Bissell CLEANVIEW 1989 SERIES User Manual
Bissell CLEANVIEW 1989 SERIES is a powerful and versatile vacuum cleaner that can be used to clean a variety of surfaces, from carpets to hard floors. It features a detachable canister design that makes it easy to maneuver and store. The vacuum cleaner also comes with a variety of attachments, including a dusting brush, a crevice tool, and a pet hair tool, which makes it perfect for cleaning upholstery, stairs, and other hard-to-reach areas. Additionally, the Bissell CLEANVIEW 1989 SERIES is equipped with a HEPA filter that traps 99.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
CLEANVIEW® détachable innovateur ___________ GUIDE DE L’UTILISATEUR SÉRIE 1989 1989 SERIES USER GUIDE Canister Vacuum ___________ CLEANVIEW® INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU. Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : » » » » » » Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Ne pas modifier la fiche polarisée de manière à ce qu’elle puisse être branchée à une prise de courant ou à un cordon prolongateur qui ne sont pas polarisés. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à une réparation. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides. Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence d’enfants. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre autorisé. » Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées. » Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon. » Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées. » Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet qui peut restreindre la circulation d’air. » Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. » Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil. » Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. » » » » » » » » » » Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.). Ne pas aspirer des matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. Ne pas utiliser en l’absence de filtres. Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants comme du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches. Maintenir l’appareil sur une surface plane. Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche. Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir. Ne pas laisser la prise fouetter lors du rembobinage. CONSERVEZ CES DIRECTIVES Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. AVERTISSEMENT ›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étouffement, tenez-la hors de portée des enfants. ›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. ›› Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. Hot Neutral » Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present. » Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors. » Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). » Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. » Do not use without filters in place. » Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the vacuum cleaner while it is running. » Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding. CET APPAREIL EST MUNI D'UNE FICHE POLARISÉE. www.BISSELL.ca Neutral Hot WARNING » Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. » Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. » Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. » Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. » Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. » Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner. » Use extra care when cleaning on stairs. Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon. 2 2 To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way. THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG ›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks. ›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and operating procedures. ›› Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children. This model is for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: » Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord. » Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. » Do not use outdoors or on wet surfaces. » Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. » Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide. Use only manufacturer’s recommended attachments. » Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center. WARNING Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS www.BISSELL.ca www.BISSELL.ca 3 Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL! Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10 Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Product Registration. . . . . . . . 12 Maintenance & Care . . . . . . .8-9 Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 12 Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous assurer que votre aspirateur offrira le même rendement dans deux ans qu'aujourd'hui, ce guide contient des conseils sur l'utilisation (page 6 à 8), l'entretien (pages 7 et 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page 10). En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à passer l'aspirateur. Passez à la page 5 et commençons! Qu’y a-t-il dans la boîte? Appareil de base 2. Tuyau et manche 1. 3. Tube-rallonge 3 7 1 2 4 6 5 4. Brosse à épousseter 5. Suceur plat 6. Crochet pour petits accessoires 7. Accessoire pour plancher REMARQUE : Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du « contenu de la boîte » qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte. 6 4 NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5 2 7 1 3 Hose and Handle Base Unit Extension Wand Dusting Brush Crevice Tool Small Tool Clip Floor Tool What’s In The Box? 5 and let’s get started! In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page (pages 8-9), and if there is a problem, troubleshooting (page 10). as it does today, so this guide has tips on using (pages 6-7), maintaining Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Schéma du produit . . . . . . . 4 Diagnostic de pannes . . . . . 10 Instructions de sécurité . . . .2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . .6-7 Enregistrement du produit 12 Entretien et soin de l’appareil8-9 Pièces et fournitures . . . . . . 12 with you. We want to make sure your vacuum works as well in two years We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products Thanks for buying a BISSELL vacuum! www.BISSELL.ca 3 Schéma du produit www.BISSELL.ca Manche Tuyau métallique Rallonge Cord Rewind Button Contenant à poussière Filtre prémoteur Accessoire pour plancher Dirt Container 4 4 Post Motor Filter ON/OFF Power Button Dirt Container Release Button Foot Tool Pre-Motor Filter Bouton de relâchement du contenant à poussière MARCHE/ARRÊT Bouton de l’interrupteur d’alimentation Extension Wand Rembobinage du cordon Bouton Hose Handle Filtre postmoteur Product View www.BISSELL.ca Accessory clip can be attached to the handle for storage. www.BISSELL.ca 5 The floor tool can be parked on the rear of the unit for storage. Assemblage AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation. 2 1 5 Push bottom of extension wand into floor tool until secure. 6 Press wand extension button and pull wand to extend. Enfoncez le raccord du tuyau dans le corps de l’aspirateur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Enfoncez l'extrémité du manche dans la partie supérieure du tuyau extensible jusqu'à ce qu'il soit fixé. 4 3 3 Push hose connector into body until you hear a “click.” 4 Push handle end into top of extension wand until secure. Enfoncez la partie inférieure du tuyau extensible dans l'accessoire pour plancher jusqu'à ce qu'il soit fixé. Appuyez sur le bouton du tuyau extensible et tirez sur ce dernier pour le rallonger. 6 5 1 2 Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures. WARNING Le crochet pour accessoires peut être fixé au manche pour le rangement. L'accessoire pour plancher peut être fixé à l'arrière de l'appareil pour le rangement. Assembly www.BISSELL.ca 5 www.BISSELL.ca Utilisation du produit 6 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée et que tous les filtres, tant le filtre prémoteur que le filtre postmoteur, sont en place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans ces filtres. 2 For carpeted floor press the pedal down to retract the brush bar. Retirer le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'aspirateur en marche. 4 3 4 Press on-off button to turn on vacuum. L’accessoire pour planchers peut être utilisé sur les planchers nus ou recouverts de tapis. Utilisez-le sur les planchers nus en réglant la pédale à la position « up » (élevée) afin d’abaisser la barre à brosse. Pour les tapis, enfoncez la pédale afin de rétracter la barre à brosse. AVERTISSEMENT Veuillez vous assurer que la pédale est à la bonne position avant de passer l’aspirateur sur les différentes surfaces de votre plancher. Utilisez la position « élevée » pour passer l’aspirateur sur la moquette (figure 3) et la position « abaissée » sur les planchers à surface dure (figure 4). Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à la surface de votre plancher. 2 WARNING 6 WARNING 1 Please ensure pedal is in correct position before vacuuming your floor surfaces. Use the “up” position for hard floor surfaces (Figure 3), and “down” position for vacuuming carpeted floor. (Figure 4). Failure to do so may result in damage to your floor surface. Floor tool can be used on carpeted and hard floor surfaces. Use on hard floor with the pedal in “up” position to lower brush bar. 3 Pull the cord out and plug into socket. 1 Before using your vacuum, make sure that the dirt container is in locked position and that all filters, both pre and post-filters are in place. DO NOT operate your vacuum without these filters. Operating The Product www.BISSELL.ca www.BISSELL.ca 7 Nettoyage de surfaces au-dessus des planchers 1 2 For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model number in the search field. Parts & Supplies Retirez le suceur plat du crochet et enfoncez-le dans le manche jusqu'à ce qu'il soit fixé. Utilisez le suceur plat pour nettoyer dans les endroits restreints Retirez la brosse à épousseter du crochet et enfoncez-la dans le manche jusqu'à ce qu'elle soit fixée. Utilisez la brosse à épousseter pour nettoyer d'autres surfaces que le plancher. Press on-off button to turn vacuum off. Unplug from wall socket and retract cable by pressing cord rewind button. 3 4 3 Débranchez l'appareil de la prise murale et rembobinez le cordon en appuyant sur le bouton de rembobinage. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l'aspirateur. Remove crevice tool from clip and push onto handle end until secure. Use crevice tool to clean in narrow spaces. 4 Remove dusting brush from clip and push onto handle end until secure. Use dusting brush to clean multiple off-floor surfaces. Pièces et fournitures Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.BISSELL.ca et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche. 1 2 Above Floor Cleaning www.BISSELL.ca 7 www.BISSELL.ca Entretien : Vidangez le contenant à poussière 8 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fiche polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. 2 1 Once the dirt container is emptied, snap everything back in place. Appuyez sur le bouton de relâchement du contenant à poussière Hold the dirt container over a trash can and press the release button on back. Retirez le contenant à poussière du corps de l'appareil à l'aide de la poignée. 4 3 3 4 Pull dirt container away from vacuum body by the handle. Maintenez le contenant à poussière au-dessus d'une poubelle et appuyez sur le bouton de relâchement situé à l'arrière. Press dirt container release button. Une fois que le contenant à poussière est vide, fixez-le à nouveau en place. 1 2 To reduce the risk of electrical shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. WARNING 8 Maintenance: Empty the Dirt Container www.BISSELL.ca To access the post motor filter, press the release button on the back of the vacuum and pull the filter door away. www.BISSELL.ca 9 The post motor filter can be removed from filter door before cleaning. Rinse under tap to clean and allow to dry for 24 hours before reassembling. Entretien : Nettoyage des filtres AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner l’appareil si les filtres sont humides ou mouillés, ou sans les filtres ou le contenant à poussière. Laissez les composants sécher avant de réinstaller le contenant à poussière. 2 1 5 6 Cyclone system then simply twists apart into separate component pieces. Filter can be rinsed to clean. Leave to dry for 24 hours before reassembling. 7 8 4 3 Saisissez le filtre postmoteur, tournez-le dans le sens horaire et tirez pour l'enlever. Enlevez le contenant à poussière, tournez la partie supérieure dans le sens antihoraire et retirez-la. Le système à cyclone peut être facilement retiré du contenant à poussière. Filter can be rinsed to clean. Leave to dry for 24 hours before reassembling. Cyclone system can be easily pulled out of the dirt container. Nettoyez le filtre en le rinçant. Laissez sécher 24 heures avant de réassembler. 6 5 1 2 With dirt tank removed, twist its top counter-clockwise and pull up. Grab the post-motor filter and turn it clockwise, pulling up to remove. 3 4 8 7 Nettoyez le filtre en le rinçant. Laissez sécher 24 heures avant de réassembler. Le système à cyclone se sépare en deux pièces distinctes. Do not operate vacuum with damp or wet filters, as well as without filters or the Dirt Container in place. Allow components to dry before reassembling the Dirt Container. WARNING Pour accéder au filtre postmoteur, enfoncez le bouton de relâchement à l'arrière de l'aspirateur et retirer la porte du filtre. Maintenance: Cleaning the Filters Le filtre postmoteur peut être enlevé de la porte du filtre avant de le nettoyer. Rincez-le sous le robinet pour le nettoyer et laissez-le sécher pendant 24 heures avant de le réassembler. www.BISSELL.ca 9 Diagnostic de pannes www.BISSELL.ca AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. Problème L’aspirateur n’aspire pas la poussière Causes possibles Solutions Si le tuyau principal est fendu ou troué, commandez-en un nouveau sur le site Web de BISSELL Le tuyau principal est fendu ou troué Repérez le tuyau principal et rebranchezle en poussant le raccord du tuyau pour bloquer le verrou Le tuyau principal n’est pas branché Retirez et rincez les filtres prémoteurs et le filtre postmoteur. Laissez suffisamment de temps pour que les filtres sèchent complètement avant de les réinsérer. Les filtres sont encrassés Retirez les débris et tous les enchevêtrements qui pourraient empêcher son bon fonctionnement Press the Empty Button to release the Dirt Container and reseat properly Il y a une obstruction dans l’aspirateur The Dirt Container is not seated correctly Appuyez sur le bouton de dégagement du contenant afin de le libérer, puis remettez-le bien en place Remove debris and any other entanglements that may be restricting its rotation Le contenant à poussière n’est pas logé correctement There is a clog in the vacuum Vidangez le contenant à poussière If there is a crack or hole, order a new Main Hose from the BISSELL website Le contenant à poussière est plein There is a crack or hole in the Main Hose Vérifiez si les filtres prémoteurs et le filtre postmoteur sont en place. Press the Empty Button and remove the Dirt Container. Insert the bottom first and pivot the Dirt Container towards the vacuum. Listen for a “click” sound, indicating that it snapped into place Locate the Main Hose and reconnect by pushing the hose connection to secure the latch Il manque des filtres The Dirt Container is not seated properly The Main Hose is not connected Le contenant à poussière n’est pas logé correctement Check to see if all of the Pre-Motor and Post-Motor filters are in place Remove and rinse pre-motor and post-motor filters. Allow enough time for them to dry properly before reinserting De la poussière s’échappe de l’aspirateur Empty the Dirt Container Remedies Filters are dirty Appuyez sur le bouton de vidange et retirez le contenant à poussière. Insérez d’abord la partie inférieure puis faites pivoter le contenant à poussière en direction de l’aspirateur. Assurez-vous d’entendre le déclic indiquant qu’il est logé bien en place. The Dirt Container is full Filters are missing Possible causes WARNING 10 10 Dirt is escaping from the vacuum Vacuum won’t pick up dirt Problem To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. Troubleshooting www.BISSELL.ca www.BISSELL.ca 11 For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-263-2535. Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative. Please do not return this product to the store. Website: Call: E-mail: Monday- Friday 8am – 10pm ET Saturday 9am – 8pm ET Sunday 10am – 7pm ET www.BISSELL.ca/email-us www.BISSELL.ca BISSELL Consumer Care 1-800-263-2535 If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care. Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. If your BISSELL product should require service: Service NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim. This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered. See information below on "If your BISSELL product should require service". Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for one year any defective or malfunctioning part. Garantie Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL par courriel ou par téléphone aux coordonnées indiquées ci-dessous. Garantie limitée de un an Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès la réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ». La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS. REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Service Pour tout service relatif à un produit BISSELL : Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL. Site Web : www.BISSELL.ca Courriel : www.BISSELL.ca/email-us Limited One-Year Warranty If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail or telephone as described below. *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE. BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. Téléphone : Service à la clientèle de BISSELL 1-800-263-2535 Lundi au vendredi : 8 h à 22 h (HE) Samedi : 9 h à 20 h (HE) Dimanche : 10 h à 19 h (HE) Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé. Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider. Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535. Warranty www.BISSELL.ca 11 Enregistrez votre produit aujourd’hui! L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit. 12 ©2016 BISSELL Homecare, Inc BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 All rights reserved. Printed in China Part Number 160-9729 06/16 RevC Visit our website at: www.bissell.ca Vous recevrez : Service plus rapide En entrant dès maintenant vos renseignements, vous économiserez du temps au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous pour des questions concernant votre produit. Rappels et alertes de soutien technique Nous communiquerons avec vous en cas de rappels ou d'alertes concernant l'entretien de votre produit. Promotions spéciales www.BISSELL.ca Rate this product and let us (and millions of your closest friends) know what you think! We can’t wait to hear from you! Facultatif : Inscrivez votre adresse de courriel pour recevoir des avis relatifs à des offres,des concours, des trucs de nettoyage et plus encore! Rendez-vous au www.BISSEL.ca/registration! Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.ca Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil. For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number in the search field. Parts & Supplies NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details. Please record your Model Number: ___________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________ Please record your Purchase Date: ___________________ Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________ REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Consultez la section Garantie à la page 11 pour plus de détails. Pièces et fournitures Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche. When contacting BISSELL, have model number of cleaner available. Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca Visit www.BISSELL.ca/registration! Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more! Special Promotions Nous voulons avoir de vos nouvelles! Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des millions d’amis) ce que vous pensez! www.BISSELL.ca We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts. Product Support Reminders and Alerts Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product. Faster Service You’ll receive: ©2016 BISSELL Homecare, Inc BISSELL Canada Corporation Mississauga, Ontario L5N 0B3 Tous droits réservés. Imprimé en Chine No de pièce 160-9729 Rév. 06/16 RévC Visitez notre site Web : www.BISSELL.ca 12 Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. Register your product today! ">
Advertisement