MSI Prestige 14 EVO (Intel® 11th Gen) BUSINESS & PRODUCTIVITY El manual del propietario

MSI Prestige 14 EVO (Intel® 11th Gen) BUSINESS & PRODUCTIVITY El manual del propietario | Manualzz
CAPÍTULO 1
Prefácio
1-2
Prefácio
Índice
Prefácio
Índice ...............................................................................................................................................1-2
Informações regulamentares ........................................................................................................1-4
Declaração da FCC Relativa à Interferência por Radiofrequência de Dispositivos
de Classe B ...............................................................................................................................1-4
Condições da FCC ....................................................................................................................1-5
Conformidade CE ......................................................................................................................1-5
Normas de Segurança ...................................................................................................................1-6
Normas de segurança para utilização de baterias de lítio ..................................................... 1-10
Declaração WEEE ....................................................................................................................... 1-14
Marcas Registadas...................................................................................................................... 1-21
Histórico de revisões ................................................................................................................. 1-21
Apresentações
Mapa do manual .............................................................................................................................2-2
Desembalagem...............................................................................................................................2-3
Especificações ...............................................................................................................................2-4
Apresentação do produto .............................................................................................................2-8
Estação de ancoragem (opcional)............................................................................................. 2-14
1-3
Prefácio
Começara utilizar
Gestão de energia ..........................................................................................................................3-2
Energia da bateria .....................................................................................................................3-2
Energia AC ................................................................................................................................3-3
Ligação da energia AC numa estação de ancoragem opcional ................................................3-5
Ligar o Tablet PC .......................................................................................................................3-6
Gestão de energia no sistema operativo Windows ...................................................................3-7
Sugestões para poupança de energia ......................................................................................3-9
Operações básicas ..................................................................................................................... 3-10
Sugestões para segurança e conforto ................................................................................... 3-10
Bons hábitos de trabalho........................................................................................................ 3-10
Características divertidas ........................................................................................................ 3-11
Rodar o ecrã ........................................................................................................................... 3-14
Utilização dos sensores de Atalho ......................................................................................... 3-16
Utilização da Função 3G (Suportado opcionalmente) ........................................................... 3-18
Ligação de dispositivos externos ............................................................................................. 3-19
Ligação de dispositivos de comunicação ............................................................................... 3-19
Ligação de periféricos ............................................................................................................ 3-21
1-4
Prefácio
Informações regulamentares
Declaração da FCC relativa à interferência por radiofrequência de
dispositivos de classe B
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital
de Classe B, segundo o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para
proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via
rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação
particular. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à recepção via rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o utilizador deve tentar
corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
„ Reorientar ou deslocar a antena receptora.
„ Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
„ Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo
receptor está ligado.
„ Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado se precisar de ajuda.
NOTA
Š As alterações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela
compatibilidade do aparelho invalidam a autoridade do utilizador em operar com o mesmo.
1-5
Prefácio
Š Os cabos blindados da interface e o cabo de alimentação AC, se existirem, devem ser
utilizados segundo os limites impostos relativamente às emissões.
Condições da FCC
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes:
„ Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
„ Este dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida, incluindo interferências
que possam causar um funcionamento indesejado.
Conformidade CE
Este dispositivo está em conformidade com os normas de segurança essenciais e com
outras disposições relevantes especificadas na Directiva Europeia.
1-6
Prefácio
Normas de segurança
Š Leia estas instruções atentamente.
Š Observe todas as chamadas de atenção e avisos incluídos no dispositivo ou no
manual do utilizador.
Guarde o Guia do Utilizador incluído na embalagem para consultas futuras.
Mantenha o dispositivo afastado da água e de ambientes com altas temperaturas.
Coloque este dispositivo sobre uma superfície estável antes de o instalar.
As aberturas existentes na caixa destinam-se à ventilação do dispositivo de forma
a evitar o sobreaquecimento do mesmo. Não bloqueie as aberturas de ventilação.
1-7
Prefácio
Š Não deixe o equipamento numa zona sem ventilação com uma temperatura de
armazenamento superior a 60°C (140°F) ou inferior a 0°C (32°F), uma vez que
poderão ocorrer danos ao equipamento.
Š A unidade deverá ser utilizada com uma temperatura ambiente inferior a 40°C
(120°F).
Š Certifique-se de que a voltagem se encontra dentro dos limites seguros e de
que foi ajustada para um valor entre 100~240 V antes de ligar o dispositivo a
uma tomada eléctrica.
Š Desligue sempre o cabo de alimentação AC antes de instalar qualquer placa ou
módulo add-on no equipamento.
Š Desligue sempre o cabo de alimentação AC, retire a bateria ou desligue a
tomada eléctrica se o equipamento não for utilizado durante algum tempo para
que não exista qualquer consumo de energia.
Nunca derrame líquido sobre as ranhuras existentes neste dispositivo para evitar
danificar o mesmo, bem como o risco de choque eléctrico.
Coloque o cabo de alimentação de forma a que o mesmo não seja pisado. Não
coloque quaisquer objectos sobre o cabo de alimentação.
1-8
Prefácio
Mantenha quaisquer equipamentos com um campo magnético forte ou
equipamentos eléctricos afastados do dispositivo.
Š Ao ligar o cabo coaxial ao sintonizador de televisão, é necessário garantir que o
revestimento metálico do mesmo está ligado ao sistema de ligação à terra do
edifício.
Š O sistema de distribuição de cabos deverá estar ligado à terra, de acordo com
a norma ANSI/NFPA 70, do Código Eléctrico Nacional (NEC), em particular
com a secção 820.93, Ligação à terra da blindagem condutora externa de um
cabo coaxial.
Š Para evitar qualquer explosão causada por uma incorrecta substituição da
bateria use sempre o mesmo tipo de bateria ou uma bateria de tipo equivalente
recomendada pelo fabricante.
Š Guarde sempre a bateria num local seguro.
Se ocorrer alguma das situações seguintes, o dispositivo deve ser verificado por
um técnico qualificado:
Š O cabo de alimentação ou a ficha apresentam danos.
Š Penetração de líquidos para o interior do dispositivo.
Š Exposição do dispositivo a humidade.
Š O equipamento apresenta um funcionamento anómalo ou impossibilidade de o
pôr a funcionar segundo a descrição do Manual do Utilizador.
1-9
Prefácio
Š Derrube do dispositivo e danificação do mesmo.
Š Caso o dispositivo apresente sinais evidentes de um mau funcionamento.
Características ecológicas do produto
Š Consumo de energia reduzido durante a utilização e em modo de espera
Š Utilização limitada de substâncias nocivas ao ambiente e saúde
Š Facilmente desmontável e reciclável
Š Diminuição da utilização de recursos naturais incentivando à reciclagem
Š Duração prolongada do produto através de actualizações fáceis
Š Diminuição da produção de resíduos sólidos através da política de devolução
Política ambiental
Š O produto foi concebido para permitir a reutilização e reciclagem dos seus
componentes e não deverá ser eliminado junto com o lixo doméstico
Š Os utilizadores deverão contactar o ponto de recolha autorizado da sua área
para efectuar a reciclagem e eliminação dos seus produtos em fim de vida útil.
1-10
Prefácio
Normas de segurança para utilização de baterias
de lítio
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
recommended by the equipment manufacturer.
Replace only with the same or equivalent type
Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
Remplacer
Mettre au rebut
les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ.
Ersatz nur durch
Entsorgung gebrauchter Batterien nach
Angaben des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo
por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo
con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da
istruzioni del produttore.
(Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для
замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования.
Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.
1-11
Prefácio
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με
τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać
wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan,
vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
utasításának megfelelően ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie.
ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení.
Nahraďte pouze stejným nebo
Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 注意: 若電池未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。
請依原廠指示處理廢棄電池。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 注意: 若电池未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请
依原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす
恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体
の規則に従って適切に処理して下さい。
1-12
Prefácio
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
권장하는
것과
동일하거나
동등한
배터리로만
교체하십시오.
사용한
배터리는
제조업체의
지침에
따라
폐기하십시오.
(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin
cùng loại hoặc loại tương ứng khuyên dùng bởi nhà sản xuất thiết bị. Vứt bỏ pin đã sử dụng theo hướng dẫn của nhà sản
xuất.
(Thai) (ไ ท ย ) ขอควรระวัง: ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น
ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai.
baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut.
Ganti
Buang baterai bekas
sesuai petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišćene baterije u
skladu sa uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te
vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) ATENŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.
1-13
Prefácio
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA:
Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Använd samma batterityp eller en ekvivalent
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.
valmistajan suosittelemaan tyyppiin.
Vaihda paristo ainoastaan
Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(Slovak) (Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu.
Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite
podľa pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije.
Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec.
Odpadne baterije odstranite skladno z
navodili proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL!
batteri af same fabrikat og type.
Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med
Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri.
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten.
Benytt same batteritype eller en
Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (български) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена. Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете
използваните батерии като спазвате указанията на производителя.
1-14
Prefácio
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom.
jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača.
Zamijenite je samo
Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama
proizvođača.
(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(‫( )ﻓﺎرﺳ ﻲ‬Persian)
‫ ﺗﻨﻬﺎ از ﺑﺎﺗﺮیﻬﺎﯼ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ اﺳﺘﻔﺎدﻩ‬،‫ در ﺻﻮرت ﺗﻌﻮیﺾ ﺑﺎﺗﺮﯼ‬.‫ اﺣﺘﻤﺎل اﻧﻔﺠﺎر ﺑﺎﺗﺮﯼ وﺟﻮد دارد‬،‫ در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻧﺼﺐ و ﺟﺎ ﮔﺬارﯼ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎﺗﺮﯼ‬:‫اﺧﻄﺎر‬
.‫ از دور اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺧﻮددارﯼ ﮐﻨﻴﺪ و ﺑﺮ ﻃﺒﻖ راهﻨﻤﺎیﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎیﻴﺪ‬.‫ﻧﻤﺎیﻴﺪ‬
(‫( )اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬Arabic)
‫ أﺳﺘﺒﺪل ﻓﻘﻂ ﺑﻨﻔﺲ أو ﻧﻮع ﻣﻜﺎﻓﺊ أوﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬.‫ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎریﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر واﻟﺘﻠﻒ إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﻨﻮع ﻏﻴﺮ أﺻﻠﻰ‬،‫ ﺧﻄﺮ‬:‫ﺗﺤﺬیﺮ‬
.‫ ﺗﺠﺎهﻞ اﻟﺒﻄﺎریﺎت اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬.‫ﻣﻨﺘﺞ اﻟﺠﻬﺎز‬
Declaração WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such
products at the end of their useful life.
1-15
Prefácio
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que
les produits électriques et électroniques ne
peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der
Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer
zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos,
con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no
pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están
obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici
non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE
2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
1-16
Prefácio
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında
13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe
atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla
yükümlü olacaktır.
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą
zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC
platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a
výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po
skončení jejich životnosti.
1-17
Prefácio
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明
文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回
收。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC,明
文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回
收。
(Japanese) (日本語) 2005 年 8 月 13 日以降に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によりゴミ箱に×印のリサ
イクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnamese) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng,
Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc "thiết bị điện và điện tử" sẽ không
còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các
sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
1-18
Prefácio
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut
pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti
odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric şi electronic"
nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească
înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico
e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
1-19
Prefácio
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),
Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska
utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att
tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin
alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo
2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú
byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električni in elektronski opremi,
Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati
kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu
njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
1-20
Prefácio
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv
2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som
husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets
levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и
електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно
оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са
задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električni i elektronički uređaji" se ne smiju više bacati zajedno s
kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos
majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt
kõrvaldamist tagasi võtma.
(‫( )ﻓﺎرﺳ ﻲ‬Persian)
‫ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن دﻓﻊ زﺑﺎﻟﻪ هﺎﯼ اﻟﮑﺘﺮیﮑﯽ و اﻟﮑﺘﺮوﻧﻴﮑﯽ )ﺑﻨﺪ‬2002/96/EC ‫ ﮐﻠﻴﻪ ﺷﺮﮐﺖ هﺎﯼ‬، ‫ ﻡﻴﻼدﯼ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮاﺳﺖ‬2005 ‫ ﺁﮔﻮﺳﺖ ﺳﺎل‬13 ‫اﺗﺤﺎدیﻪ اروﭘﺎ( ﮐﻪ از ﺗﺎریﺦ‬
.‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻡﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ ﺁورﯼ زﺑﺎﻟﻪ ﻡﺤﺼﻮﻻت ﺧﻮد ﭘﺲ از ﭘﺎیﺎن دورﻩ ﻡﺼﺮف ﻡﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
(‫( )اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬Arabic)
2002/96/EC ‫ ﺗﻮﺟﻴﻩ‬،‫ﻓﻲ إﻃﺎر اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻹﺗﺤﺎد اﻷورﺑﻲ )"اﻹﺗﺤﺎد اﻷورﺑﻲ"( اﻟﺘﻮﺟﻴﻩ ﺑﺸﺄن ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات و اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫ ان ﻣﻨﺘﺠﺎت "أﺟﻬﺰة آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وإﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ" ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺨﻠﻲ‬،2005 ،‫ﺁب‬/‫ أﻏﺱﻄﺲ‬13 ‫ اﻟﺬى أﺻﺒﺢ ﺳﺎري اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻓﻲ‬،‫ﻟﻠﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷورﺑﻴﺔ‬
.‫ وﻣﻨﺘﺠﻮ اﻟﻤﻌﺪات اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﺳﻴﻜﻮن ﻟﺰاﻣﺎ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﺳﺘﺮداد ﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﺪة ﺻﻼﺡﻴﺘﻬﺎ‬،‫ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ ﻧﻔﺎﻳﺎت‬
1-21
Prefácio
Marcas registadas
ƒ
Todas as marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.
ƒ
SRS Premium Sound, SRS e respectivos símbolos são marcas comerciais da SRS Labs, Inc.
Histórico de revisões
Versão
1.1
Histórico de revisões
Primeira edição
Date (Data)
12, 2011
CAPÍTULO 2
Apresentações
2-2
Apresentações
Parabéns por ter adquirido este tablet PC, um produto de excelente design. Este novíssimo e
excelente tablet PC irá proporcionar-lhe uma experiência sem igual e profissional durante a sua
utilização. Temos todo o orgulho em informar os utilizadores de que este produto foi testado e
certificado, sendo de total fiabilidade e oferecendo ao consumidor uma total satisfação.
Mapa do manual
Este Manual do Utilizador inclui instruções e imagens relacionadas com a utilização do tablet PC.
Recomendamos que leia este manual atentamente antes de utilizar o tablet PC.
Capítulo 1, Prefácio, neste capítulo os utilizadores encontram informações básicas de segurança
e advertências relativas à utilização do tablet PC. Recomendamos que leia estas informações e
avisos antes de utilizar o tablet PC pela primeira vez.
Capítulo 2, Introdução, este capítulo inclui a descrição de todos os acessórios do tablet PC.
Recomendamos-lhe que verifique se todos estes acessórios estão incluídos na embalagem. Se
qualquer um dos acessórios estiver danificado ou em falta, contacte imediatamente o revendedor
onde adquiriu o produto. Este capítulo também fornece informações sobre as especificações do
tablet PC e descreve os botões de funções, botões de atalho, conectores, LED e os componentes
externos do mesmo.
Capítulo 3, Introdução, este capítulo fornece instruções de utilização básicas do tablet PC. Para
além disso, são também dadas informações sobre a ligação à alimentação AC; procedimentos para
ligaçãod e de vários dispositivos externos, dispositivos de comunicação, etc., de forma a ajudar os
utilizadores a familiarizarem-se com este produto.
2-3
Apresentações
Desembalagem
Comece por abrir a caixa e verificar cuidadosamente todos os itens. Caso quaisquer itens estejam
em falta ou danificados, contacte imediatamente o vendedor. Guarde a caixa e os materiais de
embalamento caso necessite de transportar o dispositivo no futuro. Esta embalagem deverá
conter os seguintes itens:
Tablet PC
Transformador AC/DC e cabo
de alimentação AC
Guia de consulta rápida
Bolsa de protecção (opcional)
Disco de aplicações, contendo a versão completa do manual do utilizador,
controladores, utilidades, função de recuperação opcional, etc..
Os acessórios acima
listados podem sofrer
alterações sem aviso
prévio.
2-4
Apresentações
Especificações
Características físicas
Dimensões
271 (L) x 183 (P) x 15,5 (A) mm
Peso
830g com bateria
CPU
Tipo de processador
Série AMD® Desna Z -01
Processamento
40nm
Notificação especial
O processador pré-instalado neste produto depende do
modelo adquirido. Contacte o seu revendedor para obter
informações detalhadas.
Memória
Memória
SO-DIMM 1066 MHz DDR3 X 1
Capacidade máxima
Até 4GB (opcional)
Armazenamento (Os itens listados aqui podem variar dependendo do modelo adquirido)
SSD (disco de memória sólida)
32GB/ 64GB (opcional)
Notificação especial
O disco SSD pré-instalado no produto depende do modelo
adquirido e pode ser alterado sem aviso prévio.
2-5
Apresentações
Alimentação
Transformador AC/DC
18W, 12V
Entrada: 100-240V~50-60Hz
Saída: 12V
Tipo de bateria
2 células
Bateria RTC
Sim
1,5A
Porta I/O
USB
x 1 (USB versão 2.0)
Saída de auscultadores
x1
Mini HDMI
x1
Porta de expansão de estação
x1
de ancoragem
Microfone interno
x1
Leitor de cartões de memória
x 1 (SD/ SDHC)
Os cartões de memória suportados podem sofrer alterações
sem aviso prévio.
Porta de Comunicação (Os itens aqui listados podem sofrer alterações sem aviso prévio)
Rede local sem fios
Suportado
Bluetooth
Suportado
3G
Suportado opcionalmente
2-6
Apresentações
Áudio
Controlador de áudio
Realtek® ALC269
Altifalante interno
2 altifalantes com cobertura
Volume do som
Ajustável através do botão de volume Aplicativo O-Key
Vídeo
Gráficos
UMA
Função de duplo monitor
Os dispositivos de visualização externos serão detectados
Saída de monitor externo
Suportado
automaticamente quando ligados ao computador.
Ecrã
Tipo de LCD
Ecrã " wide view" de 10,1 pol
Resolução do LCD
1280 x 800
Multi-toque
Suportado
Brilho
Controlado pelo aplicativo O-Key
Câmara Web
CMOS (opcional)
Suportado
Software e BIOS
Arranque por unidade Flash USB
Sim, apenas para arranque em modo DOS através de USB
BIOS
Suporte para arranque rápido --- Sim
2-7
Apresentações
TPM
TPM
Suportado
Notificação especial
O recurso Microsoft TPM Bitlocker somente está disponível no
Windows 7 Ultimate, Enterprise e edições posteriores
Outros
Sensor G
Suportado
Conformidade
WHQL
2-8
Apresentações
Apresentação do produto
Esta secção descreve os aspectos básicos do tablet PC. Isto ajuda-o a familiarizar-se com o
aspecto do dispositivo antes de o começar a utilizar. Tenha em atenção que o dispositivo aqui
exibido pode diferir do que adquiriu.
1
2
17
3
14
16
15
4
13
12
5
As imagens exibidas
servem apenas como
referência.
11
10
6
7
8
9
2-9
Apresentações
1. Botão de alimentação
Consulte a tabela a seguir para estado de alimentação detalhado.
Estado de
Energia De
Método
A trabalhar
Prima e mantenha o
Suspensão
botão de alimentação
Hibernação
por 6 segundos
Para
Encerramento
Suspensão,
Hibernação ou
A trabalhar
Prima e mantenha o
Desligar
botão de alimentação
(De acordo com as
por 2 segundos
definições do
utilizador em Opções
de Energia)
Suspensão
Prima e mantenha o
Hibernação
botão de alimentação
Desligar
por 2 segundos até
A trabalhar
sentir a vibração e
depois liberte o botão
Nota: Ecrã desligado para Ecrã ligado pode ser activado com um toque no ecrã ou ao
premir rapidamente o botão de alimentação.
2-10
Apresentações
2. Câmara Web frontal/traseira
A câmara Web frontal/traseira incorporada pode ser utilizada para tirar fotografias, gravar clipes
de vídeo, videoconferência e ainda numa série de outras aplicações interactivas.
3. Ventilador
O ventilador tem como objectivo arrefecer o sistema. NÃO bloqueie as condutas de
ventilação.
4. LED de estado
LED de alimentação
Š Brilha com a cor branca quando o dispositivo está ligado.
Š Intermitente com a cor branca se a bateria começar a falhar e for necessário substituí-la
por uma nova.. Dirija-se ao revendedor local onde adquiriu o portátil para adquirir uma
bateria de tipo equivalente ao recomendado pelo fabricante.
Š O LED desliga-se quando o dispositivo é desligado.
Estado da Bateria
Š O LED brilha com a cor verde quando a bateria está a ser carregada.
Š Brilha com a cor verde quando a bateria está fraca.
Š O LED de estado da bateria desliga-se quando esta está totalmente carregada ou
quando o transformador AC/DC é desligado.
2-11
Apresentações
5. Conector Mini HDMI
A interface HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma nova interface para PC,
monitores e dispositivos electrónicos de consumo que suporta vídeo padrão, optimizado e
de alta definição para além de áudio digital de múltiplos canais num único cabo.
6. Ecrã multi-toque
Este tablet PC está equipado com um ecrã multi-toque de fácil utilização, que permite a
utilização de gestos com as mãos ou dedos para interagir com conteúdos multimédia, jogar
jogos, ler e-books, aceder a documentos, criar efeitos especiais, manipular imagens e
fotografias e navegar na Internet, de uma forma verdadeiramente única e estimulante.
7. Porta de ligação da estação de ancoragem
Esta porta destina-se à ligação de uma estação de ancoragem, que oferece maior
flexibilidade e capacidade de expansão a este tablet PC. Os utilizadores poderão ligar
uma estação de ancoragem compatível a esta porta para obter interfaces de ligação
adicionais. Para obter informações detalhadas acerca da ligação e utilização da estação
de ancoragem, consulte o capítulo 3 deste manual.
8. Conector de alimentação
Para ligar o transformador AC/DC e fornecer energia AC a este tablet PC.
9. Ranhura para cartão SIM (opcional)
Insira o cartão SIM na direcção correcta na ranhura para cartões SIM deste tablet PC para
obter ligação à Internet. Contacte o seu fornecedor de serviços Internet para obter ajuda em
relação a qualquer problema de ligação.
2-12
Apresentações
10. Trava do Sensor G
Esta tecla irá activar/desactivar a função rotação do ecrã do sensor G.
11. Leitor de cartões de memória
O leitor de cartões incorporado pode suportar dois tipos de cartões de memória, cartões SD
(Secure Digital) e SDHC (SD High Capacity).
Contacte o seu revendedor para obter mais
informações e tenha em atenção que os cartões de memória suportados podem ser alterados
sem aviso prévio.
12. Sensores de iniciação rápida
Utilize os sensores de atalho para activar aplicações ou ferramentas específicas. Consulte o
capítulo 3 deste manual para obter mais informações.
O-Key
Š Esta tecla irá executar o aplicativo O-Easy.
Página inicial
Š Esta tecla irá alternar para a área de trabalho.
SAS
Š Esta tecla irá funcionar como Ctrl + Alt + Del.
13. Microfone interno
Este é um microfone incorporado e a sua função é idêntica a um microfone.
2-13
Apresentações
14. Navegação óptica com o dedo
Recurso similar a um rato para interface gráfica do utilizador, permitindo selecções mais precisas.
15. Aumentar o volume / Diminuir o volume
Aumentar o
volume
Š Prima a tecla Aumentar o volume ou Diminuir o volume para
aumentar ou diminuir o nível de som.
Š Verifique o ícone relativo à função de Estado do nível de som
apresentado no ecrã para controlar o estado da função.
Diminuir o
volume
16. Conector de auscultadores
Utilizado para ligar altifalantes ou auscultadores.
17. Porta USB
A porta USB 2.0 permite-lhe ligar os periféricos USB como, por exemplo, o rato, teclado,
modem, unidade de disco rígido portátil, impressora entre outros.
Nota: Verifique se um adaptador de alimentação externo está ligado ao seu dispositivo de
armazenagem óptica externo.
2-14
Apresentações
Estação de ancoragem (opcional)
Visão geral
A
B
C
D
E
D
F
A
Conector de alimentação
D
Porta USB
B
Conector HDMI
E
Conector de microfone
C
Conector RJ-45
F
Conector de auscultadores
CAPÍTULO 3
Começara Utilizar
3-2
Começara Utilizar
Gestão de energia
Energia da bateria
Este tablet PC está equipado com uma bateria de iões de lítio de alta capacidade. A bateria de
iões de lítio recarregável é a fonte de alimentação interna deste dispositivo.
No entanto, a bateria não pode ser substituída pelos utilizadores e poderá sofrer danos caso estes
tentem desmontar o produto com a bateria instalada.
Deve também ter em atenção que a garantia limitada do produto pode perder a sua validade caso o
produto seja desmontado por um técnico não autorizado.
Siga as regras e as normas locais para reciclar o produto.
Poupar a energia da bateria
O normal funcionamento do portátil depende de uma gestão eficaz da energia da bateria. Se esta
não for correctamente gerida, os dados guardados e as definições personalisadas poderão
perder-se.
Para prolongar a vida útil da bateria e evitar perdas repentinas de alimentação, siga as sugestões
em baixo:
Š Coloque o sistema no modo de suspensão caso não pretenda utilizá-lo por um longo período
de tempo ou encurte o período de tempo definido para que o portátil entre neste modo.
Š Desligue o sistema caso não pretenda utilizá-lo por um longo período de tempo.
Š Desactive as definições desnecessárias ou remova os periféricos inactivos.
Š Ligue o transformador CA/CC ao sistema sempre que possível.
3-3
Começara Utilizar
Carregamento da bateria
A bateria é recarregável, no entanto, tenha em atenção as seguintes indicações antes de carregar
a bateria:
Š Ligue um transformador CA/CC externo.
Š Pode continuar a utilizar o sistema, suspender o mesmo ou encerrar e desligar o portátil sem
interromper o processo de carregamento..
Š A bateria instalada no dispositivo utiliza células de iões de lítio que não possuem "efeito de
memória". Não é necessário descarregar a bateria antes de a carregar. No entanto, para
prolongar a vida útil da mesma, sugerimos-lhe que descarregue totalmente a bateria a cada
três meses.
Š A duração do carregamento é determinada pelos programas em utilização.
Energia AC
Recomenda-se vivamente que ligue o transformador AC/DC ao tablet PC e utilize a alimentação AC
quando utilizar este tablet PC pela primeira vez. Quando a alimentação CA está ligada, o
carregamento da bateria iniciar-se-á imediatamente.
Tenha em atenção que o transformador AC/DC incluído nesta embalagem foi aprovado para ser
utilizado com o seu tablet PC. A utilização de outros modelos de transformadores poderá danificar
o tablet PC ou outros dispositivos a ele ligados.
Não tape o transformador CA/CC, uma vez que este pode produzir um certo calor enquanto em
utilização. Tome sempre em atenção o calor produzido pelo transformador CA/CC enquanto este
está a ser utilizado.
3-4
Começara Utilizar
Ligar a conexão CA
1. Abra a embalagem e procure o transformador CA/CC e o cabo de alimentação.
2. Ligue o cabo de alimentação à ficha do transformador CA/CC.
3. Ligue a extremidade DC do transformador ao tablet PC e ligue a extremidade macho do cabo
de alimentação à tomada eléctrica.
Desligar a alimentação CA
Quando desligar o transformador AC/DC deve:
4. Desligar primeiro o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
5. Desligar a ficha do tablet PC.
6. Desligar o cabo de alimentação e a ficha do transformador AC/DC.
7. Ao desligar o cabo de alimentação, segure sempre na ficha. Nunca puxe pelo cabo!
3-5
Começara Utilizar
Ligação da energia AC numa estação de ancoragem opcional
Nota: Ao trabalhar com a estação de ancoragem opcional ligue sempre os dispositivos USB (como
a unidade de disco óptico e o disco rígido) num adaptador de alimentação externo.
3-6
Começara Utilizar
Ligar o Tablet PC
Para ligar o tablet PC, siga os passos indicados abaixo:
1. Ligue o dispositivo à alimentação AC,
2. Localize o Botão de Energia indicado na figura,
3. Prima o Botão de Energia para ligar o tablet PC.
3-7
Começara Utilizar
Gestão de energia no sistema operativo Windows
A gestão de energia dos tablets PC permite a poupança de grandes quantidades de electricidade
oferecendo assim vantagens ambientais. Para poupar energia, desligue o monitor ou coloque o
tablet PC em modo de suspensão/hibernação após um período de inactividade.
Siga as instruções seguintes para ajustar as configuraçõesde gestão de energia no sistema
operativo Windows:
1. As Power Options (Opções de Energia) no sistema operativo Windows permitem-lhe controlar
as características de gestão de energia do monitor, da unidade de disco rígido e da bateria.
Vá ao Menu Start (Menu Iniciar) e clique em Control Panel (Painel de controlo). Clique em
Sistema e Segurança.
2. Depois clique em "Power Options" (Opções de Energia).
3. Depois seleccione o plano de energia que vai ao encontro das suas necessidades.
4. O menu de Encerramento do computador apresentará as opções para Sleep (Suspender)
(S3/S4), Shut Down (Encerrar) (S5), ou Restart (Reiniciar) o seu computador.
5. Pode reactivar o seu computador quando este se encontra em modo de poupança de energia,
premindo o botão de alimentação.
3-8
2
Começara Utilizar
1
3
4
3-9
Começara Utilizar
Sugestões para poupança de energia
Š
Desligue o tablet PC após um período de inactividade.
Š
Ajuste as Power Options (Opções de Energia)dosistema operativo Windows para optimizar a
Š
Desligue sempre o cabo de alimentação AC ou desligue a tomada eléctrica se o equipamento
gestão de energia do seu computador.
não for utilizado durante algum tempo para que não exista qualquer consumo de energia.
3-10
Começara Utilizar
Operações Básicas
Se é a primeira vez que utiliza este tablet PC, leia as instruções seguintes para garantir a sua
própria segurança e um maior conforto durante a utilização do mesmo.
Sugestões para segurança e conforto
Este tablet PC é uma plataforma portátil que lhe permite trabalhar em qualquer local. No entanto,
a escolha de um bom local de trabalho é importante caso tenha de utilizar o tablet PC durante um
longo período de tempo.
Š A sua área de trabalho deve ter iluminação suficiente.
Š Escolha uma secretária e cadeira apropriada e ajuste a altura de acordo com a sua postura
de operação.
Š Evite utilizar o tablet PC em locais onde tal seja desconfortável.
Š Sendo este um dispositivo eléctrico, deve ser tratado com cuidado para evitar ferimentos
pessoais.
Š O tablet PC deverá ser utilizado com uma temperatura ambiente máxima de40º (120ºF)
Bons hábitos de trabalho
É importante adoptar bons hábitos de trabalho caso tenha de utilizar este tablet PC durante longos
períodos de tempo. Caso contrário, poderá sentir algum desconforto ou sofrer lesões. Tenha em
mente as seguintes sugestões ao utilizar o portátil.
Š Mude frequentemente a sua posição.
Š Estique e exercite o corpo regularmente.
Š Faça um intervalo após um longo período de tempo a trabalhar.
3-11
Começara Utilizar
Características divertidas
Escrever notas
Ouvir música
As imagens exibidas
servem apenas como
referência.
3-12
Começara Utilizar
Navegar da Internet
Ver imagens
3-13
Começara Utilizar
Ver vídeos
3-14
Começara Utilizar
Rodar o ecrã
Este tablet PC está equipado com um módulo de acelerómetro que oferece aos utilizadores
uma experiência agradável de visualização de páginas Web, documentos, imagens, vídeos,
etc., Sempre que o ecrã rodar, a imagem irá rodar e expandir para preencher automaticamente
o ecrã.
3-15
Começara Utilizar
Esta função pode ser activada/ desactivada pela trava do sensor G.
3-16
Começara Utilizar
Utilização dos sensores de Atalho
Este tablet PC está equipado com vários sensores de atalho. Prima a tecla de atalho para activar
as respectivas aplicações ou ferramentas.
O-Key
Š Esta tecla irá executar o aplicativo O-Easy.
Š Ícones ajustáveis nos ecrãs “Device On/ Off” (Ligar e Desligar o produto),
“Application Shortcut” (Atalho do Aplicativo) e “Thumbnail Touch” (Toque
Miniatura) com um simples toque.
As imagens exibidas
servem apenas como
referência.
3-17
Começara Utilizar
Página inicial
Š Esta tecla irá alternar a janela actual para a área de trabalho.
SAS
Š Esta tecla irá funcionar como Ctrl + Alt + Del.
3-18
Começara Utilizar
Utilização da Função 3G (Suportado opcionalmente)
Para utilizar a função 3G opcional, siga as instruções indicadas abaixo:
1. Certifique-se de que o tablet PC se encontra desligado e retire o cabo de alimentação AC.
2. Localize a ranhura para o cartão SIM e insira cuidadosamente o cartão SIM 3G.
3. Ligue o tablet PC e active a função 3G premindo o botão
4. Verifique o ícone relativo à função3G apresentado
.
no ecrã para se certificar se a função
se encontra activada ou desactivada.
3
2
3-19
Começara Utilizar
Ligação de dispositivos externos
As portas de E/S (entrada/saída) existentes no tablet PC permitem ligar dispositivos externos. A
lista de dispositivos aqui incluída serve apenas como referência.
Ligação de dispositivos de comunicação
Utilização da ligação LAN sem fios
Este tablet PC está equipado com um módulo de LAN sem fios, que permite que oferece aos
utilizadores uma rápida transmissão de dados utilizando a norma IEEE 802.11 para LAN sem fios.
Isso permite que os utilizadores se desloquem dentro da área de cobertura mantendo-se ligados à
rede.
Ao utilizar a tecnologia de encriptação de Privacidade Equivalente a Rede por Cabo (WEP) de 64
bits/128 bits e a funcionalidade de Acesso Protegido Wi-Fi (WPA), a LAN sem fios opcional
incorporada é capaz de conseguir uma solução mais eficiente para a comunicação sem fios.
Utilização da ligação Bluetooth
Os dispositivos exibidos
Este tablet PC está equipado com um módulo Bluetooth, o qual permite a ligação de vários
dispositivos Bluetooth ao computador. A tecnologia Bluetooth possibilita a ligação e troca de
informação entre dispositivos, tais como telemóveis, computadores pessoais, impressoras,
receptores GPS, PDA, câmaras digitais e consolas de jogos através de uma frequência de rádio de
2,4 GHz de curto alcance, sem licenciamento a nível global para utilização Industrial, Cientifica e
Médica (ISM).
nas imagens servem apenas
como referência e podem
diferir dos que os
utilizadores possuem.
Para obter mais informações ou instruções detalhadas acerca da utilização das funções de LAN
sem fios e Bluetooth, contacte os responsáveis pela gestão do seu sistema informático ou peça
ajuda ao administrador da sua rede.
3-20
Começara Utilizar
3-21
Começara Utilizar
Ligação de periféricos
Ligação de dispositivos USB
Este tablet PC dispõe de portas USB para ligação de vários dispositivos USB, como ratos, teclados,
câmaras digitais, câmaras Web, impressoras e dispositivos externos de armazenamento óptico, etc.
Para ligar estes dispositivos, instale primeiro os respectivos controladores se necessário e depois
ligue o dispositivo ao tablet PC. Este tablet PC consegue detectar automaticamente os
dispositivos USB instalados e caso isto não aconteça poderá activá-los manualmente indo a Start
Menu (Menu Iniciar) / Control Panel (Painel de controlo) / Add Hardware (Adicionar hardware)
para adicionar o novo dispositivo.
Nota: Verifique se um adaptador de alimentação externo está ligado ao seu dispositivo de
armazenagem óptica externo além do cabo USB.
3-22
Começara Utilizar
Ligação de dispositivos de visualização externos à porta HDMI
A interface HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma nova interface para PC, monitores
e dispositivos electrónicos de consumo que suporta vídeo padrão, optimizado e de alta definição
para além de áudio digital de múltiplos canais num único cabo.
Depois de ligar o monitor ao tablet PC, ligue o tablet PC. O monitor externo deverá responder de
imediato por predefinição. Em alternativa, poderá alterar o modo de visualização configurando as
definiçõesem Display Properties (Propriedades de visualização) no sistema operativo Windows.
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement