advertisement
Bosch Video Management System
pt
Manual do Operador
Bosch Video Management System
Índice
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Estruturas do sistema suportadas
Tipos de grupos de utilizadores
Automated Network Replenishment (ANR)
Reprodução de fontes de gravação VRM
Fim de sessão por inactividade
Exibir uma câmara num painel de Imagens
Exibir câmaras de vários Servidores de Gestão
Localizar um item na Árvore Lógica
Exibir a janela de Imagens de Alarme
Iniciar uma sequência de câmaras pré-configurada
Iniciar uma sequência de câmaras automática
Utilização de modo de áudio de um canal
Utilizar o modo de áudio Multicanais
Manual do Operador
Índice | pt
3
2014.06 | V1 | Operator Client
4
pt | Índice
2014.06 | V1 | Operator Client
Alteração para modo de ecrã inteiro
Exibir ou ocultar as barras do painel de Imagens
Exibição de informações numa câmara
Iniciar a reprodução instantânea
Atribuir uma câmara a um monitor
Utilizar a funcionalidade de intercomunicador
Bloquear o comando de uma câmara PTZ
Actualizar a Imagem de referência
Visualizar vídeo através de largura de banda baixa
Utilizar TCP para ligação fiável
Utilizar os mapas e as câmaras PTZ
Utilizar o controlo de uma câmara na janela
Utilizar o seguimento inteligente
Utilizar favoritos e marcadores
Adicionar itens à Árvore dos Favoritos
Reproduzir com um modo de gravação específico
Autenticar dados de vídeo (só para gravações NVR)
Alterar a velocidade de reprodução
Efectuar uma Pesquisa Forense (só gravações VRM)
Procurar movimentos (só gravações NVR)
Visualizar vídeo através de largura de banda baixa
Adicionar comentários a um alarme
Personalizar a janela Lista de Alarmes
Exibir a janela de Imagens em Directo
Manual do Operador
Bosch Video Management System
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Índice | pt
5
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Anular a Aceitação de um alarme
Activar um evento de utilizador
Usar um teclado KBD Universal XF
Interface do utilizador do teclado KBD Universal XF
Interface do utilizador do teclado IntuiKey da Bosch
Usar um teclado IntuiKey da Bosch ligado a uma estação de trabalho
Usar um teclado IntuiKey da Bosch ligado a um descodificador
Modo Alarme (visualização de alarmes)
Caixa de diálogo Imagem de Referência
Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa
Caixa de diálogo Procurar dados adicionais
Caixa de diálogo Condições de pesquisa
Caixa de diálogo Selecção de Dispositivos
Caixa de diálogo Selecção de Eventos
Caixa de diálogo Resultados do Diário
Caixa de diálogo Exportar Vídeo
Caixa de diálogo Adicionar Marcador
Caixa de diálogo Exportar Marcador
Caixa de diálogo Exportar Vários Marcadores
Janela de imagens do Monitor Wall
Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
6
pt | Índice
Caixa de diálogo Procura de Movimentos
Caixa de diálogo Pesquisa Forense (apenas gravações VRM)
Caixa de diálogo Proteger Vídeo
Caixa de diálogo Desproteger Vídeo
Janela Resultados de Pesquisa de Movimentos
Janela Resultados de Pesquisa de Vídeo
Actualizar uma versão antiga do Bosch VMS Archive Player
Bosch Video Management System
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Utilizar a ajuda | pt
7
1 Utilizar a ajuda
Para saber mais sobre como fazer algo no Bosch VMS, aceda à Ajuda online através de uma das seguintes formas.
Para utilizar o Índice, o Índice remissivo ou a Pesquisa:
4
No menu Ajuda, clique em Ajuda. Use os botões e as ligações para navegar.
Para obter Ajuda para uma janela ou caixa de diálogo:
1.1
4
Na barra de ferramentas, clique em .
OU
4
Prima F1 para obter ajuda na janela ou caixa de diálogo de qualquer programa.
Encontrar informações
Pode obter informações na Ajuda de várias formas.
Para obter informações na Ajuda Online:
1.
No menu Ajuda, clique em Ajuda.
2.
Se o painel esquerdo não estiver visível, clique no botão Mostrar.
3.
Na janela da Ajuda, faça o seguinte:
Clique em:
Conteúdo
Para:
Exibir o índice da Ajuda Online. Clique em cada livro para exibir páginas que estabeleçam ligação aos tópicos, clicando também em cada página para exibir o tópico correspondente no painel direito.
Índice
Procurar palavras ou expressões específicas ou fazer uma selecção a partir de uma lista ou índice de palavras-chave. Faça duplo clique na palavra-passe para exibir o respectivo tópico no painel direito.
Pesquisar
Localizar palavras ou expressões no índice dos tópicos. Introduza a palavra ou expressão no campo de texto, prima ENTER e seleccione o tópico que quiser a partir da lista de tópicos.
Os textos da interface do utilizador estão marcados a negrito.
4
A seta convida-o a clicar sobre o texto sublinhado ou sobre um item da aplicação.
Tópicos relacionados
4
Clique para exibir um tópico com informações na janela de aplicação que está actualmente a utilizar. Este tópico proporciona informações sobre os controlos da janela de aplicação.
Conceitos, Página 14 fornece informações básicas sobre determinados temas.
Cuidado!
Médio risco (sem símbolo de alerta de segurança): indica uma situação potencialmente perigosa.
Caso não seja evitada, pode resultar em danos materiais ou da unidade.
As mensagens de aviso deverão ser utilizadas para o ajudar a evitar a perda de dados ou danos no sistema.
Nota!
Este símbolo indica informações ou políticas da empresa relacionadas directa ou indirectamente com a segurança pessoal e a protecção dos bens materiais.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
8
pt | Utilizar a ajuda
1.2
Bosch Video Management System
Imprimir a Ajuda
Pode imprimir tópicos e informações directamente a partir da janela do browser ao mesmo tempo que utiliza a Ajuda Online.
Para imprimir um tópico da Ajuda:
1.
Clique com o botão direito no painel direito e seleccione Print (Imprimir).
É aberta a caixa de diálogo Print (Imprimir).
2.
Clique em Print (Imprimir). O tópico é impresso na impressora especificada.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
2 Introdução
Introdução | pt
9
1
2
3
4
5
Barra de menus
Barra de ferramentas
Controlos de reprodução
Indicador de desempenho
Selector de fuso horário
6
Cursor para padrão de painel de Imagens
Permite-lhe seleccionar um comando de menu.
Apresenta os botões disponíveis. Aponte para um
ícone para apresentar uma descrição.
Permite-lhe controlar a reprodução instantânea ou uma sequência de câmara ou sequência de alarme.
Apresenta a utilização da CPU e a utilização da memória.
Seleccione uma entrada para o fuso horário a ser apresentado na maioria dos campos relacionados com horas.
Disponível apenas se, no mínimo, um Management
Server na Árvore Lógica estiver situado noutro fuso
horário como o seu Operator Client.
Permite-lhe seleccionar o número de painéis de
Imagens pretendido.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
10
pt | Introdução Bosch Video Management System
7
8
9
10
Janela de Imagens
Painel de Imagens
Alarmes
Janela Lista de
Janela Monitores
(disponível apenas se tiver sido configurado, pelo menos, um grupo de monitores analógicos)
Apresenta os painéis de Imagens. Permite-lhe organizar os painéis de Imagens.
Apresenta uma câmara, um mapa, uma imagem, um documento (ficheiro HTML).
Apresenta todos os alarmes gerados pelo sistema.
Permite-lhe aceitar ou apagar um alarme, ou então iniciar uma sequência quando, por exemplo, envia um e-mail ao pessoal de manutenção.
A Lista de Alarmes não é apresentada quando se perde a ligação ao Management Server.
Apresenta os grupos de monitores analógicos
configurados.
Permite-lhe mudar para o grupo de monitores analógicos seguinte ou anterior, se disponível.
Nota:
O separador Monitores não é visível se o seu
Operator Client estiver ligado a mais do que um
Management Server.
Permite-lhe controlar uma câmara PTZ.
11
Janela Comando PTZ
Janela Árvore Lógica
Apresenta os dispositivos a que o seu grupo de utilizadores tem acesso. Permite-lhe seleccionar um dispositivo para o atribuir a um painel de Imagens.
Permite-lhe organizar os dispositivos da Árvore Lógica
de acordo com as necessidades.
Favoritos
Janela Árvore dos
Janela Marcadores
Janela Mapa
Apresenta um mapa das instalações. Permite-lhe arrastar o mapa para apresentar uma secção em particular.
Se estiver activada, apresenta automaticamente um
mapa para cada câmara apresentada num painel de
Imagens. Neste caso, a câmara deve ser configurada
num mapa.
Este manual guia-o ao longo dos passos básicos da configuração e operação do Bosch VMS.
Para instruções passo-a-passo e ajuda detalhada, consulte o Manual de Configuração e o
Manual do Operador. Como alternativa, use a Ajuda Online. Encontra os manuais como ficheiros PDF no seu CD de Configuração.
Bosch VMS Archive Player exibe as gravações exportadas.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
3 Vista geral do sistema
Vista geral do sistema | pt
11
Se pretender instalar e configurar o Bosch VMS, faça uma formação sobre o Bosch VMS.
Consulte as notas de lançamento da versão actual do Bosch VMS para saber quais as versões de firmware e hardware suportadas e obter outras informações importantes.
Consulte as folhas de dados técnicos das estações de trabalho e servidores da Bosch para obter informações sobre os computadores onde o Bosch VMS pode ser instalado.
Os módulos de software Bosch VMS podem, opcionalmente, ser instalados num PC.
Componentes importantes
– Management Server (seleccionável na Configuração): Gestão de fluxos, gestão de
alarmes, gestão de prioridades, diário de gestão, gestão de utilizadores, gestão do estado
dos dispositivos. Licença adicional Enterprise System: Gestão dos Enterprise User
– Config Wizard: Configuração fácil e rápida de um sistema de gravação.
– Configuration Client (seleccionável na Configuração): Configuração e administração do sistema para Operator Client.
– Operator Client (seleccionável na Configuração): Monitorização em directo, recuperação de armazenamento e reprodução, alarmes e acesso a vários computadores Management
Server, em simultâneo.
– Video Recording Manager (seleccionável na Configuração): Distribuir capacidades de armazenamento em dispositivos iSCSI para os codificadores, enquanto processa a distribuição da carga entre vários dispositivos iSCSI.
Fluxo contínuo (streaming) de reprodução de dados de vídeo e de áudio do dispositivo iSCSI para Operator Clients.
– Mobile Video Service (seleccionável na Configuração): Fornece um serviço de transcodificação que transcodifica o fluxo de vídeo gravado e em directo a partir de uma câmara configurada em Bosch VMS para a largura de banda de rede disponível. Este serviço permite que os clientes de vídeo, como um cliente iPhone ou um Web Client, recebam fluxos transcodificados, para, por exemplo, ligações de rede pouco fiáveis com largura de banda limitada. Não suportado em Windows XP.
– Web Client: Pode aceder a vídeos em directo e gravados através de um browser de
Internet.
– Aplicação móvel: Pode utilizar a Aplicação Móvel no iPhone ou no iPad para aceder a vídeos em directo e gravados.
– Bosch Video Streaming Gateway (seleccionável na Configuração): Proporciona a integração de câmaras de outros fabricantes e a gravação do tipo NVR, por exemplo, em redes com baixa largura de banda.
– Cameo SDK (seleccionável na Configuração): O Cameo SDK é utilizado para integrar
painéis de Imagens Bosch VMS em directo e gravados na sua aplicação externa de outros
fabricantes. Os painéis de Imagens respeitam as permissões com base no utilizador
Bosch VMS.
O Cameo SDK disponibiliza um subconjunto das funcionalidades Bosch VMS
Operator Client que lhe permite criar aplicações similares para Operator Client.
– Client Multisite SDK: O Client Multisite SDK destina-se ao controlo e monitorização do comportamento de Operator Client de um Enterprise System através de aplicações externas. O SDK permite procurar dispositivos acessíveis através do Operator Client ligado e em execução, bem como controlar algumas funcionalidades da interface de utilizador.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
12
pt | Vista geral do sistema
3.1
3.2
3.3
3.4
Bosch Video Management System
– Client SDK / Server SDK: O Server SDK é utilizado para controlar e monitorizar o
Management Server através de scripts e aplicações externas. Pode utilizar as interfaces com uma conta de administrador válida.
O Client SDK é utilizado para controlar e monitorizar o Operator Client através de aplicações externas e scripts (parte da configuração do servidor relacionado).
Requisitos de hardware
Consulte a folha de dados do Bosch VMS. Também estão disponíveis folhas de dados para
PCs de plataforma.
Requisitos de software
Consulte a folha de dados do Bosch VMS.
O Bosch VMS não pode estar instalado no computador em que pretende instalar o Bosch VMS
Archive Player.
Requisitos de licença
Consulte a folha de dados do Bosch VMS para consultar as licenças disponíveis.
Estruturas do sistema suportadas
Um operador ou instalador pode ser responsável pelas seguintes estruturas do sistema:
– Sistema de servidor único
–
Sistema de vários servidores (Enterprise System)
– Ambiente de vários sistemas
Sistema com ponto de acesso para início de sessão
Sistema de servidor único,
Ponto de acesso do sistema: Management Server
Enterprise System,
Ponto de acesso do sistema: Enterprise Management Server
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Vista geral do sistema | pt
13
1
Ambiente de vários sistemas
2
Sistema de servidor único
3
Sistema de vários servidores
4
Ponto de acesso do sistema:
Servidor no qual é processado o pedido de início de sessão de um operador ou instalador.
5
6
Management Server
Enterprise Management Server
Casos de uso para acesso a multi-sistema
Estão disponíveis duas funcionalidades Bosch VMS válidas para ambientes de multi-sistema:
–
–
Um operador pode pretender aceder a um ambiente de multi-sistema pelos seguintes motivos:
– Configurar vários sistemas (Server Lookup)
– Manutenção e monitorização de vários sistemas (Server Lookup)
– Monitorização a pedido com alerta (SMS, E-mail a 3.
ºs
) de vários sistemas (Server
Lookup)
– Ligação simultânea a vários servidores para operação uniforme de um sistema distribuído
(Enterprise System)
Ver também
–
–
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
14
pt | Conceitos
4
4.1
4.1.1
Bosch Video Management System
Conceitos
Este capítulo fornece informações básicas sobre determinados temas.
Enterprise System
O objectivo de um Bosch VMSEnterprise System é permitir que um utilizador do Operator
Client aceda em simultâneo a vários Management Servers.
Tópicos relacionados
–
Cenários
São abrangidos os três seguintes cenários.
– Cenário 1: um servidor dedicado desempenha a função de Enterprise Management
Server. Este servidor tem a tarefa exclusiva de gerir o acesso simultâneo de uma estação
de trabalho Operator Client a vários Management Servers.
Uma estação de trabalho Operator Client inicia sessão em Enterprise Management Server.
Após o início de sessão com êxito, o utilizador de Operator Client tem acesso aos dispositivos de todos os Management Servers configurados de acordo com as permissões no respectivo
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Conceitos | pt
15
Figura 4.1: Cenário Enterprise 1
Management Server
Operator Client
Configuration Client
Enterprise Management Server
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
16
pt | Conceitos Bosch Video Management System
– Cenário 2: combinação da função de Enterprise Management Server e de Management
Server. Neste caso, o próprio Management Server deve, também, fazer parte da configuração do Enterprise Management Server.
Figura 4.2: Cenário Enterprise 2
/
Management Server/Enterprise Management Server
Operator Client
Configuration Client
– Cenário 3: a arquitectura clássica de cliente-servidor continua a ser suportada.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Conceitos | pt
17
Figura 4.3: Cenário Clássico 3
Management Server
Operator Client
Configuration Client
4.1.2
Permissões
Permissões num Enterprise System
Para um Enterprise System, configura as seguintes permissões:
– Permissões de funcionamento de Operator Client a definir a interface do utilizador para funcionamento em Enterprise System, por exemplo, a interface do utilizador do monitor de alarmes.
Utilize um Enterprise User Group. Configure-o em Enterprise Management Server.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
18
pt | Conceitos
4.1.3
4.1.4
Bosch Video Management System
– As permissões de dispositivo que devem estar disponíveis para funcionamento num
Enterprise Management Server são definidas em cada Management Server.
Utilize Enterprise Accounts. Configure-o em cada Management Server.
Permissões num único Management Server
Para gerir o acesso a um dos Management Servers, utilize o grupo de utilizadores standard.
Pode configurar todas as permissões neste Management Server, neste grupo de utilizadores.
Tipos de grupos de utilizadores
Tipo Contém
Utilizadores
Utilizadores
–
Definições de configuração disponíveis
– Permissões do dispositivo e de funcionamento
– Permissões de funcionamento
– Por Management
Server: Nome das respectivas Contas de
Acesso Enterprise com credenciais de início de sessão
Onde efectua a configuração?
– Management
Server
–
– Permissões do dispositivo
– Palavra-passe da conta
– Ver Grupos de utilizadores
– Management
Server
– Ver Grupos de utilizadores
Grupo de utilizadores com autorização dupla
Grupos de utilizadores
Autorização dupla
Enterprise
Enterprise User
Groups
Tabela 4.1: Grupos de utilizadores
– Ver Enterprise User
Groups
– Ver Enterprise
User Groups
Licença
Bosch VMS A licença da versão de Enterprise (MBV-BENT) é necessária em cada Enterprise
Management Server para activar a função.
Para cada Management Server atribuído a um ou mais Enterprise User Groups, é necessária 1 licença (MBV-XSUB).
Para actualizar uma licença MBV-BPRO Base existente para uma Enterprise System, necessita de uma licença de actualização (MBV-FEUP) Enterprise.
Cada estação de trabalho que efectue ligação a um Enterprise Management Server necessita de um MBV-XWST que tenha licença no Enterprise Management Server. Não é necessária outra licença MBV-XWST em cada Management Server se o acesso for efectuado através do
Enterprise Management Server.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
4.2
Server Lookup
Conceitos | pt
19
Um utilizador de Configuration Client ou Operator Client pode pretender estabelecer ligação a
vários pontos de acesso do sistema, por ordem sequencial. Este acesso é denominado Server
Lookup. Os pontos de acesso do sistema podem ser o Management Server ou o Enterprise
Management Server.
O Server Lookup ajuda-o a localizar pontos de acesso do sistema através dos respectivos nomes ou descrições.
O utilizador obtém a lista de pontos de acesso do sistema durante o início de sessão. Este necessita de estabelecer ligação ao servidor que aloja a configuração com a Lista de
Servidores.
Quando um utilizador do Operator Client inicia a sessão utilizando o Server Lookup no estado
"offline", é apresentada a lista de servidores do último início de sessão efectuado com êxito. O estado "offline" aqui significa que o computador em que o utilizador inicia a sessão não possui qualquer ligação à rede do servidor que contém a lista de servidores.
Pode adicionar mais colunas na lista de servidores em função dos seus requisitos. O utilizador dispõe então de mais critérios de pesquisa para encontrar um servidor específico na caixa de diálogo Server Lookup. As colunas adicionadas são também visíveis na página Acesso ao
Servidor (Janela principal > Grupos de Utilizadores > separador Enterprise User
Groups > > separador Acesso ao Servidor).
A imagem seguinte apresenta um exemplo de Server Lookup num ambiente de vários sistemas:
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
20
pt | Conceitos Bosch Video Management System
1
Ambiente de vários sistemas
2
Sistema de servidor único
4.2.1
3
Sistema de vários servidores Operator Client
4
Ponto de acesso do sistema:
Servidor no qual é processado o pedido de início de sessão de
Operator Client ou de
Configuration Client.
Configuration Client
Quando um cliente inicia sessão no Enterprise Management Server, é possível obter acesso a todos os Management Servers deste Enterprise System, em simultâneo.
Tópicos relacionados
–
Utilizando Server Lookup, Página 37
Lista de servidores
Pode exportar ou importar um ficheiro CSV com uma lista de servidores e todas as propriedades configuradas. Se importar um ficheiro CSV com uma lista de servidores, todos os servidores configurados anteriormente na página Lista de Servidores são substituídos pelos servidores no ficheiro CSV. No entanto, se importar um servidor com o nome de um
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Conceitos | pt
21
servidor já configurado, as definições da página Acesso ao Servidor mantêm-se (Janela
4.3
principal > Grupos de Utilizadores > Separador Enterprise User Groups >
Separador Acesso ao Servidor).
>
Quando editar o ficheiro CSV exportado no Microsoft Excel, guarde o ficheiro com o tipo de ficheiro CSV (Windows ANSI) e não com o tipo de ficheiro Unicode. Quando utilizar um editor externo para editar o ficheiro CSV exportado, certifique-se de que este editor pode guardar o ficheiro CSV com a codificação de caracteres ANSI do Windows ou a codificação de caracteres
UTF-8 (com BOM). A codificação ANSI do Windows é utilizada para todos os idiomas Europeus
Ocidentais, enquanto que o UTF-8 é utilizado para todos os outros idiomas.
O separador de lista que está configurado nas definições regionais do seu sistema operativo é utilizado como separador para o ficheiro CSV. Exemplo do Windows 7:
4
Clique em Iniciar > Painel de Controlo > Região e Idioma > Definições Adicionais > e na lista Separador de lista:, seleccione o carácter pretendido.
Automated Network Replenishment (ANR)
Fim a que se destina
em falta para o armazenamento central quando a falha é corrigida.
O gráfico seguinte mostra a transmissão de dados de vídeo após a correcção de uma falha de rede ou de armazenamento.
1 Vídeo
2 Codificador
3 Gravar imediatamente na memória intermédia
4 Cartão SD (memória intermédia circular)
5 Rede IP
6 Alvo iSCSI (armazenamento central)
Exemplo: Solucionar uma falha de rede
Se ocorrer uma falha de rede inesperada, a função ANR termina o armazenamento central com a gravação colocada na memória intermédia local quando a rede fica novamente disponível.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
22
pt | Conceitos
4.4
Bosch Video Management System
Exemplo: Armazenar dados de vídeo quando a rede não está disponível
Um túnel não tem ligação à rede com o armazenamento central quando está localizado entre estações. A gravação colocada na memória intermédia só pode ser transmitida para o armazenamento central durante as paragens regulares.
Certifique-se de que o período de tempo necessário para transferir a gravação colocada na memória intermédia não excede o período de tempo de uma paragem.
Exemplo: ANR para a gravação de alarmes
A gravação em pré-alarme é armazenada localmente. Esta gravação em pré-alarme é transmitida para o armazenamento central apenas em caso de alarme. Se nenhum alarme for accionado, a gravação em pré-alarme obsoleta não é transmitida para o armazenamento central e, por isso, não sobrecarrega a rede.
Limitações
Nota!
Não é possível utilizar a reprodução a partir do suporte de armazenamento local quando as palavras-passe do 'utilizador' e de 'em directo' estiverem definidas no codificador. Remova as palavras-passe, se necessário.
A função ANR só funciona com a gravação VRM.
Tem de ter configurado o suporte de armazenamento de um codificador para utilizar a função
ANR.
O codificador no qual pretende configurar a função ANR tem de ter a versão de firmware 5.90
ou posterior. Nem todos os tipos de codificador são compatíveis com a função ANR.
Não é possível utilizar a função ANR com a gravação dupla.
O seu sistema de armazenamento iSCSI tem de estar correctamente configurado.
A lista seguinte indica os motivos possíveis no caso de não conseguir configurar a função ANR:
– Não é possível aceder ao codificador (endereço IP incorrecto, falha de rede, etc.).
– O suporte de armazenamento do codificador não está disponível ou é apenas de leitura.
– Versão de firmware incorrecta.
– O tipo de codificador não é compatível com a função ANR.
– A gravação dupla está activa.
Modos de gravação VRM
Este capítulo mostra gráficos para ilustrar os modos de gravação VRM possíveis.
Lista de modos de gravação VRM possíveis:
– Gravação VRM primária
–
–
–
Para mais informações sobre a gravação ANR, consulte o capítulo Automated Network
Replenishment (ANR), Página 21.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Gravação VRM primária
Conceitos | pt
23
Dispositivo de armazenamento iSCSI
Ligação de controlo
Fluxo de vídeo
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
24
pt | Conceitos
Gravação VRM redundante
Bosch Video Management System
Dispositivo de armazenamento iSCSI
Gravação VRM secundária
Ligação de controlo
Fluxo de vídeo
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Dispositivo de armazenamento iSCSI
Gravação VRM de reserva
X
X
X
Ligação de controlo
Fluxo de vídeo
Conceitos | pt
25
4.5
Dispositivo de armazenamento iSCSI
Ligação de controlo
VRM de reserva secundário
Fluxo de vídeo
Reprodução de fontes de gravação VRM
Os gráficos seguintes mostram Painéis de imagens com a reprodução de todas as fontes de
gravação VRM possíveis. Cada gráfico apresenta o dispositivo de armazenamento, a instância
VRM (se disponível) e uma secção de um painel de Imagens como exemplo da reprodução. Se
aplicável, a fonte de gravação é indicada por um ícone apropriado na barra do painel de
–
Reprodução da gravação individual, Página 26
–
Reprodução da gravação VRM dupla, Página 26
–
Reprodução da gravação VRM primária com VRM de reserva opcional, Página 27
–
Reprodução da gravação VRM secundária com VRM de reserva opcional, Página 28
–
Automatic Network Replenishment, Página 30
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
26
pt | Conceitos Bosch Video Management System
Reprodução da gravação individual
O Painel de imagens é apresentado quando apenas um VRM primário está configurado. Não
pode seleccionar outra fonte de gravação.
: se estiver configurado para esta estação de trabalho, a
reprodução é fornecida directamente pelo dispositivo de armazenamento iSCSI.
Dispositivo de armazenamento iSCSI
Reprodução da gravação VRM dupla
Estão configurados um VRM primário e um VRM secundário. Clique no ícone da fonte de
gravação para apresentar a reprodução primária ou secundária.
Se estiver configurado para esta estação de trabalho, a reprodução é fornecida directamente
pelo dispositivo de armazenamento iSCSI.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Conceitos | pt
27
Dispositivo de armazenamento iSCSI
Reprodução da gravação VRM primária com VRM de reserva opcional
Quando o VRM primário está a funcionar, este fornece a reprodução. O VRM de reserva é
executado no estado inactivo.
Se estiver configurado para esta estação de trabalho, a reprodução é fornecida directamente
pelo dispositivo de armazenamento iSCSI.
Se estiver configurada uma gravação VRM secundária ou ANR, pode mudar a fonte de
gravação.
Quando o VRM primário não está ligado, o VRM de reserva configurado fornece a reprodução.
Feche o painel de Imagens e apresente novamente a câmara num painel de Imagens:
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
Bosch Video Management System
28
pt | Conceitos
X
Quando nem o VRM primário nem o VRM de reserva primário opcional estão ligados, o codificador fornece a reprodução. Feche o Painel de imagens e apresente novamente a câmara num painel de Imagens:
X
Dispositivo de armazenamento iSCSI
A reprodução do codificador só pode aceder a um período limitado de gravação.
Reprodução da gravação VRM secundária com VRM de reserva opcional
Quando o VRM secundário está a funcionar, este fornece a reprodução. O VRM de reserva é
executado no estado inactivo.
Se estiver configurado para esta estação de trabalho, a reprodução é fornecida directamente
pelo dispositivo de armazenamento iSCSI.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Conceitos | pt
29
Quando o VRM secundário não está ligado, o VRM de reserva configurado fornece a
reprodução. Feche o painel de Imagens e apresente novamente a câmara num painel de
Imagens:
Quando nem o VRM secundário nem o VRM de reserva secundário opcional estão ligados, o codificador fornece a reprodução. Feche o painel de Imagens e arraste novamente a câmara para um painel de Imagens:
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
Bosch Video Management System
30
pt | Conceitos
X
X
Dispositivo de armazenamento iSCSI
VRM Primário
A reprodução do codificador só pode aceder a um período limitado de gravação.
Automatic Network Replenishment
O ANR está configurado. Clique no ícone da fonte de gravação para apresentar a reprodução
primária (reprodução de reserva primária, reprodução do codificador primário) ou a reprodução ANR.
Se estiver configurado para esta estação de trabalho, a reprodução é fornecida directamente
pelo dispositivo de armazenamento iSCSI.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Conceitos | pt
31
Dispositivo de armazenamento iSCSI
Cartão SD
4.6
Ver também
–
Mudar a fonte de gravação, Página 71
Tratamento de Alarmes
Os alarmes podem ser configurados individualmente para serem geridos por um ou mais grupos de utilizadores. Quando um alarme ocorre, este surge na lista de alarmes de todos os utilizadores dos grupos de utilizadores configurados para receber esse alarme. Quando qualquer um destes utilizadores começar a trabalhar no alarme, este desaparece da Lista de
Alarmes de todos os outros utilizadores.
Os alarmes são apresentados no monitor de alarmes de uma estação de trabalho e, opcionalmente, nos monitores analógicos. Esta funcionalidade é descrita nos parágrafos seguintes.
Fluxo de alarmes
1.
Um alarme ocorre no sistema.
2.
As notificações de alarmes surgem nas Listas de Alarmes de todos os utilizadores configurados para este alarme. O vídeo de alarme é apresentado imediatamente nos monitores configurados. Se for um alarme de exibição automática (sobreposição automática), o vídeo de alarme também é apresentado automaticamente nos monitores de alarme da estação de trabalho do Operator Client.
Se o alarme estiver configurado como um alarme para apagar automaticamente, este é removido da Lista de Alarmes após o tempo de apagar automaticamente (configurado no
Configuration Client).
Nos monitores analógicos, quaisquer modos quad de VIP XDs são temporariamente substituídos por apresentações de ecrã inteiro.
3.
Um dos utilizadores aceita o alarme. O vídeo de alarme é então exibido na estação de trabalho deste utilizador (se não tiver já sido exibido através de sobreposição automática). O alarme é removido de todas as outras listas de alarmes e visualizações de vídeos de alarme .
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
32
pt | Conceitos Bosch Video Management System
4.
O utilizador que aceitou o alarme invoca uma sequência que pode incluir a leitura de um plano de acção e a introdução de comentários. Este é um passo opcional - requisitos para sequência podem ser configurados pelo administrador.
5.
Finalmente, o utilizador elimina o alarme. Isto remove o alarme da respectiva Lista de
Alarmes e do visor de alarmes.
Num grupo de monitores analógicos, os monitores regressam às câmaras que estavam a
ser exibidas antes de o alarme ter ocorrido.
Janela de Imagens de Alarme
1.
Para apresentar vídeos de alarme, a Janela de Imagens de Alarme substitui a Janela de
Imagens de Reprodução ou Em Directo no monitor que foi configurado para visualização
de alarmes.
2.
Cada um dos alarmes obtém uma linha de painéis de Imagens. Podem ser associados até
5 painéis de Imagens a cada alarme. Estes painéis de Imagens podem apresentar vídeo em directo, reproduzir vídeo ou mapas.
Num grupo de monitores analógicos, cada alarme pode chamar as câmaras numa série de monitores analógicos. O número de câmaras da série está limitado pelo número de colunas do grupo de monitores analógicos. Os monitores da série que não são utilizados para o vídeo de alarme podem ser configurados para continuar com a apresentação actual ou para apresentar um ecrã em branco.
3.
Os alarmes de prioridade superior são apresentados em primeiro lugar, quer nas linhas de monitores analógicos, quer nas linhas de apresentação de alarmes da estação de trabalho do Operator Client.
4.
Se a janela de Imagens de Alarme estiver completamente cheia de linhas de Imagens de
Alarme e tiver de ser apresentado um outro alarme, os alarmes de menor prioridade surgirão sequencialmente na linha inferior da janela de Imagens de Alarme. Pode avançar nos alarmes em espera utilizando os controlos do lado esquerdo da fila de alarmes.
Nos grupos de monitores analógicos, pode avançar nos alarmes em espera utilizando os botões de controlo da janela Monitores do ecrã da estação de trabalho do
Operator Client. Os monitores analógicos em alarme são indicados por ícones vermelhos com "LEDs" intermitentes.
Opcionalmente, podem ser apresentados o título, a hora e a data do alarme em todos os monitores analógicos ou apenas no primeiro monitor da fila de alarmes.
5.
Para alarmes de prioridade equivalente, o administrador pode configurar a ordem:
– Modo Last-in-First-out (LIFO): com esta configuração, os novos alarmes são inseridos
acima de alarmes mais antigos com a mesma prioridade.
– Modo First-in-First-out (FIFO); com esta configuração, os novos alarmes são inseridos abaixo de alarmes mais antigos com a mesma prioridade.
6.
Uma linha de Imagens de alarme pode surgir na Janela de Imagens de Alarme numa de duas formas:
– Quando é gerada (sobreposição automática), algo que ocorre quando a prioridade do alarme é superior à prioridade do que está a ser apresentado.
– Quando o alarme é aceite, algo que ocorre quando a prioridade do alarme é inferior
à prioridade do que está a ser apresentado.
Alarmes de sobreposição automática
Os alarmes podem ser configurados para serem automaticamente exibidos (sobreposição) na janela de Imagens de Alarme, com base na prioridade de alarmes. Também são atribuídas prioridades às exibições em directo e de reprodução de cada grupo de utilizadores. Quando os alarmes são recebidos com uma prioridade superior à da visualização do utilizador, o alarme exibe automaticamente a sua fila de alarmes na janela de Imagens de Alarme. Se a
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
4.7
Conceitos | pt
33
Janela de Imagens de Alarme não estiver exibida actualmente, substitui automaticamente a
Janela de Imagens de Reprodução ou Em Directo no monitor cujo alarme se encontre activado.
Apesar de os alarmes de sobreposição automática serem exibidos na Janela de Imagens de
Alarme, não são automaticamente aceites. Podem ser exibidos em visores de vários utilizadores em simultâneo. Quando um utilizador aceita um alarme de sobreposição automática, este é removido dos visores e Listas de Alarmes de todos os outros utilizadores.
Ver também
–
Tratar eventos e alarmes, Página 72
Área de interesse (ROI)
Fim a que se destina
A área de interesse destina-se a poupar a largura de banda na rede quando aumenta o zoom de uma secção da imagem da câmara com uma câmara HD fixa. Esta secção funciona como uma câmara PTZ.
Descrição funcional
A função ROI só está disponível para o fluxo 2.
As câmaras HD fixas fornecem fluxos de ROI com resolução SD.
Quando uma ligação TCP é utilizada no Modo directo, o codificador adapta a qualidade da codificação à largura de banda da rede. A melhor qualidade adaptada nunca excede a qualidade do fluxo configurada.
Além disso, o codificador transmite em fluxo apenas a área seleccionada pelo utilizador
(através das acções de zoom e de deslocamento horizontal).
A utilização da ROI tem as seguintes vantagens:
– Menor utilização da largura de banda da rede
– Diminuição do desempenho de descodificação necessário no cliente
Um utilizador com prioridade superior para o controlo PTZ pode assumir o controlo da ROI e alterar a secção da imagem. A gravação do fluxo 2 tem a prioridade mais elevada. Isto significa que uma gravação contínua do fluxo 2 torna impossível o controlo da ROI. Se a gravação de alarmes do fluxo 2 estiver configurada, não pode controlar a ROI quando ocorrer um evento que accione a gravação de alarmes.
Limitações
Só pode utilizar a ROI com câmaras HD fixas.
Só pode utilizar a ROI no Modo directo.
A funcionalidade ROI está disponível na plataforma Nevada e A5 HW com a versão de firmware
5.60 ou superior.
Active o modo TCP para esta câmara para adaptar a largura de banda da rede. O codificador adapta a qualidade da codificação à largura de banda da rede. Sempre que um segundo cliente solicitar o mesmo fluxo (por exemplo, para gravar), a adaptação da largura de banda é desligada.
Além disso, o desempenho necessário para o processo de descodificação no cliente diminui.
Se o fluxo 2 estiver configurado para H.264 MP SD ROI na página Câmaras e Gravação mas ainda não estiver definido no codificador, o controlo PTZ não funciona. Active a configuração para definir esta propriedade no codificador.
Ver também
–
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
34
pt | Conceitos Bosch Video Management System
4.8
Seguimento inteligente
Fim a que se destina
O seguimento inteligente destina-se a ser utilizado para activar a câmara para seguir um objecto seleccionado. Pode configurar a selecção de um objecto como automática ou manual.
A câmara pode ser uma câmara PTZ ou uma câmara HD fixa (apenas com a ROI activada).
Estão disponíveis os 3 modos seguintes:
– Off: o seguimento inteligente está desligado.
– Auto: o seguimento inteligente está ligado; o objecto maior é seleccionado automaticamente para ser seguido. Utilização recomendada: objectos que raramente se movam na imagem.
– Click: o utilizador selecciona o objecto a ser seguido.
Depois de seleccionar o objecto a ser seguido, a câmara PTZ move-se para seguir o objecto até este sair da área visível da câmara ou até o operador parar o seguimento.
Uma câmara HD fixa com a funcionalidade de seguimento activada define uma região circundante dos limites do objecto seleccionado e aumenta o zoom da imagem para apresentar apenas essa região. Em seguida, a região é movida de acordo com o movimento do objecto.
Limitações
O seguimento inteligente só pode ser utilizado para as operações Em directo. Não pode utilizar o seguimento inteligente mais tarde nos vídeo gravados.
Para uma câmara PTZ ser utilizada para o seguimento inteligente, recomendamos que seja configurada para regressar a uma pré-posição definida após um período de inactividade mais prolongado. Caso contrário, pode acontecer que a câmara PTZ siga um objecto seleccionado automaticamente e, depois de o objecto desaparecer, a câmara PTZ mostra uma imagem irrelevante.
4.9
Ver também
–
Utilizar o seguimento inteligente, Página 55
Fim de sessão por inactividade
Fim a que se destina
O fim de sessão por inactividade destina-se a proteger um Operator Client na ausência do operador.
Pode configurar para cada grupo de utilizadores que o Operator Client terminará sessão automaticamente após um período de tempo específico sem actividade.
Todas as operações com o teclado, o rato e o teclado CCTV afectam o período de tempo especificado para o fim de sessão por inactividade. As actividades automáticas do
Operator Client do Operador não afectam o período de tempo.
Também pode configurar o fim de sessão por inactividade para um Web Client Bosch VMS.
Pouco tempo antes de um fim de sessão por inactividade, uma caixa de diálogo recorda o utilizador para impedir proactivamente o fim de sessão por inactividade.
O Diário grava a ocorrência de um fim de sessão por inactividade.
Exemplo
Se uma estação de trabalho estiver localizada numa área pública, o fim de sessão por inactividade minimiza o risco de um Operator Client da estação de trabalho sem vigilância ser acedido por pessoas não autorizadas.
Um membro do grupo de administradores deverá terminar sessão automaticamente após a inactividade mas um funcionário (grupo de operadores) pode apenas ver vídeo sem recorrer ao sistema e não pretende um fim de sessão por inactividade.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
4.10
4.11
Conceitos | pt
35
Limitações
A actividade do Client SDK não é compatível com o fim de sessão por inactividade, o que significa que a actividade do Client SDK não afecta o período de tempo especificado.
Relé de falhas
Fim a que se destina
Um relé de falhas destina-se a ser ligado em caso de erro grave do sistema para accionar um alerta externo (estroboscópio, sirene, etc.).
O utilizador tem de repor o relé manualmente.
O relé de falhas pode ser um dos da lista seguinte:
– Codificador BVIP ou relé do descodificador
– Relé ADAM
Exemplo
Se algo acontecer que afecte gravemente o funcionamento do sistema (por exemplo, uma falha do disco rígido) ou se ocorrer um incidente que coloque em perigo a segurança de um site (por exemplo, uma verificação da imagem de referência com falhas), o relé de falhas é activado. Isto pode accionar, por exemplo, um alarme sonoro ou pode fechar portas automaticamente.
Descrição funcional
Pode configurar um único relé para funcionar como um relé de falhas. O relé de falhas é activado automaticamente quando é accionado um evento de entre um conjunto de eventos definido pelo utilizador. A activação de um relé significa que será enviado um comando para o relé para o fechar. O evento “Relé fechado” subsequente é desconectado do comando e só será gerado e recebido se o estado do relé for fisicamente alterado! Por exemplo, um relé que tenha sido fechado anteriormente não enviará este evento.
Além de ser accionado automaticamente pelo conjunto de eventos definidos pelo utilizador, o relé de falhas é tratado como qualquer outro relé. Assim, o utilizador pode desactivar o relé de falhas no Operator Client. O Web Client também permite desactivar o relé de falhas. Visto que as permissões normais de acesso se aplicam também ao relé de falhas, todos os clientes têm de ter em consideração as permissões do utilizador com sessão iniciada.
Dados adicionais
Fim a que se destina
O operador pode procurar dados adicionais para encontrar as gravações correspondentes. Os dados adicionais têm de ser arquivados no Diário.
Os dados adicionais são fornecidos por sistemas como leitores de cartões foyer, caixas automáticos ou ponto de venda. Os dados adicionais contêm dados de texto de transacções, como números de conta e números de identificação bancária.
Descrição funcional
Os dados adicionais de um dispositivo são gravados juntamente com os dados de vídeo correspondentes.
Limitações
Para procurar gravações com dados adicionais, os dados adicionais têm de estar configurados para serem armazenados no Diário.
O codificador no qual pretende configurar a função de gravação de dados adicionais tem de ter a versão de firmware 5.90 ou posterior.
Os dados adicionais de um máximo de 32 dispositivos diferentes podem ser gravados de forma sincronizada para uma câmara.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
36
pt | Conceitos Bosch Video Management System
Podem ser armazenados, no máximo, 3000 bytes de dados adicionais num codificador por evento.
Ver também
–
Caixa de diálogo Procurar dados adicionais, Página 105
–
Apresentar dados adicionais, Página 69
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
5
5.1
5.2
Começar | pt
37
Começar
Este capítulo fornece informações sobre os primeiros passos com o Bosch VMS.
Aceder ao sistema
Acede a um sistema ao desempenhar os seguintes passos:
1.
Execute um dos seguintes passos para seleccionar o endereço de rede do sistema pretendido:
– Clique numa entrada da lista pré-seleccionada.
– Introduza um endereço de rede manualmente.
–
Seleccione um endereço de rede utilizando Server Lookup.
2.
Inicie sessão no sistema pretendido:
– Sistema de servidor único
–
Utilizando Server Lookup
Um utilizador de Configuration Client ou Operator Client pode pretender estabelecer ligação a
vários pontos de acesso do sistema, por ordem sequencial. Este acesso é denominado Server
Lookup. Os pontos de acesso do sistema podem ser o Management Server ou o Enterprise
Management Server.
O Server Lookup ajuda-o a localizar pontos de acesso do sistema através dos respectivos nomes ou descrições.
O utilizador obtém a lista de pontos de acesso do sistema durante o início de sessão. Este necessita de estabelecer ligação ao servidor que aloja a configuração com a Lista de
Servidores.
Para aceder:
1.
Inicie Operator Client ou Configuration Client.
É exibida a caixa de diálogo de início de sessão.
2.
Na lista Ligação:, seleccione <Procurar...>.
Se o endereço IP privado e público tiver sido configurado para um servidor, tal é indicado.
Se seleccionar <Procurar...> pela primeira vez, a caixa de diálogo Fornecedor de Lista de
Servidores é apresentada.
3.
No campo Endereço do (Enterprise) Management Server:, introduza um endereço de rede válido do servidor pretendido.
4.
Introduza um nome de utilizador e palavra-passe válidos.
5.
Se for necessário, clique em Memorizar Definições.
6.
Clique em OK.
É apresentada a caixa de diálogo Server Lookup.
7.
Seleccione o servidor pretendido.
8.
Clique em OK.
9.
Se o servidor seleccionado tiver endereço de rede privada e de rede pública, é apresentada uma caixa de mensagem a perguntar se está a utilizar um computador situado na rede privada do servidor seleccionado.
O nome de servidor é adicionado à lista Ligação: na caixa de diálogo de início de sessão.
10. Seleccione este servidor na lista Ligação: e clique em OK.
Se tiver seleccionado a caixa de verificação Memorizar Definições, pode seleccionar este servidor, directamente, quando quiser voltar a aceder a este servidor.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
38
pt | Começar Bosch Video Management System
5.3
Iniciar o Operator Client
Nota:
– Antes de usar o sistema, active as licenças que tiver encomendado. O Manual de configuração ou a Ajuda Online do Configuration Client descrevem como activar as licenças.
– Para garantir que o seu Bosch VMS usa o idioma de que necessita, defina-o no seu
Configuration Client. Para mais informações, veja a Ajuda Online.
Se estiver disponível uma versão mais recente no Management Server, essa versão é instalada
automaticamente quando iniciar sessão através da tecnologia de instalação sem supervisão.
Para iniciar o Operator Client:
1.
No menu Iniciar, seleccione Programas > Bosch VMS > Operator Client.
É exibida a caixa de diálogo para iniciar sessão.
2.
No campo Nome do Utilizador:, introduza o seu nome de utilizador.
Quando iniciar a aplicação pela primeira vez, introduza Admin como nome de utilizador, não sendo necessária qualquer palavra-passe.
Para aceder a vários computadores do Management Server, em simultâneo, introduza o
nome de utilizador de um membro de um Enterprise Group.
3.
No campo Palavra-passe, introduza a sua palavra-passe.
4.
Na lista Ligação:, seleccione o endereço IP ou o nome DNS do Management Server ou
Enterprise Management Server.
5.
Clique em OK.
Se tiver sido configurada uma autorização dupla para o seu grupo de utilizadores, é exibida a caixa de diálogo de início de sessão seguinte.
Um utilizador do segundo grupo de utilizadores configurado introduz as informações necessárias.
A aplicação é iniciada.
Se a autorização dupla for opcional, basta clicar novamente em OK na segunda caixa de diálogo de início de sessão. Mas, depois, só possui os direitos de utilizador do seu grupo de utilizadores e não os direitos de utilizador potencialmente aumentados do seu grupo
Para sair do Operator Client:
1.
No menu Sistema, clique em Sair.
A aplicação é terminada.
Se tiver iniciado sessão no Operator Client como um utilizador sem permissão para sair da aplicação, é apresentada a caixa de diálogo Introduza a Palavra-passe para Terminar
Sessão.
2.
Solicite a um utilizador, com os direitos de utilizador correspondentes, que introduza o respectivo nome de utilizador e palavra-passe para confirmar o processo.
Trabalhar offline 5.4
Quando um utilizador do Operator Client inicia a sessão utilizando o Server Lookup no estado
"offline", é apresentada a lista de servidores do último início de sessão efectuado com êxito. O estado "offline" aqui significa que o computador em que o utilizador inicia a sessão não possui qualquer ligação à rede do servidor que contém a lista de servidores.
Quando o Operator Client está desligado de um Management Server, é exibido um respectivo
ícone sobreposto na Árvore Lógica no Management Server desligado. Pode continuar a
trabalhar com o Operator Client mesmo se o desligamento durar mais tempo, mas algumas funções não estão disponíveis.
Se a ligação a Management Server for restabelecida, é exibido o respectivo ícone sobreposto.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
5.5
Começar | pt
39
Se tiver sido activada uma nova configuração num Management Server, é exibido o respectivo
ícone na árvore lógica no ícone do Management Server afectado e é exibida uma caixa de diálogo durante alguns segundos. Aceite ou recuse a nova configuração.
Se a sua instância de Operator Client estiver agendada para terminar sessão numa altura específica, este fim de sessão ocorre mesmo quando a ligação a Management Server não tiver sido restabelecida neste momento.
Quando desligados de um Management Server, todos os dispositivos são indicados com o
ícone . A sobreposição do estado de um dispositivo na árvore lógica ou num mapa quando o
Operator Client está desligado do Management Server
As seguintes funções não estão disponíveis em Operator Client quando desligado de
Management Server para esta ligação:
–
Gerir alarmes, Lista de Alarmes
– Indicação de gravação
– Indicação de alterações de estado
– Bloqueio do comando PTZ
– Grupo de monitores analógicos
– Scripts
Aceitar uma nova configuração
Quando o administrador do sistema activa uma nova configuração a partir do
Configuration Client, cada Operator Client é automaticamente reiniciado ou, então, o utilizador de uma estação de trabalho é informado sobre a nova configuração e pode aceitá-la posteriormente. O administrador do sistema faz depois a configuração em função da situação que tiver ocorrido.
Se o administrador do sistema activar uma nova configuração sem forçar cada estação de trabalho Operator Client a aceitar a nova configuração, é apresentada uma caixa de diálogo em todas as estações de trabalho Operator Client . Os utilizadores podem aceitar ou recusar a nova configuração. A caixa de diálogo é fechada após alguns segundos sem interacção com o utilizador. Neste caso, a nova configuração é recusada. Se um dispositivo (por exemplo, uma câmara) for retirado do sistema na nova configuração, algumas funções deste dispositivo não estão disponíveis caso tenha recusado a nova configuração.
Se alterar a palavra-passe para um utilizador ou apagar um utilizador enquanto este utilizador tiver sessão iniciada, este utilizador pode continuar a trabalhar com Operator Client após a alteração ou eliminação da palavra-passe. Se após a alteração ou eliminação da palavra-passe a ligação a Management Server for interrompida (por exemplo, após activar a configuração), o utilizador não pode voltar a estabelecer ligação a Management Server sem terminar sessão/ iniciar sessão em Operator Client.
Para aceitar uma nova configuração:
4
Termine a sessão e volte a iniciá-la novamente.
A nova configuração está, agora, a ser utilizada.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
40
pt | Exibir imagens de câmaras
6
6.1
Exibir imagens de câmaras
Bosch Video Management System
Este capítulo fornece informações sobre a forma de exibição de imagens de câmaras.
Algumas das funcionalidades descritas neste capítulo podem ser desactivadas pelo seu grupo de utilizadores.
Seleccionar um fuso horário
Janela principal
Nota!
Certifique-se de que a hora em todos os computadores do seu sistema está correctamente definida de acordo com cada fuso horário em que os computadores se encontram.
Management Server e todos os dispositivos ligados, incluindo codificadores, descodificadores, computadores do Servidor VRM, dispositivos DiBos e DVR, devem estar no mesmo fuso horário.Os computadores Operator Client (incluindo Client SDK e Cameo SDK) e os computadores Configuration Client podem estar em fusos horários diferentes de Management
Server.
Se o seu Operator Client estiver situado num fuso horário diferente de um ou mais computadores Management Server ligados, pode seleccionar visualizar, na interface do utilizador:
– A sua hora local
–
– Fuso horário do computador Management Server a que estiver ligado
Os painéis de Imagens que exibem uma câmara (em directo e reprodução) mostram sempre a hora do Management Server correspondente.
Na Árvore Lógica, ocorre a exibição de
no ícone do dispositivo para todos os servidores que não partilhem o fuso horário actualmente seleccionado em Operator Client:
Pode seleccionar o fuso horário de um servidor para exibir este fuso horário em
Operator Client.
Para seleccionar o fuso horário:
1.
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito sobre um ícone do servidor para seleccionar
o fuso horário deste servidor.
2.
Na lista de selecção de fuso horário, seleccione a entrada pretendida.
– Hora Local: Operator Client
–
UTC
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Exibir imagens de câmaras | pt
41
– UTC-x: Fuso horário de cada Management Server disponível. A hora com base no fuso horário seleccionado é exibida na barra de menu:
6.2
6.3
6.4
Ver também
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
Exibir uma câmara num painel de Imagens
Janela principal
Para atribuir uma imagem da câmara a um painel de Imagens:
4
Arraste uma câmara da janela Árvore Lógica para um painel de Imagens.
A imagem da câmara seleccionada é exibida no painel de Imagens.
Ou:
1.
Seleccione um painel de Imagens.
2.
Na janela Árvore Lógica, faça duplo clique sobre uma câmara.
A imagem da câmara seleccionada é exibida no painel de Imagens.
3.
Repita os passos anteriores para cada câmara que quiser exibir.
Pode, também, arrastar mapas e documentos para painéis de Imagens.
Ou:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito numa câmara e clique em Mostrar no
próximo painel de Imagens livre.
A câmara é exibida.
Para mover uma câmara dentro da janela de Imagens:
4
Arraste a câmara para outro painel de Imagens.
Para aumentar o zoom digital:
4
Clique com o botão direito do rato em qualquer ponto de um painel de Imagens e clique em Aumentar zoom.
Ver também
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
–
–
Exibir câmaras de vários Servidores de Gestão
Janela principal > Árvore Lógica Empresarial
Inicie sessão como um utilizador de um Grupo de Utilizadores Empresariais.
Na Árvore Lógica Enterprise, expanda o item do Servidor de Gestão pretendido. Pode utilizar
os dispositivos que estão configurados para este Management Server.
Localizar um item na Árvore Lógica
Janela principal
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
42
pt | Exibir imagens de câmaras
6.5
6.6
Bosch Video Management System
Para localizar um item na Árvore Lógica:
1.
Clique com o botão direito do rato no nó de raiz ou num nó secundário da Árvore Lógica e clique em Pesquisar na Árvore.
É apresentada a caixa de diálogo Pesquisar. Esta caixa de diálogo aparece no monitor onde foi encerrada anteriormente. Está sempre visível.
2.
No campo Pesquisar por, introduza uma cadeia de caracteres de pesquisa que represente o nome a apresentar de um item.
3.
Clique em Localizar.
O primeiro item correspondente à cadeia de caracteres de pesquisa está assinalado. Se
pretender visualizá-lo num painel de Imagens, clique duas vezes no item.
4.
Clique em Seguinte para assinalar o item correspondente seguinte.
5.
Clique em Fechar.
Ver também
–
Caixa de diálogo Pesquisar, Página 109
Organizar painéis de Imagens
Janela principal
Para organizar painéis de Imagens:
1.
Mova o cursor para o padrão do painel de Imagens.
2.
Arraste um item da janela Árvore Lógica para um painel de Imagens. Repita esta acção até que sejam apresentadas todas as câmaras pretendidas.
Se um objecto já estiver em apresentação num painel de Imagens alvo, este objecto é substituído.
3.
Arraste uma câmara de um painel de Imagens para outro, se necessário.
Para redimensionar um painel de Imagens:
1.
Aponte para o canto de um painel de Imagens. O ponteiro surge como uma seta de duplo sentido.
2.
Arraste o canto para redimensionar o painel de Imagens.
Ver também
–
Exibir a janela de Imagens de Alarme
Janela principal
Pode alternar entre a janela de Imagens e a janela de Imagens de Alarme, se existir, pelo
menos, um alarme na lista de alarmes.
Nota!
Um mapa apresentado num painel de Imagens de Alarme está optimizado para apresentação e contém apenas a vista inicial do ficheiro .dwf básico.
Para apresentar a janela de Imagens de alarme:
4
Numa janela de Imagens, clique em
.
É apresentada a janela de Imagens de Alarme.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Exibir imagens de câmaras | pt
43
Para apresentar novamente a janela de Imagens:
6.7
4
Numa janela de Imagens, clique em
.
É apresentado o Modo Directo ou o Modo de Reprodução, dependendo do modo apresentado anteriormente.
Ver também
–
Modo Alarme (visualização de alarmes), Página 92
–
Iniciar a gravação manual
Janela principal
Pode iniciar a gravação de cada câmara manualmente. É usado o nível de qualidade do modo de gravação de alarmes. A duração da gravação de alarmes é configurada no
Configuration Client.
Se a câmara seleccionada já estiver em gravação, o nível de qualidade é alterado para o modo de gravação de alarmes. A gravação de alarmes pode ser protegida quando a gravação NVR é utilizada. No caso da gravação VRM, a gravação de alarmes não é protegida.
Nota: Não é possível iniciar a gravação manual numa câmara DiBos.
Para iniciar a gravação:
1.
Seleccione um painel de Imagens com apresentação de uma câmara.
2.
Clique em .
A gravação é iniciada.
Notas:
Só gravações de NVR: o ícone na barra do painel de Imagens é alterado para . Clique para parar a gravação. Se não fizer clique para parar a gravação, a gravação manual pára após decorrido o tempo de gravação manual configurado. Na Escala de Tempo da câmara, a gravação manual é apresentada como gravação de alarmes.
Só gravações de VRM: não pode parar a gravação manualmente. A gravação pára após decorrido o tempo de gravação de alarmes configurado. Na Escala de Tempo da câmara, a gravação com pré-alarme é apresentada como gravação de alarmes, caso a gravação com pré-
-alarme esteja configurada em Configuration Client.
6.8
Ver também
–
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Iniciar uma sequência de câmaras pré-configurada
Janela principal
Com uma sequência de câmaras, é apresentado um grupo de câmaras sequencialmente. As
sequências de câmaras pré-configuradas são obtidas no Configuration Client e aparecem na
Uma sequência pode ser configurada para utilizar mais de um painel de Imagens. Se não
houver um número suficiente de painéis de Imagens para apresentar toda a sequência, só são
visualizados os painéis de Imagens que se enquadrem na janela de Imagens. Os painéis de
Imagens restantes não são visualizados e uma mensagem correspondente é apresentada.
Uma sequência não é apresentada nas seguintes condições:
– Perda de vídeo
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
44
pt | Exibir imagens de câmaras Bosch Video Management System
– Ligação à câmara perdida
– Sem permissão para apresentar a câmara
– Câmara não configurada
Para além disso, as câmaras DiBos não podem ser apresentadas para sequências apresentadas num monitor analógico através de um descodificador.
Nota!
Quando a configuração é alterada e activada, uma sequência de câmaras (pré-configurada ou automática) é normalmente continuada após reiniciar o Operator Client.
Mas nos seguintes casos a sequência não é continuada:
Um monitor, em que a sequência está configurada para ser apresentada, foi removido.
O modo de um monitor (vista única/quad), em que a sequência está configurada para ser apresentada, foi alterado.
O número lógico de um monitor, em que a sequência está configurada para ser apresentada, foi alterado.
Para iniciar e controlar uma sequência de câmaras:
1.
Arraste a sequência pretendida da janela Árvore Lógica para um painel de Imagens.
A sequência é apresentada com a indicação do símbolo .
2.
Clique num ícone de controlo de reprodução da barra de ferramentas da janela de
Imagens para controlar a sequência.
6.9
Ver também
–
Iniciar uma sequência de câmaras automática
Janela principal
Com uma sequência de câmaras, é apresentado um grupo de câmaras sequencialmente.
Pode configurar o tempo de paragem destas sequências na caixa de diálogo Opções (menu
Extras, comando Opções).
Uma sequência não é apresentada nas seguintes condições:
– Perda de vídeo
– Ligação à câmara perdida
– Sem permissão para apresentar a câmara
– Câmara não configurada
Para além disso, as câmaras DiBos não podem ser apresentadas para sequências apresentadas num monitor analógico através de um descodificador.
Nota!
Quando a configuração é alterada e activada, uma sequência de câmaras (pré-configurada ou automática) é normalmente continuada após reiniciar o Operator Client.
Mas nos seguintes casos a sequência não é continuada:
Um monitor, em que a sequência está configurada para ser apresentada, foi removido.
O modo de um monitor (vista única/quad), em que a sequência está configurada para ser apresentada, foi alterado.
O número lógico de um monitor, em que a sequência está configurada para ser apresentada, foi alterado.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
6.10
6.11
6.12
Exibir imagens de câmaras | pt
45
Para iniciar uma sequência de câmaras:
1.
Seleccione o painel de Imagens onde quer que a sequência seja reproduzida.
2.
Clique com o botão direito do rato na janela Árvore Lógica ou Árvore dos Favoritos e clique em Mostrar como sequência no painel de Imagens seleccionado.
As câmaras da pasta seleccionada são apresentadas sequencialmente no Painel de imagens. indica que a sequência está a decorrer.
Para interromper uma sequência de câmaras:
4
Na barra de ferramentas da janela de Imagens, clique em
.
A sequência pára de ser reproduzida com a indicação de .
Para saltar para o passo anterior/seguinte de uma sequência de câmaras:
4
Na barra de ferramentas da janela de Imagens, clique em
A sequência salta para o passo anterior ou seguinte.
ou .
Ver também
–
Caixa de diálogo Opções, Página 107
Utilização de modo de áudio de um canal
Janela principal
Pode utilizar o modo de áudio de um canal quando quiser ouvir apenas uma fonte de áudio atribuída a uma câmara. Não pode activar áudio para outra câmara.
Para activar/desactivar o modo de áudio multicanais:
1.
No menu Extras, clique em Opções.
2.
Seleccione a caixa de verificação Reprodução áudio do painel de Imagens seleccionado.
Ver também
–
Caixa de diálogo Opções, Página 107
Utilizar o modo de áudio Multicanais
Janela principal
Pode utilizar o modo de áudio Multicanais quando quiser ouvir diferentes fontes de áudio ao
mesmo tempo. Pode activar diferentes fontes de áudio atribuídas a uma câmara no painel de
Para activar/desactivar o modo de áudio multicanais:
1.
No menu Extras, clique em Opções.
2.
Seleccione a caixa de verificação Reprodução áudio Multicanais.
Ver também
–
Caixa de diálogo Opções, Página 107
Utilização de zoom digital
Janela principal
Todos os painéis de Imagens possuem a função de zoom digital. Este zoom digital inclui
11 níveis: 1x, 1,35x, 1,8x, 2,5x, 3,3x, 4,5x, 6x, 8,2x, 11x, 14,9x, 20,1x.
Se guardar uma Vista Favoritos, a definição actual do zoom digital e a secção da imagem são guardadas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
46
pt | Exibir imagens de câmaras
6.13
6.14
Bosch Video Management System
Se clicar em , a definição actual do zoom digital e a secção da imagem serão utilizadas para reprodução instantânea.
Quando o Operator Client é reiniciado, a definição actual do zoom digital e a secção da imagem são mantidas.
Para utilizar o zoom digital:
1.
Clique com o botão direito do rato em qualquer ponto de um painel de Imagens e clique em Aumentar zoom.
indica que o zoom digital foi utilizado.
2.
Repita o passo anterior para aumentar o zoom.
3.
Arraste a imagem para navegar até à secção da imagem pretendida.
4.
Clique com o botão direito do rato no painel de Imagens e clique em Zoom 1:1 para regressar ao tamanho original.
desaparece.
Nota:
Pode também utilizar os controlos do zoom digital na janela Comando PTZ.
Ver também
–
Janela Árvore dos Favoritos, Página 109
–
Janela Comando PTZ, Página 115
–
Guardar uma frame
Janela principal
Para guardar uma imagem isolada:
1.
Seleccione um painel de Imagens.
2.
Clique em .
É exibida uma caixa de diálogo para guardar o ficheiro de imagem.
3.
Seleccione a pasta pretendida, introduza um nome de ficheiro e seleccione o tipo de ficheiro desejado. Estão disponíveis JPG e BMP.
4.
Clique em OK.
A imagem é guardada. O ficheiro contém informações adicionais sobre a câmara.
Se tiver iniciado sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara é exibido com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
Ver também
–
Imprimir uma frame
Janela principal
Para imprimir uma imagem isolada:
1.
Seleccione um painel de Imagens.
2.
Clique em .
É exibida uma caixa de diálogo para selecção de uma impressora.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
6.15
6.16
6.17
Exibir imagens de câmaras | pt
47
3.
Clique em OK.
A imagem é impressa. A impressão contém informações adicionais sobre a câmara.
Se tiver iniciado sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara é exibido com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
Ver também
–
Alteração para modo de ecrã inteiro
Janela principal
O modo de ecrã inteiro oculta muitos elementos de controlo; por exemplo, os comandos de menu ou a Lista de Alarmes, se nenhum dos monitores de alarmes tiver mudado para modo de ecrã inteiro. Para aceder a estes elementos de controlo, saia do modo de ecrã inteiro.
Para apresentar toda a janela de imagens em modo de ecrã inteiro:
4
Na barra de ferramentas da janela de Imagens, clique em
A janela de Imagens é apresentada em modo de ecrã inteiro.
Para sair do modo de ecrã inteiro:
.
4
Clique em .
Para maximizar um painel de Imagens seleccionado:
4
Clique com o botão direito do rato num painel de Imagens e clique em Maximizar.
O painel de Imagens seleccionado é apresentado utilizando toda a janela de Imagens.
Ver também
–
Exibir ou ocultar as barras do painel de Imagens
Janela principal
Para apresentar/ocultar as barras de ferramentas:
4
Clique em para apresentar as barras de ferramentas.
Clique em para ocultar as barras de ferramentas.
Ver também
–
Exibição de informações numa câmara
Janela principal
Para apresentar informações:
4
Clique com o botão direito do rato num painel de Imagens com uma câmara atribuída e
clique em Propriedades.
É apresentada uma caixa de diálogo com as características da câmara.
Ver também
–
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
48
pt | Exibir imagens de câmaras
6.18
6.19
Iniciar a reprodução instantânea
Bosch Video Management System
Janela principal >
Pode ver as gravações de uma câmara num painel de Imagens no Modo Directo.
Se estiver configurada, pode alterar a fonte de gravação.
A definição actual do zoom digital e a secção da imagem são utilizadas para reprodução instantânea.
Para iniciar reprodução instantânea:
1.
Seleccione o painel de Imagens pretendido.
2.
Clique em .
A gravação é reproduzida.
3.
Mude para a fonte de gravação pretendida, caso esteja disponível.
Nota: Depois de mudar a fonte de gravação, o tempo de rebobinagem pode ser diferente do valor configurado.
4
Para regressar à imagem em directo, clique em .
Nota: É possível ter mais do que um painel de Imagens com reprodução instantânea e até mesmo várias reproduções instantâneas da mesma câmara.
Ver também
–
–
Mudar a fonte de gravação, Página 71
Atribuir uma câmara a um monitor
Janela principal > > Separador
Pode atribuir dispositivos IP a um descodificador. Isto apresenta o sinal de vídeo no monitor analógico e reproduz o sinal de áudio nos altifalantes, se ligados ao descodificador. As câmaras DiBos e Allegiant Bosch não podem ser atribuídas desta forma.
Para atribuir uma imagem da câmara a um monitor:
1.
Clique no separador e no separador .
2.
Arraste uma câmara da janela Árvore Lógica para o monitor pretendido.
6.20
Ver também
–
Utilização do modo de áudio
Janela principal
Se se encontrar disponível, pode activar o áudio de uma câmara seleccionada.
Para ouvir simultaneamente o sinal de áudio de várias câmaras, active o modo de Áudio
Multicanais.
Pode mudar o modo de áudio na caixa de diálogo Opções (menu Extras, comando Opções).
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
6.21
Exibir imagens de câmaras | pt
49
Para activar/desactivar o áudio:
1.
Seleccione um painel de Imagens.
2.
Clique em para desactivar ou em para activar o áudio.
Ver também
–
–
Caixa de diálogo Opções, Página 107
Utilizar a funcionalidade de intercomunicador
Janela principal >
Só pode utilizar a funcionalidade de intercomunicador quando o Modo Directo estiver activo.
Certifique-se de que o microfone está activo na placa de som e que o respectivo volume não é de 0. Pode efectuar esta operação no Painel de Controlo do seu computador. Para além disso, certifique-se de que, no controlo de gravação da placa de som, só está seleccionado o microfone e não o misturador estéreo. Para Windows 7: Desactive todos os dispositivos de entrada excepto o que pretender utilizar para a funcionalidade de intercomunicador.
A seguinte captação de ecrã mostra um exemplo:
Se alterar a definição de misturador estéreo para microfone após o primeiro arranque do
Operator Client, a definição é substituída no arranque seguinte do Operator Client.
Recomenda-se que utilize auscultadores em vez de uma combinação de microfone e altifalante, a fim de evitar o feedback acústico.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
50
pt | Exibir imagens de câmaras Bosch Video Management System
A funcionalidade de intercomunicador só funciona com um codificador que tenha função de
entrada e saída de áudio. Certifique-se de que o volume do microfone do codificador e dos altifalantes não é de 0. Para tal, utilize o Configuration Client.
Para utilizar a funcionalidade de intercomunicador na sua estação de trabalho, o grupo de trabalho a que pertence tem de ter a devida permissão. Para tal, utilize o Configuration Client.
Na caixa de diálogo Opções, pode configurar o modo half-duplex ou full-duplex.
Para utilizar a funcionalidade de intercomunicador:
1.
Seleccione um painel de Imagens com um codificador áudio.
2.
Clique em e mantenha premido o botão do rato. Se o áudio estava desactivado para este painel de Imagens, é activado automaticamente.
O ícone muda para .
Agora, pode falar. Caso a configuração esteja efectuada, a outra parte pode falar também, independentemente de clicar ou não no ícone.
3.
Liberte o botão do rato. A transmissão é interrompida.
O áudio permanece activo para este painel de Imagens.
Nota!
A recepção de um alarme de sobreposição automática pode interromper a transmissão.
6.22
Ver também
–
Bloquear o comando de uma câmara PTZ
Janela principal >
Pode bloquear o comando de uma câmara PTZ relativamente a outros utilizadores. Um utilizador com prioridade superior pode assumir o controlo e bloquear o comando da câmara.
É possível configurar um tempo limite para este bloqueio explícito de PTZ. Se assumir o controlo sem primeiro bloqueá-lo manualmente, o comando fica bloqueado durante 5 segundos para o utilizador com uma prioridade inferior.
Para bloquear um comando PTZ:
1.
Seleccione um dos seguintes itens:
– Painel de Imagens com câmara PTZ
– Câmara PTZ na Árvore Lógica
– Câmara PTZ na Árvore dos Favoritos
– Câmara PTZ na janela Mapa
2.
Clique com o botão direito do rato no painel de Imagens ou na câmara PTZ e clique em
Bloquear.
Os utilizadores com uma prioridade inferior deixam de poder utilizar o comando PTZ. Nos respectivos monitores, é apresentada uma caixa de mensagem a indicar isto mesmo.
Para interromper o bloqueio do comando PTZ, clique com o botão direito do rato no painel de Imagens ou na câmara PTZ e, em seguida, clique em Desbloquear.
O bloqueio termina automaticamente após um período de tempo configurado ou quando encerrar a sessão.
Ver também
–
–
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
6.23
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
–
Janela Árvore dos Favoritos, Página 109
Actualizar a Imagem de referência
Exibir imagens de câmaras | pt
51
6.24
Janela principal >
Pode actualizar a imagem de referência.
Para actualizar a imagem de referência:
1.
Clique com o botão direito do rato num painel de Imagens e clique em Imagem de
Referência....
É apresentada a caixa de diálogo Imagem de Referência.
2.
Clique em Actualizar.
É apresentada a imagem existente no momento em que clica em Actualizar.
Ver também
–
Caixa de diálogo Imagem de Referência, Página 101
Controlar um monitor wall
Janela principal >
Pode visualizar câmaras num monitor wall mesmo quando o seu Operator Client não está ligado a um Management Server.
Para controlar:
1.
Arraste o monitor wall para um Painel de imagens.
O monitor wall é exibido como uma Janela de imagens.
2.
Na lista, seleccione um esquema.
3.
Arraste as câmaras pretendidas desde a Árvore Lógica para a Janela de imagens do
monitor wall.
4.
Arraste as câmaras para os Painéis de imagens pretendidos do monitor wall.
6.25
Ver também
–
Janela de imagens do Monitor Wall, Página 115
Visualizar vídeo através de largura de banda baixa
Janela principal
Pode reproduzir as gravações de uma câmara ou ver imagens em directo de uma câmara com o Operator Client, mesmo se tiver uma ligação de largura de banda baixa entre o Bosch VMS e o seu computador Operator Client.
Para utilizar redes com largura de banda reduzida, estão disponíveis 2 opções:
– Transcodificação de hardware
– Transcodificação de software
Para a transcodificação de hardware, o VRM tem de estar equipado com, pelo menos, um dispositivo de transcodificação. Este dispositivo de transcodificação não está configurado em
Bosch VMS. Consulte a documentação VRM sobre como configurar um dispositivo de transcodificação.
Cada dispositivo de transcodificação permite a transcodificação de 1 fluxo. Para cada fluxo adicional necessita de outro dispositivo de transcodificação.
A transcodificação de hardware só é possível para dispositivos IP de vídeo da Bosch ligados a um VRM.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
52
pt | Exibir imagens de câmaras
6.26
Bosch Video Management System
Para a transcodificação de software, necessita de um Mobile Video Service configurado no seu
(Enterprise) Management Server. Num Enterprise System, só são utilizados os serviços MVS que estão instalados no computador do Enterprise Management Server.
Para activar a transcodificação:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito na câmara pretendida e clique em Activar
transcodificação.
P
Esta câmara mostra vídeo transcodificado quando arrasta a câmara para um Painel de
Na barra de ferramentas deste Painel de Imagens, é apresentado o ícone .
Se todos os dispositivos de transcodificação geridos pelo VRM responsável já se encontrarem em utilização, e for solicitado um vídeo de transcodificação adicional, o
Painel de Imagens permanece preto. A barra de título do Painel de Imagens apresenta o seguinte texto: Transcodificador não disponível
Para desactivar a transcodificação:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito na câmara pretendida e clique em
Desactivar transcodificação.
P
Esta câmara mostra vídeo não transcodificado quando arrasta a câmara para um Painel de Imagens.
O ícone desaparece.
Se a câmara afectada já estiver em exibição num Painel de Imagens, continua a exibir vídeo transcodificado, até fechar este Painel de Imagens.
Ver também
–
Caixa de diálogo Opções, Página 107
–
Utilizar TCP para ligação fiável
Janela principal >
Para cada dispositivo IP de vídeo da Bosch no seu sistema, pode estabelecer uma ligação mais fiável, se necessário. Isto pode revelar-se bastante útil se tiver, por exemplo, perdas de ligação
devido a carga de rede elevada. Pode activar o TCP para uma câmara seleccionada para obter
uma ligação mais fiável.
Em todas as câmaras de toda uma estação de trabalho, o administrador do sistema pode
optar por configurar o TCP ou o UDP como protocolo predefinido. É possível substituir o
protocolo predefinido para uma única câmara.
Para activar TCP:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito numa câmara e clique em Activar TCP.
P
A ligação para a câmara encontra-se, agora, estabelecida através de TCP. A entrada de menu de contexto desta câmara muda para Desactivar TCP.
Para activar UDP:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito numa câmara e clique em Desactivar TCP.
P
A ligação à câmara encontra-se, agora, estabelecida através de UDP. A entrada de menu de contexto desta câmara muda para Activar TCP.
Para utilizar o protocolo predefinido configurado:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito do rato numa câmara e clique em Utilizar o
protocolo predefinido (TCP) ou em Utilizar o protocolo predefinido (UDP). Em função da configuração actual, um destes dois comandos de menu está disponível.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
7
7.1
Utilizar os mapas e as câmaras PTZ | pt
53
Utilizar os mapas e as câmaras PTZ
Este capítulo fornece informações sobre como utilizar as janelas Mapa e Comando PTZ.
Pode visualizar um mapa com a relação necessária e o factor de zoom. Desta forma, pode ver todos os dispositivos e os seus lugares de uma só vez.
Pode activar a função onde o mapa da câmara no Painel de imagens seleccionado obtenha
focagem automaticamente. Este mapa é exibido na janela Mapa do monitor Controlo.
Algumas das funções descritas neste capítulo podem ser desactivadas para o seu grupo de
utilizadores, o seu Grupo de Utilizadores Empresariais ou a sua Conta Empresarial.
Exibir um mapa
Janela principal
Pode apresentar um mapa na janela Mapa ou num painel de Imagens. No painel de Imagens,
aplica-se a relação 4:3.
Nota!
Um mapa exibido num painel de Imagens de Alarme está optimizado para exibição e contém apenas a vista inicial do ficheiro básico do .dwf.
Para visualizar um mapa na janela Mapa:
7.2
4
Arraste um mapa da Árvore Lógica para o separador
Mapa seja apresentada e largue o mapa na janela Mapa.
O mapa é exibido.
Para ver um mapa num painel de Imagens:
, aguarde até que a janela
4
Arraste um mapa da janela Árvore Lógica para um painel de Imagens.
O mapa é exibido no painel de Imagens.
Ver também
–
Comandar Câmaras PTZ
Janela principal > Separador
Pode fazer zoom e controlar as câmaras na janela Comando PTZ ou num painel de Imagens.
A função de zoom digital não se encontra disponível para câmaras dome e de rotação horizontal/vertical.
Nota!
Quando controla uma câmara MIC 500 PTZ, a focagem próxima e afastada são trocadas. Pode mudar este comportamento directamente no dispositivo.
Controlar/fazer zoom de câmaras na janela Comando PTZ:
1.
Seleccione o painel de Imagens pretendido.
2.
Clique nos vários elementos de controlo na janela Comando PTZ para controlar a câmara.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
54
pt | Utilizar os mapas e as câmaras PTZ
7.3
7.4
Bosch Video Management System
Ver também
–
Janela Comando PTZ, Página 115
Utilizar o controlo de uma câmara na janela
Janela principal
Depois de atribuir uma câmara PTZ a um painel de Imagens, pode utilizar as funções de
controlo da câmara directamente nesse painel de Imagens.
Para utilizar as funções de controlo:
1.
Mova o cursor no painel de Imagens que exibe uma câmara PTZ.
O cursor muda consoante a localização do painel de Imagens.
2.
Mova o cursor para o lado esquerdo do painel de Imagens.
O cursor assume o formato de uma seta.
Clique para girar ligeiramente para a esquerda. Mantenha premido o botão do rato para girar continuamente. Arraste o cursor no sentido das margens para acelerar.
3.
Mova o cursor noutra direcção, executando o movimento de inclinação/rotação correspondente.
4.
Mova o cursor para o centro do painel de Imagens.
O cursor assume a forma de uma lupa.
Na área superior, utilize a função de aumento do zoom.
Na área inferior, utilize a função de diminuição de zoom.
Ver também
–
Utilizar a ROI
Janela principal > Separador
Pode utilizar a ROI com uma câmara HD fixa.
Pode fazer zoom e controlar as câmaras na janela Comando PTZ ou num painel de Imagens.
Nota!
O administrador do sistema tem de configurar a função ROI no Configuration Client.
Para utilizar a ROI:
1.
Utilize os seguintes controlos PTZ:
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
7.5
2.
Adicionalmente, é possível utilizar o zoom digital ( não poupa largura de banda da rede.
Ou
3.
Utilize os controlos existentes na janela.
Ver também
–
Área de interesse (ROI), Página 33
Utilizar o seguimento inteligente
Utilizar os mapas e as câmaras PTZ | pt
55
). Mas isto
Janela principal > Separador
Pode utilizar o seguimento inteligente com uma câmara PTZ ou com uma câmara HD fixa (com
ROI activada).
Para utilizar o seguimento inteligente:
1.
Clique com o botão direito do rato no painel de Imagens da câmara e clique em Activar
Análise de Conteúdo.
2.
Clique em Auto ou em Click para activar o seguimento inteligente.
P
A câmara segue um objecto que se mova na imagem da câmara.
Ver também
–
Seguimento inteligente, Página 34
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
56
pt | Utilizar favoritos e marcadores
8
8.1
Utilizar favoritos e marcadores
Bosch Video Management System
Este capítulo faculta informações sobre como utilizar a Árvore dos Favoritos e a Árvore dos
Marcadores.
Árvore dos Favoritos
Pode adicionar todos os itens da Árvore Lógica à Árvore dos Favoritos para criar um
subconjunto da Árvore Lógica. Pode adicionar ou apagar dispositivos da Árvore dos Favoritos em qualquer momento.
Para além disso, pode guardar a atribuição de câmaras ou outros objectos a painéis de
Imagens e o padrão de painel de Imagens.
Pode restaurar esta Vista em qualquer momento.
Árvore dos Marcadores
Pode guardar um período de tempo de visualização em directo ou uma gravação num
marcador. Um marcador guarda uma hora de início e de fim, as câmaras atribuídas à janela de
Imagens, neste momento, e todo o padrão de painel de Imagens. É possível um período de
tempo de 0 segundos. Os marcadores são guardados no painel . Eliminar um marcador não afecta as gravações correspondentes. Não é possível adicionar ou remover câmaras de um marcador. Para alterar um marcador, carregue-o, efectue as suas alterações e guarde-o.
Se uma gravação for eliminada, o marcador correspondente não é sincronizado. Se carregado,
é exibido um painel de Imagens preto.
Se tiver iniciado sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara é exibido com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
Nota: Não acrescente mais de 4 câmaras num marcador para evitar problemas de desempenho quando carregar o marcador.
Adicionar itens à Árvore dos Favoritos
Janela principal > ou
> separador
Janela principal > > separador
Pode adicionar cada item da Árvore Lógica à Árvore dos Favoritos. Isto permite-lhe definir o
seu próprio subconjunto da Árvore Lógica.
Para adicionar um item:
4
Clique com o botão direito num item e clique em Adicionar aos Favoritos.
Ver também
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
–
Janela Árvore dos Favoritos, Página 109
Criar/editar Vistas 8.2
Janela principal >
2014.06 | V1 | Operator Client
> separador
Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System ou
Utilizar favoritos e marcadores | pt
57
8.3
Janela principal > > separador
Após ter atribuído câmaras, mapas e ficheiros HTML a painéis de Imagens, pode guardar esta
atribuição e o padrão de painel de Imagens numa Vista.
Para criar uma nova Vista:
1.
Organize as câmaras na janela de Imagens no Modo Directo e no Modo de Reprodução.
Se pretender, use o zoom digital e seleccione uma secção da imagem.
Durante a exibição de uma Vista, a imagem em directo da câmara é exibida em Modo
Directo e o vídeo gravado da câmara é exibido em Modo de Reprodução.
2.
Na barra de ferramentas da janela de Imagens, clique em .
É adicionada uma nova Vista . Introduza um nome para a nova Vista.
Para exibir uma Vista:
4
Faça duplo clique na Vista. A atribuição guardada nesta Vista é exibida na janela de
Imagens.
Nota: Pode também clicar com o botão direito na Vista e clicar em Carregar Vista de Painel
de Imagem para apresentar.
Para editar uma Vista:
1.
Faça duplo clique na Vista que pretende editar.
2.
Faça as alterações necessárias. Atribua, p. ex., câmaras a painéis de Imagens.
3.
Clique com o botão direito na Vista pretendida e clique em Actualizar Vista de Painel de
Imagem.
Para mudar o nome de uma Vista:
1.
Clique com o botão direito na Vista pretendida e clique em Mudar o nome.
2.
Introduza o nome da Vista e pressione ENTER.
Para apagar uma Vista:
4
Clique com o botão direito na Vista e clique em Remover.
A Vista foi removida da Árvore dos Favoritos.
Ver também
–
Janela Árvore dos Favoritos, Página 109
Adicionar um marcador
Janela principal > ou
> Atribuir as câmaras pretendidas aos painéis de Imagens
Janela principal >
> Atribuir as câmaras pretendidas aos painéis de Imagens
Para adicionar um marcador:
1.
Utilizando o Traço Fino, seleccione o período de tempo na Escala de Tempo.
2.
Na barra de ferramentas, clique em .
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
58
pt | Utilizar favoritos e marcadores
8.4
Bosch Video Management System
É apresentada a caixa de diálogo Adicionar Marcador.
Se tiver iniciado sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara é apresentado com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
3.
O período de tempo seleccionado é copiado para os campos adequados.
4.
Efectue alterações, se necessário.
5.
Clique em OK.
P
O marcador é guardado na Árvore dos Marcadores.
Ver também
–
Caixa de diálogo Adicionar Marcador, Página 111
Editar um marcador
8.5
Janela principal > ou
> separador
Janela principal > > separador
Para editar um marcador:
1.
Clique com o botão direito num marcador e clique em Editar Marcador.
É apresentada a caixa de diálogo Editar Marcador.
2.
Efectue alterações, se necessário.
3.
Clique em OK.
P
O marcador é guardado na Árvore dos Marcadores.
Ver também
–
Caixa de diálogo Adicionar Marcador, Página 111
Carregar um marcador
Janela principal > ou
> separador
Janela principal > > separador
Para exibir um marcador:
4
Arraste um marcador para a janela de Imagens. Todo o esquema da janela de Imagens
guardado no marcador é exibido na Escala de Tempo. O Traço Fino é colocado na hora de
início do marcador.
P
A janela de Imagens anterior é substituída.
Ver também
–
Janela dos marcadores, Página 111
Exportar marcadores 8.6
Janela principal > ou
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Utilizar favoritos e marcadores | pt
59
Janela principal >
Para exportar um único marcador:
1.
Clique no separador .
2.
Clique com o botão direito do rato num marcador e clique em Exportar Marcador.
É apresentada a caixa de diálogo Exportar Marcador.
3.
Especifique as definições adequadas.
4.
Clique em Exportar.
É calculado o tamanho das gravações a serem exportadas. Se o espaço livre não for suficiente, é apresentada uma mensagem de erro.
As gravações são exportadas para o suporte de dados seleccionado.
Para exportar vários marcadores:
1.
Clique no separador .
2.
Clique com o botão direito do rato num marcador e clique em Exportar Múltiplos
Marcadores.
É apresentada a caixa de diálogo Exportar Múltiplos Marcadores.
3.
Especifique as definições adequadas.
4.
Clique em Iniciar Pesquisa.
É calculado o tamanho das gravações a serem exportadas. São subtraídas as sobreposições das gravações. Se o espaço livre não for suficiente, é apresentada uma mensagem de erro.
As gravações são exportadas para o suporte de dados seleccionado.
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
Ver também
–
Caixa de diálogo Exportar Marcador, Página 112
–
Caixa de diálogo Exportar Vários Marcadores, Página 113
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
60
pt | Gerir vídeos gravados
9
9.1
Gerir vídeos gravados
Bosch Video Management System
Este capítulo fornece informações sobre a gestão das gravações.
Algumas das funcionalidades descritas neste capítulo podem ser desactivadas para o seu grupo de utilizadores.
Seleccionar um fuso horário
Janela principal
Nota!
Certifique-se de que a hora em todos os computadores do seu sistema está correctamente definida de acordo com cada fuso horário em que os computadores se encontram.
Management Server e todos os dispositivos ligados, incluindo codificadores, descodificadores, computadores do Servidor VRM, dispositivos DiBos e DVR, devem estar no mesmo fuso horário.Os computadores Operator Client (incluindo Client SDK e Cameo SDK) e os computadores Configuration Client podem estar em fusos horários diferentes de Management
Server.
Se o seu Operator Client estiver situado num fuso horário diferente de um ou mais computadores Management Server ligados, pode seleccionar visualizar, na interface do utilizador:
– A sua hora local
–
– Fuso horário do computador Management Server a que estiver ligado
Os painéis de Imagens que exibem uma câmara (em directo e reprodução) mostram sempre a hora do Management Server correspondente.
Na Árvore Lógica, ocorre a exibição de
no ícone do dispositivo para todos os servidores que não partilhem o fuso horário actualmente seleccionado em Operator Client:
Pode seleccionar o fuso horário de um servidor para exibir este fuso horário em
Operator Client.
Para seleccionar o fuso horário:
1.
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito sobre um ícone do servidor para seleccionar
o fuso horário deste servidor.
2.
Na lista de selecção de fuso horário, seleccione a entrada pretendida.
– Hora Local: Operator Client
–
UTC
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Gerir vídeos gravados | pt
61
– UTC-x: Fuso horário de cada Management Server disponível. A hora com base no fuso horário seleccionado é exibida na barra de menu:
9.2
Ver também
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
Reproduzir vídeos gravados
9.3
Janela principal > > Separador
Nota:
As câmaras Allegiant Bosch não são gravadas no Bosch VMS.
Para reproduzir vídeos gravados:
1.
Atribuir uma câmara a um painel de Imagens.
2.
Mude para a fonte de gravação pretendida, caso esteja disponível.
3.
Utilize um controlo de Escala de Tempo para obter a opção de reprodução pretendida.
Ver também
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
–
Usar a Escala de Tempo, Página 61
–
Mudar a fonte de gravação, Página 71
Usar a Escala de Tempo
Janela principal > > Separador
Pode aceder a um momento específico na Escala de Tempo através do Traço Fino.
Para navegar na Escala de Tempo:
4
Clique em qualquer ponto da Escala de Tempo.
As imagens do momento seleccionado são apresentadas na janela de Imagens.
Ou:
1.
No campo da data e hora, introduza os valores pretendidos.
2.
Clique em .
O Traço Fino salta para este tempo. As imagens do momento introduzido são apresentadas na janela de Imagens. Utilize um controlo de Escala de Tempo para obter a opção de reprodução pretendida.
Utilize o Traço Fino para seleccionar um período na Escala de Tempo. Pode utilizar esta selecção para mais tarefas, tais como para exportar dados de vídeo.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
62
pt | Gerir vídeos gravados
9.4
Bosch Video Management System
4
Arraste as alças inferiores do Traço Fino para seleccionar um período de tempo ou para alterar esta selecção.
Arraste as alças superiores para mover o traço fino ou a selecção.
Ver também
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
–
Reproduzir vídeos gravados, Página 61
Reproduzir com um modo de gravação específico
9.5
Janela principal > > Separador
Pode reproduzir gravações específicas, como gravações de alarme ou perda de vídeo.
Para reproduzir num modo de gravação específico:
4
Na lista de modos de gravação, seleccione o pretendido.
O Traço Fino salta para este tempo. As imagens do momento introduzido são apresentadas na janela de Imagens.
Clique em para avançar para a alteração anterior do modo de gravação ou clique em para avançar para a próxima alteração do modo de gravação.
Ver também
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Autenticar dados de vídeo (só para gravações NVR)
Janela principal > > Separador
As câmaras apresentadas na janela de Imagens seleccionada são verificadas quanto à sua
autenticidade para se saber se foram ou não alteradas. Só pode verificar a autenticidade de câmaras NVR DiBos e VMS Bosch. As outras câmaras são ignoradas.
Se forem encontrados dados não autênticos, o processo é interrompido e a data e hora desses dados é apresentada.
Para autenticar várias imagens:
1.
Utilize o Traço Fino para seleccionar o período de tempo na Escala de Tempo.
2.
Clique com o botão direito do rato neste período de tempo e clique em Verificar
Autenticidade.
É apresentada a caixa de diálogo Verificar Autenticidade.
O valor de Traço Fino actual na Escala de Tempo é copiado para as listas Iniciar e
Terminar. Se necessário, altere os valores.
3.
Clique em Verificar para iniciar a autenticação.
Uma mensagem mostra se os dados de vídeo são autênticos.
Ver também
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
9.6
Alterar a velocidade de reprodução
9.7
Gerir vídeos gravados | pt
63
Janela principal > > Separador >
Para alterar a velocidade de reprodução para visualizar o vídeo para a frente ou para trás:
4
Mova o cursor para a esquerda para diminuir a velocidade de reprodução e para a direita para a aumentar.
Um alarme de sistema é accionado se o vídeo não puder ser reproduzido à velocidade definida. A velocidade de reprodução é, então, automaticamente reduzida.
Ver também
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Proteger vídeo
Janela principal > > Separador
Pode evitar que as imagens das câmaras apresentadas sejam substituídas ou apagadas.
Nota!
Não pode proteger os dados de um dispositivo de armazenamento local.
1.
Utilize o Traço Fino para seleccionar o período de tempo na Escala de Tempo.
2.
Clique com o botão direito do rato neste período de tempo e clique em Proteger Vídeo.
É apresentada a caixa de diálogo Proteger Vídeo.
O período de tempo seleccionado é copiado para os campos Iniciar e Terminar.
Se necessário, altere os valores.
3.
Clique em Proteger.
Os dados de vídeo estão protegidos.
Nota:
Para remover a protecção, seleccione o período de tempo protegido na Escala de Tempo, clique com o botão direito do rato e, em seguida, clique em Desproteger Vídeo.
Ver também
–
Caixa de diálogo Proteger Vídeo, Página 122
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Apagar dados de vídeo 9.8
Janela principal > > separador
Nota: Não é possível restaurar dados de vídeo apagados.
Pode apagar dados de vídeo desde o início da gravação até à posição do traço fino.
Os dados de vídeo de todas as câmaras disponíveis na Escala de Tempo são eliminados.
Gravações VRM: As gravações protegidas não são eliminadas.
Gravações NVR: Quando existem gravações protegidas disponíveis, a eliminação não é iniciada.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
64
pt | Gerir vídeos gravados Bosch Video Management System
Gravações DVR: Apenas o DVR 700 suporta a eliminação de gravações. A eliminação começa sempre com o início das gravações de todas as câmaras exibidas no Operator Client e termina no momento que introduzir.
Nota!
Não pode apagar os dados de um dispositivo de armazenamento local.
Para apagar vídeo:
1.
Mova o Traço Fino para a posição desejada na Escala de Tempo.
No menu Escala de Tempo, clique em Apagar Vídeo.
É apresentada a caixa de diálogo Apagar Vídeo.
2.
Especifique as definições adequadas.
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
4
Clique em Apagar.
Confirme a mensagem de aviso.
Quando a eliminação estiver concluída, clique em Concluído.
Ver também
–
Caixa de diálogo Apagar Vídeo, Página 121
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Exportar dados de vídeo 9.9
Janela principal > ou
Janela principal >
Nota!
Não pode exportar os dados de um dispositivo de armazenamento local.
Para exportar um único marcador:
1.
Clique no separador .
2.
Clique com o botão direito do rato num marcador e clique em Exportar Marcador.
É apresentada a caixa de diálogo Exportar Marcador.
3.
Especifique as definições adequadas.
4.
Clique em Exportar.
É calculado o tamanho das gravações a serem exportadas. Se o espaço livre não for suficiente, é apresentada uma mensagem de erro.
As gravações são exportadas para o suporte de dados seleccionado.
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
Para exportar vários marcadores:
1.
Clique no separador
2014.06 | V1 | Operator Client
.
Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Gerir vídeos gravados | pt
65
2.
Clique com o botão direito do rato num marcador e clique em Exportar Múltiplos
Marcadores.
É apresentada a caixa de diálogo Exportar Múltiplos Marcadores.
3.
Especifique as definições adequadas.
4.
Clique em Iniciar Pesquisa.
É calculado o tamanho das gravações a serem exportadas. São subtraídas as sobreposições das gravações. Se o espaço livre não for suficiente, é apresentada uma mensagem de erro.
As gravações são exportadas para o suporte de dados seleccionado.
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
Para exportar um período de tempo (apenas disponível no Modo de Reprodução):
1.
Clique no separador .
2.
Utilizando o Traço Fino, seleccione o período de tempo na Escala de Tempo.
3.
Clique em .
É apresentada a caixa de diálogo Exportar Vídeo.
O período de tempo seleccionado é copiado para os campos Iniciar e Terminar.
4.
Efectue as definições adequadas.
5.
Clique em OK. Os ficheiros são exportados para o suporte de dados seleccionado.
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
Para exportar uma única entrada de pesquisa (apenas disponível no Modo de Reprodução):
1.
Efectue uma pesquisa de dados de vídeo.
2.
Clique no separador ou no separador
3.
Clique numa entrada da lista de resultados de pesquisa.
.
4.
Clique em .
É apresentada a caixa de diálogo Exportar Vídeo.
5.
Efectue as definições adequadas.
6.
Clique em OK. A entrada é exportada para o suporte de dados seleccionado.
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
Ver também
–
Caixa de diálogo Exportar Marcador, Página 112
–
Caixa de diálogo Exportar Vários Marcadores, Página 113
–
Caixa de diálogo Exportar Vídeo, Página 110
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
–
Janela Resultados de Pesquisa de Vídeo, Página 123
Importar dados de vídeo 9.10
Janela principal >
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
66
pt | Gerir vídeos gravados
9.11
Bosch Video Management System
Os ficheiros de áudio e vídeo exportados podem ser importados para exibir as respectivas imagens guardadas.
1.
No menu Escala de Tempo, clique no comando Carregar Vídeo Exportado.
É exibida a caixa de diálogo para abrir ficheiros de exportação.
2.
Seleccione o ficheiro necessário e clique em Abrir.
O vídeo importado é exibido na janela Exportações.
Para reproduzir o vídeo importado, expanda a entrada e arraste
Se a câmara tiver sido exportada para um computador onde Operator Client tivesse sessão iniciada num Enterprise Management Server, o nome da câmara é exibido com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
As entradas da Árvore de Exportação são removidas quando sai do Operator Client.
Para remover o vídeo exportado, clique com o botão direito em
Descarregar Exportação.
e clique em
Ver também
–
Janela de exportações, Página 114
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Efectuar uma Pesquisa Forense (só gravações VRM)
Janela principal > > separador > Seleccione um painel de Imagens
Pode procurar movimentos no vídeo no painel de Imagens seleccionado. A Pesquisa Forense
permite pesquisar propriedades específicas.
Nota!
É necessário obter uma licença para a Pesquisa forense e esta terá de ser activada na sua estação de trabalho.
1.
Seleccione o Painel de Imagens em que deseja procurar movimento.
2.
Utilizando o Traço Fino, seleccione um intervalo de tempo na Escala de tempo e
seleccione o Painel de Imagens correspondente.
3.
Clique em .
É apresentada a caixa de diálogo Pesquisa Forense.
O período de tempo seleccionado é copiado para os campos Iniciar e Terminar.
Se necessário, altere os valores. Clique em .
4.
Na lista Algoritmo:, seleccione uma entrada IVA.
5.
No campo Tarefas de vigilância, configure a Pesquisa Forense.
Consulte a documentação do utilizador da versão IVA que utiliza.
6.
Clique em Pesquisar para iniciar a Pesquisa Forense.
2014.06 | V1 | Operator Client
É apresentada a janela com as respectivas entradas.
Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
9.12
Gerir vídeos gravados | pt
67
7.
Faça duplo clique sobre a entrada para reproduzir o vídeo correspondente. É exibido o vídeo correspondente.
Ver também
–
Caixa de diálogo Pesquisa Forense (apenas gravações VRM), Página 121
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Procurar movimentos (só gravações NVR)
9.13
Janela principal > > Separador > Seleccionar um painel de Imagens
Pode procurar movimentos no vídeo no painel de Imagens seleccionado.
Para procurar movimentos:
1.
Seleccione o painel de Imagens em que deseja procurar movimento.
2.
Utilizando o Traço Fino, seleccione o período de tempo na Escala de Tempo.
3.
Clique em . É apresentada a caixa de diálogo Procura de Movimentos. O período de tempo seleccionado é copiado para os campos Iniciar e Terminar.
Se necessário, altere os valores.
4.
Se necessário, seleccione Exibir Grelha. Uma grelha é colocada sobre a imagem. Pode seleccionar cada célula na grelha para pesquisar.
5.
Seleccione as células em que pretende procurar movimento. Arraste uma área para seleccionar as células.
A área seleccionada é exibida em amarelo opaco.
Para limpar uma área seleccionada, arraste-a de novo.
6.
Clique em Iniciar Pesquisa. Os resultados de pesquisa para o painel de Imagens seleccionado são listados na janela .
7.
Faça duplo clique sobre a entrada para reproduzir o vídeo correspondente. É exibido o vídeo correspondente.
Ver também
–
Caixa de diálogo Procura de Movimentos, Página 120
–
Janela Resultados de Pesquisa de Movimentos, Página 123
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Localizar entradas no Diário
Janela principal > Menu Ferramentas > Comando Localizar no Diário > Caixa de diálogo
Seleccione um Servidor > Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa
No Diário, pode procurar eventos, alarmes, dispositivos e cadeias de caracteres de eventos
específicos. Pode guardar os critérios de pesquisa como filtro. Se seleccionar outro fuso horário, a indicação da data e da hora dos resultados de pesquisa no Diário é alterada em conformidade.
Para localizar entradas no Diário:
1.
Num Enterprise System, seleccione o Management Server para procurar.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
68
pt | Gerir vídeos gravados
9.14
Bosch Video Management System
2.
Na lista Filtro, seleccione um filtro pré-definido, se disponível.
Um filtro contém todas as definições que fizer nesta caixa de diálogo.
Pode guardar, carregar e apagar o filtro seleccionado. Pode repor as definições do filtro seleccionado.
3.
No campo Data e Hora, introduza as datas e horas de início e de fim do processo de pesquisa.
4.
Na lista Contagem de resultados, limite o número de entradas correspondentes resultantes da pesquisa.
5.
Clique em Adicionar Evento para limitar a pesquisa a eventos específicos.
6.
Clique em Add/Edit Conditions para especificar os critérios de pesquisa para os dados adicionais.
7.
No campo Alarmes, seleccione os critérios de pesquisa para limitar a pesquisa a alarmes específicos.
8.
Clique em Adicionar Dispositivo para limitar a pesquisa a dispositivos específicos.
9.
No campo Detalhes, introduza uma cadeia de caracteres de pesquisa. Pode utilizar * como carácter universal.
10. No campo Utilizador, introduza um nome de utilizador a procurar.
11. Clique em Pesquisar.
É apresentada a caixa de diálogo Resultados do Diário com as entradas correspondentes.
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
Ver também
–
Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa, Página 102
–
Caixa de diálogo Resultados do Diário, Página 106
–
Caixa de diálogo Condições de pesquisa, Página 106
–
Caixa de diálogo Selecção de Dispositivos, Página 106
–
Caixa de diálogo Selecção de Eventos, Página 106
Localizar vídeo gravado
Janela principal > > Menu Ferramentas > Comando Localizar Vídeo > Caixa de diálogo
Seleccione um Servidor > Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa ou
Janela principal > > > > Caixa de diálogo Seleccione um Servidor > Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa ou
Janela principal >
Data
> > Clicar em > Caixa de diálogo Search for Additional
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
9.15
Gerir vídeos gravados | pt
69
Janela principal > > > Seleccionar o período de tempo com Traço fino > Clicar em
Para obter informações mais detalhadas acerca dos vários campos, veja a Ajuda Online da janela de aplicação adequada.
Para procurar dados de vídeo:
1.
Introduza ou seleccione os critérios de busca necessários.
2.
Clique em Pesquisar.
É exibida a janela com as entradas correspondentes.
3.
Faça duplo clique sobre a entrada para reproduzir o vídeo correspondente. É exibido o vídeo correspondente.
Ver também
–
Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa, Página 102
–
Caixa de diálogo Resultados do Diário, Página 106
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
–
Janela Resultados de Pesquisa de Vídeo, Página 123
–
Caixa de diálogo Procurar dados adicionais, Página 105
Apresentar dados adicionais
Janela principal > > Clicar com o botão direito do rato num painel de Imagens >
Additional Data Show Bottom ou Additional Data Show Right
Janela principal > Clicar com o botão direito do rato num painel de Imagens > Additional Data
Show Bottom ou Additional Data Show Right
Nota!
O administrador do sistema tem de configurar a gravação de dados adicionais no
Configuration Client.
Pode apresentar dados adicionais gravados no painel de dados adicionais.
Os valores de texto são apresentados na coluna da esquerda, os nomes dos campos de texto são apresentados na coluna da direita.
Para encontrar gravações com dados adicionais, clique em .
Para apresentar dados adicionais:
1.
Mova o traço fino para uma posição de tempo em que um evento com dados adicionais tenha sido gravado.
2.
Na Escala de Tempo, inicie a reprodução.
Os dados adicionais são apresentados no painel de dados adicionais.
A seguinte captação de ecrã mostra um exemplo:
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
70
pt | Gerir vídeos gravados Bosch Video Management System
9.16
Ver também
–
Caixa de diálogo Procurar dados adicionais, Página 105
–
Localizar vídeo gravado, Página 68
Visualizar vídeo através de largura de banda baixa
Janela principal
Pode reproduzir as gravações de uma câmara ou ver imagens em directo de uma câmara com o Operator Client, mesmo se tiver uma ligação de largura de banda baixa entre o Bosch VMS e o seu computador Operator Client.
Para utilizar redes com largura de banda reduzida, estão disponíveis 2 opções:
– Transcodificação de hardware
– Transcodificação de software
Para a transcodificação de hardware, o VRM tem de estar equipado com, pelo menos, um dispositivo de transcodificação. Este dispositivo de transcodificação não está configurado em
Bosch VMS. Consulte a documentação VRM sobre como configurar um dispositivo de transcodificação.
Cada dispositivo de transcodificação permite a transcodificação de 1 fluxo. Para cada fluxo adicional necessita de outro dispositivo de transcodificação.
A transcodificação de hardware só é possível para dispositivos IP de vídeo da Bosch ligados a um VRM.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
9.17
Gerir vídeos gravados | pt
71
Para a transcodificação de software, necessita de um Mobile Video Service configurado no seu
(Enterprise) Management Server. Num Enterprise System, só são utilizados os serviços MVS que estão instalados no computador do Enterprise Management Server.
Para activar a transcodificação:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito na câmara pretendida e clique em Activar
transcodificação.
P
Esta câmara mostra vídeo transcodificado quando arrasta a câmara para um Painel de
Na barra de ferramentas deste Painel de Imagens, é apresentado o ícone .
Se todos os dispositivos de transcodificação geridos pelo VRM responsável já se encontrarem em utilização, e for solicitado um vídeo de transcodificação adicional, o
Painel de Imagens permanece preto. A barra de título do Painel de Imagens apresenta o seguinte texto: Transcodificador não disponível
Para desactivar a transcodificação:
4
Na Árvore Lógica, clique com o botão direito na câmara pretendida e clique em
Desactivar transcodificação.
P
Esta câmara mostra vídeo não transcodificado quando arrasta a câmara para um Painel de Imagens.
O ícone desaparece.
Se a câmara afectada já estiver em exibição num Painel de Imagens, continua a exibir vídeo transcodificado, até fechar este Painel de Imagens.
Ver também
–
Caixa de diálogo Opções, Página 107
–
Mudar a fonte de gravação
Janela principal >
Se estiver configurada, pode alterar a fonte de gravação.
Um ícone para alterar a fonte de gravação apresenta o estado actual.
Exemplo: indica que a gravação VRM secundária é apresentada.
Para mudar:
4
Clique num ícone para alterar a fonte de gravação; por exemplo, .
O ícone muda, por exemplo, para .
A Escala de Tempo apresenta a gravação da fonte seleccionada.
Ver também
–
–
Reprodução de fontes de gravação VRM, Página 25
–
Reproduzir vídeos gravados, Página 61
–
Iniciar a reprodução instantânea, Página 48
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
72
pt | Tratar eventos e alarmes
10
10.1
Tratar eventos e alarmes
Bosch Video Management System
Este capítulo fornece informações sobre o tratamento dos alarmes.
Algumas das funcionalidades descritas neste capítulo podem ser desactivadas para o seu grupo de utilizadores.
Nota!
Um mapa apresentado num painel de Imagens de Alarme está optimizado para apresentação e contém apenas a vista inicial do ficheiro .dwf básico.
Aceitar um alarme
Janela principal > ou
> Separador
Janela principal > > Separador
Pode aceitar um único alarme ou vários alarmes para apagar ou iniciar uma sequência.
Para aceitar um alarme:
1.
Seleccione a entrada do alarme pretendida e clique em .
2.
Para regressar à janela de Imagens, clique em
Ocorrem diversas situações quando um alarme é aceite:
.
– O alarme é removido das Listas de Alarmes de todos os outros utilizadores.
–
Se ainda não estiver visualizada, uma janela de Imagens de Alarme substitui a janela de
Imagens em Directo no monitor que foi activado para os alarmes.
–
O conteúdo do alarme (vídeo em directo, vídeo de reprodução instantânea ou mapas das
instalações) é apresentado numa linha de painéis de Imagens de Alarme na janela de
Imagens de Alarme.
– Se houver uma sequência associada ao alarme, o botão de sequência é activado.
Pode agora apagar o alarme ou iniciar uma sequência. Se o alarme tiver sido configurado para "forçar sequência", tem de completar a sequência antes de apagar o alarme.
Para visualizar uma câmara de alarme num monitor analógico:
4
Arraste a imagem da câmara do painel Imagens de Alarme para um grupo de monitores analógicos.
Ver também
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Adicionar comentários a um alarme 10.2
Janela principal >
2014.06 | V1 | Operator Client
> Separador
Manual do Operador
> Seleccione o alarme pretendido >
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System ou
10.3
Tratar eventos e alarmes | pt
73
Janela principal > > Separador > Seleccione o alarme pretendido >
Pode apenas comentar um alarme depois de o ter aceite.
Para adicionar um comentário a um alarme:
1.
Clique em .
A caixa de diálogo Sequência é exibida para introduzir um comentário e exibir o plano de acção para este alarme. Se não for atribuído qualquer plano de acção ao alarme, a caixa de diálogo apresenta apenas o campo Comentário:.
2.
Introduza o seu comentário no campo Comentário:.
3.
Clique em Fechar.
4.
Limpe o alarme.
O comentário é adicionado como uma entrada separada e é adicionado à entrada de
Ver também
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Limpar um alarme
Janela principal > ou
> Separador
Janela principal >
Para apagar um alarme:
> Separador
4
Seleccione as entradas do alarme pretendidas e clique em .
Se o alarme tiver o atributo Comentário ou Forçar Sequência, não o pode limpar directamente. Nestes casos, tem de começar por exibir o plano de acção e introduzir um comentário.
O alarme é limpo e removido da sua Lista de Alarmes.
Ver também
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Personalizar a janela Lista de Alarmes 10.4
Janela principal > ou
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
> Separador
Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
74
pt | Tratar eventos e alarmes Bosch Video Management System
10.5
10.6
Janela principal > > Separador
Para ordenar a tabela:
1.
Clique sobre o cabeçalho de uma coluna.
A seta no cabeçalho da coluna indica se a tabela está organizada por ordem ascendente ou descendente.
2.
Para alterar a ordem, clique novamente no cabeçalho da coluna.
Para adicionar ou remover colunas:
4
Clique com o botão direito no cabeçalho da coluna e clique numa entrada marcada para remover a respectiva coluna, ou então clique numa entrada não marcada para adicionar a respectiva coluna.
Para alterar a sequência de colunas:
4
Arraste o título da coluna e mova-o para a posição pretendida.
Para alterar a largura da coluna:
4
Aponte para a margem direita do cabeçalho da coluna. O ponteiro passa a ser uma seta de duplo sentido . Arraste a margem da coluna para a esquerda ou para a direita. ou
4
Para fazer com que a coluna tenha rapidamente largura suficiente para apresentar todo o seu conteúdo, clique com o botão direito sobre a margem do cabeçalho da coluna.
Ver também
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Exibir a janela de Imagens em Directo
Janela principal > ou
> Janela de Imagens de Alarme
Janela principal > > Janela de Imagens de Alarme
Pode mudar para a janela de Imagens de Reprodução ou Em Directo quando a janela de
Para exibir a janela de Imagens:
. É exibida a Janela de Imagens.
4
Numa janela de Imagens de Alarme, clique em
Ver também
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
–
Iniciar uma sequência
Janela principal > ou
> Separador
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
10.7
10.8
Tratar eventos e alarmes | pt
75
Janela principal > > Separador
Para iniciar uma sequência:
1.
Seleccione a entrada do alarme pretendido e clique em .
Se este alarme tiver sido configurado para forçar uma sequência, o plano de acção é exibido (se configurado para este alarme). Para além disso, pode introduzir um comentário se for configurado.
2.
Efectue as acções necessárias.
3.
Limpe o alarme.
Ver também
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Anular a Aceitação de um alarme
Janela principal > ou
> Separador
Janela principal > > Separador
Quando recupera a aceitação de um alarme, este regressa ao estado Activo na sua Lista de
Alarmes e volta a surgir na Lista de Alarmes de todos os utilizadores que originalmente o receberam.
Para "Anular a Aceitação" de um alarme:
4
Seleccione a entrada do alarme aceite e clique em
O alarme é novamente exibido como activo.
Ver também
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Activar um evento de utilizador
.
Janela principal > > Clicar em
Pode activar um evento de utilizador para um Management Server seleccionado de um
Enterprise System que tenha sido configurado no Configuration Client.
4
Clique, com o botão direito, no pretendido e clique no comando do evento de utilizador desejado.
P
O evento é activado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
76
pt | Usar um teclado CCTV
11
11.1
11.1.1
Usar um teclado CCTV
Bosch Video Management System
Este capítulo descreve como utilizar o Bosch VMS Operator Client com um teclado IntuiKey da
Bosch ou com um teclado KBD Universal XF.
Usar um teclado KBD Universal XF
Pode utilizar o teclado KBD Universal XF como um teclado USB para Bosch VMS.
Visite http://www.videotec.com/en/page_617.html para obter mais detalhes.
Ligue o modelo do teclado para Bosch VMS ao teclado antes de utilizar.
Pode configurar o teclado para utilização por um operador canhoto. Consulte o Manual de instruções fornecido com o teclado KBD Universal XF.
Interface do utilizador do teclado KBD Universal XF
A seguinte tabela lista os ícones no modelo do teclado e respectivas funções.
Ícone Função
Accionar um evento de utilizador, apenas disponível com Management
Server único
Ligar/desligar áudio
A intermitência indica que a função está activada.
Iniciar/parar a gravação de alarmes
Alternar entre Modo Directo e Modo de Reprodução
A intermitência indica que a função está activada.
Alternar o Painel de Imagens seleccionado entre o Modo Directo e a
reprodução instantânea.
A intermitência indica que a função está activada.
Carregar uma sequência. Introduza um número de sequência válido e confirme com OK.
Utilize os botões de reprodução para controlar a sequência.
A intermitência indica que é necessária a introdução de um número.
Reduzir o número de painéis de Imagens
Aumentar o número de painéis de Imagens
Activar/desactivar ecrã inteiro
Maximizar/restaurar o painel de Imagens seleccionado
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Ícone
ESC
Aceitar
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Usar um teclado CCTV | pt
77
Função
Interrompe a introdução de um número.
Prima duas vezes para fechar o painel de Imagens seleccionado.
Confirma a introdução de um número.
Modo PTZ ligado/desligado.
A intermitência indica que a função está activada.
Seleccionar uma posição PTZ. Introduza um número válido de uma predefinição e confirme com OK.
A intermitência indica que é necessária a introdução de um número.
Focar longe
Focar perto
Fechar Diafragma
Abrir diafragma
Modo de monitor analógico ligado/desligado. Introduza um número de monitor válido, prima OK, introduza um número da câmara válido e prima OK.
A intermitência indica que é necessária a introdução de um número.
Predefinir o Management Server. Apenas disponível quando inicia
sessão no Operator Client como um utilizador de um Grupo de
Utilizadores Empresariais. Introduza um número de servidor válido e
confirme com OK.
A intermitência indica que é necessária a introdução de um número.
Inversão rápida (gradual)
Reproduzir para trás
Pausa
Reproduzir
Avançar rápido (gradual)
Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
78
pt | Usar um teclado CCTV
11.2
Bosch Video Management System
Quando um botão não estiver iluminado, não tem qualquer função. Todos os botões iluminados têm uma função.
Quando um botão está intermitente, a sua função está activa. Por exemplo, o botão de reprodução intermitente significa que o Modo de Reprodução está activo. Pressione o botão para alternar para outro estado. Por exemplo, pressionar o botão de reprodução intermitente muda para o Modo Directo.
Introduza um número e confirme com OK para exibir a respectiva câmara no Painel de
Imagens seleccionado.
Interface do utilizador do teclado IntuiKey da Bosch
Nota!
Todas as entradas no teclado são eliminadas após alguns segundos se mais nenhuma entrada for realizada.
Este capítulo descreve a interface do utilizador do teclado IntuiKey da Bosch.
A ilustração que se segue apresenta os vários elementos da interface do teclado:
1 2
D1
DSrv
MON
1
1
Srv
CAM
1
1
Clr
Prod Mon
Shot
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
4
3
1
1
2
Teclas de função e visor de teclas de função
Ecrã de estado
Permitem-lhe utilizar um conjunto de comandos fixo ou controlar a Árvore Lógica. Os comandos exibidos no visor de teclas de função mudam de acordo com o modo de operação.
Muda dinamicamente e exibe informações sobre o modo de operação actual.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
11.2.1
Usar um teclado CCTV | pt
79
3
4
Teclas de função Permitem-lhe controlar determinadas funções directamente.
Prod: inicia um processo de análise para localizar a estação de trabalho ligada. Se a análise tiver
êxito: no visor de teclas de função, são exibidos os menus Terminal e Keyboard Control. Para seleccionar o Bosch VMS, prima a tecla de função
Terminal.
Mon: permite-lhe introduzir o número de um monitor (digital ou analógico).
Clr: limpa todas as entradas numéricas ou tem a função de retroceder.
: actualmente não suportado.
Shot: permite-lhe seleccionar a pré-posição de uma câmara ou deixar o modo Selecção.
Teclado numérico com tecla ENTER Permite-lhe introduzir números lógicos. O número
é exibido no ecrã de estado.
A menos que sejam antecedidas pela tecla Mon ou Shot, uma entrada numérica é interpretada como um número lógico da câmara. A câmara com o número introduzido é exibida num painel de Imagens ou num monitor analógico.
Ecrã de estado
O ecrã de estado muda dinamicamente para exibir informações sobre o presente modo de operação do teclado.
A ilustração que se segue apresenta os vários elementos do ecrã de estado:
1 2
7
6
5
A0
D1
PTZ
DSrv
MON
1
1 Srv
CAM
1
1
3
1
Monitor
2
Câmara
4 4 3
Exibe o número do painel de Imagens ou o monitor analógico seleccionado.
Exibe o número da câmara seleccionado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
80
pt | Usar um teclado CCTV Bosch Video Management System
11.3
3
Servidor
4
Servidor Predefinido
5
6
D1
Exibe o número do servidor do Management Server onde a câmara actualmente seleccionada está configurada.
Exibe o número do servidor do Management Server de um Enterprise System que o teclado utiliza como servidor predefinido. A Árvore Lógica deste servidor é exibida no Modo Árvore.
Exibe o modo de operação actual.
Exibe o número do monitor do computador seleccionado.
Exibe o número do monitor analógico seleccionado.
7
A0
Usar um teclado IntuiKey da Bosch ligado a uma estação de trabalho
Um teclado ligado a uma estação de trabalho do Bosch VMS disponibiliza uma série de funcionalidades. Os modos analógico e digital são disponibilizados.
Se o teclado for ligado a um descodificador, o conjunto de funcionalidades é reduzido. Só é disponibilizado o modo analógico.
neste Management Server.
11.3.1
Ver também
–
Interface do utilizador do teclado IntuiKey da Bosch, Página 78
Iniciar o teclado
O teclado tem de ser ligado a uma porta COM de uma estação de trabalho.
1.
Inicie o Operator Client na estação de trabalho.
2.
Prima o botão Prod.
O teclado pesquisa dispositivos ligados.
3.
Prima a tecla de função Terminal.
É apresentado o modo Selecção.
11.3.2
Introduzir modos de operação
Pode utilizar o teclado nos seguintes modos:
– Modo Selecção
Este modo permite-lhe seleccionar um painel de Imagens, movendo o joystick para a direcção pretendida.
–
Este modo permite-lhe controlar câmaras PTZ e fixas, mapas e documentos em Modo
Directo.
– Modo Botão rotativo
Este modo permite-lhe controlar câmaras em reprodução instantânea ou Modo de
Reprodução.
Para activar o Modo Selecção:
1.
Inicie o Operator Client e o teclado. ou
2.
Prima ENTER para sair do Modo Botão Rotativo ou PTZ e voltar ao modo Selecção.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
11.3.3
Usar um teclado CCTV | pt
81
Para activar o Modo PTZ:
1.
Seleccione uma câmara PTZ.
2.
Prima Shot.
Para iniciar uma pré-posição, prima novamente Shot, o número de uma pré-posição e
ENTER.
Para activar o Modo Botão Rotativo:
1.
Inicie o Modo de Reprodução.
2.
Prima Shot.
Para sair do Modo Botão Rotativo ou PTZ:
4
Prima ENTER para sair do Modo Botão Rotativo ou PTZ e voltar a iniciar o Modo Selecção.
Exibir câmaras
Para exibir câmaras num Enterprise System, seleccione o Management Server onde estas câmaras são configuradas.
Alternar entre modo analógico e modo de estação de trabalho
4
Prima Mon duas vezes.
Apresentar uma câmara num monitor de computadores
1.
Mude para um modo digital.
2.
Prima Mon, prima de 1 a 4 para seleccionar o monitor da estação de trabalho pretendida, depois o número do painel de Imagens pretendido e, finalmente, ENTER.
A numeração dos painéis de Imagens é realizada da esquerda para a direita e de cima para baixo.
3.
Prima o número pretendido da câmara e ENTER.
A câmara pretendida é apresentada.
Exemplo: prima Mon, 412 e ENTER. Depois, prima 7 e ENTER. A câmara 7 é apresentada no 12.º painel de Imagens do monitor 4 da estação de trabalho.
Seleccionar um Management Server de um Enterprise System:
1.
Prima NEXT.
2.
Prima a tecla de função e insira o número do servidor.
O número do servidor é configurado no Configuration Client na lista Número de Servidor.
Quando introduzir, agora, o número lógico de uma câmara, é exibida a câmara configurada neste Management Server.
Apresentar uma câmara num monitor analógico
1.
Mude para o modo analógico.
2.
Prima Mon, depois o número do monitor pretendido e ENTER.
Os números dos monitores são configurados no Configuration Client.
3.
Prima o número pretendido da câmara e ENTER.
A câmara pretendida é apresentada.
Exemplo: prima Mon, 3 e ENTER. Depois, prima 4 e ENTER. A câmara 4 é apresentada no
3.º monitor analógico.
Nota!
Quando chama uma câmara PTZ através de um comando numérico, o sistema entra
automaticamente em modo PTZ.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
82
pt | Usar um teclado CCTV
11.3.4
11.3.5
Bosch Video Management System
Usar o joystick
No Modo Selecção, o joystick permitir-lhe-á utilizar as seguintes funções:
– Inclinar o joystick para seleccionar um painel de Imagens.
No Modo PTZ, o joystick permitir-lhe-á utilizar as seguintes funções:
– Rodar o joystick para aumentar e diminuir o zoom.
– Inclinar o joystick para rodar uma câmara PTZ na horizontal e na vertical.
– Utilizar os botões Focus e Iris de uma câmara PTZ.
No Modo Botão Rotativo, rode o joystick para usufruir das seguintes funcionalidades:
– Reproduzir para a frente ou para trás enquanto roda.
– Alterar a velocidade de reprodução: a velocidade depende do grau de rotação.
– Interromper um vídeo durante a reprodução.
No Modo Botão Rotativo, rode o joystick para usufruir das seguintes funcionalidades:
– Inclinar para cima ou para baixo quando o vídeo está interrompido: reproduzir para a frente ou para trás.
– Inclinar para cima ou para baixo quando o vídeo está em reprodução: definir a velocidade de reprodução.
– Inclinar para a direita ou para a esquerda: interromper ou avançar/retroceder.
No Modo Botão Rotativo, os botões Focus e Iris permitem-lhe usufruir da seguinte funcionalidade:
– Prima Focus ou Iris para mover o traço fino na Escala de Tempo para a frente ou para trás. Focus move o traço fino para a frente ou para trás durante um longo período de tempo e Iris move o traço fino para a frente ou para trás durante um período de tempo mais reduzido.
– Para manter o sistema na velocidade de reprodução actual, prima o botão Shot ao mesmo tempo que roda o joystick.
Utilizar as teclas de função
Encontram-se disponíveis os seguintes modos de operação:
– Modo Árvore
Pode utilizar este modo de operação para controlar dispositivos disponíveis na Árvore
Lógica do Operator Client.
– Modo Comando
Pode utilizar este modo de operação para enviar comandos, como, por exemplo, para
Modo Reprodução.
Para alternar entre o Modo Árvore e o Modo Comando:
1.
No Modo Árvore: prima a tecla de função Level Up esquerda sempre que precisar para apresentar o nível da raiz e prima a tecla de função Exit para apresentar o Modo
Comando.
ou
2.
No Modo Comando: prima a tecla de função Tree Mode.
Para utilizar o modo Árvore Lógica:
4
Mude para o Modo Árvore.
Lado direito do visor de teclas de função:
4
Prima uma tecla de função para controlar um item (p. ex., apresentar uma câmara ou comutar um relé).
Quando prime um mapa ou uma pasta (fundo preto), move-o(a) para o lado esquerdo. O lado direito apresenta o conteúdo.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Usar um teclado CCTV | pt
83
Lado esquerdo do visor de teclas de função:
1.
Prima uma tecla de função no lado esquerdo para seleccionar uma pasta ou um mapa e visualizar o conteúdo no lado direito do visor de teclas de função.
Para visualizar um mapa, prima a tecla de função uma vez para o marcar (com um rectângulo) e prima novamente a tecla de função para o apresentar no painel de Imagens seleccionado.
2.
Prima Level Up para aceder ao nível superior seguinte da Árvore Lógica.
3.
Prima UP para mover a selecção para cima ou DOWN para a mover para baixo.
As figuras seguintes mostram um exemplo de uma Árvore Lógica e da sua representação no visor de teclas de função do teclado.
UP
Level Up Camera2
Map1
Camera1
Map2
Map3
Folder1
DOWN DOWN
–
–
–
–
Para utilizar o Modo Comando:
1.
Mude para o Modo Comando.
2.
Prima uma tecla de função para executar o comando pretendido.
Estão disponíveis os seguintes comandos:
: Carregar uma sequência. Em Ecrã de Estado, introduza o número da sequência.
: Reproduzir a sequência, pausa
/ : Avançar/retroceder sequência
: Maximizar/restaurar o painel de Imagens seleccionado
–
–
–
: Fechar o painel de Imagens seleccionado
: Alternar entre Modo Directo e Modo de Reprodução
: Alternar o painel de Imagens seleccionado entre o Modo Directo e a reprodução instantânea
–
–
/ : Mostrar mais painéis de Imagens/menos painéis de Imagens
/ : Iniciar/parar gravação de alarmes
– : Ligar/desligar áudio
– SEGUINTE: Mudar para a página seguinte
– / / / : Accionar um evento de utilizador (1-4), apenas disponível com
Management Server único
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
84
pt | Usar um teclado CCTV
11.4
11.4.1
Bosch Video Management System
–
–
–
: Configure o Management Server predefinido, apenas disponível quando inicia
sessão no Operator Client como um utilizador de um Enterprise User Group.
: Activar/desactivar barras do painel de Imagens
: Activar/desactivar ecrã inteiro
Usar um teclado IntuiKey da Bosch ligado a um descodificador
Um teclado ligado a um descodificador dá-lhe acesso ao Management Server sem o software
Operator Client. Neste ponto, terá de iniciar sessão. Só é disponibilizado o modo analógico.
Iniciar o teclado
Após iniciar o teclado, tem de iniciar sessão no Management Server.
Nota!
Só os utilizadores do Bosch VMS com nomes de utilizador e palavras-passe exclusivamente numéricos podem utilizar o modo analógico de um teclado IntuiKey da Bosch.
O utilizador tem de possuir direitos de acesso ao descodificador ligado ao teclado IntuiKey da
Bosch.
Para iniciar o teclado:
4
Prima a tecla de função Terminal.
É apresentado o seguinte ecrã de início de sessão:
User #
_ _ _
BOSCH VMS
4
Introduza o nome de utilizador.
Password
_ _ _ _ _ _
BOSCH VMS
11.4.2
Depois de iniciar a sessão com êxito, as teclas de função Terminal e Keyboard Control são apresentadas no visor de teclas de função.
Exibir câmaras
1.
Prima Mon, depois o número do monitor pretendido e ENTER.
Os números dos monitores são configurados no Configuration Client.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
11.4.3
11.4.4
Usar um teclado CCTV | pt
85
2.
Prima o número pretendido da câmara e ENTER.
A câmara pretendida é apresentada.
Exemplo: prima Mon, 3 e ENTER. Depois, prima 4 e ENTER. A câmara 4 é apresentada no
3.º monitor analógico.
Quando o monitor seleccionado apresentar uma câmara PTZ, o teclado mudará
automaticamente para o modo PTZ.
Usar o joystick
O joystick permite-lhe usufruir das seguintes funcionalidades:
– Rodar o joystick para aumentar e diminuir o zoom.
–
Inclinar o joystick para rodar uma câmara PTZ na horizontal e na vertical.
– Utilizar os botões Focus e Iris de uma câmara PTZ.
Utilizar as teclas de função
Encontra-se disponível o seguinte modo de operação:
– Modo Comando
Para utilizar o Modo Comando:
4
Prima uma tecla de função para executar o comando pretendido.
Estão disponíveis os seguintes comandos:
– Iniciar/parar a gravação de alarmes
– Terminar sessão
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
86
pt | Interface do utilizador
12
12.1
Interface do utilizador
Bosch Video Management System
Este capítulo contém informações relativas a todas as janelas disponíveis no Operator Client do Bosch VMS.
Ver também
–
–
Janela Modo de Reprodução, Página 89
–
Modo Alarme (visualização de alarmes), Página 92
Modo Directo
Janela principal >
Acede automaticamente ao Modo Directo de cada vez que iniciar sessão.
Permite-lhe mover, redimensionar ou ocultar todos os elementos de controlo de acordo com as necessidades.
Pode clicar com o botão direito para exibir o menu de contexto.
Se um alarme recebido tiver uma prioridade inferior à da janela de Imagens actualmente
exibida, o separador começa a piscar e indica um alarme.
Se um alarme recebido tiver uma maior prioridade do que a janela de Imagens actualmente exibida, o alarme recebido é automaticamente exibido (alarme de pop-up automático).
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt
87
1
2
3
4
5
6
7
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Barra de menus
Barra de ferramentas
Controlos de reprodução
Indicador de desempenho
Selector de fuso horário
Cursor para padrão de painel de Imagens
Janela de Imagens
Permite-lhe seleccionar um comando de menu.
Apresenta os botões disponíveis. Aponte para um
ícone para apresentar uma descrição.
Permite-lhe controlar a reprodução instantânea ou uma sequência de câmara ou sequência de alarme.
Apresenta a utilização da CPU e a utilização da memória.
Seleccione uma entrada para o fuso horário a ser apresentado na maioria dos campos relacionados com horas.
Disponível apenas se, no mínimo, um Management
Server na Árvore Lógica estiver situado noutro fuso
horário como o seu Operator Client.
Permite-lhe seleccionar o número de painéis de
Imagens pretendido.
Apresenta os painéis de Imagens. Permite-lhe organizar os painéis de Imagens.
Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
88
pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
8
9
10
Painel de Imagens
Alarmes
Janela Lista de
Janela Monitores
(disponível apenas se tiver sido configurado, pelo menos, um grupo de monitores analógicos)
Apresenta uma câmara, um mapa, uma imagem, um documento (ficheiro HTML).
Apresenta todos os alarmes gerados pelo sistema.
Permite-lhe aceitar ou apagar um alarme, ou então iniciar uma sequência quando, por exemplo, envia um e-mail ao pessoal de manutenção.
A Lista de Alarmes não é apresentada quando se perde a ligação ao Management Server.
Apresenta os grupos de monitores analógicos
configurados.
Permite-lhe mudar para o grupo de monitores analógicos seguinte ou anterior, se disponível.
Nota:
O separador Monitores não é visível se o seu
Operator Client estiver ligado a mais do que um
Management Server.
Permite-lhe controlar uma câmara PTZ.
11
Janela Comando PTZ
Janela Árvore Lógica
Apresenta os dispositivos a que o seu grupo de utilizadores tem acesso. Permite-lhe seleccionar um dispositivo para o atribuir a um painel de Imagens.
Permite-lhe organizar os dispositivos da Árvore Lógica
de acordo com as necessidades.
Favoritos
Janela Árvore dos
Janela Marcadores
Janela Mapa
Apresenta um mapa das instalações. Permite-lhe arrastar o mapa para apresentar uma secção em particular.
Se estiver activada, apresenta automaticamente um
mapa para cada câmara apresentada num painel de
Imagens. Neste caso, a câmara deve ser configurada
num mapa.
Ver também
–
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
–
Janela Árvore dos Favoritos, Página 109
–
Janela Comando PTZ, Página 115
–
–
–
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.2
Janela Modo de Reprodução
Interface do utilizador | pt
89
Janela principal >
Pode clicar com o botão direito para exibir o menu de contexto.
Se um alarme recebido tiver uma prioridade inferior à da janela de Imagens actualmente
exibida, o separador começa a piscar e indica um alarme. Se o alarme recebido tiver
uma prioridade superior à da janela de Imagens Em Directo ou de Reprodução, a janela de
Imagens de Alarme é automaticamente exibida. As prioridades são configuradas no
Configuration Client.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
90
pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
2014.06 | V1 | Operator Client
1
Barra de menu
2
Barra de ferramentas
3
Indicador de desempenho
4
Selector de fuso horário
Permite-lhe seleccionar um comando de menu.
Exibe os botões disponíveis. Aponte para um ícone para exibir descrições.
Exibe a utilização da CPU e a utilização da memória.
Seleccione uma entrada para o fuso horário a ser exibido na maioria dos campos relacionados com horas.
Disponível apenas se, no mínimo, um Management Server na
Árvore Lógica estiver situado noutro fuso horário como o seu
Operator Client.
Permite-lhe seleccionar o número de painéis de Imagens pretendido.
5
Cursor para padrão de painel de Imagens
6
Janela de Imagens Exibe os painéis de Imagens. Permite-lhe configurar os painéis de
Imagens.
7
Painel de Imagens Exibe uma câmara, um mapa, uma imagem, um documento
(ficheiro HTML).
Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt
91
8
Permite-lhe navegar pelos vídeos gravados.
Janela
Escala de Tempo
Permite-lhe encontrar movimento.
Janela
Resultados de
Pesquisa de
Movimentos
Permite-lhe localizar vídeos gravados.
9
Janela
Resultados de
Pesquisa de Vídeo
Janela
Lista de Alarmes
Exibe todos os alarmes gerados pelo sistema.
Permite-lhe aceitar ou apagar um alarme, ou então iniciar uma sequência ao enviar, por exemplo, um e-mail para o pessoal de manutenção.
A Lista de Alarmes não é exibida quando se perde a ligação ao
Management Server.
Janela
Monitores
(disponível apenas se tiver sido configurado, pelo menos, um grupo de monitores analógicos)
Exibe os grupos de monitores analógicos configurados.
Permite-lhe mudar para o grupo de monitores analógicos seguinte ou anterior, se disponível.
Nota:
O separador Monitores não é visível se o seu Operator Client estiver ligado a mais do que um Management Server.
Permite-lhe comandar uma câmara PTZ.
10
Janela
Comando PTZ
Janela
Árvore Lógica
Exibe os dispositivos a que o seu grupo de utilizadores tem acesso. Permite-lhe seleccionar um dispositivo para o atribuir a um painel de Imagens.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
92
pt | Interface do utilizador
12.3
Bosch Video Management System
Permite-lhe organizar os dispositivos da Árvore Lógica de acordo
com as necessidades.
Janela
Árvore dos
Favoritos
Mapa
Janela
Exibe um mapa das instalações. Permite-lhe arrastar o mapa para exibir uma secção em particular.
Se activado, é exibido um mapa, automaticamente, para cada
câmara exibida num painel de Imagens. Neste caso, a câmara
deve ser configurada num mapa.
Permite-lhe carregar dados de vídeo exportados para os exibir ou procurar dados em particular.
Janela
Exportações
Janela
Marcadores
Ver também
–
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
–
Janela Árvore dos Favoritos, Página 109
–
Janela de exportações, Página 114
–
–
Janela Comando PTZ, Página 115
–
–
–
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
–
Janela Resultados de Pesquisa de Movimentos, Página 123
–
Janela Resultados de Pesquisa de Vídeo, Página 123
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Modo Alarme (visualização de alarmes)
Janela principal > ou > Separador > Seleccionar um alarme >
A janela de Imagens de Alarme exibe vídeos de reprodução instantânea ou em directo a partir
de uma câmara a ser exibida em caso de alarme. A janela de Imagens de Alarme é automaticamente exibida se o alarme recebido tiver uma prioridade mais elevada do que a
janela de Imagens de Reprodução ou Em Directo. As prioridades são configuradas no
Configuration Client.
Permite-lhe visualizar as câmaras de alarme. As câmaras de alarme são configuradas no
Configuration Client.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt
93
Se um alarme recebido tiver uma prioridade inferior à da janela de Imagens actualmente exibida, o separador começa a piscar e indica um alarme.
Quando são exibidos mais alarmes do que se encontram disponíveis linhas de Imagens de
Alarme, a exibição na última fila é sequenciada. Pode controlar a sequência de alarmes com os controlos de reprodução na barra de ferramentas da janela de Imagens de Alarme. Não é possível a reprodução instantânea na última linha.
Nota!
Um mapa exibido num painel de Imagens de Alarme está optimizado para exibição e contém apenas a vista inicial do ficheiro básico do .dwf.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
94
pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
2014.06 | V1 | Operator Client
1
2
3
4
5
6
7
Barra de menu
Barra de ferramentas
Controlos de reprodução
Indicador de desempenho
Selector de fuso horário
Janela de Imagens de Alarme
Painel de Imagens de Alarme
Permite-lhe seleccionar um comando de menu.
Exibe os botões disponíveis. Aponte para um ícone para exibir descrições.
Permite-lhe controlar a reprodução instantânea ou uma sequência de câmaras ou sequência de alarmes.
Exibe a utilização da CPU e a utilização da memória.
Seleccione uma entrada para o fuso horário a ser exibido na maioria dos campos relacionados com horas.
Disponível apenas se, no mínimo, um Management
Server na Árvore Lógica estiver situado noutro fuso
horário como o seu Operator Client.
Exibe os painéis de Imagens de Alarme.
Exibe uma câmara, um mapa, uma imagem, um documento (ficheiro HTML).
Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt
95
8
Prioridade do alarme
Exibe o valor de prioridade configurado no
Configuration Client para o comportamento de exibição automática.
9
Hora
11
Número de alarmes
Exibe a hora a que o alarme foi accionado.
10
Botões de Sequência de Alarme Clique para exibir o painel de Imagens de Alarme anterior ou seguinte.
Exibe o número do alarme actualmente em exibição e o número de todos os alarmes.
12
Janela Lista de Alarmes
Exibe todos os alarmes gerados pelo sistema.
Permite-lhe aceitar ou apagar um alarme, ou então iniciar uma sequência ao enviar, por exemplo, um e-mail para o pessoal de manutenção.
A Lista de Alarmes não é exibida quando se perde a ligação ao Management Server.
13
Tipo de evento Indica o tipo de evento que accionou o alarme.
14
Janela Monitores
(disponível apenas se tiver sido configurado, pelo menos, um grupo de monitores analógicos)
Exibe os grupos de monitores analógicos
configurados.
Permite-lhe mudar para o grupo de monitores analógicos seguinte ou anterior, se disponível.
Nota:
O separador Monitores não é visível se o seu
Operator Client estiver ligado a mais do que um
Management Server.
Permite-lhe comandar uma câmara PTZ.
15
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Janela Comando PTZ
Janela Árvore Lógica
Exibe os dispositivos a que o seu grupo de utilizadores tem acesso. Permite-lhe seleccionar um dispositivo para o atribuir a um painel de
Imagens.
Permite-lhe organizar os dispositivos da Árvore
Lógica de acordo com as necessidades.
Favoritos
Janela Árvore dos
Janela Marcadores
Janela Mapa
Exibe um mapa das instalações. Permite-lhe arrastar o mapa para exibir uma secção em particular.
Se activado, é exibido um mapa, automaticamente,
para cada câmara exibida num painel de Imagens.
Neste caso, a câmara deve ser configurada num mapa.
Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
96
pt | Interface do utilizador
12.4
Bosch Video Management System
Ver também
–
–
Janela Árvore Lógica, Página 108
–
Janela Árvore dos Favoritos, Página 109
–
–
Janela Comando PTZ, Página 115
–
–
–
–
Janela Lista de Alarmes, Página 123
Ícones usados
A tabela seguinte lista os ícones utilizados no Operator Client. Para os ícones utilizados na
Escala de Tempo, consulte o capítulo Janela Escala de Tempo, Página 118.
Alguns dos ícones seguintes não estão disponíveis no Bosch VMS Archive Player.
: nó de raiz da Árvore Lógica (nome da Árvore Lógica atribuído pelo utilizador).
: o Operator Client está ligado a um Management Server.
: está disponível uma nova configuração. Termine e inicie novamente a sessão para aceitar.
: licença não disponível
: não ligado
: VRM de reserva secundário
: indica a fonte da gravação apresentada: gravação VRM primária. Na barra de ferramentas
do painel de Imagens, clique para alterar a fonte de gravação (só disponível se estiver
configurado o VRM secundário ou ANR).
: indica a fonte da gravação apresentada: gravaçãoVRM secundária. Na barra de
ferramentas do painel de Imagens, clique para alterar a fonte de gravação.
: indica que ANR fornece a reprodução. Na barra de ferramentas do painel de Imagens,
clique para alterar a fonte de gravação.
: indica que o VRM de reserva primário fornece a reprodução. Na barra de ferramentas do
painel de Imagens, clique para alterar a fonte de gravação (só disponível se estiver
configurado o VRM secundário ou ANR).
: indica que o VRM de reserva secundário fornece a reprodução. Na barra de ferramentas
do painel de Imagens, clique para alterar a fonte de gravação.
: indica que o Codificador fornece a reprodução. Na barra de ferramentas do painel de
Imagens, clique para alterar a fonte de gravação (só disponível se estiver configurado o VRM
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt
97
: indica que o Codificador fornece a reprodução. Na barra de ferramentas do painel de
Imagens, clique para alterar a fonte de gravação.
: estão disponíveis dados adicionais
: não estão disponíveis dados adicionais
: indisponível. Para um Management Server: nenhuma configuração disponível
: desligado
: não autorizado
: modo directo
: modo de reprodução
: o Management Server com este ícone sobreposto está localizado noutro fuso horário.
: cursor para ajustar o volume de áudio de todos os painéis de Imagens.
/ : ligar/desligar áudio
: clique para apresentar/ocultar a barra de ferramentas de cada painel de Imagens.
: clique para apresentar o painel de Imagens em modo de ecrã inteiro.
: clique para imprimir uma imagem do painel de Imagens seleccionado.
: clique para guardar um ficheiro de imagem do painel de Imagens seleccionado.
: clique para adicionar uma Vista Favoritos.
: clique para adicionar um marcador.
: clique e mantenha premido para falar através dos altifalantes de um codificador com
áudio configurado. O botão está activo quando estiver seleccionado um codificador com função de áudio num painel de Imagens.
: pasta com vários itens
: pasta com vários itens e com um mapa atribuído
: câmara
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
: ligação perdida
: câmara de gravação
Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
98
pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
: perda de vídeo
: câmara de matriz
: câmara só em directo com armazenamento local
: câmara DVR
: câmara DiBos
: câmara DiBos de gravação
: estado desconhecido
: demasiado claro
: demasiado escuro
: demasiado ruidoso
: falhou a verificação de referência (por exemplo, devido à movimentação da câmara)
: relé
: entradas
: Script de Comando
: documento
: sequência de câmaras
: a sequência de câmaras foi interrompida
: a sequência de câmaras está a ser reproduzida.
: zoom digital
: transcodificação activada.
: gravação manual de alarmes
: reprodução instantânea
: nó de raiz da árvore dos Favoritos
: clique para apresentar a janela de Imagens de Alarme (disponível apenas se existirem
alarmes pendentes).
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.5
Interface do utilizador | pt
99
: clique para apresentar o Modo de Reprodução ou Directo uma vez mais quando for apresentada a janela de Imagens de Alarme.
Ver também
–
Janela Escala de Tempo, Página 118
Comandos de menu
Comandos do menu Sistema
Modo de Reprodução / Modo
Directo
Muda para Reprodução ou Modo Directo de acordo com o estado actual.
Alterar a palavra-passe
Terminar sessão
Sair
Comandos do menu Câmara
Guardar imagem
Exibe uma caixa de diálogo para introduzir uma nova palavra-passe.
Sai do programa e apresenta a caixa de diálogo para iniciar sessão.
Sai do programa.
Imprimir Imagem...
Apresenta uma caixa de diálogo para guardar uma imagem da câmara seleccionada.
Apresenta uma caixa de diálogo para imprimir uma imagem da câmara seleccionada.
Liga ou desliga o áudio da câmara seleccionada.
Áudio Activado/Áudio
Desactivado
Gravar Câmara
Reprodução instantânea
Imagem de Referência...
Fechar
Comandos do menu Ferramentas
Começa a gravação da câmara seleccionada. É utilizado o nível de qualidade Modo Gravação de alarmes.
Inicia a reprodução da câmara seleccionada para o tempo de rebobinagem configurado. (À excepção do Modo de Reprodução)
Apresenta a caixa de diálogo Imagem de
Referência para o painel de Imagens actualmente seleccionado. (À excepção do Modo de
Reprodução)
Fecha o painel de Imagens seleccionado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
100 pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
Localizar no Diário
Localizar Vídeo
Activar/desactivar Barras do
Painel de Imagens
Mostrar Menos Painéis de
Imagens
Última Gravação
Reproduzir
Pausa
Reprodução Invertida
Apresenta as caixas de diálogo Seleccionar
Parâmetros de Pesquisa e Resultados do Diário.
Quando tiver iniciado sessão como utilizador de
um Grupo de Utilizadores Empresariais, é
apresentada a caixa de diálogo Seleccione um
Servidor.
Só disponível no Modo de Reprodução.
Clique para apresentar a caixa de diálogo
Seleccionar Parâmetros de Pesquisa.
Oculta ou apresenta as barras do painel de
Imagens.
Diminui o número de painéis de Imagens apresentados.
Mostrar Mais Painéis de Imagens Aumenta o número de painéis de Imagens apresentados.
Comandos do menu Escala de Tempo (apenas Modo de Reprodução)
Primeira Gravação
Move o traço fino para a gravação mais antiga.
Move o traço fino para a gravação mais recente.
Reproduz para a frente começando pela posição actual do traço fino.
Pára a reprodução na posição actual. Clique em
Reproduzir para retomar.
Reproduz para trás começando pela posição actual do traço fino.
Proteger Vídeo
Desproteger Vídeo
Apagar Vídeo
Verificar Autenticidade...
Exportar Vídeo...
Carregar Vídeo Exportado
Comandos do menu Alarmes
Apresenta a caixa de diálogo Proteger Vídeo.
Apresenta a caixa de diálogo Desproteger Vídeo.
Apresenta a caixa de diálogo Apagar Vídeo.
Apresenta a caixa de diálogo Verificar
Autenticidade.
Apresenta a caixa de diálogo Exportar Vídeo.
Apresenta uma caixa de diálogo para seleccionar um ficheiro de exportação. O ficheiro exportado é, em seguida, apresentado na Árvore de
Exportações.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt 101
12.6
Aceitar os Alarmes
Seleccionados
Aceitar Todos os Novos Alarmes Define todos os novos alarmes para o estado de alarme Aceite.
Apagar Todos os Alarmes
Aceites
Limpar Alarmes Seleccionados
Sequência
Define todos os alarmes aceites para o estado de alarme Eliminado. A entrada é removida da Lista
de Alarmes e da janela de Imagens de Alarme.
Define todos os alarmes seleccionados para o estado de alarme Eliminado. A entrada é removida da Lista de Alarmes e da janela de Imagens de
Alarme.
Apresenta o plano de acção do alarme seleccionado, se disponível.
Comandos do menu Extras
Adicionar Favorito
Define todos os alarmes seleccionados para o estado de alarme Aceite e apresenta-os na janela de Imagens de Alarme.
Silenciar Sistema
Opções
Predefinições
Guarda o padrão do painel de Imagens actual como uma Vista na Árvore dos Favoritos.
Desliga o áudio dos painéis de Imagens disponíveis e o som de alarme.
Apresenta a caixa de diálogo Opções.
Últimas Definições
Restaura as definições do esquema do monitor, da interface do utilizador e das opções para as predefinições de fábrica.
Restaura as definições do esquema do monitor, da interface do utilizador e das opções para as
últimas definições carregadas.
Comandos do menu Ajuda
Exibir Ajuda
Sobre
Apresenta a Ajuda Online do Bosch VMS.
Apresenta uma caixa de diálogo com informações sobre o sistema instalado; por exemplo, o número da versão.
Caixa de diálogo Imagem de Referência
Janela principal >
> Clicar com o botão direito do rato num painel de Imagens >
Comando Imagem de Referência...
Permite-lhe apresentar e actualizar a Imagem de Referência.
Vista de câmara:
Apresenta a visualização em directo da câmara seleccionada.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
102 pt | Interface do utilizador
12.7
12.8
Bosch Video Management System
Imagem de referência:
Apresenta a imagem de referência depois de clicar em Actualizar.
Actualizar
Clique para definir a imagem de referência. É utilizada a imagem existente no momento em que clica em Actualizar.
Ver também
–
Actualizar a Imagem de referência, Página 51
Seleccione um Servidor
Janela principal > menu Ferramentas > comando Localizar no Diário
Esta caixa de diálogo apenas é exibida quando tiver iniciado sessão como utilizador de um
Grupo de Utilizadores Empresariais.
Permite-lhe seleccionar um Servidor de Gestão no local onde a pesquisa no Diário é
efectuada.
Management Server:
Seleccione o endereço IP do Management Server pretendido.
Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa
Janela principal > menu Ferramentas > comando Localizar no Diário ou
Janela principal > menu Ferramentas > comando Localizar no Diário > caixa de diálogo
Seleccione um Servidor > Seleccione um Management Server num Enterprise System
ou
Janela principal > >
Permite-lhe definir e guardar os critérios de busca necessários para procurar entradas no
Diário. Se iniciar esta caixa de diálogo a partir do Modo de Reprodução através do menu
Ferramentas, o período de tempo seleccionado na Escala de Tempo é copiado para os campos Data e Hora.
Se iniciar esta caixa de diálogo via
, as câmaras da janela de Imagens actual são pré-
-seleccionadas para a pesquisa e o Management Server da câmara exibida no painel de
Imagens seleccionado é pré-seleccionado. Se não for exibida qualquer câmara na janela de
Imagens, o primeiro Management Server da Árvore Lógica é pré-seleccionado.
Se seleccionar outro fuso horário, a indicação da data e da hora dos resultados de pesquisa no Diário é alterada em conformidade.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt 103
Filtro
Seleccione um nome para o filtro com critérios de busca predefinidos ou introduza um nome para um novo filtro.
Apagar
Clique para remover a entrada seleccionada na lista Filtro.
Carregar
Clique para carregar os critérios de busca do nome do filtro seleccionado.
Guardar
Clique para guardar os critérios de busca com o nome do filtro seleccionado.
Repor
Clique para limpar todos os critérios de busca do nome do filtro seleccionado.
Data e Hora
Introduza a data e a hora para definir o período em que pretende procurar.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
104 pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
Contagem de resultados
Seleccione uma entrada na lista para limitar o número de correspondências resultantes da pesquisa.
Adicionar Evento
Clique para apresentar a caixa de diálogo Selecção de Eventos.
Remover Evento
Clique para remover uma entrada de evento seleccionada.
Remover Todos os Eventos
Clique para remover todas as entradas de evento.
Add/Edit Conditions
Clique para apresentar a caixa de diálogo Search Conditions.
Remove Conditions
Clique para remover a entrada da condição seleccionada.
Remove All Conditions
Clique para remover todas as entradas de condição.
Prioridade
Seleccione uma prioridade de alarme por que pesquisar.
Estado do alarme
Seleccione um estado de alarme por que pesquisar.
Gravar apenas
Clique para seleccionar a pesquisa de alarmes só de gravação.
Forçar sequência
Clique para seleccionar a pesquisa de alarmes de forçar sequência.
Apagar Automaticamente
Clique para seleccionar a pesquisa de alarmes para apagar automaticamente.
Adicionar Dispositivo
Clique para apresentar a caixa de diálogo Selecção de Dispositivos.
Remover Dispositivo
Clique para remover uma entrada de dispositivo seleccionada.
Remover Todos os Dispositivos
Clique para remover todas as entradas de dispositivo.
Detalhes
Introduza uma cadeia de caracteres para pesquisar. Alguns eventos importantes contêm cadeias de caracteres para facilitar a sua localização. Por exemplo, um determinado
SystemErrorEvent inclui a cadeia de caracteres Atingida a capacidade de alarmes em espera
do servidor!. Pode utilizar * como carácter universal. Por exemplo, insira *triggered* para localizar a cadeia An alarm was triggered by a network failure.*triggered ou triggered* não encontrará esta cadeia.
Utilizador
Introduza um nome do utilizador para pesquisar.
Pesquisar
Clique para iniciar a pesquisa. É apresentada a caixa de diálogo Resultados do Diário.
Fechar
Clique para fechar a caixa de diálogo. Não foi executada uma pesquisa. Se não tiver guardado os critérios de busca com um nome de filtro, estes perder-se-ão.
Ver também
–
Localizar vídeo gravado, Página 68
–
Localizar entradas no Diário, Página 67
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.9
–
Caixa de diálogo Condições de pesquisa, Página 106
–
Caixa de diálogo Selecção de Dispositivos, Página 106
–
Caixa de diálogo Selecção de Eventos, Página 106
Caixa de diálogo Procurar dados adicionais
Interface do utilizador | pt 105
Janela principal >
Data
> > Clicar em > Caixa de diálogo Search for Additional
Pode localizar dados adicionais nas gravações. Pode refinar a pesquisa adicionando dados adicionais específicos com um valor específico.
Câmaras
Na lista, clique para seleccionar as câmaras pretendidas para a pesquisa.
Data e Hora
Introduza a data e a hora para definir o período em que pretende procurar.
Search Conditions
Adicione uma condição de pesquisa para refinar a pesquisa.
Ver também
–
–
Apresentar dados adicionais, Página 69
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
106 pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
12.10
12.11
12.12
12.13
Caixa de diálogo Condições de pesquisa
Janela principal > Menu Ferramentas > Comando Localizar no Diário > Caixa de diálogo
Seleccionar Parâmetros de Pesquisa > Botão Add/Edit Conditions
Pode combinar vários valores de diferentes entradas de dados adicionais para localizar a
entrada do Diário pretendida. Por exemplo, combine um número de identificação bancária
com uma data para localizar as entradas do Diário correspondentes.
Add Condition
Clique para adicionar uma nova entrada na coluna Data Field Name.
Na lista dos valores de dados disponíveis, escolha a entrada pretendida.
Na coluna Comparative Value, introduza uma cadeia de caracteres de pesquisa.
Repita estes passos para adicionar outros valores de dados.
Remove Condition
Clique para remover a entrada seleccionada.
Remove All
Clique para remover todas as entradas.
Ver também
–
Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa, Página 102
–
Localizar entradas no Diário, Página 67
Caixa de diálogo Selecção de Dispositivos
Janela principal > Menu Ferramentas > Comando Localizar no Diário > Caixa de diálogo
Seleccionar Parâmetros de Pesquisa > Botão Adicionar Dispositivo
Permite-lhe seleccionar os dispositivos adequados para procurar entradas no Diário e vídeos
gravados.
Ver também
–
Localizar vídeo gravado, Página 68
–
Localizar entradas no Diário, Página 67
–
Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa, Página 102
Caixa de diálogo Selecção de Eventos
Janela principal > Menu Ferramentas > Comando Localizar no Diário > Caixa de diálogo
Seleccionar Parâmetros de Pesquisa > Botão Adicionar Evento
Permite-lhe adicionar eventos para efeitos de filtragem.
Ver também
–
Localizar vídeo gravado, Página 68
–
Localizar entradas no Diário, Página 67
–
Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa, Página 102
Caixa de diálogo Resultados do Diário
Janela principal > menu Ferramentas > comando Localizar no Diário > caixa de diálogo
Seleccionar Parâmetros de Pesquisa > botão Pesquisar
Exibe os resultados de uma pesquisa no Diário. Se seleccionar outro fuso horário, a indicação
da data e da hora dos resultados de pesquisa no Diário é alterada em conformidade.
Back to Filter
Clique para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt 107
Save Results
Clique para apresentar uma caixa de diálogo e guardar um ficheiro de texto com entradas no diário como ficheiro CSV.
Nota!
Quando abre um ficheiro CSV exportado no Microsoft Excel, as células relacionadas com as horas podem não apresentar os segundos.
Para alterar este comportamento, altere a formatação destas células de m/d/yyyy h:mm para m/d/yyyy h:mm:ss
12.14
Ver também
–
Localizar entradas no Diário, Página 67
Caixa de diálogo Opções
Janela principal > menu Extras > comando Opções
Permite-lhe configurar parâmetros para a utilização do Bosch VMS.
Separador Controlo
Tempo de paragem para sequências automáticas [s]:
Introduza o número de segundos durante os quais uma câmara deve ser apresentada num painel de Imagens. Este tempo é igualmente válido para sequências de alarme.
Velocidade do Comando PTZ
Mova o cursor para ajustar a velocidade de comando das câmaras PTZ.
Tempo de rebobinagem de reprodução instantânea [s]:
Introduza os segundos para o tempo de rebobinagem de reprodução instantânea.
Apresentar o mapa que contém a câmara do painel Imagem seleccionado
Clique para activar a função onde o mapa da câmara no painel de Imagens seleccionado
obtém a focagem. O mapa é apresentado na janela Mapa do monitor Controlo. Se a câmara seleccionada não estiver configurada em qualquer mapa, a janela Mapa é limpa.
O mapa apresentado é o primeiro mapa encontrado na Árvore Lógica a partir do item raiz que
contém a câmara seleccionada.
Se estiver a ser executada uma sequência de câmaras a partir do painel de Imagens
seleccionado, o mapa na janela Mapa é actualizado em conformidade após cada passo da sequência.
Separador Apresentação
Formato de imagem do painel de imagens
Para cada monitor ligado, seleccione o formato de imagem pretendido para os painéis de
Imagens do Operator Client. Utilize 16:9 para câmaras HD. Esta definição substitui a definição efectuada no Configuration Client para a configuração inicial do Operator Client.
Mostrar Número Lógico
Seleccione para apresentar o número lógico de uma câmara na Árvore Lógica.
Endereço IP visível ao imprimir ou guardar
Seleccione para tornar disponíveis os endereços IP dos dispositivos na Árvore Lógica nas imagens impressas ou guardadas.
Posição dos dados adicionais
Seleccione a opção pretendida para a localização dos dados adicionais quando clica em .
Separador Áudio
Reprodução áudio do painel de Imagens seleccionado
Seleccione para activar a reprodução de áudio para o vídeo no painel de Imagens
seleccionado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
108 pt | Interface do utilizador
12.15
Bosch Video Management System
Reprodução áudio Multicanais
Seleccione para activar a reprodução de áudio simultânea para todos os vídeos exibidos nos painéis de Imagens.
Volume de som do alarme e do evento
Mova o cursor para ajustar o volume de som dos sinais de alarme.
Half-duplex
Seleccione para activar o modo half-duplex para a funcionalidade de intercomunicador.
Full-duplex
Seleccione para activar o modo full-duplex para a funcionalidade de intercomunicador.
Separador Transcoding
Pode reproduzir as gravações de uma câmara ou ver imagens em directo de uma câmara com o Operator Client, mesmo se tiver uma ligação de largura de banda baixa entre o Bosch VMS e o seu computador Operator Client.
Para utilizar redes com largura de banda reduzida, estão disponíveis 2 opções:
– Transcodificação de hardware
– Transcodificação de software
Para a transcodificação de hardware, o VRM tem de estar equipado com, pelo menos, um dispositivo de transcodificação. Este dispositivo de transcodificação não está configurado em
Bosch VMS. Consulte a documentação VRM sobre como configurar um dispositivo de transcodificação.
Cada dispositivo de transcodificação permite a transcodificação de 1 fluxo. Para cada fluxo adicional necessita de outro dispositivo de transcodificação.
A transcodificação de hardware só é possível para dispositivos IP de vídeo da Bosch ligados a um VRM.
Para a transcodificação de software, necessita de um Mobile Video Service configurado no seu
(Enterprise) Management Server. Num Enterprise System, só são utilizados os serviços MVS que estão instalados no computador do Enterprise Management Server.
Hardware (default)
Seleccione para activar o transcodificador de hardware. Esta é a predefinição.
Software
Seleccione para activar o transcodificador de software.
Ver também
–
Visualizar vídeo através de largura de banda baixa, Página 70
Janela Árvore Lógica
Janela principal > ou
> separador
Janela principal > > separador
Exibe a estrutura hierárquica de todos os dispositivos a que o seu grupo de utilizadores tem
acesso.
Se tiver iniciado sessão num Enterprise Management Server, o nome do servidor é apresentado como um prefixo no nome da câmara.
Apenas um administrador pode criar ou alterar a Árvore Lógica no Configuration Client.
Permite-lhe arrastar um item para os elementos seguintes da interface do utilizador:
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.16
–
Câmara, mapa, documento para um painel de Imagens
– Cada item para a janela Árvore dos Favoritos
– Mapa para a janela Mapa
– Câmara para a janela Monitores
Ver também
–
Organizar painéis de Imagens, Página 42
–
Atribuir uma câmara a um monitor, Página 48
–
Exibir uma câmara num painel de Imagens, Página 41
–
Adicionar itens à Árvore dos Favoritos, Página 56
–
Iniciar uma sequência de câmaras pré-configurada, Página 43
–
Visualizar vídeo através de largura de banda baixa, Página 70
Caixa de diálogo Pesquisar
Interface do utilizador | pt 109
12.17
Janela principal > > Separador raiz > Clicar em Pesquisar na Árvore ou
> Clicar com o botão direito do rato no nó de
Janela principal > > Separador
Clicar em Pesquisar na Árvore
Permite localizar um item na Árvore Lógica
> Clicar com o botão direito do rato num item >
Pesquisar por
Introduza uma cadeia de caracteres pesquisa que represente o nome a apresentar de um item.
Utilize * e ? como caracteres universais.
Anterior
Clique para assinalar o item anterior que corresponde à cadeia de caracteres pesquisa.
Seguinte
Clique para assinalar o item seguinte que corresponde à cadeia de caracteres de pesquisa.
Localizar
Clique para assinalar o primeiro item que corresponde à cadeia de caracteres de pesquisa.
Fechar
Clique para fechar a caixa de diálogo.
Janela Árvore dos Favoritos
Janela principal > ou
> Separador
Janela principal > > Separador
Pode guardar, organizar e apagar dispositivos da Árvore Lógica e das Vistas dos painéis de
Imagenss na Árvore dos Favoritos, conforme necessário.
A definição actual do zoom digital e a secção da imagem são guardadas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
110 pt | Interface do utilizador
12.18
Ver também
–
Adicionar itens à Árvore dos Favoritos, Página 56
–
Criar/editar Vistas, Página 56
–
Iniciar uma sequência de câmaras automática, Página 44
Caixa de diálogo Exportar Vídeo
Bosch Video Management System
Janela principal > > menu Escala de Tempo > comando Exportar Vídeo...
Permite-lhe exportar dados de vídeo no Bosch VMS Archive Player ou formato ASF. Pode alterar o período de tempo para a exportação.
Nota!
Não pode exportar os dados de um dispositivo de armazenamento local.
Pode exportar dados de vídeo e áudio para uma unidade local, unidade de CD/DVD, disco Blu-
-Ray, uma unidade de rede ou uma unidade USB.
Nota: Se utilizar uma unidade USB, utilize um dispositivo USB rápido para evitar falhas.
Os dados são exportados em formato original (Bosch VMS Archive Player) ou ASF.
Quando exporta um vídeo em formato original, pode adicionar um Bosch VMS Archive Player como visualizador.
Os dados em formato ASF podem ser reproduzidos com software standard, tal como o
Windows Media Player.
Pode exportar dados de vídeo e áudio das câmaras seleccionadas.
Apenas num Enterprise System: pode seleccionar um Management Server remoto para efectuar a exportação. Só pode exportar as gravações das câmaras que são geridas pelo
Management Server seleccionado.
Só pode ser executada uma exportação de cada vez numa estação de trabalho.
Nota: Necessita de uma permissão para cada câmara que pretenda exportar.
Se a exportação de dados de vídeo num disco rígido não tiver sido bem-sucedida, os dados de vídeo já exportados são apagados.
Nome:
Introduza o nome do ficheiro exportado.
Iniciar
Seleccione a caixa de verificação para definir uma hora de início de exportação. Nas listas, seleccione hora e data.
Terminar
Seleccione a caixa de verificação para definir uma hora de fim de exportação. Nas listas, seleccione hora e data.
Formato original
Clique para seleccionar o formato Bosch VMS Archive Player.
Visualizador do ficheiro de exportação
Clique para seleccionar a gravação de uma configuração do Bosch VMS Archive Player na localização seleccionada em Suporte de Dados.
ASF (Compatível com o Media Player)
Clique para seleccionar o formato ASF (compatível com o Windows Media Player). Na lista, seleccione uma entrada para a qualidade.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.19
Interface do utilizador | pt 111
Remote Export
Clique para activar a exportação remota. Pode seleccionar um Management Server do seu
Enterprise System. A exportação é efectuada neste Management Server.
Certifique-se de que o suporte de armazenamento pretendido está disponível.
Disco:
Clique em Procurar para seleccionar uma partição do disco rígido para exportação.
CD/DVD/Blu-Ray:
Na lista, seleccione um gravador de CD/DVD/Blu-Ray para exportação.
Esta opção não está activa quando a opção Remote Export está seleccionada.
Comentário:
Insira um comentário para a exportação.
Clique para obter instruções passo-a-passo:
–
Exportar dados de vídeo, Página 64
Janela dos marcadores
12.20
Janela principal > ou
> Separador
Janela principal > > Separador
Pode guardar um período de tempo de visualização em directo ou uma gravação num
marcador. Um marcador guarda uma hora de início e de fim, as câmaras atribuídas à janela de
Imagens, neste momento, e todo o padrão de painel de Imagens. É possível um período de
tempo de 0 segundos. Os marcadores são guardados no painel . Eliminar um marcador não afecta as gravações correspondentes. Não é possível adicionar ou remover câmaras de um marcador. Para alterar um marcador, carregue-o, efectue as suas alterações e guarde-o.
Se uma gravação for eliminada, o marcador correspondente não é sincronizado. Se carregado,
é exibido um painel de Imagens preto.
Se tiver iniciado sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara é exibido com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
Nota: Não acrescente mais de 4 câmaras num marcador para evitar problemas de desempenho quando carregar o marcador.
Ver também
–
–
Carregar um marcador, Página 58
Caixa de diálogo Adicionar Marcador
Janela principal > ou
> Atribuir câmaras pretendidas para a Janela de imagens >
Janela principal >
> Atribuir câmaras pretendidas para a Janela de imagens >
Pode guardar um período de tempo de visualização em directo ou uma gravação num
marcador. Um marcador guarda uma hora de início e de fim, as câmaras atribuídas à janela de
Imagens, neste momento, e todo o padrão de painel de Imagens. É possível um período de
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
112 pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
12.21
tempo de 0 segundos. Os marcadores são guardados no painel . Eliminar um marcador não afecta as gravações correspondentes. Não é possível adicionar ou remover câmaras de um marcador. Para alterar um marcador, carregue-o, efectue as suas alterações e guarde-o.
Se uma gravação for eliminada, o marcador correspondente não é sincronizado. Se carregado,
é exibido um painel de Imagens preto.
Se tiver iniciado sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara é exibido com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
Nota: Não acrescente mais de 4 câmaras num marcador para evitar problemas de desempenho quando carregar o marcador.
Hora de Início
Nas listas, seleccione hora e data.
Hora de Fim
Nas listas, seleccione hora e data.
Câmaras
Exibe as câmaras que pertencem a este marcador.
Ver também
–
Adicionar um marcador, Página 57
Caixa de diálogo Exportar Marcador
Janela principal >
Exportar Marcador
ou
> > Clicar com o botão direito num marcador > comando
Janela principal > > > Clicar com o botão direito num marcador > comando
Exportar Marcador
Permite-lhe exportar dados de vídeo de um marcador no Bosch VMS Archive Player ou em formato ASF. Pode alterar o período de tempo para a exportação.
Pode exportar dados de vídeo e áudio para uma unidade local, unidade de CD/DVD, disco Blu-
-Ray, uma unidade de rede ou uma unidade USB.
Nota: Se utilizar uma unidade USB, utilize um dispositivo USB rápido para evitar falhas.
Os dados são exportados em formato original (Bosch VMS Archive Player) ou ASF.
Quando exporta um vídeo em formato original, pode adicionar um Bosch VMS Archive Player como visualizador.
Os dados em formato ASF podem ser reproduzidos com software standard, tal como o
Windows Media Player.
Pode exportar dados de vídeo e áudio das câmaras seleccionadas.
Apenas num Enterprise System: pode seleccionar um Management Server remoto para efectuar a exportação. Só pode exportar as gravações das câmaras que são geridas pelo
Management Server seleccionado.
Só pode ser executada uma exportação de cada vez numa estação de trabalho.
Nota: Necessita de uma permissão para cada câmara que pretenda exportar.
Se a exportação de dados de vídeo num disco rígido não tiver sido bem-sucedida, os dados de vídeo já exportados são apagados.
Nome:
Introduza o nome do ficheiro exportado.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.22
Interface do utilizador | pt 113
Iniciar
Seleccione a caixa de verificação para definir uma hora de início de exportação. Nas listas, seleccione hora e data.
Terminar
Seleccione a caixa de verificação para definir uma hora de fim de exportação. Nas listas, seleccione hora e data.
Formato original
Clique para seleccionar o formato Bosch VMS Archive Player.
Visualizador do ficheiro de exportação
Clique para seleccionar a gravação de uma configuração do Bosch VMS Archive Player na localização seleccionada em Suporte de Dados.
ASF (Compatível com o Media Player)
Clique para seleccionar o formato ASF (compatível com o Windows Media Player). Na lista, seleccione uma entrada para a qualidade.
Remote Export
Clique para activar a exportação remota. Pode seleccionar um Management Server do seu
Enterprise System. A exportação é efectuada neste Management Server.
Certifique-se de que o suporte de armazenamento pretendido está disponível.
Disco:
Clique em Procurar para seleccionar uma partição do disco rígido para exportação.
CD/DVD/Blu-Ray:
Na lista, seleccione um gravador de CD/DVD/Blu-Ray para exportação.
Esta opção não está activa quando a opção Remote Export está seleccionada.
Comentário:
Insira um comentário para a exportação.
Clique para obter instruções passo-a-passo:
–
Para exportar um único marcador:, Página 64
Caixa de diálogo Exportar Vários Marcadores
Janela principal > > separador em Exportar Múltiplos Marcadores ou
> Clicar com o botão direito num marcador e clicar
Janela principal > > separador em Exportar Múltiplos Marcadores
> Clicar com o botão direito num marcador e clicar
Permite-lhe exportar dados de vídeo de vários marcadores no Bosch VMS Archive Player ou em formato ASF. Assim, pode exportar diferentes períodos de tempo das mesmas câmaras, ou diferentes, num processo.
Pode exportar dados de vídeo e áudio para uma unidade local, unidade de CD/DVD, disco Blu-
-Ray, uma unidade de rede ou uma unidade USB.
Nota: Se utilizar uma unidade USB, utilize um dispositivo USB rápido para evitar falhas.
Os dados são exportados em formato original (Bosch VMS Archive Player) ou ASF.
Quando exporta um vídeo em formato original, pode adicionar um Bosch VMS Archive Player como visualizador.
Os dados em formato ASF podem ser reproduzidos com software standard, tal como o
Windows Media Player.
Pode exportar dados de vídeo e áudio das câmaras seleccionadas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
114 pt | Interface do utilizador
12.23
Bosch Video Management System
Apenas num Enterprise System: pode seleccionar um Management Server remoto para efectuar a exportação. Só pode exportar as gravações das câmaras que são geridas pelo
Management Server seleccionado.
Só pode ser executada uma exportação de cada vez numa estação de trabalho.
Nota: Necessita de uma permissão para cada câmara que pretenda exportar.
Se a exportação de dados de vídeo num disco rígido não tiver sido bem-sucedida, os dados de vídeo já exportados são apagados.
Nome:
Introduza o nome do ficheiro exportado.
Original
Clique para seleccionar o formato Bosch VMS Archive Player.
Incluir Visualizador
Clique para seleccionar a gravação de uma configuração do Bosch VMS Archive Player.
ASF (Compatível com o Media Player)
Clique para seleccionar o formato ASF (compatível com o Windows Media Player). Na lista, seleccione uma entrada para a qualidade.
HDD
Clique para seleccionar uma pasta numa partição do disco rígido para exportação.
CD/DVD/Blu-Ray
Na lista, seleccione um dispositivo de gravação para exportação.
Active Finalizar Disco se não pretender gravar outros dados no suporte de dados.
Marcadores
Na lista, seleccione os marcadores que pretende exportar.
Comentário:
Insira um comentário para a exportação.
Clique para obter instruções passo-a-passo:
–
Para exportar vários marcadores:, Página 64
Janela de exportações
12.24
Janela principal > > Separador
Pode importar dados de vídeo exportados, exibi-los num painel de Imagens, procurar dados no mesmo e descarregá-los novamente.
Ver também
–
Exportar dados de vídeo, Página 64
–
Importar dados de vídeo, Página 65
Janela Mapa
Janela principal > ou
> Arrastar um mapa de para o separador
Janela principal > > Arrastar um mapa de para o separador
Apresenta um mapa das instalações, não pode apresentar o conteúdo de vídeo e não é
limitado a uma relação 4:3.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.25
Interface do utilizador | pt 115
Se não for possível apresentar completamente um mapa na janela Mapa, pode arrastar o mapa. É apresentado um cursor especial.
Clique para obter instruções passo-a-passo:
–
Janela de imagens do Monitor Wall
12.26
Janela principal >
Seleccionar esquema:
Seleccione a entrada pretendida para o esquema do monitor wall. Apenas são suportados esquemas n x m.
Se as miniaturas tiverem sido configuradas, verá uma imagem estática, que é regularmente actualizada, em cada Painel de imagens.
Um Painel de imagens ligado a uma câmara exibe o nome da câmara, endereço IP e número de entrada do codificador, número do servidor e o número da câmara numa descrição.
Um fotograma castanho em redor de um Painel de imagens da câmara indica uma imagem de câmara estática.
Um fotograma verde em redor de um Painel de imagens da câmara indica uma sequência em execução neste Painel de imagens.
É exibido um Painel de imagens vazio, com cor azul.
As informações de estado sobre a ligação ao hardware do monitor wall são exibidas na linha de estado, no limite inferior da Janela de imagens do monitor wall.
Uma perda de ligação entre monitor wall e uma câmara é exibida com .
Ver também
–
Controlar um monitor wall, Página 51
Janela Comando PTZ
Janela principal > > Separador
Comando PTZ
A janela Comando PTZ é activada quando uma câmara PTZ ou uma câmara de rotação/
inclinação for apresentada no painel de Imagens seleccionado.
Permite-lhe controlar uma câmara com as funções correspondentes apresentadas no painel de
Imagens seleccionado.
Clique para aumentar ou reduzir o zoom digitalmente. Estes controlos são activados mesmo quando é seleccionada uma câmara não PTZ.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
116 pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
Clique numa seta ou arraste o joystick para o centro para rodar a câmara em todas as direcções.
Clique para aumentar o zoom do ângulo da imagem (ângulo do zoom)/ diminuir o zoom do ângulo da imagem (ângulo largo).
Clique para definir a função de focar perto/focar longe.
Clique para fechar/abrir o diafragma.
Pré-posições
Seleccione uma entrada para mover o comando PTZ para a posição predefinida.
Clique para guardar a posição actual da câmara PTZ para a entrada de pré-posição seleccionada.
Comandos AUX
Seleccione uma entrada para executar este comando.
Janela Monitores 12.27
Janela principal > > Separador
Monitores
Nota!
O separador Monitores não é visível se o seu Operator Client estiver ligado a mais do que um
Management Server.
Exibe os grupos de monitores analógicos disponíveis. Este separador só está visível se estiver configurado pelo menos um grupo de monitores analógicos e este estiver atribuído a esta estação de trabalho. Se o computador não estiver configurado como estação de trabalho, esta atribuição não é necessária.
Permite-lhe mudar para o grupo de monitores analógicos seguinte ou anterior.
Permite mudar para o alarme anterior ou seguinte quando existirem mais câmaras de alarme do que monitores disponíveis.
12.28
Ver também
–
Atribuir uma câmara a um monitor, Página 48
Janela de Imagens
Janela principal
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Interface do utilizador | pt 117
12.29
Exibe um número variável de painéis de Imagens. O mínimo é de 1 painel de Imagens. Pode
exibir simultaneamente uma câmara em vários painéis de Imagens.
Permite-lhe efectuar as seguintes tarefas (nem todas as tarefas estão disponíveis em
Bosch VMS Archive Player):
– Definir o número de painéis de Imagens apresentado.
– Organizar os painéis de Imagens com elevada flexibilidade, alterar o padrão dos painéis
de Imagens e guardar esta organização como uma Vista na Árvore dos Favoritos.
– Alternar entre o Modo Directo e o Modo de Reprodução (e Modo Alarme, se disponível)
– Ligar/desligar todas as fontes de áudio (a aplicação tem de ser configurada para o modo
Multicanal)
– Iniciar uma sequência
– Ligar/desligar as barras de ferramentas do painel de Imagens
–
Executar a reprodução instantânea
–
Utilizar a funcionalidade de intercomunicador
Painel de Imagens
Janela principal
Bosch VMS Archive Player oferece apenas um conjunto de funcionalidades restrito.
Permite-lhe apresentar:
– Vídeo em directo a partir de qualquer fonte de vídeo (só Modo Directo)
–
Vídeos de reprodução instantânea
– Vídeos gravados (apenas Modo de Reprodução)
– Mapas
– Documentos (ficheiros HTML)
– Dados adicionais
– Fonte de gravação
Uma margem amarela indica que este painel de Imagens foi seleccionado, por exemplo, para
apresentar uma imagem da câmara neste painel de Imagens.
Se iniciar sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara no título do painel de Imagens é apresentado com o nome do Management Server desta câmara como prefixo.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
118 pt | Interface do utilizador
12.30
Bosch Video Management System
As câmaras no mapa são apresentadas como hot spots. Pode activar uma câmara no mapa
fazendo duplo clique, através do menu de contexto ou por meio da função "arrastar e largar" no painel de Imagens.
Quando uma câmara PTZ é apresentada, pode utilizar a função de controlo existente na janela.
Faça duplo clique numa câmara na Árvore Lógica para a apresentar no próximo painel de
Imagens que esteja livre.
Clique com o botão direito no painel de Imagens e clique em Propriedades para apresentar a janela Propriedades. A janela apresenta informações na câmara.
A apresentação da hora na barra de ferramentas de um painel de Imagens em directo mostra sempre a hora local da câmara apresentada. A apresentação da hora na barra de ferramentas de um painel de Imagens de reprodução mostra sempre a hora do vídeo gravado.
Ver também
–
–
Apresentar dados adicionais, Página 69
Janela Escala de Tempo
Janela principal > > separador
Permite-lhe controlar a reprodução de vídeos gravados. Pode exibir várias câmaras simultaneamente.
A reprodução de áudio só é possível quando a reprodução do vídeo é efectuada à velocidade normal.
Se estiver autorizado a exibir vídeos gravados, pode, também, ouvir a gravação áudio fornecida.
Se seleccionar outro fuso horário, a Escala de Tempo é alterada de acordo.
Permite-lhe navegar por vídeos gravados. A reprodução de todos os painéis de Imagens
exibidos é sincronizada.
Muitas características permitem encontrar de forma precisa as cenas de que está à procura.
A Escala de Tempo para as gravações NVR em Operator Client e Bosch VMS Archive Player
apresenta as informações que se seguem indicadas por uma cor ou destacamento:
Gravação NVR
Gravação contínua
Gravação de Alarmes
Gravação com pré-alarme
Gravação de movimentos
Gravação com pré-evento
Resultados da procura de movimentos
Sem sinal de vídeo
Sem gravação
Dados protegidos
Dados de áudio disponíveis
Cor
Azul acinzentado escuro
Vermelho
Vermelho claro
Amarelo
Amarelo claro
Branco
Preto
Cinzento claro
Faixas diagonais
Fina linha verde sobre a Escala de Tempo
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
/
Interface do utilizador | pt 119
Clique para ampliar ou reduzir a Escala de Tempo.
Mova o cursor para ajustar a velocidade de reprodução das câmaras seleccionadas.
Alterar a velocidade de reprodução, Página 63
Utilize os controlos para controlar a reprodução das câmaras seleccionadas.
Da esquerda para a direita:
– Ir para a gravação mais antiga
– Um fotograma para trás, independentemente do tipo de fotograma
– Reproduzir para trás, pode alterar a velocidade de reprodução com o cursor de velocidade
– Pausa, reproduzir ou reproduzir para trás
– Reproduzir, pode alterar a velocidade de reprodução com o cursor de velocidade
– Um fotograma para a frente, independentemente do tipo de fotograma
– Ir para a gravação mais recente
Introduza a hora para um rápido posicionamento do Traço Fino na Escala de Tempo.
Usar a Escala de Tempo, Página 61
Clique para mover o Traço Fino para a hora no campo de hora.
Usar a Escala de Tempo, Página 61
Seleccione o modo de gravação para o qual pretende saltar.
Clique para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de
Pesquisa.
Localizar entradas no Diário, Página 67
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
120 pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
Clique para apresentar a caixa de diálogo Procura de Movimentos.
Procurar movimentos (só gravações NVR), Página 67
Clique para apresentar a caixa de diálogo Exportar Vídeo.
Exportar dados de vídeo, Página 64
Apresenta todas as câmaras visualizadas na janela de Imagens.
Se iniciar sessão num Enterprise Management Server, o nome da câmara
é apresentado com o nome do Management Server desta câmara como um prefixo.
Apresenta as Escalas de Tempo das câmaras na lista de câmaras.
Permite-lhe efectuar um rápido posicionamento no tempo para reproduzir os vídeos correspondentes.
Usar a Escala de Tempo, Página 61
Exportar dados de vídeo, Página 64
Procurar movimentos (só gravações NVR), Página 67
Localizar vídeo gravado, Página 68
Autenticar dados de vídeo (só para gravações NVR), Página 62
Apagar dados de vídeo, Página 63
Ver também
–
Exportar dados de vídeo, Página 64
–
Importar dados de vídeo, Página 65
Caixa de diálogo Procura de Movimentos 12.31
Janela principal > > Separador
Permite-lhe definir um filtro de pesquisa de movimento nas áreas definidas de uma imagem da câmara. Seleccione as zonas em que pretende detectar movimento. Pode procurar movimentos apenas no Painel de imagens seleccionado.
Iniciar
Introduza a data e hora de início da pesquisa de movimentos. Desmarque a caixa de verificação, se pretender que a pesquisa comece mesmo no início da gravação.
Terminar
Introduza a data e hora de fim da pesquisa de movimentos. Desmarque a caixa de verificação case queira parar a pesquisa neste momento.
Seleccionar Tudo
Clique para seleccionar toda a imagem.
Limpar Selecção
Clique para desseleccionar.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.32
Interface do utilizador | pt 121
Inverter Selecção
Clique para inverter a selecção.
Exibir Grelha
Clique para seleccionar ou desseleccionar a apresentação de uma grelha para definir as áreas sensíveis onde será efectuada a pesquisa de movimentos.
Iniciar Pesquisa
Clique para iniciar a pesquisa. Os resultados são apresentados na janela Resultados de
Pesquisa de Movimentos.
Ver também
–
Procurar movimentos (só gravações NVR), Página 67
Caixa de diálogo Apagar Vídeo
12.33
Janela principal > > Separador Escala de Tempo > Mover o Traço Fino para a posição pretendida > No menu Escala de Tempo, clicar em Apagar Vídeo
Permite-lhe apagar dados de vídeo desde o início da gravação até à posição do traço fino.
Nota!
Não pode apagar os dados de um dispositivo de armazenamento local.
Incluindo
É apresentada a selecção actual do Traço Fino. Se necessário, altere o valor.
Ver também
–
Apagar dados de vídeo, Página 63
Caixa de diálogo Pesquisa Forense (apenas gravações VRM)
Janela principal > > Separador Escala de Tempo > Seleccionar o período de tempo com Traço fino > Clicar em
Permite localizar dados de vídeo seleccionando um tipo de Pesquisa Forense; por exemplo,
IVA. A configuração da Pesquisa Forense é executada no campo Tarefas de Vigilância. Pode
procurar movimentos apenas no painel de Imagens seleccionado.
Algoritmo:
Seleccione o algoritmo de análise necessário. Por predefinição, apenas está disponível
MOTION+, que oferece um detector de movimentos e o reconhecimento essencial de sabotagem. O actual estado de alarme é apresentado para fins informativos.
Nota!
Estão disponíveis outros algoritmos de análise com funções completas, tais como IVMD e IVA.
Se seleccionar um destes algoritmos, pode definir os parâmetros correspondentes directamente.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
122 pt | Interface do utilizador
12.34
Bosch Video Management System
Predefinições:
Seleccione uma entrada para carregar as definições da Pesquisa Forense que guardou previamente.
Clique para guardar as definições da Pesquisa Forense. Pode introduzir um nome descritivo.
Iniciar
É apresentada a posição actual do Traço Fino.
Introduza o momento em que a pesquisa começa.
Se desmarcar a opção, serão procuradas todas as gravações até à data de fim especificada.
Terminar
É apresentada a posição actual do Traço Fino.
Introduza o momento em que a pesquisa termina.
Se desmarcar a opção, serão procuradas todas as gravações com a data de início especificada.
Clique para actualizar a selecção na Escala de Tempo com os dados dos campos Iniciar e
Terminar. Só é gerido o vídeo seleccionado.
Tarefas de vigilância
Configure a Pesquisa Forense. Consulte a documentação do utilizador da versão IVA que está a utilizar.
Pesquisar
Clique para iniciar a Pesquisa Forense.
Ver também
–
Efectuar uma Pesquisa Forense (só gravações VRM), Página 66
Caixa de diálogo Proteger Vídeo
Janela principal > > Menu Escala de Tempo > Comando Proteger Vídeo
Permite-lhe proteger os dados de vídeo seleccionados.
Nota!
Não pode proteger os dados de um dispositivo de armazenamento local.
Iniciar
É apresentada a selecção actual do Traço Fino.
Introduza o momento em que a protecção começa.
Se desmarcar a opção, serão protegidas todas as gravações até à data final especificada.
Terminar
É apresentada a selecção actual do Traço Fino.
Introduza o momento em que a protecção termina.
Se desmarcar a opção, serão protegidas todas as gravações com a data de início especificada.
Proteger
Clique para proteger o período de tempo seleccionado.
Ver também
–
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
12.35
12.36
Caixa de diálogo Desproteger Vídeo
Interface do utilizador | pt 123
Janela principal > > Menu Escala de Tempo > Comando Desproteger Vídeo
Permite-lhe proteger os dados de vídeo seleccionados.
Iniciar
É apresentada a selecção actual do Traço Fino.
Introduza o momento em que a protecção começa.
Se desmarcar a opção, serão desprotegidas todas as gravações até à data final especificada.
Terminar
É apresentada a selecção actual do Traço Fino.
Introduza o momento em que a protecção termina.
Se desmarcar a opção, serão desprotegidas todas as gravações com a data de início especificada.
Desproteger
Clique para desproteger o período de tempo seleccionado.
Ver também
–
Janela Resultados de Pesquisa de Movimentos
12.37
12.38
Janela principal > > Separador
Exibe as entradas para dados de vídeo com movimento para a câmara exibida no painel de
Imagens seleccionado. Pode seleccionar uma entrada para reprodução, protecção, verificação
de autenticidade, arquivo ou exportação.
Exibe as gravações que correspondem aos critérios de busca.
Ver também
–
Efectuar uma Pesquisa Forense (só gravações VRM), Página 66
–
Exportar dados de vídeo, Página 64
–
Procurar movimentos (só gravações NVR), Página 67
Janela Resultados de Pesquisa de Vídeo
Janela principal > > Separador
Apresenta entradas para dados de vídeo que correspondam a vários critérios de pesquisa.
Pode seleccionar uma entrada para reprodução, protecção, verificação de autenticidade, arquivo ou exportação.
Permite-lhe reproduzir as gravações que correspondem aos critérios de pesquisa.
Janela Lista de Alarmes
Clique para aceitar um alarme.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
124 pt | Interface do utilizador Bosch Video Management System
O alarme é removido de todas as outras Listas de Alarmes e visualizações de vídeos de alarme dos outros operadores.
Clique para visualizar uma caixa de diálogo com a exibição de um plano de acção. Se configurado para tal, pode introduzir um comentário.
Clique para apagar um alarme.
Não pode apagar um alarme que tenha um comentário ou o atributo de forçar sequência antes de ter exibido o plano de acção e introduzido um comentário. Se o alarme estiver configurado como um alarme para apagar automaticamente, este é removido da Lista de Alarmes após o tempo de apagar automaticamente (configurado no Configuration Client).
Clique para anular a aceitação de um alarme.
/
Clique para ligar/desligar o áudio do alarme.
O último alarme de entrada acciona um som.
Clique para exibir a Lista de Alarmes.
Ver também
–
Tratamento de Alarmes, Página 31
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
13
13.1
13.2
13.3
Atalhos de teclado
Atalhos de teclado | pt 125
Esta secção lista os atalhos de teclado disponíveis para um teclado com a disposição dos
E.U.A.
+ indica que as teclas têm de ser pressionadas em simultâneo (p. ex. Ctrl+Z significa que deve pressionar as teclas Ctrl e Z ao mesmo tempo).
No CD de instalação, existe um ficheiro Acrobat para impressão. O nome deste ficheiro é keyboard_layout_en.pdf.
Comandos gerais
Para
Visualizar a Ajuda Interactiva
Pressionar
F1
Mudar o nome (p. ex. nos favoritos) F2
Controlos de reprodução
Para
Reproduzir / Pausa
Fotograma anterior
Fotograma seguinte
Defina a direcção para avançar
.
,
Pressionar
Espaço
Enter
Defina a direcção para retroceder
Ir para a gravação mais antiga
Backspace
Home
Ir para a gravação mais recente
Aumentar a velocidade de reprodução
End
Page Up
Diminuir a velocidade de reprodução Page Down
Comandos da Janela de Imagens
Os atalhos de teclado seguintes só funcionam com a janela de Imagens seleccionada.
Para
Mover o painel de Imagens seleccionado
Fechar painel de Imagens
Pressionar
Teclas do cursor
Delete
Fechar todos os painéis de Imagens Ctrl + Delete
Mostrar menos painéis de Imagens F7
Mostrar mais painéis de Imagens
Mostrar/ocultar barras do painel de
Imagens
F8
F9
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
126 pt | Resolução de problemas
14 Resolução de problemas
Bosch Video Management System
Este capítulo contém informações sobre como lidar com problemas conhecidos utilizando o
Bosch VMSOperator ClientBosch VMS Archive Player.
Problemas na reprodução de vídeos gravados
Cuidado!
Não tente reproduzir vídeos gravados exportados com o Bosch VMS V.1.1 com o Archive
Player Bosch VMS V.1.0. Poderá perder dados.
Problema Causa Solução
O Archive Player não consegue reproduzir os vídeos gravados.
O Archive Player é do
Bosch VMS V.1.0. Os dados de vídeo gravados foram exportados com o Bosch VMS
V.1.1.
Actualize o Archive Player para o Bosch VMS V.1.1.
Problemas com as definições de controlo de gravação da placa de som
Problema
Ocorrência de feedback ao usar um microfone para a
funcionalidade de intercomunicador.
Causa Solução
No controlo de gravação da placa de som, tem de ser seleccionado o microfone, e não o misturador estéreo (ou qualquer outro item).
O Operator Client verifica o ficheiro de configuração durante o arranque e altera as definições do controlo de gravação em conformidade.
Este ficheiro de configuração contém uma entrada predefinida que poderá não corresponder à configuração do sistema. Esta definição é recuperada em cada arranque do Operator Client.
Altere a definição no ficheiro de configuração do
Operator Client para microfone.
Falha do Operator Client
Problema
Operator Client falha.
Causa
O DiBos Web Client está instalado e foi iniciado no computador em que o
Operator Client está instalado.
Solução
Desinstale o DiBos Web
Client.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
14.1
14.2
Resolução de problemas | pt 127
Actualizar uma versão antiga do Bosch VMS Archive Player
Para actualizar:
4
Exporte os dados de vídeo (consulte Exportar dados de vídeo, Página 64).
Na caixa de diálogo Exportar Vídeo, seleccione Visualizador do ficheiro de exportação e
Formato original.
A configuração de instalação do Bosch VMS Archive Player é armazenada na localização seleccionada.
Portas utilizadas
Esta secção lista as portas que têm de estar abertas numa LAN para todos os componentes do
Bosch VMS. Não abra estas portas à Internet! Para o funcionamento através da Internet, utilize ligações seguras como uma VPN ou o Acesso remoto.
Cada tabela lista as portas locais que têm de estar abertas no computador em que o servidor está instalado ou no router/comutador de nível 3 que está ligado ao hardware.
Numa Firewall do Windows 7, configure uma Regra de entrada para cada porta aberta.
Permita todas as ligações de saída para todas as aplicações de software do Bosch VMS.
Exemplo de uma Regra de entrada simples na Firewall do Windows 7
Servidor
(Serviço de escuta)
Management
Server
Management
Server
TCP
TCP
Management
Server
Portas do Management Server/Enterprise Management Server
Protoco lo
Portas de entrada
Cliente (Requerente) Comentário
TCP
5390
5392
5395
Operator Client, Configuration Client,
Aplicação Bosch VMS SDK
Operator Client, Configuration Client,
MVS
Configuration Client, Operator Client
.NET Remoting
WCF, gateway.push.apple.co
m
Preferências do utilizador,
Transferência de ficheiros
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
128 pt | Resolução de problemas Bosch Video Management System
Servidor
(Serviço de escuta)
VRM
Portas do Video Recording Manager
Protocolo Portas de entrada
Cliente (Requerente) Comentário
VRM
VRM
VRM
VRM
VRM
TCP
UDP
UDP
TCP
TCP
TCP
1756
1757
1800
80
443
5364, 5365
Management Server,
Configuration Client via RCP+
Management Server, Operator Client Localizar Alvo
Management Server, Operator Client Rede multicast
Localizar alvo
Operator Client Reprodução VRM via http
Operator Client
Operator Client
Reprodução VRM via https
VRM eXport Wizard
(versão do projecto)
Portas do Enterprise Server SDK
Protoco lo
Portas de entrada
Cliente (Requerente) Comentário Servidor
(Serviço de escuta)
Simulador
Anfitrião SDK
TCP
TCP
Anfitrião SDK TCP
5387
5388
5389
Browser de Internet
Browser de Internet
Configuração do simulador
Configuração do simulador
API de front-end, aplicação de terceiros Enterprise Server SDK
Servidor
(Serviço de escuta)
Mobile Video
Service
Portas do Mobile Video Service
Protocolo Portas de
TCP
entrada
80
Cliente (Requerente)
Mobile Video
Service
TCP 443
2195
Comentário
Management Server, Operator Client,
Configuration Client, Cliente de
HTML, Aplicações móveis
Management Server, Operator Client,
Configuration Client, Cliente de
HTML, Aplicações móveis
Apple Push Notification
Acesso via http
Acesso via https
Mac iOS Mobile Video
Service
Mobile Video
Service
TCP
UDP 1064-65535 Codificador, VRM
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Resolução de problemas | pt 129
Servidor
(Serviço de escuta)
Protocolo Portas de
Transcodificado r do Mobile
Video Service
TCP
Transcodificado r do Mobile
Video Service
TCP
entrada
5382
5385
Cliente (Requerente)
Fornecedor de serviços móveis do
Mobile Video Service
Fornecedor de serviços móveis do
Mobile Video Service
Comentário
Fluxo do suporte
Fluxo do suporte
Fornecedor do
Mobile Video
Service
Bosch VMS
TCP 5383 Operator Client Fluxo do suporte
Fornecedor de serviços móveis do Mobile
Video Service
TCP 5384 Cliente de HTML, Aplicações móveis Fluxo do suporte
Portas do Sistema de armazenamento iSCSI
Configure o reencaminhamento de portas no router ligado para este dispositivo.
Comentário Servidor
(Serviço de escuta)
Sistema de armazenament o iSCSI
Protocolo Portas de entrada
TCP 3260
Cliente (Requerente)
Codificador, VRM,
Configuration Client
Portas do Bosch Video Streaming Gateway
Protocolo Portas de entrada Cliente (Requerente) Servidor
(Serviço de escuta)
Bosch Video
Streaming
Gateway
Bosch Video
Streaming
Gateway
Bosch Video
Streaming
Gateway
Bosch Video
Streaming
Gateway
TCP
TCP
TCP
TCP
8756-8762
1756
1757
1758
VRM, Management Server,
Configuration Client
VRM Configuration Client
VRM Configuration Client
VRM Configuration Client
Comentário
via RCP+
Localizar Alvo
Procurar resposta
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
130 pt | Resolução de problemas Bosch Video Management System
Servidor
(Serviço de escuta)
Bosch Video
Streaming
Gateway
Bosch Video
Streaming
Gateway
Protocolo Portas de entrada
TCP
UDP
1800
1064-65535
Cliente (Requerente)
VRM Configuration Client
Codificador, VRM
Comentário
Rede multicast
Localizar alvo
Servidor
(Serviço de escuta)
Codificador
Portas da câmara ONVIF
Configure o reencaminhamento de portas no router ligado para este dispositivo.
Servidor
(Serviço de escuta)
Protocolo Portas de entrada
Câmara ONVIF TCP 80
Cliente (Requerente)
Management Server, VSG,
Configuration Client,
Operator Client
Câmara ONVIF RTSP 554 Management Server, VSG,
Configuration Client,
Operator Client
Portas do Bosch VMS Operator Client/Cameo SDK
Comentário
Acesso via http
Servidor
(Serviço de escuta)
Protocolo Portas de entrada
Cliente (Requerente) Comentário
Operator Client TCP
Operator Client UDP
5394
1024-65535
Aplicação do Bosch VMS SDK, BIS
Codificador, VRM
.NET Remoting
Portas do codificador
Configure o reencaminhamento de portas no router ligado para este dispositivo.
Protocolo Portas de entrada
TCP 1756
Cliente (Requerente) Comentário
via RCP+
Codificador
Codificador
Codificador
UDP
UDP
UDP
1757
1758
1800
Descodificador, Management Server,
VRM, Operator Client,
Configuration Client, Aplicação do
Bosch VMS SDK
Descodificador, Management Server,
Operator Client
Descodificador, Management Server,
Operator Client
Descodificador, Management Server,
Operator Client
Localizar Alvo
Procurar resposta
Rede multicast
Localizar alvo
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System Resolução de problemas | pt 131
Servidor
(Serviço de escuta)
Codificador
Protocolo Portas de
Codificador
TCP 80 Operator Client, Aplicação do
Bosch VMS SDK, VSG
Acesso via http
TCP 443 Operator Client, Aplicação do
Bosch VMS SDK, VSG
Acesso via https
Portas do descodificador do Bosch VMS
Configure o reencaminhamento de portas no router ligado para este dispositivo.
Servidor
(Serviço de escuta)
Protocolo Portas de
Descodificador TCP
entrada
1756
Cliente (Requerente) Comentário
via RCP+
Descodificador UDP
Descodificador UDP
Descodificador UDP
entrada
1757
1758
1800
Cliente (Requerente)
Management Server, Operator Client,
Configuration Client, Aplicação do
Bosch VMS SDK
Management Server, Operator Client
Management Server, Operator Client
Management Server, Operator Client
Comentário
Localizar Alvo
Procurar resposta
Rede multicast
Localizar alvo
Acesso via http
Acesso via https
Descodificador TCP
Descodificador TCP
80
443
Operator Client
Operator Client
Descodificador UDP 1024-65535 Codificador
Portas do NVR/NVR redundante/NVR de reserva
Servidor
(Serviço de escuta)
NVR
Protocol o
Portas de entrada
TCP 5391
Cliente (Requerente)
NVR redundante
TCP
NVR de reserva TCP
NVR
NVR redundante
UDP
UDP
NVR de reserva UDP
5391
5391
1024-65535
1024-65535
1024-65535
Operator Client, Management Server,
NVR de reserva, Configuration Client
Operator Client, Management Server,
NVR de reserva, Configuration Client
Operator Client, Management Server,
NVR, NVR redundante,
Configuration Client
Codificador
Codificador
Codificador
Comentário
.NET Remoting
.NET Remoting
.NET Remoting
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
132 pt | Resolução de problemas Bosch Video Management System
Portas DiBos/BRS
Servidor
(Serviço de escuta)
Protocolo Portas de entrada
DiBos
8.7/BRS 8.10
TCP 808
Cliente (Requerente) Comentário
Management Server,
Configuration Client
Serviço Web
É necessária uma correcção para o DiBos v. 8.7.
Alternativa:
DiBos/BRS
DiBos/BRS
TCP 135 Operator Client, Management
Server, Configuration Client
DCOM, utilizado quando o Serviço Web não funciona ou quando a versão do
DiBos utilizada não suporta o Serviço Web
A firewall tem de estar desactivada
UDP 135 Operator Client, Management
Server, Configuration Client
DCOM, utilizado quando o Serviço Web não funciona ou quando a versão do
DiBos utilizada não suporta o Serviço Web
A firewall tem de estar desactivada
Portas DVR
Configure o reencaminhamento de portas no router ligado para este dispositivo.
Protocolo Portas de entrada Cliente (Requerente) Comentário Servidor
(Serviço de escuta)
DVR TCP 80 Management Server,
Configuration Client,
Operator Client
Acesso via http
Servidor
(Serviço de escuta)
Painel de monitores
Barco
TCP
Painel de monitores Barco
Protocolo Portas de entrada
1756
Painel de monitores
Barco
UDP
2014.06 | V1 | Operator Client
1757
Cliente (Requerente)
Management Server,
Operator Client,
Configuration Client, Aplicação do Bosch VMS SDK
Management Server,
Operator Client
Manual do Operador
Comentário
via RCP+
Localizar Alvo
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Servidor
(Serviço de escuta)
Painel de monitores
Barco
Painel de monitores
Barco
Protocolo Portas de entrada
UDP
UDP
1758
1800
Servidor
(Serviço de escuta)
VIDOS TCP
VIDOS
Protocolo Portas de entrada
1756
VIDOS
VIDOS
VIDOS
TCP
TCP
TCP
1757
1758
1800
Cliente (Requerente)
Management Server,
Operator Client
Management Server,
Operator Client
Cliente (Requerente)
Codificador,
Configuration Client
Codificador
Codificador
Codificador
Resolução de problemas | pt 133
Comentário
Procurar resposta
Rede multicast
Localizar alvo
Comentário
via RCP+
Localizar Alvo
Procurar resposta
Rede multicast
Localizar alvo
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
134 pt | Glossário Bosch Video Management System
Glossário
Acesso Empresarial
É composto por uma ou mais Enterprise Accounts.
Cada Enterprise Account contém permissões do dispositivo para dispositivos de um Management
Server específico.
ANR
Automated Network Replenishment; processo integrado que copia os dados de vídeo em falta de um transceptor de vídeo para o gravador de vídeo em rede após uma falha de rede. Os dados de vídeo copiados correspondem exactamente ao intervalo de tempo ocorrido após a falha de rede.
Desta forma, o transceptor não necessita de qualquer tipo de armazenamento local. A capacidade de gravação neste armazenamento local é calculada com a seguinte fórmula: (largura de banda da rede x período de indisponibilidade de rede estimado + margem de segurança) x (1 +
1/velocidade de cópia de segurança). A capacidade de gravação resultante é necessária porque a gravação contínua tem de continuar durante o processo de cópia.
Área de interesse (ROI) -
Área de interesse. A área de interesse destina-se a poupar a largura de banda quando aumenta o zoom de uma secção da imagem da câmara com uma câmara HD fixa. Esta secção funciona como uma câmara PTZ.
Árvore Lógica
Árvore com uma estrutura personalizada de todos os dispositivos. A Árvore Lógica é usada no
Cliente da Operadora para seleccionar câmaras e outros dispositivos. No Cliente de Configuração, a
"Árvore Lógica Integral" é configurada (na página
Mapas e Estrutura) e feita à medida de cada grupo de utilizadores (na página Grupos de
Utilizadores).
Autorização dupla
Política de segurança que implica que dois utilizadores diferentes iniciem sessão no Operator
Client. Ambos os utilizadores têm de ser membros de um grupo de utilizadores normal do Bosch
Video Management System. Além disso, este grupo de utilizadores (ou estes grupos de utilizadores, caso os utilizadores sejam membros de grupos de utilizadores diferentes) tem/têm de pertencer a um grupo com autorização dupla. Um grupo com autorização dupla tem os seus
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador próprios direitos de acesso dentro do Bosch
Video Management System. Este grupo com autorização dupla deverá ter mais direitos de acesso do que o grupo de utilizadores normal a que o utilizador pertencer. Exemplo: o utilizador A
é membro de um grupo de utilizadores chamado
Grupo A. O utilizador B é membro do Grupo B.
Além disso, um grupo com autorização dupla é configurado com o Grupo A e o Grupo B como membros. Para utilizadores do Grupo A, a autorização dupla é opcional, para utilizadores do
Grupo B, é obrigatória. Quando o utilizador A inicia sessão, é exibida uma segunda caixa de diálogo para confirmar o início de sessão. Nesta caixa de diálogo, um segundo utilizador pode iniciar sessão, se se encontrar disponível. Caso contrário, o utilizador A pode continuar e iniciar o
Operator Client. Assim, o utilizador apenas tem os direitos de acesso do Grupo A. Quando o utilizador B inicia sessão, é, novamente, exibida uma segunda caixa de diálogo para iniciar sessão.
Nesta caixa de diálogo, um segundo utilizador tem de iniciar sessão. Caso contrário, o utilizador B não pode iniciar o Operator Client.
Barra de painel de Imagens
Barra de ferramentas de um painel de Imagens.
BIS
Building Integration System.
Câmara PTZ
Câmara com função de zoom, rotação horizontal e vertical.
Codificador
Altera um fluxo analógico para um fluxo digital, p.
ex., para integrar câmaras analógicas num sistema digital, tal como o Bosch Video Management
System. Alguns codificadores podem ter armazenamento local, como p. ex. um cartão Flash ou um disco USB, ou podem armazenar os dados de vídeo em dispositivos iSCSI. As câmaras IP têm um codificador integrado.
Conta Empresarial
Autorização que permite que um Operator Client se ligue a dispositivos de um Management Server que seja parte de um Enterprise System. Numa
Enterprise Account, todas as permissões para os dispositivos deste Management Server são configuradas. O Operator Client pode efectuar a
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System ligação, em simultâneo, a todos os computadores do Management Server que façam parte deste
Enterprise System. Este acesso é controlado pelos membros de um Enterprise User Group, e é controlado pelas permissões do dispositivo configuradas na Enterprise Account para este
Management Server.
DNS
Sistema de Nomes de Domínio (Domain Name
System). Um servidor DNS converte um URL
(www.myDevice.com, por exemplo) num endereço IP em redes que usam o protocolo
TCP/IP.
Duplex
Termo utilizado para definir o sentido da transmissão de dados entre duas partes. O modo half-duplex permite a transmissão de dados em ambos os sentidos, mas não em simultâneo. O modo full-duplex permite a transmissão de dados em simultâneo.
Escala de Tempo
Parte da interface do utilizador do Bosch Video
Management System. Exibe linhas como representações gráficas das gravações das câmaras seleccionadas. A Escala de Tempo permite-lhe navegar por vídeos gravados.
Evento
Uma circunstância ou um estado ligado a um alarme e/ou uma acção. Os eventos podem surgir de várias fontes, tais como câmaras, arquivos, directórios, entradas digitais, etc. Podem incluir estados de início de gravação, perda de estados de sinal, mensagens de disco cheio, início de sessão de utilizadores, disparos de entradas digitais, etc.
Favorito
Utilizador para armazenar um período de tempo de vídeo em directo ou gravado. Isto permite a marcação de cenas específicas para investigação posterior. Em acréscimo, pode partilhar os resultados da sua investigação com outros utilizadores ao exportar um marcador.
Funcionalidade de intercomunicador
Utilizada para falar através dos altifalantes de um codificador. Esse codificador tem de ter uma função de entrada e saída de áudio. A funcionalidade de intercomunicador pode ser concedida a um grupo de utilizadores.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador
Glossário | pt 135
Grupo de monitores analógicos
Um conjunto de monitores analógicos ligados a descodificadores. O grupo de monitores analógicos pode ser utilizado para processamento de alarmes numa dada área física. Por exemplo, uma instalação com três salas de controlo separadas fisicamente pode ter três grupos de monitores. Os monitores de um grupo de monitores analógicos estão configurados de modo lógico em filas e colunas; podem ser configurados para uma vista em modo quad ou ecrã inteiro.
Grupo de utilizadores
Os grupos de utilizadores são usados para definir atributos de utilizadores comuns, tais como permissões, privilégios e prioridade PTZ. Ao tornar-se membro de um grupo, um utilizador adquire automaticamente todos os atributos do mesmo.
Grupo de Utilizadores Empresariais
Grupo de utilizadores configurado num Servidor de Gestão Empresarial. Define os utilizadores autorizados a aceder a vários computadores de
Servidor de Gestão, em simultâneo. Define as permissões de funcionamento disponíveis para estes utilizadores.
Hot spot
Ícone sensível ao rato em mapa que é configurado no Cliente de Configuração. Os hot spots são câmaras, relés, Scripts de Comando. O utilizador usa-o para localizar e seleccionar um dispositivo num edifício.
Imagem de referência
Uma imagem de referência é continuamente comparada com a actual imagem de vídeo. Se a actual imagem de vídeo nas áreas marcadas for diferente da imagem de referência, é disparado um alarme. Isto permite-lhe detectar sabotagem, o que, de outra forma, não seria possível, por exemplo, se a câmara for virada.
iSCSI iSCSI
Internet Small Computer System Interface.
Protocolo que gere o armazenamento através de uma rede TCP/IP. O iSCSI permite o acesso aos dados gravados a partir de qualquer ponto da rede. Especialmente desde o surgimento do
2014.06 | V1 | Operator Client
136 pt | Glossário protocolo Gigabit Ethernet, tornou-se possível instalar servidores de armazenamento iSCSI numa rede de computadores, como discos rígidos remotos. Na terminologia iSCSI, o servidor que oferece os recursos de armazenamento é designado alvo iSCSI, enquanto o cliente que efectua a ligação ao servidor e acede aos recursos do servidor é designado iniciador iSCSI.
IVA
Intelligent Video Analysis (análise de vídeo inteligente). Algoritmo que detecta propriedades específicas e o comportamento de objectos numa cena monitorizada por uma câmara de vídeo, gerando eventos de alarme com base nos mesmos; estes eventos, por sua vez, poderão ser processados num sistema CCTV. A gravação com definições IVA activas é uma condição prévia para que, posteriormente, seja possível procurar, selectiva e rapidamente, no material de vídeo. O
IVA torna possível a captação e a avaliação da direcção do movimento dos objectos, evitando com grande eficácia os falsos alarmes. O IVA adapta-se, automaticamente, a condições ambientais variáveis, sendo, por isso, muito menos sensível a influências perturbadoras, tais como a chuva e o movimento das árvores.
Especialmente quando é utilizado para pesquisa forense, o IVA permite filtrar os objectos em movimento de acordo com as respectivas especificações de cor. Com a ajuda do algoritmo
IVA, é possível procurar selectivamente objectos com propriedades de cor específicas numa grande quantidade de material de vídeo.
IVMD
Intelligent Video Motion Detection (detecção de movimentos vídeo inteligente). Algoritmo de software que detecta objectos em movimento a partir de um ambiente monitorizado por uma câmara de vídeo e que gera eventos de alarme que podem ser processados no Bosch Video
Management System. O algoritmo IVMD torna possível a captação e a avaliação da direcção do movimento dos objectos, evitando com grande eficácia os falsos alarmes. O IVMD adapta-se, automaticamente, a condições ambientais variáveis, não sendo, por isso, sensível a influências perturbadoras, tais como a chuva e o movimento das plantas.
Bosch Video Management System
Janela de Imagens
Contentor de painéis de Imagens, estruturado por um padrão de Janela de Imagens.
Janela de Imagens de Alarme
Janela de imagens para exibição de um ou mais painéis de Imagens de Alarme.
Lista de Alarmes
Janela no Bosch Video Management System, usada para exibir uma lista de alarmes activos.
Modo de Reprodução
Função do Operator Client. Usado para reprodução e pesquisa pelos vídeos arquivados.
Número lógico
Os números lógicos são IDs únicas atribuídas a cada dispositivo no sistema para facilidade de referência. Os números lógicos são apenas únicos dentro de um tipo de dispositivo em particular. O uso tradicional de números lógicos passa por
Scripts de Comando.
NVR
Bosch Network Video Recorder; computador no
Bosch Video Management System que armazena dados de áudio e vídeo, funcionando como NVR de Reserva ou NVR Redundante. Este NVR é diferente do NVR VIDOS, que pode ser integrado no Bosch Video Management System.
Operator Client
Componente do Bosch Video Management System que proporciona a interface do utilizador para a monitorização e operação do sistema.
Padrão de painel de Imagens
Organização de painéis de Imagens.
Painel de Imagens
Usado para exibir vídeos gravados e em directo de uma única câmara, de um mapa ou de um ficheiro
HTML.
Prioridade do alarme
Cada alarme tem uma prioridade atribuída. Os alarmes podem ser configurados para serem automaticamente exibidos (sobreposição) na janela de Imagens de Alarme, com base na prioridade de alarmes. A cada visualização em directo/reprodução do utilizador é também atribuída uma prioridade. Quando os alarmes são recebidos com uma prioridade superior à da visualização do utilizador, o alarme exibe automaticamente a sua fila de alarmes na janela
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System de Imagens de Alarme. Se a Janela de Imagens de
Alarme não estiver exibida actualmente, substitui automaticamente a Janela de Imagens de
Reprodução ou Em Directo no monitor cujo alarme se encontre activado.
Registo
Contentor para registo de todos os eventos no
Bosch Video Management System.
Reprodução instantânea
Reproduz a imagem gravada da câmara seleccionada num painel de Imagens no ecrã em directo. A hora de início (número de segundos no passado ou tempo de rebobinagem) pode ser configurada.
Sequência de câmaras
Uma lista de câmaras exibidas sequencialmente.
Cada uma das câmaras é exibida durante um período específico (tempo de paragem). Há dois tipos de sequências: as predefinidas e as automáticas. As sequências predefinidas são ajustadas pelo administrador. Os ícones destas sequências localizam-se na Árvore Lógica. As sequências automáticas são criadas quando arrastar uma selecção múltipla de uma pasta da
Árvore Lógica para um painel de Imagens ou um descodificador. Todas as câmaras nesta pasta ou selecção aparecerão depois em sequência no painel de Imagens. Pode criar as suas próprias sequências com a criação de uma pasta na sua
Árvore dos Favoritos.
Server Lookup
Método de acesso para um utilizador de
Configuration Client ou Operator Client se ligar, de modo sequencial, a vários pontos de acesso do sistema. Um ponto de acesso do sistema pode ser um Management Server ou um Enterprise
Management Server.
Servidor de Gestão
Dispositivos de gestão do servidor Bosch VMS.
Servidor de Gestão Empresarial
O Management Server Bosch VMS aloja a configuração de Enterprise User Groups.
Necessita de um ou mais Enterprise User Groups relativos a um ou mais computadores de servidores. As funções do Enterprise Management
Server e do Management Server podem ser combinadas numa configuração.
Glossário | pt 137
Sistema Empresarial
Função do Bosch Video Management System que permite a um utilizador do Operator Client aceder a vários computadores do Servidor de Gestão, em simultâneo.
Sítio
Entidade criada pelo utilizador para agrupar recursos relacionados do sistema e facilitar a visualização e gestão. Tipicamente, um sítio corresponde a uma localização física, como um edifício ou um piso, podendo, porém, ser utilizado para representar qualquer conceito. É composto por um Servidor de Gestão, geralmente por um
Cliente de Configuração e várias instalações de
Operator Client.
TCP
Protocolo de Controlo de Transmissão. Protocolo de comunicação orientado à ligação, usado para transmitir dados através de uma rede IP. Oferece uma transmissão de dados fiável e ordenada.
Tecnologia de instalação sem supervisão
Método para fazer o download, a instalação e a execução automática de aplicações .NET sem alterar o registo ou os componentes partilhados do sistema. Com o Bosch Video Management
System, a tecnologia de instalação sem supervisão
é utilizada para fazer a actualização de Operator
Clients a partir do Servidor de Gestão. A actualização ocorre se estiver armazenada uma nova versão no Servidor de Gestão e quando cada utilizador está a iniciar sessão no Operator Client.
Se trabalhar com um Operator Client e vários computadores de Servidores de Gestão, a tecnologia de instalação sem supervisão apenas utiliza a versão de software guardada no Servidor de Gestão no qual o Operator Client iniciou a
última sessão com êxito. Quando tenta iniciar sessão noutro Servidor de Gestão com uma versão diferente da aplicação, esta apresenta o
Servidor de Gestão como não estando online, pois as versões do software não correspondem.
Tempo de paragem
Tempo predefinido durante o qual uma câmara é exibida numa Janela de Imagens até que a câmara seguinte seja exibida durante uma sequência de câmaras.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
138 pt | Glossário
Tempo de rebobinagem
Número de segundos decorridos na altura em que o painel de Imagens muda para reprodução instantânea.
UDP
User Datagram Protocol (protocolo de datagramas do utilizador). Um protocolo sem ligação utilizado para fazer o intercâmbio de dados através de uma rede IP. O UDP é mais eficiente que o TCP a nível de transmissão de vídeo devido a uma carga inferior.
UTC
Hora Universal Coordenada
Vista
Recolha de câmaras atribuídas a painéis de
Imagens que pode recuperar para uma visualização em directo instantânea. Os painéis de
Imagens com mapas ou ficheiros HTML podem fazer parte de uma Vista. As sequências não podem fazer parte de uma Vista.
VRM
Video Recording Manager. Pacote de software no
Bosch Video Management System que gere o armazenamento de vídeo (MPEG-4 SH++ e H.264) com dados de áudio e metadados em dispositivos iSCSI na rede. O VRM mantém uma base de dados que contém as informações da fonte de gravação
Bosch Video Management System e uma lista de unidades iSCSI associadas. O VRM consiste num serviço executado num computador na rede do Bosch Video Management System. O
VRM não armazena dados de vídeo mas distribui capacidades de armazenamento em dispositivos iSCSI para os codificadores, enquanto processa a distribuição da carga entre vários dispositivos iSCSI. Os fluxos VRM reproduzem dos dispositivos iSCSI para Operator Clients.
VRM de reserva
Software no ambiente Bosch VMS. Assume a tarefa do VRM primário ou do VRM secundário atribuído em caso de falha.
VRM Redundante
Software no ambiente Bosch VMS. Caso especial de um VRM secundário. Assegura que a gravação efectuada por um VRMs primário é efectuada adicionalmente e em simultâneo para outro alvo iSCSI com as mesmas definições de gravação.
VRM Secundário
Software no ambiente Bosch VMS. Assegura que a gravação efectuada por um ou vários VRMs primários é efectuada adicionalmente e em simultâneo para outro alvo iSCSI. As definições de gravação podem ser diferentes das definições do
VRM primário.
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Índice remissivo
A
a exibir
a procurar entradas no Diário, 102
a visualizar
actualizar imagem de referência, 51
additional data
alarm recording
alarme de pop-up automático, 86
alteração de palavra-passe, 39 alterar a palavra-passe, 39
B
Bosch Video Management System
Bosch VMS Archive Player, 110, 112, 113, 127
Índice remissivo | pt 139
C
câmara de alarme
carregar
D
dados de vídeo
desconectado, 38 desligado, 38
E
está disponível uma nova configuração, 39
exibição automática de alarmes, 32
export
exportar
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
140 pt | Índice remissivo
F
falha
ficheiros DWF
find additional data, 68, 105 find alarm recording, 68
finding
Funcionalidade de intercomunicador, 49
Funcionalidade de intercomunicador áudio, 49, 108
fuso horário, 94, 102, 106, 118
G
Gravações VRM, 43 gravação manual, 43
Gravações NVR
Gravações VRM
grupo de monitores analógicos, 91, 95
H
I
ícones
importar
iniciar
instant playback, 45, 48 instant replay, 48
Bosch Video Management System
J
L
localizar
Logical Tree
M
modalidade de sobreposição automática de alarmes,
N
O
Operator Client
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
P
pesquisa de movimentos, 66, 67, 118
pesquisa inteligente de movimentos, 67, 118
playback control
procurar entradas no Diário, 102
Q
R
rejeitar nova configuração, 39
relay
Índice remissivo | pt 141
S
sair
search
search for additional data, 68, 105 search for alarm recording, 68
searching for Logbook entries, 67
Server List
single frame
T
Teclado CCTV, 76 teclado digital, 76
Teclado IntuiKey da Bosch
U
utilizador
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Manual do Operador 2014.06 | V1 | Operator Client
142 pt | Índice remissivo
V
video
vista inicial
Z
Bosch Video Management System
2014.06 | V1 | Operator Client Manual do Operador Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5
85630 Grasbrunn
Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2014
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 1 Página de título
- 3 Índice
- 7 Utilizar a ajuda
- 7 Encontrar informações
- 8 Imprimir a Ajuda
- 9 Introdução
- 11 Vista geral do sistema
- 12 Requisitos de hardware
- 12 Requisitos de software
- 12 Requisitos de licença
- 12 Estruturas do sistema suportadas
- 14 Conceitos
- 14 Enterprise System
- 14 Cenários
- 17 Permissões
- 18 Tipos de grupos de utilizadores
- 18 Licença
- 19 Server Lookup
- 20 Lista de servidores
- 21 Automated Network Replenishment (ANR)
- 22 Modos de gravação VRM
- 25 Reprodução de fontes de gravação VRM
- 31 Tratamento de Alarmes
- 33 Área de interesse (ROI)
- 34 Seguimento inteligente
- 34 Fim de sessão por inactividade
- 35 Relé de falhas
- 35 Dados adicionais
- 37 Começar
- 37 Aceder ao sistema
- 37 Utilizando Server Lookup
- 38 Iniciar o Operator Client
- 38 Trabalhar offline
- 39 Aceitar uma nova configuração
- 40 Exibir imagens de câmaras
- 40 Seleccionar um fuso horário
- 41 Exibir uma câmara num painel de Imagens
- 41 Exibir câmaras de vários Servidores de Gestão
- 41 Localizar um item na Árvore Lógica
- 42 Organizar painéis de Imagens
- 42 Exibir a janela de Imagens de Alarme
- 43 Iniciar a gravação manual
- 43 Iniciar uma sequência de câmaras pré-configurada
- 44 Iniciar uma sequência de câmaras automática
- 45 Utilização de modo de áudio de um canal
- 45 Utilizar o modo de áudio Multicanais
- 45 Utilização de zoom digital
- 46 Guardar uma frame
- 46 Imprimir uma frame
- 47 Alteração para modo de ecrã inteiro
- 47 Exibir ou ocultar as barras do painel de Imagens
- 47 Exibição de informações numa câmara
- 48 Iniciar a reprodução instantânea
- 48 Atribuir uma câmara a um monitor
- 48 Utilização do modo de áudio
- 49 Utilizar a funcionalidade de intercomunicador
- 50 Bloquear o comando de uma câmara PTZ
- 51 Actualizar a Imagem de referência
- 51 Controlar um monitor wall
- 51 Visualizar vídeo através de largura de banda baixa
- 52 Utilizar TCP para ligação fiável
- 53 Utilizar os mapas e as câmaras PTZ
- 53 Exibir um mapa
- 53 Comandar Câmaras PTZ
- 54 Utilizar o controlo de uma câmara na janela
- 54 Utilizar a ROI
- 55 Utilizar o seguimento inteligente
- 56 Utilizar favoritos e marcadores
- 56 Adicionar itens à Árvore dos Favoritos
- 56 Criar/editar Vistas
- 57 Adicionar um marcador
- 58 Editar um marcador
- 58 Carregar um marcador
- 58 Exportar marcadores
- 60 Gerir vídeos gravados
- 60 Seleccionar um fuso horário
- 61 Reproduzir vídeos gravados
- 61 Usar a Escala de Tempo
- 62 Reproduzir com um modo de gravação específico
- 62 Autenticar dados de vídeo (só para gravações NVR)
- 63 Alterar a velocidade de reprodução
- 63 Proteger vídeo
- 63 Apagar dados de vídeo
- 64 Exportar dados de vídeo
- 65 Importar dados de vídeo
- 66 Efectuar uma Pesquisa Forense (só gravações VRM)
- 67 Procurar movimentos (só gravações NVR)
- 67 Localizar entradas no Diário
- 68 Localizar vídeo gravado
- 69 Apresentar dados adicionais
- 70 Visualizar vídeo através de largura de banda baixa
- 71 Mudar a fonte de gravação
- 72 Tratar eventos e alarmes
- 72 Aceitar um alarme
- 72 Adicionar comentários a um alarme
- 73 Limpar um alarme
- 73 Personalizar a janela Lista de Alarmes
- 74 Exibir a janela de Imagens em Directo
- 74 Iniciar uma sequência
- 75 Anular a Aceitação de um alarme
- 75 Activar um evento de utilizador
- 76 Usar um teclado CCTV
- 76 Usar um teclado KBD Universal XF
- 76 Interface do utilizador do teclado KBD Universal XF
- 78 Interface do utilizador do teclado IntuiKey da Bosch
- 79 Ecrã de estado
- 80 Usar um teclado IntuiKey da Bosch ligado a uma estação de trabalho
- 80 Iniciar o teclado
- 80 Introduzir modos de operação
- 81 Exibir câmaras
- 82 Usar o joystick
- 82 Utilizar as teclas de função
- 84 Usar um teclado IntuiKey da Bosch ligado a um descodificador
- 84 Iniciar o teclado
- 84 Exibir câmaras
- 85 Usar o joystick
- 85 Utilizar as teclas de função
- 86 Interface do utilizador
- 86 Modo Directo
- 89 Janela Modo de Reprodução
- 92 Modo Alarme (visualização de alarmes)
- 96 Ícones usados
- 99 Comandos de menu
- 101 Caixa de diálogo Imagem de Referência
- 102 Seleccione um Servidor
- 102 Caixa de diálogo Seleccionar Parâmetros de Pesquisa
- 105 Caixa de diálogo Procurar dados adicionais
- 106 Caixa de diálogo Condições de pesquisa
- 106 Caixa de diálogo Selecção de Dispositivos
- 106 Caixa de diálogo Selecção de Eventos
- 106 Caixa de diálogo Resultados do Diário
- 107 Caixa de diálogo Opções
- 108 Janela Árvore Lógica
- 109 Caixa de diálogo Pesquisar
- 109 Janela Árvore dos Favoritos
- 110 Caixa de diálogo Exportar Vídeo
- 111 Janela dos marcadores
- 111 Caixa de diálogo Adicionar Marcador
- 112 Caixa de diálogo Exportar Marcador
- 113 Caixa de diálogo Exportar Vários Marcadores
- 114 Janela de exportações
- 114 Janela Mapa
- 115 Janela de imagens do Monitor Wall
- 115 Janela Comando PTZ
- 116 Janela Monitores
- 116 Janela de Imagens
- 117 Painel de Imagens
- 118 Janela Escala de Tempo
- 120 Caixa de diálogo Procura de Movimentos
- 121 Caixa de diálogo Apagar Vídeo
- 121 Caixa de diálogo Pesquisa Forense (apenas gravações VRM)
- 122 Caixa de diálogo Proteger Vídeo
- 123 Caixa de diálogo Desproteger Vídeo
- 123 Janela Resultados de Pesquisa de Movimentos
- 123 Janela Resultados de Pesquisa de Vídeo
- 123 Janela Lista de Alarmes
- 125 Atalhos de teclado
- 125 Comandos gerais
- 125 Controlos de reprodução
- 125 Comandos da Janela de Imagens
- 126 Resolução de problemas
- 127 Actualizar uma versão antiga do Bosch VMS Archive Player
- 127 Portas utilizadas
- 134 Glossário
- 139 Índice remissivo
- 143 Apêndice