisión de bits comprendida entre 48 kbps y

1 92 kbps.

Cuando grabe archivos JPEG, el tamaño de la imagen deberán estar entre 32 x 32 y 6300 x 5 1 00 puntos.

2,5

Para reproducir los archivos de la lista de archivos siga los pasos indicados más abajo.

1

2

Cargue un CD-R o un CD-RW con archivos MP3,Windows

Media TM Audio o JPEG. El primer archivo de la lista comenzará a reproducirse automáticamente.

Para invocar la lista de archivos durante una reproducción presione DISC MENU. O presione dos veces STOP C para detener la reproducción.

(La lista de archivos aparecerá cada vez que la reproducción se detenga por completo.)

3

2

STOP

RETURN

DISC

MENU

SLOW

ENTER

PAUSE

TITLE

SET-UP

Sugerencias útiles

• Las pistas MP3,Windows Media TM

Audio y las imágenes JPEG se conocen como Archivos. Los grupos de archivos se denominan carpetas.

• Las carpetas tienen el icono .

Presione K o L para seleccionar una carpeta o un archivo.

Si usted selecciona una pista o archivo, presione

PLAY B o ENTER.

Comenzando por la pista o archivo que seleccionó, las pistas/archivos se reproducirán en el orden en que fueron grabados, es decir.

1 , 2, 3.

Si usted selecciona una carpeta y presiona ENTER, aparecerán las pistas o archivos incluidos en esa

• Las pistas Windows Media TM Audio tienen el icono .

• Los archivos JPEG tienen el icono .

• Puede ser reconocido un máximo de

255 carpetas. Puede ser reconocido un máximo de 999 archivos.

• Durante la reproducción, para seleccionar otra pista presione los botones Numéricos. O presione

PREV H o NEXT G para cambiar de pista. Si una pista no estuviera disponible, en la pantalla del televisor podría aparecerá una

“X” y la reproducción podrá reanudarse en una pista incorrecta o continuar en su pista actual.

• Con las pistas MP3 y Windows

Media TM Audio no es posible una reproducción con tiempo específico.

• No se podrán reproducir en este reproductor de televisor/DVD los archivos JPEG progresivos (archivos

JPEG guardados en el formato progresivo.

• Los archivos Windows Media TM

Audio con protección del copyright no se reproducirán en este televisor/DVD.

• Los archivos JPEG de alta definición demoran más tiempo en ser exhibidos.

• El MODO CAMBIO DE TAMAÑO puede no tener efecto sobre algunos archivos (por ejemplo, archivos con un pequeño tamaño de imagen).

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 44

DVD

44 Reproducción de doble/carpeta

1

2

3

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Reproducción de doble

Esta función le permite reproducir archivos MP3 y JPEG simultáneamente.

Disponible sólo cuando REPROD. DOBLE está ENC.

Consulte las páginas 53 a 54 para informarse sobre la manera de configurar la REPROD. DOBLE a ENC. o APDO.

Durante la reproducción de MP3/JPEG presione DISC MENU.

Aparecerá una lista de archivos.

Presione K o L para seleccionar en la lista un archivo MP3/JPEG y presione PLAY B u

ENTER.

Para detener la reproducción, presione

STOP C .

3

1

Reproducción de carpeta

Usted puede seleccionar play una carpeta.

Disponible sólo cuando REPROD. DOBLE está ENC.

Consulte las páginas 53 a 54 para informarse sobre la manera de configurar la REPROD. DOBLE a ENC. o APDO.

1 Cuando se detenga la reproducción, presione

MODE.

Aparecerá una lista de carpeta.

2 Presione K o L para seleccionar una carpeta, y luego presione PLAY B o ENTER.

● Las pistas MP3 y los archivos JPEG presentes en la carpeta seleccionada se reproducirán al mismo tiempo.

LISTA DE CARPETA

DISC NAME

FOLDER

001

002

003

TODO

ENTER

001

● Si en la carpeta hay presentes archivos Windows

Media TM Audio, los mismos se omitirán durante la

Reproducción de carpetas.

1

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

2

2

Sugerencias útiles

• Si usted presiona PLAY B directamente después de que haya insertado un disco que contenga tanto pistas MP3 como archivos JPEG y si la configuración de

REPROD. DOBLE es ENC., la Doble reproducción comenzará automáticamente.

• Usted no puede reproducir archivos

Windows Media TM Audio y JPEG juntos al mismo tiempo. Si usted selecciona un archivo Windows

Media™ Audio durante Doble reproducción, sólo se reproducirá el archivo Windows Media™ Audio.

• La ampliación o la rotación de un archivo JPEG durante Doble reproducción puede ocasionar un sonido intermitente.

• Doble reproducción podría no funcionar adecuadamente si los archivos

MP3 y JPEG del disco interfieren entre sí debido a las diferencias en su tamaño.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 45

DVD

Parámetros de idioma 45

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT.

Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

Usted puede utilizar los parámetros de IDIOMA para seleccionar distintos idiomas para el audio o los subtítulos de los discos DVD, así como también idiomas para los menús de discos DVD.

1 Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.

– TV PREP. –

B IDIOMA [ENGLISH]

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

2 Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.

Aparecerá la pantalla PREP. RÁPI.

3-5

PREP. RÁPI.

TV MODE 4:3 LETTER BOX

3

ENTER

Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.

ENTER

IDIOMA

AUDIO

SUBTÍTULO

MENÚ DE DISCO

ORIGINAL

APDO.

INGLÉS

DISC

MENU

ENTER

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

MODE DISPLAY MUTE

VOL.

SET-UP

1-2

4 Será seleccionado (IDIOMA).

Presione ENTER.

IDIOMA

AUDIO

SUBTÍTULO

MENÚ DE DISCO

ORIGINAL

APDO.

INGLÉS

ENTER

5 Presione K o L para seleccionar AUDIO, SUBTÍTULO o

MENÚ DE DISCO. Luego presione ENTER.

Aparecerán las opciones de idioma correspondiente al elemento seleccionado.

ENTER

IDIOMA

AUDIO

ORIGINAL

INGLÉS

FRANCÉS

ESPAÑOL

ALEMÁN

ITALIANO

SUECO

ENTER

IDIOMA

MENÚ DE DISCO

INGLÉS

FRANCÉS

ESPAÑOL

ALEMÁN

ITALIANO

SUECO

HOLANDÉS

AUDIO:

El audio del DVD se reproducirá en el idioma seleccionado.

MEN. DEL DISCO:

Aparecerá un menú de disco del DVD en el idioma seleccionado.

ENTER

IDIOMA

SUBTITULO

APDO.

INGLÉS

FRANCÉS

ESPAÑOL

ALEMÁN

ITALIANO

SUECO

SUBTÍTULO:

Los subt.tulos aparecen en el idioma seleccionado.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

Sugerencias útiles

• Si la configuración predeterminada del DVD para

Audio y Subtítulos corresponde al mismo idioma, los subtítulos pueden no exhibirse a menos que usted los active.

• Utilice los botone MODE para seleccionar el audio y los subtítulos disponibles en el

DVD. Encontrará los detalles en las páginas 36 y 38.

• Si usted configura AUDIO a

ORIGINAL, se reproducirá la configuración predeterminada del audio del DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 46

DVD

46 Parámetros de idioma (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

6 Presione K o L para seleccionar un idioma, y luego

Presione ENTER.

Las listas de idioma pueden continuar en varias pantallas. Presione K o L para pasar a las otras pantallas.

● Si usted selecciona OTRO, presione cuatro botones

Numéricos para ingresar el código correspondiente al idioma que desee. Utilice los códigos de idioma mostrados a continuación. El idioma o código de idioma que seleccione aparecerá en el menú Idioma al lado de AUDIO, SUBTÍTULO o MENÚ DE DISCO.

6 1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

3

6

STOP SLOW PAUSE

IDIOMA

CÓDIGO DE IDIOMA

RETURN TITLE

ENTER

Ingrese un código de idioma de 4 dígitos.

6

ENTER

● Usted puede seleccionar otros idiomas para AUDIO,

SUBTÍTULO y MENÚ DE DISCO sólo si el idioma está disponible en el disco. Si el idioma no está registrado en el DVD, los cambios introducidos en estos parámetros no tendrán efecto.

Para salir del menú presione SET-UP.

7

Códigos de idioma

abkhazian afar afrikaans

A-B

4748

4747

4752

6563 albanés amárico

árabe armenio assamés aimará

4759

4764

547 1

4765

477 1 azerbaiyano 4772 bangladesí 4860 bashkir 4847 vasco bengalí bhutani bihari bislama bretón

5 1 67

4860

5072

4854

4855

4864 búlgaro birmano

4853

597 1 bielorruso 485 1

C-E camboyano 5759 catalán chino

4947

7254 corso croata checo danés holandés

496 1

5464

4965

5047

6058 inglés 5 1 60 esperanto 5 1 6 1 estonio 5 1 66

F-H faroés fidjiano finlandés francés

526 1

5256

5255

5264 frisio 527 1 gaélico (idioma de los escoceses) 5350 gallego georgiano

5358

5747 alemán griego

505 1

5 1 58 groenlandés 5758 guaraní 5360 gujarati hausa

5367

5447 hebreo hindi húngaro

5569

5455

5467 islandés indonesio

I-K

5565

5560 interlingua 5547 interlingue 555 1 inupiak irlandés

5557

5347 italiano japonés

5566

5647 javanés kannada cachemir kazakh kinyarwanda 6469 kirguís 577 1 kirundi coreano kurdo

6460

576 1

5767

L-N

5669

5760

5765

5757 laosiano latín latvio

586 1

5847

5868 letón lingala

5868

5860 lituano 5866 macedonio 5957 malgache malayo

5953

5965 malayalam 5958 maltés 5966 maorí marati moldavo mongol naurú nepalés noruego

O-R

5955

5964

596 1

5960

6047

605 1

606 1 occitano oriya

6 1 49

6 1 64

PICTURE

/SLEEP oromo (afán) 6 1 59 panjabi 6247 pashtu persa

6265

5247 polaco 6258 portugués 6266 pushto quichua

6265

6367 raeto-romance rumano ruso

6459

646 1

6467

S samoano sangho sánscrito serbio

6559

6553

6547

6564 serbio-croata 6554 sesotho 6566 setswana shona sindhi senegalés siswat eslovaco esloveno somalí español sundanés swahili sueco

6660

6560

6550

6555

6565

6557

6558

656 1

5 1 65

6567

6569

6568

DISC

MENU

CH.

SET-UP

VOL.

7

T tagalog tajik tamil tártaro telugu tailandés tibetano tigrinya tonga tsonga turco turkmen twi

U-Z ucranio urdu

6757

6764 uzbeco 6772 vietnamita 6855

6658

6653

6647

6666

665 1

6654

486 1

6655

666 1

6665

6664

6657

6669 volapuk galés wolof xhosa yiddish yoruba zulú

686 1

497 1

696 1

7054

5655

7 1 6 1

7267

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 47

DVD

Parámetros de pantalla 47

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione

SELECT. Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Usted puede cambiar en el menú Pantalla la relación de aspecto de su televisor y la nitidez en el modo de Vista fija.

1 Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.

– TV PREP. –

B IDIOMA [ENGLISH]

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

2 Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.

Aparecerá la pantalla de PREP. RÁPI.

3-4

PREP. RÁPI.

MODO TV 4:3 LETTER BOX

ENTER

DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

ENTER

VOL.

SET-UP

1-2

MODE DISPLAY MUTE

3 Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.

ENTER

IDIOMA

AUDIO

SUBTÍTULO

MENÚ DE DISCO

ORIGINAL

APDO.

INGLÉS

4 Presione s o B para seleccionar (PANTALLA), y luego presione ENTER.

ENTER

PANTALLA

MODO TV

MODO VISTA FIJA

4:3 LETTER BOX

AUTO

Sugerencias útiles

• La selección de una configuración distinta del

MODO TV es efectiva

únicamente si la misma está disponible en el DVD. Para obtener detalles consulte el menú o el estuche del disco

DVD.

• Usted también puede ajustar

MODO TV en el menú PREP.

RÁPI. Con QUICK seleccionado, presione ENTER.

Será seleccionado MODO TV, de modo que presione

ENTER. Para seleccionar una configuración presione K o L , y luego presione ENTER. Para eliminar el menú presione

SET-UP.

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 48

DVD

48 Parámetros de pantalla (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

5 para seleccionar un elemento presione K o L , y luego presione ENTER.

● Si usted seleccionó MODO TV, presione K o L para seleccionar una configuración, y luego presione ENTER.

Seleccione 4:3 LETTER BOX si desea ver toda la ensanchada imagen con barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. Esto luce similar a la imagen que se ve cuando se miran películas en un cinematógrafo. Esta configuración es posible únicamente si el DVD fue grabado en el formato buzón o pantalla amplia.

Seleccione 4:3 PAN & SCAN para obtener una imagen de altura plena, con ambos lados recortados.

Algunas empresas se refieren a esto como reformatear la imagen para acomodarla a la pantalla de su televisor y pueden llamarlo formato convencional o normal.

5

STANDBY-ON

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

ENTER

PANTALLA

MODO TV

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN & SCAN

OFF

ON

ON

MODO TV

● Si usted seleccionó MODO VISTA FIJA, presione K o L para seleccionar una configuración, y luego presione

ENTER.

Esta función le permite ajustar la calidad de una imagen estática. La configuración predeterminada es AUTO.

Si usted selecciona IMAGEN, las imágenes serán estables de todas maneras pero no se percibirán los detalles finos debido a la pequeña cantidad de información.

Si usted selecciona CUADRO, la calidad de la imagen mejorará debido a la salida simultánea de datos de dos campos, pero la imagen puede resultar desestabilizada.

6

ENTER

PANTALLA

MODO VISTA FIJA

AUTO

IMAGEN

CUADRO

6

MODO VISTA FIJA

Para salir de los menús presione SET-UP.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 49

DVD

Parámetros de audio 49

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT.

Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Modifique los parámetros de audio en base a otros equipos conectados al reproductor del televisor/DVD o de acuerdo con las características de sonido de su disco. Estos parámetros sólo afectan el audio del reproductor de DVD del televisor/DVD.

1 Presione SET-UP una vez que para que aparezca el menú de TV PREP.

– TV PREP. –

B IDIOMA [ENGLISH]

STANDBY-ON

1

4

2

5

OPEN/CLOSE

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

3

6

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

2 Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.

Aparecerá la pantalla de PREP. RÁPI.

3-6

PREP. RÁPI.

MODO TV 4:3 LETTER BOX

DISC

MENU

ENTER

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

SET-UP

VOL.

1-2,

7

MODE DISPLAY MUTE

ENTER

3 Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.

IDIOMA

AUDIO

SUBTÍTULO

MENÚ DE DISCO

ORIGINAL

APDO.

INGLÉS

ENTER

4

5

Presione s o B para seleccionar (AUDIO), y luego presione ENTER.

Presione K o L para seleccionar DRC, y luego siga el paso 6 acordemente.

DRC

AUDIO

ENC.

ENTER

6

7

DRC

Si usted seleccionó DRC, presione ENTER repetidamente para alternar Control de rango dinámico (DRC) entre ENC. y APDO.

Si se selecciona ENC. se comprime el rango del volumen suprimiendo los sonidos fuertes y elevando los sonidos bajos.

DRC está disponible únicamente en los discos grabados en el formato Dolby Digital.

Para salir del menú presione SET-UP.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 50

DVD

50 Parámetros para uso de los padres

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT.

Luego presione PLAY B o OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

La función de controles paternos impide que se vean los discos DVD que excedan sus límites de calificación. Esta función no impedirá la reproducción si el DVD no está calificado o codificado. Verifique sus discos DVD y los parámetros antes de permitir que los niños accedan al televisor/DVD.

Para configurar el nivel paterno siga estos pasos.

1 Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú

TV PREP.

– TV PREP. –

B IDIOMA [ENGLISH]

4

2 Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.

PREP. RÁPI.

MODO TV 4:3 LETTER BOX

ENTER

3-4

3 Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione ENTER.

IDIOMA

AUDIO

SUBTÍTULO

MENÚ DE DISCO

ORIGINAL

APDO.

INGLÉS

ENTER

4

Presione s o B para seleccionar (PATERNO), y luego presione ENTER.

Si esta es la primera vez que accede al menú para padres, continúe hacia el paso A.

Si esta no es la primera vez que accede al menú para padres y ya ha configurado la contraseña anteriormente, continúe hacia el paso B.

A Aparecerá la pantalla mostrada debajo.

PATERNO

CÓDIGO DE ACCESO

Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.

ENTER

Presione los botones Numéricos para ingresar un código de acceso de 4 dígitos.

El código de acceso aparecerá en la pantalla.

Anótelo para no olvidarlo.

Presione ENTER. Aparecerá el Menú para padres.

ENTER

PATERNO

NIVEL PATERNO

CAMB. CONTRAS.

TODO

Continúe hacia el paso 5.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1 2 3

4 5 6

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

ENTER

VOL.

SET-UP

1-2

MODE DISPLAY MUTE

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 51

DVD

Parámetros para uso de los padres (continuación) 5

1

B Aparecerá la pantalla mostrada debajo.

PATERNO

Ingrese su código de acceso.

ENTER

PREV NEXT

5-6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

Presione los botones Numéricos para ingresar un código de acceso de 4 dígitos.

En lugar de su código de acceso aparecerán asteriscos (*). Esto protege su identidad.

Luego de ingresar la contraseña, aparecerá el Menú para padres.

DISC

MENU

SET-UP

7

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

PATERNO

NIVEL PATERNO

CAMB. CONTRAS.

TODO

5

ENTER

Continúe hacia el paso 5.

Presione ▲ o ▼ para seleccionar NIVEL

PATERNO y luego presione ENTER.

ENTER

PATERNO

NIVEL PATERNO

TODO

8 [ADULTO]

7 [NC-17]

6 [R]

5 [PGR]

4 [PG13]

3 [PG]

• TODO: La función de control paterno está inactiva; se pueden reproducir todos los discos .

EXPLICACIONES

SOBRE CALIFICACIÓN

• 8 [ADULTO]: Pueden ser reproducidos los productos de software en DVD de cualquier calificación (adulto/general/niños).

• 7 [NC1 7]: Prohibida para menores de

1 7 años.

• 6 [R]: Restringido; por debajo de los 1 7 años requiere el acompañamiento de un padre o tutor adulto.

• 5 [PGR]: Se recomienda la orientación paterna.

• 4 [PG 1 3]: No apto para niños de menos de 13 años.

• 3 [PG]: Se sugiere orientación paterna.

• 2 [G]: Público en general.

• 1 [TOLERADO]: Adecuado para niños.

6 Presione ▲ o ▼ para seleccionar un nivel y luego presione ENTER.

Aparecerá el menú anterior. El nivel que seleccionó aparecerá al lado de NIVEL PATERNO. Los niveles de calificación continúan en dos pantallas de menú.

Presione

▲ o

▼ repetidamente para pasar a la pantalla siguiente o anterior para hallar el nivel de calificación que desea.

7 Para salir del menú presione SET-UP.

Sugerencias útiles

• Cuando usted trate de reproducir un DVD cuya calificación exceda el nivel que estableció, un mensaje en pantalla le indicará que el DVD no se puede reproducir. Retire el DVD, y luego configure

NIVEL PATERNO a TODO.

Vuelva a cargar el DVD y comience la reproducción.

Algunos discos DVD pueden permitirle ingresar su código de acceso de 4 dígitos para comenzar la reproducción. Siga los en mensajes en pantalla a medida que aparezcan.

• Usted no puede utilizar el código de acceso predeterminado (4737) para reproducir un DVD.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 52

DVD

52 Parámetros para uso de los padres (continuación)

Cómo modificar el Código de acceso paterno

1

2

Si usted desea modificar el código de acceso, repita los pasos 1 -4B de las páginas 5 0 a 5 1 .

Presione K o L para seleccionar CAMB. CONTRAS., y luego presione ENTER.

3

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PATERNO

CÓDIGO DE ACCESO

Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.

ENTER

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

3 Presione los botones Numéricos para ingresar un código de acceso de 4 dígitos.

Los números del código de acceso aparecerán en la pantalla.Anote el código de acceso para no olvidarlo.

Presione ENTER.

2-3

Reaparecerá el menú anterior.

4 Para salir del menú presione SET-UP.

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

4

Sugerencias útiles

• El código de acceso predeterminado es 4737.

Si usted se olvida de su código de acceso, presione los botones Numéricos 4, 7, 3, 7 en el paso 3. Se le pedirá que ingrese un nuevo código de acceso de 4 dígitos. Utilice los botones Numéricos para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos, y luego presione ENTER. El NIVEL

PATERNO será restablecido de TODO. Para eliminar el menú presione SET-UP.

Consulte las páginas 50 a 5 1 para restablecer el NIVEL

PATERNO de la manera que desee.

• Su código de acceso no será borrado por un corte del suministro eléctrico.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 53

● Para poner el televisor/DVD en modo DVD, presione SELECT. Luego presione PLAY B o

OPEN/CLOSE A para activar el modo DVD.

Usted puede ajustar la configuración del Icono de ángulo, el

Apagado automático, la Doble reproducción y la Sesión de diapositivas.

1 Presione SET-UP una vez para que aparezca el menú TV PREP.

– TV PREP. –

B IDIOMA [ENGLISH]

2 Cuando se detenga la reproducción, presione de nuevo SET-UP.

Aparecerá la pantalla de PREP. RÁPI.

3-4

PREP. RÁPI.

MODO TV 4:3 LETTER BOX

ENTER

3 Presione s o B para seleccionar CUSTOM en la parte superior del menú, y luego presione

ENTER.

DVD

Otros 53

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

ENTER

DISC

MENU

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

SET-UP

1-2

ENTER

IDIOMA

AUDIO

SUBTÍTULO

ORIGINAL

APDO.

MENÚ DE DISCO INGLÉS

4 Presione s o B para seleccionar

(OTROS), y luego presione ENTER.

ENTER

OTROS

ICONO DE ÁNGULO ENC.

AUTO ÁPAGATO ENC.

REPROD. DOBLE APDO.

VISTA MINIAT.

5 sec

Las instrucciones continúan en la página siguiente.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 54

DVD

54 Otros (continuación)

Instrucciones continuadas desde la página anterior.

5 Para seleccionar un elemento presione K o L , y luego presione ENTER .

● Si usted seleccionó ICONO DE ÁNGULO, presione ENTER repetidamente para seleccionar ENC. o APDO. La configuración predeterminada es ENC. Seleccione ENC. para ver el icono de ángulo cuando durante la reproducción del DVD hay varios ángulos de cámara disponibles.

Encontrará los detalles en la página 36.

Seleccione APDO. para deshabilitar el icono de ángulo.

OTROS

ENTER

ICONO DE ÁNGULO ENC.

AUTO APAGATO ENC.

REPROD. DOBLE APDO.

VISTA MINIAT.

5sec

5

ICONO DE ÁNGULO

Si usted seleccionó AUTO APAGATO, presione ENTER repetidamente para alternar entre ENC. y APDO. La configuración predeterminada es ENC. Seleccione ENC. si desea que el reproductor se apague cuando no hay actividad en el mismo o en su control remoto durante 20 minutos.

ENTER

OTROS

ICONO DE ÁNGULO ENC.

AUTO APAGATO ENC.

REPROD. DOBLE APDO.

VISTA MINIAT.

5sec

AUTO APAGATO

● Si usted seleccionó REPROD. DOBLE, presione ENTER para optar entre ENC. o APDO. Esta función le permite reproducir archivos MP3 y JPEG simultáneamente.

ENTER

OTROS

ICONO DE ÁNGULO ENC.

AUTO APAGATO ENC.

REPROD. DOBLE ENC.

VISTA MINIAT.

5sec

DOBLE REPRODUCCIÓN

● Si usted seleccionó VISTA MINIAT., presione K o L para seleccionar 5 sec o 1 0 sec, y luego presione ENTER.

Esto ajustará la velocidad de reproducción de la VISTA MINIAT. La configuración predeterminada es 5 sec. Seleccione 5 sec para exhibir cada imagen durante 5 segundos. Seleccione 1 0 sec para exhibir cada imagen durante 1 0 segundos.

ENTER

OTROS

VISTA MINIAT.

5 sec

10 sec

VISTA MINIAT.

6 Para eliminar los menús presione SET-UP.

STANDBY-ON

OPEN/CLOSE

1

4

2

5

7

CLEAR

PREV

8

0

NEXT

9

+100

+10

3

6

PLAY

STOP

RETURN

SLOW PAUSE

TITLE

DISC

MENU

ENTER

SET-UP

PICTURE

/SLEEP

SELECT

CH.

VOL.

MODE DISPLAY MUTE

6

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 55

Conector hembra AUDIO IN: conector hembra blanco ubicados en el frente del televisor/DVD que se utilizan para recibir audio desde otra fuente

(VCR, camcorder, etc.).

Configuración automática de canales: proceso en el cual el televisor/DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Luego, cuando usted presiona CH.

/

, sólo puede recorrer los canales que recibe.

Auxiliar (AUX): El canal al cual usted sintoniza su televisor/DVD cuando mira material que se está reproduciendo en otro dispositivo que está conectado al televisor/DVD (por ejemplo, un camcorder o VCR o canales de

TV de una caja de TV por cable o receptor satelital). Presione SELECT para seleccionar AUX en el televisor/DVD.

Bandas: parámetros que le permiten sintonizar canales.

• Antena – VHF (muy alta frecuencia; canales 2 al 1 3) y UHF (ultra alta frecuencia; canales 1 4 al 69).

• Cable – los canales normales pueden ser recibidos sin una caja de TV por cable.

Brillo: su ajuste aumenta o reduce el brillo del color en la pantalla.

Color: ajusta lasa tonalidades pálidas o intensifica el color de la imagen en el televisor/DVD.

Nitidez: su ajuste difumina o hace más nítida la imagen en la pantalla.

Saturación: su ajuste modifica los tonos de la imagen desde el púrpura hasta el verde.

Conector hembra VIDEO IN: conector hembra amarillo ubicado en el frente del televisor/DVD que se utiliza para recibir video proveniente de otra fuente (VCR, camcorder, etc.).

Glosario 55

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 56

56 Sugerencias útiles

Si usted está teniendo problemas con su equipo, verifique esta lista de problemas y posibles soluciones antes de solicitar servicio técnico.Tal vez pueda resolver el problema usted mismo.

Ubicación

Para una operación segura y un desempeño satisfactorio de su televisor/DVD, recuerde lo siguiente:

• Protéjalo de la luz solar directa y manténgalo alejado de las fuentes de calor intenso.

• Evite los lugares polvorientos o húmedos.

• Evite lugares sin suficiente ventilación. No bloquee las aberturas de ventilación presentes en la parte superior e inferior del televisor/DVD. No coloque el televisor/DVD sobre una alfombra, ya que esto bloqueará las aberturas de ventilación.

• Evite las ubicaciones sometidas a fuertes vibraciones.

• No coloque el televisor/DVD cerca de campos magnéticos intensos.

• No desplace el televisor/DVD de un lugar frío a otro caliente o viceversa.

Riesgos de descargas eléctricas e incendio

• No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.

• No tire del cable de alimentación cuando desconecte el televisor/DVD del tomacorriente de CA

(corriente alterna). Hágalo retirando el enchufe.

• Si usted derrama agua sobre el televisor/DVD, desenchúfelo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio autorizado.

• No coloque nada encima del televisor/DVD.

La recepción canales es deficiente.

• Verifique las conexiones y luego configure los canales de nuevo.

Encontrará los detalles en la página 1 8.

El televisor/DVD no se enciende.

• Conecte en su totalidad el enchufe a un tomacorriente de CA (corriente alterna).

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 57

Sugerencias útiles (continuación) 57

El disco no se puede reproducir.

• Inserte un disco reproducible.Asegúrese de que el disco esté rotulado para su empleo en la Región 1 o en ALL las regiones, y de que sea compatible con NTSC.

Encontrará los detalles en la página 7.

• Coloque el disco correctamente en la bandeja para discos. Si el disco es con reproducción de un solo lado, coloque el mismo en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Si el disco sea reproduce de ambos lados, asegúrese de que la etiqueta de la cara que dese reproducir se encuentre apuntando hacia arriba.

• Limpie el disco.Asegúrese de que el disco no esté rayado o deformado.

• Cancele los controles paternos, ingrese el código de acceso o modifique el nivel paterno.

Encontrará los detalles en las páginas 5 0 a 5 1 .

El televisor/DVD no tiene imagen.

• Ajuste la antena o consulte la conexión de la señal de TV por cable o satelital. Si usted está utilizando una caja de TV por cable o un receptor satelital, configure el televisor/DVD a canal 3, 4 o AUX.

Encontrará los detalles en las páginas 9 a 1 0.

• Ajuste los controles de imagen.

Encontrará los detalles en la página 20.

• Seleccione un canal de TV activo.

Encontrará los detalles en las páginas 18 a 1 9.

• Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de DVD del televisor/DVD.

Encontrará los detalles en la página 7.

El televisor/DVD tiene un sonido deficiente o no tiene sonido.

• Presione VOL.

X / Y para ajustar el volumen. Presione MUTE para restaurar el volumen.

• Verifique los parámetros de audio para el modo DVD.

Encontrará los detalles en la página 49.

• Verifique los parámetros de audio del disco. Por ejemplo, usted puede haber seleccionado reproducción de “pista de audio” o una configuración de sonido o de lenguaje no disponibles.

Encontrará los detalles en las páginas 38, 45 a 46 y 49.

Pruebe otras de las opciones de sonido provistas en el menú del disco DVD.

Usted no puede seleccionar una función del DVD, tal como el ángulo de cámara o el audio o el idioma de los subtítulos.

• La función debe estar grabada en el DVD. No todos los discos DVD contienen múltiples ángulos, subtítulos, etc. Consulte el estuche del disco para ver qué funciones se encuentran disponibles. Si la función no está disponible, puede aparecer la

“X” en la esquina superior derecha de la pantalla.

El televisor/DVD no exhibe los subtítulos ocultos de los programas de TV.

• Asegúrese de que haya títulos ocultos el programa en cuestión. Consulte la programación de TV en su periódico local.

El televisor/DVD no responde a los comandos del control remoto.

• Apunte el control remoto directamente al sensor remoto ubicado en el frente del televisor/DVD.

Encontrará los detalles en la página 1 3.

• Retire todos los obstáculos entre el control remoto y el televisor/DVD.

• Inspeccione y reemplace las pilas del control remoto.

Encontrará los detalles en la página 8.

Los botones Numéricos no seleccionarán canales por encima del 69.

• Ingrese los números de los canales como un número de 2 dígitos. Si usted desea para seleccionar los canales desde el 1 00 en adelante, presione el botón + 1 00/+ 1 0 luego los botones Numéricos correspondientes a los últimos 2 dígitos.

Encontrará los detalles en la página 1 2.

• Si usted está utilizando una antena y no tiene TV por cable o satelital, sólo estarán disponibles los canales 2 a 69.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 58

58 Especificaciones

Televisor de uso general

TRC: Tubo de 13 pulgadas con cañón en línea y deflexión de 9 0˚

Sistema de subtítulos ocultos:

1 5.

11 9/FCC

Canales del sintonizador:

2-69

TV por cable: 1 1 25

DVD de uso general

Sistema de color: NTSC

Especificaciones eléctricas

Salida de sonido: Un parlante,

8 ohmios

1 W,

Otras especificaciones

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF/TV por cable

75 ohmios desbalanceada

(tipo F)

Entrada de video: Un conector RCA

Entrada de audio: Un conector RCA

Auricular:

Temperatura de

1 /8” mono (3,5 mm) funcionamiento: 4 1 ºF1 04ºF (5ºC a 40ºC)

Requisitos de alimentación eléctrica:

CA 1 20 V, 60 Hz

Consumo de energía

(máximo):

Dimensiones:

Peso:

70 W

Altura: 1 3, 0” (330 mm)

Ancho: 1 3, 9 ” (353 mm)

Profundidad: 1 4,8” (377 mm)

1 9,4 lbs. (8,8 kg)

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal de parte nuestra.

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 59

Garantía limitada 59

GARANTÍA LIMITADA MAGNAVOX

NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS

COBERTURA DE GARANTÍA:

La obligación de la garantía MAGNAVOX se limita a los términos establecidos a continuación.

QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:

Magnavox le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.

LO QUE ESTÁ CUBIERTO:

La garantía Magnavox cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Magnavox recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Magnavox (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de Magnavox; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.

Magnavox garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Magnavox pasa a ser propiedad de éste último.

Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Magnavox.

Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.

El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.

LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-

CIONES:

La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Magnavox o para Magnavox que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea

Magnavox, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Magnavox pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Magnavox.

Magnavox no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Magnavox que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.

Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala aplicación o a productos que no sean

Magnavox; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona distinta de Magnavox o de un establecimiento de servicio autorizado de Magnavox; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de

Magnavox; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Magnavox; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Magnavox vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.

Esta garantía limitada no cubre:

• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a

Magnavox.

• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena externos al producto.

• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de Magnavox.

• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.

• Daños ocurridos al producto durante el envío.

• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.

• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).

• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.

• No operar según el Manual del propietario.

PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO

RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...

Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:

1-800-705-2000

PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…

1-800-661-6162 (si habla francés)

1-800-705-2000 - (Si habla inglés o español)

LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE

ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL

CLIENTE. MAGNAVOX NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS

DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN

ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE

PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA

LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER-

CIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PAR-

TICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN

DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.

Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.

Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026

3121 233 48961

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 60

60 Índice

ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . .36

bandeja de discos . . . . . . . . . . .

1 3, 1 7 baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

botón clear . . . . . . . . . . . . . . .

11 , 2 1 botón disc menu . . . . . . . . . . .

1 2, 29 botón display . . . . . . . . . . . .

1 2, 39-40 botón enter . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 botón mode . . . . . . . . . . . .

11 , 3 1 -32 botón mute . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 botón open/close A . . . . . . . .

11 , 1 3 botón pause k . . . . . . . . . .

1 2, 33, 37 botón play B . . . . . . . . . . . . . .

1 21 3 botón return . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 2 botón select . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 2 botón set-up . . . . . . . . . . . . . . .6, 11 botón standby-on y . . . . . . . . .

11 , 1 3 botón stop C . . . . . . . . . . . . . .

1 21 3 botón title . . . . . . . . . . . . . . . .

11 , 29 botones de flecha . . . . . . . . . . . . .

1 2 botones numéricos . . . . . . . . . . . .

1 2 botones volume X / Y . . . . . . . .

1 21 3 brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

0 buscando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

0 búsqueda de velocidad súper alta . .3

0 búsqueda rápida hacia adelante . . . . .3

0 color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

0 conector hembra ant(ena) . . . . . .9, 1 4 conector para auricular . . . . . . . . .

1 3 conectores hembra de entrada/ salida de audio . . . . . . . . . . . . .

1 0, 1 3 conectores hembra de entrada/ salida de video . . . . . . . . . . . . .

1 0, 1 3 conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . .910 configuración de la V-Chip . . . .23-28 contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

0 control remoto botones . . . . .

11 1 2 utilizando . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

controles control remoto . . . . . . . . . .

11 1 2 controles de imagen . . . . . . . . . . .2

0 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . .58

exhibición de mp3 . . . . . . . . . . . . .4

0 exhibición de Windows Media TM Audio . .4

0 exhibiciones en pantalla . . . . .39-40 saturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

0 selección de pista de mp3 . . . . . . .43

sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . .

1 3 subtítulos ocultos . . . . . . . . . . . . .22

sugerencias útiles . . . . . . . . . . .56-57 garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

parámetros para uso de los padres . . .5

0 -52 pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

precauciones de seguridad . . . . . . .4

protección de copyright . . . . . . . . .4

reanudación de reproducción . . . .33

repetición a-b . . . . . . . . . . . . . . . .34

reproducción aleatoria . . . . . . . . .42

reproducción de MP3 . . . . . . . . . .43

reproducción de programas . . . . .42

reproducción de un disco . . . . . . .

1 7 reproducción de Windows Media TM Audio . . .43

reproducción repetitiva . . . . . . . . .34

tabla de contenidos (índice) . . . . . .5

temporizador de reposo . . . . . . . .2

1 títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

cable coaxial de rf . . . . . . . . . . . . . .9

cable de alimentación . . . . . . . .

1 0, 1 4 calificaciones mpaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-26 cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .37

canal añadido/eliminación . . . . . . . . .

1 9 botones K / L . . . . . . . . .

1 2, 15-1 6 configuración . . . . . . . . . . . . . .

1 8 por encima de 1 00 . . . . . . .

1 2, 32 capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

1

CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .7

código de acceso . . . . . . . . . . . . . .52

idioma (dvd) . . . . . . . . . . . .38, 45-46 idioma (menús de configuración) . . .

1 8 imagen estática . . . . . . . . . . . . . . .33

índice (tabla de contenidos) . . . . . .5

interconexiones . . . . . . . . . . . . .910 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 1 8, 29 modo auxiliar (aux) . . . . . . . . .91 0, 1 6 nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

0 nivel de negro . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

1 panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 3 panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 4 parámetros de audio (dvd) . . . . . .49

parámetros de idioma . . . . . . .45-46 parámetros de pantalla . . . . . . .47-48 video en dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 61

Memo 6

1

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 62

62 Memo

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 63

Memo 63

T8201UB_SP 3/7/06 11:44 AM Page 64

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS

A Division of Philips Electronics North America Corp

P. O. Box 671539 Marietta, GA 30006 0026

Meet Magnavox at the Internet http://www.magnavox.com

/usasupport

13MC3206

CLASS 1

LASER PRODUCT

8239 300 47 3 6 1

Impreso en Malasia

JpnCN-06 1 0/ 3 7-3

1 EMN2 1 730

T82 01UB *****

advertisement

Related manuals

advertisement