MSI Katana GF66 (Intel® 11th Gen) (GeForce 30 Series) LAPTOP Návod na obsluhu

KAPITOLA 1 Úvod 1-2 Úvod Obsah Úvod Obsah ........................................................................................................................................................... 1-2 Informácie O Obmedzeniach.................................................................................................................. 1-5 Prehlásenie O Rozhraní Rádiovej Frekvencie Podľa FCC-B........................................................... 1-5 Podmienky FCC.......................................................................................................................................... 1-6 Bezpečnostné Pokyny ............................................................................................................................. 1-7 Bezpečnostné Pokyny Pre Používanie Lítiovej Batérie .................................................................. 1-9 Prehlásenie WEEE ..................................................................................................................................1-13 Varovanie Ohľadne Mechanicky Optického Zariadenia ................................................................1-20 Upozornenie Ohľadne Používania Modemu.....................................................................................1-20 Ochranné Známky...................................................................................................................................1-21 História Uvoľnení Do Obehu................................................................................................................ 1-21 Úvody Prehľad Návodu......................................................................................................................................... 2-2 Rozbalenie .................................................................................................................................................. 2-3 Technické Špecifikácie ............................................................................................................................ 2-4 Prehľad Výrobku ....................................................................................................................................... 2-8 Pohľad Zhora............................................................................................................................................... 2-8 Pohľad Spredu .......................................................................................................................................... 2-13 1-3 Úvod Pohľad Sprava .......................................................................................................................................... 2-14 Pohľad Zľava ............................................................................................................................................. 2-18 Pohľad Zozadu.......................................................................................................................................... 2-20 Pohľad Zospodu ....................................................................................................................................... 2-22 Začíname Správa Napájania ...................................................................................................................................... 3-2 ECO Engine - funkcia úspory energie...................................................................................... 3-2 Adaptér Striedavého Prúdu...................................................................................................................... 3-4 Batéria........................................................................................................................................................... 3-6 Používanie Batérie..................................................................................................................................... 3-9 Základné Operácie .................................................................................................................................. 3-11 Tipy Ohľadne Bezpečnosti A Pohodlnej Práce.................................................................................. 3-11 Dobré Pracovné Návyky ......................................................................................................................... 3-12 Spoznávanie Klávesnice......................................................................................................................... 3-13 Spoznávanie Dotykovej Podložky ........................................................................................................ 3-17 O Mechanike Pevného Disku ................................................................................................................ 3-20 Používanie Optického Pamäťového Zariadenia................................................................................ 3-21 Pripojenie Externých Zariadení ........................................................................................................... 3-24 Pripojenie Periférnych Zariadení .......................................................................................................... 3-25 Pripojenie Komunikačných Zariadení .................................................................................................. 3-27 Inštalácia Karty Express Card ............................................................................................................. 3-29 Odinštalovanie Karty Express Card ..................................................................................................... 3-29 1-4 Úvod Inštalácia Karty Express Card ............................................................................................................... 3-29 Bezpečné Odinštalovanie Hardvéru...................................................................................................3-31 Nastavenie BIOS O Nastavení Bios....................................................................................................................................... 4-2 Kedy Sa Používa Nastavenie BIOS....................................................................................................... 4-2 Ako Sa Spúšťa Nastavenie BIOS ........................................................................................................... 4-2 Ovládacie Klávesy...................................................................................................................................... 4-3 BIOS Setup Menu(Menu Pre Nastavenie BIOS)................................................................................. 4-4 Main Menu (Hlavné Menu)....................................................................................................................... 4-5 Advanced Menu (Pokročilé Menu) ......................................................................................................... 4-7 Security Menu (Menu Zabezpečenia).................................................................................................... 4-9 Boot Menu (Menu pre Zavedenie Operačného Softvéru)............................................................... 4-11 Exit Menu (Opustiť Menu) ...................................................................................................................... 4-12 1-5 Úvod Informácie O Obmedzeniach Prehlásenie O Rozhraní Rádiovej Frekvencie Podľa FCC-B Toto zariadenie bolo preskúšané a bolo zistené, že je v zhode s limitnými hodnotami pre digitálne zariadenia triedy B, a to v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Tieto limity sú vytvorené pre primeranú ochranu voči škodlivej interferencii na mieste inštalácie. Tento výrobok generuje, využíva a vyžaruje energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je nainštalovaný a nepoužíva sa v súlade s týmito inštrukciami, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii nedôjde k vzniku rušenia. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho príjmu, čo je možné zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, používateľ je oprávnený pokúsiť sa toto rušenie napraviť jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami: Preorientujte alebo premiestnite prijímaciu anténu. Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. Pripojte zariadenie do iného výstupu sieťového napájania, ako ten, do ktorého je zapojený prijímač. Poraďte sa s predajcom lebo skúseným rádio/TV technikom. POZNÁMKA Zmeny alebo úpravy, ktoré neboli jednoznačne schválené osobou kompetentnou pre zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia užívateľa prevádzkovať zariadenie. Musia sa používať tienené prepojovacie káble a sieťový AC kábel, ak taký existuje, a to za účelom splnenia emisných limitov. 1-6 Úvod Podmienky FCC Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu. Toto zariadenie musí prijať akúkoľvek prijímanú interferenciu, vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželanú prevádzku. 1-7 Úvod Bezpečnostné Pokyny Dôsledne a dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny. Je potrebné brať do úvahy všetky upozornenia nachádzajúce a varovania sa na Návod na v balení ponechajte obsluhu dodávaný pre možnú potrebu v budúcnosti. zariadení a v návode na obsluhu. Toto zariadenie chráňte pred účinkami vlhkosti a vysokých teplôt. Otvory na kryte sú určené na výmenu vzduchu a na zabránenie prehrievania zariadenia. Tieto otvory nezakrývajte. Toto zariadenie pred vykonaním nastavenia umiestnite na stabilný povrch. Presvedčte sa, že napájacie napätie je v rámci bezpečného rozsahu a že pred pripojením zariadenia k sieťovému vývodu bolo správne nastavené na hodnotu 100 – 240 V. Zariadenie Do otvoru nikdy nenalievajte žiadne tekutiny, ktoré by mohli poškodiť zariadenie, alebo spôsobiť zásah elektrickým prúdom. nenechávajte v neklimatizovanom prostredí, kde skladovacia teplota hodnotu 60 o presahuje C (140 o o F) alebo o nedosahuje 0 C (32 F), pretože by mohlo zariadenia. dôjsť k poškodeniu 1-8 Úvod Sieťový kábel uložte tak, aby naň Pred nemohli ľudia stúpiť. Zabráňte tomu, rozširujúcej karty alebo modulu vždy aby čokoľvek ležalo na sieťovom odpojte sieťový kábel od sieťového kábli. prívodu. Aby ste v dôsledku batérie, zasúvaním akejkoľvek zabránili výbuchu Počas pripájania koaxiálneho kábla nesprávnej výmeny k TV tuneru je potrebné kovové používajte iba rovnaký, tienenie spoľahlivo alebo ekvivalentný typ odporúčaný k ochrannému výrobcom. systému budovy. pripojiť uzemňovaciemu Predmety so silnými magnetickými Batériu vždy uskladňujte na bezpečnom mieste. účinkami alebo elektrické predmety uschovávajte v dostatočnej vzdialenosti od zariadenia. Ak nastane jedna z nasledujúcich situácií, nechajte zariadenie prekontrolovať v servise: Sieťový kábel alebo zástrčka sú poškodené. Do zariadenia sa dostala tekutina. Zariadenie bolo vystavené vplyvu vlhkosti. Zariadenie nepracuje správne, alebo ho nemôžete spustiť podľa návodu na obsluhu. Zariadenie spadlo a poškodilo sa. Zariadenie vykazuje bežné znaky poškodenia. 1-9 Úvod Bezpečnostné Pokyny Pre Používanie Lítiovej Batérie (English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions. (French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’ex;losion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usages conformément aux instructions du fabricant. (German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. (Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da istruzioni del produttore. (Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования. Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей. (Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri 1-10 Úvod üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz. (Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. (Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta. (Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelelően ártalmatlanítsák. (Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce (Traditional Chinese ) (繁體中文) 注意: 若電池若未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。 請依原廠指示處理廢棄電池。 (Simplified Chinese ) (简体中文) 注意: 若电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。 请依原厂指示处理废弃电池。 (Japanese) (日本語) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす 恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体 の規則に従って適切に処理して下さい。 (Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서 1-11 Úvod 권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라 폐기하십시오. (Vietnam) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin cùng loại hoặc loại tương ứng khuyên dùng bởi nhà sản xuất thiết bị. Vứt bỏ pin đã sử dụng theo hướng dẫn của nhà sản xuất. (Thai) (ไ ท ย ) ขอควรระวัง: ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต (Indonesia) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai petunjuk pabrik (Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišćene baterije u skladu sa uputstvima proizvođača. (Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke instructies. (Romanian) (Română) ATENŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului. (Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias utilizadas de acordo com as instruções do fabricante. 1-12 Úvod (Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction. (Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (Slovak) (Slovensky/Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite podľa pokynov výrobcu. (Slovenian) (Slovensko/ Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili proizvajalca. (Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner. (Bulgarian) (български) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена. Поставете батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете използваните батерии като спазвате указанията на производителя. (Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama proizvođača. 1-13 Úvod (Estonia) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele. (( )ﻓﺎرﺳ ﻲPersian) ﺗﻨﻬﺎ از ﺑﺎﺗﺮﻳﻬﺎﯼ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ، در ﺻﻮرت ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﺗﺮﯼ. اﺣﺘﻤﺎل اﻧﻔﺠﺎر ﺑﺎﺗﺮﯼ وﺟﻮد دارد، در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻧﺼﺐ و ﺟﺎ ﮔﺬارﯼ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﺗﺮﯼ:اﺧﻄﺎر . از دور اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺧﻮددارﯼ ﮐﻨﻴﺪ و ﺑﺮ ﻃﺒﻖ راهﻨﻤﺎﻳﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.اﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ (( )اﻟﻌﺮﺑﻴﺔArabic) أﺳﺘﺒﺪل ﻓﻘﻂ ﺑﻨﻔﺲ أو ﻧﻮع ﻣﻜﺎﻓﺊ أوﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ. ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر واﻟﺘﻠﻒ إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﻨﻮع ﻏﻴﺮ أﺻﻠﻰ، ﺧﻄﺮ:ﺗﺤﺬﻳﺮ . ﺗﺠﺎهﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ.ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺠﻬﺎز Prehlásenie WEEE (English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. (French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. 1-14 Úvod (German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen. (Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. (Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. (Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. (Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. 1-15 Úvod (Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους. (Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. (Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. (Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. (Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明 文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回 收。 (Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明 1-16 Úvod 文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回 收。 (Japanese) (日本語) (Japanese) (日本語) 2005 年 8 月 13 日以降に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によ りゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられて います。 (Korean) (한국어) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에 의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다. (Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc "thiết bị điện và điện tử" sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời. (Thai) (ไทย) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส" ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ (Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis. (Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, 1-17 Úvod koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. (Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.. (Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric şi electronic" nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare. (Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil. (Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade. (Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin 1-18 Úvod alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä. (Slovak) (Slovensky/ Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť. (Slovenian) (Slovensko/ Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj. (Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid. (Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid. (Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период. 1-19 Úvod (Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električni i elektronički uređaji" se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka. (Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma. (( )ﻓﺎرﺳ ﻲPersian) ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن دﻓﻊ زﺑﺎﻟﻪ هﺎﯼ اﻟﮑﺘﺮﻳﮑﯽ و اﻟﮑﺘﺮوﻧﻴﮑﯽ )ﺑﻨﺪ2002/96/EC ﮐﻠﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ، ﻣﻴﻼدﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮاﺳﺖ2005 ﺁﮔﻮﺳﺖ ﺳﺎل13 اﺗﺤﺎدﻳﻪ اروﭘﺎ( ﮐﻪ از ﺗﺎرﻳﺦ .ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺁورﯼ زﺑﺎﻟﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺧﻮد ﭘﺲ از ﭘﺎﻳﺎن دورﻩ ﻣﺼﺮف ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ (( )اﻟﻌﺮﺑﻴﺔArabic) 2002/96/EC ﺗﻮﺟﻴﻪ،ﻓﻲ إﻃﺎر اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻹﺗﺤﺎد اﻷورﺑﻲ )"اﻹﺗﺤﺎد اﻷورﺑﻲ"( اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺑﺸﺄن ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات و اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ان ﻣﻨﺘﺠﺎت "أﺟﻬﺰة آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وإﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ" ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺨﻠﻲ،2005 ،ﺁب/ أﻏﺴﻄﺲ13 اﻟﺬى أﺻﺒﺢ ﺳﺎري اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻓﻲ،ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷورﺑﻴﺔ . وﻣﻨﺘﺠﻮ اﻟﻤﻌﺪات اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﺳﻴﻜﻮن ﻟﺰاﻣﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﺳﺘﺮداد ﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺪة ﺻﻼﺣﻴﺘﻬﺎ،ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻧﻔﺎﻳﺎت 1-20 Úvod Varovanie Ohľadne Mechanicky Optického Zariadenia UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém, ktorý je klasifikovaný ako „LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1“ Kvôli správnemu používaniu tohto modelu si dôkladne prečítajte návod na obsluhu a návod uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa spojte s najbližším „AUTORIZOVANÝM servisným strediskom“. Aby ste zabránili vystaveniu účinkom laserového lúča, nepokúšajte sa demontovať kryt. Upozornenie Ohľadne Používania Modemu Telefónne vedenie nikdy neinštalujte počas búrky s výskytom bleskov. Telefónne konektory nikdy neinštalujte vo vlhkých priestoroch, a to pokiaľ nie sú pre použitie v takýchto priestoroch navrhnuté. Nikdy sa nedotýkajte sa telefónnych vodičov alebo koncoviek, ktoré nie sú zaizolované, pokiaľ ste telefónnu linku neodpojili zo sieťového rozhrania. Pri inštalovaní a úpravách telefónnej linky dodržiavajte všetky upozornenia. Vyhnite sa používaniu funkcie telefónu (iného než bezdrôtového typu) počas búrky s výskytom bleskov. Môže dôjsť k vzdialenému riziku zásahu elektrickým prúdom spôsobeného bleskom. Funkciu telefónu nepoužívajte na hlásenie úniku plynu v blízkosti takéhoto úniku. 1-21 Úvod Ochranné Známky Všetky ochranné známky sú majetkom ich patričných vlastníkov. AMD®, Athlon™, Athlon™XP, Thoroughbred™ a Duron™ sú registrované ochranné známky spoločnosti AMD® Corporation. Intel® a Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. PS/2 a OS/2® sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation. Microsoft® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation. Windows® 2000/ XP sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation. NVIDIA®, logo NVIDIA, DualNet, ako aj nForce sú registrované ochranné známky spoločnosti NVIDIA® Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách. Award® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Phoenix Technologies Ltd. AMI® je registrovaná ochranná známka spoločnosti American Megatrends Inc. Kensington a MicroSaver sú registrované ochranné známky spoločnosti Kensington Technology Group. PCMCIA a CardBus sú registrované obchodné známky spoločnosti Personal Computer Memory Card International Association. História Uvoľnení Do Obehu Verzia Poznámky K Revízii Dátum 1.0 Prvé Vydanie 05, 2008 KAPITOLA 2 Úvody 2-2 Úvody Blahoželáme vám k tomu, že ste sa stali užívateľom tohto notebooku, výborne navrhnutého notebooku. Tento úplne nový exkluzívny notebook vám ponúka príjemný a profesionálny zážitok v rámci jeho používania. Sme hrdí na to, že môžeme našim užívateľom povedať, že tento notebook bol dôkladne testovaný a certifikovaný, a to v rámci našej reputácie týkajúcej sa vynikajúcej spoľahlivosti a spokojnosti zákazníkov. Prehľad Návodu Tento návod obsahuje pokyny a ilustrácie ohľadne obsluhy tohto notebooku. Odporúčame vám, aby ste si pred používaním tohto notebooku tento návod dôkladne prečítali. Kapitola 1, Úvod poskytuje užívateľovi základné bezpečnostné informácie a varovania týkajúce sa používania tohto notebooku. Ak používate tento výrobok po prvý krát, odporúčame vám, aby ste tieto informácie a varovania prečítali. Kapitola 2, Úvody obsahuje popisy príslušenstva tohto notebooku. Odporúčame vám, aby ste po otvorení balenia skontrolovali kompletnosť dodávaného príslušenstva. Ak je ktorékoľvek príslušenstvo poškodené, alebo chýba, spojte sa s predajcom, u ktorého ste tento notebook zakúpili. Tato kapitola taktiež uvádza technické špecifikácie tohto notebooku a poskytuje informácie o funkčných tlačidlách, tlačidlách pre rýchle spúšťanie aplikácií, konektoroch, LED indikátoroch a externých zariadeniach notebooku. Kapitola 3, Začíname poskytuje pokyny ohľadne základnej obsluhy, používania klávesnice, dotykovej podložky, mechaniky pevného disku a mechaniky optického pamäťového zariadenia. Okrem krokov počas inštalácie a odinštalovania batérie a postupov pripojenia rôznych externých zariadení, komunikačných zariadení a pod. taktiež poskytuje nápoveď, aby sa mohol užívateľ s týmto notebookom oboznámiť. 2-3 Úvody Kapitola 4, Nastavenie BIOS poskytuje informácie o programe pre nastavenie BIOS a umožňuje nakonfigurovať systém na optimálne využitie. Rozbalenie V prvom rade rozbaľte prepravný obal a dôkladne skontrolujte všetky položky. Ak je ktorákoľvek z priložených položiek poškodená, alebo ak chýba, okamžite sa spojte s miestnym predajcom. Taktiež si škatuľu a obalový materiál ponechajte pre možnú potrebu odoslania výrobku v budúcnosti. Balenie by malo obsahovať nasledujúce položky: Notebook Stručný návod na spustenie Vysokokapacitná lítium iónová Adaptér batéria a sieťový kábel striedavého prúdu Taška na prenášanie (voliteľné) Disk obsahujúci všetky aplikácie, celú verziu návodu na obsluhu, ovládače, pomocné programy, ako aj funkciu voliteľného obnovenia atď. 2-4 Úvody Technické Špecifikácie Fyzikálne Charakteristiky Rozmery 395 (Š) x 278 (H) x 33,5 ~ 39,5 (V) mm Hmotnosť 3,2 kg Centrálny Procesor Typ Procesora Socket 478 Podporný Procesor Intel Penryn / procesor so štyrmi jadrami Vyrovnávacia Pamäť L2 3 MB / 6 MB Rýchlosť FSB Podpora 667/800/1066 MHz Čipy Jadra North Bridge Intel® Cantiga(GM45) South Bridge Intel® ICH9M Pamäť Technológia Pamäť DDR2 667/ 800 DDR2 SO-DIMM X 2 otvory 512/ 1024/ 2048 MB DDR2 SDRAM (voliteľná) Maximum až do 4 GB (2GB DDR2 SO-DIMM x 2) (voliteľné) 2-5 Úvody Napájanie Adaptér Striedavého Prúdu 120 W, 19 V Typ Batérie 9 článkov (voliteľná) 6 článkov (voliteľná) RTC Baterija Áno Port I/O Monitor(VGA) 15 kolíkový D-Sub x 1 USB x 3 (USB verzia 2.0) Infračervený Prijímač (CIR) x 1 (voliteľný) HDMI x1 E-SATA x1 IEEE1394 x1 Vstup pre Mikrofón x1 Výstup pre Slúchadlá x 1 (s podporou SPDIF) RJ11 x1 RJ45 x1 Čítačka Kariet x 1 (SD/ XD/ MS/ MMC) Podporované typy kariet sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Express Card Štrbina Otvor pre Express Card x 1 (voliteľná) 2-6 Úvody Pamäť Činiteľ tvaru HDD 2,5" , 9,5 mm vysoký, 5400/ 7200 otáčok za minútu 120/ 160/ 250/ 320 GB Optické Zariadenie Super Multi / Blu-ray (voliteľná) (tu uvedené zariadenia sa môžu bez upozornenia zmeniť) Komunikačný Port (Tu uvedené jednotky sa môžu líšiť bez predchádzajúceho upozornenia) 56K Fax/MODEM MDC ML3054 LAN 10/100/1000 Ethernet Bluetooth Podporovaný (voliteľný) Bezdrôtová LAN Je podporovaný Zvuk Interný Reproduktor 4 reproduktory Hlasitosť zvuku Nastavuje sa pomocou tlačidla pre nastavenie hlasitosti, aktivačným klávesom K/B a pomocou softvéru Video LCD WSXGA+ (1680 x 1050) WXGA+ (1440 x 900) WUXGA (1920 x 1200) Duálna Funkcia pre Zobrazenie LCD a CRT sa zistí automaticky po pripojení. Výstup CRT Je podporovaný 2-7 Úvody Výstup HDMI Výstup HDMI 1.3 je podporovaný Najlepšie rozlíšenie sa môže líšiť v závislosti na pripojenom televíznom prijímači. Displej LCD Typ 17" LCD displej (voliteľný) WUXGA+ (1920 x 1200) / bez lesku WSXGA (1680x1050) / lesklý WXGA+ (1440 x 900) / lesklý Jas Jase je ovládaný pomocou aktivačných klávesov K/B Web Kamera CMOS 2,0 mega pixlov (voliteľná) Softvér a BIOS Bootovanie pomocou USB Flash Áno, bootovanie pomocou USB mechaniky iba pre DOS BIOS Podpora rýchleho bootovania - Áno Ďalšie Otvor pre Zámok Kensington x1 Zhoda WHQL 2-8 Úvody Prehľad Výrobku V tejto časti je uvedený popis základných vzhľadových aspektov notebooku. Pomôže vám oboznámiť sa so vzhľadom notebooku skôr, ako ho začnete používať. Upozorňujeme vás však, že notebook zobrazený v tejto časti sa môže líšiť od vami zakúpeného modelu. Pohľad Zhora Stlačením západky na kryte otvoríte panel displeja. Obrázok pohľadu zhora a dolu uvedený popis vám umožní spoznať hlavnú obslužnú plochu vášho notebooku. 7 1. Tlačidlo Zapnutia Napájanie / LED Indikátor Napájania 2. Dotykové Snímače Rýchleho Spustenia Aplikácií 6 5 4 Tu uvedené obrázky súžia iba ako pomôcka. 1 2 3 3. LED Indikátor Stavu 4. Dotyková Podložka 5. Klávesnica 6. Stereo Reproduktory 7. Web Kamera 2-9 Úvody 1. Tlačidlo Zapnutia Napájanie / LED Indikátor Napájania Tlačidlo Zapnutia Napájanie: Stlačte hlavný vypínač, aby ste zapli alebo vypli notebook. LED Indikátor Napájania: Svieti na modro po zapnutí napájania notebooku. 2. Dotykové Snímače Rýchleho Spustenia Aplikácií Stlačením dotykových snímačov pre rýchle spustenie zaktivujete špecifické aplikácie alebo nástroje. Pomocou týchto dotykových snímačov pre rýchle spustenie aplikácií dokážu užívatelia vykonávať svoju prácu efektívnejším spôsobom. P1 Stlačením tohto tlačidla spustíte užívateľom zadefinovanú aplikáciu. Aby ste zaktivovali alebo deaktivovali funkciu ECO Engine, dotýkajte sa ECO ECO Engine (Úspora energie) opakovane dotykového snímača ECO pre rýchle spustenie a prepínajte medzi 5 rôznymi režimami, alebo vypnite túto funkciu ECO Engine. Pozrite si časť o správe napájania e Power Management v kapitole 3, kde nájdete podrobné informácie o tejto funkcii určenej na úsporu energie ECO Engine. Po pripojení napájania striedavým prúdom stlačte tlačidlo TURBO s cieľom Turbo zvýšiť nastavenie presynchronizovania a dosiahnutia vyššieho výkonu. Opätovným stlačením tlačidla sa vrátite k normálnemu stavu. LED indikátor TURBO sa bude žeraviť na modra počas zvýšenia nastavenia presynchronizovania. 2-10 Úvody Poznámka Tento notebook je navrhnutý tak, aby podporoval funkciu presynchronizovania. Predsa len však sa presvedčte, že vaše prvky sú schopné znášať takéto nie bežné nastavenie počas vykonávania presynchronizovania. Akýkoľvek pokus prevádzkovania mimo technických špecifikácii centrálneho procesora a systému môže mať za následok poškodenie centrálneho procesora a systému a neodporúča sa. Naša spoločnosť neručí za škody alebo riziká spôsobené neadekvátnym prevádzkovaním alebo prevádzkovaním mimo rozsahu technických špecifikácií výrobku. záruka stratí platnosť v prípade výmeny centrálneho Továrenská procesora alebo DRAM. Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete funkciu web kamery. Web kamera Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete funkciu Bluetooth. Bluetooth Bezdrôtová LAN Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete funkciu WLAN. Funkcijski Gumbi za Večmedijsko Predvajanje Tento notebook ponúka funkciu prehrávania multimédií a umožňuje užívateľom využívať rôzne funkcie prehrávania médií. Tieto pohodlné tlačidlá používajte na ovládanie multimediálnych aplikácií. 2-11 Úvody 3. LED Indikátor Stavu Num Lock (Zámok Číslic): Žeraví sa na modro v prípade, ak je aktivovaná funkcia zámok číslic Num Lock. Caps Lock (Prepnutie na Používanie Veľkých Písmen): Žeraví sa na modro v prípade, ak je aktivovaná funkcia prepnutia používania veľkých písmen Caps Lock. Scroll Lock (Zámok Rolovania): Žeraví sa na modro v prípade, ak je aktivovaná funkcia zámku rolovania Scroll. Power On/ Off/ Suspend (Zapnúť / Vypnúť / Prerušiť): Bliká na modro v prípade, ak je systém v režime prerušenia. Žeraví sa na modro v prípade, ak sa systém aktivuje. LED indikátor zhasne v prípade, ak je systém vypnutý. Battery Status (Stav Batérie): Žeraví sa na zeleno počas nabíjania batérie. Žeraví sa na žlto v prípade, ak je batéria slabo nabitá. Bliká na žlto v prípade, ak činnosť batérie zlyhala, pričom sa odporúča vymeniť starú batériu za novú. O možnosti kúpy rovnakého typu batérie, ktorý odporúča výrobca sa poraďte s miestnym predajcom. LED dióda batérie zhasne v prípade, ak je batéria úplne nabitá a ak je adaptér striedavého prúdu odpojený. Wireless LAN (Bezdrôtová LAN) a Bluetooth: LED indikátor sa žeraví na modro v prípade aktivovania funkcie bezdrôtovej LAN alebo Bluetooth. LED indikátory zhasnú po deaktivovaní oboch funkcií. 2-12 Úvody Poznámka: Kvôli bezpečnosti počas letu lietadlom sa presvedčte, že počas letu lietadlom tieto dva LED indikátory nesvietia. Hard Disk/Optical Drive Device In-use (Používanie Pevného Disku/Zariadenia s Optickou Mechanikou): Bliká na modro, keď sa systém snaží o prístup na mechaniku pevného disku alebo na zariadenie s optickou mechanikou. 4. Dotyková Podložka Ide o zariadenie typu myši pre notebook. 5. Klávesnica Zabudovaná klávesnica poskytuje všetky funkcie klasickej klávesnice. 6. Stereo Reproduktory Obsahujú vysoko kvalitnú zvukovú kartu s podporou stereo systému a funkcie Hi-Fi. 7. Web Kamera Táto zabudovaná web kamera sa môže používať na snímanie záberov, nahrávanie videí alebo na konferenčné video hovory, ako aj na ďalšie interaktívne aplikácie. 2-13 Úvody Pohľad Spredu 1 2 1. Infračervený Prijímač 2. Stereo Reproduktory 2 1. Infračervený Prijímač (CIR) CIR sa vzťahuje na rôzne zariadenia využívajúce na bezdrôtovú komunikáciu infračervené elektromagnetické spektrum. 2. Stereo Reproduktory Obsahujú vysoko kvalitnú zvukovú kartu s podporou stereo systému a funkcie Hi-Fi. 2-14 Úvody Pohľad Sprava 1. Štrbina pre Zasunutie 2. IEEE 1394 3. Konektory Zvukového 4. Čítačka Kariet 5. USB Port Karty Typu ExpressCard 1 2 3 Portu 4 5 6 7 6. Konektor E-SATA 7. Ventilátor 1. Štrbina pre Zasunutie Karty Typu Expresscard Tento notebook je vybavený otvorom pre kartu Express Card. Nové rozhranie karty Express Card je menšie a rýchlejšie ako rozhranie karty PC Card. Technológia Express Card využíva výhody stupňovateľných, široko pásmových sériových rozhraní PCI Express a USB 2.0. 2. IEEE 1394 Port IEEE 1394 predstavuje vysokorýchlostnú zbernicu, ktorá umožňuje pripojenie koncových digitálnych zariadení ako je DV (digitálna videokamera). 2-15 Úvody 3. Konektory Zvukového Portu Obsahujú vysoko kvalitnú zvukovú kartu s podporou stereo systému a funkcie Hi-Fi. Tieto konektory podporujú funkciu analógových 2/ 4/ 5.1/ 7.1 kanálov. Svoje reproduktory pripojte ku správnym konektorom tak, ako je to zobrazené: Microphone (Mikrofón): Používa sa na pripojenie externého mikrofónu. Tu pripojte Center (Stredný) reproduktor a Subwoofer. Line In (Vstup Zapojenia): Používa sa pre externé audio zariadenie. Tu pripojte Rear Right (Zadný Pravý) a Left (Ľavý) reproduktor. Headphone (Slúchadlá): Konektor pre pripojenie reproduktorov alebo slúchadiel. Tu pripojte Front Right (Predný Pravý) a Left (Ľavý) reproduktor. S/PDIF-Out (Výstup S/PDIF) (Voliteľný): Tento notebook poskytuje voliteľnú funkciu prenosu digitálneho zvuku. Spojte tento porta a výstupný port S/PDIF mediálneho zariadenia pomocou voliteľného kábla SPDIF. Ďalšie informácie o kábli SPDIF získate u miestneho predajcu. 2-16 Úvody Line Out (Výstup Zapojenia): Konektor pre reproduktory. Tu pripojte Surround Right (Priestorový Pravý) a Left (Ľavý) reproduktor. Informácie o spôsobe zapojenia reproduktorov ku správnym konektorom počas používania funkcií 2/ 4/ 5.1/ 7.1 kanálov nájdete v dolu uvedenej tabuľke: Konektor Zvuk kanálov 2 kanálov Mikrofón Vstup zapojenia Zadné Predné 4 kanálov Mikrofón reproduktory reproduktory pravý/ľavý pravý/ľavý 6 kanálov (5,1 kanálov) 8 kanálov (7.1 kanálov) Slúchadlá Stredný Zadné Predné reproduktor reproduktory reproduktory Subwoofer pravý/ľavý pravý/ľavý Výstup zapojenia Výstup zapojenia Výstup zapojenia Stredný Zadné Predné Priestorové reproduktor reproduktory reproduktory reproduktory Subwoofer pravý/ľavý pravý/ľavý pravý/ľavý 4. Čítačka Kariet Zabudovaná čítačka kariet je schopná podporovať rôzne typy pamäťových kariet, ako napríklad MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), 2-17 Úvody MS (Memory Stick) alebo MS Pro (Memory Stick Pro). Ďalšie a správne informácie získate u miestneho predajcu a zároveň si uvedomte, že typy podporovaných pamäťových kariet sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia. 5. USB Port USB 2.0 port vám umožňuje pripojiť periférne zariadenia s podporou USB rozhrania, ako je myš, klávesnica, modem, modul prenosného pevného disku, tlačiareň atď. 6. Konektor E-SATA (Externý Sériový ATA) E-SATA konektor umožňuje pripojiť externé zariadenie sériového pevného disku ATA. Užívatelia dokážu využívať tienené káble mimo notebooku a využívať výhody rozhrania SATA, ktoré ponúka pre ukladanie do pamäte. 7. Ventilátor Ventilátor je navrhnutý NEZAKRÝVAJTE. na chladenie systému. Ventilátor kvôli cirkulácii vzduchu 2-18 Úvody Pohľad Zľava 1 2 3 4 4 5 1. Konektor RJ-11 2. Konektor RJ-45 3. Zámok Typu Kensington 4. USB Port 5. Mechanika Optického Zariadenia 1. Konektor RJ-11 Tento notebook je vybavený zabudovaným modemom, ktorý umožňuje pomocou tohto konektora pripojiť telefónnu linku RJ-11. Pomocou modemu 56K V.90 dokážete zrealizovať telefónne spojenie. 2. Konektor RJ-45 Konektor 10/100/1000 Ethernet sa používa na pripojenie LAN kábla v rámci sieťového pripojenia. 2-19 Úvody 3. Zámok Typu Kensington Tento notebook je vybavený otvorom pre zámok typu Kensington, ktorý užívateľovi umožňuje zaistiť notebook na jednom mieste pomocou kľúča a mechanického zariadenia s PIN kódom a pomocou kovového pogumovaného kábla. Na konci kábla sa nachádza malá slučky, pomocou ktorej sa dá celý kábel obtočiť okolo trvalo zabudovaného predmetu, akým je ťažký stôl alebo podobné zariadenie, čím notebook zaistíte na svojom mieste. 4. USB Port USB 2.0 port vám umožňuje pripojiť periférne zariadenia s podporou USB rozhrania, ako je myš, klávesnica, modem, modul prenosného pevného disku, tlačiareň atď. 5. Mechanika Optického Zariadenia Mechanika Super Multi pracuje ako polyfunkčná duálna DVD mechanika a mechanika DVD RAM. Blue-ray je vysokokapacitný optický disk, na ktorý je možno zaznamenať video s vysokým rozlíšením (HD) v trvaní 4,5 hodín, a to na jednu stranu a v rámci jednej vrstvy; ide o 25 GB disk. 2-20 Úvody Pohľad Zozadu 2 1 3 4 5 1. Konektor HDMI 2. Sieťový Konektor 3. Ventilátor 4. Port VGA 5. Batéria 1. Konektor HDMI HDMI (Podpora multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením) predstavuje nový štandard rozhrania pre PC, displeje a zariadenia spotrebnej elektroniky, ktorý podporuje štandardné vylepšené video s vysokým rozlíšením a multikanálový digitálny zvuk, a to v rámci jedného kábla. 2. Sieťový Konektor Slúži na pripojenie adaptéra striedavého prúdu a pripojenia prívodného napätia k notebooku. 2-21 Úvody 3. Ventilátor Ventilátor je navrhnutý na chladenie systému. Ventilátor kvôli cirkulácii vzduchu NEZAKRÝVAJTE. 4. Port VGA 15 kolíkový port D-sub VGA umožňuje pripojiť externý monitor alebo iné štandardné zariadenie kompatibilné pre VGA (ako je projektor) s cieľom väčšieho zobrazenia obsahu zobrazeného na displeji počítača. 5. Batéria Tento notebook je napájaný batériou, a to v prípade odpojenia adaptéra striedavého prúdu. 2-22 Úvody Pohľad Zospodu 1 3 2 1. Tlačidlo Pre Zablokovanie / Odblokovanie Batérie 2. Tlačidlo Pre Uvoľnenie Batérie 3. Batéria 1. Tlačidlo Pre Zablokovanie / Odblokovanie Batérie Batériou nemožno pohybovať pokiaľ je tlačidlo v polohe zablokovania. Po posunutí tlačidla do polohy odblokovania je možné batériu vybrať. 2. Tlačidlo Pre Uvoľnenie Batérie Ide o vratné zariadenie, ktoré slúži na uvoľnenie batérie. Posuňte ho jednou rukou dozadu a druhou rukou batériu opatrne vytiahnite. 3. Batéria Tento notebook je napájaný batériou, a to v prípade odpojenia adaptéra striedavého prúdu. KAPITOLA 3 Začíname 3-2 Začíname Správa Napájania ECO Engine - funkcia úspory energie ECO Engine, vynikajúca a jedinečná funkcia úspory energie ponúka 5 rôznych režimov úspory energie – hráčsky režim, režim sledovania filmov, režim prezentácie, režim pre kanceláriu a režim turbo pre batériu, s cieľom predĺžiť prevádzkovú dobu batérie pri vykonávaní rôznych úloh na notebooku. Opakovane sa dotýkajte dotykového snímača ECO a prepínajte medzi 5 rôznymi režimami alebo funkciu ECO Engine vypnite. Aby ste zistili, ktorý režim je práve aktívny, pozrite si ikonu pre každý režim, ktorá sa pri jeho voľbe zobrazí na displeji. Hráčsky režim Tento režim zvoľte v prípade používania hráčskych aplikácií. Režim pre film Tento režim zvoľte v prípade aplikácií na prehrávanie multimédií 3-3 Začíname Režim prezentácie Tento režim zvoľte počas používania aplikácií určených pre prezentácie. Režim pre kanceláriu Tento režim zvoľte pokiaľ sa zaoberáte úlohami spracovania kancelárskej dokumentácie. Režim turbo pre batériu Tento režim zvoľte na maximalizovanie prevádzkovej doby batérie Funkcia ECO Engine je neaktívna 3-4 Začíname Adaptér Striedavého Prúdu Dôrazne vám odporúčame pripojiť adaptér striedavého prúdu a používanie adaptéra striedavého prúdu počas prvého používania tohto notebooku. Po pripojení adaptéra striedavého prúdu dôjde k okamžitému nabíjaniu batérie. Uvedomte si, že adaptér striedavého prúdu, ktorý je dodávaný v tomto balení bol schválený pre váš notebook; používanie iného modelu adaptéra môže spôsobiť poškodenie notebooku alebo ďalších k nemu pripojených zariadení. 3-5 Začíname Pripojenie Sieťového Napájania 1. Rozbaľte balenie a nájdite adaptér striedavého prúdu a sieťový kábel. 2. Sieťový kábel pripojte k konektoru adaptéra striedavého prúdu. 3. Zastrčte koniec adaptéra určený pre prívod jednosmerného prúdu do notebooku a koniec sieťového kábla so zástrčkou zastrčte do sieťovej zásuvky. Odpojenie Sieťového Napájania V prípade odpojenia adaptéra striedavého prúdu by ste mali: 1. Najprv vytiahnite sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Vytiahnite konektor z notebooku. 3. Odpojte sieťový kábel a konektor adaptéra striedavého prúdu. 4. Pri odpájaní sieťového kábla vždy držte konektorovú časť kábla. Nikdy neťahajte priamo za kábel! 3-6 Začíname Batéria Tento notebook je vybavený vysoko kapacitnou lítium iónovou batériou. Nabíjateľná lítium iónová batéria predstavuje interný sieťový zdroj pre notebook. Dávajte pozor, pretože túto batériu môžete poškodiť, ak sa ju pokúsite rozobrať vlastnými silami. Dávajte pozor, pretože v prípade rozobratia batérie, ktoré nevykonal autorizovaný mechanik dôjde k ukončeniu platnosti obmedzenej záruky vzťahujúcej sa na batériu. Recyklovanie batérie po jej životnosti vykonajte v súlade s miestnymi zákonmi a nariadeniami. Uvedomte, si, že tu uvedené údaje súžia iba ako pomôcka. 3-7 Začíname Uvoľnenie Batérie Vždy sa odporúča mať k dispozícii rezervnú batériu, aby ste mali zabezpečené dostatočné napájanie. Ak chcete zakúpiť batériu, ktorá vyhovuje pre váš notebook, spojte sa s miestnym predajcom. Batériu vyberte nasledujúcim spôsobom: 1. Notebook vypnite a odpojte 2 prívod striedavého prúdu. 2. Stlačte tlačidlo pre zablokovanie/odblokovanie do odblokovanej polohy. 3. Na spodku nájdite tlačidlo pre 3 uvoľnenie batérie. 4. Tlačidlo pre uvoľnenie stlačte a podržte v smere pre uvoľnenie batérie, ako je to vyobrazené na spodku. 5. Opatrne vysuňte batériu z priehradky a následne batériu vytiahnite. 4 5 3-8 Začíname Vloženie Batérie Batériu zasuňte nasledujúcim spôsobom: 1. Pomocou oboch rúk nastavte polohu a batérie pri zachovaní správnej orientácie zasuňte do priehradky pre vloženie batérie. 2. Jemne zasuňte a správnym a zatlačte spôsobom batériu do 1 2 priehradky pre vloženie batérie, a to dokiaľ v priehradke nezapadne. 3. Stlačte tlačidlo zablokovanie/odblokovanie zablokovanej polohy. pre do 3 3-9 Začíname Používanie Batérie Tipy Ohľadne Bezpečnej Práce s Batériou Výmena alebo manipulácia s batériou nesprávnym spôsobom môže mať za následok riziko vzniku požiaru alebo výbuchu, čoho dôsledkom môže byť vážne poranenie. Hlavnú batériu vymieňajte jedine za rovnakú alebo ekvivalentnú batériu. Nerozoberajte, neskratujte ani nespaľujte batérie a taktiež ich ani neuskladňujte pri teplotách nad + 60 ° C (+ 140 ° F). Netemperujte pomocou batérií. Uchovávajte mimo dosahu detí. Skorodované alebo poškodené batérie nepoužívajte. Batérie zneškodňujte v súlade s miestnymi nariadeniami. Podrobnosti o možnostiach recyklovania alebo správnom zneškodňovaní vo vašej oblasti získate u úradníkov zodpovedných za tuhé odpady. Zachovanie Výkonu Batérie Účinné napájanie batériou je dôležité pre zachovanie bežnej prevádzky. Ak napájanie batériou nie je spravované správnym spôsobom, môže dôjsť ku strate uložených údajov a užívateľských nastavení. Tipy ohľadne optimalizácie životnosti batérie a ohľadne zabránenia náhlej straty napájania: Prerušte činnosť systému, pokiaľ bude systém nejakú dobu nečinný alebo skráťte dobu nastavenú na časovači prechodu do režimu prerušenia. Ak systém nebudete nejakú dobu používať, vypnite ho. Zablokujte nepotrebné nastavenia alebo odpojte nečinné periférne zariadenia. Adaptér striedavého prúdu pripojte k systému vždy, keď je to možné. 3-10 Začíname Nabíjanie Batérie Batériu je možné nabíjať počas doby, kedy je nainštalovaná v notebooku. Pred nabíjaním batérie venujte pozornosť nasledujúcemu: Ak nemáte k dispozícii nabitú batériu, uložte svoju prácu, zatvorte všetky spustené programy a vypnite systém alebo ukladajte na disk. Pripojte externý AC/DC sieťový zdroj. Systém môžete používať, môžete prerušiť činnosť systému alebo môžete systém vypnúť bez prerušenia procesu nabíjania. Batéria využíva lítium iónové články, ktoré sa nevyznačujú „pamäťovým efektom“. Pred nabíjaním nie je potrebné batériu vybiť. Predsa len však kvôli optimalizácii životnosti batérie je potrebné raz za mesiac úplne, v rámci používania batériu vybiť. Ak notebook nebude dlhšiu dobu používať, odporúča sa batériu vybrať. Môže to byť užitočné s cieľom predĺžiť životnosť batérie. Skutočná doba nabíjania bude stanovená používanými aplikáciami. 3-11 Začíname Základné Operácie Ak ste začiatočníkom v používaní notebooku, prečítajte si prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabezpečili vlastnú bezpečnosť a počas práce zaujmite pohodlnú polohu. Tipy Ohľadne Bezpečnosti a Pohodlnej Práce Tento notebook predstavuje prenosnú platformu, ktorá vám umožňuje pracovať kdekoľvek. Predsa len však je dôležitá voľba dobrého pracovného priestoru, a to ak musíte s notebookom pracovať počas dlhšej časovej doby. Vaše pracovné miesto by malo byť dostatočne osvetlené. Vyberte si správny stôl a stoličku; nastavte ich výšku tak, aby vyhovovala vašej polohe počas práce. Keď sedíte na stoličke, nastavte chrbtové operadlo (ak je k dispozícii) tak, aby pohodlne podopieralo váš chrbát. Nohy položte pätami rovno a pohodlne na podlahu tak, aby počas práce mali kolená a lakte správnu polohu (asi 90 stupňov). Ruky položte na stôl prirodzeným spôsobom tak aby ste mali podopreté zápästia. Uhol/polohu LCD panela nastavte tak, aby ste dosiahli optimálne sledovanie. Vyhnite sa používaniu notebooku na miestach, kde by ste sa cítili nepohodlne (napríklad v posteli). Notebook predstavuje elektrické zariadenie a preto s ním na zaobchádzajte s veľkou opatrnosťou, aby ste sa vyhli osobným poraneniam. 3-12 Začíname 1. Nohy a ruky majte pohodlnej polohe. 2. Nastavte uhol a 4 v optimálne polohu LCD 1 2 panela. 3. Nastavte výšku stola. 4. Seďte vzpriamene a zachovajte dobrú polohu. 5. Nastavte výšku stoličky. 3 1 5 Dobré Pracovné Návyky Mať dobré pracovné návyky je dôležité, ak musíte na notebooku pracovať počas dlhej doby; v opačnom prípade sa môžete cítiť nepohodlne a môžete si spôsobiť poranenia. Počas práce majte na zreteli nasledujúce tipy. často meňte svoju polohu. Pravidelne si natiahnite svaly a zacvičte si. Po dlhšej dobe práce si urobte prestávku. 3-13 Začíname Spoznávanie Klávesnice Tento notebook je vybavený plne funkčnou klávesnicou. Túto klávesnicu je možno rozdeliť do štyroch kategórií: Klávesy na písanie, Klávesy na pohyb kurzorom, Numerické klávesy a Funkčné klávesy. Klávesy na Písanie Numerické Klávesy Tu zobrazená klávesnica sa môže odlišovať od vašej skutočnej klávesnice a to v závislosti v ktorej zakúpený. na bol krajine, notebook Klávesy so Šípkami / Funkčné Klávesy 3-14 Začíname Klávesy na Písanie Okrem hlavných funkcií klávesnice obsahujú tieto klávesy na písanie aj niekoľko klávesov na špeciálne účely; k takým klávesom patria klávesy [Ctrl,] [Alt,] a [Esc] . Po stlačení blokovacích klávesov sa rozsvieti zodpovedajúci LED indikátor, ktorý označuje ich stav: Num Lock (Zámok Číslic): Stlačte a podržte kláves [Fn] a stláčaním tohto klávesu dokážete zapnúť a vypnúť zámok číslic. V prípade aktivovania tejto funkcie môžete používať numerické klávesy nachádzajúce sa v rámci klávesov na písanie. Caps Lock (Prepnutie na Používanie Veľkých Písmen): Stláčaním tohto klávesu dokážete zapnúť a vypnúť používanie veľkých písmen. V prípade aktivovania tejto funkcie budú vami zadané písmená písané vo formáte veľkých písmen. Scroll Lock (Zámok Rolovania): Stlačte a podržte kláves [Fn] a stláčaním tohto klávesu dokážete zapnúť a vypnúť zámok rolovania. Táto funkcia je definovaná jednotlivými programami a zvyčaje sa používa v rámci DOS. Numerické Klávesy Nájdite numerické klávesy na klávesnici a aktivujte funkciu zámku číslic; takto budete môcť tieto numerické klávesy používať na zadávanie číslic a vykonávanie výpočtov. 3-15 Začíname Klávesy pre Pohyb Kurzorom Na ovládanie pohybu kurzora sú k dispozícii štyri klávesy (so šípkami) a klávesy [Home], [PgUp], [PgDn], [End] . Posuňte kurzor o jedno miesto doľava. Prejdite stránku. na predchádzajúcu Posuňte kurzor o jedno miesto doprava. Prejdite na nasledujúcu stránku. Posuňte kurzor o jeden riadok hore. Posuňte kurzor na začiatok riadku (alebo dokumentu). Posuňte kurzor o jeden riadok dole. Posuňte kurzor na koniec riadku (alebo dokumentu). Klávesy Backspace, [Ins] a [Del] v pravom hornom rohu slúžia na editovanie. Tento kláves sa používa na Stlačením prepínanie režimov vymažete jeden znak napravo zadávania medzi režimom od kurzora a posuniete text za „vkladania“ kurzorom a režimom „prepisovania“. tohto o jedno klávesu miesto doľava. Stlačením tohto klávesu vymažete jeden znak naľavo od kurzora a posuniete text za kurzorom o jedno miesto doľava. 3-16 Začíname Funkčné Klávesy Klávesy Windows Na klávesnici nájdete kláves s logom Windows ( ) a jeden kláves s logom aplikácie ( ), ktoré sa používajú na vykonávanie pre Windows špecifických funkcií, ako je otvorenie menu Start (Štart) a spustenie menu pre ikonu. Viac informácií o týchto dvoch klávesoch nájdete v príručke pre Windows alebo v on-line nápovedi. Kláves [Fn] Slúži na prepínanie režimu zobrazenia výstupu medzi LCD, + externým monitorom + Znižuje hlasitosť zabudovaných reproduktorov. a zobrazením v rámci oboch zariadení. Aktivuje + a deaktivuje dotykovej podložky. funkciu Zvyšuje + hlasitosť zabudovaných reproduktorov. Deaktivuje zvukovú funkciu Znižuje jas LCD. + + počítača. Uvádza Zvyšuje jas LCD. + prerušenia + počítač (v do režimu závislosti konfigurácii systému). na 3-17 Začíname Spoznávanie Dotykovej Podložky Dotyková podložka integrovaná v rámci vášho notebooku predstavuje zariadenie typu myši, ktorá je kompatibilná so štandardnou myšou a umožňuje vám ovládať notebook pomocou stanovenia polohy kurzora na obrazovke a realizovaním výberu pomocou jej dvoch tlačidiel. 1. Plocha Pohybu Kurzora Táto na tlak citlivá plocha dotykovej podložky vám umožňuje položiť na ňu svoj prst a pomocou pohybu prsta ovládať kurzor na obrazovke. 1 2 2 2. Pravé / Ľavé Tlačidlo Funguje ako pravé / ľavé tlačidlo myši. Tu uvedené vyobrazenia dotykovej predstavujú podložky iba pomôcku a môžu sa odlišovať od vami zakúpeného notebooku. 3-18 Začíname Používanie Dotykovej Podložky Informácie o používaní dotykovej podložky nájdete v nasledujúcich častiach: Konfigurácia Dotykovej Podložky Dotykové zariadenie dokážete prispôsobiť podľa vlastných potrieb. Ak ste napríklad ľavák, možno budete chcieť vymeniť funkcie dvoch tlačidiel. Okrem toho môžete zmeniť veľkosť, tvar, rýchlosť pohybu a ďalšie pokročilé funkcie pre kurzor na obrazovke. -{}-Na konfiguráciu dotykovej podložky môžete v rámci operačného systému Windows použiť štandardný ovládač Microsoft alebo IBM PS/2. Položka Mouse Properties (Vlastnosti Myši) v rámci Control Panel (Ovládací Panel) vám umožňuje vykonať zmenu konfigurácie. Určenie Polohy a Pohyb Položte svoj prst na dotykovú podložku (zvyčajne sa používa ukazovák) a obdĺžniková podložka bude predstavovať miniatúrnu kópiu vášho displeja. Pri pohybe prstom po podložke sa kurzor bude pohybovať simultánne v rovnakom smere. Akonáhle váš prst dosiahne koniec dotykovej podložky, zdvihnite ho, položte ho na správne miesto na podložke a pokračujte v pohybe. Ukázanie a Kliknutie Po tom, ako ste kurzor presunuli a umiestnili na ikonu, položku otvoríte alebo príkaz vykonáte tak, že jemne poklepete po dotykovej podložke, alebo voľbu vykonáte stlačením ľavého tlačidla. Tento postup nazývaný aj ako ukázanie a kliknutie predstavuje základ obsluhy notebooku. Na rozdiel od tradičnej myši môže celá dotyková podložka fungovať ako ľavé tlačidlo myši a preto 3-19 Začíname každé poklepanie po dotykovej podložke je totožné so stlačením ľavého tlačidla. Rýchle poklepanie po dotykovej podložke predstavuje dvojité kliknutie. Ťahanie a Pustenie Súbory alebo objekty v notebooku môžete presúvať pomocou funkcie „ťahanie a pustenie“. Kvôli tomu umiestnite kurzor na požadovanú položku a ľahko dvakrát poklepte po dotykovej podložke; pri druhom poklepaní svoj prst nechajte na dotykovej podložke. Teraz môžete vybranú položku presunúť na požadované miesto, a to pohybom prsta po dotykovej podložke; následne prst zdvihnite z dotykovej podložky, čím položku pustíte na požadované miesto. Môžete taktiež aj pri vybraní položky stlačiť a podržať ľavé tlačidlo a následne prstom posunúť na požadované miesto; nakoniec uvoľniť ľavé tlačidlo, čím operáciu ťahania a pustenia dokončíte. 1. Pohybujte kurzor 2 posúvaním svojho prsta. 2. Svoje zápästie pohodlne na stôl. položte 1 3-20 Začíname O Mechanike Pevného Disku Váš notebook je vybavený 2,5 palcovou mechanikou pevného disku. Mechanika pevného disku je pamäťové zariadenie s omnoho vyššou rýchlosťou a väčšou kapacitou ako majú ostatné pamäťové zariadenia, ako je disketová mechanika alebo optická pamäťová mechanika, Preto sa zvyčajne používa na inštalovanie operačného systému a softvérových aplikácií. Aby ste zabránili neočakávanej strate údajov, pravidelne vykonávajte zálohu dôležitých súborov. Notebook nevypínajte pokiaľ LED dióda signalizujúca používanie pevného disku (In-use) svieti. Mechaniku pevného disku neinštalujte, ani nevykonávajte jej odinštalovanie pri zapnutom notebooku. Výmenu mechaniky pevného disku by mal vykonávať autorizovaný predajca alebo servisný zástupca. 3-21 Začíname Používanie Optického Pamäťového Zariadenia Váš notebook je vybavený optickým pamäťovým zariadením. Skutočné zariadenie predbežne nainštalované vo vašom notebooku sa môže líšiť v závislosti na zakúpenom modeli. Super Multi: Pracuje ako polyfunkčná duálna DVD mechanika a mechanika DVD RAM. Blu-ray: Ide o vysokokapacitný optický disk, na ktorý je možno zaznamenať video s vysokým rozlíšením (HD) v trvaní 4,5 hodín, a to na jednu stranu a v rámci jednej vrstvy; ide o 25 GB disk. Blu-ray podporuje pokročilejšie algoritmy kódovania videa H.264 a VC-1 (prevodníky), ako aj MPEG-2 používaný pre DVD. Taktiež podporuje najvyššie HDTV rozlíšenie 1080 p. 3-22 Začíname Vloženie Disku Nasledujúce pokyny popisujú všeobecný postup obsluhy optického pamäťového zariadenia. 1. 2. Skontrolujte, či je notebook zapnutý. 2 Po stlačení tlačidla Eject (Vysunúť) na paneli dôjde k čiastočnému vysunutiu 3 nosiča disku. 1. Pred 3. Jemne úplne vytiahnite nosič disku. 4. Svoj disk položte na nosič tak, aby potlačená strana smerovala nahor. Stred zatvorením disku jemne zatlačte, čím dôjde k jeho nosiča skontrolujte, že disk je správne zaisteniu a bezpečne uložený na nosiči. 2. Nosič nenechávajte otvorený. disku 4 5. Nosič zasuňte naspäť do mechaniky. 5 3-23 Začíname Vybratie Disku Podľa dolu uvedených pokynov vyberte disk, ktorý je umiestnený v optickej pamäťovej mechanike. 6. Po stlačení tlačidla Eject (Vysunúť) na 6 paneli mechaniky dôjde k čiastočnému vysunutiu nosiča disku. 7 7. Jemne úplne vytiahnite nosič disku. 8 8. Prstami uchopte disk za jeho okraje a zdvihnite ho z nosiča. 9 9. Nosič zasuňte naspäť do mechaniky. 3-24 Začíname Pripojenie Externých Zariadení Porty I/O (vstup/výstup) na notebooku vám umožňujú pripojenie periférnych zariadení. Všetky tu uvedené zariadenia slúžia iba ako príklad. Pripojenie Periférnych Zariadení Pripojenie Zariadení s Podporou USB Tento notebook je vybavený USB portami, ktoré slúžia na pripojenie rôznych USB zariadení, ako je myš, klávesnica, digitálny fotoaparát, web kamera, tlačiareň, externé optické pamäťové zariadenie atď. Kvôli pripojeniu týchto zariadení je potrebné najprv nainštalovať ovládače pre každé zariadenie a následne pripojiť zariadenie k notebooku. Tento notebook je schopný automaticky zistiť nainštalované USB zariadenia. V prípade, ak žiadne zariadenia nebudú zistené, USB zariadenia manuálne aktivujte tak, že prejdete do Start Menu (Menu Štart) / Control Panel (Ovládací Panel) / Add Hardware (Pridať Hardvér) a zariadenie nainštalujete. Zariadenia zobrazené na referenčných obrázkoch sa môžu odlišovať od vašich zariadení. 3-25 Začíname Pripojenie Externých Zobrazovacích Zariadení Tento notebook je vybavený portom VGA, ktorý slúži na pripojenie väčšieho displeja s vyšším rozlíšením. 15 kolíkový port D-sub VGA umožňuje užívateľovi pripojiť externý monitor alebo iné štandardné zariadenie kompatibilné pre VGA (ako je projektor) s cieľom väčšieho zobrazenia obsahu zobrazeného na displeji notebooku. 3-26 Začíname Tento notebook je vybavený portom HDMI, ktorý slúži na pripojenie väčšieho displeja s vyšším rozlíšením. HDMI (Podpora multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením) predstavuje nový štandard rozhrania pre PC, displeje a zariadenia spotrebnej elektroniky, ktorý podporuje štandardné vylepšené video s vysokým rozlíšením a multikanálový digitálny zvuk, a to v rámci jedného kábla. Pred pripojením externého displeja vypnite notebook a externý displej a následne displej pripojte k notebooku. Po pripojení displeja k notebooku zapnite notebook; externý displej by mal reagovať ako predvolené zariadenie. Ak tomu tak nie je, režim zobrazenia môžete prepínať stláčaním klávesov [Fn]+[F2]. Režim zobrazenia môžete zmeniť aj konfiguráciou nastavení v Display Properties (Vlastnosti displeja) v rámci operačného systému Windows. 3-27 Začíname Pripojenie Komunikačných Zariadení Používanie LAN Konektor RJ-45, ktorým je notebook vybavený umožňuje pripojenie zariadení v rámci LAN (miestna počítačová sieť), ako je rozbočovač, prepínač a brána, a to s cieľom vytvoriť sieťové prepojenie. Viac pokynov alebo podrobných krokov o pripojení k LAN získate u zamestnancov oddelenia správy informačných systémov alebo o pomoc požiadajte správcu siete. 3-28 Začíname Používanie Modemu Alebo Kombinovaného (Combo) Modemu Zabudovaný 56 Kbps faxový/dátový modem alebo kombinovaný (combo) modem (so zabudovanou funkciou Bluetooth) vám umožňuje využívať telefónnu linku na komunikáciu s ostatnými alebo na telefónne pripojenie k internetu. Viac pokynov alebo podrobných krokov o telefonovaní pomocou modemu získate u zamestnancov oddelenia správy informačných systémov alebo o pomoc požiadajte poskytovateľa internetových služieb (ISP). Aby sa predišlo riziku vzniku požiaru, používajte iba telefónny kábel AWG č. 26 alebo hrubší. Odporúčame vám nainštalovať ovládač modemu, ktorý nájdete na disku so softvérom dodávaným s notebookom, čím dokážete plne využívať funkcie modemu. 3-29 Začíname Inštalácia Karty Express Card Tento počítač je vybavený otvorom pre kartu Express Card. Nové rozhranie karty Express Card je menšie a rýchlejšie ako rozhranie karty PC Card. Technológia Express Card využíva výhody stupňovateľných, široko pásmových sériových rozhraní PCI Express a USB 2.0. Nasledujúce pokyny slúžia na základnú inštaláciu karty Express Card, a to vrátane jej nainštalovania a odinštalovania. Viac informácií nájdete v návode pre kartu Express Card. Odinštalovanie Karty Express Card 1. Nájdite otvor karty Express Card na svojom notebooku. V otvore môže byť zasunutá atrapa karty. Kartu Express Card alebo atrapu karty vyberte nasledujúcim spôsobom. 2. Stlačením karty sa karta trochu vysunie. 3. Kartu vytiahnite z otvoru. 4. Vyprázdnite otvor. Inštalácia Karty Express Card 5. Zasuňte kartu do otvoru (zvyčajne nálepkou smerom nahor). 6. Kartu zatlačte do otvoru dokiaľ úplne nezapadne. 3-30 Začíname Odinštalovanie Karty Express Card 1 2 3 2 3 4 Inštalácia Karty Express Card 4 5 5 6 3-31 Začíname Bezpečné Odinštalovanie Hardvéru V prípade pripojenia akéhokoľvek periférneho zariadenia sa v rámci lišty úloh zobrazí ikona Safely Remove Hardware (Bezpečné odstránenie hardvéru). Dvojitým kliknutím na ikonu sa zobrazí dialógové okno bezpečného odstránenia hardvéru. Tu môžete vidieť všetky pripojené periférne zariadenia. Ak chcete odstrániť ktorékoľvek zo zariadení, posuňte kurzor na zariadenie a kliknite na Stop. Dolu uvedený diagram slúži iba ako pomôcka. Safely Remove Hardware Select the device you want to unplug or eject, and then click Stop. When Windows notifies you that it is safe to do so unplug the device from your computer. Hardware Devices: USB Mass Storage Device 1 Stop a Hardware device Confirm devices to be stopped. Choose OK To continue. Windows will attempt to stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely. 2 Properties Stop USB Mass Storage Device 3 Close OK 4 Cancel KAPITOLA 4 Nastavenie BIOS 4-2 Nastavenie BIOS O Nastavení BIOS Kedy Sa Používa Nastavenie BIOS? Nastavenie BIOS bude potrebné spustiť ak: Na obrazovke sa počas zavádzania operačného softvéru pre systém zobrazí chybové hlásenie a požaduje sa spustenie NASTAVENIA. Potrebujete zmeniť predvolené nastavenia pre nastaviteľné funkcie. Ak chcete opätovne zaviesť predvolené nastavenia pre BIOS. Ako Sa Spúšťa Nastavenie BIOS? Aby ste spustili pomocný program pre nastavenie BIOS, počas vykonávania procesu POST (AKTUALIZÁCIA) stlačte kláves [Del] . Ak sa hlásenie zobrazí skôr ako zareagujete a stále chcete vstúpiť do Nastavenia, stačí ak reštartujete systém pomocou vypnutia a zapnutia, alebo ak súčasne stlačíte klávesy [Ctrl]+[Alt]+[Delete] , čím dôjde k reštartovaniu. Uvedomte si, ži zobrazenia obrazovky a možnosti pre nastavenie uvedené v tejto kapitolu sú iba pomôckou. Skutočné obrazovky pre nastavenie a možnosti pre váš notebook môžu byť kvôli aktualizácii BIOS rozdielne. 4-3 Nastavenie BIOS Ovládacie Klávesy Na ovládanie kurzora v rámci pomocného programu pre nastavenie BIOS môžete používať jedine klávesnicu. Stlačením ľavej šípky vyberiete Stlačením šípky nahor vyberiete názov menu. jednu položku v rámci menu. Stlačením pravej šípky vyberiete názov menu. Stlačením šípky nadol vyberiete jednu položku v rámci menu. + Zvýšiť hodnotu pre nastavenie alebo urobiť zmeny. Znížiť hodnotu pre nastavenie alebo urobiť zmeny. 1) Otvoriť vybranú položku s cieľom zmeniť možnosti pre nastavenie. 2) Otvoriť podriadené menu v prípade, ak je takéto menu dostupné. V prípade niektorých položiek dôjde stlačením tohto klávesu k zmene poľa pre nastavenie. Otvorí obrazovku s nápoveďou s informáciami pre ovládacie klávesy. 1) Ukončí pomocný program pre nastavenie BIOS. 2) Návrat na predchádzajúcu obrazovku v rámci podriadeného menu. 4-4 Nastavenie BIOS Menu Pre Nastavenie BIOS Po spustení pomocného programu pre nastavenie BIOS sa na obrazovke zobrazí hlavné menu. Do ďalším menu sa dostanete pomocou označení. Main Menu (Hlavné Menu) Obsahuje prehľadné systémové informácie o verzii BIOS, charakteristikách jednotky centrálneho procesora, veľkosti pamäte a nastavenie systémového BISO SETUP UTILITY Main Advanced Security Boot Exit času a dátumu. Market Name Model Name System Time System Date Serial ATA Serial ATA eSATA [ 18 :08:53] [Wed 05/14/2008] Advanced Menu (Pokročilé Menu) [Hard Disk] [ATAPI CDROM] [Not Detected] Slúži na konfiguráciu nastavení pre IDE a USB. System Infomation :Select Screen :Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F9: Optimized Default F4: Save Security Menu (Menu Zabezpečenia) Slúži na inštaláciu alebo vymazanie nastavení pre heslo správcu a užívateľa. Boot Menu (Menu pre Zavedenie Operačného Softvéru) Nastavuje typ a postupnosť pre zavedenie operačného softvéru. Exit Menu (Opustiť Menu) Slúži na uloženie alebo zrušenie zmien pred ukončením menu pre nastavenie BIOS. 4-5 Nastavenie BIOS Main Menu (Hlavné Menu) Táto položka vám umožňuje nastaviť systémový čas. Systémové hodiny pôjdu bez ohľadu na to, či PC vypnete alebo prejde do režimu spánku. Formát času je [hodiny:minúty:sekundy]. Advanced Security Boot Exit [deň:mesiac:dátum:rok]. Market Name Model Name System Time System Date Serial ATA Serial ATA eSATA System Date (Systémový Dátum) Táto položka vám umožňuje nastaviť systémový dátum. Formát dátumu je BISO SETUP UTILITY Main System Time (Systémový Čas) [ 18 :08:53] [Wed 05/14/2008] Day (Deň) [Hard Disk] [ATAPI CDROM] [Not Detected] Deň týždňa od Sun (Ne) po Sat (So), ktorý je stanovený BIOS-om (iba na čítanie). System Infomation :Select Screen :Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F9: Optimized Default F4: Save Month (Mesiac) Mesiac od 01 (január) po 12 (december). Date (Dátum) Dátum od 01 po 31. Year (Rok) Rok môže užívateľ nastaviť. Serial_ATA / eSATA (Sériový ATA / eSATA) V rámci tejto položky sa zobrazujú IDE/ SATA zariadenia nainštalované v notebooku. Stlačením klávesu [Enter] sa zobrazí okno s podrobnými informáciami o zariadení, a to vrátane názvu zariadenia, predajcu, režimu LBA, režimu PIO atď. 4-6 Nastavenie BIOS System Information (Systémové Informácie) Táto položka poskytuje informácie procesore a systémovej pamäti. o mikroprogramovom vybavení, 4-7 Nastavenie BIOS Advanced Menu (Pokročilé Menu) Intel(R) SpeedStep(tm) tech. (Technológia Intel(R) SpeedStep(tm)) Táto položka vám umožňuje aktivovať alebo deaktivovať technológiu SpeedStep. V prípade nastavenia na Disabled (Deaktivovať) bude systém vždy pracovať v režime úspory energie (procesor pracuje pri FSB400-600 MHz alebo FSB533-800 MHz). Ak chcete vykonať optimalizáciu procesora, nastavte túto položku na Enabled (Aktivovať), čím rýchlosť procesora bude riadená používaním operačného systému a BISO SETUP UTILITY Main Advanced Intel (R) Speedstep (tm) PCI Legacy Timer Legacy USB Support AHCI Mode Security Boot Exit aplikácií. [Enabled] [64] [ Enabled ] [ Enabled ] Možnosti nastavenia: Enabled (Aktivovať) a Disabled (Deaktivovať). PCI Latency Timer (Časovač Oneskorenia PCI) Pomocou tejto položky dokážete ovládať, ako dlho môže každé PCI :Select Screen :Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F9: Optimized Default F4: Save zariadenie pre seba blokovať zbernicu po tom, ako dostane príkaz uvoľniť ju pre iné. V prípade nastavenia vyšších hodnôt môže každé zariadenie vykonávať transakcie počas dlhšej doby a tak zvýšiť efektívni šírku pásma PCI. Kvôli lepšiemu výkonu PCI by ste mali túto položku nastaviť na vyššie hodnoty. Možnosti nastavenia: 32, 64, 96, 128, 160, 192, a 248. Legacy USB Support (Podpora Legacy USB) V prípade voľby Enabled (Aktivovať) môžu užívatelia používať USB zariadenia ako je myš, klávesnica alebo prenosný disk, a to v rámci 4-8 Nastavenie BIOS systému DOS; alebo je možné vykonať zavedenie operačného softvéru pomocou USB zariadenia. Možnosti nastavenia: Enabled (Aktivovať), Disabled (Deaktivovať) a Auto (Automaticky). AHCI Mode (Režim Ahci) (Pokročilé Rozhranie Hostiteľského Ovládača) Pomocou tejto položky dokážete aktivovať alebo deaktivovať režim AHCI. Možnosti nastavenia: Disabled (Deaktivovať) a Enabled (Aktivovať). Predvolené nastavenie je Disabled (Deaktivovať). 4-9 Nastavenie BIOS Security Menu (Menu Zabezpečenia) Change Supervisor Password (Zmeniť heslo Správcu) Ak je zvolená táto funkcia, na obrazovke sa zobrazí dolu uvedené hlásenie: Enter New Password Napíšte heslo dlhé maximálne šesť znakov sa stlačte [Enter]. Teraz napísané heslo nahradí akékoľvek iné predtým nastavené heslo v pamäti BISO SETUP UTILITY Main Advanced Security Boot Exit CMOS. Stlačením [ESC] preskočíte voľbu bez zadania hesla. Supervisor Password :Not Installed User Password :Not Installed Change Supervisor Password Keď je nastavené heslo správcu, v rámci menu bude pridaná nová položka User Access Level (Prístup na Úrovni Užívateľa) a Password Check (Kontrola Hesla). Pokročilé nastavenia prístupových práv môžete vykonať :Select Screen :Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F9: Optimized Default F4: Save v rámci položky User Access Level (Prístup na Úrovni Užívateľa). Možnosti nastavenia: No Access (Žiadny Prístup), View Only (Iba Prezeranie), Limited (Obmedzený) a Full Access (Úplný Prístup). Položka Password Check (Kontrola hesla) sa používa na špecifikovanie typu zavedenej ochrany BIOS-u heslom. Nastavenia sú popísané nižšie: Setup Výzva na zadanie hesla sa zobrazí vždy, keď užívateľ (Nastavenie) spustí aplikáciu pre nastavenie. Always (Vždy) Výzva na zadanie hesla sa zobrazí pri každom zapnutí notebooku alebo pri každom spustení aplikácie pre nastavenie. 4-10 Nastavenie BIOS Aby ste vymazali nastavené heslo stačí, ak po vyzvaní na zadanie hesla stlačíte [Enter] . Zobrazí sa políčko s hlásením, že potvrdenie hesla bude deaktivované. Po deaktivovaní hesla dôjde k zavedeniu operačného softvéru a vy dokážete vstúpiť do aplikácie pre nastavenie bez zadania hesla. Heslo správcu umožňuje užívateľovi vstúpiť a zmeniť nastavenia pre menu nastavenia; heslo užívateľa umožňuje užívateľovi vstúpiť do menu pre nastavenie, avšak užívateľ nemá oprávnenie na vykonávanie zmien. 4-11 Nastavenie BIOS Boot Menu (Menu pre Zavedenie Operačného Softvéru) (Konfigurácia Nastavení Pre Zavedenie Operačného Softvéru) Vykonáva konfiguráciu nastavení počas zavedení operačného softvéru pre systém. Advanced Security Boot Boot Device Priority (Priorita Zariadenia Pre Zavedenie Operačného Softvéru) BISO SETUP UTILITY Main Boot Settings Configuration Exit Tieto položky zobrazujú postupnosť zariadení pre zavedenie operačného Boot Settings Configuration Boot Device Priority softvéru v rámci ktorých sa BIOS snaží načítať operačný systém disku. :Select Screen :Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F9: Optimized Default F4: Save 4-12 Nastavenie BIOS Exit Menu (Opustiť Menu) Exit & Save Changes (Ukončiť a Uložiť Zmeny) Dôjde k uloženiu vami urobených zmien a ukončenie pomocného programu. Exit & Discard Changes (Ukončiť a Neuložiť Zmeny) Dôjde k ukončeniu pomocného programu bez uloženia vami vykonaných zmien. BISO SETUP UTILITY Main Advanced Security Boot Exit Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Discard Changes (Neuložiť Zmeny) Dôjde k vymazaniu vami urobených zmien a pred spustením pomocného programu dôjde načítaniu predchádzajúcej konfigurácie. :Select Screen :Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F9: Optimized Default F4: Save Load Setup Defaults (Načítať Predvolené Nastavenia) Voľbou tejto položky dôjde k načítaniu predvolených nastavení.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement