SCANNER INTELIGENTE

Add to my manuals
9 Pages

advertisement

SCANNER INTELIGENTE | Manualzz

MANUAL DO USUÁRIO

MH-275R

FALCON

Leia com atenção todas as instruções antes de utilizar o equipamento

SUMÁRIO

A. Instruções gerais

B. Principais características

C. Lâmpada

D. Como operar o equipamento

1. Por controlador universal DMX

2. Funções pré-programadas

3. Por controlador fácil

E. Limpeza do Equipamento

F. Garantia

A. INSTRUÇÕES GERAIS

Por favor leia as instruções neste manual cuidadosamente por elas abordarem pontos importantes sobre segurança na instalação, manuseio e manutenção do equipamento.

• Por favor mantenha este manual sempre junto com o equipamento para consultas futuras. Caso você vender o equipamento para outra pessoa, tenha certeza que a mesma também receberá uma cópia deste manual de instruções para assim as informações e cuidados necessários ao uso deste equipamento sejam repassados ao outro usuário.

• Antes de iniciar, por favor retire da embalagem e cheque cuidadosamente todos os componentes, pois os mesmos podem ter sofrido algum tipo de dano durante o transporte.

• Localize um bom lugar para instalação do seu equipamento que tenha boa ventilação. Tenha certeza que nenhum dos microventiladores internos e passagens de ar do aparelho estejam bloqueadas.

• Proteja o meio-ambiente! Se possível recicle a embalagem de transporte ou deposite-a em lixo apropriado.

• O trabalho de instalação elétrica para o aparelho deve ser feito apenas por pessoas técnicas qualificadas.

• Lembre-se sempre de desligar o aparelho da força de luz principal antes de realizar qualquer trabalho com o mesmo. Não abra o aparelho por conta própria, por risco de perda de garantia. Não há peças de reposição dentro do aparelho.

• É extremamente importante aterrar o condutor amarelo/verde para garantir que o aparelho seja operado com segurança e evitar quaisquer riscos possíveis.

• Avalie a área próxima onde o aparelho será instalado para ter certeza que não há líquidos inflamáveis, água ou objetos de metal que possam penetrar nas conexões do equipamento. Se qualquer objeto entrar no aparelho, desconecte-o da força principal imediatamente. Depois coloque-o em uma área bem ventilada a cerca de 15cm das paredes.

• Não toque em hipótese alguma quaisquer fios no aparelho, pois há grande perigo de choque elétrico.

• No caso de haver sérios problemas de operação, pare de utilizar o equipamento imediatamente. Nunca tente fazer qualquer reparo por conta própria.

Reparos feitos por pessoas desqualificadas e não autorizadas podem causar danos ou mal funcionamento do aparelho, além da perda de garantia do mesmo.

Por favor entre em contato com o distribuidor autorizado para serviços de assistência técnica através do e-mail [email protected]

ou pelo telefone (51) 3554-3139. Sempre use peças originais.

B. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

• Voltagem: AC 230V / 60Hz

• Lâmpada: ELC 24V 250W

• Este é um scanner que utiliza protocolo de comunicação DMX 512. Possui

14 gobos + aberto, sistema óptico com foco preciso, motor de passo para efeito blackout. Microventiladores para resfriamento.

• Pode ser utilizado via controlador DMX ou ainda como uma única unidade sem ativada por som.

• Pode também ser combinado com outros equipamentos DMX um uma mesma cadeia, tantos quanto forem precisos, em 4 canais, e funcionar no modo master/slave e rodar programas pré-programados ou ainda na função ativada por som.

• Sempre utilize um plugue de 3 pinos quando conectar mais de um equipamento em série.

• Possui vários programas em chase pré-embutidos.

• Dimensões: 338mm x 320mm x 216mm

• Peso: 9kg.

C. LÂMPADA

ELC 24V/250W

1. Nunca toque a lâmpada diretamente com as mãos. Caso isso acontecer, limpe a lâmpada com álcool isopropílico e seque bem com um pano limpo e macio (sem fiapos) antes da instalação.

2. Tenha certeza que a lâmpada foi bem instalada no centro do refletor ou suporte de lâmpada para melhor projeção da luz.

3. Sempre desligue o equipamento da sua fonte de energia e nunca faça qualquer manutenção quando o mesmo ainda estiver quente.

D. COMO OPERAR O EQUIPAMENTO

Você pode operar o equipamento d etrês maneiras: a) Pela função master/slave com programas pré-embutidos b) Pelo controlador fácil c) Por controlador universal DMX

Não há a necessidade de desligar o aparelho quando você trocar as chaves de controle, pois as novas configurações efetuadas nas chaves serão acionadas imediatamente. Toda vez que você liga o aparelho, o mesmo moverá todos os motores para suas posições iniciais e você poderá escutar alguns “barulhos” por cerca de 20 segundos. Depois disso, o aparelho estará pronto para receber o sinal DMX ou ativação por som. a) Pela função master/slave com programas pré-embutidos

Ao conectar mais aparelhos no modo master/slave, a primeira unidade controlará todas as demais unidades para proporcionar um show de luzes sincronizado através da ativação por som. Esta função é excelente para quem precisa de um show imediato e não tem tempo para fazer a configuração DMX.

Você saberá qual unidade é a master porque sua entrada DMX não terá nada conectado a ela e a luz verde do LED piscará de acordo com a música. As demais unidades (slaves) terão cabos DMX conectados a suas entradas (numa cadeia “daisi”) e as luzes dos LEDs estarão permanentemente ligadas, sem piscar.

O modo master/slave predomina sobre todas as configurações de todas as chaves de controle, com exceção da chave 10.

Chaves de controle não são usadas no modo master/slave.

* Show de 2 Canais

Chave de controle 10 em “off” (desligada) significa que o aparelho trabalha normalmente e “on” (ligado) no segundo aparelho para trabalhar na forma de movimentos contrastantes em relação um ao outro, mesmo se trabalhar apenas com duas unidades. A chave de controle 10 na primeira unidade não tem valor algum numa conexão em DMX, já que a mesma é a unidade master que opera o show de luzes. b) Por controlador fácil

O controlador remoto fácil é utilizado somente no modo master/slave. Ao conectar o microfone da primeira unidade (seu conector DMX não é utilizado), você verá que o controlador remoto na primeira unidade vai controlar todas as outras unidades para as fu nções blackout, strobo e função “slow” (lento).

1. STAND BY = para aplciar o efeito de clackout em todas unidades

2. FUNCTION = Strobo/Next

(no modo FAST – led desligado – os equipamentos farão o efeito de strobo em três modos diferentes: a) strobo em diferentes cores e gobos b) strobo sincronizado na cor branca c) show de duas luzes na cor branca

(no modo lento

– led ligado – o botão FUNCTION selecionará o gobo ou cor desejado. Mudará sequencialmente 10 cores e logo depois 1 gobo)

3. MODE (Rápido/. Lento)

Quando o led estiver desligado, estará no modo Rápido. Os movimentos do equipamento – pan/tilt e cor/gobo – serão ativados por som. SE o led estiver ligado, estará no modo Lento. Os movimentos de Pan/Tilt serão ativados por som, mas os gobos/cores serão ativados pelo botão NEXT.

O modo “strobo” é realmente efetivo enquanto o botão é mantido segurado.

Caso você segurar o botão por um período mais prolongado, o aparelho pode parar de executar a função “strobo” automaticamente. c) Por controlador universal DMX

Se você utilizar um controlador universal DMX para operar os aparelhos, você precisa configurar as chaves de controle de 1 à 9 do canal para que todas as unidades recebam o sinal DMX. Por favor veja o diagrama abaixo para saber como endereçar seu sistema DMX512 no código binário.

Endereço de início.

Como endereçar seu equipamento.

1. Selecione os canais do controlador DMX.

2. Chaves seletoras (dipswitch)

Chave #1

Valor 1

#2

2

#3

4

#4

8

#5

16

Exemplos:

Canal 1: chave / ligada: #1 (=1)

Canal 5: chave / ligada: #1, #3 (1+4=5)

Canal 9: chave / ligada: #1, #4 (1+8=9)

Canal 13: chave / ligada: #1, #3, #4 (1+4+8=13)

#6

32

#7

64

#8 #9

128 256

E. LIMPEZA DO EQUIPAMENTO

A limpeza interna e externa das lentes ópticas e/ou espelho deve ocorrer periodicamente para otimizar a saída de luz. A freqüência de limpeza depende do ambiente onde o equipamento está operando: umidade, fumaça e particularmente locais sujos podem causar muito acúmulo de sujeira nas lentes do aparelho.

• Limpe com pano macio e limpo utilizando produtos comuns de limpeza para vidros.

• Sempre seque todas as partes cuidadosamente.

• Limpe as lentes externas pelo menos uma vez a cada 20 dias. Limpe as lentes internas a cada 30/60 dias.

F. GARANTIA

Este produto foi cuidadosamente avaliado em todas as fases do seu processo de fabricação. Entretanto, na improvável ocorrência de alguma falha, A

Pro Shows Comércio de Eletroeletrônicos Ltda (ProShows) assegura ao comprador original deste produto garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação no período de 360 DIAS a partir da data de aquisição, (exceto

lâmpada) apresentando nota fiscal de compra, número de serial do produto e carimbo da loja datado neste Manual. A garantia cobre eventuais defeitos no material empregado ou na fabricação.

Condições de Garantia: a garantia perde sua validade se:

O solicitante da garantia não for o comprador original, não estando a compra comprovada por nota fiscal para todos os fins legais.

O número de série do produto esteja raspado ou tenha sido retirado.

Alguma parte, peça ou componente do produto estiver violado.

Cobertura da Garantia: a Pro Shows dá cobertura a todas as partes, peças ou componentes que apresentem falha de fabricação dentro do prazo de garantia, com exceção da lâmpada.

A Pro Shows não dá cobertura às despesas:

Geradas no conserto do produto danificado por mau acondicionamento pelo comprador para o transporte.

Manutenção periódica e reparação ou peças devido ao desgaste normal do produto.

Decorrentes do transporte do produto em garantia na cidade onde exista

Assistência Técnica autorizada.

Oriunda do produto que contenha adulteração ou rasuras no número de série.

Decorrentes da fadiga esperada na utilização normal do produto.

Com acidentes, embalagens, seguros de qualquer natureza, inclusive no transporte, e decorrentes do uso indevido do produto ou sem a devida observação às recomendações técnicas da ProShows.

Nenhum valor será devido ao comprador pelo período em que o seu equipamento permanecer inoperante, nem, tampouco, o comprador poderá pedir/reclamar compensação ou indenização, por despesas diretas ou indiretas, decorrentes da reparação ou substituição do produto.

Caso fique impossibilitado o uso do produto, dentro do prazo de garantia, em razão de defeito de fabricação, e, não existindo mais peças para reposição, a

Pro Shows poderá substituir o produto por um modelo similar, sem ônus para o cliente. A Pro Shows não responsabiliza-se e não cobre qualquer custo ou indenização decorrente de eventual falha do equipamento que resulte em danos ao usuário a não ser o conserto ou a reposição do próprio equipamento por ela produzido.

Importado por:

PROSHOWS COMÉRCIO DE ELETROELETRÔNICOS LTDA.

Rua Vinte de Setembro, 65 - Bairro São João Batista

CEP: 93022-570 - SÃO LEOPOLDO

– RS - Brasil

CNPJ: 06.007.513/0001-00

Insc. Estadual: 124/0224300

Fone/Fax: (51) 3554-0222 (MATRIZ) / (11) 3032-5010 (FILIAL)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement