Alpina SF 7638 Bedienungsanleitung
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
ES
EN
DE
FR
NL
DK
SF ‐ 7638 Vacuum Cleaner
SF ‐ 7638 Staubsauger
SF ‐ 7638 Aspirateur
SF ‐ 7638 Stofzuiger
SF
SF ‐
‐ 7638
7638
Støvsuger
Aspiradora
SF ‐ 7638
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.
ES: Por su seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico.
Instruction for use
Bedienungshinweise
Mode d`emploi
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Instrucciones de utilización
1
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:
1.
Read all instructions carefully.
2.
Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3.
To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.
4.
Do not allow children to operate or play with the appliance.
5.
Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6.
Do not use with damaged electrical cord or plug.
7.
If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.
8.
Do not place on or near hot surfaces.
9.
Never pull the appliance by the power cord.
10.
Do not use the appliance for other than intended household use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a person who is responsible for their safety concerning the use of the appliance.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance
PARTS DESCRIPTION
1.
Suction
2.
Hole
3.
Switch
4.
Dust collection cover lock button
5.
Handle
6.
Hole
7.
Shoulder strap
8.
Square brush
9.
Short flexible hose
10.
Round brush
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
1.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
2.
Don’t put any object into openings; keep it free of dust, hair and anything that may reduce air flow.
3.
Keep hair, loose clothing, fingers away from openings and moving parts.
4.
Use extra care when cleaning on stairs.
5.
Do not use to pick up flammable liquid such as gasoline or combustible materials like cigarette buts, matches, and don’t pick up sharp objects.
6.
Check the hose regularly, if damaged in any way, repair it or replace a new hose immediately.
7.
Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose.
8.
Use only on dry, indoor surfaces.
INSTRUCTION FOR USE
1.
Assembling the filter ‐ Hold the filter frame and put in the Dust collection cover the surrounding gap should be well proportioned.
REF 1.
2.
Closing the dust collection cover ‐ Put the square catch of the dust collection cover in orientation groove.
Push the cover until it locks.
REF 2.
3.
Connection of the hose ‐ Plug the hose into the suction orifice.
REF 3.
4.
Connecting the accessories ‐ According to environment choose the adaptive attachment and plug it into the suction.
2
ENGLISH
ACCESSORIES:
Tumable brush: For hard surface (wood, glass, metal, etc.)
Crevice tool: For hard to reach narrow areas.
Carpet/Upholstery tool: For carpet, Upholstery, Sofas, etc.
Flexible hose: For hard to reach areas and used as an extention for the other accessories.
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE: POTENTIAL REASON: SOLUTION:
The vacuum cleaner is not working
The suction power decreases.
1.
The plug is not plugged in the socket.
2.
The power sucket switch is OFF.
3.
Circuit breaker is switched OFF.
1.
2.
3.
The
The
The
hose filter dust
is is
blocked.
full of dust.
collection
cover is open.
1.
2.
3.
Insert
Switch
Check
the properly.
the
plug power circuit
into socket breaker another power outlet.
the
ON.
socket and
1.
Clear the blockage out.
2.
Cleaning or replacing the filter.
3.
Close the dust collection cover try
Warning:
This appliance is equipped with a grounded, Type G, 3 ‐ pin power supply cord.
This is a safety feature.
Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug.
CLEANING & MAINTENANCE
1.
Open the dust collection cover
2.
Take the filter out.
3.
Clear out the dirt.
4.
Wash.
5.
Let the filter dry.
6.
Put the filter and dust collection cover back.
3
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1.
When this crossed ‐ out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchase the product.
SPECIFICATION
Model No.
: SF ‐ 7638
Voltage : 220 ‐ 240V ~ 50Hz
Wattage : 800watts
Service email address:
ENGLISH
4
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:
1.
Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.
2.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
3.
Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.
4.
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.
5.
Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.
6.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder ‐ stecker.
7.
Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.
8.
Nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen aufstellen.
9.
Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.
10.
Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des
Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
KOMPONENTEN
1.
Sauganschluss
2.
Laufeintritt
3.
Schalter
4.
Entsperrtaste für Staubfach
5.
Handgriff
6.
Luftaustritt
7.
Schultergurt
8.
Eckige Düse
9.
Kurzer Saugschlauch
10.
Runddüse
BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH
1.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel oder Filter.
2.
Führen Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen ein; halten Sie Lufteintritt und Luftaustritt frei von Staub, Haaren und allen Gegenständen, die den Luftstrom behindern können.
3.
Halten Sie Haare, Finger und lose Kleidungsstücke von Öffnungen und beweglichen Teilen fern.
4.
Lassen Sie beim Saugen von Treppenstufen besondere Aufmerksamkeit gelten.
5.
Saugen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten oder Materialien, wie Benzin, Zigarettenstummel, Streichhölzer usw.
sowie keine scharfen oder spitzen Gegenstände auf.
6.
Überprüfen Sie den Saugschlauch regelmäßig auf Schäden, tauschen Sie ihn im Schadenfall aus.
7.
Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie den Saugschlauch anbringen oder abnehmen.
8.
Nur für trockene Flächen im Haus geeignet.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
1.
Staubbeutel montieren – Halten Sie den Rahmen des Staubbeutels und stülpen Sie den Staubbeutel darüber.
ABB.
1.
2.
Staubfach schließen – Setzen Sie den Verschluss des Staubfachs in der Vertiefung an und drücken Sie die Abdeckung an, bis sie einrastet.
ABB.
2.
3.
Saugschlauch anschließen – Schließen Sie den Saugschlauch am Sauganschluss an.
ABB.
3.
4.
Zubehör anbauen – Wählen Sie die Düse entsprechend der zu saugenden Fläche und schließen Sie sie am
Sauganschluss an.
5
DEUTSCH
ZUBEHÖR:
Bodendüse: Für harte Böden (Holz, Metall, Glas usw.)
Spaltendüse: Für schlecht zu erreichende Spalten und Ritzen.
Teppich ‐ /Polsterdüse: Für Teppiche, Polster, Sofas usw.
Saugschlauch: Für schlecht zu erreichende Bereiche und als Verlängerung für die Düsen.
STÖRUNGSERKENNUNG
PROBLEM: MÖGLICHE URSACHE: LÖSUNGSVORSCHLAG:
Staubsauger funktioniert nicht.
Saugleistung lässt nach.
1.
Netzstecker ist nicht in der
Steckdose.
2.
Sicherung durchgebrannt.
1.
Saugschlauch ist blockiert.
2.
Staubbeutel ist voll.
3.
Staubfach ist nicht geschlossen.
1.
2.
Stecken Sie
Steckdose.
Überprüfen
den
Sie
Netzstecker die
Sicherung benutzen Sie eine andere in
oder
Steckdose.
1.
Entfernen Sie die Blockierung.
2.
Entleeren Sie den Staubbeutel oder tauschen Sie ihn aus.
3.
Schließen Sie das Staubfach.
die
Warnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
1.
Öffnen Sie das Staubfach.
2.
Nehmen Sie den Staubbeutel heraus.
3.
Entleeren Sie den Staubbeutel.
4.
Waschen Sie den Staubbeutel aus.
5.
Lassen Sie den Staubbeutel trocknen.
6.
Setzen Sie den Staubbeutel und die Abdeckung des Staubfachs zurück.
6
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
1.
Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC unterliegt.
2.
Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen entsorgt werden.
3.
Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.
4.
Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.
SPEZIFIKATIONEN
Modellnummer : SF ‐ 7638
Netzspannung : 220 ‐ 240V ~ 50Hz
Leistung : 800watts
Serviceadresse (E ‐ Mail):
DEUTSCH
7
FRANÇAIS
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions
élémentaires, notamment :
1.
Lisez attentivement toutes les instructions.
2.
Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
3.
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.
4.
Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.
5.
Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.
6.
Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.
7.
Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.
8.
Ne pas placer l’appareil au ‐ dessus ou à proximité de surfaces chaudes.
9.
Ne tirez jamais sur le cordon.
10.
Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne l’utilisez pas à d'autres fins.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
DESCRITPION DES PIECES DETACHEES
1.
Aspiration
2.
Orifice
3.
Interrupteur
4.
Bouton de verrouillage du couvrercle du sac de collecte de poussière
5.
Poignée
6.
Orifice
7.
Bandoulière
8.
Brosse pour parquet
9.
Tuyau flexible court
10.
Brosse ronde
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS
1.
Ne pas utiliser l'appareil si le sac à poussière ou le filtre ne sont pas en place
2.
Ne posez aucun objet au dessus des ouvertures, ne laissez pas poussière, cheveux ou autre chose s'y accumuler car cela réduirait le flux d'air.
3.
Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles
4.
Soyez très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer des liquides inflammables, tels que de l'essence, ou des matériaux combustibles tels que des mégots de cigarettes ou allumettes, ou des objets tranchants.
6.
Inspectez régulièrement le tuyau flexible ; s'il est endommagé, faites le réparer ou remplacez ‐ le immédiatement.
7.
Il faut toujours débrancher l'appareil avant d'y fixer ou d'en retirer le tuyau flexible.
8.
A utiliser seulement à l'intérieur sur des surfaces sèches
MODE D'EMPLOI
1.
Montage du filtre : tenez le cadre du filtre et mettez le sac de collecte de poussière, en veillant à ce que l'espace entourant soit être bien uniforme.
REF 1.
2.
Fermeture du couvercle du sac de collecte de poussière : placez le loquet carré du couvercle du sac de collecte de poussière dans la rainure d'orientation.
Poussez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.
REF 2.
3.
Raccordement du tuyau : fixez le tuyau dans l'orifice d'aspiration.
REF 3.
4.
Raccordement des accessoires : choisissez l'accessoire en fonction de l'endroit à nettoyer et fixez ‐ le au tuyau.
8
FRANÇAIS
ACCESSOIRES :
Brosse de polissage Pour surfaces dures (bois, verre, métal, etc.)
Suceur plat : Pour endroits étroits difficiles à atteindre.
Outil pour tapis/tissus d'ameublement : Pour tapis, tissus d'ameublement, canapés, etc.
Tuyau flexible : Pour les endroits difficiles à atteindre, et peut être utilisé comme une rallonge pour les autres accessoires.
DEPANNAGE
SOLUTION: PROBLEME:
L'aspirateur ne fonctionne pas
CAUSE POSSIBLE:
1.
La fiche d'alimentation n'est pas branchée dans la prise.
2.
L'interrupteur d'alimentation est sur arrêt (off).
3.
Le disjoncteur est sur arrêt (off).
1.
2.
3.
Branchez courant.
Mettez d'alimentation
Vérifiez
l'interrupteur le
la
fiche
dans sur marche disjoncteur
la et
prise
de
(on).
essayez une autre prise de courant.
La puissance d'aspiration diminue.
1.
Le tuyau est bouché.
2.
Le filtre est plein de poussière.
3.
La couvercle du sac de poussière est ouvert.
1.
Eliminez blocage.
2.
Nettoyez ou remplacez le filtre.
3.
Fermez le couvercle du sac de poussière
Avertissement :
Cet appareil comprend un cordon muni d’une prise à 3 broches dont une de mise à la terre.
C’est une mesure de sécurité.
N’essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d’aucune sécurité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.
Ouvrez le couvercle du sac de poussière
2.
Retirez le filtre.
3.
Éliminez les salissures.
4.
Lavez.
5.
Laisser le filtre sécher.
6.
Remettez le filtre et le sac de poussière en place.
9
SE DEBARRASSER DE VOTRE APPAREIL USAGE
1.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2.
Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les autorités locales.
3.
La mise au rebut correcte de votre appareil usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
4.
Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
SPECIFICATIONS
N° du modèle : SF ‐ 7638
Tension
Puissance :
:
220 ‐ 240V
800watts
Service d'adresses e ‐ mail :
~ 50Hz
FRANÇAIS
10
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:
1.
Lees alle instructies zorgvuldig door.
2.
Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.
3.
Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onder te dompelen.
4.
Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.
5.
Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af ‐ of terug erop worden geplaatst.
6.
Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.
7.
Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.
8.
Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.
9.
Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.
10.
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderde lichamelijke, motorische of mentale capaciteit of het gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht zijn of instructies krijgen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid bij het gebruik van dit apparaat.
Kinderen moeten onder toezicht zijn om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1.
Zuiggat
2.
Opening
3.
Schakelaar
4.
Vergrendelknop van deksel stofzuigerzak
5.
Handvat
6.
Opening
7.
Schouderriem
8.
Vierkante borstel
9.
Korte flexibele slang
10.
Ronde borstel
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR
1.
Gebruik dit apparaat niet zonder stofzak en/of filters.
2.
Steek geen voorwerpen in de openingen, houd de openingen vrij van stof, haar en alles wat de luchtstroom kan verminderen.
3.
Houd uw haar, losse kleding en vingers uit de buurt van de openingen en bewegende delen.
4.
Wees extra voorzichtig bij het schoonmaken van de trap.
5.
Zuig geen brandbare vloeistoffen zoals benzine of andere brandbare materialen op zoals sigarettenpeuken, lucifers of scherpe voorwerpen.
6.
Controleer de slang regelmatig.
Indien deze op enige wijze beschadigd is, repareer of vervang de slang dan onmiddelijk.
7.
Haal de stekker van dit apparaat altijd uit het stopcontact voordat u de slang aansluit of loskoppelt.
8.
Alleen te gebruiken op droge oppervlakken binnenshuis.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
1.
Het monteren van de filter – houd het filterframe vast en doe het deksel van de stofzuigerzak over het gat van de zak.
Het moet er goed overheen passen, zie figuur 1.
2.
Het sluiten van het deksel van de stofzuigerzak – druk het vierkante uiteinde van het deksel van de stofzuigerzak in de oriëntatiegroef.
Druk het deksel dicht totdat het vastklikt, zie figuur 2.
3.
Het bevestigen van de slang – maak de slang vast aan het aanvoerbuisje, zie figuur 3.
4.
Het aansluiten van de accessoires – Kies, afhankelijk van de omgeving, de juiste bevestiging en plaats het op het zuiggat.
11
NEDERLANDS
ACCESSOIRES:
Draaibare borstel: voor harde oppervlakken (hout, glas, metal enz).
Dun smal hulpstuk: voor moeilijk en nauw te bereiken plekken.
Tapijt/Bekledingshulpstuk: voor tapijt, bekleding, banken enz.
Flexibele slang: Voor moeilijk bereikbare plekken en kan gebruikt worden als uitbreiding voor de andere accessoires.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM:
De stofzuiger werkt niet:
De zuigkracht neemt af:
MOGELIJKE OORZAAK:
1.
De stekker zit niet in het stopcontact.
2.
De schakelaar van het stopcontact is uitgeschakeld (OFF).
3.
De stroomonderbreker is uitgeschakeld (OFF).
1.
De slang is verstopt.
2.
Het filter zit vol met stof.
3.
Het deksel van de stofzuigerzak is open.
OPLOSSING:
1.
Steek de stekker goed in het stopcontact.
2.
Schakel het stopcontact in (ON).
3.
Controleer de stroomonderbreker en probeer een ander stopcontact.
1.
Ontstop de slang.
2.
Reinig of vervang het filter.
3.
Sluit het deksel van de stofzuigerzak.
Waarschuwing:
Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G.
Dit is een veiligheidsonderdeel.
Probeer het veiligheidseffect van deze stekker niet ongedaan te maken.
REINIGING & ONDERHOUD
1.
Open het deksel van de stofzuigerzak.
2.
Haal het filter eruit.
3.
Haal het vuil eruit.
4.
Was het filter.
5.
Laat het filter drogen.
6.
Plaats het filter en stofzuigerzak terug en sluit het deksel.
12
NEDERLANDS
WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT
1.
Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat het valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
2.
Alle elektrische en elektronisch producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom weggegooid te worden via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of lokale autoriteiten.
3.
Het correct weggooien van uw oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.
4.
Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.
SPECIFICATIE
Modelnr.
: SF ‐ 7638
Voltage : 220 ‐ 240V ~ 50Hz
Vermogen : 800watts
E ‐ mail Service ‐ adres:
13
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges:
1.
Læs omhyggeligt alle instruktioner.
2.
Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten.
3.
Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske.
Det kan give elektrisk stød.
4.
Børn må ikke betjene eller lege med apparatet.
5.
Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges eller, når dele monteres eller afmonteres.
6.
Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.
7.
Hvis apparatet beskadiges, eller der opstår en fejlfunktion, skal du kontakte et autoriset serviceværksted.
8.
Anbring den ikke på eller i nærheden af varme overflader.
9.
Træk ikke apparatet i ledningen.
10.
Brug ikke apparatet til andet end til det tilsigtede brug i husstanden.
Dette apparat er ikke egnet til brug af personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden (børn indbefattet), undtaget hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes.
Børn bør holdes under opsyn, så de ikke leger med apparatet.
BESKRIVELSE AF DELE
1.
Sugevirkning
2.
Hul
3.
Knap
4.
Låseknap til støvopsamlingsdæksel
5.
Håndtag
6.
Hul
7.
Skulderrem
8.
Firkantet børste
9.
Kort fleksibel slange
10.
Rund børste
LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER
1.
Brug ikke med støvsugerposer eller andre filtre isat.
2.
Stik ikke nogle ting ind i åbningerne; hold fri for støv, hår og andre ting som kan blokere luftstrømmen.
3.
Hold hår, løst tøj og fingre væk fra åbninger og bevægende dele.
4.
Vær ekstra forsigtig når der gøres rent på trapper.
5.
Brug ikke til at opsuge brandbare væsker som benzin eller brændbare materialer som cigaretskodder, tændstikker og opsug ikke skarpe ting.
6.
Kontroller slangen med jævne mellemrum, hvis den er beskadiget skal den repareres eller udskiftes med en ny slange omgående.
7.
Træk altid støvsugerens stik ud før de påsætter eller aftager støvsugerslangen.
8.
Brug kun på tørre indendørs overflader.
BRUGSANVISNING
1.
Montering af filter ‐ Hold filterrammen og isæt støvopsamlingsdækslet, der bør være rigelig plads rundt om det.
REF
1.
2.
Luk støvopsamlingsdækslet ‐ Før den firkantede pal på støvopsamlingsdækslet ind i rillen.
Pres dækslet indtil det låser på plads.
REF 2.
3.
Påsætning af slangen ‐ Sæt slangen ind i sugehullet.
REF 3.
4.
Påsætning af tilbehør ‐ I henhold til forholdene kan du vælge et tilbehør og påsætte det på støvsugerslangen.
14
DANSK
TILBEHØR:
Tromlebørste: Til hårde overflader (træ, glas, metal, osv.)
Sprække værktøj: Til svære og snævre områder.
Gulvtæppe/møbelpolstringsværktøj: Til gulvtæpper, møbelpolstring, sofaer, osv.
Fleksibel slange: Til svære områder og bruges som en forlængelse til andet tilbehør.
FEJLFINDING
PROBLEM: MULIG ÅRSAG: LØSNING:
Støvsugeren virker ikke
1.
2.
Stikket
Kontakten
OFF.
er ikke
til
sat i stikkontakten.
sugekraft er sat
3.
Tænd/sluk knap er sat til OFF.
til
1.
2.
3.
Isæt
Sæt prøv
stikket
Kontroller en
korrekt kontakten anden
til
i tænd/sluk stikkontakten.
sugekraft
stikkontakt.
til ON.
knappen
og
Sugeeffekten falder.
1.
Slangen er tilstoppet.
2.
Filtret er fuldt af støv.
3.
Støvopsamlingsdækslet er åbent.
1.
Fjern tilstopningen.
2.
Rengør eller udskift filtret.
3.
Luk støvopsamlingsdækslet
Advarsel
Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik.
Omgå ikke dette stiks sikkerhedsformål.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1.
Åbn støvopsamlingsdækslet
2.
Tag filtret ud.
3.
Rens det for snavs.
4.
Skyl.
5.
Lad filtret tørre.
6.
Sæt filtret og støvopsamlingsdækslet på igen.
15
BORTSKAFFELSE AF GAMMELT UDSTYR
1.
Når dette mærke med en overkrydset affaldsbeholder på hjul findes på produktet, betyder det, at produktet er dækket af europæisk direktiv 2002/96/EC.
2.
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes adskilt fra kommunalt affald på dertil bestemte opsamlingssteder, udpeget af regeringen eller af de lokale myndigheder.
3.
Korrekt bortskaffelse af gammelt udstyr er med til at forhindre mulige, negative påvirkninger af miljøet og den menneskelige sundhed.
4.
Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fås hos de lokale myndigheder, hos det
lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er købt.
SPECIFIKATIONER
Modelnr.
Spænding
Watt
: SF ‐ 7638
: 220 ‐ 240V ~ 50Hz
: 800watts
E ‐ mail ‐ serviceadresse:
DANSK
16
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas:
1.
Lea todas las instrucciones detenidamente.
2.
Compruebe que la alimentación eléctrica se corresponde con la indicada en la etiqueta.
3.
Para evitar descargas eléctricas, no lo sumerja en agua ni en otros líquidos.
4.
No permita que los niños manejen o jueguen con el aparato.
5.
Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no lo use, o antes de desmontar/colocar piezas.
6.
No lo utilice con el cable de alimentación o el enchufe deteriorados.
7.
Si el aparato se daña o tiene una avería, diríjase solamente a un centro de reparaciones autorizado.
8.
No la coloque sobre superficies calientes ni cerca de ellas.
9.
Nunca tire del aparato halando del cable de alimentación.
10.
Utilice el aparato solamente en el uso doméstico para el que fue diseñado.
Este electrodoméstico no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas a las que les falte experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones con relación al uso del electrodoméstico por una persona responsable por su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1.
Succión
2.
Orificio
3.
Interruptor
4.
Botón de bloqueo de tapa de recolección de polvo
5.
Asa
6.
Orificio
7.
Correa de hombro
8.
Cepillo cuadrado
9.
Manguera flexible corta
10.
Cepillo redondo
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
1.
No la use sin la bolsa y / o filtros en posición.
2.
No coloque ningún objeto en las aberturas de la aspiradora; manténgala libre de polvo, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
3.
Mantenga el cabello, la ropa suelta y los dedos alejados de las aberturas y piezas móviles.
4.
Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras.
5.
No la use para aspirar líquidos inflamables como gasolina o materiales combustibles, como colillas, fósforos y no recoja objetos afilados.
6.
Chequee la manguera con regularidad; si está dañado de alguna manera, repare o sustituya la manguera de nuevo inmediatamente.
7.
Desconecte siempre el aparato antes de conectar o desconectar la manguera.
8.
Use sólo en superficies secas, de interior.
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Montaje del filtro ‐ Sostenga el marco del filtro y acople la tapa de recolección de polvo; el espacio de alrededor debe estar bien proporcionado.
REF 1.
2.
Cierre de la tapa recolección de polvo ‐ Acople la captura cuadrada de la tapa de recolección de polvo en la orientación de la ranura.
Empuje la tapa hasta que encaje.
REF 2.
3.
Conexión de la manguera ‐ Conecte la manguera en el orificio de succión.
REF 3.
4.
Conexión de los accesorios ‐ De acuerdo al ambiente, elija el accesorio de adaptación y conéctelo a la succión.
17
ESPAÑOL
ACCESORIOS:
Cepillo giratorio: Para una superficie dura (madera, vidrio, metal, etc)
Boquilla estrecha: Para zonas de difícil acceso estrecho.
Herramienta de alfombras/tapices: Para alfombras, tapicería, sofás, etc manguera flexible: Para zonas de difícil acceso y se utiliza como una extensión de los otros accesorios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: POSIBLE CAUSA: SOLUCIÓN:
La aspiradora no funciona
1.
toma.
2.
El
El
enchufe
no interruptor
está de la
conectado toma de
a alimentación está desconectado.
la 1.
2.
3.
Inserte
Conecte el
Verifique
la
enchufe correctamente.
el
toma
en de
la interruptor
toma corriente.
de
circuito y
Disminución de la potencia de succión.
3.
El interruptor está apagado.
1.
La manguera está obstruida.
2.
El filtro está lleno de polvo.
3.
La tapa de recolección de polvo está abierta.
pruebe otra toma de corriente.
1.
Despeje el bloqueo.
2.
Limpie o sustituya el filtro.
3.Cierre
la tapa de recolección de polvo
Advertencia:
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente de 3 ‐ pines, tipo G, con toma de tierra.
Esta es una función de seguridad.
No intente eliminar esta característica de seguridad del enchufe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1.
Abra la tapa de recolección de polvo
2.
Saque el filtro.
3.
Limpie la suciedad.
4.
Lavado
5.
Déjela secar.
6.
Vuelva a colocar la tapa de recolección de polvo y el filtro.
18
ELIMINACIÓN DE SU APARATO VIEJO
1.
Cuando el símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa está marcando un producto, indica que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.
2.
Todos los productos eléctricos y electrónicos deberían ser eliminados separándolos de la basura normal del hogar, a través de los centros de recolección designados por el gobierno o por las autoridades locales.
3.
La eliminación correcta de su aparato viejo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
4.
Para una información más detallada sobre como deshacerse de su aparato viejo, por favor póngase en contacto con la oficina local del servicio de recogida municipal o en la tienda donde compró el producto.
ESPECIFICACIONES
Núm.
Modelo : SF ‐ 7638
Tensión : 220 ‐ 240V ~ 50Hz
Potencia : 800 vatios
Correo ‐ e Servicio Técnico:
ESPAÑOL
19
Werbung