Sony DSC-S930 Instruções de operação

Add to my manuals
101 Pages

advertisement

Sony DSC-S930 Instruções de operação | Manualzz

Câmara fotográfica digital

Manual da Cyber-shot

DSC-S930

Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o “Manual de

instruções” e o “Guia avançado da Cyber-

shot”, e guarde-os para consulta posterior.

© 2009 Sony Corporation

VCLIQUE!

Índice

Operações básicas

Utilizar funções para filmar

Utilizar funções para visualizar

Utilização do ecrã de

Regulação

Utilizar o computador

Imprimir imagens fixas

Resolução de problemas

Outros

Índice remissivo

4-126-517-51(1)

PT

2

Notas sobre a utilização da câmara

Notas sobre os tipos de “Memory Stick” que pode utilizar (vendido separadamente)

“Memory Stick Duo”

Pode utilizar um “Memory Stick Duo” com a sua câmara.

Notas sobre o LCD e a lente

• O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efectiva. No entanto, podem aparecer constantemente no LCD alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos são um resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.

“Memory Stick”

Não pode utilizar um “Memory Stick” com a sua câmara.

Não pode utilizar outros cartões de memória.

• Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”,

consulte página 95.

Quando utilizar o “Memory Stick Duo” com equipamento compatível com

“Memory Stick”

Pode utilizar o “Memory Stick Duo” introduzindo-o no Adaptador para

“Memory Stick Duo” (vendido separadamente).

Pontos pretos, brancos, vermelhos, azuis ou verdes

• A exposição do LCD ou da lente à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado quando colocar a câmara próximo de uma janela ou no exterior.

• Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode ficar sem cor e isso pode causar mau funcionamento.

• Em locais frios, as imagens podem arrastar-se no LCD. Isso não é sinal de avaria.

• Esta câmara está equipada com uma lente de zoom motorizado. Tenha cuidado para não bater na lente nem fazer pressão sobre ela.

Imagens utilizadas neste Manual

As imagens utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não imagens reais filmadas com a câmara.

Adaptador para “Memory Stick Duo”

Índice

Notas sobre a utilização da câmara ..........................................................2

Técnicas básicas para obter melhores imagens .......................................6

Foco – Focar um motivo correctamente............................................................ 6

Exposição – Ajuste da intensidade da luz ........................................................ 8

Cor – Os efeitos de iluminação ......................................................................... 9

Qualidade – Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem” ........ 10

Flash – Como utilizar o flash............................................................................ 11

Identificação das peças...........................................................................12

Indicadores no ecrã.................................................................................14

Mudança de visualização no ecrã ...........................................................18

Utilização da memória interna.................................................................19

Operações básicas

Fotografar imagens .................................................................................20

Visualização das imagens.......................................................................24

Apagar imagens ......................................................................................26

Utilização das opções do menu ..............................................................28

Opções do menu .....................................................................................29

Utilizar funções para filmar

Mudar o modo de filmagem.....................................................................30

Fotografar imagens de acordo com a cena.............................................31

Menu de filmagem...................................................................................33

Câmara: Seleccionar o modo de filmagem

SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável

Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo

Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua

EV: Ajuste da intensidade da luz

ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa

Modo do Medidor: Seleccionar o modo do Medidor

Foco: Mudar o modo de focagem

Equil. br.: Ajustar os tons da cor

Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash

Redução olhos verm: Definir a função de Redução de Olhos Vermelhos

Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais

(Regulação): Alterar as opções de regulação

3

4

Índice

Utilizar funções para visualizar

Menu de visualização ............................................................................. 45

(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens

(Retoque): Retocar as imagens fixas

(Redimensionamento variado): Alterar o tamanho da imagem de acordo com a utilização

(Proteger): Evitar a eliminação acidental

: Adicionar uma marca de ordem de impressão

(Imprimir): Imprimir imagens na impressora

(Rodar): Roda uma imagem fixa

(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens

(Regulação): Alterar as opções de regulação

Utilização do ecrã de Regulação

Utilizar opções de regulação................................................................... 52

Definiç Principais .................................................................................... 53

Bip

Guia Função

Inicializar

Ligação USB

Definições Filmag ................................................................................... 55

Linha Grelha

Zoom digital

Revisão auto

Fer. Memória — Fer. Memory Stick........................................................ 57

Formatar

Crie pasta GRAV.

Mude pasta GRAV.

Copiar

Fer. Memória — Fer. memória interna.................................................... 59

Formatar

Definições Relógio .................................................................................. 60

Language Setting.................................................................................... 61

Índice

Utilizar o computador

Desfrutar do seu computador com Windows ..........................................62

Instalar o software (fornecido).................................................................64

O “PMB (Picture Motion Browser)” (fornecido)........................................65

Copiar imagens para o computador utilizando o “PMB”..........................66

Copiar imagens para o computador sem o “PMB” ..................................70

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara, copiando para o “Memory Stick Duo”......................................................72

Utilizar o computador Macintosh .............................................................73

Visualização do “Guia avançado da Cyber-shot” ....................................75

Imprimir imagens fixas

Como imprimir imagens fixas ..................................................................76

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com

PictBridge ................................................................................................77

Imprimir numa loja...................................................................................80

Resolução de problemas

Resolução de problemas.........................................................................82

Mensagens de aviso ...............................................................................92

Outros

Sobre o “Memory Stick Duo” ...................................................................95

As baterias ..............................................................................................97

Índice remissivo

Índice remissivo.......................................................................................99

5

6

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Foco Exposição Cor Qualidade Flash

Esta secção descreve as funções básicas de utilização da câmara. Descreve como utilizar as diversas funções da câmara, como o

selector de modo (página 20) e os menus

(página 28).

Foco Focar um motivo correctamente

Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem

(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até meio.

Não pressione completamente o obturador, de imediato.

Carregue no botão do obturador até meio.

Indicador de bloqueio de AE/AF a piscar , aceso/ sinal sonoro

Depois carregue no botão do obturador até ao fim.

Se for difícil focar t

[Foco] (página 39)

Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela vibração da câmara. t

Consulte “Conselhos para evitar a desfocagem” na página seguinte.

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Conselhos para evitar a desfocagem

A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a fotografia. Isto designa-se por

“Vibração da câmara”. Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a fotografia, isto é designado por “desfocagem do motivo”.

Vibração da câmara

Causa

As suas mãos ou corpo mexem-se enquanto segura na câmara e pressiona o botão do obturador, e o ecrã inteiro fica desfocado.

O que pode fazer para reduzir a desfocagem

• Utilize um tripé ou coloque a câmara numa superfície plana para segurar firmemente a câmara.

• Utilize o temporizador automático de

2 segundos para evitar a desfocagem da imagem provocada pela vibração da câmara quando carrega no botão do obturador.

Desfocagem do motivo

Causa

Ainda que a câmara esteja estável, o motivo move-se durante a exposição, por isso o motivo parece desfocado quando o botão do obturador é pressionado.

O que pode fazer para reduzir a desfocagem

• Seleccione o modo (Alta Sensibilid)

Câmara (Selecção de cena).

• Seleccione uma sensibilidade ISO mais elevada para tornar a velocidade do obturador mais rápida e prima o botão do obturador antes do motivo se mover.

Notas

• Ajustando a função de estabilização de imagem para [Auto], pode reduzir as vibrações da câmara automaticamente. Contudo, isto não funciona para a desfocagem do motivo.

• Além disso, a vibração da câmara e a desfocagem do motivo ocorrem com frequência em condições de baixa luminosidade ou baixa velocidade do obturador, como as encontradas no modo

(Crepúsculo) ou (Retr.crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em consideração as dicas apresentadas anteriormente.

7

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Exposição

Ajuste da intensidade da luz

Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.

Exposição:

Velocidade do obturador = Período de tempo em que a câmara recebe luz

Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem de luz

Sensibilidade ISO (Índice de Exposição

Recomendado) = Sensibilidade de gravação

8

Sobre-exposição

= demasiada luz

Imagem esbranquiçada

Exposição correcta

Sub-exposição

= muito pouca luz

Imagem mais escura

A exposição é programada automaticamente para o valor adequado no modo de ajustamento automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.

Ajustar EV:

Permite-lhe ajustar a exposição

determinada pela câmara (página 36).

Modo do Medidor:

Permite-lhe mudar a parte do motivo a medir para determinar a exposição

(página 38).

Ajustar a sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)

Sensibilidade ISO é a velocidade do suporte de gravação que integra um sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a sensibilidade ISO.

Para ajustar a sensibilidade ISO, consulte a página 37.

Alta sensibilidade ISO

Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro enquanto aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem.

No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.

Baixa sensibilidade ISO

Grava uma imagem mais uniforme.

No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais escura.

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Cor

Os efeitos de iluminação

A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.

Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz

Tempo/Iluminação

Características da luz

Luz do dia

Branca (normal)

Nebuloso

Com tons de azul

Fluorescente

Tons de verde

Incandescente

Avermelhada

Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.

No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 41).

9

10

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Qualidade

Sobre a “qualidade de imagem” e “tamanho da imagem”

Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.

Se tiver um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador.

Descrição dos pixels e tamanho da imagem

1

Tamanho da imagem: 10M

3648 pixels × 2736 pixels = 9.980.928 pixels

2

Tamanho da imagem: VGA(E-Mail)

640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels

Pixels

Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 23)

Pixel

Muitos pixels

(Elevada qualidade de imagem e tamanho de ficheiro muito grande)

Poucos pixels (Má qualidade de imagem, mas um ficheiro de pequeno tamanho)

Exemplo: Imprimir até ao formato A3+

Exemplo: Uma imagem anexada para ser enviada por e-mail

Técnicas básicas para obter melhores imagens

Flash

Como utilizar o flash

Os olhos da pessoa podem ficar vermelhos, ou podem aparecer pontos brancos circulares e desfocados quando utilizar o flash. Estes fenómenos podem ser reduzidos através das seguintes operações.

O “Fenómeno olhos-vermelhos”

As pupilas ficam dilatadas em ambientes escuros. A luz de flash é reflectida nos vasos sanguíneos na parte posterior do olho (retina), causando o fenómeno “olhos vermelhos”.

Câmara Olho

Retina

Como pode ser reduzido o “fenómeno de olhos vermelhos”?

• Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 43).

• Seleccione o modo

(Alta Sensibilid) * na Câmara (Selecção de cena) (página 30). (O flash é desligado

automaticamente.)

• Se os olhos do pessoa ficarem vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] no menu de visualização

(página 47) ou com o software fornecido “PMB”.

Os “Pontos circulares brancos”

Isto é causado por partículas (poeira, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Se forem acentuados pelo flash da câmara, são apresentados como pontos circulares brancos.

Câmara

Motivo

Partículas (pó, pólen, etc.) no ar

Como podem ser reduzidos os “pontos circulares brancos”?

• Ilumine a sala e filme o motivo sem flash.

• Seleccione o modo (Alta Sensibilid) * na Câmara (Selecção de cena). (O flash é desligado automaticamente.)

* Apesar de ter seleccionado o modo (Alta Sensibilid) na Câmara (Selecção de cena), a velocidade do obturador pode ser mais reduzida em ambientes de pouca luz, ou em sítios escuros. Nesse caso, utilize um tripé ou mantenha os seus braços firmes depois de pressionar o botão do obturador.

11

12

Identificação das peças

Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.

1

2

3

Parte inferior

A Botão obturador (20)

B Lâmpada do temporizador automático

(22)

C Microfone

D Lente

E Botão ON/OFF (alimentação)

F Indicador luminoso ON/OFF

(alimentação)

G Flash (21)

H Aviso sonoro

I Tomada (USB)

9

0 qa qs

A Para filmar: Botão de zoom (W/T)

(21)

Para ver: Botão (Zoom de reprodução)/Botão

(Índice) (24, 25)

B LCD (18)

C Para filmar: Botão

(Tamanho da

imagem) (23)

Para ver: Botão

(Apagar) (26)

D Gancho para correia

E Selector de modo (20)

F Botão MENU (28)

G Botão de controlo

Menu ligado: v/V/b/B/z (28)

Menu desligado: DISP/ / /

(18, 21-22)

H Luz de acesso

4

5

6

7

8

Identificação das peças

I Encaixe para o tripé

• Utilize um tripé com um parafuso de tamanho inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não será possível fixar firmemente a câmara, podendo esta ser danificada.

J Bateria/Tampa do “Memory Stick Duo”

K Ranhura do “Memory Stick Duo”

L Ranhura para introdução de pilhas

13

14

Indicadores no ecrã

Sempre que carregar no botão de controlo

v (DISP), o visor muda (página 18).

Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.

Quando fotografa imagens fixas

A

Visor

Quando faz filmes

Indicação

Bateria restante

Aviso de bateria fraca (92)

Tamanho da imagem (23)

Modo Câmara (Selecção de

cena) (30)

Modo Câmara (Programa

Automático) (30)

Equilíbrio do branco (41)

Modo Burst (36)

Modo do medidor (38)

Detecção de Cara (35)

SteadyShot (34)

Aviso de vibração

• Indica uma vibração que pode impedi-lo de gravar imagens nítidas por falta de luz. Mesmo que o aviso de vibração apareça, pode filmar imagens. No entanto, recomenda-se que ajuste a função de estabilização de imagem para [Auto], utilizando o flash para obter mais luz ou usando um tripé ou outro meio de estabilizar

a câmara (página 7).

Escala de zoom (21, 55)

Modo de Cor (44)

Indicadores no ecrã

B

Visor z

GRAV

Espera

ISO400

125

F3.5

+2.0EV

0:12

1.0 m

C

Visor

12

00:00:15

SL

Indicação

Bloqueio AE/AF (20)

Gravação de filme/À espera de filme

Número ISO (37)

Velocidade do obturador

Valor da abertura

Valor de exposição (36)

Tempo de gravação

(minutos : segundos)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem

automática) (39)

Distância predefinida de

focagem (39)

Macro (22)

D

Visor

Indicação

Pasta de gravação (57)

• Não aparece se utilizar a memória interna.

Número de imagens graváveis

Suporte de gravação

(“Memory Stick Duo”,

Memória interna)

Tempo de gravação

(horas : minutos : segundos)

Redução olhos verm (43)

Modo de flash (21)

Carregamento do flash

Indicação

Temporizador automático

(22)

Retículo do medidor de

ponto (38)

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem

automática) (39)

Histograma (18)

15

16

Indicadores no ecrã

Quando reproduzir imagens fixas

Quando reproduzir filmes

A

Visor Indicação

Bateria restante

Aviso de bateria fraca (92)

Tamanho da imagem (23)

Ligação PictBridge (78)

Proteger (49)

Marca de ordem de

impressão (DPOF) (80)

Escala de zoom (24)

Ligação PictBridge (79)

• Não desligue o cabo USB enquanto o ícone estiver visível.

B

Visor

N

00:00:12

101-0012

2009 1 1

9:30 AM

z

STOP

z

PLAY

BACK/

NEXT

Indicação

Reprodução (24)

Barra de reprodução

Contador

Número pasta-ficheiro (51)

Data/hora da gravação da imagem de reprodução

Função guia para apresentar imagem

Seleccionar imagens

Histograma (18)

• é apresentado quando a visualização do histograma está desactivada.

Indicadores no ecrã

C

Visor

8/8 12/12

Indicação

Pasta de reprodução (51)

• Não aparece se utilizar a memória interna.

Número da imagem/

Número de imagens gravadas na pasta seleccionada

Suporte de reprodução

(“Memory Stick Duo”,

Memória interna)

Mudar pasta (51)

• Não aparece se utilizar a memória interna.

Modo do medidor (38)

Flash

Equilíbrio do branco (41)

ISO400

+2.0EV

500

F3.5

Número ISO (37)

Valor de exposição (36)

Velocidade do obturador

Valor da abertura

17

18

Mudança de visualização no ecrã

Botão v DISP

(Visualização no ecrã)

Sempre que carregar no botão de controlo v (DISP), o visor muda da seguinte forma:

Indicadores ligados

Indicadores ligados*

• Se visualizar imagens com luz exterior clara, ajuste para aumentar a luminosidade da Luz de fundo do LCD. Contudo, a capacidade da bateria pode diminuir mais rapidamente nessas condições.

• O histograma não aparece nas seguintes situações:

Enquanto filma

– Quando aparece o menu.

– Quando gravar filmes.

Durante a reprodução

– Quando aparece o menu.

– No modo de índice.

– Quando utilizar zoom de reprodução.

– Quando rodar imagens fixas.

– Durante a reprodução de filmes.

• Pode haver uma grande diferença no histograma mostrado, tanto durante a filmagem como durante a reprodução, se:

– O flash disparar.

– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.

• O histograma pode não aparecer nas imagens gravadas com outras câmaras.

z Ajustar EV (Valor da exposição) fazendo aparecer um histograma

Histograma ligado*

A informação da imagem aparece durante a reprodução.

Visualização do histograma

Indicadores desligados*

* A luminosidade da Luz de fundo do LCD aumenta

A

Escura

B

Brilho

Um histograma é um gráfico que mostra a luminosidade de uma imagem. Carregue repetidamente em v (DISP) para fazer aparecer o histograma no ecrã. A visualização do gráfico mostra uma imagem clara quando o inclinar para a direita e uma imagem escura quando o inclinar para a esquerda.

A Número de pixels

B Luminosidade

• O histograma também aparece quando reproduzir uma só imagem, mas não pode ajustar a exposição.

Utilização da memória interna

A câmara tem cerca de 12 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.

Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando a memória interna.

Quando está inserido um “Memory Stick Duo”

B

[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick

Duo”.

[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick

Duo”.

[Menu, Regulação, etc.]: Pode executar várias funções nas imagens do “Memory Stick Duo”.

B

Memória interna

Quando não houver um “Memory Stick Duo” inserido

[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a memória interna.

[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na memória interna.

[Menu, Regulação, etc.]: Pode executar várias funções nas imagens da memória interna.

Dados das imagens guardados na memória interna

Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um dos métodos abaixo.

Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”

Prepare um “Memory Stick Duo” com suficiente espaço livre e, em seguida, realize a

operação descrita em [Copiar] (página 58).

Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador

Realize o procedimento das páginas 66, 67 ou 70, 71 sem um “Memory Stick Duo”

introduzido na câmara.

• Não pode copiar dados de imagem de um “Memory Stick Duo” para a memória interna.

• Se ligar a câmara e um computador com um cabo USB, pode copiar dados guardados na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a memória interna.

19

Operações básicas

Fotografar imagens

Botão Macro

Botão DISP

Botão do flash

Botão do temporizador

Botão z automático

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

Botão (Tamanho da imagem)

1

Seleccione a função desejada do selector de modo.

Quando fotografa imagens fixas: Seleccione (Imagem fixa).

Botão do obturador

Botão zoom (W/T)

Selector de modo

2

Segure na câmara com os cotovelos pressionados contra o corpo para estabilizá-la.

Coloque o motivo no centro do enquadramento de focagem.

3

Filme com o botão do obturador.

Quando filma imagens fixas:

1

Carregue sem soltar no botão do obturador até meio para fazer a focagem.

O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e fica aceso.

20

Indicador de bloqueio de AE/AF

Fotografar imagens

2

Carregue no botão do obturador até ao fim.

Quando faz filmes:

Carregue no botão do obturador até ao fim.

Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.

Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar

• A distância mínima de filmagem é de aproximadamente 5 cm (W)/50 cm (T) (a partir da frente da lente).

• Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Além disso, o visor de enquadramento do intervalo de AF desaparece. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.

A focagem pode ser difícil nas seguintes situações:

– Quando está escuro e o motivo se encontra distante.

– Pouco contraste entre o motivo e o fundo.

– O motivo é visualizado através de vidro.

– O motivo move-se rapidamente.

– Existe luz reflectida ou superfícies brilhantes.

– O motivo encontra-se em contraluz ou existe uma luz intermitente.

W/T

Utilizar o zoom

Carregue em T para aplicar o zoom; carregue em W para o anular.

• Se a escala de zoom exceder 3×, a câmara utiliza a função de zoom digital.

Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a

página 55.

• Não é possível mudar a escala do zoom enquanto está a filmar.

Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)

Carregue várias vezes em

B

( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.

(Sem indicador): Flash automático

Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (predefinido).

: Flash forçado ligado

SL

:

Sincronização lenta (Flash forçado ligado)

Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que não está abrangido pela luz do flash.

: Flash forçado desligado

• O flash dispara duas vezes. O primeiro flash ajusta a quantidade de luz.

• Durante o carregamento do flash, é apresentado .

21

22

Fotografar imagens

Macro (Filmar grandes planos)

Carregue várias vezes em b ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.

(Sem indicador): Automático

A câmara ajusta a focagem automaticamente desde motivos distantes a grandes planos.

Normalmente, coloque a câmara neste modo.

: Macro

A câmara ajusta a focagem dando prioridade a motivos em grande plano.

Ligue a Macro quando fotografar motivos que se encontram perto.

• A velocidade de focagem automática baixa quando filma imagens em Macro.

• Recomendamos que ajuste o zoom totalmente para o lado W.

Utilizar o temporizador automático

Carregue várias vezes em

V

( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.

(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático

: Programar o temporizador automático de 10 segundos

: Programar o temporizador automático de 2 segundos

Quando carrega no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouvese um sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.

Lâmpada do temporizador automático

Para cancelar, carregue em

V

( ) novamente.

• Utilize o temporizador automático de 2 segundos para evitar uma desfocagem da imagem. O obturador é solto 2 segundos após carregar no botão do obturador, o que reduz a vibração da câmara quando o botão do obturador é carregado.

Fotografar imagens

Para alterar o tamanho da imagem fixa

Carregue em (Tamanho da imagem) e depois carregue em b/B para seleccionar o tamanho.

Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte página 10.

O ajuste de fábrica está marcado com .

Para imagens fixas

Tamanho da imagem

10M

(3648×2736)

Recomendações de utilização

Em impressões até A3+

Nº de imagens

Menos

Impressão

Qualid.

3:2 (8M)

*1

(3648×2432)

Fotografar no modo 3:2

5M

(2592×1944)

Em impressões até A4

3M

(2048×1536)

Em impressões até 10×15cm ou 13×18cm

VGA

(640×480)

16:9 (7M)

*2

(3648×2056)

Foto taman de img pequen para anexo de e-mail

Mais

Menos

Granulosa

Qualid.

Para ver em HDTVs e imprimir até A4

16:9 (2M)

*2

(1920×1080)

Para ver em HDTVs

Mais Granulosa

*1)

As imagens são gravadas no mesmo modo 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc.

*2)

Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 89).

Para filmes

O tamanho de imagem de um filme está fixo em 320

×

240.

23

Visualização das imagens

Botão v/V/b/B

Botão z

Botão de controlo reprodução)

Botão MENU

Selector de modo

24

1

Seleccione (Reprodução) com o selector de modo.

2

Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo.

Filme:

Carregue em z

para reproduzir um filme. (Para parar a reprodução, carregue novamente em z

.)

Carregue em

B

para fazer o avanço rápido, carregue em b

para rebobinar. (Carregue em z para retomar a reprodução normal.)

• Não pode ouvir áudio com esta câmara enquanto está a ser reproduzido um filme.

Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)

Carregue em (T) enquanto visualiza a imagem fixa. Para anular o zoom, carregue em W.

Ajuste a parte com v/V/b/B.

Para cancelar o zoom de reprodução, carregue em z.

Mostra a área apresentada de toda a imagem.

Neste caso, o centro é aumentado.

• Para guardar imagens ampliadas, consulte [Corte] (página 47).

Visualização das imagens

Para visualizar um ecrã de índice

Carregue em (Índice) para visualizar o ecrã de índice enquanto é exibida uma imagem fixa.

Seleccione uma imagem com v/V/b/B.

Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z.

Sempre que carregar em (Índice), o número de imagens do ecrã de índice aumenta.

Quando utilizar um “Memory Stick Duo”, pode seleccionar a data/pasta desejada com v/V após seleccionar a barra com b.

Barra

25

26

Apagar imagens

Botão v/V/b/B

Botão z

Botão de controlo

Botão MENU

Selector de modo

1

Seleccione (Reprodução) com o selector de modo.

2

Prima o botão (Apagar) enquanto faz a visualização no modo de uma

única imagem ou no modo de índice.

3

Seleccione o método de eliminação desejado com b/B de entre [Esta Imag],

[Múltiplas Imagens] e [Todos nes. pasta], e carregue em z.

Apagar imagens

Quando seleccionar [Esta Imag]

Pode apagar a imagem seleccionada.

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Quando seleccionar [Múltiplas Imagens]

Pode seleccionar e apagar várias imagens simultaneamente.

1

Seleccione as imagens que pretende eliminar e carregue em z.

É colocada a marca na caixa de selecção da imagem.

Imagem Única Visor do Índice

2 Prima o botão MENU.

3 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Para eliminar todas as imagens de uma pasta, seleccione [Múltiplas Imagens] no ecrã do

índice, seleccione a barra com b e coloque a marca na caixa de selecção.

Quando seleccionar [Todos nes. pasta]

Pode apagar todas as imagens de uma pasta seleccionada.

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

27

Utilização das opções do menu

Botão v/V/b/B

Botão MENU

Botão z

Botão de controlo

1

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

• O menu só será apresentado durante a filmagem e o modo de reprodução.

• As diversas opções ficam visíveis de acordo com o modo seleccionado.

2

Seleccione a opção de menu desejada com v/V no botão de controlo.

• Se a opção desejada não estiver visível, carregue continuamente em v/V até ela aparecer no ecrã.

3

Seleccione uma definição com b/B.

28

• Se a definição desejada estiver oculta, continue a carregar continuamente em b/B até ela aparecer no ecrã.

• Seleccione uma opção no modo de reprodução e carregue em z.

4

Prima o botão MENU para fazer desaparecer o menu.

Opções do menu

Os itens de menu disponíveis variam consoante a posição do selector de modo e o modo de filmagem. Só as opções disponíveis são apresentadas no ecrã.

( : disponível)

Posição do selector de modo:

Selecção de cena

Menu de filmagem

(página 33)

Câmara

SteadyShot

Detecção de Cara

Modo GRAV

EV

ISO

Modo do Medidor

Foco

Equil. br.

Nív. flash

Redução olhos verm

Modo de Cor

(Regulação)

*

*

*

*

* A operação é limitada de acordo com o modo Selecção de cena seleccionado (página 32).

Menu de visualização

(página 45)

(Ap. slide)

(Redimensionamento variado)

(Rodar)

(Regulação)

(Retoque)

(Proteger)

(Imprimir)

(Seleccione pasta)

29

30

Utilizar funções para filmar

Mudar o modo de filmagem

Pode mudar o modo de filmagem.

Existem oito modos de filmagem disponíveis para imagens fixas, sendo que a predefinição é

Ajustamento Automático.

Para mudar o modo de filmagem para outra opção que não Ajustamento Automático, siga o procedimento descrito em baixo.

Botão v/V/b/B

Botão MENU

Selector de modo

Botão z

Botão de controlo

1

Defina o selector de modo para (Imagem fixa).

2

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

3

Seleccione [Câmara] com v/V no botão de controlo.

4

Seleccione o modo pretendido com b/B.

5

Prima o botão MENU para fazer desaparecer o menu.

Modo imagem fixa

: Ajustam. Automático

Permite fotografar com os ajustes regulados automaticamente.

: Programa Automático

Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do obturador e valor de abertura).

: Selecção de cena

Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena (página 31).

Fotografar imagens de acordo com a cena

Modos Selecção de cena

Os modos indicados a seguir são predefinidos para corresponderem às condições da cena.

Alta Sensibilid

Permite tirar fotografias sem flash, em condições de pouca luz, reduzindo a desfocagem.

Retr.crepúsculo*

Permite fotografar imagens nítidas de pessoas com cenário nocturno no fundo, sem comprometer a atmosfera.

Foto suave

Permite filmar a cor da pele em tons mais quentes e claros, para obter imagens mais bonitas. Além disso, o efeito de focagem suave cria uma atmosfera agradável para retratos de pessoas, flores, etc.

Paisagem

Foca apenas um motivo distante, para filmar paisagens, etc.

Crepúsculo*

Permite filmar cenas nocturnas à distância, sem perder a atmosfera escura do ambiente circundante.

Praia

Se filmar cenas à beira-mar ou perto de lagos, o azul da água fica gravado com mais nitidez.

Neve

Se filmar cenas na neve ou noutros locais onde o ecrã fique todo branco, utilize este modo para evitar que as cores fiquem esbatidas e obter imagens nítidas.

* Quando fotografa imagens no modo (Retr.crepúsculo) ou (Crepúsculo), a velocidade do obturador torna-se mais lenta e a desfocagem ocorre frequentemente, por isso, recomenda-se a utilização do tripé.

31

32

Fotografar imagens de acordo com a cena

Funções que pode utilizar em Selecção de cena

Para filmar correctamente uma imagem de acordo com as condições da cena, a câmara define uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não estão disponíveis.

Macro

Flash

/

/

/

SL

Detecção de

Cara

( : pode seleccionar o ajuste desejado)

Burst

Equil. br.

Redução olhos verm

*

* [Flash] para [Equil. br.] não pode ser seleccionado.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

São descritas em seguida as funções do modo de filmagem utilizando MENU.

Para mais informações sobre o modo de utilização do menu, consulte a página 28.

O modo seleccionável é apresentado a branco.

Não disponível

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Câmara: Seleccionar o modo de filmagem

Para detalhes, consulte a página página 30.

(Ajustam.

Automático)

(Programa

Automático)

(Alta Sensibilid)

(Foto suave)

(Paisagem)

(Retr.crepúsculo)

(Crepúsculo)

(Praia)

(Neve)

Selecciona o modo de filmagem para fotografar imagens fixas.

33

34

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável

Selecciona um modo de filmar estável.

(Auto)

(Deslig)

Activa automaticamente a função de estabilização de imagem quando as condições de filmagem provocarem vibrações na câmara.

Pode estabilizar as imagens mesmo quando amplia um motivo distante.

Não utiliza o modo de estabilização.

• A função de estabilização de imagem pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.

– Quando a vibração da câmara for muito forte.

– Quando a velocidade do obturador for demasiado lenta, por exemplo, ao filmar cenas nocturnas.

• É necessário tempo para o processamento de imagens.

• Quando fotografar com flash, a função de estabilização de imagem não funciona.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo

Selecciona a opção de utilizar ou não a função de Detecção de Cara.

Detecta as caras dos motivos e ajusta definições como o foco, flash, exposição, equilíbrio de brancos e redução dos olhos vermelhos automaticamente.

(Deslig)

(Auto)

Não utiliza a função de Detecção de Cara.

A câmara selecciona um rosto a ser focado automaticamente.

Marca de Detecção de Cara

Moldura de Detecção de Cara

(Laranja)

Moldura de Detecção de Cara

(Branco)

• A função de Detecção de Cara não funciona quando utilizar o zoom digital.

• Quando o modo Selecção de cena se encontra definido para o modo (Foto suave), a função de

Detecção de Cara encontra-se activada.

• Podem ser detectados até 8 rostos. No entanto, apenas pode ser detectado um máximo de 4 rostos dos seus motivos quando está seleccionado o modo (Foto suave) no modo Selecção de cena.

• Quando a câmara detecta mais do que um motivo, a mesma decide qual será o motivo principal e define o foco por prioridade. A moldura de Detecção de Cara para o motivo principal tornar-se-á laranja.

• O enquadramento em que o foco está definido tornar-se-á verde ao premir o botão do obturador até meio.

• As caras podem não ser detectadas correctamente quando:

– Está muito escuro ou há muita luz.

– As caras estão parcialmente escondidas por óculos de sol, máscaras, chapéus, etc.

– Os motivos não estão voltados para a câmara.

35

36

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua

Selecciona se a câmara efectua ou não disparos contínuos quando carrega no botão do obturador.

(Normal)

(Burst)

Não faz disparos contínuos.

Grava 100 imagens em sucessão quando carrega sem soltar no botão do obturador.

• O flash está ajustado para (Flash forçado desligado).

O modo Burst

• Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens.

• Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou o “Memory Stick Duo” estão cheios, a função Burst pára.

• A focagem, o equilíbrio do branco e a exposição estão ajustados para a primeira imagem e estas definições são também utilizadas para as outras imagens.

EV: Ajuste da intensidade da luz

Ajusta manualmente a exposição.

Na direcção – Na direcção +

–2.0EV

0EV

Na direcção –: Escurece a imagem.

A exposição é determinada automaticamente pela câmara.

+2.0EV

Na direcção +: Torna a imagem mais clara.

• Para detalhes sobre a exposição, consulte página 8.

• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.

• Se filmar um motivo em condições de muita luminosidade ou muito escuras, ou se utilizar o flash, o ajuste de exposição poderá não ser eficaz.

Menu de filmagem

ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa

Selecciona a sensibilidade ISO.

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Baixa sensibilidade ISO

(Auto)

Alta sensibilidade ISO

Pode reduzir a desfocagem da imagem em locais escuros ou devido ao movimento dos motivos, aumentando a sensibilidade ISO (seleccione um valor mais alto). Contudo, à medida que a sensibilidade ISO vai aumentando, a imagem tem tendência a ficar com mais ruído. Seleccione um valor de sensibilidade ISO de acordo com as condições de fotografia.

• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO, consulte a página 8.

• Pode seleccionar apenas de [ISO AUTO], [ISO 100] a [ISO 400] quando regulado para Burst.

37

38

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Modo do Medidor: Seleccionar o modo do Medidor

Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo que deve medir para determinar a exposição.

(Multi) Divide em várias regiões e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem equilibrada (Medidor de padrão múltiplo).

(Centro)

(Ponto)

(Apenas para imagens fixas)

Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada no brilho do motivo naquele local (Medidor ponderado ao centro).

Mede só uma parte do motivo (Medidor de ponto).

• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe um grande contraste entre o motivo e o fundo.

Retículo do medidor de ponto

Posiciona-se sobre o motivo

• Para detalhes sobre a exposição, consulte página 8.

• Quando utilizar o medidor de ponto ou o medidor ponderado ao centro, deve ajustar [Foco] para [Centro

AF] para focar na posição de medição (página 39).

• Só pode seleccionar o modo do medidor quando [Detecção de Cara] estiver definido para [Deslig].

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Foco: Mudar o modo de focagem

Pode mudar o método de focagem. Utilize o menu se tiver dificuldade em obter uma focagem correcta no modo de focagem automática.

(Multi AF)

(Centro AF)

Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos de focagem do visor de enquadramento.

• Este modo é útil quando o motivo não está no centro da moldura.

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

(Apenas para imagens fixas)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Foca automaticamente um motivo no centro do visor de enquadramento.

• Utilizando a função de bloqueio AF em conjunto, poderá compor a imagem do modo que pretender.

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

0.5 m

1.0 m

3.0 m

7.0 m

(distância ilimitada)

Foca rápida e automaticamente a área em volta de uma distância previamente definida (Predefinição de focagem).

• Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos do fotograma de enquadramento no modo de Predefinição de focagem.

• Este modo é útil quando fotografar repetidamente um motivo à mesma distância.

• Utilize este modo quando tiver dificuldade em obter nitidez através da focagem automática, como quando capta um motivo através de uma rede ou janela.

• AF significa Focagem automática.

• Quando utiliza o Zoom Digital, o visor de enquadramento de intervalo AF é desactivado e aparece numa linha pontilhada. Nesse caso, a câmara tenta focar os motivos no centro do ecrã.

• Só pode alterar o método de focagem quando [Detecção de Cara] estiver definido para [Deslig].

• Só pode seleccionar [Multi AF] quando fizer filmes.

• A definição de distância predefinida de focagem contém alguns erros e estes erros aumentam quando o zoom se encontra definido para o lado T ou a lente está inclinada para cima ou para baixo.

39

40

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

z

Se o motivo estiver desfocado

Quando fotografar com o motivo na extremidade do enquadramento (ou do ecrã) ou quando utilizar [Centro

AF], a câmara pode não focar o motivo na extremidade do enquadramento.

Nestes casos, faça o indicado a seguir:

1 Componha novamente a fotografia de modo a que motivo fique centrado no visor de enquadramento do intervalo de AF e carregue no botão do obturador até meio para focar o motivo (Bloqueio de AF).

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Indicador de bloqueio de AE/AF

Enquanto não carregar no botão do obturador completamente até ao fim, pode repetir o procedimento quantas vezes quiser.

2

Quando o indicador de bloqueio de AE/AF pára de piscar e permanecer aceso, volte à imagem totalmente composta e carregue até ao fim do botão do obturador.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Equil. br.: Ajustar os tons da cor

Ajusta os tons de cor de acordo com as condições de luz circundantes. Utilize esta função se a cor da imagem não tiver um aspecto natural.

(Auto)

(Luz do dia)

Ajusta automaticamente o equilíbrio dos brancos.

Ajuste para situações no exterior, com céu limpo, no pôr-dosol, cenas nocturnas, na presença de sinais de néon ou fogo de artifício.

(Nebuloso) Ajuste para céu com nuvens ou locais com sombras.

(Luz Fluorescente 1)/

(Luz Fluorescente 2)/

(Luz Fluorescente 3)

[Luz Fluorescente 1]: Ajuste para iluminação fluorescente branca.

[Luz Fluorescente 2]: Ajuste para iluminação fluorescente natural.

[Luz Fluorescente 3]: Ajuste para iluminação fluorescente branca de dia.

n

(Incandescente) Ajuste para locais com luz incandescente ou com uma iluminação muito forte, como num estúdio de fotografia.

41

42

Menu de filmagem

(Flash)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Ajuste para as condições do flash.

• Não é possível seleccionar esta opção quando fizer filmes ou quando (Alta Sensibilid) estiver seleccionado em Câmara

(Selecção de cena).

• Para detalhes sobre o equilíbrio do branco, consulte página 9.

• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função de equilíbrio do branco pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione [Luz Fluorescente 1], [Luz Fluorescente 2] ou [Luz Fluorescente 3].

• Quando fotografar com um flash em outro modo que não [Flash], [Equil. br.] é definido para [Auto].

Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash

Regula a quantidade da luz do flash.

(–)

(Normal)

(+)

Diminui o nível do flash.

Aumenta o nível do flash.

• Para mudar o modo de flash, consulte página 21.

• Se o motivo for demasiado claro ou escuro, este ajuste poderá não ter efeito.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Redução olhos verm: Definir a função de Redução de Olhos Vermelhos

O flash pisca duas ou mais vezes antes de disparar de modo a reduzir o fenómeno de olhos vermelhos quando utilizar o flash.

(Auto)

(Ligado)

Quando a função de Detecção de Caras está activada, o flash dispara automaticamente para reduzir o efeito de olhos vermelhos.

O flash pisca sempre para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos.

Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.

(Deslig)

• Para evitar a desfocagem das imagens, segure na câmara com firmeza até soltar o obturador.

Normalmente, é necessário um segundo após premir o botão do obturador. Certifique-se também de que não deixa que o motivo se mova durante este período.

• A redução dos olhos vermelhos poderá não produzir os efeitos desejados. Depende das diferenças individuais e das condições, como a distância em relação ao motivo, ou se o sujeito desviou o olhar do pré-disparo. Neste caso, pode corrigir o fenómeno dos olhos vermelhos utilizando [Retoque] no menu de

visualização, após ter fotografado (página 47).

• Quando a função Detecção de Cara não é utilizada, o flash não irá disparar automaticamente para reduzir o efeito de olhos vermelhos mesmo quando [Auto] é seleccionado.

43

44

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais

Pode alterar o brilho da imagem, acompanhado de efeitos.

(Normal)

Ajusta a imagem para cor padrão.

(Sepia)

Ajusta a imagem para cor de sépia.

(P&B) Ajusta a imagem para preto e branco.

(Regulação): Alterar as opções de regulação

Consulte página 52.

Utilizar funções para visualizar

Menu de visualização

Esta secção explica as opções de menu disponíveis quando prime o botão MENU no modo de

reprodução. Para mais informações sobre o modo de utilização do menu, consulte a página 28.

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens

Reproduz as imagens sequencialmente (Ap. slide).

Outras Definiç

Interv.

1 seg

3 seg

5 seg

10 seg

Auto

Repetir

Ligado

Deslig

Imagem

Esta definição é fixa em [Pasta] se um “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) não se encontrar inserido.

Todas

Pasta

Reproduz todas as imagens fixas por ordem.

Reproduz todas as imagens fixas da pasta seleccionada.

Efeitos

Simples

Básico

Um simples slideshow que faz a mudança das imagens fixas num intervalo predefinido.

• O intervalo de reprodução é ajustável. Este efeito permite-lhe apreciar as suas imagens ao seu próprio ritmo.

Um slideshow básico adequado para uma vasta gama de cenas.

Configura o intervalo de apresentação das imagens para um slideshow [Simples].

Configura o intervalo de apresentação das imagens para um slideshow [Básico].

Reprodução de imagens em ciclo contínuo.

Depois de ter reproduzido todas as imagens, o slideshow termina.

45

46

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

Iniciar

Sair

Consulte o procedimento a seguir.

Cancela a apresentação de slides.

1

Seleccione [Imagem], [Efeitos], [Interv.] e [Repetir] com v/V/b/B no botão de controlo.

2

Seleccione [Iniciar] com v e carregue em z.

O slideshow inicia.

Para terminar o slideshow

Carregue em z.

• Não pode pausar o slideshow.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

(Retoque): Retocar as imagens fixas

Adiciona efeitos ou efectua correcções numa imagem gravada e guarda-a como um novo ficheiro.

A imagem original é mantida.

Para retocar as imagens fixas

1

Seleccione as imagens que pretende retocar enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única.

2

Prima o botão MENU.

3

Seleccione [Retoque] com v/V no botão de controlo e, em seguida, prima z após seleccionar o modo desejado com b/B.

4

Retoque as imagens seguindo as instruções para cada modo de retoque em baixo.

(Corte) Zoom de reprodução é efectuado na imagem e parte da imagem é cortada.

(Correcção dos Olho

Vermel)

1 Prima W/T para fazer zoom na área de corte.

2

Defina o ponto com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão

MENU.

3

Seleccione [Tam imagem] com v/V e, em seguida, prima z.

Seleccione um tamanho de imagem para gravar com v/V e, em seguida, prima z novamente.

4

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• O tamanho da imagem que pode cortar pode variar dependendo da imagem.

• A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se.

Corrige o fenómeno dos olhos vermelhos causado pelo flash.

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Pode não ser possível corrigir o fenómeno de olhos vermelhos, dependendo da imagem.

47

48

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

(Redimensionamento variado): Alterar o tamanho da imagem de acordo com a utilização

Pode alterar o modo e tamanho das imagens captadas e gravá-as como novos ficheiros.

Pode converter as imagens para o modo 16:9 para uma visualização de alta definição e para o tamanho VGA para anexos de e-mails ou blogs.

(HDTV) Altera o modo de 4:3/3:2 para 16:9 e guarda como um tamanho de 2M.

(Blog/E-mail)

Altera o modo de 16:9/3:2 para 4:3 e guarda como um tamanho

VGA.

1 Seleccione as imagens que pretende retocar enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única.

2

Prima o botão MENU.

3

Seleccione o [Redimensionamento variado] com v/V no botão de controlo e prima z após seleccionar o tamanho desejado da imagem com b/B.

4

Prima W/T para fazer zoom na área que deseja cortar.

5

Defina o ponto com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão MENU.

6

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

• Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte página 23.

• Não pode alterar o tamanho de filmes.

• Não pode alterar o tamanho de imagens de VGA para [HDTV].

• Aumentar a imagem e fazer várias alterações de tamanho pode reduzir a qualidade da imagem.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

(Proteger): Evitar a eliminação acidental

Protege imagens contra apagamento acidental. O indicador (Proteger) aparece numa imagem protegida.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

Protege/desbloqueia a imagem actualmente seleccionada.

• Este item só aparece no modo de imagem única.

Selecciona e protege/desbloqueia várias imagens.

Para proteger uma imagem

1

Seleccione as imagens que pretende proteger enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única.

2

Prima o botão MENU.

3

Seleccione [Proteger] com v/V no botão de controlo, [Esta Imag] com b/B e, em seguida, carregue em z.

Para seleccionar e proteger imagens

1 Carregue no botão MENU enquanto visualiza imagens no modo de uma imagem ou no modo de

índice.

2

Seleccione [Proteger] com v/V, e seleccione [Múltiplas Imagens] com b/B e, de seguida, carregue em z.

No modo de imagem única:

3

Seleccione a imagem que deseja proteger com b/B e carregue em z.

A marca é colocada na imagem seleccionada.

4

Carregue em b/B para fazer aparecer outras imagens que queira proteger e, em seguida, carregue em z.

5 Prima o botão MENU.

6 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

No modo de índice:

3 Seleccione a imagem que quer proteger com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.

A marca é colocado junto à imagem.

4

Para proteger outras imagens, repita o passo 3.

Para seleccionar as imagens de uma data/pasta/favoritos, seleccione a barra com b e, em seguida, prima z.

49

50

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

5

Prima o botão MENU.

6

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

• Mesmo que as imagens estejam protegidas, se formatar, apaga todos os dados memorizados no suporte de gravação e não pode recuperar as imagens.

• Demora algum tempo a proteger uma imagem.

Para cancelar a protecção

Seleccione a imagem cuja protecção pretende cancelar e desbloqueie-a, executando o mesmo procedimento que “Para seleccionar e proteger imagens”.

O indicador (Proteger) desaparece.

: Adicionar uma marca de ordem de impressão

Adiciona uma marca de ordem de impressão (

Consulte página 80.

) à imagem que pretende imprimir.

(Imprimir): Imprimir imagens na impressora

Imprimir imagens filmadas com a câmara.

Consulte página 77.

(Rodar): Roda uma imagem fixa

Roda uma imagem fixa.

1

Seleccione a imagem que deseja rodar.

2

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

3

Seleccione [Rodar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

4

Seleccione [

], e rode a imagem com b/B.

5

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Não pode rodar as imagens ou filmes protegidos.

• Pode não poder rodar imagens filmadas com outras câmaras.

• Dependendo do software, quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 28

(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens

Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir.

1

Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Para cancelar a selecção da pasta

Seleccione [Sair] no passo 2, e depois carregue em z.

z

As pastas

A câmara guarda as imagens numa pasta específica de um “Memory Stick Duo”. Pode mudar a pasta ou criar uma nova.

• Para criar uma nova pasta

t [Crie pasta GRAV.] (página 57)

• Para mudar a pasta onde quer gravar as imagens

t [Mude pasta GRAV.] (página 58)

• Se criar várias pastas no “Memory Stick Duo” e aparecer a primeira ou última imagem da pasta, aparecem os indicadores abaixo.

: Move-se para a pasta anterior.

: Move-se para a pasta seguinte.

: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes.

(Regulação): Alterar as opções de regulação

Consulte página 52.

51

Utilização do ecrã de Regulação

Utilizar opções de regulação

Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação.

Botão v/V/b/B

Botão MENU

Selector de modo

Botão z

Botão de controlo

1

Prima o botão MENU para fazer aparecer o ecrã MENU.

2

Depois de carregar em V no botão de controlo, vá para o ajuste

(Regulação) e carregue novamente em z.

3

Carregue em v/V/B no botão de controlo para seleccionar a opção que

deseja ajustar.

4

Carregue em z para introduzir o ajuste.

52

Para desligar o ecrã (Regulação), carregue em MENU.

Para voltar ao menu a partir do ecrã

(Regulação), carregue em b no botão de controlo repetidamente.

• Quando o selector de modo está regulado para (Imagem fixa), carregue no botão do obturador até meio para fechar o ecrã (Regulação) e regressar ao modo de filmagem.

Para cancelar o ajuste (Regulação)

Seleccione [Cancelar] se este aparecer e, em seguida, carregue em z no botão de controlo. Se não aparecer, seleccione novamente o ajuste anterior.

• O ajuste mantém-se mesmo que desligue a câmara.

Definiç Principais

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Bip

Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara.

Obturador

Ligado

Deslig

Liga o som do obturador quando carrega no botão do obturador.

Liga o som do obturador/sinal sonoro quando carrega no botão do obturador/de controlo.

Desliga o som do sinal sonoro/som do obturador.

Guia Função

Quando utilizar a câmara, aparece o guia função.

Ligado

Mostra o guia função.

Deslig

Não mostra o guia função.

Inicializar

Repõe o ajuste de fábrica. Mesmo que execute esta função, as imagens armazenadas na memória interna mantêm-se.

1

Seleccione [Inicializar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes”.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

As predefinições são repostas.

Para cancelar a inicialização

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Certifique-se de que não desliga a câmara durante a inicialização.

53

54

Definiç Principais

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Ligação USB

Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo USB.

PictBridge

Mass Storage

Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge

(página 77). Se ligar a câmara a um computador, o assistente

de cópia inicia automaticamente, e as imagens na pasta de gravação da câmara são copiadas para o computador (com

Windows Vista/XP, Mac OS X)

Estabelece uma ligação de Armazenamento em Massa entre a câmara e o computador ou outro USB dispositivo

(página 66).

Definições Filmag

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Linha Grelha

Com a referência das linhas de grelha, pode ajustar facilmente um motivo na posição horizontal/vertical.

Ligado

Mostra as linhas de grelha.

Deslig

• As linhas de grelha não são gravadas.

Não apresenta as linhas de grelha.

Zoom digital

Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico

(até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de precisão digital.

Inteligente

(Zoom inteligente)

( )

Precisão

(Zoom de precisão digital)

( )

Deslig

Aumenta a imagem digitalmente dentro de uma amplitude em que a imagem não é distorcida, de acordo com o tamanho da imagem.

Não está disponível se o tamanho de imagem estiver ajustado para [10M], [3:2 (8M)] ou [16:9 (7M)].

• A escala total de zoom do zoom Inteligente é apresentada na tabela abaixo.

Aumenta todos os tamanhos de imagem à escala total de zoom de aproximadamente 6×, incluindo o zoom óptico de

3×. Todavia, note que a qualidade da imagem deteriora quando a escala do zoom óptico é excedida.

Não utiliza o zoom digital.

Tamanho de imagem e escala total de zoom utilizando o zoom inteligente (Incluindo o zoom óptico de 3×)

Tamanho

5M

3M

VGA

16:9 (2M)

Escala total de zoom

Aprox. 4,2×

Aprox. 5,3×

Aprox. 17×

Aprox. 5,7×

• Não é possível utilizar o zoom digital enquanto filma filmes.

55

56

Definições Filmag

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Revisão auto

Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente depois de filmar uma imagem fixa.

Ligado

Deslig

Utiliza a Revisão Automática.

Não utiliza a Revisão Automática.

• Se carregar no botão do obturador até meio, a visualização da imagem gravada desaparece e pode imediatamente fotografar a imagem seguinte.

• Não é possível utilizar a função Revisão auto enquanto filma no modo Burst.

Fer. Memória

— Fer. Memory Stick

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Esta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.

Formatar

Formata o “Memory Stick Duo”. Os “Memory Stick Duo” à venda no mercado já estão formatados e podem ser utilizados imediatamente.

• Note que a formatação apaga de forma permanente todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo mesmo as imagens protegidas.

1

Seleccione [Formatar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Todos dados Memory Stick serão apagados”.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A formatação é iniciada.

Para cancelar a formatação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

Crie pasta GRAV.

Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.

1 Seleccione [Crie pasta GRAV.] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece o ecrã de criação de pasta.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

É criada uma nova pasta com um número imediatamente superior ao número maior e a pasta torna-se na pasta actual de gravação.

Para cancelar a criação de pasta

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação.

• Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.

• Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o computador, etc.

• As imagens são gravadas na pasta criada recentemente até criar outra pasta ou seleccionar outra pasta de gravação.

• Pode guardar até 9.999 imagens numa pasta. Quando a capacidade da pasta excede o número 9.999, uma nova pasta é criada automaticamente.

• Para detalhes, consulte a página “Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros”

(página 68).

57

Fer. Memória — Fer. Memory Stick

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Mude pasta GRAV.

Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.

1

Seleccione [Mude pasta GRAV.] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece o ecrã de selecção de pasta.

58

2

Seleccione a pasta desejada com b/B e [OK] com v e, em seguida, carregue em z.

Para cancelar a mudança da pasta de gravação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.

• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.

Copiar

Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.

1

Introduza um “Memory Stick Duo” com espaço livre suficiente.

2

Seleccione [Copiar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados”.

3

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A cópia começa.

Para cancelar a cópia

Seleccione [Cancelar] no passo 3, e, em seguida, carregue em z.

• Utilize uma bateria completamente carregada. Se tentar copiar ficheiros de imagem utilizando uma bateria com pouca carga restante, a bateria pode ficar sem carga, provocando a falha da cópia ou danificando os dados.

• Não é possível seleccionar imagens para copiar.

• As imagens originais da memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da memória interna, retire o “Memory Stick Duo” depois de copiar e, em seguida, formate a memória interna

([Formatar] em [Fer. memória interna]) (página 59).

• Uma nova pasta é criada em “Memory Stick Duo” e todos os dados serão copiados para essa pasta. Não é possível seleccionar uma pasta específica e copiar imagens para essa pasta.

• As marcas (ordem de impressão) nas imagens não são copiadas.

Fer. Memória

— Fer. memória interna

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Esta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.

Formatar

Formata a memória interna.

• Tenha em atenção que a formatação apaga de forma permanente todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.

1

Seleccione [Formatar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Todos os dados na memória interna serão apagados”.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A formatação é iniciada.

Para cancelar a formatação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

59

60

Definições Relógio

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Definições Relógio

Acerta a data e a hora.

1

Seleccione [Definições Relógio] no ecrã (Regulação).

2

Carregue em z no botão de controlo.

3

Seleccione o formato de visualização da data com v/V, e carregue em z.

4

Seleccione cada opção com b/B e ajuste o valor numérico com v/V e, de seguida, carregue em z.

5 Seleccione [OK] e carregue em z.

• Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.

Para cancelar a programação do relógio

Seleccione [Cancelar] no passo 5, e, em seguida, carregue em z.

Language Setting

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 52

Language Setting

Selecciona o idioma a ser utilizado para mostrar as opções do menu, avisos e mensagens.

61

62

Utilizar o computador

Desfrutar do seu computador com Windows

Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh,

consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 73).

As ilustrações de ecrãs utilizadas neste secção baseiam-se na versão inglesa.

Primeiro instale o software (fornecido) (página 64)

Instale o software da seguinte forma:

“PMB”

Copiar imagens para o computador (página 66)

Copiar imagens para o computador utilizando “PMB”.

Desfrutar de imagens utilizando o “PMB” do seguinte modo:

Ver as imagens guardadas no computador

Editar imagens

Apresentação das localizações de filmagem de imagens

– fixas em mapas online

Criar um disco com as imagens tiradas (é necessária uma

– unidade de gravação de discos CD ou DVD)

Imprimir ou guardar imagens fixas com a data

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de Apoio ao

Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

Desfrutar do seu computador com Windows

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional SP4/Windows XP*

1

SP3/Windows Vista*

2

SP1

• Não é possível garantir o funcionamento num ambiente baseado numa actualização dos sistemas operativos descritos acima ou num ambiente multi-boot.

Tomada USB: Fornecida de série

Ambiente recomendado para utilização do “PMB”

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

XP*

1

SP3/Windows Vista*

2

SP1

CPU/Memória: Pentium III 500 MHz ou superior, 256 MB de RAM ou mais

(Recomendado: Pentium III 800 MHz ou superior e 512 MB de RAM ou mais)

Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação— aprox. 500 MB

Monitor: Resolução de ecrã: 1.024 × 768 pontos ou mais

Memória vídeo: 32 MB ou mais

(Recomendado: 64 MB ou mais)

*1)

Não são suportadas as edições de 64 bits.

*2)

A edição Starter (Edition) não é suportada.

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O ambiente do computador deve ainda satisfazer os requisitos operativos do SO.

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Ao ligar o computador, existem dois modos de ligação USB, os modos [Mass Storage] (ajuste de fábrica) e [PictBridge]. Esta secção descreve o modo [Mass Storage] como exemplo. Para

detalhes sobre [PictBridge], consulte página 54.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

63

64

Instalar o software (fornecido)

Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento a seguir.

• Inicie sessão como Administrador.

1

Ligue o computador e introduza o

CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.

Aparece o ecrã do menu de instalação.

• Se não aparecer, clique duas vezes em

[Computer] (no Windows XP, [My

Computer]) t

• Pode aparecer o ecrã de Reprodução

Automática. Seleccione “Run Install.exe.” e siga as instruções que aparecem no ecrã para continuar a instalação.

2

Clique em [Install].

Aparece o ecrã “Choose Setup

Language”.

3

Seleccione o idioma desejado e clique em [Next].

Aparece o ecrã “License Agreement”.

4

Leia-o com atenção. Se aceitar os termos do acordo, clique no botão de rádio junto a [I accept the terms of the license agreement] e clique em [Next].

5

Siga as instruções do ecrã para terminar a instalação.

• Quando aparecer a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções do ecrã.

• Consoante o ambiente de sistema do seu computador, o DirectX pode estar instalado.

6

Quando terminar a instalação, retire o CD-ROM.

Depois de instalar o software, são criados no ambiente de trabalho ícones de atalho para “PMB”, “Guia do PMB”.

Clique duas vezes para iniciar “PMB”.

Clique duas vezes para iniciar o “Guia do PMB”.

O “PMB (Picture Motion Browser)” (fornecido)

Pode utilizar cada vez mais as imagens fixas e os filmes da câmara tirando partido do software.

Esta secção descreve resumidamente o

“PMB”.

“PMB” apresentação geral

Com o “PMB” poderá:

• Importar imagens filmadas com a câmara e vêlas no computador.

• Organize as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

• Pode visualizar os ficheiros de imagem guardados num computador com a câmara, copiando-os para um “Memory Stick Duo”.

• Retocar (Correcção dos Olho Vermel, etc.), imprimir e enviar imagens fixas como anexos de correio electrónico, alterar a data de fotografia, etc.

• As imagens fixas podem ser imprimidas ou guardadas com a data inserida.

• Pode criar um disco de dados utilizando uma unidade de gravação de CD ou de DVD.

• Transfira a imagem para a Internet.

• Para detalhes, consulte o “Guia do PMB”.

Aceder ao “Guia do PMB”

Faça duplo clique no ícone “Guia do

PMB” no ambiente de trabalho.

A partir do menu Iniciar, clique em [Start] t [All Programs] t [Sony Picture

Utility] t [Help] t [Guia do PMB].

Iniciar e sair do “PMB”

Iniciar o “PMB”

Clique duas vezes no ícone (PMB) no ambiente de trabalho.

Ou então, a partir do menu Iniciar: Clique em [Start] t [All Programs] t [Sony

Picture Utility] t [PMB].

• Quando abre o “PMB” pela primeira vez, a mensagem de confirmação da ferramenta de informações aparece no ecrã. Seleccione [Start].

Esta função dá-lhe informações sobre novidades, como as actualizações de software.

Pode mudar a definição mais tarde.

Sair do “PMB”

Clique no botão no canto superior direito do ecrã.

65

66

Copiar imagens para o computador utilizando o

“PMB”

Preparar a câmara e o computador

Ligar a câmara ao computador

1

À tomada

(USB)

1

Introduza um “Memory Stick

Duo” com as imagens gravadas na câmara.

• Se copiar as imagens da memória interna, este passo é desnecessário.

2

Introduza baterias com carga suficiente na câmara.

• Quando copiar imagens para o computador utilizando as baterias com pouca carga restante, a cópia pode falhar ou os dados ficarem danificados se as baterias ficarem sem carga demasiado cedo.

3

Defina o selector de modo para

(Reprodução) e ligue a câmara e o computador.

Cabo USB

2

A uma tomada

USB

“Ligar...” aparece no ecrã da câmara.

Selector de modo

Indicadores de acesso*

Quando a ligação USB é estabelecida pela primeira vez, o computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Aguarde um momento.

*

aparece no ecrã durante a sessão de comunicação.

Não utilize o computador enquanto o indicador não desaparecer. Quando o indicador mudar para , pode começar a utilizar novamente o computador.

• Se não aparecer “Ligar...”, ajuste [Ligação

USB] para [Mass Storage] (página 54).

Copiar imagens para o computador utilizando o “PMB”

Copiar imagens para o computador

1

Ligue a câmara a um computador como descrito em “Ligar a câmara ao seu computador”.

Após efectuar uma ligação USB, o ecrã

[Import Media Files] do “PMB” aparece automaticamente.

• Para mais detalhes sobre o “PMB”, consulte o “Guia do PMB”.

Ver as imagens no computador

Após concluída a importação, é iniciado o

“PMB”. Aparecem as miniaturas das imagens importadas.

• Se utilizar a ranhura para “Memory Stick”,

consulte a página 70.

• Se aparecer o Assistente de Reprodução

Automática, feche-o.

2

Importar as imagens.

Para começar a importar as imagens, clique no botão [Import].

• A pasta

“Pictures”

(no Windows XP,

“My

Pictures”

) fica como a pasta predefinida em

“Viewed folders”.

Organizar as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

Para detalhes, consulte o “Guia do PMB”.

Exemplo: Ecrã de visualização do mês

Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta criada em

“Pictures” (no Windows XP, “My

Pictures”) cujo nome é a data de importação.

67

Copiar imagens para o computador utilizando o “PMB”

68

Desligar a ligação USB

Execute os procedimentos do passo 1 ao

4

em baixo antes de:

• Desligar o cabo USB.

• Retirar o “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

1

Clique duas vezes no ícone de desconexão da barra de tarefas.

Windows Vista

Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros

Os ficheiros de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no

“Memory Stick Duo” ou na memória interna.

Exemplo: ver pastas no Windows Vista

Clique duas vezes aqui

Windows XP/Windows 2000

Clique duas vezes aqui

2

Clique em (USB Mass Storage

Device) t [Stop].

3

Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em

[OK].

4

Clique em [OK].

O dispositivo é desligado.

• A operação 4 não é necessária no

Windows Vista/XP.

A Pasta que contém os dados de imagem gravados com uma câmara que não tenha a função de criação de pastas.

B

Pasta que contém os dados de imagem gravados com a câmara.

Se não tiver criado pastas novas, há as pastas seguintes:

– “Memory Stick Duo”: apenas

“101MSDCF”

– Memória interna: apenas “101_SONY”

• Não pode gravar nenhuma imagem na pasta

“100MSDCF”. As imagens desta pasta só estão disponíveis para visualização.

• Não pode gravar/reproduzir nenhuma imagem na pasta “MISC”.

Copiar imagens para o computador utilizando o “PMB”

• Aos ficheiros de imagem são atribuídos nomes de acordo com o seguinte:

– Ficheiros de imagens fixas:

DSC0ssss.JPG

– Ficheiros de filmes: MOV0ssss.AVI

– Ficheiros de imagem de índice que são gravados quando grava filmes:

MOV0ssss.THM

ssss representa qualquer número entre

0001 e 9999. A parte numérica do nome de um filme gravado em modo de filme e a respectiva imagem de índice são iguais.

• Para mais informações sobre as pastas, consulte

as páginas 51 e 57.

69

70

Copiar imagens para o computador sem o “PMB”

Pode copiar imagens para o computador sem o “PMB” da seguinte forma.

Num computador com uma ranhura para

“Memory Stick”

Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e introduza-o no adaptador para “Memory

Stick Duo”. Introduza o adaptador para

“Memory Stick Duo” no computador e copie as imagens.

• Mesmo que utilize o Windows 95/98/98 Second

Edition/NT/Me, pode copiar imagens introduzindo o “Memory Stick Duo” na ranhura para “Memory Stick” do computador.

• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for

reconhecido, consulte a página 87.

Num computador sem ranhura para

“Memory Stick”

Estabeleça uma ligação USB e siga as Fases para copiar imagens.

• Os ecrãs mostrados nesta secção são exemplos para copiar imagens de um “Memory Stick

Duo”.

• A câmara não é compatível com o Windows 95/

98/98 SecondEdition/NT/Me do sistema operativo Windows.

Quando utilizar um computador sem ranhura

“Memory Stick”, utilize um “Memory Stick”

Reader/Writer disponível no mercado para copiar imagens de um “Memory Stick Duo” para o seu computador.

• Para copiar imagens da memória interna para o computador, copie-as previamente para um

“Memory Stick Duo” e depois para o computador.

Copiar imagens para o computador

-Windows Vista/XP

Esta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para “Documents” (Para

Windows XP: “My Documents”).

1

Prepare a câmara e o computador.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 66.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo USB.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 66.

• Se o “PMB” já se encontrar instalado, é iniciado [Import Media Files] no “PMB”; seleccione [Cancel] para terminar.

Copiar imagens para o computador sem o “PMB”

3

Clique em [Open folder to view files] (Para o Windows XP: [Open folder to view files]

t [OK])

quando o ecrã do assistente aparecer automaticamente no ambiente de trabalho.

• Para detalhes sobre o destino de armazenamento dos ficheiros de imagens,

consulte página 68.

6

Clique na pasta [Documents]

(Para o Windows XP: [My

Documents]). Em seguida, clique com o botão direito do rato na janela “Documents” para fazer aparecer o menu e clique em

[Paste].

• Se o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o procedimento em “Para o Windows 2000”.

4

Clique duas vezes em [DCIM].

5

Clique duas vezes na pasta onde estão guardados os ficheiros de imagens que quer copiar. Em seguida, clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem para fazer aparecer o menu e clique em [Copy].

1

2

1

2

Os ficheiros de imagens são copiados para a pasta [Documents] (Para o

Windows XP: [My Documents]).

• Se já existir um ficheiro de imagem com o mesmo nome na pasta de destino da cópia, aparece uma mensagem de confirmação da substituição. Quando substitui uma imagem já existente por uma nova, apaga os dados do ficheiro original. Para copiar um ficheiro de imagem para o computador sem substituir, mude o nome do ficheiro e depois copie o ficheiro de imagem. No entanto, se

mudar o nome do ficheiro (página 72), pode

não conseguir reproduzir essa imagem com a câmara.

Para o Windows 2000

Clique duas vezes em [My Computer] t

[Removable Disk] depois de ligar a câmara ao computador. Em seguida, efectue os procedimentos a partir do passo 4.

71

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara, copiando para o “Memory Stick Duo”

Esta secção descreve, como exemplo, o processo de utilização de um computador com o Windows.

Se um ficheiro de imagem copiado para o computador deixar de estar no “Memory

Stick Duo”, pode voltar a vê-lo na câmara copiando o ficheiro de imagem do computador para um “Memory Stick Duo”.

• Avance o passo 1 à frente se o nome do ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido alterado.

• Dependendo do tamanho da imagem, pode não conseguir reproduzir algumas imagens.

• A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

• Se não houver nenhuma pasta num “Memory

Stick Duo”, crie primeiro uma pasta (página 57)

com a câmara e, em seguida, copie os ficheiros de imagem.

2

Copie o ficheiro de imagem para a pasta do “Memory Stick Duo” pela ordem seguinte.

1

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Copy].

2

Clique duas vezes em [Removable Disk] ou [Sony MemoryStick] em [Computer]

(no Windows XP, [My Computer]).

3

Clique com o botão direito do rato na pasta

[sssMSDCF] na pasta [DCIM] e, em seguida, clique em [Paste].

• sss significa qualquer número entre

100 a 999.

1

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Rename].

Altere o nome do ficheiro para

“DSC0ssss”.

Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss.

72

1

2

• Se aparecer uma mensagem de confirmação da substituição, introduza um número diferente.

• Dependendo das definições do computador pode aparecer uma extensão. A extensão das imagens fixas é JPG e a dos filmes é AVI.

Não mude a extensão.

Utilizar o computador Macintosh

Pode copiar imagens para o computador

Macintosh.

• “PMB” não é compatível com computadores

Macintosh.

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Mac OS 9.1/9.2/ Mac

OS X (v10.1 a v10.5)

Tomada USB: Fornecida de série

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Ao ligar o computador, existem dois modos de ligação USB, os modos [Mass Storage] (ajuste de fábrica) e [PictBridge]. Esta secção descreve o modo [Mass Storage] como exemplo. Para

detalhes sobre [PictBridge], consulte página 54.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

Copiar e ver as imagens no computador

1

Prepare a câmara e o computador

Macintosh.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 66.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo USB.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 66.

3

Copie os ficheiros de imagem para o computador Macintosh.

1

Clique duas vezes no ícone que acabou de ser reconhecido t [DCIM] t a pasta onde as imagens que quer copiar estão guardadas.

2

Arraste e largue os ficheiros de imagem no ícone do disco rígido.

Os ficheiros de imagens são copiados para o disco rígido.

• Para detalhes sobre o local onde são guardadas as imagens e os nomes de

ficheiros, consulte página 68.

4

Ver as imagens no computador.

Clique duas vezes no ícone do disco rígido t o ficheiro de imagem desejado da pasta que contém os ficheiros copiados, para abrir esse ficheiro de imagem.

73

74

Utilizar o computador Macintosh

Desligar a ligação USB

Arraste e largue o ícone de unidade do

“Memory Stick Duo” para o ícone “Trash” antes de realizar os procedimentos indicados abaixo ou a câmara será desligada do computador.

• Desligar o cabo USB.

• Retirar o “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

Assistência Técnica

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de

Apoio ao Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

Visualização do “Guia avançado da Cyber-shot”

Quando instala o “Manual da Cyber-shot”, também é instalado o “Guia avançado da

Cyber-shot”. O “Guia avançado da Cybershot” apresenta o modo de utilização da câmara e dos acessórios opcionais.

Visualização no Windows

Clique duas vezes em (Guia avançado) no ambiente de trabalho.

Para aceder ao “Guia avançado” a partir do menu Iniciar, clique em [Start] t [All

Programs] (no Windows 2000,

[Programas]) t [Sony Picture Utility] t

[Guia avançado].

Visualização em Macintosh

1

Copie a pasta [stepupguide] na pasta [stepupguide] para o seu computador.

2

Seleccione [stepupguide],

[language] e, em seguida, a pasta

[PT] armazenada no CD-ROM

(fornecido) e copie todos os ficheiros da pasta [PT] para a pasta [img] na pasta

[stepupguide] que copiou para o computador no passo 1.

(Substitua os ficheiros da pasta

[img] pelos ficheiros da pasta

[PT].)

3

Depois de copiar, clique duas vezes em “stepupguide.hqx” na pasta [stepupguide] para descomprimir e, em seguida, clique duas vezes no ficheiro criado “stepupguide”.

• Se não se encontrar instalada uma ferramenta de descompressão para ficheiros

HQX, instale o Stuffit Expander.

75

Imprimir imagens fixas

Como imprimir imagens fixas

Quando imprimir imagens fotografadas no modo

[16:9], ambos os lados podem ficar cortados, por isso, verifique-as antes da impressão

(página 89).

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com

PictBridge (página 77)

Pode imprimir imagens ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge.

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory

Stick”

Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com

“Memory Stick”.

Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a impressora.

Imprimir utilizando um computador

Pode copiar imagens para um computador utilizando o software

“PMB” fornecido e imprimir as imagens.

Pode imprimir as imagens com a data inserida (página 65).

76

Imprimir numa loja (página 80)

Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens filmadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.

Pode colocar uma marca que deseja imprimir.

(Ordem de impressão) nas imagens

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Mesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens filmadas com a câmara ligando-a directamente a uma impressora compatível com PictBridge.

Fase 1: Preparação da câmara

Prepare a câmara para a ligar à impressora através do cabo USB.

• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:

Camera & Imaging Products Association)

• Não pode imprimir filmes.

• Se o indicador piscar no ecrã da câmara

(notificação de erro), verifique a impressora ligada.

Botão MENU

Botão de controlo

• Para evitar que a alimentação se desligue a meio da impressão, recomenda-se que utilize baterias com carga suficiente.

1

Prima o botão MENU para fazer aparecer o ecrã MENU.

2

Seleccione

(Regulação) com V

no botão de controlo, e carregue

em z.

3

Seleccione [Definiç Principais]

com v/V, e seleccione [Ligação

USB], premindo z de seguida.

4

Seleccione [PictBridge] com v/V,

e carregue em z.

O modo USB fica definido.

77

78

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Fase 2: Ligação da câmara à impressora

1

Ligue a câmara à impressora.

3

Prima o botão MENU, seleccione

[Imprimir] com v/V no botão de

controlo e carregue em z.

Cabo USB

1

À tomada

(USB)

A câmara é definida para o modo de reprodução e, em seguida, aparece uma imagem e o menu de impressão no ecrã.

2

À tomada USB

2

Ligue a impressora. Defina o selector de modo para

(Reprodução) e ligue a câmara.

Depois de efectuar a ligação, aparece o indicador .

Fase 3: Seleccione as imagens que deseja imprimir

Seleccione [Esta Imag] com

[Múltiplas Imagens] com v/V, e

carregue z.

Quando seleccionar [Esta Imag]

Pode imprimir a imagem seleccionada.

Passe à Fase 4.

Quando seleccionar [Múltiplas

Imagens]

Pode imprimir várias imagens seleccionadas.

1 Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.

aparece junto à imagem seleccionada.

2

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

3 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

• Para imprimir todas as imagens de uma pasta, seleccione [Múltiplas Imagens] no ecrã do

índice, seleccione a barra com b e coloque a marca na caixa de selecção.

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Fase 4: Impressão

1

Seleccione os ajustes de

impressão com v/V/b/B.

2

Seleccione [OK] com v e

carregue em z.

A imagem é impressa.

• Não desligue o cabo USB enquanto o aparecer no ecrã.

indicador

[Quantidade]

Selecciona o número de cópias da imagem a ser imprimida especificada.

• O número designado de imagens pode não caber numa única folha de papel dependendo da quantidade de imagens.

[Esquema]

Selecciona o número da imagem que deseja imprimir lado a lado numa folha.

[Tamanho]

Seleccione o tamanho da folha de impressão.

[Data]

Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para inserir a data e a hora nas imagens.

• Se escolher [Data], a data será inserida pela

ordem que seleccionou (página 60). Esta

função pode não estar disponível dependendo da impressora.

Fase 5: Concluir a impressão

Certifique-se de que o ecrã regressou à

Fase 2 e desligue o cabo USB da câmara.

79

80

Imprimir numa loja

Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens filmadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.

Desde que a loja ofereça serviços de impressão de fotos compatíveis com DPOF, pode colocar previamente uma marca

(Ordem de impressão) nas imagens, para não ter de voltar a seleccioná-las quando as imprime numa loja.

• Não pode imprimir imagens guardadas na memória interna numa loja de impressão de fotografias directamente a partir da câmara.

Copie as imagens para um “Memory Stick

Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja de impressão de fotografias.

O que é DPOF?

DPOF (Digital Print Order Format) é uma função que lhe permite colocar uma marca

(Ordem de impressão) em imagens de um “Memory Stick Duo” que deseja imprimir mais tarde.

• Não pode marcar filmes.

• Pode efectuar a marca (ordem de impressão) em até 999 imagens.

Quando leva o “Memory Stick Duo” a uma loja

• Consulte uma loja com serviço de impressão de fotos para saber que tipo de “Memory Stick

Duo” aceitam.

• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”, copie as imagens que deseja imprimir para outro meio, como um CD-R e leve-o à loja.

• Quando o levar, leve também o adaptador para

“Memory Stick Duo”.

• Antes de levar os dados de imagem a uma loja, copie (cópia de segurança) sempre os seus dados para um disco.

• Não pode definir o número de impressões.

• Se quiser sobrepor datas nas imagens, informese na loja onde imprime as suas fotografias.

Marcar a imagem seleccionada

Botão MENU

Selector de modo

Botão de controlo

1

Defina o selector de modo para

(Reprodução).

2

Seleccione a imagem que deseja imprimir.

3

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

4

Seleccione [DPOF] com v/V, e

seleccione [Esta Imag] com b/B

e, de seguida, carregue em z.

A marca (Ordem de impressão) é colocada na imagem.

DPOF

Para retirar a marca

Seleccione as imagens cuja marca deseja retirar e, em seguida, repita os passos 3 e 4.

Imprimir numa loja

Seleccionar e marcar as imagens

1

Carregue no botão MENU enquanto visualiza imagens no modo de uma imagem ou no modo de índice.

2

Seleccione [DPOF] com v/V no

botão de controlo, [Múltiplas

Imagens] com b/B e, em seguida,

carregue em z.

3

Seleccione uma imagem a marcar com o botão de controlo e, em

seguida, carregue em z.

A marca é colocada na imagem seleccionada.

Imagem Única

Visor do Índice

5

Seleccione [OK] com v e

carregue em z.

Aparece a marca

Imagem Única

no ecrã.

Visor do Índice

Para cancelar a selecção

Seleccione [Sair] no passo 5 e, em seguida, carregue em z.

Para retirar a marca

Seleccione as imagens cujas marcas deseja retirar e, em seguida, carregue em z no passo 3.

Para marcar todas as imagens de uma pasta

Para marcar todas as imagens de uma pasta, seleccione [Múltiplas Imagens] no ecrã do

índice, seleccione a barra com b e coloque a marca na caixa de selecção.

4

Prima o botão MENU.

81

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.

1

Verifique os itens nas páginas 83 a 91.

2

Retire as baterias, aguarde cerca de um minuto, insira-as novamente e ligue a alimentação.

3

Inicialize as definições (página 53).

4

Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

Lembre-se de que quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado.

82

Clique numa das opções a seguir para ir para a página com a explicação do sintoma e da causa ou acção correctiva adequada.

88

Baterias e alimentação

Filmagem de imagens fixas/filmes

84

Memória interna

Visualização das imagens

83

“Memory Stick Duo”

86

Impressão

89

89

Apagar/Editar imagens

Computadores

87

Impressora compatível com

PictBridge 90

87

Outros 91

Resolução de problemas

Baterias e alimentação

O indicador de carga restante está incorrecto ou indica que há carga suficiente, mas a carga esgota-se rapidamente.

• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.

• Ao utilizar pilhas alcalinas/Bateria Primária de Oxi-Níquel (vendido separadamente), o tempo restante apresentado pode não estar correctamente indicado.

• As baterias estão descarregadas. Instale novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel carregadas (vendido separadamente).

• Ao utilizar baterias de hidreto de metal de níquel, os pólos das baterias ou terminais da tampa de bateria estão sujos, por isso não consegue carregá-las completamente. Limpe-os com um

cotonete, etc. (página 97).

• Ao utilizar baterias de hidreto de metal de níquel, o tempo restante mostrado difere do actual

devido ao efeito de memória (página 97), etc. Descarregue completamente e volte a carregar

as baterias para corrigir o visor.

• As baterias estão sem carga. Substitua-as por novas.

As baterias perdem a carga muito rapidamente.

• Está a utilizar a câmara num local extremamente frio.

As baterias estão sem carga. Substitua-as por novas.

Quando utilizar as baterias de hidreto de metal de níquel, carregue-as bem.

A câmara é desligada automaticamente quando abre a tampa da bateria/do

“Memory Stick Duo”.

Isso não é sinal de avaria. Desligue a câmara antes de abrir a tampa da bateria/do “Memory

Stick Duo”.

Não consegue ligar a câmara.

• Instale correctamente as baterias.

As baterias estão descarregadas. Instale novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel carregadas.

As baterias estão sem carga. Substitua-as por novas.

A câmara desliga-se repentinamente.

• Se não utilizar a câmara durante cerca de três minutos enquanto estiver ligada, ela desliga-se automaticamente para evitar descarregar as baterias. Ligue a câmara novamente.

• As baterias estão descarregadas. Instale novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel carregadas.

83

Resolução de problemas

Filmagem de imagens fixas/filmes

Não consegue gravar imagens.

Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Se estiverem cheios, faça uma das seguintes operações:

Apague imagens desnecessárias (página 26).

Mude o “Memory Stick Duo”.

• Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.

• Defina o selector de modo para (Imagem fixa) quando fotografar imagens fixas.

Coloque o selector de modo em (Filme) quando filma filmes.

O motivo não aparece no ecrã.

A câmara está no modo de reprodução. Defina o selector de modo para (Imagem fixa) ou

(Filme) (página 20).

A função de estabilização de imagem não é activada.

• A função de estabilização de imagem não é activada se aparecer no visor.

• A função de estabilização de imagem pode não ser activada se filmar cenas nocturnas.

• Filme depois de carregar no botão do obturador até meio; não carregue até ao fim repentinamente.

A imagem está desfocada.

O motivo está muito próximo. Certifique-se de que posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância mínima de disparo, aproximadamente 5 cm (W)/50 cm (T) (em relação à

frente da lente), quando fotografar (página 21).

• O modo (Crepúsculo) ou (Paisagem) está seleccionado no modo Selecção de cena quando filma imagens fixas.

• Está seleccionada a função de Focagem predefinida. Seleccione o modo de focagem

automática (página 39).

Consulte “Se o motivo estiver desfocado” na página 40.

O zoom não funciona.

Não é possível utilizar o Zoom inteligente, consoante o formato da imagem (página 55).

Não é possível utilizar o zoom digital enquanto filma filmes.

• Não é possível alterar a escala de zoom ao mesmo tempo que faz um filme.

84

O flash não funciona.

• O flash está ajustado para

(Flash forçado desligado) (página 21).

Não pode utilizar o flash quando:

[Modo GRAV] está definido para [Burst] (página 36).

– O modo (Alta Sensibilid) ou (Crepúsculo) está seleccionado em Câmara (Selecção

de cena) (página 32).

– Faz filmes.

Resolução de problemas

• Ajuste o flash para (Flash forçado ligado) quando o modo (Paisagem), (Praia) ou

(Neve) estiver seleccionado no modo Câmara (Selecção de cena) (página 21).

Aparecem pontos pouco nítidos nas imagens filmadas com flash.

• Partículas (pó, pólen etc.) no ar reflectiram a luz do flash e apareceram na imagem. Isso não é

sinal de avaria (página 11).

A função de filmagem em grande plano (Macro) não funciona.

• O modo (Crepúsculo) ou (Paisagem) está seleccionado em Câmara (Selecção de cena)

(página 32).

O modo Macro não pode ser libertado.

• Não existe nenhuma função para libertar uma macro. No modo definição telefoto, mesmo na condição macro.

(Auto), é possível a

A data e a hora não são apresentadas.

• Durante a filmagem, a data e a hora não são apresentadas. Só aparecem durante a reprodução.

Não consegue colocar datas nas imagens.

• Esta câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens

(página 89).

Utilizando “PMB”, pode imprimir ou guardar imagens com a data (página 65).

O valor F e a velocidade do obturador piscam quando carrega sem soltar no botão do obturador até meio.

A exposição está incorrecta. Corrija a exposição (página 36).

O ecrã está muito escuro ou muito claro.

Seleccione o brilho da luz de fundo do LCD (página 18).

A imagem está muito escura.

Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 38) ou

ajuste a exposição (página 36).

A imagem está muito clara.

Ajuste a exposição (página 36).

As cores da imagem não estão correctas.

Ajuste [Modo de Cor] para [Normal] (página 44).

85

86

Resolução de problemas

Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante.

Ocorre o fenómeno de manchas e surgem faixas pretas, brancas, vermelhas, púrpuras ou outras faixas na imagem. Este fenómeno não é uma avaria.

Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.

A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem mais clara pois a iluminação é fraca. Não afecta a imagem gravada.

Os olhos do motivo ficam vermelhos.

Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 43).

• Se utilizar o flash, fotografe o motivo a uma distância inferior ao alcance do flash.

• Ilumine a sala e filme o motivo.

Retoque a imagem com a função [Correcção dos Olho Vermel] (página 47).

Aparecem pontos no ecrã que não desaparecem.

Isso não é sinal de avaria. Estes pontos não ficam gravados (página 2).

Não pode filmar imagens em sucessão.

• Não há espaço livre na memória interna ou no “Memory Stick Duo”. Apague imagens

desnecessárias (página 26).

• O nível da carga da bateria é baixo. Instale novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel carregadas (vendido separadamente).

Visualização das imagens

Não consegue reproduzir imagens.

Defina o selector de modo para

(Reprodução) (página 24).

O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 72).

A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB (página 68).

A data e a hora não são apresentadas.

Os indicadores do ecrã estão desligados. Visualize os indicadores do ecrã pressionando

v (DISP) no botão de controlo (página 18).

A imagem aparece granulosa assim que a reprodução começa.

Tal poderá ocorrer devido ao processamento da imagem. Isso não é sinal de avaria.

Resolução de problemas

Apagar/Editar imagens

Não consegue apagar uma imagem.

Cancele a protecção (página 49).

A função de mudança de tamanho não funciona.

• Não pode alterar o tamanho de filmes.

Computadores

A compatibilidade do SO do computador com a câmara é desconhecida.

Consulte “Ambiente informático recomendado” na página 63 para Windows e página 73 para

o Macintosh.

O “Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com uma ranhura para “Memory Stick”.

Verifique se o computador e o “Memory Stick” Reader/Writer suportam o “Memory Stick

PRO Duo”. Os utilizadores de computadores e “Memory Stick” Readers/Writers de fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os fabricantes respectivos.

Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, ligue a câmara ao computador (páginas

66 e 73). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.

O seu computador não reconhece a câmara.

• Ligue a câmara.

Quando o nível de carga da bateria estiver baixo, instale novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel carregadas (vendido separadamente).

Ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage] (página 54).

Utilize o cabo USB (fornecido) (página 66).

• Desligue o cabo USB do computador e da câmara e volte a ligá-lo com firmeza.

• Desligue todos os equipamentos excepto a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do computador.

• Ligue a câmara directamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro

equipamento (página 66).

Não consegue copiar imagens.

Ligue correctamente a câmara e o computador através de uma ligação USB (página 66).

Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 63 e 73).

• Quando filmar imagens com um “Memory Stick Duo” formatado no computador pode não conseguir copiar as imagens para o computador. Fotografe utilizando um “Memory Stick

Duo” formatado na sua câmara (página 57).

87

88

Resolução de problemas

Após efectuar uma ligação USB, “PMB” não se inicia automaticamente.

Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 66).

Não consegue reproduzir imagens no seu computador.

Se estiver a utilizar o “PMB”, consulte “Guia do PMB” (página 65).

• Consulte o fabricante do computador ou do software.

A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme no computador.

Está a reproduzir o filme directamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick

Duo”. Copie o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a

partir do disco rígido (página 66).

Não consegue imprimir uma imagem.

Consulte o manual de instruções da impressora.

Uma vez copiadas as imagens para o computador, não pode visualizá-las na câmara.

Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, como “101MSDCF” (página 68).

Utilize o procedimento correcto (página 72).

“Memory Stick Duo”

Não é possível introduzir o “Memory Stick Duo”.

Introduza-o na direcção correcta.

Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.

• Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode recuperar.

Resolução de problemas

Memória interna

Não consegue reproduzir ou gravar imagens utilizando a memória interna.

Há um “Memory Stick Duo” colocado na câmara. Retire-o.

Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um

“Memory Stick Duo”.

O “Memory Stick Duo” está cheio. Copie a imagem para o “Memory Stick Duo” com espaço livre suficiente.

Não consegue copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para a memória interna.

Esta função não está disponível.

Impressão

Consulte “Impressora compatível com PictBridge” juntamente com os seguintes itens.

As imagens são impressas com ambos os lados cortados.

• Dependendo da impressora, todos os lados da imagem podem ficar cortados. Quando imprime uma imagem filmada com o tamanho de imagem ajustado para [16:9], ambos os lados podem ficar cortados.

• Quando imprimir imagens com a sua impressora, cancele as definições de corte ou sem margens. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.

Se imprimir as imagens numa loja de impressão digital, peça-lhes para imprimirem as imagens sem cortar os lados.

Não é possível imprimir imagens com a data inserida.

Não é possível imprimir imagens com a data inserida utilizando “PMB” (página 65).

Esta câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. No entanto, visto que as imagens fotografadas com esta câmara incluem informações sobre a data de gravação, pode imprimir imagens com a data sobreposta caso a impressora ou o software reconheça a informação Exif. Para saber mais sobre compatibilidade com informação Exif, contacte o fabricante da impressora ou do software.

• Se recorrer a uma loja de impressão de fotografias, requisite a sobreposição de datas nas imagens.

89

90

Resolução de problemas

Impressora compatível com PictBridge

Não consegue estabelecer uma ligação.

A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com PictBridge ou não.

Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.

Ajuste [Ligação USB] para [PictBridge] (página 54).

Desligue e volte a ligar o cabo USB. Se aparecer indicada uma mensagem de erro na impressora, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a impressora.

Não consegue imprimir imagens.

• Verifique se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo USB.

• Ligue a impressora. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a impressora.

• Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue e volte a ligar o cabo USB. Se continuar a não conseguir imprimir as imagens, desligue o cabo

USB, desligue a impressora e depois volte a ligar a impressora e o cabo USB.

• Não consegue imprimir filmes.

• Pode não conseguir imprimir imagens fotografadas com uma câmara que não seja a sua ou modificadas com um computador.

A impressão é cancelada.

• Desligou o cabo USB antes de desaparecer a marca (Ligação PictBridge).

Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.

• A impressora não tem essas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.

• Dependendo da impressora, pode não ser possível inserir a data no modo de índice. Consulte o fabricante da impressora.

“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.

A imagem não tem os dados de gravação, por isso não pode ser impressa com a data inserida.

Ajuste [Data] para [Deslig] e volte a imprimir a imagem (página 79).

Não consegue seleccionar o tamanho de impressão.

• Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho desejado.

Resolução de problemas

Não consegue imprimir no tamanho seleccionado.

Quando utilizar papel de tamanho diferente após ligar a impressora à câmara, desligue e volte a ligar o cabo USB.

O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara

(página 79) ou da impressora.

Não consegue utilizar a câmara depois de cancelar a impressão.

Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Poderá demorar algum tempo dependendo da impressora.

Outros

Não consegue repor o número de ficheiro.

Se substituir um suporte de gravação, não é possível inicializar os números de ficheiro com a

câmara. Para inicializar os números de ficheiro, formate o “Memory Stick Duo” (páginas 57,

59) ou a memória interna e inicialize as definições (página 53). Contudo, os dados no

“Memory Stick Duo” ou na memória interna serão apagados e todas as definições, incluindo a data, serão inicializadas.

A câmara não funciona com a porção da lente estendida.

• Não tente forçar a lente que parou de se mover.

• Introduza novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel e ligue novamente a câmara.

A lente fica embaciada.

• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixe-a nesse estado durante cerca de uma hora antes de a utilizar outra vez.

A lente não se move quando desliga a câmara.

• As baterias estão descarregadas. Instale novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel carregadas.

A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.

• Isso não é sinal de avaria.

O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.

Acerte a data e a hora novamente (página 60).

Pretende mudar a data ou hora.

Acerte a data e a hora novamente (página 60).

91

92

Mensagens de aviso

Mensagens

Se aparecerem as mensagens a seguir, siga as instruções.

• O nível da carga da bateria é baixo.

Instale novas baterias ou baterias de hidreto de metal de níquel carregadas

(vendido separadamente). Dependendo das condições de utilização ou tipo de bateria, o indicador pode piscar mesmo se houver 5 a 10 minutos de tempo restante na bateria.

Erro de sistema

• Desligue a câmara e volte a ligá-la.

Erro na memória interna

Desligue a câmara e volte a ligá-la.

Reinsira o Memory Stick

• Coloque o “Memory Stick Duo” correctamente.

• O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a sua câmara

(página 95).

O “Memory Stick Duo” está danificado.

• A secção do terminal do “Memory Stick

Duo” está suja.

Erro tipo Memory Stick

O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a sua câmara

(página 95).

Não pode aced Memory Stick

Acesso negado

• Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com acesso controlado.

Erro de formatação do Memory Stick

Erro de formatação da memória interna

Formate o suporte de gravação outra

vez (páginas 57, 59).

Memory Stick bloqueado

Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha está na posição LOCK.

Coloque a patilha na posição de gravação.

Não há espaço na memória interna

Não há espaço no Memory Stick

• Apague imagens ou ficheiros

desnecessários (página 26).

Memória só leitura

A sua câmara não pode gravar ou apagar imagens neste “Memory Stick

Duo”.

Sem imagens

• Não foram gravadas imagens que podem ser utilizadas na memória interna.

• Nenhuma imagem que pode ser reproduzida foi gravada na “Memory

Stick Duo”.

A pasta seleccionada não contém um ficheiro que possa ser reproduzido num slideshow.

Erro pasta

• Uma pasta com os mesmos três primeiros dígitos já existe no “Memory

Stick Duo” (por exemplo: 123MSDCF e

123ABCDE). Seleccione outra pasta ou

crie uma pasta nova (páginas 57, 58).

Mensagens de aviso

Não pode criar mais pastas

Já existe uma pasta com o nome a começar por “999” no “Memory Stick

Duo”. Neste caso não pode criar quaisquer pastas.

Erro arquivo

• Ocorreu um erro enquanto reproduzia a imagem. A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

Pasta só de leitura

• A pasta que seleccionou não pode ser definida para gravação na câmara.

Seleccione outra pasta (página 58).

Arquivo protegido

Elimine a protecção (página 49).

Tam. imag. ultrap.

• Está a reproduzir uma imagem com um tamanho que não pode ser reproduzido na câmara.

(Indicador de aviso de vibração)

Pode ocorrer vibração da câmara devido a luz insuficiente. Utilize o flash, regule a função de estabilização de imagem para ligada ou monte a câmara num tripé para a fixar.

Macro inválida

• A macro está indisponível nas

definições actuais (página 32).

As definições do flash não podem ser alteradas

O flash está indisponível nas definições

actuais (página 32).

Máximo de imagens seleccionadas

Pode seleccionar até 100 ficheiros de imagem de [Múltiplas Imagens].

Quando seleccionar todos os ficheiros de imagem de uma pasta, o número máximo é 999.

• Pode adicionar até 999 ficheiros de imagem como Favoritos, e pode adicionar a marca (Ordem de impressão) a um máximo de 999 ficheiros. Cancele a selecção.

Impressora ocupada

Erro papel

Sem papel

Erro tinta

Pouca tinta

Sem tinta

• Verifique a impressora.

Erro impressora

• Verifique a impressora.

Verifique se a imagem que deseja imprimir está danificada.

Pode ainda não estar terminada a transmissão de dados para a impressora.

Não desligue o cabo USB.

Processamento...

• A impressora está a cancelar a actual tarefa de impressão. Não consegue imprimir até que tenha acabado. Isto pode levar algum tempo, dependendo da impressora.

Se seleccionar todos os ficheiros de imagem de uma pasta, pode ser necessário algum tempo para processamento.

93

94

Mensagens de aviso

Operação não pode ser executada em arq de filmes

• Seleccionou uma função que não está disponível para filmes.

Operação não pode ser executada em arquivos não suportados

O processamento e as outras funções de edição da câmara não podem ser realizados em ficheiros de imagem que tenham sido processados utilizando um computador ou imagens gravadas com outra câmara.

Operação não pode ser executada quando usa uma ligação PictBridge

• Algumas funções são limitadas quando a câmara é ligada a uma impressora compatível com PictBridge.

Incapaz de detectar cara para retoque

• Pode não ser possível retocar a imagem, consoante a imagem.

Desligar e ligar novamente

A lente tem uma avaria.

Outros

Sobre o “Memory Stick Duo”

Um “Memory Stick Duo” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stick Duo” que podem ser utilizados com a câmara estão indicados na tabela abaixo. No entanto, não é possível garantir o funcionamento correcto de todas as funções do “Memory Stick Duo”.

Tipo de “Memory Stick”

Memory Stick Duo

(com MagicGate)

Memory Stick Duo

(sem MagicGate)

MagicGate Memory Stick

Duo

Memory Stick PRO Duo

Memory Stick PRO-HG Duo

Gravação/

Reprodução a

*1 a

a a

a

*2

*1*2

*1

*1*3

*1)

“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory

Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão equipados com funções MagicGate.

MagicGate é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que utiliza uma tecnologia de codificação. A câmara não pode executar a gravação/reprodução de dados que requeiram as funções MagicGate.

*2)

A câmara não é compatível com a transferência de dados de alta velocidade através de uma interface paralela.

*3)

A câmara não é compatível com transferência de dados paralela de 8 bits. Suporta transferência de dados paralela de 4 bits equivalente ao “Memory Stick PRO Duo”.

• Este produto é compatível com “Memory Stick

Micro” (“M2”). “M2” é uma abreviatura de

“Memory Stick Micro”.

• Não é possível garantir o funcionamento de um

“Memory Stick Duo” formatado com um computador na câmara.

• A velocidade da leitura/escrita de dados varia com a combinação do “Memory Stick Duo” e o equipamento usado.

• Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê ou escreve dados.

• Os dados podem ficar danificados nos seguintes casos:

– Se retirar o “Memory Stick Duo” ou desligar a câmara durante uma operação de leitura ou escrita.

– Se utilizar o “Memory Stick Duo” em locais expostos a electricidade estática ou ruído eléctrico.

• Recomendamos que faça cópias de segurança dos dados importantes num disco rígido do computador.

• Não carregue com força na área de memo.

• Não cole etiquetas no “Memory Stick Duo” nem no adaptador para “Memory Stick Duo”.

• Quando transportar ou guardar o “Memory Stick

Duo”, coloque-o na caixa fornecida.

• Não toque na secção dos terminais do “Memory

Stick Duo” com a mão ou um objecto metálico.

• Não parta, dobre nem deixe cair o “Memory

Stick Duo”.

• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick

Duo”.

• Não molhe o “Memory Stick Duo”.

• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.

• Introduza apenas um “Memory Stick Duo” na ranhura para “Memory Stick Duo”. Caso contrário, pode causar uma avaria.

• Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições:

– Locais com temperaturas altas, como o interior de um automóvel estacionado ao sol

– Locais expostos à luz solar directa

– Locais húmidos ou com substâncias corrosivas

95

96

Sobre o “Memory Stick Duo”

Notas sobre a utilização do Adaptador para “Memory Stick Duo” (vendido separadamente)

• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com um equipamento compatível com “Memory Stick”, introduza o “Memory Stick Duo” num adaptador para “Memory Stick Duo”. Se introduzir um “Memory Stick Duo” num dispositivo compatível com “Memory Stick” sem um Adaptador para “Memory Stick Duo”, poderá não conseguir retirá-lo do dispositivo.

• Quando introduzir um “Memory Stick Duo” num Adaptador para “Memory Stick Duo”, certifique-se de que o “Memory Stick Duo” é inserido na direcção correcta e, em seguida, introduza completamente. Uma introdução incorrecta pode resultar numa avaria.

• Quando utilizar um “Memory Stick Duo” colocado num adaptador para “Memory Stick

Duo” com um equipamento compatível com

“Memory Stick”, verifique se o Adaptador

“Memory Stick Duo” está virado na direcção correcta. Uma utilização incorrecta pode danificar o equipamento.

• Não introduza um Adaptador para “Memory

Stick Duo” num equipamento compatível com

“Memory Stick” sem o “Memory Stick Duo”.

Se o fizer pode causar uma avaria.

Notas sobre a utilização do Adaptador para “Memory Stick PRO Duo” (vendido separadamente)

Um “Memory Stick PRO Duo” com uma capacidade de até 16 GB funciona correctamente com esta câmara.

Notas sobre a utilização do Adaptador para “Memory Stick Micro” (vendido separadamente)

• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com a câmara, introduza o “Memory Stick Micro” num adaptador “M2” Duo. Se introduzir um

“Memory Stick Micro” na câmara sem um adaptador “M2” Duo, pode não conseguir retirálo da câmara.

• Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.

As baterias

Baterias que pode e não pode utilizar com a sua câmara

Tipo da bateria

Pilhas alcalinas LR6

(tamanho AA)

*

Baterias de hidreto de metal de níquel HR

15/51:HR6 (tamanho

AA)

*

ZR6 Bateria Primária de Oxi-Níquel

(tamanho AA)

*

A a

Baterias de lítio —

Baterias de manganês —

Baterias Ni-Cd —

B a a a

C

— a

A: fornecida

B: suportada

C: recarregável

* Antes de utilizar as baterias, leia as precauções indicadas abaixo para cada tipo de bateria.

No caso das baterias não suportadas, não é possível garantir o funcionamento se houver uma queda de tensão ou ocorrerem outros problemas provocados pela natureza das pilhas.

As pilhas alcalinas (fornecidas)/Bateria

Primária de Oxi-Níquel (vendido separadamente)

• As Pilhas alcalinas/Bateria Primária Oxi-Níquel não podem ser carregadas.

• As pilhas alcalinas/Bateria Primária Oxi-Níquel têm uma duração mais curta quando comparada com as baterias de hidreto de metal de níquel fornecidas. Por essa razão, a alimentação pode desligar-se apesar do indicador de bateria restante mostrar que ainda resta carga suficiente.

• O desempenho da bateria difere muito com o fabricante e tipo de bateria e, em alguns casos, a sua duração pode ser muito curta. Isso acontece sobretudo com temperaturas baixas e pode não conseguir filmar a temperaturas inferiores a

5°C.

• Não misture baterias novas e usadas.

• Se usar pilhas alcalinas/Bateria Primária de Oxi-

Níquel, o indicador de carga restante pode não mostrar a informação correcta.

• Devido às características das pilhas alcalinas/

Bateria Primária de Oxi-Níquel, há uma enorme diferença entre o tempo de filmagem e o tempo de reprodução disponível. Por essa razão, a câmara pode desligar-se com a parte da lente saída, quando muda o selector de modo. Nesse caso, substitua as baterias. A utilização de baterias de hidreto de metal de níquel permite filmar durante longos períodos de tempo.

As baterias de hidreto de metal de níquel (vendido separadamente)

• Não descole os selos exteriores nem danifique as baterias. Nunca utilize baterias duplas cujos selos tenham sido retirados parcial ou completamente ou que tenham sido separadas por qualquer razão. Se o fizer pode haver uma fuga do electrólito, explosão ou sobreaquecimento e queimar ou ferir alguém.

Pode também provocar o mau funcionamento do carregador de baterias.

• Não transporte ou armazene as baterias de hidreto de metal de níquel juntamente com objectos metálicos. Os objectos metálicos podem causar um curto-circuito nos terminais + e –, resultando no risco de aquecimento ou incêndio.

• Se os pólos das baterias de hidreto de metal de níquel estiverem sujos, as baterias podem não ficar bem carregadas. Limpe-os com um pano seco, etc.

• No momento da compra, ou se não forem utilizadas durante muito tempo, as baterias de hidreto de metal de níquel podem não carregar completamente. Isso é normal neste tipo de bateria e não se trata de uma avaria. Se isso acontecer, descarregue completamente as baterias e volte a carregá-las várias vezes para corrigir o problema.

• Se recarregar as baterias de hidreto de metal de níquel antes de estarem completamente sem carga, pode aparecer o aviso de bateria fraca mais cedo do que o esperado. Trata-se do “efeito de memória”* Se este problema ocorrer, o facto de carregar as baterias apenas depois de esgotar toda a carga corrige-o.

* O “efeito de memória” — uma situação em que a capacidade da bateria é temporariamente reduzida.

97

98

As baterias

• Para descarregar as baterias completamente, coloque a câmara no modo de apresentação de

slides (página 45) e deixe-as assim até ficarem

sem carga.

• Não misture baterias novas e usadas.

• Não molhe as baterias. A bateria não é à prova de água.

Índice remissivo

Índice remissivo

A

Abertura ..................................8

Ajustam. Automático ............30

Ajustar EV ......................18, 36

Ap. slide................................45

Apagar...................................26

Formatar ..................57, 59

AVI .......................................69

B

Bateria...................................97

Bip ........................................53

Bloqueio de AF...............20, 40

Burst......................................36

C

Cabo USB .......................66, 78

Câmara..................................33

Carregar até meio....................6

Centro AF .............................39

Computador ..........................62

Ambiente recomendado

.................................63, 73

Copiar imagens........66, 73

Macintosh ......................73

Software.........................64

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara ...........................72

Windows........................62

Computador com o

Windows........................62

Ambiente recomendado

.......................................63

Computador Macintosh ........73

Ambiente recomendado

.......................................73

Copiar ...................................58

Copiar imagens para o computador....................66

Cor ..........................................9

Correcção dos Olho

Vermel .......................... 47

Corte..................................... 47

Crie pasta GRAV. ................ 57

D

Data ...................................... 60

Definiç Principais................. 53

Definições Filmag ................ 55

Definições Relógio............... 60

Desfocagem............................ 7

Destino de armazenamento de ficheiros ........................ 68

Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros ........................ 68

Detecção de Cara ................. 35

DirectX ................................. 64

DISP ..................................... 18

DPOF ............................. 50, 80

E

Ecrã

Indicador ....................... 14

Luz de fundo do LCD ... 18

Mudança de visualização

...................................... 18

Ecrã de índice....................... 25

Equil. br................................ 41

EV ........................................ 36

Exposição ............................... 8

Extensão ............................... 72

F

Fer. memória interna ............ 59

Fer. Memory Stick ............... 57

Filmar

Filme ............................. 20

Imagem fixa .................. 20

Flash (Equil. br.) .................. 42

Flash (Filmar)....................... 11

Flash forçado desligado ........21

Flash forçado ligado .............21

Focagem Automática........6, 39

Foco ............................6, 21, 39

Formatar .........................57, 59

G

Guia Função..........................53

H

Histograma ...........................18

I

Identificação das peças .........12

Imprimir..........................50, 76

Imprimir directamente ..........77

Imprimir numa loja...............80

Incandescente .......................41

Indicador...............................14

Indicador de bloqueio de

AE/AF .....................20, 40

Inicializar ..............................53

Instalar ..................................64

ISO....................................8, 37

J

JPG .......................................69

L

Language Setting ..................61

LCD ......................................18

Ligação

Computador...................66

Impressora .....................78

Ligação USB ........................54

Linha Grelha .........................55

Luz do dia .............................41

Luz Fluorescente 1, 2, 3 .......41

99

Índice remissivo

100

M

Macro.................................... 22

Marca de ordem de

impressão.................50, 80

Mass Storage ........................54

Medidor de padrão múltiplo ......................... 38

Medidor de ponto .................38

Medidor ponderado ao centro.............................38

Memória interna ................... 19

“Memory Stick Duo”............ 95

Mensagens de aviso.............. 92

Menu..................................... 28

Filmar ............................ 33

Opções........................... 29

Visualização .................. 45

Menu de filmagem................ 33

Menu de visualização ........... 45

Modo Crepúsculo .................31

Modo de Alta Sensibilid....... 31

Modo de Cor......................... 44

Modo de flash....................... 21

Modo do Medidor.................38

Modo Foto suave .................. 31

Modo GRAV ........................36

Modo Neve ........................... 31

Modo Paisagem .................... 31

Modo Praia ........................... 31

Modo Retr.crepúsculo .......... 31

Mude pasta GRAV. .............. 58

Multi AF ...............................39

N

Nebuloso...............................41

Nív. flash .............................. 42

Nome de ficheiro .................. 68

P

P&B ......................................44

Pasta

Criação.......................... 57

Mudança ....................... 58

Seleccionar ................... 51

PC......................................... 62

PictBridge ...................... 54, 77

Pixel ..................................... 10

PMB ..................................... 65

Predefinição de focagem...... 39

Programa Automático .......... 30

Proteger ................................ 49

Q

Qualidade de imagem .......... 10

R

Rebobinar/Avanço rápido .... 24

Redimensionamento variado

...................................... 48

Redução olhos verm............. 43

Regulação................. 44, 51, 52

Reprodução .......................... 24

Resolução de problemas ...... 82

Retículo do medidor de ponto

...................................... 38

Retoque ................................ 47

Revisão auto......................... 56

Rodar.................................... 50

S

Segurar na câmara................ 20

Selecção de cena .................. 30

Seleccione pasta................... 51

Selector de modo ................. 20

Sepia..................................... 44

Sincronização lenta .............. 21

SO .................................. 63, 73

Sobre-exposição..................... 8

Software ......................... 64, 65

SteadyShot ........................... 34

Sub-exposição ........................ 8

T

Tamanho da imagem ...... 10, 23

Temporizador automático .... 22

Tomada USB ........................ 12

V

Velocidade do obturador ........ 8

VGA ..................................... 23

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática).................... 40

Visualização das imagens..... 24

Z

Zoom .................................... 21

Zoom de reprodução............. 24

Zoom digital ......................... 55

Zoom inteligente .................. 55

Zoom óptico ................... 21, 55

Zoom precisão de digital ...... 55

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no

Website do Apoio ao Cliente.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Compact camera 10.1 MP CCD Silver
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
  • Alkaline

Related manuals