Série FREQROL-D700 - Mitsubishi Electric

L(NA)06055ENG-E (1007)MEE

Aviso de Segurança

Para assegurar o uso apropriado dos produtos listados neste catálogo, certifique-se de ler o manual de instruções antes.

ESCRITÓRIO CENTRAL: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

INVERSOR

Modelo

FR-D

700

Padrão Global

FR-D720-11K e 15K

FR-D740-11K e 15K

Mitsubishi Electric Corporation Nagoya Works é uma fábrica certificada para

ISO14001 (normas para sistemas de gestão ambiental) e ISO9001 (normas para sistemas de gestão de garantia de qualidade)

1

Novo padrão de inversor

Inversor altamente confiável!

(1)

Função de parada de segurança

A série FR-D700 é compatível com a Diretiva de Máquinas da UE sem a adição de dispositivos externos anteriormente exigidos.

A operação de um dispositivo de Parada de

Emergência externo resulta em um desligamento imediato altamente confiável da saída do D700 para o motor.

Esta função de parada de segurança está em conformidade com as normas a seguir.

EN ISO 13849-1 Categoria 3 / PLd

EN62061 / IEC61508 SIL2

Providenciado pelo usuário (presente)

Parada de emergência

Para modelo convencional...

Dois MCs eram necessários

• Alto custo

• Manutenção de dois MCs era

necessária

• Espaço de instalação era necessário

É equipado com função de segurança

• Contator magnético (MC)

• Fiação de parada de emer-

gência

*

Parada de emergência

Apenas um MC é recomendado em vez de dois.

Apesar de o MC não ser requerido para a função de parada de segurança.

• Redução de custo

• Manutenção de um MC

• Espaço de instalação é reduzido

FR-D700

* : Unidade de relé de segurança aprovado

(2)

Terminal de engate por mola (Terminal de circuito de controle)

Com terminais de engate por mola

*

, passar a fiação tornou-se mais fácil e mais seguro.

* : Terminal do circuito principal possui terminais por parafuso.

Fiação fácil

A fiação é completada apenas inserindo os fios tratados com terminal de lâmina (diâmetro máximo

1,5mm)

Capaz de passar fiação sem um terminal de lâmina.

Altamente confiável

A estrutura de mola na seção de contato do terminal por dentro previne a falha de contato pela vibração.

Manutenção é desnecessária

Reaperto de parafuso é desnecessário.

(exemplo: guindaste)

1

(3)

Longa vida útil

A vida útil da ventoinha foi estendida para 10 anos

*1

. A vida

útil do ventilador pode ser estendida utilizando seu controle

Liga/Desliga.

A vida útil dos capacitores foi estendida para 10 anos pela adoção de um capacitor que suporta 5000 horas a 105 C de temperatura ambiente

*1,*2

.

*1 : Temperatura do ar ambiente: média anual de 40 C (livre de gases corrosivos, gases inflamáveis, névoa de óleo, poeira e sujeira), uma vez que a vida útil é um valor calculado, e não é um valor garantido.

*2 : Corrente de saída: 80% da corrente nominal do inversor.

Indicação de vida dos componentes críticos

Componentes

Ventoinha

Capacitor de suavização do circuito principal

Capacitor de suavização da placa impressa

Diretriz de vida do FR-D700

10 anos

10 anos

10 anos

Diretriz da JEMA

2 a 3 anos

5 anos

5 anos

*3

*3 : Trechos de "Verificação periódica do inversor transistorizado" da JEMA (Associação de Fabricantes Elétricos do Japão)

(exemplo: linha de produção automobilística)

(4)

Função de verificação de vida útil

Graus de deterioração do capacitor do circuito principal, do capacitor do circuito de controle e do circuito de limite de corrente de influxo podem ser monitorados.

Problemas podem ser evitados com o alarme de auto-diagnóstico

*4 que é disparado quando o limite de vida está próximo.

*4 : Se qualquer um entre o capacitor do circuito principal, o capacitor do circuito de controle, do circuito de restrição de corrente de influxo ou a ventoinha atinge o nível de saída, um alarme é emitido. A capacidade do capacitor do circuito principal pode ser medida pelo ajuste do parâmetro em uma parada e ligando-se novamente a alimentação. Medir a capacidade permite que o alarme seja emitido.

A ventoinha emite um alarme usando a detecção da velocidade da hélice.

(5)

Função de senha

Registrar uma senha de 4 dígitos pode limitar a leitura/gravação de parâmetros.

É eficaz para a proteção de ajustes de parâmetro.

Características

1

2

Novo padrão Mitsubishi

(em Abril de 2008)

Compacto e equipado com o mais alto nível em função e desempenho!

(1)

Alto torque de partida de 150%/1Hz por controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral

Controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral e função de auto-ajuste estão disponíveis.

Ele garante operações que requeiram alto torque de partida, tais como máquina de transferência, incluindo transportadora, guindastes, elevadores, etc., máquinas de lavar e agitadores.

Alto torque de 150%/1Hz e 200%/3Hz (3.7K ou menor) é obtido (quando a função de compensação de deslize é válido).

Auto ajuste Muitos tipos de motores podem ser perfeitamente controlados com a função de auto-ajuste de "sem-rotação" original da Mitsubishi. (ajuste de constantes R1)

(2)

Um resistor de freio pode ser conectado

Um transistor de freio está incorporado para 0,4K ou maior.

Conectar um resistor de freio opcional aumenta a capacidade de regeneração. Ele é útil para a redução do tempo de desaceleração de uma máquina com uma grande inércia, como ventiladores e operação do elevador, etc.

Especificações

padrão

5

Desenhos de

dimensão

externa

7

Diagrama de conexão

de terminal

Explanação de

especificação de

terminal

11

Painel de

operação

Unidade de

parâmetro

13

Lista

de parâmetro

16

Funções de

proteção

23

(exemplo: armazenagem automatizada)

(exemplo: transportador)

(exemplo: máquina de lavar industrial)

(3)

Funções aprimoradas

Novas funções e funções úteis de modelos superiores dão suporte a todos os tipos de aplicações.

Função para evitar regeneração

Para uma máquina de prensagem e um ventilador que rodam mais rápido do que a velocidade definida devido ao efeito de um outro ventilador, um desengate é menos provável de ocorrer pelo aumento automático de frequência à regeneração.

Controle de excitação ideal

Este controle habilita o motor a

(exemplo: máquina de prensagem) ter uma eficiência ideal. Mais economia de energia é possível em aplicações com característica de torque de carga variável, como um ventilador e uma bomba.

Função de desaceleração-para-

(exemplo: ventilador de ar condicionado) uma parada para evitar que o motor entre em coasting.

Para a segurança da ferramenta de máquina, etc., é eficaz parar o motor quando ocorre uma falha de alimentação.

Controle de dançarino

Entrar com o sinal de detecção de posição do rolo dançarino para usar o controle PID permite o controle de tensão pelo rolo dançarino.

Função de avanço transversal

A função de avanço transversal para enrolar um tambor de máquina de fiação e de uma máquina de trefilação impede irregularidades e deformação no enrolamento da linha.

(exemplo: fuso)

parada em caso de falha de alimentação

Quando ocorre uma falha de alimentação ou subtensão, o motor pode ser desacelerado para

(exemplo: bomba)

(exemplo: máquina têxtil) (exemplo: máquina de trefilação)

Opções

e dispositivos

periféricos

2

24

Precauções para

operação/seleção

Precauções para

seleção de dispositivo

periférico

27

Lista de Diferença

de Especificação

da série FR-D700

32

Garantia

Centros FA

Internacionais

33

1

Novo padrão de inversor

Inversor altamente confiável!

(1)

Função de parada de segurança

A série FR-D700 é compatível com a Diretiva de Máquinas da UE sem a adição de dispositivos externos anteriormente exigidos.

A operação de um dispositivo de Parada de

Emergência externo resulta em um desligamento imediato altamente confiável da saída do D700 para o motor.

Esta função de parada de segurança está em conformidade com as normas a seguir.

EN ISO 13849-1 Categoria 3 / PLd

EN62061 / IEC61508 SIL2

Providenciado pelo usuário (presente)

Parada de emergência

Para modelo convencional...

Dois MCs eram necessários

• Alto custo

• Manutenção de dois MCs era

necessária

• Espaço de instalação era necessário

É equipado com função de segurança

• Contator magnético (MC)

• Fiação de parada de emer-

gência

*

Parada de emergência

Apenas um MC é recomendado em vez de dois.

Apesar de o MC não ser requerido para a função de parada de segurança.

• Redução de custo

• Manutenção de um MC

• Espaço de instalação é reduzido

FR-D700

* : Unidade de relé de segurança aprovado

(2)

Terminal de engate por mola (Terminal de circuito de controle)

Com terminais de engate por mola

*

, passar a fiação tornou-se mais fácil e mais seguro.

* : Terminal do circuito principal possui terminais por parafuso.

Fiação fácil

A fiação é completada apenas inserindo os fios tratados com terminal de lâmina (diâmetro máximo

1,5mm)

Capaz de passar fiação sem um terminal de lâmina.

Altamente confiável

A estrutura de mola na seção de contato do terminal por dentro previne a falha de contato pela vibração.

Manutenção é desnecessária

Reaperto de parafuso é desnecessário.

(exemplo: guindaste)

1

(3)

Longa vida útil

A vida útil da ventoinha foi estendida para 10 anos

*1

. A vida

útil do ventilador pode ser estendida utilizando seu controle

Liga/Desliga.

A vida útil dos capacitores foi estendida para 10 anos pela adoção de um capacitor que suporta 5000 horas a 105 C de temperatura ambiente

*1,*2

.

*1 : Temperatura do ar ambiente: média anual de 40 C (livre de gases corrosivos, gases inflamáveis, névoa de óleo, poeira e sujeira), uma vez que a vida útil é um valor calculado, e não é um valor garantido.

*2 : Corrente de saída: 80% da corrente nominal do inversor.

Indicação de vida dos componentes críticos

Componentes

Ventoinha

Capacitor de suavização do circuito principal

Capacitor de suavização da placa impressa

Diretriz de vida do FR-D700

10 anos

10 anos

10 anos

Diretriz da JEMA

2 a 3 anos

5 anos

5 anos

*3

*3 : Trechos de "Verificação periódica do inversor transistorizado" da JEMA (Associação de Fabricantes Elétricos do Japão)

(exemplo: linha de produção automobilística)

(4)

Função de verificação de vida útil

Graus de deterioração do capacitor do circuito principal, do capacitor do circuito de controle e do circuito de limite de corrente de influxo podem ser monitorados.

Problemas podem ser evitados com o alarme de auto-diagnóstico

*4 que é disparado quando o limite de vida está próximo.

*4 : Se qualquer um entre o capacitor do circuito principal, o capacitor do circuito de controle, do circuito de restrição de corrente de influxo ou a ventoinha atinge o nível de saída, um alarme é emitido. A capacidade do capacitor do circuito principal pode ser medida pelo ajuste do parâmetro em uma parada e ligando-se novamente a alimentação. Medir a capacidade permite que o alarme seja emitido.

A ventoinha emite um alarme usando a detecção da velocidade da hélice.

(5)

Função de senha

Registrar uma senha de 4 dígitos pode limitar a leitura/gravação de parâmetros.

É eficaz para a proteção de ajustes de parâmetro.

Características

1

2

Novo padrão Mitsubishi

(em Abril de 2008)

Compacto e equipado com o mais alto nível em função e desempenho!

(1)

Alto torque de partida de 150%/1Hz por controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral

Controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral e função de auto-ajuste estão disponíveis.

Ele garante operações que requeiram alto torque de partida, tais como máquina de transferência, incluindo transportadora, guindastes, elevadores, etc., máquinas de lavar e agitadores.

Alto torque de 150%/1Hz e 200%/3Hz (3.7K ou menor) é obtido (quando a função de compensação de deslize é válido).

Auto ajuste Muitos tipos de motores podem ser perfeitamente controlados com a função de auto-ajuste de "sem-rotação" original da Mitsubishi. (ajuste de constantes R1)

(2)

Um resistor de freio pode ser conectado

Um transistor de freio está incorporado para 0,4K ou maior.

Conectar um resistor de freio opcional aumenta a capacidade de regeneração. Ele é útil para a redução do tempo de desaceleração de uma máquina com uma grande inércia, como ventiladores e operação do elevador, etc.

Especificações

padrão

5

Desenhos de

dimensão

externa

7

Diagrama de conexão

de terminal

Explanação de

especificação de

terminal

11

Painel de

operação

Unidade de

parâmetro

13

Lista

de parâmetro

16

Funções de

proteção

23

(exemplo: armazenagem automatizada)

(exemplo: transportador)

(exemplo: máquina de lavar industrial)

(3)

Funções aprimoradas

Novas funções e funções úteis de modelos superiores dão suporte a todos os tipos de aplicações.

Função para evitar regeneração

Para uma máquina de prensagem e um ventilador que rodam mais rápido do que a velocidade definida devido ao efeito de um outro ventilador, um desengate é menos provável de ocorrer pelo aumento automático de frequência à regeneração.

Controle de excitação ideal

Este controle habilita o motor a

(exemplo: máquina de prensagem) ter uma eficiência ideal. Mais economia de energia é possível em aplicações com característica de torque de carga variável, como um ventilador e uma bomba.

Função de desaceleração-para-

(exemplo: ventilador de ar condicionado) uma parada para evitar que o motor entre em coasting.

Para a segurança da ferramenta de máquina, etc., é eficaz parar o motor quando ocorre uma falha de alimentação.

Controle de dançarino

Entrar com o sinal de detecção de posição do rolo dançarino para usar o controle PID permite o controle de tensão pelo rolo dançarino.

Função de avanço transversal

A função de avanço transversal para enrolar um tambor de máquina de fiação e de uma máquina de trefilação impede irregularidades e deformação no enrolamento da linha.

(exemplo: fuso)

parada em caso de falha de alimentação

Quando ocorre uma falha de alimentação ou subtensão, o motor pode ser desacelerado para

(exemplo: bomba)

(exemplo: máquina têxtil) (exemplo: máquina de trefilação)

Opções

e dispositivos

periféricos

2

24

Precauções para

operação/seleção

Precauções para

seleção de dispositivo

periférico

27

Lista de Diferença

de Especificação

da série FR-D700

32

Garantia

Centros FA

Internacionais

33

3

3

Facilidade de uso e economia de tempo incorporadas como padrão

(1)

Configuração rápida com o disco de ajuste

O disco de ajuste é a característica dos inversores Mitsubishi.

Os números exibidos podem ser saltados girando o disco de ajuste rapidamente, e os números podem ser alterados, um por um, girando lentamente, permitindo um rápido ajuste de parâmetros.

O disco de ajuste antiderrapante é fácil de girar.

(2)

Fácil ajuste a partir de um computador pessoal usando o FR Configurator (opção)

A conexão de um computador pessoal com o inversor via comunicação RS-485 permite o ajuste com a função de assistente

(interativo) do FR Configurator (software de configuração do inversor).

Além disso, um ajuste de parâmetro pode ser convertido a partir da série FR-S500 da série FR-D700 pela função "Converter". A função "Gráfico" exibe dados de monitoramento em forma de onda.

(3)

Painel de operação de superfície de gabinete FR-PA07 (opção)

O painel de operação de superfície de gabinete opcional

(FR-PA07) pode ser conectado. Além disso, um painel de operação para a série FR-E500 pode ser conectado.

O painel de operação do inversor não pode ser removido. Um cabo de conexão da unidade de parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.

Função de assistente de configuração

(exemplo: ajuste de tempo de aceleração/desaceleração)

(4)

Unidade de parâmetro FR-PU07 (opção)

Uma unidade de parâmetro opcional (FR-PU07) pode ser conectada da mesma forma.

Um cabo de conexão da unidade de parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.

Configurações como o método de entrada direta com um teclado numérico, a indicação de estado de operação e a função de ajuda são utilizáveis .

Oito idiomas podem ser exibidos.

Valores de ajuste de parâmetros de no máximo três inversores podem ser armazenados.

Ajuste de padrão de aceleração/desaceleração

(5)

Função de comunicação aprimorada

4

Exibição de lista de parâmetro

Ajuste de tempo de aceleração/desaceleração

A velocidade do protocolo de inversor Mitsubishi e da Comunicação Modbus-RTU via RS-485 foi melhorada (comunicação a 38.4kbps está disponível)

"Modo multi-comando" foi adicionado ao protocolo de inversor

Mitsubishi (tempo de processamento de dados do inversor foi reduzido para 1/4).

Suporta Modbus-RTU

Compacto e com economia de espaço

(1)

Corpo compacto facilmente substituível

O tamanho da instalação é o mesmo que o da série FR-S500, que é o menor modelo de inversor Mitsubishi.

(2)

A instalação lado a lado economiza espaço

Espaço pode ser economizado pela instalação lado a lado sem folga * .

* : Use o inversor à temperatura ambiente de 40 C ou menos.

128mm

FR-D740-0.4K

FR-S540E-0.4K

5

Fácil manutenção

(1)

Fácil substituição da ventoinha

Uma ventoinha de arrefecimento é fornecida na parte superior do inversor de todas as capacidades que requerem uma (15K ou maior).

Uma ventoinha pode ser facilmente substituída sem desconectar os fios do circuito principal.

6

(2)

Tampa de fiação em forma de pente

Como a tampa pode ser montada depois da fiação, o trabalho de fiação é feito com facilidade.

Consciência ambiental em padrão global

(1)

Em conformidade com Diretiva RoHS

(3)

Filtro de ruído em conformidade com Diretiva EMC

Inversor amigável ao ser humano e ao meio-ambiente em conformidade com a Diretiva RoHS.

A Directiva RoHS exige que países-membros garantam que os novos equipamentos elétricos e eletrônicos vendidos no mercado depois de 1º de julho de 2006 não contenham chumbo, cádmio, mercúrio, cromo hexavalente, e os retardantes de chama polibromato bifenil (PBB) e éter difenil polibromados (PBDE).

A marca <G> indicando a conformidade com a Diretiva RoHS é impressa na embalagem.

A conformidade com a Diretiva EMC da Norma Europeia é obtida.

Opção de filtro de ruído compatível com a Diretiva EMC

(EN61800-3 2º Ambiente Categoria C3) está disponível.

(2)

Pacote de filtros FR-BFP2 (opção)

(4)

Em conformidade com Diretivas UL, cUL,

EC (marcação CE) como modelo padrão.

O reator CC de melhoria de fator de potência, o reator de fase zero, e o filtro capacitivo (filtro de ruído de rádio), são unidades usadas com frequência em uma aplicação de ar condicionado.

O pacote de filtros combina essas três unidades e está disponível como opção.

7

Linha

A linha de trifásicos de classe de 200V/400V vai até 15K.

Para a utilização em ambiente hostil, uma unidade especial com revestimento de placa também está disponível. Entre em contato com o nosso representante de vendas.

Para a série FR-D700, as especificações Norte-Americana (NA), EU (EC), e Chinesa (CHT) também são suportadas.

* Este catálogo explana com base em especificações japonesas. Consulte nosso escritório de vendas para as especificações de cada país.

FR-D740 -0.4K

Desenhos de Dimensão de Terminal Explanação de Especificação de

Unidade de Parâmetro

Lista de Diferença de Especificação da Série FR-D700

Garantia Centros FA

Símbolo

1

2

4

Tensão

Classe de 100V

Classe de 200V

Classe de 400V

Símbolo

Nenhum

S

W

Número de Fases de Alimentação

Entrada trifásica

Entrada monofásica

Entrada monofásica

(saída de tensão dupla)

Alimentação

Modelo de

Inversor

0.1

0.2

0.4

0.75

1.5

2.2

Trifásico de

200V

Trifásico de

400V

Monofásico de 200V

*

Monofásico de 100V

*

FR-D720- K

FR-D740- K

FR-D720S- K

FR-D710W- K

* A saída dos modelos de entrada monofásica de 200V e monofásica de 100V é trifásica de 200V.

3.7

Símbolo

0.1K a 15K

Capacidade do Inversor

Indica a capacidade em "kW".

5.5

7.5

11 15

:Modelos disponíveis :Não disponível

4

3

3

Facilidade de uso e economia de tempo incorporadas como padrão

(1)

Configuração rápida com o disco de ajuste

O disco de ajuste é a característica dos inversores Mitsubishi.

Os números exibidos podem ser saltados girando o disco de ajuste rapidamente, e os números podem ser alterados, um por um, girando lentamente, permitindo um rápido ajuste de parâmetros.

O disco de ajuste antiderrapante é fácil de girar.

(2)

Fácil ajuste a partir de um computador pessoal usando o FR Configurator (opção)

A conexão de um computador pessoal com o inversor via comunicação RS-485 permite o ajuste com a função de assistente

(interativo) do FR Configurator (software de configuração do inversor).

Além disso, um ajuste de parâmetro pode ser convertido a partir da série FR-S500 da série FR-D700 pela função "Converter". A função "Gráfico" exibe dados de monitoramento em forma de onda.

(3)

Painel de operação de superfície de gabinete FR-PA07 (opção)

O painel de operação de superfície de gabinete opcional

(FR-PA07) pode ser conectado. Além disso, um painel de operação para a série FR-E500 pode ser conectado.

O painel de operação do inversor não pode ser removido. Um cabo de conexão da unidade de parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.

Função de assistente de configuração

(exemplo: ajuste de tempo de aceleração/desaceleração)

(4)

Unidade de parâmetro FR-PU07 (opção)

Uma unidade de parâmetro opcional (FR-PU07) pode ser conectada da mesma forma.

Um cabo de conexão da unidade de parâmetro (FR-CB20) é necessário separadamente.

Configurações como o método de entrada direta com um teclado numérico, a indicação de estado de operação e a função de ajuda são utilizáveis .

Oito idiomas podem ser exibidos.

Valores de ajuste de parâmetros de no máximo três inversores podem ser armazenados.

Ajuste de padrão de aceleração/desaceleração

(5)

Função de comunicação aprimorada

4

Exibição de lista de parâmetro

Ajuste de tempo de aceleração/desaceleração

A velocidade do protocolo de inversor Mitsubishi e da Comunicação Modbus-RTU via RS-485 foi melhorada (comunicação a 38.4kbps está disponível)

"Modo multi-comando" foi adicionado ao protocolo de inversor

Mitsubishi (tempo de processamento de dados do inversor foi reduzido para 1/4).

Suporta Modbus-RTU

Compacto e com economia de espaço

(1)

Corpo compacto facilmente substituível

O tamanho da instalação é o mesmo que o da série FR-S500, que é o menor modelo de inversor Mitsubishi.

(2)

A instalação lado a lado economiza espaço

Espaço pode ser economizado pela instalação lado a lado sem folga * .

* : Use o inversor à temperatura ambiente de 40 C ou menos.

128mm

FR-D740-0.4K

FR-S540E-0.4K

5

Fácil manutenção

(1)

Fácil substituição da ventoinha

Uma ventoinha de arrefecimento é fornecida na parte superior do inversor de todas as capacidades que requerem uma (15K ou maior).

Uma ventoinha pode ser facilmente substituída sem desconectar os fios do circuito principal.

6

(2)

Tampa de fiação em forma de pente

Como a tampa pode ser montada depois da fiação, o trabalho de fiação é feito com facilidade.

Consciência ambiental em padrão global

(1)

Em conformidade com Diretiva RoHS

(3)

Filtro de ruído em conformidade com Diretiva EMC

Inversor amigável ao ser humano e ao meio-ambiente em conformidade com a Diretiva RoHS.

A Directiva RoHS exige que países-membros garantam que os novos equipamentos elétricos e eletrônicos vendidos no mercado depois de 1º de julho de 2006 não contenham chumbo, cádmio, mercúrio, cromo hexavalente, e os retardantes de chama polibromato bifenil (PBB) e éter difenil polibromados (PBDE).

A marca <G> indicando a conformidade com a Diretiva RoHS é impressa na embalagem.

A conformidade com a Diretiva EMC da Norma Europeia é obtida.

Opção de filtro de ruído compatível com a Diretiva EMC

(EN61800-3 2º Ambiente Categoria C3) está disponível.

(2)

Pacote de filtros FR-BFP2 (opção)

(4)

Em conformidade com Diretivas UL, cUL,

EC (marcação CE) como modelo padrão.

O reator CC de melhoria de fator de potência, o reator de fase zero, e o filtro capacitivo (filtro de ruído de rádio), são unidades usadas com frequência em uma aplicação de ar condicionado.

O pacote de filtros combina essas três unidades e está disponível como opção.

7

Linha

A linha de trifásicos de classe de 200V/400V vai até 15K.

Para a utilização em ambiente hostil, uma unidade especial com revestimento de placa também está disponível. Entre em contato com o nosso representante de vendas.

Para a série FR-D700, as especificações Norte-Americana (NA), EU (EC), e Chinesa (CHT) também são suportadas.

* Este catálogo explana com base em especificações japonesas. Consulte nosso escritório de vendas para as especificações de cada país.

FR-D740 -0.4K

Desenhos de Dimensão de Terminal Explanação de Especificação de

Unidade de Parâmetro

Lista de Diferença de Especificação da Série FR-D700

Garantia Centros FA

Símbolo

1

2

4

Tensão

Classe de 100V

Classe de 200V

Classe de 400V

Símbolo

Nenhum

S

W

Número de Fases de Alimentação

Entrada trifásica

Entrada monofásica

Entrada monofásica

(saída de tensão dupla)

Alimentação

Modelo de

Inversor

0.1

0.2

0.4

0.75

1.5

2.2

Trifásico de

200V

Trifásico de

400V

Monofásico de 200V

*

Monofásico de 100V

*

FR-D720- K

FR-D740- K

FR-D720S- K

FR-D710W- K

* A saída dos modelos de entrada monofásica de 200V e monofásica de 100V é trifásica de 200V.

3.7

Símbolo

0.1K a 15K

Capacidade do Inversor

Indica a capacidade em "kW".

5.5

7.5

11 15

:Modelos disponíveis :Não disponível

4

5

Especificações padrão

Classificação

Alimentação trifásica de 200V

Modelo FR-D720-K

Modelo FR-D720--NA

Capacidade de motor aplicável (kW)



Capacidade nominal (kVA)



Corrente nominal (A)

Classificação de corrente de sobrecarga



Tensão



Torque de frenagem regenerativa



Tensão CA/frequência de entrada nominal

Flutuação de tensão CA permissível

Flutuação de frequência permissível

Capacidade de alimentação (kVA)



Estrutura de proteção (JEM1030)

Sistema de resfriamento

Peso aproximado (kg)

0.1

008

0.1

0.3

0.8

0.4

0.5

150%

0.2

014

0.2

0.6

1.4

0.7

0.4

025

0.4

1.0

0.75

042

0.75

1.7

1.5

070

1.5

2.8

2.2

100

2.2

4.0

3.7

165

3.7

6.6

5.5

238

5.5

9.5

7.5

318

7.5

12.7

2.5

4.2

7.0

10.0

16.5

23.8

31.8

150% 60s, 200% 0.5s (características de tempo inverso)

100%

Trifásico de 200 a 240V

50%

Trifásica de 200 a 240V 50Hz/60Hz

20%

1.2

Auto-resfriamento

0.5

0.8

2.1

1.0

170 a 264V 50Hz/60Hz

4.0

±5%

5.5

9.0

Tipo fechado (IP20).

1.4

1.4

12.0

17.0

Resfriamento a ar forçado

1.8

3.6

3.6

11

11

17.9

45.0

20.0

6.5

15

15

23.1

58.0

27.0

6.5

Alimentação trifásica de 400V

Modelo FR-D740-K

Modelo FR-D740--NA

Modelo FR-D740--EC

Modelo FR-D740-K-CHT

Capacidade de motor aplicável (kW)



Capacidade nominal (kVA)



Corrente nominal (A)

Classificação de corrente de sobrecarga



Tensão



Torque de frenagem regenerativa



Tensão/frequência de entrada CA nominal

Flutuação de tensão CA permissível

Flutuação de frequência permissível

Capacidade de alimentação (kVA)



Estrutura de proteção (JEM1030)

Sistema de resfriamento

Massa aproximada (kg)

0.4

012

012

0.4

0.4

0.9

1.2

1.5

100%

0.75

022

022

0.75

1.5

036

036

1.5

2.2

050

050

2.2

3.7

080

080

3.7

5.5

120

120

5.5

7.5

160

160

7.5

0.75

1.7

1.5

2.7

2.2

3.8

3.7

6.1

5.5

9.1

7.5

12.2

11

17.5

2.2

3.6

5.0

8.0

12.0

16.0

23.0

150% 60s, 200% 0.5s (características de tempo inverso)

11

2.5

Auto-resfriamento

1.3

1.3

50%

Trifásica de 380 a 480V

20%

Trifásica de 380 a 480V 50Hz/60Hz

325 a 528V 50Hz/60Hz

±5%

4.5

1.4

5.5

9.5

12.0

Tipo fechado (IP20).

1.5

17.0

Resfriamento a ar forçado

1.5

3.3

3.3

20.0

6.0

15

15

22.5

29.5

28.0

6.0



A capacidade indicada do motor aplicável é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão de 4 pólos Mitsubishi.



A capacidade de saída nominal indicada presume que a tensão de saída é de 230V para classe trifásica de 200V e 440V para classe trifásica de 400V.



O valor de % da classificação de corrente de sobrecarga indicada é a relação entre a corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor.

Para taxa repetida, dê um tempo para que o inversor e o motor retornem à temperatura adequada ou abaixo sob 100% de carga.



A tensão de saída máxima não excede a tensão de alimentação. A tensão de saída máxima pode ser alterada dentro da faixa de ajuste. No entanto, o valor da tensão de pulso da tensão do lado de saída do inversor se mantém inalterada em aproximado

2

da fonte de alimentação.



O torque de frenagem indicado é um torque médio de curta duração (que varia de acordo com a perda do motor) quando o motor sozinho é desacelerado de 60Hz no menor tempo possível e não é um torque regenerativo contínuo. Quando o motor é desacelerado a partir de uma frequência maior do que a frequência base, o torque médio de desaceleração vai se reduzir. Uma vez que o inversor não contém um resistor de freio, use o resistor de freio opcional quando a energia regenerativa é grande. Uma unidade de freio (FR-BU2) também pode ser usada.



A capacidade de alimentação varia de acordo com valor da impedância do inversor do lado da fonte de alimentação (incluindo as do reator de entrada e dos cabos).

Alimentação monofásica de 200V

Modelo FR-D720S-K

Modelo FR-D720S--NA

Modelo FR-D720S--EC

Modelo FR-D720S-K-CHT

Capacidade de motor aplicável (kW)



Capacidade nominal (kVA)



Corrente nominal (A)

Classificação de corrente de sobrecarga



Tensão



Torque de frenagem regenerativa



Tensão CA/frequência de entrada nominal

Flutuação de tensão CA permissível

Flutuação de frequência permissível

Capacidade de alimentação (kVA)



Estrutura de proteção (JEM1030)

Sistema de resfriamento

Massa aproximada (kg)

0.1

008

008

0.1

0.1

0.2

014

014

0.2

0.2

0.4

025

025

0.4

0.4

0.75

042

042

0.75

0.75

1.5

070

070

1.5

1.5

2.2

100

100

2.2

2.2

0.3

0.8

0.6

1.4

1.0

2.5

1.7

4.2

2.8

7.0

4.0

10.0

150% 60s, 200% 0.5s (características de tempo inverso)

Trifásica de 200 a 240V

20% 150% 100% 50%

Monofásica de 200 a 240V 50Hz/60Hz

170 a 264V 50Hz/60Hz

±5%

0.5

0.5

0.9

1.5

2.3

Tipo fechado (IP20).

Auto-resfriamento

0.5

0.9

1.1

4.0

5.2

Resfriamento a ar forçado

1.5

2.0

Alimentação monofásica de 100V

Modelo FR-D710W-K

Modelo FR-D710W--NA

Capacidade de motor aplicável (kW)



Capacidade nominal (kVA)



Corrente nominal (A)

Classificação de corrente de sobrecarga



Tensão

Torque de frenagem regenerativa



Tensão CA/frequência de entrada nominal

Flutuação de tensão CA permissível

Flutuação de frequência permissível

Capacidade de alimentação (kVA)



Estrutura de proteção (JEM1030)

Sistema de resfriamento

Massa aproximada (kg)

0.1

008

0.1

0.2

014

0.2

0.4

025

0.4

0.75

042

0.75

0.3

0.8

0.6

1.4

1.0

2.5

1.7

4.2

150% 60s, 200% 0.5s

(características de tempo inverso)

Trifásica de 200 a 230V



150% 100%

Monofásica de 100 a 115V 50Hz/60Hz

90 a 132V 50Hz/60Hz

±5%

0.5

2.5

0.6

0.9

1.5

Tipo fechado (IP20).

auto-resfriamento

0.7

0.9

1.4



A capacidade indicada do motor aplicável é a capacidade máxima aplicável para uso do motor padrão de 4 pólos Mitsubishi.



A capacidade de saída nominal indicada presume que a tensão de saída é de 230V.



O valor de % da classificação de corrente de sobrecarga indicada é a relação entre a corrente de sobrecarga para a corrente de saída nominal do inversor.

Para taxa repetida, dê um tempo para que o inversor e o motor retornem para a temperatura adequada ou abaixo sob 100% de carga. Se o reinício automático após função de falha de alimentação instantânea (Pr. 57) ou função de parada por falha de alimentação (Pr. 261) está definido e a tensão de alimentação é baixa enquanto a carga se torna maior, a tensão do bus diminui para o nível de detecção de falha de alimentação e a carga de 100% ou mais pode não estar disponível.



A tensão de saída máxima não excede a tensão de alimentação. A tensão de saída máxima pode ser alterada dentro da faixa de ajuste. No entanto, o valor da tensão de pulso da tensão do lado de saída do inversor se mantém inalterada em aproximado

2

da fonte de alimentação.



O torque de frenagem indicado é um torque médio de curta duração (que varia de acordo com a perda do motor) quando o motor sozinho é desacelerado de 60Hz no menor tempo possível e não é um torque regenerativo contínuo. Quando o motor é desacelerado a partir de uma frequência maior do que a frequência base, o torque médio de desaceleração vai se reduzir. Uma vez que o inversor não contém um resistor de freio, use o resistor de freio opcional quando a energia regenerativa é grande. Uma unidade de freio (FR-BU2) também pode ser usada.



A capacidade de alimentação varia de acordo com valor da impedância do inversor do lado da fonte de alimentação (incluindo as do reator de entrada e dos cabos).



Para o modelo de entrada de alimentação monofásica de 100V, a tensão de saída máxima é o dobro do valor da tensão da fonte de alimentação e não pode ser excedida.



Em um modelo de entrada de alimentação monofásica de 100V, a tensão de saída pode cair quando a carga é pesada, e uma maior corrente de saída pode fluir em comparação com um modelo de entrada trifásica. Use o motor com menos carga de modo que a corrente de saída esteja dentro da faixa de corrente nominal do motor.

6

7

Especificações comuns

Método de controle

Faixa de frequência de saída

Resolução de ajuste de frequência

Controle Soft PWM/ controle PWM de frequência de portadora alta (controle V/F, Controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral, Controle de excitação ideal estão disponíveis)

0.2 a 400Hz

Entrada analógica

0.06Hz/60Hz (terminal2, 4: 0 a 10V/10bit)

0.12Hz/60Hz (terminal2, 4: 0 a 5V/9bit)

0.06Hz/60Hz (terminal4: 0 a 20mA/10bit)

Entrada digital

0.01Hz

Precisão de frequência

Entrada analógica

Dentro de

1% da frequência de saída max (25°C 10°C)

Entrada digital

Dentro de 0.01% da frequência de saída definida

Características de tensão/frequência

A frequência de base pode ser ajustada de 0 a 400Hz, Padrão de torque constante/torque variável pode ser selecionado

Torque de partida

150% ou mais (a 1Hz)...quando Controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral e compensação de deslize estão definidos

Reforço de torque

Ajuste de tempo de aceleração/ desaceleração

Freio de injeção CC

Reforço de torque manual

0.1 a 3600s (aceleração e desaceleração podem ser definidas individualmente),

Modos de aceleração/desaceleração linear ou padrão S estão disponíveis.

Frequência de operação (0 a 120 Hz), tempo de operação (0 a 10 s) e tensão de operação (0 a 30%) podem ser alterados.

Nível de operação de prevenção de stall

O nível de corrente de operação (0 a 200%), e se vai ou não usar a função pode ser selecionado

Sinal de ajuste de frequência

Entrada analógica

Entrada digital

Dois terminais

Terminal 2: 0 a 10V, 0 a 5V estão disponíveis

Terminal 4: 0 a 10V, 0 a 5V, 4 a 20mA estão disponíveis

O sinal é introduzido a partir do painel de operação ou unidade de parâmetro.

O incremento de ajuste de frequência pode ser definido.

Sinal de partida

Sinal de entrada (cinco terminais)

Funções operacionais

Sinal de saída

Saída de coletor aberto (Dois terminais)

Saída de relé (Um terminal)

Estado de operação

Para medidor

Saída de trem de pulso (Max.

2.4kHz: um terminal)

Painel de operação

Unidade de parâmetro (FR-

PU07)

Estado de operação

Registro de falha

Rotação avante e reversa ou entrada de auto-retenção automática de sinal de partida (entrada de 3 fios) pode ser selecionado.

Os seguintes sinais podem ser atribuídos a Pr. 178 a Pr.182 (seleção de função do terminal de entrada): seleção de multivelocidade, configuração remota, seleção de segunda função, seleção de entrada de terminal 4, seleção de operação JOG, terminal válido de controle PID, entrada térmica externa, transição de operação PU-Externo, transição V/F, parada de saída, seleção de auto-retenção de partida, comando de rotação avante, rotação reversa, reset de inversor, transição de operação

PU-NET, transição de operação Externa-NET, transição de fonte de comando, sinal de habilitação de operação do inversor e interlock externo de operação PU.

Configuração de frequência máxima/mínima, operação de salto de frequência, seleção de entrada do relé térmico externo, operação de reinicialização automática após falha instantânea de alimentação, prevenção de rotação avante/reversa, configuração remota, segunda função, operação de multi-velocidade, desativação de regeneração, compensação de deslize, seleção do modo de operação, função de auto ajuste off-line, controle de PID, operação de link de computador (RS-485),

Controle de excitação ideal, parada por falha de alimentação, controle de suavização de velocidade, Modbus-RTU

Os seguintes sinais podem ser atribuídos a Pr.190, Pr.192 e Pr.197 (seleção de função de terminal de saída): operação de inversor, até-a-frequência, alarme de sobrecarga, detecção de frequência de saída, pré-alarme de freio regenerativo, pré-alarme de função de relé térmico eletrônico, pronto para operação de inversor, detecção de corrente de saída, detecção de corrente zero, limite inferior de PID, limite superior de PID, saída de rotação avante/reversa de PID, alarme de ventoinha*1, pré-alarme de superaquecimento de dissipador de calor, desaceleração a uma falha instantânea de alimentação, controle de PID ativado, interrupção de saída de PID, saída de monitoramento de segurança, saída de monitoramento de segurança 2, durante nova tentativa, alarme de vida, monitoramento de valor médio de corrente, saída remoto, saída de alarme, saída de falha, saída de falha 3, e alarme de timer de manutenção.

Os seguintes sinais podem ser atribuídos a Pr.54 Seleção de função do terminal FM: frequência de saída, corrente de saída (estável), tensão de saída, ajuste da frequência, tensão de saída do conversor, taxa de freio regenerativo, fator de carga da função de relé térmico eletrônico, valor de pico de corrente de saída, valor de pico de tensão de saída do conversor, saída de tensão de referência, fator de carga do motor, ponto de ajuste de PID, valor medido de PID, potência de saída, desvio de PID, fator de carga térmica do motor, fator de carga térmica do inversor.

Saída de trem de pulso (1440 pulsos/s/escala cheia)

Os estados de operação a seguir podem ser exibidos: frequência de saída, corrente de saída (estável), tensão de saída, ajuste de frequência, tempo cumulativo de energização, tempo de operação real, tensão de saída do conversor, taxa de freio regenerativo, fator de carga da função de relé térmico eletrônico, valor de pico de corrente de saída, valor de pico da tensão de saída do conversor, fator de carga do motor, ponto de ajuste de PID, valor medido de PID, desvio de PID, monitoramento de terminal E/S do inversor, potência de saída, potência cumulativa, fator de carga térmica do motor, fator de carga térmica do inversor e resistência do termistor PTC.

A definição de falha é exibida quando ocorre uma falha. Os 8 registros de falhas passados (tensão/corrente/ frequência de saída/tempo cumulativo de energização diretamente antes de ocorrer a falha) são armazenados

Orientação interativa

Função (ajuda) para guia de operação



Função de proteção/ aviso

Funções de proteção

Funções de aviso

Sobrecorrente durante a aceleração, sobrecorrente durante a velocidade constante, sobrecorrente durante a desaceleração, sobretensão durante a aceleração, sobretensão durante a velocidade constante, sobretensão durante a desaceleração, operação térmica de proteção do inversor, operação térmica de proteção do motor, superaquecimento do dissipador de calor, perda de fase de entrada

 , sobrecorrente de falha de terra do lado de saída na partida, perda de fase de saída, operação

do relé térmico externo

, operação do termistor PTC, erro de parâmetro, desconexão de PU, excesso de contagem de nova

tentativa

, falha de CPU, alarme de transistor de freio, superaquecimento de resistência de influxo, erro de entrada analógica,

operação de prevenção de stall, valor de detecção de corrente de saída excedido

, faqlha no circuito de segurança

Alarme de ventoinha *1, prevenção de stall de sobrecorrente, prevenção de stall de sobretensão, parada de PU, erro de gravação de parâmetro, pré-alarme de freio regenerativo

, pré-alarme de função de relé térmico eletrônico, saída de

manutenção

, subtensão, bloqueio do painel de operação, senha bloqueada, reset do inversor, parada de segurança

-10°C a +50°C máximo (não congelante) (-10°C a +40°C para característica de estrutura totalmente fechada)



Temperatura do ar ambiente

Umidade ambiente

Temperatura de armazenagem



90%RH ou menos (não condensante)

-20°C a +65°C

Atmosfera

Altitude/vibração

Interna (sem gás corrosivo, gás inflamável, névoa de óleo, poeira e sujeira, etc.)

Máximo de 1000m acima do nível co mar, 5.9m/s

2

ou menos a 10 a 55Hz (direções dos eixos X, Y, Z)



Como os de 0.75K ou menos não são fornecidos com ventoinha, este alarme não funciona



Este guia de operação está disponível apenas com a unidade de parâmetro opcional (FR-PU07).



Esta função de proteção não funciona no estado inicial.



Esta função de proteção está disponível apenas com o modelo de entrada de alimentação trifásica.



Ao utilizar os inversores à temperatura ambiente de 40°C ou menos, o inversores podem ser instalados próximos uma ao outro (0cm de espaço).



Temperaturas aplicáveis por um curto tempo, por exemplo, em trânsito.

Desenhos de Dimensão Externa

 FR-D720-0.1K a 0.75K

 FR-D720S-0.1K a 0.75K

 FR-D710W-0.1K a 0.4K

1 furo

φ5

5

56

68

Placa de

Classificação

4

D1

D

Modelo de Inversor

FR-D720-0.1K, 0.2K

FR-D720S-0.1K, 0.2K

FR-D710W-0.1K

FR-D710W-0.2K

FR-D720-0.4K

FR-D720-0.75K

FR-D720S-0.4K

FR-D710W-0.4K

FR-D720S-0.75K

D

80.5

110.5

112.5

132.5

142.5

162.5

D1

10

10

42

62

42

62

(Unidade: mm)

 FR-D720-1.5K a 3.7K

 FR-D740-0.4K a 3.7K

 FR-D720S-1.5K

 FR-D710W-0.75K

2 furos

φ5

5

W1

W

*

Placa de

Classificação

5

D1

D

 FR-D740-0.4K, 0.75K, FR-D710W-0.75K não são fornecidos com ventoinha.

Modelo de Inversor

W

FR-D720-1.5K, 2.2K

FR-D740-1.5K

FR-D740-0.4K, 0.75K

FR-D740-2.2K

FR-D720S-1.5K

FR-D740-3.7K

FR-D710W-0.75K

FR-D720-3.7K

108

170

W1 D

135.5

D1

60

129.5

54

96

155.5

60

165.5

149.5

54

158 142.5

66.5

(Unidade: mm)

8

 FR-D720S-2.2K

2 furos

φ5

5

128

140

Ventoinha

Placa de

Classificação

145

60

5

9

 FR-D720-5.5K, 7.5K

 FR-D740-5.5K, 7.5K

2 furos

φ5

5

208

220

Ventoinha

Placa de

Classificação

155

10

68

(Unidade: mm)

(Unidade: mm)

 FR-D720-11K, 15K

 FR-D740-11K, 15K

2 furos

φ6

Ventoinha

6

195

220

Placa de

Classificação

190

84.5

10.5

211

Unidade de Parâmetro (opção)

(FR-PU07)

<

Desenho Externo

>

(14.2)

25.05

(11.45)

<Desenho de dimensão de corte de painel>

83

40 40

*1

*1

Furo de sangramento de ar

4-R1

*1

*1

(Unidade: mm)

80.3

26.5

26.5

4 furos

φ4

(Profundidade efetiva do furo do parafuso de instalação 5.0)

Parafuso M3 *2



Ao instalar o FR-PU07 no gabinete, etc., remova os parafusos ou fixe os parafusos ao FR-PU07 com porcas M3.



Selecione o parafuso de instalação cujo comprimento não exceda a profundidade efetiva do furo do parafuso de instalação.

Painel de operação de superfície de gabinete (opção)

(FR-PA07)

<

Desenho externo

> <Desenho de dimensão de corte de painel>

68

22

22

(Unidade: mm)

59

2 parafusos M3

(Unidade: mm)

10

11

Diagrama de Conexão de Terminal

Lógica NPN

Terminal de circuito principal

Terminal de circuito de controle

Entrada de alimentação monofásica

MCCB MC

Fonte de alimentação

CA monofásica

MCCB MC

Fonte de alimentação

CA trifásica

R/L1

S/L2

*

1. Reator CC (FR-HEL)

Ao conectar um reator CC, remova o jumper entre P1 e P/+.

O modelo de entrada de alimentação de

100V não é compatível com reator CC.

Unidade de freio

(Opção)

*1

Terra

(Massa)

Jumper

*8

R

P1

*6

P/+

PR N/-

*7

R/L1

S/L2

T/L3

U

V

W

*6 Terminal P1 não está disponível para modelo de entrada de alimentação 100V monofásico.

*7 Um transistor de freio não está incorporado aos de 0.1K e 0.2K.

*8 Resistor de freio (tipo FR-ABR, MRS, MYS)

Instale um relé térmico para evitar um superaquecimento e a queima do resistor de freio. (O resistor de freio não pode ser conectado aos de 0,1 K e 0,2 K).

Motor

IM

Terra

(Massa)

Circuito principal

Circuito de controle

Controle sinais de entrada (

Nenhuma tensão de entrada permitida

)

As funções desses terminais

Início de rotação avante

STF podem ser alterados para o sinal de reset, etc. com a

Início de rotação reversa

STR atribuição do terminal de entrada (Pr. 178 to Pr. 182)

.

Veloc.

alta

RH

Seleção de multi-velocidade

*2 Ao usar terminais PC-SD como uma alimentação

24VCC, tome cuidado para não causar curto entre terminais PC e SD.

Veloc.

média

Veloc.

baixa

Comum de entrada de contato

RM

RL

SD

Alimentação 24VCC

PC

(Comum para transistor de alimentação externa)

*2

Sinais de ajuste de frequência (Analógico)

3

*3

Especificações de entrada de

Frequency terminais podem ser alteradas de entrada analógica

(Pr. 73).

Terminal 10 e terminal 2 setting pela transição de especificações potentiometer

1/2W1k

Ω são usados como terminal

*4 de entrada PTC (Pr. 561).

1

2

*4

É recomendado usar 2W1k

Ω quando o sinal de ajuste de frequência é alterado com frequência

.

Entrada de terminal 4

(+)

(Entrada (-) de corrente)

*5

Especificações de entrada de terminais podem ser alteradas pela transição de especificações de entrada analógica (Pr. 267).

Coloque o comutador de entrada de tensão/corrente na posição

"V" para selecionar a entrada de tensão (0 a 5V/0 a 10V) e "I"

(valor inicial) para selecionar a entrada de corrente (4 a 20 mA).

Para usar o terminal 4 (ajuste inicial é entrada de corrente), defina "4" em qualquer de Pr.178 a Pr.184 (seleção de função de

terminal de entrada) para atribuir a função, e ative o sinal AU.

10(+5V)

2 0 a 5VDC

(0 a 10VDC)

5(Comum analógico)

4 4 a 20mADC

V

0 a 5VDC

0 a 10VDC

I

*3

*5

Comutador de entrada tensão/corrente *5

C

B

A

RUN

SE

Terra (Massa)

Saída de relé

Saída de relé

(saída de falha)

Funções de terminal variam por Pr. 192 A,B,C

seleção de função de terminal

Em operação

Saída de coletor aberto

Funções de terminal variam por

Pr. 190 Seleção de função de terminal RUN

Comum de saída de coletor aberto de NPN/PNP

Conector

PU

FM

SD

Resistor de calibração

Indicador

+ -

(Frequencímetro, etc.)

Tipo de bobina móvel escala cheia 1mA

*9

*9 Não é necessário quando calibrar o indicador pelo painel de operação.

Sinal de parada de segurança

Entrada de parada de segurança (Canal 1)

Entrada de parada de segurança (Canal 2)

Comum de entrada de parada de segurança

Fio de curto

S1

S2

SC

SO

Funções de terminal variam por Pr. 197

Seleção de função de terminal SO

Saída de monitoramento de segurança *10

*10 Terminal comum do terminal SO é o terminal SC. (Conectado ao terminal SD dentro do inversor.)

Notas

Para evitar mal funcionamento causado por ruído, separe os cabos de sinal a mais de 10cm dos cabos de alimentação. Separe também o fio do circuito principal do lado de entrada e do lado de saída.

Depois da instalação, sobras de fios não devem ser deixados no inversor.

Sobras de fio podem causar um alarme, falha ou mau funcionamento. Sempre mantenha o inversor limpo. Ao perfurar furos de montagem em um gabinete, etc., tome cuidado para não permitir que fragmentos e outras matérias estranhas entrem no inversor.

A saída do modelo de entrada de alimentação monofásica é 200V trifásica.

Terminal Specification Explanation

Type

Terminal

Symbol

R/L1, S/L2,

T/L3



U, V, W

P/+, PR

P/+, N/-

P/+, P1

STF

STR

RH, RM, RL

SD

Terminal Name

AC power input

Inverter output

Brake resistor connection

Brake unit connection

DC reactor connection

Description

Connect to the commercial power supply. Keep these terminals open when using the high power factor converter (FR-HC) or power regeneration common converter (FR-CV).

 When using single-phase power input, terminals are R/L1 and S/L2.

Connect a three-phase squirrel-cage motor.

Connect a brake resistor (FR-ABR, MRS type, MYS type) across terminals P/+ and PR.

(The brake resistor can not be connected to the 0.1K and 0.2K.)

Connect the brake unit (FR-BU2), power regeneration common converter (FR-CV) or high power factor converter (FR-HC).

Remove the jumper across terminals P/+-P1 and connect a DC reactor.

Single-phase 100V power input model is not compatible with DC reactor.

 Terminal P1 is not available for single-phase 100V power input model.

For earthing (grounding) the inverter chassis. Must be earthed (grounded).

Earth (Ground)

Forward rotation start

Reverse rotation start

Multi-speed selection

Contact input common

(sink) (initial setting)

External transistor common

(source)

Turn on the STF signal to start forward rotation and turn it off to stop. When the STF and STR signals

Turn on the STR signal to start reverse rotation and turn it off to stop.

are turned on simultaneously, the stop command is given.

Multi-speed can be selected according to the combination of RH, RM and RL signals.

Common terminal for contact input terminal (sink logic) and terminal FM.

When connecting the transistor output (open collector output), such as a programmable controller, when source logic is selected, connect the external power supply common for transistor output to this terminal to prevent a malfunction caused by undesirable currents.

PC

10

2

4

5

10

2

A, B, C

RUN

SE

FM

S1

S2

SO

External transistor common

(sink) (initial setting)

When connecting the transistor output (open collector output), such as a programmable controller, when sink logic is selected, connect the external power supply common for transistor output to this terminal to prevent a malfunction caused by undesirable currents.

Contact input common (source) Common terminal for contact input terminal (source logic).

24VDC power supply

Can be used as 24VDC 0.1A power supply.

Frequency setting power supply

Used as power supply when connecting potentiometer for frequency setting

(speed setting) from outside of the inverter.

5VDC permissible load current 10mA

Frequency setting (voltage)

Inputting 0 to 5VDC (or 0 to 10V) provides the maximum output frequency at 5V (10V) and makes input and output proportional.

Use Pr. 73 to switch between input 0 to 5VDC (initial setting) and 0 to 10VDC input.

Input resistance 10k

 ± 1k

Permissible maximum voltage

20VDC

Frequency setting (current)

Inputting 4 to 20mADC (or 0 to 5V, 0 to 10V) provides the maximum output frequency at 20mA and makes input and output proportional. This input signal is valid only when the AU signal is

ON (terminal 2 input is invalid). To use terminal 4 (initial setting is current input), set "4" in any of Pr.178 to Pr.182 (input terminal

function selection) to assign the function, and turn ON AU signal.

Use Pr. 267 to switch from among input 4 to 20mA (initial setting), 0 to 5VDC and 0 to 10VDC. Set the voltage/current input switch in the "V" position to select voltage input (0 to 5V/0 to 10V).

Voltage input:

Input resistance 10k

 ± 1k

Permissible maximum voltage

20VDC

Current input:

Input resistance 233

 ± 5

Maximum permissible current 30mA.

Frequency setting common

Common terminal for the frequency setting signals (terminals 2 or 4). Do not earth (ground).

PTC thermistor input

For connecting PTC thermistor output.

When PTC thermistor protection is valid (Pr. 561

 "9999"), terminal

2 is not available for frequency setting.

Adaptive PTC thermistor specification

Heat detection resistance :

500

 to 30k (Set by Pr. 561)

Relay output (fault output)

Inverter running

1 changeover contact output indicates that the inverter fault occurs.

Fault: discontinuity across B-C (continuity across A-C), Normal: continuity across B-C (discontinuity across A-C) Contact capacity 230VAC 0.3A (power factor = 0.4) 30VDC 0.3A

Switched low when the inverter output frequency is equal to or higher than the starting frequency (initial value 0.5Hz). Switched high during stop or DC injection brake operation.

(Low is when the open collector output transistor is ON (conducts).

High is when the transistor is OFF (does not conduct).)

Permissible load 24VDC

(Maximum 27VDC) 0.1A

(a voltage drop is 3.4V maximum when the signal is on)

Open collector output common Common terminal of terminal RUN and FU.

For meter

Select one e.g. output frequency from monitor items. (Not output during inverter reset.)

The output signal is proportional to the magnitude of the corresponding monitoring item.

Permissible load current 1mA

1440 pulses/s at 60Hz

PU connector

With the PU connector, RS-485 communication can be made.

· Conforming standard: EIA-485 (RS-485)

· Transmission format: Multi-drop link

· Communication speed: 4800 to 38400bps

· Overall extension: 500m

Safety stop input

(Channel 1)

Safety stop input

(Channel 2)

Safety monitor output

(open collector output)

Terminals S1 and S2 are for safety stop input signals used with the safety relay module. Terminals S1 and S2 are used simultaneously (dual channel).

Inverter output is shut off by shortening/opening across terminals S1 and SC and across S2 and SC. In the initial status, terminals S1 and S2 are shorted with terminal SC by shortening wire.

Remove the shortening wire and connect the safety relay module when using the safety stop function.

The signal indicates the status of safety stop input. Low indicates safe state, and High indicates drive enabled or fault detected. (Low is when the open collector output transistor is ON (conducts). High is when the transistor is

OFF (does not conduct).)

Input resistance: 4.7k

Current: 4 to 6 mA

(In case of shorted to SC)

Voltage: 21 to 26 V

(In case of open from SC)

Load: 24VDC/0.1A max.

Voltage drop: 3.4V max.

(In case of 'ON' state)

Safety stop input terminal common Common terminal for terminals S1, S2 and SO. Connected to terminal SD inside of the inverter.

SC

Note

Set Pr. 267 and a voltage/current input switch correctly, then input an analog signal in accordance with the setting. Applying a voltage with voltage/current input switch in "I" position (current input is selected) or a current with switch in "V" position

(voltage input is selected) could cause component damage of the inverter or analog circuit of output devices.

The inverter will be damaged if power is applied to the inverter output terminals (U, V, W). Never perform such wiring.

indicates that terminal functions can be selected using Pr. 178 to Pr. 182, Pr. 190, Pr. 192, Pr. 197 (I/O terminal function selection).

Terminal names and terminal functions are those of the factory set.

12

13

Explanação do Painel de Operação

O painel de operação não pode ser removido do inversor.

Indicação do modo de operação

PU: Aceso para indicar modo de operação de PU.

EXT: Aceso para indicar modo de operação Externa.

(Aceso ao ligar na configuração inicial.)

NET: Aceso para indicar modo de operação de Rede.

PU, EXT: Aceso para indicar modo de operação combinada Externa/PU 1, 2.

Estes se apagam quando a fonte de comando não está no painel de operação.

Indicação de unidade

Hz: Aceso para indicar frequência.

(Pisca quando o monitor de frequência definida é exibido.)

A: Aceso para indicar corrente.

(Ambos "Hz" e "A" se apagam quando outra informação é exibida.)

Monitoramento (LED de 4 dígitos)

Mostra a frequência, número de parâmetro, etc.

Disco de ajuste

(Disco de ajuste: Disco de inversor

Mitsubishi)

Usado para alterar o ajuste de frequência e os valores de parâmetro.

Pressione para exibir o seguinte.

 Exibe a frequência definida no modo de monitoramento

 O valor definido presente é exibido durante a calibração

 Exibe a ordem no modo de histórico de falhas

Transição de modo

Usado para alterar cada modo de ajuste.

Pressionando simultaneamente altera o modo de operação.

Pressionando por um tempo (2s) podese travar a operação.

Determinação de cada ajuste

Se pressionado durante a operação, o monitor muda conforme abaixo;

Frequência de execução

Corrente de saída

Tensão de saída

Indicação de estado de operação

Aceso ou piscando durante a operação do inversor. 

 ON: Indica que a operação de rotação avante está sendo realizada.

Piscando lento (ciclo de 1.4s):

Operação de rotação reversa

Piscando rápido (ciclo de 0.2s): comando de partida foi dado, mas a operação não pode ser feita..

 Quando o comando de frequência é menor que a frequência de partida.

 Quando o sinal MRS é inserido.

Modo de ajuste de parâmetro

Aceso para indicar modo de ajuste de parâmetro.

Indicação de monitoramento

Aceso para indicar modo de monitoramento.

Operação de parada

Usado para parar o comando Run.

A falha pode ser redefinida quando a função de proteção é ativada (falha)

Transição de modo de operação

Usado para alternar entre os modos de operação PU e externa.

Ao utilizar o modo de operação externa

(operação utilizando um potenciômetro de ajuste de frequência conectada separadamente e um sinal de partida), pressione esta tecla para acender a indicação EXT.

(Pressione simultaneamente (0.5s) ou altere o ajuste de Pr. 79 para alternar para modo combinado.)

PU: Modo de operação PU

EXT: Modo de operação externa

Cancela a parada de PU também.

Comando de partida

A direção de rotação pode ser selecionada pelo ajuste de Pr. 40.

Operação básica do painel de operação

Transição de modo de operação

Ao ligar (Modo de operação externa)

Modo de operação PU

(monitor de frequência de saída)

Modo de operação PU Jog

Alteração de valor

Monitor de corrente de saída

STOP

(Example)

e frequência piscam.

Ajuste de frequência foi gravado e completado!!

Monitor de tensão de saída

Modo de ajuste de parâmetro

Limpar parâmetro

Alteração de valor

Limpar todos os parâmetros

Exibe o ajuste presente

(Example)

Parâmetro e um valor de ajuste piscam alternadamente.

Gravação de parâmetro é completada!!

Limpar histórico de falhas

[Operação para exibir histórico de falhas]

As oito falhas passadas podem ser exibidas.

(A última falha termina com ".".)

Quando nenhuma falha existe, é exibido.

Lista de alteração de valor inicial

14

15

Explanações sobre Unidade de parâmetro

Unidade de parâmetro (FR-PU07)

 A unidade de parâmetro é uma ferramenta conveniente para o ajuste do inversor, como o método de entrada direta com um teclado numérico, indicação de status de operação, e função de ajuda.

 Oito idiomas podem ser exibidas.

 Valores de ajuste de parâmetros de no máximo três inversores podem ser armazenados.

 O cabo de conexão de unidade de parâmetro FR-CB20 é necessário para conectar ao inversor.

Lâmpada POWER

Aceso quando a alimentação é ligada.

Monitor

Display de cristal líquido

(16 caracteres x 4 linhas com retro-iluminação)

Ajuste de parâmetro interativo

Guia de solução de problema

Monitoramento (frequência, corrente, potência, etc.)

Lâmpada de ALARM

Aceso para indicar a ocorrência de alarme de inversor.

FR-PU07

Teclas de operação

(Consulte a tabela à direita)

Chave

to

Descrição

Use para ajuste de parâmetro

Pressione para escolher o modo de ajuste de parâmetro.

O monitoramento de primeira prioridade é exibido.

No ajuste inicial, a frequência de saída é exibida.

Tecla de cancelamento de operação

Usado para exibir o menu de função.

Uma variedade de funções pode ser usada no menu de funções.

Usado para mudar para o próximo item no modo de ajuste ou monitoramento.

Usado para inserir uma frequência, um número do parâmetro ou um valor de ajuste.

O Inversor opera no modo de operação externa.

Usado para selecionar o modo de operação PU para exibir a tela de ajuste de frequência.

 Usado para manter aumentando ou diminuindo a frequência de funcionamento. Mantenha pressionado para variar a frequência.

 Pressione uma dessas teclas na tela do modo de ajuste de parâmetros para alterar o valor de parâmetro sequencialmente.

 Na tela de seleção, estas teclas são usadas para mover o cursor.

Tecla de comando de rotação avante.

Tecla de comando de rotação reversa.

 Tecla de comando de parada.

Usado para reiniciar o inversor quando um alarme ocorre.

 Usado para gravar um valor de ajuste no modo de ajuste.

 Usado como uma tecla limpar no modo limpar todos os parâmetros ou limpar histórico de alarme.

 Usado como um ponto decimal ao inserir um valor numérico.

 A tela de monitoramento selecionada pelo cursor aparece.

Principais funções

Funções

Monitoramento

Ajuste de frequência

Ajuste de parâmetro

Descrição

6 tipos de monitoramento aparecem simplesmente pressionando .

Para modo de operação PU e modo de operação combinada Externa/PU (Pr.79 = "3"), o ajuste de frequência está disponível..

Ajustes são feitos por ajuste direto, que define a frequência diretamente por a , o ajuste por passos, que define a frequência contínuamente por .

A leitura de parâmetro e a alteração de valores de ajuste são facilmente feitas. Para alterar o valor de ajuste de um parâmetro, especifique o número do parâmetro, ou selecione um parâmetro na lista de parâmetros funcionais.

Cópia em lote

Operação

FR-PU07 lê parâmetros de um inversor e armazena três ajustes de parâmetro diferentes.

FR-PU07 pode também copiar o ajuste de parâmetro armazenado para outro inversor da mesma série, ou verificar o seu ajuste de parâmetros armazenado em relação ao ajuste de parâmetros armazenado em um inversor..

Alternar entre o modo de operação externa [EXT] e o modo operação PU [PU] é fácil.

Iniciar/parar está habilitado durante o modo de operação PU e o modo de operação externa/PU (Pr.79 = "3").

 As funções disponíveis diferem dependendo do inversor. Por favor, consulte o manual de instrução do inversor e da unidade de parâmetro.

Lista de Parâmetros

Para uma operação de velocidade variável simples do inversor, a configuração inicial dos parâmetros pode ser usada da forma como está.

Defina os parâmetros necessários para atender a carga e as especificações operacionais. O ajuste, a alteração e a verificação de parâmetros podem ser feitos a partir do painel de operação. Para mais detalhes sobre parâmetros, consulte o Manual de Instruções.

Este catálogo explana com base nas especificações Japonesas.

PONTO

Apenas os parâmetros de modo simples são exibidos pelo ajuste inicial de Pr. 160 Seleção de exibição de função

extendida. Defina Pr. 160 Seleção de exibição de função extendida como requerido.

Pr. 160

9999

(valor inicial)

0

Descrição

Parâmetros classificados como de modo simples podem ser exibidos.

Tanto os parâmetros classificados como de modo simples como os parâmetros classificados como de modo extendido podem ser exibidos.

Número de parâmetro

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

79

125

126

160

Nome

Reforço de torque

Frequência máxima

Frequência mínima

Frequência base

Ajuste de multi-velocidade

(velocidade alta)

Ajuste de multi-velocidade

(velocidade média)

Ajuste de multi-velocidade

(velocidade baixa)

Tempo de aceleração

Tempo de desaceleração

Relé O/L térmico eletrônico

Seleção de modo de operação

Frequência de ganho de ajuste de frequência de terminal 2

Frequência de ganho de ajuste de frequência de terminal 4

Seleção de exibição de função extendida

Unidade

0.1%

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.1s

0.1s

0.01A

1

0.01Hz

0.01Hz

1

Valor inicial

6%/4%/3/

2%

120Hz

0Hz

60Hz

Faixa

0 a 30%

0 a 120Hz

0 a 120Hz

0 a 400Hz

Aplicação

Definido quando se quer aumentar o torque de partida sob controle V/F, ou quando o motor com uma carga não roda, resultando em um alarme [OL] e

 um desengate [OC1].

Os valores iniciais diferem de acordo com a capacidade do inversor. (0.75K ou menor/1.5K a 3.7K/5.5K, 7.5K/11K, 15K)

Definido quando a frequência de saída máxima precisa ser limitada.

Definido quando a frequência de saída mínima precisa ser limitada.

Definido quando a frequência nominal do motor é 50 Hz.

Verifique a placa de classificação do motor.

60Hz 0 a 400Hz

30Hz 0 a 400Hz

Definido ao alterar a velocidade pré-definida no parâmetro com um terminal.

10Hz 0 a 400Hz

5s/10s/15s

5s/10s/15s

Corrente nominal do inversor

0

60Hz

60Hz

9999

 0 a 3600s

 0 a 3600s

0 a 500A

0, 1, 2, 3, 4, 6,

7

0 a 400Hz

0 a 400Hz

0, 9999

O tempo de aceleração/ desaceleração pode ser definido.

Os valores iniciais diferem de acordo com a capacidade do inversor. (3.7K

ou menos/5.5K, 7.5K/11K, 15K)

O inversor protege o motor de superaquecimento.

Defina a corrente nominal do motor.

Selecione o local de comando de partida e o local de ajuste de frequência.

A frequência para o valor máximo do potenciômetro (valor inicial de

5V) pode sr alterada.

A frequência para a entrada máxima de corrente (valor inicial de 20mA) pode ser alterada.

O parâmetro que pode ser lido do painel de operação e da unidade de parâmetro pode ser restringida.

16

17

Parâmetro de modo extendido

Notas

  indica parâmetros de modo simples.

 Os parâmetros sombreados na tabela permitem que sua definição seja alterada durante a operação, mesmo que "0" (valor inicial) esteja definido em Pr. 77Seleção de gravação de parâmetro.

Fun-

ção

Parâmetro

 0

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

Nome Faixa de Ajuste

Reforço de torque

Frequência máxima

0 a 30%

0 a 120Hz

Frequência mínima 0 a 120Hz

Frequência base 0 a 400Hz

Ajuste de multi-velocidade (velocidade alta) 0 a 400Hz

Ajuste de multi-velocidade (velocidade média) 0 a 400Hz

Ajuste de multi-velocidade (velocidade baixa) 0 a 400Hz

Tempo de aceleração

Tempo de desaceleração

0 a 3600s

0 a 3600s

Relé O/L térmico eletrônico 0 a 500A

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Frequência de operação de freio de injeção CC 0 a 120Hz

Tempo de operação de freio de injeção CC

Tensão de operação de freio de injeção CC

Frequência de partida

Seleção de padrões de carga

Frequência de jog

0 a 10s

0 a 30%

0 a 60Hz

0 a 3

0 a 400Hz

Tempo de aceleração/desaceleração de jog 0 a 3600s

Seleção de entrada MRS 0, 2, 4

Frequência máxima de alta velocidade 120 a 400Hz

Tensão de frequência base 0 a 1000V, 8888, 9999

Incremento

Mínimo de

Ajuste

0.1%

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.1s

0.1s

0.01A

0.01Hz

0.1s

0.1%

0.01Hz

1

0.01Hz

Valor

Inicial

6/4/3/2%



120Hz

0Hz

60Hz

60Hz

30Hz

10Hz

5/10/15s



5/10/15s



Corrente nominal de inversor

3Hz

0.5s

6/4/2%



0.5Hz

0

5Hz

Ajuste de

Usuário

0.1s

1

0.01Hz

0.1V

0.5s

0

120Hz

9999

20

Frequência de referência de aceleração/desaceleração

1 a 400Hz 0.01Hz

60Hz

22

23

29

34

35

36

37

40

41

42

30

31

32

33

24

25

26

27

43

Nível de operação de prevenção de stall 0 a 200%

Fator de compensação de nível de operação de prevenção de stall a dupla velocidade

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 4)

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 5)

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 6)

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 7)

Seleção de padrões de aceleração/ desaceleração

Seleção de função regenerativa

Salto de frequência 1A

Salto de frequência 1B

Salto de frequência 2A

Salto de frequência 2B

Salto de frequência 3A

Salto de frequência 3B

Exibição de velocidade

Seleção de direção de rotação da chave RUN

Sensibilidade até-a-frequência

Detecção da frequência de saída

Detecção de frequência de saída para rotação reversa

0 a 200%, 9999

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0, 1, 2

0, 1, 2

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0 a 400Hz, 9999

0, 0.01 a 9998

0, 1

0 a 100%

0 a 400Hz

0 a 400Hz, 9999

0.1%

0.1%

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

1

1

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.001

1

0.1%

0.01Hz

0.01Hz

150%

9999

9999

9999

9999

9999

0

0

9999

9999

9999

9999

9999

9999

0

0

10%

6Hz

9999

83

84

90

96

117

118

119

120

121

122

123

124

77

78

79

80

82

 125

71

72

73

74

75

66

67

68

69

70

58

59

60

65

126

Fun-

ção

Parâmetro

44

45

46

47

48

51

52

54

55

Nome Faixa de Ajuste

Tempo de segunda aceleração/desaceleração

Tempo de segundo desaceleração

Segundo reforço de torque

Segundo V/F (frequência base)

0 a 3600s

0 a 3600s, 9999

0 a 30%, 9999

0 a 400Hz, 9999

Segunda corrente de operação de prevenção de stall

Segundo relé O/L térmico eletrônico

0 a 200%, 9999

Seleção de dados de display principal

DU/PU

0 a 500A, 9999

0, 5, 8 a 12, 14, 20,

23 a 25, 52 a 55, 61, 62,

64, 100

Seleção de função terminal FM

1 a 3, 5, 8 a 12, 14, 21,

24, 52, 53, 61, 62

Referência de monitoramento de frequência 0 a 400Hz

Incremento

Mínimo de

Ajuste

0.1s

0.1s

0.1%

0.01Hz

0.1%

0.01A

1

1

0.01Hz

56

57

Referência de monitoramento de corrente

Tempo de coasting de reinício

0 a 500A

0, 0.1 a 5s, 9999

0.01A

0.1s

Valor

Inicial

5/10/15s



9999

9999

9999

9999

9999

0

1

60Hz

Corrente nominal de inversor

9999

Ajuste de

Usuário

Tempo de amortecimento de reinício 0 a 60s

Seleção de função remota

Seleção de controle de economia de energia

Seleção de nova tentativa

Frequência de partida de redução de operação de prevenção de stall

0, 1, 2, 3

0, 9

0 a 5

0 a 400Hz

Número de novas tentativas na ocorrência de falha 0 a 10, 101 a 110

Tempo de espera de nova tentativa 0.1 a 600s

Apagar exibição de contagem de nova tentativa 0

Taxa de freio regenerativo especial

Motor aplicado

0 a 30%

0, 1, 3, 13, 23, 40, 43,

50, 53

0 a 15 Seleção de frequência PWM

Seleção de entrada analógica

Constante de tempo de filtro de entrada

Seleção de reset/detecção de PU desconectada/seleção de parada PU

Seleção de gravação de parâmetro

0, 1, 10, 11

0 a 8

0 a 3, 14 a 17

0, 1, 2

Seleção de prevenção de rotação reversa 0, 1, 2

Seleção de modo de operação 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7

Capacidade do motor

Corrente de excitação de motor

0.1 a 15kW, 9999

0 a 500A, 9999

Tensão nominal de motor 0 a 1000V

Frequência nominal de motor

Constante de motor (R1)

10 a 120Hz

0 a 50

 , 9999

Configuração/estado de auto ajuste 0, 11, 21

Número de estações de comunicação PU 0 a 31 (0 a 247)

Velocidade de comunicação PU 48, 96, 192, 384

Comprimento de bit de parada de comunicação PU 0, 1, 10, 11

Verificação de paridade de comunicação PU

Número de novas tentativas de comunicação PU

0, 1, 2

0 a 10, 9999

Intervalo de tempo de verificação de comunicação PU 0, 0.1 a 999.8s, 9999

Ajuste de tempo de espera de comunicação PU

Seleção CR/LF de comunicação PU

Frequência de ganho de ajuste de frequência de terminal 2

Frequência de ganho de ajuste de frequência de terminal 4

0 a 150ms, 9999

0, 1, 2

0 a 400Hz

0 a 400Hz

60Hz

0

1s

0

0%

1s

0

0

0

0

1

1

1

14

0

0

0

9999

9999

200V/400V



60Hz

9999

0

0

192

1

2

1

0

9999

1

60Hz

60Hz

1

1

1

0.01kW

0.01A

0.1V

0.01Hz

0.001

1

1

1

1

1

1

0.1s

1

1

0.01Hz

1

1

1

1

1

0.1s

1

1

1

0.01Hz

1

0.1s

1

0.1%

0.01Hz

18

19

Fun-

ção

Parâmetro

— 146



150

151

152

153

156

157

 160

127

128

129

130

131

132

133

134

145

161

162

Nome Faixa de Ajuste

Frequência de comutação automática de controle de PID 0 a 400Hz, 9999

Seleção de ação de PID 0, 20, 21, 40 a 43

Banda proporcional de PID

Tempo integral de PID

Limite superior de PID

Limite inferior de PID

0.1 a 1000%, 9999

0.1 a 3600s, 9999

0 a 100%, 9999

0 a 100%, 9999

Ponto de ajuste de ação de PID

Tempo diferencial de PID

0 a 100%, 9999

0.01 a 10s, 9999

Seleção de idioma de exibição de PU 0 a 7

Comutação de potenciômetro incorporado 0, 1

Nível de detecção de corrente de saída 0 a 200%

Tempo de atraso de sinal de detecção de corrente de saída

Nivel de detecção de corrente zero

0 a 10s

0 a 200%

Tempo de detecção de corrente zero 0 a 1s

Seleção de operação de prevenção de stall 0 a 31, 100, 101

Temporizador de saída de sinal OL

Seleção de exibição de função extendida

0 a 25s, 9999

0, 9999

Seleção de operação bloqueio de tecla/ajuste de frequência

0, 1, 10, 11

Seleção de reinício automático depois de falha de alimentação instantânea

0, 1, 10, 11

165

Nível de operação de prevenção de stall para reinício

0 a 200%

166

167

168

169

170

Tempo de retenção de sinal de detecção de corrente de saída

0 a 10s, 9999

Seleção de operação de detecção de corrente de saída

0, 1

Parâmetro para ajuste de fabricante. Não ajuste.

Limpar medidor Horas-Watt 0, 10, 9999

171

178

179

180

181

182

Limpar medidor de hora de operação

Seleção de função de terminal STF

Seleção de função de terminal STR

Seleção de função de terminal RL

Seleção de função de terminal RM

Seleção de função de terminal RH

0, 9999

0 a 5, 7, 8, 10, 12,

14, 16, 18, 24, 25,

60, 62, 65 a 67, 9999

0 a 5, 7, 8, 10, 12,

14, 16, 18, 24, 25,

61, 62, 65 a 67, 9999

0 a 5, 7, 8, 10, 12,

14, 16, 18, 24, 25,

62, 65 a 67, 9999

Incremento

Mínimo de

Ajuste

0.01Hz

1

0.1%

0.1s

0.1%

0.1%

0.01%

0.01s

1

1

0.1%

0.1s

0.1%

0.01s

1

0.1s

1

1

1

Valor

Inicial

1

150%

0s

5%

0.5s

0

0s

9999

9999

0

100%

1s

9999

9999

9999

9999

0

0

Ajuste de

Usuário

1

0.1%

0.1s

1

1

1

1

1

1

1

1

150%

0.1s

0

9999

9999

60

61

0

1

2

Fun-

ção

Parâmetro

190

192

197

250

251

255

256

257

258

259

260

246

247

249

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

244

245

261

267

268

269

295

Nome Faixa de Ajuste

Seleção de função de terminal RUN

Seleção de função de terminal A,B,C

0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 a 16,

25, 26, 46, 47, 64, 70,

80, 81, 90, 91, 93, 95,

96, 98, 99, 100, 101,

103, 104, 107, 108,

111 a 116, 125, 126,

146, 147, 164, 170, 180,

181, 190, 191, 193, 195,

196, 198, 199, 9999

0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 a 16,

25, 26, 46, 47, 64, 70,

80, 81, 90, 91, 95, 96,

98, 99, 100, 101, 103,

104, 107, 108,

111 a 116, 125, 126,

146, 147, 164, 170, 180,

181, 190, 191, 195, 196,

198, 199, 9999

Seleção de função de terminal SO

0, 1, 3, 4, 7, 8, 11 a 16,

25, 26, 46, 47, 64, 70,

80, 81, 90, 91, 93, 95,

96, 98, 99, 100, 101,

103, 104, 107, 108,

111 a 116, 125, 126,

146, 147, 164, 170, 180,

181, 190, 191, 193, 195,

196, 198, 199

0 a 400Hz, 9999 Ajuste de multi-velocidade (velocidade 8)

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 9) 0 a 400Hz, 9999

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 10) 0 a 400Hz, 9999

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 11) 0 a 400Hz, 9999

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 12) 0 a 400Hz, 9999

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 13) 0 a 400Hz, 9999

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 14) 0 a 400Hz, 9999

Ajuste de multi-velocidade (velocidade 15) 0 a 400Hz, 9999

0, 1 Seleção de operação Soft-PWM

Comutação de unidade de exibição de entrada analógica

Seleção de operação de ventoinha

0, 1

0, 1

Deslize nominal 0 a 50%, 9999

Constante de tempo de compensação de deslize 0.01 a 10s

Seleção de compensação de deslize de faixa de energia-constante

Detenção de falha de terra (massa) na partida

0, 9999

0, 1

Seleção de parada

Seleção de proteção contra perda de fase de saída

0 a 100s,

1000 a 1100s,

8888, 9999

0, 1

Exibição de estado de alarme de vida (0 a 15)

Exibição de vida de circuito de limite de corrente de influxo (0 a 100%)

Exibição de vida de capacitor de circuito de controle (0 a 100%)

Exibição de vida de capacitor de circuito principal (0 a 100%)

Medida de vida de capacitor de circuito principal 0, 1 (2, 3, 8, 9)

PWM frequency automatic switchover 0, 1

Seleção de parada de falha de alimentação

0, 1, 2

Seleção de entrada de terminal 4

Seleção de dígito decimal de monitor

0, 1, 2

0, 1, 9999

Parâmetro para ajuste de fabricante. Não ajuste.

Ajuste de alteração de frequência de magnitude

0, 0.01, 0.10, 1.00,

10.00

Incremento

Mínimo de

Ajuste

1

1

1

0.01

0.1s

1

1

1%

1%

1%

1

1

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

0.01Hz

1

1

1

0.01%

0.01s

1

1

1

1

1

Valor

Inicial

Ajuste de

Usuário

0

99

80

9999

1

0

100%

100%

100%

0

0

9999

9999

9999

9999

9999

9999

9999

9999

1

0

1

9999

0.5s

9999

0

0

0

9999

0

20

21

Fun-

ção

Parâmetro

296

297

298

299

338

339

340

342

343

Nome Faixa de Ajuste

Nível de bloqueio de senha 1 a 6, 101 a 106, 9999

Bloqueio/desbloqueio de senha

1000 a 9998 (0 a 5,

9999)

0 a 32767, 9999 Ganho de busca de frequência

Seleção de detecção do sentido de rotação no reinício

Seleção de gravação de EEPROM de comunicação

0, 1, 9999

Fonte de comando de operação de comunicação

Fonte de comando de velocidade de comunicação

0, 1

0, 1, 2

Seleção de modo de inicialização de comunicação 0, 1, 10

0, 1

Contagem de erro de comunicação —

Incremento

Mínimo de

Ajuste

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Valor

Inicial

9999

9999

9999

0

0

0

0

0

0

Ajuste de

Usuário

450 Segundo motor aplicado 0, 1, 9999 1 9999

882

883

885

886

555

556

557

561

563

564

571

575

576

577

611

653

665

495

496

502

503

504

549

551

872



Seleção de saída remota 0, 1, 10, 11

Dado de saída remota 1 0 a 4095

Seleção de modo de parada no erro de comunicação 0, 1, 2

Temporizador de manutenção 0 (1 a 9998)

Tempo definido de saída de alarme de temporizador de manutenção

Seleção de protocolo

0 a 9998, 9999

0, 1

Seleção de fonte de comando de operação de modo PU

2, 4, 9999

Tempo médio de corrente 0.1 a 1s

Tempo de máscara de saída de dados 0 a 20s

Corrente de referência de saída de sinal de monitoramento de valor médio de corrente

0 a 500A

Nível de proteção de termistor PTC

Tempos de transferência de tempo de energização

Tempos de transferência de tempo de operação

Tempo de retenção na partida

Tempo de detecção de interrupção de saída

Nível de detecção de interrupção de saída

0.5 a 30k

 , 9999

(0 a 65535)

(0 a 65535)

0 a 10s, 9999

0 a 3600s, 9999

0 a 400Hz

Nível de cancelamento de interrupção de saída 900 a 1100%

Tempo de aceleração na partida 0 a 3600s, 9999

Controle de suavização de velocidade 0 a 200%

Ganho de frequência de desativação de regeneração

0 a 200%

Seleção de proteção de perda de fase na entrada

0, 1

Seleção de operação de desativação de regeneração

Nível de operação de desativação de regeneração

Valor limite de frequência de compensação de desativação de regeneração

Ganho de tensão de desativação de regeneração

0, 1, 2

300 a 800V

0 a 10Hz, 9999

0 a 200%

1

1

0.1V

0.01Hz

0.1%

1

0.1s

0.1s

0.01A

0.01k

1

1

0.1s

0.1s

0.01Hz

0.1%

0.1s

0.1%

0.1%

1

1

1

1

1

1

9999

1s

0s

Corrente de referência do inversor

9999

0

0

9999

1s

0Hz

1000%

9999

0

100

0

0

0

0

9999

0

0

0

400VDC/

780VDC



6Hz

100%

Fun-

ção

Parâmetro

Nome Faixa de Ajuste

888 Parâmetro livre 1 0 a 9999

889

891

C0

(900)



C2

(902)



C3

(902)



125

(903)



C4

(903)



C5

(904)



C6

(904)



126

(905)



C7

(905)



C22

(922)



C23

(922)



C24

(923)



C25

(923)



990

991

Pr.CL

Parâmetro livre 2 0 a 9999

Número de vezes de deslocamento do dígito de monitoramento de energia cumulativa

Calibração de terminal FM

0 a 4, 9999

Frequência de viés de ajuste de frequência de terminal 2

Viés de ajuste de frequência de terminal 2

Frequência de ganho de ajuste de frequência de terminal 2

Ganho de ajuste de frequência de terminal 2

Frequência de viés de ajuste de frequência de terminal 4

Viés de ajuste de frequência de terminal 4

Frequência de ganho de ajuste de frequência de terminal 4

Ganho de ajuste de frequência de terminal 4

Frequência de viés de tensão de ajuste de frequência (potenciômetro incorporado)

Viés de tensão de ajuste de frequência

(potenciômetro incorporado)

Frequência de ganho de tensão de ajuste de frequência (potenciômetro incorporado)

Ganho de tensão de ajuste de frequência

(potenciômetro incorporado)

Controle de buzina de PU

Ajuste de contraste de PU

Limpeza de parâmetros

0 a 400Hz

0 a 300%

0 a 400Hz

0 a 300%

0 a 400Hz

0 a 300%

0 a 400Hz

0 a 300%

0 a 400Hz

0 a 300%

0 a 400Hz

0 a 300%

0, 1

0 a 63

0, 1

ALLC

Er.CL

Limpeza de todos os parâmetros

Limpeza de histórico de falhas

0, 1

0, 1

Pr.CH

Lista de alteração de valores iniciais — — —



Difere de acordo com capacidades.

6%: 0.75K ou menos

4%: 1.5K a 3.7K

3%: 5.5K, 7.5K

2%: 11K, 15K



Difere de acordo com capacidades.

5s: 3.7K ou menos

10s: 5.5K, 7.5K

15s: 11K, 15K



Difere de acordo com capacidades.

6%: 0.1K, 0.2K

4%: 0.4K a 7.5K

2%: 11K, 15K



O valor inicial difere de acordo com a classe de tensão. (classe de 100V, classe de 200V / classe de 400V)



Defina este parâmetro ao calibrar o potenciômetro incorporado do painel de operação para o painel de operação da série FR-E500 (PA02) conectado com o cabo.



O número do parâmetro entre parênteses é aquele para o uso com o painel de operação (PA02) para a série FR-E500 ou unidade de parâmetro (FR-PU04/FR-PU07).



Disponível apenas para o modelo de entrada de alimentação trifásica.

Valor

Inicial

60Hz

100%

0Hz

20%

60Hz

9999

9999

9999

0Hz

0%

100%

0

0

60Hz

100%

1

58

0

0

0

Ajuste de

Usuário

Incremento

Mínimo de

Ajuste

1

1

1

0.01Hz

0.1%

0.01Hz

0.1%

0.01Hz

0.1%

0.01Hz

0.1%

0.01Hz

0.1%

0.01Hz

0.1%

1

1

1

1

1

22

23

Funções de Proteção

Quando uma falha ocorre, o inversor desengata e o mostrador do PU automaticamente muda para uma das seguintes indicações de falha ou alarme.

Nome da função

Bloqueio de painel de operação

Senha bloqueada

Descrição

Aparece quando uma operação foi tentada durante o bloqueio de painel de operação.

Aparece quando um parâmetro restrito por senha é lido/gravado.

Mostrador

Erro de gravação de parametro

Aparece quando um erro ocorreu durante a gravação de parâmetro.

to

Reset de inversor

Prevenção de stall (sobrecorrente)

Aparece quando o sinal RES está ativo.

Aparece durante a prevenção de stall de sobrecorrente.

Prevenção de stall (sobretensão)

Pré-alarme de freio regenerativo



Aparece durante a prevenção de stall de sobretensão. Aparece quando a função de desativação de regeneração é ativada.

Aparece se a taxa de freio regenerativo atinge ou ultrapassa 85% do valor de Pr. 70 Valor de taxa de freio regenerativo

especial. Se a taxa de freio regenerativo atinge a 100%, uma sobretensão regenerativa (E. OV_) ocorre.

Pré-alarme de função de relé térmico eletrônico

Aparece quando o relé O/L térmico eletrônico atingiu 85% do valor especificado.

Parada de PU

Aparece quando no painel de operação foi pressionado durante operação externa.

Saída de sinal de manutenção

Subtensão

Parada de segurança

 Alarme de ventoinha



Aparece quando o tempo de energização acumulada ultrapassou o valor definido de timer de saída de manutenção.

Aparece quando a potência do circuito principal se torna baixa tensão.

Aparece quando a função de parada de segurança está ativado (durante o desligamento de saída).

Aparece quando a ventoinha permanece parada quando a operação é requerida ou quando a velocidade diminuiu.

Desengate de sobrecorrente durante a aceleração Aparece quando uma sobrecorrente ocorreu durante a aceleração.

Desengate de sobrecorrente durante a velocidade constante Aparece quando uma sobrecorrente ocorreu durante a operação de velocidade constante.

Desengate de sobrecorrente durante desaceleração ou parada

Aparece quando uma sobrecorrente ocorreu durante a desaceleração e em uma parada.

Desengate de sobretensão regenerativa durante a aceleração

Desengate de sobretensão regenerativa durante velocidade constante

Aparece quando uma sobretensão ocorreu durante a aceleração.

Aparece quando uma sobretensão ocorreu durante operação de velocidade constante.

Desengate de sobretensão regenerativa durante desaceleração ou parada

Aparece quando uma sobretensão ocorreu durante a desaceleração e em uma parada.

Desengate de sobrecarga de inversor

(função de relé térmico eletrônico)

Aparece quando a função de relé térmico eletrônico para proteção do elemento de inversor foi ativado.

Desengate de sobrecarga de motor

(função de relé térmico eletrônico)

 Aparece quando a função de relé térmico eletrônico para proteção do motor foi ativado.

Superaquecimento de aleta

Perda de fase de entrada

Detecção de alarme de transistor de freio



Parada de prevenção de stall

Aparece quando o dissipador de calor superaqueceu.

Aparece se uma das três fases no lado de entrada do inversor se abre. Pode funcionar se a tensão fase-a-fase da entrada de alimentação trifásica se torna grandemente desequilibrada.

Aparece quando a frequência de saída cai para 1Hz como resultado da desaceleração devido ao excesso de carga do motor.

Esta função interrompe a saída do inversor se um alarme ocorre no circuito de frenagem, por exemplo, com transistores de freio danificados. Neste caso, o inversor deve ser desligado imediatamente.

Sobrecorrente de falha de terra (massa) do lado de saída na partida



Aparece quando uma falha de terra (massa) ocorreu no lado de saída do inversor. (detecta apenas na partida)

Perda de fase de saída

Se uma das três fases (U, V, W) no lado de saída do inversor (lado da carga) é perdida durante a operação do inversor (exceto durante a operação de freio de injeção CC, e quando a frequência de saída está abaixo de 1Hz), o inversor interrompe a saída.

Operação do relé térmico externo



Aparece quando o relé térmico externo conectado ao sinal OH foi ativado.

Operação de termistor PTC



Aparece quando a resistência do termistor PTC conectado entre o terminal e e o terminal 10 é maior do que o valor definido em Pr. 561 Nível de proteção de termistor PTC.

Falha de dispositivo de armazenamento de parâmetro

Aparece quando a operação do elemento onde os parâmetros foram armazenados tornou-se anormal. (placa de controle)

Desconexão de PU

Aparece quando ocorreu um erro de comunicação entre o PU e o inversor, o intervalo de comunicação excedeu o tempo permitido durante a comunicação RS-485 com o conector de PU, ou erros de comunicação excederam o número de novas tentativas durante a comunicação RS-485.

Excesso de contagem de novas tentativas

 Aparece quando a operação não foi reiniciada dentro do número definido de novas tentativas.

/

Falha de CPU

Aparece quando erros de circuito periférico e de CPU ocorreram.

Valor de detecção de corrente de saída excedido



Aparece quando a corrente de saída excedeu o nível de detecção de corrente de saída definido pelo parâmetro.

Falha de circuito limite de corrente de influxo Aparece quando o resistor do circuito de limite de corrente de influxo superaqueceu.

Falha de entrada analógica

Aparece se a tensão (corrente) é inserida no terminal 4, quando o ajuste em Pr. 267 Seleção de

entrada de Terminal 4 e o ajuste da chave de entrada de tensão/corrente são diferentes.

Falha de circuito de segurança

Aparece quando o circuito de segurança tem mau funcionamento.

 Reiniciar o inversor inicializa os valores de calor cumulativo interno da função de relé térmico eletrônico.

 A mensagem de erro mostra um erro operacional. A saída do inversor não é desligada.

 Os avisos são mensagens dadas antes de ocorrer a falha. A saída do inversor não é desligada.

 Alarmes avisam o operador sobre falhas com sinais de saída. A saída do inversor não é desligada.

 Quando as falhas ocorrem, as funções de proteção são ativadas para o desengate do inversor e a emissão de sinais da falha.

 O térmico externo opera somente quando o sinal OH é definido em Pr. 178 a Pr. 184 (seleção de função de terminal de entrada).

 Esta função de proteção não funciona no estado inicial.

 A função de proteção é ativada quando Pr.872 Seleção de proteção de perda de fase de entrada = "1".

 Esta função de proteção está disponível apenas com modelos de especificação de entrada de alimentação trifásica.

Opções e Dispositivos Periféricos

Lista de opções

Ao instalar as seguintes opções no inversor, o mesmo é provido de mais funções.

Reator CA

Reator CC

Nome

Unidade de parâmetro (8 idiomas)

Painel de operação para fixação em superfície do gabinete

Cabo de conexão da unidade de parâmetro

Acessório de trilho DIN

Filtro de ruído em conformidade com Diretiva EMC

Acessório de instalação de filtro

EMC em conformidade com EMC

Filtro de ruído de rádio

Filtro de ruído de linha

Pacote de filtro

Resistor de freio

Modelo

FR-PU07

FR-PU04

FR-PA07

FR-CB20

Aplicações, Especificações, etc.

Unidade interativa de parâmetro com mostrador LCD

Inversor

Aplicável

Compartilhado entre todos os modelos

Este painel de operação permite a operação e o monitoramento de frequência, etc., do inversor a partir da superfície do gabinete

Cabo para conexão de painel de operação ou unidade de parâmetro

 indica um comprimento de cabo. (1m, 3m, 5m)

Compartilhado entre todos os modelos

FR-UDA01 to 03 Acessório para instalação em trilho DIN

Para a redução de corrente harmônica e melhoria do fator de potência de entrada do inversor

Compatível com o de

3.7K ou menos

De acordo com as capacidades

FR-HAL

FR-HEL

SF

FR-E5NF

FR-S5NFSA

FR-A5AT03

FR-AAT02

FR-E5T

FR-BIF(H)

FR- BSF01

FR- BLF

Filtro de ruído em conformidade com Diretiva EMC (EN61800-3 C3)

Para instalação do inversor ao filtro EMC em conformidade com a Diretiva

EMC (SF).

De acordo com as capacidades

De acordo com as capacidades

FR-BFP2

Tipo MRS,

Tipo MYS

Resisitor de freio de alto rendimento FR-ABR

Unidade de freio

Unidade de resistor

Resistor de descarga

Conversor comum de regeneração de potência

Reator autônomo dedicado para o FR-CV

FR-BU2

FR-BR

Tipo GZG, GRZG

FR-CV

FR-CVL

Conversor de fator de alta potência FR-HC

Filtro de supressão de tensão de surto

Controlador manual

Seguidor de tach. CC

Seletor de três velocidades

Configurador de velocidade motorizado

Configurador de taxa

Detector de velocidade

Controlador mestre

Partida suave

Detector de desvio

Pré-amplificador

Gerador piloto

Sensor de desvio

FR-ASF

FR-BMF

FR-AX

FR-AL

FR-AT

FR-FK

FR-FH

FR-FP

FR-FG

FR-FC

FR-FD

FR-FA

QVAH-10

YVGC-500W-NS

Potenciômetro de ajuste de frequência WA2W 1k

Frequencímetro analógico

(64mm

 60mm)

YM206NRI 1mA

Resistor de calibração

FR Configurator SW3(software de configuração VFD)

RV24YN 10k

FR-SW3-SETUP-

WE

Para redução de ruído de rádio (conectado ao lado de entrada)

Para redução de ruído de linha

Combinação de reator CC de melhoria de fator de potência, reator de fase zero e filtro capacitivo

Compartilhado entre todos os modelos

Modelo de entrada de alimentação trifásica: compatível com capacidade de 0.4K ou maior

200V: Para o de

0.4K ou mais

Para aumentar a capacidade de frenagem regenerativa (taxa permissível 3%/

6%ED)

Para aumentar a capacidade de frenagem regenerativa (taxa permissível 10%/

6%ED)

Para aumentar a capacidade de frenagem do inversor (para carga de alta inércia ou carga negativa)

Unidade de freio, resistor de descarga elétrica e unidade de resistor são usados em combinação

Unidade que pode retornar a energia de frenagem gerada pelo motor de volta para a fonte de alimentação no sistema de conversor comum

O conversor de fator de alta potência liga/desliga a seção de conversor para reformatar uma forma de onda da corrente de entrada em uma onda senoidal, suprimindo bastante as harmônicas. (Usado em combinação com o acessório padrão.)

Para o de 0.4K ou maior

De acordo com as capacidades

Filtro para suprimir a tensão de surto no motor

400V: De acordo com as capacidades

400V: Para 5.5K ou maior

Para a operação independente. Com frequencímetro, potenciômetro de frequência e chave de partida.

Para a operação síncrona (1VA) por sinal externo (0 a 5V, 0 a 10V CC)

Para comutação de três de velocidades, entre a operação de alta, média e baixa velocidade (1.5VA)

Para a operação remota. Permite que a operação seja controlada a partir de vários locais (5VA)

Para a operação de taxa. As taxas de cinco inversores podem ser definidas

(3VA)

Para rastrear a operação por um sinal de gerador de piloto (PG) (3VA)

Controlador mestre (5VA) para operação paralela de múltiplos inversores

(máximo de 35).

Para partida e parada suave. Permite a aceleração/ desaceleração em operação paralela (3VA)

Para a operação de controle de velocidade contínua. Usado em combinação com um sensor de desvio ou sincronismo (5VA)

Utilizado como um conversor A/V ou amplificador aritmético (3VA)

Para operação de rastreamento. 70V/35VCA 500Hz (a 2500r/min)

Para saída de operação de controle de velocidade contínua (detecção de desvio mecânico)

90VCA/90ºC

Para ajuste de frequência. Enrolado a fio 2W 1k

 característica tipo B

Fequencímetro dedicado (graduado a 120Hz). Amperímetro CC do tipo de bobina móvel

Para a calibração do frequencímetro. Característica tipo B de filme de carbono

Compartilhado entre todos os modelos

Suporta uma inicialização de inversor para manutenção.

Compartilhado entre todos os modelos

 Consumo de potência nominal. As especificações de alimentação de controladores manuais e controladores de velocidade da série FR são 200VCA 50Hz, 220V/220VCA

60Hz, e 115VCA 60Hz.

24

25

Lista de dispositivos periféricos/tamanhos de cabo

Tipo de inversor

FR-D720-0.1K

FR-D720-0.2K

FR-D720-0.4K

FR-D720-0.75K

FR-D720-1.5K

FR-D720-2.2K

FR-D720-3.7K

FR-D720-5.5K

FR-D720-7.5K

FR-D720-11K

FR-D720-15K

FR-D740-0.4K

FR-D740-0.75K

FR-D740-1.5K

FR-D740-2.2K

FR-D740-3.7K

FR-D740-5.5K

FR-D740-7.5K

FR-D740-11K

FR-D740-15K

FR-D720S-0.1K

FR-D720S-0.2K

FR-D720S-0.4K

FR-D720S-0.75K

FR-D720S-1.5K

FR-D720S-2.2K

FR-D710W-0.1K

FR-D710W-0.2K

Saída de motor

(kW)

15

0.1

0.2

0.4

3.7

5.5

7.5

11

0.75

1.5

2.2

0.4

0.75

1.5

2.2

5.5

7.5

11

15

0.1

0.2

0.4

0.75

1.5

2.2

3.7

0.1

0.2

Disjuntor de Caixa Moldada (MCCB)

Sem

Conexão Reator

30AF 5A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 10A

30AF 15A

30AF 20A

30AF 30A

50AF 50A

100AF 60A

100AF 75A

225AF 125A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 10A

30AF 15A

30AF 20A

30AF 30A

30AF 30A

50AF 50A

100AF 60A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 10A

30AF 15A

30AF 20A

30AF 40A

30AF 10A

30AF 10A

Com



ou Disjuntor de Corrente de Fuga à Terra (ELB)

30AF 15A

30AF 20A

30AF 30A

50AF 40A

50AF 50A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 10A

30AF 10A

30AF 20A

30AF 30A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 10A

30AF 15A

30AF 30A

50AF 40A

50AF 50A

100AF 75A

100AF 100A

30AF 5A

30AF 5A

30AF 10A

30AF 10A

30AF 5A

30AF 10A



Contator

MAGNÉTICO (MC)

Conexão Reator

Sem



Com

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N20, S-N21

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N20, S-N21 S-N20, S-N21

S-N25 S-N20, S-N21

S-N35

S-N50

S-N35

S-N50

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10 S-N10

S-N20, S-N21 S-N11, S-N12

S-N20, S-N21 S-N20, S-N21

S-N20, S-N21 S-N20, S-N21

S-N25

S-N10

S-N10

S-N10

S-N20, S-N21

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10

S-N20, S-N21

S-N10

S-N10

S-N10

S-N10 S-N10

S-N10 S-N10

Cabos HIV, etc.

(mm

2

)



Reator

8

2

2

2

2

2

3.5

5.5

2

2

2

2

2

2

2

5.5

8

14

22

2

2

2

3.5

2

2

2

2

R/L1,

S/L2,

T/L3



8

2

2

2

2

3.5

3.5

5.5

2

2

3.5

2

2

2

2

5.5

14

14

22

2

2

2

3.5

2

2

2

2

U, V, W FR-HAL FR-HEL

H0.4K

H0.75K

H1.5K

H2.2K

H3.7K

H5.5K

H7.5K

H11K

H15K

0.4K



0.4K



0.75K



1.5K



2.2K



3.7K



0.4K



0.4K



0.4K

0.75K

1.5K

2.2K

3.7K

5.5K

7.5K

11K

15K

0.75K

,

H0.4K

H0.75K

H1.5K

H2.2K

H3.7K

H5.5K

H7.5K

H11K

H15K

0.4K



0.4K



0.75K



1.5K



2.2K



3.7K



0.4K



0.4K



0.4K

0.75K

1.5K

2.2K

3.7K

5.5K

7.5K

11K

15K



2 2 1.5K

,



FR-D710W-0.4K

0.4

30AF 15A 30AF 15A S-N10 S-N10 2 2 2.2K

,



FR-D710W-0.75K

0.75

30AF 30A 30AF 20A



Selecione um MCCB de acordo com a capacidade de alimentação do inversor.

Instale um MCCB por inversor.

S-N10 S-N10 3.5

2 3.7K

,

MCCB

MCCB

INV

INV



IM

IM



Para uso nos Estados Unidos ou no Canadá, selecione um fusível certificado por UL e cUL com velocidade de corte equivalente a fusível classe T ou mais rápido, com a classificação apropriada para proteção do circuito de ramificação. Alternativamente, selecione um disjuntor de caixa moldada (MCCB) UL489.



O contator magnético é selecionado com base na classe AC-1. A durabilidade elétrica do contator magnético é de 500.000 vezes. Quando o contator magnético é utilizado para a parada de emergência durante o funcionamento do motor, a durabilidade elétrica é de 25 vezes.

Ao usar o MC para parada de emergência durante o funcionamento do motor ou ao usar no lado do motor durante a operação de fornecimento de energia comercial, selecione o MC com corrente nominal classe AC-3 para a corrente nominal do motor.



Ao utilizar um modelo de entrada de alimentação monofásica, os terminais são R/L1 e S/L2.



O tamanho do cabo é o do cabo (cabo HIV (classe 2 - 600V cabo de vinil isolado), etc.) com a temperatura permissível máxima contínua de 75°C.

Assume-se que a temperatura do ar ambiente é de 50°C ou menos, e a distância da fiação é de 20m ou menos.



Ao conectar um inversor de entrada de alimentação monofásica de 100V a um transformador de potência (50kVA ou mais), instale um reator CA (FR-

HAL), de modo que o desempenho seja mais confiável.



O fator de potência pode ser ligeiramente inferior.



Modelo de entrada de alimentação monofásica de 100V não é compatível com reator CC.

Nota

Quando a capacidade do inversor é maior do que a capacidade do motor, selecione um MCCB e um contator magnético de acordo com o modelo de inversor, e cabo e reator de acordo com a saída do motor.

Quando o disjuntor no lado primário do inversor desarma, verifique falhas na fiação (curto-circuito), danos nas partes internas do inversor, etc. Identifique a causa do desarme e, em seguida, remova a causa e ligue o disjuntor.

Selecionando a corrente de sensibilidade nominal do disjuntor de corrente de fuga à terra

Ao utilizar o disjuntor de corrente de fuga à terra com o circuito inversor, selecione a sua corrente de sensibilidade nominal da forma a seguir, independentemente da frequência de portadora PWM.

 Disjuntor projetado para supressão de harmônica e surto

Corrente de sensibilidade nominal I

n10(Ig1+Ign+Igi+Ig2+Igm)

 Disjuntor padrão

Corrente de sensibilidade nominal I

n10{Ig1+Ign+Igi+3X(Ig2+Igm)}

Ig1, Ig2: Correntes de fuga no caminho do fio durante a operação de

Ign

Igm

Igi fornecimento de energia comercial

: Corrente de fuga do filtro de ruído do lado de entrada do inversor

: Corrente de fuga do motor durante a operação de fornecimento de energia comercial

: Corrente de fuga da unidade de inversor

120

100

8 0

6 0

4 0

2 0

0

Exemplo de corrente de fuga do caminho do cabo por 1km durante a operação de fornecimento de energia comercial quando o cabo CV é encaminhado en conduíte de metal

(200V 60Hz)

Exemplo de corrente de fuga do motor de indução trifásica durante a operação de fornecimento de energia comercial

(200V 60Hz)

0.1

0.07

0.05

0.03

0.02

1.0

0.7

0.5

0.3

0.2

2 3.5

5.5

8 1422 38 80 150

30 60 100

Tamanho de cabo (mm 2 )

0.1 0.2

0.4

0.75

2.2

1.5

3.7

5.5 11

7.5

20

15

Capacidade de motor (kW)

Exemplo de corrente de fuga por 1km durante a operação de fornecimento de energia comercial quando o cabo CV é encaminhado en conduíte de metal

(Conexão delta de três fios trifásica de 400V60Hz)

Exemplo de corrente de fuga do moto de indução trifásica durante a operaç de fornecimento de energia comercia

(Motor do tipo totalmente fechado resfriado por ventoinha de 400V60

120

2. 0

100

8 0

6 0

4 0

1. 0

0. 7

0. 5

0. 3

0. 2

2 0

0

2 3.5

5.5

8 1422 38

30 60

80 150

100

Tamanho de cabo (mm

2

)

0. 1

1.5

2.2

3.7

5.5

7.5

15

11 20

Capacidade de motor (kW)

Para conexão " " , A quantidade de corrente de fuga é de aprox.1/3 do valor acima.

Exemplo

ELB

5.5mm

2

´ 5m

Filtro de ruído

Inversor

5.5mm

2

´ 60m

Ig1 Ign Ig2

IM

3

φ

400V

2.2kW

Igm

Igi

(Nota) 1 Instale o disjuntor de fuga à terra (ELB) no lado da entrada do inversor.

2 No sistema neutro-aterrado de conexão , a corrente de sensibilidade é enfraquecida contra uma falha de terra (massa) no lado de saída do inversor.

O aterramento deve estar em conformidade com os requisitos das regulamentações nacionais e locais de segurança e de códigos elétricos.

(NEC seção 250, IEC 536 classe 1 e outras normas aplicáveis)

 Exemplo de seleção

(no caso da figura acima (Conexão

de classe

400V))

Corrente de fuga

Ig1 (mA)

Corrente de fuga

Ign (mA)

Corrente de fuga

Igi (mA)

Corrente de fuga

Ig2 (mA)

Corrente de fuga de motor Igm (mA)

Corrente de fuga total (mA)

Corrente de sensibilidade nominal (mA)

Ig

 10)

Disjuntor Projetado para Supressão de

Harmônica e Surto

5m

1

3

66

1000m

Disjuntor Padrão

= 0.11

1

3

0 (without noise filter)

1

66

60m

1000m

0.36

= 1.32

2.79

6.15

30 100

26

27

Precauções para Operação/Seleção

Precauções para uso do inversor

Precauções de Segurança

 Para operar o inversor corretamente e com segurança, certifiquese de ler o "manual de instruções" antes de iniciar a operação.

 Este produto não foi projetado ou fabricado para uso com qualquer equipamento ou sistema operado sob condições de risco de vida.

 Entre em contato com nosso escritório de vendas quando estiver pensando em utilizar este produto em aplicações especiais, como sistema ou equipamento de relé de mobilidade de passageiro, médico, aeroespacial, nuclear, energético ou submarino.

 Embora este produto seja fabricado sob rigoroso controle de qualidade, dispositivos de segurança devem ser instalados quando um acidente ou uma perda grave forem esperados por uma falha deste produto.

 A carga usada deve ser apenas um motor de indução trifásico.

Operação

 Um contator magnético (MC) fornecido no lado da entrada não deve ser usado para fazer partidas e paradas frequentes. Isto pode causar uma falha no inversor.

 No entanto, nesse momento, o motor não pode ser levado a uma parada repentina. Por isso, providencie um mecanismo de parada/frenagem mecânica para equipamentos/máquinas que exijam uma parada de emergência.

 Levará algum tempo para o capacitor se descarregar após o desligamento da fonte de alimentação do inversor. Ao acessar o inversor para inspeção, espere pelo menos 10 minutos após a alimentação ter sido desligada, e certifique-se de que não há tensão residual utilizando um aparelho de medição ou similar.

Fiação

 A aplicação de energia nos terminais de saída (U, V, W) do inversor danificará o inversor. Portanto, verifique a fiação e a sequência por completo para garantir que a fiação, etc., está correta, antes de ligar.

 Os terminais P/+, PR, P1, N/- são disponibilizados para a conexão de uma opção dedicada. Conecte apenas uma opção dedicada. Não provoque curto entre o terminal 10 de alimentação do ajuste de frequência e o terminal 5 comum, ou entre o terminal PC e o terminal

SD.

Alimentação

 Quando o inversor é conectado sob um transformador de potência de grande capacidade (transformador de 500kVA ou mais) ou quando um capacitor de potência está para ser comutado, uma corrente de pico excessiva pode fluir no circuito de entrada de alimentação, danificando

1500

Capacidade do sistema de

1000 alimentação

(kVA)

500

0

Faixa que requer a instalação do reator

Comprimento da fiação (m)

10 o inversor.

Para evitar isso, sempre instale um reator CA opcional (FR-HAL).

Ao conectar um modelo de entrada de alimentação monofásica de

100V a um transformador de potência (50kVA ou mais), instale um reator CA (FR-HAL), de modo que o desempenho seja mais confiável.

 Se uma tensão de surto ocorre no sistema de fornecimento de energia, esta energia de surto pode fluir para o inversor, fazendo o inversor exibir a proteção contra sobretensão (E.OV¨) e ocasionar um desengate do inversor. Para evitar isso, sempre instale um reator CA opcional (FR-HAL).

Instalação

 Evite ambiente hostil, onde névoa de óleo, felpa, partículas de poeira, etc., estejam suspensos no ar, e instale o inversor em um lugar limpo ou coloque-o em um gabinete "fechado" com entrada protegida. Ao colocar o inversor em um gabinete, determine o sistema de resfriamento e as dimensões do gabinete de modo que a temperatura do ar ao redor do inversor esteja dentro do valor permitido. (consulte a página 7 para o valor especificado)

 Não instale o inversor sobre madeira ou outro material inflamável, pois ele estará parcialmente quente.

 Instale o inversor na orientação vertical.

Ajustes

 O inversor pode ser operado tão rápido quanto um máximo de

400Hz pelo ajuste de parâmetros. Portanto, um ajuste incorreto pode causar um perigo. Defina o limite superior usando a função de ajuste do limite de frequência máxima.

 Um ajuste mais alto do que o valor inicial de tensão de operação do freio de injeção CC ou do tempo de operação pode causar superaquecimento do motor (erro de relé térmico eletrônico).

 Não ajuste Pr. 70 Taxa de freio regenerativo especial, exceto para o uso do resistor de freio opcional. Esta função é usada para proteger o resistor de freio de superaquecimento. Não ajuste o valor de modo a exceder a taxa permissível do resistor de freio.

Precauções para Seleção

Seleção da capacidade do inversor

 Ao operar um motor especial ou mais de um motor em paralelo com um único inversor, selecione a capacidade do inversor de modo que 1,1 vezes a corrente nominal total do motor seja menor do que a corrente de saída nominal do inversor.

Torque de partida do motor

 As características de partida e aceleração do motor acionado por inversor são restritas pela classificação de corrente de sobrecarga desse inversor. Em geral, a característica de torque

é menor do que quando o motor é iniciado por uma fonte de alimentação comercial. Se o ajuste de reforço de torque ou o controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral não puderem fornecer o torque suficiente quando um grande torque de partida é necessário, selecione o inversor de uma classificação de capacidade maior ou aumente as capacidades de ambos, do motor e do inversor.

Tempos de aceleração/desaceleração

 O tempo de aceleração/desaceleração do motor depende do torque gerado pelo motor, do torque de carga e do momento de inércia da carga (J).

 Quando a função de prevenção de stall é ativado durante a aceleração/desaceleração, aumente o tempo de aceleração/ desaceleração uma vez que o tempo real pode se tornar maior.

 Para diminuir o tempo de aceleração/desaceleração, aumente o valor de reforço de torque (a definição de um valor muito grande pode ativar a função de prevenção de stall em uma partida, aumentando o tempo de aceleração), use o controle de vetor de fluxo magnético de finalidade geral, ou aumente as capacidades do inversor e do motor. Para diminuir o tempo de desaceleração, é necessário adicionar o resistor de freio opcional do tipo MRS, tipo MYS, ou FR-ABR (para o de 0.4K ou mais), a unidade de freio (FR-BU2), o conversor comum de regeneração de potência (FR-CV), ou um dispositivo similar para absorver a energia de frenagem.

Mecanismo de transferência de potência

(engrenagem de redução, correia, corrente, etc.)

 Quando uma caixa de engrenagem lubrificada a óleo, uma engrenagem de mudança/ redução de velocidade ou dispositivo similar é usado no sistema de transferência de potência, observe que a operação contínua em baixa velocidade só pode deteriorar a lubrificação a óleo, causando apreensão. Ao realizar uma operação rápida, maior do que 60Hz, observe plenamente que tal operação causará diminuição de força devido ao ruído, à vida ou à força centrífuga do mecanismo de transferência de potência.

Instruções para operações de sobrecarga

 Ao realizar a operação de partida/parada frequente do inversor, a elevação/queda da temperatura do elemento transistor do inversor irá se repetir devido a um fluxo repetido de grande corrente, encurtando a vida útil por fadiga térmica. Uma vez que a fadiga térmica está relacionada com a quantidade de corrente, a vida útil pode ser aumentada pela redução da corrente na condição bloqueada, da corrente de partida, etc.

Diminuir a corrente pode aumentar a vida. No entanto, a diminuição da corrente resultará em torque insuficiente e o inversor pode não iniciar. Portanto, escolha o inversor que tenha suficiente tolerância para a corrente.

28

29

Precauções para Seleção de Dispositivo Periférico

Instalação e seleção de disjuntor de caixa moldada

Instale um disjuntor de caixa moldada (MCCB) no lado de recepção de energia para proteger a fiação do lado de entrada do inversor. Para a seleção do MCCB, consulte a página 25, uma vez que isto depende do fator de potência do lado da alimentação do inversor (que muda, dependendo da tensão de alimentação, da frequência de saída e da carga). Especialmente para um MCCB completamente eletromagnético, um de capacidade relativamente grande deve ser selecionado uma vez que a sua característica de operação varia de acordo com as correntes harmônicas.

(Verifique nos dados do disjuntor correspondente.) Como um disjuntor de corrente de fuga à terra, use o disjuntor de corrente de fuga à terra Mitsubishi, projetado para supressão de harmônicas e surtos. (Consulte a página 26)

Ao instalar um disjuntor de caixa moldada no lado de saída do inversor, contate cada fabricante para a seleção do disjuntor de caixa moldada.

Manuseio do contator magnético do lado de entrada do inversor

 Para a operação via terminal externo (terminal STF ou STR usado), providencie um MC do lado de entrada para evitar um acidente causado por um reinício natural no estabelecimento de energia após uma falha de alimentação, como uma falha instantânea de alimentação, e para garantir a segurança para os trabalhos de manutenção. Não use este contator magnético para fazer partidas e paradas frequentes. (A vida de comutação do circuito de entrada do inversor é de cerca de 1.000.000 de vezes.) Para a operação da unidade de parâmetro, uma reinicialização automática após falha de alimentação não é executada e o MC não pode ser usado para fazer uma partida.

Note que o MC do lado primário pode ser usado para fazer uma parada, mas o freio regenerativo específico para o inversor não funciona e o motor entra em coast até parar.

 É recomendada a instalação de um contator magnético do lado da entrada. Um contator magnético evita o superaquecimento ou a queima do resistor de freio quando a capacidade de calor do resistor é insuficiente ou um transistor regenerativo de freio

é danificado com um curto ao conectar um resistor de freio opcional. Neste caso, desligue o contator magnético quando ocorre falha e o inversor desengata.

Manuseio do contator magnético do lado de saída do inversor

Comute o contator magnético entre o inversor e o motor apenas quando tanto o inversor quanto o motor estão parados. Quando o contator magnético é ligado enquanto o inversor está em operação, a proteção de sobrecorrente do inversor e afins é ativada. Quando um MC é providenciado para a comutar para o fornecimento de energia comercial, por exemplo, ligue-o ou desligue-o depois que o inversor e o motor tenham parado.

Instalação de relé térmico

O inversor tem uma função de relé térmico eletrônico para proteger o motor de superaquecimento. No entanto, ao acionar vários motores com um inversor ou operar um motor multi-pólo, providencie um relé térmico

(OCR) entre o inversor e o motor. Neste caso, defina a função de relé térmico eletrônico do inversor para 0A. E para o ajuste do relé térmico,

adicione a corrente de fuga linha-a-linha (consulte a página 30) ao valor

da corrente na placa de identificação do motor.

Para a operação de baixa velocidade onde a capacidade de resfriamento do motor diminui, é recomendado o uso de um motor com protetor de relé térmico incorporado.

Instrumento de medição do lado de saída

Quando o comprimento da fiação do inversor-ao-motor é grande, especialmente nos modelos de pequena capacidade da classe de

400V, os medidores e os CTs podem gerar calor devido à corrente de fuga linha-a-linha. Portanto, escolha o equipamento que tenha a tolerância suficiente para a classificação atual.

Desuso do capacitor de melhoria de fator de potência (capacitor de potência)

O capacitor de melhoria do fator de potência e o supressor de surtos no lado da saída do inversor podem ser superaquecidos ou danificados pelos componentes harmônicos da saída do inversor.

Além disso, como uma corrente excessiva flui no inversor para ativar a proteção de sobrecorrente, não instale um capacitor ou um supressor de surtos. Para a melhoria do fator de potência, use um reator CC.

Espessura do fio e distância da fiação

Quando o comprimento do cabo entre o inversor e motor é muito longa, utilize fios grossos para que a queda de tensão do cabo do circuito principal seja de 2% ou menos, especialmente na saída de baixa frequência. (Um exemplo de seleção para a distância de fiação de 20m é mostrado na página 25)

Especialmente em fiação de longa distância, o comprimento máximo da fiação deve estar dentro do comprimento na tabela abaixo, uma vez que a função de proteção de sobrecorrente pode ter falha de ativação pela influência de uma corrente de carga, devido a capacitâncias parasitas da fiação.

(O comprimento total de fiação para a conexão de múltiplos motores deve estar dentro dos valores na tabela abaixo.)

Ajuste de Pr. 72

(frequência de portadora)

1 ou menos

2 a 15

100V

200V

400V

100V

200V

400V

0.1K

0.2K

0.4K

0.75K

1.5K

2.2K

200m 200m 300m 500m 500m 500m 500m

30m 100m 200m 300m 500m 500m 500m

3.7K ou mais

200m 200m 300m 500m 500m

30m 100m 200m 300m 500m

usar a função de reinício automático após de falha instantânea de alimentação com comprimento de fiação excedendo os valores abaixom selecione "sem busca de frequência" (Pr.162 = "1, 11").

Capacidade de

0.1K

0.2K

0.4K or more motor

Comprimento da fiação

20m 50m 100m

Utilize o cabo de conexão recomendado ao conectar a unidade de parâmetro.

Para operação remota via sinal analógico, passe o cabo de controle entre a caixa de operação ou o sinal de operação e o inversor dentro de até 30m e longe dos circuitos de alimentação

(circuito principal e circuito de sequência de relé) para evitar a indução de outros dispositivos.

Ao usar o potenciômetro externo em vez da unidade de parâmetro para definir a frequência, use um cabo blindado ou trançado, e não aterre a blindagem, mas conecte-o ao terminal 5, como mostrado abaixo.

(3)

(2)

(1)

10

2

Potenciômetro de ajuste de frequência

Cabo trançado

5

(3)

(2)

(1)

Cabo blindado

Potenciômetro de ajuste de frequência

10

2

5

Aterramento (Terra)

Quando o inversor é executado no modo de ruído acústico baixo, mais correntes de fuga ocorrem do que no modo de ruído acústico não-baixo devido à operação de comutação de alta velocidade.

Certifique-se de aterrar (terra) o inversor e o motor antes do uso.

Além disso, sempre use o terminal de aterramento (terra) do inversor (Não use a caixa e nem o chassis).

Ruído

Ao realizar uma operação de baixo ruído na frequência de portadora mais alta, o ruído eletromagnético tende a aumentar.

Portanto, consulte o seguinte exemplo de medida e considere tomar algumas medidas. Dependendo das condições de instalação, o inversor pode ser afetado por ruído em um estado

(inicial) de ruído não-baixo.

 O nível de ruído pode ser reduzido através da diminuição da frequência portadora (Pr. 72).

 Como medidas contra o ruído de transmissão de rádio AM, o filtro de ruído de rádio FR-BIF produz efeito.

 Como medidas contra o mau funcionamento do sensor, os filtros de ruído de linha FR-BSF01, FR-BLF produzem efeito.

 Como medidas contra o ruído de indução do cabo de alimentação do inversor, um efeito é produzido ao colocar uma distância de 30cm (pelo menos 10cm) ou mais, e ao usar um cabo de par trançado blindado como um cabo de sinal. Não aterre (terra) a blindagem, mas conecte-o ao cabo de sinal comum.

Exemplos de redução de ruído

Instale filtro de modo comum

FR- BLF

FR- BSF01 do lado de entrada do inversor.

Gabinete

Diminua frequência de portadora.

Instale filtro de modo comum no lado de saída do inversor.

FR- BLF

FR- BSF01

Alimentação do

Inversor

FR-

BSF01

Inversor

Instale filtro do tipo de capacitor FR-BIF do lado de entrada do inversor.

FR-

BIF

Separe o inversor e a linha de alimentação em mais de 30cm (pelo menos 10cm) do circuito do sensor.

Alimentação do Controle

Alimenta-

ção para sensor

Não aterre o gabinete diretamente.

Não aterre o cabo de controle.

FR-

BSF01

IM

Motor

Use cabo de 4 núcleos para alimentação do motor e use um cabo como cabo de aterramento.

Use um cabo blindado de par trançado.

Sensor

Não aterre a blindagem, e sim, conecte-a ao cabo comum de sinal.

Correntes de fuga

Capacitâncias existem entre os cabos de E/S do inversor, outros cabos e terra, e no motor, através de onde flui a corrente de fuga.

Uma vez que o seu valor depende das capacitâncias estáticas, da frequência de portadora, etc., a operação de baixo ruído acústico no aumento da frequência de portadora do inversor aumentará a corrente de fuga. Portanto, tome as medidas a seguir. Selecione o disjuntor de corrente de fuga à terra de acordo com a sua corrente de sensibilidade nominal, independentemente da configuração de frequência de portadora. (Consulte a pág. 26)

Correntes de fuga à terra

Tipo

Influência e medidas

Influência e medidas

 Correntes de fuga podem fluir não somente dentro da própria linha do inversor, mas também dentro da outra linha através do cabo aterramento, etc. Estas correntes de fuga podem operar disjuntores de fuga à terra e relés de fuga à terra sem necessidade.

 Contramedidas

 Se a configuração de frequência de portadora é alta, diminua o ajuste de Pr. 72 Seleção de frequência PWM.

Note que o ruído do motor aumenta. Selecione Pr. 240

Seleção de operação Soft-PWM para tornar o som inofensivo.

 Ao utilizar disjuntores de fuga à terra projetados para a supressão de harmônica e surto na própria linha do inversor e outra linha, a operação pode ser realizada com a frequência de portadora mantida elevada (com baixo ruído).

Inversor

Alimentação

NV1

Disjuntor de fuga

NV2

C

Motor

Caminho de corrente indesejável

C

Motor

C

Disjuntor de fuga

Corrente de fuga de linha

Tipo

Influência e medidas

Influência e medidas

• Esta corrente de fuga flui através de uma capacitância estática entre os cabos de saída de inversor.

• O relé térmico externo pode ser operado sem necessidade pelas harmônicas da corrente de fuga.

Quando o comprimento do cabo é longo (50m ou mais) para o modelo de pequena capacidade da classe de 400V, o relé térmico externo é susceptível a operar sem necessidade porque a relação da corrente de fuga para a corrente nominal do motor aumenta.

 Contramedidas

• Use Pr.9 Relé O/L térmico eletrônico.

• Se o ajuste da frequência de portadora é alto, , diminua o ajuste em Pr. 72 Seleção de frequência PWM.

Note que o ruído do motor aumenta. Selecione Pr. 240

Seleção de operação soft-PWM para tornar o som inofensivo.

Para garantir que o motor esteja protegido contra correntes de fuga linha-a-linha, é recomendado o uso de um sensor de temperatura para detectar a temperatura do motor diretamente.

Caminho da corrente indesejável

Alimentação

MCCB MC Rele térmico

Inversor

Capacitância estática linha-a-linha

Caminho das correntes de fuga linha-a-linha

Motor

IM

30

31

Diretriz de supressão de harmônica

Correntes harmônicas fluem do inversor para um ponto de recepção de energia através de um transformador de potência. A diretriz de supressão de harmônica foi estabelecida para proteger outros consumidores dessas correntes harmônicas de saída.

As especificações de entrada trifásica de 200V, de 3,7 kW ou menos, entrada monofásica de 200V, de 2,2 kW ou menos, entrada monofásica de 100V, de 0,75 kW ou menos estão previamente cobertas pela "Diretriz de supressão de harmônica para aparelhos eletrodomésticos e produtos de finalidade geral" e outros modelos estão cobertos pela "Diretriz de supressão de harmônica para consumidores que recebem alta tensão ou alta tensão especial". No entanto, o inversor transistorizado foi excluído dos produtos-alvo cobertos pela "Diretriz de supressão de harmônica para aparelhos eletrodomésticos e produtos de finalidade geral" em janeiro de 2004, e a "Diretriz de supressão de harmônica para aparelhos eletrodomésticos e produtos de finalidade geral" foi revogada em 6 de setembro de 2004.

Todas as capacidades e todos os modelos de inversor de finalidade geral utilizados por consumidores específicos são cobertas pela "Diretriz de supressão de harmônica para consumidores que recebem alta tensão ou alta tensão especial"

"Diretriz de supressão de harmônica para consumidores que recebem alta tensão ou alta tensão especial"

Esta diretriz estabelece os valores máximos de correntes harmônicas saindo de um consumidor de alta tensão ou de tensão especialmente alta, que irá instalar, adicionar ou renovar equipamentos geradores de harmônicas. Se qualquer um dos valores máximos é ultrapassado, essa diretriz exige que o consumidor tome certas medidas de supressão.

Os usuários que utilizam modelos diferentes dos modelos-alvo não estão cobertos pela diretriz. No entanto, pedimos para conectar um reator CA ou um reator CC, como anteriormente, para os usuários que não estão cobertos pela diretriz.

Para o cumprimento da diretriz de supressão de harmônica para os consumidores que recebem alta tensão ou alta tensão especial:

Alimentação de entrada

Capacidade alvo

Contramedidas

Monofásico de 100V

Monofásico de 200V

Trifásico de

200V

Trifásico de

400V

Todas as capacidades

Faça um julgamento baseado na "Diretriz de supressão de harmônica para os consumidores que recebem alta tensão ou alta tensão especial", emitido pelo Ministério da Economia, Comércio e Indústria (antigo

Ministério da Indústria e Comércio

Internacional) do Japão em setembro de

1994, e tomar medidas, se necessário. Para o método de cálculo de harmônicas de fornecimento de energia, consulte o material abaixo.

Materiais de referência

 "Medidas de supressão de harmônica do inversor"

Jan. de 2004, Associação dos Fabricantes de Elétricos do Japão

 "Método de cálculo de corrente harmônica do inversor de finalidade geral utilizados por consumidores específicos"

JEM-TR201 (revisado em Dez. de 2003),

Associação dos Fabricantes de Elétricos do

Japão

Para o cumprimento da "Diretriz de supressão de harmônica do inversor transistorizado (corrente de entrada de 20A ou menos) para outros consumidores que não os consumidores específicos", publicado pela JEMA:

Alimentação de entrada

Monofásico de 100V

Monofásico de 200V

Capacidade alvo

0.75kW ou menos

2.2kW ou menos

Trifásico de 200V

3.7kW ou menos

Contramedidas

Conecte o reator CA ou o reator CC recomendado em um catálogo ou em um manual de instruções.

Material de referência

 "Diretriz de supressão de harmônica do inversor de finalidade geral (corrente de entrada de 20A ou menos)"

JEM-TR226 (revisado em Dez. de 2003):

Associação dos Fabricantes de Elétricos do Japão

Cálculo da corrente harmônica de saída

Corrente harmônica de saída = corrente de onda fundamental (valor convertido da tensão de alimentação recebida)

 taxa de operação  conteúdo harmônico

 Taxa de operação = relação de tempo de operação do fator de carga real durante 30 minutos

 Conteúdo harmônico: Encontrado na Tabela.

Tabela 1: Conteúdos Harmônicos (Valores na corrente fundamental de 100%)

Ponte trifásica

(Suavização de capacitor)

Reator

Não usado

Usado

(lado CA)

Usado

(lado CC)

Usado

(lados CA, CC)

Não usado

65

38

30

28

41

14.5

13

9.1

11º

8.5

7.4

8.4

7.2

13º

7.7

3.4

5.0

4.1

17º

4.3

3.2

4.7

3.2

19º

3.1

1.9

3.2

2.4

23º

2.6

1.7

3.0

1.6

25º

1.8

1.3

2.2

1.4

Ponte monofásica

(Suavização de capacitor)

Usado

(lado CA) *

50

6.0

24

3.9

5.1

1.6

4.0

1.2

1.5

0.6

1.4

0.1

 Os conteúdos harmônicos para "ponte monofásica/com reator" na tabela 1 são valores quando o valor do reator é de 20%. Uma vez que um reator de 20% é grande e considerado não prático, os conteúdos harmônicos quando um reator de 5% é usado está escrito nos dados técnicos JEM-TR201 da Associação dos Fabricantes de Elétricos do

Japão, e este valor é recomendado para o cálculo na prática real.

Tabela 2:Capacidades Nominais e Correntes Harmônicas de Saída para

Acionamento do Inversor Trifásico

Corrente nominal [A]

Corrente Harmônica de Saída Convertida de 6.6kV

(mA)

(Sem reator, taxa de operação de 100%)

200V 400V

5º 7º 11º 13º 17º 19º 23º 25º

0.4

1.61

0.81

0.75

2.74

1.37

49 0.57 31.85 20.09 4.165 3.773 2.107 1.519 1.274 0.882

83 0.97 53.95 34.03 7.055 6.391 3.569 2.573 2.158 1.494

1.5

5.50

2.75

167 1.95 108.6 68.47 14.20 12.86 7.181 5.177 4.342 3.006

2.2

7.93

3.96

240 2.81 156.0 98.40 20.40 18.48 10.32 7.440 6.240 4.320

3.7

13.0

6.50

394 4.61 257.1 161.5 33.49 30.34 16.94 12.21 10.24 7.092

5.5

19.1

9.55

579 6.77 376.1 237.4 49.22 44.58 24.90 17.95 15.05 10.42

7.5

25.6

12.8

776 9.07 504.4 318.2 65.96 59.75 33.37 24.06 20.18 13.97

11

36.9

18.5

1121 13.1 728.7 459.6 95.29 86.32 48.20 34.75 29.15 20.18

15

49.8

24.9

1509 17.6 980.9 618.7 128.3 116.2 64.89 46.78 39.24 27.16

Lista de Diferença de Especificação da Série FR-D700

Item

Capacidade Aplicável

Tipo

Nome do Terminal do

Circuito Principal

Entrada de Alimentação CA

Entrada Trifásica

Entrada Monofásica

Conexão de Unidade de Freio

Configuração Inicial

Lógica de Terminal de

Controle

Configuração Inicial

Terminal de Controle

Terminal Comum de

Entrada de Contato

Terminal de Saída de

Monitoramento para

Indicador

Parameter

Configuração Inicial

Pr.3, Pr.4, Pr.20,

Pr.55, Pr.66, Pr.84,

Pr.125, Pr.126, Pr.903,

Pr.905, Pr.923

Valor Inicial Pr.19

Valor Inicial Pr.122

Valor Inicial Pr.145

Valor Inicial Pr.160

Valor Inicial Pr.249

Função de Terminal de Saída de Indicador

Especificação Japonesa

FR-D720-0.1K a 15K

FR-D740-0.4K a 15K

FR-D720S-0.1K a 2.2K

FR-D710W-0.1K a 0.75K

Tipo: Capacidade nominal

(kW)

Especificação NA

FR-D720-008 a 318-NA

FR-D740-012 a 160-NA

FR-D720S-008 a 100-NA

FR-D710W-008 a 042-NA

Tipo: Valor de corrente nominal

Lógica NPN

SD

FM (Saída Digital)

60Hz

9999

0

0

9999

R, S, T

R, S

0

Pr.54 Seleção de função de terminal FM,

Pr.900 Calibração de terminal FM

P, N

Lógica NPN

SD

AM (Saída Analógica)

60Hz

9999

9999

1

0

0

Pr.158 Seleção de função de terminal AM,

Pr.901 Calibração de terminal AM

Especificação EC

FR-D740-012 a 160-EC

FR-D720S-008 a 100-EC

Tipo: Valor de corrente nominal

Lógica PNP

PC

AM (Saída Analógica)

50Hz

8888

9999

1

0

1

L1, L2, L3

Pr.158 Seleção de função de terminal AM,

Pr.901 Calibração de terminal AM

L1, N

+, -

Especificação CHT

FR-D740-0.4K a 7.5K-CHT

FR-D720S-0.1K a 2.2K-CHT

Tipo: Capacidade nominal

(kW)

Lógica NPN

SD

AM (Saída Analógica)

50Hz

9999

0

1

9999

1

Pr.158 Seleção de função de terminal AM,

Pr.901 Calibração de terminal AM

Função Transversal

Pr.592 to Pr.597

Sem Sem Com Com

32

33

Garantia

1. Período de garantia grátis e cobertura

[Período de garantia grátis]

Note que um período de instalação de menos de um ano após a instalação em sua empresa ou nas dependências de seus clientes, ou um período menor de 18 meses (contados a partir da data de produção) após o envio da nossa empresa, o que for mais curto, é selecionado.

[Cobertura]

(1) Diagnóstico de falha

Como regra geral, o diagnóstico de falha é feito no local pelo cliente.

No entanto, a Mitsubishi ou a rede de serviços Mitsubishi pode executar esse serviço por uma taxa acordada a pedido do cliente.

Não haverá encargos se for constatado que a causa da avaria foi por falha da Mitsubishi.

(2) Reparo de avarias

Haverá uma cobrança para reparos de avarias, reposições de troca e visitas à fábrica para as seguintes quatro condições, mesmo no período de garantia gratuita. Caso contrário, não haverá nenhum custo.

1)Avarias devido a armazenamento ou manuseio indevido, acidente por descuido, hardware ou software projetado pelo cliente.

2)Avarias devido a modificações do produto, sem o consentimento do fabricante.

3)Avarias resultantes do uso do produto fora das especificações especificadas do produto.

4)Avarias que estão fora dos termos de garantia.

Uma vez que os serviços acima são limitados ao Japão, diagnóstico de falhas, etc., não são realizados no exterior.

Se você deseja o serviço pós-venda no exterior, por favor, registre-se com a Mitsubishi. Para mais detalhes, consultenos com antecedência.

2. Exclusão de perda de oportunidade de responsabilidade de garantia

Independentemente do prazo de garantia gratuita, compensação de perdas de oportunidade incorridos para a sua empresa ou seus clientes por falhas dos produtos Mitsubishi e compensações por danos a outros produtos que não da

Mitsubishi e outros serviços não são cobertos pela garantia.

3. Período de reparação depois que a produção é descontinuada

Mitsubishi aceitará reparos de produtos por sete anos depois que a produção do produto for descontinuada.

4. Termos de entrega

Em relação ao produto padrão, a Mitsubishi deve entregar o produto padrão sem as configurações de aplicação ou ajustes para o cliente, e Mitsubishi não se responsabiliza por ajustes ou execução de testes do produto no local.

Centros Internacionais FA

UK FA Center

European FA Center

Central and Eastern Europe

FA Center

Russian FA Center

Beijing FA Center

Tianjin FA Center

Shanghai FA Center

Guangzhou FA Center

India FA Center

Thailand FA Center

ASEAN FA Center

Korean FA Center

Taiwan FA Center

Hong Kong FA Center

North American FA Center

Brazil FA Center

North American FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, INC.

500 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, IL60061 U.S.A

TEL. +1-847-478-2100 FAX. +1-847-478-0327

Korean FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION KOREA CO., LTD.

B1F,2F, 1480-6, Gayang-Dong, Gangseo-Gu, Seoul, 157-200,

Korea

TEL. +82-2-3660-9607 FAX. +82-2-3664-0475

Hong Kong FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (Hong Kong) LTD.

10th Floor, Manulife Tower, 169 Electric Road, North Point, Hong

Kong

TEL.+852-2887-8870 FAX. +852-2887-7984

India FA Center

Mitsubishi Electric Asia Pvt. Ltd. Gurgaon Branch

2nd Floor, DLF Building No.9B, DLF Cyber City Phase ,

Gurgaon 122002, Haryana, India

TEL. +91Å]124Å]4630300 FAX. +91Å]124Å]4630399

Taiwan FA Center

SETSUYO ENTERPRISE CO., LTD.

6F No.105, Wu Kung 3rd RD, Wu-Ku Hsiang Taipei Hsien,

248, Taiwan

TEL. +886-2-2299-2499 FAX. +886-2-2299-2509

Thailand FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (THAILAND) CO., LTD.

Bang-Chan Industrial Estate No.111, Soi Serithai 54,

T.Kannayao, A.Kannayao, Bangkok 10230

TEL. +66-2-906-3238 FAX. +66-2-906-3239

Beijing FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD. BEIJING

OFFICE

9F Office Tower 1, Henderson Center, 18 Jianguomennei

Avenue, Dongcheng District, Beijing, China 100005

TEL. +86-10-6518-8830 FAX. +86-10-6518-8030

ASEAN FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC ASIA PTE, LTD.

307 Alexandra Road #05-01/02, Mitsubishi Electric Building,

Singapore 159943

TEL. +65-6470-2480 FAX. +65-6476-7439

Russian FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.

-Representative Office in St. Petersburg

Sverdlovskaya Emb.,44, Bld Sch, BC "Benua";195027,

St.Petersburg, Russia

TEL. +7-812-633-3496 FAX. +7-812-633-3499

European FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V. GERMAN BRANCH

Gothaer Strasse 8, D-40880 Ratingen, Germany

TEL. +49-2102-486-0 FAX. +49-2102-486-1120

Tianjin FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD. TIANJIN

OFFICE

B-2 801/802, Youyi Building, No.50 Youyi Road, Hexi District,

Tianjin, China 300061

TEL +86-22-2813-1015 FAX. +86-22-2813-1017

Shanghai FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD.

4/F Zhi Fu Plazz, No.80 Xin Chang Road, Shanghai, China

200003

TEL. +86-21-6121-2460 FAX. +86-21-6121-2424

Guangzhou FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION (CHINA) LTD.

GUANGZHOU OFFICE

Rm.1609, North Tower, The Hub Center, No.1068, Xing Gang

East Road, Haizhu District, Guangzhou, China 510335

TEL. +86-20-8923-6713 FAX. +86-20-8923-6715

UK FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B. V. UK BRANCH

Travellers Lane, Hatfield, Hertfordshire, AL10 8XB, UK.

TEL. +44-1707-276100 FAX. +44-1707-278695

Central and Eastern Europe FA Center

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. CZECH BRANCH

Avenir Business Park, Radlicka 714/113a,158 00 Praha 5, Czech

Republic

TEL. +420-251-551-470 FAX. +420-251-551-471

Brazil FA Center

MELCO-TEC Representação Comercial e Assessoria Tecnica

Ltda.

Av. Paulista 1439, conj.74, Bela Vista CEP: 01311-200 São

Paulo-SP-Brazil

TEL. +55-11-3146-2202 FAX. +55-11-3146-2217

34

P-IN-055-E

Aviso de Segurança

Para assegurar o uso apropriado dos produtos listados neste catálogo, certifique-se de ler o manual de instruções antes.

ESCRITÓRIO CENTRAL: TOKYO BUILDING 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

INVERSOR

Modelo

FR-D

700

Padrão Global

FR-D720-11K e 15K

FR-D740-11K e 15K

Mitsubishi Electric Corporation Nagoya Works é uma fábrica certificada para

ISO14001 (normas para sistemas de gestão ambiental) e ISO9001 (normas para sistemas de gestão de garantia de qualidade)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement