- No category
advertisement
INSTALAÇÃO
1. Desligue a rede eléctrica geral e apropriadamente; diferencial, interruptor ou disjuntor.
2.
3.
4.
Verifique de que não há qualquer tensão entre a(s) fase(s) e o neutro da instalação.
Monte o programador ZCM-11 na calha din TH 35.
Ligue a alimentação do circuito.
5.
Ligue a alimentação da instalação.
DIAGRAMA INTERIOR
LIGAÇÕES
L
N
L/N
N
L
IN
KEYB.
μ C
LCD
RTC
CARGA
DIMENSÕES
VANTANGENS
Calendário Inteligente — o programador tem incorporado um calendário, que ajusta os anos bissextos automaticamente, cancela inserção de datas incorrectas, calcula os dias da semana baseando-se da data actual e ajusta as alterações verão / inverno
Entrada externa para multi-uso — o programador contém uma entrada externa que possibilita a alteração do modo de funcionamento sem que para isso tenha que ir ao quadro eléctrico p.e. através de um botão remoto.
FAMILIA PRODUTOS
O programar ZCM-11 é membro da família de produtos ZCM.
Alimentação:
ZCM-xx – 230 V~
ZCM-xx/U – 24 ÷ 250 V~
– 30 ÷ 300 V DC
Tipo Programador:
11 – semanal (1 canal)
12 – semanal (2 canais)
21 – anual
31 – astronómico
Tipo dispositivo
GARANTIA
A garantia do produto é de 24 meses
Assinatura e carimbo Distribuidor, e data de compra
RESET PRINCIPAL
A fim de cancelar as configurações do temporizador (horas, datas, definições etc.)
È necessário premir e manter por 3 segundos as teclas ( , );
Todos os campos do ecrâ serão iluminados;
Depois de um tempo o temporizador vai pedir para entrar as configurações de data e hora.
NOTA: Se necessitar também de eliminar todos oa programas guardados terá de premir também a tecla OK.
1. ZMIE ZAMEL SP. J. assegura 24 meses de garantia para este produto.
2. A garantia de fabricante não cobre qualquer uma das seguintes acções: a) danos mecânicos durante o transporte, carga / descarga ou outras quaisquer circunstâncias, b) danos causados pela montagem incorrecto ou má utilização do produto, produto ou outros dispositivos necessárias para o funcionamento do produto, d) danos causado por actos da natureza ou outros incidentes independentes do fabricante.
3. O COMPRADOR deve efectuar qualquer reclamação por escrito ao distribuidor ou a ZMIE ZAMEL SP. J.
4. ZMIE ZAMEL SP. J. É leg almente responsável pelo pr ocesso de r eclamação de acor do com a leg islação actual na Polónia.
5. ZMIE ZAMEL SP. J. Procederá á r eclamação de acor do com o j uízo da m esma: reparação do produto, substituição ou devolução monetária.
6. A garantia do fabricante é válida na Republica da Polónia.
7. Os direitos legais do COMPRADOR em qualquer legislação aplicável contra o r evendedor do contrato de compra ou não são afectados por esta garantia.
ZMZCM21 PROGRAMADOR HORÁRIO ANUAL
MANUAL INSTRUÇÕES
ZAMEL Sp. z o. o.
ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland
Tel. +48 (32) 210 46 65, Fax +48 (32) 210 80 04
www.zamelcet.com, e-mail: [email protected]
DESCRIÇÃO
Os
Os Programadores Horários são específicos para a execução de funções relacionadas com o tempo para o controlo automatizado de siste mas. O programador horário seminal controla a saída por relé dependente das definições do pr ograma (dia, hora). O dispositivo contém algumas f unções adicionais, entre as quais a função aleatória (random) que é usada que é usada para o modo de funciona mento alterando através de um botão externo.É possível a insta lação do dispositivo em calha din T H 35 e selá-lo se necessário. Um menu simples e teclado ergonómico possibilita um modo fácil e intuitivo de programação
ﯼ
FUNÇÕES
Controlo do ciclo semanal na dependencia da hora actual,
ﯼ
ﯼ
ﯼ
ﯼ
ﯼ
Envolucro Duplo Modulo com aba de protecção,
Modo Aleatório, controlo adicional entrada
IN,
Muitos programas permitindo varias aplicações,
Iluminação de ecrâ LCD,
Mountado em trilho TH 35.
Portugal: SKUA Technology Lda
Rua da Quintã - Pavilhão 21, Braga www.exta.pt
DADOS TECNICOS
ZMZCM21
Terminais de Alimentação: L, N
Tensão de Funcionamento:
ZCM-11: 230 V (-15 ÷ +10 %)
ZCM-11/U: 24 ÷ 250 V , 30 ÷ 300 V
Frequencia de Funcionamento: 50 / 60 Hz
Corrente de Funcionamento: 2 W / 14 VA
Quantidade de canais: 1
Quantidade de programas: 400 (200 pares On/Off)
Modo Programa: anual
Modos de operação: manual, automático, aleatório, impulso
Alteração de horário inverno / verão: automatic, manual
Cor de iluminação de ecrã LCD:
Entrada Externa: amber sim
Precisão de medida do tempo: max ±1 s / 24 h, 25 °C
Reserva Bateia relógio: 3 anos
Reserva Programação: 10 anos
Terminais de comando: IN, IN, IN, IN
Terminais de tensão da carga: 11, 12, 14
Parametros de relé 1 NO/NC-16 A/250 V AC1 4000 VA
Quantidade de terminais de ligação: 12
Secção dos conectores dos fios: 0.2 ÷ 2.50 mm 2
Temperatura de Operação: -20 ÷ +45°C
Posição de Operaração: optional
Invólucro de fixação: TH 35 rail (PN-EN 60715)
Revestimento IP:
Classe de proteção:
IP20 (PN-EN 60529)
II
Categoria de sobre tensão: II
Nivel de Poluição: 2
Dimeções: Modulo duplo (35 mm) 90x35x66 mm
Peso 184 g
Conformidade padrão: PN-EN 60730-1; PN-EN 60730-2-7
PN-EN 61000-4-2,3,4,5,6,11
O dispositivo de ser conectado a um sistema monofásico.
ATENÇÃO
As conecções do dispositivo são descritas neste manual. Só para electrecistas qualificados.
São autorizados a montagem, connecção e ajuste de tem po. É necessário saber este manual e funções do dispositivo antes deste ser mo ntado.
Não desmontar o envólucro do dispositivo ou perde qualquer direito a gar antia e e xpor-se a um choque eléctrico. Antes da operação de montagem sertigique-se que desligou os fios da rede eléctrico.Use uma chave de cruz d e 3.5 mm de diametro para m ontar o dispositivo. O temporizador deve ser transp ortado, utilizado e armazenado de apropriado . Não
modo monte o dispositivo em casa de faltarem peças, danificado ou deformado. Em caso de não funcionar correcta mente contacte o fabricante.
(L, N)
ASPECTO
Ecrâ LCD
Relay output terminals
(12, 11, 14)
(IN, IN, IN, IN)
Dias da semana
Estado do relé
Campo de informação
Hora actual (hh:mm:ss)
Modo automáico
Modo manual
DESCRIÇÃO
MENU PRINCIPAL
Descrição de artigo mensagem
- dias da semana
- Estado do relé
- Modo automático
- Entrada externa
- Hora inverno
- Hora verão
- Dia
- Ano
- Automático
- Personalizado
- ON / OFF
Descrição dos botões
• na janela principal – entra o modo automático ou mudar o estado do relé, se o temporizador está em modo automático;
• outras janela – Saída para o nível superior em salvar as alterações;
• na janela principal- entra em modo manual ou muda estado do relé, isto se o temporizador estiver em modo manual;
• outras janelas - Saída para o nível superior em salvar as alterações;
• na janela principal – entra no menu principal;
• outras janelas – entra um submenu ou configuração de reconhecimento;
• alternar janela/opção ou define valor incrementa/decrementa;
Entre menu premindo OK;
Navegar entre menus usando os botões
Function Description
CONFIGURAR PROGRAMA
DEFENIR HORA ACTUAL
.
DEFENIR DATA ACTUAL
DEFENIR HORA VERÃO/INVERNO
CONFIGURAR ENTRADA EXTERNA
CONFIGURAR DATA
- definir a data actual ; entre premindo OK;
YEAR – com cursor seleccione o ano e confirmar com OK; anos admissíveis: 2000÷2099;
MONTH – com teclas seleccione o mês e confirme com OK;
DAY – com teclas seleccione o dia do mês e confirme com
OK; o si stema está protegido contra a entrada i ncorrecta de dados para determinado mês (representa anos bissextos) e calcula os dias da semana em função da data fixada;
Após a confirmação a janela de configuração da data é aberta e a actual hora inverno/verão é definida, se a opção automático
estiver activa.
É possível sair da janela de um submenu a qualquer momento e memorizando as configurações, nas teclas ou .
CONFIGURAR HORA
- Configurar hora actual; entra pressionando OK;
HORA – com teclas seleccione hora em um dos seguintes formatos:
1-24 , 1-12 (AM), 1-12 (PM), confirme com OK;
MINUTOS – com seleccione os minutes e valide premindo OK;
Actualização dos minutes coloca os segundos a zero e entra na janela de configuração das horas.
É possível sair da janela d um submenu a qualquer momento e memorizando
as configurações, nas teclas ou .
CONFIGURAR HORA INVERNO/VERÃO
- Hora inverno/verão
Selecção de modo de alternância: - alteração automático de hora no último domingo de Março, ás 2:00 na hora de verão e ultimo Domingo de Outubro, ás 3:00 na hora de inverno - alterar hora de inverno/verão manualmente ,pelo utilizador; opção de entrar depois de premir OK;
, CONFIGURAR MODO - com seleccione ou ; confirme com OK; seleccionando, h o ra i n ve r n o/ve r ã o s e r á a l te r n ad o a ut oma t ic a me nt e; ap ó s s el ec ci o nar mod o
i rá e nt r ar n a pr ó xi m a j an e l a;
Com seleccione inverno/verão, quando é hora de inverno, hora de verão; se o ícone da hora for alterado, o temporizador irá corrigir a hora actual de forma adequada; valide pressionando OK;
Após seleccionar o modo de hora inverno/verão a janela hora será aberta.
ALTERAR MODO DE OPERAÇÃO (AUTOMATICO, MANUAL)
ALTERNAR MODO DE OP MANUAL- aberta a janela principal e o relógio em modo automático,
premindo a tecla forçará a unidade a alternar para modo manual e muda estado do relé;
,
Premindo a tecla sucessivamente forçará o relé a mudar de esta do sem alternar o modo de operação
ALTERNAR MODO AUTOMÁTICO- estando na janela principal e relógio modo manual
, pressionando a tecla forçará a unidade a alternar para modo automático e muda o estado do relé;
, Premindo a tecla sucessivamente forçará o relé a mudar de estado sem alternar o modo de operação.
CONFIGURAR PROGRAMA
- definição hora -ON e hora -OFF para determinado dia da semana para dado programa executado em modo auto;
Mensagem em ocupado de quantidade de programas ON e OFF serão mostradas alternadamente na janela actual ,
(e.g. ); editar entrada pressionando OK; os programas são numerados aos pares ( / ). A máxima de pares de programas ( / ) é 200;
As teclas permitem seleccionar o programa ) para edição de parâmetros e entrar no modo edição com
HORA- com as teclas seleccione uma hora, validando com OK;
DIA – com teclas seleccione o dia, validando com OK;
O próximo programa armazenado será exibido (e.x.
Outro programa use
O último programa é .
) – Prima OK. Para entrar edição; para seleccionar
, para sair da programação prima ou ;;
CONFIGURAR VISUALIZAÇÃO
PROGRAMA VISUALIZAÇÃO -definições visualização para os programas
( / ) i.e. horas, minutos; entre com OK;
+ Para passar de programa para programa pressione sucessivamente as teclas, a tecla incrementa o numero de programar; decrementa o numero de programa.
Os programas são contados aos pares ON / OFF ( / ), onde cada programa pode ser tratado independentemente, existem 400 (200 pares
/ ).
É possível sair da janela de um submenu a qualquer momento e memorizando
as configurações, nas teclas ou .
CANECLAR/REACTIVAR PROGRAMA
CANCELAR / REACTIVAR PROGRAMA - esta opção é usada durante a configuração do programa e visualização para cancelar o programa e reactivar; entre premindo OK;
Com seleccione o programa a cancelar/ reactivar;
Prima e mantenha OK por 3 segundos – se o programa estiver activo ele vai ser cancelado e não será controlado durante o funcionamento do temporizador em modo automático (contudo será guardado em memória e será possível reactivar o programa); linhas horizontais serão mostradas;
Para reactivar um programa cancelado prima e mantenha OK por 3 segundos (as configurações guardadas serão mostradas).
CONFIGURAR ENTRADA EXTERNA
- Definir o modo da unidade após a entrada externa “IN” ter sido comutada; entrar em edição premindo OK;
Com seleccione o modo apropriado para a entrada externa, onde:
- a função de entrada externa está OFF
- o modo manual com o relé continuo comutado -OFF;
- o modo manual com o relé continuo comutado -ON;
- o modo automático, o relé será comutado ON / OFF de acordo com os programas predefinidos;
Confirmação da selecção com OK; após confirmação a janela configurações da entrada externa será inscrita.
É possível sair da janela de um submenu a qualquer momento e guardando as configurações, nas teclas
ou .
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project