ZMZCM11, ZMZCM11/U PROGRAMADOR HORÁRIO

ZMZCM11, ZMZCM11/U PROGRAMADOR HORÁRIO
ZMZCM11, ZMZCM11/U PROGRAMADOR HORÁRIO
SEMANAL - UM CANAL
MANUAL INSTRUÇÕES
Descrição dos elementos e mensagens do ecrâ
ZAMEL Sp. z o. o.
- dias semana
- estado
- modo automatico
- modo manual
- modo aleatório
- modo impulso
- entrada externa
- horário inverno
- horário verão
ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland
Tel. +48 (32) 210 46 65, Fax +48 (32) 210 80 04
www.zamelcet.com, e-mail: [email protected]
Portugal: SKUA Technology Lda
Rua da Quintã - Pavilhão 21, Braga
www.exta.pt
DESCRIÇÃO
DADOS TÉCNICOS
Os Programadores Horários são específicos para a execução de
funções
relacionadas com o tempo para o controlo automatizado de sistemas. Controla a
saída por relé dependente das definições
do programa (dia, hora). O dispositivo
contêm algumas funções adicionais, entre
as quais a função aleatória (random) que é
usada que é usada para o modo de
funcionamento alterando através de um
botão externo. Instalação em calha din TH35
Um menu simples e teclado ergonómico
possibilita programação fácil e intuitivo .
A construção do sistema, garante
suportar todas as definições com
bateria de energia quando sem alimentação.
Terminais Alimentação:
Tensão Funciona.:
- automatico
- utilizador
- on/off
• na janela principal - entrar no modo automatico ou mudar o estado do relé, se o temporizador já está no modo
automatico;
• na janela principal (3 segundos) - modo aleatório entrar / sair;
• no modo aleatório - aleatóriamente activar/desactivar comutação manual;
• nas outras janelas - sair a um nível elevado sem gravar alterações;
• na janela principal - entrar no modo manual ou mudar o estado do relé, se o temporizador já está no modo manual;
• no modo aleatório - mudar o estado do relé aleatóriamente desactivar-OFF;
• nas outras janelas - sair a um nível elevado sem gravar alterações;
• na janela principal - entrar no menu principal;
• nas outras janelas - entrar num submenu ou confirmar definição;
• janela/comutar opção ou definir valor aumentar/diminuir;
A1, A2
ZMZCM-12: 230 V AC~(-15 ÷ +10 %)
ZMZCM-12/U: 24 ÷ 250 V AC, 30 ÷ 300 V DC
Frequencia Funcio.: 50 / 60 Hz
Corrente Funcionamento:
2 W / 14 VA
Quantidade canais: 1
Quant.programas: 400 (200 pares On/Off)
Modo Prg diáio / Semanal
Modos operação: manual, automatico, aleatório, impulso
Alteração horário inverno / verão: automatico, manual
Entrd: sim
Precisão de medida do tempo: max ±1 s / 24 h, 25 °C
Reserva Bateria relógio: 3 anos
Reserva Programação: 10 anos
Terminais de comando: IN, IN, IN, IN
Terminais de tensão da carga: 11, 12, 14
Parametros de relé: 1 NO/NC-16 A/250 V AC1 4000 VA
Quantidade termin.ligação:
Secção conectores dos fios:
CONFIGURAR HORA INVERNO/VERÃO
- selecção modo comut. hora verão /inverno: mudança automatica hora no último domingo Março ás 2:00
para a hora de verão e no último domingo de Outubro ás 3:00
- comutação manual hora de verão /invernby
hora inverno
pelo utilizador; entrar opção depois de pressionar OK;
MODE SETTING - com
selecc.
ou
e confirme
com OK; após seleccionar
, horario verão/inverno é
comutado automaticamente; selecionar
vai entrar na
próxima janela;
Com
selecione inverno/verão, onde hora inverno e é a
hora verão; se o icone é alterado, o relógio vai corrigir a hora
actual apropriadamente; confirme pressionando a tecla OK;
Após seleccionar o modo da hora inverno/verão a janela de
alteração abre.
MENU PRINCIPAL
Cor iluminação de ecrã LCD: ambar
12
0,2 ÷ 2,50 mm2
Temperatura de Operação: -20 ÷ +60 oC
Posição Operaraç: opcional
Invólucro: calha din TH 35 (PN-EN 60715)
Protecção IP:
Entrar menu pressionando OK;
correr itens do menu através dos cursores
Função
Descrição
DEFINIÇÕES PROGRAMA
DEFINIÇÃO
HORA
DEFINIÇÃO DATA
DEFINIÇÃO
HORÁRIO VERÃO/INVERNO
DEFINIÇÃO MODO ALEATÓRIO
DEFINIÇÃO ENTRADA EXTERNA
DEFINIÇÃO MODO IMPULSO
IP20 (PN-EN 60529)
Classe proteção: II
Categoria sobretensão: II
FUNÇÕES
Nivel Poluição: 2
Dimensões: modulo duplo (35 mm) 90x35x66 mm
Peso: 0,140 kg
Standards: PN-EN 60730-1; PN-EN 60730-2-7
PN-EN 61000-4-2,3,4,5,6,11
ASPECTO
Terminais de comando
(A1, A2)
(IN, IN, IN, IN)
Modo Automatico
Modo Manual
Modo Aleatório
Hora verão/inverno
Ecrã LCD
Dias da semana
Estado do Relé
Campo de informação
Botões de Controlo
Terminais de saída dos relés
(12, 12, 11, 11, 14, 14)
Hora actual (hh:mm:ss)
O simbolo indica a selecção da colecção
de dispositivos electricos e electrónicos.
A colocação de dispositivos usados com
outro lixo não é permitido.
V2_21.09.2010.SKUA
MUDAR MODO OPERAÇÃO (AUTOMATICO, MANUAL,ALEATÓRIO)
MODO OP COMUT.MANUAL - se janela principal está aberta
e o relógio está em modo automatico pressionando vai
forçar a unidade a comutar para o modo manual e o relé
muda de estado;
Pressionar
sucessivamente vai forçar a mudança do estado
do relé sem o modo de operação;
COMUT.MODO AUTOMATICO- se janela principal está aberta
e o relógio está em modomanual pressionando vai forçar
a unidade a comutar para o modo automatico e o relé muda de
estado;
Pressionar
sucessivamente vai forçar a mudança do estado
do relé sem o modo de operação;
CONFIGURAR DATA
Terminais de alimentação
O dispositivo deve ser
conectado a um sistema monofásico. As conecções do disposão descritas neste manual. Só
electrecistas qualificados são autoATENÇÃOrizados a efectuar a montagem,
conecção e ajuste de tempo. É necessário ler
este manual e saber as funções do dispositivo
antes deste ser montado. Não desmontar o envólucro do dispositivo ou perde qualquer direito a
garantia e expor-se a um choque eléctrico.
Antes da operação de montagem, certifiquese que desligou os fios da rede eléctrica. Use
uma chave de cruz de 3.5 mm de diametro para
montar o dispositivo. O temporizador deve ser
transportado, utilizado e armazenado de
modo apropriado. Não monte o dispositivo em
caso de faltarem peças, danificado ou deformado.
Em caso de não funcionar correctamente,
contacte o fabricante..
- definir a hora actual ; entre após pressionar
OK;
HOUR- escolha a hora adequada usando
que pode
definir 1-24 ou 1-12 (AM) e 1-12 (PM) formato;
confirme com OK;
MINUTES - escolha o parametros dos minutos com os cursores
e confirme com OK;
Confirmação do parâmetro dos minutos, causa simultaneamente o parametro dos segundos e movimento para a janela de
definição da hora.
É possivel sair de todos as janelas dos submenus a qualquer
momento sem salvar definições com botões ou .
- dia,
- ano
- definições programa
- definição hora e horário de verão/inverno
- definição data
- definição modo aleatório
- definição entrada externa
- definição modo impulso
Descrição dos botões
ZMZCM11
ATENÇÃO:
Antes de instalar o
dispositivo no
quadro eléctrico,
ou pôr em operação
o sistema, de modo
a programá-lo, a
patilha de segurança
da bateria, deve
ser removida, para
evitar eventuais
descargas.
● Controlo do ciclo semanal na
dependencia da hora actual,
● Modular - Duplo Modulo com aba
de protecção,
● Modo Aleatório, controlo adicional
entrada IN,
● Muitos programas permitindo
varias aplicações,
● Iuminação do ecrâ LCD,
● Montagem em calha DIN TH 35.
CONFIGURAR HORA
DESCRIÇÃO
- Definição data actual; entra após pressionar OK;
YEAR - escolha o ano através dos cursores e confirme com OK, a
gama de anos entre: 2000÷2099;
MONTH -escolha o mês nos cursores
e confirme com OK;
DAY -escolha dia nos cursores
e confirme comOK; o sistema tem uma
protecção contra a introdução incorrecta do parâmetro do dia ou um mês
(leva em conta os anos bisextos e automaticamente calcula o dia da
semana);
Confirmação causa movimento para a janela de definição de data e
definição horário verão/inverno.
É possivel sair de todos as janelas dos submenus a qualquer momento
sem salvar definições com botões ou .
COMUT.MODO ALEATORIO - de modo a entrar no modo
aleatorio é necessário pressionar tecla
e mante-la 3 seg's;
A luz continua
indica que o relógio não está no periodo
de estados ON/OFF aleatorios a ser activado, e a luz a piscar
indica que a unidade está no periodo de estado aleatorio
ON/OFF de acordo com DEFINIÇÕES MODO ALEATORIO;
ao pressionar a tecla
força os estados aleatorios ON/OFF
e a alteração do estado relé (
piscar ), e DEFINIÇÕES
MODO ALEATORIO ainda estão vinculados ; o pressionar sucessivo
força o modo aleatorio a OFF;
Premir
força o estado do relé e o modo aleatorio a dessligar - OFF, e estiver activo
(
aligado). Sair do modo
aleatorio é possivel, mantendo pressionada
por 3 segs .
Activar/desactivar o modo aleatorio pode operar que no modo
manual, quer no modo automatico.
CONFIGURAR PROGRAMA
MONTAGEM
CONFIGURAR ENTRADAS EXTERNAS
Combinações semanais
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- definir o modo da unidade após a entrada externa "IN" ter sido comutada
entrar edição premir OK;
com estas teclas, seleccione o modo para entrada externa:
- a função de entrada externa está OFF;
- o modo manual com o relé continuo comutado -OFF;
- o modo manual com o relé continuo comutado -ON;
- modo automático,
o relé será comutado ON / OFF de acordo com os programas
,
predefenidos;
- modo aleatório conforme defenições do menu DEFENIÇÃO DE MODO ALEATÓRIO;
Confirmação da selecção com OK; após confirmação a janela configurações da
entrada externa será inscrita.
L(+)
N(-)
L(+) / N(-)
DIAGRAMA INTERNO
É possível sair da janela de um submenu a qualquer momento e guardando as configurações, nas teclas
ou .
KLAW.
A1
A2
CONFIGURAR MODO ALEATORIO
VER PROGRAMA
1. Desligue a rede eléctrica geral
apropriadamente; diferencial,
interruptor ou disjuntor.
2. Verifique de que não há qualquer
tensão entre a(s) fase(s) e o
neutro da instalação.
3. Monte o programador ZM ZCM11 na
calha din TH 35.
4. Ligue os cabos com os terminais de
acordo com o diagrama de instalação.
5. Ligue a alimentação da instalação.
ZAS.
- definir tempos-ON e tempos-OFF para os dias da semana e programas no modo automatico
Mensagem ocupação quantidade programas ON e OFF serão mostradas alternadamente na janela actual
(e. g.
); editar cada entrada pressionando OK; os programas são aos pares (
/
). O numero max. programas
/
;
é 200 pares
Com cursores seleccione o programa (
) para a edição dos parametros e entrar no modo edição com OK;
HORA - com cursores seleccione uma hora, confirme com OK;
MINUTOS-com cursores seleccione os minutos, confirme com OK;
DIA SEMANA- com
cursores seleccione o dia da semana quando o programa é para ser activo (tem 16 combinações
disponíveis); confirme com OK - o programa será salvo;
O próximo programa guardado será mostrado (
) - Pressione OK. Para entrar edição; e seleccionar outro progra
cursores, para sair programa use ou ;
ma use
Ultimo programa é
.
LIGAÇÕES
LCD
μC
IN
RTC
CAPACIDADE DO RELÉ
VER PROGRAMA - ver as definições para os programas de
pares (
/
)i.e. horas, minutos e dias da semana; entre no
modo de vizualização com OK;
De modo a percorrer os programas, pressione os cursores
; cursor aumenta o n.º programa; o cursor d iminui o n.º
programa;
Os programas são numerados aos pares na forma ON / OFF
( /
) onde cada programa é tratado independentemente;
há 400 programas (200 pares prg.
/
).
DIMENSÕES
VANTAGENS
É possivel sair em qualquer submenu, a qualquer momento
sem salvar as definições, pressionando tecla ou .
Calendário Inteligente - o programador tem incorporado umm
calendário, que ajusta os anos bissextos automaticamente, cancelala
inserção de datas incorrectas, calcula os dias da semana baseando-see
da data actual e ajusta as alterações verão / inverno.
CANCELAR / RECUPERAR PROGRAMA
- configurar o intervalo de tempo e dias quando as funções de aleatório estarão
ON e definição do tempo maximo do relé ON e OFF em modo aleatório; entrar com
OK;seleccione janela apropriada c/ , onde:
- definir a hora e dia de inicio do modo aleatório (activar aleatóriamente);
- definir a hora e dia de fim do modo aleatório (desactivar aleatóriamente);
- definir tempo maximo para relé ON em minutos - a duraçãoda aleatóriedade
vai de 1 minuto até
minutos;
- definir tempo maximo para relé OFF em minutos - a duração da aleatóriedade
vai de 1 minuto até
minutos;
CALCELAR / RECUPERAR PROGRAMA - a opção é usada durante as definições de programa e ver cancelar programa
(desactivar) e restaurar; entre pressionando OK;
Com
seleccione o programa a ser cancelado / recuperado;
Pressione e mantenha OK por 3 segundos - se o programa está activo, vai ser cancelada (inactivo) e não vai ser verificado
durante a opreação em modo automatico (contudo, vai ser salvado em memória e será possível restaurá-lo); serão
mostradas linhas horizontal;
Se o programa é cancelado, vai ser recuperado ao pressionar OK e a edição é possivel, pressione e mantenha OK
por 3 segundos para recuperar o programa sem possibilidade edição tempo .
cursores defina hora ON, confirme
Janela : premir OK p/entrar; com
com OK;
com
defina os minutos ON aleatorio, confirme com OK;
com
cursores defina os dias quando a aleatóriedade está ON , confirme com OK ; janela vai
abrir.
5m
7m
3m
4m
8m 1m
Janela : premir OK p/entrar; com
para definir hora aleatorio OFF, confirma com tecla
definir minutos aleatóriedade OFF, aprovar com OK ; com
OK;
com
definir os dias quando o modo aleatório será OFF , confirme com tecla OK; janela vai
abrir.
2m
11 14
Janela : premir OK p/entrar;
com define tempo máximo ON (em minutos),
confirmar com OK; a janela
vai abrir.
CONFIGURAR PROGRAMA IMPULSO
11 14
3m
1m 3m
2m
1m
4m
t
definir tempo maximo OFF (em minutos),
Janela : premir OK p/entrar ; com
vai abrir.
confirmar com OK; a janela
É possivel sair da janela de um submenu a qualquer momento e guardando as configurações, nas teclas
ou .
FAMILIA DE PRODUTOS
O programador ZMZCM11 é membro
da familia de produtos ZMZCM.
- comuta o modo gerador de impulso em ON / OFF e define a duração do impulsoo ecrã mostra o actual estado
do modo (
- ON,
- OFF); entrar edição com OK;
Com
cursores seleccione o modo
ou
; validar selecção com OK; se optar a opção
entra no menu principal;
Selecionar
com
defina a duração dos impulsos em segundos; validando com OK;
Depois de validar as defenições do modo impulso a janela de configuração é inscrita. Apenas os prog. estão
disponiveis os no modo impulso.
selected, the main
A fim de cancelar as configurações do temporizador (horas, datas, definições etc.)
deve manter botões ( e ) simultaneamente no menu principal durante 3 seg;
Todos os campos do ecrâ serão iluminados ;
Depois de um tempo o temporizador vai pedir pelas configurações de data e hora.
NOTA: Se necessitar também de eliminar todos oa programas guardados terá
de premir também a tecla OK.
Modo aleatório programável - é possível definir um tempo de inicio
de fim, e o dia do modo de actividade aleatória. Adicionalmente, é
possível programar um máximo de tempos ON e OFF dependentes das
necessidades do utilizador.
Alimentação:
ZCM-xx - 230 V AC
ZCM-xx/U - 24 ÷ 250 VAC
cur30 ÷ 300 V DC
Tipo programador:
11 - semanal (1 canal)
12 - semanal (2 canais)
21 - ano
31 - astronomico
Modo adicional de impulso - é possível alterar para o modo de
impulso, o que fornece novas capacidades para o controlo.
Tipo dispositivo
GARANTIA
A garantia do produto é de 24 meses
RESET PRINCIPAL
Entrada externa para multi-uso - o programador contém uma
entrada externa que possibilita a alteração do modo de funcionamento
sem que tenha que ir ao quadro eléctrico p.e. através do botão remoto.
1. ZMIE ZAMEL SP. J. assegura 24 meses de garantia para este produto.
2. A garantia de fabricante não cobre qualquer uma das seguintes acções:
a) danos mecânicos durante o transporte, carga / descarga ou outras quaisquer circunstâncias,
b) danos causados pela montagem incorrecto ou má utilização do produto,
c) danos causados por modificações não autorizadas efectuadas pelo COMPRADOR ou outras terceiras partes ao
produto ou outros dispositivos necessárias para o funcionamento do produto,
d) danos causado por actos da natureza ou outros incidentes independentes do fabricante.
3. O COMPRADOR deve efectuar qualquer reclamação por escrito ao distribuidor ou a ZMIE ZAMEL SP. J.
4. ZMIE ZAMEL SP. J. É legalmente responsável pelo processo de reclamação de acordo com a legislação actual na Polónia.
5. ZMIE ZAMEL SP. J. Procederá á reclamação de acordo com o juízo da mesma: reparação do produto, substituição ou devolução.
6. A garantia do fabricante é válida na Republica da Polónia.
7. Os direitos legais do COMPRADOR em qualquer legislação aplicável contra o revendedor do contrato de
compra ou não são afectados por esta garantia.
Assi. e carimbo Distribuidor, data de compra
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement