Sony DSC-H3 Instruções de operação

Add to my manuals
124 Pages

advertisement

Sony DSC-H3 Instruções de operação | Manualzz

Câmara fotográfica digital

Manual da Cyber-shot

DSC-H3

Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o “Manual de

instruções” e o “Guia avançado da Cyber-

shot”, e guarde-os para consulta posterior.

© 2007 Sony Corporation

VCLIQUE!

Índice

Operações básicas

Utilizar funções para filmar

Utilizar funções para visualizar

Personalizar as definições

Ver imagens num televisor

Utilizar o computador

Imprimir imagens fixas

Resolução de problemas

Outros

Índice remissivo

3-268-881-51(2)

PT

2

Notas sobre a utilização da câmara

Notas sobre os tipos de “Memory Stick” que pode utilizar (não fornecido)

“Memory Stick Duo”

Pode utilizar um “Memory

Stick Duo” com a câmara.

“Memory Stick”

Não pode utilizar um “Memory

Stick” com a câmara.

Não pode utilizar outros cartões de memória.

• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,

consulte página 116.

Quando utilizar um “Memory Stick Duo” com equipamento compatível com

“Memory Stick”

Pode utilizar o “Memory Stick Duo” introduzindo-o no Memory Stick Duo

Adaptador (não fornecido).

Lente Carl Zeiss

Esta câmara está equipada com uma lente

Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste.

A lente da câmara foi produzida segundo um sistema de garantia da qualidade certificado pela Carl Zeiss, de acordo com as normas de qualidade da Carl Zeiss na

Alemanha.

Notas sobre o LCD e a lente

• O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efectiva. No entanto, podem aparecer constantemente no LCD alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos são um resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.

Memory Stick Duo Adaptador

Notas sobre a bateria

• Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar a câmara pela primeira vez.

• Pode carregar a bateria, mesmo que não esteja completamente descarregada. Além disso, mesmo que a bateria não esteja completamente carregada, pode utilizá-la com a carga parcial.

• Se não vai utilizar a bateria durante um longo período de tempo, esgote a carga existente, retire-a da câmara e guarde-a num local frio e seco. Isto permite manter as funções da bateria.

• Para mais detalhes sobre a bateria, consulte

página 118.

Pontos pretos, brancos, vermelhos, azuis ou verdes

• A exposição do LCD ou da lente à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado quando colocar a câmara próximo de uma janela ou no exterior.

• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funcionamento.

• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se no LCD. Isso não é sinal de avaria.

• Tenha cuidado para não bater na lente móvel nem fazer pressão sobre ela.

Imagens utilizadas neste Manual

As imagens utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não imagens reais filmadas com a câmara.

Índice

Notas sobre a utilização da câmara ..........................................................2

Técnicas básicas para obter melhores imagens .......................................7

Focagem – Focar um motivo correctamente .................................................... 7

Exposição – Ajuste da intensidade da luz ........................................................ 9

Cor – Os efeitos de iluminação ....................................................................... 10

Qualidade – Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem” ........ 11

Flash – Como utilizar o flash............................................................................ 13

Identificação das peças...........................................................................14

Indicadores no ecrã.................................................................................17

Mudança de visualização no ecrã ...........................................................21

Utilização da memória interna.................................................................22

Operações básicas

Utilização do selector de modo ...............................................................23

Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático) ........................24

Filmar imagens fixas (Selecção de cena) ...............................................28

Filmar com exposição manual.................................................................31

Visualização das imagens.......................................................................33

Apagar imagens ......................................................................................35

Aprender as várias funções – HOME/Menu............................................37

Opções do menu .....................................................................................40

Utilizar funções para filmar

Menu de filmagem...................................................................................41

Selecção de cena: Seleccionar a selecção de cena

Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem

Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo

Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua

Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais

ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa

EV: Ajuste da intensidade da luz

Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor

Foco: Mudar o modo de focagem

Equil. br.: Ajustar os tons da cor

Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash

Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos

Contraste: Ajustar o contraste

Nitidez: Ajustar a nitidez

3

Índice

4

SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável

SETUP: Seleccionar as definições de filmagem

Utilizar funções para visualizar

Reproduzir imagens do ecrã HOME

............................................. 53

(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única

(Visor do Índice): Reproduzir uma imagem única

(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens

Menu de visualização

....................................................................... 56

(Apagar): Apagar imagens

(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens

(Retoque): Retocar as imagens fixas

(Proteger): Evitar a eliminação acidental

: Adicionar uma marca de ordem de impressão

(Imprimir): Imprimir imagens na impressora

(Rodar): Roda uma imagem fixa

(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens

Personalizar as definições

Personalizar a característica gerir memória e as definições

....... 61

Gerir Memória

.............................................................................. 63

Ferramenta de Memó — Fer. Memory Stick .................................... 63

Formatar

Crie pasta GRAV.

Mude pasta GRAV.

Copiar

Ferramenta de Memó — Fer. memória interna ................................ 66

Formatar

Definições

...................................................................................... 67

Definições Principais — Definições Principais 1 .............................. 67

Bip

Guia Função

Inicializar

Definições Principais — Definições Principais 2 .............................. 68

Ligação USB

COMPONENT

Saída video

Definições Fotografia — Definições Fotografia 1 ............................. 70

Iluminador AF

Linha Grelha

Modo AF

Zoom digital

Lente conversão

Índice

Definições Fotografia — Definições Fotografia 2 .............................73

Revisão auto

Definições do Relógio .......................................................................74

Language Setting..............................................................................75

Ver imagens num televisor

Ver imagens num televisor......................................................................76

Utilizar o computador

Utilizar o computador com o Windows ....................................................79

Instalar o software (fornecido).................................................................81

O “Picture Motion Browser” (fornecido)...................................................83

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

................................................................................................................84

Copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser”.....88

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara, copiando para o “Memory Stick Duo”......................................................90

Utilizar o “Music Transfer” (fornecido) .....................................................91

Utilizar o computador Macintosh .............................................................92

Visualização “Guia avançado da Cyber-shot” .........................................94

Imprimir imagens fixas

Como imprimir imagens fixas ..................................................................95

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com

PictBridge ................................................................................................96

Imprimir numa loja...................................................................................99

Resolução de problemas

Resolução de problemas.......................................................................101

Indicadores de aviso e mensagens.......................................................111

5

6

Índice

Outros

Utilizar a câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação ................. 115

O “Memory Stick Duo” .......................................................................... 116

A bateria................................................................................................ 118

O carregador de baterias ...................................................................... 119

Índice remissivo

Índice remissivo .................................................................................... 120

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Focagem Exposição Cor Qualidade Flash

Esta secção descreve as funções básicas de utilização da câmara. Descreve como utilizar as diversas funções da câmara, como o

selector de modo (página 23), o ecrã HOME

(página 37) e menus (página 39).

Focagem Focar um motivo correctamente

Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem

(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até meio.

Não pressione completamente o obturador, de imediato.

Carregue no botão do obturador até meio.

Indicador de bloqueio de AE/AF a piscar , aceso/ sinal sonoro

Depois carregue no botão do obturador até ao fim.

Se for difícil focar t

[Foco] (página 47)

Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela vibração da câmara. t

Ver “Conselhos para evitar a desfocagem” em baixo.

7

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Conselhos para evitar a desfocagem

A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a fotografia. Isto designa-se por “vibração da câmara.” Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a fotografia, isto é designado por “desfocagem do motivo.”

Vibração da câmara

Causa

As suas mãos ou corpo mexem-se enquanto segura na câmara e pressiona o botão do obturador, e o ecrã inteiro fica desfocado.

O que pode fazer para reduzir a desfocagem

• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa superfície plana para segurar firmemente a câmara.

• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar a desfocagem da imagem provocada pela vibração da câmara quando carrega no botão do obturador.

Desfocagem do motivo

8

Causa

Ainda que a câmara esteja estável, o motivo movese durante a exposição, por isso o motivo parece desfocado quando o botão do obturador é pressionado

O que pode fazer para reduzir a desfocagem

• Seleccione (modo Alta Sensibilid) na

Selecção de Cena.

• Seleccione uma sensibilidade ISO mais elevada para tornar a velocidade do obturador mais rápida antes do motivo se mover.

Notas

• A função de estabilização de imagem está activada nas predefinições para que a vibração da câmara seja reduzida automaticamente. Contudo, isto não funciona para a desfocagem do motivo.

• Além disso, a vibração da câmara e a desfocagem do motivo ocorrem com frequência em condições de baixa luminosidade ou baixa velocidade do obturador, como as encontradas em (modo Crepúsculo) ou (modo Retr.crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em consideração as dicas apresentadas anteriormente.

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Exposição

Ajuste da intensidade da luz

Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.

Exposição:

Velocidade do obturador = Período de tempo em que a câmara recebe luz

Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem de luz

Sensibilidade ISO (Índice de Exposição

Recomendado)

= Sensibilidade de gravação

Sobre-exposição

= demasiada luz

Imagem esbranquiçada

Exposição correcta

Sub-exposição

= muito pouca luz

Imagem mais escura

A exposição é programada automaticamente para o valor adequado no modo de ajustamento automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.

Exposição manual:

Permite-lhe ajustar manualmente a velocidade do obturador e o valor de

abertura (página 31).

Ajustar EV:

Permite-lhe ajustar a exposição

determinada pela câmara (páginas 21, 45).

Modo do Medidor:

Permite-lhe mudar a parte do motivo a medir para determinar a exposição

(página 46).

9

10

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Ajustar Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)

Sensibilidade ISO é a velocidade do suporte de gravação que integra um sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a sensibilidade ISO.

Ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 45.

Alta sensibilidade ISO

Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro enquanto aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem.

No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.

Baixa sensibilidade ISO

Grava uma imagem mais uniforme.

No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais escura.

Cor

Os efeitos de iluminação

A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.

Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz

Tempo/Iluminação

Características da luz

Luz do dia Nebuloso Fluorescente

Branca (normal) Com tons de azul Tons de verde

Incandescente

Avermelhada

Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.

No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 49).

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Qualidade

Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem”

Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.

Se tiver um grande número de pixels, a imagem torna-se maior, ocupa mais memória e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador.

Descrição dos pixels e tamanho da imagem

1

Tamanho da imagem: 8M

3264 pixels × 2448 pixels = 7.990.272 pixels

2

Tamanho da imagem: VGA

640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels

Pixels

Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 12)

Pixel

Muitos pixels

(Elevada qualidade de imagem e tamanho de ficheiro muito grande)

Poucos pixels (Má qualidade de imagem, mas um ficheiro de pequeno tamanho)

Exemplo: Imprimir até ao formato A3

Exemplo: Uma imagem anexada para ser enviada por e-mail

11

12

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Tamanho da imagem Recomendações de utilização

8M

(3264

×2448)

3:2

*1

(3264

×2176)

Em impressões até A3

Fotografar em modo 3:2

5M

(2592

×1944)

3M

(2048

×1536)

Em impressões até A4

Em impressões até 10 ou 13

×18 cm

×15 cm

Nº de imagens

Menos

Impressão

Qualid.

VGA

(640×480)

16:9

*2

(1920×1080)

Foto taman de img pequen para anexo de e-mail

Fotografar no modo HDTV

Mais

Granulosa

*1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc.

*2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 108).

Tamanho de uma imagem de filme

Fotogramas/

Segundo

640(Qualid.) (640×480) Aprox. 30

Recomendações de utilização

640(Normal) (640×480) Aprox. 17

Captar filme alta qualidade para visualizar na TV

Captar filme de qualidade padrão para visualizar na TV

320 (320×240) Aprox. 8 Foto em tamanho pequeno para anexo de email

• Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.

• Quanto maior for o número de fotogramas por segundo, mais suave é a imagem de reprodução.

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Flash

Como utilizar o flash

Os olhos da pessoa podem ficar vermelhos, ou podem aparecer pontos brancos circulares e desfocados quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos através das seguintes operações.

O “Fenómeno olhos-vermelhos”

As pupilas ficam dilatadas em ambientes escuros. A luz de flash é reflectida nos vasos sanguíneos na parte posterior do olho (retina), causando o fenómeno “olhos vermelhos”.

Câmara Olho

Retina

Como pode ser reduzido o “fenómeno de olhos vermelhos”?

• Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 50).

• Seleccione

(modo Alta Sensibilid)* na Selecção de Cenas (página 29). (O flash é desligado

automaticamente.)

• Se os olhos do pessoa ficarem vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização ou

(página 56) com o software fornecido “Picture Motion Browser”.

“Pontos circulares brancos”

Isto é causado por partículas (poeira, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Se forem acentuados pelo flash da câmara, são apresentados como pontos circulares brancos.

Câmara

Partículas (pó, polén, etc.) no ar

Motivo

Como podem ser reduzidos os “pontos circulares brancos”?

• Ilumine a sala e filme o motivo sem flash.

• Seleccione (modo Alta Sensibilid)* em Selecção de Cenas. (O flash é desligado automaticamente.)

* Apesar de ter seleccionado

(modo Alta Sensibilid) em Selecção de Cenas, a velocidade do obturador pode ser ainda mais reduzida em ambientes de pouca luz, ou em sítios escuros. Nesse caso, utilize um tripé ou mantenha os seus braços firmes depois de pressionar no botão do obturador.

13

14

Identificação das peças

Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.

6

1

2

3

4

5

2

3

4

5

7

8

9

A Botão POWER

B Lâmpada POWER

C Selector de modo (23)

D Botão obturador (24)

E Microfone

F Flash (26)

G Iluminador AF (70)/Luz do

temporizador automático (27)

H Presilha para correia de ombro

I Lente qd qs qa

6

7

8

9

0 qj qh qg qf

A Para fotografar: Botão de zoom (W/T) (25)

Para visualizar: Botão / (Zoom de reprodução)/Botão

(Índice) (33, 34)

B Botão

(Reprodução) (33)

C LCD (21)

D Botão MENU (39)

E Botão HOME (37)

F Presilha para correia de ombro

G Tampa dos cabos

H Conector múltiplo

Usado nas seguintes condições:

• Numa ligação USB entre a câmara e o computador.

• Numa ligação entre as tomadas audio/vídeo no televisor.

• Numa ligação com uma impressora compatível com PictBridge.

Identificação das peças

I Cabo DC IN

Quando utilizar um Adaptador AC-LS5K AC

(não fornecido)

1

A um cabo

DC IN marca v

2

A uma tomada

• Não pode carregar a bateria ligando a câmara ao Adaptador AC-LS5K AC. Utilize o carregador da bateria (fornecido) para carregar a bateria.

J Botão de controlo

Menu ligado: v/V/b/B/z (39)

Menu desligado: DISP/ /

/ (21, 26)

Quando o selector de modo estiver definido para M: Velocidade do

Obturador/Abertura (31)

K Altifalante (parte inferior)

L Tampa da Bateria/“Memory Stick Duo”

(parte inferior)

M Encaixe para o tripé (parte inferior)

• Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não pode segurar firmemente a câmara e poderá danificá-la.

N Ranhura para introdução da bateria

O Patilha de ejecção da bateria

P Ranhura para “Memory Stick Duo”

Q Luz de acesso

15

16

Identificação das peças

Pára-sol lente/Anel adaptador

A Pára-sol da lente

B Anel adaptador

Colocar o pára-sol da lente

Quando fotografar em locais de grande luminosidade, como no exterior, recomendamos a utilização do pára-sol da lente para reduzir a perda da qualidade da imagem causada por luz desnecessária.

1

Coloque o anel adaptador com a máquina desligada.

• Pode colocar a tampa da lente com o pára-sol da lente encaixado.

• Quando utilizar o pára-sol da lente, tenha em atenção o seguinte:

– A luz do iluminador da AF pode estar bloqueada.

– A luz do flash pode estar bloqueada, causando sombra quando utilizar o flash incorporado.

Guardar o pára-sol da lente

O pára-sol da lente pode ser colocado na direcção inversa para guardá-lo com a câmara quando não estiver a ser utilizada.

Coloque o pára-sol da lente de acordo com a seguinte figura e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até fazer clique.

2

Coloque o pára-sol da lente de acordo com a seguinte figura e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até fazer clique.

Colocar uma lente de conversão (não fornecido)

Quando pretende tirar fotografias optimizadas de ângulo largo ou fotografias de grande plano a objectos distantes, coloque uma lente de conversão.

1 Coloque o anel adaptador.

2 Coloque uma lente de conversão.

• Quando fotografar com a lente de conversão, veja as definições da [Lente conversão]

(página 72).

• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com a lente de conversão.

Indicadores no ecrã

Sempre que carregar no botão de controlo

v (DISP), o visor muda (página 21).

Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.

Quando fotografa imagens fixas

Quando faz filmes

A

Visor Indicação

Bateria restante

Aviso de bateria fraca (111)

Tamanho da imagem

(41)

Selector de modo/Menu

(Selecção de cena) (28)

P

M

Selector de modo

(23)

Equil. br.

(49)

Visor Indicação

BRK

±1.0

Modo

gravação

Modo do medidor

(46)

Detecção de cara (42)

SteadyShot (52)

• Em modo predefinido, quando o botão obturador for pressionado até meio, um deste indicadores é apresentado, dependendo da definição SteadyShot.

Aviso de vibração

• Indica uma vibração que pode impedi-lo de gravar imagens nítidas por falta de luz. Mesmo que o aviso de vibração apareça, pode filmar imagens fixas. No entanto, recomenda-se que active a função de estabilização de imagem, utilizando o flash para obter mais luz ou usando um tripé ou outro meio de estabilizar

a câmara (página 8).

Escala de zoom (

25, 71)

Modo de Cor

Contraste (51)

Nitidez (51)

(44)

17

18

Indicadores no ecrã

B

Visor z RETURN z SET

1.0m

z

Espera

GRAV

ISO400

125

F3.5

+2.0EV

0:12

Indicação

Modo de definição de

exposição manual (31)

Guia de função para

exposição Manual (31)

Predefinição do foco

(47)

Bloqueio AE/AF

(24)

À espera de filme/Gravação de filme

ISO número (45)

Obturador lento NR

• Se a velocidade do obturador ficar abaixo de um determinado valor em condições de pouca luz, a função de obturador lento

NR (redução de ruído) activa-se automaticamente para reduzir o ruído da imagem.

Velocidade do obturador

Valor da abertura

Valor de exposição

(45)

Tempo de gravação

(minutos: segundos)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem

automática) (47)

Macro

(26)

C

Visor

96

00:25:05

D

Visor

C:32:00

Indicação

Meio de gravação

(“Memory Stick Duo”,

Memória interna)

Pasta de gravação

(63)

• Não aparece se utilizar a memória interna.

Número de imagens graváveis

Tempo de gravação

(horas: minutos: segundos)

Iluminador AF

(70)

Redução olhos verm (50)

Modo de flash (26)

Carregamento do flash

Lente de conversão (72)

Indicação

Visor de auto-diagnóstico

(111)

(27)

Retículo do medidor de

(46)

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

(47)

Histograma

(21)

Indicadores no ecrã

Quando reproduzir imagens fixas

Quando reproduzir filmes

A

Visor Indicação

Bateria restante

Tamanho da imagem

(41)

Proteger (58)

Marca de ordem de impressão (DPOF)

(99)

Ligação PictBridge (97)

Escala de zoom

(33)

Ligação PictBridge

(98)

• Não desligue o cabo para o terminal multi-usos enquanto o ícone estiver visível.

B

Visor

N

0:00:12

101-0012

2007 1 1

9:30 AM

z STOP z PLAY

BACK/

NEXT

V VOLUME

Indicação

Reprodução (33)

Barra de reprodução

Contador

Número pasta-ficheiro

(60)

Data/hora da gravação da imagem de reprodução

Função guia para apresentar imagem

Seleccionar imagens

Ajustar o volume

Histograma

(21)

• é apresentado quando a visualização do histograma está desactivada.

19

20

Indicadores no ecrã

C

Visor Indicação

8/8 12/12

(“Memory Stick Duo”,

Memória interna)

Pasta de reprodução

(60)

• Não aparece se utilizar a memória interna.

Número da imagem/

Número de imagens gravadas na pasta seleccionada

Mudar

(60)

• Não aparece se utilizar a memória interna.

Modo do medidor

(46)

Flash

Equil. br.

(49)

C:32:00

ISO400

+2.0EV

500

F3.5

Visor de auto-diagnóstico

(111)

ISO número

(45)

Valor de exposição (45)

Velocidade do obturador

Valor da abertura

Mudança de visualização no ecrã

Botão v (DISP)

(visualização no ecrã)

Sempre que carregar no botão de controlo v (DISP), o visor muda da seguinte forma:

Indicadores ligados

Indicadores ligados*

• Se fotografar no exterior com luz natural intensa, ajuste a luminosidade da luz de fundo do LCD.

Neste caso, a bateria pode perder a carga mais rapidamente.

• O histograma não aparece nas situações seguintes:

Enquanto fotografa

– Quando aparece o menu.

– Quando gravar filmes.

Durante a reprodução

– Quando aparece o menu.

– No modo de índice.

– Quando utilizar zoom de reprodução.

– Quando rodar imagens fixas.

– Durante a reprodução de filmes.

• Pode haver uma grande diferença no histograma mostrado, tanto durante a filmagem como durante a reprodução, se:

– O flash disparar.

– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.

• O histograma pode não aparecer nas imagens gravadas com outras câmaras.

z

Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo aparecer um histograma

A

Histograma ligado*

A informação da imagem aparece durante a reprodução.

Visualização do histograma

Indicadores desligados*

(página 21)

* O brilho da Luz de Fundo do LCD.

B

Escura Brilho

Um histograma é um gráfico que mostra a luminosidade de uma imagem. Carregue repetidamente em v (DISP) para fazer aparecer o histograma no ecrã. A visualização do gráfico mostra uma imagem clara quando o inclinar para a direita e uma imagem escura quando o inclinar para a esquerda.

A

Número de pixels

B

Brilho

• O histograma também aparece quando reproduzir uma só imagem, mas não pode ajustar a exposição.

21

22

Utilização da memória interna

A câmara tem cerca de 31 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.

Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando a memória interna.

• Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a memória interna.

Se inserir um “Memory Stick Duo”

B

[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick

Duo”.

[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick

Duo”.

[Menu, Definições, etc.]: Pode executar várias funções nas imagens do “Memory Stick Duo”.

B

Memória interna

Quando não houver um “Memory Stick Duo” inserido

[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a memória interna.

[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na memória interna.

[Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias funções nas imagens da memória interna.

Dados das imagens guardados na memória interna

Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um dos métodos abaixo.

Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”

Prepare um “Memory Stick Duo” com suficiente espaço livre e, em seguida, realize a

operação descrita em [Copiar] (página 65).

Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador

Realize o procedimento das páginas 84, 85 ou 88, 89 sem um “Memory Stick Duo”

introduzido na câmara.

• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.

• Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a memória interna.

Operações básicas

Utilização do selector de modo

Coloque o selector de modo na função desejada.

Selector de modo

P

:

M

:

: Modo Ajustam. Automático

Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente.

t página 24

Modo Programa Automático*

Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente

(velocidade do obturador e valor de abertura).

Modo Filmagem de Exposição Manual*

Permite-lhe fotografar após ajustar a exposição manualmente (velocidade do obturador e valor de abertura). t

página 31

: Modo de gravação de filme

Permite-lhe gravar filmes com áudio. t

página 24

/ / / / /SCN: Modo Selecção de cena

Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena.

Pode seleccionar , , , no menu quando o selector de modo está ajustado para SCN. t

página 28

* Pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções disponíveis t

página 40)

23

24

Filmar imagens facilmente (modo Ajustam.

Automático)

Selector de modo

Botão do obturador

Botão Macro

Botão DISP

Botão do flash

Botão de Zoom

Botão MENU

Botão HOME

Botão z

Botão do temporizador automático

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

1

Seleccione a função desejada do selector de modo.

Quando filma imagens fixas (modo Ajustam. Automático): Seleccione .

Quando faz filmes: Seleccione .

2

Segure na câmara com os cotovelos pressionados contra o corpo para estabilizá-la.

Coloque o motivo no centro do enquadramento de focagem.

3

Filme com o botão do obturador.

Quando filma imagens fixas:

1

Carregue sem soltar no botão do obturador até meio para fazer a focagem.

O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e fica aceso.

Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)

2

Carregue no botão do obturador até ao fim.

Indicador de bloqueio de AE/AF

Quando faz filmes:

Carregue no botão do obturador até ao fim.

Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.

Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar

• A distância de filmagem mais curta é de aprox. 50 cm (W)/90 cm (T). Filme no modo de grande plano

(Macro) quando filmar um motivo mais próximo do que a distância de filmagem (página 26).

• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF desaparece. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.

A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:

– Quando está escuro e o motivo se encontra distante.

– Pouco contraste entre o motivo e o fundo.

– O motivo é visualizado através de vidro.

– O motivo move-se rapidamente.

– Existe luz reflectida ou superfícies brilhantes.

– O motivo encontra-se em contraluz ou existe uma luz intermitente.

W/T

Uso do zoom

Carregue em T para aplicar o zoom; carregue em W para o anular.

Se carregar ligeiramente no botão, efectua o zoom lentamente, enquanto que se carregar totalmente, o zoom é efectuado rapidamente.

• Se a escala de zoom exceder 10×, a câmara utiliza a função de Zoom Digital.

Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a

página 71.

• Não é possível mudar a escala do zoom enquanto está a filmar.

25

26

Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)

Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)

Carregue várias vezes em B ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.

(Sem indicador): Flash automático

Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (predefinido).

: Flash forçado ligado

: Sincronização lenta (Flash forçado ligado)

Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que não está abrangido pela luz do flash.

:

Flash forçado desligado

• O flash surge automaticamente e pisca quando utilizar o flash. Feche o flash manualmente após a utilização.

• O flash dispara duas vezes. O primeiro flash ajusta a quantidade de luz.

• Durante o carregamento do flash, é apresentado .

Macro (Filmar grandes planos)

Carregue várias vezes em b

( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.

(Sem indicador): Macro desligada

: Macro ligada (lado W: Aprox. 2 cm ou mais, lado T: Aprox. 90 cm ou mais)

• Recomendamos que ajuste o zoom totalmente para o lado W.

• O campo de focagem diminui e o motivo pode não ficar totalmente focado.

• A velocidade de focagem automática baixa quando filma imagens em Macro.

Filmar imagens facilmente (modo Ajustam. Automático)

Utilizar o temporizador automático

Carregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.

(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático

: Programar o temporizador automático de 10 segundos

: Programar o temporizador automático de 2 segundos

Quando carrega no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouvese um sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.

Lâmpada do temporizador automático

Para cancelar, carregue em

V

( ) novamente.

Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar uma desfocagem da imagem. O obturador é solto 2 segundos após carregar no botão do obturador, o que reduz a vibração da câmara quando o botão do obturador é carregado.

27

28

Filmar imagens fixas (Selecção de cena)

Botão MENU

Botão do obturador

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

Selector de modo

Seleccione o modo ( / / / / ) no selector de modo

1

Escolha o modo pretendido da Selecção de Cena ( / / / / ) com o selector de modo.

2

Filme com o botão do obturador.

Seleccione o modo ( / / / ) em SCN

1

Seleccione SCN com o selector de modo.

2

Carregue em MENU e seleccione entre / / /

utilizando b/B no botão

de controlo (página 39).

3

Filme com o botão do obturador.

• Veja na página a seguir mais detalhes sobre o modo.

Para cancelar a selecção de cena

Ajuste o selector de modo para outro modo que não o modo Selecção de cena.

Filmar imagens fixas (Selecção de cena)

Modos de Selecção de cena

Os modos a seguir são predefinidos para corresponderem às condições da cena.

Modos seleccionados a partir do selector de modo

Alta Sensibilid

Permite tirar fotografias sem flash, em condições de pouca luz, reduzindo a desfocagem.

Modos seleccionados a partir do ecrã de menu

Crepúsculo*

Permite filmar cenas nocturnas à distância, sem perder a atmosfera escura do ambiente circundante.

Praia

Permite-lhe filmar com nitidez o azul da água quando grava cenas à beira-mar ou em lagos.

Foto suave

Permite-lhe fotografar imagens com um fundo mais suave para retratos de pessoas, flores, etc.

Filmag de Desporto

Avanç

Adequado para filmar cenas com movimentos rápidos, como em desporto.

• Enquanto o obturador é carregado até meio, o movimento do motivo é previsto e a focagem é ajustada.

Neve

Permite-lhe gravar imagens nítidas, evitando cores esbatidas em cenas com neve ou outros locais onde predomina o branco no ecrã.

Fogo artifício

*

Permite-lhe gravar fogo-deartifício em todo o seu esplendor.

• Se filmar imagens com lente de conversão (não fornecida) poderá não ser possível gravar o fogo-de-artifício em todo o seu esplendor.

Retr.crepúsculo*

Permite-lhe filmar imagens nítidas de pessoas num fundo nocturno sem comprometer a atmosfera.

Paisagem

Foca apenas um motivo distante, para filmar paisagens, etc.

* Quando filma imagens utilizando o modo (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo) ou (Fogo artifício), a velocidade do obturador torna-se mais lenta e ocorre frequentemente uma desfocagem, por isso, recomenda-se a utilização de um tripé.

29

30

Filmar imagens fixas (Selecção de cena)

Funções que pode utilizar em Selecção de cena

Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não estão disponíveis.

( : pode seleccionar o ajuste desejado)

Macro

Flash

Detecção de

Cara

Burst/

Enquadramento

EV

Equil. br.

Redução olhos verm

SteadyShot

Temporizador automático

* —

* [Flash] para [Equil. br.] não pode ser seleccionado.

/

/

/

Filmar com exposição manual

Botão do obturador

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

Selector de modo

1

Seleccione M no selector de modo e carregue em z no botão de controlo.

• [SET] muda para [RETURN] no canto inferior esquerdo do ecrã e a câmara é definida para o modo de exposição manual.

2

Ajuste a exposição manualmente, utilizando o botão de controlo.

b/B: Abertura (valor F) v/V: Velocidade do obturador

Valor da abertura

RETURN

Velocidade do obturador

• Seleccione um valor de abertura do seguinte modo:

– Quando o zoom estiver ajustado totalmente para o lado W, pode seleccionar uma abertura de F3,5 ou F8,0.

– Quando o zoom estiver ajustado totalmente para o lado T, pode seleccionar uma abertura de F4,4 ou

F10.

• Pode seleccionar uma velocidade de obturador entre 30 a 1/2.000 segundos.

• A diferença entre as definições e a exposição avaliada pela câmara aparece como um valor EV

(página 45) no ecrã. 0EV indica o valor avaliado como o mais adequado pela câmara.

3

Filme com o botão do obturador.

31

32

Filmar com exposição manual

• Para seleccionar um modo de flash, disparar no modo Macro/temporizador automático ou alterar o modo de visualização no ecrã, carregue em z para cancelar o modo de Filmagem de Exposição Manual

([RETURN] muda para [SET] no ecrã).

• O flash está ajustado para (Flash forçado ligado) ou (Flash forçado desligado).

• Quando a velocidade do obturador é superior a um segundo, a velocidade é indicada por [”], por exemplo,

[1”].

• Quando ajusta a velocidade do obturador para mais lenta, recomenda-se que utilize um tripé para evitar os efeitos da vibração.

• Quando a velocidade do obturador é reduzida abaixo de uma determinada velocidade, a função do obturador lento NR é activada automaticamente para reduzir o ruído de imagem e [NR] aparece no ecrã.

• Se seleccionar velocidades de obturador lentas, é necessário algum tempo para processar os dados.

Visualização das imagens

Botão (Zoom de reprodução) reprodução)/

(Índice)

Botão

(Reprodução)

Botão MENU

Botão HOME

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

1

Carregue no botão (Reprodução).

• Se carregar em (Reprodução) com a câmara desligada, a câmara liga-se automaticamente e entra no modo de reprodução. Para voltar ao modo de filmagem, carregue novamente em

(Reprodução).

2

Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo.

Filme:

Carregue em z

para reproduzir um filme. (Para parar a reprodução, carregue novamente em z

.)

Carregue em B para avanço rápido, b para rebobinar

. (Carregue em z

para retomar a reprodução normal.)

Carregue em V para fazer aparecer o ecrã de controlo de volume e, de seguida, carregue em b

/

B para ajustar o volume.

• Os filmes com o tamanho de imagem [320] aparecem num tamanho menor.

/

Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)

Carregue enquanto visualiza a imagem fixa.

Para anular o zoom, carregue em .

Regule a posição com v/V/b/B.

Para cancelar o zoom de reprodução, carregue em z.

Para guardar imagens ampliadas, consulte [Corte] (página 58).

33

34

Visualização das imagens

Para visualizar um ecrã de índice

Carregue em (Índice) para aceder ao ecrã de índice enquanto vê uma imagem fixa.

Seleccione uma imagem com v/V/b/B.

Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z.

Também pode aceder ao ecrã de índice seleccionando [ Visor do Índice] e (Ver

Imagens) no ecrã HOME.

Sempre que carregar em (Índice), o número de imagens do ecrã de índice aumenta.

Quando utilizar o “Memory Stick Duo”, se houver diversas pastas, seleccione primeiro a barra de selecção de pastas com b e, em seguida, a pasta desejada com v/V.

Barra de selecção de pastas

Apagar imagens

Botão

(Reprodução)

Botão MENU

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

1

Carregue no botão (Reprodução).

2

Carregue em MENU enquanto visualiza no modo de uma imagem ou no modo de índice.

3

Seleccione

4

Seleccione o método de eliminação desejado com b/B de entre [Esta Imag],

[Múltiplas Imagens] e [Todos nes. pasta] e, de seguida z.

35

36

Apagar imagens

Quando seleccionar [Esta Imag]

Pode apagar a imagem seleccionada.

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Quando seleccionar [Múltiplas Imagens]

Pode seleccionar e apagar várias imagens simultaneamente.

1

Seleccione as imagens que quer apagar e carregue em z.

A caixa de verificação da imagem está assinalada com a marca .

Imagem Única Visor do Índice

2 Carregue em MENU.

3 Seleccione [OK] com v

e carregue em z.

Quando seleccionar [Todos nes. pasta]

Pode apagar todas as imagens numa pasta seleccionada.

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Pode também apagar todas as imagens numa pasta após seleccionar [Múltiplas Imagens] no ecrã de índice. Seleccione a barra de selecção de pastas com b e coloque a marca na pasta.

Aprender as várias funções – HOME/Menu

Utilizar o ecrã HOME

O ecrã HOME é o ecrã de acesso a todas as funções da câmara e pode ser chamado independentemente do ajuste de modo (filmagem/visualização).

Botão HOME

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

1

Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

Categoria

Opção

Guia

2

Seleccione uma categoria com b/B no botão de controlo.

3

Seleccione uma opção com v/V e depois carregue em z.

Não pode ver o ecrã HOME se estiver a utilizar uma ligação PictBridge ou USB.

A câmara é ajustada para o modo de filmagem ou visualização carregando novamente em

HOME.

37

Aprender as várias funções – HOME/Menu

38

Opções HOME

Se carregar no botão HOME faz aparecer as seguintes opções. Os detalhes sobre as opções aparecem no ecrã junto da guia.

Categorias

Fotografando*

Ver Imagens

Impressão, Outra

Gerir Memória

Opções

Fotografando (página 23)

Imagem Única (página 53)

Visor do Índice (página 53)

Ap. slide (página 53)

Imprimir (página 96)

Ferramenta Música (página 91)

Trans Músic

Ferramenta de Memó

Form Músic

Fer. Memory Stick (página 63)

Formatar

Mude pasta GRAV.

Crie pasta GRAV.

Copiar

Definições

Fer. memória interna (página 66)

Formatar

Definições Principais

Definições Principais 1 (página 67)

Bip Guia Função

Inicializar

Definições Principais 2 (página 68)

Ligação USB

Saída video

COMPONENT

Definições Fotografia

Definições Fotografia 1 (página 70)

Iluminador AF Linha Grelha

Modo AF

Lente conversão

Zoom digital

Definições Fotografia 2 (página 73)

Revisão auto

Definições do Relógio (página 74)

Language Setting (página 75)

* O modo de filmagem seleccionado no selector de modo será aplicado.

Aprender as várias funções – HOME/Menu

Utilizar as opções do menu

Botão MENU

1

Carregue em MENU para aceder ao menu.

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

Guia Função

Definindo [Guia Função] para [Deslig]

desactiva o guia função (página 67).

• O menu só será apresentado durante a filmagem e o modo de reprodução.

• As diversas opções ficam visíveis de acordo com o modo seleccionado.

2

Seleccione a opção de menu desejada com v/V no botão de controlo.

• Se a opção desejada não estiver visível, carregue continuamente em v/V até ela aparecer no ecrã.

3

Seleccione uma definição com b/B.

• Se a definição desejada estiver oculta, continue a carregar continuamente em b/B até ela aparecer no ecrã.

• Seleccione uma opção no modo de reprodução e carregue em z.

4

Carregue em MENU para desactivar o menu.

39

40

Opções do menu

As opções de menu disponíveis variam com o ajuste de modo (filmagem/visualização) e com a posição do selector de modo no modo de filmagem. Só as opções disponíveis são apresentadas no ecrã.

Posição do selector de modo: P

M

( : disponível)

Cena

Menu de filmagem

(página 41)

Selecção de cena

Tam imagem

Detecção de Cara

Modo GRAV

Modo de Cor

ISO

EV

Modo do Medidor

Foco

Equil. br.

Nív. flash

Redução olhos verm

Contraste

Nitidez

SteadyShot

SETUP

*

*

*

* A operação é limitada de acordo com o modo de selecção de cena (página 29).

*

*

Menu de visualização

(página 56)

(Apagar)

(Retoque)

(Rodar)

(Ap. slide)

(Proteger)

(Imprimir)

(Seleccione pasta)

Utilizar funções para filmar

Menu de filmagem

São descritas em seguida as funções do modo de filmagem utilizando MENU.

Para mais informações sobre o modo de utilização do menu, consulte a página 39.

O modo seleccionável é apresentado a branco.

Não disponível

Modos seleccionados a partir do ecrã de menu quando o selector de modo está ajustado para SCN

As predefinições estão marcadas com .

Selecção de cena: Seleccionar a selecção de cena

Selecciona a selecção de cena no menu.

Pode filmar imagens com as definições pré-ajustadas, adequadas a várias condições de cena

(página 28).

Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem

Para imagens fixas

Seleccione o tamanho da imagem para fotografar imagens

fixas. Para detalhes, consulte as páginas 11, 12.

Para filmes

(Qualid.)

(Normal)

Seleccione o tamanho da imagem para gravar filmes. Para

detalhes, consulte a página 12.

41

42

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo

Selecciona se utiliza a Detecção de Cara ou não.

(Ligado)

Detecta as caras dos motivos e ajusta definições como o foco, flash, exposição, equilíbrio de brancos e redução dos olhos vermelhos automaticamente.

Marca de Detecção de Cara

Forma de Detecção de Cara

(Deslig) Não utiliza a função de Detecção de Cara.

Quando [Detecção de Cara] está definido para [Ligado].

– Não é possível utilizar o iluminador AF.

– Não é possível utilizar o zoom digital.

Apenas disponível para [Foto suave], a predefinição é [Ligado].

Podem ser detectados até 8 rostos. Contudo, apenas podem ser detectados até 2 rostos quando filma imagens com [Foto suave].

Quando a câmara detecta mais do que um motivo, a mesma decide qual será o motivo principal e define o foco por prioridade.

O enquadramento em que o foco está definido tornar-se-á verde ao premir o botão do obturador até meio. Todos os motivos que se encontram à mesma distância do motivo focado são focados também, mesmo se os enquadramentos não ficarem verdes.

A Detecção de Cara pode falhar, dependendo das condições.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua

Selecciona se a câmara efectua ou não disparos contínuos quando carrega no botão do obturador.

(Normal)

(Burst)

Não faz disparos contínuos.

Grava 100 imagens em sucessão quando carrega sem soltar no botão do obturador.

BRK±0,3EV

BRK±0,7EV

BRK±1,0EV

• O flash está ajustado para (Flash forçado desligado).

Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados (Enquadramento de Exposição).

Quanto maior o valor do passo de enquadramento seleccionado, maior a mudança do valor de exposição.

• Quando não puder escolher a exposição correcta, utilize o modo de Enquadramento da Exposição, mudando o valor da exposição. Depois disso, pode seleccionar a imagem com a melhor exposição.

• Quando o selector de modo estiver ajustado para , o

Enquadramento de Exposição não fica disponível.

• O flash está ajustado para (Flash forçado desligado).

O modo Burst

• Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens.

• Quando grava com o selector de modo ajustado para M, não é possível seleccionar uma velocidade de obturador de 1/3 segundos ou inferior.

• O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,51 segundos. O intervalo de gravação torna-se mais longo, de acordo com a definição do tamanho da imagem.

• Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou o “Memory Stick Duo” estão cheios, a função Burst pára.

O Enquadramento de Exposição

• A focagem e o equilíbrio do branco estão ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados nas outras imagens.

• Quando grava com o selector de modo ajustado para M, não é possível seleccionar uma velocidade de obturador de 1/3 segundos ou inferior.

• Se ajustar a exposição manualmente (página 45), a exposição é alterada com base no brilho ajustado.

• O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,51 segundos.

• Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode ser impossível fotografar adequadamente com o valor do passo de enquadramento seleccionado.

43

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais

Pode alterar o brilho da imagem, acompanhado de efeitos.

(Normal)

Ajusta a imagem para cor padrão.

(Vívido)

Ajusta a imagem para uma cor viva.

(Natural) Ajusta a imagem para uma cor suave.

(Sepia)

Ajusta a imagem para cor de sépia.

(P&B)

Ajusta a imagem para preto e branco.

44

• Só pode seleccionar [Normal], [Sepia] ou [P&B] quando fizer filmes.

Menu de filmagem

ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Baixa sensibilidade ISO

Selecciona a sensibilidade ISO.

(Auto)

Alta sensibilidade ISO

Pode reduzir a desfocagem da imagem em locais escuros ou devido ao movimento dos motivos, aumentando a sensibilidade ISO (seleccione um valor mais alto). Contudo, as imagens tendem a ficar mais ruidosas à medida que a sensibilidade ISO aumenta. Seleccione um valor de sensibilidade ISO de acordo com as condições de filmagem.

• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO, consulte a página 9.

• Pode seleccionar apenas de [ISO AUTO], [ISO 100] para [ISO 400] quando regulado para Burst ou

Enquadramento de Exposição.

• Quando filmar em condições de muita luminosidade, a câmara realça automaticamente os tons para evitar que as imagens fiquem pálidas (excluindo quando [ISO] está regulado para [ISO 100].).

EV: Ajuste da intensidade da luz

Ajusta manualmente a exposição.

Na direcção – Na direcção +

–2.0EV

0EV

Na direcção –: Escurece a imagem.

A exposição é determinada automaticamente pela câmara.

+2.0EV

Na direcção +: Torna a imagem mais clara.

• Para detalhes sobre a exposição, consulte a página 9.

• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.

• Se filmar um motivo em condições de muita luminosidade ou muito escuras, ou se utilizar o flash, o ajuste de exposição poderá não ser eficaz.

45

46

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor

Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo que deve medir para determinar a exposição.

(Multi)

(Centro)

Divide em várias regiões e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem equilibrada (Medidor de padrão múltiplo).

Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada no brilho do motivo naquele local (Medidor ponderado ao centro).

(Ponto)

(Apenas para imagens fixas)

Mede só uma parte do motivo (Medidor de ponto).

• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe um grande contraste entre o motivo e o fundo.

Retículo do medidor de ponto

Posiciona-se sobre o motivo

• Para detalhes sobre a exposição, consulte a página 9.

• Quando utilizar o medidor de ponto ou o medidor ponderado ao centro, deve ajustar [Foco] para [Centro

AF] para focar na posição de medição (página 47).

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Foco: Mudar o modo de focagem

Pode mudar o método de focagem. Utilize o menu se tiver dificuldade em obter uma focagem correcta no modo de focagem automática.

(Multi AF) Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos de focagem do visor de enquadramento.

• Este modo é útil quando o motivo não está no centro da moldura.

(Centro AF)

(Apenas para imagens fixas)

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

(Apenas para imagens fixas)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Foca automaticamente um motivo no centro do visor de enquadramento.

• Utilizando a função de bloqueio AF em conjunto, poderá compor a imagem do modo que pretender.

(Ponto AF)

(Apenas para imagens fixas)

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Foca automaticamente um motivo extremamente pequeno ou uma área estreita.

• Utilizando a função de bloqueio AF em conjunto, poderá compor a imagem do modo que pretender. Segure na câmara com firmeza para não desalinhar o motivo em relação ao visor de enquadramento do intervalo de AF.

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

47

48

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

0.5 m

1.0 m

3.0 m

7.0 m

(distância ilimitada)

Foca um motivo utilizando uma distância ajustada anteriormente. (Predefinição da focagem)

• Utilize “Predefinição da focagem” quando tiver dificuldade em obter nitidez através da focagem automática, como quando filma um motivo através de uma rede ou janela.

• AF significa Focagem automática.

• Deixe uma margem de erro de distância na regulação da “Predefinição do foco”. Ajustar o zoom para o lado T ou apontar a lente para cima ou para baixo aumentará o erro.

• Quando utiliza o Zoom Digital ou o Iluminador AF, o visor de enquadramento de intervalo AF é desactivado e aparece numa linha pontilhada. Nesse caso, a câmara tenta focar os motivos no centro do ecrã.

z Se o motivo estiver desfocado

Quando filmar com um motivo na extremidade do visor (ou do ecrã) ou utilizar [Centro AF] ou [Ponto AF], a câmara pode não focar um motivo na extremidade do visor de enquadramento.

P 96

Nestes casos, faça o indicado a seguir:

1

Volte a compor a imagem de maneira a que o motivo fique centrado no visor de enquadramento do intervalo de AF e carregue no botão do obturador até meio para focar o motivo (bloqueio de

AF).

Visor de enquadramento do intervalo de AF

(focagem automática)

Indicador de bloqueio de AE/AF

Enquanto não carregar no botão do obturador completamente até ao fim, pode repetir o procedimento quantas vezes quiser.

2

Quando o indicador de bloqueio de AE/AF pára de piscar e permanecer aceso, volte à imagem totalmente composta e carregue até ao fim do botão do obturador.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Equil. br.: Ajustar os tons da cor

Ajusta os tons de cor de acordo com as condições de luz circundantes. Utilize esta função se a cor da imagem não tiver um aspecto natural.

(Auto)

(Luz do dia)

Ajusta automaticamente o equilíbrio dos brancos.

Ajuste para situações no exterior, com céu limpo, no pôr-dosol, cenas nocturnas, na presença de sinais de néon ou fogo de artifício.

(Nebuloso) Ajuste para céu com nuvens ou locais com sombras.

(Luz Fluorescente 1)/

(Luz Fluorescente 2)/

(Luz Fluorescente 3)

[Luz Fluorescente 1]: Ajuste para iluminação fluorescente branca.

[Luz Fluorescente 2]: Ajuste para iluminação fluorescente natural.

[Luz Fluorescente 3]: Ajuste para iluminação fluorescente branca de dia.

n

(Incandescente) Ajuste para locais com luz incandescente ou com uma iluminação muito forte, como num estúdio de fotografia.

49

50

Menu de filmagem

(Flash)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Ajuste para as condições do flash.

• Não pode seleccionar esta opção quando filma filmes.

• Para detalhes sobre o equilíbrio do branco, consulte página 10.

• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função de equilíbrio do branco pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione [Luz Fluorescente 1], [Luz Fluorescente 2] ou [Luz Fluorescente 3].

• Excepto nos modos [Flash], [Equil. br.] está definido para [Auto] quando filma imagem utilizando o flash.

Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash

Regula a quantidade da luz do flash.

+2.0EV

0EV

Na direcção +: Aumenta o nível do flash.

–2.0EV

A quantidade de luz de flash que a câmara ajusta automaticamente.

Na direcção –: Diminui o nível do flash.

• O nível do flash pode ser ajustado em incrementos de 1/3 EV.

• O valor não aparece no ecrã. É indicado como ou .

• Para mudar o modo de flash, consulte página 26.

• Se o motivo for demasiado claro ou escuro, este ajuste poderá não ter efeito.

Redução olhos verm: Reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos

O flash pisca duas ou mais vezes antes de disparar de modo a reduzir o fenómeno de olhos vermelhos quando utilizar o flash.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

(Auto)

(Ligado)

Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos sempre que necessário, apenas quando a função de Detecção de Cara está a ser usada.

O flash pisca sempre para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos.

Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.

(Deslig)

• Para evitar a desfocagem das imagens, segure na câmara com firmeza até soltar o obturador.

Normalmente, é necessário um segundo após premir o botão do obturador. Certifique-se também de que não deixa que o motivo se mova durante este período.

• A redução dos olhos vermelhos poderá não produzir os efeitos desejados. Depende das diferenças individuais e das condições, como a distância em relação ao motivo, ou se o sujeito desviou o olhar do pré-disparo. Neste caso, pode corrigir o fenómeno dos olhos vermelhos utilizando [Retoque] no menu de

visualização, após ter fotografado (página 58).

• Quando a função Detecção de Cara não é utilizada, a Redução olhos vermelhos não funciona mesmo que

[Auto] esteja seleccionado.

Contraste: Ajustar o contraste

Ajusta o contraste da imagem.

(–)

(Normal)

(+)

(DRO)

Na direcção –: Reduz o contraste.

Na direcção +: Realça o contraste.

Ajusta o contraste da imagem automaticamente.

• Quando utilizar o flash, se [Modo do Medidor] estiver definido para [Centro] ou [Ponto], o contraste não será ajustado automaticamente.

Nitidez: Ajustar a nitidez

Ajusta a nitidez da imagem.

(–)

(Normal)

(+)

Na direcção –: Suaviza a imagem.

Na direcção +: Aumenta a nitidez da imagem.

51

52

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável

Selecciona um modo de filmar estável.

(Filmar)

(Contínuo)

(Deslig)

Activa a função de estabilização da imagem quando carregar até meio no botão do obturador.

Activa sempre a função de estabilização da imagem. Pode estabilizar as imagens mesmo quando amplia um motivo distante.

• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Filmar].

Não utiliza o modo de estabilização.

• No modo de Ajustamento Automático, [SteadyShot] será definido para [Filmar].

• Para filmes, pode apenas ajustar [Contínuo] ou [Deslig].

O ajuste de fábrica é [Contínuo].

• A função de estabilização de imagem pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.

– Quando a vibração da câmara for muito forte.

– Quando a velocidade do obturador for demasiado lenta, por exemplo, ao filmar cenas nocturnas.

SETUP: Seleccionar as definições de filmagem

Selecciona os ajustes para a função de filmagem. As opções que aparecem neste menu são as mesmas que aparecem em [

Definições Fotografia] no ecrã HOME. Consulte página 38.

Utilizar funções para visualizar

Reproduzir imagens do ecrã HOME

Pode seleccionar as formas para reproduzir as imagens.

Botão HOME

1

Carregue em HOME.

2

Seleccione (Ver Imagens) com b/B no botão de controlo.

3

Seleccione o método de visualização desejado com v/V.

(Imagem Única): Reproduzir uma imagem única

Mostra a última imagem fotografada. Funciona do mesmo modo que (Reprodução)

(página 33).

(Visor do Índice): Reproduzir uma imagem única

Mostra a lista de imagens da pasta seleccionada. Funciona do mesmo modo que (Índice)

(página 34).

(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens

1 Seleccione [ Ap. slide] no ecrã HOME.

2

Seleccione [Iniciar] com v/V, e carregue z para começar a reprodução.

Para fazer uma pausa na apresentação de slides

Carregue em z.

Para reiniciar, seleccione [Continuar] com v

/

V e carregue em z para comecar.

• A apresentação de slides reinicia-se a partir da imagem em que fez a pausa, mas a música recomeça desde o início.

53

54

Reproduzir imagens do ecrã HOME

Para ver a imagem anterior/seguinte

Carregue em b/B quando a apresentação de slides estiver interrompida.

Para ajustar o volume da música

Carregue em V para fazer aparecer o ecrã de controlo de volume e depois carregue em b/B para ajustar o volume.

Para terminar a apresentação de slides

Seleccione [Sair] com v/V quando a apresentação de slides estiver interrompida, em seguida, carregue em z.

Para alterar o ajuste

As predefinições estão marcadas com .

Imagem

Pode seleccionar apenas quando utilizar um “Memory Stick Duo” (não fornecido)

Pasta

Todas

Reproduz todas as imagens da pasta seleccionada.

Reproduz sequencialmente todas as imagens de um “Memory

Stick Duo”.

Efeitos

Simples

Nostálgico

Artístico

Activo

Normal

Uma apresentação de slides adequada para uma infinidade de cenas

Uma apresentação de slides harmoniosa que reproduz a atmosfera de uma cena de cinema

Uma apresentação de slides elegante que decorre a um ritmo intermédio

Uma apresentação de slides a ritmo acelerado adequada a cenas activas

Uma apresentação de slides básica que faz a mudança das imagens num intervalo predefinido.

• Quando definido para [Simples], [Nostálgico], [Artístico] ou [Activo] apenas são apresentadas as imagens fixas.

• Quando [Normal] está seleccionado, [Música] é definido para [Deslig]. Contudo, poderá ouvir o som de filmes.

Reproduzir imagens do ecrã HOME

Música

A música reproduzida é predefinida de acordo com o efeito que seleccionar. É possível personalizar qualquer música com o efeito pretendido.

Music 1

A predefinição para uma apresentação de slides [Simples].

Music 2

Music 3

Music 4

Deslig

A predefinição para uma apresentação de slides [Nostálgico].

A predefinição para uma apresentação de slides [Artístico].

A predefinição para uma apresentação de slides [Activo].

Definição de uma apresentação de slides [Normal]. A música não está disponível

Interv.

3 seg

5 seg

10 seg

30 seg

1 min

Auto

Ajusta o intervalo de apresentação das imagens numa apresentação de slides [Normal].

O intervalo está ajustado para se adaptar à opção [Efeitos] seleccionada.

O ajuste está definido para [Auto] quando [Normal] não está seleccionado como [Efeitos].

Repetir

Ligado

Deslig

Reprodução de imagens em ciclo contínuo.

Depois de ter reproduzido todas as imagens, a apresentação de slides termina.

z Adicionar/mudar ficheiros de música

Pode transferir um ficheiro de música dos seus CDs ou ficheiros MP3 para a câmara e reproduzi-lo durante a apresentação de slides. Pode transferir a música utilizando [ Ferramenta Música] em (Impressão,

Outra) no ecrã HOME e o software “Music Transfer” (fornecido) instalado num computador. Para detalhes,

consulte as páginas 91 e 93.

• Pode gravar até quatro trechos de música na câmara (Os quatro trechos predefinidos (Music 1-4) podem ser substituídos pelos que transferir).

• A duração máximo de cada ficheiro de música para reprodução da música da câmara é de cerca de

3 minutos.

• Se não conseguir reproduzir um ficheiro de música devido a danos ou outros problemas no ficheiro,

execute [Form Músic] (página 91) e transfira novamente a música.

55

56

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Esta secção explica as opções de menu disponíveis quando carrega no botão MENU no modo de

reprodução. Para mais informações sobre o modo de utilização do menu, consulte a página 39.

(Apagar): Apagar imagens

Selecciona e apaga imagens no ecrã de uma imagem ou no ecrã de índice, consulte a página 35.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

(Todos nes. pasta)

Apaga a imagem que está seleccionada.

Selecciona e apaga várias imagens.

Apaga todas as imagens da pasta seleccionada.

(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens

Esta opção tem a mesma função que [ Ap. slide] no ecrã HOME.

Consulte página 53.

(Retoque): Retocar as imagens fixas

Adiciona efeitos ou efectua correcções numa imagem gravada e guarda-a como um novo ficheiro. A imagem original é mantida.

Para retocar as imagens fixas

1

Seleccione as imagens que pretende retocar enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única ou no modo de índice.

2

Carregue em MENU.

3

Seleccione [Retoque] com v/V no botão de controlo e carregue em z após seleccionar o modo desejado com b/B.

4

Retoque as imagens seguindo as instruções para cada modo de retoque em baixo.

• As imagens não podem ser retocadas enquanto a câmara está ligada a um televisor de Alta Definição.

(Foco Suave) Mancha o perímetro à volta de um ponto escolhido para enfatizar um motivo.

1

Ajuste o ponto central da imagem a retocar com v/V/b/B e, em seguida, carregue no botão MENU.

2

Seleccione [Nível] com v e carregue em z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e carregue novamente em z.

3

Ajuste a área que deseja retocar com W/T.

4

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

Menu de visualização

(Cor Parcial)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Rodeie um ponto escolhido em monocromático para sinalizar um motivo.

(Lente Fisheye)

1 Ajuste o ponto central da imagem a retocar com v/V/b/B e carregue em MENU.

2

Ajuste a área que deseja retocar com W/T.

3

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Aplica o efeito de olho de peixe a um ponto escolhido.

(Filtro Cruzado)

1

Ajuste o ponto central da imagem a retocar com v/V/b/B e carregue em MENU.

2

Seleccione [Nível] com v e carregue em z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e carregue novamente em z.

3

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

Adiciona efeitos de erupção às fontes de luz.

1

Seleccione [Nível] com v e carregue em z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e carregue novamente em z.

2

Ajuste o comprimento que deseja retocar com W/T.

3

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

57

58

Menu de visualização

(Corte)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Grava a reprodução da imagem ampliada.

(Correcção dos Olho

Vermel)

1

Carregue em W/T para fazer zoom na área de corte.

2 Ajuste o ponto com v/V/b/B e, em seguida, carregue em

MENU.

3 Seleccione [Tam imagem] com v e carregue em z.

Seleccione um tamanho de imagem para gravar com v/V e carregue novamente em z.

4

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• O tamanho da imagem que pode cortar pode variar dependendo da imagem.

• A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se.

Corrige o fenómeno dos olhos vermelhos causado pelo flash.

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Pode não ser possível corrigir o fenómeno de olhos vermelhos, dependendo da imagem.

(Proteger): Evitar a eliminação acidental

Protege imagens contra apagamento acidental. Aparece o indicador numa imagem protegida.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

Protege/desbloqueia a imagem actualmente seleccionada.

Selecciona e protege/desbloqueia várias imagens.

Para proteger uma imagem

1

Seleccione as imagens que pretende proteger enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única ou no modo de índice.

2

Carregue em MENU.

3

Seleccione [Proteger] com v/V no botão de controlo, [Esta Imag] com b/B e, em seguida, carregue em z.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

Para seleccionar e proteger imagens

1

Carregue em MENU enquanto visualiza no modo de uma imagem ou no modo de índice.

2

Seleccione [Proteger] com v/V, e seleccione [Múltiplas Imagens] com b/B e, de seguida, carregue em z.

No modo de imagem única:

3

Seleccione a imagem que deseja proteger com b/B e carregue em z.

A marca é colocada na imagem seleccionada.

4

Carregue em b/B para fazer aparecer outras imagens que queira proteger e, em seguida, carregue em z.

5

Carregue em MENU.

6

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

No modo de índice:

3

Seleccione a imagem que quer proteger com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.

A marca é colocada na imagem seleccionada.

4

Para proteger outras imagens, repita o passo 3.

5

Para seleccionar todas as imagens numa pasta, seleccione a barra de selecção de pastas com b, e carregue em z.

A marca é colocada na pasta seleccionada.

6

Carregue em MENU.

7

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Para cancelar a protecção

Seleccione a imagem cuja protecção pretende cancelar e desbloqueie-a, executanto o mesmo procedimento para a proteger.

O indicador (Proteger) desaparece.

Mesmo que as imagens estejam protegidas, se formatar, apaga todos os dados memorizados no suporte de gravação e não pode recuperar as imagens.

Demora algum tempo a proteger uma imagem.

: Adicionar uma marca de ordem de impressão

Adiciona uma marca de ordem de impressão (

Consulte página 99.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

) à imagem que pretende imprimir.

Adiciona uma marca DPOF à imagem agora seleccionada. Apaga a marca DPOF quando a imagem seleccionada tem uma marca DPOF.

Selecciona imagens e adiciona-lhes marcas DPOF. Apaga as marcas DPOF anteriormente adicionadas.

(Imprimir): Imprimir imagens na impressora

Imprimir imagens filmadas com a câmara.

Consulte página 96.

59

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 39

(Rodar): Roda uma imagem fixa

Roda uma imagem fixa.

1

Seleccione a imagem que deseja rodar.

2

Carregue em MENU para aceder ao menu.

3

Seleccione [Rodar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

4

Seleccione [

], e rode a imagem com b/B.

5

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Não pode rodar as imagens ou filmes protegidos.

• Pode não poder rodar imagens filmadas com outras câmaras.

• Dependendo do software, quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida.

(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens

Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utilizar a câmara com um “Memory Stick Duo”.

1 Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo.

60

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Para cancelar a selecção da pasta

Seleccione [Sair] no passo 2, e depois carregue em z.

z

As pastas

A câmara guarda as imagens numa pasta específica de um “Memory Stick Duo”. Pode mudar a pasta ou criar uma nova.

• Para criar uma nova pasta

t [Crie pasta GRAV.] (página 63)

• Para mudar a pasta onde quer gravar as imagens

t [Mude pasta GRAV.] (página 64)

• Se criar várias pastas no “Memory Stick Duo” e aparecer a primeira ou última imagem da pasta, aparecem os indicadores abaixo.

: Move-se para a pasta anterior

: Move-se para a pasta seguinte

: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes

Personalizar as definições

Personalizar a característica gerir memória e as definições

Pode alterar as definições de fábrica utilizando (Gerir Memória) ou (Definições) no ecrã HOME.

Botão HOME

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

1

Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione (Gerir Memória) ou

(Definições) com b/B no botão de

controlo.

3

Seleccione uma opção com v/V e, em seguida, carregue em z.

4

Seleccione o item pretendido com v/V.

• Esta opção só fica funcional quando selecciona (Definições).

5

Carregue em B e seleccione o ajuste desejado com v/V, e carregue em z.

61

62

Personalizar a característica gerir memória e as definições

6

Seleccione uma definição com v/V e carregue em z.

Para cancelar a alteração do ajuste

Seleccione [Cancelar] se for mostrada como uma opção no ecrã e carregue em z.

Caso contrário, prima b.

• O ajuste mantém-se mesmo que desligue a câmara.

• A câmara é ajustada para o modo de filmagem ou visualização carregando novamente em HOME.

Gerir Memória

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Ferramenta de Memó — Fer. Memory Stick

Esta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.

Formatar

Formata o “Memory Stick Duo”. Os “Memory Stick Duo” à venda no mercado já estão formatados e podem ser utilizados imediatamente.

• Note que a formatação apaga de forma permanente todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo mesmo as imagens protegidas.

1 Seleccione [Formatar] com v/V/b/B no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Todos dados Memory Stick serão apagados”.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A formatação é iniciada.

Para cancelar a formatação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

Crie pasta GRAV.

Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.

1

Seleccione [Crie pasta GRAV.] com v/V/b/B no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece o ecrã de criação de pasta.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

É criada uma nova pasta com um número imediatamente superior ao número maior e a pasta torna-se a pasta actual de gravação.

Para cancelar a criação de pasta

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação.

• Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.

• Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o computador, etc.

• As imagens são gravadas na pasta criada recentemente até criar outra pasta ou seleccionar outra pasta de gravação.

• Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é criada automaticamente.

• Para detalhes, consulte a página “Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros” (página

86).

63

64

Gerir Memória

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Mude pasta GRAV.

Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.

1

Seleccione [Mude pasta GRAV.] com v/V/b/B no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece o ecrã de selecção de pasta.

2

Seleccione a pasta desejada com b/B e [OK] com v e, em seguida, carregue em z.

Para cancelar a mudança da pasta de gravação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.

• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.

Gerir Memória

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Copiar

Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.

1

Introduza um “Memory Stick Duo” com espaço livre suficiente.

2

Seleccione [Copiar] com v/V/b/B no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados”.

3

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A cópia começa.

Para cancelar a cópia

Seleccione [Cancelar] no passo 3, e, em seguida, carregue em z.

• Utilize uma bateria completamente carregada. Se tentar copiar ficheiros de imagem utilizando uma bateria com pouca carga restante, a bateria pode ficar sem carga, provocando a falha da cópia ou danificando os dados.

• Não é possível seleccionar imagens para copiar.

• As imagens originais da memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da memória interna, retire o “Memory Stick Duo” depois de copiar e, em seguida, formate a memória interna

[Formatar] em [Fer. memória interna] (página 66).

• Uma nova pasta é criada em “Memory Stick Duo” e todos os dados serão copiados para essa pasta. Não é possível seleccionar uma pasta específica e copiar imagens para essa pasta.

• As marcas (ordem de impressão) nas imagens não são copiadas.

65

66

Gerir Memória

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Ferramenta de Memó — Fer. memória interna

Esta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.

Formatar

Formata a memória interna.

• Tenha em atenção que a formatação apaga de forma permanente todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.

1

Seleccione [Formatar] com v/V/b/B no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Todos os dados na memória interna serão apagados”.

2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A formatação é iniciada.

Para cancelar a formatação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e, em seguida, carregue em z.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Definições Principais — Definições Principais 1

As predefinições estão marcadas com .

Bip

Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara.

Obturador

Liga o som do obturador quando carrega no botão do obturador.

Ligado

Deslig

Liga o som do obturador/sinal sonoro quando carrega no botão do obturador/de controlo.

Desliga o som do sinal sonoro/som do obturador.

Guia Função

Quando utilizar a câmara, aparece o guia função.

Ligado

Deslig

Mostra o guia função.

Não mostra o guia função.

Inicializar

Repõe o ajuste de fábrica. Mesmo que execute esta função, as imagens armazenadas na memória interna mantêm-se.

1 Seleccione [Inicializar] com v/V/b/B no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes”.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

As predefinições são repostas.

Para cancelar a inicialização

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e, em seguida, carregue em z.

• Certifique-se de que não desliga a câmara durante a inicialização.

67

68

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Definições Principais — Definições Principais 2

As predefinições estão marcadas com .

Ligação USB

Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo para o terminal multi-usos.

PictBridge Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge

(página 96). Se ligar a câmara a um computador, o assistente

de cópia inicia automaticamente, e as imagens na pasta de gravação da câmara são copiadas para o computador. (com

Windows XP/Vista, Mac OS X)

Mass Storage

Auto

Estabelece uma ligação de armazenamento em massa entre a câmara e o computador ou outro dispositivo USB

(página 84).

A câmara reconhece automaticamente e estabelece a comunicação com um computador ou uma impressora

compatível com PictBridge (páginas 84 e 96).

• Se não conseguir ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge com a definição [Auto], seleccione

[PictBridge].

• Se não conseguir ligar a câmara a um computador ou um dispositivo USB com a definição [Auto], seleccione [Mass

Storage].

COMPONENT

Selecciona o tipo de saída de sinal de vídeo de SD e HD(1080i), de acordo com o televisor

ligado consulte a página 76.

HD(1080i)

SD

Seleccione esta opção para ligar a câmara a um televisor de alta definição que suporte 1080i.

Seleccione esta opção para ligar a câmara a um televisor não compatível com um sinal HD(1080i).

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Saída video

Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de televisão a cores. Os sistemas de cor de televisão variam conforme o país e região.

Para ver imagens num ecrã de televisão, verifique o sistema de cores de televisão do seu país

ou região (página 78).

NTSC

Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (por exemplo, para os E.U.A., Japão).

PAL

Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (por exemplo, para os E.U.A., Japão).

69

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Definições Fotografia — Definições Fotografia 1

As predefinições estão marcadas com .

Iluminador AF

O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro.

O iluminador AF emite uma luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando carregar no botão do obturador até meio e até a focagem ser bloqueada. O indicador

aparece nesta altura.

Auto

Deslig

Utiliza o iluminador AF.

Não utiliza o iluminador AF.

• Se a luz do iluminador AF não chegar ao motivo ou se o motivo não tiver contraste, não consegue fazer a focagem. (Uma distância de até aproximadamente 3,0 m (zoom: W)/2,9 m (zoom: T) é recomendada.)

• Obtém a focagem desde que a luz do iluminador AF chegue ao motivo, mesmo que a luz esteja ligeiramente fora do centro do motivo.

• Não é possível utilizar o iluminador AF quando:

– A predefinição da focagem está definida (página 47).

– (modo Filmag de Desporto Avanç), (modo Paisagem), (modo Crepúsculo) ou (modo

Fogo artifício) estiver seleccionado no modo de Selecção de Cena.

– [Detecção de Cara] está definido para [Ligado].

– [Lente conversão] está definido para [Tele], [Amplo] ou [Close-up].

• Quando utilizar o iluminador AF, o visor de enquadramento do intervalo de AF normal é desactivado e um visor de enquadramento do intervalo de AF novo aparece por uma linha pontilhada. AF funciona com prioridade em motivos localizados perto do centro do visor de enquadramento.

• O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Apesar de não existirem riscos de saúde, não olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto.

Linha Grelha

Com a referência das linhas de grelha, pode ajustar facilmente um motivo na posição horizontal/vertical.

Ligado

Mostra as linhas de grelha.

70

Deslig

• As linhas de grelha não são gravadas.

Não mostra a linha de grelha.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Modo AF

Selecciona o modo de focagem automática.

Simples Ajusta automaticamente a focagem quando carrega sem soltar no botão do obturador até meio. Este modo é útil para filmar motivos estáticos.

Monitor

Ajusta automaticamente a focagem antes de carregar sem soltar no botão do obturador até meio. Este modo diminui o tempo necessário para focagem.

• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Simples].

• Não é possível utilizar o iluminador AF quando:

– [Detecção de Cara] está definido para [Ligado].

– Está seleccionado (modo Filmag de Desporto Avanç) no modo de Selecção de Cena.

Zoom digital

Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico

(até 10×). Quando a escala de zoom excede 10×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de precisão digital.

Inteligente

(Zoom inteligente)

( )

Precisão

(Zoom digital de precisão)

( )

Deslig

Aumenta a imagem digitalmente dentro de uma amplitude em que a imagem não é distorcida, de acordo com o tamanho da imagem. Não está disponível quando o tamanho da imagem está definido para [8M] ou [3:2].

• A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na tabela abaixo.

Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de

20×, mas a qualidade de imagem deteriora-se.

Não utiliza o zoom digital.

Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente

Tamanho

5M

3M

VGA

16:9

Escala máxima de zoom

Aprox. 12×

Aprox. 15×

Aprox. 51×

Aprox. 17×

• Não pode utilizar o zoom digital quando:

– [Detecção de Cara] está definido para [Ligado].

– Está seleccionado (modo Filmag de Desporto Avanç) no modo de Selecção de Cena.

71

72

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Lente conversão

Definido para obter uma focagem adequada à utilização de uma lente de conversão (não fornecida). Coloque o anel adaptador (fornecido) e uma lente de conversão.

Close-up ( )

Tele ( )

Amplo (

Deslig

)

Coloca uma lente de conversão para grandes planos.

Coloca uma lente de conversão tele.

Coloca uma lente de conversão alargada.

Não coloca uma lente.

• Quando utilizar o flash incorporado, a luz pode estar bloqueada, causando sombra.

• A área de zoom disponível é limitada.

• A área de focagem disponível é limitada.

• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com a lente de conversão.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Definições Fotografia — Definições Fotografia 2

As predefinições estão marcadas com .

Revisão auto

Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente depois de filmar uma imagem fixa.

Ligado

Deslig

Utiliza a Revisão Automática.

Não utiliza a Revisão Automática.

• Se carregar no botão do obturador até meio, a visualização da imagem gravada desaparece e pode imediatamente fotografar a imagem seguinte.

73

74

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Definições do Relógio

Definições do Relógio

Acerta a data e a hora.

1

Seleccione [ Definições do Relógio] de (Definições) no ecrã HOME.

2

Seleccione o formato de visualização da data com v/V no botão de controlo e carregue em z.

3

Seleccione cada opção com b/B e ajuste o valor numérico com v/V e, de seguida, carregue em z.

4

Seleccione [OK] e carregue em z.

Para cancelar a programação do relógio

Seleccione [Cancelar] no passo 4, e, em seguida, carregue em z.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 61

Language Setting

Language Setting

Selecciona o idioma a ser utilizado nas opções do menu, avisos e mensagens.

75

Ver imagens num televisor

Ver imagens num televisor

Pode ver imagens num televisor ligando a câmara ao televisor.

A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada.

Ver imagens ligando a câmara a um televisor com o cabo fornecido para o terminal multi-usos

Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro.

1

Ligue a câmara ao televisor com o cabo para o terminal multi-usos

(fornecido).

1

Às tomadas de entrada de

áudio/vídeo

VIDEO AUDIO

Amarela Preta

Botão

(Reprodução)

Botão de controlo

2

Para o conector múltiplo

• Se o seu televisor tiver tomadas de entrada estéreo, ligue a ficha de áudio (preta) do cabo para o terminal multi-usos à tomada de áudio esquerda.

2

Ligue o televisor e defina a entrada.

• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor.

76

3

Carregue em (Reprodução) para ligar a câmara.

As imagens filmadas com a câmara aparecem no televisor.

Carregue em b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.

• Quando utilizar a câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar a saída do sinal de vídeo para

corresponder ao seu sistema de televisão (página 69).

Ver imagens num televisor

Ver uma imagem ligando a câmara a um televisor HD

Pode ver uma imagem gravada com alta qualidade* na câmara ligando-a a um televisor HD

(Alta Definição) através do cabo de componente (não fornecido).

Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro.

* As imagens filmadas no tamanho de imagem [VGA] não podem ser reproduzidas no formato HD.

1

Ligue a câmara a um TV HD (Alta Definição) com um Cabo adaptador de saída HD (não fornecido).

COMPONENT

VIDEO IN

AUDIO

1

Às tomadas de entrada de áudio/vídeo

Verde/Azul/

Vermelha

Branca/Vermelha

Botão HOME

Botão de controlo

Cabo adaptador de saída HD (não fornecido)

2

Para o conector múltiplo

2

Ligue o televisor e defina a entrada.

• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor.

3

Carregue em (Reprodução) para ligar a câmara.

As imagens filmadas com a câmara aparecem no televisor.

Carregue em b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.

77

78

Ver imagens num televisor

• Ajuste [COMPONENT] para [HD(1080i)] em [Definições Principais 2] seleccionando

(Definições) no ecrã HOME (página 68).

• Quando utilizar a câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar a saída do sinal de vídeo para

corresponder ao seu sistema de televisão (página 69).

• Não é possível ver filmes com saída no formato de sinal [HD(1080i)].

Os sistemas de cores de televisão

Se quiser ver imagens num ecrã de televisor, precisa de um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo para o terminal multi-usos. O sistema de cores do televisor tem de corresponder ao da câmara fotográfica digital. Consulte as listas abaixo para saber o sistema de cores de televisão do país ou região onde a câmara é utilizada.

Sistema NTSC

América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Ilhas

Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.

Sistema PAL

Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda,

Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal,

Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, etc.

Sistema PAL-M

Brasil

Sistema PAL-N

Argentina, Paraguai, Uruguai

Sistema SECAM

Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.

Utilizar o computador

Utilizar o computador com o Windows

Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh,

consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 92).

As ilustrações de ecrãs utilizadas neste secção baseiam-se na versão inglesa.

No Windows Vista, alguns nomes e funções poderão diferir dos descritos em baixo.

Primeiro instale o software (fornecido) (página 81)

Instale o software da seguinte forma:

“Picture Motion Browser”

“Music Transfer”

Copiar imagens para o computador (página 84)

Copiar imagens para o computador utilizando “Picture

Motion Browser”.

Ver as imagens com o “Picture Motion Browser” e “Music

Transfer” da seguinte forma:

Ver as imagens guardadas no computador

Editar imagens

Apresentação das localizações de filmagem de imagens

– fixas em mapas online

Criar um disco com as imagens tiradas (é necessária uma

– unidade de gravação de discos CD ou DVD)

Imprimir ou guardar imagens fixas com a data

Adicionar/mudar de música para a apresentação de slides

(utilizando o “Music Transfer”)

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de Apoio ao

Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

79

80

Utilizar o computador com o Windows

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional SP4, Windows XP*

SP2/Windows Vista*

• Não é possível garantir o funcionamento num ambiente baseado numa actualização dos sistemas operativos descritos acima ou num ambiente multi-boot.

Tomada USB: Fornecida de série

Ambiente recomendado para utilização do “Picture Motion Browser” e “Music

Transfer”

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional SP4, Windows XP*

SP2/Windows Vista*

CPU/Memória: Pentium III 500 MHz ou superior, 256 MB de RAM ou mais

(Recomendado: Pentium III 800 MHz ou superior, 512 MB de RAM ou mais)

Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação 200 MB ou mais

Monitor: Resolução do ecrã: 1.024 × 768 pixels ou mais

Cores: High Color (cores de 16 bits) ou mais

* As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas.

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Quando ligar o computador tem três modos de ligação USB, [Auto] (predefinição) e os modos

[Mass Storage] e [PictBridge]. Esta secção descreve os modos [Auto] e [Mass Storage] como exemplos. Para detalhes sobre

[PictBridge], consulte página 68.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

Instalar o software (fornecido)

Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento a seguir.

• Inicie sessão como Administrador.

1

Ligue o computador e introduza o

CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.

Aparece o ecrã do menu de instalação.

• Se não aparecer, clique duas vezes em

(My Computer) t (SONYPICTUTIL).

• No Windows Vista, pode aparecer o ecrã

AutoPlay. Seleccione “Run Install.exe.” e siga as instruções que aparecem no ecrã para continuar a instalação.

2

Clique em [Install].

Aparece o ecrã “Choose Setup

Language”.

3

Seleccione o idioma desejado e clique em [Next].

Aparece o ecrã [Location Settings].

4

Seleccione o [Region] e [Country/

Area] e, em seguida, clique em

[Next].

Quando o [Welcome to the InstallShield

Wizard for SonyPicture Utility] aparecer, clique em [Next].

Aparece o ecrã “License Agreement”.

Leia-o com atenção. Se aceitar os termos do acordo, clique no botão de rádio junto a [I accept the terms of the license agreement] e clique em [Next].

5

Siga as instruções do ecrã para terminar a instalação.

• Quando aparecer a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções do ecrã.

• Consoante o ambiente de sistema do seu computador, o DirectX pode estar instalado.

6

Quando terminar a instalação, retire o CD-ROM.

• Instale o software da seguinte forma:

– Picture Motion Browser

– Music Transfer

Depois de instalar o software, é criado no ambiente de trabalho um ícone de atalho para acesso ao website de registo de clientes.

Depois do registo no website, pode obter assistência ao cliente útil e segura.

http://www.sony.net/registration/di

81

82

Instalar o software (fornecido)

Depois de instalar o software, são criados no ambiente de trabalho ícones de atalho para

“Picture Motion Browser”, “Picture Motion Browser Guide” e “Music Transfer”.

Clique duas vezes para iniciar “Picture Motion Browser”.

Clique duas vezes para iniciar “Picture Motion Browser Guide”.

Clique duas vezes para iniciar “Music Transfer”.

O “Picture Motion Browser” (fornecido)

Pode utilizar cada vez mais as imagens fixas e os filmes da câmara tirando partido do software.

Esta secção descreve resumidamente o

“Picture Motion Browser”.

“Picture Motion Browser” apresentação geral

Com o “Picture Motion Browser” poderá:

• Importar imagens filmadas com a câmara e vêlas no computador.

• Organizar as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

• Retocar (Correcção dos Olho Vermel, etc.), imprimir e enviar imagens fixas como anexos de correio electrónico, alterar a data de fotografia, etc.

• Pode imprimir ou guardar as imagens fixas com a data inserida.

• Pode criar um disco de dados utilizando uma unidade de gravador de CD ou de DVD.

• Para detalhes, consulte o “Picture Motion

Browser Guide”.

Para aceder ao “Picture Motion Browser

Guide”, a partir do menu Iniciar, clique em

[Start] t [All Programs] (no Windows

2000, [Programs]) t [Sony Picture

Utility] t [Help] t [Picture Motion

Browser Guide].

Iniciar e sair do “Picture Motion

Browser”

Iniciar o “Picture Motion Browser”

Clique duas vezes no ícone (Picture

Motion Browser) no ambiente de trabalho.

Ou então, no menu Iniciar: Clique em

[Start] t [All Programs] (no Windows

2000, [Programs]) t [Sony Picture

Utility] t [Picture Motion Browser].

• Quando abre o “Picture Motion Browser” pela primeira vez, a mensagem de confirmação da ferramenta de informações aparece no ecrã.

Seleccione [Start]. Esta função dá-lhe informações sobre novidades, como as actualizações de software. Pode mudar a definição mais tarde.

Sair do “Picture Motion Browser”

Clique no botão no canto superior direito do ecrã.

83

84

Copiar imagens para o computador utilizando o

“Picture Motion Browser”

Preparar a câmara e o computador

Ligar a câmara ao computador

2

Para o conector múltiplo

1

Introduza um “Memory Stick

Duo” com as imagens gravadas na câmara.

• Se copiar as imagens da memória interna, este passo é desnecessário.

2

Introduza uma bateria com carga suficiente na câmara ou ligue-a a uma tomada de corrente com o transformador de CA (não fornecido).

• Quando copiar imagens para o computador utilizando uma bateria com pouca carga restante, a cópia pode falhar ou os dados podem ser danificados se a bateria ficar sem carga demasiado cedo.

1

A uma tomada

USB

Cabo para o terminal multiusos

“Ligar em Mass Storage...” aparece no ecrã da câmara.

3

Carregue em (Reprodução) e ligue o computador.

Indicadores de acesso*

Quando a ligação USB é estabelecida pela primeira vez, o computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Aguarde um momento.

* aparece no ecrã durante a sessão de comunicação.

Não utilize o computador enquanto o indicador não desaparecer. Quando o indicador mudar para , pode começar a utilizar novamente o computador.

• Se não aparecer “Ligar em Mass Storage...”, ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage]

(página 68).

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

Copiar imagens para o computador

1

Ligar a câmara ao computador conforme descrito em “Ligar a câmara ao computador”.

Após efectuar uma ligação USB, o ecrã

[Import Media Files] do “Picture

Motion Browser” aparece automaticamente.

• Para mais detalhes sobre o “Picture Motion

Browser”, consulte o “Picture Motion

Browser Guide”.

Ver as imagens no computador

Após concluída a importação, é iniciado o

“Picture Motion Browser”. Aparecem as miniaturas das imagens importadas.

• Se utilizar a ranhura para Memory Stick,

consulte página 88.

• No Windows XP/Vista, se aparecer o assistente de reprodução automática, fecheo.

2

Importar as imagens.

Para começar a importar as imagens, clique no botão [Import].

• A pasta “My Pictures” fica como pasta predefinida em “Viewed folders”.

Organize as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

Para detalhes, consulte o “Picture Motion

Browser Guide”.

Exemplo: Ecrã de visualização do mês

Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta criada em

“My Pictures” cujo nome é a data de importação.

85

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

Desligar a ligação USB

Execute os procedimentos do passo 1 ao

4

em baixo antes de:

• Desligar o cabo para o terminal multi-usos.

• Retirar um “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

1

Clique duas vezes em no tabuleiro de tarefas.

Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros

Os ficheiros de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no

“Memory Stick Duo” ou na memória interna.

Exemplo: ver pastas no Windows XP

86

Clique duas vezes aqui

2

Clique em (USB Mass Storage Device) t

[Stop].

3

Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em

[OK].

4 Clique em [OK].

O dispositivo é desligado.

• A operação 4 não é necessária no

Windows XP/Vista.

A Pasta que contém os dados de imagem gravados com uma câmara que não tenha a função de criação de pastas

B

Pasta que contém os dados de imagem gravados com a câmara

Se não tiver criado pastas novas, há as pastas seguintes:

– “Memory Stick Duo”: apenas

“101MSDCF”

– Memória interna: apenas “101_SONY”

• Não pode gravar nenhuma imagem na pasta

“100MSDCF”. As imagens desta pasta só estão disponíveis para visualização.

• Não pode gravar/reproduzir nenhuma imagem na pasta “MISC”.

• Aos ficheiros de imagem são atribuídos nomes de acordo com o seguinte:

– Ficheiros de imagens fixas:

DSC0ssss.JPG

– Ficheiros de filmes: MOV0ssss.MPG

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

– Ficheiros de imagem de índice que são gravados quando grava filmes:

MOV0ssss.THM

• ssss representa qualquer número entre

0001 e 9999. A parte numérica do nome de um filme gravado em modo de filme e a respectiva imagem de índice são iguais.

• Para mais informações sobre as pastas, consulte

as páginas 60 e 63.

87

88

Copiar imagens para o computador sem o

“Picture Motion Browser”

Pode copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser” da seguinte forma.

Num computador com uma ranhura para

Memory Stick

Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e introduza-o no adaptador para Memory

Stick Duo. Introduza o adaptador para

Memory Stick Duo no computador e copie as imagens.

• Mesmo que utilize o Windows 95/98/98

SecondEdition/NT/Me, pode copiar imagens introduzindo o “Memory Stick Duo” na ranhura para Memory Stick do computador.

• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for

reconhecido, consulte a página 106.

Num computador sem uma ranhura para

Memory Stick

Estabeleça uma ligação USB e siga as Fases para copiar imagens.

• Os ecrãs mostrados nesta secção são exemplos para copiar imagens de um “Memory Stick

Duo”.

• A câmara não é compatível com as versões

Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me do sistema operativo Windows.

Se o computador não tiver uma ranhura para

Memory Stick, utilize um Memory Stick

Reader/Writer à venda no mercado, para copiar imagens de um “Memory Stick Duo” para o computador.

• Para copiar imagens da memória interna para o computador, copie-as previamente para um

“Memory Stick Duo” e depois para o computador.

Copiar imagens para o computador

-Windows XP/Vista

Esta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para a pasta “My Documents”

(Para o Windows Vista: “Documents”).

1

Prepare a câmara e o computador.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 84.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo para o terminal multiusos.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 84.

• Se o “Picture Motion Browser” já se encontrar instalado, é iniciado [Import

Media Files] no “Picture Motion Browser”; seleccione [Cancel] para terminar.

Copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser”

3

Clique em [Open folder to view files]

t [OK] (Apenas para o

Windows XP), quando o ecrã do assistente aparecer automaticamente no ambiente de trabalho.

• Para detalhes sobre o destino de armazenamento dos ficheiros de imagens,

consulte página 86.

6

Clique duas vezes na pasta [My

Documents] (Para o Windows

Vista: “Documents”). Em seguida, clique com o botão direito do rato na janela “My

Documents” para fazer aparecer o menu e clique em [Paste].

1

2

• Se o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o procedimento: t

“Para o Windows 2000” na página 89.

4

Clique duas vezes em [DCIM].

5

Clique duas vezes na pasta onde estão guardados os ficheiros de imagens que quer copiar. Em seguida, clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem para fazer aparecer o menu e clique em [Copy].

1

2

1

2

Os ficheiros de imagens são copiados para a pasta “My Documents” (Para o

Windows Vista: “Documents”).

• Se já existir um ficheiro de imagem com o mesmo nome na pasta de destino da cópia, aparece uma mensagem de confirmação da substituição. Quando substitui uma imagem já existente por uma nova, apaga os dados do ficheiro original. Para copiar um ficheiro de imagem para o computador sem substituir, mude o nome do ficheiro e depois copie o ficheiro de imagem. No entanto, se

mudar o nome do ficheiro (página 90), pode

não conseguir reproduzir essa imagem com a câmara.

Para o Windows 2000

Clique duas vezes em [My Computer] t

[Removable Disk] depois de Ligar a câmara ao computador. Em seguida, efectue os procedimentos a partir do passo 4.

89

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara, copiando para o “Memory Stick Duo”

Esta secção descreve, como exemplo, o processo de utilização de um computador com o Windows.

Se um ficheiro de imagem copiado para o computador deixar de estar no “Memory

Stick Duo”, pode voltar a vê-lo na câmara copiando o ficheiro de imagem do computador para um “Memory Stick Duo”.

• Ignore o passo 1 se o nome do ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido alterado.

• Dependendo do tamanho da imagem, pode não conseguir reproduzir algumas imagens.

• A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

• Se não houver nenhuma pasta num “Memory

Stick Duo”, crie primeiro uma pasta (página 63)

com a câmara e, em seguida, copie os ficheiros de imagem.

2

Copie o ficheiro de imagem para a pasta do “Memory Stick Duo” pela ordem seguinte.

1

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Copy].

2

Clique duas vezes em [Removable

Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My

Computer].

3

Clique com o botão direito do rato na pasta [sssMSDCF] na pasta [DCIM] e, em seguida, clique em [Paste].

• sss significa qualquer número entre

100 a 999.

1

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Rename].

Mude o nome do ficheiro para

“DSC0ssss”.

Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss.

90

1

2

• Se aparecer uma mensagem de confirmação da substituição, introduza um número diferente.

• Dependendo das definições do computador pode aparecer uma extensão. A extensão das imagens fixas é JPG e a dos filmes é MPG.

Não mude a extensão.

Utilizar o “Music Transfer” (fornecido)

Pode substituir os ficheiros de música predefinidos pelos ficheiros de música que pretender, utilizando o “Music Transfer” existente no CD-ROM (fornecido). Pode igualmente apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.

Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”

Seguem-se os formatos de música que pode transferir com o “Music Transfer”:

• Ficheiros MP3 guardados na unidade do disco rígido do computador

• Música de CDs

• Música predefinida guardada na câmara

1

Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione

com b/B no botão de controlo,

seleccione [ Ferramenta

Música] com v/Ve carregue em z.

3

Seleccione [Trans Músic] com

v/V/b/B e carregue z.

Aparece a mensagem “Ligar ao PC”.

4

Estabeleça uma ligação USB entre a câmara e o computador.

5

Inicie “Music Transfer”.

6

Siga as instruções no ecrã para adicionar/mudar ficheiros de música.

Para restaurar a música predefinida para a câmara:

1

Efectue [Form Músic] no passo 3.

2

Execute [Restaurar padrões] em “Music

Transfer”.

Todos os ficheiros de música voltam à música predefinida e a opção [Música] do menu [Ap. slide] é ajustada para [Deslig].

• Pode repor os ficheiros de música predefinidos

com a opção [Inicializar] (página 67), no

entanto, também são repostos os outros ajustes.

• Para obter detalhes sobre a utilização de “Music

Transfer”, consulte a ajuda online em “Music

Transfer”.

91

Utilizar o computador Macintosh

92

Pode copiar imagens para o computador

Macintosh.

• “Picture Motion Browser” não é compatível com computadores Macintosh.

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Mac OS 9.1/9.2/ Mac

OS X (v10.1 a v10.4)

Tomada USB: Fornecida de série

Ambiente recomendado para utilização do “Music Transfer”

SO (pré-instalado): Mac OS X (v10.3 a v10.4)

CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power

Mac séries G3/G4/G5, Mac mini

Memória: 64 MB ou mais (128 MB ou mais é recomendado)

Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação 250 MB ou mais

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Quando ligar o computador tem três modos de ligação USB, [Auto] (predefinição) e os modos

[Mass Storage] e [PictBridge]. Esta secção descreve os modos [Auto] e [Mass Storage] como exemplos. Para detalhes sobre

[PictBridge], consulte página 68.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

Copiar e ver as imagens no computador

1

Prepare a câmara e o computador

Macintosh.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 84.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo para o terminal multiusos.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 84.

3

Copie os ficheiros de imagem para o computador Macintosh.

1 Clique duas vezes no ícone que acabou de ser reconhecido t

[DCIM] t

a pasta onde as imagens que quer copiar estão guardadas.

2

Arraste e largue os ficheiros de imagem no ícone do disco rígido.

Os ficheiros de imagens são copiados para o disco rígido.

• Para detalhes sobre o local onde são guardadas as imagens e os nomes de

ficheiros, consulte página 86.

Utilizar o computador Macintosh

4

Ver as imagens no computador.

Clique duas vezes no ícone do disco rígido t

o ficheiro de imagem desejado da pasta que contém os ficheiros copiados, para abrir esse ficheiro de imagem.

Desligar a ligação USB

Arraste e largue previamente o ícone de unidade de “Memory Stick Duo” para o

ícone “Trash”, quando executar os procedimentos listados em baixo, caso contrário, a câmara é desligada do computador.

• Desligar o cabo para o terminal multi-usos.

• Retirar um “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”

Pode substituir os ficheiros de música predefinidos na fábrica pelos ficheiros de música que pretender. Pode igualmente apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.

Seguem-se os formatos de música que pode transferir com o “Music Transfer”:

• Ficheiros MP3 guardados na unidade do disco rígido do computador

• Música de CDs

• Música predefinida guardada na câmara

Instalar o “Music Transfer”

• Encerre todas as outras aplicações antes de instalar o “Music Transfer”.

• Para instalar, tem de iniciar a sessão como

Administrador.

1

Ligue o computador Macintosh e introduza o CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.

2

Clique duas vezes em

(SONYPICTUTIL).

3

Clique duas vezes no ficheiro

[MusicTransfer.pkg] na pasta [MAC].

Começa a instalação do software.

Adicionar/mudar ficheiros de música

Consulte “Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”” na página 91.

Assistência Técnica

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de

Apoio ao Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

93

94

Visualização “Guia avançado da Cyber-shot”

Quando instala o “Manual da Cyber-shot”, também é instalado o “Guia avançado da

Cyber-shot”. O “Guia avançado da Cybershot” apresenta o modo de utilização da câmara e dos acessórios opcionais.

Visualização no Windows

Comece a partir do ícone de atalho no ambiente de trabalho.

Visualização em Macintosh

1

Copie a pasta [stepupguide] na pasta [stepupguide] para o seu computador.

2

Seleccione [stepupguide],

[language] e, em seguida, a pasta

[PT] armazenada no CD-ROM

(fornecido) e copie todos os ficheiros da pasta [PT]; em seguida, grave-os por cima dos ficheiros na pasta [img] armazenada em [stepupguide], que é copiada para o computador no passo 1.

3

Depois de copiar, clique duas vezes em “stepupguide.hqx” na pasta [stepupguide] para descomprimir e, em seguida, clique duas vezes no ficheiro criado “stepupguide”.

• Se não se encontrar instalada uma ferramenta de descompressão para ficheiros

HQX, instale o Stuffit Expander.

Imprimir imagens fixas

Como imprimir imagens fixas

Quando imprimir imagens captadas no modo

[16:9], ambos os lados podem ficar cortados e, por isso, verifique-as antes de imprimir

(página 108).

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com

PictBridge (página 96)

Pode imprimir imagens ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge.

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com

“Memory Stick”

Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com

“Memory Stick”.

Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a impressora.

Imprimir utilizando um computador

Pode copiar imagens para um computador utilizando o software

“Picture Motion Browser” fornecido e imprimir as imagens.

Pode inserir a data na imagem e imprimi-la (página 83).

Imprimir numa loja (página 99)

Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens captadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.

Pode colocar uma marca que deseja imprimir.

(Ordem de impressão) nas imagens

95

96

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Mesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens captadas com a câmara ligando-a directamente a uma impressora compatível com PictBridge.

Fase 1: Preparação da câmara

• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:

Camera & Imaging Products Association)

• Não pode imprimir filmes.

• Se o indicador piscar no ecrã da câmara

(notificação de erro), verifique a impressora ligada.

Prepare a câmara para a ligação à impressora, através do cabo para o terminal multi-usos. Quando [Ligação USB] estiver ajustado para [Auto], a câmara irá reconhecer automaticamente determinadas impressoras. Ignore o passo 1, se for esse o caso.

Botão

MENU

Botão de controlo

Botão

HOME

• Recomenda-se a utilização de uma bateria completamente carregada, para evitar que a corrente se desligue a meio da impressão.

1

Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione (Definições) com

b/B no botão de controlo e

seleccione [ Definições

Principais] com v/V, em seguida,

carregue em z.

3

Seleccione [Definições Principais

2] com v/V/b/B, e carregue

[Ligação USB], e carregue z.

4

Seleccione [PictBridge] com v/V,

e carregue em z.

O modo USB fica definido.

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Fase 2: Ligação da câmara à impressora

1

Ligue a câmara à impressora.

2

Para o conector múltiplo

1

A uma tomada USB

Cabo para o terminal multi-usos

2

Carregue em (Reprodução) e ligue a câmara e a impressora.

Depois de efectuar a ligação, aparece o indicador .

Fase 3: Seleccione as imagens que deseja imprimir

Seleccione [Esta Imag] com

[Múltiplas Imagens] com v/V, e

carregue z.

Quando seleccionar [Esta Imag]

Pode imprimir a imagem seleccionada.

Passe à Fase 4.

Quando seleccionar [Múltiplas

Imagens]

Pode imprimir várias imagens seleccionadas.

1

Seleccione a imagem que deseja imprimir com b/B, carregue em z.

aparece na imagem seleccionada.

2

Carregue em MENU para aceder ao menu.

3

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

• Após seleccionar [Múltiplas Imagens] no ecrã de índice, pode apagar todas as imagens numa pasta seleccionando a barra de selecção de pasta com b e colocando uma marca na pasta.

Fase 4: Impressão

1

Seleccione as definições de

impressão com v/V/b/B.

A câmara é definida para o modo de reprodução e, em seguida, aparece uma imagem e o menu de impressão no ecrã.

[Quantidade]

Quando [Esquema] está definido para [1-mais/Sem lim] ou [1-mais/

Limite]:

97

98

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Seleccione o número de folhas de uma imagem que deseja imprimir. A imagem será impressa como uma única imagem.

Quando [Esquema] não está definido para [1-mais/Sem lim] ou

[1-mais/Limite]:

Seleccione o número de conjuntos de imagens que deseja imprimir como uma imagem de índice. Se seleccionou [Esta

Imag] no passo 1, seleccione o número da mesma imagem que deseja imprimir lado a lado numa folha como uma imagem de índice.

• O número designado de imagens pode não caber numa única folha de papel dependendo da quantidade de imagens.

[Esquema]

Selecciona o número da imagem que deseja imprimir lado a lado numa folha.

[Tamanho]

Seleccione o tamanho da folha de impressão.

[Data]

Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para inserir a data e a hora nas imagens.

• Se escolher [Data], a data será inserida pela

ordem que seleccionou (página 74). Esta

função pode não estar disponível dependendo da impressora.

2

Seleccione [OK] com v e

carregue em z.

A imagem é impressa.

• Não desligue o cabo para o terminal multiusos enquanto o indicador (Ligação

PictBridge) aparecer no ecrã.

indicador

Para imprimir outras imagens

Seleccione [Múltiplas Imagens] e, em seguida, realize novamente o mesmo processo a partir da fase 3.

Fase 5: Concluir a impressão

Certifique-se de que o ecrã regressou à Fase

2 e desligue o cabo para o terminal multiusos da câmara.

Imprimir numa loja

Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens captadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.

Desde que a loja ofereça serviços de impressão de fotos compatíveis com DPOF, pode colocar previamente uma marca

(Ordem de impressão) nas imagens, para não ter de voltar a seleccioná-las quando as imprime numa loja.

• Não pode imprimir imagens guardadas na memória interna numa loja de impressão de fotografias directamente a partir da câmara.

Copie as imagens para um “Memory Stick

Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja de impressão de fotografias.

O que é DPOF?

DPOF (Digital Print Order Format) é uma função que lhe permite colocar uma marca

(Ordem de impressão) em imagens de um “Memory Stick Duo” que deseja imprimir mais tarde.

• Também pode imprimir as imagens com a marca (Ordem de impressão), utilizando uma impressora que esteja em conformidade com a norma DPOF (Digital Print Order

Format) ou utilizando uma impressora compatível com PictBridge.

• Não pode marcar filmes.

Quando leva o “Memory Stick Duo” a uma loja

• Consulte uma loja com serviço de impressão de fotos para saber que tipo de “Memory Stick

Duo” aceitam.

• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”, copie as imagens que deseja imprimir para outro meio, como um CD-R e leve-o à loja.

• Quando o levar, leve também o adaptador do

Memory Stick Duo.

• Antes de levar os dados de imagem a uma loja, copie (cópia de segurança) sempre os seus dados para um disco.

• Não pode definir o número de impressões.

• Se quiser sobrepor datas nas imagens, informese na loja onde imprime as suas fotografias.

Marcar a imagem seleccionada

Botão

MENU

Botão de controlo

1

Carregue no botão

(Reprodução).

2

Seleccione a imagem que deseja imprimir.

3

Carregue em MENU para aceder ao menu.

4

Seleccione [DPOF] com v/V, e

seleccione [Esta Imag] com b/B

e, de seguida, carregue em z.

A marca (Ordem de impressão) é colocada na imagem.

Para retirar a marca

Seleccione as imagens cuja marca deseja retirar e, em seguida, carregue em z no passo 3.

99

100

Imprimir numa loja

Seleccionar e marcar as imagens

1

Carregue em MENU enquanto visualiza imagens no modo de uma imagem ou no modo de

índice.

2

Seleccione [DPOF] com v/V no

botão de controlo, [Múltiplas

Imagens] com b/B e, em seguida,

carregue em z.

3

Seleccione uma imagem a marcar com o botão de controlo e, em

seguida, carregue em z.

A marca

é colocada na imagem seleccionada.

Imagem Única

Visor do Índice

5

Seleccione [OK] com v e

carregue em z.

Aparece a marca

Imagem Única

no ecrã.

Visor do Índice

Para cancelar a selecção

Seleccione [Sair] no passo 5 e, em seguida, carregue em z.

Para retirar a marca

Seleccione as imagens cujas marcas deseja retirar e, em seguida, carregue em z no passo 3.

Para marcar todas as imagens da pasta

No passo 3, mova a moldura para a barra de selecção de pastas com b e, em seguida, carregue em z, no modo de índice.

A marca é colocada na pasta seleccionada e em todas as imagens.

4

Carregue em MENU.

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.

1

Verifique os itens nas páginas 102 a 110.

Se um código como “C/E:ss:ss” aparecer no ecrã, consulte página 111.

2

Retire a bateria, aguarde cerca de um minuto, insira-a novamente e, em seguida, ligue a câmara.

3

Inicialize as definições (página 67).

4

Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

Tenha em atenção que, ao enviar a câmara para reparação, consente que os conteúdos da memória interna e os ficheiros de Música sejam verificados.

Clique numa das opções a seguir para ir para a página com a explicação do sintoma e da causa ou acção correctiva adequada.

Bateria e alimentação

Filmagem de imagens fixas/filmes

102

Memória interna

Visualização das imagens

102

“Memory Stick Duo”

105

Impressão

Apagar

107

108

108

106

Impressora compatível com

PictBridge 109

Computadores 106

Outros 110

101

Resolução de problemas

Bateria e alimentação

Não é possível introduzir a bateria.

Pressione a alavanca de ejeçcão para inserir correctamente a bateria.

Não consegue ligar a câmara.

Após inserir a bateria na câmara, pode ser necessário aguardar alguns segundos até a câmara ligar.

Insira correctamente a bateria.

• A bateria está descarregada. Insira uma bateria carregada.

A bateria está descarregada (página 118). Substitua-a por uma nova.

Utilize uma bateria recomendada.

A câmara desliga-se repentinamente.

Se não utilizar a câmara durante cerca de três minutos enquanto estiver ligada, a câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar a bateria. Ligue a câmara novamente.

A bateria está descarregada (página 118). Substitua-a por uma nova.

O indicador de carga restante está incorrecto.

• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.

• Há uma discrepância entre o indicador de carga restante e a carga restante real da bateria.

Descarregue completamente a bateria uma vez e volte a carregá-la para corrigir a indicação.

• A bateria está descarregada. Insira uma bateria carregada.

A bateria está descarregada (página 118). Substitua-a por uma nova.

Não é possível carregar a bateria.

Não é possível carregar a bateria utilizando o transformador de CA (não fornecido).

102

Filmagem de imagens fixas/filmes

Não consegue gravar imagens.

• Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Se estiverem cheios, faça uma das seguintes operações:

Apague imagens desnecessárias (página 35).

Mude o “Memory Stick Duo”.

Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.

Quando filmar uma imagem fixa, ajuste o selector de modo para uma posição diferente de

.

Coloque o selector de modo em quando filma filmes.

• O tamanho de imagem está ajustado para [640(Qualid.)] quando grava filmes. Faça uma das seguintes operações:

– Ajuste o tamanho da imagem para uma opção diferente de [640(Qualid.)].

Resolução de problemas

– Introduza um “Memory Stick PRO Duo”.

O motivo não aparece no ecrã.

A câmara está no modo de reprodução. Carregue em para mudar para o modo de gravação

(página 33).

A função de estabilização de imagem não é activada.

• A função de estabilização de imagem não é activada se aparecer no visor.

A função de estabilização de imagem pode não ser activada se filmar cenas nocturnas.

• Filme depois de carregar no botão do obturador até meio; não carregue até ao fim repentinamente.

A gravação demora muito tempo.

A função do obturador lento NR está activada (página 18). Isso não é sinal de avaria.

A imagem está desfocada.

• O motivo está muito próximo. Filme no modo de gravação (Macro). Certifique-se de que coloca a lente mais afastada do motivo do que a distância de filmagem mínima,

aproximadamente 2 cm (W)/90 cm (T), quando filma (página 26).

• (modo Crepúsculo), (modo Paisagem) ou (modo Fogo artifício) é seleccionado no modo de Selecção de Cena enquanto filma imagens fixas.

• Se for seleccionado (modo Filmag de Desporto Avanç) no modo de Selecção de Cena e o motivo estiver demasiado perto, poderá ser difícil focar.

• A função de predefinição da focagem está seleccionada. Seleccione o modo de focagem

automática (página 47).

Confirme se a definição [Lente conversão] está correcta (página 72).

Consulte “Se o motivo estiver desfocado” na página 48.

O zoom não funciona.

Não pode utilizar o zoom inteligente quando o tamanho da imagem é definido para [8M] ou

[3:2].

Não pode utilizar o zoom digital quando:

[Detecção de Cara] está definido para [Ligado].

Está seleccionado (modo Filmag de Desporto Avanç) no modo de Selecção de Cena.

– Faz filmes.

Não é possível mudar a escala do zoom enquanto está a filmar.

Confirme se a definição [Lente conversão] está correcta (página 72).

103

Resolução de problemas

104

O flash não funciona.

O flash está ajustado para

(Flash forçado desligado) (página 26).

• Não pode utilizar o flash quando:

[Modo GRAV] está definido para [Burst] ou Enquadramento de Exposição (página 43).

(modo Alta Sensibilid), (modo Filmag de Desporto Avanç), (modo Crepúsculo) ou

(modo Fogo artifício) estiver seleccionado no modo de Selecção de Cena (página 30).

Faz filmes.

Ajuste o flash para (Flash forçado ligado) quando o selector de modo estiver definido para

M ou quando (modo Paisagem), (modo Praia) ou (modo Neve) estiver seleccionado

no modo de Selecção de Cena (página 26).

Aparecem pontos circulares brancos nas imagens filmadas com flash.

• Partículas (pó, pólen etc.) no ar reflectiram a luz do flash e apareceram na imagem. Isso não é

sinal de avaria (página 13).

A função de filmagem em grande plano (Macro) não funciona.

• (modo Filmag de Desporto Avanç), (modo Paisagem), (modo Crepúsculo) ou

(modo Fogo artifício) estiver seleccionado no modo de Selecção de Cena (página 30).

A data e a hora não aparecem no LCD.

Durante a filmagem, a data e a hora não são apresentadas. Só aparecem durante a reprodução.

Não consegue inserir datas na imagem.

A câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens

(página 108). Ao utilizar o “Picture Motion Browser”, pode imprimir ou guardar imagens

com a data (página 83).

O valor F e a velocidade do obturador piscam quando carrega sem soltar no botão do obturador até meio.

A exposição está incorrecta. Corrija a exposição (página 45).

O ecrã está muito escuro ou muito claro.

Ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (página 21).

A imagem está muito escura.

Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 46) ou

ajuste a exposição (página 45).

A imagem está muito clara.

Ajuste a exposição (página 45).

Resolução de problemas

As cores da imagem não estão correctas.

Ajuste [Modo de Cor] para [Normal] (página 44).

Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante.

Ocorre o fenómeno de manchas e surgem faixas pretas, brancas, vermelhas, púrpuras ou outras faixas na imagem. Este fenómeno não é uma avaria.

Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.

• A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem mais clara pois a iluminação é fraca. Não afecta a imagem gravada.

Os olhos do motivo ficam vermelhos.

Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 50).

• Se utilizar o flash, fotografe o motivo a uma distância inferior ao alcance do flash.

Ilumine a sala e filme o motivo.

Retoque a imagem com a função [Correcção dos Olho Vermel] (página 58).

Aparecem pontos no ecrã que não desaparecem.

Isso não é sinal de avaria. Estes pontos não ficam gravados (página 2).

Não pode filmar imagens em sucessão.

• Não há espaço livre na memória interna ou no “Memory Stick Duo”. Apague imagens

desnecessárias (página 35).

• O nível da carga da bateria é baixo. Insira a bateria carregada.

Visualização das imagens

Não consegue reproduzir imagens.

Carregue no botão

(Reprodução) (página 33).

O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 90).

A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB (página 86).

A data e a hora não são apresentadas.

• Os indicadores do ecrã estão desligados. Visualize os indicadores do ecrã pressionando v

(DISP) no botão de controlo (página 21).

A imagem aparece granulosa assim que a reprodução começa.

• Tal poderá ocorrer devido ao processamento da imagem. Isso não é sinal de avaria.

105

Resolução de problemas

106

Não consegue ouvir música durante a apresentação de slides.

Transfira ficheiros de música para a câmara com “Music Transfer” (página 91).

A imagem não aparece no ecrã do televisor.

Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de vídeo da câmara está regulado para o

sistema de cor do seu televisor (página 69).

Verifique se a ligação está correcta (página 76).

• Se o conector USB do cabo para o terminal multi-usos estiver ligado a outro equipamento,

desligue-o (página 86).

• Está a tentar reproduzir filmes durante a saída de HD(1080i). Os filmes não podem ser visualizados com uma qualidade de imagem de alta definição. Defina [COMPONENT] para

[SD] (página 68).

Apagar

Não consegue apagar uma imagem.

Cancele a protecção (página 58).

Computadores

A compatibilidade do SO do computador com a câmara é desconhecida.

Consulte “Ambiente informático recomendado” na página 80 para Windows e página 92 para

o Macintosh.

“Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com uma ranhura para “Memory Stick”.

Verifique se o computador e o Memory Stick Reader/Writer suportam o “Memory Stick PRO

Duo”. Os utilizadores de computadores e Memory Stick Readers/Writers de fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os fabricantes respectivos.

• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, ligue a câmara ao computador

(páginas 84 e 92). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.

O seu computador não reconhece a câmara.

Ligue a câmara.

Quando o nível da carga da bateria estiver baixo, insira a bateria carregada ou utilize o

transformador de CA (não fornecido) (página 84).

Ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage] (página 68).

Ligue o cabo para o terminal multi-usos (fornecido) (página 84).

• Desligue o cabo para o terminal multi-usos entre o computador e a câmara e volte a ligá-lo com firmeza.

• Desligue todos os equipamentos excepto a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do computador.

Resolução de problemas

• Ligue a câmara directamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro

equipamento (página 84).

Não consegue copiar imagens.

Ligue correctamente a câmara e o computador através de uma ligação USB (página 84).

Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 88 e 92).

Quando filmar imagens com um “Memory Stick Duo” formatado no computador pode não conseguir copiar as imagens para o computador. Filme utilizando um “Memory Stick Duo”

formatado na câmara (página 63).

Após efectuar uma ligação USB, “Picture Motion Browser” não se inicia automaticamente.

Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 84).

Não consegue reproduzir imagens no seu computador.

• Se estiver a utilizar o “Picture Motion Browser”, consulte “Picture Motion Browser Guide”

(página 83).

• Consulte o fabricante do computador ou do software.

Não sabe como utilizar “Picture Motion Browser”.

Consulte “Picture Motion Browser Guide” (página 83).

A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme no computador.

• Está a reproduzir o filme directamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick

Duo”. Copie o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a

partir do disco rígido (página 84).

Não consegue imprimir uma imagem.

Consulte o manual de instruções da impressora.

Uma vez copiadas as imagens para o computador, não pode visualizá-las na câmara.

Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, como “101MSDCF” (página 86).

Respeite os procedimentos correctos (página 90).

“Memory Stick Duo”

Não consegue colocar um “Memory Stick Duo”.

• Introduza-o na direcção correcta.

107

Resolução de problemas

108

Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.

Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode recuperar.

Memória interna

Não consegue reproduzir ou gravar imagens utilizando a memória interna.

Há um “Memory Stick Duo” colocado na câmara. Retire-o.

Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um

“Memory Stick Duo”.

• O “Memory Stick Duo” está cheio. Copie a imagem para o “Memory Stick Duo” com espaço livre suficiente.

Não consegue copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para a memória interna.

Esta função não está disponível.

Impressão

Consulte “impressora compatível com PictBridge” juntamente com os itens seguintes.

As imagens são impressas com ambos os lados cortados.

• Dependendo da impressora, todos os lados da imagem podem ficar cortados. Quando imprime uma imagem filmada com o tamanho de imagem ajustado para [16:9], ambos os lados podem ficar cortados.

Quando imprimir imagens com a sua impressora, cancele as definições de corte ou sem margens. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.

Se imprimir as imagens numa loja de impressão digital, peça-lhes para imprimirem as imagens sem cortar os lados.

Não é possível imprimir imagens com a data inserida.

Através do “Picture Motion Browser”, é possível imprimir imagens com data (página 83).

• A câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. No entanto, visto que as imagens fotografadas com esta câmara incluem informações sobre a data de gravação, pode imprimir imagens com a data sobreposta caso a impressora ou o software reconheça a informação Exif. Para saber mais sobre compatibilidade com informação Exif, contacte o fabricante da impressora ou do software.

• Se recorrer a uma loja de impressão de fotografias, requisite a sobreposição de datas nas imagens.

Resolução de problemas

Impressora compatível com PictBridge

Não consegue estabelecer uma ligação.

A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com PictBridge ou não.

• Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.

Ajuste [Ligação USB] para [PictBridge] (página 68).

• Desligue e volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos. Se aparecer indicada uma mensagem de erro na impressora, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a impressora.

Não consegue imprimir imagens.

Verifique se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo para o terminal multi-usos.

Ligue a impressora. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a impressora.

Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue e volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos. Se continuar a não conseguir imprimir as imagens, retire o cabo para o terminal multi-usos, desligue a impressora e depois volte a ligála e o cabo para o terminal multi-usos.

• Não consegue imprimir filmes.

Pode não conseguir imprimir imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou modificadas com um computador.

A impressão é cancelada.

Confirme se desligou o cabo para o terminal multi-usos antes de desaparecer a marca

(Ligação PictBridge).

Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.

• A impressora não tem essas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.

• Dependendo da impressora, pode não ser possível inserir a data no modo de índice. Consulte o fabricante da impressora.

“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.

A imagem não tem os dados de gravação, por isso não pode ser impressa com a data inserida.

Ajuste [Data] para [Deslig] e volte a imprimir a imagem (página 97).

Não consegue seleccionar o tamanho de impressão.

• Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho desejado.

109

110

Resolução de problemas

Não consegue imprimir no tamanho seleccionado.

Se utilizar papel de um tamanho diferente depois de ligar a impressora à câmara, desligue e volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos.

O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara

(página 97) ou da impressora.

Não consegue utilizar a câmara depois de cancelar a impressão.

Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Poderá demorar algum tempo dependendo da impressora.

Outros

Não consegue repor o número de ficheiro.

Se substituir um suporte de gravação, não é possível inicializar os números de ficheiro com a

câmara. Para inicializar os números de ficheiro, formate “Memory Stick Duo” (página 63, 66)

ou a memória interna e, em seguida, inicialize as definições (página 67). Contudo, os dados

no “Memory Stick Duo” ou na memória interna serão apagados e todas as definições, incluindo a data, serão inicializadas.

A câmara não funciona com a porção da lente estendida.

Não tente forçar a lente que parou de se mover.

• Insira uma bateria carregada e, em seguida, ligue a câmara outra vez.

A lente fica embaciada.

• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixe-a durante cerca de uma hora antes de a utilizar outra vez.

A lente não se move quando desliga a câmara.

A bateria está descarregada. Substitua-a por uma bateria carregada.

A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.

Isso não é sinal de avaria.

O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.

Acerte a data e a hora novamente (página 74).

Pretende mudar a data ou hora.

Acerte a data e a hora novamente (página 74).

Indicadores de aviso e mensagens

Visor de auto-diagnóstico

Se aparecer um código que começa com uma letra do alfabeto, a função de autodiagnóstico da câmara está a funcionar. Os dois últimos dígitos (indicados por ss) dependem do estado da sua câmara.

Se não conseguir resolver o problema depois de experimentar as acções correctivas indicadas a seguir, a câmara pode necessitar de reparação. Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

C:32:ss

Há um problema com o hardware da câmara. Desligue-a e ligue-a outra vez.

C:13:ss

A câmara não consegue ler ou escrever dados no “Memory Stick Duo”. Tente desligar e voltar a ligar a câmara ou retirar e introduzir o “Memory Stick

Duo” várias vezes.

• A memória interna tem um erro de formato ou introduziu um “Memory

Stick Duo” não formatado. Formate a memória interna ou o “Memory Stick

Duo” (páginas 63, 66).

• O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a câmara ou os dados estão danificados. Introduza um novo “Memory Stick Duo”.

E:61:ss

E:62:ss

E:91:ss

Ocorreu uma avaria da câmara.

Inicialize a câmara (página 67) e depois

volte a ligar a alimentação.

Mensagens

Se aparecerem as mensagens a seguir, siga as instruções.

• O nível da carga da bateria é baixo.

Carregue imediatamente a bateria.

Dependendo das condições de utilização ou tipo de bateria, o indicador pode piscar mesmo se houver 5 a 10 minutos de tempo restante na bateria.

Para usar só com bateria compatível

• A bateria inserida não é uma bateria

NP-BG1.

Erro de sistema

• Desligue a câmara e volte a ligá-la.

Erro na memória interna

Desligue a câmara e volte a ligá-la.

Reinsira o Memory Stick

Coloque o “Memory Stick Duo” correctamente.

O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a câmara

(página 116).

• O “Memory Stick Duo” está danificado.

A secção do terminal do “Memory Stick

Duo” está suja.

Erro tipo Memory Stick

O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a câmara

(página 116).

Não pode aced Memory Stick

Acesso negado

Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com acesso controlado.

111

112

Indicadores de aviso e mensagens

Erro de formatação do Memory Stick

Erro de formatação da memória interna

Formate o suporte de gravação outra

vez (páginas 63, 66).

Memory Stick bloqueado

Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha está na posição LOCK.

Coloque a patilha na posição de gravação.

Não há espaço na memória interna

Não há espaço no Memory Stick

• Apague imagens ou ficheiros

desnecessários (página 35).

Memória só leitura

A câmara não pode gravar ou apagar imagens neste “Memory Stick Duo”.

Sem imagens

• Nenhuma imagem que possa ser reproduzida foi gravada na memória interna.

• Nenhuma imagem que pode ser reproduzida foi gravada na “Memory

Stick Duo”.

• A pasta seleccionada não contém ficheiros que possam ser reproduzidos numa apresentação de slides com música.

Erro pasta

• Uma pasta com os mesmos três primeiros dígitos já existe no “Memory

Stick Duo” (por exemplo: 123MSDCF e

123ABCDE). Seleccione outra pasta ou

crie uma pasta nova (páginas 63, 64).

Não pode criar mais pastas

Já existe uma pasta com o nome a começar por “999” no “Memory Stick

Duo”. Neste caso não pode criar quaisquer pastas.

Erro arquivo

• Ocorreu um erro enquanto reproduzia a imagem. A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

Pasta só de leitura

• A pasta que seleccionou não pode ser definida para gravação na câmara.

Seleccione outra pasta (página 64).

Arquivo protegido

Elimine a protecção (página 58).

Tam. imag. ultrap.

• Está a reproduzir uma imagem com um tamanho que não pode ser reproduzido na câmara.

Operação inválida

Está a tentar reproduzir um ficheiro que não é compatível com a câmara.

Seleccionou uma função que não está disponível para filmes.

(Indicador de aviso de vibração)

• Pode ocorrer vibração da câmara devido a luz insuficiente. Utilize o flash, regule a função de estabilização de imagem para ligada ou monte a câmara num tripé para a fixar.

Indicadores de aviso e mensagens

640(Qualid.) não disponível

Só pode gravar filmes com o tamanho

640(Qualid.) utilizando um “Memory

Stick PRO Duo”. Coloque um

“Memory Stick PRO Duo” ou ajuste o tamanho de imagem para um tamanho diferente de [640(Qualid.)].

Macro inválida

A macro está indisponível nas

definições actuais (páginas 26, 30).

As definições do flash não podem ser alteradas

• O flash está indisponível nas definições

actuais (páginas 26, 30).

Máximo de imagens seleccionadas

• Pode seleccionar até 100 imagens.

Retire a marca.

Não há bateria suficiente

• Enquanto copia uma imagem gravada na memória interna para o “Memory

Stick Duo”, utilize uma bateria totalmente carregada.

Impressora ocupada

Erro papel

Sem papel

Erro tinta

Pouca tinta

Sem tinta

• Verifique a impressora.

Erro impressora

Verifique a impressora.

Verifique se a imagem que deseja imprimir está danificada.

Pode ainda não estar terminada a transmissão de dados para a impressora.

Não desligue o cabo para o terminal multi-usos.

Processamento

• A impressora está a cancelar a actual tarefa de impressão. Não consegue imprimir até que tenha acabado. Isto pode levar algum tempo, dependendo da impressora.

Erro de Música

Apague o ficheiro de música ou substitua-o por um ficheiro de música normal.

• Execute [Form Músic] e transfira novos ficheiros de Música.

Erro de formatação de música

• Execute [Form Músic].

Operação inválida

Saída HD (1080i) em curso...

• Está a tentar reproduzir filmes.

• Está a tentar utilizar a função [Retoque].

Saída da TV em curso...

A câmara está a reproduzir imagens no modo de Apresentação de slides.

Sem detecção de olhos vermelhos

• Pode não ser possível corrigir o fenómeno de olhos vermelhos, dependendo da imagem.

Desligar e ligar novamente

• A lente tem uma avaria.

113

114

Indicadores de aviso e mensagens

Remova a tampa da lente e desligue e ligue a alimentação

• Retire a tampa da lente, desligue e volte a ligar a alimentação.

O temporizador automático é inválido

O temporizador automático está indisponível nestas definições.

Outros

Utilizar a câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação

Pode utilizar a câmara, o carregador de bateria (fornecido) e o transformador de CA AC-LS5K

(não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação de corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.

Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem), pois pode causar uma avaria.

115

O “Memory Stick Duo”

Um “Memory Stick Duo” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stick Duo” que podem ser utilizados com a câmara estão indicados na tabela abaixo. No entanto, não é possível garantir o funcionamento correcto de todas as funções do “Memory Stick Duo”.

116

Tipo de “Memory Stick”

Memory Stick Duo

(sem MagicGate)

Memory Stick Duo

(com MagicGate)

MagicGate Memory Stick

Duo

Memory Stick PRO Duo

Memory Stick PRO-HG Duo

Gravação/

Reprodução a*

2 a* a* a*

1

1

1 a*

1

*

*

2

4

*

3

*

4

*

1)

“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory

Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão equipados com funções MagicGate.

MagicGate é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que utiliza uma tecnologia de codificação. A câmara não pode executar a gravação/reprodução de dados que requeiram as funções MagicGate.

*

2)

A câmara não é compatível com a transferência de dados de alta velocidade através de uma interface paralela.

*

3)

A câmara não é compatível com transferência de dados paralela de 8 bits. Suporta transferência de dados paralela de 4 bits equivalente ao “Memory Stick PRO Duo”.

*

4)

Pode gravar filmes com o tamanho

[640(Qualid.)].

• Este produto é compatível com “Memory Stick

Micro” (“M2”). “M2” é uma abreviatura de

“Memory Stick Micro”.

• Não é possível garantir o funcionamento de um

“Memory Stick Duo” formatado com um computador na câmara.

• A velocidade da leitura/escrita de dados varia com a combinação do “Memory Stick Duo” e o equipamento usado.

• Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê ou escreve dados.

• Os dados podem ficar danificados nos seguintes casos:

– Se retirar o “Memory Stick Duo” ou desligar a câmara durante uma operação de leitura ou escrita.

– Se utilizar o “Memory Stick Duo” em locais expostos a electricidade estática ou ruído eléctrico.

• Recomendamos que faça cópias de segurança dos dados importantes num disco rígido do computador.

• Não carregue com força na área de memo.

• Não cole etiquetas no “Memory Stick Duo” nem no adaptador Memory Stick Duo.

• Quando transportar ou guardar o “Memory Stick

Duo”, coloque-o na caixa fornecida.

• Não toque na secção dos terminais do “Memory

Stick Duo” com a mão ou um objecto metálico.

• Não parta, dobre nem deixe cair o “Memory

Stick Duo”.

• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick

Duo”.

• Não molhe o “Memory Stick Duo”.

• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.

• Introduza apenas um “Memory Stick Duo” na ranhura Memory Stick Duo. Caso contrário, pode causar uma avaria.

• Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições:

– Locais com temperaturas altas, como o interior de um automóvel estacionado ao sol

– Locais expostos à luz solar directa

– Locais húmidos ou com substâncias corrosivas

O “Memory Stick Duo”

Notas sobre o adaptador Memory Stick

Duo (não fornecido)

• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com um equipamento compatível com “Memory Stick”, introduza o “Memory Stick Duo” num adaptador Memory Stick Duo. Se introduzir um

“Memory Stick Duo” num equipamento compatível com “Memory Stick” sem um adaptador Memory Stick Duo, pode não conseguir retirá-lo do dispositivo.

• Quando introduzir um “Memory Stick Duo” num adaptador Memory Stick Duo, verifique se

“Memory Stick Duo” está virado na direcção correcta e depois introduza-o completamente.

Se o introduzir mal pode ter problemas de funcionamento.

• Quando utilizar um “Memory Stick Duo” colocado num adaptador Memory Stick Duo com um equipamento compatível com “Memory

Stick”, verifique se o adaptador Memory Stick

Duo está virado na direcção correcta. Uma utilização incorrecta pode danificar o equipamento.

• Não introduza um adaptador Memory Stick Duo num equipamento compatível com “Memory

Stick” sem o “Memory Stick Duo”. Se o fizer pode causar uma avaria.

Notas sobre o “Memory Stick PRO Duo”

(não fornecido)

Um “Memory Stick PRO Duo” com uma capacidade de até 8 GB funciona correctamente com esta câmara.

Notas sobre o “Memory Stick Micro”

(não fornecido)

• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com a câmara, introduza o “Memory Stick Micro” num adaptador “M2” Duo. Se introduzir um

“Memory Stick Micro” na câmara sem um adaptador “M2” Duo, pode não conseguir retirálo do dispositivo.

• Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.

117

118

A bateria

Carregar a bateria

Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10°C e 30°C. A bateria poderá não ser completamente carregada a temperaturas fora deste intervalo.

Utilização eficaz da bateria

• O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixas temperaturas. Desta forma, em locais frios, a duração de utilização da bateria é menor.

Recomendamos o seguinte para garantir uma maior duração de utilização da bateria:

– Coloque a bateria num bolso junto ao corpo para a aquecer e introduza-a na câmara imediatamente antes de começar a filmar.

• A bateria descarrega-se rapidamente se utilizar o flash ou zoom com frequência.

• Recomendamos que tenha baterias sobressalentes à mão para duas ou três vezes o tempo de filmagem esperado e faça filmagens de teste antes das filmagens definitivas.

• Não molhe a bateria. A bateria não é à prova de

água.

• Não deixe a bateria em locais extremamente quentes como, por exemplo, num automóvel sob a incidência directa dos raios solares.

Como guardar a bateria

• Descarregue a bateria por completo antes de a armazenar e armazene-a num local frio e seco.

Para manter o funcionamento da bateria, carregue-a totalmente e, em seguida, descarregue-a por completo na câmara uma vez por ano.

• Para descarregar a bateria, deixe a câmara no modo de reprodução de apresentação de slides

(página 53) até se desligar.

• Para evitar sujar o terminal, fazer curto-circuito, etc., utilize a caixa fornecida para a bateria quando a transportar e guardar.

Duração da bateria

• A duração da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a utilização repetida. Se o tempo de utilização diminuir significativamente entre os carregamentos, deverá substitui-la por uma nova.

• A vida útil da bateria depende do armazenamento, das condições de funcionamento e do ambiente em que a mesma é utilizada.

O carregador de baterias

O carregador de baterias

• Não carregue nenhuma outra bateria que não as do tipo NP-BG no carregador de bateria fornecido com a câmara. Outras baterias que não as especificadas poderão apresentar fugas, sobreaquecimento ou explodir se as tentar carregar, com risco de ferimentos por electrocução e queimaduras.

• Retire a bateria carregada do carregador. Se deixar a bateria no carregador, a vida útil da mesma pode ser encurtada.

• Quando a luz CHARGE piscar, retire a bateria a ser carregada e, em seguida, insira-a na câmara novamente até que faça um clique. Se a luz

CHARGE piscar novamente, tal pode indicar um erro de bateria ou a introdução de uma bateria de um tipo diferente do especificado.

Verifique se a bateria é do tipo especificado. Se a bateria for do tipo especificado, retire-a, substitua-a por uma nova ou por outra e verifique se o carregador de baterias funciona correctamente. Se o carregador de baterias funcionar correctamente, o erro pode ser da bateria.

119

Índice remissivo

Índice remissivo

120

A

Abertura.................................. 9

Ajustar EV......................21, 45

Anel adaptador ..................... 16

Ap. slide..........................53, 56

Apagar .................................. 56

Formatar ..................63, 66

Apagar imagens .................... 35

B

Bateria ................................118

Bip ........................................67

Bloqueio de AF .................... 48

Burst ..................................... 43

C

Cabo DC IN..........................15

Cabo para o terminal multi-

usos..........................84, 97

Carregador de baterias........119

Carregar até meio ...................7

Centro AF .............................47

COMPONENT ..................... 68

Computador ..........................79

Ambiente recomendado

.................................80, 92

Copiar imagens........84, 92

Macintosh ......................92

Software ........................81

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara

....................................... 90

Windows ....................... 79

Computador com o Windows

....................................... 79

Ambiente recomendado

....................................... 80

Computador Macintosh ........92

Ambiente recomendado

....................................... 92

Conector múltiplo .... 76, 84, 97

Contraste .............................. 51

Copiar................................... 65

Copiar imagens para o computador ................... 84

Cor ....................................... 10

Cor Parcial ........................... 57

Correcção dos Olhos

Vermelhos..................... 58

Corte..................................... 58

Crie pasta GRAV. ................ 63

D

Data................................ 74, 98

Definições ............................ 67

Definições do Relógio ......... 74

Definições Fotografia 1 ....... 70

Definições Fotografia 2 ....... 73

Definições Principais 1 ........ 67

Definições Principais 2 ........ 68

Desfocagem ........................... 8

Destino de armazenamento de ficheiros ........................ 86

Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros ........................ 86

Detecção de Cara ................. 42

DirectX................................. 81

DISP..................................... 21

DPOF ............................. 59, 99

DRO ..................................... 51

E

Ecrã

Indicador....................... 17

Luz de fundo do LCD... 21

Mudança de ção ............ 21

Ecrã de índice....................... 34

Enquadramento de Exposição

...................................... 43

Equil. br. .............................. 49

EV......................................... 45

Exposição ............................... 9

Extensão ............................... 90

F

Fer. Memory Stick................ 63

Fer. memória interna ............ 66

Ferramenta Música ............... 91

Filmar ................................... 41

Filmes...................... 24, 25

Imagem fixa .................. 24

Filtro Cruzado ...................... 57

Flash (Equil. br.)................... 50

Flash (Filmagem) ................. 13

Flash forçado desligado........ 26

Flash forçado ligado ............. 26

Focagem Automática.............. 7

Foco ............................ 7, 25, 47

Foco Suave ........................... 56

Form Músic .......................... 91

Formatar ......................... 63, 66

G

Gerir Memória...................... 63

Guia Função ......................... 67

H

Histograma ........................... 21

HOME .................................. 37

I

Identificação das peças......... 14

Iluminador AF ...................... 70

Imagem Única ...................... 53

Imprimir ......................... 59, 95

Imprimir directamente.......... 96

Imprimir numa loja............... 99

Incandescente ....................... 49

Indicador............................... 17

Índice remissivo

Indicador de bloqueio de AE/

AF............................24, 48

Indicadores de aviso e mensagens ...................111

Inicializar ..............................67

Instalar ..................................81

ISO..............................9, 10, 45

J

JPG........................................86

L

Language Setting ..................75

LCD ......................................21

Lente conversão ..............16, 72

Lente Fisheye........................57

Ligação

Computador ...................84

Impressora .....................97

Televisor........................76

Ligação USB.........................68

Linha Grelha .........................70

Luz do dia .............................49

Luz Fluorescente 1, 2, 3........49

M

Macro....................................26

Marca de ordem de impressão

.......................................99

Mass Storage.........................68

Medidor de padrão múltiplo

.......................................46

Medidor de ponto..................46

Medidor ponderado ao centro

.......................................46

“Memory Stick Duo”..........116

Memória interna....................22

Menu

Filmar ............................41

Opções ...........................40

Visualização ..................56

Menu de visualização........... 56

Modo AF .............................. 71

Modo Crepúsculo ................. 29

Modo de ajustamento automático..................... 24

Modo de Alta Sensibilidade

...................................... 29

Modo de Cor ........................ 44

Modo de flash....................... 26

Modo de programa Auto ...... 23

Modo do Medidor ................ 46

Modo Exposição Manual ..... 31

Modo Filmag de Desporto

Avanç ............................ 29

Modo fogo artifício .............. 29

Modo Foto suave.................. 29

Modo GRAV........................ 43

Modo Neve........................... 29

Modo Paisagem.................... 29

Modo Praia ........................... 29

Modo Retr.crepúsculo .......... 29

Monitor................................. 71

MPG ..................................... 86

Mude pasta GRAV............... 64

Multi AF............................... 47

Music Transfer ............... 91, 93

Música .................................. 55

N

Natural.................................. 44

Nebuloso .............................. 49

Nitidez .................................. 51

Nív. flash .............................. 50

Nome de ficheiro.................. 86

NTSC ................................... 69

O

Obturador lento NR.............. 18

P

P&B...................................... 44

PAL.......................................69

Pasta......................................60

Criação ..........................63

Mudança ........................64

Seleccionar ....................60

PC .........................................79

PictBridge .......................68, 96

Picture Motion Browser .......83

Pixel ......................................11

Ponto AF...............................47

Predefinição da focagem ......48

Proteger.................................58

Pára-sol da lente ...................16

Q

Qualidade de imagem .....11, 13

R

Redução olhos verm .............50

Resolução de problemas .....101

Retículo do medidor de ponto

.......................................46

Retoque.................................56

Revisão auto .........................73

Rodar ....................................60

S

Saída video ...........................69

Segurar na câmara ................24

Seleccione pasta....................60

Selector de modo ..................23

Selecção de cena.............28, 41

Sepia .....................................44

SETUP ..................................52

Simples .................................71

Sincronização lenta...............26

SO ...................................80, 92

Sobre-exposição .....................9

Software....................81, 83, 91

SteadyShot ............................52

121

122

Índice remissivo

Sub-exposição ........................9

T

Tamanho da imagem ......11, 41

Televisor ...............................76

Temporizador automático..... 27

Trans Músic ..........................91

U

Utilizar a câmara no estrangeiro ...................115

V

Velocidade do obturador ........9

VGA ..................................... 12

Visor de auto-diagnóstico...111

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) .................... 47

Visor do Índice ..................... 53

Visualização das imagens..... 33

Vívido................................... 44

Volume .................................33

Z

Zoom .................................... 25

Zoom de reprodução.............33

Zoom digital ......................... 71

Zoom digital de precisão ......71

Zoom inteligente................... 71

Zoom óptico ...................25, 71

Notas sobre a Licença

O software “C Library”, “Expat” e “zlib” é fornecido com a câmara. Fornecemos este software com base em acordos de licença com os respectivos proprietários dos direitos de autor. Mediante as exigências dos proprietários dos direitos de autor destas aplicações de software, é nossa obrigação informá-lo acerca do seguinte.

Leia as secções seguintes.

Leia “license1.pdf” na pasta “License” no

CD-ROM. Aí encontrará as licenças (em inglês) do software “C Library”, “Expat” e

“zlib”.

Software aplicável a GNU GPL/LGPL

O software elegível para a GNU General

Public Licence (adiante designada por

“GPL”) ou GNU Lesser General Public

License (adiante designada por “LGPL”) está incluído na câmara.

Estas licenças conferem-lhe o direito a aceder, modificar e redistribuir o código fonte destes programas de software sob as condições da GPL/LGPL fornecida.

O código fonte é fornecido na Internet.

Poderá proceder à respectiva transferência no seguinte URL.

http://www.sony.net/Products/Linux/

Agradecemos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte.

Leia “license2.pdf” na pasta “License” no

CD-ROM. Aí encontrará as licenças (em inglês) do software “GPL” e “LGPL”.

Necessitará do Adobe Reader para abrir o

PDF. Se o programa não se encontrar instalado no seu computador, poderá transferi-lo a partir da página web da Adobe

Systems: http://www.adobe.com/

123

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no

Website do Apoio ao Cliente.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Bridge camera 8.1 MP CCD Black
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 10x Digital zoom: 20x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Built-in microphone Voice recording PictBridge
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents