IKEA FIXA Original Instructions Manual

IKEA FIXA Original Instructions Manual | Manualzz
FIXA
A
ENGLISH
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
ROMÂNA
SLOVENSKY
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
РУССКИЙ
SRPSKI
SLOVENŠČINA
Original instructions
Přeloženo z originálních instrukcí.
Az eredeti instrukciók alapján készült
fordítás.
Przetłumaczono z oryginalnych
instrukcji.
Traducere după instrucţiunile
originale.
Preložené z prvotných pokynov.
Преведено от оригиналните
инструкции.
Prevedeno iz izvornih uputa.
Перевод оригинальной инструкции.
Prevedeno s izvornog uputstva
Prevedeno iz izvirnih navodil.
4
11
17
24
31
38
44
51
57
65
71
ENGLISH
4
FIXA Cordless screwdriver
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Charger input voltage: Local input voltage
Charger output voltage: 5Vd.c.
Battery voltage/battery type:
3.6 V lithium-ion battery
Charging time: 5-8 hours
Max. torque: 3 Nm
Max no load speed: 200 rpm
Bit holder: 6.35 mm (1/4")
Vibration (according to EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2):
Screwdriving without impact:
ah=0.307 m/s², K=1.5 m/s².
Noise (according to EN 60745-1):
Noise pressure level Lpa = 62.97 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Noise power level Lwa = 73.97 dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
LIST OF FEATURES
The numbering of the product features
shown refers to the illustration no. 1 on the
graphic page.
1. Screwdriver main body.
2. Screwdriver bit holder.
3. Forward/reverse switch.
4. Charging socket.
5. Charger.
Intended use
The electric screwdriver is suitable for the
insertion and removal of screws.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions
for power tools
WARNING!
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow all the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term "power tool" in all of the warnings
listed below refers to your mains operated
(corded) power tool or battery operated
(cordless) power tool.
Work area safety
a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids,
gasses or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust of
fumes.
c. Keep children and bystanders
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
a. Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or
grounded.
c. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric
shock.
5
d. Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
the cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e. When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f. If operating a power tool in a
damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
Personal safety
a. Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
b. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting:
Ensure that the switch is in the offposition before connecting to power
source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power
tools with your finger on the switch or
plugging in power tools that have the
switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in moving
parts.
g. If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of
these devices can reduce dust related
hazards.
Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b. Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be
repaired.
c. Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack
before making any adjustments,
changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained
users.
e. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power
6
tool's operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and
tool bits etc., in accordance with
these instructions and in the manner
intended for the particular type of
power tool, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
h. Hold the power tool by insulated
gripping surfaces, when performing
an operation where the fastener may
contact with hidden wiring or its
own cord. Fasteners contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of
the power tool "live" and could give the
operator an electric shock.
Battery tool use and care
a. Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
b. Use power tools only with
specifically designated battery packs.
Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal
objects, like paperclips, coins, keys,
nails, screws or other small metal
objects that can make a connection
from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
d. Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Service
a. Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only
identical replacements parts.
This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
MACHINE-SPECIFIC SAFETY
INSTRUCTIONS
Safety warnings for drills and
screwdrivers
Use appropriate detectors to determine
if utility lines are hidden in the work
area or call your local utility company
for assistance. Contact with electric
lines can lead to fire and electric shock.
Damaging a gas line can lead to explosion.
Penetrating a water line causes property
damage or may cause an electric shock.
Switch off the power tool immediately
when the tool insert jams. Be prepared
for high re­action torque that can cause
kickback. The tool insert jams when:
•• the power tool is subject to overload or
•• it becomes wedged in the workpiece.
Hold the machine with a firm grip. High
reac­tion torque can briefly occur while
driving in and loosening screws.
Secure the workpiece. A workpiece
clamped with clamping devices or in a vice
is held more secure than by hand.
7
Keep your workplace clean. Blends of
mate­rials are particularly dangerous. Dust
from light alloys can burn or explode.
Always wait until the machine has
come to a complete stop before placing
it down. The tool insert can jam and lead to
loss of control over the power tool.
Avoid unintentional switching on.
Ensure the trigger is in the off position
before in­serting battery pack. Carrying the
power tool with your finger on the trigger or
in­serting the battery pack into power tools
that have the switch on invites accidents.
Safety Warnings for battery chargers
For indoor use only.
Double insulated.
Keep the battery charger away from
rain or moisture. Penetration of water
in the battery charger increases the
risk of an electric shock.
Do not charge other batteries. The
battery charger is suitable only for charging
the batteries that were supplied with your
power tool. Otherwise there is danger of fire
and explosion.
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of an
electric shock.
Before each use, check the battery
charger, cable and plug. If damage
is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery
charger yourself. Have repairs
performed only by a qualified
technician. Damaged battery chargers,
cables and plugs increase the risk of an
electric shock.
Do not operate the battery charger
on easily inflammable surfaces (e. g.,
paper, textiles, etc.) or surroundings.
The heating of the battery charger during
the charging process can pose a fire hazard.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the battery
charger.
Products sold in GB only: Your product is
fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to
BS 1362). If the plug is not suitable for
your socket outlets, it should be cut off and
an appropriate plug fitted in its place by
an authorised customer service agent. The
replacement plug should have the same
fuse rating as the original plug. The severed
plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted
into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS only: Use a residual
current device (RCD) with a rated residual
current of 30 mA or less.
VIBRATION INFORMATION
Vibration level
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in
accordance with a standardised test given
in EN 60745. It may be used to compare
one tool with another and as a preliminary
assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
in this manual. However, using the tool
for different applications, or with different
or poorly maintained accessories, may
significantly increase the exposure level.
8
An estimation of the level of exposure to
vibration should also take into account
the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing
the job, as this may significantly reduce the
exposure level over the total working period.
Protect yourself against the effects of
vibration by maintaining the tool and its
accessories, keeping your hands warm, and
organising your work patterns.
ASSEMBLY
Before any work on the machine (e.g.
maintenance, tool change, etc) as well
as during transport and storage, set
rotational direction switch to the centre
position. Unintentional actuation of the
trigger can lead to injuries.
Charging your screwdriver
When the charger is connected to the
electricity supply, the red diode on the
screwdriver (Pic.2) (2.2) lights up. The
diode lights up while the battery is being
charged.
Under normal conditions of use the
screwdriver can be recharged several
hundred times.
The charger and the battery have been
designed to be used together.
NEVER use this charger to recharge
cordless tools or batteries from other
manufacturers. The battery will gradually
lose its charge over a period of time, even if
the tool is not used.
The lithium-ion battery is protected against
deep discharging by the "Electronic Cell
Protection (ECP)". When the battery is
empty, the machine is switched off by
means of a protective circuit: The tool no
longer rotates.
WARNING! Do not continue to
press the On/Off switch after the ma­
chine has been automatically switched
off. The battery can be damaged.
WARNING! Recharge the battery
on a non-flammable surface.
Do not recharge the battery for more
than eight hours. The red diode will turn
green when the battery has been fully
loaded.
ATTENTION! The recharging process
generates heat in the battery.
Disconnect the cable and store the charger
in a suitable place when it is not in use.
Note: The battery that is supplied with
the screwdriver has been charged for test
purposes only and must be fully recharged
before first time use.
It is not advisable to recharge the battery in
temperatures below freezing.
First read the safety instructions then follow
the loading instructions. Insert the charging
plug (Pic.2) (2.1) into the charging socket in
the screwdriver. Then connect the charger
to the electricity supply.
Make sure that there are no knots or sharp
bends in the cable.
When removing the battery from the
machine, actuate the trigger switch
(3) until the battery is completely
discharged. Unscrew the screws in
the casing and take off the casing shell.
Disconnect the connections on the battery
and remove the battery (see illustration A).
9
INSTRUCTIONS FOR USE
Operation
This basic cordless screwdriver will accept
various types and length of screwdriver
bits that have a hexagonal shank that is
6.35mm (1/4") across the flats. This product
is designed as a cordless screwdriver and
can also be used for light drilling of small
pilot holes when used with suitable bits
(10pcs supplied).
Inserting the screwdriver bits (Pic.3)
Select the correct screwdriver bit for the
screws being used. Insert the screwdriver
bit into the screwdriver drive, ensuring that
it is pushed firmly home.
Note: It is advisable to always drill a pilot
hole when driving screws with this product.
Switching ON and OFF (Pic.4)
The ON and OFF switch is of the "rocker
type" and also acts as the forward and
reverse switch. The forward and reverse
switch enables you to change the direction
of rotation to allow the removal of screws.
For screw driving squeeze the trigger switch
at the bottom (Pic.4) (4.1). Releasing the
switch will stop the screwdriver. For screw
removal squeeze the switch in at the top
(Pic.4)(4.2).
Spindle Auto-Lock
The tool´s spindle is automatically locked
when the tool is switched off. This enables
to use the screwdriver as a manual tool.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any work on the machine (e.g.
maintenance, tool change, etc) as well
as during transport and storage, set the
rotational direction switch to the centre
position. Unintentional actuation of the
trigger can lead to injuries.
For safe and proper working, always
keep the machine and ventilation slots
clean.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
INSTRUCTIONS
Information (for private households)
about the environmentally sound disposal
of electrical and electronic equipment in
accordance with the WEEE directive (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
This symbol on electrical and electronic
products and the documentation that
accompanies them indicates that these
products may not be discarded together
with ordinary household waste. Instead the
products must be taken to a designated
collection point where they will be received
free of charge for disposal, treatment, reuse
and recycling as appropriate. In certain
countries products may also be returned
to the point of sale when purchasing an
equivalent new product. By disposing of
this product in the proper manner you are
helping to save valuable natural resources
and to eliminate the negative effects that
the irresponsible disposal and management
of waste can have on health and the
environment. Please contact the relevant
authorities where you live for information
about your nearest WEEE collection point.
Disposing of this type of waste in an
unapproved manner may render you liable to
fine or other penalty according to the law.
10
Disposing of damaged or exhausted
batteries
Do not dispose of discarded batteries together
with ordinary household waste. In accordance
with the law, damaged or exhausted batteries
must be taken to the nearest collection
point for batteries or a battery management
company. Failure to comply with these
regulations may render you liable to fine or
other penalty.
Information about disposal for users in
countries outside the European Union
This symbol applies only within the European
Union. Please contact the relevant authorities
or retailer in your country for information
about the correct method of disposal for this
product.
ČESKY
11
FIXA Bezdrátový šroubovák
TECHNICKÉ INFORMACE
Vstupní napětí nabíječky: lokální napětí
Výstupní napětí nabíječky: 5 V d.c.
Napětí baterie/typ baterie: 3,6 V litiumionová baterie
Doba nabíjení: 5-8 hodin
Max. točivý moment: 3 Nm
Max. rychlost při nulové zátěži: 200
otáček/minutu
Držiák: 6,35 mm (1/4”)
Vibrace (v souladu s EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2)
Šoubování bez příklepu: ah=0,307 m/s²,
K=1,5 m/s.
Hluk (v souladu s EN 60745-1)
Zvuková tlaková úroveň Lpa = 62,97 dB
(A), Kpa = 3 dB (A)
Zvuková výkonná úroveň Lwa = 73,97 dB
(A), Kwa = 3 dB (A)
POPIS ČÁSTÍ (Obr. 1)
Výčet jednotlivých částí výrobků odkazuje
na ilustraci č. 1 na grafické stránce.
1.
2.
3.
4.
5.
Tělo šroubováku.
Upevňovací část pro vrtáky/bity.
Přepínač chodu: vpřed/vzad.
Zásuvka nabíječky.
Nabíječka.
Použití
Elektrický šroubovák je vhodný k upevnění a
vyšroubování šroubků.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VŠEOBECNÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST
Upozornění!
Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a všechny instrukce. Nedodržení
popsaných postupů může vést k poranení
elektrickým proudem, požáru a vážným
poraněním.
Tyto instrukce uschovejte pro pozdější
použití.
Označení “výkonný nástroj” ve všech níže
vyjmenovaných upozorněních odkazuje na
přístroj bezdrátový nebo napájený kabelem
z elektrické sítě.
Bezpečné pracovní prostředí
a. Udržujte vaše prostředí čisté a dobře
osvětlené. Tmavé pracovní prostředí
plné nepořádku přímo volá po nehodě.
b. Nepracujte s elektrickým nástrojem
ve výbušném prostředí, jako je
místo, kde se skladují hořlavé
tekutiny, plyn a prach. “Výkonné
nástroje” vytváří jiskry, které mohou
způsobit požár.
c. Při práci by děti a diváci měli být v
bezpečné vzdálenosti. Rozptýlení může
vést ke ztrátě kontroly nad přístrojem.
Bezpečnost při práci s elektřinou
a. Elektrická zástrčka přístroje musí
být určena pro typ vaší zásuvky.
Nikdy neupravujte zástrčku žádným
způsobem. Nikdy nepoužívejte
žádné adaptéry, které uzemňují
tyto nástroje. Neupravené zástrčky a
odpovídající zásuvky jsou zárukou snížení
nebezpečí poranění elektrickým proudem.
b. Vyvarujte se kontaktu těla s
uzemněnými povrchy, jako jsou
trouby, radiátory a chladničky. Je zde
zvýšené nebezpečí poranění elektrickým
proudem.
c. Nevystavujte elektrické přístroje
dešti nebo vlhkému prostředí. Voda
12
v elektrickém přístroji může způsobit
poranění elektrickým proudem.
d. Nepoužívejte kabel k jiným účelům.
Nikdy nepoužívejte kabel k přenášení
přístroje a netahejte za něj. Kabel
uschovávejte mimo teplo, olej, ostré
hrany nebo pohyblivé části. Poškozené
nebo zamotané kabely zvyšují nebezpečí
poranění elektrickým proudem.
e. Při práci s elektrickým přístrojem
venku, použijte prodlužující kabel
vhodný k použití ve venkovním
prostředí.
f. Použitím elektrického kabelu
vhodného pro venkovní prostředí
snižujete nebezpečí poranění
elektrickým proudem. Vždy používejte
ve spojení s vypínačem zbytkové energie
v okruhu.
Osobní bezpečnost
a. Při zacházení s nářadím, napájeném
elektřinou, buďte vždy ve střehu a
používejte selský rozum. Nepracujte
s těmito výrobky tehdy, když jste
unavení, nebo pod vlivem drog,
alkoholu či léků. Chvilka nepozornosti
může mít nedozírné následky.
b. Používejte bezpečnostní vybavení.
Vždy mějte bezpečnostní brýle. Riziko
zranění sníží i protiprachová maska,
protiskluzová obuv a ochrana sluchu.
c. Snažte se zabránit nechtěnému
spuštění. Před zapojením do
elektrického proudu se přesvědčte,
že spínač je v poloze “off”. Pokud
budete mít při manipulaci s výrobkem
prst na spínači nebo pokud ho budete
zapojovat do elektrického proudu ve
chvíli, kdy bude zapnutý, koledujete si o
malér.
d. Předtím, než přístroj zapnete, je
nutné z něj odstranit nastavovací
nebo francouzský klíč. Pokud je
zapomenete v rotační části přístroje, opět
vám hrozí zranění.
e. Výrobek nepřetěžujte. Používejte ho ve
správné pozici, ve stabilní poloze.
f. Volte přiměřený oděv - přiléhající a
bez šperků. Vlasy, oblečení i rukavice
musí zůstat v bezpečné vzdálenosti
od pohybujících se částí výrobku.
Jinak hrozí, že se do přístroje zachytí.
g. Pokud je výrobek vybaven ochranou
proti prachu, je nutné ji používat prodloužíte tak jeho životnost.
Použití spotřebičů a péče o ně
a. Spotřebič nepřetěžujte. Používejte
správný nástroj - ten totiž svoji práci
odvede bezpečněji a lépe tehdy, bude-li
fungovat na takový rychlostní stupeň, na
který byl vyroben.
b. Pokud má přístroj poškozený spínač,
nikdy ho nepoužívejte - nedá se totiž
spolehlivě ovládat. V takovém případě
je nutné ho dát opravit.
c. Před jakoukoli manipulací s
přístrojem a úpravami na něm ho
vypojte z proudu. Zamezíte tak jeho
nechtěnému spuštění.
d. Tyto spotřebiče skladujte z dosahu
dětí a nedovolte nikomu, kdo s
přístrojem pracovat neumí nebo
kdo si nepřečetl tyto pokyny, s ním
manipulovat. Dostanou-li se tyto
spotřebiče do nepovolaných rukou,
mohou způsobit mnoho škody.
e. O výrobek se dobře starejte. Vždy
zkontrolujte, zda je v bezvadném
stavu, protože sebemenší poškození
se může projevit na kvalitě /
bezpečnosti práce. Pokud je výrobek
rozbitý, je ho nutné neprodleně
opravit. Manipulace s poškozenými
výrobky má na svědomí mnoho nehod.
f. Výrobky určené ke krájení, sekání
a řezání je nutné udržovat ostré
a čisté. Takové přístroje se snadněji
ovládají a odvádějí kvalitní práci.
g. Příslušenství používané s tímto
výrobkem nesmí jít proti duchu
13
těchto pokynů a musí brát v potaz
pracovní podmínky i typ prováděné
práce. Pokud budete výrobek používat
pro jiné úkony, než pro které byl
navržen, vzniká nebezpečí nehody.
h. Držte přístroj za isolované
uschopovací povrchy, když s ním
pracujete. Hrozí, že byste mohli narazit
na skrytý drát nebo vlastní kabel.
V takovém případě hrozí nebezpečí
elektrického šoku.
Použití zařízení na baterie a péče o ně
a. Zařízení dobíjejte pouze nabíječkou
určenou výrobcem. Nabíječka určená
pro jeden výrobek může u jiného typu
vést až k riziku vznícení.
b. Používejte pouze nástroje se
speciálně navrženými obaly na
baterie. Používání jiných baterií může
způsobit zranění nebo požár.
c. Když baterii nepoužíváte, uschovejte
ji mimo dosah jiných kovových
předmětů, jako jsou svorky, mince,
klíče, hřebíky, šroubky nebo další
malé kovové předměty, které by
mohly vytvořit spojení mezi póly
baterie. Zkratování pólů baterie může
vést k požáru.
d. V nevhodných podmínkách může z
baterie vytéct tekutina; vyvarujte
se kontaktu. Pokud ke kontaktu
dojde, opláchněte postižené místo
vodou. Vnikne-li tekutina do očí, je
třeba vyhledat lékařskou pomoc. Tato
tekutina totiž může způsobit podráždění
nebo popáleniny.
Servis
a. Při opravě zařízení se obracejte na
servisního odborníka, který použije
pouze identické náhradní součástky.
Jedině tak do budoucna zaručíte
bezpečné fungování výrobku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky a
šroubováky
Použijte vhodné detektory pro zjištění,
zda nejsou v místě práce skryty
inženýrské sítě. Nebo požádejte o
pomoc energetické společnosti. Kontakt s
elektrickým vedením může vést k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Poškození
plynového potrubí může vést k explozi.
Pronikající voda způsobí škodu na majetku
nebo může způsobit úraz elektrickým
proudem.
Nářadí vypněte ihned, jakmile se při
práci zasekne. Buďte připraveni na
vysoký reakční moment, který může
způsobit zpětný ráz. K zaseknutí nástroje
může dojít, pokud:
•• nářadí podléhá přetížení nebo dojde ke
vklínění obrobku.
•• Držte přístroj pevně. Vysoký točivý
moment může nastat při zašroubování
vrutů/šroubů a povolování šroubů.
Zajistěte obráběný kus. Obrobek upnutý
v upínacím zařízení je zajištěn bezpečněji
než v ruce.
Udržujte své pracoviště v čistotě. Směsy
materiálů jsou obzvlášť nebezpečné. Prach z
lehkých slitin může hořet nebo explodovat.
Vždy čekejte až do ůplného zastavení
přístroje, než ho odložíte. Přístroj by se v
opačném případě mohl zadřít nebo by mohlo
dojít ke ztrátě kontroly.
Vyvarujte se nechtěnému zapnutí.
Ujistěte se, že je spoušť v poloze OFF
před vložením baterie. Přenášení nářadí
s prstem na spoušti a vkládání baterie do
nářadí, které je zapnuté, vede k úrazům.
14
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
baterií
Pouze k vnitřnímu použití.
Dvojitá izolace.
Nabíječku udržujte mimo déšť nebo
vlhké prostředí. Průnik vody do nabíječky
zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Nenabíjejte jiné baterie. Nabíječka baterií
je vhodná pouze pro nabíjení baterií, které
byly dodány s elektrickým nářadím. V
opačném případě hrozí nebezpečí požáru a
výbuchu.
Nabíječku udržujte čistou. Znečištění
může vést k nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Před každým použitím zkontrolujte
nabíječku, kabel a konektor. Pokud
zjistíte poškození, nabíječku
nepoužívejte. Nikdy neotevírejte
nabíječku sami. Opravy může provádět
pouze kvalifikovaný technik. Poškozené
nabíječky baterií, kabelů a konektorů
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte nabíječku na snadno
hořlavém povrchu (např. papír, textil,
atd.), nebo v jeho okolí. Zahřívání baterie
během nabíjení může představovat
nebezpečí požáru.
Děti by měly být pod dohledem, aby si
nemohly s baterií hrát.
INFORMACE O VIBRACÍCH
Úroveň vibrace
Úroveň vibrace stanovená v tomto
manuálu byla změřena v souladu se
standardizovaným testem uvedeným
ve směrnici EN 60745; dá se použít k
porovnání jednoho spotřebiče s druhým
jako předběžné ohodnocení ve výše
zmíněných podmínkách. Použití zařízení na
jiné aplikace nebo se špatně udržovaným
příslušenstvím může výrazně zvýšit úroveň
vibrace.
Úroveň vibrace můžete snížit tím, že budete
zařízení vypínat nebo ho necháte zapnuté, i
když ho momentálně nepoužíváte.
Před účinky vibrace se ochráníte tím, že
o zařízení i příslušenství budete dobře
pečovat, budete si ruce udržovat v teple a
vytvoříte si pracovní vzorce.
Níže podepsaná osoba je zodpovědná za
soubor technické dokumentace a dělá toho
prohlášení jménem IKEA of Sweden AB.
MONTÁŽ
Před každou prací s přístrojem (např.
údržba, výměna nástrojů atd.), ale i
při přepravě a skladování, nastavte
přepínání rotace do středové polohy.
Neúmyslné stisknutí spouště může vést ke
zranění.
Nabíjení baterie (obr. 2)
Nabíjení šroubováku.
Červená dioda na šroubováku (obr. 2) (2.2)
se rozsvítí, když je nabíječka připojená ke
zdroji napájení.
Diody svítí i během nabíjení baterie. Při
normálním používání můžete šroubovák
nabíjet několiksetkrát.
15
UPOZORNĚNÍ! Během nabíjení se baterie
zahřívá.
Nedoporučuje se nabíjet baterie při nižší
teplotě než je bod mrazu.
Poznámka: Baterie, která je součástí
šroubováku, byla nabita pouze za účelem
testování, proto ji musíte před prvním
použitím nabít.
Při odstraňování baterie z přístroje
stlačte spínač, dokud se baterie úplně
nevybije. Odšroubujte šroubky na krytu a
sundejte jej. Odpojte kontakty na baterii a
vyndejte ji (viz obr. A).
Před návodem na použití šroubováku si
přečtěte bezpečnostní pokyny. Zástrčku
nabíječky (obr. 2) (2.1) vsuňte do nabíjecí
zásuvky ve šroubováku. Potom připojte
nabíječku do elektrické sítě.
Ujistěte se, že na kabelu nejsou uzly nebo
ostré záhyby.
Baterii můžete používat pouze s touto
nabíječkou.
NIKDY nepoužívejte tuto nabíječku na
nabíjení bezdrátového nářadí nebo baterií
od jiných výrobců.
Baterie postupně ztrácí energii, i když se
nářadí nepoužívá.
Lithium-ionová baterie je chráněná před
hlubokým vybitím “Elektronickou ochranou
článků” (ECP). Když je baterie vybitá,
přístroj se vypne, aby nedošlo ke zkratu:
Nářadí přestane rotovat.
UPOZORNĚNÍ! Poté, co se
přístroj automaticky vypne, přestaňte
stlačovat pravý/levý chod. Baterie by se
mohla poškodit.
UPOZORNĚNÍ! Baterii nabíjejte
na nehořlavém povrchu. Nenabíjejte ji
déle než osm hodin. Když je baterie plně
dobitá, dioda zhasne.
Odpojte kabel a nabíječku uskladněte na
vhodném místě.
INSTRUKCE K POUŽITÍ
Provoz
Tento bezdrátový šroubovák je vhodný
na všechny typy vrtáků a bitů, které mají
šestiúhelný dřík, 6,35 mm (1/4”). Tento
výrobek je navržen jako bezdrátový
šroubovák, ale s použitím vhodných vrtáků
jej lze použít k vyvrtání malých otvorů
(včetně 10 ks vrtáků).
Vkládání vrtáků/bitů (Obr. 3)
Vyberte vhodný vrták na použité šroubky.
Vložte vrták do vrtačky a ujistěte se, že v
ní bezpečně drží.
Pozn.: Je vhodné vždy napřed předvrtat
zkušební otvor před zavedením šroubku do
předmětu.
Přepínání ON a OFF (Obr. 4)
Přepínání ON a OFF slouží k chodu vpřed a
vzad. Umožňuje vám změnit směr rotace,
a tak odstranit šroubky. Pro šroubovací
zařízení stlačte spouštěcí mechanizmus
na tlačítku (Obr. 4) (4.1). Uvolněním se
šroubovák zastaví. Pro odstranění šroubků
stlačte tlačítko na vrchu (Obr. 4) (4.2).
Automatická blokace hřídele
Hřídel zařízení se automaticky uzamkne,
když se zařízení zastaví. Proto lze zařízení
použít i jako manuální nástroj.
16
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před každou prací s přístrojem (např.
údržba, výměna nástrojů atd.), ale i
při přepravě a skladování, nastavte
přepínání směru otáčení do středové
polohy. Neúmyslná manipulace se
zapínáním může vést ke zranění.
Pro bezpečné a správné fungování
mějte přístroj a větrací otvory vždy
čisté.
Likvidace použitých nebo poškozených
baterií
Použité baterie nevyhazujte do běžného
odpadu s ostatním domácím odpadem.
V souladu s místním zákonem je nutné
použité baterie odnést na nejbližší sběrné
místo pro baterie nebo náležité společnosti.
Nedodržení těchto pravidel může vést k
vystavení pokuty.
Informace o likvidaci výrobku pro
uživatele ze zemí mimo Evropskou unii.
POKYNY K EKOLOGICKÉ LIKVIDACI
Pomáhejte chránit životní prostředí
Informace (pro soukromé domácnosti)
týkající se šetrné likvidace elektrických
a elektronických zařízení v souladu se
směrnicí WEEE (Likvidace elektrických a
elektronických zařízení).
Symbol na elektrických a elektronických
zařízeních a průvodní dokumentace
uvádějí, že tyto výrobky nesmí být
likvidované v běžném domácím odpadu.
Namísto toho, je nutné výrobky odnést na
místo, kde budou bezplatně zlikvidované,
ošetřené, recyklované a znovu použité
náležitým způsobem. V některých zemích
je umožněno výrobkům, aby se opět vrátily
do oběhu jako nový výrobek. Likvidací
výrobku náležitým způsobem pomáháte
chránit přírodní zdroje a eliminujete
negativní vlivy na lidské zdraví a životní
prostředí, které způsobuje nezodpovědná
likvidace. Pokud se chcete dozvědět více o
WEEE, kontaktujte, prosím, místní úřady.
Nedodržením pravidel takovéto likvidace
odpadu můžete být pokutovaní.
Tento symbol vyjadřuje soulad s Evropskou
unií. Pokud chcete získat více informací
o likvidaci výrobku, kontaktujte, prosím,
místní úřady nebo lokální prodejce.
MAGYAR
FIXA Vezeték nélküli csavarhúzó
MŰSZAKI LEÍRÁS
Töltő bementei feszültség: helyi
bemeneti feszültség
Töltő kimenő feszültség: 5Vd.c
Akkumulátor feszültség/akkumulátor
típusa: 3,6 V, lítium-ion akkumulátor
Töltési idő: 5-8 óra
Maximális forgatónyomaték: 3 Nm
Maximális üresjárati sebesség: 200
fordulat/perc
Bittartó: 6,35 mm (1/4”)
Rezgés (EN 60745-1, EN 60745-2-1;
60745-2-2 szerint)
Üresjárati sebesség: ah=0,307 m/s², K=1,5
m/s.
Zaj (EN 60745-1 szerint):
Hangnyomásszint Lpa = 62,97 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Hangteljesítményszint Lwa = 73,97 dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
Alkatrészek leírása (Kép.1)
1. Csavarhúzó fő része.
2. Csavarhúzó fej
3. Előre/hátra kapcsoló
4. Töltő foglalat
5. Töltő
Használat
Az elektromos csavarhúzó csavarok ki- és
becsavarásához használható.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Olvasd el az összes biztonsági
figyelmeztetést és útmutatót. A
17
figyelmeztetések és utasítások be nem
tartása áramütést, tüzet és/vagy sérülést
eredményezhet.
Őrizz meg minden figyelmeztetést és
utasítást, hogy később hivatkozhass
rá. Az “elektromos szerszám” kifejezés
az alábbi figyelmeztetésekben a hálózati
feszültésgről (vezetékes), vagy elemmel
működő (vezeték nélküli) elektromos
szerszámodra vonatkozik.
Biztonságos munkaterület
a. Mindig tartsd tisztán és jól kivilágítva
a munkaterületedet. Rendetlen és
sötét részek baleset forrásai lehetnek.
b. Ne működtess elektromos
szerszámot robbanékony
környezetben, mint például
gyúlékony folyadékok, gázok vagy
por jelenlétében. Az elektromos
szerszámok könnyen szikrát vethetnek,
melyek lángra lobbanthatják az éghető
anyagokat.
c. Tartsd távol a gyerekeket és a
körülötted álló embereket, míg az
elektromos szerszámot használod.
Ha nem figyelsz oda a műveletre,
könnyen elvesztheted a szerszám feletti
irányítást.
Elektromos biztonság
a. Az elektromos kéziszerszám
dugaszának megegyezőnek kell
lennie a dugaszoló aljzattal. Soha ne
módosíts a dugaszon. Ne használj
földelt adaptert. Csak az át nem
alakított dugaszoló és a hozzá megfelelő
aljzat csökkenti az áramütés veszélyét.
b. Kerüld a testi érintkezést földelt
felületekkel, mint például fali csövek,
radiátor, tűzhely és hűtőgép. Nagyobb
az esélye, hogy áramütés ér, ha a tested
földelt.
18
c. Ne használd esőben vagy nedves
környezetben az elektromos
kéziszerszámot. Nő az esélye az
áramütés lehetőségének, ha víz éri az
elektromos kéziszerszámot.
d. Ne rongáld meg az elektromos
vezetéket. Soha ne húzd, hordozd,
vagy távolítsd el az elektromos
kéziszerszámot, az elektromos
vezetéket használva. A sérült vagy
összetekeredett vezetékek esetében nagy
az áramütés kockázata.
e. A szabadban történő használathoz,
csak olyan elektromos hosszabbítót
használj, melyet szintén szabadban
történő használatra szántak. Mindig
használj árammegszakítóval rendelkező
csatlakozót. Ezzel is az áramütés
veszélyét csökkented.
f. Ha elkerülhetetlen, hogy nedves
helyen használd az elektromos
szerszámot, használj egy hibaáram
elleni eszközt (RCD). Az RCD
használata csökkenti az áramütés
kockázatát.
Személyi biztonság
a. Légy elővigyázatos, folyamatosan
figyelj oda arra, amit csinálsz
és használd a józan eszed
az elektromos kéziszerszám
működtetése közben. Ne használd az
elektromos kéziszerszámot ha fáradt
vagy, továbbá drogok, alkohol,
gyógyszerek befolyása alatt állsz.
Az elektromos kéziszerszám használata
során, egy pillanatnyi figyelmetlenség is
komoly sérülést okozhat.
b. Használj személyes védőfelszerelést.
Mindig viselj védőszemüveget.
Biztonsági eszközök, úgymint porvédő
maszk, csúszásmentes biztonsági cipő,
a védősisak és a füldugó megfelelő
használata, csökkentik a sérülések
veszélyét.
c. Előzd meg a véletlen bekapcsolást:
Győződj meg róla, hogy a kapcsoló
kikapcsolt állásban áll, mielőtt
csatlakoztatnád az áraforrást és/
vagy az elemeket, vagy felemelnéd
a szerszámot. Ügyelj arra, hogy a
kéziszerszám szállításakor, az ujjad a
bekapcsolón, vagy az elektromos aljzatba
történő dugáskor, bekapcsolt állapotban
lévő eszköz, a balesetek esélyét növelik.
d. Bekapcsolás előtt távolítsd el az
állítókulcsot vagy a franciakulcsot.
Az elektromos kéziszerszám forgó részein
hagyott állítókulcs vagy franciakulcs
az eszköz bekapcsolásakor könnyen
balesetet okozhat.
e. Ne tartsd nagyon nagy távolságra az
elektromos kéziszerszámot. Tartsd a
lábad mindig biztonságos egyensúlyban.
Ezzel jobban tudsz uralkodni a
kéziszerszám felett, akár váratlan
helyzetekben is.
f. Öltözz megfelelően. Ne viselj bő ruhát
vagy bármilyen ékszert. Tartsd a
hajad, ruházatod és a védőkesztyűd
távol a mozgó részektől. A bő
ruházatot, ékszereket és hosszú hajat
könnyen elkaphatják a mozgó részek.
g. Ha az eszközön lehetőség
van porelszívó, porgyűjtő
csatlakoztatására, abban az esetben
biztosítsd a csatlakoztatást és a
megfelelő használatát. Ezen eszközök
használatával, csökkented a porral
összefüggő baleseteket.
Az elektromos eszköz használata és
karbantartása
a. Ne erőltesd az elektromos
kéziszerszámot. A feladatnak
megfelelő elektromos
kéziszerszámot használj. A helyesen
kiválasztott szerszámmal jobban és
biztonságosabban tudsz dolgozni.
19
b. Ne használd az elektromos
kéziszerszámot, ha a ki/be kapcsoló
nem működik. Bármely elektromos
kéziszerszám veszélyes, melynek nem
működik a kapcsolója, ezért minél előbb
vidd szerelőhöz.
c. Húzd ki az elektromos aljzatból,
mielőtt bármit is állítanál, cserélnél
rajta, vagy tárolnád azt. Az ilyen
megelőző biztonsági intézkedések
csökkentik a szerszám véletlen
bekapcsolódásának kockázatát.
d. A használaton kívüli elektromos
kéziszerszámot úgy tárold, hogy
a gyerekek ne férhessenek hozzá,
és ne engedd, hogy olyan személy
használja, aki nem ismeri a
szerszámot és a működtetéshez
szükséges tudnivalókat. Gyakorlatlan
felhasználó kezében a kéziszerszám
veszélyesek lehet.
e. A szerszámgépek karbantartása.
Ellenőrizd a mozgó részek illesztését,
rögzítését, a törött részeket és
bármilyen más tényezőt, amely
befolyásolhatja a szerszámgép
működését. Ha sérült, használat előtt
javíttasd meg a szerszámot. Gyakran
okoz balesetet a nem megfelelően
karbantartott szerszám.
f. Tartsd a vágószerszámokat élesen
és tisztán. A megfelelően karbantartott,
éles vágóélű szerszám kevésbé fog
megakadni, és könnyebb irányítani.
g. A szerszámgépet, illetve annak
alkatrészeit és tartozékait
az utasítások szerint, a
munkakörülményeknek és az
elvégzendő munkának megfelelően
használd. A szerszám ettől eltérő
használata veszélyhez vezethet.
h. A szerszámot a szigetelt
markolatánál fogd, ha olyan
műveletet végzel, ahol az eszköz
rejtett vezetékekkel, vagy saját
vezetékével érintkezhet. Ha a
vágószerszám feszültség alatt álló
vezetékkel érintkezik, a fém alkatrészek
vezethetik az áramot, és áramütés érheti
a felhasználót.
Akkumulátoros eszközök használata és
gondozása
a. Csak a gyártó által előírt akkumulátor
töltőt használj. Tűzveszélyt okozhat,
ha a töltőt nem az ajánlott akkumulátor
töltésére használod.
b. A szerszámokat csak a hozzájuk
való akkumulátorokkal használd.
Másmilyen akkumulátor használata
sérülést, vagy tüzet okozhat.
c. Ha az akkumulátort nem használod,
tartsd távol a fém tárgyaktól, például
iratkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól,
szögektől, csavaroktól vagy egyéb,
más apró fém tárgyaktól, melyek
összekapcsolhatják a pólusokat.
Az akkumulátor rövidre zárása égési
sérülést, vagy tüzet okozhat.
d. Nem megfelelő körülmények
között az akkumulátorból folyadék
szivároghat ki; ügyelj rá, hogy a
bőröd ne érintkezzen a folyadékkal.
Ha véletlenül mégis hozzáérsz,
bő vízzel öblítsd le magadról.
Ha a folyadék a szembe kerül,
mindenképpen keress fel egy orvost.
Az akkumulátorból kiszivárgott folyadék
irritációt, vagy égési sérülést okozhat.
Szervizelés
a. Elektromos szerszámodat
szakképzett szerelővel javíttasd
és csak megegyező csere
alkatrészekkel.
Ezáltal biztosan biztonságos marad a
szerszám.
20
GÉPSPECIFIKUS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
Biztonsági figyelmeztetések
kapcsolva. Balesetveszélyes lehet, ha a
kapcsolóra tett ujjal viszed a kezedben a
szerszámot, vagy bekapcsolt állapotban
helyezed azt a töltőbe.
A rejtett hálózati vezetékek
megtalálásához használj megfelelő
érzékelőket, vagy hívd fel a helyi
közüzemi vállalatot segítségért. Az
elektromos vezetékek érintése tüzet,
vagy áramütést okozhat. A gázvezeték
sérülése robbanást okozhat. A vízvezeték
megsértése anyagi kárt, vagy áramütést
okozhat.
Biztonsági figyelmeztetések a
töltőkhöz
Ha a szerszám betétje beragad, azonnal
kapcsold ki. Állj készen a nyomatékra, mert
visszarúgást okozhat. A betét beragadhat,
ha:
Tartsd távol a töltőt az esőtől és
nedvességtől. Ha víz kerül a töltőbe,
azzal nőhet az áramütés kockázata.
•
•
az elektromos szerszám túltöltődött
vagy
beszorult a munkadarabba.
Szilárdan fogd a gépet. Csavarok
be-, illetve kihajtása esetén gyakran
előfordulhat nagy nyomaték.
Biztosítsd a munkadarabot. Az
összefogó eszközökkel, vagy satuval
összefogott munkadarab sokkal
biztonságosabb, mintha kézzel fognád azt.
Tartsd tisztán munkaterületet. A
különböző anyagok keveréke különösen
veszélyes. A könnyűfémekből származó por
lángra lobbanhat, vagy fel is robbanhat.
Mindig várd meg, hogy a gép
teljesen megálljon, mielőtt letennéd
azt. A szerszámbetét beragadhat, és
elveszítheted az uralmat a szerszám felett.
Ne kapcsold be véletlenül a
szerszámot. A töltőbe helyezés előtt
bizonyosodj meg arról, hogy ki van
Kizárólag beltéri használatra.
Duplán szigetelt.
Ne tölts más akkumulátorokat. A töltő
csak a szerszámhoz mellékelt akkumulátor
töltésére alkalmas. Egyéb esetben tűz,
vagy robbanás veszélye állhat fenn.
Tartsd tisztán a töltőt. A szennyeződés
áramütéshez vezethet.
Minden használat előtt ellenőrizd
az akkumulátor töltőt, a kábelt és a
dugót. Ha sérülést látsz, ne használd
a töltőt. Soha ne nyisd fel egyedül
a töltőt. Csak szakképzett szerelő
végezzen javítást. A sérült töltők,
kábelek és dugók növelik az áramütés
kockázatát.
Ne használd a töltőt könnyen gyulladó
felületeken (pl. papír, szövet, stb.)
vagy azok közelében. A töltő melegedése
a töltési folyamat közben tűzveszélyes
lehet.
A gyerekeket felügyelni kell, hogy ne
játsszanak a töltővel.
21
REZGÉS INFORMÁCIÓK
Rezgésszint
A rezgés kibocsátási szint ebben a
használati útmutatóban az EN 60745
szabvány szerint lett meghatározva.
Ez alapján az egyes készülékeket
össze lehet hasonlítani előzetesen az
expozíciós szint szempontjából, amikor
a készüléket a kézikönyvben korábban
említett alkalmazásokhoz használjuk. Bár
az előírtaktól eltérő, vagy más, rosszul
karbantartott tartozékokkal történő
használatnál jelentősen növekedhet az
expozíciós szint.
A rezgés expozíciós szintjének becslését
kikapcsolt állapotban kell megtenni, vagy
abban az esetben, ha be van kapcsolva,
de nem használjuk, mert az expozíciós
szint jelentősen csökkenhet a teljes
munkafolyamat során.
Védekezz a rezgés hatásai ellen azáltal,
hogy karbantartod a szerszámod és annak
tartozékait, melegen tartod a kezed és
megszervezed a munkamódszerét.
SZERELÉS
Mielőtt bármit tennél a géppel (pl.
karbantartás, eszközcsere, stb.),
illetve szállítás és tárolás közben a
forgásirány kapcsolót állítsd a középső
állásba. A ravasz véletlen megnyomása
sérülést okozhat.
Az akkumulátor töltése (2. ábra)
A csavarhúzó töltése
Amikor a töltő csatlakoztatva van az
áramhoz, a csavarhúzón a piros dióda
kigyullad (2. ábra) (2.2). A dióda töltés
közben ég.
Normális körülmények között a készülék
több száz alkalommal újratölthető.
FIGYELEM! A töltés során az
akkumulátorban hő keletkezik.
Megjegyzés: A készülék mellé adott
akkumulátor csak tesztelés céljából van
feltöltve, és az első használat előtt azt
teljesen fel kell tölteni.
Először olvasd el a biztonsági előírásokat,
és csak ezután kövesd a töltési
utasításokat. Helyezd a töltő csatlakozóját
a készülék aljzatába (2. ábra) (2.1), majd
csatlakoztasd a töltőt az elektromos
hálózatba.
Ügyelj rá, hogy a vezetéken ne legyen
csomó vagy éles törés.
A töltőt és az akkumulátort együttes
használatra tervezték.
SOHA ne használd a töltőt más gyártók
készülékeinek vagy akkumulátorainak
töltésére.
Az akkumulátor akkor is merül, ha a
készülék nincs használatban.
ECP (elektronikus cellavédelem) védi
a lítium-ion akkumulátort attól, hogy
az teljesen kifogyjon. Az akkumulátor
lemerülésekor a készülék egy védőáramkör
segítségével kikapcsol, és a készülék nem
forog.
FIGYELEM! A készülék
automatikus kikapcsolása után
ne nyomd tovább az előre/hátra
kapcsolót, mivel az kárt tehet az
akkumulátorban.
FIGYELEM! Kizárólag tűzbiztos
helyen töltsd az akkumulátort.
8 óránál tovább ne töltsd az
akkumulátort. A piros töltésjelző lámpa
teljes feltöltöttségnél kialszik.
22
Amikor épp nem használod, húzd ki az
akkumulátort az áramkörből, és arra
alkalmas helyen tárold.
Nem ajánlott fagypont alatti hőmérsékleten
tölteni az akkumulátort.
Az akkumulátor készülékből való
kihúzásakor addig tartsd lenyomva
a kioldót (3), amíg az akkumulátor
teljesen le nem merül. Csavard ki a tok
csavarjait, és vedd le a borítást. Oldd ki
az akkumulátor vezetékeit, és vedd ki az
akkumulátort (lásd A ábra).
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Működése
Ez a vezeték nélküli csavarhúzó
különböző típusú és hosszúságú hatszögű
csavarokhoz használható, melyek az
egyenes oldaluknál keresztbe 6,35 mm
(1/4”) hosszúak. Ezt a terméket vezeték
nélküli csavarhúzónak terveztük, de
megfelelő fúrófejekkel kisebb lyukak
fúrására is használható (10 db mellékelve).
A csavarhúzó fej behelyezése (3.kép)
Válaszd ki a megfelelő csavarhúzó
fejet, mely illik a csavarhoz. Helyezd
a csavarhúzó fejet a csavarhúzó első
részéhez, és nyomd be határozottan.
Megjegyzés: Ajánlatos mindig egy vezető
lyukat furni csavarozás előtt.
BE és KI-kapcsolás (4. ábra)
A BE és KI-kapcsoló gomb előre és hátra
csavaró kapcsoló is. Az előre és hátra
csavaró funkcióval megváltoztathatod
a csavarás irányát, ezáltal befúrhatsz
vagy eltávolíthatsz csavarokat. Fúráshoz
nyomd le az alsó gombot (4. kép) (4.1). Ha
a gombot elengeded, a készülék megáll.
Csavar kiszedéséhez nyomd meg a felső
gombot. (4. kép) (4.2)
Automata lezárás
A csavarhúzó automatikusan lezáródik,
ha a készülék ki van kapcsolva. Ebben az
állapotában manuálisan használható.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Mielőtt bármit tennél a géppel (pl.
karbantartás, eszközcsere, stb.),
illetve szállításkor és tároláskor
állítsd középső állásba a forgásirány
kapcsolót. A kapcsoló véletlen
megnyomása sérülést okozhat.
A biztonságos és megfelelő működés
érdekében mindig tartsd tisztán a
gépet és a szellőzőnyílásokat.
KÖRNYEZETVÉDELMI
ÁRTALMATLANÍTÁSI ELŐÍRÁSOK
Segíts a környezet védelmében
Információk (a magán háztartások
számára) az elektromos és
elektronikus hulladékok környezetbarát
ártalmatlanításáról a WEEE irányelv
szerint (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Ez a jel az elektromos és elektronikus
termékeken, valamint a dokumentáció,
mely hozzájuk jár mutatja, hogy
ezeket a termékeket nem szabad a
hétköznapi háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Ehelyett a termékeket
egy kijelölt gyűjtőpontra kell vinni,
ahol költségek nélkül gondoskodnak
megfelelő ártalmatlanításukról,
kezelésükről, újrahasználásukról
és újrafelhasználásukról. Bizonyos
országokban a termékeket az értékesítő
helyre is vissza lehet vinni, ha vásárolunk
egy egyenértékű, új terméket. A
23
termék megfelelő módon történő
ártalmatlanításával segítesz a természet
értékes erőforrásainak megmentésében
és megszüntetni a negatív hatásokat,
melyeket a felelőtlen ártalmatlanítás és
hulladékkezelés mérhet az egészségre és
a környezetre. Kérünk, lépj kapcsolatba
a megfelelő hatóságokkal, hogy
információkat kaphass a legközelebbi
WEEE gyűjtőpontról. Az ilyen típusú
hulladék nem engedélyezett módon
történő ártalmatlanítása pénz- vagy egyéb
büntetést vonhat maga után a törvény
szerint.
Sérült, vagy lemerült elemek
ártalmatlanítása
Az elhasználódott elemeket ne dobd
ki a hétköznapi háztartási hulladékkal.
A törvény szerint a sérült, vagy
lemerült elemeket a legközelebbi elemgyűjtőpontra, vagy elemkezelő vállalathoz
kell vinni. A szabályok be nem tartása
pénz-, vagy egyéb büntetést vonhat maga
után.
Ártalmatlanítási információk az
Európai Unión kívüli országok
felhasználói számára.
Ez a jel csak az Európai Unión
belül érvényes. Kérjük, vedd fel a
kapcsolatot országod hatóságaival vagy
kereskedőjével, hogy információt kaphass
a termék megfelelő ártalmatlanítási
módjáról.
POLSKI
24
FIXA Bezprzewodowy śrubokręt
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie wejściowe ładowarki: Lokalne
napięcia wejściowe
Napięcie wyjściowe ładowarki: 5 V DC
Napięcie akumulatora/typ baterii:
Bateria litowo-jonowa 3,6 V
Czas ładowania: 5-8 godzin
Maks. moment obrotowy: 3 Nm
Maks. prędkość bez obciążenia: 200
obr/min
Uchwyt końcówek: 6,35 mm (1/4”)
Drgania (zgodnie z normą EN 60745-1 i
EN 60745-2-1 , EN 60745-2-2):
Wkręcanie bez udaru: ah=0,307 m/s²,
K=1,5 m/s².
Poziom hałasu (zgodnie z normą EN
60745-1):
Poziom ciśnienia akustycznego Lpa = 62,97
dB (A), Kpa = 3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej Lwa = 73,97 dB
(A), Kpa = 3 dB (A)
LISTA WYPOSAŻENIA
Przedstawiona numeracja funkcji produktu
odnosi się do ilustracji nr 1 na stronie
graficznej.
1.
2.
3.
4.
5.
Główny korpus śrubokrętu.
Uchwyt końcówek śrubokrętu.
Przełącznik przód/tył.
Gniazdo ładowania
Ładowarka
Zastosowanie
Elektryczny wkrętak może być
wykorzystywany do wkręcania i wykręcania
śrub.
OGÓLNE INSTRUKCJE DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
Praca z urządzeniami elektrycznymi
UWAGA!
Przeczytaj instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Niezastosowanie się do zasad określonych
w instrukcji może doprowadzić do
porażenia prądem, pożaru i poważnych
obrażeń.
Zachowaj instrukcję na przyszłość.
Termin ‘urządzenia elektryczne’ odnosi się
do wszystkich urządzeń zasilanych prądem
przy pomocy przewodów elektrycznych
a także bezprzewodowych urządzeń na
baterie.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy powinno być czyste i
dobrze oświetlone. Wypadki częściej
zdarzają się w ciemnych i zagraconych
pomieszczeniach.
b. Nie korzystaj z urządzeń
elektrycznych w pomieszczeniach,
w których może dojść do wybuchu,
na przykład ze względu na obecność
łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów. Urządzenia elektryczne mogą
wytworzyć iskrę, która doprowadzi do
wybuchu.
c. Dzieci oraz osoby obserwujące
pracę nie powinny stać w pobliżu
działającego urządzenia. Ich obecność
może spowodować obniżoną koncentrację
i utratę kontroli nad urządzeniem.
Zasady bezpieczeństwa: elektryczność
a. Wtyczka urządzenia musi pasować
do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki. Nie używaj żadnych
przejściówek w połączeniu z
urządzeniami elektrycznymi z
uziemieniem. Niemodyfikowane wtyczki
25
i pasujące gniazdka ograniczają ryzyko
porażenia prądem.
b. Unikaj kontaktu z uziemionymi
powierzchniami, takimi jak rury,
kaloryfery, lodówki i kuchenki.
Kontakt z uziemionym urządzeniem
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
c. Nie narażaj urządzeń elektrycznych
na kontakt z deszczem lub wilgocią.
Znajdująca się w urządzeniu woda
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d. Dbaj o przewód elektryczny. Nie
przenoś, nie ciągnij i nie próbuj
wyłączać urządzenia trzymając
za przewód. Przewód powinien
znajdować się w bezpiecznej
odległości od źródeł ciepła, oleju,
ostrych krawędzi lub ruchomych
części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
e. Korzystając z urządzeń elektrycznych
na zewnątrz, użyj przedłużacza
nadającego się do stosowania na
zewnątrz. Użycie odpowiedniego
przedłużacza pozwala zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem.
f. Jeśli korzystasz z urządzenia w
wilgotnym pomieszczeniu, skorzystaj
z gniazdka, na którym nie osadza się
wilgoć. Skorzystanie z odpowiedniego
gniazdka pozwala ograniczyć ryzyko
porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste
a. Podczas korzystania z urządzeń
elektrycznych zachowaj ostrożność,
kontroluj to, co robisz i używaj
zdrowego rozsądku. Nie korzystaj
z urządzenia jeśli czujesz się
zmęczony, lub jesteś pod wpływem
leków, alkoholu lub narkotyków.
Podczas pracy, chwila nieuwagi może
doprowadzić do poważnych wypadków.
b. Używaj sprzętu ochronnego. Zawsze
noś ochraniacze na oczy. Maska
przeciwpyłowa, obuwie na nieślizgających
podeszwach, kask i ochraniacze na
uszy zastosowane w odpowiedni sposób
pozwolą zmniejszyć ryzyko obrażeń.
c. Zapobiegaj przypadkowemu
włączaniu urządzeń: przed
podłączeniem do prądu lub
źródła zasilania, a także przed
przeniesieniem urządzenia, upewnij
się, czy urządzenie jest wyłączone.
Przenoszenie lub podłączanie do prądu
włączonych urządzeń elektrycznych może
doprowadzić do wypadków.
d. Przed włączeniem urządzenia, usuń
wszystkie klucze regulujące jego
pracę. Klucz lub zacisk pozostawiony
na ruchomej części urządzenia może
spowodować wypadek.
e. Nie staraj się sięgnąć dalej, niż jest
to bezpieczne. Zawsze zachowuj
równowagę i stabilną postawę. Dzięki
temu w nieoczekiwanych sytuacjach
zachowasz lepszą kontrolę nad
urządzeniem.
f. Noś odpowiednią odzież. Zdejmij
zbyt luźne rzeczy i biżuterię.
Włosy, ubrania i rękawice powinny
znajdować się poza zasięgiem
ruchomych części urządzenia. Luźne
ubrania, biżuteria lub włosy mogą
wplątać się w ruchome części.
g. Jeśli narzędzia zaopatrzono
w urządzenie zbierające i
magazynujące pył, upewnij się, że
zostało ono poprawnie podłączone
i użyte. Użycie powyższych urządzeń
ogranicza ryzyko wypadków.
Konserwacja urządzeń elektrycznych
a. Nie obciążaj nadmiernie urządzeń
elektrycznych. Używaj odpowiednich
narzędzi do rodzaju wykonywanej
pracy. Odpowiednie narzędzie pomoże
Ci wykonać pracę szybciej, bezpieczniej i
efektywniej.
b. Nie korzystaj z urządzenia jeśli jego
26
włącznik jest uszkodzony. Urządzenia,
których nie można w pełni kontrolować
są bardzo niebezpieczne i powinny zostać
oddane do naprawy.
c. Odłącz urządzenie od źródła zasilania
przed rozpoczęciem jakichkolwiek
prac konserwacyjnych, wymianą
akcesoriów lub odłożeniem do
miejsca przechowywania. Dzięki temu
zabezpieczysz się przed przypadkowym
włączeniem urządzenia.
d. Przechowuj urządzenia poza
zasięgiem dzieci i nie zezwalaj,
aby z urządzenia korzystały osoby,
które nie wiedzą, jak go poprawnie
używać i ktore nie zapoznały się z
instrukcją. Urządzenia elektryczne w
nieodpowiednich rękach mogą być bardzo
niebezpieczne.
e. Dbaj o urządzenia elektryczne.
Sprawdzaj, czy nie zostały błędnie
zmontowane, czy ruchome części
nie uległy uszkodzeniu lub czy nie
wystapiły inne wady wpływające
na pracę urządzenia. W przypadku
zauważenia jakichkolwiek wad,
przed rozpoczęciem pracy oddaj
urządzenie do naprawy. Uszkodzone
narzędzia mogą spowodować wypadek.
f. Narzędzia przeznaczone do
cięcia powinny być czyste i
ostre. Odpowiednia konserwacja
ostrzy zapobiega wyginaniu i ułatwia
kontrolowanie pracy urządzenia.
g. Korzystaj z urządzeń elektrycznych,
akcesoriów i dodatków zgodnie
z instrukcją oraz wyłącznie do
wykonywania prac, do których są
przeznaczone, zawsze biorąc pod
uwagę warunki, w których praca
będzie wykonywana. Nieodpowiednie
wykorzystanie urządzeń elektrycznych
może doprowadzić do niebezpiecznych
wypadków.
h. Trzymaj urządzenia za izolowany
uchwyt, zwłaszcza gdy podczas
pracy może dojść do kontaktu
z ukrytymi przewodami albo z
przewodem używanego narzędzia.
Dotknięcie ostrzem przewodu, w którym
płynie prąd może doprowadzić porażenia
prądem.
Konserwacja i wykorzystanie urządzeń
na baterie
a. Korzystaj wyłącznie z ładowarki
określonej przez producenta. Użycie
ładowarki odpowiedniej dla innego
rodzaju baterii może doprowadzić do
pożaru.
b. Używaj narzędzi wyłącznie z
zalecanymi bateriami. Użycie innego
rodzaju baterii może doprowadzić do
pożaru lub innych wypadków.
c. Baterie powinny być przechowywane
z dala od metalowych przedmiotów,
takich jak spinacze do papieru,
monety, klucze, śruby, gwoździe
oraz inne drobiazgi, które mogą
spowodować połączenie dwóch
biegunów baterii. Połączenie biegunów
baterii może doprowadzić do pożaru.
d. Unikaj kontaktu z płynem
wydostającym się z baterii w skutek
nadmiernego użytkowania. Jeśli
przypadkiem dotkniesz płynu,
przemyj ręce wodą. Jeśli płyn
dostanie się do oczu, skontaktuj się
z lekarzem. Płyn może doprowadzić do
podrażnień i poparzeń.
Serwis
a. Narzędzia elektryczne powinny
być serwisowane przez
wykawlifikowanego specjalistę
korzystającego wyłącznie z
oryginalnych części zamiennych.
Dzięki temu narzędzia elektryczne będą
bezpieczne i odpowiednio konserwowane.
27
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA
DANEGO URZĄDZENIA
Bezpieczne korzystanie z wkrętaka/
wiertarki
Użyj odpowiednich urządzeń, lub
skontaktuj się z administracją budynku
aby sprawdzić, czy w powierzchni, w
której chcesz wiercić nie znajdują się
żadne przewody. Uszkodzenie przewodów
elektrycznych może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem. Uszkodzenie linii
gazowej może doprowadzić do wybuchu.
Uszkodzone rury z wodą mogą zalać lub
doprowadzić do porażenia prądem.
Wyłącz urządzenie, jeśli nakładka
się zaklinuje. Przygotuj się na silny
odrzut. Urządzenie może się zaklinować
jeśli:
•
•
narzędzie zostało przeciążone albo
wiertło
zaklinowało się w powierzchni.
Zabezpiecz powierzchnię, nad którą
pracujesz. Umieszczenie jej w imadle jest
bezpieczniejsze niż podtrzymywanie ręką.
Miejsce pracy powinno być czyste.
Mieszanki poszczególnych materiałów są
szczególnie niebezpieczne. Pył z lekkich
stopów może się zapalić lub ekspolodować.
Zanim odłożysz maszynę, upewnij się,
czy uległa całkowietemu zatrzymaniu.
Umieszczone w narzędziu wiertła mogą się
zaklinować i doprowdzić do utraty kontroli
nad urządzeniem.
Unikaj przypadkowego włączania
maszyny. Przed zainstalowaniem
baterii upewnij się, że jest wyłączona.
Przenoszenie urządzenia przy
jednoczesnym trzymaniu palca na
włączniku lub podłączanie baterii
gdy urządzenie jest włączone może
doprowadzić do wypadku.
Zasady bezpiecznego korzystania z
ładowarek
Wyłącznie do użytku w
pomieszczeniu.
Podwójnie izolowane.
Ładowarka nie powinna być narażona
na wilgoć. Woda, która dostanie się do
ładowarki zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
Nie używaj ładowarki do ładowania
innych baterii. Ładowarka powinna być
używana wyłącznie do ładowania baterii
dostarczonej z urządzeniem. Ładowanie
innych baterii może doprowadzić do pożaru
lub wybuchu.
Zachowaj baterię i ładowarkę w
czystości. Zanieczyszczenie może
doprowadzić do poerażenia prądem.
Przed każdym użyciem sprawdź
ładowarkę, przewód i wtyczkę. Jeśli
zauważysz jakiekolwiek wady, nie
korzystaj z urządzenia. Nigdy nie
staraj się otwierać lub naprawiać
ładowarki. Wszystkie naprawy
powinny być dokonywane przez
wykwalifikowanych specjalistów.
Uszkodzenie baterii, ładowarki lub
przewodu zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
28
Nie korzystaj z ładowarki na
łatwopalnych powierzchniach (papier,
materiał itp.). Nagrzewanie baterii
podczas ładowania może doprowadzić do
pożaru.
Dzieci nie powinny korzystać z
ładowarki.
INFORMACJE O WIBRACJACH
Poziom wibracji
Określony w instrukcji poziom wibracji
tego urządzenia zmierzono przy pomocy
standardowego testu określonego w EN
60745. Test może być wykorzystany do
porównania dwóch narzędzi a także użyty
do wstępnej oceny narażenia na wibracje
przy użyciu narzędzia do pracy określonej
w instrukcji obsługi. Użycie narzędzia
do innej pracy lub jego niewłaściwa
konserwacja może znacznie zwiększyć
poziom wibracji.
W oszacowywaniu poziomu wibracji należy
wziąć pod uwagę moment wyłączania
urządzenia a także jego działanie na
jałowym biegu, ponieważ powyższe
czynniki znacznie obniżają poziom
narażenia na wibracje podczas całej pracy
z urządzeniem.
Zabezpiecz się przed skutkami działania
wibracji odpowiednio konserwując
narzędzia i akcesoria, zachowując
odpowiednią temperaturę rąk a także
dobrze organizując pracę.
MONTAŻ
Przed rozpoczęciem konserwacji
urządzenia lub wymianą akcesoriów
a także podczas transport lub
przechowywania przełącznik
obrotów powinien być w środkowej
(neutralnej) pozycji. Przypadkowe
włączenie urządzenia może doprowadzić do
wypadków.
Ładowanie akumulatora (Rys. 2)
Ładowanie śrubokręta
Kiedy ładowarka jest podłączona do
zasilania elektrycznego, zapala się
czerwona dioda śrubokrętu (Rys. 2)
(2.2 ). Dioda świeci podczas ładowania
akumulatora. W normalnych warunkach
użytkowania śrubokręt może być ładowany
kilkaset razy.
UWAGA! Proces ładowania powoduje
nagrzewanie się akumulatora.
Uwaga: Akumulator dostarczany wraz ze
śrubokrętem został naładowany wyłącznie
do celów testowych i trzeba go w pełni
naładować przed pierwszym użyciem.
Zapoznaj się najpierw z zaleceniami
dotyczącymi bezpieczeństwa, a następnie
postępuj zgodnie z instrukcją ładowania.
Włóż wtyczkę ładowania (Rys. 2) (2.1
) do gniazda ładowania w śrubokręcie.
Następnie podłącz ładowarkę do zasilania.
Upewnij się, że na kablu nie ma żadnych
węzłów ani ostrych zagięć.
Ładowarka i akumulator zostały
zaprojektowane do używania łącznie.
NIGDY nie używaj tej ładowarki do
ładowania narzędzi bezprzewodowych lub
akumulatorów innych producentów.
W miarę upływu czasu akumulator
będzie się rozładowywał nawet, jeżeli
narzędzie nie jest używane. Akumulator
litowo-jonowy jest zabezpieczony przed
całkowitym rozładowanie dzięki systemowi
“Electronic Cell Protection (ECP) “. Jeżeli
akumulator jest rozładowany, urządzenie
zostanie wyłączone przy pomocy obwodu
zabezpieczającego: Narzędzie przestaje się
obracać.
29
OSTRZEŻENIE! Nie wolno dalej
przyciskać przełącznika przód/
tył po tym, jak urządzenie zostanie
automatycznie wyłączone. Może to
spowodować uszkodzenie akumulatora.
OSTRZEŻENIE! Ładowanie
akumulatora powinno odbywać się
na niepalnej powierzchni. Nie wolno
ładować akumulatora dłużej niż osiem
godzin. Czerwona dioda zgaśnie, kiedy
akumulator będzie w pełni naładowany.
Odłącz kabel i przechowuj ładowarkę
w odpowiednim miejscu, kiedy nie jest
używana.
Niewskazane jest ładowanie akumulatora w
temperaturze poniżej zera.
Przy wyjmowaniu akumulatora z
urządzenia naciśnij przełącznik
wyzwalacza (3), aż do całkowitego
rozładowania akumulatora. Odkręcić
śruby w obudowie i zdejmij osłonę
obudowy. Rozłącz złącza na akumulatorze i
wyjmij akumulator (patrz ilustracja A).
INSTRUKCJA UŻYCIA
Zasady działania
Razem z tym prostym, bezprzewodowym
wkrętakiem można stosować różne
typy sześciokątnych nasadek o różnych
długościach i średnicy 6.35mm
(1/4”). Produkt zaprojektowano
jako bezprzewodowy wkrętak i przy
zastosowaniu odpowiednich nasadek można
go użyć również do nawiercania niewielkich
obrotów. W zestawie znajduje się 10
nasadek.
Instalacja nasadek (Rys. 3)
Wybierz nasadkę pasującą do śruby.
Włóż nasadkę we wgłębienie na śrubie,
upewniając się, że jest odpowiednio
dopasowana.
Uwaga: Przy użyciu tego produktu zaleca
się wstępne nawiercenie niewielkiego
otworu.
Włączanie i wyłączanie wkrętaka (rys.
4)
Włącznik wkrętaka jest wielofunkcyjny i
służy również do zmiany kierunku obrotu
wiertła. Zmiana kierunku obrotu umożliwia
wkręcanie i wykręcanie śrub. Aby wkręcić
śrubę wciśnij dolną część włącznika (rys.
4) (4.1). Zwolnienie nacisku zatrzyma
urządzenie. Aby wykręcić śrubę, wciśnij
górną część włącznika (rys. 4) (4.2).
Blokada obrotów
Głowica wkrętaka blokuje się
automatycznie po wyłączeniu urządzenia.
Dzięki temu można korzystać z urządzenia
jak ze zwykłego śrubokrętu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed rozpoczęciem pracy
(konserwacja, wymiana akcesoriów)
a także podczas transportu i
przechowywania przełącznik obrotów
powinien być w środkowej (neutralnej)
pozycji. Przypadkowe włączenie urządzenia
może doprowadzić do wypadków.
Dla zachowania bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia
otwory wentylacyjne powinny być
zawsze czyste.
Dla zachowania bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia
otwory wentylacyjne powinny być
zawsze czyste.
30
INSTRUKCJE EKOLOGICZNEJ
UTYLIZACJI
Pomóż zadbać o środowisko
Informacje (dla prywatnych użytkowników)
na temat przyjaznej dla środowiska
utylizacji sprzętów elektrycznych i
elektronicznych, w zgodzie z dyrektywą
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment/Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny).
Powyższy symbol umieszczony na
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
lub na towarzyszacej mu dokumentacji
oznacza, że sprzętu nie należy wyrzucać
do zwykłych pojemników na śmieci, razem
z innymi odpadami. Zużyty sprzęt należy
oddać do specjalnych punktów, gdzie
zostanie przyjęty bez dodatkowej opłaty,
a następnie przetworzony, ponownie
wykorzystany lub poddany procesowi
recyklingu. W niektórych krajach zużyty
sprzęt można oddać do sklepu, w którym
kupuje się nowy, podobny sprzęt.
Pozbywając się zużytego sprzętu w
odpowiedni sposób, przyczyniasz się do
ochrony cennych surowców naturalnych
oraz do wyeliminowania nagatywnego
wpływu elektrośmieci na zdrowie i
środowisko. Skontaktuj się z odpowiednim
urzędem, aby uzyskać informacje na temat
najbliższego punktu przyjmującego zużyty
sprzęt elektryczny lub elektroniczny.
Zgodnie z prawem, pozbywanie się
elektrośmieci w niewłaściwy sposób
podlega karze grzywny.
Utylizacja zużytych lub uszkodzonych
baterii
Nie wyrzucaj zużytych baterii do
zwykłych pojemników na śmieci. Zgodnie
z obowiązującym prawem, zużyte
lub uszkodzone baterie należy oddać
do najbliższego punktu zajmującego
się utylizacją baterii lub do fabryki
produkującej baterie. Niezastosowanie się
do powyższych regulacji podlega karze.
Informacje na temat utylizacji dla
użytkowników mieszkających poza
Unią Europejską.
Powyższy symbol obowiązuje tylko
w Unii Europejskiej. Skontaktuj się z
odpowiednim urzędem lub z producentem
w celu uzyskania informacji na temat
odpowiedniej utylizacji produktu.
ROMÂNA
31
FIXA Șurubelniță fără fir
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Specificații tehnice:
Voltaj acumulator: Voltaj la standarde
locale
Voltajul rezultat: 5Vd.c.
Voltajul bateriei/Tip baterie: 3.6 V litiuion
Timp de reîncărcare: 5-8 ore
Max. 3Nm
Max. r/m: 200 r/m
Suport pentru bit: 6.35 mm
Vibrații (în conformitate cu EN 60745,
EN 60745-2-2)
Înșurubare fără impact: ah=0.307 m/s²,
K=1.5 m/s.
Zgomot (în conformitate cu EN 607451)
Nivelul de presiune a zgomotului Lpa =
62.97 dB (A), Kpa = 3 dB (A)
Nivelul zgomotului Lwa = 73.97 dB (A), Kwa
= 3 dB (A)
DESCRIEREA COMPONENTELOR (Foto
1)
1.
2.
3.
4.
5.
Corpul șurubelniței.
Suport pentru burghie.
Comutare Înainte/Înapoi.
Mufă pentru încărcare
Încărcător
Scopul utilizării
Șurubelnița electrică este utilizată pentru
introducerea și scoaterea șuruburilor.
INSTRUCŢIUNI GENERALE DE
SIGURANŢĂ
Instrucţiuni generale de siguranţă
ATENŢIE!
Citește toate instrucțiunile.
Neresprectarea tuturor instrucțiunilor
de mai jos poate duce la electrocutare,
incendii și/sau răni grave.
Păstrează aceste avertismente şi
instrucțiuni în cazul în care vei avea
nevoie de ele în viitor.
Termenul ”unealtă alimentată de curent
electric” din toate atenționările de mai jos
se referă la uneltele alimentate prin cablu
de curent electric sau baterie.
Zona de lucru
a. Păstreză zona de lucru curată și
bine luminată. Zonele dezordonate și
întunecate favorizează accidentele.
b. Nu folosi uneltele alimentate de
curent electric în zone cu risc de
explozie, de exemplu în prezența
lichidelor, a gazelor sau prafurilor
inflamabile. Uneltele alimentate de
curent electric produc scântei care pot
aprinde prafurile inflamabile.
c. Ține copiii sau persoanele care te
însoțesc la distanţă atunci când
operezi o unealtă alimentată la
curent electric. Distragerea atenției
poate duce la pierderea controlului
asupra uneltei.
Elemente de siguranță electrică
a. Mufele uneletelor alimentate
de curent electric trebuie să se
potrivească cu priza în care sunt
introduse. În nici un caz nu modifica
priza. Nu folosi mufe cu adaptori la
unelte alimentate de curent electric
(cu împământare). Mufele nemodificate
și prizele care se potrivesc vor reduce
riscul apariției electrocutării.
b. Evită contactul oricărei părți a
corpului cu suprafețe împământate
32
precum țevi, radiatoare sau frigidere.
Există un risc mare de electrocutare dacă
stai pe pământ.
c. Nu expune uneltele alimentate de
curent electric la ploaie sau condiții
de umiditate. Apa care ar putea
pătrunde în unelte va mări riscul de
electrocutare.
d. Nu suprasolicita cablul. Nu îl folosi
pentru a muta, a trage sau a scoate
din priză unealta. Păstrează cablul
departe de căldură, ulei, margini
ascuțite sau componente în mișcare.
Cablurile degradate sau încurcate cresc
riscul de electrocutare.
e. Atunci când unealta electrică
funcţionează în exterior folosește
un prelungitor potrivit. Acest lucru va
reduce riscul electrocutării.
f. Dacă utilizezi o unealtă electrică întrun loc umed, folosește întotdeauna
unealta alimentată la un dispozitiv
de curent rezidual pentru protecţie.
Folosirea acestuia reduce riscul
electrocutării.
Siguranța personală
a. Fii vigilent, urmăreşte în permanență
ce faci atunci când lucrezi cu
o unealtă electrică. Nu o folosi
atunci când ești obosit sau sub
influența drogurilor, alcoolului sau
a medicamentelor. Un moment de
neatenție poate duce la răni grave.
b. Folosește echipament de siguranță.
Protejează întotdeauna ochii.
Echipamentul de siguranță, precum
masca pentru praf, încălțămintea antialunecare, casca sau protecția pentru
urechi folosite în condiţiile potrivite vor
minimiza riscul rănirii.
c. Evită pornirea accidentală. Asigurăte că unealta este oprită atunci
când o introduci în priză şi/sau la
sursa cu baterie, când o ridici sau
o cari. Mişcarea uneltei electrice având
degetul pe butonul de oprire/pornire sau
introducerea acesteia în priză pornită
prezintă un risc de accidentare.
d. Scoate orice accesoriu sau cheie de
ajustare înainte de a porni unealta. O
cheie sau un accesoriu lăsat ataşat de o
parte rotativă poate provoca rănirea.
e. Nu te întinde dacă nu ajungi cu
mâna. Păstrează-ți echilibrul tot
timpul și nu te sprijini pe un singur
picior. Astfel vei avea mai mult control
asupra uneltei îelectrice n situații
neașteptate.
f. Poartă îmbrăcăminte adecvată.
Nu purta haine largi sau bijuterii.
Păstrează hainele, părul și mănușile
departe de părţile mobile. Hainele
largi, bijuteriile sau părul lung se pot
prinde în părţile mobile.
g. Dacă unealta este prevăzută cu
conexiune pentru instrumente de
extragere a prafului sau de colectare,
asigură-te că acestea sunt conectate
și folosite corespunzător. Folosirea
acestor instrumente poate reduce riscul
apariției problemelor cauzate de praf.
Întreținerea și îngrijirea uneltei
electrice
a. Nu forța unealta. Folosește unealta
potrivită pentru nevoile tale. Aceasta
te va ajuta mai bine și va fi mai sigură
pentru întrebuințările pentru care a fost
concepută.
b. Nu folosi unealta cu putere dacă
butonul de pornire/oprire nu
funcționează. Orice unealtă electrică
care nu poate fi controlată prin acest
buton poate fi periculoasă și trebuie
reparată.
c. Scoate cablul din priză sau/şi de la
sursa de baterie înainte de a face
modificări, a schimba accesoriile sau
de a depozita unealta. Această măsură
de siguranță reduce riscul pornirii uneltei
în mod accidental.
33
d. Depozitează uneltele cu putere pe
care nu le folosești departe de copii
și nu permite altor persoane să le
folosească dacă nu știu sau dacă nu
au citit aceste instrucțiuni înainte.
Uneltele cu putere pot fi periculoase
atunci când sunt folosite de persoane
neinstruite.
e. Întreţinerea bormaşinii. Controlează
calibrarea sau conectarea părţilor
mobile, deteriorarea pieselor sau
orice altă defecţiune care ar putea
afecta funcţionarea bormaşinii. În
cazul în care există defecţiuni, repară
bormaşina înainte de a o folosi.
Majoritatea accidentelor sunt cauzate
de întreţinerea necorespunzătoare a
bormaşinilor.
f. Păstrează uneltele tăioase ascuţite
şi curate. Uneltele întreţinute corect şi
ascuţite corespunzător sunt mai uşor de
manevrat.
g. Foloseşte bormaşina, accesoriile şi
burghiele conform instrucţiunilor
de folosire, pentru tipul de activitate
corespunzător, având în vedere
condiţiile de lucru şi tipul de activitate
care urmează a fi îndeplinită. Folosirea
bormaşinii pentru alte operaţiuni decât cele
specifice, poate provoca accideente.
h. Ţine bormaşina de partea izolată
atunci când îndeplineşti o operaţiune
în care accesoriile tăioase pot atinge
cablurile care nu sunt la vedere sau
cablul bormaşinii. Accesoriile tăioase
care intră în contact cu o un cablu în
funcţiune pot expune părţile metalice ale
bormaşinii şi pot cauza şocuri electrice
persoanei care îndeplineşte acţiunea.
Îngrijirea și folosirea uneltelor cu
baterie
a. Reîncarcă doar cu încărcătorul
furnizat de producător. Folosirea unui
încărcător neadecvat pentru baterii poate
provoca un incendiu.
b. Foloseşte uneltele electrice numai cu
baterii produse special. Folosirea altor
baterii necorespunzătoare poate provoca
pericol de rănire şi incendiu.
c. Când bateriile nu sunt în uz, ţine-le
departe de obiecte din metal, precum
agrafe pentru hârtie, monede, chei,
cuie, şuruburi sau alte obiecte mici
din metal care pot conecta două
terminale. Conectarea terminalelor
poate cauza arsuri sau un incendiu.
d. În condiții de abuz, lichidul poate
curge din baterie; evită contactul.
Dacă apare contactul accidental,
clătește cu apă. La contactul cu
ochii, apelează la ajutor medical
specializat. Lichidul bateriilor poate
cauza iritații și arsuri.
Service
a. Folosește serviciile unui specialist
calificat care foloseşte numai piese
de schimb originale.
Aceasta va asigura păstrarea siguranţei
uneltei electrice.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Instrucţiuni de siguranţă
Utilizează detectoare adecvate
pentru a descoperi dacă în zona de
lucru se află ascunse instalaţii de
utilităţi sau contactează compania
de utilităţi locală pentru asistenţă.
Contactul cu cablurile electrice poate
produce incendiu şi electrocutare.
Distrugerea unei conducte de gaz poate
produce explozie. Spargerea unei conducte
de apă produce pagube materiale sau
electrocutare.
Opreşte unealta electrică imediat
atunci când unealta se blochează. Fii
pregătit pentru torsiune de reacţie
mare care poate provoca recul. Unealta
34
unealta electrică este supusă unei
suprasarcini sau se înţepeneşte în
piesa de lucru.
Nu încărca alte baterii. Încărcătorul
bateriei este potrivit doar pentru
încărcarea bateriilor care au fost furnizate
cu această unealtă electrică, în caz contrar
există pericol de incendiu şi explozie.
Ţine unealta strâns în mână. Torsiunea
de reacţie mare poate apărea la fixarea sau
scoaterea şuruburilor.
Păstrează încărcătorul bateriei curat.
Contaminarea poate duce la pericol de
electrocutare.
Fixează piesa. O piesă fixată cu dispozitive
de prindere sau într-o menghină este ţinută
mai sigur decât cu mâna.
Înainte de fiecare utilizare, verifică
încărcătorul bateriei, cablul şi
ştecherul. Dacă există vreo defecţiune,
nu folosi încărcătorul. Nu deschide
niciodată încărcătorul singur.
Reparaţiile trebuie să fie efectuate de un
tehnician calificat. Încărcătoarele, cablurile
şi ştecherele defecte cresc riscul de
electrocutare.
se blochează atunci când:
•
•
Păstrează curat locul de lucru.
Amestecurile de materiale sunt extrem de
periculoase. Particulele fine de aliaje pot
arde sau exploda.
Aşteaptă până ce unealta s-a oprit
complet înainte de a o aşeza jos.
Burghiul se poate bloca şi unealta nu mai
poate fi controlată.
Evită aprinderea accidentală. Asigurăte că butonul este în poziţia de oprire
înainte de a introduce bateriile. Manevrarea
uneltei în timp ce butonul este acţionat sau
introducerea bateriilor în timp ce unealta
este pornită poate cauza accidente.
Instrucţiuni de siguranţă pentru
încărcător
Numai pentru uz interior.
Dublu izolat.
Păstrează încărcătorul bateriei
departe de ploaie sau umezeală.
Infiltrarea apei în încărcător creşte riscul
de electrocutare.
Nu manevra încărcătorul pe suprafeţe
inflamabile (ex. hârtie, textile etc.) sau
în preajma lor. Încălzirea încărcătorului
în timpul procesului de încărcare poate
provoca un incendiu.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi
pentru a nu se juca cu încărcătorul.
INFORMAŢII DESPRE VIBRAŢII
Nivel de vibrații
Nivelul de vibrații emise, menționat în acest
manual de utilizare, a fost măsurat conform
unui test standardizat prevăzut în EN
60745. Poate fi folosit pentru compararea
a două unelte și ca estimare preliminară a
nivelului de vibrație la care ești expus când
folosești unealta. Însă, folosirea uneltei
pentru diferite întrebuințări sau împreună
cu accesorii prost întreținute poate crește
considerabil expunerea la riscuri.
O estimare a nivelului de expunere la
vibraţii trebuie de asemenea să ia în
considerare momentele în care este oprită
35
sau atunci când este în funcțiune dar nu
este folosită, deoarece aceasta poate
reduce considerabil nivelul de expunere.
Protejează-te de efectele vibrațiilor prin
întreținerea corespunzătoare a uneltei și a
accesoriilor sale, păstrându-ți mâinile calde
și organizându-ți modul de lucru.
ASAMBLARE
Înainte de orice intervenţie asupra
uneltei (ex. întreţinere, schimbare
etc.) şi în timpul transportului şi
depozitării, setează inversorul de sens
în poziţia centrală. Apăsarea accidentală
a trăgaciului poate provoca rănire.
Schimbarea bateriei (fig. 2)
Încărcarea şurubelniţei
Când încărcătorul este conectat la sursa de
energie, dioda roşie de pe acesta (Fig. 2)
(2.2) se aprinde. Dioda rămâne aprinsă pe
perioada în care bacteria se încarcă.
Folosită corespunzător, şurubelniţa
electrică poate fi încărcată de câteva sute
de ori.
ATENŢIE! Procesul de reîncărcare
generează temperaturi ridicate în interiorul
bateriei.
Notă: Bateria care însoţeşte şurubelniţa
a fost încărcată doar pentru a fi testată
şi trebuie reîncărcată complet înainte de
prima folosire.
Citeşte întâi instrucţiunile de folosire
apoi cele pentru încărcare. Introdu
cablul de reîncărcare (Fig.2) (2.1) în
slotul corespunzător din şurubelniţă.
Apoi conectează încărcătorul la sursa de
electricitate.
Cablul trebuie să fie complet drept.
Încărcătorul şi bateria se folosesc
împreună.
Nu folosi NICIODATĂ încărcătorul pentru
a reîncărca alte dispositive electrice sau
baterii provenite de la un alt producător.
Bateria se va descărca gradual în timp,
chiar dacă şurubelniţa nu este folosită.
Bateria cu litiu-ion este protejată împotriva
descărcării complete prin “Electronic Cell
Protection (ECP)”. Atunci când bateria este
descărcată, şurubelniţa se opreşte automat
datorită unui circuit de protecţie.
ATENŢIE! Nu apăsa butonul
înainte/înapoi după ce şurubelniţa s-a
oprit automat, deoarece bateria se
poate deteriora.
ATENŢIE! Reîncarcă bateria pe
o suprafaţă neinflamabilă. Nu încărca
bateria mai mult de 8 ore. Dioda roşie se
va stinge atunci când bateria este complet
încărcată.
Scoate cablul din priză şi depozitează-l întrun loc corespunzător atunci când nu este
folosit.
Nu este recomandată reîncărcarea bateriei
la temperaturi foarte scăzute.
Atunci când scoţi bateria din
încărcător, apasă butonul (3) până
când aceasta este complet descărcată.
Scoate şuruburile din cutie şi scoate
capacul acesteia. Apoi scoate bateria. (vezi
fig. A).
36
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Operare
Șurubelnița fără fir poate accepta diferite
tipuri și mărimi de burghie care au capăt
hexagonal de 6.35mm. Acest produs este
conceput ca șurubelniță fără fir și poate de
asemenea face orificii inițiale cu burghiele
potrivite (10 bucăți).
Introducerea burghielor (Foto 3)
Alege burghiul potrivit pentru șuruburile
folosite. Intodu-l în șurubelniță și
asigură-te că este fixat corect. Notă: Îți
recomandăm să pregătești suprafața inițial
pentru burghiu cu un mic orificiu.
Notă: Îți recomandăm să pregătești
suprafața inițial pentru burghiu cu un mic
orificiu.
Comutare ON/OFF (Foto 4)
Întrerupătorul ON/OFF funcționează de
asemenea ca și comutator de sensuri.
Acesta îți permite să schimbi sensul rotației
pentru a deșuruba. Pentru a introduce
șuruburi strânge maneta (Foto 4) (4.1).
Dacă lași liber comutatorul, șurubelnița
se va opri. Pentru deșurubare strânge
capătul mandrinei ferm în timp ce apeși
comutatorul(Foto 4)(4.2).
Ax cu blocarea automată
Axul se blochează automat când
șurubelnița este închisă. Acest lucru îți
permite să o folosești ca unealtă manuală.
ÎNTREŢINERE ŞI ÎNGRIJIRE
Înainte de orice intervenţie asupra
uneltei (ex. întreţinere, schimbarea
uneltei etc.) şi în timpul transportului şi
depozitării, setează inversorul de sens în
poziţia centrală.
Apăsarea accidentală a trăgaciului poate
provoca rănire.
Pentru o utilizare adecvată şi în
siguranţă, păstrează întotdeauna unealta
şi orificiile de ventilaţie curate.
PROTECŢIA MEDIULUI
Informaţii (pentru utilizatorii particulari)
despre casarea ecologică a echipamentelor
electrice şi electronice în conformitate
cu directiva DEEE (Deşeuri Echipamente
Electrice şi Electronice).
Acest simbol care apare pe produsele
electrice şi electronice şi documentaţia
care le însoţeşte indică că acestea nu
pot fi casate împreună cu deşeurile
menajere obişnuite. Produsele trebuie
duse la un punct de colectare special
desemnat şi primite gratuit pentru a fi
tratate, recuperate şi reciclate în mod
corespunzător. În anumite ţări, produsele
pot fi de asemenea returnate la punctul
de vânzare la achiziţionarea unui produs
echivalent nou. Prin casarea acestui produs
în mod adecvat ajuţi la salvarea resurselor
naturale valoroase şi eliminarea efectelor
negative pe care evacuarea şi gesionarea
iresponsabilă a deşeurilor le poate avea
asupra sănătăţii şi mediului. Contactează
autorităţile relevante din oraşul tău pentru
informaţii despre cel mai apropiat punct
de colectare DEEE. Eliminarea acestui tip
de deşeuri în mod necorespunzător este
pasibilă de amendă sau altă penalizare
conform legii.
Aruncarea bateriilor consumate sau
defecte
Nu arunca bateriile consumate împreună
cu deşeurile menajere. Conform legii,
bateriile defecte sau consumate trebuie
să fie duse la cel mai apropriat punct de
colectare pentru baterii sau la o companie
37
de gestionare a bateriilor. Nerespectarea
acestor reglementări e pasibilă de amendă
sau altă penalizare.
Informaţii despre eliminarea
deşeurilor pentru utilizatorii din ţări în
afara Uniunii Europene.
Acest simbol se aplică numai în cadrul
Uniunii Europene. Contactează autorităţile
relevante sau retailerul din ţara ta pentru
informaţii despre metoda corectă de
eliminare a acestui produs.
SLOVENSKY
38
FIXA Bezdrôtový skrutkovač
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Vstupné napätie nabíjačky: lokálne
napätie
Výstupné napätie nabíjačky: 5Vd.c.
Napätie batérie/typ batérie: 3.6 V
lítium-iónová batéria
Doba nabíjania: 5-8 hours
Max. krútiaci moment: 3 Nm
Max. rýchlosť pri nulovej záťaži: 200
rpm
Hladina vibrácie: <2,5 m/s²
Vibrácie (v súlade s EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2):
Skrutkovanie bez príklepu: ah=0,307 m/s²,
K=1,5 m/s.
Hluk (v súlade s EN 60745-1)
Úroveň Lpa = 62.97 dB (A), Kpa = 3 dB (A)
Úroveň Lwa = 73.97 dB (A), Kwa = 3 dB (A)
ZOZNAM ČASTÍ
Číslovanie jednotlivých častí výrobku
sa vzťahuje na obrázok č. 1 na grafickej
strane.
1. Hlavné telo skrutkovača.
2. Držiak na bity/vrtáky.
3. Prepínač chodu vpred/vzad.
4. Zásuvka na nabíjačku
5. Nabíjačka
Použitie
Elektrický skrutkovač je vhodný na
upevnenie a uvoľnenie skrutiek.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
INFORMÁCIE
Všeobecné informácie o bezpečnosti
POZOR!
Pozorne si prečítajte všetky
pokyny. Nedodržanie zobrazených
inštrukcií môže spôsobiť elektrický šok,
požiar a/alebo vážne zranenia.
Nasledujúce pokyny a všetky
varovania si uschovajte.
Vo všetkých pokynoch pojem “zdroj
energie” predstavuje zariadenie zapojené
do siete alebo na batérie (bezdrôtové
pripojenie).
Pracovná zóna
a. Pracovnú zónu udržujte čistú a dobre
osvetlenú. Znečistené a tmavé priestory
sú náchylnejšie na nehody.
b. Zariadenie nepoužívajte vo
výbušných prostrediach, ako
napríklad v prítomnosti horľavých
kvapalín, plynov či prachu. Zariadenie
iskrí, čím môže sposobiť vznietenie
výparov.
c. Pri manipulácii držte deti a
okolostojacich mimo dosahu
zariadnia. Rozptyľovanie môže
znamenať stratu kontroly.
Elektro-bezpečnosť
a. Zástrčka zariadenia musí sedieť do
elektrickej zásuvky. Nikdy zástrčku
nijakým spôsobom nemodifikujte.
Nepoužívajte žiadne uzemňovacie
adaptéry. Nemodifikovanie zástrčky
znižuje riziko elektrického šoku.
b. Vyhnite sa kontaktu s uzemnenými
zariadeniami, ako potrubie, radiátory
či chladničky. V prípade uzemnenia
vášho tela sa zvyšuje riziko elektrického
šoku.
c. Nevystavujte zariadenie dažďu či
vlhkým podmienkam.Ak vnikne voda
do zariadenia, mohla by zvýšiť riziko
elektrického šoku.
39
d. Kábel nepreťažujte. Nikdy
nepoužívajte kábel na nosenie,
ťahanie či odpájanie zariadenia.
Udržujte ho mimo dosahu tepla,
oleja, ostrých rohov či pohyblivých
súčiastok. Poškodené a zamotané káble
zvyšujú riziko elektrického šoku.
e. V prípade vonkajšej manipulácie
so zariadením, použite dodatočný
kábel vhodný na vonkajšie použitie.
Použitie takéhoto kábla znižuje
riziko elektrického šoku. Zariadenie
používajte vždy s reziduálnym vypínačom
elektr. obvodu.
f. Manipulácia so zariadením vo vlhkom
prostredí je nevyhnutná. Použite
reziduálne napájanie (RCD). RCD
znižuje riziko elektrického šoku.
e. Nepreceňujte svoje sily. Udržujte
náležité podkladové zariadenia a
rovnováhu. Zvyšuje to kontrolu nad
zariadením v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa oblečte. Nepoužívajte
voľné oblečenie či šperky. Vlasy,
oblečenie a rukavice držte mimo
dosahu zariadenia. Voľné oblečenie,
vlasy alebo šperky sa môžu zaseknúť v
pohyblivých súčastiach.
g. Ak sa zariadenie používa na spájanie,
ubezpečte sa, že spoje sú naozaj
bezpečné a náležite fungujú.
Použitie tohto zariadenia môže
znížiť riziko spojené s prachom. Pri
manipulácii používajte svorky. Je to
oveľa bezpečnejšie než manipulovať zo
zariadením ručne.
Osobná bezpečnosť
a. Buďte ostražití, dávajte pozor a pri
manipulovaní sa riaďte základnými
pravidlami pri manipulácii so
zariadením. Nepoužívajte zariadenie,
ak ste unavení, pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Chvíľka
nepozornosti počas manipulácie so
zariadením by mohla spôsobiť naozaj
vážne zranenia.
b. Používajte bezpečnostné vybavenie.
Vždy používajte ochranné zariadenie
očí. Ochranné vybavenie ako plynovú
masku, protišmykovú obuv, ochrannú
prilbu a ochranu do uší používajte pri
vyžadujúcich podmienkach.
c. Vyhnite sa nehodám. Ubezpečte sa,
že pred zapnutím je zariadenie v
polohe off. Ak prenášate zariadenie,
nedotýkajtee sa prstami vypínača ani ho
nezapájajte do zásuvky, zvyšuje to riziko
nehôd.
d. Odstráňte všetky kľúče pred
zapnutím zariadenia. Neopatrné
trhnutie alebo zanechaný kľúč sa môže
dostať do rotačnej hlavice a spôsobiť
naozaj závažne zdravotné zranenia.
Použitie a starostlivosť o zariadenie
a. Zariadenie nepreťažujte. Na každú
aplikáciu využívajte vhodné
zariadenie. Správne zariadenie odvedie
dobrú a bezpečnejšiu prácu, na ktorú bolo
určené.
b. Ak zariadenie nemá vypínač,
nepoužívajte ho. Akékoľvek zariadenie,
ktoré sa nedá ovládať vypínačom, môže
predstavovať nebezpečenstvo a je nutné
ho opraviť.
c. Pred akýmkoľvek nastavovaním,
pridávaním doplnkov alebo
nahrdzovaním súčiastok, odpájajte
zariadenie zo siete. Preventívna
bezpečnosť znižuje riziko vzniku
nepredvídaných porúch zariadenia i
nehôd.
d. Nečinné zariadenie umiestňujte
mimo dosahu detí a osobám
neoboznámeným s bezpečnostnými
pokynmi nepovoľujte manipuláciu.
Zariadenie v rukách nevyškoleného
užívateľa môže spôsobiť zranenia.
e. Zariadenie vhodne udržiavajte.
Skontrolujte chýbajúce alebo
40
uvoľnené súčasti, poškodenie
súčiastok môže ovplyvniť prevádzku
zariadenia. Ak je zariadenie
poškodené, pred použitím ho dajte
opraviť. Mnoho nehôd je zapríčinených
uvoľneným zariadením.
f. Zariadenia na rezanie udržujte ostré
a čisté. Takto udržiavané zariadenia,
s ostrými hranami, sa jednoduchšie
ovládajú.
g. Zariadenie, doplnky a iné nástroje
používajte v súlade s pokynmi a
inštrukciami určenými na špecifické
pracovné podmienky. Použitie
zariadenia na neurčené aplikácie
môže spôsobiť nebezpečné situácie.
Zapnuté zariadenie nenechávajte
bez dozoru. Vždy ho vypnite a počkajte,
kým sa nezastaví.
h. Počas prevádzky udržujte zariadenie
na izolovanom povrchu, pretože by
prípadne mohlo prísť do kontaktu s
káblom. Prerezanie doplnkov, ktoré sú
bezprostredne napojené na “živý”vodič,
ktorý je v kontakte s kovovými súčasťami
by mohlo spôsobiť zasiahnutie užívateľa
elektrickým prúdom a spôsobiť elektrický
šok.
Použitie a starostlivosť o zariadenie na
batérie
a. Dobíjajte vždy nabíjačkou, ktorú
špecifikoval výrobca. Nabíjačka, ktorá
je určená len na jedno balenie batérii,
može spôsobiť riziko požiaru, ak sa
použije na iný druh batérií.
b. Zariadenie používajte výhradne
so špeciálne označeným balením.
Použitie akýchkoľvek batérií môže
zapríčiniť zranenie prípadne požiar.
c. Ak sa zariadenie nepoužíva, udržujte
ho mimo dosahu iných kovových
predmetov, ako sponiek na papier,
mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo
iných malých kovových predmetov,
ktoré by prípadne mohli prísť do
kontaktu. Skrátenie terminálov by
mohlo zapríčiniť požiar alebo spálenie.
d. Za nevhodných podmienok môže
batéria vylučovať tekutinu, vyhnite
sa kontaktu s ňou. V prípade
kontaktu rýchlo opláchnite vodou.
Ak sa tekutina dostane do očí,
vyhľadajte lekára. Tekutina z batérie
spôsobuje podráždenie alebo požiar.
Servis
a. Máte pre vaše elektrické zariadenie
zabezpečený servis kvalifikovanej
osoby, ktorá používa výhradne
identické náhradné súčiastky.
Len tak zabezpečíte správne
zaobchádzanie so zariadením.
POKYNY K BEZPEČNOSTI
Bezpečnosť pri práci so skrutkovačom
a vŕtačkou
Použite vhodné detektory na
rozpoznanie skrytých vád alebo
zabezpečte náležitý servis. Pri kontakte
s elektrickým napájaním by mohlo dôjsť k
vzniku požiaru alebo elektrickému šoku.
Poškodenie plynového potrubia by mohlo
zapríčiniť explóziu. Narušenie vodovodného
potrubia môže spôsobiť škody na majetku
prípadne elektrický šok.
Zariadenie vypnite akonáhle sa
vložka zasekla. Buďte pripravený na
rýchlejší krútiaci moment, ktorý môže
vyvolať nečakanú reakciu. Zariadenie sa
zasekne, ak:
•
•
zariadenie je preťažované alebo je
zaklinené v predmete.
Zariadenie držte pevne, vysoký
krútiací moment sa objavuje pri
upevňovaní a uvoľňovaní skrutiek.
41
Zabezpečte obrobok. Upevnite ho do
stojana alebo zveráka. Upevnenie je oveľa
bezpečnejšie než keď ho držíte rukou.
Pracovisko vždy udržujte v čistote.
Zvyšky materiálu sú obzvlášť nebezpečné.
Prach z prímesí môže zapríčiniť požiar i
explóziu.
Keď chcete zariadenie položiť, vždy
počkajte až kým sa úplne nezastaví.
Zariadenie by sa mohlo zaseknúť a spôsobiť
stratu kontroly na celým prístrojom.
Vyhnite sa neúmyselnému zapnutiu
zariadenia. Prenášanie zariadenia s
prstom na vypínači alebo vkladanie batérií
do zapnutého zariadenia môže zapríčiniť
nehodu.
Bezpečnostné pokyny pri nabíjaní
batérie
Len na vnútorné použitie.
Dvojitá izolácia.
Adaptér batérie udržujte mimo
prístupu dažďa a vlhkosti. Nasiaknutie
batérie vodou by mohlo zapríčiniť
nebezpečenstvo elektrického šoku.
Nenabíjajte iné batérie. Adaptér je
vhodný na dobíjanie batérií, ktoré boli
dodané s vašim zariadením. V ostatných
prípadoch by mohlo hroziť pri nabíjaní
riziko požiaru alebo explózie.
Udržujte adaptér batérie čistý.
Kontaminácia môže zapríčiniť elektrický
šok.
Pred každým použitím skontrolujte
adaptér batérie, kábel a zásuvku.
Pri zistení akéhokoľvek poškodenia
adaptér nepoužívajte. Adaptér nikdy
sami neotvárajte. Oprava je nutná len
kvalifikovaným odborníkom. Poškodené
adaptéry, káble alebo zástrčky zvyšujú
nebezpečenstvo elektrického šoku.
S adaptérom nemanipulujte na
horľavých povrchoch (napr.-papier,
textílie, atď.) alebo v ich blízkosti.
Zahrievanie batérie počas procesu
nabíjania by mohlo zapríčiniť požiar.
Deti usmernite tak, aby samé
nemanipulovali s adaptérom.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA VYBRÁCIE
Úroveň vibrácie
Úroveň vibrácie uvedená v pokynoch bola
zmeraná v súlade so štandardizovanými
testami vymedzenými smernicou EN 60745;
používa sa na porovnanie zariadení ako
predbežné ohodnotenie v podmienkach,
kedy je zariadenie vystavené vibrácii v
aplikáciách, ktoré už boli spomenuté v tejto
príručke. Avšak, použitie zariadenia na
iné aplikácie alebo s iným príslušenstvom
môže podstatne zapríčiniť zvýšenú úroveň
vibrácie.
Úroveň vibrácie zariadenia môžete výrazne
znížiť tým, že zariadenie budete častejšie
vypínať, alebo ho necháte zapnuté, aj keď
ho momentálne nepoužívate.
Chráňte sa pred efektami vibrácie a
popálením rúk.
MONTÁŽ
Pred akoukoľvek manipuláciou (napr.
montáž, výmena atď.) ako aj počas
prepravy a skladovania umiestnite
rotačnú kontrolku do centrálnej
42
pozície. Neúmyselné ovládanie môže viesť
k zraneniam.
Nabíjanie batérie (obr. 2)
Nabíjanie skrutkovača.
Červená dióda na skrutkovači (Obr. 2) (2.2)
sa rozsvieti, keď je nabíjačka pripojená k
zdroju napájania.
Dióda svieti aj počas nabíjania batérie.Pri
normálnom používaní možno skrutkovač
nabiť niekoľko 100-krát.
stláčať pravý/ľavý chod. Batéria by sa
mohla poškodiť.
UPOZORNENIE! Batériu nabíjajte
na nehorľavom povrchu. Nenabíjajte
ju dlhšie ako osem hodín. Keď je batéria
plne dobitá, dióda zhasne.
Odpojte kábel a nabíjačku uskladnite na
vhodnom mieste.
UPOZORNENIE! Počas nabíjania sa
batéria zahrieva.
Neodporúča sa nabíjať batérie pri teplote
nižších ako je bod mrazu.
Poznámka: Batéria, ktorá je súčasťou
skrutkovača, bola nabitá iba za účelom
testovania, preto ju musíte pred prvým
použitím plne nabiť.
Pri odstraňovaní batérie z prístroja
stlačte spínač, až dokým sa batéria
úplne nevybije. Odskrutkujte skrutky na
kryte a dajte ho dolu. Odpojte kontakty na
batérii a vyberte ju (viď obrázok A).
Pred návodom na použitie nabíjačky si
prečítajte bezpečnostné pokyny. Nabíjaciu
zástrčku (Obr. 2) (2.1) vsuňte do nabíjacej
zásuvky na skrutkovači. Potom pripojte
nabíjačku do elektrickej siete.
Uistite sa, že na kábli nie sú uzly alebo
ostré záhyby.
Batériu možno používať iba s touto
nabíjačkou.
NIKDY nepoužívajte túto nabíjačku na
nabíjanie bezdrôtového náradia alebo
batérií od iných výrobcov.
Batéria postupne stráca energiu, aj keď sa
náradie nepoužíva.
Lítium-iónová batéria je chránená pred
hlbokým vybitím “Elektronickou ochranou
článkov (ECP)”. Keď je batéria vybitá,
prístroj sa vypne, aby nedošlo ku skratu:
Náradie prestane rotovať.
UPOZORNENIE! Po tom, čo sa
prístroj automaticky vypne, prestante
NÁVOD NA POUŽITIE
Prevádzka
Tento bezdrôtový skrutkovač je vhodný
na všetky typy vrtákov, ktoré majú
šesťuholníkový driek, 6.35mm (1/4”). Tento
výrobok je navrhnutý ako bezdrôtový
skrutkovač, ale s použitím vhodných
vrtákov sa dá použiť aj na vŕtanie malých
dierok (10 ks).
Vkladanie vrtákov (Obr. 3)
Vyberte vhodný vrták na použité skrutky.
Vložte vrták do skrutkovača a uistite sa, že
v ňom bezpečne drží.
Pozn.: Je vhodné vždy vopred predvŕtať
skúšobnú dieru pred zavedením skrutky do
výrobku.
Prepínanie ON a OFF (Obrz. 4)
Svetielko ON a OFF sa správa ako predné
a zadné svetlo. Umožňuje vám zmeniť
smer rotácie a odstrániť skrutky. Pre
43
skrutkovacie zariadenie stlačte spúšťací
mechanizmus na tlačidle (Obrz. 4) (4.1).
Uvoľnením sa skrutkovač zastaví. Pre
odstránenie skrutiek stlačte tlačidlo na
vrchu (Obr. 4) (4.2).
Automaticky uzamykateľný hriadeľ
Hriadeľ zariadenia sa automaticky
uzamkne, keď sa zariadenie zastaví. Preto
sa dá zariadenie použiť aj ako manuálny
nástroj.
aby sa opäť vrátili do obehu ako nový
výrobok. Likvidáciou výrobku náležitým
spôsobom pomáhate chrániť prírodné
zdroje a eliminujete negatívne efekty,
ktoré spôsobuje nezodpovedná likvidácia
a manažment odpadu na ľudské zdravie a
životné prostredie. Ak sa chcete dozvedieť
viac o WEEE, kontaktujte, prosím, lokálne
úrady. Nedodržaním pravidiel takejto
likvidácie odpadu môžete byť pokutovaní.
Pred akoukoľvek manipuláciou so
zariadením (napr. montáž, výmena
a pod.) ako aj počas prepravy a
skladovania nastavte kontrolku
do centrálnej polohy. Nesprávna
manipulácia môže zapríčiniť zranenie.
Likvidácia použitých alebo
poškodených batérií
Použité batérie nevyhadzujte do bežného
odpadu s ostatnými položkami. V súlade
s miestnym právom, použité batérie je
nutné odniesť na najbližšie zberné miesto
pre batérie alebo do náležitej spoločnosti.
Nedodržanie týchto pravidiel môže viesť k
vystaveniu pokuty .
Kvôli bezpečnosti a správnej
funkčnosti vždy zabezpečte čistotu a
prIedušnosť odsávacích otvorov.
Informácie o likvidácii výrobku pre
užívateľov z krajín mimo Európskej
únie.
MANIPULÁCIA A ČISTENIE
POKYNY K LIKVIDÁCII
Pomáhajte chrániť životné prostredie
Informácie (pre súkromné domácnosti)
týkajúce sa šetrnej likvidácie elektrických
a elektronických zariadení v súlade so
smernicou WEEE (Likvidácia elektrických a
elektronických zariadení).
Symbol na elektrických a elektronických
zariadeniach a sprievodná dokumentácia
uvádzajú, že tieto výrobky nesmú byť
likvidované v bežnom odpade domácnosti.
Namiesto toho, výrobky je nutné
odniesť na miesto, kde budú bezplatne
zlikvidované, ošetrené, recyklované, znovu
použité náležitým spôsobom. V niektorých
krajinách je umožnené výrobkom,
Symbol vyjadruje súlad s Európskou úniou.
Ak chcete získať viac informácií o likvidácií
výrobku, kontaktujte, prosím, miestne
úrady alebo lokálneho predajcu.
БЪЛГАРСКИ
44
FIXA Безжична отвертка
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Входно напрежение на зарядното:
Местно входно напрежение
Изходно напрежение на зарядното:
5V
Волтаж на батерията/тип батерия:
3.6 V литиево-йонна батерия
Време на зареждане: 5-8 часа
Макс. усукване: 3 Nm
Максимална скорост без
натоварване: 200 об./мин
Гнездо за накрайници: 6.35 мм (1/4”)
Вибрации (съгласно EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2):
Завинтване без натиск: ah=0.307 m/s²,
K=1.5 m/s.
Шум (съгласно EN 60745-1):
Ниво на звуково налягане Lpa = 62.97 dB
(A), Kpa = 3 dB (A)
Ниво на звукова мощност Lwa = 73.97 dB
(A), Kwa = 3 dB (A)
ОПИСАНИЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ
Номерацията на елементите на
изделието се отнася за фигура 1 на
страницата с графики.
1. Корпус на акумулаторната отвертка.
2. Гнездо за накрайници.
3. Превключвател за въртене - ляво/
дясно.
4. Гнездо за зареждане
5. Зарядно устройство
Предназначение
Акумулаторната отвертка е
предназначена за завиване и развиване
на винтове.
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ!
Прочетете внимателно всички
инструкции. Следвайте ги, за да
избегнете опасност от токов удар, пожар
и/или сериозно нараняване.
Запазете всички инструкции за
справка.
Във всички описани по-долу указания
понятието “електроинструмент”
се отнася за електроинструменти,
захранвани с електричество (кабелни)
или батерия (безжични).
Работна площ
a. Поддържайте работната си
площ чиста и добре осветена.
Претрупаните и тъмни повърхности
крият опасност от злополуки.
б. Не използвайте
електроинструментите си в среда
с повишена опасност близо до
леснозапалими течности, газове
или прах. Електроинструментите
произвеждат искри, които могат да
възпламенят праха от изпаренията.
в. Докато работите с инструмента,
в близост до вас не трябва да
има деца или други хора. Ако се
разсеяте, може да изгубите контрол.
Електрическа безопасност
а. Щепселът на електрическия
инструмент трябва да е подходящ
за използвания контакт.
Никога и по никакъв начин не
модифицирайте щепсела. Не
използвайте адаптери, с които
са заземявани електрически
инструменти. Немодицифираните
щепсели и подходящите контакти
45
намаляват опасността от токов удар.
б. Избягвайте допир до заземени
повърхности като тръби,
радиатори, печки и хладилници
поради риск от токов удар.
в. Не излагайте електрическите
инструменти на дъжд и влага. Ако в
тях проникне вода, се повишава рискът
от токов удар.
г. Използвайте кабела само по
предназначение. Когато пренасяте
инструмента, никога не го дръжте
за кабела. Не дърпайте кабела и
не хващайте инструмента за него,
когато го изваждате от контакта.
Пазете кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове
или подвижни части. Повредените
или усукани кабели увеличават риска
от токов удар.
д. Когато работите с
електроинструмент навън,
използвайте удължители,
предназначени за употреба на
открито. Така ще намалите риска от
токов удар.
е. Ако не можете да избегнете
употреба на влажно място,
използвайте инструмента заедно
с остатъчен прекъсвач, който
намалява риска от токов удар.
Лична безопасност
а. Когато работите с
електроинструмента, бъдете
постоянно нащрек, внимавайте и
се пазете. Не го използвайте, ако
сте уморени или под влиянието на
наркотици, алкохол или лекарства.
Миг невнимание може да доведе до
сериозни наранявания.
б. Използвайте предпазни средства.
Винаги носете предпазни очила.
Поставайте дихателна маска, защитни
обувки с добър грайфер, каска или
защита на слуха, за да избегнете
наранявания.
в. Внимавайте инструментът да не
се включи по погрешка. Преди да
поставите инструмента в контакта,
уверете се, че ключът е изключен.
Ако докато го носите, пръстът ви лежи
върху копчето за включане, или ако
то е включено, преди да сте поставили
щепсела в контакта, съществува риск
от опасност.
г. Преди да включите инструмента,
отстранете всякакви регулиращи
клинове и гаечни ключове. Ако
подобно устройство е забравено
прикрепено към някоя въртяща се част
на инструмента, може да пострадате.
д. Не се протягайте. Стойте
стабилно на краката си и винаги
поддържайте добър баланс. По този
начин при неочаквано възникнала
ситуация ще имате по-добър контрол
над инструмента.
е. Носете подходящо облекло.
Избягвайте широки дрехи и
бижута. Дръжте косата си, дрехите и
ръкавиците си на безопасно разстояние
от движещи се части - има опасност да
бъдат прихванати.
ж. Ако в комплекта са включени
свързващи механизми за
аспирационна система, поставете
ги и ги използвайте правилно.
Така може да намалите опасността от
инциденти, причинени от наличие на
прах.
Употреба и поддръжка на
електроинструмента
а. Не претоварвайте
електроинструмента. Използвайте
го само по предназначение. Така
ще свършите работата по-качествено и
безопасно за оптимално време.
б. Не използвайте електроинструмент,
който не може да се включва и
46
изключва от копчето. Той е опасен и
трябва да бъде отремонтиран.
в. Преди да пренастроите
електроинструмента, да подмените
аксесоар или да го приберате,
изключете щепсела от мрежата.
Тези превантивни мерки намаляват
опасността от включване на
електроинструмента по погрешка.
г. Съхранявайте електроинструментите
далеч от деца и не позволявайте
да бъдат използвани от хора, които
не са запознати с начина им на
употреба или с тези инструкции.
Опасни са за хора без опит с такива
инструменти.
д. Поддържайте електрическите
инструменти в добро състояние.
Проверявайте за разместени
части или заяждане на подвижни
елементи, счупване или други
неизправности, които биха могли да
попречат на работата. При повреда,
отнесете инструмента за ремонт,
преди да го използвате. Много
трудови инциденти се дължат на лоша
поддръжка на инструмента.
е. Поддържайте режещите
инструменти винаги добре наточени
и чисти. Добре поддържаните режещи
инструменти с остри ръбове заяждат
по-рядко и се владеят по-лесно.
ж. Използвайте електроинструментите,
аксесоарите и сменяемите елементи
според тези инструкции и по
начина, предвиден за конкретния
инструмент, като се съобразявате с
условията на труд и работата, която
ще извършвате. Ако ги използвате не
по предназначение, може да възникнат
инциденти.
з. Винаги дръжте
електроинструментите за
изолираната дръжка, когато
режещата им част може да влезе
в контакт със скрит кабел или със
собствения си шнур. Металните
части на режещи инструменти с
кабел, по който протича ток, могат
да провеждат електричество и да
причинят токов удар.
Употреба и поддръжка на
устройството за батерии
а/ Използвайте само зарядното,
посочено от производителя.
Зарядно, подходящо за един тип
батерия, може да създаде риск от
пожар, ако се използва с друга
батерия.
б/ Използвайте електроинструментите
само със специално предвидените
батерии. Всяка друга батерия носи
риск от възпламеняване и нараняване.
в/ Когато не използвате батериите,
ги дръжте далеч от други метални
предмети като кламери, монети,
ключове, пирони, винтове и други
дребни метални предмети, които
могат да свържат единия полюс
с другия. Окъсяването на батериите
може да причини възпламеняване или
изгаряне.
г/ При неправилна употреба от
батерията може да протече
течност. Избягвайте контакт с
кожата. Ако това все пак се случи,
изплакнете обилно с вода. При
контакт с очите, изплакнете и
потърсете медицинска помощ.
Протеклата течност може да причини
кожни раздразнения или изгаряния.
Сервиз
а. За ремонт на инструмента моля,
обърнете се към квалифициран
специалист, който използва
оригинални резервни части.
Това ще гарантира правилното
функциониране на електрическия
инструмент.
47
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
КОНКРЕТНАТА МАШИНА
Инструкции за безопасност за
бормашина/винтоверт
Използвайте подходящи
детектори, за да определите, дали
през зоната, в която работите,
минават някакви кабели/тръби.
Местната електрическа компания
/ водоснабдяване също може да
ви съдейства за това. Засичането на
електрически кабел може да доведе
до възпламеняване и токов удар.
Повреждане на газова тръба може да
причини избухване, а пробиване на
водопроводна тръба може да наводни
собствеността или да причини токов
удар.
В случай на блокиране, изключете
уреда незабавно. Бъдете подготвени
за интензивно многооборотно
въртене, което може да причини
откат. Блокирането може да се дължи
на:
•
претоварване на машината или
засядане в
•
материала.
Дръжте машината здраво. Тя може
да се затресе за кратко при затягане и
развиване на винтове.
Уверете се, че детайлът, върху който
работите, стои стабилно на място.
По-сигурно е да използвате менгеме,
отколкото да го държите с ръка.
Поддържайте работната си площ
чиста. Смесването на различни
материали е особено опасно. Прахта
от различни сплави може да причини
изгаряне или да избухне.
Винаги изчаквайте, докато машината
е спряла работа напълно, преди да я
пуснете. В случай на блокиране, можете
да загубите контрол върху нея.
Избягвайте неволно включване
на машината. Проверявайте, дали
спусъкът е изключен, преди да поставите
батериите. Пренасянето на машината
с пръст на спусъка или поставянето на
батериите при включена машина носят
висок риск от инциденти.
Мерки за безопасност - зарядно
Само за употреба на закрито.
Двойна изолация.
Дръжте зарядното далеч от влага
и дъжд. Проникването на вода в него
увеличава риска от токов удар.
Не зареждайте други батерии с
него. Зарядното е подходящо само за
зареждане на батериите, предоставени
с този артикул. Ако се опитате да
зареждате други батерии, има опасност
от възпламеняване и избухване.
Поддържайте зарядното чисто.
Замърсяването носи риск от токов удар.
Преди употреба проверявайте
зарядното, кабела и щепсела. Ако
видите повреда, не използвайте
зарядното. Никога не отваряйте
зарядното сами. Всички поправки
трябва да се извършват от
квалифициран електротехник.
Повреда по зарядното, кабела или
щепсела увеличава риска от токов удар.
48
Не използвайте зарядното върху
лесно запалими повърхности
(хартия, текстил). То се нагрява по
време на зареждане на батериите и има
риск от възпламеняване.
Не допускайте деца да си играят със
зарядното.
Зареждане на батерия (илюстрация
2)
Зареждане на винтоверта
Когато зарядното е свързано към
електрозахранването, червеният диод
на винтоверта (илюстрация 2) (2.2)
светва. Диодът свети, докато батерията
се зарежда.
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО
ВИБРАЦИЯТА
При нормална употреба, винтовертът
може да се зарежда стотици пъти.
Ниво на вибрации
Нивото на вибрации, отбелязано
в това ръководство, е измерено в
съответствие със стандартизирания
тест, определен в EN 60745. То може
да се използва за сравнение на един
инструмент с друг и като предварителна
оценка на излагането на вибрации
при използването на инструмента за
посочените приложения. Употребата на
инструмента не по предназначение или с
различни / лошо поддържани аксесоари
може значително да повиши нивото на
вибрациите.
ВНИМАНИЕ! Батерията се нагрява по
време на зареждане.
Когато инструментът е изключен или
работи без да се използва, средното
ниво за целия период на работа може да
е значително по-ниско.
Защитете се от влиянието на
вибрациите, като правилно се грижите
за инструмента и аксесоарите към
него, поддържате ръцете си топли и
предварително организирате работата
си.
СГЛОБЯВАНЕ
Преди работа по уреда (поддръжка,
подмяна на част и др), както и при
транспортиране и съхранение, поставете
ключа, определящ посоката на
въртене, в средно положение. Неволно
задействане на инструмента може да
причини нараняване.
Забележка: Батерията, приложена към
този инструмент, съдържа само тестови
заряд и трябва да се зареди докрай
преди употреба.
Първо прочетете инструкциите за
безопасност, а после следвайте
инструкциите за зареждане. Вмъкнете
накрайника на зарядното (илюстрация
2) (2.1) в извода върху винтоверта.
След това включете зарядното към
електрическата мрежа.
Не позволявайте на кабела да се заплита
или пречупва.
Зарядното и батерията са специално
предназначени да се използват заедно.
НИКОГА
не зареждайте безжични инструменти
или батерии от други производители с
това зарядно.
Батерията постепенно губи заряда
си с течение на времето, дори да не
използвате инструмента.
Литиево-йонните батерии са защитени от
пълно разреждане с “Електронна защита
на клетката (ECP)”. Когато батерията
е празна, машината се изключва от
защитната верига и не функционира.
49
ВНИМАНИЕ! Не продължавайте
да натискате копчето за ляво/дясно
въртене, след като машината се е
изключила автоматично. Това може да
повреди батерията.
ВНИМАНИЕ! Зареждайте
батерията на незапалима
повърхност. Не я зареждайте в
продължение на повече от 8 часа.
Червената лампичка спира да свети,
когато батерията се е заредила докрай.
Откачете кабела и съхранявайте
зарядното на подходящо място, когато не
го ползвате.
Не е препоръчително да зареждате
батерията при минусови температури.
Когато изваждате батерията,
задействайте машината (3), докато
батерията се разреди докрай.
Развийте винтовете и свалете
корпуса. Разкачете връзките на
батерията и я извадете (вижте фигура
А).
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Начин на работа
Тази базисна безжична електрическа
отвертка може да работи с различни
видове и дължини накрайници, които
имат шестоъгълен профил с диагонал
6.35 мм (1/4”). Продуктът е разработен
като безжична отвертка, но може да
се изполва и за пробиване на малки
пилотни дупки при употребата на
подходящ накрайник (приложени са 10
бр.).
Поставяне на накрайниците на
отвертката (Сн. 3)
Изберете подходящия накрайник за
винтовете, които използвате. Поставете
накрайника в задвижващия механизъм,
като се уверите, че е добре закрепен на
мястото си.
Забележка: Препоръчва се при работа с
този продукт винаги първо да направите
пилотна дупка, преди да завиете винта.
ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ (Фиг. 4)
Превключвателят за включване и
изключване (ON/OFF) служи и за въртене
наляво и надясно. По този начин можете
да променяте посоката на въртене, за да
смените накрайника. За да завинтите,
натиснете и задръжте спусъка в долната
част на корпуса (Фиг. 4) (4.1). За да
изключите инструмента, отпуснете
спусъка. За да смените накрайника,
натиснете горното копче (Фиг. 4)(4.2.).
Патронник с автоматично
заключване
При изключване на инструмента,
патронникът се заключва автоматично.
Така можете да използвате
акумулаторната отвертка ръчно.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Преди работа по уреда (поддръжка,
подмяна на част и др), както и при
транспортиране и съхранение,
поставете ключа, определящ посоката
на въртене, в средно положение.
Неволно задействане на инструмента може
да причини нараняване.
За правилна и безопасна работа
поддържайте инструмента и
вентилационните отвори чисти.
50
ПРЕДАВАНЕ ЗА СМЕТ С ГРИЖА ЗА
ОКОЛНАТА СРЕДА
Грижа за околната среда
Информация (за домакинствата) относно
предаване за смет с грижа за околната
среда на електрическо и електронно
оборудване в съответствие с директива
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Символът на електрическите и
електронни артикули и съпътстващата
ги информация посочват, че те не бива
да се изхвърлят в общите домакински
отпадъци. Вместо това те трябва да
бъдат отнасяни в специално определени
събирателни пунктове, където се
предават безплатно за смет, преработка,
втора употреба и рециклиране според
случая. В някои страни продуктите се
връщат в мястото, от което са били
закупени едновременно с покупката
на нов артикул - техен еквивалент. С
правилното предаване за смет помагате
за спестяването на ценни природни
ресурси и за избягване на лошото
въздействие, което безотговорното
отношение към отпадъците оказва
върху здравето и околната среда.
Моля, свържете се със съответните
органи, които могат да ви предоставят
информация за най-близкия събирателен
пункт на WEEE. При неправилно
изхвърляне за отпадъци на този артикул
може да ви бъде наложена глоба или
друг вид санкция в зависимост от
предвиденото в закона.
Предаване за смет на повредени/
изтощени батерии
Не изхвърляйте старите батерии
в общите домакински отпадъци. В
съответствие с изискванията на закона
повредените или изтощени батерии
трябва да се предават в най-близкия
събирателен пункт или на компания,
която се занимава с предаваните за
смет батерии. Ако не спазите това
разпореждане, може да ви бъде
наложена глоба или друг вид санкция.
Информация във връзка с
предаването за смет за потребители
в страните извън Европейския съюз
Този символ важи само в рамките на
Европейския съюз. Моля, свържете
се със съответните власти или
разпространители в своята държава
за информация относно правилното
предаване за смет на този артикул.
HRVATSKI
51
FIXA Bežični odvijač
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Ulazni napon punjača: lokalni ulazni
napon
Izlazni napon punjača: 5 V DC
Napon/vrsta baterije: litij-ionska baterija
3,6 V
Vrijeme punjenja: 3-8 sati
Maks. okretni moment: 3 Nm
Maks. broj okretaja bez opterećenja:
200 rpm
Prihvat bita: 6,35 mm
Vibracije: (u skladu s EN 60745-1:2009,
EN 60745-2-2:2010)
Odvijač bez udara: ah=0,307 m/s², K=1,5
m/s.
Buka (u skladu s EN 60745-1):
Razina pritiska buke Lpa = 62,97 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Razina radne buke Lwa = 73,97 dB (A), Kwa
= 3 dB (A)
DIJELOVI ODVIJAČA (SLIKA 1)
Numeracija prikazanih dijelova proizvoda
odnosi se na na 1. ilustraciju na stranici s
ilustracijama.
1.
2.
3.
4.
5.
Trup odvijača.
Prihvat svrdla.
Sklopka naprijed/natrag.
Utičnica za punjač.
Punjač.
Namjena
Električni odvijač prikladan je za umetanje i
vađenje vijaka.
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE
Opće sigurnosne upute za električni
alat
UPOZORENJE!
Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja i sve upute. Nepridržavanje
svih upozorenja i uputa može dovesti
do strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih
ozljeda.
Sačuvajte sva upozorenja i upute za
buduće potrebe.
Izraz „električni alat“ u svim se niže
navedenim upozorenjima odnosi na
električne alate ili bežične alate.
Radni prostor
a. Radni prostor uvijek mora biti čist
i dobro osvijetljen. U pretrpanim i
mračnim radnim prostorima često se
događaju nezgode.
b. Ne koristite električne alate u
okolinama gdje su prisutni zapaljive
ili eksplozivne tekućine, plinovi ili
prašina. Električni alati uzrokuju iskre
koje mogu zapaliti prašinu.
c. Djeca i osobe u blizini moraju
stajati podalje za vrijeme upotrebe
električnog alata. Odvlačenje pažnje
može uzrokovati gubitak kontrole.
Electrical safety
aZaštita od strujnog udara
a. Utikači električnih alata moraju
odgovarati utičnici. Nikad ne vršite
preinake utikača. Ne koristite
adapterske utikače s uzemljenim
električnim alatom. Nepreinačeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
opasnost od strujnog udara.
b. Izbjegavajte kontakt tijela s
uzemljenim predmetima kao što su
cijevi, radijatori, štednjaci i
c. Ne izlažite električni alat kiši ili vlazi.
52
Prodor vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
d. Ne razvlačite kabel. Ne koristite
kabel za nošenje, povlačenje ili
iskopčavanje električnog alata.
Držite kabel dalje od izvora topline,
ulja, oštrih rubova ili pokretnih
dijelova. Oštećeni ili zapetljani kablovi
povećavaju opasnost od strujnog udara.
e. Kad koristite električni alat na
otvorenom, koristite produžni
kabel namijenjen takvoj upotrebi.
Korištenje kabla namijenjenog upotrebi
na otvorenom smanjuje opasnost od
strujnog udara.
f. Ako električni alat morate koristiti na
vlažnim mjestima, koristite uređaj
diferencijalne struje, odnosno FID
sklopku. Upotreba FID sklopke smanjuje
opasnost od strujnog udara.
Osobna sigurnost
a. Budite oprezni, pazite što radite i
koristite se zdravim razumom kad
koristite električni alat. Ne koristite
električni alat kad ste umorni ili pod
utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepažnje tijekom upotrebe
električnog alata može uzrokovati ozbiljnu
ozljedu.
b. Koristite zaštitnu opremu. Uvijek
nosite zaštitne naočale. Zaštitna
oprema, kao što su zaštitna maska protiv
prašine, neklizajuće zaštitne cipele, kaciga
ili zaštita za uši smanjuju ozljede kad se
koriste u prikladnim uvjetima.
c. Pripazite da slučajno ne uključite alat.
Osigurajte da je prekidač isključen
prije uključivanja alata. Nošenje ili
uključivanje električnih alata dok vam
je prst na prekidaču ili spajanje alata u
strujnu mrežu uzrokuje ozljede.
d. Uklonite podesivi ili francuski ključ
prije uključivanja električnog alata.
Francuski ključ ili ključ koji je ostavljen
pričvršćen na rotirajući dio električnog
alata može uzrokovati ozljedu.
e. Održavajte odgovarajući raskorak i
ravnotežu cijelo vrijeme. To omogućuje
bolju kontrolu električnog alata u
nepredvidivim situacijama.
f. Prikladno se odjenite. Ne nosite
lepršavu odjeću ili nakit. Držite kosu,
odjeću i rukavice dalje od pokretnih
dijelova. Lepršava odjeća, nakit ili duga
kosa mogu se zaglaviti u pokretnim
dijelovima alata.
g. Ako su dostavljeni uređaji za
usisavanje prašine i sakupljačke
jedinice, osigurajte da su čvrsto
spojeni te da se pravilno koriste.
Korištenje tih uređaja može smanjuje
ozljede povezane s prašinom.
Upotreba i održavanje električnog
alata
a. Ne preopterećujte električni alat. Za
rad koristite ispravan električni alat.
Ispravan električni alat posao će obaviti
bolje i sigurnije ako se koristi u propisane
svrhe.
b. Ne koristite električni alat ako ga ne
možete uključiti ili isključiti pomoću
prekidača. Električni alat kojim se ne
može upravljati s pomoću prekidača
opasan je i mora se popraviti.
c. Iskopčajte utikač iz utičnice i/ili
bateriju prije podešavanja, promjene
dodatka ili spremanja električnih
alata. Takve preventivne sigurnosne
mjere smanjuju rizik od slučajnog
uključivanja električnih alata.
d. Spremite električni alat izvan
dohvata djece i zabranite upravljanje
električnim alatom osobama koje
nisu upoznate s električnim alatom
ili ovim uputama. Električni alati opasni
su u rukama nepoučenih korisnika.
e. Održavajte električni alat.
Provjeravajte jesu li pokretni
dijelovi poravnati, njihove spojeve,
ima li slomljenih dijelova kao i sve
53
druge uvjete koji mogu negativno
utjecati na rad električnih alata. Ako
je oštećen, električni se alat mora
popraviti prije korištenja. Mnoge
nezgode nastaju zbog loše održavanog
električnog alata.
f. Alat za rezanje uvijek mora biti čist i
oštar. Pravilno održavani alati za rezanje
smanjuju rizik od ozljeda i lakše ih je
kontrolirati.
g. Koristite električni alat, dodatke
i dijelove alata itd. u skladu s
ovim uputama i u svrhe za koje su
namijenjeni neki tipovi električnih
alata uzimajući u obzir uvjete rada
i rad koji se treba obaviti. Korištenje
električnog alata u druge svrhe osim onih
u koje je namijenjen može dovesti do
opasnih situacija.
h. Držite električni alat za izolirane
drške dok ga koristite u situacijama
kad postoji mogućnost da nastavci za
rezanje dođu u kontakt sa skrivenim
žicama ili kablom. Ako nastavci za
rezanje dođu u kontakt sa žicom pod
naponom, izloženi metalni dijelovi
električnog alata također mogu doći pod
napon. Opasnost od strujnog udara.
Upotreba i održavanje akumulatorskog
alata
a. Punite samo s punjačem koji je
odobrio proizvođač. Punjač koji je
prikladan za jedan tip baterije može biti
opasan za korištenje s drugim baterijama
te izazvati požar.
b. Koristite alat samo sa naznačenim
tipom baterije. Korištenje drugih vrsta
baterija može dovesti do ozljeda i izazvati
požar.
c. Kad ne koristite baterije, držite
ih podalje od drugih metalnih
predmeta, poput spajalica, kovanica,
ključeva, čavala, vijaka ili drugih
sitnih metalnih predmeta koji mogu
poslužiti za međusobno spajanje
polova. Povezivanje polova baterije može
izazvati opekotine ili požar.
d. U lošim uvjetima tekućina može
iscuriti iz baterije: Izbjegavajte
kontakt s baterijom. Ako dođe do
slučajnog kontakta, kožu isperite
vodom. Ako tekućina dođe u kontakt
s očima, potražite liječničku pomoć.
Tekućina iz baterije može uzrokovati
iritaciju ili opekline.
Servisiranje
a. Servisiranje električnog alata smije
obavljati samo ovlašteni serviser
i koristiti isključivo originalne
rezervne dijelove.
Time će se osigurati ispravan rad
električnog alata.
IGURNOSNE UPUTE SPECIFIČNE ZA
ALAT
Sigurnosna upozorenja za bušilice i
odvijače
Koristite odgovarajuće detektore
kako biste utvrdili nalaze li se ikakve
instalacije u radnoj površini ili
nazovite svoju lokalnu komunalnu
tvrtku za pomoć. Kontakt s električnim
instalacijama može izazvati požar ili strujni
udar. Oštećenje plinovoda može izazvati
eksploziju. Prodor u vodovodnu cijev može
izazvati oštećenja prostorije ili strujni udar.
Odmah isključite alat ako se svrdlo/
bit zaglavi. Zbog velikog okretnog
momenta može doći do izbacivanja.
Svrdlo se može zaglaviti kad:
•
•
je alat preopterećen ili se zaglavi
u radni komad.
Čvrsto držite alat. Nakratko može doći do
velikog okretnog momenta kod uvrtanja i
odvrtanja vijaka.
54
Osigurajte radni komad. Radni komad
pričvršćen s pomoću stezaljki ili u škripac
sigurniji je od onoga koji držite rukama.
Radna površina uvijek mora biti čista.
Miješanje materijala može biti posebno
opasno. Prašina od lagane legure može
gorjeti ili eksplodirati.
Uvijek pričekajte dok se alat potpuno
zaustavi prije nego ga odložite. Svrdlo/
bit se može zaglaviti i izazvati gubitak
kontrole nad alatom.
Pripazite da slučajno ne uključite alat.
Osigurajte da je prekidač isključen prije
uključivanja alata. Nošenje ili uključivanje
alata dok vam je prst na prekidaču ili
spajanje alata u strujnu mrežu uzrokuje
ozljede.
Sigurnosna upozorenja za punjače
baterija
Samo za upotrebu u zatvorenom
prostoru.
Dvostruka izolacija.
Prije svake upotrebe, provjerite
punjač, kabel i utikač. Ako uočite
oštećenja, ne koristite punjač. Nikad
sami ne otvarajte punjač baterija.
Sve popravke punjača mora obavljati
ovlašteni serviser. Oštećeni punjač
baterija, kablovi i utikači povećavaju
opasnost od strujnog udara.
Ne koristite punjač baterija na lako
zapaljivim površinama (npr. papir,
tekstil itd.) ili u sličnoj okolini.
Zagrijavanje punjača baterija tijekom
punjenja može izazvati požar.
Djecu je potrebno nadzirati kako se ne
bi igrala punjačem baterija.
INFORMACIJE O VIBRACIJAMA
Razina vibracija
Razina vibracija navedena u ovim uputama
mjerena je u skladu sa standardiziranim
testom navedenim u normi EN 60745. Može
se koristiti za usporedbu jednog alata s
drugim te za početnu procjenu izloženosti
vibracijama kad se alat koristi u navedene
svrhe. Međutim, upotreba alata u druge
svrhe ili s različitim ili loše održavanim
dodacima može znatno povećati razinu
izloženosti vibracijama.
Ne izlažite punjač baterija kiši ili vlazi.
Prodor vode u punjač baterija povećava
opasnost od strujnog udara.
Kod procjene izloženosti vibracijama, treba
uzeti u obzir i vrijeme kad je alat upaljen ili
ugašen, ali se ne koristi, jer tada se razina
izloženosti može znatno smanjiti.
Ne koristite punjač za punjenje drugih
vrsta baterija. Punjač je prikladan samo
za punjenje baterija priloženih uz ovaj
proizvod. U protivnom, može doći do
požara i eksplozije.
Zaštitite se od utjecaja vibracija tako da
uvijek pravilno održavate alat i njegove
dodatke. Zaštitite ruke da vam uvijek budu
tople te tako da radite planski.
Punjač baterije uvijek mora biti čist.
Prljavi punjač povećava opasnost od
strujnog udara.
MONTAŽA
Prije početka bilo kakvog rada na
alatu (npr. održavanje, promjena
55
nastavaka itd.), kao i tijekom prijevoza
i spremanja, podesite selektor rotacije
u sredinu. Slučajno uključenje prekidača
može izazvati ozljede.
Punjenje baterije (slika 2)
Punjenje odvijača
Kad je punjač spojen u strujnu mrežu,
upalit će se crveno svjetlo na odvijaču
(slika 2) (2.2). Svjetlo je upaljeno sve dok
se baterija puni.
U normalnoj upotrebi, odvijač se može
puniti nekoliko stotina puta.
PAŽNJA! Baterija se zagrijava tijekom
punjenja!
Napomena: Baterija priložena uz ovaj alat
mora se potpuno napuniti prije upotrebe.
Prvo pročitajte sigurnosne informacije, a
zatim se pridržavajte uputa za punjenje.
Umetnite prekidač transformatora (slika 2)
(2.1) u utičnicu na odvijaču. Zatim spojite
transformator punjača u strujnu mrežu.
Kabel se ne smije zapetljati ili izvijati.
Transformator punjača i baterija dizajnirani
su za zajednički rad.
NE punite neku drugu marku bežičnog
alata ili baterije ovim punjačem.
Baterija s vremenom gubi svoju snagu čak i
ako se alat ne koristi.
Litij-ionska baterija jako je dugotrajna
zahvaljujući elektronskoj zaštiti ćelija. Kad
se baterija isprazni, alat će se automatski
isključiti. Umetnuti nastavci više se neće
rotirati.
UPOZORENJE! Ne pritišćite
prekidač naprijed/natrag ako se alat
automatski isključio. Možete oštetiti
bateriju.
UPOZORENJE! Bateriju punite
samo na nezapaljivim površinama.
Ne punite bateriju više od osam sati.
Crveno će se svjetlo ugasiti kad je baterija
napunjena.
Iskopčajte kabel i spremite punjač na
odgovarajuće mjesto kad ga ne koristite.
Ne punite bateriju u uvjetima kad su
temperature niže od 0 °C.
Kad bateriju vadite iz alata, uključite
prekidač (3) dok se baterija potpuno
ne isprazni. Odvrnite vijke na kućištu
i izvadite kućište. Odspojite spojeve na
bateriji i izvadite bateriju (vidi sliku A).
UPUTE ZA UPOTREBU
Rad
Ovaj jednostavni bežični odvijač prihvaća
razne vrste i duljine bitova odvijača koji
imaju šesterokutni trup s plosnatim dijelom
od 6,35 mm. Ovaj je proizvod dizajniran
kao bežični odvijač koji se može koristiti za
jednostavnija bušenja manjih probnih rupa
kad se koristi s odgovarajućim bitovima (10
kom. priloženo).
Umetanje bitova za odvijač (slika 3)
Odaberite odgovarajući bit ovisno o tome
koji ćete vijak koristiti. Umetnite bit u
prihvat odvijača i čvrsto ga pritisnite
unutra.
Napomena: Savjetujemo da uvijek prvo
izbušite probnu rupu.
Sklopka ON/OFF (slika 4)
Sklopka ON i OFF koristi se i kao sklopka za
naprijed/natrag. Sklopka naprijed/natrag
omogućuje promjenu smjera rotacije koja
se koristi za izvlačenje vijka. Za umetanje
56
vijka pritisnite sklopku na dnu (slika 4)
(4.1). Popuštanjem sklopke odvijač prestaje
raditi. Za vađenje vijaka, pritisnite sklopku
na vrhu (slika 4) (4.2).
Autozaključavanje vretena
Vreteno alata zaključava se automatski
kad je alat ugašen. To omogućuje brzu i
jednostavnu zamjenu bitova.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Prije početka bilo kakvog rada na
alatu (npr. održavanje, promjena
nastavaka itd.), kao i tijekom prijevoza
i spremanja, podesite selektor rotacije
u sredinu. Slučajno uključenje prekidača
može izazvati ozljede.
Za siguran i pravilan rad alat i
ventilacijski otvori uvijek moraju biti
čisti.
UPUTE ZA EKOLOŠKO ODLAGANJE
Zaštita okoliša
Informacije (za kućanstva) o sigurnom
odlaganju otpadne električne i elektroničke
opreme sukladno Direktivi o gospodarenju
otpadnom električnom i elektroničkom
opremom (OEEO direktiva).
Ovaj simbol na električnim i elektroničkim
proizvodima i prateća dokumentacija znače
da se ovaj proizvod ne smije odlagati
zajedno s običnim kućanskim otpadom.
Umjesto toga, navedene je proizvode
potrebno odnijeti na određeno sabirno
mjesto gdje će se zaprimiti bez naknade
za odlaganje, obradu, ponovnu upotrebu
i reciklažu. U određenim se zemljama
navedeni proizvod može vratiti na prodajno
mjesto kad kupujete novi, isti proizvod.
Propisno odlaganje navedenog proizvoda
pomaže očuvanju vrijednih prirodnih
resursa i eliminiranju negativnih učinaka
koje neodgovorno odlaganje i gospodarenje
otpadom imaju na zdravlje i okoliš.
Kontaktirajte mjerodavna tijela vlasti u
mjestu prebivališta za više informacija
o OEEO sabirnim mjestima. Nepropisno
odlaganje ove vrste otpada može rezultirati
novčanom ili nekom drugom kaznom
sukladno propisima.
Odlaganje oštećenih ili praznih baterija
Baterije odlažite zasebno od običnog
kućanskog otpada. Sukladno propisima,
oštećene ili prazne baterije moraju se
odnijeti do najbližeg sabirnog mjesta za
baterije ili u tvrtku za gospodarenje takvim
otpadom. Nepridržavanje ovih propisa
može rezultirati novčanom ili nekom
drugom kaznom.
Informacije o odlaganju za korisnike u
zemljama izvan Europske unije
Ovaj se simbol primjenjuje u zemljama
članicama Europske unije. Kontaktirajte
nadležna tijela vlasti ili prodavača u
svojoj zemlji za informacije o propisnom
odlaganju ovog proizvoda.
РУССКИЙ
FIXA Беспроводной шуруповерт
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Входное напряжение зарядного
устройства: напряжение местной сети
электропитания
Выходное напряжение зарядного
устройства: 5 В постоянного тока
Напряжение/тип аккумулятора: 3,6
В/литий-ионный
Продолжительность зарядки: 5-8
часов
Макс. момент силы: 3 Н.м
Максимальная скорость вращения
при отсутствии нагрузки: 200
оборотов в минуту
Держатель насадок: 6,35 мм (1/4”)
Вибрация (в соответствии с EN
60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2):
Безударное сверление: ah=0,307 м/с²,
K=1,5 м/с.
Шумы (в соответствии с EN 60745-1)
Уровень звукового давления Lpa = 62,97
дБ (A), Kpa = 3 дБ (A)
Уровень акустической мощности Lwa =
73,97 дБ (A), Kwa = 3 дБ (A)
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ
Нумерация деталей в списке
соответствует нумерации на рисунке 1 на
странице иллюстраций.
1. Корпус.
2. Держатель насадок
3. Переключатель прямого/обратного
вращения.
4. Гнездо зарядного устройства.
5. Зарядное устройство
Применение
Применяется для установки и удаления
шурупов.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
57
Общие инструкции по безопасности
ВНИМАНИЕ!
Прочитайте всю информацию
по безопасности и инструкции.
Несоблюдение всех перечисленных
ниже инструкций может стать причиной
поражения электрическим током, пожара
и/или серьезных травм.
Сохраните все инструкции.
Термин “электроинструмент” во всех
нижеперечисленных предупреждениях
относится к сетевому инструменту
или беспроводному инструменту,
работающему от аккумулятора.
Сохраните эти инструкции.
Рабочая зона
a. Рабочая зона должна быть чисто
убрана и хорошо освещена.
Плохое освещение и беспорядок могут
привести к несчастному случаю.
b. Не используйте электроинструмент
во взрывоопасных средах, где
есть легко воспламеняющиеся
жидкости, газы или пыль.
Электроинструмент создает искры,
которые могут привести к возгоранию
пыли или испарений.
c. В помещении, где вы работаете
инструментом, не должны
присутствовать посторонние и
дети. Присутствие посторонних может
отвлечь ваше внимание.
Электробезопасность
a. Штепсельная вилка
электроинструмента должна
подходить к розетке. Не вносите
изменения в конструкцию
вилки. Не используйте адаптеры c
58
заземленными электроинструментами.
Неизмененная штепсельная вилка и
подходящая розетка снижают риск
поражения электрическим током.
b. При работе с электроинструментом
избегайте прикосновения
к заземленным предметам,
например, трубам, радиатору,
холодильнику. Это повышает риск
поражения электротоком.
c. Избегайте попадания
электроинструмента под дождь и
не подвергайте его воздействию
высокой влажности. Вода, попавшая
на электроинструмент, увеличивает
риск поражения электрическим током.
d. Осторожно обращайтесь с
проводом. Не переносите
электроинструмент за провод. Не
отключайте электроинструмент из
сети, потянув за провод. Держите
провод вдали от источников
тепла, жира, острых предметов и
подвижных деталей. Спутанный или
поврежденный провод увеличивает
риск поражения электрическим током.
e. Работая вне помещения,
используйте удлинитель,
подходящий для использования на
улице. Это снижает риск поражения
электрическим током.
f. Если нельзя избежать
использования электроинструмента
в зонах повышенной влажности,
используйте оборудование,
оснащенное устройством
защитного отключения (RCD),
это снижает риск поражения
электротоком.
Личная безопасность
a. Будьте внимательны,
контролируйте свои действия,
руководствуйтесь здравым
смыслом. Не используйте
электроинструмент, если вы устали
или находитесь под воздействием
алкоголя, наркотических или
лекарственных препаратов.
Секундная невнимательность в
процессе работы может привести к
получению серьезных травм.
b. Используйте защитные средства.
Обязательно надевайте защитные
очки. Противопылевой респиратор,
нескользящая обувь, защитный
головной убор и средства для защиты
слуха снизят риск получения травм.
c. Избегайте случайного включения
электроприбора. Перед
включением в розетку убедитесь,
что выключатель установлен в
положение “Выкл.” Переносить
электроинструмент, держа палец на
выключателе, или подключать его к
сети, когда выключатель установлен в
положение “Вкл.”, очень опасно.
d. Перед включением
электроинструмента удалите все
регулировочные приспособления
или гаечные ключи. Присоединенные
к вращающейся части инструмента,
они могут стать причиной получения
травмы.
e. При работе с электроинструментом
примите удобное устойчивое
положение. Это обеспечит
оптимальный контроль в случае
возникновения непредвиденной
ситуации.
f. Для работы с электроинструментом
выберите правильную одежду. Не
надевайте украшения и одежду со
свободно свисающими деталями.
Следите за тем, чтобы волосы,
детали одежды и перчатки
находились на достаточном
расстоянии от движущихся
элементов инструмента. Свободная
одежда, украшения и длинные волосы
могут попасть в движущиеся части
инструмента.
59
g. Если в комплекте прилагается
устройство для сбора пыли,
убедитесь в правильности его
присоединения и использования.
Это устройство снижает риски,
связанные с образованием пыли.
Электроинструмент – использование
и уход
a. Не перегружайте
электроинструмент. Используйте
электроинструмент, подходящий
для конкретного вида работ.
Правильно выбранный инструмент
позволит выполнить работу
эффективнее и безопаснее.
b. Не используйте электроинструмент
с неисправным выключателем.
В случае такой неисправности
использовать электроинструмент
опасно, его необходимо
отремонтировать.
c.Перед произведением какой-либо
регулировки или замены деталей,
а также перед помещением
электроинструмента на хранение
отключите его от сети. Это
предотвратит случайное включение
инструмента.
d. Храните электроинструмент в
недоступном для детей месте.
Не разрешайте пользоваться
электроинструментом лицам,
не знакомым с правилами
эксплуатации данного инструмента.
В руках неопытного пользователя
электроинструмент становится
опасным.
e. Следите за исправностью
электроинструмента. Регулярно
проверяйте правильность
установки и надежность
крепления подвижных частей.
Проверяйте исправность всех
деталей электроинструмента
и все факторы, которые могут
повлиять на надлежащую
работу инструмента. В случае
обнаружения неисправностей
инструмент перед эксплуатацией
необходимо отремонтировать.
Недостаточный контроль за состоянием
инструмента стал причиной множества
несчастных случаев.
f. Режущие инструменты должны
быть острыми и чистыми. Режущие
инструменты с хорошо заточенным
режущим краем проще в управлении и
меньше подвержены застреванию.
g. Используйте инструменты,
аксессуары, насадки и т. п.,
рекомендованные в данной
инструкции, и способом,
соответствующим данному типу
электроинструмента, а также
с учетом условий и характера
планируемых работ. Использование
инструмента не по назначению может
привести к травмам.
h. При работе в местах, где режущий
инструмент может повредить
скрытую электропроводку
или собственный шнур,
держите инструмент только за
изолированные поверхности. В
случае контакта режущих частей
инструмента с проводом под
напряжением металлические детали
могут послужить электропроводником,
что станет причиной поражения
человека электрическим током.
Аккумулятор – использование и уход
a. Для зарядки используйте
только зарядное устройство,
рекомендованное производителем.
Зарядное устройство, подходящее
для одного типа аккумулятора,
может создать риск возгорания при
использовании с аккумулятором
другого типа.
60
b. Используйте электроинструмент
только со специально
предназначенным для него
аккумулятором. Использование
других аккумуляторов может привести
к получению травм и возгоранию.
c. Если аккумулятор не
используется, храните его вдали
от металлических предметов,
например, скрепок, кнопок,
ключей, гвоздей, шурупов и других
мелких металлических предметов,
которые могут замкнуть контакты
аккумулятора. Замыкание контактов
аккумулятора может привести к
возгоранию.
d. Вследствие неправильного
обращения из аккумулятора
может вытечь жидкость. Избегайте
попадания жидкости на кожу.
В случае контакта с открытыми
участками кожи промойте их
большим количеством воды. В
случае попадания жидкости в
глаза также промойте большим
количеством воды и обязательно
обратитесь к врачу. Вытекшая из
аккумулятора жидкость может вызвать
раздражение или ожог.
Обслуживание
a. Ремонт электроинструмента должен
осуществлять квалифицированный
специалист, используя только
оригинальные запчасти.
Это обеспечит нормальную работу
электроинструмента.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Указания по технике безопасности
Следует использовать
приспособления, позволяющие
определить наличие скрытой
электропроводки в зоне
проведения работ, или заранее
проконсультироваться с
коммунальной службой. Контакт
с проводкой может привести к
пожару и поражению электрическим
током. Повреждение газовых труб
может вызвать взрыв. Повреждение
водопроводных труб может причинить
ущерб имуществу или привести к
поражению током.
Если насадка застряла, немедленно
выключите электроинструмент.
Остерегайтесь большого
реактивного вращающего момента,
который может вызвать отдачу.
Насадка застревает в следующих
случаях:
•
•
если инструмент подвергается
перегрузке, насадку заклинивает в
материале.
Следует крепко держать дрель.
Реактивный вращающий может возникать
на короткое время при вкручивании и
выкручивании шурупов.
Всегда закрепляйте заготовку. Всегда
безопаснее закреплять заготовку в
зажимах или тисках, чем придерживать
ее рукой.
Содержите рабочее место в чистоте.
При контакте различных материалов
может начаться опасная реакция. Пыль
от легких сплавов может загореться или
взорваться.
Всегда дожидайтесь полной
остановки инструмента, перед тем
как положить его, в противном случае
насадку может заклинить, что приведет к
потере контроля над инструментом.
Избегайте непреднамеренного
включения. Убедитесь в том, что
61
инструмент выключен, перед тем как
вставлять аккумулятор. Переносить
электроинструмент, держа палец
на выключателе, или вставлять
аккумулятор, когда выключатель
установлен в положение “Вкл.”, очень
опасно.
Safety Warnings for battery chargers
Только для использования в
помещении.
Двойная изоляция.
Инструкции по безопасной
зарядного устройства
Берегите зарядное устройство от
дождя и влаги. Попадание в него
воды повышает риск поражения
электрическим током.
Не следует заряжать данным
устройством другие типы
аккумуляторов. Оно пригодно
только для зарядки аккумуляторов,
поставляемых с данным
электроинструментом. Несоблюдение
настоящего требования может привести
к возгоранию и взрыву.
Следует содержать зарядное
устройство в чистоте. Загрязнения
могут привести к поражению
электрическим током.
Перед каждым использованием
необходимо проверять зарядное
устройство, кабель и штекер. Ни
в коем случае не используйте
зарядное устройство при
обнаружении повреждений. Не
следует вскрывать зарядное
устройство самостоятельно.
Ремонт должен производить
квалифицированный специалист.
Повреждения зарядного устройства,
кабеля и штекера повышают риск
поражения током.
Не следует заряжать инструмент
на легковоспламеняющихся
поверхностях (например, бумага,
ткань и т. п.) или рядом с горючими
материалами. Нагрев зарядного
устройства в процессе зарядки может
стать причиной пожара.
Дети должны быть под присмотром,
чтобы исключить возможность
использования зарядного устройства для игры.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ВИБРАЦИИ
Уровень вибрации
Уровень вибрации, указанный в данной
инструкции, определен в соответствии
со стандартизированным тестом EN
60745. Этот показатель может быть
использован для сравнения одного
инструмента с другим, а также для
предварительной оценки воздействия
вибрации при использовании
инструмента для задач, указанных в
данном руководстве. Использование
инструмента по непредусмотренному
назначению, а также с ненадлежащими
или плохо закрепленными аксессуарами
может значительно повысить уровень
вибрации.
При определении уровня вибрации
следует также учитывать периоды,
когда инструмент выключается или
функционирует на холостом ходу, так как
это может существенно снизить уровень
62
вибрации в течение всего рабочего
периода.
Оградить себя от воздействия вибрации
можно путем надлежащего ухода
за инструментом и аксессуарами,
правильной организации работ.
Рекомендуется также держать
инструмент теплыми руками.
СБОРКА
Перед выполнением любых манипуляций
с инструментом (например, при
техническом обслуживании, смене
насадок и т. п.), а также при
транспортировке и хранении следует
установить переключатель направления
вращения в среднее положение.
Случайное нажатие кнопки включения
питания может привести к получению
травм.
Зарядка аккумулятора (рис. 2)
Зарядка шуруповерта
Когда зарядное устройство присоединено
к электропитанию, загорается красный
индикатор (рис. 2) (2.2). Красный
индикатор светится на протяжении всего
периода зарядки аккумулятора.
При нормальных условиях использования
допускается подзарядка изделия до
нескольких сотен раз.
ВНИМАНИЕ! Процесс подзарядки
вызывает нагрев аккумулятора.
Аккумулятор, поставляемый с изделием,
заряжен только в целях проверки, и
перед использованием должна быть
выполнена его полная зарядка.
Необходимо внимательно прочитать
инструкции по технике безопасности
и следовать инструкциям по зарядке.
Вставьте штекер зарядного устройства
(рис.2) (2.1) в разъем шуруповерта.
Затем присоедините зарядное устройство
к электропитанию.
Убедитесь, что кабель не образует узлов
или перегибов.
Зарядное устройство специально
предназначено для аккумулятора
данного инструмента.
НИКОГДА не используйте данное
зарядное устройство для подзарядки
беспроводных инструментов или
аккумуляторов других производителей.
Аккумулятор разряжается, даже если
инструмент не эксплуатируется.
Литий-ионный аккумулятор защищен
от глубокой разрядки «Электронной
системой защиты элементов» (ECP).
Когда аккумулятор разряжен, инструмент
автоматически обесточивается, а
насадка перестает вращаться.
ВНИМАНИЕ! Не нажимайте на
переключатель “вперед/назад”
после автоматического отключения,
чтобы не повредить аккумулятор.
ВНИМАНИЕ! Подзарядка
аккумулятора должна производиться
на невоспламеняемой поверхности.
Нельзя заряжать аккумулятор более
восьми часов. При полной зарядке
аккумулятора красный индикатор
погаснет.
Отсоедините шнур питания и храните
зарядное устройство в подходящем
месте.
Не рекомендуется подзаряжать
аккумулятор при температуре ниже нуля.
63
Для извлечения аккумулятора из
корпуса инструмента нажмите на
выключатель (3) и удерживайте
его, пока аккумулятор полностью
не разрядится. Выкрутите шурупы,
скрепляющие корпус, и снимите крышку.
Отсоедините и извлеките аккумулятор
(см. рис. A).
нижнюю часть выключателя (рис.4),
(4.2).
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Действие
Базовую беспроводную отвертку
можно использовать с отверткамивставками различного типа и длины
с шестигранным хвостовиком 6,35 мм
(1/4”) поперек граней. Беспроводную
отвертку можно также использовать
с подходящими насадками (10 шт.
прилагаются) для просверливания
маленьких базовых отверстий.
Перед выполнением любых
манипуляций с инструментом
(например, при техническом
обслуживании, смене насадок и т.
п.), а также при транспортировке
и хранении следует установить
переключатель направления вращения
в среднее положение. Случайное
нажатие кнопки включения питания может
привести к получению травм.
Установка отвертки-вставки (рис. 3)
Выберите подходящую для используемых
шурупов отвертку-вставку. Вставьте
отвертку-вставку и убедитесь, что она
плотно зафиксирована.
В целях поддержания инструмента
в исправном состоянии необходимо
следить за чистотой вентиляционных
отверстий.
Внимание: при закручивании шурупов
рекомендуется делать предварительное
отверстие.
Включение и выключение (рис. 4)
“Балансирный” выключатель
питания также действует в качестве
переключателя прямого/обратного
вращения. Переключатель прямого/
обратного вращения предназначен для
изменения направления вращения,
что позволяет выкручивать шурупы.
Для вкручивания шурупов нажмите на
верхнюю часть выключателя (рис.4),
(4.1). При отпускании выключателя
шуруповерт перестает работать. Для
выкручивания шурупов нажмите на
Автоблокировка вращения
Вращение инструмента автоматически
блокируется, когда он выключается. Это
позволяет использовать шуруповерт как
ручную отвертку.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКОЛОГИЧНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ
Экологическая информация
Информация (для бытового
использования) об экологически
безопасной утилизации электрического
и электронного оборудования в
соответствии с директивой WEEE
(об утилизации электрического и
электронного оборудования).
Данный символ на вышеуказанной
продукции и в приложенной
документации обозначает, что
устройства запрещается выбрасывать
64
с обычными бытовыми отходами. Такая
продукция должна быть отправлена в
специальный пункт приема отходов,
где она будет бесплатно принята на
утилизацию, повторное использование
или переработку. В отдельных
странах продукция также может быть
возвращена на место продажи при
приобретении аналогичного нового
изделия. Надлежащая утилизация
данного устройства помогает сохранить
ценные природные ресурсы и избежать
безответственного захоронения отходов
и их негативного воздействия на
здоровье людей и окружающую среду.
Информацию о ближайшем пункте
приема отходов можно получить у
ответственных лиц по месту жительства.
Утилизация данного типа отходов
ненадлежащим образом может привести
к взысканию штрафа или назначению
иного наказания в соответствии с
законодательством.
Утилизация поврежденных и
отработанных батарей
Запрещается выбрасывать отработанные
батареи с обычным бытовым мусором.
В соответствии с законодательством
поврежденные или разряженные
элементы питания должны быть
отправлены в ближайший пункт
приема отходов или в компанию по
переработке батарей. Несоблюдение
данного требования может привести
к взысканию штрафа или назначению
иного наказания.
Информация по утилизации для
пользователей за пределами
Евросоюза.
Этот символ действителен только в
странах ЕС. По вопросам утилизации
данного товара обращайтесь в местные
органы власти или к продавцу.
SRPSKI
65
FIXA Bežični šrafciger
TEHNIČKI PODACI
Ulazni napon punjača: napon lokalne
mreže
Izlazni napon punjača: 5 V d.c.
Napon baterije: 3,6 V litijumsko-jonska
baterija
Vreme punjenja: 3-8 h
Maks. obrtni momenat: 3 Nm
Najveći broj obrtaja bez opterećenja:
200 rpm
Nivo vibracija: <2,5 m/s²
Vibracije (u skladu sa EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2):
Zavrtanje bez udara: ah=0.307 m/s²,
K=1.5 m/s
Buka (u skladu sa EN 60745-1):
Nivo buke prilikom udara Lpa = 62.97 dB
(A), Kpa = 3 dB (A)
Nivo buke Lwa = 73.97 dB (A), Kwa = 3 dB
(A)
DELOVI
Brojevi pored svakog dela proizvoda
odgovaraju brojevima na ilustraciji udarne
bušilice na strani br. 1 sa slikama.
1.
2.
3.
4.
5.
Telo aku-šrafilice
Ležište držača burgije ili zavrtke
Prekidač za napred/nazad
Utičnica za punjač
Punjač
Namena
Električna šrafilica služi za zavijannje i
odvijanje šrafova.
OPŠTA UPOZORENJA
Opšte napomene za električne alate
UPOZORENJE!
Pročitajte sva upozorenja i
uputstva. Ukoliko se ne pridržavate
svih datih uputstava rizikujete da dođe
do strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih
povreda.
Sačuvajte svaupozorenja i uputstva za
ubuduće.
Termin ‘električni alat’ u svim datim
uputstvima odnosi se na električni alat
koji radi na struju (žičani) i na baterije
(bežični). Sačuvajte ova uputstva.
Sigurno radno okruženje
a. Neka vaše mesto za rad bude čisto
i dobro osvetljeno. U mračnom i
zakrčenom okruženju lako dolazi do
nezgode.
b. Ne koristite električni alat tamo
gde su zapaljive tečnosti, gasovi ili
prašina. Električni alati stvaraju iskrice
koje mogu da zapale prašinu ili zapaljive
supstance.
c. Neka deca i posmatrači stoje dalje
dok koristite alat. Ako vas ometaju
možete da izgubite kontrolu.
Electrical safety
Sigurnost električnih uređaja
a. Utikači električnih alata moraju da
odgovaraju utičnicama. Nipošto
ne pokušavajte da modifikujete
utikače ni na koji način. Ne koristite ni
adaptere za uzemljenje električnih alata.
Odgovarajući utikači i utičnice umanjuju
rizik od strujnog udara.
b. Izbegavajte kontakt tela s
uzemljenim površinama poput cevi,
radijatora, šporeta i frižidera. Ukoliko
je telo u kontaktu s uzemljenim stvarima
66
rizik od strujnog udara je veći.
c. Ne ostavljajte električni alat izložen
kiši ili vlazi. Voda koja prodre u
električni alat povećava rizik od strujnog
udara.
d. Ne koristite kabl za struju za ono
za šta nije predviđen. Nikada kabl
električnog alata ne koristite da
biste ga nosili, vukli ili isključivali iz
struje. Držite kabl podalje od izvora
toplote, ulja, oštrih ivica i pokretnih
delova. Oštećeni i upetljani kablovi
povećavaju rizik od strujnog udara.
e. Kada električni alat koristite na
otvorenom, koristite produžni
kabl predviđen za upotrebu na
otvorenom. Time ćete umanjiti rizik od
električnog udara.
f. Ukoliko električni alat morate da
koristite u vlažnim uslovima,
koristite zaštitni uređaj
diferencijalne struje (ZUDS). Time
ćete umanjiti rizik od električnog udara.
Lična sigurnost
a. Ostanite usredsređeni, pratite šta
radite i sledite zdrav razum. Ne
koristite električni alat kada ste
umorni ili pod uticajem lekova,
alkohola ili opijata. Samo jedan
trenutak nepažnje dok radite sa
električnim alatom može izazvati ozbiljne
povrede.
b. Korstite zaštitnu opremu. Uvek
nosite zaštitne naočare. Upotrebom
zaštitne opreme poput maske za
usta, cipela, kacige i čepića za uši, u
određenim okolnostima, umanjićete rizik
od povreda.
c. Izbegavajte slučajna uključivanja:
Pre nego što kabl uključite u utičnicu
proverite da li je prekidač isključen.
Nemojte da prenosite električni alat sa
prstom na prekidaču niti uključenog u
struju, zbog toga što je to rizično.
d. Pre uključivanja električnog alata
skinite sve ključeve za nameštanje i
podešavanje alata. Bilo koji ključ koji
ostane na rotirajućoj osovini može da
prouzrokuju povredu.
e. Ne protežite se dok baratate
električnim alatom. Uvek održavajte
ravnotežu i čvrst oslonac o tlo. Tako
ćete imati bolju kontrolu nad električnim
alatom u neočekivanim situacijama.
f. Odgovarajuće se obucite. Nemojte da
nosite široku odeću ili nakit. Neka
kosa, odeća i rukavice budu dalje od
pokretnih delova. Pokretni delovi mogu
da uhvate široku odeću, nakit ili dugu
kosu.
g. U slučaju da je električni alat
priključen na usisivač ili slično,
proverite da li ste ga dobro priključili
i da li ga koristite pravilno. Koristeći
ovakve uređaja smanjujete nezgode
izazvane prašinom.
Upotreba i održavanje alata
a. Ne preopterećujte električni alat.
Koristite alat odgovarajući onome
što želite da radite. Uz odgovarajući
električni alat bolje ćete i sigurnije obaviti
posao.
b. Nemojte da koristite električni alat
ukoliko ON/OFF prekidač ne radi.
Bilo koji električni alat koji ne može da
se kontroliše prekidačem potencijalno je
opasan i mora na popravku.
c. Pre bilo kakvih izmena, menjanja
delova ili odlaganja, isključite alat
iz struje ili skinite baterije. Ove mere
opreza umanjuju rizik od toga da se alat
slučajno uključi.
d. Kada ne koristite električni alat,
držite ga van domašaja dece i ne
dozvolite da neupućene osobe rukuju
njime. Električni alati veoma su opasni u
rukama nestručnih osoba.
e. Održavajte alat. Proverite da li su svi
pokretni delovi dobro postavljeni, da
67
li ima naprslina ili bilo čega drugog
što može da utiče na njegov rad.
Ukoliko je alat oštećen, popravite
ga pre upotrebe. Loše održavanje
električnog alata uzrok je mnogih
nezgoda.
f. Delovi električnog alata kojima sečete
treba da budu oštri i čisti. Pravilno
održavanim alatom sa naoštrenim
sečivima lakše se upravlja i on se ne
savija tako lako.
g. Električni alat, prateći pribor i
dodatke koristite u skladu s ovim
uputstvima i na način koji odgovara
nameni za svaki električni alat i
pribor, vodeći pri tom računa o
radnim uslovima i onome što se radi.
Ukoliko koristite električni alat za ono za
šta on nije namenjen, dovodite sebe u
rizičnu situaciju.
h. Električni alat uvek držite samo
za izolovane ručke, naročito kada
postoji mogućnost da dodatak za
sečenje dođe u dodir sa žicama koje
se ne vide ili sopstvenim kablom.
Ako dodatak za sečenje dođe u kontakt
sa žicom pod naponom i metalni delovi
električnog alata postaće provodnici
struje tako da osobu koja njime rukuje
može da udari struja.
Upotreba i održavanje alata na baterije
a. Punite isključivo punjačem koji je
odredio proizvođač. Punjač koji je
pogodan za jedan tip baterija može da
izazove požar kada ga koristite s drugim
tipom baterija.
b. Električni alat koristite isključivo
sa baterijama koje su za njega
namenjene. Upotreba drugih baterija
može da dovede do požara ili povrede.
c. Kada baterije ne koristite, držite ih
podalje od drugih metalnih predmeta
kao što su spajalice, kovanice,
ključevi, ekseri, zavrtnji ili slično koji
mogu polove da dovedu u kontakt.
Kratak spoj može da prouzrokuje
opekotine ili požar.
d. U lošim uslovima može da se
desi da baterije procuri; tada ih
ne dodirujete. U slučaju da do
neželjenog kontakta sa tečnošću
ipak dođe, isperite vodom. Ako
vam tečnost dospe u oči, potražite
i pomoć lekara. Tečnost koja procuri
iz baterije može izazvati opekotine i
iritaciju.
Servis
a. Radi popravke alata i zamene delova
isključivo originalnim, obratite se
kvalifikovanom serviseru.
Tako ćete obezbediti pravilan rad
električnog alata.
SPECIFIČNO UPUTSTVO ZA
ELEKTRIČNI ALAT
Sigurnosna upozorenja za bušilice i
šrafilice
Koristite odgovarajuće detektore
kako biste utvrdili nalaze li se kakve
instalacije u radnoj površini ili
nazovite svoje lokalno komunalno
preduzeće za pomoć. Kontakt sa
električnim instalacijama može da izazove
požar ili strujni udar. Oštećenje gasovoda
može da izazove eksploziju. Prodiranje u
vodovodnu cev može da izazove oštećenja
imovine ili strujni udar.
Odmah isključite alat ako se burgija ili
zakovice zaglave. Zbog velikog obrtnog
momenta može doći do izbacivanja.
Burgije ili zavrtke mogu da se zaglave ako:
•
•
je alat preopterećen ili se
zaglavi u komadu na kome radite.
Čvrsto držite alat. Nakratko može da
dođe do velikog obrtnog momenta kada se
68
šrafovi uvrću ili odvrću.
Osigurajte komad na kome radite.
Komad na kome radite pričvršćen pomoću
klema ili u stegi sigurniji je od onog koji
držite rukama.
Radna površina uvijek mora da bude
čista. Mešanje materijala može da bude
posebno opasno. Prašina od laganih legura
može da gori ili eksplodira.
Uvek sačekajte da se alat potpuno
zaustavi pre nego što ga ostavite.
Burgije ili zakovice mogu da se zaglave i
izazovu gubitak kontrole nad alatom.
Izbegavajte slučajno uključivanje
alata. Proverite da li je prekidač isključen
pre stavljanja baterije. Nošenje alata dok
vam je prst na prekidaču ili stavljanje
baterije u alat dok je uključen, može da
izazove nezgode.
Sigurnosna upozorenja za punjače
baterije
Isključivo za kućnu upotrebu.
Dvostruko izolovano.
Ne držite punjač baterije izložen
uticaju kiše ili vlage. Prodiranje vode
u punjač baterije povećava opasnost od
strujnog udara.
Ne koristite punjač za punjenje drugih
vrsta baterija. Punjač služi isključivo za
punjenje baterije koju ste dobili uz ovaj
proizvod. U protivnom, može doći do
požara i eksplozije.
Punjač baterije uvek mora da bude
čist. Prljavi punjač povećava opasnost od
strujnog udara.
Pre svake upotrebe, proverite punjač,
kabl i utikač. Ako uočite oštećenja,
ne koristite punjač. Nikada sami
ne otvarajte punjač baterije. Sve
popravke punjača mora obavljati
ovlašćeni serviser. Oštećeni punjač
baterije, kablovi i utikači povećavaju
opasnost od strujnog udara.
Ne koristite punjač baterije na lako
zapaljivim površinama (npr. papir,
tekstil itd.) ili u sličnoj okolini.
Zagrevanje punjača baterije tokom
punjenja može da izazove požar.
Morate da pazite da se deca ne igraju
punjačem baterije.
VIBRACIJA
Nivo vibracije
Izmeren nivo emitovanih vibracija
naveden u ovom uputstvu u skladu je
sa standardizovanim testom navedenim
u EN 60745. On može da se koristi za
poređenje jednog alata sa drugim kao
i za preliminarnu procenu izloženosti
vibracijama kada se alat koristi u pomenute
svrhe. Upotreba alata u druge svrhe ili sa
različitim ili loše održavanim dodacima,
znatno može da poveća nivo vibracija.
Nivo izloženosti vibracijama znatno se
smanjuje kada je alat isključen ili je
uključen, ali se ne koristi.
Zaštitite se od uticaja vibracija tako što
ćete pravilno održavati alat i rukovati
njime, raditi suvih ruku i planski.
69
SASTAVLJANJE
Pre početka bilo kakvog rada na alatu
(npr. održavanje, promena alatke
itd.) kao i tokom prevoza i čuvanja,
podesite prekidač smera obrtaja u
sredinu. Slučajno uključivanje prekidača
može da dovede do povreda.
Punjenje baterije (slika 2)
Punjenje šrafilice
Crvena dioda na šrafilici (fotografija 2)
(2.2) će se upaliti kad je punjač povezan
s dovodom električne energije. Dioda će
svetleti dok se baterija puni.
Pod normalnim uslovima upotrebe, šrafilicu
možete puniti nekoliko stotina puta.
PAŽNJA! Baterija će se zagrejati tokom
punjenja.
Napomena: Baterija koju dobijate uz
šrafilicu napunjena je radi demonstracije
i morate je potpuno napuniti pre prve
upotrebe.
Prvo pročitajte sigurnosna uputstva, zatim
pratite uputstva za punjenje. Uključite
utikač za punjenje (slika 2) (2.1) u utičnicu
na šrafilici. Potom ukjučite punjač u struju.
Kabl ne sme da bude upleten ili uvijen.
Punjač i baterija dizajnirani su za upotrebu
isključivo jedno s drugim.
NIKAD nemojte koristiti punjač da
napunite bežični alat i baterije drugih
proizvođača.
Baterija će se vremenom istrošiti, čak i ako
ne koristite alat. Zahvaljujući mehanizmu
„elektronske zaštite ćelije (ECP)”, litijumska
baterija se neće u potpunosti istrošiti.
Ako je baterija prazna, zaštitno kolo će
prekinuti rad mašine i zaustaviti rotaciju
alata.
UPOZORENJE! Ne pritiskajte
prekidač za rotaciju nakon što se
mašina automatski isključi. Može doći
do oštećenja baterije.
UPOZORENJE! Bateriju punite na
nezapaljivoj površini. Bateriju nemojte
puniti duže od osam časova. Crvena će
se dioda isključiti kad se baterija potpuno
napuni.
Izvadite kabl i ostavite punjač na
odgovarajuće mesto kad ga ne koristite.
Nije preporučljivo puniti bateriju na
temperaturama ispod 0°C.
Kad vadite bateriju iz mašine,
pritisnite prekidač (3) dok u
potpunosti ne ispraznite bateriju.
Odvrnite zavrtnje okvira i skinite ga.
Oslobodite spojeve i izvadite bateriju
(vidite sliku A).
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Način rada
Uz osnovni tip aku-šrafilice možete da
koristite zavrtke različitih tipova i dužina
sa šestougaonim krajem koji ide u držač
prečnika 6,35 mm. Ovaj je proizvod
dizajniran kao bežična zavrtka i bušilica,
jer osim za zavijanje/odvijanje može
da se koristi i za bušenje probnih rupa
pomoću odgovarajućih burgija (10 kom. u
pakovanju).
Postavljanje držača šrafa (slika 3)
Odaberite odgovarajući držač šrafova.
Postavite držač u kućište, vodeći računa da
postavite držač u kućište do kraja.
70
Napomena: preporučuje se da izbušite
probnu rupu pre zavijanja šrafova ovim
proizvodom.
Uključivanje (ON)/isključivanje (OFF)
(crt. 4)
ON/OFF prekidačem ujedno određujete i
pravac kretanja napred/nazad. Prekidač
napred/nazad omogućava vam promenu
smera rotiranja tako da šrafove možete i
da odvijate. Kad zavijate, pritisnite donji
deo prekidača (crtež 4) (4.1.). Kada pustite
prekidač zaustavljate šrafilicu. Kada
odvijate, pritisnite gornji deo prekidača
(crtež 4) (4.2.).
Automatsko blokiranje osovine
Osovina se automatski blokira čim se alat
isključi. To vam omogućava da šrafilicu
koristite kao običnu odvrtku.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Pre početka bilo kakvog rada na alatu
(npr. održavanje, promjena alata itd.)
kao i tokom prevoza i čuvanja, postavite
prekidač za smer obrtaja u sredinu.
Slučajno uključivanje prekidača može dovesti
do povreda.
Za siguran i pravilan rad, pazite da alat i
venilacioni otvori uvek budu čisti.
UPUTSTVA ZA EKOLOŠKI SIGURNO
ODLAGANJE OTPADA
Bacanje oštećenih ili istrošenih
baterija
Baterije ne bacajte zajedno s običnim
kućnim otpadom. Po zakonu, oštećene ili
istrošene baterije moraju da se nose u
najbližu stanicu ili kompaniju koja se bavi
odlaganjem i čuvanjem opasnog otpada.
Kršenje ovih odredbi kažnjivo je zakonom.
Simbol na električnim i elektronskim
uređajima i njihovoj pratećoj dokumentaciji
ukazuje na to da se ovi proizvodi ne smeju
bacati gde i običnan otpad. Umesto toga,
mora da se odnese na određeno mesto, u
stanicu za odlaganje opasnog otpada, gde
će besplatno biti primljen i prosleđen dalje
na reciklažu. U nekim zemljama postoji i
praksa da se električni i elektronski otpad
vrati tamo gde je kupljen prilikom kupovine
novog proizvoda. Postupajući na ovaj način
pomoći ćete u očuvanju prirodnih resursa
kao i u eliminisanju negativnog uticaja
koji neodgovorno ponašanje s opasnim
otpadom može da ima na ljudsko zdravlje i
prirodnu sredinu. Molimo vas da se obratite
odgovarajućim službama u svom kraju
da biste saznali gde je najbliža stanica za
bezbedno ostavljanje otpada. Neodgovorno
ponašanje prema opasnom otpadu kažnjivo
je zakonom.
Bacanje oštećenih ili istrošenih
baterija
Baterije ne bacajte zajedno s običnim
kućnim otpadom. Po zakonu, oštećene ili
istrošene baterije moraju da se nose u
najbližu stanicu ili kompaniju koja se bavi
odlaganjem i čuvanjem opasnog otpada.
Kršenje ovih odredbi kažnjivo je zakonom.
Informacije o odlaganju opasnog
otpada za potrošače izvan Evropske
Unije
Simbol je važeći samo u Evropskoj Uniji.
Molimo vas da se obratite lokalnim vlastima
za informacije o pravilnom odlaganju
opasnog otpada.
SLOVENŠČINA
71
FIXA Brezžični izvijač.
TEHNIČNI PODATKI
Vhodna napetost polnilnika: lokalna
omrežna napetost
Izhodna napetost polnilnika: 5 V
enosmerni tok
Napetost/vrsta baterije: 3,6 V litij-ionska
baterija
Čas polnjenja: 5-8 ur
Najv. navor: 3 Nm
Najv. hitrost v prostem teku: 200 vrt/min
Držalo za nastavke: 6,35 mm (1/4”)
Vibracije (v skladu z EN 60745-1, EN
60745-2-1, EN 60745-2-2):
Vijačenje brez pritiska: ah=0,307 m/s²,
K=1,5 m/s².
Hrup (v skladu z EN 60745-1):
Raven zvocnega tlaka Lpa = 62,97 dB (A),
Kpa = 3 dB (A)
Raven hrupa pri delu Lwa = 73,97 dB (A),
Kwa = 3 dB (A)
SEZNAM KOMPONENT
Oštevilčenje sestavnih delov izdelka se
nanaša na sliko št.1 na strani s slikami.
1.
2.
3.
4.
5.
Ohišje izvijača
Držalo za vijake
Stikalo za privijanje/izvijanje
Vtičnica za polnilnik
Polnilnik
Uporaba
Električni izvijač je primeren za vstavljanje
in odstranjevanje vijakov.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Splošna varnostna navodila za delovna
orodja
OPOZORILO!
Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje navodil in
posledično nepravilna uporaba orodja lahko
povzroči električni šok, požar in/ali resne
poškodbe.
Vsa opozorila in navodila shranite za
nadaljno uporabo.
Izraz “delovno orodje” se v vseh navedenih
navodilih nanaša na orodja, ki delujejo s
pomočjo električne energije (s kablom) ali
na baterije (brezžično).
Varnost na delovnem območju
a. Delovno območje naj bo čisto
in dobro osvetljeno. V temnih in
neurejenih prostorih lažje pride do
nesreče.
b. Ne uporabljajte delovnega orodja, če
so v bližini vnetljive tekočine, plini
ali prah. Vsa delovna orodja ustvarjajo
iskre, ki lahko povzročijo požar.
c. Med delom z električnim orodjem
naj otroci in opazovalci ne stojijo
preblizu. Prav tako naj vas ne ovirajo,
saj lahko izgubite nadzor nad orodjem.
Varnost pri delu z električnimi
napravami
a. Vtikač na delovnem orodju se mora
prilegati vtičnici. Nikoli ne posegajte
v vtikač. Ne uporabljajte adapterjev,
ki ozemljujejo električne aparate.
Ustrezni vtikači in vtičnice bodo zmanjšali
nevarnost udara elektrike.
b. Ne dotikajte se ozemljenih površin
kot na primer cevi, radiatorjev,
štedilnikov in hladilnikov. Če je vaše
telo v kontaktu z ozemljenimi stvarmi,
obstaja velika nevarnost udara elektrike.
c. Ne izpostavljajte električnega
aparata dežju ali vlagi. Vlaga, ki pride
v električni aparat, povečuje možnost
72
udara elektrike.
d. Ne poškodujte kabla. Ne uporabljajte
ga za prenašanje ali vlečenje stvari.
Prav tako ne vlecite za kabel, ko
želite iztakniti vtič iz vtičnice. Kabel
ne sme biti v bližini izvora toplote,
olja, ostrih robov ali premičnih
delov. Poškodovani ali zavozlani kabli
povečujejo možnost udara elektrike.
e. Kadar z električnim aparatom delate
zunaj, uporabljajte podaljšek,
namenjen zunanji uporabi, saj s tem
zmanjšate možnost udara elektrike.
f. Kadar se ne morete izogniti delu
z električnim orodjem v vlažnem
okolju, uporabite zaščitno stikalo
(RCD). S tem se boste izognili nevarnosti
električnega udara.
Osebna varnost
a. Ko uporabljate električno orodje,
bodite osredotočeni, pazite, kaj
počnete in uporabljajte zdravo
pamet. Ne uporabljajte orodja,
ko ste utrujeni ali pod vplivom
drog, alkohola ali zdravil. Trenutek
nepazljivosti se lahko konča z resnimi
poškodbami.
b. Uporabljajte varnostno opremo.
Vedno nosite zaščito za oči. Varnostna
oprema, kot na primer zaščitna maska,
nedrseči varnostni čevlji, čelada ali
zaščita za sluh bo zmanjšala možnost
poškodb.
c. Preprečite nesrečo že na začetku.
Preverite, da je stikalo v položaju
“OFF” še preden orodje priklopite
na elektriko/baterijo ali pa ga
prenašate okoli. Če orodje nosite s
prstom na stikalu, ali pa vitkate vtikač v
vtičnico, pri tem pa je stikalo v položaju
“ON”, obstaja večja možnost za nesrečo.
d. Preden vklopite orodje, odstranite
vse ključke za odvijanje in izvijače,
saj boste tako preprečili morebitne
poškodbe.
e. Ne nagibajte se preveč. Poskrbite za
dobro ravnotežje in trdno oporo, kar
omogoča boljši nadzor električnega
orodja v nepričakovanih situacijah.
f. Oblecite primerna oblačila. Ne nosite
širokih oblačil ali nakita. Las, oblačil
in rokavic ne izpostavljajte gibljivim
delom orodja. Gibljivi del lahko ujame
široka oblačila, nakit ali dolge lase.
g. Če je na aparat priključen zbiralnik
za prah, preverite, ali je dobro
nameščen in ali pravilno deluje. Z
uporabo tovrstnih dodatkov zmanjšujete
možnost s tem povezanih nevarnosti.
Uporaba in vzdrževanje električnega
orodja
a. Električnega orodja ne
preobremenjujte. Uporabljajte pravo
električno orodje za izbrano delo.
Pravilna izbira električnega orodja vam bo
znatno pomagala pri delu in pripomogla k
varnosti.
b. Ne uporabljajte električnega orodja,
ki ga ne morete vključiti in izključiti
s stikalom. Katerokoli električno orodje,
ki ga ne morete nadzorovati z gumbom
za vklop/izklop je nevarno in ga je treba
nemudoma popraviti.
c. Pred kakršnimkoli menjavanjem
vstavkov, nastavljanjem ali
shranjevanjem električnega orodja,
vtikač iztaknite iz vtičnice. Tako boste
preprečili samodejni vklop električnega
orodja in posledično tudi nesreče.
d. Električno orodje shranjujte izven
dosega otrok in ne dovolite, da ga
uporabljajo osebe, ki jim električno
orodje in njegova uporaba nista
poznana. Električno orodje je v rokah
neizkušenih uporabnikov lahko nevarno.
e. Vzdržujte električno orodje. Preverite
morebitno nenatančno namestitev
ali slabo pritrditev gibajočih se delov
ter predvidite možnost lomov ali
drugih dejavnikov, ki lahko vplivajo
73
na delovanje električnega orodja.
Okvarjeno električno orodje mora
biti pred uporabo popravljeno. Veliko
nezgod nastane zaradi slabo vzdrževanega
orodja.
f. Poskrbite, da bodo rezilna orodja
ostra in čista. Pravilno vzdrževano rezilno
orodje z ostrimi rezili se ne zatika in je
lažje vodljivo.
g. Električno orodje, pribor, vstavke
idr., uporabljajte skladno s temi
navodili. Pri delu upoštevajte pogoje
dela in vrsto opravila, ki ga boste
opravljali. Uporaba električnega orodja
za opravila, ki niso predvidena, lahko
privede do nevarnih situacij.
h. Pri delih, kjer obstaja nevarnost, da
rezilno orodje pride v stik s skrito
napeljavo ali z lastnim napajalnim
kablom orodja, držite električno
orodje samo za izolirane dele
ročajev. Stik rezilnega orodja z vodnikom,
ki je pod napetostjo, lahko prenese
napetost na kovinske dele električnega
orodja in povzroči električni udar.
Uporaba in vzdrževanje baterijskega
orodja
a. Baterije polnite le s polnilcem, ki
ga navaja proizvajalec. Polnilec, ki
je namenjen za določeno vrsto baterij,
lahko pri uporabi drugačnih baterij
povzroči požar.
b. Z električnim orodjem uporabljajte le
zanj točno določene baterije. Uporaba
katerihkoli drugih baterij lahko povzroči
telesne poškodbe ali požar.
c. Baterije, ki jih ne uporabljate,
shranjujte ločeno od drugih
kovinskih predmetov kot so sponke
za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki
ali drugi majhni kovinski predmeti,
ki lahko povzročijo stik med obema
poloma. Kratek stik med poloma na
bateriji lahko povzroči opekline ali požar.
d. Pri nepravilni uporabi lahko tekočina
izteče iz baterij; ne dotikajte se je.
Če se je po nesreči dotaknete, jo
dobro izperite z vodo. Če tekočina
pride v oči jo izperite z vodo, nato
pa takoj poiščite zdravniško pomoč.
Tekočina, ki izteče iz baterije, lahko
povzroči draženje kože ali opekline.
Servis
a. Za popravilo delovnega orodja
se obrnite na pooblaščenega
strokovnjaka, ki naj uporablja le
originalne rezervne dele.
Tako boste zagotovili ustrezno delovanje
delovnega orodja.
VARNOSTNA NAVODILA ZA DELOVNO
ORODJE
Varnostna navodila za vrtalnike in
vijačnike
Za odkrivanje morebitne skrite
napeljave za obdelovano površino
uporabite ustrezne iskalne naprave
ali se o tem pozanimajte pri lokalnem
podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali
plinom. Stik z električnimi vodniki lahko
zaneti požar ali povzroči udar električnega
toka. Poškodba plinskega voda lahko
povzroči eksplozijo. Predrta cev za vodo
lahko povzroči veliko materialno škodo ali
povzroči udar električnega toka.
Če se orodni vstavek zatakne,
električno orodje takoj izključite.
Bodite pripravljeni na velik reakcijski
navor, ki lahko povzroči povratni udar.
Orodni vstavek se zatakne ko:
•
•
preobremenite električno orodje ali se
vstavek zagozdi v obdelovancu.
Napravo pri delu čvrsto držite. Pri
privijanju ali odvijanju vijakov lahko
nastane velik reakcijski navor.
74
Pritrdite obdelovanec. Obdelovanec je
bolje pritrditi s pomočjo spon ali primeža kot
pa držati z roko.
Poskrbite za čisto delovno okolje.
Mešanice materialov so še posebej nevarne.
Prah lahkih litin lahko zagori ali eksplodira.
Vedno počakajte, da se naprava
popolnoma ustavi preden jo odložite.
Orodje v napravi se sicer lahko zatakne
zaradi česar lahko izgubite nadzor nad
električnim orodjem.
Izogibajte se nenamernemu vklapljanju
naprave. Preden vstavite baterijo se
prepričajte, da je stikalo za vklop izključeno.
Prenašanje električnega orodja s prstom na
stikalu za vklop ali vstavljanje baterije pri
vključenem stikalu za vklop lahko privede
do nesreč.
Varnostna opozorila za polnilce baterij
Samo za uporabo v zaprtih
prostorih.
Dvojna izolacija.
Polnilec baterij žaščitite pred dežjem
ali vlago. Vdor vode v polnilec baterij
poveča nevarnost električnega udara.
Ne polnite drugačnih baterij. Polnilec za
baterije je primeren le za polnjenje baterij
dobavljenih skupaj z električnim orodjem.
Pri polnjenju drugačnih baterij obstaja
nevarnost požara in eksplozije.
Skrbite za čistočo polnilca za baterije.
Umazanija na polnilcu lahko povzroči
električni udar.
Pred vsako uporabo preglejte polnilec
baterij, napajalni kabel in vtič.
Poškodovanega polnilca baterij ne
uporabljajte. Nikoli sami ne posegajte
v polnilec baterij. Popravila lahko
izvaja le strokovno usposobljena
oseba. Pri poškodovanih polnilcih baterij,
napajalnih kablih in vtičih obstaja povečana
nevarnost električnega udara.
Polnilca baterij ne uporabljate na lahko
vnetljivih površinah (npr. papir, blago
itd.) ali v bližini vnetljivih materialov
in hlapov. Segrevanje baterije med
polnjenjem predstavlja nevarnost požara.
Poskrbite, da se otroci ne igrajo s
polnilcem baterij.
PODATKI O VIBRACIJAH
Nivo vibracij
Nivo oddajanja vibracij, ki je naveden
v teh navodilih za uporabo, je izmerjen
v skladu s standardiziranimi testi v EN
60745; lahko jih uporabite za primerjavo
enega orodja z drugim, ali kot predhodno
oceno izpostavljenosti vibracijam med
uporabo orodja za namene navedene v
teh navodilih. Uporaba orodja za druge
namene ali skupaj z drugačnimi in slabo
vzdrževanimi dodatki lahko znatno poveča
nivo izpostavljenosti.
Pri oceni stopnje izpostavljenosti vibracijam
je potrebno upoštevati tudi trenutke, ko je
orodje izključeno ali ko deluje v praznem
teku , saj to lahko znatno zmanjša stopnjo
izpostavljenosti tekom celotnega opravila.
Zaščitite sebe pred vibracijami tako, da
boste z orodjem pravilno rokovali in ga
vzdrževali, se dela lotili s toplimi rokami in
svoje delo organizirali.
75
SESTAVLJANJE
Preden pričnete s posegi v napravo
(npr. vzdrževalna dela, menjava
orodja), ter med transportom in
hrambo, nastavite stikalo za izbiro
smeri vrtenja v sredinski položaj.
Nenameren vklop naprave lahko povzroči
telesne poškodbe.
Polnjenje baterije(Slika 2)
Polnjenje vijačnika
Ko je polnilnik priključen na električno
napajanje, na vijačniku sveti rdeča diode
(Slika 2) (2.2). Dioda sveti le medtem ko se
baterija polni.
Pri normalni uporabi lahko vijačnik
napolnite več sto krat.
POZOR! Med polnjenjem baterije se
proizvaja toplota.
Opomba: Baterija, ki je priložena
vijačnemu vrtalniku je bila polnjena le v
testne namene in jo morate pred uporabo
do konca napolniti.
Najprej preberite varnostna navodila in
sledite navodilom za vstavljanje. Vstavite
priključek polnilnika (Slika 2) (2.1) v
vtičnico na vijačnem vrtalniku. Potem
priključite polnilnik v električno vtičnico.
Prepričajte se, da na kablu ni nobenih
vozlov ali ostrih pregibov.
Polnilnik in baterija sta zasnovana za
uporabo skupaj.
NIKOLI ne uporabljajte tega polnilnika za
polnjenje akumulatorskih orodij ali baterij
drugih proizvajalcev.
Baterija bo postopoma izgubljala svojo
moč, tudi če orodje ni v uporabi.
Litij-ionska baterija je zaščitena proti
popolnemu izpraznjenju z “elektronsko
zaščito celic (ECP)”. Ko je baterija prazna,
se naprava izklopi z zaščitnim stikalom, ki
prepreči vrtenje orodja.
OPOZORILO! Ko se naprava
samodejno izklopi, ne pritiskajte več
stikala naprej/nazaj, saj se lahko
baterija poškoduje.
OPOZORILO! Baterijo polnite na
negorljivi površini. Ne polnite baterije
več kot osem ur. Ko je baterija povsem
napolnjena, rdeča dioda preneha svetiti.
Disconnect the cable and store the charger
in a suitable place when it is not in use.
Ko polnilnika ne potrebujete več, iztaknite
kabel in ga shranite na primernem mestu.
Polnjene baterije pri temperaturah pod
lediščem ni priporočljivo.
Pri odstranjevanju baterije iz naprave
držite stikalo (3), dokler se baterija
popolnoma ne izprazni. Odvijte vijake
na ohišju in snemite pokrov. Prekinite
povezavo in odstranite baterijo (glej sliko
A).
NAVODILA ZA UPORABO
Delovanje
Osnovni brezžični izvijač sprejme različne
tipe in dolžine svedrov s šestkotnim
steblom z ravno glavo diagonale 6,35mm
(1/4”). Ta izdelek je brezžičen, lahko pa
se uporablja tudi za lažje vrtanje manjših
lukenj z ustreznimi svedri (priloženo 10
kosov).
Vpenjanje svedrov (slika 3)
Izberite pravi sveder. Vpnite sveder v
vpenjalno glavo in ga previdno potisnite do
konca.
76
Pozor: ko izdelek uporabljate za vpenjanje
vijakov, je priporočljivo vedno izvrtati
testno luknjo.
Vklop/izklop (slika 4)
Stikalo vklop/izklop se prav tako uporablja
za naprej/nazaj. Stikalo naprej/nazaj
omogoča spreminjanje smeri vrtenja, ki
se uporablja za odstranjevanje vijakov. Za
vpenjanje vijakov pritisnite stikalo spodaj
(slika 4) (4.1). Ko stikalo popustite, bo
izvijač nehal delovati. Za odstranjevanje
vijakov pritisnite stikalo zgoraj (slika 4)
(4.2).
Avtomatsko zaklepanje vretena
Vreteno na orodju se avtomatično zaklene,
ko je orodje izklopljeno. To omogoča, da
izvijač uporabljamo kot ročno orodje.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Preden pričnete s posegi v napravo
(npr. vzdrževalna dela, menjava
orodja, ipd.), ter med transportom in
hrambo, nastavite stikalo za izbiro
smeri vrtenja v sredinski položaj.
Nenamerni vklop naprave lahko povzroči
telesne poškodbe.
Za varno in pravilno delovanje vedno
poskrbite, da bo naprava očiščena in
prezračevalne reže proste.
Ta simbol na električnih in elektronskih
izdelkih in priloženi dokumentaciji kaže,
da se teh izdelkov ne sme odlagati skupaj
z običajnimi hišnimi odpadki. Zaradi
ustreznega odlaganja, obdelave, ponovne
uporabe in recikliranja jih odnesite na
predvidena zbirna mesta, kjer jih lahko
brezplačno odložite. V nekaterih državah
lahko ob nakupu novih izdelkov stare
vrnete v trgovino. S pravilnim odlaganjem
tega izdelka pomagate ohranjati dragocene
naravne vire in preprečiti negativne učinke,
ki jih lahko ima neodgovorno ravnanje z
odpadki na okolje in zdravje ljudi. Za več
informacij o vam najbližjih zbirnih mestih
OEEO se obrnite na pristojne oblasti.
Nepravilno odlaganje tovrstnih odpadkov je
kaznivo.
Ravnanje s poškodovanimi ali praznimi
baterijami
Praznih baterij ne mečite v navadne
gospodinjske odpadke. Po zakonu je
potrebno poškodovane ali izpraznjene
baterije odnesti do najbližjega zbirnega
mesta z baterijami ali v podjetje, ki se
ukvarja s predelavo tovrstnih odpadkov.
Kršitelj materialno in kazensko odgovarja.
NAVODILA ZA VARNO ODLAGANJE
Informacije o pravilnem odlaganju
tega izdelka v državah izven Evropske
Unije
Pomagajmo varovati okolje
Informacije (za gospodinjstva) glede
okolju prijaznega odlaganja električne in
elektronske opreme v skladu z direktivo
OEEO (Odpadna električna in elektronska
oprema).
Ta simblo velja le znotraj Evropske Unije.
Za informacije o pravilnen odlaganju tega
izdelka v vaši državi se obrnite na pristojne
službe ali vašega prodajalca.
© Inter IKEA Systems B.V. 2012
AA-1334901-2
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement