NFS-3030


Add to my manuals
86 Pages

advertisement

NFS-3030 | Manualzz

Painel de Controle de Alarme de Incêndio

NFS-3030

Manual de Operação

Documento 51344PO

20/03/2006

P/N 51344PO:D

Rev:

ECN 06-170

Limitações do Sistema de Alarme de Incêndio

Enquanto um sistema de incêndio pode diminuir as taxas de seguro, ele não o substitui!

Um sistema de alarme de incêndio automático—tipicamente constituído de detectores de fumaça, detectores térmicos, acionadores manuais, serviços de aviso sonoro e um painel de controle de alarme de incêndio com capacidade de notificação remota—pode oferecer notificação prévia de princípio de incêndio. Um sistema como esse, no entanto, não garante a proteção contra destruição de propriedade ou perda de vidas, resultantes de um incêndio.

O fabricante recomenda que os detectores de fumaça e/ou térmicos sejam localizados por toda uma condição básica de proteção, seguindo as recomendações da edição atual do documento National Fire Protection Association Standard 72

(NFPA 72), as recomendações do fabricante, os códigos municipais e estaduais e as recomendações contidas no Guia do

Uso Adequado de Detectores de Fumaça do Sistema, que pode ser disponibilizado sem custo para todos os instaladores. Um estudo feito pela Federal Emergency Management Agency (uma agência do governo dos Estados Unidos) indicou que os detectores de fumaça podem não funcionar em 35% de todos os incêndios. Enquanto sistemas de alarme de incêndio são criados para fornecer notificação prévia contra incêndio, eles não garantem aviso ou proteção contra incêndio. Um sistema de alarme de incêndio pode não oferecer aviso adequado e na hora certa, ou simplesmente pode não funcionar, por várias razões:

Detectores de fumaça podem não sentir o fogo onde a fumaça não alcança os detectores, como em chaminés internas ou atrás de paredes, em telhados ou no outro lado de portas fechadas.

Eles também podem não sentir um incêndio em outro nível ou andar de um edifício. Um detector no segundo andar, por exemplo, pode não sentir um incêndio no primeiro andar ou no subsolo.

Partículas de combustão ou “fumaça” de um princípio de incêndio podem não alcançar a câmara de sensibilidade de detectores de fumaça porque:

Barreiras como portas totalmente ou parcialmente fechadas, paredes ou chaminés podem inibir a vazão de partículas de fumaça.

Partículas de fumaça podem se tornar “frias”, se estratificarem e não alcançarem o teto ou paredes superiores, onde estão localizados os detectores.

Partículas de fumaça podem ser sopradas para longe dos detectores por aparelhos de ar condicionado.

Partículas de fumaça podem ser sugadas para dentro de retornos de ar antes de atingirem o detector.

A quantidade de “fumaça” presente pode ser insuficiente para alarmar os detectores. Eles foram projetados para alarmar em vários níveis de densidade de fumaça. Se os níveis dessa densidade não forem criados por um princípio de incêndio no local dos detectores, eles não acionarão o alarme.

Detectores de fumaça, mesmo quando funcionando adequadamente, possuem limites de sensibilidade. Aqueles que possuem câmaras de sensibilidade fotoelétricas tendem a detectar incêndio sem chamas melhor que o incêndio com chamas, que tem pouca fumaça visível. Os detectores que possuem câmaras de sensibilidade iônicas tendem a detectar incêndios com chamas melhor que incêndios sem chamas.

Devido ao fato de os incêndios se desenvolverem de modos diferentes e serem freqüentemente imprevisíveis quanto ao seu aumento, nenhum tipo de detector é necessariamente o melhor e, um determinado tipo pode não fornecer aviso adequado de um incêndio.

Não se deve esperar que os detectores de fumaça forneçam aviso adequado de incêndios causados propositalmente, por crianças brincando com fósforos (especialmente nos quartos), por se fumar na cama e por explosões violentas (causadas por vazamento de gás, armazenamento inadequado de materiais inflamáveis, etc.).

Detectores térmicos não sentem partículas de combustão e são alarmados apenas quando aumenta o calor dos seus sensores em uma taxa pré-determinada ou alcança um nível prédeterminado. Detectores termovelocimétricos podem estar sujeitos à redução de sensibilidade com o passar do tempo. Por essa razão, a função de termovelocimetria de cada detector deve ser testada pelo menos uma vez ao ano por um especialista em proteção contra incêndio qualificado. Esses detectores são projetados para proteger propriedades, e não vidas.

IMPORTANTE! Os detectores de fumaça devem ser instalados no mesmo ambiente que o painel de controle e em ambientes utilizados pelo sistema para a conexão de cabeamento de transmissão de alarme, comunicações, sinalização e/ou energia.

Se os detectores não estiverem localizados nessas áreas, isso poderá causar danos ao sistema e reduzir a sua habilidade de reportar um incêndio.

Dispositivos de aviso sonoro, como campainhas, podem não alertar pessoas se estiverem localizadas no outro lado de portas parcialmente ou totalmente fechadas, ou localizadas em outro andar ou edifício.

Qualquer dispositivo de aviso pode falhar ao alertar pessoas com deficiência ou aquelas que recentemente consumiram drogas,

álcool ou medicações.

Por favor, observe que:

Luzes estroboscópicas podem, sob certas circunstâncias, causar ataques de epilepsia em pessoas sujeitas a essa condição.

Estudos mostraram que determinadas pessoas, mesmo quando ouvem um alarme de incêndio, não respondem ou compreendem o seu significado. É responsabilidade do dono da propriedade conduzir simulações e outros exercícios de treinamento, para conscientizar as pessoas sobre alarmes de incêndio e instrui-las sobre as reações adequadas a eles.

Em raros exemplos, o som de um dispositivo de aviso pode causar perda auditiva temporária ou permanente.

Um sistema de alarme de incêndio não poderá operar sem energia elétrica. Se esta falhar, o sistema continuará operando por baterias de standby (prontidão) apenas por um determinado tempo e somente se as baterias tiverem sido armazenadas adequadamente e substituídas regularmente.

O equipamento usado no sistema pode não ser tecnicamente

compatível com o painel de controle. É essencial utilizar apenas os equipamentos listados para funcionar com o seu painel de controle.

Linhas telefônicas necessárias para transmitir alarmes de uma

área para a estação de monitoramento central podem estar fora de serviço ou temporariamente desabilitadas. Para aumentar a proteção contra falhas de linhas telefônicas, recomenda-se o uso de sistemas de transmissão de rádio como backup

A causa mais comum do mau funcionamento de alarmes de incêndio é a manutenção inadequada. Para manter todo o sistema de alarme de incêndio em excelentes condições de funcionamento, a manutenção regular é exigida nas recomendações dos fabricantes, assim como os padrões UL e

NFPA. No mínimo, as exigências do Capítulo 7 do NFPA 72 devem ser seguidas. Ambientes com grande quantidade de poeira, sujeira ou alta velocidade do ar exigem manutenção mais freqüente. Um contrato de manutenção deve ser feito por meio do representante local do fabricante. A manutenção deve ser programada mensalmente ou de acordo com as exigências dos códigos municipais e/ou nacionais de incêndio, e devem ser executadas apenas por profissionais autorizados para a instalação de alarme de incêndio. Devem ser mantidos registros escritos de todas as inspeções. Precau-L-1-2005.fm

2

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Precauções de instalação

A execução das recomendações abaixo ajudará na instalação sem problemas, com confiabilidade em longo prazo:

AVISO – Várias fontes diferentes de alimentação podem ser conectadas ao painel de controle de alarme de incêndio.

Desconecte todas as fontes de alimentação antes de realizar o serviço. A unidade de controle e os equipamentos associados podem ser danificados pela remoção e/ou inserção de placas eletrônicas, módulos ou cabos de conexão, enquanto a unidade estiver energizada. Não tente instalar, executar algum serviço ou operar essa unidade até que este manual seja lido e compreendido.

CUIDADO – teste de re-aceitação do sistema depois de

alterações de software. Para garantir a operação adequada do sistema, este produto deve ser testado, de acordo com o Capítulo

7 do NFPA 72, depois de qualquer operação de programação ou alteração em software de local específico. O teste de re-aceitação

é necessário após qualquer alteração, adição ou exclusão de componentes do sistema, ou após qualquer modificação, reparo ou ajuste de hardware ou cabeamento.

Todos os componentes, circuitos, operações do sistema ou funções do software que podem ser afetados por uma alteração devem ser 100% testados. Além disso, para garantir que outras operações não sejam inadvertidamente afetadas, pelo menos 10% dos dispositivos inicializadores que não forem diretamente afetados pela alteração, até um máximo de 50 dispositivos, devem também ser testados e a adequada operação do sistema ser verificada.

Como todos os dispositivos eletrônicos de estado sólido, este sistema pode operar de maneira irregular ou ser danificado, quando sujeito à indução de transientes de raios. Embora nenhum sistema esteja completamente imune a transientes de raios e interferências, o aterramento adequado reduzirá essa suscetibilidade. O cabeamento aéreo ou externo não é recomendado, devido a um aumento da suscetibilidade a interrupções de iluminação. Consulte o Departamento de Serviços

Técnicos se qualquer problema for encontrado ou antecipado.

Desconecte a fonte de alimentação e baterias antes de remover ou inserir placas de circuitos, ou poderá danificar os circuitos.

Remova todos os componentes eletrônicos antes de qualquer perfuração e inserção de suplemento na perfuração do gabinete.

Quando possível, faça todas as entradas de cabos dos lados ou na parte de trás. Antes de fazer modificações, verifique se elas não interferirão na localização da bateria, transformador e placas de circuito impresso.

Não aperte parafusos de terminais mais do que 0,63 kg/cm2 (9 in-lbs). Apertá-los demais poderá danificar a execução de aplicativos, resultando na redução de pressão de contato do terminal e dificuldade de remoção do parafuso.

Este sistema atende às exigências NFPA para operação de 0ºC a 49°C (32ºF a 120°F) e sob umidade relativa de 85% (não condensada) a 30°C (86°F) pela NFPA, e 93 % ± 2% a 32ºC ± 2ºC

(89,6ºF ± 1,1ºF) pela ULC. No entanto, a vida útil das baterias de

standby do sistema e dos componentes eletrônicos pode ser adversamente afetada por extremas variações de temperatura e umidade. Portanto, é recomendado que este sistema e todos os periféricos sejam instalados em um ambiente com temperatura aproximada de 15-27°C/60-80°F.

Verifique se o dimensionamento dos cabos é adequado para todos os laços de dispositivos indicadores e inicializadores. A maioria dos dispositivos não tolera uma queda de tensão elétrica superior a 10% da voltagem especificada.

Embora projetados para durar muitos anos, os componentes do sistema podem falhar a qualquer momento. Este sistema contém componentes de sensibilidade estática. Sempre faça um aterramento em você mesmo, utilizando uma tira adequada no pulso antes de lidar com qualquer circuito, para que as cargas estáticas sejam removidas do corpo. Utilize embalagens de supressão estática para proteger componentes eletrônicos removidos da unidade.

Siga as instruções dos manuais de instalação, operação e programação. Estas instruções devem ser seguidas para evitar danos ao painel de controle e equipamentos associados. A operação e confiabilidade do painel de controle de alarme de incêndio dependem da instalação adequada, feita por pessoal autorizado.

Precau-L-1-2005.fm

AVISO FCC

AVISO:

Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio freqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferência nas comunicações de rádio. Ele foi testado e considerado compatível com os limites de dispositivo de cálculo classe A, de acordo com a

Sub-parte B da Parte 15 das Normas FCC, que foi criada para fornecer proteção razoável contra tais interferências, quando operado em um ambiente comercial. A operação deste equipamento em área residencial poderá causar interferência, sendo que o usuário terá de corrigí-la por conta própria, seu próprio custo.

Exigências Canadenses

Este aparelho digital não excede os limites da classe A de emissão de ruídos de radiação de aparelhos digitais, definidos na

Regulamentação de Interferência de Rádio do Departamento

Canadense de Comunicação.

Acclimate Plus™, AWACS™, HARSH™, NOTI•FIRE•NET™, ONYX™, e VeriFire™ são marcas registradas, e FlashScan®, UniNet® e

VIEW® são marcas registradas da NOTIFIER. NION™ é marca registrada NIS. NIS™ e Notifier Integrated Systems™ são marcas registradas e NOTIFIER® é uma marca registrada da Fire•Lite Alarms, Inc. Echelon® é uma marca registrada e LonWorks™ é uma marca registrada da Echelon Corporation. ARCNET® é uma marca registrada da Datapoint Corporation. Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation. LEXAN® é uma marca registrada da GE Plastics, uma subsidiária da General Electric

Company.

©2005 pela Honeywell International Inc. Todos os direitos reservados. O uso não autorizado deste documento é estritamente proibido.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

3

Opinião sobre a documentação

A sua opinião auxilia-nos a manter a nossa documentação atualizada e precisa. Se você tiver quaisquer comentários ou sugestões acerca da ajuda online ou dos manuais impressos, envienos uma mensagem eletrônica.

Inclua, por favor, a seguinte informação:

• Nome do produto e número de versão (se aplicável)

• Manual impresso ou a Ajuda online

• Título do tópico (para a Ajuda online)

• Número de página (para o manual impresso)

• Breve descrição do conteúdo que você imagina que deva ser melhorado ou corrigido

• Sua sugestão de como corrigir/melhorar a documentação

Envie para:

[email protected]

Por favor, utilize esse endereço de mensagem eletrônica para resposta sobre a documentação somente. Se você tiver alguma questão técnica, contate os Serviços Técnicos.

4

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

ÍNDICE

1 Informação geral.................................................................................................................7

1.1

S

OBRE ESTE MANUAL

................................................................................................................................ 7

1.2

I

NFORMAÇÕES SUPLEMENTARES

................................................................................................................ 7

1.3

I

NTRODUÇÃO AO PAINEL DE CONTROLE

..................................................................................................... 8

1.4

F

UNÇÕES DE OPERAÇÃO

............................................................................................................................ 8

1.4.1

Display/Teclado ................................................................................................................................ 9

1.5

F

ORMATOS DE MENSAGEM

...................................................................................................................... 12

1.5.1

Displays de sistema normal ............................................................................................................ 12

1.5.2

Formato de relatórios de eventos ................................................................................................... 13

1.6

M

ENU DE NAVEGAÇÃO E DISPLAYS DE PROGRAMAÇÃO

........................................................................... 15

1.7

O

MENU PRINCIPAL

.................................................................................................................................. 16

1.7.1

Display de contagem de eventos ..................................................................................................... 16

1.7.2

Mais informações............................................................................................................................ 17

1.7.3

Lista múltipla de eventos ................................................................................................................ 20

1.7.4

Display de histórico (tela de seleção de histórico) ......................................................................... 21

1.7.5

Ler estado ....................................................................................................................................... 22

1.7.6

Programação/Alteração de estado ................................................................................................. 22

1.7.7

Funções da impressora ................................................................................................................... 22

2 Operação do Painel de Controle......................................................................................21

2.1

V

ISÃO GERAL

.......................................................................................................................................... 21

2.1.1

Sistema normal ............................................................................................................................... 21

2.1.2

Reconhecimento de eventos ............................................................................................................ 22

2.2

E

VENTO DE ALARME DE INCÊNDIO

........................................................................................................... 21

2.2.1

Como o painel de controle indica um alarme de incêndio ............................................................. 21

2.2.2

Como responder a um alarme de incêndio ..................................................................................... 21

2.2.3

Interpretação de códigos de ID de tipo .......................................................................................... 22

2.3

E

VENTO DE FALHA DE SISTEMA OU DE PONTO

......................................................................................... 23

2.3.1

Como o painel de controle indica uma falha de sistema ou de ponto............................................. 23

2.3.2

Como responder a uma falha de ponto ou no sistema .................................................................... 24

2.3.3

Tipos de falhas ................................................................................................................................ 25

2.3.4

Interpretação de códigos de ID de tipo .......................................................................................... 30

2.4

E

VENTO DE PRÉ

-

ALARME

......................................................................................................................... 30

2.4.1

Como o painel de controle indica um pré-alarme .......................................................................... 31

2.4.2

Como responder a um aviso de pré-alarme.................................................................................... 31

2.4.3

Interpretação de códigos de ID de tipo .......................................................................................... 32

2.5

E

VENTO DE ESTADO DE SEGURANÇA

....................................................................................................... 33

2.5.1

Como o painel de controle indica um estado de segurança............................................................ 33

2.5.2

Como responder a um estado de segurança ................................................................................... 34

2.5.3

Interpretação de códigos de tipo de segurança .............................................................................. 34

2.6

E

VENTO DE SINAL DE SUPERVISÃO

.......................................................................................................... 35

2.6.1

Como o painel de controle indica uma supervisão ativa ................................................................ 35

2.6.2

Como responder a uma supervisão ativa........................................................................................ 36

2.6.3

Como interpretar códigos de tipo ................................................................................................... 36

2.7

E

VENTO DE PONTOS DESABILITADOS

....................................................................................................... 37

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

5

2.8

E

VENTO ATIVO

........................................................................................................................................ 38

2.8.1

Como o painel de controle indica um ponto de controle de incêndio ativo.................................... 38

2.8.2

Como o painel de controle indica um ponto de não-alarme ativo.................................................. 38

2.9

O

PERAÇÃO DE TEMPORIZADORES ESPECIAIS DO SISTEMA

,

PRÉ

-

SINAIS E

PAS.......................................... 39

2.9.1

Temporizadores do sistema (painel)............................................................................................... 39

2.9.2

Pré-sinal ......................................................................................................................................... 40

2.9.3

PAS (seqüência positiva de alarme) ............................................................................................... 40

3 Leitura de estado .............................................................................................................. 43

3.1

T

ELA DE PONTO SELECIONADO

................................................................................................................ 43

3.2

D

ETECTOR DE FUMAÇA

........................................................................................................................... 44

3.3

D

ETECTOR TÉRMICO

................................................................................................................................ 46

3.4

M

ÓDULO MONITOR

.................................................................................................................................. 46

3.5

M

ÓDULO DE CONTROLE

........................................................................................................................... 47

3.6

E

NTRADA DO PAINEL

............................................................................................................................... 49

3.7

S

AÍDA DO PAINEL

.................................................................................................................................... 49

3.8

Z

ONA GERAL

........................................................................................................................................... 50

3.9

Z

ONA LÓGICA

.......................................................................................................................................... 51

3.10

Z

ONA DE DESCARGA

................................................................................................................................ 51

3.11

Z

ONA DE FUNÇÃO ESPECIAL

.................................................................................................................... 52

3.12

Z

ONA DE FALHAS

..................................................................................................................................... 52

3.13

A

NUNCIADOR

.......................................................................................................................................... 53

4 Visualização e impressão de histórico ............................................................................ 55

4.1

H

ISTÓRICO DE EVENTOS

.......................................................................................................................... 55

4.2

S

ELEÇÃO DE FAIXA DE HORA E DATA PARA TODOS OS EVENTOS

.............................................................. 56

4.3

S

ELEÇÃO DE FAIXA DE PONTOS PARA TODOS OS EVENTOS NA FAIXA

....................................................... 57

5 Impressão de relatórios.................................................................................................... 59

5.1

T

ELA DE FUNÇÕES DA IMPRESSORA

......................................................................................................... 59

5.2

T

ELA DO MENU DE IMPRESSÃO DE PROGRAMAÇÃO

.................................................................................. 60

5.3

T

ELA DO MENU DE IMPRESSÃO DE PROGRAMAÇÃO

(2) ............................................................................ 62

5.4

T

ELA DE RELATÓRIO DE PONTOS ATIVOS

................................................................................................. 63

5.5

T

ELA DE RELATÓRIO DE PONTOS INSTALADOS

......................................................................................... 64

Apêndice A - Códigos de ID de Tipo de Software................................................................ 69

L

ISTA ALFABÉTICA

.............................................................................................................................................. 69

Apêndice B – Zonas de Descarga........................................................................................... 73

I

NTRODUÇÃO

....................................................................................................................................................... 73

F

UNCIONAMENTO DAS ZONAS DE DESCARGA

...................................................................................................... 74

6

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Sobre Este Manual

Informação Geral

1 Informação geral

1.1 Sobre este manual

Os gráficos a seguir aparecem no manual para indicar atenção (cuidado), um aviso ou uma nota.

CUIDADO: informação sobre procedimentos que podem causar erros de programação, erros de

runtime

ou danos ao equipamento.

AVISO: indica informações sobre procedimentos que podem causar danos irreversíveis ao painel de controle, perdas irreversíveis de dados de programação ou prejuízos pessoais.

Nota: informação que ressalta uma parte importante do texto anterior ou subseqüente ou uma ilustração.

1.2 Informações suplementares

A tabela abaixo fornece uma lista de dados, contendo informações adicionais a respeito do

NFS-3030 e dos periféricos opcionais. A tabela do documento NOTIFIER (DOC-NOT) fornece a revisão atual de documentos. Uma cópia do mesmo está inclusa em cada envio NOTIFIER.

Para informações sobre...

Instalação

Programação

Fonte de Alimentação

Principal

Instruções de

Cabeamento SLC

(Circuito de Sinalização de Laço)

Ferramenta de

Programação off-line

Referente a...

NFS-3030 Installation Manual

NFS-3030 Programming Manual

AMPS-24/E

SLC Wiring Manual

VeriFire™ Tools CD help file

Dispositivos Compatíveis Device Compatibility Document

Anunciadores Annunciator Control System

Annunciator Fixed Module

Fonte de Alimentação

Auxiliar, Carregador

ACM-8R Annunciator Control Module

LCD-160 Manual

LCD-80 Manual

LDM Series Lamp Driver Annunciator

SCS Smoke Control System

NCA Network Control Annunciator Manual

RPT-485W/RPT-485WF EIA-485 Annunciator Loop

Repeater

ACPS-2406 Installation Manual

Gabinetes e Chassis

Transponderes e

Transmissores

APS-6R Instruction Manual

CHG-120 Battery Charger Manual

FCPS-24 Field Charger/Power Supply Manual

CAB-3/CAB-4 Series Cabinet Installation Instructions

DPI-232 Manual

RFX Wireless Transmitter Manual

TM-4 Instructions (Reverse Polarity Transmitter)

UDACT Manual (Universal Digital Alarm

Communicator/Transmitter)

XP Transponders Manual

XP5 Series Manual

Nº do

Documento

51330

51345

51907

51253

VERIFIRE-TCD

15378

15842

15048

15342

51850

15037

15885

15712

51482

15640

51304

50702

50641

50059

15330

51499

51012

51490

50050

15888

50786

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

7

Informação Geral

Introdução ao painel de controle

Para informações sobre...

Codificadores de Zona

Universal

Sistemas de Alarme de

Voz e Voz de Abandono

Referente a...

UZC-256 Universal Zone Coder

UZC-256 Programming

XPIQ Manual

VEC 25/50 Manual

Voice Alarm System Manual

RM-1 Series Remote Microphone Instructions

ACT-2 Instructions

Redes de Comunicação Noti•Fire•Net Version 4.0 Manual and Higher

NCM-W/F Instructions

NCS ONYX™ Network Version 4.0 and Higher

Tabela 1.1 Documentação Suplementar

1.3 Introdução ao painel de controle

O NFS-3030 é um inteligente Painel de Controle de Alarme de Incêndio (FACP) compatível com a maioria dos aplicativos. O CPU-3030 vem com uma opção de dispaly/teclado frontal que permite programar e visualizar opções no painel.

Há duas opções básicas de configuração para o NFS-3030. Podem ser disponibilizados:

• com um display/teclado frontal que permite programar e visualizar opções, ou

• sem display/teclado

Este manual instrui o uso com display/teclado frontal.

Modo sem display

Quando não há teclado/display no NFS-3030, o painel é controlado pelos anunciadores remotos.

É necessário o programa VeriFire™ . O painel sem display possui quatro botões em sua placa de circuito, que são chaves de manutenção para a operação local, devendo tornar-se necessário.

Esses são os únicos botões e são claramente marcados com ACK para Reconhecer, SIGSIL para

Silenciar Saída, SYSRST para Reset do Sistema e LAMP TEST (Teste de Lâmpadas). Esses botões são essenciais para a instalação: o operador deve utilizar o anunciador remoto para essas funções, se possível. LEDs de indicação do estado na placa de circuito são os mesmos do display/teclado (referem-se ao “Display/Teclado” na página 9 do manual).

Consulte o VeriFire™ Tools ou o manual do NCA para obter informações sobre a programação do NFS-3030 sem display/teclado.

1.4 Funções de operação

Seleção de Verificação de Alarme para reduzir alarmes indesejados

Seqüência Positiva de Alarme(PAS- Positive Alarm Sequence) e Pré-sinal por NFPA 72

Temporizador de Inibição de Silenciar e temporizador de Auto Silenciamento (Auto

Silenciar) para Circuitos de Ativação de Notificadores (NACs – Notification Appliance

Circuits)

Código ritmo marcial/temporal para módulos de Circuito de Painel

Funções Silenciar Saídas Programáveis, Reset do Sistema e Ativação de Alarme pelos módulos monitores

Funções automáticas de controle da hora do dia e dia da semana, com opção de feriado

AWACS (Advanced Warning Addressable Combustion Sensing) – Aviso Avançado

Endereçável de Sensibilidade de Combustão, com nove níveis de Pré-alarme de campo ajustável, com função Controle por Evento (CBE - Control-By-Event) programável

Nº do

Documento

15216

15976

51013

50686

51252

51138

51118

51584

51533

51658

8

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Funções de operação

Informação Geral

Operação de base sonora de detector térmico ou de fumaça em ações de nível de préalarme com abandono geral no nível de alarme

Opção de ponto de estado de segurança com código de sinal sonoro separado

Chamada de voz centralizada e opções de sinalização de alarme sonoro

Controle de saídas, Controle-por-Evento programável a partir de alarme individual ou dispositivos de supervisão endereçáveis

Redes com outros painéis e equipamentos para grandes aplicações

Ajustes automáticos da sensibilidade do detector, baseado em programação de horários configurável de acordo com a ocupação predial

1.4.1 Display/Teclado

LEDs

Indicadores

O display/teclado fornece um teclado fácil de se usar e uma ampla Tela de Cristal

Líquido(LCD) a qual simplifica o processo de programação.

Teclas de

Programa

Teclas de

Função

Fixa

Figura 1.1 O Display/Teclado

Teclas de Função Especial

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

9

Informação Geral

Funções de Operação

O display de cristal líquido

O display possui 40 caracteres e 16 linhas, exibindo todas as telas de programação como eventos, histórico, dispositivo e outras informações.

Os campos podem ser inseridos ou mudados e os comandos podem ser emitidos na tela, usando o teclado.

O teclado

O teclado consiste de vários tipos de teclas: alfanuméricas, teclas de função especial, teclas de programa e teclas de função fixa.

Nota: as funções das teclas são como as descritas abaixo, a menos que as opções de Controle

Local estejam desabilitadas ou a opção de Centro de Controle e Exibição(DCC) esteja ativada e o DCC esteja em outra localização. Quando a opção de Controle Local estiver desabilitada, o painel não possuirá controle local das teclas de Função Fixa de Silenciar Saída, Reset do

Sistema e Abandono Geral, ou as teclas de programa de SILENCIAR SAÍDA, RESET DO

SISTEMA e RECONHECER. Essas funções deverão ser efetuadas por um dispositivo remoto programado para esse fim. Quando esse painel não é o DCC na rede de comunicação, permissões devem ser concedidas pelo DCC antes das funções Silenciar Saída, Reset do

Sistema, Reconhecer ou Abandono Geral poderem ser executadas nesse painel. Ao pressionar uma dessas teclas, um pedido de permissão ao DCC será automaticamente enviado.

Teclado

A porção alfanumérica do teclado está no formato padrão QWERTY. É um teclado funcional, principalmente quando uma inserção é solicitada pelo sistema. Por outro lado, o pressionamento das teclas não resulta em inserções.

Teclas de programa

As dez teclas à esquerda e à direita do display funcionam para selecionar comandos que aparecem no display. Cada display possui informações diferentes e cada tecla muda de função para se adaptar ao display. Abaixo de cada display do manual, há uma descrição da função de cada tecla programável.

Teclas de função fixa

As oito teclas enfileiradas no canto superior direito do display/teclado são as teclas de função fixa.

ALARME DE INCÊNDIO Rolar/Display

SEGURANÇA Rolar/Display

SUPERVISÃO Rolar/Display

FALHA Rolar/Display

OUTRO EVENTO Rolar/Display

Rola através de uma lista de eventos desse tipo.

Cada um aparecerá no display quando o botão associado for pressionado. A tecla OUTRO

EVENTO Rolar/Display também rola entre o pré-alarme e os eventos desabilitados.

SILENCIAR SAÍDA – pressione essa tecla para desativar todos os módulos de controle e circuitos de saída do painel que foram programados como silenciáveis. Silenciar Saída estará

10

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Funções de operação

Informação Geral desabilitado, enquanto o Temporizador de Inibição de Silenciar estiver em funcionamento, ou quando um dispositivo com um Código de Tipo Chave de Fluxo disparar o alarme de incêndio.

ABANDONO GERAL pressione por 2 seg – pressione essa tecla por 2 segundos para ativar todos os circuitos de saída silenciáveis de fogo.

RESET DO SISTEMA - pressione essa tecla para remover todos os alarmes mantidos e outros eventos, assim como os LEDs. Se alarmes ou outros eventos fora do comum existirem após o reset, eles soarão o sistema e reacenderão os LEDs. Eventos sem reconhecimento não impedirão o reset de funcionar, a menos que o painel seja programado para o Modo Recepção

(veja a nota na página 22). A tecla RESET DO SISTEMA não funcionará se o Temporizador de

Inibição de Silenciar programável estiver em funcionamento.

A tecla Reset do Sistema não silenciará imediatamente as saídas ativas. Se as condições de programação do Controle-por-Evento para a saída não forem encontradas após o reset, a saída desativará. (Normalmente 30 segundos local, 60 segundos em rede.)

Teclas de função especial

Estão à esquerda do teclado QWERTY.

Teclas de seta – pressionando essas teclas permitirá a navegação pelos campos de programação, na tela do display avançando ou voltando à posição do cursor.

Enter – pressionando essa tecla permitirá a navegação pelos campos de programação em um display avançando o cursor.

Esc – pressione essa tecla uma vez para deixar o campo atual sem salvar a inserção.

Pressione-a duas vezes, em seqüência, para descartar qualquer mudança feita no display ou ir para a próxima.

DESABILITAR/HABILITAR - para uso futuro. Não há função no momento.

IMPRIMIR DISPLAY – pressione essa tecla para imprimir o que aparece no display.

TESTE DE LÂMPADAS – pressione essa tecla para testar os indicadores de LED à esquerda do teclado, LEDs do circuito do painel e o piezo. Pressionando a tecla por mais de 5 segundos, serão exibidos os números de firmware no display.

F1 – para uso futuro. Não há função no momento.

PRÓXIMA SELEÇÃO/SELEÇÃO ANTERIOR – use essas teclas para rolar pela lista de possibilidades em um campo de dados no display.

RECUPERAR ÚLTIMA CHAMADA – para uso futuro. Não há função no momento.

INCREMENTAR NÚMERO - para uso futuro. Não há função no momento.

LEDs Indicadores

Há dez LEDs rotulados, aliados à margem esquerda do teclado. Eles acendem-se para anunciar certas condições, como descritas na Tabela 1.2 abaixo.

INDICADOR DE LED

Alimentação AC

COR

Verde

FUNÇÃO

Acende quando a alimentação AC está com limites operacionais normais.

Alarme de Incêndio Vermelho Acenderá quando, no mínimo, um evento de alarme de incêndio ocorrer. Ele piscará se qualquer um desses eventos não for reconhecido.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

11

Informação Geral

Formatos de Mensagem

Pré – alarme

Segurança

Supervisão

Falha no Sistema

Outro Evento

Saída Silenciada

Ponto Desabilitado

Falha Na CPU

Vermelho Acenderá quando, no mínimo, um evento de pré – alarme ocorrer. Ele piscará se qualquer um desses eventos não for reconhecido.

Azul Acenderá quando, no mínimo, um evento de segurança ocorrer. Ele piscará se qualquer um desses eventos não for reconhecido.

Amarelo Acenderá quando, no mínimo, um evento de supervisão ocorrer. Ele piscará se qualquer um desses eventos não for reconhecido.

Amarelo Acenderá quando, no mínimo, um evento de falha ocorrer. Ele piscará se qualquer um desses eventos não for reconhecido.

Amarelo Acenderá para qualquer categoria de eventos não listada acima. Ele piscará se qualquer um desses eventos não for reconhecido.

Amarelo Acenderá se o Dispositivo de Notificação NFS-3030 for silenciado. Ele piscará se alguns, mas não todos os

NFS-3030 NACs forem silenciados.

Amarelo Acenderá quando, no mínimo, um dispositivo for desabilitado. Ele piscará até que todos os pontos desabilitados sejam reconhecidos.

Amarelo Acenderá se houver condições anormais de Hardware ou de software. Contate o suporte técnico. O painel está fora de serviço quando esse LED estiver aceso ou piscando.

Tabela 1.2 Indicadores de LED

1.5 Formatos de mensagem

Esta seção descreve os formatos do display para sistema normal, eventos de dispositivo e eventos de sistema. Para uma definição desses tipos de eventos, assim como as instruções para lidar com ele, consulte o capítulo 2, “Operação do Painel de Controle”, deste manual.

1.5.1 Displays de sistema normal

A mensagem de sistema normal aparece no topo do display quando não há eventos fora do normal. Ela consiste de duas linhas, cada uma com 40 caracteres. A linha um é uma mensagem de rede customizada. A linha 2 é uma mensagem padrão, dando à mensagem de sistema normal a hora, dia da semana e data. O Menu Principal é selecionável, usando a tecla de programa no canto inferior direito.

A linha 5 indica a hora e a data atual.

12

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Formatos de Mensagem

Informação Geral

Figura 1.2 Display de Sistema Normal

Um gráfico customizado pode ser mostrado abaixo da mensagem de sistema normal: o gráfico deve ser inserido usando o VeriFire. O texto “Menu Principal” cobrirá o gráfico, se ele se estender para a última linha do display.

1.5.2 Formato de relatórios de eventos

O formato de mensagem usado para relatórios de eventos aparece no topo do display, substituindo a mensagem de Sistema Normal. Há dois tipos básicos de formatos de mensagem, os gerados pelas mudanças no estado do SLC e Dispositivos do painel, e os formatos de eventos de sistema, gerados por erros e falhas do sistema.

Formato de eventos pontuais

Quando uma mudança de estado ocorrer com um SLC ou dispositivo pontual do painel, uma mensagem será criada e exibida no topo do display LCD, e as teclas de programa mostrarão as funções disponíveis, que poderão ser usadas para lidar com o evento. As primeiras quatro linhas irão conter o evento e as informações pontuais. A contagem de eventos será exibida nas próximas três linhas, a informação da hora atual e da tecla de programa aparecerão após a contagem de eventos.

O formato da primeira linha irá variar sutilmente como segue, dependendo do tipo de evento.

Formato do

Evento (Não falha ou préalarme)

Formato do

Evento

(falha)

Formato do

Evento (préalarme)

Linha 1

Mostra o tipo de evento e se foi reconhecido ou restabelecido.

Linha 1

Mostra a FALHA, o tipo de falha e se foi reconhecido ou restabelecido.

Linha 1

Mostra PRÉ-ALARME, a leitura da sensibilidade e se foi reconhecido ou restabelecido.

ALARME DE INCÊNDIO

SAGUÃO DE ELEVADOR

QUINTO ANDAR

ALA LESTE

Z239 FUMAÇA(FOTO)

11:58:45A QUA 25 AGO, 2004 L03D002

FALHA

SAGUÃO DE ELEVADOR

DETECTOR FALHOU NO TESTE

ALA LESTE

QUINTO ANDAR Z239 FUMAÇA(FOTO)

11:58:45A QUA 25 AGO, 2004 L03D002

PRÉ-ALARME 120% DA SENSIB INCÊNDIO NÍVEL 5

SAGUÃO DE ELEVADOR ALA LESTE

QUINTO ANDAR

11:58:45A

Z239 FUMAÇA(FOTO)

QUA 25 AGO, 2004 L03D002

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

13

Informação Geral

Formatos de Mensagem

A segunda, a terceira e a quarta linha sempre irão conter as mesmas informações de dispositivo, como segue:

Linha 2 – Mostra o rótulo personalizado e o rótulo estendido

Linha 3 – Mostra o Rótulo

Primário da zona, o número

Primário da zona e o ID do

ALARME DE INCÊNDIO

SAGUÃO DE ELEVADOR ALA LESTE

Tipo de software

Linha 4 – Mostra a hora e a data do evento e o endereço do dispositivo

QUINTO ANDAR

11:58:45A

Z239 FUMAÇA(FOTO)

QUA 25 AGO, 2004 L03 D 002

Número do laço

Detector

Endereço do dispositivo

O display de exemplo de evento pontual mostra uma condição de falha, que foi criada pelo detector no laço 1, endereço 1.

14

Figura 1.3 Exemplo de Display de Evento Pontual

O display de contagem de eventos mostra as contagens para eventos pendentes. A data na linha oito fornece a hora atual. As teclas de programa podem ser usadas para lidar com o evento; suas funções são descritas na seção de Operação deste manual.

Formato de eventos do sistema

Quando ocorrer uma falha de sistema, uma mensagem será criada para o painel, que será mostrada no topo do display de LCD, e as teclas de programa mostrarão funções de avaliação, que poderão ser usadas para lidar com os eventos.

As primeiras quatro linhas contém informações de eventos e são formatadas como segue:

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Menu de navegação e displays de programação

Informação geral

Linha 1- mostra FALHA e se foi reconhecido ou restabelecido

Linha 2 – mostra o tipo de falha

Linha 3 – mostra a mensagem personalizada

FALHA

FALHA ANUNCIADOR 1

HOSPITAL GERAL DE LAKEVIEW

11:58:45A QUA 25 AGO, 2004 L03 D 002

Linha 4 – mostra a hora do evento, data do evento e endereço do nó

O display de exemplo de evento de falha de sistema abaixo mostra uma condição de problema no módulo.

Figura 1.4 Exemplo de Display de Evento de Sistema

O display de contagem de eventos mostra as contagens para eventos pendentes. A data na linha oito fornece a hora atual. As teclas de programa podem ser usadas para lidar com o evento; suas funções estão descritas na seção de Operação deste manual.

1.6 Menu de navegação e displays de programação

O Menu Principal (veja a Figura 1.5) leva aos displays, várias opções de menu. Escolhas podem ser feitas a partir do display do menu, pressionando as teclas de programa próximas da opção de menu.

Informações de campo podem ser adicionadas e modificadas, usando o teclado e as teclas de funções especiais.

As teclas de seta podem ser usadas para navegar entre os campos no display, sem salvar as informações inseridas.

Pressionando a tecla de programa VOLTAR em um display, o programa retornará ao display anterior, sem salvar informações inseridas.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

15

Informação geral

O menu principal

Pressionando a tecla de programa ACEITAR, as informações serão salvas e inseridas no display. Pode-se também retornar ao display anterior e/ou executar outras funções, como descritas na seção de teclas de programa para cada display.

Quando o painel não conseguir ler um ponto específico (ou seja, se o ponto inserido no display para processar não existir no programa do painel) ele mostrará um display de erro por alguns segundos, depois retornará ao display, onde o endereço foi inserido. O usuário deverá checar suas entradas e investigar o estado do ponto.

1.7 O menu principal

O display do Menu Principal é a forma pela qual o programador pode acessar displays, informações de histórico, menus de programação e fazer impressões . Esses displays são acessíveis para o display de Sistema Normal (veja a figura 1.2) e para a maioria dos outros displays, pressionando a tecla de programa VOLTAR até que sejam mostrados.

16

Figura 1.5 Display de Menu Principal

Teclas de programa

Ao pressionar as teclas de programa, o usuário visualizará o display descrito abaixo:

1.7.1 Display de contagem de eventos

Ao pressionar a tecla de programa à esquerda da mensagem DISPLAY DE CONTAGEM DE

EVENTOS do Menu Principal, aparecerá o display de CONTAGEM DE EVENTOS. Esse display será automaticamente mostrado, se alguns eventos fora do normal, que requerem reconhecimento, ocorrerem, a menos que o painel esteja no modo de programação. Com eventos de alarme de incêndio, o display aparecerá no modo de programação.

As linhas seis e sete mostram contagens atuais de eventos fora do normal em seis categorias. As contagens incluem ambos reconhecimento e eventos de reconhecimento.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

O menu principal

Informação geral

Figura 1.6 Display de Contagem de Eventos

Teclas de programa

RECONHECIMENTO ALARME INCÊNDIO – pressione essa tecla para reconhecer um evento. O Comando lerá RECONHECIMENTO ALARME INCÊNDIO, se o evento for um alarme de incêndio. Ele lerá RECONHECIMENTO, se o evento for de qualquer outro tipo. O comando não será exibido se não houver eventos para reconhecimento.

MAIS INFORMAÇÕES – pressione essa tecla para ir ao display de MAIS INFORMAÇÕES, descrito na seção 1.7.2 abaixo. Esse botão não será exibido, se não houver eventos fora do normal.

PROGRAMA/ALTERA ESTADO – pressione essa tecla para ir ao display de

PROGRAMA/ALTERA ESTADO, que também pode ser acessado pelo Menu Principal. Esse display pedirá uma senha. Para instruções de programação, consulte o Manual de Programação

NFS- 3030.

SILENCIAR SAÍDA – pressione essa tecla para silenciar todas as saídas NFS – 3030 programadas como silenciáveis.

RESET DO SISTEMA – pressione essa tecla para reiniciar o sistema.

1.7.2 Mais informações

Pressionando a tecla de programa Mais Informações, aparecerá um display que contém informações adicionais sobre o evento mostrado nas quatro primeiras linhas.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

17

Informação geral

O menu principal

18

Figura 1.7 Display de Mais Informações

Display

Linhas de 1 a 4 – informações de evento

Linha 5 – título do display

Linhas de 6 a 9 – mensagem de Ação Customizada programada para o ponto em alarme.

Linha 10 – em Branco

Linhas de 11 a 14 – essa linhas existem apenas para detectores de fumaça/calor. Elas

Linha 11 não são exibidas para detectores de fumaça sem fio.

VALORES:

O display exibe os valores de Alarme e de Pré-alarme que estão em funcionamento quando mais informações são pedidas. Por exemplo, se as configurações ocupadas estiverem em funcionamento, os valores ocupados serão exibidos.

121% DE ALARME – esse campo fornece leituras de detectores como eles relatam para o seu valor de nível do alarme pré programado (indicado na próxima linha no display). O exemplo abaixo mostra o detector excedendo o nível do alarme próximo de

21%.

Nota: para detectores de Feixe no modo CLIP, o valor do alarme sempre será igual a zero (0)%, quando não estiver em alarme, ou 100%, quando estiver em alarme.

145% DE PRÉ-ALARME – esse campo fornece a leitura do detector como ele relaciona para o seu valor de nível de pré-alarme programado (indicado na próxima linha no display). O exemplo abaixo mostra o detector excedendo o nível de préalarme próximo de 45%.

Linha 12

O display mostra o nível de Alarme e Pré–alarme que estiverem em funcionamento quando mais informação for pedida. Por exemplo, se as configurações desocupadas estiverem em funcionamento, elas serão exibidas.

ALARME: 6= 1,66% - seis é o valor de nível de alarme pré-programado para esse detector: seu valor é de 1,66%, indicando o valor percentual do obscurecimento por pé, designado para o nível 6.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

O menu principal

Informação geral

PRÉ – ALARME: 3=0, 47% - três é o valor de nível de alarme pré–programado para esse detector> seu valor é 0,47%, indicando o valor percentual do obscurecimento por pé, designado para o nível 3.

Linha 13

AÇÃO/ESTADO: NENHUMA/MUITO LIMPO – esta linha mostra o estado de manutenção do dispositivo. A mensagem que aparece nesse campo depende do valor de compensação de desvio. Um detector compensará automaticamente os contaminantes do ambiente e outros fatores, além do tempo, até que o valor de tolerância tenha sido excedido. O painel sinalizará uma condição de falha quando tal nível for alcançado. Veja na tabela abaixo as mensagens e ações pedidas.

Mensagem

Substituir/Falha

Nenhuma/Muito limpo

Nenhuma/limpo

Descrições

Substitui o detector. O mesmo pode não operar adequadamente

Nenhuma ação é necessária. A leitura do detector está próxima do real.

Precisa de limpeza imediata

Nenhuma ação é necessária. Apesar de não ser ideal, o detector será

Nenhuma/Bastante limpo ativado ao nível de sensibilidade selecionado.

Nenhuma ação é necessária. O detector será ativado ao nível de sensibilidade selecionado.

Precisa de limpeza Limpar o detector em breve. O detector pode causar um falso alarme porque ele alcançou o valor de tolerância de compensação de desvio.

Limpar imediatamente. O detector correrá um risco de alarme falso. O valor de tolerância de compensação de desvio foi excedido.

A linha 13 não mostra exibição para detectores Acclimate.

Linha 14

MÁXIMO= 56% - esse valor representa a máxima porcentagem de obscurecimento por pé lida por esse detector. Pode ser uma figura histórica, e não necessariamente representa a maior leitura para esse alarme em particular. Reiniciando o detector, esse valor será remarcado para zero.

VERIFICAR CONTAGEM= 02 – mostra o número de vezes que o detector ativou o alarme. Essa contagem contribui para a diferenciação entre alarmes falsos e verdadeiros, mostrando repetidos eventos de alarmes que foram disparados pelo dispositivo. Nesse exemplo, o detector disparou o alarme duas vezes desde que a verificação de contagem foi iniciada. O panel sinalizará uma condição de falha, quando a verificação de contagem for excedida.

COOP= D100 158 – indica o(s) endereço(s) de qualquer detector(es) conectado(s) com o detector que está em alarme para Sensibilidade de Multi-alarme Cooperativo.

Esse campo não é exibido para detectores Acclimate, detectores de Feixe ou detectores térmicos.

Linha 15 – a Hora e data atuais são exibidas nessa linha.

Linha 16

VOLTA – pressione para retornar ao display anterior.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

19

Informação geral

O menu principal

1.7.3 Lista múltipla de eventos

Pressionando a tecla de programa de Lista Múltipla de Eventos, serão exibidos simultaneamente eventos fora do normal, em grupos de oito. Um evento será mostrado no topo, e sete serão mostrados na lista logo abaixo. A lista consistirá dos eventos imediatamente em seguida ao do topo, com prioridade para os tipos de eventos determinados pela configuração programada para ordenação de eventos (EUA e Canadá).

Ordem de eventos nos Ordem de eventos no

EUA

Incêndio

Segurança

Canadá

Incêndio

Supervisão

Supervisão

Falha

Pré-alarme

Desabilitado

Falha

Pré-alarme

Desabilitado

Usando as teclas de Função Especial Próxima Seleção/Seleção Anterior para rolar pela lista, pode-se substituir o evento no topo do display pelo primeiro evento na série mostrada abaixo.

Se as teclas de seta para Cima/para Baixo forem utilizadas para rolar pela lista, o evento no topo do display não será substituído: pressionando as teclas de seta, o cursor rolará por entre os sete eventos abaixo sem mudar o que estava mostrado no topo. O cursor rolará por entre as listas de eventos em seqüência, mas pulará o evento do topo.

Pressionando ENTER, enquanto o cursor estiver no display, fará com que o evento selecionado pelo cursor vá para o topo do display, e a lista refletirá os eventos imediatamente em seguida.

Pressionando uma das teclas de função fixa para rolar display fará com que o primeiro evento daquele tipo (ex. Alarme, falha, etc) mostre-se no topo e os eventos subseqüentes daquele tipo venham na seqüência, logo abaixo. Pressione a tecla novamente para começar a rolar. Se não houver nenhum evento do tipo indicado pela tecla Rolar Display, não haverá efeito ao pressioná-la.

20

Figura 1.8 Display de Lista Múltipla de Eventos

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

O menu principal

Informação geral

Tecla de Programa

PRIMEIRO EVENTO – pressione essa tecla de programa para retornar ao primeiro evento na seqüência de ordenamento de eventos ao topo do display. Será colocado em outro lugar se rolar o display.

Nota: se um evento não reconhecido ocorrer enquanto a lista múltipla de Eventos for exibida:

Para ordenamento de eventos nos EUA – o display de Contagem de Eventos aparecerá apenas com o botão de Reconhecimento. O reconhecimento do(s) evento(s) trará a lista Múltipla de Eventos de volta.

Para ordenamento de eventos no Canadá – o display de lista múltipla de Evento mostrará o evento não reconhecido no topo.

1.7.4 Display de histórico (tela de seleção de histórico)

O display de Seleção de Histórico permite que o usuário selecione um tipo de arquivo histórico para visualizar, e para ajustar os parâmetros de visualização de data/hora ou a faixa de pontos.

Os itens do menu em particular não aparecerão no Histórico.

Tela do display se nenhum evento associado estiver na fila.

Figura 1.9 Tela do Display de Seleção de Histórico

Teclas de programa

TODOS OS EVENTOS, SOMENTE ALARMES, SOMENTE FALHAS, SOMENTE

SUPERVISÃO E SEGURANÇA/OUTROS – pressionando a tecla de programa associada, ela selecionará um tipo de histórico para ser visualizado.

INTERVALO DE HORA/DATA – ajusta o intervalo de hora/data de eventos a ser mostrado.

FAIXA DE PONTOS - ajusta a faixa de pontos para eventos serem mostrados.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

21

Informação geral

O menu principal

Consulte a seção “Visualizar e Imprimir Informações de Histórico”, na página 55, para uma descrição mais detalhada sobre Seleção de Histórico.

1.7.5 Ler estado

Ao pressionar a tecla de programa Ler Estado, será exibido o display para a visualização dos pontos de estado atuais, zonas e outras informações de sistema. Veja a seção “Leitura de

Estado”, na página 43, para uma descrição mais detalhada sobre essa função.

1.7.6 Programação/Alteração de estado

Ao pressionar as teclas de programa Programação/Altera Estado, serão exibidos os displays para o painel de programação, ponto de programação, auto programação, apagar programação, alterar estado de pontos, walk test e outras informações. Será necessário ter uma senha.

Consulte o manual de programação de painel para informações sobre essas funções.

1.7.7 Funções da impressora

Ao pressionar a tecla de programa Funções Impressora, serão exibidos os displays para imprimir relatórios. Consulte a seção “Impressão de Relatórios”, na página 59, para ver descrições e ilustrações. Essa tecla aparecerá apenas se uma impressora for selecionada pelo programa. Consulte o manual de programação de painel para obter informações sobre seleção impressora.

22

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Visão Geral

Operação do Painel de Controle

2 Operação do Painel de Controle

2.1 Visão geral

O painel de controle faz uma verificação periódica dos eventos. Um evento pode ser qualquer alteração no estado de um dispositivo, uma transferência de informações entre um dispositivo e o painel, ou entre dois dispositivos. Alguns eventos são considerados de segundo plano e não são vistos pelo usuário. Os eventos mais importantes para o operador são aqueles identificados como eventos fora do normal são aqueles que indicam atividade ou alteração em alguma condição, que requerem atenção e/ou resposta de um operador. Exemplos de possíveis eventos fora do normal:

Ativação ou alteração na condição de um dispositivo de monitoramento, como um detector ou módulo

Falhas no sistema, como de bateria, de supervisão de dispositivos, etc.

Quando não há eventos fora do normal, o painel exibe a tela Sistema Normal (veja a Figura

2.1). Mas, se houver, o painel o(s) exibirá (para saber de formatos de eventos, veja o item

“Formato de Relatório de Evento”, na página 13). A ação demandada terá variação, de acordo com o tipo de evento.

2.1.1

Sistema normal

O sistema opera no modo Sistema Normal quando não há alarmes ou falhas. Nesse modo, o painel de controle exibe a seguinte mensagem:

Figura 2.1 Tela de Sistema Normal

O painel de controle executa as seguintes funções, em intervalos regulares:

Verifica todos os dispositivos SLC e os Circuitos do Painel, para checar se há respostas, alarmes, falhas, integridade do circuito, sinais de supervisão válidos, etc.

Verifica falha na fonte de alimentação e baterias

Atualiza o display do painel e a hora

Procura por entradas em qualquer tela de painel, teclado e tecla Controle

Executa uma operação automática de teste de detector

Testa a memória do sistema

Monitora falhas do microcontrolador

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

21

Operação do Painel de Controle

Visão Geral

O operador não terá de executar nenhuma ação enquanto o painel estiver em modo Normal.

2.1.2 Reconhecimento de eventos

Quando o painel detecta um evento fora do normal, e a informação é exibida na tela, uma das teclas de programa mostradas na tela é RECONHECER. Use esta tecla para responder a um novo sinal de alarme ou de falha. Quando esta tecla é pressionada, o painel de controle faz o seguinte:

Silencia o sonorizador piezo do painel, se estiver habilitado

Transfere o evento para o buffer do histórico

Se o painel estiver em rede, enviará uma mensagem.

Há dois tipos de reconhecimento: por ponto ou em bloco. O reconhecimento por ponto é para alarmes de incêndio: eles são reconhecidos um de cada vez, quando se pressiona a tecla

Reconhecer. O reconhecimento em bloco é para todos os outros tipos de eventos fora do normal: eles são reconhecidos todos ao mesmo tempo, com um simples toque na tecla

Reconhecer.

Nota: Se o Controle Local estiver desabilitado, o reconhecimento não poderá ser feito pela tecla RECONHECER do painel de controle. Os eventos devem ser reconhecidos a partir de um local remoto pré-programado. Quando a participação do DDC (centro de controle e exibição) estiver habilitada, o reconhecimento do painel poderá ser realizado quando ele for o

DCC. Quando não for, será necessário receber permissão do DCC, antes de o painel reconhecer um evento. Ao pressionar a tecla RECONHECER, será feito um pedido automático de permissão, a partir do DCC.

Nota: Se o painel estiver programado para o Modo Recepção, os eventos e a exclusão deles deverão ser feitos um de cada vez: cada evento e cada exclusão (seja ela automática ou resultado de um reset do painel) deverão ser reconhecidas.

22

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de Alarme de Incêndio

Operação do Painel de Controle

2.2 Evento de alarme de incêndio

2.2.1 Como o painel de controle indica um alarme de incêndio

Quando um dispositivo (detector ou módulo monitor) de inicialização é ativado, o painel de controle faz o seguinte:

Produz um tom audível estável (se o piezo estiver habilitado)

Ativa o relé do Sistema de Alarme (TB4). Ele também ativará os relés de Segurança

(TB1) e de Supervisão (TB2), se as chaves tiverem sido configuradas para alarme.

Pisca o LED ALARME DE INCÊNDIO (alarme de incêndio)

Exibe o texto ALARME DE INCÊNDIO no canto superior esquerdo do display, um

Código de Tipo, que indica o tipo de dispositivo que ativou o alarme de incêndio, e outras informações específicas do dispositivo. A mensagem ocupa as primeiras quatro linhas da tela, substituindo a mensagem de Sistema Normal, como mostrado na Figura 2.2. Consulte o item

“Formato de Eventos Pontuais”, na página 13 para ver uma descrição completa de cada campo da mensagem.

Envia uma mensagem de alarme para o buffer do histórico, impressora instalada e anunciadores

Bloqueia o painel de controle que está em alarme. (Você não pode voltar o painel de controle à operação normal até que corrija a condição de alarme e o reinicie).

Inicia quaisquer ações controladas por eventos

Inicia os temporizadores (como o Inibir Silenciar e o Auto Silenciamento)

Ativa a zona geral de alarme (Z000)

Nota: se um módulo monitor estiver programado com um Código de Tipo CHAVE DE

FLUXO, o controle do painel desabilitará a tecla SINAL DE SILENCIAR e o temporizador de

Auto Silenciamento.

Figura 2.2 Exemplo de Mensagem de Alarme de Incêndio

2.2.2 Como responder a um alarme de incêndio

Se o painel de controle indicar um alarme de incêndio, o operador poderá fazer o seguinte:

Silenciar o beep interno do painel:

Pressionar a tecla RECONHECER. O sonorizador local silenciará e o LED ALARME

DE INCÊNDIO deixará de piscar e ficará estável. O painel de controle enviará uma

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

21

Operação do Painel de Controle

Evento de Alarme de Incêndio

• mensagem de reconhecimento para o display do painel, buffer do histórico, impressoras instaladas e anunciadores.

Silenciar quaisquer saídas ativadas que estejam programadas como silenciáveis:

Pressione a tecla SINAL DE SILENCIAR. O LED SAÍDA SILENCIADA ficará estável. O painel de controle enviará uma mensagem de Sinal Silenciado para o buffer do Histórico, impressoras instaladas e anunciadores.

1. Verifique qual é o tipo e a localização da mensagem de alarme. Pressione a tecla MAIS

INFORMAÇÕES para exibir essa tela e visualizar mais detalhes a respeito do dispositivo e do texto possivelmente programado para a ação recomendada. (Veja na Figura 1.7 um exemplo dessa tela e uma explicação dos seus campos).

2. Corrija a condição que está causando o alarme.

3. Após corrigir a condição de alarme, pressione a tecla RESET DO SISTEMA para voltar o painel de controle à operação normal (indicada pela mensagem Sistema Normal). O painel de controle enviará uma mensagem de Sistema Normal ao display, buffer do

Histórico e impressoras instaladas.

A tecla PROGRAMA/ALTERA ESTADO também será exibida nessa tela. É necessário usar uma senha para entrar nesses menus, que estão descritos no manual de Programação

NFS-3030.

2.2.3 Interpretação de códigos de ID de tipo

O código de ID de tipo exibido na mensagem de alarme de incêndio está relacionado ao tipo e função do ponto que inicia o alarme. Por exemplo, um módulo monitor com um código de ID de tipo ACIONADOR MANUAL significa que ele se conecta a um acionador manual. Se o código de ID de tipo não for familiar, veja o item “Códigos de ID de Tipo do Software”. Esse apêndice é uma lista alfabética de códigos de ID de tipo, com as explicações de cada um.

22

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de falha de sistema ou de ponto

Operação do Painel de Controle

2.3 Evento de falha de sistema ou de ponto

2.3.1 Como o painel de controle indica uma falha de sistema ou de ponto

Uma falha de sistema ou de ponto ocorre quando o painel de controle detecta uma falha elétrica ou mecânica. O painel reagirá diferentemente, dependendo se há ou não eventos de prioridade mais alta não reconhecidos.

Quando esses não existirem, o painel de controle:

• Produzirá um tom audível pulsado (se o piezo estiver habilitado)

• Ativará o relé Falha (TB3)

• Piscará o LED FALHA NO SISTEMA

• Exibirá um Código de Tipo que indica o tipo de dispositivo que falhou (se houver uma falha de ponto)

• Exibirá FALHA no canto superior esquerdo do display do painel e, se for uma falha de ponto, também mostrará o tipo dela e informações específicas do dispositivo. (Veja na figura abaixo uma mensagem de falha no sistema e de ponto)

• Enviará uma mensagem de Falha ao buffer do histórico, impressora instalada e anunciadores

Quando existir um evento de prioridade mais alta não reconhecido, o painel de controle reterá as indicações desse evento (a mensagem, LED aceso, tom audível, etc.) enquanto ativa o relé Falha, piscando o LED FALHA NO SISTEMA, e enviando uma mensagem de Falha ao histórico do buffer, impressora instalada e anunciadores.

Veja uma mensagem de falha de sistema na Figura 2.3 e uma falha de ponto, na Figura

2.4. Veja também o item “Formato de Relatório de Evento”, para identificar o campo da mensagem.

Figura 2.3 Modelo de Mensagem de Falha no Sistema

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

23

Operação do Painel de Controle

Evento de falha de sistema ou de ponto

24

Figura 2.4 Modelo de Mensagem de Falha de Ponto

2.3.2 Como responder a uma falha de ponto ou no sistema

Se o painel de controle indicar uma falha, o operador poderá fazer o seguinte:

1. Pressionar a tecla RECONHECER para silenciar o beep interno do painel e mudar o estado do LED de Falha no Sistema para estável – independentemente do número de falhas, alarmes, segurança e sinais de supervisão.

O painel de controle enviará uma mensagem de reconhecimento ao buffer do

Histórico, impressoras instaladas e anunciadores.

2. Verificar a mensagem de falha para identificá-la.

Veja na Tabela 2.1 ou a 2.2 abaixo explicações a respeito de falhas de ponto ou no sistema, se necessário.

Pressionar a tecla MAIS INFORMAÇÕES para exibir essa tela e visualizar mais detalhes a respeito do dispositivo e do texto possivelmente programado para a ação recomendada. (Veja na Figura 1.7 um exemplo dessa tela e uma explicação dos seus campos).

3. Corrigir a condição que está causando o problema. Se a falha for resolvida, o painel de controle enviará a mensagem Apagar Falha ao buffer do Histórico, impressoras instaladas e anunciadores.

Se todas as falhas forem resolvidas e não houver nenhum sinal de supervisão ou alarme de incêndio, o painel de controle fará o seguinte:

Voltará à operação normal (indicada pela mensagem Sistema Normal)

Enviará uma mensagem de Sistema Normal ao display do painel, buffer do

Histórico, impressoras instaladas e anunciadores

Restaurará falhas automaticamente – mesmo se elas não tiverem sido reconhecidas

A tecla PROGRAMA/ALTERA ESTADO também será exibida nessa tela. É necessário usar uma senha para entrar nesses menus, que estão descritos no manual de programação.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de falha de sistema ou de ponto

Operação do Painel de Controle

2.3.3 Tipos de falhas

Há uma variedade de tipos de falhas de ponto ou no sistema, que poderão aparecer na mensagem. A tabela a seguir oferece uma lista das falhas e indicações da sua causa.

Falhas de ponto (dispositivo)

Uma mensagem da coluna Tipo de Falha da Tabela 2.1 aparecerá no canto superior direito do display do painel, quando ocorrer uma falha de ponto (dispositivo). Use esta tabela para ajudálo a determinar o problema.

FALHAS DE PONTOS

TIPO DE FALHA DESCRIÇÃO AÇÃO

FALHA AC O fornecimento principal ou auxiliar de energia AC foi interrompido.

Verifique se há interrupção no fornecimento de energia ou se o cabeamento está correto.

MODO

ALINHAMENTO

BATERIA ALTA

Um detector de feixe de luz está no modo configuração.

Não é necessário fazer nada, pois o problema será resolvido quando a configuração for concluída. No entanto, o detector não identificará um incêndio enquanto esta falha existir.

A carga da bateria está muito alta.

Verifique se há alguma falha na bateria.

Substitua-a, se necessário.

BATERIA BAIXA A carga da bateria de fornecimento Verifique se há alguma falha na bateria.

Substitua-a, se necessário.

FEIXE BLOQUEADO

INCOMPATIBILIDADE

MARCA

FALHA NO

CARREGADOR de energia ou do dispositivo RFX está baixa.

Há alguma coisa entre o feixe de luz do detector e o seu refletor.

A marca deste dispositivo SLC não

é compatível com o sistema.

O carregador da bateria não está funcionando adequadamente.

Investigue e desbloqueie o feixe.

Substitua-o por um dispositivo compatível.

Corrija a falha.

DET REPROV TESTE Este detector falhou no teste periódico do painel em relação a alarmes.

Ele deve ser substituído por outro, por um representante autorizado.

Tabela 2.1 Falhas de ponto (dispositivo) (1 de 3)

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

25

Operação do Painel de Controle

Evento de falha de sistema ou de ponto

TIPO DE FALHA

MESMO ENDEREÇO Há mais de um dispositivo do mesmo tipo (detector ou módulo) com o mesmo endereço SLC. Um detector e um módulo podem compartilhar o mesmo endereço, mas dois detectores ou dois módulos não podem. Observe que alguns dispositivos endereçáveis

(ex. determinados fornecimentos de energia, XPIQs e RFXs) podem não parecer ser detectores ou módulos, mas estão endereçados no SLC como tais.

FALHA GERAL

FALHA A TERRA

MODO

INICIALIZAÇÃO

RESPOSTA

INVÁLIDA

TEMPERAT BAIXA

LIMITE BAIXO

DESCRIÇÃO

A fonte de alimentação não está funcionando adequadamente.

Há uma falha no aterramento do fornecimento de energia principal ou auxiliar.

Um detector de feixe de luz está funcionando por meio da respectiva seqüência de inicialização.

O dispositivo deu uma resposta inválida e inesperada ao painel.

A temperatura lida pelo detector

Heat+ ou pelo Acclimate™ + está muito baixa.

A leitura da câmera do detector está muito baixa. Ele não está operando adequadamente.

AÇÃO

Use outro endereço para o dispositivo incorreto.

Verifique se há alguma falha na bateria.

Substitua-a, se necessário.

Corrija a falha.

Ele não detectará um incêndio até que o processo de inicialização seja concluído, e esta falha seja solucionada.

Verifique a funcionalidade, endereçamento e cabeamento do dispositivo.

Aumente o aquecimento na área desse detector.

O detector deve ser substituído por um representante autorizado.

EXIG MANUTENÇÃO O detector está sujo e precisa de limpeza.

MANUTENÇÃO

URGENTE

O detector precisa de limpeza imediata. Há risco de alarme falso.

Limpe-o.

Limpe o detector imediatamente.

HAR INCOMPATÍVEL A informação de programação na base de dados do painel para esse dispositivo não é compatível com o tipo de dispositivo no endereço

Corrija a programação. especificado.

Tabela 2.1 Falhas de ponto (dispositivo) (2 de 3)

26

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de falha de sistema ou de ponto

Operação do Painel de Controle

TIPO DE FALHA

MOD EXT PWR

LOSS

SEM RESPOSTA

DESCRIÇÃO

Foi interrompida a energia externa no ponto do módulo de controle.

NORMAL

O dispositivo (módulo ou detector) não está respondendo à varredura.

O dispositivo não está funcionando ou não foi conectado adequadamente.

Indica que o módulo monitor ativado foi configurado para a condição de falha no monitor.

CIRCUITO ABERTO O módulo possui um circuito aberto no cabeamento.

AÇÃO

Verifique se há perda de alimentação DC.

Verifique se o dispositivo está funcionando e se está devidamente conectado e endereçado no SLC.

Corrija a falha.

PERDA COMUN RFX A comunicação com um dispositivo

RFX foi interrompida.

TAMPER

SEGURANÇA

CURTO-CIRCUITO

Um dispositivo RFX foi removido da sua base.

O módulo possui um curto circuito no cabeamento.

Verifique as conexões do módulo para o dispositivo de entrada ou saída com o qual está conectado.

Verifique o RFX para identificar a falha.

Verifique se houve violação no dispositivo

RFX.

Verifique as conexões do módulo para o dispositivo de entrada ou saída com o qual está conectado.

VERIF ACIMA MÁX Este detector, o FZM-1 ou o módulo do monitor do circuito do painel, que foi programado para participar da verificação de alarmes, entrou e saiu do limite de verificação programada sem entrar em alarme. Há algo errado com o detector ou alguma condição próxima a ele (como alguém fumando, por exemplo) que faz com que ele faça verificação

Verifique o detector e a condição próxima a ele para identificar a falha. freqüentemente.

Tabela 2.1 Falhas de ponto (dispositivo) (3 de 3)

Falhas no sistema

Uma mensagem da coluna Tipo de Falha da Tabela 2.2 aparecerá na segunda linha do lado esquerdo do display do painel, quando ocorrer uma falha de dispositivo. Use esta tabela para ajudá-lo a determinar a causa da falha.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

27

Operação do Painel de Controle

Evento de falha de sistema ou de ponto

FALHAS NO SISTEMA

TIPO DE MENSAGEM DE FALHA DESCRIÇÃO DA FALHA

WALK TEST AVANÇADO

ANUNCIADOR X SEM RESPOSTA

ANUN x FALHOU

FALHA AUXILIAR

WALK TEST BÁSICO

EQUAÇÃO LÓGICA CORROMPIDA

FALHA NA BATERIA DA NVRAM

NENHUM DISPOSITIVO INSTALADO NO

LAÇO 1

Há um Walk Test avançado em andamento.

O anunciador do endereço x não está respondendo.

O anunciador do endereço x falhou.

O dispositivo auxiliar conectado à CPU NFS-3030 no J5 está com problema ou falta algum cabo.

Há um walk test básico em andamento.

A base de dados que armazena as equações lógicas do painel está corrompida. Faça novo download ou toda a programação deverá ser apagada e reinserida.

ABANDONO INICIADO

ABANDONO RECEBIDO

ERRO EPROM

O abandono foi iniciado localmente.

O abandono foi iniciado remotamente.

A aplicação e/ou o código de boot está corrompido. Manutenção necessária.

O teste externo de RAM falhou. Manutenção necessária. ERRO EXTERNO RAM

FALHA A TERRA

FALHA Á TERRA NO LAÇO x

Ocorreu uma falha no aterramento do painel.

Há uma falha no aterramento do laço x.

O teste interno de RAM falhou. Manutenção necessária. ERRO INTERNO RAM

CARREGANDO. SEM SERVIÇO O download de um programa ou base de dados está em progresso.

O painel NÃO está fornecendo proteção contra incêndio durante o download. As autoridades responsáveis devem ser notificadas a respeito de um download em andamento, para que outros meios de proteção contra incêndio sejam fornecidos.

FALHA DE COMUNICAÇÃO LAÇOS x- x Os laços x e y não estão respondendo. O LCM e o LEM desses laços devem receber manutenção.

ABANDONO MANUAL INICIADO Início do ABANDONO local.

ABANDONO MANAUL RECEBIDO

ENTROU EM MODO MANUAL

PERDA COMUN NCM

FALHA REDE NA PORTA x

Início do ABANDONO na rede.

Um anunciador foi colocado em modo manual.

A comunicação entre a CPU-3030 e a NCM foi perdida.

A comunicação entre a Porta x da NCM e o seu correspondente nó foi perdida.

INCOMPATIBILIDADE DE REDE

LEMBRETE DE 24HR NA NFPA

Há algum produto incompatível na rede.

Esta mensagem aparece todo dia, às 11 da manhã, se houver alguma falha.

A bateria do backup e/ou do relógio está baixa. Substituir bateria.

Não há dispositivos instalados no sistema.

Tabela 2.2 Falhas no Sistema (1 de 3)

28

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de falha de sistema ou de ponto

Operação do Painel de Controle

FALHAS NO SISTEMA

TIPO DE MENSAGEM DE FALHA

SEM FONTE DE ALIM INST

PORTA DO PAINEL ABERTA

IMPRESSORA OFFLINE

DESCRIÇÃO DA FALHA

O endereço (base mais um) de falha de alimentação AC AMPS-24

(principal fornecimento de energia) não foi inserido corretamente ou o laço não foi instalado. O AMPS-24 não está configurado para

“Relatar Falhas”. Os quatro principais endereços de fornecimento de energia não estão programados para TIPO DE MODO = monitor e/ou

A porta do painel está aberta.

Perda de comunicação com a impressora. Restaure a alimentação e/ou o estado da impressora para online.

IMPRESSORA SEM PAPEL

PROGRAMA CORROMPIDO

MODO PROGR ATIVADO

Adicione papel.

A base de dados que armazena a programação do painel está corrompida. Faça novo download ou toda a programação deverá ser excluída e reinserida. Manutenção necessária.

Um usuário está utilizando os menus de programação do painel.

DISPLAY REMOTO X NÃO RESPONDE O display remoto do endereço x não está respondendo.

FALHA DISPLAY REMOTO X

REPROVADO NO AUTO-TESTE

INCOMPATIBILIDADE DE SOFTWARE

ESTILO 4 CURTO x Lx

ESTILO 6 POLO POSITIVO LAÇO X

O display remoto do endereço x falhou.

O teste de diagnóstico falhou. Manutenção necessária.

Uma ou mais revisões do software LCM não é compatível com outras LCMs, e/ou a NCM não é uma versão 5.0 para rede ou o

LCD-160 é incompatível.

Manutenção necessária.

Há um curto-circuito no pólo positivo do laço x. O Estilo 6 e 7 são métodos supervisionados de comunicação com os dispositivos endereçáveis. Se o painel de controle detectar uma falha (aberta ou curto), ele direcionará ambas as terminações do laço, mantendo a comunicação em um método não supervisionado. A falha de travamento será exibida no painel como uma falha de Estilo 6, até que você corrija a condição e pressione reset. A configuração do

Estilo 7 do SLC exige o uso dos módulos ISO-X.

ESTILO 6 POLO NEGATIVO LAÇO X Há um curto-circuito no pólo negativo do laço x. O Estilo 6 e 7 são métodos supervisionados de comunicação com os dispositivos endereçáveis. Se o painel de controle detectar uma falha (aberta ou curto), ele direcionará ambas as terminações do laço, mantendo a comunicação em um método não supervisionado. A falha de travamento será exibida no painel como uma falha de Estilo 6, até que você corrija a condição e pressione reset. A configuração do

Estilo 7 do SLC exige o uso dos módulos ISO-X.

Tabela 2.2 Falhas no Sistema (2 de 3)

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

29

Operação do Painel de Controle

Evento de pré-alarme

TIPO DE MENSAGEM DE FALHA

ESTILO 6 CURTO LAÇO X

INICIALIZAÇÃO DO SISTEMA

DESCRIÇÃO DA FALHA

O Estilo 6 e o 7 são métodos supervisionados de comunicação com os dispositivos endereçáveis. Se o painel de controle detectar uma falha (aberta ou curto), ele direcionará ambas as terminações do laço, mantendo a comunicação em um método não supervisionado.

A falha de travamento será exibida no painel como uma falha de

Estilo 6, até que você corrija a condição e pressione reset. A configuração do Estilo 7 do SLC exige o uso dos módulos ISO-X.

Um ou mais dispositivos (detectores ou módulos) não pode reportar ativação. Isso não pode ocorrer seguindo a inicialização do sistema, ao sair de um Walk Test, ou seguindo uma falha de dispositivo do tipo SEM RESPOSTA.

Tabela 2.2 Falhas no Sistema (3 de 3)

2.3.4 Interpretação de códigos de ID de tipo

O código de ID de tipo exibido na mensagem de falha de ponto está relacionado ao tipo e à função do ponto que inicia a falha. Por exemplo, um módulo monitor com um código de ID de tipo

ACIONADOR MANUAL significa que ele se conecta a um acionador manual. Se o código de

ID de tipo não for familiar, veja o item “Códigos de ID de Tipo do Software”. Esse apêndice é uma lista alfabética de códigos de ID de tipo, com os códigos e as explicações de cada tipo.

2.4 Evento de pré-alarme

A função de pré-alarme é usada para receber uma notificação prévia de condições potenciais ou incipientes de incêndio.

Ela fornece uma das duas configurações a seguir:

Alerta – uma configuração sem travamento (non latching) que causa um pré-alarme quando um detector atinge o seu limite de sensibilidade de pré-alarme programado.

Sem travamento (non latching) significa que a condição voltará automaticamente ao normal assim que a leitura da sensibilidade do detector atingir um valor abaixo do limite de pré-alarme.

Ação – uma configuração de travamento ( latching) que causa um pré-alarme quando um detector atinge o seu nível de pré-alarme. Travamento ( latching) significa que a condição não voltará automaticamente ao normal quando a leitura da sensibilidade do detector atingir um valor abaixo do limite de pré-alarme. O painel deverá ser reinicializado.

As configurações de alerta e ação são definidas individualmente, por meio de programação de ponto de detector. As configurações individuais do limite de sensibilidade do detector podem ter valor de um a nove, e são definidas pelo programador.

Uma configuração de limite de sensibilidade zero indica que o detector não participa do préalarme.

Para saber mais a respeito de pré-alarmes, veja o manual de programação do painel.

30

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de pré-alarme

Operação do Painel de Controle

2.4.1 Como o painel de controle indica um pré-alarme

Quando um detector ativar um pré-alarme, o painel de controle fará o seguinte, se não houver eventos de prioridade mais alta não reconhecidos:

Pulsará o beep interno do painel (se o piezo estiver habilitado)

Piscará o LED de PRÉ-ALARME

Exibirá PRÉ-ALARME no canto superior esquerdo do display LCD, assim como a leitura de sensibilidade, o código de tipo e outras informações específicas do detector, como mostrado na Figura 2.5.

Enviará uma mensagem de Pré-alarme ao buffer do Histórico, impressora instalada e anunciadores

Quando existir um evento de prioridade mais alta não reconhecido, o painel de controle reterá as indicações desse evento (a mensagem, LED aceso, tom audível, etc.) enquanto piscará o LED PRÉ-ALARME e enviará uma mensagem de pré-alarme ao buffer do

Histórico, impressora instalada e anunciadores.

O display da tela pré-alarme é o mesmo para as condições de alerta e ação. Veja a seguir um modelo de tela de uma mensagem de pré-alarme:

Figura 2.5 Modelo de Mensagem de Pré-alarme

2.4.2 Como responder a um aviso de pré-alarme

Se o painel de controle indicar um pré-alarme, o operador poderá fazer o seguinte:

1. Pressionar a tecla RECONHECER, para reconhecer o pre-alarme.

2. Pressionar a tecla MAIS INFORMAÇÕES para exibir essa tela e visualizar mais detalhes a respeito do dispositivo e do texto possivelmente programado para a ação recomendada. (Veja na Figura 1.7 um exemplo dessa tela e uma explicação dos seus campos).

3. Investigar e corrigir a condição que está causando o pré-alarme.

Nota: um pré-alarme de alerta volta automaticamente ao normal quando a sensibilidade do detector atinge valor menor que o nível de alerta programado.

4. Pressionar a tecla RESET DO SISTEMA se a mensagem de pré-alarme não desaparecer, quando a condição causadora for resolvida.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

31

Operação do Painel de Controle

Evento de pré-alarme

Uma condição subseqüente de alarme para este detector exclui a indicação de Ação do display do painel.

A tecla PROGRAMA/ALTERA ESTADO também será exibida nessa tela. É necessário usar uma senha para entrar nesses menus, que estão descritos no manual de Programação

NFS-3030.

2.4.3 Interpretação de códigos de ID de tipo

O código de ID de tipo exibido na mensagem de pré-alarme está relacionado ao tipo e à função de um ponto de detecção que inicia um pré-alarme. Por exemplo, um detector com um código de tipo FUMAÇA (FOTO) significa que ele é do tipo fotoelétrico. Se o código de ID de tipo não for familiar, veja o item “Códigos de ID de Tipo do Software”. Esse apêndice é uma lista alfabética de códigos de ID de tipo, com as explicações de cada um.

32

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de estado de segurança

Operação do Painel de Controle

2.5 Evento de estado de segurança

(Não disponível para aplicações canadenses)

2.5.1 Como o painel de controle indica um estado de segurança

O sistema indicará um estado de Segurança quando um ponto de módulo monitor, programado com um Código de Tipo de segurança for ativado. O painel reagirá diferentemente, dependendo se houver ou não eventos de prioridade mais alta não reconhecidos.

Quando eventos não reconhecidos de prioridade mais alta não existirem, o painel de controle:

Produzirá um tom sonoro específico (se o piezo estiver habilitado)

Ativará o relé Segurança (TB1), se ele tiver sido selecionado para segurança

Piscará o LED SEGURANÇA (azul)

Exibirá um Código de Tipo, que indica o tipo de estado de segurança sendo gerado

Exibirá SEGURANÇA no canto superior esquerdo do display do painel, juntamente com informações específicas acerca do dispositivo.

Enviará uma mensagem de Segurança ao buffer do Histórico, impressoras instaladas e anunciadores.

Quando existir um evento de prioridade mais alta não reconhecido, o painel de controle reterá as indicações desse evento (a mensagem, LED aceso, tom audível, etc.) enquanto ativará o relé de segurança, se ele estiver selecionado para segurança, piscará o LED

SEGURANÇA e enviará uma mensagem de Segurança ao buffer do histórico, impressora instalada e anunciadores. Se houver alarmes silenciados (a luz do LED SAÍDA

SILENCIADA estará acesa), um estado de segurança irá soar novamente no beep interno do painel.

Veja um exemplo de mensagem típica, que aparece no display do painel:

Figura 2.6 Modelo de Mensagem de Segurança

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

33

Operação do Painel de Controle

Evento de estado de segurança

2.5.2 Como responder a um estado de segurança

Um código de tipo Segurança trava o painel de controle em situação de estado de segurança. Para que o painel de controle volte à operação normal, é necessário eliminar o que está causando a condição de segurança, conforme indicado nos passos abaixo e, depois, reinicializar o painel de controle.

Se o painel de controle indicar um estado de segurança, proceda da seguinte forma:

1. Pressione a tecla RECONHECER para silenciar o beep interno do painel e mudar o estado do LED de SEGURANÇA para estável – independentemente do número de falhas, alarmes, sinais de segurança e supervisões. O painel de controle enviará uma mensagem de

Segurança ao buffer do Histórico e às impressoras instaladas.

2. Pressione a tecla MAIS INFORMAÇÕES para exibir essa tela e visualizar mais detalhes a respeito do dispositivo e do texto possivelmente programado para a ação recomendada.

(Veja na Figura 1.7 um exemplo dessa tela e uma explicação dos seus campos).

3. Corrija a condição que ativou o ponto de Segurança.

4. Após corrigir a condição de Segurança, pressione a tecla RESET DO SISTEMA para que o painel de controle volte à operação normal (indicada pela mensagem Sistema

Normal). Ele enviará uma mensagem de Sistema Normal ao display, buffer do Histórico, impressoras instaladas e anunciadores.

A tecla PROGRAMA/ALTERA ESTADO também será exibida nessa tela. É necessário usar uma senha para entrar nesses menus, que estão descritos no manual de Programação

NFS-3030.

2.5.3 Interpretação de códigos de tipo de segurança

O código de ID de Tipo exibido em uma mensagem de estado de segurança está relacionado ao tipo e à função do ponto que inicia tal alarme. Por exemplo, um módulo monitor com um código de ID Tipo TAMPER significa que ele se conecta a uma chave tamper (violação). Se o código de ID de Tipo não for familiar, veja o item “Códigos de ID de Tipo do Software”. Esse apêndice é uma lista alfabética de códigos de ID de tipo, com as explicações de cada um.

34

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de sinal de supervisão

Operação do Painel de Controle

2.6 Evento de sinal de supervisão

2.6.1 Como o painel de controle indica uma supervisão ativa

O sistema indicará um alarme de Supervisão quando um ponto de módulo monitor, programado com um Código de Tipo Supervisão, for ativado. O painel reagirá diferentemente, dependendo se houver ou não eventos de prioridade mais alta não reconhecidos.

Quando eventos não reconhecidos de prioridade mais alta não existirem, o painel de controle:

Produzirá um tom sonoro específico (se o piezo estiver habilitado)

Ativará o relé de Supervisão (TB2), se ele tiver sido selecionado para isso

Piscará o LED SUPERVISÃO (amarelo)

Exibirá um Código de Tipo que indica o tipo de sinal de supervisão sendo gerado

Exibirá SUPERVISÃO no canto superior esquerdo do display do painel, juntamente com informações específicas

Enviará uma mensagem de Supervisão ao buffer do histórico, impressora instalada e anunciadores

Quando existir um evento de prioridade mais alta não reconhecido, o painel de controle reterá as indicações desse evento (a mensagem, LED aceso, tom audível, etc.) enquanto ativará o relé de Supervisão, se ele estiver selecionado para isso, piscando o LED

SUPERVISÃO e enviando uma mensagem ao buffer do histórico, impressora instalada e anunciadores. Se houver alarmes silenciados (a luz do LED SAÍDA SILENCIADA estará acesa), um alarme de Supervisão irá soar novamente no beep interno do painel.

Veja a seguir um exemplo típico de mensagem de supervisão, que aparece no display do painel:

Figura 2.7 Modelo de Mensagem de Falha de Supervisão

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

35

Operação do Painel de Controle

Evento de sinal de supervisão

2.6.2 Como responder a uma supervisão ativa

Se o painel de controle indicar uma condição de Supervisão, o operador poderá fazer o seguinte:

1. Pressionar a tecla RECONHECER para reconhecer a mensagem de supervisão.

2. Pressionar a tecla MAIS INFORMAÇÕES para exibir essa tela e visualizar mais detalhes a respeito do dispositivo e do texto possivelmente programado para a ação recomendada. (Veja, na Figura 1.7, um exemplo desta tela e uma explicação dos seus campos).

3. Investigar e corrigir a condição que está causando o alarme de supervisão.

Nota: Uma condição de supervisão causada por um dispositivo com um código de tipo

“rastreamento” se apaga automaticamente e faz com que o painel volte ao normal, assim que a condição causadora da ativação desaparecer.

4. Pressionar a tecla RESET DE SISTEMA para excluir qualquer condição de supervisão causada por um dispositivo com um código de tipo travamento: o alarme de supervisão não desaparecerá automaticamente quando a causa for excluída. Os códigos de tipo de supervisão de travamento são CH FLUXO SUP (chave de fluxo supervisionado), LATCH

SUPERV

(travamento de supervisão) e SPRINKLR SYS (sistema de sprinklers).

O painel enviará uma mensagem de sistema normal ao buffer do Histórico, à impressora instalada e aos anunciadores.

2.6.3 Como interpretar códigos de tipo

O Código de Tipo de tipo exibido na mensagem de supervisão indica a função do ponto que iniciou o alarme. Por exemplo, um módulo monitor com um código de Tipo CH FLUXO SUP S significa que ele possui o estado de uma chave de fluxo de água. Se o código de ID de Tipo não for familiar, veja o item “Códigos de ID de Tipo do Software”. Esse apêndice é uma lista alfabética de códigos de ID de tipo, com as explicações de cada um.

36

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Evento de pontos desabilitados

Operação do Painel de Controle

2.7 Evento de pontos desabilitados

O painel de controle indica os pontos desabilitados, exibindo uma tela para cada detector, módulo monitor, módulo de controle/relé e módulo de Circuito de Painel desabilitados. Os pontos desabilitados não causam um alarme ou qualquer outra atividade controlada por eventos. Se mais de um ponto estiver desabilitado, o painel de controle automaticamente exibirá cada um, na seqüência em que eles foram desabilitados.

CUIDADO: quando uma zona é desabilitada, qualquer dispositivo de entrada ou saída mapeado para aquela zona será desabilitado, se ela estiver na zona primária do ponto. (A zona primária é a que ocupa a primeira posição no mapa).

Quando um ou mais pontos estiverem desabilitados, o painel de controle fará o seguinte:

• Manterá todos os pontos de saída desabilitados no estado off

• Piscará o LED FALHA NO SISTEMA

• Acenderá o LED PONTO DESABILITADO

• Enviará uma mensagem de Ponto Desabilitado para o buffer do Histórico, impressora instalada e anunciadores

• Exibirá uma mensagem para cada ponto desabilitado, mostrando DESABILITADO no canto superior esquerdo do LCD, assim como outras informações em relação ao ponto

Figura 2.8 Modelo de Mensagem de Ponto Desabilitado

Teclas de programa

RECONHECER: pressione para reconhecer a mensagem de desabilitação.

MAIS INFORMAÇÕES: para visualizar mais informações a respeito do ponto desabilitado.

PROGRAMA/ALTERA ESTADO: necessário o uso de senha para ter acesso a esses menus.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

37

Operação do Painel de Controle

Evento ativo

2.8 Evento ativo

2.8.1 Como o painel de controle indica um ponto de controle de incêndio ativo

Um ponto com uma ID de Tipo FIRE CONTROL (CONTROLE DE INCÊNDIO) é usado para fechar condicionadores de ar, com o objetivo de realizar manualmente funções que normalmente seriam automáticas.

A ativação de um ponto de FIRE CONTROL faz com que o painel de controle:

Inicie o módulo monitor Controle por Evento

Envie uma mensagem ao display, ao buffer do Histórico, impressora instalada e anunciadores

NÃO acenda um indicador

Exiba ATIVO no canto superior esquerdo do display LCD, assim como um Código de

Tipo FIRE CONTROL e outras informações específicas do dispositivo.

2.8.2 Como o painel de controle indica um ponto de nãoalarme ativo

Um ponto com uma ID de Tipo NÃO-ALARME é usado para gerenciar energia ou em outras situações de não-alarme. A operação de um ponto desse tipo não interfere na operação do painel de controle, nem exibe mensagens no display LCD do painel. A ativação de um ponto NÃO-ALARME ativa o CBE, mas não exibe nenhuma indicação no painel de controle. Por exemplo, você pode programar um ponto NÃO-ALARME para acender luzes em uma configuração mais fraca em uma zona, quando ativada. Nesse caso, quando o ponto for ativado, o painel de controle ativará o CBE do ponto para reduzir a intensidade das luzes sem nenhuma indicação visual ou sonora no painel de controle.

38

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Operação de temporizadores especiais do sistema, pré-sinais e PAS

Operação do Painel de Controle

2.9 Operação de temporizadores especiais do sistema, présinais e PAS

2.9.1 Temporizadores do sistema (painel)

Há atrasos de tempo programáveis pelo usuário para quatro funções: Verificação de

Alarme, Falha AC, Inibir Silenciar e Auto Silenciar. Consulte este manual de programação do painel para obter instruções de visualização ou para modificar esses valores. (Eles podem ser visualizados apenas no modo de programação.)

Temporizador de Verificação de Alarme (VERIF HORA)

É um temporizador que faz com que o painel de controle ignore um alarme de incêndio de um determinado detector de fumaça, programado para Verificação de Alarme, enquanto o temporizador de Verificação de Alarme estiver em contagem. O valor do temporizador pode ser definido de 0-60 segundos, e não pode exceder 30 segundos nas instalações ULC. A Tabela 2.3 contém um resumo de como ele funciona:

Se O painel de controle:

Ocorrer um segundo alarme de incêndio enquanto o Temporizador de Verificação de alarme estiver em contagem

O Temporizador de Verificação de Alarme termnar a contagem e ainda existir um alarme de incêndio

Vai ignorar o temporizador

Ativará o alarme de incêndio

O temporizador de verificação terminar a contagem e não existir mais um alarme de incêndio

Voltará à operação normal e incrementará o contador de verificação

Tabela 2.3 Operação do Temporizador de Verificação de Alarme

Temporizador de Atraso de Falha AC

Este temporizador atrasa o horário de início de uma falha AC, para quando o problema é reportado. O valor pode ser definido como 0, ou de 6 a 12 horas. O relé de falha da placa

(onboard trouble relay) e a saída da caixa municipal (municipal box output) serão ativados quando a contagem for concluída. Observe que esse painel notifica o comunicador da estação central assim que a falha AC acontece, e este segue a sua própria programação para reportá-la.

Temporizador de Inibição de Silenciar

Este temporizador desabilita as funções das teclas SILENCIAR SAÍDA e RESET pelo tempo programado (MM:SS segundos), quando ocorre um alarme de incêndio. O

Temporizador de Inibição de Silenciar é ativado no primeiro alarme. É necessário

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

39

Operação do Painel de Controle

Operação de temporizadores especiais do sistema, pré-sinais e PAS

reinicializar o painel para reabilitar esse temporizador. Ele pode ser definido com um valor de 0 (quando o tempo está desabilitado) a 5 minutos.

Temporizador de Auto Silenciamento

Este temporizador funciona ao pressionar a tecla SILENCIAR SAÍDA. Quando o

Temporizador de Auto Silenciamento atinge o valor programado (0, 10 minutos, 15 ou 20 minutos, com configuração de 20 para instalações canadenses), o painel de controle automaticamente desativará todas as saídas ativas programadas como silenciáveis. Para reativá-lo, pressione a tecla ABANDONO GERAL.

2.9.2 Pré-sinal

Esta é uma função que inicialmente atrasa a ativação de saídas com ZF0 no mapeamento das zonas, até que o tempo de Pré-sinal termine. Ela permite um sinal sonoro inicial das saídas apenas em determinadas áreas, monitorado por pessoal qualificado. Para que as entradas e saídas de pré-sinal sejam ativadas, é necessário incluir a Zona Especial AF0 no mapeamento das zonas. O temporizador de pré-sinal

é programado com um valor de 60 a 180 segundos.

Como o painel indica um alarme de pré-sinal

Quando um dispositivo ativado para pré-sinal entra em alarme, o painel LCD exibe uma mensagem de alarme de incêndio. (Veja o item “Evento de Alarme de

Incêndio”). Se um segundo alarme ocorrer enquanto o tempo do pré-sinal estiver em contagem regressiva, o painel de controle abortará a contagem e ativará todas as saídas programadas. O LED do alarme de incêndio piscará e o beep interno do painel emitirá um som pulsado estável. O painel de controle ficará travado até que o alarme seja corrigido e a tecla RESET DO SISTEMA seja pressionada, para reinicializar o painel.

Como responder a um alarme de pré-sinal

Depois de o tempo de pré-sinal iniciar a contagem regressiva, o operador terá o tempo da contagem para responder ao alarme, antes que o painel de controle ative automaticamente todas as saídas com ZF0 do mapeamento das zonas e a ligação

CBE com o alarme. O operador pode reinicializar o painel se o alarme for determinado como falso, ou pressionar a tecla ABANDONO GERAL para evacuar o prédio imediatamente.

2.9.3 PAS (seqüência positiva de alarme)

A seqüência positiva de alarme, usada juntamente com o Pré-sinal, concede um período de tempo de 15 segundos para o reconhecimento de um sinal de alarme de um dispositivo de iniciação/detecção de incêndio. Se o alarme não for reconhecido em 15 segundos, todas as saídas programadas serão ativadas. Se o alarme for reconhecido em 15 segundos, o painel de controle entrará no modo Pré-sinal, conforme descrito acima.

40

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Operação de temporizadores especiais do sistema, pré-sinais e PAS

Operação do Painel de Controle

A chave Inibir PAS pode ser usada para desligar o temporizador de atraso de PAS, quando o painel de controle estiver sem operador.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

41

Operação do Painel de Controle

Operação de temporizadores especiais do sistema, pré-sinais e PAS

42

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Tela de ponto selecionado

Leitura de estado

3 Leitura de estado

Este capítulo contém orientações e ilustrações de telas para funções de leitura de estado e menus, utilizando o display do NFS-3030.

A leitura de estado permite visualizar informações detalhadas do estado de um dispositivo, sem a inserção de senha ou interrupção da proteção total contra incêndios. As informações podem ser visualizadas ainda que exista um alarme de incêndio ou condição de falha.

As telas de leitura de estado são atualizadas periodicamente.

Esta função pode ser acessada a partir da tela do Menu Principal que, por sua vez, está acessível pela tela do Sistema Normal e pela maioria das outras telas, pressionando a tecla VOLTAR até que ela apareça. (Veja na Figura 1.5 uma ilustração da tela do Menu Principal.)

Pressione a tecla LER ESTADO, na tela do Menu Principal, para acessar a tela a seguir.

3.1 Tela de ponto selecionado

Quando o botão LER ESTADO for pressionado no Menu Principal, a tela a seguir aparecerá:

Figura 3.1 Tela de Ponto Selecionado para Leitura Estado

Teclas de programa

PONTO SELECIONADO – para visualizar os diversos tipos de dispositivos. Os tipos e os seus respectivos formatos de endereço estão ilustrados na Tabela 3.1.

Tipo

Detector

Módulo

Circuito do Painel

Zona Geral

Zona Lógica

Formato de endereço

LyyDzzz

LyyMzzz

Pyy.z

Zyyy

ZLyyyy

L = Laço, yy = Número do laço (1-10)

D= Detector, zzz=Endereço de detector (1-159)

L = Laço, yy = Número do laço (1-10)

M=Módulo, zzz=Endereço do módulo (1-159)

P=Circuito do painel, yy= Número do módulo do painel (1-

12), z= ponto do módulo do painel (1-8)

Z= Zona, yyy=Número da zona (0-999)

ZL= Zona lógica, yyyy= Número da zona lógica (1-1000)

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

43

Leitura de estado

Detector de fumaça

Zona de Descarga Ryy

Zona de Função

Especial

Zona de Falhas

Anunciador

ZFxx

ZTyyy

AxxPyy

R= Zona de descarga, yy= Número de zona de descarga

(00-09)

ZF= Zona de função especial, x= Número da zona de função especial (00, 01, 02, 03, 04, 05, 09)

ZT= Zona de falhas, yyy= Número de zona de falhas (1-

100)

A= Anunciador, xx=Endereço ACS (1-32), P=Ponto, yy=

Endereço do ponto (1-96)

Tabela 3.1 Formatos de Endereços

Insira um endereço para visualizar os seus atributos (o cursor estará na parte sublinhada).

PRÓXIMO PONTO / PONTO ANTERIOR – pressione para visualizar o ponto anterior ou o próximo.

ACEITAR – pressione para aceitar o ponto exibido para futura visualização.

Ao pressionar a tecla ACEITAR na Tela de Ponto Selecionado, serão exibidas as informações correspondentes ao ponto escolhido. Cada tipo de ponto tem a sua própria tela.

Nota: as primeiras quatro linhas do display podem indicar um alarme de um ponto não relacionado com as informações do ponto escolhido, exibidas abaixo dele.

3.2 Detector de fumaça

Quando um endereço de um detector for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla

ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida, se o detector for de fumaça:

44

Figura 3.2 Tela de Detector de Fumaça – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 4 – pode exibir qualquer mensagem de evento atual ou, como neste exemplo, a mensagem de Sistema Normal.

Linha 5 – contém o título da tela e o endereço do ponto sendo lido.

A área entre as linhas de separação, linhas 6 a 14, mostram todas as informações a respeito do ponto selecionado, que é o L01D002, no exemplo acima.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Detector de fumaça

Leitura de estado

Linha 6 – exibe duas estatísticas, que exibem por entradas (detectores e módulos) e zonas; no exemplo acima, são:

AUTOMÁTICO INATIVO

O primeiro campo exibe o controle do ponto. Há três designações que podem aparecer neste campo

Designação de Controle do

Ponto

AUTOMÁTICO

DESABILITADO

FALHA

Descrição

O ponto está sendo controlado automaticamente pelo painel.

O ponto foi desabilitado por uma fonte externa.

O ponto está em estado de falha e não mais em funcionamento automático.

O segundo campo exibe o estado do ponto. Há três designações que podem aparecer neste campo:

Designação de Estado do

Ponto

INATIVO

ATIVO

Descrição

O ponto não está reportando eventos.

O ponto está no estado fora do normal.

PRÉ-ALARME O ponto está no estado pré-alarme.

O dispositivo é um detector (um dispositivo de entrada) de modo que, de acordo com as descrições abaixo, pode-se determinar que o ponto está em estado normal.

Entradas: (detectores, módulos de monitores, zonas)

Se o ponto não estiver em falha ou desabilitado e também estiver sendo automaticamente controlado pelo painel, o display será um dos seguintes:

AUTOMÁTICO

AUTOMÁTICO

AUTOMÁTICO

INATIVO

ATIVO

PRÉ-ALARME

Se o ponto estiver desabilitado, o display será um dos seguintes: O campo Estado de Falha aparecerá, se o ponto estiver em falha.

DESABILITADO

DESABILITADO

FALHA

FALHA

FALHA

INATIVO

ATIVO

DESABILITADO PRÉ-ALARME

Se o ponto estiver em falha, o display fará a leitura:

INATIVO

ATIVO

PRÉ-ALARME

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

45

Leitura de estado

Detector de calor

* O campo <Estado de Falha> conterá uma das mensagens de falha de dispositivo listadas na Tabela

2.1.

Linha 7 – é a etiqueta personalizada para este ponto.

Linha 8 – continuação da etiqueta personalizada, primeira zona e tipo de dispositivo do ponto.

Linhas 9, 10 – um display de todas as zonas que contém o ponto que está sendo lido. Essas linhas terão valores apenas se o dispositivo for um detector.

Linhas 11 a 14 – serão exibidas apenas se o dispositivo sendo lido for um detector de fumaça ou de calor.

Consulte o item Mais Informações, na página 17 para obter uma explicação desses campos.

Linha 16 – VOLTAR - pressione para retornar à tela anterior.

3.3 Detector térmico

Quando um endereço de um detector for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida, se o detector for térmico.

Figura 3.3 Tela de Detector térmico – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 10 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

Linha 11 – VALORES – este campo indica a porcentagem de valor de alarme sendo lida pelo detector.

Linha 15 – a data e a hora atualizadas são exibidas nesta linha.

Linha 16 – pressione VOLTAR para retornar à tela anterior.

3.4 Módulo monitor

Quando um endereço de modulo for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida, se o ponto for um módulo monitor.

46

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Módulo de controle

Leitura de estado

A tensão da bateria e a corrente do carregador aparecerão nas linhas 13 e 14, se o módulo estiver monitorando um

AMPS-24 ou um

ACPS-406. Veja o texto abaixo.

Figura 3.4 Tela de Módulo monitor – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 10 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

Linhas 13 e 14 – quando um módulo estiver monitorando um AMPS-24 ou um ACPS-2406, as informações aparecerão nessas linhas, no seguinte formato:

TENSÃO DA BATERIA: 27,9 VOLTS

CORRENTE DO CARREGADOR: 0,0 AMPS

Linha 15 – a data e a hora atualizadas são exibidas nesta linha.

Linha 16 – pressione VOLTAR para retornar à tela anterior.

3.5 Módulo de controle

Quando um endereço de um módulo for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla

ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida, se for um módulo de controle.

Figura 3.5 Tela de Módulo de Controle – Leitura de Estado

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

47

Leitura de estado

Módulo de controle

Display

Linhas 1 a 10 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44, com exceção da linha 6, que está descrita abaixo.

Linha 6 – exibe estatísticas que mostram os pontos de saída do módulo de controle. No exemplo acima, são elas:

AUTOMÁTICO DESLIGADO

O primeiro campo exibe o controle do ponto. Há quatro designações que podem aparecer neste campo

Descrição Designação de Controle do

Ponto

AUTOMÁTICO O ponto está sendo controlado automaticamente pelo painel.

MANUAL

DESABILITADO

FALHA

O ponto foi forçado para o estado de controle manual por uma fonte externa.

Uma alteração de estado diferente de uma mudança para controle MANUAL fez com que o ponto saísse do controle automático.

O segundo campo exibe o estado do ponto. Há três designações que podem aparecer neste campo.

Designação de Estado do

Ponto

DESLIGADO

LIGADO

Descrição

O ponto não está ativado.

O ponto está ativado.

FORA DO GANCHO O telefone está fora do gancho.

O dispositivo é um módulo de controle (um dispositivo de saída) de modo que, de acordo com as descrições abaixo, pode-se determinar que o ponto está em estado normal.

Saídas: (Módulos de Controle)

Se o ponto não estiver em falha ou desabilitado e o seu estado for Automático, o display mostrará:

AUTOMÁTICO

AUTOMÁTICO

AUTOMÁTICO

DESLIGADO

LIGADO

F GANCHO

Se o ponto foi forçado para o estado de controle manual, o display mostrará: <Estado de Falha> aparecerá quando houver uma falha de ponto.

MANUAL

MANUAL

MANUAL F GANCHO <Estado de Falha>*

Se o ponto estiver desabilitado, o display mostrará: <Estado de Falha> aparecerá quando houver uma falha de ponto.

DESLIGADO

LIGADO

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

DESABILITADO DESLIGADO <Estado de Falha>*

48

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Entrada do painel

Leitura de estado

HABILITADO LIGADO

DESABILITADO F GANCHO

Se o ponto estiver em falha, o display mostrará:

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

FALHA

FALHA

DESLIGADO

LIGADO

FALHA F GANCHO <Estado de Falha>*

* O campo <Estado de Falha> conterá uma das mensagens de falha de dispositivo listadas na Tabela 2.1.

LINHA 11 – em branco.

<Estado de Falha>*

<Estado de Falha>*

Linha 12 – WALK TEST – exibe SIM, se o dispositivo soar durante um Walk Test audível.

Linha 13 – SILENCIÁVEL – exibe SIM, se o operador puder silenciar manualmente uma saída ativada. A saída soará novamente para incêndio.

Linha 14 – INIBIR INTERRUPTOR: SIM – exibe SIM, se o operador não puder ativar manualmente uma saída.

Linha 15 – a data e hora atuais são exibidas nesta linha.

Linha 16 – pressione VOLTAR para retornar à tela anterior.

3.6 Entrada do painel

Quando um endereço de Entrada de Painel for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida.

Figura 3.6 Tela de Entrada do Painel – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 10 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

Linha 15 – a data e a hora atualizadas.

3.7 Saída do painel

Quando um endereço de Saída de Painel for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla ACEITAR for pressionada, a seguinte tela será exibida.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

49

Leitura de estado

Zona geral

Figura 3.7 Tela de Saída do Painel – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 10 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44, com exceção da linha 6. Consulte o item Módulo de Controle, na página 47, para ver uma descrição da linha 6.

WALK TEST – exibe SIM, se o dispositivo soar durante um Walk Test audível.

SILENCIÁVEL – exibe SIM, se o operador puder silenciar manualmente uma saída ativada. A saída soará novamente para incêndio.

INIBIR INTERRUPTOR: NÃO – exibe NÃO, se o operador puder ativar manualmente uma saída.

3.8 Zona geral

Quando um endereço de zona geral for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla

ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida.

50

Figura 3.8 Tela de Zona Geral – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 7 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

Linha 15 – a data e a hora atualizadas.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Zona lógica

Leitura de estado

3.9 Zona lógica

Quando um endereço de zona lógica for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla

ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida.

Figura 3.9 Tela de Zona Lógica – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 6 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

EQUAÇÃO: A equação lógica para esta zona será exibida aqui.

Linha 15 – a data e a hora atualizadas.

3.10 Zona de descarga

Quando um endereço de zona de descarga for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla

ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida.

Figura 3.10 Tela de Zona de Descarga – Leitura de Estado

Display

Linhas 9 a 7 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

51

Leitura de estado

Zona de função especial

Linha 9 – TEMPO DE ATRASO – mostra o tempo de atraso definido – um valor de 0 a 60 segundos – para esta zona de descarga.

Linha 10 – BOTÃO DE ABORTO – exibe o tipo de botão de aborto: ULI, IRI, NYC ou AHJ.

Linha 11 – ZONA CRUZADA – exibe a definição da zona cruzada: NÃO, SIM, ZONA ou

CALOR.

Linha 12 – TEMPO DE ENCHARQUE – exibe o Tempo de Encharque definido, de 0 a 9999 segundos.

Linha 15 – a data e a hora atualizadas.

Para obter mais informações a respeito de Zonas de Descarga, consulte o Apêndice B deste manual.

3.11 Zona de função especial

Quando um endereço de zona de função especial for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida.

Figura 3.11 Tela de Zona de Função Especial – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 6 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

Linha 7 – o número e a função da zona especial serão mostrados aqui.

3.12 Zona de falhas

Quando um endereço de zona de falha for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla

ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida.

52

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Anunciador

Leitura de estado

Figura 3.12 Tela de Zona de Falha – Leitura de Estado

Display

Linhas 1 a 6 – consulte as descrições do item “Detector de Fumaça”, na página 44.

EQUAÇÃO: A equação para esta zona de falha será exibida aqui

Linha 15 – a data e a hora atualizadas.

3.13 Anunciador

Quando um endereço de um anunciador for inserido na Tela de Ponto Selecionado, e a tecla

ACEITAR for pressionada, a tela a seguir será exibida, se o módulo for de controle.

Figura 3.13 Tela de Anunciador – Leitura de Estado

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

53

Leitura de estado

Anunciador

54

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Histórico de eventos

Visualização e impressão de histórico

4 Visualização e impressão de histórico

O painel de controle mantém um arquivo de histórico de alarme, falhas, supervisões e eventos de segurança, cada um com um registro de data/hora. Um histórico de alarme é mantido em um buffer, que pode ter até 1000 eventos. Todos os eventos, incluindo alarmes, são incluídos em um buffer de 4000 eventos. Eventos de histórico podem ser visualizados na tela, assim como pode-se gerar uma lista impressa.

Para escolher uma tela de exibição de histórico:

Presssione a tecla SELEÇÃO DE HISTÓRICO no Menu Principal. Uma tela de menu chamada Seleção de Histórico aparecerá. (Veja a Figura 1.9)

Pressione essa tecla para o tipo de histórico de evento desejado, para visualizar todos os tipos de eventos que estão no buffer do histórico,

OU

Pressione a tecla INTERVALO DE DATA/HORA ou FAIXA DE PONTOS para escolher parâmetros limitadores para o que será exibido na tela.

Os próximos itens ilustram e explicam a exibição do histórico.

4.1 Histórico de eventos

Ao pressionar a tecla de programa na tela Seleção de Histórico, será exibido o histórico do tipo escolhido. Se a tecla TODOS OS EVENTOS for pressionada, os eventos do arquivo do histórico serão exibidos, não importando o tipo.

A tela abaixo é um exemplo do que é exibido quando a tecla TODOS OS EVENTOS é pressionada. Os campos exibidos são os mesmos para cada tipo de evento.

Figura 4.1 Tela de Histórico de Eventos

Display

Linhas 1 a 4 –exibem qualquer mensagem de evento atual ou, como neste exemplo, a mensagem de Sistema Normal.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

55

Visualização e impressão de histórico

Seleção de faixa de hora e data para todos os eventos

Linha 5: título da tela. O título varia, dependendo do tipo de histórico escolhido para visualização. Por exemplo, será exibido HISTÓRICO DE ALARME se a tecla

SOMENTE ALARMES for pressionada na tela de Seleção de Histórico.

Linha 6 – localização da fila de eventos, descrita nas linhas 8 a 11: no exemplo acima, a falha do detector é o evento 261, dos 261 do arquivo do histórico.

As linhas 8 a 11 fornecem mais informações a respeito do evento. Consulte o item

“Formato de Relatório de Evento”, na página 13 para obter uma explicação desses campos.

Teclas de programa

PRÓXIMO EVENTO – pressione para visualizar o próximo evento (no exemplo acima, não existe, pois o 261 é o último evento).

EVENTO ANTERIOR– pressione para visualizar o evento anterior (no exemplo acima, o evento 260 de 261).

IMPRIMIR HISTÓRICO DE “xxx” - pressione para imprimir o histórico do(s) evento(s) escolhido(s). (No exemplo acima, todos os 261 eventos). O relatório terá o seguinte aspecto:

******HISTÓRICO DE EVENTO*******************************************************************

FALHA

TM4 SEM RESPOSTA 08:52:05P SAB 14 AGO, 2004

RECONHECER FALHA

TM4 SEM RESPOSTA

APAGAR FALHA

08:53:35P SAB 14 AGO, 2004

TM4 SEM RESPOSTA 08:54:05P SAB 14 AGO, 2004

*******************************************************************************************************

4.2 Seleção de faixa de hora e data para todos os eventos

Ao pressionar a tecla Intervalo de Hora/Data na tela de Seleção de Histórico, será exibida a tela Seleção de Faixa em Hora/Data. Essa tela permite a seleção de um período de tempo que define a faixa de eventos a serem visualizados e/ou impressos.

56

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Seleção de faixa de pontos para todos os eventos na faixa

Visualização e impressão de histórico

Figura 4.2 Tela de Seleção de Faixa em Data/Hora

Display

Veja uma descrição no item “Histórico de Eventos”, na página 55, para as linhas 1 a 5.

Teclas de programa

HORA INICIAL: - utilize o teclado para inserir a hora inicial de visualização de um evento, no seguinte formato:

HH MMA/P DDD MM/DD/AA

HORA FINAL: - utilize o teclado para inserir a hora final de visualização de um evento.

TIPO DE EVENTO: - pressione a tecla de programa para visualizar os seguintes itens:

TODOS OS EVENTOS, SOMENTE ALARMES, SOMENTE FALHAS, SOMENTE

SUPERVISÃO, SOMENTE SEGURANÇA, OUTROS SOMENTE. Interrompa a visualização no tipo de evento desejado.

ACEITAR: - depois de inserir informações, pressione esta tecla de programa para ir para

Todos os Eventos na Tela de Intervalos.

Todos os Eventos na Tela de Intervalos

Essa tela é a mesma que a de Histórico de Eventos, exceto pelo título. Veja a Figura 4.1, na página 55.

4.3 Seleção de faixa de pontos para todos os eventos na faixa

Ao pressionar a tecla Faixa de Pontos na tela Selecionar Histórico Local, será exibida a tela Seleção da Faixa de Pontos. Essa tela permite a seleção de um ponto de início e fim, que definem a faixa de eventos a serem visualizados e/ou impressos.

A faixa é selecionada na seguinte ordem:

1. Laço 1 Detectores

2. Laço 2 Detectores, etc…

3. Laço 10 Detectores

4. Laço 1 Módulos

5. Laço 2 Módulos, etc…

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

57

Visualização e impressão de histórico Seleção de faixa de pontos para todos os eventos na faixa

Este painel pode ter até 10 laços, que seguirão a ordem acima para seleção de faixa.

1. Laço 10 Módulos

2. Circuitos do Painel

A faixa selecionada abaixo inclui todos os tipos de eventos de supervisão para todos os pontos: a seleção começa com o primeiro detector no laço um e termina no último circuito do painel.

58

Figura 4.3 Tela de Seleção de Faixa de Pontos

Display

Veja uma descrição no item “Histórico de Eventos”, na página 55, para as linhas 1 a 5.

Teclas de programa

PONTO INICIAL:– pressione esta tecla para visualizar a lista de diversos tipos de dispositivos: o formato mudará para cada dispositivo. Pare no tipo de formato/dispositivo desejado, depois use o teclado para inserir um ponto inicial para a visualização do evento.

PONTO FINAL:– pressione esta tecla para visualizar a lista de diversos tipos de dispositivos: o formato mudará para cada dispositivo. Pare no tipo de formato/dispositivo desejado, depois use o teclado para inserir um ponto final para a visualização do evento.

TIPO DE EVENTO: - pressione a tecla de programa para visualizar os seguintes itens:

TODOS OS EVENTOS, SOMENTE ALARMES, SOMENTE FALHAS, SOMENTE

SUPERVISÃO, SOMENTE SEGURANÇA, OUTROS SOMENTE. Interrompa no tipo de evento desejado.

ACEITAR: - depois de inserir informações, pressione essa tecla de programa para ir para

Todos os Eventos na Tela de Faixas.

Todos os Eventos na Tela de Faixas

Essa tela é a mesma que a de Histórico de Eventos, exceto pelo título. Veja a Figura 4.1, na página 55.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Tela de funções da impressora

Impressão de relatórios

5 Impressão de relatórios

Vários relatórios podem ser gerados e impressos no NFS-3030. Podem ser gerados relatórios que listam todos os históricos de eventos, alarmes, falhas, supervisões ou segurança, a partir das telas de histórico, explicadas no Capítulo 4, “Visualização e Impressão de Histórico”. O item a seguir descreve como imprimir informações sobre a programação, o Walk Test e os pontos ativos.

Nota: os formatos de relatórios são mostrados abaixo, conforme impressão em uma impressora de 80 colunas. Quando se usa uma impressora Keltron, de 40 colunas, os formatos são os mesmos, exceto pelo fato de serem exibidos em duas linhas, em vez de uma.

5.1 Tela de funções da impressora

A tela a seguir será exibida quando a tecla Funções Impressora for pressionada, no Menu

Principal. Essa tecla aparecerá somente se uma impressora tiver sido selecionada pela programação.

Figura 5.1 Tela de Funções da Impressora

Teclas de programa

PROGRAMAÇÃO: pressione esta tecla para exibir a tela do Menu de Impressão da

Programação.

PONTOS ATIVOS: pressione esta tecla para exibir a tela do Menu de Pontos Ativos.

WALK TEST: pressione esta tecla para imprimir ativações de pontos do último Walk Test realizado. O relatório terá o seguinte aspecto:

******RESULTADOS DO WALK TEST********************************************************************************

TESTE SEM RESPOSTA DETECTOR 73

Z003 FUMAÇA (ION)

TESTE ALARME DE INCÊNDIO

02:54:04P QUA 11 AGO, 2004

SALA 101

L01D073

1o. ANDAR

Z001 AQUECIMENTO

TESTE ALARME DE INCÊNDIO

Z001 SEGURANÇA L

02:54:31P QUA 11 AGO, 2004

SALA 221

L01D003

2o ANDAR

02:54:59P QUA 11 AGO, 2004 L01M004

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

59

Impressão de relatórios

Tela do menu de impressão de programação

TESTE ATIVO LABORATÓRIO 3o ANDAR

Z004 CONTROLE 02:55:09P QUA 11AGO, 2004 L01M005

RELATÓRIO MANUTENÇÃO DETECTOR: Pressione esta tecla para imprimir uma lista das impressoras conectadas ao painel de controle, que contém o estado da manutenção de cada detector endereçável instalado. O relatório terá o seguinte aspecto:

******MANUTENÇÃO DETECTOR************************************************************************************

NORMAL Detector FUMAÇA (LASER) L01D001 000330us 000340us Comp:000% Pk: 002%

Alarme: 000% Pré-alarme: 000% A6P6 V000 L01D001

Detector ACCLIM FUMAÇA NORMAL L01D002 000030us 000000us Comp:000% Pk: 000%

Alarme: 000% Pré-alarme: 000% A8P8 V000 L01D002

PONTOS INSTALADOS: pressione esta tecla para exibir a tela do Menu de Pontos Instalados.

5.2 Tela do menu de impressão de programação

Esta tela será exibida quando a tecla PROGRAMAÇÃO for pressionada na tela FUNÇÕES

IMPRESSORA (veja a Figura 5.1, na página 59).

60

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Tela do menu de impressão de programação

Impressão de relatórios

Figura 5.2 Tela de Impressão de Programação

Teclas de programa

PARÂMETROS DE REDE: pressione para imprimir o número e a etiqueta do nó, o limite dos

Canais A e B e o estilo da rede. O relatório terá o seguinte aspecto:

******PARÂMETROS DA REDE **************************************************************************************

NODE:N124 ESTILO 7 NÃO

ETIQUETA DO NÓ: LAKEVILLE GENERAL HOSPITAL

CANAL A. LIMITE: ALTO CANAL B. LIMITE: ALTO

***************************************************************************************************************************

CONFIGURAÇÕES PAINEL: Pressione esta tecla para imprimir a transmissão da hora, a ordenação dos eventos e o reconhecimento em bloco. O relatório terá o seguinte aspecto:

******CONFIGURAÇÕES***********************************************************************************************

TRANSMISSÃO DE HORA: NÃO RECONHECIMENTO EM BLOCO: SIM

ORDENAÇÃO EVENTOS: EUA

***************************************************************************************************************************

TEMPORIZADORES DO PAINEL: pressione para imprimir valores dos temporizadores de

Auto Silêncio, Inibir Silenciar, Retardo Falha AC e, se tiverem sido habilitados, os

temporizadores

do Lembrete Proprietário e do Lembrete Remoto. O relatório terá o seguinte aspecto:

******TEMPORIZADORES*********************************************************************************************

AUTO SILÊNCIO: 00:00 INIBIR SILENCIAR: 00:00

RETARDO FALHA AC:

HABILITADO

06:00 RETARDO FALHA AC:

LEMBRETE PROPRIETÁRIO: HABILITADO

HABILITADO

LEMBRETE REMOTO:

***************************************************************************************************************************

PROGRAMA DO DISPLAY: pressione para imprimir informações sobre como iluminar o display durante um alarme de incêndio e sobre a intensidade da luz do display. O relatório terá o seguinte aspecto:

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

61

Impressão de relatórios

Tela do menu de impressão de programação (2)

******PROGRAMA DO DISPLAY**************************************************************************************

INTENSIDADE LCD: 060 ILUMINAÇÃO DISPLAY: LIGADO

******EVENTOS*********************************************************************************************************

5.3 Tela do menu de impressão de programação (2)

A segunda tela de MENU DE IMPRESSÃO DE PROGRAMAÇÃO será exibida quando a tecla

MAIS for pressionada, na primeira tela de MENU DE IMPRESSÃO DE PROGRAMAÇÃO.

62

Figura 5.3 Tela de Impressão de Programação

Teclas de programa

SUPERVISÃO: pressione para imprimir informações sobre alimentação e monitoramento de impressoras. O relatório terá o seguinte aspecto:

******SUPERVISÃO*****************************************************************************************************

ENDEREÇO FONTE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL:L01M006

IMPRESSORA:

ENTRADA DE TAMPER:

FALHA AUXILIAR:

80-colunas

NÃO

NÃO

***************************************************************************************************************************

EQUAÇÕES LÓGICAS: pressione para imprimir todas as equações lógicas (1-1000). O relatório terá o seguinte aspecto:

******EQUAÇÕES*******************************************************************************************************

ZL001

E (Z02, Z05, L2D121)

ZL002

DEL (10:30:00,11:30:00,L1M140)

***************************************************************************************************************************

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Tela de relatório de pontos ativos

Impressão de relatórios

MENSAGENS DE AÇÃO CUSTOMIZADA: pressione para imprimir todas as mensagens de ação customizada (1-100). O relatório terá o seguinte aspecto:

******MENSAGEM DE AÇÃO CUSTOMIZADA **********************************************************************

CAM 1

VÁ AO LOCAL DO ALARME E INVESTIGUE

APROXIME-SE DO LOCAL COM CUIDADO

LEVE O CELULAR E INFORME A SITUAÇÃO

CAM 2

LIGUE PARA O GERENTE COM O RELATÓRIO EM MÃOS

***************************************************************************************************************************

REGISTRO DE EVENTOS: pressione para imprimir ativações de saída e de não-alarme, se esses eventos tiverem sido selecionados para registro durante a programação do painel. O relatório terá o seguinte aspecto:

******REGISTRO DE EVENTOS***************************************************************************************

ATIVAÇÕES NÃO-INCÊNDIO: NÃO ATIVAÇÕES DE SAÍDA: NÃO

***************************************************************************************************************************

5.4 Tela de relatório de pontos ativos

Esta tela será exibida quando a tecla PONTOS ATIVOS for pressionada, na tela FUNÇÕES

IMPRESSORA (veja a Figura 5.1 na página 59).

Figura 5.4 Tela de Impressão de Pontos Ativos

Teclas de programa

Esta tela fornece um menu para impressão de uma lista dos pontos ativos para qualquer tipo de lista selecionada. A tecla será exibida na tela apenas se houver pelo menos um evento na fila.

Nota: Para obter uma lista impressa das informações de histórico, veja as telas de histórico no

Capítulo 4, “Visualização e Impressão de Histórico”.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

63

Impressão de relatórios

Tela de relatório de pontos instalados

5.5 Tela de relatório de pontos instalados

Esta tela será exibida quando a tecla PONTOS INSTALADOS for pressionada, na tela

FUNÇÕES IMPRESSORA (veja a Figura 5.1 na página 59).

Figura 5.5 Tela de Impressão de Programação

Teclas de programa

PONTOS DO SLC: pressione para imprimir informações sobre os pontos SLC instalados.

Quando esta tecla for pressionada, aparecerá um campo para a escolha de um único SLC ou de

TODOS. Alterne até que a escolha desejada apareça no campo LAKEVIEW, depois pressione

ACEITAR. O relatório terá o seguinte aspecto:

******PONTOS INSTALADOS*****************************************************************************************

NORMAL Detector L02D129 FUMAÇA (ION) *** *** NTL*Y

*** ** 6666

Z002 ¬

¬

LIGADO RELÉ Módulo

¬

¬

ZL001

L02M005

¬ ¬ ¬

L02D129

NL * *** **

L02M005

***************************************************************************************************************************

64

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Tela de relatório de pontos instalados

Impressão de relatórios

Circuitos do Painel pressione para imprimir um relatório dos pontos do circuito do painel instalados. O relatório se assemelha aos pontos SCL instalados, com exceções relativas aos circuitos do painel. Veja o campo de identificação abaixo.

ZONAS GERAIS: pressione para imprimir um relatório das zonas gerais instaladas.

******PONTOS INSTALADOS*****************************************************************************************

ZONA GERAL Alarme Geral LIGADO

Z000

LIGADO

Z001

DESLIGADO

Z002

ZONA GERAL

ZONA GERAL

Zona 001

Zona 002

***************************************************************************************************************************

ZONAS LÓGICAS: pressione para imprimir um relatório das zonas lógicas instaladas.

Um asterisco nesta posição indica que esta zona aparece em um mapa de zona de ponto.

******PONTOS INSTALADOS*****************************************************************************************

LIGADO ZONA LÓGICA E (Z1, NÃO (L2M6)

ZL0001*

DESLIGADO ZONA LÓGICA E (ZL10, NÃO (Z75))

ZL0011

***************************************************************************************************************************

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

65

Impressão de relatórios

Tela de relatório de pontos instalados

ACS: pressione para imprimir informações sobre os tipos de dispositivos para os endereços 1 a

32. O relatório terá o seguinte aspecto:

Coluna de função do ponto

Coluna do ponto Mapeado

Coluna de endereço do ponto ACS

******PONTOS INSTALADOS****************************************************************************************

PAINEL 01: 64PT

PONTO

PONTO

01: RECONHECER

02: SILÊNCIO

A01.01

A01.02

PONTO

PONTO

PONTO

PONTO

03: REINICIAR

04: CONTROLE

05: CONTROLE

06: CONTROLE

L02M145

L02M146

L02M009

A01.03

A01.04

A01.05

A01.06

PONTO

PONTO

07: CONTROLE

08: CONTROLE

PONTO 09: MONITOR

L02M005

L02M018

ZL0001

A01.07

A01.08

A01.09

***************************************************************************************************************************

ZONAS DE DESCARGA: pressione para imprimir um relatório das zonas de descarga instaladas.

Um asterisco nesta posição indica que esta zona aparece em um mapa de zona de ponto.

******PONTOS INSTALADOS*****************************************************************************************

DESLIGADA ZONA DE DESCARGA ZR0*

DESLIGADA ZONA DE DESCARGA ZR1

***************************************************************************************************************************

ZONAS ESPECIAIS: pressione para imprimir um relatório das zonas de descarga instaladas.

Um asterisco nesta posição indica que esta zona aparece em um mapa de zona de ponto.

******PONTOS INSTALADOS*****************************************************************************************

DESLIGADA ZONA ESPECIAL ZF0*

***************************************************************************************************************************

ZONAS DE FALHAS pressione para imprimir um relatório das zonas de falha instaladas.

66

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Tela de relatório de pontos instalados

Impressão de relatórios

******PONTOS INSTALADOS*****************************************************************************************

DESLIGADA ZONA DE FALHA OR(ZT049,ZT050)

***************************************************************************************************************************

FAIXA: pressione para trazer a tela a seguir, que permitirá que o programador escolha uma faixa de pontos instalados para imprimir.

Teclas de programa

Figura 5.6 Menu de Pontos Instalados – Faixa

PONTO INICIAL: pressione para colocar o cursor neste campo e alternar entre as escolhas, que aparecerão em ordem de impressão: DETECTOR (laço 1, detector 1 a laço 10, detector 159),

MÓDULO (laço 1, módulo 1 a laço 10, módulo 159), CIRCUITO DE PAINEL (Circuito de

Painel 1, módulo 1 a Circuito de Painel 3, módulo 12), ZONA GERAL, ZONA LÓGICA,

ZONA DE DESCARGA, ACS PTS, ZONA ESPECIAL, ZONA DE FALHA. Digite o endereço do ponto inicial.

PONTO FINAL: pressione para colocar o cursor neste campo e alternar entre as escolhas, conforme descrito acima. Digite o endereço do ponto final.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

67

Impressão de relatórios

Tela de relatório de pontos instalados

68

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Códigos de ID de Tipo de Software

Apêndice A - Códigos de ID de Tipo de Software

Lista alfabética

A tabela a seguir lista os códigos de ID de Tipo do NFS-3030 em ordem alfabética. Esses códigos são definidos durante a programação, com base nos tipos e funções dos dispositivos para os quais estão designados. Os códigos aparecem em formato de mensagem de ponto.

Código de ID de Tipo de Software

Dispositivo

BOTÃO ABORTO

MONTR ACESSO

ACK SWITCH

AIR REF

ALARME PEND

ALLCALL PAGE

AREA MONITOR

CIRC AUDÍVEL

AUDIO SYSTEM

CIRC SIRENE

Em branco

CONTROLE

NAC CONTROLE

BOT ABANDONO

EQUIP MONITR

EVACUATE SWITCH

FIRE CONTROL

RESET FORM C

GEN ALARM

Monitor que fornece uma função de aborto para uma zona de descarga, pela conexão com uma estação de aborto listada UL.

Monitor para o acesso ao edifício

Monitor usado para silenciar o beep interno do painel e para emitir uma mensagem de reconhecimento no display do painel

Detector FSL-751, usado para monitorar a qualidade do ar que entra em uma área protegida

Circuito de módulo/painel de controle ou NAC de saída, que será ativado se receber um alarme, e permanecerá no estado de alarme até que ele seja reconhecido. Programado para inibir interruptor

Monitor usado para a simulação da chave Todas-as-chamadas (All-Call) do AMG-1, que ativa todos os circuitos de alto-falantes

Monitor para o acesso ao edifício

Relé do circuito do módulo/painel de controle, usado em um circuito NAC audível

Monitor para o equipamento de áudio

Módulo de controle usado com o NAC com sirenes

Opera como CONTROLE, sem nenhuma etiqueta de ID de Tipo

Módulo de controle usado com NAC

Relé do circuito do módulo/painel de controle ou NAC

Monitor usado para ativação, que simula o botão Abandono do painel, ativando saídas de incêndio silenciáveis

Monitor usado para gravar o acesso ao equipamento

Monitor usado para ativação, que simula o botão Abandono do painel, ativando saídas de incêndio silenciáveis

Monitora ativações não-alarme

Módulo de controle usado para interromper a alimentação de 24V dos detectores convencionais de quatro fios por 30 segundos, quando for feito reset Usado juntamente com um módulo monitor que tenha uma ID de tipo de detector convencional

Módulo de controle, circuito XPC-8 ou XP5-C (modo NAC) configurado como um “Municipal Box

Transmitter” para aplicações de Sistemas de Alarme de Incêndio Auxiliar NFPA-72 (necessário

MTB-1). Essa ID de Tipo também pode ser usada para ativação geral de alarme. Ela é programada como “inibir interruptor”.

GEN PEND Módulo de controle, circuito XPC-8 ou XP5-C (modo NAC) que será ativado se receber um alarme e/ou condição de falha e permanecerá no estado LIGADO até que todos os eventos tenham sido reconhecidos.

Apêndice A – Tabela A-1 – Códigos de ID de Tipo, Lista Alfabética (1 de 3)

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

69

Códigos de ID de Tipo de Software

Código de ID de Tipo de Software

GEN SUPERVIS

FALHA GERAL

CALOR

CALOR+

CALOR(FIXO)

CALOR(ROR)

DETECT CALOR

CIRC BUZINA

INST RELEASE

NAC ISOLADO

SPK ISOLADO

LATCH SUPERV

DESCARGA

ATRASO MNUAL

MONITOR

NC MONITOR

NC NON FIRE

NC SUP L

NC SUP T

NÃO ALARME

NONRESET CTL

INIBIR PAS

POWER MONITR

ACIONADOR MA

RELÉ AUDÍVEL

REL END BELL

REL CKT ULC

RELÉ

REL FORM C

CTO DESCARGA

BOTÃO RESET

RF MON MODUL

ACIONADOR RF

F.FUMAÇA RF

Dispositivo

Módulo de controle, XPC-8 ou XP5-C (modo NAC) ativado sob qualquer condição de supervisão

(inclui tipo de sprinkler). Programado como “inibir interruptor”.

Módulo de controle, XPC-8 ou XP5-C (modo NAC) ativado sob qualquer condição de Falha de

Sistema. Programado como “inibir interruptor”.

Detector térmico de limite ajustável

Detector térmico de limite ajustável, com aviso de temperatura baixa.

Detector inteligente de sensor térmico de 135 ºF (57 ºC)

Detector termovelocimétrico com taxa de 15 ºF por minuto

Monitor para detector térmico convencional

Modulo de relé de circuito de módulo/painel de controle usado com NAC com sirenes

Módulo de controle usado com NAC. Sempre não-silenciável e com inibição de interruptor

NAC Supervisionado para ferramenta de notificação, usado com isoladores de áudio. É ativado mesmo que haja um curto no seu circuito NAC. Apenas para instalações canadenses.

NAC supervisionado para circuito de alto-falante, usado com isoladores de áudio. É ativado mesmo que haja um curto no seu circuito de áudio. Apenas para instalações canadenses.

Indica condição de supervisão mantida (latching)

Módulo monitor que fornece descarga manual para uma zona de descarga, pela conexão com um acionador manual

Módulo monitor que fornece descarga manual com um atraso de 10 segundos, pela conexão com um acionador manual listado UL

Dispositivo de monitoramento de alarme

Dispositivo de monitoramento de alarme, onde um circuito aberto = ativo. Somente SLC.

Monitora ativações de não-alarme, onde um circuito aberto = ativo. Somente SLC.

Indica condição de supervisão mantida (latching), onde um circuito aberto = ativo. Somente SLC.

Indica condição de supervisão de rastreamento, onde um circuito aberto = ativo. Somente SLC.

Monitora as ativações não-alarme

Saída não afetada pelo comando “Reset do Sistema”

Monitor usado para inibir Seqüência Positiva de Alarme (PAS)

Monitor para a alimentação principal e auxiliar

Dispositivo manual de ativação de alarme de incêndio

Ativa dispositivos de áudio ou visuais estáveis quando se inicia a descarga

Módulo de controle usado para ativar dispositivo NAC de áudio ou visual, quando os circuitos de descarga se fecham

Módulo de controle usado para direcionar saídas para realizarem uma função de descarga, como exigido pelo ULC

Módulo de controle de relé form-C

Relé Form-C que direciona as saídas para realizarem função de descarga

Direciona as saídas para realizarem a função de descarga

Monitor usado para reiniciar o painel de controle

Dispositivo sem fio de monitoramento de alarme

Dispositivo sem fio manual de ativação de alarme

Detector de fumaça sem fio

Apêndice A – Tabela A-1 – Códigos de ID de Tipo, Lista Alfabética (2 de 3)

70

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Códigos de ID de Tipo de Software

Código de ID de Tipo de Software

RF SUPERVSRY

2a TENTATIVA

SECURITY L

BOTÃO SILENC

FUMAÇA ACCLIM

ACL+FUMAÇA

FUMAÇA CONVEN

DETEC FUMAÇA

FUMAÇ DUTO I

FUMAÇ DUTO F

FUMAÇA-HARSH

FUMAÇA(ION)

FUMAÇA LASER

FUMAÇA MULTI

FUMAÇA(FOTO)

ALTO-FALANTE

SPRINKLR SYS

ESTROBO

SUP L(DUTOI)

SUP L(DUTOP)

Dispositivo

SUP L(ION)**

SUP L(LASER)**

SUP L(FOTO)**

SUP T(DUTOI) *, **

SUP T(DUCTP)*, **

SUP T(ION)*, **

SUP T(LASER)*, **

SUP L(FOTO) *, **

SYS MONITOR

TAMPER

TELE PAGE

TELEFONE

TRACKING SUPERV

MONIT FALHA

CHAVE FLUXO

CH FLUXO SUP

Dispositivo sem fio de monitoramento de supervisão

Módulo monitor que fornece uma segunda descarga manual para uma zona de descarga, pela conexão com um acionador manual listado UL

Monitor para ativação de estado de segurança mantida (latching)

Monitor usado como um botão Sinal de Silenciar, desativando todas as saídas silenciáveis ativadas

Combinação de detector fotoelétrico/térmico

Combinação de detector fotoelétrico/térmico com aviso de temperatura baixa.

Detector de fumaça convencional, ligado a um FZM-1

Detector de fumaça convencional, ligado a um FZM-1

Detector de fumaça de ionização de duto

Detector de fumaça fotoelétrico de duto

Detector de fumaça HARSH

Detector de fumaça de ionização

Detector de fumaça a laser

Detector de fumaça de múltiplos sensores

Detector de fumaça fotoelétrico

Módulo de controle para o alto-falante

Monitor para um dispositivo de chave de fluxo

Módulo de controle usado com NAC com estrobos

Detector de fumaça de ionização de duto, mantida (latching)

Detector de fumaça fotoelétrico, usado como um detector de duto para reportar condições supervisórias em vez de alarmes, mantida (latching)

Detector de fumaça de ionização, mantido (latching)

Detector de fumaça a laser, mantido (latching)

Detector de fumaça fotoelétrico, mantido (latching)

Detector de fumaça de ionização de duto, rastreamento

Detector de fumaça fotoelétrico, usado como um detector de duto, para reportar condições supervisórias em vez de alarmes, rastreamento

Detector de fumaça de ionização, rastreamento

Detector de fumaça a laser, rastreamento

Detector de fumaça fotoelétrico, rastreamento

Monitor para o equipamento de segurança

Monitor para ativação de chave tamper

Monitor usado para simular um botão de paging em um FFT-7, permitindo enviar uma mensagem remota para uma área de incêndio

Módulo de controle para o circuito telefônico padrão

Monitor para chaves de fluxo tamper para pontos de alarme

Monitor para entradas com falha

Monitor para chave de fluxo de alarme

Monitor para condição de supervisão para chave de fluxo ativada

*Não disponível para aplicações canadenses.

**Sujeito a aprovação da entidade responsável.

Apêndice A – Tabela A-1 – Códigos de ID de Tipo, Lista Alfabética (3 de 3)

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

71

Códigos de ID de Tipo de Software

72

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Zonas de Descarga

Apêndice B – Zonas de Descarga

Introdução

O painel de controle oferece dez Zonas de Descarga (ZR00-ZR09). Tratam-se de zonas especiais, que podem ser usadas para até dez operações independentes de descarga. Esta seção contém descrições de cada opção de função de descarga e um exemplo de como as opções de Zona de Descarga funcionam.

Para obter instruções a respeito da programação das Funções de Descarga, consulte o manual de programação deste painel.

Cada Zona de Descarga inclui as seguintes opções:

Opção

Zona Cruzada

Descrição

Permite que você programe o painel de controle para ativar uma Zona de

Descarga quando dois ou mais detectores estiverem alarmados. As seleções de zona cruzada são:

Sim

Zona

Aquecimento

Nenhum

Dois ou mais detectores estão alarmados e mapeados em uma das dez

Zonas de Descarga (ZR00-ZR09).

Dois ou mais detectores estão alarmados e mapeados em duas Zonas de Software e em uma das dez Zonas de

Descarga (R0-R9).

Pelo menos um detector de fumaça mapeado em uma das dez Zonas de

Descarga (ZR00-ZR09) está alarmado e pelo menos um detector térmico mapeado na mesma Zona de Descarga como detector de fumaça está alarmado.

Não estão sendo utilizadas zonas cruzadas.

Temporizador

de Atraso Um atraso de 0 a 60 segundos programável antes da ativação da zona.

Botão Aborto Um Código de Tipo de Botão de Aborto usado para abortar a ativação de uma zona.

Descarga Manual Permite a ativação imediata da zona, sobrepondo a função aborto, zona cruzada e temporizador de atraso.

Temporizador

de Descarga Fecha automaticamente o dispositivo de descarga depois de um período de tempo pré-programado.

Selecione de 0001 a 9999 segundos para o Tempo de Descarga ou 0000, caso não queira usá-lo.

Tabela B-1 do Apêndice – Opções de Descarga

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

73

Zonas de Descarga

A função Ler Estado permite que o operador visualize as seleções atuais para uma Zona de Descarga. Consulte o item “Zonas de Descarga”, na página 51 para obter mais informações.

Funcionamento das zonas de descarga

A figura abaixo contém um exemplo de como funcionam as Zonas de Descarga, usando seleções de zona cruzada com quatro detectores e um NAC mapeado para a Zona de Descarga 1 (listada como ZR01 no mapa de zonas). A Tabela B-2 do Apêndice lista as seleções de zonas cruzadas e as condições que ativam a Zona de

Descarga.

74

ENTRADAS:

Detector de Fumaça L02D101

Detector de Fumaça L02D102

Detector de Fumaça L02D103

Detector de Calor L02D104

MAPA DE ZONA

Z001, ZR01

Z001, ZR01

Z002, ZR01

Z002, ZR01

SAÍDA

Circuito de Descarga do Módulo SLC ZR01

Figura B-1 do Apêndice - Exemplo Ilustrado de Programação de Zona Cruzada

Lista de cada opção de Zona Cruzada e as condições exigidas para ativar a Zona de Descarga, de acordo com o exemplo mostrado na Figura B-1 do Apêndice.

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Zonas de Descarga

Zona Cruzada

Seleção (Cruzada=)

Condição(ões) para Ativar a Zona de Descarga

Cruzada=NENHUMA Um alarme de um detector ativa o circuito de descarga.

Cruzada=SIM Um alarme de quaisquer dois detectores ativa o circuito de descarga.

Cruzada=ZONA

Um alarme de dois detectores mapeados para diferentes Zonas do

Software, mas mapeados para a mesma Zona de Descarga.

Um alarme dos detectores L02D101 e L02D103 - mapeados para diferentes zonas, porém ambos listam a ZR01 no seu mapa de zonas.

Um alarme dos detectores L02D102 e L02D104 - mapeados para diferentes zonas, porém ambos listam a ZR01 no seu mapa de zonas.

Um alarme dos detectores L02D101 e L02D104 - mapeados para diferentes zonas, porém ambos listam a ZR01 no seu mapa de zonas.

Um alarme dos detectores L02D102 e L02D103 - mapeados para diferentes zonas, porém ambos listam a ZR01 no seu mapa de zonas.

Cruzada=CALOR Ativação do detector térmico L02D104 e um detector de fumaça.

(L02D101, L02D102 ou L02D103).

Tabela B-2 do Apêndice – Exemplo de Seleções de Zona Cruzada

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

75

Zonas de Descarga

76

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

A

Abandono Geral

Controle local desabilitado, 10

ABANDONO GERAL 2 SEC. tecla de função fixa,

11

Aborto, 73

Alarme de Incêndio

Como responder, 21

Indicações no painel, 21

Anunciador

Formato do endereço, 44

Leitura de estado, 53

Aplicações Canadenses, 33

C

INDEX

Display de Contagem da Verificação, 19

Display de Sensibilidade de Multi-alarme

Cooperativo, 19

Display do Sistema Normal, 12, 21

Gráfico customizado, 13

Estado de Segurança

Como responder, 34

Indicações do painel, 33

Evento

Alarme de Incêndio, 21

Definição de, 21

Fora do normal, 21

Reconhecimento, 22

Relatório do histórico, 56

Tela do histórico, 55

Eventos fora do normal, 21

E

Campos, adicionando/modificando, 15

Centro de Controle e Exibição, 10

Centro de Controle e Exibição (DCC), 22

Circuito do Painel

Formato do endereço, 43

Códigos de ID de Tipo de Software, 69, 73

Códigos de ID de Tipo, consulte códigos de ID de

Tipo de Software, 69

Configurando relatório, 61

CUIDADO

Informação sobre a notificação de Cuidado, 7

Quando uma zona é desabilitada, qualquer dispositivo de entrada ou saída mapeado..., 37

D

Descarga Manual, 73

Detector

Display de Ação/Estado, 19

Display de Máximo, 19

Display de valores, 18

Formato do endereço, 43

Leitura de Estado, 44, 46

Leitura de Estado de Detector térmico, 46

Sensibilidade de Multi-alarme Cooperativo, 19

Detector de Fumaça, Consulte Detector, 44

Detectores

F

Falha - Consulte Falha do Sistema ou do Ponto, 24

Falha de Ponto

Como responder, 24

Indicação no painel, 23

Falha no Sistema

Como responder, 24

Indicação do painel, 23

Falhas de Dispositivo, 25

Falhas no Sistema, 27

Fonte de Alimentação

Relatório de configuração da supervisão, 62

Formato de eventos de ponto, 13

Formato de eventos do sistema, 14

Formato de Relatórios de Eventos

Eventos do sistema, 14

Eventos pontuais, 13

Formatos de Endereços, 44

Formatos de Mensagem

Eventos do Sistema, 14

Eventos Pontuais, 13

Sistema Normal, 12

Formatos de Mensagem, sobre, 12

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

77

I

Ilustração de Programação de Zona Cruzada, 74

Impressão

Menu de Programação, 60

Menu de programação 2, 62

Informação do Histórico, visualização e impressão,

55, 58

Faixa, 58

Faixa de hora e data, 56

Faixa de pontos, 57

Relatório do Histórico de Evento, 56

Tela do Histórico de Evento, 55

Todos os eventos, 55

Informação Suplementar, 7

L

LEDs Indicadores, 11

Leitura de Estado, 43, 55

Anunciador, 53

Detector, 44

Detector térmico, 46

Entrada do painel, 49

Módulo monitor, 46

Saída do painel, 49

Zona de descarga, 51

Zona de falha, 52

Zona de função especial, 52

Zona Geral, 50

Zona lógica, 51

Leitura de Estado da Entrada do Painel, 49

Lista Múltipla de Eventos, 20

M

Mensagem de Ação Customizada, 18

Menu de navegação e displays de programação, 15

Modo Recepção, 11, 22

Modo Sem Display

Chaves de manutenção, ACK, SIGSIL, SYSRST,

LAMP, 8

Módulo

Formato do Endereço, 43

Veja também Módulo de Controle, 47

Veja tembém Módulo Monitor, 46

Módulo de Controle

Leitura de Estado, 47, 49

Módulo ISO-X, 30

Módulo Monitor

Leitura de Estado, 46

N

Nota

As funções das teclas são como as descritas abaixo, a menos que..., 10

As primeiras quatro linhas do display podem indicar um alarme de um ponto não relacionado..., 44

Informação sobre Notas, 7

Os formatos de relatórios são mostrados abaixo, conforme impressão em uma impressora de 80 colunas..., 59

Para obter uma lista impressa das informações de histórico, veja, 63

Se o Controle Local estiver desabilitado..., 22

Se o painel estiver programado para o Modo

Recepção..., 22

Se um evento não reconhecido ocorrer enquanto a lista múltipla de Eventos for exibida, 21

Números da versão da firmware, para ver, 11

O

O Menu Principal, 16

Display de Contagem de Eventos, 16

Funções da Impressora, 22

Ler Estado, 22

Lista Múltipla de Eventos, 20

Mais Informação, 17

Programação/Alteração de Estado, 22

Seleção de Histórico, 21

Opção de Controle Local, 10

Ordem de Eventos no Canadá, 20

Ordem de Eventos nos EUA, 20

Ordenando Eventos, 20

P

Painel

Quando não pode ser lido um ponto específico,

16

PAS (Seqüência Positiva de Alarme), 40

Ponto de Controle de Incêndio Ativo

Indicação do painel, 38

Ponto de Não-Alarme Ativo

Indicação no painel, 38

Pontos desabilitados

78

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Zona primária, 37

Pontos Desabilitados

Indicação no painel, 37

Pré-alarme

Ação, 30

Alerta, 30

Como responder, 31

Indicações no painel, 31

Sem travamento, 30

Travamento, 30

Pré-sinal

Como responder, 40

Indicação do painel, 40

Programação/Altera Estado, 22

R

Reconhecer

Bloco ou ponto, 22

Um evento, 22

Reconhecimento de Ponto, 22

Reconhecimento em Bloco, 22

Registro de Eventos

Listando relatório, 63

Relatório

Configurações, 61

Equações Lógicas, 62

Mensagens de Ação Customizada, 63

Parâmetros de Rede, 61

Pontos ACS, 66

Pontos Instalados, 64

Programa do Display, 61

Registro de eventos, 63

Supervisão, 62

Temporizadores, 61

Relatório de configuração da ordenação do Evento,

61

Relatório de configuração de reconhecimento em bloco, 22

Relatório de configuração do temporizador de broadcast, 22

Relatório de Equações Lógicas, 62

Relatório de Mensagens de Ação Customizada, 63

Relatório de parâmetros da rede, 61

Relatório de pontos ACS, 66

Relatório de Pontos Ativos, 63

Relatório de Pontos de Zonas de Descarga

Instaladas, 66

Relatório de Pontos de Zonas de Falha Instaladas,

66

Relatório de Pontos de Zonas Gerais Instaladas, 65

Relatório de Pontos de Zonas Lógicas Instaladas, 65

Relatório de Pontos dos Circuitos do Painel

Instalados, 65

Relatório de Pontos Instalados, 11

Relatório de supervisão, 62

Relatório do Programa do Display, 61

Relatório dos Pontos do SLC Instalados, 64

Relatórios, 59

Reset do Sistema

Controle local desabilitado, 10

Se o Temporizador de Inibição de Silenciar estiver em funcionamento, 11

Silenciando saídas ativas, 11

Rótulo, 14

S

Saída do Painel

Leitura de Estado, 49

Se um módulo monitor estiver programado com um

Código de Tipo CHAVE DE FLUXO..., 21

Seleção de Faixa de Hora e Data, todos os eventos,

56

Seleção de Faixa de Pontos, todos os eventos, 57

Seleção de Intervalo, todos os eventos, 57

Sinal de Supervisão (Supervisão Ativa)

Como responder, 36

Indicação do painel, 35

Sistema Normal

Atividade interna do painel, 21

Soar novamente. Consulte Soar Novamente no

Painel

Soar novamente no painel

Se alarme supervisório e Sinais Silenciados, 35

Se o alarme de segurança e Sinais Silenciados, 33

T

Tabela de Falhas de Ponto (Dispositivo), 25

Tecla de função fixa ALARME DE INCÊNDIO

ROLAR/DISPLAY, 10

Tecla de função fixa FALHA ROLAR/DISPLAY,

10

Tecla de função fixa OUTRO EVENTO

ROLAR/DISPLAY, 10

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

79

Tecla de função fixa RESET DO SISTEMA, sobre,

11

Tecla de função fixa SEGURANÇA Rolar/Display,

10

Tecla de função fixa SILENCIAR SAÍDA, 10

Tecla de função fixa SUPERVISÃO

ROLAR/DISPLAY, 10

Tecla de programa ACEITAR, 16

Tecla de programa Reconhecer

Controle local desabilitado, 10

Tecla de programa VOLTAR, 15

Tecla DESABILITAR/HABILITAR, sobre, 11

Tecla Enter, sobre, 11

Tecla Esc, sobre, 11

Tecla F1, sobre, 11

Tecla IMPRIMIR DISPLAY, sobre Imprimir, 11

Relatório de configuração da supervisão, 62

Tecla INCREMENTAR NÚMERO, sobre, 11

Tecla PRÓXIMA SELEÇÃO/SELEÇÃO

ANTERIOR, sobre, 11

Tecla RECUPERAR ÚLTIMA CHAMADA,sobre,

11

Tecla TESTE DE LÂMPADAS, sobre, 11

Teclado Alfanumérico, função de, 10

Teclas de Função Especial, 11

Teclas de Função Fixa, funções de, 10

Teclas de Programa, funções das, 10

Teclas de Seta, sobre, 11

Teclas de Seta, uso de, 15

Tela de Funções da Impressora, 59

Temporizador de Atraso, 73

Temporizador de Atraso de Falha AC, 39

Relatório de configuração, 61

Temporizador de Auto Silenciamento, 40

Temporizador de Descarga, 73

Temporizador de Inibição de Silenciar, 11, 39

Relatório de configuração, 61

Temporizador de Verificação de Alarme, 39

Temporizador do Lembrete Proprietário

Relatório de configuração, 61

Temporizador do Lembrete Remoto

Relatório de configuração, 61

Temporizadores - Consulte Temporizadores do

Sistema (Painel), 61

Temporizadores do Sistema (Painel)

Atraso de Falha AC, 61

Auto Silêncio, 61

Inibir Silenciar, 61

V

Verifire

Inserindo um gráfico customizado, 13

Uso com o modo sem display, 8

Z

ZF0, Consulte Zona Especial ZF0, 40

Zona Cruzada, 73

Zona de Descarga

Botão Aborto, 73

Descarga Manual, 73

Formato do Endereço, 44

Leitura de Estado, 51

Temporizador de Atraso, 73

Temporizador de Descarga, 73

Zona Cruzada, 73

Zona de Falha

Formato do endereço, 44

Leitura de Estado, 52

Zona de Função Especial

Formato do endereço, 44

Leitura de estado, 52

ZF0 e Pré-sinal, 40

Zona Geral

Formato do endereço, 43

Leitura de Estado, 50

Zona Lógica

Formato do endereço, 43

Leitura de estado, 51

Listagem do relatório, 62

Zona Primária

Desabilitando, 37

Zonas. Consulte também Zona Geral, Zona Lógica,

Zona de Falha, Zona de Descarga, Zona de

Função Especial

Formatos de Endereço, 44

Primária, desabilitada, 37

Zonas de Descarga (R0-R9), 73

Zonas de Descarga (R0-R9), 75

Zonas de Função Especial

Relatório de Pontos Instalados, 66

80

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

Garantia Limitada

A NOTIFIER® garante que seu produto, equipamento e mão-de-obra de fabricação, esteja livre de defeitos por dezoito (18) meses a partir da data de fabricação, sob condição normal de operação e manutenção. Os produtos possuem uma etiqueta com data e hora de fabricação. A única e exclusiva obrigação da NOTIFIER® é reparar ou substituir, por sua opção, sem custo de peças e mão-de-obra, qualquer parte que tenha defeito material ou de mãode-obra de fabricação, sob condições normais de operação e manutenção.

Para os produtos não controlados por etiquetas de data de fabricação da

NOTIFIER®, a garantia é de dezoito (18) meses a partir da data da compra

original por um distribuidor NOTIFIER®, a menos que as instruções de instalação ou o catálogo definam um período menor, caso no qual o período menor será aplicado. Esta garantia perderá sua validade se o produto for alterado, reparado ou tiver um serviço prestado por outros que não a

NOTIFIER® ou seus distribuidores autorizados, ou se houver falha na

manutenção, de maneira adequada e funcional, dos produtos e sistemas em que eles operam. Em caso de defeito, adquira um formulário de Autorização de Devolução de Material (RMA) no departamento de serviços ao consumidor do distribuidor autorizado NOTIFIER®. Devolva o produto, com transporte prépago, para o distribuidor autorizado NOTIFIER®.

Este texto é a única garantia feita pela NOTIFIER® em relação aos seus produtos. A NOTIFIER® não descreve que seus produtos prevenirão qualquer perda por incêndio ou de qualquer forma, ou que, em todos os casos, seus produtos fornecerão proteção para a qual foram instalados ou pretendidos. O comprador reconhece que a NOTIFIER® não é uma seguradora e não assume nenhum risco por perdas ou danos, ou o custo das inconveniências, transportes, dano, mau uso, abuso, acidente ou incidente semelhante.

A NOTIFIER® NÃO DÁ NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,

DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO

PARTICULAR OU DE OUTRO MODO, QUE VÁ ALÉM DESTA DESCRIÇÃO.

SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A NOTIFIER® SERÁ RESPONSÁVEL

POR QUALQUER PERDA OU DANO A PROPRIEDADE, DIRETA,

INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL, SURGIDAS DO USO OU

INCAPACIDADE DE USO DE PRODUTOS NOTIFIER®. ALÉM DISTO, A

NOTIFIER® NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER PREJUÍZO

PESSOAL OU MORTE, QUE POSSA OCORRER NO CURSO DE, OU COMO

RESULTADO DO USO PESSOAL, COMERCIAL OU INDUSTRIAL DE SEUS

PRODUTOS.

Esta garantia substitui todas as garantias anteriores e é a única garantia feita pela NOTIFIER®. Nenhum aumento ou alteração, escrita ou verbal, das obrigações desta garantia está autorizado.

"NOTIFIER" é uma marca registrada.

Warr-NL-03-2005.fm

NFS-3030 Manual de Operações P/N 51344PO:D 20/03/2006

81

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals