Manual de Instruções

Add to my manuals
50 Pages

advertisement

Manual de Instruções | Manualzz

2

3

1

4

0

9

5

6

8

7

A B

C D E

A B C D E A

B

C

D E

Manual de Instruções

® Marca registrada da

"The Singer Company Limited"

Reprodução: ©2004

Singer Sewing Machine Company.

Todos os direitos reservados.

Caro Consumidor:

Para futuras referências, recomendamos registrar o número de série da sua máquina de costura no espaço abaixo:

Parabéns por escolher uma máquina Singer!

Como proprietária de uma nova máquina de costura SINGER, você está habilitada a iniciar uma aventura em criatividade.

Desde o primeiro momento em que usar sua máquina, você saberá que está costurando com uma das máquinas de mais fácil manuseio.

Recomendamos que, antes de começar a usar sua máquina de costura, você descubra as muitas vantagens e facilidades no manejo, lendo cada item deste manual sentada à frente de sua máquina.

Para assegurar a você os mais modernos equipamentos de costura, o fabricante se reserva o direito de alterar a aparência, mecanismos ou acessórios desta máquina, sempre que julgar necessário.

2

3

1

0

4

5

9

8

6

7

A B

C D E A B C D E A

B C D E

A B C D E

3

1

2

Importantes normas de segurança

Use esta máquina de acordo com este manual.

Utilize somente os acessórios recomendados especificamente para ela.

Desligue o plugue da tomada ou desligue a máquina ao fazer quaisquer outros ajustes na área da agulha, tais como: passar a linha na agulha, trocar a agulha, o pé-calcador, remover a caixa de bobina, etc.

Não deixe de desligar o plugue da tomada antes de remover as tampas, lubrificar ou fazer quaisquer outros ajustes mencionados neste manual.

Quando costurar, mantenha os dedos longe de todas as peças móveis. É necessário um cuidado especial para evitar acidentes com a agulha em movimento.

Não puxe ou empurre em demasia o tecido enquanto estiver costurando. Isto poderá entortar a agulha e conseqüentemente quebrá-la.

Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e do controlador da velocidade livres do acúmulo de fiapos de tecido e de pó.

Não opere a máquina quando alguém estiver usando aerosol (spray) ou oxigênio nas proximidadades.

Mantenha o produto fora do alcance de crianças.

Índice

Partes ..........................................

Acessórios .....................................

Conectando e acionando a máquina ......

Seletores ......................................

Trocando a sapatilha ........................

Trocando sapatilhas com haste.............

Trocando a agulha ...........................

10

10

Isolando os dentes ...........................

11

Retirando a chapa da agulha ...............

11

7

8

5

6

9

Enchendo a bobina ..........................

Colocando a bobina .........................

Passando a linha na máquina ..............

Puxando a linha da bobina .................

12

14

15

17

Ajustando a tensão da linha................

Tabela de tecidos, linhas e agulhas .......

Preparando a costura .......................

Começando a costura .......................

18

19

20

21

Costura reta ..................................

Costura ziguezague .........................

22

23

Seleção dos grupos de pontos..................

24

Equilibrando pontos flexíveis ...................

25

Chuleado........... ................................

32

Caseador em 4 passos.............................

33

Balanceamento do caseado .....................

35

Pregando botões ..................................

36

Pregando zíperes .................................

37

Costurando com braço livre ....................

39

Monogramas e bordados .........................

40

Aplicações .........................................

41

Costurando com agulha dupla ..................

42

Removendo e colocando a caixa de bobina...

43

Limpando a máquina .............................

44

Trocando a lâmpada .............................

45

Lubrificando a máquina .........................

46

Guia para verificação de defeitos .............

47

3

7

6

5

4

3

4

24

25

23

10

11

12

8

9

16

14

13

27

15

26

P/N 359102

2

1

22

21

20

19

18

17

33

32

31 30

Conhecendo sua máquina de costura

Partes

5.

6.

7.

8.

1.

2.

3.

4.

Volante

Pino do enchedor de bobina

Pino porta-retrós horizontal

Guia-fio

Tensor do enchedor de bobina

Guia-fio

Estica-fio

Tampa frontal

9.

Seletor de tensão da linha

10.

11.

Compartimento para acessórios

Sapatilha de uso geral

12.

13.

Chapa de agulha

Extensão removível da base

14.

15.

16.

17.

Alavanca do passador automático de linha

Parafuso prendedor da agulha

Guia-fio

Botão de retrocesso e de ajuste do caseado

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

32.

33.

Seletor de comprimento do ponto/

Caseador de 4 passos

Seletor de largura do ponto

Seletor de posição da agulha

Seletor de bordados

Seletor de ajuste do ponto flexível

Levantador do pé-calcador

Corta-fio

Dentes impelentes

Visor da bobina

Alavanca isoladora dos dentes

Controlador de velocidade

Cordão com plugue

Entrada do cabo de força

Botão liga-desliga

Isolador de agulha

Tampa superior dos Módulos de Pontos

5

6

Acessórios

Os acessórios ao lado, que acompanham a sua máquina, foram desenhados para simplificar suas costuras e aumentar a versatilidade da sua máquina.

A letra que se observa ao lado da ilustração está gravada no acessório e servirá para assegurar que foi selecionado o acessório adequado.

1. Sapatilha para caseado ( L )

2. Sapatilha de uso especial para bordado (J )

3. Guia para ponto invisível

4. Sapatilha para zíper (E)

5.

Bobinas (3 unidades)

6. Prendedor para carretel

7. Prendedor para retrós (Q)

8. Chave de fendas exclusiva

9. Cartela com vários tamanhos de agulha

10. Pincel para limpeza

11. Abridor de casas

12. Pino porta-retrós

137632000

507836000

7

Q

507664467

10

546358453

4

1

161927001

5

172336001

8

357306003

11

546357452

2

9

381213000

6

179967461

353364000

12

3

444813454

Conectando a máquina

Introduza o plugue (1) na entrada do cabo de força à direita da máquina. Conecte o plugue de força (2) na tomada elétrica.

Acionando a máquina

Para colocar a máquina em funcionamento e acender a luz, coloque o botão liga-desliga na posição “ ” para ligar a máquina e na posição “ ” para desligá-la.

Para acionar a máquina e controlar a velocidade, pressione o pedal controlador com o pé. Quanto maior for a pressão, mais rápida será a costura.

Retire o pé do controlador quando quiser parar a máquina.

Nota: Não ligue a máquina sem tecido embaixo das sapatilhas, pois poderá ocasionar danos às sapatilhas e aos dentes.

1

P/N 359102

2

7

8

Seletores

Posicionador da agulha

Este seletor posiciona a agulha nas posições central, esquerda e direita (Fig.1). A posição central é a mais usada. No entanto, para executar algumas funções especiais a agulha deve ser deslocada. Consulte os Ajustes Iniciais de cada lição deste manual.

Seletor de largura do ponto

Este seletor regula a largura do ziguezague

(Fig. 2). A posição à esquerda é a posição de costura reta. A largura vai aumentando à medida que se move o seletor para a direita.

Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual a largura do ponto mais adequado à sua costura.

Seletor de comprimento do ponto

Este seletor regula o espaço entre os pontos.

A marca em relevo no cabeçote da máquina é o indicador. Quanto maior o número mais afastado será o ponto.

Consulte os Ajustes Recomendados para saber qual o comprimento do ponto mais adequado à sua costura.

3

1

2

1

4

2

3

Posição para pontos decorativos

1

2

4

Posição para pontos flexíveis

Trocando a sapatilha

1. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua posição mais alta.

2. Levante o pé-calcador.

3. Levante a ponta da sapatilha com o dedo até que se solte do seu encaixe (Fig. 2).

4. Retire a sapatilha da máquina.

5. Coloque uma nova sapatilha sob o centro da haste.

6. Abaixe o pé-calcador alinhando a haste sobre o eixo da sapatilha (Fig. 3).

7. Não gire o parafuso, pressione com força o parafuso do pé-calcador para baixo até que a sapatilha se encaixe (Fig. 4).

4

1

2

3

9

10

Trocando sapatilhas com haste

(para algumas opcionais)

1. Gire o volante até que a agulha esteja em sua posição mais alta e levante o pé-calcador.

2. Retire a agulha.

3. Afrouxe o parafuso (1) e remova a haste do pécalcador (2) girando-o para a direita e puxando-o para frente.

4. Para montar o pé-calcador, encaixe sua haste na barra de pressão totalmente para cima e aperte o parafuso "1" com uma moeda.

4. Recoloque a agulha.

Trocando a agulha

1. Levante a agulha até a sua posição mais alta.

2. Afrouxe o parafuso fixador da agulha e remova-a.

3. Com a parte chata para trás, introduza a nova agulha tanto quanto possível.

4. Aperte firmemente o parafuso fixador.

1

Isolando os dentes

Para alguns trabalhos como: pregar botões, cerzir e bordar, os dentes precisam ser isolados.

1. Retire o braço livre (pág. 39).

2. Mova a alavanca para a esquerda para abaixar os dentes.

3. Para as outras funções de costura, mova novamente a alavanca para a direita, levantando os dentes.

Retirando a chapa da agulha

ANTES DE REMOVER A CHAPA DA AGULHA,

DESLIGUE A MÁQUINA.

A chapa da agulha somente é retirada para limpeza, manutenção ou para facilitar a retirada da caixa de bobina.

1. Solte e remova os parafusos da chapa da agulha. Para isto, utilize a chave exclusiva de seu conjunto de acessórios.

2. Retire-a manualmente.

11

12

Enchendo a bobina

Encher uma bobina é rápido e fácil quando se segue as instruções abaixo indicadas.

Sempre encha a bobina antes de passar a linha na máquina e na agulha.

1. Pressione o isolador de agulha (1) do volante. Isto impedirá o movimento da agulha.

2. Coloque o carretel de linha no pino portacarretel.

3. Prenda-o com o prendedor (2) firmemente para impedir que a linha se embarace.

4. Puxe a linha do carretel e coloque-a no guia-fio (3).

5. Enrole a linha no sentido horário ao redor do tensor do enchedor de bobina (4).

6. Passe a linha pelo pequeno furo da bobina, de dentro para fora.

7. Coloque a bobina no eixo do enchedor e empurre-o para a direita.

1

2

4

3

8. Segurando a ponta da linha da bobina para cima (Fig. 6), ligue a máquina e acione o pedal. Depois de dar algumas voltas, pare a máquina e corte a linha perto do furo.

Continue enchendo a bobina até o fim.

A bobina irá parar automaticamente quando estiver cheia.

9. Corte a linha (Fig. 7), empurre a bobina para a esquerda e remova-a do pino.

10. Pressione o isolador de agulha para a sua posição original (Fig. 8).

Se necessário, gire o volante até ele travar.

6

7

8

13

14

Colocando a bobina

1. Levante o pé-calcador.

2. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua posição mais alta.

3. Abra a tampa corrediça e retire a bobina vazia.

4. Solte aproximadamente 10 cm de linha da bobina cheia e coloque-a na caixa da bobina (Fig.1).

no sentido anti-horário.

5. Segurando a bobina, passe a linha pela

(B) (Fig. 3). É importante ter a linha corretamente passada, do contrário ela não ficará tensionada.

6. Puxe a linha uns 10 cm para fora e para trás da máquina.

7. Deixe um pedaço de linha para fora e feche parcialmente a tampa corrediça (Fig.4).

3

2

4

Passando a linha na máquina

1. Levante o pé-calcador e gire o volante em sua direção até que o estica-fio atinja a sua posição mais alta para liberar a tensão da linha.

2. Coloque o carretel ou retrós de linha no pino porta-carretel. Prenda-o com o prendedor adequado.

3. Aperte o prendedor firmemente contra o carretel para evitar que a linha se embarace.

4. Puxe a linha do carretel e passe-a pelo guia-fio (Fig.1). Segure a linha com as duas mãos, deslize-o até dentro do guia-fio superior (Fig. 2).

5. Passe a linha em volta do tensor, de maneira que fique entre os discos tensionadores (Fig. 3).

Segurando o carretel, puxe a linha suavemente para cima e à direita, levantando a mola e permitindo que a linha deslize para dentro do protetor.

7. Passe a linha por dentro do estica-fio

(Fig.4). Depois, passe a linha pelos guias-fio (Fig. 5 - a, b e c).

4 b

5 c a

1

2

3

2

3

1

0

4

5

9

8

6

7

15

16

8. Para passar a linha pelo guia-fio espiral, inicie pela esquerda, fazendo um movimento circular com a mão em sentido horário por duas vezes. A linha deve deslizar para o centro da espiral

( Fig.

6).

9. Passe a linha pelo último guia-fio e gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua posição mais alta. Abaixe o pé-calcador.

10. Empurre suavemente a alavanca do passador automático de linha para baixo e passe a linha pelo guia conforme a ilustração ( Fig. 7).

Continue empurrando a alavanca até que o gancho passe através do furo da agulha.

11. Insira a linha na ranhura do gancho e segure-a suavemente para cima (

Fig.

8).

12. Solte suavemente a alavanca e a linha será enfiada pelo furo da agulha automaticamente.

13. A linha formará um laço para trás. Puxe a linha cerca de 10 cm, desfazendo o laço ( Fig.

9).

6

8

ção de costura reta, a agulha na posição central e em sua posição mais alta e o pécalcador abaixado para tornar esta opera-

ção mais fácil.

7

9

Puxando a linha da bobina

1. Com a mão esquerda segure a linha da agulha (Fig.1). Gire o volante em sua direção fazendo a agulha descer através do furo da chapa de agulha.

2. Continue girando o volante até que a agulha volte acima da chapa (Fig. 2). Em seguida puxe levemente a linha da agulha. Ela deve trazer para cima a linha da bobina em forma de laço.

3. Com os dedos desfaça o laço, até encontrar a ponta da linha da bobina (Fig. 3).

2

3

1

.

4. Puxe a linha da agulha para o lado esquerdo através da abertura da sapatilha (Fig.4).

Puxe ambas linhas para trás da máquina.

4

17

18

Ajustando a tensão da linha

A tensão correta é importante porque, pouca ou demasiada tensão, produzirá costura frágil ou franzirá o tecido. Faça um teste antes com uma amostra do tecido e da linha que você pretende usar. Um ponto perfeito e bem balanceado (Fig.1) terá o nó localizado entre as duas faces do tecido, sem laços aparentes e sem franzidos.

Para diminuir a tensão, gire o dial para um número menor. Pouca tensão produzirá pontos soltos (Fig.

2) em forma de laços na sua costura. Para aumentar a tensão, gire o dial para um número maior. Muita tensão franzirá o tecido (Fig. 3).

A tensão correta deve produzir um ponto suave e regular, com as linhas superior e inferior prendendo os cantos do ziguezague (Fig. 4). Muita tensão irá produzir um ponto muito apertado, franzindo o tecido. Para reduzir a tensão, passe o marcador para um número menor. Pouca tensão originará um ponto solto. Girando o seletor para um número maior você aumentará a tensão.

4

2

3

1

0

9

5

6

8

7

1

2

3

4

Tabela de tecido, linha e agulha

A agulha e a linha devem ser escolhidas conforme o tecido a ser costurado.

Tecido

(conforme o peso)

Linha

A tabela ao lado é um guia prático para a escolha da agulha e da linha. Consulte-a sempre antes de começar uma costura.

Lembre-se que é preciso usar o mesmo tipo de linha na agulha e na bobina.

Leve

Cambraia

Chiffon

Crepe

Seda

Poliester+algodão

100% poliester

Mercerizada 60*

Os tecidos podem ser de qualquer tipo de fibra: algodão, linho, seda, lã, sintético, rayon ou misto.

Estes tecidos estão listados conforme o seu peso.

Médio

Linho

Percal

Piquê

Casimira

Veludo

Microfibra

Poliester+algodão

100% poliester

Mercerizada 50*

SINGER. Não use agulhas tortas ou de outros fabricantes. Não recomendamos o uso de tecidos impermeáveis ou metalizados.

Linhas metalizadas podem afetar a qualidade da costura e provocar o desgaste prematuro das peças da sua máquina de costura.

Médio pesado

Malhas

Gabardine

Tweed

Lona fina

Brim

Sarja

Cotelê

Poliester+algodão

100% poliester

Mercerizada 40*

Malhas fechadas

Malhas duplas

Jersey

Tricot

Poliester+algodão

100% poliester

Nylon

(*) Não recomendadas para tecidos elásticos.

Tipo

Agulha

Tamanho

2020

2020

2020

Ponta esférica

2045

11/80

14/90

16/100

11/80

14/90

16/100

18/110

19

20

Preparando a costura

Seguindo as indicações abaixo, poderá realizar costuras com facilidade e precisão.

Colocação do tecido debaixo das sapatilhas

A maioria dos tecidos podem ser colocados sob as sapatilhas, subindo a alavanca do pé-calcador

(1) até sua posição mais alta (2). Quando se utiliza um tecido grosso, de várias camadas ou um bastidor de bordar, suba a alavanca até a posição alta (3), deste modo se aumenta o espaço entre a sapatilha e a placa da agulha.

Baixe a alavanca do pé-calcador totalmente e a máquina estará preparada para costurar.

Alinhavando

O alinhavo com alfinetes ou com a mão são métodos simples de realizar costuras provisórias antes de costurar com a máquina.

Para alinhavar com alfinetes, coloque-os na linha de costura. NUNCA coloque alfinetes sobre o avesso do tecido e em contato com os dentes. Não costure sobre os alfinetes; tire-os enquanto costura.

Para alinhavar com a mão, costure pontos longos e frouxos para que possam ser tirados facilmente.

3

2

3

1

2

1

Começando a costura

1. Gire o volante em sua direção até que a agulha esteja em sua posição mais alta e levante o pé-calcador.

Coloque o tecido sob o pé-calcador, posicionando a agulha a cerca de 1 cm da borda do tecido. Abaixe o pé-calcador.

2. Usando o botão de retrocesso, faça alguns pontos de reforço, até atingir a borda do tecido.

3. Solte o botão e costure normalmente.

Guiando e segurando o tecido

Para tricô e outras malhas sintéticas similares, segure levemente o tecido na frente e por trás da sapatilha. Não puxe o tecido.

Para tecidos finos ou que tenham muita elasticidade, como a helanca e a lycra, segure firmemente na frente e por trás, tanto o tecido como as linhas para iniciar a costura. Assim ela não sairá franzida.

21

22

Costura reta

A costura reta é apropriada para unir tecidos, cerzir, pespontar, alinhavar, pregar zíperes, etc.

Posição da agulha: Central, esquerda ou direita

Largura do ponto: Costura reta

Comprimento do ponto: 2 - 3

Sapatilha: Uso geral (B)

1. Costure cerca de 1 cm pressionando o pedal.

2. Faça o arremate pressionando o botão de retrocesso (Fig.1) costurando mais 1 cm e soltando o botão. Continue costurando até o final do tecido (Fig. 2).

3. Para arrematar o final da costura, pressione o botão de retrocesso novamente e costure para trás 3 ou 4 pontos.

4. Levante a agulha e o pé-calcador e remova o tecido.

5. Corte a linha no cortador localizado na parte posterior do gabinete frontal.

2

1

4

3

2

1

Costura ziguezague

Antes de mover o seletor, leve a agulha à sua posição mais alta.

Seletor de posição da agulha

A maioria dos pontos em ziguezague se faz com a agulha em sua posição central. As posições esquerda e direita são utilizadas para pontos especiais (Fig.1).

Seletor de largura do ponto

Para produzir um ponto em ziguezague, o seletor deve ser movido de sua posição de costura reta para qualquer outra posição.

Quanto mais à direita o seletor, mais largo ficará o ponto (Fig. 2).

Seletor de comprimento do ponto

Qualquer posição para o comprimento do ponto de 1 a 5, proporcionará um ponto de ziguezague aberto. Quanto maior o número, mais abertos e separados estarão os pontos.

As posições entre 0 e 1 no dial, são utilizadas para pontos acetinados, que são uma série de pontos em ziguezague muito juntos, que formam uma superfície parecida com cetim.

1 2

4

3

2

1

23

24

Seleção dos grupos de pontos

O seletor no painel de sua máquina permite a seleção de grupos de pontos.

Eleve a agulha até sua posição mais alta.

Coloque o seletor da largura do ponto na posição de costura reta, para permitir que o seletor se mova com mais facilidade.

Para selecionar o grupo de pontos desenhados, mova o seletor até a letra correspondente.

Ajuste o comprimento e a largura do ponto conforme indicado para cada tipo de bordado

(de 0,5 a 2,5).

Pontos flexíveis

Nota: A seleção dos grupos de pontos, seleção da posição da agulha e seleção da largura do ponto são iguais às de costura ziguezague. Estes pontos são utilizados para costurar malhas e outros tecidos elásticos. Os pontos flexíveis são feitos pelo movimento da agulha de um lado a outro e dos dentes impelentes para trás e para a frente. Os pontos flexíveis estão indicados no painel à direita de cada grupo de pontos.

Exemplos de pontos flexíveis:

Overloque

Ric-Rac

Montanha

Pluma

Tipo

Overloque

1

Proceda do seguinte modo:

Gire o seletor do comprimento do ponto para a esquerda até alinhar a marca “ ” com a marca “ em relevo na máquina.

(Fig. 1).

Nota: Se a máquina não fizer os pontos corretamente após o alinhamento dos dois símbolos, pressione o botão de retrocesso.

Equilibrando pontos flexíveis

Para conseguir uma aparência correta de qualquer ponto flexível, às vezes poderá ser necessário um ajuste. Neste caso, utilize o seletor de ajuste do ponto flexível.

Antes de equilibrar os pontos flexíveis, faça um teste utilizando dois retalhos do tecido a ser usado. Se for preciso um ajuste, costure devagar e mova o seletor enquanto costura.

Mova o seletor para a direita para separar mais os pontos.

Mova o seletor para a esquerda para juntar os pontos.

2

Muito fechado

1

2

4

Correto

Muito aberto

25

Módulos de pontos

Além de costura reta e ziguezague, sua máquina pode fazer uma diversidade de pontos. Estes pontos estão divididos em dois tipos:

Pontos decorativos são feitos através do movimento da agulha de um lado a outro.

Pontos flexíveis são feitos através do movimento da agulha de um lado a outro e com o movimento dos dentes para frente e para trás.

Sua máquina vem equipada com 3 módulos de pontos. Um está colocado na máquina e pode ser trocado com os outros, que se encontram no compartimento de acessórios. Cada um produz desenhos diferentes (veja tabela na pág. 28), que permitem um toque personalizado aos seus trabalhos. Alguns pontos são decorativos e outros utilitários, indicados para trabalhos práticos.

26

Como retirar e colocar o módulo de pontos

1. Mova o seletor do comprimento do ponto para posição de costura reta (Fig. 1).

2. Gire o seletor de comprimento do ponto para a posição "0" (Fig.2).

1

Módulo Pontos

2

4

2

1

3. Abra a tampa superior, gire o volante até que o módulo de pontos esteja na posição indicada, depois, levante a alça do módulo até a posição vertical (Fig. 3).

3

4. Puxe a alça e retire o módulo (Fig. 4).

Posicione o módulo de modo que a seta (A) alinhe com o ponto em relevo no acionador do módulo (B).

Pressione o módulo de modo a enganchar a alça para prendê-lo.

Para selecionar o grupo de pontos desejado, veja a tabela nas páginas seguintes.

4

A

B

27

28

Reto

Módulo 1 - Pontos decorativos

Letra do dial

PONTO

Largura do ponto

Posição da agulha

Ziguezague

Invisível

Multiziguezague

Ponto invisível

à direita

Crescente

A

A

B

C

D

E

Comprimento do ponto

Sapatilhas

Qualquer posição

Qualquer posição

Uso geral

Uso geral

1,5 a 2,5

Especial para ponto invisível

1,0 a 2,0

1,0 a 2,0

0 a 1,0

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Aplicação

Costura em geral

Costura elástica

Bainhas

Presilhas

Costuras em malhas e tecidos elásticos

Bordas ornamentais

Módulo 1 - Pontos flexíveis

Reto Elástico

A

A

Ric-rac

Overloque

B

Pluma

Ponto elástico de alinhavo

Montanha

C

D

E

Uso geral Costuras elásticas

Uso geral

Especial para ponto invisível

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Confecção de suéter e trajes de banho

Confecção de suéter e trajes de banho

Costura flexível em lingerie

União e alinhavo de costura

Util para bainhas e bordas ornamentais

Módulo 2 - Pontos decorativos

Letra do dial

PONTO

Largura do ponto

Posição da agulha

Ponto “M” múltiplo

A

Comprimento do ponto

Sapatilhas

0,5 a 1,0

Uso especial

Ponto castelo de areia

Ponto diamante sólido

Ponto muralha de tróia

Ponto colina

B

C

D

E

1,0 a 2,0

0 a 1,0

0 a 1,0

0,5 a 1,5

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Aplicação

Pontos decorativos

Costuras clássicas ornamentais

Pontos decorativos

Aplicações

Debruns

Módulo 2 - Pontos flexíveis

Arremate elástico forte

A

Pinheiro

B

Ponto elástico forte

Ponto elástico

“X”

Ponto encaixe de fio

C

D

E

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Costura flexível

União ornamental de costuras

Costuras elásticas em tecidos pesados

Pontos decorativos

Decoração de bordas

29

30

Módulo 3 - Pontos decorativos

Letra do dial

PONTO

Largura do ponto

Posição da agulha

Ponto podio

A

Comprimento do ponto

Sapatilhas

0,5 a 1,5

Uso especial

Ponto check-up

Ponto podium

Ponto “W” múltiplo

B

C

D

0 a 1,0

0 a 1,0

1,0 a 2,0

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Ponto oblíquo

E

0,5 a 1,0

Uso especial

Aplicação

Pontos decorativos

Pontos decorativos

Pontos decorativos

Acabamento de enfeites

Aplicações em rendas

Módulo 3 - Pontos flexíveis

Ponto acróbata

A

Ponto grama

B

C

Ponto robot

Ponto trilha

D

Ponto sinal

E

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Uso especial

Pontos decorativos

Pontos decorativos

Pontos decorativos

Pontos decorativos

Pontos decorativos

Ponto invisível

O ponto invisível é apropriado para um acabamento duradouro na confecção de bainhas, em uma variedade de tecidos de pesos diferentes.

Para fazer o ponto invisível é necessário um pouco de prática, portanto, faça primeiro uma prova.

Tipo de ponto: Invisível

Posição da agulha: Central

Largura do ponto: Qualquer, exceto Costura Reta

Comprimento do ponto: 1,5 - 2,5

Sapatilha: Uso geral com o guia para ponto invisível.

Prepare a bainha dobrando-a e passando a ferro.

Alinhave a bainha para prendê-la a 1 cm da beirada pelo menos. Dobre a parte de trás da bainha conforme ilustrado. Com o avesso do tecido para cima, gire a bainha para baixo, como

é mostrado, criando uma dobra em toda sua extensão. Coloque alfinetes ou alinhave as três dobras juntas em seu lugar. Coloque a bainha embaixo da sapatilha com a dobra encostada no guia, como é mostrado.

31

32

- Abaixe o pé-calcador e comece a costurar, cuidando para que os pontos retos caiam sobre a borda da bainha e os pontos em ziguezague sobre a dobra. Ajuste a largura do ponto, se necessário. Enquanto costura, guie a borda da bainha em linha reta e empurre com suavidade a dobra na guia.

- Se as dobras do tecido estiverem presas com alfinetes, tire-os assim que se aproximar da agulha. Não costure sobre os alfinetes.

Chuleado

Para bainhas decorativas e acabamentos em tecidos leves e malhas.

- Gire para baixo e prenda a borda.

- Com o tecido no lado direito, coloque-o embaixo do pé-calcador, de modo que o ziguezague do ponto caia fora da borda.

- Corte o excesso de tecido no avesso e bem próximo da linha costurada.

Caseado em 4 passos

Sua máquina faz caseados em qualquer tamanho em

4 passos. Siga as instruções para fazer seus caseados:

1. Não é necessário mover o tecido nem trocar a agulha.

2. Antes de fazer uma casa, faça uma prova em um pedaço do tecido que vai utilizar.

3. Assegure-se de que a bobina contenha linha suficiente.

4. Ao realizar caseados em áreas de difícil acesso, converta a máquina para braço livre.

5. Marque no tecido a posição do caseado (Figs. 1 e 2)

3

1

AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS

Tipode ponto: Caseado “A” (Módulo de pontos 1)

Posição da agulha: Automático

Largura do ponto: Automático

Sapatilha: Casas (L)

Passo 1

1. Levante o pé-calcador.

2. Coloque o tecido debaixo da sapatilha.

3. Centralize as guias vermelhas [1] da sapatilha, com a marca do começo do caseado (Fig. 3).

4. Gire o seletor de caseado para a posição 1 para fazer o primeiro passo (Fig.4).

5. Coloque a agulha sobre o início da marca [2], girando o volante em sua direção.

6. Costure até o final da marca [3].

4

2

2

1

1

2

3

2

3

3

33

34

5

Passo 2

1. Retire a agulha do tecido.

2. Gire o seletor de caseado para a posição 2 para fazer o segundo passo (Fig. 5).

3. Dê no mínimo 4 pontos, terminando na marca [4].

Passo 3

1. Retire a agulha do tecido.

2. Gire o seletor de caseado para a posição 3 para fazer o terceiro passo (Fig. 6).

3. Costure até a marca [5].

6

Passo 4

1. Retire a agulha do tecido.

2. Gire o seletor de caseado para a posição 4 para fazer o quarto passo (Fig. 7).

3. Dê no mínimo 4 pontos, terminando na marca [6].

4. Levante o pé-calcador e remova o tecido da máquina.

5. Corte as pontas das linhas, puxe a linha de cima para baixo e dê dois nós.

6. Abra a casa com cuidado, cortando-a com um abridor de casas ou com uma tesoura pequena e de ponta fina.

7

1

1

2

3

4

2

3

4

3

4

6

5

4

Balanceamento do caseado

Em alguns tipos de tecidos, poderá ocorrer uma diferença na densidade dos pontos, nos lados direito ou esquerdo do caseado.

1

Esta diferença será facilmente ajustada, girando-se o botão (A) situado no centro do seletor do caseador, para igualar a densidade dos pontos.

Um giro leve do botão, produzirá uma mudança notável.

• Se os pontos do lado direito do caseado estão muito separados, gire o botão ligeramente para a direita, para que aumente a densidade dos pontos (Fig. 1).

• Se os pontos do lado esquerdo o caseado estão muito separados, gire o botão ligeiramente para a esquerda, para aumentar a densidade dos pontos (Fig.2).

2

A

1

2

3

Parabalancear a densidade dos pontos.

1

2

aumente.

3

35

36

Pregando botões

Tipo de ponto: Costura ziguezague

Posição da agulha: Esquerda

Largura do ponto: apropriada aos furos do botão

Sapatilha: Pregar botões (H) (acessório opcional não incluído)

1. Abaixe os dentes (pág.11) movendo a alavanca isoladora para a esquerda. Monte a sapatilha para pregar botões.

2. Traga a linha da bobina para cima e passe-as por baixo da sapatilha (Fig. 1).

3. Coloque o tecido e o botão em baixo do pécalcador. Gire o volante em sua direção, verificando se a agulha está entrando no centro do furo esquerdo do botão (Fig. 2).

4. Abaixe o pé-calcador e faça alguns pontos.

5. Gire o volante em sua direção, até que a agulha esteja fora do botão . Mova o seletor da largura do ponto até que a agulha esteja no centro do furo direito do botão (Fig. 3).

6. Nesta posição, faça alguns pontos (Fig. 4).

7. Para fixar a costura, gire novamente o volante até que a agulha esteja fora do tecido, ajuste o seletor da largura do ponto em costura reta e faça mais alguns pontos.

8. Para botões de 4 furos, repita a operação com os outros dois furos.

2

3

4

1

Pregando zíperes

1

Tipo de ponto: Costura reta

Posição da agulha: Central

Comprimento do ponto: 2 - 5

Sapatilha: Zíper (E)

Ajuste da sapatilhas para zíper

QUANDO OS DENTES DO ZÍPER ESTIVEREM À

ESQUERDA DA AGULHA (Fig. 1):

Deslize o bloco “A” para a esquerda.

Monte a sapatilha no seu encaixe do lado esquerdo.

QUANDO OS DENTES DO ZÍPER ESTIVEREM À

DIREITA DA AGULHA (Fig. 2):

Deslize o bloco “A” para a direita.

Monte a sapatilha no seu encaixe do lado direito.

2

A

A

37

38

Aplicacações com costura reta

Cerzido

AJUSTES INICIAIS RECOMENDADOS

Tipo de ponto: Costura reta

Posição da agulha: Central

Largura de ponto: Costura reta

Comprimento do ponto: qualquer posição

Sapatilha: Retire a sapatilha e a haste

Bastidor: Não incluído

Mova a alavanca dos dentes para a esquerda

(página 11).

Botão de retrocesso

O botão de retrocesso, com o símbolo ( ), situado no centro do seletor de comprimento do ponto (Fig.1).

Para costura em retrocesso, pressione o botão e prenda-o. A máquina irá costurar para trás enquanto mantiver o botão pressionado.

Costura em retrocesso

Para reforçar o final de uma costura, pressione o botão de retrocesso e dê 4 pontos para trás

(Fig.2). Levante a agulha e o pé-calcador.

Retire o tecido por trás e à esquerda. Corte a linha no corta-fios, na parte traseira da máquina.

1 2

Costura com braço livre

Para remover a extensão da base

Levante a borda direita (1) da base, deslize-a para a esquerda e retire-a (2).

Para voltar a colocá-la, deslize-a para a direita, em linha reta até sentir um “clique”.

Peças tubulares ou áreas de difícil acesso, são costuradas mais facilmente, quando o braço livre

é utilizado.

Aplicações

Mangas

• A costura com o braço livre evita as dificuldades apresentadas ao costurar mangas, dar acabamento em cinturas e áreas difíceis em calças, pois o tecido ao girar por baixo da agulha e ao redor da base, permite realizar uma costura precisa.

Botões

• Costurar botões sobre punhos ou colarinhos é muito mais fácil com o braço livre. A base de costura permite que os punhos deslizem, sem necesidade de esticá-los ou deformá-los, ao mesmo tempo que se pode verificar e manejar com maior facilidade a área de costura.

2

1

39

40

Monogramas e bordados

Com um pouco de habilidade, criatividade e um bastidor (não fornecido), pode-se fazer lindos monogramas e bordados, personalizando suas criações.

Tipo de ponto: Ziguezague (para monograma) ou

Costura reta (para bordado)

Largura de ponto: Variável

Comprimento do ponto: 0 - 1

1. Desenhe as letras (para monogramas) e os desenhos (para os bordados) no direito do tecido.

2. Mova a alavanca do isolador dos dentes (pág.

11) totalmente para a esquerda. Retire o pécalcador.

3. Escolha a largura do ziguezague.

4. Estique o tecido no bastidor com o desenho ou as letras no meio dele.

5. Com movimentos circulares, movendo lentamente o bastidor numa velocidade constante, preencha os monogramas e os desenhos.

Aplicações

As aplicações são feitas rapidamente e são sempre uma bonita decoração. Com diferentes tecidos e variados motivos, obtem-se sempre um novo efeito.

Tipo de ponto: Ziguezague

Posição da agulha: Central

Largura do ponto: Variável

Comprimento do ponto: 0 - 1

Sapatilha: Uso especial para bordados ( J )

1. Mova a alavanca do isolador dos dentes (pág.

11) totalmente para a esquerda.

Retire o pé-calcador.

2. Alinhave a aplicação (já recortada) no tecido.

3. Costure as bordas do desenho com o ponto ziguezague acetinado (série de pontos bem juntos).

4. Mantenha a agulha dentro do tecido ao girá-lo.

41

42

Costurando com agulha dupla

Precaução:

Não utilize uma largura de ponto maior que a recomendada ao costurar com agulha dupla.

Tipo de ponto: Qualquer

Posição da agulha: Central

Largura do ponto: Até a posição indicada no seletor

Comprimento do ponto: 2 - 5

Sapatilha: Uso geral (B)

Procedimento

1. Desligue a máquina.

2. Coloque a agulha com o lado plano para trás.

3. Coloque a linha na máquina normalmente, passando a linha pelo furo esquerdo da agulha dupla.

4. Coloque o segundo pino porta-carretel no furo da tampa superior, como ilustrado.

5. Coloque a segunda linha na máquina, sem passá-la pelo primeiro guia-fio e pelo guia-fio existente logo acima da agulha. Passe-a pelo furo direito da agulha.

6. Puxe as linhas para trás, por baixo da sapatilha, junto com a linha da bobina.

7. Abaixe devagar a agulha pelo furo da placa da agulha, girando o volante para sua direção. Verifique se a agulha não toca a placa.

Nota: Não será possível usar o passador automático de de linha quando utilizar agulha dupla.

Neste caso, o procedimento deverá ser manual.

Removendo e colocando a caixa de bobina

Para remover a caixa de bobina

1. Abra a chapa corrediça e remova a bobina.

2. Remova a chapa da agulha (Pág. 11).

3. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure a trava da caixa de bobina para trás (Fig.2).

4. Levante o lado esquerdo da caixa e desloque-a para a esquerda e para fora (Fig.1).

5. Solte suavemente a trava até sua posição inicial

(Fig.4).

Para colocar a caixa de bobina

1. Com uma chave de fenda pequena, gire e segure a trava da caixa de bobina para trás Fig.2).

2. Gire a aba (A) da caixa para baixo dos dentes (C).

3. Coloque a aba (B) por baixo da placa posicionadora (D). Observe que a caixa deve girar livremente sobre a pista da lançadeira rotativa.

4. Gire a trava totalmente para a frente (Fig 4), segurando a caixa de bobina. Gire o volante em sua direção para verificar se ela está encaixada corretamente.

5. Solte suavemente a trava até sua posição inicial

(Fig.4).

6. Coloque a bobina, a chapa de agulha e feche a chapa corrediça.

3

1

A

4

B

43

44

Limpando a máquina

A superfície e as tampas podem ser limpas com um pano macio, umedecido com sabão neutro.

Remova os detritos e fiapos das partes expostas e, com o pincel que acompanha a sua máquina limpe:

Estica-fio, guias-fio e aparelho de tensão.

Barra de pressão e barra de agulha.

Caixa de bobina e a área da chapa de agulha.

Se a região sob a chapa posicionadora necessitar de limpeza, leve sua máquina a um técnico da Rede de Serviços Autorizados SINGER.

A

Trocando a lâmpada

1

Utilize somente lâmpadas originais SINGER

(Codigo 194120).

1. Remova o parafuso da tampa frontal e remova-a, puxando pela parte inferior, para baixo e para a esquerda (Fig. 1).

2. Não tente desenroscar a lâmpada. Empurrea para cima contra o soquete e ao mesmo tempo, gire-a no sentido indicado no desenho (horário) para soltar o pino da lâmpada (Fig. 2).

3. Puxe a lâmpada para baixo e para fora da máquina.

1. Introduza a lâmpada de maneira que o pino lateral entre na ranhura do soquete, e empurrando-a para cima, gire na direção indicada para prendê-la na posição correta

(Fig. 3)

2. Recoloque a tampa lateral e aperte seu parafuso.

2

3

A A

45

46

Lubrificando a máquina

A frequência com que se deve lubrificar a máquina dependerá do seu uso e de onde se guarda. Se usá-la algumas vezes por semana, lubrificar uma vez por ano é suficiente. Se usá-la frequentemente, lubrifique-a pelo menos 1 vez por mês.

Para lubrificar, use somente Óleo SINGER em todos os pontos indicados. O Óleo SINGER é especialmente preparado e não contém resíduos prejudiciais que possam interferir no movimento das peças de precisão.

Para determinar quais peças que se movem e necessitam de lubrificação, remova a tampa lateral e gire vagarosamente o volante em sua direção.

Guia para verificação de defeitos

Agulha não se movimenta

O plugue está ligado na tomada?

O interruptor está ligado?

O controlador está conectado?

O isolador de agulha está acionado?

Linha superior quebra

A passagem de linha está correta?

A linha se desenrola livremente do retrós?

A agulha é do tamanho correto para a linha?

A tensão da linha superior está muito alta?

A caixade bobinaestámontadacorretame nte?

As bordas da bobina estão com rebarbas?

A agulha se move mas não forma o ponto

A agulha está danificada?

A agulha está totalmente inserida no prendedor?

A agulha e a bobina estão colocadas corretamente?

A linha está passada corretamente?

Linha inferior quebra

A linha da bobina foi enrolada corretamente?

A bobina está montada corretamente na caixa de bobina?

A agulha quebra

A agulha é do tamanho apropriado para o tecido?

A agulha está totalmente inserida no prendedor?

Os controles estão ajustados corretamente?

Os acessórios são apropriados para a sua costura?

Falha de pontos

A passagem de linha está correta?

O tecido está firmemente pressionado pela sapatilha?

O tipo e tamanho da agulha estão corretos para o tecido?

A agulha está torta?

Dificuldades para encher bobina

A linha se desenrola livremente do retrós?

O isolador de agulha está acionado?

Você segurou a ponta da linha, no início do enchimento?

A linha está enroscando no carretel?

Tecido não se move corretamente sob o pé-calcador

O pé-calcador está corretamente montado na máquina?

O pé-calcador está abaixado?

O comprimento do ponto está corretamente ajustado?

A alavanca dos dentes está à direita?

47

P/N 358322001

SAC

SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

0800 702 2323

www.singer.com.br

Impresso no Brasil

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement