MSI Aegis RS 10th (GeForce 30 Series) DESKTOP Korisnički priručnik

Wind Box DE200/DC200 Sustav MS- 6667 (V1.X) ▍ Predgovor ▍ Sadržaj Obavijest o autorskim pravima�����������������������������������������������������������������������iii Trgovački znakovi�������������������������������������������������������������������������������������������iii Brojevi patenata registriranih u SAD-u�����������������������������������������������������������iii Povijest izmjena���������������������������������������������������������������������������������������������iii Nadogradnja i jamstvo����������������������������������������������������������������������������������� iv Nabava zamjenskih dijelova�������������������������������������������������������������������������� iv Tehnička podrška������������������������������������������������������������������������������������������ iv Izjava o radiofrekvencijskim smetnjama FCC-B:�������������������������������������������� v Sigurnosne informacije���������������������������������������������������������������������������������� vi WEEE izjava�������������������������������������������������������������������������������������������������viii 1. Pregled����������������������������������������������������������������������������������������������������1-1 Sadržaj pakiranja������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-2 Pregled sustava��������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-3 Podaci o matičnoj ploči���������������������������������������������������������������������������������������� 1-7 Podaci o sustavu�������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-8 Zamjena i nadogradnja komponenata����������������������������������������������������������������� 1-9 2. Prvi koraci������������������������������������������������������������������������������������������������2-1 Savjeti za sigurnost i udobnost���������������������������������������������������������������������������� 2-2 Usvajanje dobrih radnih navika���������������������������������������������������������������������������� 2-3 Upoznavanje s tipkovnicom (opcija)��������������������������������������������������������������������� 2-4 Priključivanje perifernih uređaja��������������������������������������������������������������������������� 2-6 Nešto tvrdom disku�������������������������������������������������������������������������������������������� 2-10 Priključivanje napajanja�������������������������������������������������������������������������������������� 2-11 3. Rad sustava��������������������������������������������������������������������������������������������3-1 Postavljanje prvog pokretanja sustava���������������������������������������������������������������� 3-2 Stvaranje diska za oporavak sustava������������������������������������������������������������������� 3-3 Mrežne veze u sustavu Windows 7���������������������������������������������������������������������� 3-9 RALINK bežična LAN veza (opcija)������������������������������������������������������������������� 3-14 SRS Premium Sound (opcija)���������������������������������������������������������������������������� 3-16 Upravljanje napajanjem�������������������������������������������������������������������������������������� 3-18 Oporavak sustava���������������������������������������������������������������������������������������������� 3-20 ii MS- 6667 Obavijest o autorskim pravima Materijali u ovom dokumentu intelektualno su vlasništvo tvrtke MICRO-STAR INTERNATIONAL. Pripremi ovog dokumenta dana je posebna pažnja, ali ne jamčimo za točnost njegovog sadržaja. Naši proizvodi prolaze stalna poboljšanja i pridržavamo pravo izmjena bez najave. Trgovački znakovi Svi trgovački znakovi su vlasništvo njihovih odgovarajućih vlasnika. MSI® je registrirani trgovački znak za Micro-Star Int’l Co., Ltd. AMD® je registrirani trgovački znak za Advanced Micro Devices, Inc. AMI® je registrirani zaštitni znak tvrtke American Megatrends Inc. ATI® je registrirani trgovački znak ATI Technologies, Inc. Award® je registrirani zaštitni znak tvrtke Phoenix Technologies Ltd. Intel® je registrirani trgovački znak Intel Corporation. JMicron® je registrirani trgovački znak JMicron Technology Corporation. Netware® je registrirana robna marka Novell, Inc. NVIDIA® je registrirani trgovački znak NVIDIA Corporation. Realtek® je registrirani trgovački znak koji pripada Realtek Semiconductor Corporation. Sound Blaster® je registrirani trgovački znak Creative Technology Ltd. Windows® je registrirani trgovački znak Microsoft Corporation. Brojevi patenata registriranih u SAD-u 4.631.603; 4.819.098; 4.907.093; 5.315.448; i 6.516.132. Ovaj proizvod sadrži tehnologiju zaštite autorskih prava koja je zaštićena SAD patentima i drugim pravima intelektualnog vlasništva. Korištenje ove tehnologije zaštite autorskih prava mora mora odobriti tvrtka Macrovision i namijenjeno je za kućnu upotrebu i druge ograničene upotrebe gledanja osim ako ne postoji drugačije odobrenje od strane Macrovision. Reverzibilni inženjering i rasklapanje su zabranjeni. Povijest izmjena Izmjena Povijest izmjenaDatum V1.1 Verzija za Windows 7 iii Listopad 2009 ▍ Predgovor Nadogradnja i jamstvo Zapamtite da se određene komponente vašeg proizvoda na zahtjev korisnika mogu nadograditi ili zamijeniti. Pojedinosti o ograničenjima nadogradnje potražite u tehničkim uvjetima korisničkog priručnika. Više informacija o kupljenim proizvodima zatražite od lokalnog dobavljača. Ako niste ovlašteni dobavljač ili serviser, ne pokušavajte mijenjati niti jedan dio proizvoda jer time možete poništiti jamstvo. Snažno se preporučuje da se za nadogradnju i zamjenu obratite ovlaštenom zastupniku ili servisu. Nabava zamjenskih dijelova Zapamtite da se nabava zamjenjivih dijelova (ili kompatibilnih) za proizvode koji su kupljeni u određenim zemljama, može ostvariti kod proizvođača unutar 5 godina od trenutka prestanka proizvodnje proizvoda. ■ Kontaktirajte proizvođača putem http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_ rma/ u vezi detaljnih informacija o nabavi rezervnih dijelova. Tehnička podrška Ako se pojavi problem sa sustavom, a ne postoji izvedivo rješenje u korisničkom priručniku, molimo obratite se na mjesto kupnje ili lokalnom distributeru. Alternativno, za dodatne smjernice pokušajte naći pomoć u sljedećim resursima. ◙ ◙ Posjetite MSI web stranicu radi učestalo postavljanih pitanja, tehničke pomoći, nadogradnje BIOS-a nadgradnje upravljačkih programa i drugih informacija na http://www.msi.com/index.php?func=service Obratite se našem tehničkom osoblju na http://ocss.msi.com/ iv MS- 6667 Izjava o radiofrekvencijskim smetnjama FCC-B: Ovaj uređaj je ispitan i utvrđeno je da udovoljava ograničenjima koja vrijede za Class B digitalne uređaje, u skladu s člankom 15 FCC propisa. Ova ograničenja postavljena su da pruže razumnu zaštitu od štetnog djelovanja u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj stvara, koristi i može zračiti energiju na radijskim frekvencijama i ako se ne postavi i ne koristi u skladu s uputama za korištenje, može izazvati štetne smetnje u radijskim komunikacijama. Međutim, nema jamstva da se u nekim određenim instalacijama smetnje neće pojaviti. Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radijskom i televizijskom prijemu, koje se mogu utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem uređaja, potičemo korisnika da smetnje ispravi putem jedne ili više niže navedenih mjera: ■ Preusmjerite ili premjestite antenu prijemnika. ■ Povećajte udaljenost između uređaja i prijemnika. ■ Spojite uređaj na utičnicu koja se nalazi u strujnom krugu u kojemu nije spojen prijemnik. ■ Potražite savjet i pomoć prodavatelja ili iskusnog radio/TV tehničara. Napomena 1 Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava korištenja ovog uređaja. Napomena 2 Oklopljeni spojni vodovi i napojni AC kabel, ako postoje, moraju se koristiti tako da udovoljavaju ograničenjima emisije. VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU. Micro-Star International MS- 6667 Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima dijela 15 FCC propisa. Rukovanje njime podliježe ovim dvama uvjetima: 1. ovaj uređaj ne smije izazvati štetne smetnje i 2. ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu dovesti do neželjenog rada. ▍ Predgovor Sigurnosne informacije Pažljivo i temeljito pročitajte sve sigurnosne upute. Uvažite sva upozorenja ili mjere opreza na uređaju ili unutar korisničkog priručnika. Sačuvajte korisnički priručnik koji ste dobili u paketu za buduće potrebe. Opremu držite dalje od vlage i visokih temperatura. Prije postavljanja uređaj postavite na stabilnu, ravnu površinu. ◙ ◙ ◙ Prije spajanja uređaja u zidnu utičnicu provjerite je li napon napajanja unutar sigurnosnog opsega i da je pravilno postavljen na vrijednost od 100~240 V. Nemojte onesposobljavati kontakt zaštitnog uzemljenja na utikači. Uređaj se mora priključiti na uzemljenu mrežnu utičnicu. Uvijek izvucite kabel za izmjenično napajanje iz utičnice prije umetanja dodatnih kartica ili modula u uređaj. Uvijek iskopčajte kabel za napajanje ili isključite zidnu utičnicu ako se uređaj neće duže vremena koristiti jer tako ćete osigurati nultu potrošnju električne energije. Ventilator na kućištu uređaja služi za izmjenu zraka i sprečavanje pregrijavanja uređaja. Nemojte prekrivati ventilator. Ne ostavljajte uređaj u neklimatiziranom prostoru s temperaturom iznad 60OC (140OF) ili ispod 0OC (32OF) jer time možete oštetiti uređaj. OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija ne zamijeni kako treba. Zamijenite samo s istom ili nadomjesnom vrstom koju preporučuje proizvođač. vi MS- 6667 Nikad ne prolijevajte tekućinu u otvore jer to može prouzročiti oštećenja ili električni udar. Kabel za napajanje postavite tako da ljudi ne mogu za njega pri hodu zapeti. Ništa ne stavljajte na kabel za napajanje. Pri postavljanju koaksijalnog kabela za TV tjuner potrebno je osigurati da metalni oklop tog kabela bude pouzdano povezan sa sustavom zaštitnog uzemljenja zgrade. Predmete i uređaje sa snažnim magnetskim poljem držite dalje od uređaja. Ako se pojavi neko od ovih stanja, uređaj odnesite na provjeru u servis: ◙ ◙ ◙ ◙ Oštećen je kabel za napajanje ili utikač. ◙ ◙ Uređaj je pao i oštetio se. Tekućina je prodrla u uređaj. Uređaj je bio izložen utjecaju vlage. Uređaj ne radi kako treba ili ne možete postići rad u skladu s korisničkim priručnikom. Uređaj ima očigledne znakove oštećenja. Ekološka izvedba i recikliranje ◙ ◙ ◙ ◙ Ovaj uređaj i njegove komponente predviđene su za recikliranje kad se više ne budu koristili. U nekim zemljama nude se usluge zbrinjavanja i recikliranja ovog uređaja. Sve informacije u vezi recikliranja i zbrinjavanja potražite kod lokalnog distributera. Više pojedinosti o tome potražite na internetskoj stranici http://www.msi.com/index.php?func=html&name=service_worldwide. 1. Uređaji za optičku pohranu podataka klasificirani su kao LASERSKI PROIZVODI KLASE 1. Upotreba kontrola, podešavanja ili izvođenja rada postupaka koji nasu ovdje propisani je zabranjena. 2. Ne dirajte leće unutar pogona. vii ▍ Predgovor WEEE izjava (English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. (French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. (German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen. (Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. (Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. (Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. (Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. viii MS- 6667 (Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους. (Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. (Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. (Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. (Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電 子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。 (Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生 效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子 设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。 (Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品にはWEEE指 令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てる ことの禁止とリサイクルが義務づけられています。 (Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지 침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다 하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다. (Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời. ix ▍ Predgovor (Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป (“EU”) เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามารถทิ้งผลิ ตภัณฑ์ที่เป็น “อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์” ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อไป และผู้ผลิตอุ ปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อ สิ้นสุดอายุการใช้งานของผลิตภัณฑ์ (Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis. (Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. (Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. (Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare. (Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil. (Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade. (Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä. (Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť. MS- 6667 (Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj. (Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid. (Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid. (Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период. (Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., “električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka. (Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma. xi 1. poglavlje Pregled Računalo Wind Box DE200/DC200 integrirane izvedbe, odabranoga uglađenog izgleda u crnoj ili bijeloj boji sa sjajnim okvirom, odražavajući jednostavnost suvremenog individualizma i udobnost doma. Osim toga, tu su i najbolje računalne značajke, poput razmjene neposrednih poruka, niske akustike, uštede energije i bežičnog umrežavanja prema normi 802.11 b/g/n za slobodno kretanje umreženim informacijskim prostorom (cyberspace). ▍ Pregled Sadržaj pakiranja Wind Box serija AC/DC adapter Kabel AC napajanja CD s upravljačkim/ uslužnim programima Korisnički priručnik i brzi vodič Ugradnja na zid (opcija) Tipkovnica (opcija) Miš (opcija) IC daljinski upravljač (opcija) * Molimo da nam se odmah obratite ako je neki dijelova oštećen ili ako nedostaje. * Slika je samo za primjer i sadržaj vašeg pakiranja se može neznatno razlikovati ovisno o kupljenom modelu. 1-2 MS- 6667 Pregled sustava Pogled s prednje strane Ventilator Ventilator na kućištu uređaja služi za izmjenu zraka i sprečavanje pregrijavanja uređaja. Nemojte prekrivati ventilator. Pogon čitača kartice (SD/ MMC/ MS/ XD) Ugrađeni pogon čitača kartica može podržati različite vrste memorijskih kartica, kao što su XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) ili MMC (Multi-Media Card) kartice koje se obično koriste u uređajima kao što su digitalne kamere, MP3 playeri, mobilni telefoni i dlanovnici. Obratite se lokalnom predstavniku za daljnje informacije i imajte na umu da podrška za memorijske kartice može odstupati od prethodne obavijesti. 1-3 ▍ Pregled USB priključak USB (univerzalna serijska sabirnica) priključak služi za priključenje USB uređaja kao što su miš, tipkovnica, modem, pisač, skener, kamera, dlanovnik ili drugi USB-kompatibilni uređaji. LED napajanja Plavi LED napajanja svijetli kad uključite sustav; plavi LED napajanja ne svijetli kad isključite sustav. Gumb za uključenje Za uključenje ili isključenje sustava pritisnite gumb za napajanje. IC prijemnik Ovaj infracrveni prijemnik služi za daljinsko upravljanje. HDD LED Plava HDD LED svijetli kada se vrši upis ili očitavanje podataka na tvrdom disku. Važno Iz sigurnosnih razloga preporučujemo da prvo priključite AC/DC adapter na vaš sustav i da tek onda priključite kabel u zidnu utičnicu. 1-4 MS- 6667 Pogled straga Ventilator Ventilator na kućištu uređaja služi za izmjenu zraka i sprečavanje pregrijavanja uređaja. Nemojte prekrivati ventilator. Priključak za mikrofon Ovo je priključak za mikrofon. Priključak za slušalice / zvučnik (s izlaznim priključkom za S/PDIF-Out) Ovaj priključak je za slušalice ili zvučnike. 1-5 ▍ Pregled USB priključak USB (univerzalna serijska sabirnica) priključak služi za priključenje USB uređaja kao što su miš, tipkovnica, modem, pisač, skener, kamera, dlanovnik ili drugi USB-kompatibilni uređaji. HDMI priključak (opcija) High-Definition Multimedia Interface (Multimedijsko sučelje visoke razlučivosti) (HDMI) je digitalno audio/ video sučelje za prijenos nekomprimiranog niza podataka. HDMI podržava sve TV formate, uključujući standardni, poboljšani ili video visoke razlučivosti, plus višekanalni zvuk na jednom jedinom kabelu. VGA priključak 15-polni D-sub VGA priključak omogućava vam priključivanje vanjskog monitora ili drugoga standardnog VGA-kompatibilnog uređaja (kao što je projektor) radi uvećanog prikaza zaslona na računalu. Utičnica za napajanje Adapter za napajanje pretvara AC napajanje u DC napajanje za taj priključak. Računalo se napaja putem te utičnice. Kako biste izbjegli oštećenje računala, uvijek koristite priloženi strujni adapter. Utičnica za lokalnu mrežu (LAN) Standardni RJ-45 LAN priključak služi za spajanje lokalne mreže (LAN). Na njega možete spojiti mrežni kabel. Žuta LEDdioda Boje Stanje LED diode Uvjet Lijevo Žuta Isključeno LAN veza nije uspostavljena. Uključeno (spremno stanje) LAN veza je uspostavljena. Uključeno (svijetli i trepće) Računalo komunicira s drugim računalima u lokalnoj mreži. Isključeno Odabrana je brzina prijenosa podataka od 10 Mbit/s. Uključeno Odabrana je brzina prijenosa podataka od 100 Mbit/s. Uključeno Odabrana je brzina prijenosa podataka od 1000 Mbit/s. Desno Zeleno Narančasta 1-6 Zelena/narančasta MS- 6667 Podaci o matičnoj ploči Procesor ■ Intel® AtomTM procesor s jednom/dvije jezgre 230/330 (opcija) Skup čipova ■ North Bridge: Intel® 945GC čipset ■ South Bridge: Intel® ICH7 čipset Memorija ■ 1 DDR2 533 SO-DIMM utor (200 kontakata / 1,8V) ■ Podržava najviše 2GB LAN ■ Gigabit brzi Ethernet iz Realtek® RTL8111DL GbE kontrolera Audio ■ Integrirani čip Realtek® ALC888 ■ Sukladno tehničkim podacima Azalia 1.0 Dimenzije matične ploče ■ 275mm x 170mm 1-7 ▍ Pregled Podaci o sustavu Ulaz/ Izlaz (I/O) ■ 1 priključak za istosmjerno napajanje ■ 1 VGA izlazni priključak ■ 4 USB priključka ■ 1 LAN utičnica RJ-45 ■ 1 HDMI priključak (opcija) ■ 1 mikrofonski priključak ■ 1 utičnica za slušalice/zvučnik (s izlaznim priključkom za S/PDIF-Out) Napajanje ■ AC/DC adapter od 65 W s aktivnim PFC-om ■ Ulaz: 100-240V~, 50-60Hz, 1,5A ■ Izlaz: 19V 3,42A Ugrađena kartica ■ 1 kartica za bežični LAN Ugrađeni pogon ■ 1 pogon čitača kartica ■ 1 tvrdi disk (3,5" obične vrste) Mjera ■ 297 mm (Š) x 223 mm (V) x 60,2 mm (D) 1-8 MS- 6667 Zamjena i nadogradnja komponenata Imajte na umu da se određene komponente vašeg proizvoda, na zahtjev korisnika, mogu nadograditi ili zamijeniti ovisno o kupljenom modelu. 3 1 2 1 Memorija 2 Pogon optičkog diska 1-9 ▍ Pregled 3 Bežična LAN kartica Ako se određena komponenta na temelju mišljenja inženjera ili trgovine pokaže problematičnom ili neispravnom te bude potrebna njezina zamjena, proizvod možete donijeti na popravak zajedno s jamstvenom karticom, računom o kupnji ili otpremnicom u MSI ovlašteni servisni centar koji vam je najbliži. Pojedinosti o ograničenjima nadogradnje potražite u tehničkim uvjetima korisničkog priručnika. Više informacija o kupljenim proizvodima zatražite od lokalnog dobavljača. Ako niste ovlašteni dobavljač ili serviser, ne pokušavajte mijenjati niti jedan dio proizvoda jer time možete poništiti jamstvo. Snažno se preporučuje da se za nadogradnju i zamjenu obratite ovlaštenom zastupniku ili servisu. 1-10 2. poglavlje Prvi koraci Ovo poglavlje donosi podatke o postupcima za pripremu hardvera. Dok vršite povezivanje perifernih uređaja, pazite kako držite uređaje i oko zglavka si navucite narukvicu za uzemljenje kako biste izbjegli statički elektricitet. ▍ Prvi koraci Savjeti za sigurnost i udobnost Wind Box DE200/DC200 je prijenosni sustav koji vam omogućava rad na bilo kojem mjestu. Međutim, odabir dobrog radnog prostora je važan ako ćete vašim računalom raditi duže vrijeme. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mjesto rada mora imati dovoljno dobru rasvjetu. Izaberite prikladni stol i stolac te prilagodite njihovu visinu kako bi najbolje odgovarala radnom položaju vašeg tijela. Dok sjedite u stolcu naslon si prilagodite (ako je moguće) tako da su vam leđa ugodno naslonjena. Stopala oslonite ravno prirodno na podu, tako da vam koljena i laktovi zauzmu pravilni položaj (oko 90 stupnjeva) u radu. Šake stavite na stol na prirodni način kako bi oslanjale na zglavcima. Prilagodite kut/položaj Wind Box DE200/DC200 kako biste ostvarili optimalni pregled. Izbjegavajte korištenje računala na neudobnim mjestima (kao što je krevet). Wind Box DE200/DC200 je električni uređaj. Postupajte s njim uz najveću pažnju kako biste izbjegli tjelesnu ozljedu. 1. Stopala i šake držite u optimalnom i udobnom položaju. 2. Prilagodite kut i položaj monitora. 3. Prilagodite visinu stola. 4. Sjedite ravno i zadržite dobar položaj tijela. 5. Prilagodite visinu stolca. 2-2 MS- 6667 Usvajanje dobrih radnih navika Usvajanje dobrih radnih navika je važno ako morate dugo raditi sa svojim Wind Box DE200/DC200 jer u protivnom vam to može izazvati neudobnosti i ozljede. Molimo zapamtite ove savjete dok radite. ■ ■ ■ Često mijenjajte položaj svog tijela u radu. Redovito se krećite i vježbajte tijelo. Ne zaboravite uzimati redovite stanke za vrijeme rada. 2-3 ▍ Prvi koraci Upoznavanje s tipkovnicom (opcija) Uz računalo iz serije Wind Box DE200/DC200 isporučuje se žična ili bežična (opcija) tipkovnica putem koje možete upravljati sustavom. ▶ Specifikacije ■ Kompatibilno s EU/UK/US/JP/KR jezičnim rasporedom ■ Izolirane tipke olakšavaju tipkanje ■ Niski profil s tehnologijom svilenog zaslona ■ USB sučelje za sve verzije sustava Windows® ■ Životni vijek tipke: 12 milijuna ■ Mjere: 376,4 (D) x 155,09 (Š) x 21,91 (V) mm ■ Dužina kabela: 150cm ■ Težina: 440g ▶ Značajke ■ Multimedijske funkcijske tipke s računalom ■ Nove izolirane tipke olakšavaju tipkanje ■ Meke na dodir i taktilna povratna veza osigurava ugodno tipkanje ■ Elegantna, tanka tipkovnica novog koncepta aerodinamičnog oblika ■ Kompaktna veličina štedi prostor ■ Posebno prikladna uz MSI LCD zaslon ■ Kompatibilno s Windows® 2000/ME/XP/Vista/7 ■ Ugrađene funkcijske prečice ■ Pristupajte omiljenim stranicama jednim dodirom na ove tipke * Slika tipkovnice dana je samo kao primjer. Stvarne specifikacije proizvoda mogu se razlikovati ovisno o regiji. 2-4 MS- 6667 ▶ ▶ Multimedijske tipke Fn + F7 Povratak na prethodni zapis Fn + F8 Reprodukcija i pauziranje Fn + F9 Pomak na sljedeći zapis Fn + F10 Funkcija utišavanja Fn + F11 Smanjivanje glasnoće Fn + F12 Povećavanje glasnoće Brze tipke Fn + F1 Pokreće zadanu aplikaciju za e-poštu Fn + F2 Pokretanje zadanog internetskog preglednika i otvaranje zadane internetske stranice. Fn + F3 Povratak na prethodnu internetsku stranicu Fn + F4 Prijelaz na sljedeću internetsku stranicu Fn + C Kalkulator Fn + Z Režim mirovanja (ušteda energije) Fn + W Bežični LAN Fn + K Fotoaparat 2-5 ▍ Prvi koraci Priključivanje perifernih uređaja I/O (ulazni/izlazni) priključci na stražnjoj ploči vam omogućavaju priključivanje perifernih uređaja. Svi ovdje navedeni uređaji su samo radi primjera. Priključivanje USB uređaja Wind Box DE200/DC200 osigurava USB priključke za povezivanje raznih USB uređaja, kao što su miš, tipkovnica, digitalni fotoaparat, web kamera, pisač, vanjski opcioni uređaj za čuvanje podataka,.. itd. Za povezivanje ovih uređaja prvo prema potrebi instalirajte upravljačke programe, a zatim priključite uređaj na Wind Box DE200/DC200. Ovo Wind Box DE200/DC200 je u stanju samo prepoznati priključeni instalirani USB uređaj i ako nema detekcije uređaja, molimo ručno omogućite USB uređaje odlaskom na Start Menu (Izbornik Start) / Control Panel (Upravljačka ploča) / Add Hardware (Dodaj hardver) kako biste dodali novi uređaj. 2-6 MS- 6667 Priključivanje vanjskih uređaja za prikaz slike (opcija) Ovo Wind Box DE200/DC200 računalo posjeduje VGA priključak za priključivanje većeg zaslona s višom razlučivošću. 15-polni D-sub VGA priključak omogućava korisnicima priključivanje vanjskog monitora ili drugoga standardnog VGAkompatibilnog uređaja (kao što je projektor) radi uvećanog prikaza zaslona na Wind Box DE200/DC200. Ovo Wind Box DE200/DC200 računalo posjeduje HDMI priključak za priključivanje većeg zaslona s višom razlučivošću. HDMI (High Definition Multimedia Interface Support – Sučelje za podršku multimedija visoke definicije) je novo standardno sučelje za računala, zaslone i uređaje potrošačke elektronike koje podržava standardni, poboljšani i video visoke definicije, plus višekanalni digitalni zvuk i sve to u jednom kabelu. Pri priključivanju vanjskog zaslona pobrinite se da Wind Box DE200/DC200 i vanjski zaslon budu isključeni te tek onda priključite zaslon na Wind Box DE200/DC200. Kad ste priključili zaslon na Wind Box DE200/DC200, uključite Wind Box DE200/ DC200 i vanjski zaslon će se podesiti na zadanu postavku. Ako se to ne dogodi, promijenite način prikaza pritiskom na [Fn]+[F2]. Alternativno, možete promijeniti naèin prikaza konfiguriranjem postavki u Svojstva zaslona operativnog sustava Windows. 2-7 ▍ Prvi koraci Priključivanje mrežnog uređaja RJ-45 na Wind Box DE200/DC200 vam omogućava povezivanje s uređajima lokalne mreže LAN (local area network – lokalna mreža), kao što su koncentrator, preklopnik i pristupnika, ostvarivanje mrežne veze. Više pojedinosti ili detaljne korake za povezivanje s LAN zatražite od vašeg osoblja MIS ili pomoć mrežnog upravitelja. 2-8 MS- 6667 Bežična LAN (opcija) Ovaj Wind Box DE200/DC200 opremljen je bežičnim LAN modulom koji korisnicima omogućava brzi prijenos podataka sa standardnom IEEE 802.11 tehnologijom za bežični LAN. Na taj način korisnik ima mogućnost kretanja unutar područja pokrivenosti a da stalno ostane priključnim na mrežu. Korištenjem 64-bitne/128-bitne Wired Equivalent Privacy (Privatnost ekvivalentna žičnoj vezi) (WEP) tehnologije za kodiranje i značajke Wi-Fi zaštićenog pristupa, opciona ugrađena bežična mreža LAN je u stanju ostvariti efikasnije i sigurnije rješenje bežične komunikacije. Više pojedinosti ili detaljne korake za povezivanje s bežičnom LAN zatražite od vašeg osoblja MIS ili pomoć mrežnog upravitelja. INTERNET Modem Pristupno mjesto Usmjerivač 2-9 ▍ Prvi koraci Nešto tvrdom disku Vaše Wind Box DE200/DC200 računalo je opremljeno tvrdim diskom od 3,5 inča. Tvrdi disk je uređaj za spremanje podataka s puno većom brzinom i kapacitetom od ostalih uređaja za čuvanje podataka, poput disketnog pogona ili pogona za optičko spremanje podataka. Zbog toga se na njemu obièno instalira operativni sustav i softverski programi. Kako ne bi došlo do neoèekivanog gubitka podataka sustava, redovito izraðujte sigurnosne kopije vaših važnih i kritiènih datoteka. Nemojte isključivati Wind Box DE200/DC200 dok je uključena LED koja označava rad tvrdog diska. Nemojte ugrađivati ili vaditi tvrdi disk dok je Wind Box DE200/DC200 uključeno. Zamjenu tvrdog diska smije izvršiti samo ovlašteni prodavaè ili servisni predstavnik. 2-10 MS- 6667 Priključivanje napajanja Priključivanje AC napajanja 1. korak.Raspakirajte komplet te izvadite AC/DC adapter i napajački kabel. 2. korak. Sastavite AC/DC adapter i kabel za izmjenično napajanje. 3. korak. Utaknite kraj adaptera s DC (Istosmjernim) priključkom u Wind Box DE200/DC200 i zatim utikač napajačkog kabela u zidnu utičnicu. Važno Iz sigurnosnih razloga preporučujemo da prvo priključite AC/DC adapter na vaš Wind Box DE200/DC200 sustav i da tek onda priključite kabel u zidnu utičnicu. Odvajanje AC napajanja 4. korak. Prvo izvucite utikač mrežnog kabela iz zidne utičnice. 5. korak. Iskopčajte konektor iz Wind Box DE200/DC200. 6. korak.Razdvojite AC/DC adapter i kabel za izmjenično napajanje. Važno Pri izvlačenju mrežnog kabela uvijek držite za utikač a ne za kabel. Nikad ne izvlačite potežući za kabel! 4 1 5 2 3 6 2-11 3. poglavlje Rad sustava Ovo poglavlje donosi vam bitne podatke o radu sustava, kao što je priprema sustava za pokretanje, stvaranje diska za oporavak, mrežno povezivanje, SRS Premium Sound i tako dalje. Važno • Snažno se preporučuje da izradite disk za oporavak sustava kao rezervno rješenje za slučaj katastrofalnog kvara tvrdog diska ili drugih nezgoda. • Svi podaci podliježu promjenama bez prethodne najave. ▍ Rad sustava Postavljanje prvog pokretanja sustava Kako biste počeli rad s računalom iz serije Wind Top AIO trebate proći sljedeće korake. Cijeli postupak podešavanja pokretanja računala potrajat će približno 30 minuta. 1. korak. Pokreće se program za postavljanje sustava Windows. Pričekajte dok Windows postavljanje završi učitavanje. 2. korak. Izaberite jezik operativnog sustava i kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 3. korak. Izaberite “Country or region” (Zemlja ili regija), “Time and currency” (Vrijeme i valuta) te “Keyboard layout” (Izgled tipkovnice) po želji. Kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 4. korak. Izaberite korisničko ime za svoj račun i ime vašeg računala da ga razlikujete od ostalih na mreži. Kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 5. korak. Odredite lozinku za vaš račun kako biste svoj račun zaštitili od neželjenih korisnika. (Ako ne želite koristiti lozinku, ovo polje ostavite praznim.) Kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 6. korak. Molimo pročitajte sve uvjete licence. Označite okvir “I accept the licence terms” i kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 7. korak. Izaberite [Use recommended settings] (Koristi preporučene postavke) za “Help protect your computer and improve Windows automatically.” (Pomozi pri automatskoj zaštiti računala i poboljšanju rada Windowsa.) 8. korak. Izvršite pregled postavki datuma i vremena. Kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 9. korak.Izaberite bežičnu mrežu kojoj se želite pridružiti iz priloženog WLAN popisa. Kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. Također možete kliknuti [Skip] (Preskoči) kako biste preskočili ovaj korak i podešavanje WLAN obavili kasnije. 10. korak. Nakon toga pojavit će se ekran antivirusnog softvera. Kliknite [Agree] (Slažem se) kako biste prihvatili termine i aktivirali antivirusni softver. Alternativno, izaberite [No, I do not want to protect my PC.] (Ne, ne želim zaštititi svoje računalo) kako biste nastavili bez aktiviranja antivirusnog softvera. 11. korak. Pojavit će se prozor “Software Installation Menu” (Izbornik za instalaciju softvera). Kliknite [Install] (Instaliraj) za nastavak. 12. korak. Instalacija softvera je u tijeku. Nemojte isključivati računalo dok je instalacija softvera u tijeku. Kad traka napretka završi učitavanje, kliknite [Finish] (Završi) za nastavak. 13. korak. Sustav ulazi u Windows 7 OS te pokreće svoje prilagođene postavke. Pripremite se za istraživanje vašeg AIO računala čim se završi prilagođivanje osobnim ostavkama. Zabavite se u radu s njim! 3-2 MS- 6667 Stvaranje diska za oporavak sustava Za prvo korištenje snažno se preporučuje da izradite disk za oporavak sustava kao rezervno rješenje za slučaj katastrofalnog kvara tvrdog diska ili drugih nezgoda. Prije no što nastavite s radom, provjerite je li završilo pokretanje sustava i učinite sljedeće. 1. korak.Dvaput kliknite ikonu “BurnRecovery” na radnoj površini kako biste pokrenuli Recovery Disc Creation Tool (Alat za izradu diska za oporavak sustava). Zabilježite da može potrajati neko vrijeme dok operativni sustav ne pripremi datoteke za oporavak. 2. korak. Kliknite [Next] (Dalje) kako biste pokrenuli stvaranje diska za oporavak. 3-3 ▍ Rad sustava 3. korak. Izaberite [Create and burn a recovery disk] (Izradi i snimi disk za oporavak) pa kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. Alternativno, izaberite [Advanced] (Napredno) kako biste istaknuli napredne opcije. Izaberite među ponuđenim opcijama i kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 3-4 MS- 6667 4. korak. Pokreće se traka s tijekom stvaranja slike diska za oporavak. Za dovršenje postupka bit će potrebno određeno vrijeme. 5. korak. SLijedite ekranske upute za pripremu dovoljnog broja praznih DVD diskova. Stavite prazan DVD disk u pogon optičkog diska i kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 3-5 ▍ Rad sustava 6. korak. Pojavit će se Windows Disc Image Burner. Kliknite [Burn] (Snimi) kako biste pokrenuli postupak snimanja diska. Za dovršenje postupka bit će potrebno određeno vrijeme. 3-6 MS- 6667 7. korak. Nakon završetka izrade diska, kliknite [Close] (Zatvori) i izvadite disk. Slijedite upute na ekranu kako za izradu svih diskova za oporavak. 8. korak. Svi diskovi za oporavak uspješno su izrađeni. Pažljivo spremite diskove za oporavak i kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 3-7 ▍ Rad sustava 9. korak. Označite sljedeći okvir ako želite ukloniti privremene datoteke. Kliknite [Finish] (Završi) kako biste završili postupak izrade diska za oporavak. 3-8 MS- 6667 Mrežne veze u sustavu Windows 7 Žični LAN 1. korak. Idite na [Start] > [Control Panel] (Upravljačka ploča). 2. korak. Izaberite [Connect to the Internet] (Povezivanje s internetom) u [Network and Internet] (Mreža i internet). 3-9 ▍ Rad sustava 3. korak. Izaberite [Broadband (PPPoE)] (Širokopojasno (PPPoE)) kako biste se povezali pomoću DSL ili kablovske veze za koje su potrebni korisničko ime i lozinka. 4. korak. Upišite podatke koje ste dobili od davatelja usluge internetske veze (ISP) i kliknite [Connect] (Poveži) kako biste uspostavili LAN vezu. 3-10 MS- 6667 Bežični LAN 1. korak. Idite na [Start] > [Control Panel] (Upravljačka ploča). 2. korak. Izaberite [Connect to the Internet] (Povezivanje s internetom) u [Network and Internet] (Mreža i internet). 3-11 ▍ Rad sustava 3. korak. Izaberite [Wireless] (Bežično) kako biste se povezali pomoću bežičnog usmjerivača ili bežične mreže. 4. korak. Pojavit će se popis dostupnih WLAN veza. Izaberite vezu na popisu ili kliknite [Open Network and Sharing Center] (Otvori centar za mrežu i dijeljenje) kako biste uspostavili novu mrežnu vezu. 5. korak. Za uspostavljanje nove WLAN veze izaberite [Set up a new connection or network] (Postavi novu vezu ili mrežu) u [Network and Sharing Center] (Mreža i centar za dijeljenje). 3-12 MS- 6667 6. korak. Nakon toga izaberite [Manually connect to a wireless network] (Ručno se poveži s bežičnom mrežom) i kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 7. korak. Upišite podatke o bežičnoj mreži koju želite dodati i kliknite [Next] (Dalje) za nastavak. 8. korak. Na taj način uspostavljena je nova WLAN veza. Kliknite [Close] (Zatvori) za izlaz ili izaberite [Change connection settings] (Promijeni postavke veze) za promjenu WLAN postavki. 3-13 ▍ Rad sustava RALINK bežična LAN veza (opcija) 1. korak.Desnom tipkom miša kliknite ikonu stanja Ralink Wireless LAN Card (Ralink kartice za bežični LAN) u donjem desnom kutu zaslona pa kliknite Launch Config Utility (Pokreni konfiguracijski program) 2. korak. U prozoru se prikazuju neke dostupne bežične mreže. Odaberite mrežu pa kliknite Connect (Povezivanje). 3-14 MS- 6667 3. korak. Možda će se od vas zatražiti da upišete ključ. Upišite mrežni ključ pa kliknite OK (U redu). 4. korak. Sada možete početi s bežičnim pretraživanjem Weba. 3-15 ▍ Rad sustava SRS Premium Sound (opcija) SRS Premium Sound je obuhvatni program najnovije tehnologije koji pruža nadmoćni doživljaj zabave pri reprodukciji glazbe, video i sadržaja za igranje na računalu. Uz SRS Premium Sound vaš doživljaj zabavnog zvuka će biti još bolji - prirodniji i dojmljiviji, s dubljim basovima, jasnijim dijalozima i izvanrednim prostornim zvukom. Funkcije: ■ ■ ■ ■ ■ Prvoklasni doživljaj glazbe, videa i igara na računalu Duboki doživljaj prostornog zvuka na internim i vanjskim zvučnicima i čak i na slušalicama Viša glasnoća bez narušavanja kvalitete zvuka Kristalno jasni dijalozi Dubok i bogat bas Korištenje SRS Premium Sound 1. korak.Dvaput kliknite ikonu Realtek HD Audio u paleti donjem desnom kutu kako biste pokrenuli SRS Premium Sound. 2. korak. Pojavit će se Realtek HD Audio Manager. Kliknite karticu SRS i označite okvir “Enable SRS® Technology”. 3-16 MS- 6667 3. korak. Izaberite audio sadržaj koji slušate. SRS Premium Sound će automatski obraditi navedene audio signale i osigurati poboljšane audio performanse. 4. korak. Sljedeće postavke omogućit će vam specifično upravljanje parametrima za ugađanje SRS i predviđene su za vanjske zvučnike i slušalice. ■ ■ ■ ■ ■ ■ SRS Center (SRS centar): prilagođuje zvuk srednjeg kanala SRS Space (SRS prostor): prilagođuje iznos i širinu zvučnog stupnja TruBass Level (TruBass razina): prilagođuje basove ili niske frekvencije TruBass Speaker Size (Veličina TruBass zvučnika): koristi se za izbor veličine zvučnika Focus Level (Razina fokusa): prilagođuje frekvencije koje sadrže vokale/ glasove SRS Definition (SRS definicija): prilagođuje visoke frekvencije OPREZ: O ve postavke su vrlo osjetljive i smiju ih koristiti napredni korisnici. 3-17 ▍ Rad sustava Upravljanje napajanjem Upravljanje napajanjem na osobnim računalima i monitorima raspolaže potencijalom za značajne uštede električne energije kao korisne efekte za okolinu. Radi efikasnog upravljanja energijom isključite svoj zaslon ili postavite računalo u mirovanje nakon određenog perioda neaktivnosti korisnika. Upravljanje napajanjem u OS Windows ■ [Power Options] (Mogućnosti napajanja) u OS Windows vam omogućava upravljanje napajanjem vašeg monitora, tvrdog diska i baterije. Idite na [Start] > [Control Panel] (Upravljačka ploča) > [System and Security] (Sustav i sigurnost). Zatim kliknite poveznicu [Power Options] (Mogućnosti napajanja). Izaberite plan napajanja koji zadovoljava vaše osobne potrebe. Postavke možete i detaljno podesiti ako kliknete na [Change plan settings] (Promijeni postavke plana). 3-18 MS- 6667 ■ Na Izborniku za isključivanje računala prikazuju se opcije Sleep (Mirovanje) (S3/S4) i Shut Down (Isključi) (S5) za brzo ili lako upravljanje napajanjem vašeg sustava. Buđenje sustava Računalo će se moći aktivirati iz režima uštede energije ovisno naredbi ili jednom od sljedećeg: ■ Gumb napajanja, ■ miš, ■ tipkovnica. Savjeti za uštedu energije: ■ Isključite monitor pritiskom na gumb za uključivanje LCD zaslona nakon nekog perioda neaktivnosti korisnika. ■ ■ Koristite tipke (Fn + Z) za prijelaz u režim štednje. Prilagodite postavke u Power Options (Mogućnosti napajanja) u okviru OS Windows kako biste optimizirali upravljanje napajanjem vašeg računala. Instalirajte softver za uštedu energije kako biste mogli upravljati potrošnjom energije vašeg računala. Uvijek iskopčajte kabel za napajanje ili isključite zidnu utičnicu ako se vaše računalo neće duže vremena koristiti jer tako ćete osigurati nultu potrošnju električne energije. ■ ■ 3-19 ▍ Rad sustava Oporavak sustava Svrha korištenja funkcije za System Recovery (oporavak sustava) može podrazumijevati: ■ Obnova sustava na početno stanje s izvornim zadanim postavkama proizvođača. ■ Ako se za vrijeme rada sustava pojave neke greške. ■ Kad operativni sustav bude zahvaćen virusom i više ne može raditi na normalan način. Prije korištenja funkcije za System Recovery (oporavak sustava) arhivirajte sve važne podatke na vašim diskovima i ostalim uređajima za pohranu u vašem sustavu. Ako sljedeće rješenje ne dovede do oporavka sustava, kontaktirajte ovlaštenog distributera ili servisni centar radi detaljnije pomoći. Oporavite sustav pomoću funkcijske tipke F3 Ako sustav naiđe na probleme koji se ne daju otkloniti, uvijek se preporučuje da pomoću funkcijske tipke F3 prvo pokušate njegov oporavak s particije za oporavak na tvrdom disku sustava. Slijedite donje upute za nastavak: 1. Iznova pokrenite sustav. 2. Pritisnite funkcijsku tipku F3 na tipkovnici kad se pojavi sljedeća slika. 3-20 MS- 6667 3. Izaberite [Windows Setup] (Postava Windowsa) na izborniku Windows Boot Manager (Windows Boot Managera). 4. Izaberite [MSI Recovery Manager] kako biste pokrenuli funkciju za System Recovery (oporavak sustava) ili izaberite [EXIT] (Izlaz) za ponovno pokretanje sustava. 5. Funkcija za System Recovery (oporavak sustava) će vratiti vaš sustav natrag na zadane postavke. Pritisnite [OK] (U redu) za potvrdu. 6. Pritisnite [OK] (U redu) za novu potvrdu i pokretanje funkcije za System Recovery (oporavak sustava). Alternativno, pritisnite [Cancel] (Odustani) za zaustavljanje. 3-21 ▍ Rad sustava 7. Funkcija za System Recovery (oporavak sustava) će sada nastaviti svoj rad. 8. Sljedeća poruka će označiti da je oporavak sustava uspio. Pritisnite [OK] (U redu) za ponovno pokretanje i pristup operativnom sustavu Windows na uobičajeni način. Oporavite sustav pomoću diska za oporavak Ako je vaš sustav opremljen pogonom optičkog diska ili vanjskim pogonom, onda oporavak sustava možete izvršiti pomoću ranije stvorenog diska za oporavak. Slijedite donje upute za nastavak: 1. Umetnite disk za oporavak u pogon optičkog diska i ponovno pokrenite sustav pritiskom na gubm napajanja. 2. Pritisnite funkcijsku tipku F11 na tipkovnici kad se pojavi sljedeća slika. 3-22 MS- 6667 3. Izaberite [CD/DVD] uređaj kao uređaj za pokretanje i pritisnite [Enter] za potvrdu izbora. Pritisnite bilo koju tipku za ponovnu potvrdu odabira kada se pojavi poruka [Press any key to boot from CD or DVD…]. 4. Pojaviti će se izbornik Language. Odaberite željeni jezik ili odaberite [EXIT] (Izlaz) za izlazak iz sustava. 3-23 ▍ Rad sustava 5. Izaberite [Restore the system to factory default] kako biste pokrenuli postupak za oporavak sustava ili izaberite [EXIT] (Izlaz) za ponovno pokretanje sustava. 6. Postupak oporavka sustava će formatirati particiju vašeg tvrdog diska. Pobrinite se da arhivirate svoje važne podatke prije nego nastavite s postupkom. Kliknite [OK] (U redu) za nastavak; kliknite [Cancel] (Odustani) za zaustavljanje postupka za oporavak sustava. 3-24 MS- 6667 7. Za nastavak funkcije System Recovery (oporavka sustava) je potrebno AC napajanje. Pobrinite se da je AC napajanje spojeno na sustav, prije nego nastaviti sa sljedećim korakom. 8. NEMOJTE isključivati napajanje sustava dok vršite funkciju System Recovery (oporavka sustava) ili će doći do nepoznatog oštećenja sustava. 3-25 ▍ Rad sustava 9. Kad postupak za oporavak sustava završi, molimo kliknite [OK] (U redu) za ponovno pokretanje sustava. Sada je vaš sustav vraćen na njegove tvorničke postavke. 10.Ako dođe prekida ili neuspjeha oporavka sustava, ponovite postupak oporavka od početka. 3-26
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement