Instrutherm MV 690 Medidor de Vibração e Tacômetro Manual de Instruções
O Medidor de Vibração e Tacômetro MV 690 é um instrumento multifuncional que pode ser usado para medir a vibração em máquinas industriais e para determinar a velocidade de rotação dos eixos (RPM). O equipamento possui duas funções principais: medição de vibração e medição de RPM. Para a função de vibração, é possível escolher entre a medição da aceleração (m/s² ou g), velocidade (mm/s ou cm/s) e deslocamento (mm). O tacômetro, por sua vez, pode ser usado para medir RPM em máquinas de médio porte e motores elétricos com saída de 15 a 75 KW, sem base especial (Grupo M). O instrumento possui um data logger que permite a gravação de dados na memória interna e uma interface RS-232 que permite a comunicação com um PC. O instrumento é fornecido com um sensor de vibração, base magnética, fita refletiva (600mm), cone de borracha (Adaptador de RPM), funil de borracha (Adaptador de RPM), estojo para transporte e manual de instruções.
Publicidade
Publicidade
INSTRUTHERM
VENDAS, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE TÉCNICO
Instrutherm Instrumentos de Medição Ltda.
Rua Jorge de Freitas, 274 - Freguesia do Ó
São Paulo - SP - CEP: 02911-030
Vendas: (11) 2144-2800 – Ass. Técnica: (11) 2144-2820
Suporte Técnico: (11) 2144-2802 - Fax: (11) 2144-2801
E - mail : [email protected]
Site: www.instrutherm.com.br
INSTRUTHERM
VENDAS, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E SUPORTE TÉCNICO
Instrutherm Instrumentos de Medição Ltda.
Rua Jorge de Freitas, 274 - Freguesia do Ó
São Paulo - SP - CEP: 02911-030
Vendas: (11) 2144-2800 – Ass. Técnica: (11) 2144-2820
Suporte Técnico: (11) 2144-2802 - Fax: (11) 2144-2801
E - mail : [email protected]
Site: www.instrutherm.com.br
27/11/07
27/11/07
INSTRUTHERM
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MEDIDOR DE VIBRAÇÃO E
TACÔMETRO COM RS-232
MODELO MV-690
INSTRUTHERM
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MEDIDOR DE VIBRAÇÃO E
TACÔMETRO COM RS-232
MODELO MV-690
1. Características
Função Medidor de Vibração
• Aplicações para monitoramento de vibração em máquinas industriais:
Todas as virações de máquinas industriais. O nível de vibração é um guia
útil da condição em que a máquina se encontra. Balanceamento, desalinhamento e folga da estrutura resultam o aumento do nível de vibração, indicando que a máquina necessita de manutenção.
• Escala de aceleração: 200m/s
2
• Escala de deslocamento: 2mm
• Unidade de exibição imperial e métrica
• Medição RMS para aceleração e velocidade
• Medição de pico a pico para deslocamento
• Função “Peak” para aceleração, velocidade e deslocamento
• Escala de freqüência de 10Hz – 1kHz, sensibilidade relativa de acordo
com a norma ISO 2954
• Função Zero
• Função data logger com seleção de tempo de amostragem, pode salvar
até 1000 pontos de dados na memória
• Botão Data Hold: Congela a leitura no display
• Memória máxima e mínima, com leitura do valor RMS ou deslocamento
• Desligamento automático ou manual
• Medidor de vibração profissional fornecido juntamente com sensor de
vibração e base magnética
Função Tacômetro (foto, contato);
• Fonte de detecção de luz laser, ampla escala de medição de até 1,5
metros, útil em aplicações de medições RPM onde a máquina pode
representar risco ao operador ou quando o acesso se torna difícil ou
impossível.
• O melhor tacômetro já elaborado. 2 em 1, uma combinação entre foto-
tacômetro e tacômetro.
• Escala de medição de 0,5 a 100,000 RPM, 0,1 RPM de resolução para
o valor medido (< 1000 RPM).
• Circuito microprocessador e alta precisão de 0,05%.
• Memória com função de retomada. O último valor e o valor mínimo são
armazenados automaticamente na memória.
Função Geral
• Display de cristal líquido (LCD)
1
1. Características
Função Medidor de Vibração
• Aplicações para monitoramento de vibração em máquinas industriais:
Todas as virações de máquinas industriais. O nível de vibração é um guia
útil da condição em que a máquina se encontra. Balanceamento, desalinhamento e folga da estrutura resultam o aumento do nível de vibração, indicando que a máquina necessita de manutenção.
• Escala de aceleração: 200m/s
2
• Escala de deslocamento: 2mm
• Unidade de exibição imperial e métrica
• Medição RMS para aceleração e velocidade
• Medição de pico a pico para deslocamento
• Função “Peak” para aceleração, velocidade e deslocamento
• Escala de freqüência de 10Hz – 1kHz, sensibilidade relativa de acordo
com a norma ISO 2954
• Função Zero
• Função data logger com seleção de tempo de amostragem, pode salvar
até 1000 pontos de dados na memória
• Botão Data Hold: Congela a leitura no display
• Memória máxima e mínima, com leitura do valor RMS ou deslocamento
• Desligamento automático ou manual
• Medidor de vibração profissional fornecido juntamente com sensor de
vibração e base magnética
Função Tacômetro (foto, contato);
• Fonte de detecção de luz laser, ampla escala de medição de até 1,5
metros, útil em aplicações de medições RPM onde a máquina pode
representar risco ao operador ou quando o acesso se torna difícil ou
impossível.
• O melhor tacômetro já elaborado. 2 em 1, uma combinação entre foto-
tacômetro e tacômetro.
• Escala de medição de 0,5 a 100,000 RPM, 0,1 RPM de resolução para
o valor medido (< 1000 RPM).
• Circuito microprocessador e alta precisão de 0,05%.
• Memória com função de retomada. O último valor e o valor mínimo são
armazenados automaticamente na memória.
Função Geral
• Display de cristal líquido (LCD)
1
Termos de Garantia
Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos que se verificar por uso correto do equipamento, no período de
12 meses a partir da data da compra.
Exclui-se de garantia os seguintes casos: a) Uso incorreto, contrariando as instruções. b) Aparelho violado por técnicos não autorizados. c) Quedas e exposição a locais inadequados.
Observações
• Ao enviar o equipamento para assistência técnica e o mesmo possuir certificado de calibração, deve ser encaminhada uma carta junto com o equipamento, autorizando a abertura do mesmo pela assistência técnica da
Instrutherm,
• Caso a empresa possua Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma nota fiscal de simples remessa do equipamento para fins de trânsito.
• No caso de pessoa física ou jurídica possuindo isenção de Inscrição
Estadual, esta deve encaminhar uma carta discriminando sua isenção e informando que os equipamentos foram encaminhados a fins exclusivos de manutenção ou emissão de certificado de calibração.
• Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento, tenha sempre em mãos o N.º da Nota Fiscal de venda da Instrutherm,
Código de Barras e N.º de Série do Equipamento.
-Todas as despesas de fretes (dentro ou fora do período de garantia) e riscos correm por conta do comprador.
18
Termos de Garantia
Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos que se verificar por uso correto do equipamento, no período de
12 meses a partir da data da compra.
Exclui-se de garantia os seguintes casos: a) Uso incorreto, contrariando as instruções. b) Aparelho violado por técnicos não autorizados. c) Quedas e exposição a locais inadequados.
Observações
• Ao enviar o equipamento para assistência técnica e o mesmo possuir certificado de calibração, deve ser encaminhada uma carta junto com o equipamento, autorizando a abertura do mesmo pela assistência técnica da
Instrutherm,
• Caso a empresa possua Inscrição Estadual, esta deve encaminhar uma nota fiscal de simples remessa do equipamento para fins de trânsito.
• No caso de pessoa física ou jurídica possuindo isenção de Inscrição
Estadual, esta deve encaminhar uma carta discriminando sua isenção e informando que os equipamentos foram encaminhados a fins exclusivos de manutenção ou emissão de certificado de calibração.
• Ao solicitar qualquer informação técnica sobre este equipamento, tenha sempre em mãos o N.º da Nota Fiscal de venda da Instrutherm,
Código de Barras e N.º de Série do Equipamento.
-Todas as despesas de fretes (dentro ou fora do período de garantia) e riscos correm por conta do comprador.
18
12. Lista de Acessórios
Acessórios fornecidos
• Sensor de vibração
• Base magnética
• Fita refletiva (600mm)
• Cone de borracha (Adaptador de RPM)
• Funil de borracha (Adaptador de RPM)
• Estojo para transporte
• Manual de instruções
Acessórios opcionais (vendidos separadamente)
• Software de aquisição de dados mod. SW-U801
• Software mod.S-100 (utilizado para descarregar os dados armazenados no DATA LOGGER).
• Cabo RS-232 mod. CRS-20
• Cabo adaptador USB mod. CRS-80
• Certificado de calibração
17
12. Lista de Acessórios
Acessórios fornecidos
• Sensor de vibração
• Base magnética
• Fita refletiva (600mm)
• Cone de borracha (Adaptador de RPM)
• Funil de borracha (Adaptador de RPM)
• Estojo para transporte
• Manual de instruções
Acessórios opcionais (vendidos separadamente)
• Software de aquisição de dados mod. SW-U801
• Software mod.S-100 (utilizado para descarregar os dados armazenados no DATA LOGGER).
• Cabo RS-232 mod. CRS-20
• Cabo adaptador USB mod. CRS-80
• Certificado de calibração
17
• Medição infravermelha de temperatura sem contato através do sensor
de temperatura IR (infravermelho)
• Interface serial RS-232
• Software de aquisição de dados (opcional)
• Alta performance
• Indicador de bateria fraca
• Gabinete compacto e resistente
• Instrumento de acordo com a NORMA ISO2954
• Estojo para transporte
2. Especificações
2-1 Função de vibração
Escala de velocidade
Escala de aceleração
0,5 a 199,9mm/s
0,05 a 19,99 cm/s
0,02 a 7,87 in/s
0,5 a 199,9 m/s
2
Deslocamento (p-p)
Pico a Pico
Precisão
0,05 a 20,39g
2 a 656 ft/s
2
0,005 a 1,999mm
0,002 a 0,078”
Escala de freqüência 10Hz a 1KHz
• A sensibilidade relativa durante a escala de freqüência está de acordo com a norma ISO
2954 referência
Função Velocidade
Aceleração
RMS, Pico, Max, Hold (Pico)
RMS, Pico, Max, Hold (Pico)
Deslocamento p-p, Max, Hold (p-p)
• Pico (peak): Mede o valor de pico
• p-p: Valor de pico a pico
• Max. Hold: Congela o valor máximo de pico ou p-p
± (5% + 2d) leitura, 160Hz, 80Hz
• 23 ± 5°C
Ponto de calibração
Data Hold Congela a leitura desejada
2
• Medição infravermelha de temperatura sem contato através do sensor
de temperatura IR (infravermelho)
• Interface serial RS-232
• Software de aquisição de dados (opcional)
• Alta performance
• Indicador de bateria fraca
• Gabinete compacto e resistente
• Instrumento de acordo com a NORMA ISO2954
• Estojo para transporte
2. Especificações
2-1 Função de vibração
Escala de velocidade
Escala de aceleração
0,5 a 199,9mm/s
0,05 a 19,99 cm/s
0,02 a 7,87 in/s
0,5 a 199,9 m/s
2
0,05 a 20,39g
2 a 656 ft/s
2
Deslocamento (p-p)
Pico a Pico
0,005 a 1,999mm
0,002 a 0,078”
Escala de freqüência 10Hz a 1KHz
• A sensibilidade relativa durante a escala de freqüência está de acordo com a norma ISO
2954 referência
Função Velocidade RMS, Pico, Max, Hold (Pico)
Aceleração RMS, Pico, Max, Hold (Pico)
Deslocamento p-p, Max, Hold (p-p)
Precisão
• Pico (peak): Mede o valor de pico
• p-p: Valor de pico a pico
• Max. Hold: Congela o valor máximo de pico ou p-p
± (5% + 2d) leitura, 160Hz, 80Hz
• 23 ± 5°C
Ponto de calibração
Data Hold Congela a leitura desejada
2
Memória Valor máximo e mínimo
• As funções da mamória estão disponíveis apenas para RMS (Ace, Vel) e deslocamento (p-p)
Tempo de amost. Aprox. 1 segundo
Data Logger Função data logger “requer software opcional
Mod.S-100”
Com seleção de tempo de amostragem, pode-se salvar até 1000 pontos de dados na memória.
Tempo de amostragem do data logger
Manual
Automático
Pressione o botão de função data logger para salvar até 1000 pontos de dados na memória
1, 2, 10, 30, 60, 600, 1800, 3600s.
2-2 Função tacômetro (Foto, contato)
Escala Foto-tacômetro: 10 a 99,999 RPM
Tacômetro de contato: 0,5 a 19,999 RPM
Precisão
Distância de detecção do foto-tacômetro
Velocidade de superfície: 0,05 a 1,999,9 m/min
Velocidade de superfície: 0,2 a 6,560 ft/min
± (0,05% + 1 dígito)
0,1 RPM
1 RPM
0,01 m/min
0,1 m/min
< 1,000 RPM
≥ 1,000 RPM
< 100m/min
≥ 100 m/min
0,1 ft/min
1 ft/min
< 1,000 ft/min
≥ 1,000 ft/min
50-1,500mm (tipicamente)
• As especificações da distancia de detecção são levadas em consideração de acordo com a dimensão da fita refletida que é de 10mm2 e o valor de medição do RPM que é 1,800 PPM. A distancia máxima e mínima de detecção pode ser diferente
Fonte da luz laser
Memória
dependendo do ambiente, quantidade de fita refletiva ou o valor de RPM maior que 1800 RPM.
• Menor que 1mW
• Diodo laser classe 2. vermelho. Largura de onda de aproximadamente 645 nm
Max., Min., Último valor
3
Memória Valor máximo e mínimo
• As funções da mamória estão disponíveis apenas para RMS (Ace, Vel) e deslocamento (p-p)
Tempo de amost. Aprox. 1 segundo
Data Logger Função data logger “requer software opcional
Mod.S-100”
Tempo de amostragem do data logger
Com seleção de tempo de amostragem, pode-se salvar até 1000 pontos de dados na memória.
Manual Pressione o botão de função data logger para salvar até 1000 pontos
Automático de dados na memória
1, 2, 10, 30, 60, 600, 1800, 3600s.
2-2 Função tacômetro (Foto, contato)
Escala Foto-tacômetro: 10 a 99,999 RPM
Tacômetro de contato: 0,5 a 19,999 RPM
Velocidade de superfície: 0,05 a 1,999,9 m/min
Precisão
Velocidade de superfície: 0,2 a 6,560 ft/min
± (0,05% + 1 dígito)
0,1 RPM
1 RPM
0,01 m/min
< 1,000 RPM
≥ 1,000 RPM
< 100m/min
Distância de detecção do foto-tacômetro
0,1 m/min
0,1 ft/min
≥ 100 m/min
< 1,000 ft/min
1 ft/min ≥ 1,000 ft/min
50-1,500mm (tipicamente)
• As especificações da distancia de detecção são levadas em consideração de acordo com a dimensão da fita refletida que é de 10mm2 e o valor de medição do RPM que é 1,800 PPM. A distancia máxima e mínima de detecção pode ser diferente
Memória
Fonte da luz laser
dependendo do ambiente, quantidade de fita refletiva ou o valor de RPM maior que 1800 RPM.
• Menor que 1mW
• Diodo laser classe 2. vermelho. Largura de onda de aproximadamente 645 nm
Max., Min., Último valor
3
Máquinas de médio porte, motores elétricos com saída de 15 a 75
KW, sem base especial (Grupo M)
Bom
Aceitável
Permissível
Perigoso
0 a 1,12 mm/s
1,13 a 2,80 mm/s
2,81 a 7,1 mm/s
> 7,1 mm/s
Máquinas de grande porte em bases pesadas (Grupo G)
Bom 0 a 1,80 mm/s
Aceitável
Permissível
Perigoso
1,81 a 4,5 mm/s
4,51 a 11,2 mm/s
> 11,2 mm/s
Máquinas de grande porte e máquinas com turbo e base especial
(Grupo G)
Bom 0 a 2,80 mm/s
Aceitável 2,81 a 7,10 mm/s
Permissível 7,11 a 18,0 mm/s
Perigoso > 18,2 mm/s
11. Tabela de Sensibilidade Relativa de Acordo com ISO 2954
Freqüência Sensibilidade relativa
Valor Normal Valor Mínimo Valor Máximo
10Hz 1,0 0,8 1,1
20 Hz 1,0 0,9 1,1
40 Hz
80 Hz
160 Hz
500 Hz
1000 Hz
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0,9
1,0
0,9
0,9
0,8
1,1
1,0
1,1
1,1
1,1
16
Máquinas de médio porte, motores elétricos com saída de 15 a 75
KW, sem base especial (Grupo M)
Bom
Aceitável
Permissível
Perigoso
0 a 1,12 mm/s
1,13 a 2,80 mm/s
2,81 a 7,1 mm/s
> 7,1 mm/s
Máquinas de grande porte em bases pesadas (Grupo G)
Bom 0 a 1,80 mm/s
Aceitável
Permissível
Perigoso
1,81 a 4,5 mm/s
4,51 a 11,2 mm/s
> 11,2 mm/s
Máquinas de grande porte e máquinas com turbo e base especial
(Grupo G)
Bom
Aceitável
0 a 2,80 mm/s
2,81 a 7,10 mm/s
Permissível 7,11 a 18,0 mm/s
Perigoso > 18,2 mm/s
11. Tabela de Sensibilidade Relativa de Acordo com ISO 2954
Freqüência Sensibilidade relativa
Valor Normal Valor Mínimo Valor Máximo
10Hz 1,0 0,8 1,1
20 Hz
40 Hz
1,0
1,0
0,9
0,9
1,1
1,1
80 Hz
160 Hz
500 Hz
1000 Hz
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0,9
0,9
0,8
1,0
1,1
1,1
1,1
16
Ajuste RS-232
Escala 9600
Número de bit de dados
Número de bit de parada
8. Substituição das Pilhas
8 bits de dados
1 bit de parada
1. Quando o símbolo “ ” for exibido no display, é necessário a
substituição das pilhas. No entanto pode-se realizar medições por mais
algumas horas após a indicação de bateria fraca sem que o
instrumento se torne impreciso.
2. Abra a tampa do compartimento de pilhas e remova as pilhas velhas.
3. Substitua as pilhas velhas por 4 novas pilhas de 1,5V alcalinas tamanho “AA” e recoloque a tampa do compartimento.
• Verifique com atenção a polaridade correta das pilhas.
4. Certifique-se de que a tampa do compartimento de pilhas.
presa após a substituição das mesmas.
9. Escalas de Classificação
Para avaliar máquinas e equipamentos de acordo com a norma ISO 2372 e VDI 2056, quatro tipos diferentes de quatro grupos de máquinas com quatro escalas de classificação e seus limites para severidade de vibração (mm/s) são determinados
As classificações para cada grupo de máquina são especificadas abaixo:
Máquinas pequenas, motores elétricos de produção de até 15KW
(Grupo K)
Bom
Aceitável
Permissível
Perigoso
15
0 a 0,71 mm/s
0,71 a 1,80 mm/s
1,81 a 4,5 mm/s
> 4,5 mm/s
Ajuste RS-232
Escala 9600
Número de bit de dados
Número de bit de parada
8 bits de dados
1 bit de parada
8. Substituição das Pilhas
1. Quando o símbolo “ ” for exibido no display, é necessário a
substituição das pilhas. No entanto pode-se realizar medições por mais
algumas horas após a indicação de bateria fraca sem que o
instrumento se torne impreciso.
2. Abra a tampa do compartimento de pilhas e remova as pilhas velhas.
3. Substitua as pilhas velhas por 4 novas pilhas de 1,5V alcalinas tamanho “AA” e recoloque a tampa do compartimento.
• Verifique com atenção a polaridade correta das pilhas.
4. Certifique-se de que a tampa do compartimento de pilhas.
presa após a substituição das mesmas.
9. Escalas de Classificação
Para avaliar máquinas e equipamentos de acordo com a norma ISO 2372 e VDI 2056, quatro tipos diferentes de quatro grupos de máquinas com quatro escalas de classificação e seus limites para severidade de vibração (mm/s) são determinados
As classificações para cada grupo de máquina são especificadas abaixo:
Máquinas pequenas, motores elétricos de produção de até 15KW
(Grupo K)
Bom
Aceitável
Permissível
Perigoso
0 a 0,71 mm/s
0,71 a 1,80 mm/s
1,81 a 4,5 mm/s
> 4,5 mm/s
Máquinas de médio porte, motores elétricos com saída de 15 a 75
KW, sem base especial (Grupo M)
15
2-3 Função Geral
Display Dimensões: 45 x 48 mm
Circuito Circuito de microcomputador
Saída de dados Interface serial RS-232
Temperatura de op.
Umidade de op.
Alimentação
0 a 50°C (32 a 122°F)
> 80% UR
4 pilhas de 1,5V “AA” (Alcalina)
Consumo de energia
Medidor 397g
Peso
Sensor com base magnética
Medidor
Dimensões
Sensor de vibração
3. Descrição do Instrumento
110g
46,8 x 75,5 x 188 mm
18mmØ x 40 mm
2-3 Função Geral
Display Dimensões: 45 x 48 mm
Circuito Circuito de microcomputador
Saída de dados
Temperatura de op.
Umidade de op.
Alimentação
Interface serial RS-232
0 a 50°C (32 a 122°F)
> 80% UR
4 pilhas de 1,5V “AA” (Alcalina)
Consumo de energia
Peso
Dimensões
Medidor 397g
Sensor com base 110g magnética
Medidor
Sensor de vibração
3. Descrição do Instrumento
46,8 x 75,5 x 188 mm
18mmØ x 40 mm
4
4
3-1. Display
3-2. Botão Power (vibração)
3-3. Botão Hold/Esc/Zero
3-4 Botão Enter/REC
3-5. Botão Function/Send
3-6 Botão Unit/Logger
3-7 Botão de operação (Tacômetro)
3-8. Roda de velocidade de superfície (tacômetro)
3-9. Ponta cônica
3-10. Tampa de proteção
3-11. Parafuso da tampa de proteção
3-12. Conector do cabo (sensor de vibração)
3-13. Sensor de vibração
3-14. Base magnética
3-15. Soquete de entrada (sensor de vibração)
3-16. Laser (Foto-tacômetro)
3-17. Sensor de detecção (Foto-tacômetro)
3-18. Soquete de entrada do sensor infravermelho
3-19. Terminal de saída RS-232
3-20. Tampa do compartimento de bateria
3-21. Cone de borracha (Adaptador de RPM)
3-22. Funil de borracha (Adaptador de RPM)
4. Procedimento de Medição de Vibração
4-1. Procedimento básico
1. Conecte o cabo do sensor a entrada “BNC” do instrumento.
2. Pressione o botão Power para ligar o instrumento.
3. a. Para medir aceleração, pressione o botão “Unit”, o display exibirá os
indicadores “ACC”, mm/s e “RMS”.
b. Para medir velocidade, pressione o botão “Unit”, o display exibirá os
indicadores “VEL”, mm/s e “RMS”
c. Para medir deslocamento, pressione o botão “Unit”, o display exibirá
os indicadores “DISP (p-p)”, “mm”.
4. Caso a superfície do objeto que está sendo medido não seja de
material ferroso, segure o sensor de vibração e toque a superfície do
objeto, conforme a figura a seguir:
5
3-1. Display
3-2. Botão Power (vibração)
3-3. Botão Hold/Esc/Zero
3-4 Botão Enter/REC
3-5. Botão Function/Send
3-6 Botão Unit/Logger
3-7 Botão de operação (Tacômetro)
3-8. Roda de velocidade de superfície (tacômetro)
3-9. Ponta cônica
3-10. Tampa de proteção
3-11. Parafuso da tampa de proteção
3-12. Conector do cabo (sensor de vibração)
3-13. Sensor de vibração
3-14. Base magnética
3-15. Soquete de entrada (sensor de vibração)
3-16. Laser (Foto-tacômetro)
3-17. Sensor de detecção (Foto-tacômetro)
3-18. Soquete de entrada do sensor infravermelho
3-19. Terminal de saída RS-232
3-20. Tampa do compartimento de bateria
3-21. Cone de borracha (Adaptador de RPM)
3-22. Funil de borracha (Adaptador de RPM)
4. Procedimento de Medição de Vibração
4-1. Procedimento básico
1. Conecte o cabo do sensor a entrada “BNC” do instrumento.
2. Pressione o botão Power para ligar o instrumento.
3. a. Para medir aceleração, pressione o botão “Unit”, o display exibirá os
indicadores “ACC”, mm/s e “RMS”.
b. Para medir velocidade, pressione o botão “Unit”, o display exibirá os
indicadores “VEL”, mm/s e “RMS”
c. Para medir deslocamento, pressione o botão “Unit”, o display exibirá
os indicadores “DISP (p-p)”, “mm”.
4. Caso a superfície do objeto que está sendo medido não seja de
material ferroso, segure o sensor de vibração e toque a superfície do
objeto, conforme a figura a seguir:
5
O dado composto por 16 dígitos será exibido no seguinte formato:
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
Cada dígito indica o status a seguir:
D15 Palavra inicial = 02
D14 4
D13 1
D12, D11
Por exemplo mm/s = 93
D12 = 9,
D11 = 3
Indicador mm/s = 93 cm/s = 95 in/s = 98 m/s
2
= 92 g = 57 ft/s2 = 97 mm = 94
Inch (polegada) = 96
RPM = 27
Ft/min. = 11
°C = 01
°F = 01 m/min = 60
D10 Polaridade
0 = Positivo 1 = Negativo
D9 Ponto decimal (DP), posição da direita para a esquerda.
0 = Nenhum DP
D8 para
Da
1 = 1 DP
2 = 2 DP
3 = 3 DP
Valor exibido, D8 = MSD, D1 = LSD
Por exemplo: Caso ovalor seja 1234m então D8 para D1
é: 00001234
14
O dado composto por 16 dígitos será exibido no seguinte formato:
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
Cada dígito indica o status a seguir:
D15 Palavra inicial = 02
D14 4
D13 1
D12, D11 Indicador
Por exemplo mm/s = 93
D12 = 9,
D11 = 3 mm/s = 93 cm/s = 95 in/s = 98 m/s
2
= 92 g = 57 ft/s2 = 97 mm = 94
Inch (polegada) = 96
RPM = 27 m/min = 60
Ft/min. = 11
°C = 01
°F = 01
D10 Polaridade
0 = Positivo 1 = Negativo
D9
D8 para
Da
Ponto decimal (DP), posição da direita para a esquerda.
0 = Nenhum DP
1 = 1 DP
2 = 2 DP
3 = 3 DP
Valor exibido, D8 = MSD, D1 = LSD
Por exemplo: Caso ovalor seja 1234m então D8 para D1
é: 00001234
14
5-5. Retomada de memória
1. Uma leitura do “Último valor”, “Valor máximo” e “Valor mínimo” pode
ser obtida e memorizada automaticamente na memória apor soltar o
“botão de operação”.
2. Ao finalizar o procedimento (após soltar o botão de operação), os
valores memorizados podem ser exibidos no display sempre que: a. Pressione o botão “REC” para exibir o valor máximo (“LA” e o último
valor serão exibidos alternadamente no display). b. Segundo, pressione o botão “REC” novamente para exibir o valor
máximo (“UP” e o valor máximo serão exibidos alternadamente no
display). c. Terceiro, pressione o botão “REC” novamente para exibir o valor
mínimo (“dn” e o valor mínimo serão exibidos alternadamente no
display).
6. Procedimento de Medição de Temperatura IR (infravermelho)
1. Desligue o instrumento.
2. Prepare o sensor de temperatura infravermelho (opcional), conecte o
sensor a entrada do sensor IR.
3. Ligue o instrumento.
4. Ligue o sensor de temperatura IR.
7. Interface Serial RS-232
Um cabo RS-232 pode ser conectado ao instrumento através do terminal de 3,5mm. A saída do conector é um dado de 16 dígitos que pode ser utilizado para as aplicações especificas do usuário. Para que o instrumento possa ser conectado a um computador é necessário um cabo
RS-232 com as seguintes especificações.
13
5-5. Retomada de memória
1. Uma leitura do “Último valor”, “Valor máximo” e “Valor mínimo” pode
ser obtida e memorizada automaticamente na memória apor soltar o
“botão de operação”.
2. Ao finalizar o procedimento (após soltar o botão de operação), os
valores memorizados podem ser exibidos no display sempre que: a. Pressione o botão “REC” para exibir o valor máximo (“LA” e o último
valor serão exibidos alternadamente no display). b. Segundo, pressione o botão “REC” novamente para exibir o valor
máximo (“UP” e o valor máximo serão exibidos alternadamente no
display). c. Terceiro, pressione o botão “REC” novamente para exibir o valor
mínimo (“dn” e o valor mínimo serão exibidos alternadamente no
display).
6. Procedimento de Medição de Temperatura IR (infravermelho)
1. Desligue o instrumento.
2. Prepare o sensor de temperatura infravermelho (opcional), conecte o
sensor a entrada do sensor IR.
3. Ligue o instrumento.
4. Ligue o sensor de temperatura IR.
7. Interface Serial RS-232
Um cabo RS-232 pode ser conectado ao instrumento através do terminal de 3,5mm. A saída do conector é um dado de 16 dígitos que pode ser utilizado para as aplicações especificas do usuário. Para que o instrumento possa ser conectado a um computador é necessário um cabo
RS-232 com as seguintes especificações.
13
5. Caso a superfície do objeto que está sendo medido seja de material ferroso, conecte o sensor de vibração a base magnética e toque a superfície do objeto, conforme a figura abaixo:
4-2. Seleção de unidade (Imperial/Métrico)
Durante a medição, pressione o botão “Unit” e segure por pelo menos 2 segundos, o display pode alternar de unidade imperial para unidade métrica ou vice-versa.
A unidade métrica é:
Medição de aceleração: m/s
2
ou g.
Medição de velocidade: mm/s ou cm/s.
Medição de deslocamento 9 (p-p): mm
6
5. Caso a superfície do objeto que está sendo medido seja de material ferroso, conecte o sensor de vibração a base magnética e toque a superfície do objeto, conforme a figura abaixo:
4-2. Seleção de unidade (Imperial/Métrico)
Durante a medição, pressione o botão “Unit” e segure por pelo menos 2 segundos, o display pode alternar de unidade imperial para unidade métrica ou vice-versa.
A unidade métrica é:
Medição de aceleração: m/s
2
ou g.
Medição de velocidade: mm/s ou cm/s.
Medição de deslocamento 9 (p-p): mm
6
A unidade imperial é:
Medição de aceleração: m/s
2
ou g.
Medição de velocidade: inch/s (polegada/s).
Medição de deslocamento (p-p): inch (polegada)
4-3. Seleção de função (RMS/PEAK/MAX HOLD)
Ao pressionar o botão “Função/Send” durante a medição de aceleração, velocidade ou deslocamento, pode-se selecionar as seguintes funções:
Função 1 Função 2 Função 3
Aceleração
(indicador)
Velocidade
(indicador)
Deslocamento
(indicador)
ACC
RMS
VEL
RMS
RMS
DISP (p-p)
ACC
PEAK
VEL
PEAK
ACC
PEAK MAX HOLD
VEL
PEAK MAX HOLD
1. Função 1 (RMS para ACC, VEL, p-p para DISP):
A função 1 é a função de operação básica, para operação gral selecione a função 1.
• Caso a função de aceleração esteja medindo o valor RMS o display
exibirá os indicadores “ACC” e “RMS”.
• Caso a função de velocidade esteja medindo e valor “RMS” o display
exibirá os indicadores “VEL” e RMS”.
• Caso a função de deslocamento esteja medindo o valor “p-p” (pico a
pico), o display exibirá os indicadores “VEL” e “PEAK”.
2. Função 2 (Peak para ACC e VEL):
• Caso a função de aceleração esteja medindo o valor “Peak” o display
exibirá os indicadores “ACC” e “PEAK”.
• Caso a função de velocidade esteja medindo o valor “Peak” o display
exibirá os indicadores “VEL” e “PEAK”.
3. Função 3 (Max. hold. Para ACC., VEL e DISP)
• Caso a função de aceleração esteja medindo o “Max. peak” (pico
máximo) o display exibirá os indicadores “ACC” e “PEAK”.
• Caso a função de velocidade esteja medindo o valor “Max. peak”
juntamente com a função hold, o display exibirá os indicadores “VEL” e
“MAX. HOLD”.
7
A unidade imperial é:
Medição de aceleração: m/s
2
ou g.
Medição de velocidade: inch/s (polegada/s).
Medição de deslocamento (p-p): inch (polegada)
4-3. Seleção de função (RMS/PEAK/MAX HOLD)
Ao pressionar o botão “Função/Send” durante a medição de aceleração, velocidade ou deslocamento, pode-se selecionar as seguintes funções:
Aceleração
Função 1
ACC
Função 2
ACC
(indicador) RMS PEAK
Velocidade
(indicador)
VEL
RMS
VEL
PEAK
Deslocamento
(indicador)
RMS
DISP (p-p)
1. Função 1 (RMS para ACC, VEL, p-p para DISP):
Função 3
ACC
PEAK MAX HOLD
VEL
PEAK MAX HOLD
A função 1 é a função de operação básica, para operação gral selecione a função 1.
• Caso a função de aceleração esteja medindo o valor RMS o display
exibirá os indicadores “ACC” e “RMS”.
• Caso a função de velocidade esteja medindo e valor “RMS” o display
exibirá os indicadores “VEL” e RMS”.
• Caso a função de deslocamento esteja medindo o valor “p-p” (pico a
pico), o display exibirá os indicadores “VEL” e “PEAK”.
2. Função 2 (Peak para ACC e VEL):
• Caso a função de aceleração esteja medindo o valor “Peak” o display
exibirá os indicadores “ACC” e “PEAK”.
• Caso a função de velocidade esteja medindo o valor “Peak” o display
exibirá os indicadores “VEL” e “PEAK”.
3. Função 3 (Max. hold. Para ACC., VEL e DISP)
• Caso a função de aceleração esteja medindo o “Max. peak” (pico
máximo) o display exibirá os indicadores “ACC” e “PEAK”.
• Caso a função de velocidade esteja medindo o valor “Max. peak”
juntamente com a função hold, o display exibirá os indicadores “VEL” e
“MAX. HOLD”.
7
a. Medição de contato de RPM, o display exibe o indicador “RPM”. b. Medição de velocidade de superfície (m/min.), o display exibe o
indicador “m/min”. c. Medição de velocidade de superfície (ft/min), o display exibe o
indicador “ft/min”. d. Medição de foto RPM, o display exibe o indicador “RPM” e a luz laser é
gerada.
OBS - Faça isso com o equipamento desligado.
Nota:
• Depois de selecionar a função, solte o botão, a função será salva na
memória, mesmo após desligar o instrumento.
• Ligue o instrumento novamente, a função selecionada será exibida.
5-2. Memória de Foto RPM
1. Selecione a função “Photo RPM”
2. Aplique uma “fita refletiva” ao objeto medido. Pressione o botão
“Operation” continuamente e mire o laser no objeto a ser medido.
Verifique se o indicador “ ” se acende quando o alvo atravessar o
laser.
Consideração de medição
Caso o valor medido de RPM seja muito baixo (menor que 50RPM), recomendamos que mais fitas refletivas sejam coladas no objeto. Isto aumentará a resolução, a precisão e o tempo de amostragem rápido ao dividir os valores obtidos pelo número de fitas.
5-3 Medição de contato RPM
1. Selecione a função “Contact RPM”. Através da tecla “Function”
2. Pressione o botão “Operation” e levemente pressione o adaptador
“RPM” contra o orifício central no eixo rotativo de medição. Solte o
botão de medição quando o valor se estabilizar.
5-4. Medição de velocidade de superfície
1. Selecione a função de velocidade de superfície “m/min” ou “ft/min”.
2. Pressione o botão “Operation” e encaixe a ponta cilíndrica no
instrumento. Solte o botão “Operation” quando o valor se estabilizar.
12
a. Medição de contato de RPM, o display exibe o indicador “RPM”. b. Medição de velocidade de superfície (m/min.), o display exibe o
indicador “m/min”. c. Medição de velocidade de superfície (ft/min), o display exibe o
indicador “ft/min”. d. Medição de foto RPM, o display exibe o indicador “RPM” e a luz laser é
gerada.
OBS - Faça isso com o equipamento desligado.
Nota:
• Depois de selecionar a função, solte o botão, a função será salva na
memória, mesmo após desligar o instrumento.
• Ligue o instrumento novamente, a função selecionada será exibida.
5-2. Memória de Foto RPM
1. Selecione a função “Photo RPM”
2. Aplique uma “fita refletiva” ao objeto medido. Pressione o botão
“Operation” continuamente e mire o laser no objeto a ser medido.
Verifique se o indicador “ ” se acende quando o alvo atravessar o
laser.
Consideração de medição
Caso o valor medido de RPM seja muito baixo (menor que 50RPM), recomendamos que mais fitas refletivas sejam coladas no objeto. Isto aumentará a resolução, a precisão e o tempo de amostragem rápido ao dividir os valores obtidos pelo número de fitas.
5-3 Medição de contato RPM
1. Selecione a função “Contact RPM”. Através da tecla “Function”
2. Pressione o botão “Operation” e levemente pressione o adaptador
“RPM” contra o orifício central no eixo rotativo de medição. Solte o
botão de medição quando o valor se estabilizar.
5-4. Medição de velocidade de superfície
1. Selecione a função de velocidade de superfície “m/min” ou “ft/min”.
2. Pressione o botão “Operation” e encaixe a ponta cilíndrica no
instrumento. Solte o botão “Operation” quando o valor se estabilizar.
12
Cnt: Exibe o número de dados na memória
CLr: Limpa os dados existentes na memória.
ESC: Abandona a função de ajuste avançado
3. Desligamento automático a. Utilize o botão “HOLD” para selecionar função “OFF”. b. Pressione o botão “Function” ou “Unit” para selecionar “1” ou “0”.
• Caso o valor exibido seja “0”, a função está desativada.
• Caso o valor exibido seja “1”, a função está ativada.
4. Para mudar o tempo de amostragem do data logger a. Utilize o botão dentro do setup“HOLD” pra selecionar a função “ESC”. b. Pressione o botão “Function” para selecionar o tempo de amostragem
entre 0, 1, 2, 10, 30, 60, 600, 1800, 3600 segundos. c. Após definir o tempo de amostragem, pressione o botão “Enter” para
salvar o tempo de amostragem como padrão.
5. Para exibir o número de dados na memória
Utilize o botão “HOLD” e selecionar a função “Cnt”.
Neste momento o display exibirá o número de dados existentes na memória
6. Para limpar os dados existentes na memória a. Pressione o botão “HOLD” e selecione a função CLR. b. Pressione o botão “Function” ou “Unit”
• Caso o valor exibido seja “0”, a memória não será limpa.
• Caso o valor exibido seja “1”, a memória será limpa.
7. ESC a. Utilize o botão “HOLD” para selecionar a função ESC. b. Pressione o botão “Function” momentaneamente em seqüência, a
função será mudada.
5. Procedimento de Medição (Tacômetro)
5-1. Mudança de Função
1. Pressione e mantenha pressionado o botão “Operation”. (lateral)
2. Pressione o botão “Function” momentaneamente em seqüência, a
função será mudada.
11
Cnt: Exibe o número de dados na memória
CLr: Limpa os dados existentes na memória.
ESC: Abandona a função de ajuste avançado
3. Desligamento automático a. Utilize o botão “HOLD” para selecionar função “OFF”. b. Pressione o botão “Function” ou “Unit” para selecionar “1” ou “0”.
• Caso o valor exibido seja “0”, a função está desativada.
• Caso o valor exibido seja “1”, a função está ativada.
4. Para mudar o tempo de amostragem do data logger a. Utilize o botão dentro do setup“HOLD” pra selecionar a função “ESC”. b. Pressione o botão “Function” para selecionar o tempo de amostragem
entre 0, 1, 2, 10, 30, 60, 600, 1800, 3600 segundos. c. Após definir o tempo de amostragem, pressione o botão “Enter” para
salvar o tempo de amostragem como padrão.
5. Para exibir o número de dados na memória
Utilize o botão “HOLD” e selecionar a função “Cnt”.
Neste momento o display exibirá o número de dados existentes na memória
6. Para limpar os dados existentes na memória a. Pressione o botão “HOLD” e selecione a função CLR. b. Pressione o botão “Function” ou “Unit”
• Caso o valor exibido seja “0”, a memória não será limpa.
• Caso o valor exibido seja “1”, a memória será limpa.
7. ESC a. Utilize o botão “HOLD” para selecionar a função ESC. b. Pressione o botão “Function” momentaneamente em seqüência, a
função será mudada.
5. Procedimento de Medição (Tacômetro)
5-1. Mudança de Função
1. Pressione e mantenha pressionado o botão “Operation”. (lateral)
2. Pressione o botão “Function” momentaneamente em seqüência, a
função será mudada.
11
• Caso a função de deslocamento esteja medindo o valor “p-p” (pico a pico)
juntamente com a função hold, o display exibirá os indicadores “DIP” e
“MAX. HOLD”.
• Reajuste da função Max. hold
Caso o usuário pretenda reajustar o valor de função MAX. hold
pressione e mantenha pressionado o botão”Zero” por pelo menos 2
segundos, o display voltará para o valor zero e efetuará uma nova
medição “Max. hold”.
Valor de pico (peak)
→
←
Valor Max. peak
juntamente com
a função hold.
Valor de pico (peak)
→
←
Max. DISP (p-p)
juntamente com
a função hold.
4-4. Data Hold
Durante a medição, pressione obotão “Hold” para congelar ovalor medido, o display exibirá o indicador “Hold”. Pressione o botão “Hold” novamente para voltar ao modo normal.
4-5 Registro de dados (Memória máxima e mínima)
A função de registro de dados (Data Record) exibe o valor mínimo e máximo registrado durante as medições de :
Aceleração (RMS)
Velocidade (RMS)
Deslocamento p-p)
Medição de valores máximo e mínimo a- Para iniciar o registro dos valore Máximo e Mínimo, pressione o botão
REC, o display exibirá a sigla REC.
8
• Caso a função de deslocamento esteja medindo o valor “p-p” (pico a pico)
juntamente com a função hold, o display exibirá os indicadores “DIP” e
“MAX. HOLD”.
• Reajuste da função Max. hold
Caso o usuário pretenda reajustar o valor de função MAX. hold
pressione e mantenha pressionado o botão”Zero” por pelo menos 2
segundos, o display voltará para o valor zero e efetuará uma nova
medição “Max. hold”.
Valor de pico (peak)
→
←
Valor Max. peak
juntamente com
a função hold.
Valor de pico (peak)
→
←
Max. DISP (p-p)
juntamente com
a função hold.
4-4. Data Hold
Durante a medição, pressione obotão “Hold” para congelar ovalor medido, o display exibirá o indicador “Hold”. Pressione o botão “Hold” novamente para voltar ao modo normal.
4-5 Registro de dados (Memória máxima e mínima)
A função de registro de dados (Data Record) exibe o valor mínimo e máximo registrado durante as medições de :
Aceleração (RMS)
Velocidade (RMS)
Deslocamento p-p)
Medição de valores máximo e mínimo a- Para iniciar o registro dos valore Máximo e Mínimo, pressione o botão
REC, o display exibirá a sigla REC.
8
b- Ao pressionar o botão REC novamente, o display exibirá MAX ao lado da sigla REC, e o valor máximo encontrado na medição. c- Ao pressionar o botão REC novamente, o display exibirá MIN ao lado da sigla REC e o valor mínimo encontrado na medição. d- Para sair da função máximo e mínimo, pressione o botão REC por dois segundos, o equipamento retornará ao modo de medição instantânea.
4-6. Procedimento de ajuste de Zero
Caso o equipamento seja ligado e se estabilize em um valor diferente de zero, pressione o botão HOLD/ESC por 02 segundo, o display exibirá zero.
4-7. Data Logger
Antes de utilizar o data logger do MV-690, é necessário selecionar a taxa de amostragem do instrumento.
A taxa de amostragem nada mais é do que o intervalo entre um registro e outro, e pode ser ajustada para 0, 1, 2, 10, 30, 60, 600, 1800, e 3600 segundos.
Para armazenar registros manualmente, devemos configurar esta taxa de amostragem para zero.
Configurando a taxa de amostragem para armazenamento de dados manual
- Com o equipamento desligado pressione e mantenha pressionado o botão HOLD/ESC e ligue o equipamento, o display exibirá OFF e 0 de forma intermitente.
- Em seguida, pressione o botão HOLD/ESC uma vez, a palavra Séc 0 piscará de forma intermitente.
- Pressione o botão Function/Send até que Séc 0 seja exibida de forma intermitente no display.
- Pressione o botão Enter em seguida Esc várias vezes, até que o equipamento salve os dados selecionados e desligue automaticamente.
Armazenamento de dados de forma manual (data logger manual)
- Ligue o equipamento
- Pressione o botão Enter/Rec
- Pressione o botão Unit/Logger cada vez que desejar armazenar um dado na memória do equipamento.
9
b- Ao pressionar o botão REC novamente, o display exibirá MAX ao lado da sigla REC, e o valor máximo encontrado na medição. c- Ao pressionar o botão REC novamente, o display exibirá MIN ao lado da sigla REC e o valor mínimo encontrado na medição. d- Para sair da função máximo e mínimo, pressione o botão REC por dois segundos, o equipamento retornará ao modo de medição instantânea.
4-6. Procedimento de ajuste de Zero
Caso o equipamento seja ligado e se estabilize em um valor diferente de zero, pressione o botão HOLD/ESC por 02 segundo, o display exibirá zero.
4-7. Data Logger
Antes de utilizar o data logger do MV-690, é necessário selecionar a taxa de amostragem do instrumento.
A taxa de amostragem nada mais é do que o intervalo entre um registro e outro, e pode ser ajustada para 0, 1, 2, 10, 30, 60, 600, 1800, e 3600 segundos.
Para armazenar registros manualmente, devemos configurar esta taxa de amostragem para zero.
Configurando a taxa de amostragem para armazenamento de dados manual
- Com o equipamento desligado pressione e mantenha pressionado o botão HOLD/ESC e ligue o equipamento, o display exibirá OFF e 0 de forma intermitente.
- Em seguida, pressione o botão HOLD/ESC uma vez, a palavra Séc 0 piscará de forma intermitente.
- Pressione o botão Function/Send até que Séc 0 seja exibida de forma intermitente no display.
- Pressione o botão Enter em seguida Esc várias vezes, até que o equipamento salve os dados selecionados e desligue automaticamente.
Armazenamento de dados de forma manual ( data logger manual )
- Ligue o equipamento
- Pressione o botão Enter/Rec
- Pressione o botão Unit/Logger cada vez que desejar armazenar um dado na memória do equipamento.
9
- Para sair do modo de gravação manual, pressione o botão Enter/Rec por dois segundos, até que a sigla Rec desapareça do display.
Armazenamento de dados de forma automática ( data logger automático )
Obs: Antes de iniciar a coleta de dados, a taxa de amostragem deve ser redefinida.
- Ligue o medidor
- Pressione o botão Enter/Rec, a sigla Rec será exibida no canto superior esquerdo do display.
- Pressione uma vez o botão Unit/Logger até que seja exibido um símbolo piscando no canto inferior direito do display, indicando que os dados estão sendo armazenados.
- Para finalizar a gravação, pressione o botão Unit/Logger uma vez e mantenha o botão Rec pressionado por dois segundos, até a sigla Rec desaparecer do display.
4-8. Como descarregar os dados
1. para descarregar um dado do instrumento, cancele primeiramente a
função “Hold” e a função de gravação “Record”.
2. Pressione o botão “SEND” e segure por 2 segundos, até que o display
inferior exiba “r-232”.
3. Pressione o botão Send, o display inferior exibirá Send e o Display
superior iniciará uma contagem a partir de 0 até alcançar o número de
dados gravados na memória, neste momento, o dado estará sendo
descarregado através do terminal de saída RS-232.
4. Caso deseje descarregar os dados no computador, será necessária a
conexão do cabo opcional mod. CRS-20 ou USB e o software opcional
de aquisição de dados mod. S-100
4-9. Desligamento automático
O instrumento tem como padrão o desligamento automático. Está função pode ser desativada. Vide a seção abaixo.
4-10. Procedimento de ajuste avançado
1. Desligue o instrumento, pressione e segure o botão “HOLD”, depois
pressione o botão “Power” então solte o botão “HOLD”.
2. pressione o botão “HOLD” para selecionar uma das cinco funções
descritas abaixo:
OFF: Gerenciamento do desligamento automático.
SEC: Muda o tempo de amostragem do data logger.
10
- Para sair do modo de gravação manual, pressione o botão Enter/Rec por dois segundos, até que a sigla Rec desapareça do display.
Armazenamento de dados de forma automática ( data logger automático )
Obs: Antes de iniciar a coleta de dados, a taxa de amostragem deve ser redefinida.
- Ligue o medidor
- Pressione o botão Enter/Rec, a sigla Rec será exibida no canto superior esquerdo do display.
- Pressione uma vez o botão Unit/Logger até que seja exibido um símbolo piscando no canto inferior direito do display, indicando que os dados estão sendo armazenados.
- Para finalizar a gravação, pressione o botão Unit/Logger uma vez e mantenha o botão Rec pressionado por dois segundos, até a sigla Rec desaparecer do display.
4-8. Como descarregar os dados
1. para descarregar um dado do instrumento, cancele primeiramente a
função “Hold” e a função de gravação “Record”.
2. Pressione o botão “SEND” e segure por 2 segundos, até que o display
inferior exiba “r-232”.
3. Pressione o botão Send, o display inferior exibirá Send e o Display
superior iniciará uma contagem a partir de 0 até alcançar o número de
dados gravados na memória, neste momento, o dado estará sendo
descarregado através do terminal de saída RS-232.
4. Caso deseje descarregar os dados no computador, será necessária a
conexão do cabo opcional mod. CRS-20 ou USB e o software opcional
de aquisição de dados mod. S-100
4-9. Desligamento automático
O instrumento tem como padrão o desligamento automático. Está função pode ser desativada. Vide a seção abaixo.
4-10. Procedimento de ajuste avançado
1. Desligue o instrumento, pressione e segure o botão “HOLD”, depois
pressione o botão “Power” então solte o botão “HOLD”.
2. pressione o botão “HOLD” para selecionar uma das cinco funções
descritas abaixo:
OFF: Gerenciamento do desligamento automático.
SEC: Muda o tempo de amostragem do data logger.
10

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.
Publicidade
Características principais
- Medição de vibração em máquinas industriais
- Medição de RPM (foto e contato)
- Data logger para registro de dados
- Interface RS-232 para comunicação com PC
- Display LCD com retroiluminação
- Desligamento automático
- Memória de valores máximo e mínimo
- Sensor de vibração com base magnética
- Fita refletiva para medição de RPM
- Adaptadores de RPM (cone e funil)