Healthrider HETL40530, SureComfort 225 P Manuale D'istruzioni
Pubblicità
Pubblicità
Modello Nº. HETL40530
Serial Nº.
Etichetta del
Nº. di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni cellulari).
email: [email protected]
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
Nostro website www.iconeurope.com
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
HealthRider è una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente e il dispositivo di protezione di sovracorrente con superfici calde.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, fare riferimento alla sezione PRIMA DI
INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 115 kg.
16. Il cardiofrequenzimetro del torace non è un apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro del torace è inteso semplicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, e staccare la spina della corrente cuando il tapis roulant non viene utilizzato. 9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROU-
LANT a pagina 13). Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 9). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm 2 ) che non superi 1,5 m di lunghezza.
20. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
21.
Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
22.
PERICOLO:
Staccare sempre il cavo della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manutenzione e le procedure di regolazione descritte in questo manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
23.
Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici.
ATTENZIONE:
Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento al disegno a lato. Localizzare gli adesivi d'avvertenza sul tapis roulant. Trovare il foglio con gli adesivi che è incluso con il tapis roulant. Staccare gli adesivi in italiano, ed attaccarli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese.
IMPORTANTE: Se manca l’adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis. Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
L'adesivo è raffigurato al 38% delle sue dimensioni reali.
4
PRIMA DI INIZIARE
Complimenti per aver scelto il tapis roulant HealthRider ®
SoftTrac 225P. Il tapis roulant SoftTrac 225P è una sintesi tra tecnologia avanzata ed innovativo disegno che permette di avere, nella comodità ed intimità della propria casa, un'eccellente forma di esercizio cardiovascolare; e una volta finito di allenarsi, l’innovativo SoftTrac
225P potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800 865114 FAX: 075 5271829 tutti i pomeriggi dalle
15.00 alle 18.00. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. El número del modelo de la caminadora es HETL40530. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate.
Consolle
Porta Bottiglia (La bottiglia per l’acqua non è inclusa)
Chiave/Fermaglio
Corrimani
Chiusura a Scatto Montante
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Circuito Interruttore
RETRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Piattaforma Ammortizzata
Gambe Inclinazione
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un'area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Il montaggio richiede l'in- clusa chiave di allen e un vostro cacciavite di Phillips e una tenaglia .
Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant.
Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Vite Gamba d’Estensione (108)–2 Vite Corrimano (53)–2
AVVERTENZA:
Non inserire la spina della corrente fino a che il tapis roulant sia completamente montato.
1. Con l'aiuto di una seconda persona, con attenzione sollevare i Montanti (11) fino a che il tapis roulant sia nella posizione mostrata.
Inserire una delle Gamba d’Estensione (34) nel tapis roulant come mostrato. (Nota: Potrebbe essere utile inclinare i Montanti [11] nella direzione indicata dalla freccia, mentre inserite la Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che il Gommino Base (40) sia sul lato indicato della
Gamba d’Estensione. Attaccare la Gamba d’Estensione con una Vite Gamba d’Estensione (108). Assicurarsi di spingere in avanti la testa della Vite Gamba
Estensione mentre l'avvitate.
Attaccare l'altra Gamba d’Estensione (34) nello stesso modo.
2. Inserire un Corrimano (1) nel tubo all’estremità superiore del Montante (11) destro. Fate tenere ad un’altra persona il Corrimano mentre voi completate la fase 5.
1
2
Vite Lungo (3)–6
11
34
40
11
108
11
1
6
3. Allineare il foro sul Corrimani (1) con il foro sul Montante
(11) destro. Avvitare una Vite Corrimano (53) due giri nel Montante e tenere il Corrimano all’angolo mostrato nel disegno 3b. Potrebbe essere d’aiuto sollevare e poi spingere verso sotto il Corrimano mentre avvitate la Vite
Corrimano.
3a
1
3b
53
Vista dal Basso
11
4. Fare riferimento al disegno 4a. Infilare un Cappuccio
Corrimano (41) sull’estremità del Corrimano (1). Il
Cappuccio Corrimano dovrebbe inserirsi sul Corrimano come mostrato nel disegno, con la parte stretta del
Cappuccio dalla parte di sopra. Girare l’estremità inferiore del Corrimano di lato come mostrato nel disegno.
Fare riferimento al disegno 4b. Piegare il lato Cappuccio
Corrimano da una parte o dall’altra mentre posizionate il
Cappuccio Corrimano sul Montante (11) come mostrato nel disegno 4c.
4a
Parte Stretta
4b
11
Lato
4c
11
1
41
53
5. Fare riferimento alla fase 3. Stringere la Vite Corrimano
(53).
Attaccare l’altro Corrimano (1) al Montante (11) sinistro come descritto nelle fasi 2 a 4.
Attaccare la Chiusura a Scatto (14) al Montante (11) con due Viti Lungi (3). Fare attenzione a non stringere troppo le Viti Lungi.
5
1
11
14
3
6. Vedere il disegno 6a. Infilare l’incluso laccio filo (A) attraverso il foro indicato nel Montante (11) destro.
Vedere il disegno 6b. Guardare dentro il Montante (11) destro ed assicurarsi che i Fili (21) siano stati fissati al lato mostrato. Stringere il laccio filo (A).
6a
11
6b
11
A
21
A
7. Porre la Base Consolle (46) sui Corrimani (1) (il
Corrimano Sinistro non e' raffigurato). Tirare fuori i due
Fili (21) a sufficienza per poterli collegare ai due ricettacoli nella Base Consolle. Fare un occhiello con un laccio in plastica e inserire i due Fili attrverso l’occhiello.
Localizzare il filo con un connettore a due uscite e un connettore a tre uscite. Inserire i connettori nei relativi ricettacoli nella Base Consolle. Se i connettori non entrassero
facilmente, ruotarli e poi inserirli. Far scivolare il Copri
Filo (66) sui connettori in modo tale che siano completamente coperti. Poi, inserire l'latro Fili nell'altro ricettacolo sulla Base Consolle. AVVERTENZA: Non connettere o disconnettere i Fili mentre il cavo della corrente del
tapis roulant è inserito nella presa. Stringere il laccio in plastica e tagliarne le estremità.
7
Laccio
1
66
21
46
Laccio
66
Vedere il disegno nel riquadro. Allacciare l'incluso laccio in plastica intorno al Copri Filo (66), in modo tale che il laccio in plastica sia nelle due tacche nel Copri Filo. Stringere il laccio in plastica e tagliarne le estremità.
8
46
8. Infilare quattro Viti Lungi (3) nei Corrimano (1) e nella Base
Consolle (46). Assicurarsi che i fili nel Montante Destro
non sono nei fori delle viti. Dopo aver iniziato ad avvitare tutte e quattro le Viti, stringere le Viti fino a che non siano appropriatamente avvitate; non stringerle troppo.
4
Pile
4
Linguetta
3
La Consolle ha bisogno di due pile 1,5 V. Sono raccomandate pile alcaline. Per installare le pile, per prima cosa toccare i Montanti (11) per scaricare ogni elettricità
statica. Per inserire le pile, aprire il Copri Pile (4) come mostrato. Inserire le due pile nell’apposito compartimento, controllare che i poli negativi delle pile segnati (–) toc-
chino le molle del compartimento pile. Chiudere il copri pile, spingere la linguetta del Copri Pile verso l'alto, e poi
3
1 spingere la linguetta in avanti come mostrato nel disegno inserito a margine. Assicurarsi che la linguetta si blocchi in posizione. Remuovere i lacci fili usati la fase 6.
9. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare il tapis roulant. La chiave di allen è usata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 16). Potrebbero rimanere alcune parti in utilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la moquette da danni, collocare un tappeto sotto il tapis roulant.
8
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE TM
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione, chiamato PERFORMANT LUBE TM . IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat- taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra.
1
Presa di corrente sul Tapis Roulant
Linguetta
Scatoletta con Ferrite
Laccio di
Plastica
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1.
Inserire l'estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un'appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.
Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
2
Presa
Adattatore
ATTENZIONE:
Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
DEL TORACE
Il cardiofequenzimetro del torace consiste di due parti: la fascia torace e l'unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta situata su una estremità della fascia torace in una estremità dell’unità sensore, come mostrato dal disegno nel riquadro. Inserire l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe essere allo stesso livello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Linguetta
Unità Sensore
Fascia Torace
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
Dopo, avvolgere il cardiofrequenzimetro del torace intorno al vostro petto e attaccare l'altra estremità della fascia torace all'unità sensore.
Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull'unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l'unità sensore di pochi centimetri dal vostro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno. Le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere sporgenze. Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodo. Rimettere l'unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE IL CARDIOFREQUENZI-
METRO DEL TORACE
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a
10 lungo del necessario, consumando le pile prematuramente.
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo asciutto e caldo. Non conservare il sensore in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di ostto dei -
10° C.
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l'unità sensore quando viene usata o conservata.
• Pulire l'unità sensore usando un panno umido—non usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO DEL TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il cardiofrequenzimetro del torace viene usato con la consolle. Se il battito cardiaco mostrato dosse eccessivamente alto o basso, provare i suggerimenti sottostanti.
• Assicurarsi di indossare il cardiofrequenzimetro come descritto sulla sinistra. Nota: Se il monitor della frequenza cardiaca non funziona dopo averlo posizionato come descritto sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull'unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posizionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia.
• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzionare con persone che hanno un normale ritmo cardiaco. Problemi di lettura della fequenza cardiaca possono essere causati da condizioni mediche come contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può essere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee ad alta tensione o da altre fonti. Se si sospetta che questo è uno dei problemi, provare a cambiare collocazione del tapis roulant.
• La pila CR2032 potrebbe aver bisogno di essere sostituita (vedere a pagina 16).
Tasto ON
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla.
ATTENZIONE:
Prima di utilizzare la consolle, leggere attentamente le seguenti precauzioni.
• Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico sopra) durante l’uso del tapis roulant.
Quando la chiave viene rimossa dalla consolle, il tapis roulant si spegnerà.
• Regolare la velocità gradualmente.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere la consolle asciutta, evitando di rovesciare liquidi sulla stessa e facendo uso di una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D'AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Se l’inglese non è la vostra lingua nativa, cercate l'adesivo nella vostra lingua nativa sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa (vedere a pagina 9). Rimanere sui poggia
Fermaglio piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave, e farlo scivolare nel girovita dei vostri abiti. Poi, inserire la chiave nella consolle. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all'indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
Nota: La consolle può mostrare la distanza e la velocità sia in chilometri che in miglia. (Vedere COME SE-
LEZIONARE CHILOMETRI O MIGLIA a pagina 12.)
1
Inserire completamente la chiave nell’apposito interruttore.
L’inserimento della chiave non accenderà i display. I display si accenderanno una volta
Chiave premuto il tasto ON o quando il tappeto comincia a muoversi.
Nota: Se le pile sono state appena inserite, i display saranno già accesi.
2
Come azzerare il controllo velocità ed azionare il nastro scorrevole.
Muovere la leva di controllo della velocità nella posizione
RESET. Nota: Ogni volta che il nastro scorrevole viene fermato, la leva di controllo della velocità deve essere spostata in posizione
RESET prima di azionare nuovamente il nastro scorrevole.
Dopo aver spostato il controllo velocità in posizione RESET, fatelo lentamente scivolare verso verso l'alto fino a che il nastro scorrevole inizi a muoversi a bassa velocità. Con attenzione salire sul nastro scorrevole e iniziare ad esercitarsi.
Cambiare la velocità del nastro scorrevole come desiderato muovendo il controllo di velocità. Per fermare il tappeto, mettersi sui poggia piedi e portare il controllo della velocità nella posizione
RESET.
Durante i primi minuti di usao del tapis roulant, ispezionare l'allineamento del nastro scorrevole, allineare il nastro se necessario (vedere a pagina 16).
3
Regolare l’inlinazione del tapis roulant come desiderato.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, premere la parta superiore e del tasto aumntare o diminuire fino a che il livello di inclinazione desiderato sia stato raggiunto.
4
Seguite i vostri quattro displays.
Display Velocità—
Questo display mostra la velocità del nastro scorrevole.
Display Tempo—
Questo display mostra il tempo trascorso.
Display Distanza—
Questo display mostra la distanza totale.
5
Al termine dell'allenamento, fermare il nastro scorrevole e rimuovere la chiave.
Salire sui poggia piedi, fermare il nastro scorrevole e rimuovere la chiave dalla consolle. I display si spegneranno alcuni minuti dopo aver rimosso la chiave. Nota: Ogni volta che il nastro scorrevole viene fermato e il tasto ON non viene premuto per alcuni minuti, i display si spegneranno automaticamente per salvaguardare le pile.
COME SELEZIONARE CHILOMETRI O MIGLIA
La consolle può mostrare la distanza e la velocità sia in chilometri che in miglia. Per cambiare l’unità di misura, prima STACCARE LA SPINA. Dopo, rimuovere le sei viti che attaccano la consolle al base della consolle.
Sollevare la consolle di pochi centimetri, facendo attenzione a non tirare i fili, e girare la consolle dall'altra parte. Localizzare il piccolo interruttore sul dietro della consolle. Muovere l'interruttore verso sopra o verso sotto per selezionare le miglia, o i chilometri. Riattaccare la consolle al alla base della consolle. Dopo aver cam- biato l’unità di misura, rimuovere una delle pile dalla consolle per circa cinque secondi e dopo reinserirla. Questo azzererà la consolle.
Consolle Viti
Calorie/Calorie
Derivanti dai
Grassi/Frequenza car-
diaca—Questo display mostra il numero approssimativo delle calorie e delle calorie derivanti dai grassi che
Frecce avete bruciato.
(Vedere Dimagrimento a pagina 17.) Ogni alcuni secondi, il display cambierà da un numero ad un altro. Le frecce del display indicheranno quale numero è attualmente mostrato. Nota: Questo display mostra anche la vostra frequenza cardiaca quando è usato il sensore cardiaco.
Per azzarare i display in qualsiasi momento, premere il tasto ON.
Viti
Interruttore
12
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L'IMMAGAZZI-
NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, staccare la spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in figura. Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Sollevare il tapis roulant fino a che la chiusura a scatto si incastri nel saliscendi.
Potrebbe essere d’aiuto di spingere verso fuori sul corrimano mentre sollevate il tapis roulant. Accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente oltre la chiusura.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30° C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, portarlo in posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastanti.
Controllare che la chiusura a scatto sia completamente bloccata nel saliscendi.
1. Tenere le estremità superiori dei poggiamani. Mettere un piede sulla base come mostrato in figura.
2. Inclinare il tapis roulant indietro fino a quando scorre senza intoppo sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di le- sioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo su di una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e facendo attenzione abbassare il tapis roulant fino a che poggi nella posizione d'immagazzinaggio.
Chiusura a Scatto
Saliscendi
Inserita
Base
Ruote Anteriori
13
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l'estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato. Usando il vostro pollice sinistro, tenere premuta la chiusura a scatto. Muovere leggermente il tapis roulant fino a fare passare il telaio oltre la chiusura a scatto.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, ed abbassare il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Chiusura a Scatto
Aperta
14
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800 865114.
PROBLEMA: LA MACCHINA NON SI ACCENDE a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 9.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 1mm 2 che non superi 1,5 m di lunghezza. b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle. c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare per cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
c
Disattivato Riattivato
PROBLEMA: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE L’USO a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo di alimentazione (vedere c.).
Se è disattivato, aspettare per cinque minuti è quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: I DISPLAY DELLA CONSOLLE NON FUNZIONANO CORRETTAMENTE a. STACCARE LA SPINA DELLA CORRENTE. Controllare le pile nella consolle. Vedere a fase 8 a pagina 8. Molti problemi sono causati da pile scariche.
b. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Rimuovere le viti dalla calotta. Con attenzione togliere la calotta. Localizzare il Commutatore (44) ed il Magnete (45) sul lato sinistro della Puleggia (50). Girare la Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il Magnete e Commutatore.
Se è necessario, svitare la Vite (33) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità' sia corretta.
44
33
Vista
3 mm dall’alto
45
50
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 1mm 2 ghezza.
che non superi 1,5 m di lun-
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Facendo uso della chiave di allen, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 8 cm dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
b
5-8 cm
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO ELETTRICO. Se il
nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave di allen per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo eletrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA.
Usando la chiave di allen, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 8 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
a b
PROBLEMA: ll monitor della frequenza Cardiaca non funziona appropriatamente a. Se il monitor della frequenza cardiaca non funziona appropriatamente, fare riferimento ai LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIME-
TRO DEL TORACE a pagina 10.
b. Se il monitor della frequenza cardiaca ancora non funziona appropriatamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, localizzare il coperchio pila sul retro dell'unità sensore. Inserire una moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in senso antiorario nella posizione "OPEN" (aperto). Rimuovere il coperchio. Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, controllando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso l'alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata nell'unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da chiuso.
b
Pila
CR2032
Guarnizione di
Gomma
16
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA:
Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
Il cardiofrequenzimetro del torace in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro del torace sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra “training zone” (zona d’allenamento). I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento, usare il cardiofrequenzimetro del torace.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai car-
boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra training zone.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro del vostro training zone.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere “aerobico.” Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra training zone.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l'allenamento.
Allenamento nella training zone—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la training zone predeterminata, mantenere questo livello per per 20/60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella training zone zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stretching senza mai saltare.
1. Stretching Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stretching dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per
15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stretching dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stretching dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stretching dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
3
5
1
2
4
18
NOTE
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (HETL40530)
• il NOME del prodotto (tapis roulant HealthRider ® SoftTrac 225P)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la
LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale).
Parte Nº. 197436 R0903A Stampato nel Canada © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº HETL40530
R0903A
Nº. Qtà. Descrizione
1 2 Corrimano
2 1 Chiave/Fermaglio
3 8 Vite Lungo
4 1 Copri Pile
5 1 Antiscivolo Piede
(Sinistro)
6 1 Motore Alzata
7 2 Bullone Gamba
Inclinazione
8 1 Potenziatore Velocità
9 1 Manopola Controllo
Velocità
10* 1 Montaggio Consolle
11 1 Montante
12 1 Cinghia Motore
13 2 Laccio Sganciabile
14 1 Chiusura a Scatto
15 1 Antiscivolo Piede
(Destro)
16 7 Filo con Fermo da 8"
17 1 Dado Girevole Motore
18 1 Puleggia/Volano/Ventola
19 1 Motore
20* 1 Motore/Puleggia/Volano/
Ventola
21 1 Filo Bardato/Filo
22 1 Blocco in Gommapiuma
23 1 Calotta Motore
24 1 Pannello Calotta
25 16 Vite Piccola
26 1 Controller
27 1 Bullone Perno Motore
28 1 Dado Tensione Motore
29 1 Rondella a Stella
Tensione Motore
30 1 Rondella Tensione
Motore
31 2 Bullone Tensione Motore/
Bullone Gamba
32 1 Sostegno Fermo
Inclinazione
33 9 Vite Commutatore/Vite
Sostegno Calotta
34 2 Gamba d’Estensione
35 1 Chiave di Allen
36 2 Bullone Ruote
37 2 Ruota
38 6 Dado Ruota/Dado Alzata
39 15 Rondella
40 4 Gommino Base
41 2 Cappuccio Corrimano
42 1 Chiusura
43 1 Morsetto del
Commutatore
44 1 Commutatore
45 1 Magnete
46 1 Base della Consolle
47 2 Spaziatore Perno Telaio
48 4 Vite Piattaforma
49 2 Isolatore Centro
50 1 Rullo Anteriore/ Puleggia
51 1 Bullone Regolazione
Rullo Anteriore
52 2 Ruota Inclinazione
53 2 Vite Corrimano
54 2 Vite Piattaforma
Posteriore
55 1 Ricettacolo
56 1 Circuito Interruttore
57 2 Rondella Perno Telaio
58 2 Bullone Perno Telaio
59 4 Vite Cappuccio Anteriore
60 1 Cassetta Bombata
Motore
61 4 Morsetto Filo con Fermo
62 1 Ricevitore Cardiaco
63 3 Laccio Sganciabile
64 1 Bobina d’Arresto
65 2 Guida Cinghia
66 1 Copri Filo
67 1 Nastro Scorrevole
68 1 Piattaforma
69 1 Cassetta Bombata
70 17 Vite Elettronica
71 1 Filo Bardato Inclinazione
72 2 Isolatore Anteriore
73 4 Vite Isolatore
74 1 Cardiofrequenzimetro del Torace
75 1 Cinghia Sensore per
Torace
76 1 Cappuccio Anteriore
Sinistro
77 2 Bullone Ruota
Inclinazione
78 1 Cappuccio Anteriore
Destro
79 4 Dado Ruota Inclinazione
80 1 Filo Massa a Terra
81 1 Bullone di Sostegno
Fermo
82 1 Gamba Inclinazione
* Include tutte le parti raffigurate nel grafico inserito in figura.
# Indica una parte non illustrata.
83 2 Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
84 1 Cappuccio Posteriore
85 1 Adesivo Chiusura
86 1 Rullo Posteriore
87 1 Telaio
88 1 Schermo Puleggia
89 1 Imbottitura Piede
Posteriore (Destro)
90 4 Rondella in Nylon
91 1 Imbottitura Piede
Posteriore (Sinistro)
92 1 Sostegno Sistema
Elettroni
93 2 Boccola Perno Motore
94 1 Manicotto Perno Motore
95 1 Filtro
96 2 Occhiello
97 1 Filo de Pulso (Lungo)
98 1 Set Cavo Elettrico
99 14 Vite della Consolle/Vite
Cappuccio
100 4 Vite Cinghia Guida
101 1 Filo da Filtro
102* 2 Montaggio Gamba Base
103 1 Copri Base Consolle
104 4 Chiusura
105 2 Vite Consolle Corto
106 1 Dado Massa a Terra
107 1 Scatoletta con Ferrite
108 2 Vite Gamba d’Estensione
109 1 Vite Massa a Terra
110 1 Rondella Massa a Terra
111 1 Occhiello de 1 1/4
112 1 Laccio in Plastica
# 1 Filo Bianco da 14”,
Codino
# 1 Filo Bianco da 4”, 2F
# 1 Filo Verde da 4”,
F/Anello
# 1 Filo Nero da 4”, 2F
# 1 Filo Bianco da 8”,
Codino
# 1 Manuale d’Istruzioni
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA DELLE PARTI E
QUESTA LISTA DELLE PARTI DAL MANUALE
Conserve questo DIAGRAMMA DELLE PARTI e questa LISTA DELLE
PARTI per future referenze.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della copertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº HETL40530
R0903A

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.
Pubblicità