Philips AZ3022/17B Portable CD Player User manual

Add to my manuals
3 Pages

advertisement

Philips AZ3022/17B Portable CD Player User manual | Manualzz

AZ3020/17 4x4 12/5/03 2:36 PM Page 1

CD Soundmachine

AZ3020

AZ3021

AZ3022

Need help? Call us!

Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. We can guide you through Connections, First-time Setup, or any of the Features.

We want you to start enjoying your new product right away!

CALL US BEFORE YOU CONSIDER

RETURNING THE PRODUCT!

1-800-531-0039

or

Visit us on the web at www.philips.com

IM

PO

RTAN

T

Return

!

your Warranty

Registration Card within 10 days

S

E

E

W HY INS

I D

E

English

CONTROLS

Top and front panels (See 1 )

1 VOLUME

– adjusts volume level

2 DBB (Dynamic Bass Boost)

– enhances bass response

3 Source selector

– selects source of sound CD or TUNER. Also the power off switch

4 Display

– shows the CD and tuner functions

5 FM•AM

– selects FM/ AM waveband

6 LIFT TO OPEN

– opens/ closes the CD door

7 PRESS TO PLAY

2;

– starts or pauses CD play

8 STOP

9

– stops CD playback; erases a CD program

9 SEARCH

,

§

CD: skips or searches a passage/track backwards or forward

Tuner: tunes to a station (up, down)

0 PRESET + , –

– selects a preset station (up, down)

!

PROG MODE

CD: – programs and reviews programmed track numbers;

– plays tracks CD/ program in random order;

– repeats a track/CD/ program

Tuner: – programs preset stations

Back Panel (See 1 )

@ Telescopic antenna

– to improve FM reception

# Battery door

– to open battery compartment

$ AC MAINS

– inlet for power cord

POWER SUPPLY

Power Supply

Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall outlet before inserting batteries.

Batteries (not included)

Open the battery compartment and insert six batteries, type R-14, UM-2 or C-cells, (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the

"+" and "–" symbols inside the compartment.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst. Therefore:

• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the set.

• When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with the new ones.

• Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.

Using AC Power

1 Check if the power voltage, as shown on the type plate located on the bottom of the set, corresponds to your local AC power supply. If it does not, consult your dealer or service center.

2 Connect the power cord to the AC MAINS inlet and the wall outlet. The power supply is now connected and ready for use.

3 To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet.

• Unplug the power cord from the wall outlet to protect your set during heavy thunderstorms.

The typeplate is located on the bottom of the set

BASIC FUNCTIONS

Switching power on/off: Save energy

Whether you are using mains or battery supply, to avoid unnecessary energy consumption always adjust the source selector to off.

TUNER

– For FM , pull out the telescopic antenna. Incline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter).

– For AM the set is provided with a built-in antenna so the telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by turning the whole set.

General operation

1 To select your sound source adjust the source selector to CD/TUNER/OFF .

2 Adjust the sound with the VOLUME and DBB

(Dynamic Bass Boost) controls.

3 To switch off the set, adjust the source selector to off position.

Note: When the set is switched off the tuner presets will be retained in the set’s memory.

Tuner

Radio reception

1 Adjust the source selector to TUNER .

™ Display: shows tu briefly (See 2 ).

2 Press FM•AM once or more to select the desired waveband.

™ Display: shows your waveband and the preset number and the frequency of a preset station if already programmed (See 3 )

3 Press and hold down

∞ or

§ briefly to tune to a radio station. Release when the frequency in the display starts to change.

™ The radio automatically tunes to a radio station of sufficient reception. Display shows Srch during automatic tuning. (See 4 )

Programming radio stations

You can store up to a total of 32 radio stations in the memory: 20 FM and 12 AM.

1 Tune to your desired station (see Radio Reception).

2 Press PROG MODE to activate programming.

™ Display: prog flashes. (See 5 )

3 Press PRESET + or – once or more to allocate a number from 1 to 20 for FM or 1 to 12 for AM.

4 Press PROG MODE again to confirm the setting.

™ Display: prog disappears, the preset number and the frequency of the preset station are shown. (See 3 )

5 Repeat steps 1-4 to store other stations.

• You can erase a preset station by storing another frequency in its place.

CD PLAYER

CD Player

Display indication for CD functions

– CD open : CD door open (See 6 )

– disc : CD inserted (See 7 )

– In stop mode: total track number and total playback time

– During CD playback: elapsed playback time of current track and current track number

– Pause: elapsed playback time freezes and flashes

(See 8 )

– shuffle/ repeat modes: when the respective mode is activated

– prog : when CD program active); prog also appears briefly when you store a track (See 9 )

– no sel : program activated but no tracks selected

(See 0 )

– full : program memory full (See !

)

– no prog : program cancelled (See @ )

– no disc : no disc/ error in CD operation /CD-R(W) is blank or the disc is not finalized (See # +

Troubleshooting)

Selecting a different track

During playback you can use

∞ or

§ to select a particular track.

• If you have selected a track number in the stop or pause position, press

2; to start playback.

• Press

§ once briefly for the next track, or press repeatedly until the desired track number appears in the display.

• Press

∞ once briefly to return to the beginning of a current track.

• Press

∞ more than once briefly for a previous track.

Finding a passage within a track

1 Press and hold down

∞ or

§

.

• The CD is played at high speed and low volume.

2 When you recognize the passage you want release

∞ or

§

.

™ Normal playback resumes.

Playing a CD

This CD-player can play Audio Discs and CD-

Recordables. Do not try to play CD-Rewritables, a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.

1 Adjust the source selector to CD.

™ Display: shows Cd briefly.

2 To open the CD door, lift the CD door at the edge marked LIFT TO OPEN .

3 Insert a CD or CD-R with the printed side facing up and press the CD door gently close.

4 Press

2; on the set to start playback.

5 To pause playback press

2;

. To resume, press

2; again.

6 To stop CD playback, press STOP

9

.

Note: CD play will also stop when:

– you open the CD compartment;

– you select TUNER sound source;

– the CD has reached to the end.

Different play modes: Shuffle and Repeat

PROG MODE allows you to select various play modes. The modes can be selected or changed during playback of an entire CD/ CD program in the following sequence: shuffle – all tracks are played in random order shuffle repeat all – repeats the entire CD in random order repeat – plays the current track continuously repeat all – plays the entire CD continuously

1 During playback, select your play mode by pressing

PROG MODE once or more until the desired play mode is shown.

™ Display: your selected mode flashes 2 seconds before playback

• You can use

∞ or

§ to skip tracks during the shuffle/ repeat modes.

• The shuffle/ repeat play options can be combined and used with a program: e.g. shuffle/ repeat all repeats the entire CD program in random order.

2 To return to normal playback press PROG MODE until the shuffle/ repeat modes are no longer shown.

• You can also press

9 to quit the play mode.

1

6

0

$

2

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

Meet Philips at the Internet http://www.philips.com

W

AZ 3020

AZ 3021

AZ 3022

CLASS 1

LASER PRODUCT

1 2 3

3

7

!

%

@

Printed in China

4 5 6 7 8

!

0 9

# $

4

8

@

X

5

9

#

YM-039-17-1

3 x 2 R14 • UM2 • C-CELLS

CD PLAYER MAINTENANCE & SAFETY

Programming track numbers

You may store up to 20 tracks in the desired sequence. If you like, store any track more than once.

1 In the STOP mode, press

∞ or

§ for your desired track.

2 When your chosen track number appears, press

PROG MODE once to store the track.

™ The display shows prog and prog briefly followed by your selected track number. (See 9 )

™ If you attempt to program without first selecting a track number, no sel is shown.

(See 0 )

3 Repeat steps 1 to 2 to select and store all desired tracks in this way.

™ full is displayed if you attempt to program more than 20 tracks.(See !

)

4 To play your program, press

2;

.

Precautions & General Maintenance (See $ )

• Don't expose the set, batteries, CDs to humidity, rain, sand or excessive heat.

• Clean the set with a dry cloth. Don't use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the set.

• Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. Make sure there is good ventilation to prevent the set overheating.

• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

• Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).

• The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated.

Reviewing your set program

• In the STOP mode, press and hold down

PROG MODE for more than one second.

™ The display shows all your stored track numbers in sequence.

Erasing a program

You can erase the contents of the memory by:

– opening the CD door;

– selecting TUNER source;

– pressing

9

(twice during playback or in the stop position

™ Display: shows no prog briefly when the program is cancelled.(See @ )

CD player and CD handling (See % )

• The lens of the CD player should never be touched!

• Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player to cloud over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.

• Always close the CD door to keep the CD compartment dust-free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth.

• To clean the CD, wipe in a straight line from the center towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc.

• Never write on a CD or attach any stickers to it.

Français

COMMANDES ALIMENTATION ELECTRIQUE

Panneaux supérieur et avant (Voir 1 )

1 VOLUME

– pour ajuster le volume sonore

2 DBB (Dynamic Bass Boost)

– pour renforcer la restitution des graves

3 Sélecteur de source

– pour sélectionner la source de son CD ou TUNER; pour éteindre l'appareil

4 Affichage

– indique les fonctions du lecteur de CD et du tuner

5 FM•AM

– pour sélectionner la bande d'onde FM/ AM

6 LIFT TO OPEN

– pour ouvrir/ fermer le compartiment de CD

7 PRESS TO PLAY

2;

– pour démarrer ou interrompre provisoirement la lecture du CD

8 STOP

9

– pour arrêter la lecture du CD; pour effacer un programme de CD

9 SEARCH

,

§

CD: pour sauter ou rechercher vers l'avant ou vers l'arrière un passage/ une plage

Tuner: pour régler la réception de stations radio

(haut, bas)

0 PRESET + , –

– pour choisir une station présélectionnée (haut, bas)

!

PROG MODE

CD: – pour programmer les plages et pour vérifier la programmation;

– pour la lecture en ordre aléatoire des plages d’un CD/ d’un programme;

– pour répéter une plage/ un CD/ un programme

Tuner: – pour programmer des stations radio

Panneau arrière (Voir 1 )

@ Antenne télescopique

– pour améliorer la réception en FM

# Porte de piles

– pour ouvrir le compartiment des piles

$ AC MAINS

– prise d'entrée du cordon secteur

Alimentation électrique

Chaque fois que vous le pouvez, utilisez l'alimentation secteur pour prolonger la durée de vie des piles.

Veillez à débrancher la fiche secteur de l’appareil et de la prise murale avant d'installer les piles.

Piles (non fournies)

Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez six piles de type R-14, UM-2 ou C (de préférence des piles alcalines), en respectant la polarité correcte, comme indiqué par les symboles "+" et "–" à l’intérieur du compartiment.

Les piles contiennent des substances chimiques, en d'autres termes, il faut s'en débarrasser selon les règles en vigueur.

Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte, provoquant une corrosion du compartiment, ou un éclatement de la pile. En conséquence:

• Ne mélangez pas plusieurs types de piles : par ex.

des piles alcalines et des piles zinc-carbone.

N'utilisez dans l'appareil que des piles de même type.

• Lors de l'installation de piles neuves, ne mélangez pas les anciennes et des neuves.

• Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.

Utilisation de l'alimentation secteur

1 Vérifiez si la tension d'alimentation, figurant sur la plaquette signalétique apposée sous l'appareil, correspond à la tension secteur locale. Dans la négative, consultez votre revendeur ou le service après-vente.

2 Connectez le cordon secteur entre la prise d'entrée

AC MAINS et la prise murale. L'appareil est alors sous tension et prêt à fonctionner.

3 Pour mettre l'appareil totalement hors tension, débranchez le cordon de la prise murale.

• Débranchez le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre appareil en cas d'orage.

La plaquette signalétique est située sous l'appareil.

LECTEUR DE CD ENTRETIEN & SECURITE

2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur

CD MODE/ PROGRAM jusqu'à ce que les modes shuffle/ repeat ne s'affichent plus.

• Vous pouvez également appuyer sur du mode de lecture.

Programmation des numéros de plage

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 plages dans l'ordre voulu. Si vous le voulez, vous pouvez mémoriser une certaine plage plus d'une fois.

1 En mode d'arrêt, appuyez sur

∞ ou

§ pour sélectionner la plage désirée.

2 Lorsque le numéro de plage voulu s'affiche, appuyez une seule fois sur PROG MODE pour mémoriser la plage.

™ L'afficheur indique un court instant prog et prog puis le numéro de la plage sélectionnée. (Voir 9 )

™ Si vous essayez de programmer sans sélectionner d’abord un numéro de plage, no sel est affiché. (Voir 0 )

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes les plages désirées de la même manière.

™ full s'affiche si vous tentez de programmer plus de 20 plages. (Voir !

)

4 Pour démarrer la lecture de votre programme, appuyez sur

2;

.

Vérification du programme pour sortir

• En mode d'arrêt, maintenez enfoncé PROG MODE pendant plus d’une seconde.

™ L’affichage indique toutes les plages mémorisées dans l’ordre sélectionné.

Effacement d'un programme

9

Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire de l'une des manières suivantes:

– en ouvrant la porte de CD;

– en sélectionnant la source TUNER ;

– en appuyant sur

9

(deux fois en cours de lecture ou en mode d’arrêt)

™ Affichage: no prog est brièvement indiqué lorsque le programme est effacé. (Voir @ )

Précautions & Entretien Général (Voir $ )

• Pour nettoyer l'équipement, utilisez un chiffon sec. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier

• Placez l'équipement sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation adéquate pour prévenir la surchauffe de l'équipement.

• L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.

• Ne posez aucun élément pouvant être source de danger sur l'appareil (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumées).

• Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.

Entretien du lecteur de CD et des CD (Voir % )

• Ne touchez jamais la lentille du laser CD!

• De soudaines variations de la température ambiante risquent de provoquer de la condensation dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plus utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la buée mais placez l'appareil dans un endroit plus chaud et sec et attendez que toute trace d'humidité ait disparu.

• Laissez toujours le compartiment CD fermé pour

éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille. Pour nettoyer, servez-vous d’un chiffon doux et sec.

• Nettoyez le CD à l'aide d'un chiffon propre nonpelucheux, toujours en ligne droite du centre vers le bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui pourrait abîmer le disque.

• N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun autocollant.

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.

Do not open the set as there is a risk of electric shock.

If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.

WARNING:

Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.

– Problem

• Solution

No sound /power

– Volume not adjusted

• Adjust the VOLUME

– power cord not securely connected

• Connect the AC power cord properly

– Batteries dead/ incorrectly inserted

• Insert (fresh) batteries correctly

Display does not function does not function properly/ No reaction to operation of any of the controls

– Electrostatic discharge

• Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds no disc indication

– CD-RW inserted /No CD inserted

• Insert a CD or a CD-R

– CD badly scratched or dirty

• Replace/ clean CD, see Maintenance

– Laser lens steamed up

• Wait until lens has cleared

– CD-R is blank or the disc is not finalized

• Use a finalized CD-R

CD playback does not work

– CD badly scratched/ dirty

• Replace/ clean CD (see maintenance)

– Laser lens steamed up

• Wait until lens has adjusted to room temperature

The CD skips tracks

– CD damaged or dirty

• Replace or clean CD

– SHUFFLE or a program is active

• Quit SHUFFLE/ program mode(s)

Environmental information

We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard, paper pulp and expandable polyethylene.

Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment..

FONCTIONS DE BASE

Mise en/hors service: Economie d’énergie

Que vous utilisiez une alimentation secteur ou des piles, évitez de consommer trop de courant non nécessaire; réglez toujours le sélecteur de source en position off.

TUNER

– Pour FM , sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à proximité d'un émetteur).

– Pour AM l'appareil est pourvu d'une antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est inutile.

Pour diriger cette antenne, il faut agir sur l'appareil dans sa totalité.

Fonctionnement général

1 Pour sélectionner la source de son, réglez le sélecteur de source sur CD/TUNER/OFF .

2 Réglez le son au moyen des commandes VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).

3 Pour mettre l’appareil hors tension, réglez le sélecteur de source sur off (hors circuit).

Remarque: Lorsque l’appareil est mis hors circuit, les stations présélectionnées du tuner seront retenues dans la mémoire de l'appareil.

Tuner

Réception radio

1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER .

™ Affichage: tu est affiché brièvement. (Voir 2 ).

2 Appuyez une ou plusieurs fois sur FM•AM pour sélectionner la bande d’onde désirée.

™ Affichage: la bande d’onde est affichée et le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée si cette station a déjà

été programmée (Voir 3 )

3 Maintenez enfoncée brièvement ∞ ou § pour rechercher un station radio. Relâchez lorsque la fréquence commence à défiler sur l'affichage.

™ La radio se règle automatiquement sur une station à réception suffisante. Pendant la syntonisation automatique l'affichage indique

Srch . (Voir (See 4 )

Programmation de stations radio

Vous pouvez programmer jusqu’à 32 stations radio dans la mémoire: 20 FM et 12 AM.

1 Syntonisez la station désirée (voir Syntonisation des stations radio).

2 Appuyez sur PROG MODE pour activer la programmation.

™ Affichage: prog clignote. (Voir 5 )

3 Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET + ou – pour attribuer un numéro de 1 à 20 à FM ou 1 à 12

à AM.

4 Appuyez à nouveau sur PROG MODE pour confirmer le réglage.

™ Affichage: prog disparaît, le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée apparaissent. (Voir 3 )

5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

• Vous pouvez effacer une station présélectionnée en mémorisant à la place une autre fréquence.

DEPANNAGE

Dépannage

Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur.

N’ouvrez pas l’appareil, car il y a risque de chocs électriques. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.

AVERTISSEMENT:

En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même l’appareil, car vous perdriez le droit à la garantie.

– Problème

• Remède

Absence de son/puissance

– VOLUME mal réglé

• Réglez le VOLUME

– Cordon secteur mal branché

• Branchez adéquatement le cordon secteur

– Piles à plat/ incorrectement insérées

• Insérez de nouvelles piles correctement

L’affichage ne fonctionne pas correctement/

L’appareil ne réagit pas aux commandes

– Décharge électrostatique

• Eteignez l’appareil et débranchez la fiche secteur.

Rebranchez au bout de quelques secondes

Indication no disc

– CD-RW dans l’appareil/ Pas de CD dans l’appareil

• Insérez un CD ou un CD-R

– CD sérieusement rayé ou contaminé

• Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien

– Lentille de laser embuée

• Attendez que la lentille se soit désembuée

– Le CD-R est vierge ou le disque n’est pas bien fini

• Utilisez un CD-R bien fini

La lecture de CD ne fonctionne pas

– CD sérieusement rayé/ contaminé

• Remplacez/ nettoyez le CD (voir Entretien)

– Lentille de laser embuée

• Attendez que la lentille s'acclimate

Le lecteur de CD saute des plages

– CD endommagé ou contaminé

• Remplacez ou nettoyez le CD

– SHUFFLE ou un programme a été activé

• Mettez hors service le mode SHUFFLE / de programmation

Informations relatives à l’environnement

Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en 3 matériaux: carton, pâte de papier et polyéthylène expansé.

Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.

Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to.

• Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.

Warranty

Verification

Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.

Owner

• So complete and return the Warranty

Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.

Confirmation

Your completed Warranty

Registration Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.

Model

Registration

Returning your Warranty

Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.

Know these

ssa etty

symbols

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

For Customer Use

Enter below the Serial No. which is located on the bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No. ________________________

Serial No. _________________________

This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit which may cause an electrical shock.

For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.

The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.

WARNING: TO PREVENT

FIRE OR SHOCK HAZARD, DO

NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO

RAIN OR MOISTURE.

CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.

LECTEUR DE CD

Lecteur de CD

Affichages pour les fonctions CD

– CD open : porte du CD ouverte (Voir 6 )

– disc : lorsqu'un CD est inséré (Voir 7 )

– En mode d’arrêt: nombre total de plages et temps total de lecture

– Pendant la lecture du CD: temps de lecture écoulé de la plage en cours et numéro de la plage en cours

– En mode de pause: temps de lecture écoulé se gèle et clignote (Voir 8 )

– Lors des modes shuffle/ repeat : lorsque le mode respectif est activé

– prog : lorsque la programmation de CD est activée; prog apparaît également un court instant lorsque vous mémorisez une plage (Voir 9 )

– no sel : programme activé mais aucune plage n'a

été sélectionnée (Voir 0 )

– full : mémoire de programme pleine (Voir !

)

– no prog : programme annulé(Voir @ )

– no disc : pas de CD dans l’appareil/ erreur de fonctionnement du CD/ le disque CD-R(W) est vierge ou le disque n'est pas finalisé (voir # +

Dépannage)

Sélection d’une autre plage

Pendant la lecture, vous pouvez utiliser ∞ ou § pour sélectionner la plage désirée.

• Si vous avez sélectionné un numéro de plage en mode d'arrêt ou de pause, appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.

• Appuyez une fois brièvement sur § pour sélectionner la plage suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro de plage désiré apparaisse sur l’affichage.

• Appuyez une fois brièvement sur ∞ pour retourner au début d’une plage en cours.

• Appuyez plusieurs fois et brièvement sur ∞ pour une la plage précédente.

Recherche d’un passage au sein d’une plage

1 Maintenez enfoncé ∞ ou § .

• La lecture du CD se fait à vitesse rapide et à volume réduit.

2 Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez

∞ ou § .

™ La lecture normale se poursuit.

Lecture d’un CD

Ce lecteur de CD peut lire les disques audio et CD enregistrables (CD-R). N’essayez pas de jouer un

CD re-enregistrables (CD-RWs), CD-ROM, un CDi, un

VCD, un DVD ou un CD d’ordinateur.

1 Réglez le sélecteur de source sur CD.

™ Affichage: Cd est affiché brièvement.

2 Pour ouvrir la porte de CD, soulevez le rebord portant l’indication LIFT TO OPEN .

3 Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimée orientée vers le haut et poussez doucement la porte de CD pour la fermer.

4 Appuyez sur

2; sur l’appareil pour démarrer la lecture.

5 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez sur la touche

2;

. Appuyez une nouvelle fois sur

2; pour reprendre la lecture.

6 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur STOP

9

.

Remarque: la lecture de CD s’arrête également lorsque:

– vous ouvrez le compartiment de CD;

– vous sélectionnez le tuner comme source (TUNER);

– le CD est arrivé au bout.

Différents modes de lecture: Shuffle et Repeat

La touche PROG MODE vous permet de sélectionner des modes de lecture différents. Les modes peuvent

être sélectionnés ou modifiés pendant la lecture d’un

CD entier/ programme CD dans l’ordre suivant.

shuffle – lecture de toutes les plages dans un ordre aléatoire shuffle repeat all – répétition de la totalité du CD dans un ordre aléatoire repeat – lecture de la plage en cours de façon continue repeat all – lecture du CD total de façon continue

1 Pendant la lecture, appuyez une ou plusieurs fois sur PROG MODE jusqu’à ce que l’affichage indique le mode de lecture désiré.

™ Affichage: le mode sélectionné clignote

2 secondes avant que la lecture démarre.

• Vous pouvez utilisez ∞ ou § pour sauter des plages en mode shuffle/ repeat.

• Les modes de lecture shuffle/ repeat peuvent être combinés et utilisés avec un programme. Par exemple shuffle/ repeat all répète la totalité du programme de CD dans un ordre aléatoire.

Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.

• Dès que l'achat de votre appareil

Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.

• Remplissez et renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder.Vous

bénéficierez de ces avantages importants.

Vérification de garantie

Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.

Confirmation de possession

Votre carte d'enregistrement de garantie prouve que vous possédez l'appareil en cas de vol ou de perte du produit.

Enregistrement du modèle

Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que ossesseur de ce modèle.

Connaissez ces symboles de

éc

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL

NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT REPAREE PAR L’UTILISATEUR.

CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Cet «éclair à pointe de flèche» indique qu'un matériau non isolé, situé à l'intérieur de l'unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.

Le «point d'exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d'entretien si vous ne lisez pas les informations s'y reportant.

Cet espace vous est réservé

Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à la basse du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l'avenir.

N° de modèle _____________________

N° de série ________________________

DANGER:

NE PAS EXPOSER

CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A

UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR

ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET

DE CHOC ÉLECTRIQUE.

ATTENTION:

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

AZ3020/17 4x4 12/5/03 2:36 PM Page 1

CD Soundmachine

AZ3020

AZ3021

AZ3022

Need help? Call us!

Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product. We can guide you through Connections, First-time Setup, or any of the Features.

We want you to start enjoying your new product right away!

CALL US BEFORE YOU CONSIDER

RETURNING THE PRODUCT!

1-800-531-0039

or

Visit us on the web at www.philips.com

IM

PO

RTAN

T

Return

!

your Warranty

Registration Card within 10 days

S

E

E

W HY INS

I D

E

English

CONTROLS

Top and front panels (See 1 )

1 VOLUME

– adjusts volume level

2 DBB (Dynamic Bass Boost)

– enhances bass response

3 Source selector

– selects source of sound CD or TUNER. Also the power off switch

4 Display

– shows the CD and tuner functions

5 FM•AM

– selects FM/ AM waveband

6 LIFT TO OPEN

– opens/ closes the CD door

7 PRESS TO PLAY

2;

– starts or pauses CD play

8 STOP

9

– stops CD playback; erases a CD program

9 SEARCH

,

§

CD: skips or searches a passage/track backwards or forward

Tuner: tunes to a station (up, down)

0 PRESET + , –

– selects a preset station (up, down)

!

PROG MODE

CD: – programs and reviews programmed track numbers;

– plays tracks CD/ program in random order;

– repeats a track/CD/ program

Tuner: – programs preset stations

Back Panel (See 1 )

@ Telescopic antenna

– to improve FM reception

# Battery door

– to open battery compartment

$ AC MAINS

– inlet for power cord

POWER SUPPLY

Power Supply

Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall outlet before inserting batteries.

Batteries (not included)

Open the battery compartment and insert six batteries, type R-14, UM-2 or C-cells, (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the

"+" and "–" symbols inside the compartment.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst. Therefore:

• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the set.

• When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with the new ones.

• Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.

Using AC Power

1 Check if the power voltage, as shown on the type plate located on the bottom of the set, corresponds to your local AC power supply. If it does not, consult your dealer or service center.

2 Connect the power cord to the AC MAINS inlet and the wall outlet. The power supply is now connected and ready for use.

3 To switch off completely, unplug the power cord from the wall outlet.

• Unplug the power cord from the wall outlet to protect your set during heavy thunderstorms.

The typeplate is located on the bottom of the set

BASIC FUNCTIONS

Switching power on/off: Save energy

Whether you are using mains or battery supply, to avoid unnecessary energy consumption always adjust the source selector to off.

TUNER

– For FM , pull out the telescopic antenna. Incline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter).

– For AM the set is provided with a built-in antenna so the telescopic antenna is not needed. Direct the antenna by turning the whole set.

General operation

1 To select your sound source adjust the source selector to CD/TUNER/OFF .

2 Adjust the sound with the VOLUME and DBB

(Dynamic Bass Boost) controls.

3 To switch off the set, adjust the source selector to off position.

Note: When the set is switched off the tuner presets will be retained in the set’s memory.

Tuner

Radio reception

1 Adjust the source selector to TUNER .

™ Display: shows tu briefly (See 2 ).

2 Press FM•AM once or more to select the desired waveband.

™ Display: shows your waveband and the preset number and the frequency of a preset station if already programmed (See 3 )

3 Press and hold down

∞ or

§ briefly to tune to a radio station. Release when the frequency in the display starts to change.

™ The radio automatically tunes to a radio station of sufficient reception. Display shows Srch during automatic tuning. (See 4 )

Programming radio stations

You can store up to a total of 32 radio stations in the memory: 20 FM and 12 AM.

1 Tune to your desired station (see Radio Reception).

2 Press PROG MODE to activate programming.

™ Display: prog flashes. (See 5 )

3 Press PRESET + or – once or more to allocate a number from 1 to 20 for FM or 1 to 12 for AM.

4 Press PROG MODE again to confirm the setting.

™ Display: prog disappears, the preset number and the frequency of the preset station are shown. (See 3 )

5 Repeat steps 1-4 to store other stations.

• You can erase a preset station by storing another frequency in its place.

CD PLAYER

CD Player

Display indication for CD functions

– CD open : CD door open (See 6 )

– disc : CD inserted (See 7 )

– In stop mode: total track number and total playback time

– During CD playback: elapsed playback time of current track and current track number

– Pause: elapsed playback time freezes and flashes

(See 8 )

– shuffle/ repeat modes: when the respective mode is activated

– prog : when CD program active); prog also appears briefly when you store a track (See 9 )

– no sel : program activated but no tracks selected

(See 0 )

– full : program memory full (See !

)

– no prog : program cancelled (See @ )

– no disc : no disc/ error in CD operation /CD-R(W) is blank or the disc is not finalized (See # +

Troubleshooting)

Selecting a different track

During playback you can use

∞ or

§ to select a particular track.

• If you have selected a track number in the stop or pause position, press

2; to start playback.

• Press

§ once briefly for the next track, or press repeatedly until the desired track number appears in the display.

• Press

∞ once briefly to return to the beginning of a current track.

• Press

∞ more than once briefly for a previous track.

Finding a passage within a track

1 Press and hold down

∞ or

§

.

• The CD is played at high speed and low volume.

2 When you recognize the passage you want release

∞ or

§

.

™ Normal playback resumes.

Playing a CD

This CD-player can play Audio Discs and CD-

Recordables. Do not try to play CD-Rewritables, a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.

1 Adjust the source selector to CD.

™ Display: shows Cd briefly.

2 To open the CD door, lift the CD door at the edge marked LIFT TO OPEN .

3 Insert a CD or CD-R with the printed side facing up and press the CD door gently close.

4 Press

2; on the set to start playback.

5 To pause playback press

2;

. To resume, press

2; again.

6 To stop CD playback, press STOP

9

.

Note: CD play will also stop when:

– you open the CD compartment;

– you select TUNER sound source;

– the CD has reached to the end.

Different play modes: Shuffle and Repeat

PROG MODE allows you to select various play modes. The modes can be selected or changed during playback of an entire CD/ CD program in the following sequence: shuffle – all tracks are played in random order shuffle repeat all – repeats the entire CD in random order repeat – plays the current track continuously repeat all – plays the entire CD continuously

1 During playback, select your play mode by pressing

PROG MODE once or more until the desired play mode is shown.

™ Display: your selected mode flashes 2 seconds before playback

• You can use

∞ or

§ to skip tracks during the shuffle/ repeat modes.

• The shuffle/ repeat play options can be combined and used with a program: e.g. shuffle/ repeat all repeats the entire CD program in random order.

2 To return to normal playback press PROG MODE until the shuffle/ repeat modes are no longer shown.

• You can also press

9 to quit the play mode.

1

6

0

$

2

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

Meet Philips at the Internet http://www.philips.com

W

AZ 3020

AZ 3021

AZ 3022

CLASS 1

LASER PRODUCT

1 2 3

3

7

!

%

@

Printed in China

4 5 6 7 8

!

0 9

# $

4

8

@

X

5

9

#

YM-039-17-1

3 x 2 R14 • UM2 • C-CELLS

CD PLAYER MAINTENANCE & SAFETY

Programming track numbers

You may store up to 20 tracks in the desired sequence. If you like, store any track more than once.

1 In the STOP mode, press

∞ or

§ for your desired track.

2 When your chosen track number appears, press

PROG MODE once to store the track.

™ The display shows prog and prog briefly followed by your selected track number. (See 9 )

™ If you attempt to program without first selecting a track number, no sel is shown.

(See 0 )

3 Repeat steps 1 to 2 to select and store all desired tracks in this way.

™ full is displayed if you attempt to program more than 20 tracks.(See !

)

4 To play your program, press

2;

.

Precautions & General Maintenance (See $ )

• Don't expose the set, batteries, CDs to humidity, rain, sand or excessive heat.

• Clean the set with a dry cloth. Don't use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene or abrasives as these may harm the set.

• Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. Make sure there is good ventilation to prevent the set overheating.

• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

• Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).

• The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated.

Reviewing your set program

• In the STOP mode, press and hold down

PROG MODE for more than one second.

™ The display shows all your stored track numbers in sequence.

Erasing a program

You can erase the contents of the memory by:

– opening the CD door;

– selecting TUNER source;

– pressing

9

(twice during playback or in the stop position

™ Display: shows no prog briefly when the program is cancelled.(See @ )

CD player and CD handling (See % )

• The lens of the CD player should never be touched!

• Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation to form and the lens of your CD player to cloud over. Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.

• Always close the CD door to keep the CD compartment dust-free. To clean, dust the compartment with a soft dry cloth.

• To clean the CD, wipe in a straight line from the center towards the edge using a soft, lint-free cloth. Do not use cleaning agents as they may damage the disc.

• Never write on a CD or attach any stickers to it.

Français

COMMANDES ALIMENTATION ELECTRIQUE

Panneaux supérieur et avant (Voir 1 )

1 VOLUME

– pour ajuster le volume sonore

2 DBB (Dynamic Bass Boost)

– pour renforcer la restitution des graves

3 Sélecteur de source

– pour sélectionner la source de son CD ou TUNER; pour éteindre l'appareil

4 Affichage

– indique les fonctions du lecteur de CD et du tuner

5 FM•AM

– pour sélectionner la bande d'onde FM/ AM

6 LIFT TO OPEN

– pour ouvrir/ fermer le compartiment de CD

7 PRESS TO PLAY

2;

– pour démarrer ou interrompre provisoirement la lecture du CD

8 STOP

9

– pour arrêter la lecture du CD; pour effacer un programme de CD

9 SEARCH

,

§

CD: pour sauter ou rechercher vers l'avant ou vers l'arrière un passage/ une plage

Tuner: pour régler la réception de stations radio

(haut, bas)

0 PRESET + , –

– pour choisir une station présélectionnée (haut, bas)

!

PROG MODE

CD: – pour programmer les plages et pour vérifier la programmation;

– pour la lecture en ordre aléatoire des plages d’un CD/ d’un programme;

– pour répéter une plage/ un CD/ un programme

Tuner: – pour programmer des stations radio

Panneau arrière (Voir 1 )

@ Antenne télescopique

– pour améliorer la réception en FM

# Porte de piles

– pour ouvrir le compartiment des piles

$ AC MAINS

– prise d'entrée du cordon secteur

Alimentation électrique

Chaque fois que vous le pouvez, utilisez l'alimentation secteur pour prolonger la durée de vie des piles.

Veillez à débrancher la fiche secteur de l’appareil et de la prise murale avant d'installer les piles.

Piles (non fournies)

Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez six piles de type R-14, UM-2 ou C (de préférence des piles alcalines), en respectant la polarité correcte, comme indiqué par les symboles "+" et "–" à l’intérieur du compartiment.

Les piles contiennent des substances chimiques, en d'autres termes, il faut s'en débarrasser selon les règles en vigueur.

Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte, provoquant une corrosion du compartiment, ou un éclatement de la pile. En conséquence:

• Ne mélangez pas plusieurs types de piles : par ex.

des piles alcalines et des piles zinc-carbone.

N'utilisez dans l'appareil que des piles de même type.

• Lors de l'installation de piles neuves, ne mélangez pas les anciennes et des neuves.

• Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.

Utilisation de l'alimentation secteur

1 Vérifiez si la tension d'alimentation, figurant sur la plaquette signalétique apposée sous l'appareil, correspond à la tension secteur locale. Dans la négative, consultez votre revendeur ou le service après-vente.

2 Connectez le cordon secteur entre la prise d'entrée

AC MAINS et la prise murale. L'appareil est alors sous tension et prêt à fonctionner.

3 Pour mettre l'appareil totalement hors tension, débranchez le cordon de la prise murale.

• Débranchez le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre appareil en cas d'orage.

La plaquette signalétique est située sous l'appareil.

LECTEUR DE CD ENTRETIEN & SECURITE

2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur

CD MODE/ PROGRAM jusqu'à ce que les modes shuffle/ repeat ne s'affichent plus.

• Vous pouvez également appuyer sur du mode de lecture.

Programmation des numéros de plage

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 plages dans l'ordre voulu. Si vous le voulez, vous pouvez mémoriser une certaine plage plus d'une fois.

1 En mode d'arrêt, appuyez sur

∞ ou

§ pour sélectionner la plage désirée.

2 Lorsque le numéro de plage voulu s'affiche, appuyez une seule fois sur PROG MODE pour mémoriser la plage.

™ L'afficheur indique un court instant prog et prog puis le numéro de la plage sélectionnée. (Voir 9 )

™ Si vous essayez de programmer sans sélectionner d’abord un numéro de plage, no sel est affiché. (Voir 0 )

3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et mémoriser toutes les plages désirées de la même manière.

™ full s'affiche si vous tentez de programmer plus de 20 plages. (Voir !

)

4 Pour démarrer la lecture de votre programme, appuyez sur

2;

.

Vérification du programme pour sortir

• En mode d'arrêt, maintenez enfoncé PROG MODE pendant plus d’une seconde.

™ L’affichage indique toutes les plages mémorisées dans l’ordre sélectionné.

Effacement d'un programme

9

Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire de l'une des manières suivantes:

– en ouvrant la porte de CD;

– en sélectionnant la source TUNER ;

– en appuyant sur

9

(deux fois en cours de lecture ou en mode d’arrêt)

™ Affichage: no prog est brièvement indiqué lorsque le programme est effacé. (Voir @ )

Précautions & Entretien Général (Voir $ )

• Pour nettoyer l'équipement, utilisez un chiffon sec. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier

• Placez l'équipement sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation adéquate pour prévenir la surchauffe de l'équipement.

• L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.

• Ne posez aucun élément pouvant être source de danger sur l'appareil (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumées).

• Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.

Entretien du lecteur de CD et des CD (Voir % )

• Ne touchez jamais la lentille du laser CD!

• De soudaines variations de la température ambiante risquent de provoquer de la condensation dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plus utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la buée mais placez l'appareil dans un endroit plus chaud et sec et attendez que toute trace d'humidité ait disparu.

• Laissez toujours le compartiment CD fermé pour

éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille. Pour nettoyer, servez-vous d’un chiffon doux et sec.

• Nettoyez le CD à l'aide d'un chiffon propre nonpelucheux, toujours en ligne droite du centre vers le bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui pourrait abîmer le disque.

• N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun autocollant.

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.

Do not open the set as there is a risk of electric shock.

If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.

WARNING:

Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.

– Problem

• Solution

No sound /power

– Volume not adjusted

• Adjust the VOLUME

– power cord not securely connected

• Connect the AC power cord properly

– Batteries dead/ incorrectly inserted

• Insert (fresh) batteries correctly

Display does not function does not function properly/ No reaction to operation of any of the controls

– Electrostatic discharge

• Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds no disc indication

– CD-RW inserted /No CD inserted

• Insert a CD or a CD-R

– CD badly scratched or dirty

• Replace/ clean CD, see Maintenance

– Laser lens steamed up

• Wait until lens has cleared

– CD-R is blank or the disc is not finalized

• Use a finalized CD-R

CD playback does not work

– CD badly scratched/ dirty

• Replace/ clean CD (see maintenance)

– Laser lens steamed up

• Wait until lens has adjusted to room temperature

The CD skips tracks

– CD damaged or dirty

• Replace or clean CD

– SHUFFLE or a program is active

• Quit SHUFFLE/ program mode(s)

Environmental information

We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials: cardboard, paper pulp and expandable polyethylene.

Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment..

FONCTIONS DE BASE

Mise en/hors service: Economie d’énergie

Que vous utilisiez une alimentation secteur ou des piles, évitez de consommer trop de courant non nécessaire; réglez toujours le sélecteur de source en position off.

TUNER

– Pour FM , sortez l'antenne télescopique. Inclinez et tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (à proximité d'un émetteur).

– Pour AM l'appareil est pourvu d'une antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est inutile.

Pour diriger cette antenne, il faut agir sur l'appareil dans sa totalité.

Fonctionnement général

1 Pour sélectionner la source de son, réglez le sélecteur de source sur CD/TUNER/OFF .

2 Réglez le son au moyen des commandes VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).

3 Pour mettre l’appareil hors tension, réglez le sélecteur de source sur off (hors circuit).

Remarque: Lorsque l’appareil est mis hors circuit, les stations présélectionnées du tuner seront retenues dans la mémoire de l'appareil.

Tuner

Réception radio

1 Réglez le sélecteur de source sur TUNER .

™ Affichage: tu est affiché brièvement. (Voir 2 ).

2 Appuyez une ou plusieurs fois sur FM•AM pour sélectionner la bande d’onde désirée.

™ Affichage: la bande d’onde est affichée et le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée si cette station a déjà

été programmée (Voir 3 )

3 Maintenez enfoncée brièvement ∞ ou § pour rechercher un station radio. Relâchez lorsque la fréquence commence à défiler sur l'affichage.

™ La radio se règle automatiquement sur une station à réception suffisante. Pendant la syntonisation automatique l'affichage indique

Srch . (Voir (See 4 )

Programmation de stations radio

Vous pouvez programmer jusqu’à 32 stations radio dans la mémoire: 20 FM et 12 AM.

1 Syntonisez la station désirée (voir Syntonisation des stations radio).

2 Appuyez sur PROG MODE pour activer la programmation.

™ Affichage: prog clignote. (Voir 5 )

3 Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET + ou – pour attribuer un numéro de 1 à 20 à FM ou 1 à 12

à AM.

4 Appuyez à nouveau sur PROG MODE pour confirmer le réglage.

™ Affichage: prog disparaît, le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée apparaissent. (Voir 3 )

5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

• Vous pouvez effacer une station présélectionnée en mémorisant à la place une autre fréquence.

DEPANNAGE

Dépannage

Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur.

N’ouvrez pas l’appareil, car il y a risque de chocs électriques. Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.

AVERTISSEMENT:

En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même l’appareil, car vous perdriez le droit à la garantie.

– Problème

• Remède

Absence de son/puissance

– VOLUME mal réglé

• Réglez le VOLUME

– Cordon secteur mal branché

• Branchez adéquatement le cordon secteur

– Piles à plat/ incorrectement insérées

• Insérez de nouvelles piles correctement

L’affichage ne fonctionne pas correctement/

L’appareil ne réagit pas aux commandes

– Décharge électrostatique

• Eteignez l’appareil et débranchez la fiche secteur.

Rebranchez au bout de quelques secondes

Indication no disc

– CD-RW dans l’appareil/ Pas de CD dans l’appareil

• Insérez un CD ou un CD-R

– CD sérieusement rayé ou contaminé

• Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien

– Lentille de laser embuée

• Attendez que la lentille se soit désembuée

– Le CD-R est vierge ou le disque n’est pas bien fini

• Utilisez un CD-R bien fini

La lecture de CD ne fonctionne pas

– CD sérieusement rayé/ contaminé

• Remplacez/ nettoyez le CD (voir Entretien)

– Lentille de laser embuée

• Attendez que la lentille s'acclimate

Le lecteur de CD saute des plages

– CD endommagé ou contaminé

• Remplacez ou nettoyez le CD

– SHUFFLE ou un programme a été activé

• Mettez hors service le mode SHUFFLE / de programmation

Informations relatives à l’environnement

Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en 3 matériaux: carton, pâte de papier et polyéthylène expansé.

Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.

Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to.

• Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.

Warranty

Verification

Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.

Owner

• So complete and return the Warranty

Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.

Confirmation

Your completed Warranty

Registration Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.

Model

Registration

Returning your Warranty

Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.

Know these

ssa etty

symbols

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

For Customer Use

Enter below the Serial No. which is located on the bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No. ________________________

Serial No. _________________________

This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit which may cause an electrical shock.

For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.

The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.

WARNING: TO PREVENT

FIRE OR SHOCK HAZARD, DO

NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO

RAIN OR MOISTURE.

CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.

LECTEUR DE CD

Lecteur de CD

Affichages pour les fonctions CD

– CD open : porte du CD ouverte (Voir 6 )

– disc : lorsqu'un CD est inséré (Voir 7 )

– En mode d’arrêt: nombre total de plages et temps total de lecture

– Pendant la lecture du CD: temps de lecture écoulé de la plage en cours et numéro de la plage en cours

– En mode de pause: temps de lecture écoulé se gèle et clignote (Voir 8 )

– Lors des modes shuffle/ repeat : lorsque le mode respectif est activé

– prog : lorsque la programmation de CD est activée; prog apparaît également un court instant lorsque vous mémorisez une plage (Voir 9 )

– no sel : programme activé mais aucune plage n'a

été sélectionnée (Voir 0 )

– full : mémoire de programme pleine (Voir !

)

– no prog : programme annulé(Voir @ )

– no disc : pas de CD dans l’appareil/ erreur de fonctionnement du CD/ le disque CD-R(W) est vierge ou le disque n'est pas finalisé (voir # +

Dépannage)

Sélection d’une autre plage

Pendant la lecture, vous pouvez utiliser ∞ ou § pour sélectionner la plage désirée.

• Si vous avez sélectionné un numéro de plage en mode d'arrêt ou de pause, appuyez sur 2; pour démarrer la lecture.

• Appuyez une fois brièvement sur § pour sélectionner la plage suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro de plage désiré apparaisse sur l’affichage.

• Appuyez une fois brièvement sur ∞ pour retourner au début d’une plage en cours.

• Appuyez plusieurs fois et brièvement sur ∞ pour une la plage précédente.

Recherche d’un passage au sein d’une plage

1 Maintenez enfoncé ∞ ou § .

• La lecture du CD se fait à vitesse rapide et à volume réduit.

2 Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez

∞ ou § .

™ La lecture normale se poursuit.

Lecture d’un CD

Ce lecteur de CD peut lire les disques audio et CD enregistrables (CD-R). N’essayez pas de jouer un

CD re-enregistrables (CD-RWs), CD-ROM, un CDi, un

VCD, un DVD ou un CD d’ordinateur.

1 Réglez le sélecteur de source sur CD.

™ Affichage: Cd est affiché brièvement.

2 Pour ouvrir la porte de CD, soulevez le rebord portant l’indication LIFT TO OPEN .

3 Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimée orientée vers le haut et poussez doucement la porte de CD pour la fermer.

4 Appuyez sur

2; sur l’appareil pour démarrer la lecture.

5 Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez sur la touche

2;

. Appuyez une nouvelle fois sur

2; pour reprendre la lecture.

6 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur STOP

9

.

Remarque: la lecture de CD s’arrête également lorsque:

– vous ouvrez le compartiment de CD;

– vous sélectionnez le tuner comme source (TUNER);

– le CD est arrivé au bout.

Différents modes de lecture: Shuffle et Repeat

La touche PROG MODE vous permet de sélectionner des modes de lecture différents. Les modes peuvent

être sélectionnés ou modifiés pendant la lecture d’un

CD entier/ programme CD dans l’ordre suivant.

shuffle – lecture de toutes les plages dans un ordre aléatoire shuffle repeat all – répétition de la totalité du CD dans un ordre aléatoire repeat – lecture de la plage en cours de façon continue repeat all – lecture du CD total de façon continue

1 Pendant la lecture, appuyez une ou plusieurs fois sur PROG MODE jusqu’à ce que l’affichage indique le mode de lecture désiré.

™ Affichage: le mode sélectionné clignote

2 secondes avant que la lecture démarre.

• Vous pouvez utilisez ∞ ou § pour sauter des plages en mode shuffle/ repeat.

• Les modes de lecture shuffle/ repeat peuvent être combinés et utilisés avec un programme. Par exemple shuffle/ repeat all répète la totalité du programme de CD dans un ordre aléatoire.

Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.

• Dès que l'achat de votre appareil

Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.

• Remplissez et renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder.Vous

bénéficierez de ces avantages importants.

Vérification de garantie

Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.

Confirmation de possession

Votre carte d'enregistrement de garantie prouve que vous possédez l'appareil en cas de vol ou de perte du produit.

Enregistrement du modèle

Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que ossesseur de ce modèle.

Connaissez ces symboles de

éc

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL

NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT REPAREE PAR L’UTILISATEUR.

CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Cet «éclair à pointe de flèche» indique qu'un matériau non isolé, situé à l'intérieur de l'unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.

Le «point d'exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d'entretien si vous ne lisez pas les informations s'y reportant.

Cet espace vous est réservé

Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à la basse du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l'avenir.

N° de modèle _____________________

N° de série ________________________

DANGER:

NE PAS EXPOSER

CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A

UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR

ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET

DE CHOC ÉLECTRIQUE.

ATTENTION:

Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.

RENEWED

90 DAY

LIMITED WARRANTY

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement