Becker Centronic SensorControl SC811 Operating Instructions Manual
Becker Centronic SensorControl SC811 is a sun and wind sensor for controlling sun protection systems. It can be used to control one or more sun protection systems and can be programmed using the Centronic SunWindControl SWC441, SWC411, and SWC545 transmitters. The device has a built-in radio transmitter and can be easily integrated into existing systems.
Advertisement
Advertisement
Centronic
SensorControl SC811
DE
GB
FR
NL
Bedienungsanleitung
Sonnen-Wind-Sensor
Funk
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss.
Operating Instructions
Sun and wind sensor radio controlled
Important information about the electric supply connection.
Notice d‘utilisation
Capteur radio vent-soleil
Informations importantes pour le branchement électrique.
Gebruiksaanwijzing
Zon-windsensor draadloos
Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines............................................................................................... 4
Gewährleistung.......................................................................................... 4
Sicherheitshinweise................................................................................... 5
Bestimmungsgemäße.Verwendung............................................................. 5
Anzeigen-.und.Tastenerklärung................................................................... 6
Funktionserklärung.................................................................................... 6
Einlernen.des.Funks................................................................................... 7
Montage................................................................................................... 8
Anschluss.................................................................................................. 9
Technische.Daten...................................................................................... 9
Was.tun,.wenn...?......................................................................................10
Allgemeine.Konformitätserklärung.............................................................10
Contents
General....................................................................................................1
Warranty...................................................................................................1
Safety.tips................................................................................................13
Use.in.accordance.with.regulations.............................................................13
Displays.and.pushbuttons..........................................................................14
Functions.................................................................................................14
Programming.the.remote.control................................................................15
Assembly.................................................................................................16
Connection...............................................................................................17
Technical.data..........................................................................................17
What.to.do.if....?........................................................................................18
General.conformity.declaration..................................................................18
Sommaire
Généralités.............................................................................................. 0
Prestation.de.Garantie.............................................................................. 0
Consignes.de.sécurité...............................................................................1
Utilisation.conforme.aux.prescriptions........................................................1
Explication.de.l’affichage.et.des.touches....................................................
Explication.des.fonctions..........................................................................
Programmation.de.la.radio........................................................................ 3
Montage................................................................................................. 4
Branchement........................................................................................... 5
Caractéristiques.techniques..................................................................... 5
Que.faire.quand....?.................................................................................. 6
Déclaration.de.conformité.générale........................................................... 6
Inhoudsopgave
Algemeen................................................................................................ 8
Garantieverlening..................................................................................... 8
Veiligheidsinstructies............................................................................... 9
Reglementaire.toepassing........................................................................ 9
Verklaring.van.display.en.toetsen.............................................................. 30
Verklaring.van.de.functies......................................................................... 30
Programmeren.van.de.zender....................................................................31
Montage................................................................................................. 3
Aansluiting.............................................................................................. 33
Technische.gegevens............................................................................... 33
Wat.te.doen.als....?................................................................................... 34
Algemene.conformiteitsverklaring............................................................. 34
DE
GB
FR
NL
3
4
Bedienungsanleitung
Allgemeines
Mit.dem.SC811.können.Sie.eine.oder.mehrere.Sonnenschutzanlagen.steuern..
Die.Schwellwerte.für.Sonnenschutz.und.Windüberwachung.können.mit.folgenden.Sendern.eingestellt.werdern:.Centronic.SunWindControl.SWC441,.SWC411.
und.SWC545..
Eine.einfache.Bedienung.zeichnet.dieses.Gerät.aus.
Gewährleistung
Becker-Antriebe.GmbH.ist.von.der.gesetzlichen.und.vertraglichen.Gewährleistung.für.Sachmängel.und.Produkthaftung.befreit,.wenn.ohne.unsere.vorherige.
Zustimmung.eigene.bauliche.Veränderungen.und/oder.unsachgemäße.Installationen.entgegen.dieser.Anleitung.vorgenommen,.ausgeführt.oder.veranlasst.
werden.
Der. Weiterverarbeiter. hat. darauf. zu. achten,. dass. alle. für. die. Herstellung. und.
Kundenberatung. erforderlichen. gesetzlichen. und. behördlichen. Vorschriften,.
insbesondere.die.EMV-Vorschriften,.eingehalten.werden.
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
• Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile.
• Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern.
• Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
• Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
• Wird die Anlage durch einen oder mehrere Sender gesteuert, muss der Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein.
• Beachten Sie die Spezifikationen der Sonnenschutzanlage.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DE
Der. SC811. ist. ausschließlich. für. den. Betrieb. von. Sonnenschutzanlagen. bestimmt..Eine.andere.oder.eine.darüber.hinausgehende.Benutzung.gilt.nicht.als.
bestimmungsgemäß.
•. Bitte.beachten.Sie,.dass.Funkanlagen.nicht.in.Bereichen.mit.erhöhtem.Störungsrisiko.betrieben.werden.dürfen.(z.B..Krankenhäuser,.Flughäfen).
GB
FR
NL
•. Die.Fernsteuerung.ist.nur.für.Geräte.und.Anlagen.zulässig,.bei.denen.eine.
Funktionsstörung.im.Handsender.oder.Empfänger.keine.Gefahr.für.Personen,.Tiere.oder.Sachen.ergibt.oder.dieses.Risiko.durch.andere.Sicherheitseinrichtungen.abgedeckt.ist..
•. Der.Betreiber.genießt.keinerlei.Schutz.vor.Störungen.durch.andere.Fernmeldeanlagen. und. Endeinrichtungen. (z.B.. auch. durch. Funkanlagen,. die. ordnungsgemäß.im.gleichen.Frequenzbereich.betrieben.werden).
Hinweis
Achten Sie darauf das die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrieben wird.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Empfangs führen.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
5
Bedienungsanleitung
Anzeigen- und Tastenerklärung
Sonnensensor
Windsensor
Bedientaste
Einlerntaste
Sendekontrollleuchte
Funktionserklärung
Sendekontrollleuchte
Ein. Funksignal. wird. durch. das. Aufleuchten. der. Sendekontrollleuchte. signalisiert.
Bedientaste
Die. Tastenbefehle. werden. nacheinander. in. der. Befehlsfolge. EINFAHREN. -.
STOPP.-.AUSFAHREN.-.STOPP.usw..umgesetzt.
6
Einlernen des Funks
Hinweis
Bevor der SC811 eingelernt wird, muss ein Mastersender (z.B. SWC441) im Funkempfänger für Sonnenschutzanlagen eingelernt und die Endlagen programmiert sein.
Vorsicht
Achten Sie darauf das beim Einlernen des Funks der Fahrbereich der
Sonnenschutzanlage frei ist, da diese unmittelbar ausfahren kann.
SC811 einlernen
Der.SC811.hat.einen.Funksender.integriert..
a).Drücken. Sie. die. Einlerntaste. des. Mastersenders,. bis. der. Empfänger. quittiert.
b).Drücken.Sie.nun.die.Einlerntaste.des.SC811,.bis.der.Empfänger.quittiert.
c).Jetzt.drücken.Sie.die.Einlerntaste.des.neu.einzulernenden.SC811.noch.einmal.
Der.Empfänger.quittiert.das.erfolgreiche.Einlernen.
DE
GB
FR
NL
Die. maximale. Funkreichweite. beträgt. im. Gebäude. bis. zu. 5. m. und. im. freien.
Feld.bis.zu.350.m..
7
Bedienungsanleitung
Montage
•. Prüfen.Sie.vor.der.Montage.an.der.
gewünschten.Position.die.einwandfreie.Funktion.von.Sender.und.Empfänger.
•. Befestigen. Sie. den. SC811. mit. den.
drei.beigelegten.Schrauben.an.der.
Wand.
Reinigen.Sie.das.Gerät.nur.mit.einem.feuchten.Tuch..Verwenden.Sie.kein.Reinigungsmittel,.da.dieses.den.Kunststoff.angreifen.kann.
8
Anschluss
Regensensor.(optional)
Kontakt.geschlossen:.Es.regnet
(Markise.fährt.ein)
Kontakt.geöffnet:.Es.regnet.nicht
Vorsicht
Sichern Sie das Anschlusskabel gegen Herausrutschen mit der Zugentlastung.
Technische Daten
Nennspannung.
Schutzart. .
.
.
Zulässige.Umgebungstemperatur..
Funkfrequenz.
.
.
.
.
30-40.V.AC./.50-60.Hz
IP.44
-5.bis.+55.°C
868,3.MHz
DE
GB
FR
NL
9
Bedienungsanleitung
Was tun, wenn...?
Störung
Antrieb.läuft.nicht,.
Sendekontrollleuchte.
leuchtet.
Die.automatischen.Fahrbefehle.werden.nicht.
ausgeführt.
Anlage.fährt.nicht.
automatisch.aus.bei.
Schiebeschalterstellung.
„ S “.
Anlage fährt nicht manuell aus bei Schiebeschalterstellung „ H “ oder „ S “.
Anlage.fährt.trotz.
Regensensor.bei.Regen.
aus.
Ursache
1..Empfänger.außerhalb.der.Funkreichweite.
..SC811.ist.nicht.im.
Empfänger.eingelernt.
Schiebeschalter.des.
Hand-/Wandsenders.
steht.auf.„ H “.
1..Sonnenschwellwert.
ist.unterschritten.
2. Windschwellwert ist
überschritten.
Windschwellwert des
Senders ist überschritten.
Regensensoranschluss.
fehlerhaft.
Abhilfe
1..Entfernung.zum.
Empfänger.verringern.
..SC811.einlernen.
Schiebeschalter.des.
Hand-/Wandsenders.
auf.„ S “.stellen.
1. Sonnenschwellwert am Sender anpassen.
2. Abflauen des Windes abwarten.
Abflauen des Windes abwarten.
Anschluss.prüfen.
Allgemeine Konformitätserklärung
Hiermit.erklärt.die.Firma.Becker-Antriebe.GmbH,.dass.sich.das.Gerät.Centronic.
SensorControl.SC811.in.Übereinstimmung.mit.den.grundlegenden.Anforderungen.und.den.anderen.relevanten.Vorschriften.der.Richtlinie.R&TTE.1999/5/EG.
befindet.
Bestimmt.für.den.Gebrauch.in.folgenden.Ländern:.EU,.CH
Technische.Änderungen.vorbehalten.
10
11
DE
GB
FR
NL
Operating Instructions
General
The. SC811. can. be. used. to. control. one. or. more. sun. protection. systems.. The.
threshold.values.for.sun.protection.and.wind.control.can.be.set.with.the.following.transmitters:.Centronic.SunWindControl.SWC441,.SWC411.and.SWC545.
This.device.is.excellent.because.it.is.so.easy.to.operate.
Warranty
BeckerAntriebe. GmbH. will. be. released. from. all. warranty. and. product. liability.
obligations.if.the.customer.modifies.the.equipment.without.prior.approval.from.
BeckerAntriebe.GmbH.or.if.the.equipment.is.installed.incorrectly.and/or.contrary.to.these.installation.instructions,.by.the.customer.or.a.third.party.
Any.further.processing.must.comply.with.all.current.statutory.and.official.regulations. governing. manufacture. and. advice. to. customers,. especially. the. EMC.
regulations..
1
Safety tips
Caution
Please keep the instructions in a safe place!
• Use unmodified Becker original parts only.
• Keep persons away from the system guide track.
• Keep children away from controls.
• Please comply with national stipulations.
• If the system is controlled using one or several transmitters, the system guide track must be visible during operation.
• Please refer to the specifications given in the operating instructions for the sun protection system
Use in accordance with regulations
DE
The.SC811.is.intended.exclusively.for.the.operation.of.sun.protection.systems..
If.the.SC811.is.used.for.any.purpose.other.than.that.stated.above,.this.shall.be.
regarded.as.non-designated.use.
•. Please.note.that.radio.sets.cannot.be.operated.in.areas.with.increased.risk.of.
interference.(e.g..hospitals,.airports).
GB
FR
NL
•. The.remote.control.is.only.permitted.for.equipment.and.systems.with.which.a.
malfunction.in.the.hand-held.transmitter.or.receiver.does.not.present.a.risk.to.
persons,.animals.or.objects,.or.this.risk.is.covered.by.other.safety.devices..
•. The.operator.does.not.enjoy.any.protection.from.disturbances.by.other.remote. signalling. equipment. and. terminal. equipment. (for. example,. also. by.
radio.sets.operated.in.the.same.frequency.range.in.accordance.with.regulations).
Note
Ensure that the controls are not installed and operated in the vicinity of metal surfaces or magnetic fields.
Radio sets transmitting at the same frequency could interfere with reception.
It should be noted that the range of the radio signal is restricted by legislation and constructional measures.
13
Operating Instructions
Displays and pushbuttons
Sun.sensor
Wind.sensor
Control.button
Programming pushbutton
Transmission control.light
Functions
Transmission control light
A.radio.signal.is.indicated.by.the.transmission.control.light.being.lit.
Control button
The.pushbutton.commands.are.executed.sequently.in.the.following.sequence:.
RETRACT.-.STOP.-.EXTEND.–.STOP,.etc.
14
Programming the remote control
Note
Before the SC811 can be programmed, a master transmitter (e.g.
SWC441) has to be programmed into the radio receiver for sun protection systems, and the limit stops have to be programmed.
Caution
Before programming the master transmitter, always ensure that there are no obstructions in the immediate operating area of the sun protection system, as the system may extend unexpectedly.
Programming the SC811
The.SC811.features.an.integrated.radio.transmitter.
a).Press.the.programming.pushbutton.of.the.master.transmitter.until.acknowledgement.is.given.by.the.receiver.
b).Press.the.programming.pushbutton
.
on.the.SC811.until.the.receiver.confirms.
the.signal.setting.
c).Now.press.the.programming.pushbutton.on.the.new.SC811.to.be.programmed.
once.more.
The.receiver.will.indicate.when.the.learn.process.has.been.successfully.completed.
DE
GB
FR
NL
The.maximum.radio.range.is.up.to.5.m.indoors.and.up.to.350.m.in.the.open..
15
Operating Instructions
Assembly
•. Before.installation.in.the.desired.position,.always.check.that.the.transmitter. and. receiver. are. operating.
properly.
•. Fix. the. SC811. to. the. wall. using. the.
three.screws.provided.
Clean.the.device.with.a.damp.cloth.only..Do.not.use.a.cleansing.agent.since.this.
could.damage.the.plastic.
16
Connection
Rain.sensor.(optional)
Contact.closed:.it.is.raining
(awning.is.closing)
Contact.open:.it.is.not.raining
Caution
To prevent the connecting cable from slipping out, it should be secured to the housing using the strain release.
Technical data
Nominal.voltage.
System.of.protection. .
.
Permissible.ambient.temperature..
Radio.frequency.
.
.
.
.
30-40.V.AC./.50-60.Hz
IP.44
-5.to.+55.°C
868.3.MHz
DE
GB
FR
NL
17
Operating Instructions
What to do if ...?
Problem
Drive.is.not.functioning..
Transmission.control.
light.is.on
Automatic.control.commands.are.not.carried.
out.
The.system.does.not.
automatically.extend.
when.should.the.sliding.
switch.be.set.to.“ S ”
The.system.does.not.
extend.in.response.to.a.
manual.command.when.
the.sliding.switch.is.set.
to.“ H ”.or.“ S ”.
System.is.opening.when.
raining.in.spite.of.rain.
sensor.
Cause
1..Receiver.is.outside.
of.the.radio.operating.
range.
..The.SC811.has.not.
been.programmed.into.
the.receiver.
The.sliding.switch.of.the.
hand-held/wall.transmitter.is.set.to.manual.
mode.“ H ”.
1..The.sunlight.threshold.value.has.not.been.
reached.
..The.wind.threshold.value.is.has.been.
exceeded.
The.wind.threshold.
value.of.the.transmitter.
has.been.exceeded.
Wrong.connection.of.
rain.sensor..
Remedy
1..Reduce.the.distance.
to.the.receiver.
..Programme.the.
SC811.
Adjust.the.sliding.switch.
of.the.hand-held/wall.
transmitter.to.automatic.
mode.“ S ”.
1..Adjust.sunlight.
threshold.value.using.
the.transmitter.
..Wait.until.wind.
abates.
Wait.until.wind.abates.
Verify.wiring.
General conformity declaration
Becker-Antriebe.GmbH.hereby.declares.that.the.device.Centronic.SensorControl.SC811.complies.with.the.basic.requirements.and.other.relevant.regulations.
of.the.EC.Directive.R&TTE.1999/5/EC.
For.use.in.the.following.countries:.EU,.CH
Subject.to.technical.changes.without.notice.
18
19
DE
GB
FR
NL
Notice d‘utilisation
Généralités
Avec.le.SC811,.vous.pouvez.commander.une.ou.plusieurs.installations.de.protection.solaire..Les.valeurs.seuil.pour.la.protection.solaire.et.le.contrôle.du.vent.
peuvent.être.réglées.à.l’aide.des.émetteurs.suivants.:.Centronic.SunWindControl.SWC441,.SWC411.et.SWC545.
Cet.appareil.se.distingue.par.une.manipulation.simple.
Prestation de Garantie
BeckerAntriebe.GmbH.est.dégagé.de.la.garantie.et.de.la.responsabilité.du.fait.
du.produit.si,.sans.notre.autorisation.préalable,.des.modifications.de.construction.sont.effectuées.et/ou.des.installations.inadéquates.sont.exécutées.ou.engagées,.à.l‘encontre.de.ces.instructions.de.montage.
L‘utilisateur./.l‘électricien.doit.veiller.à.ce.que.toutes.les.consignes.et.prescriptions.en.vigueur,.particulièrement.celles.en.matière.de.compatibilité.électromagnétique,.soient.respectées.
0
Consignes de sécurité
Prudence
Prière de conserver cette notice d’utilisation!
• Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification.
• Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations.
• Tenez les enfants à l’écart des commandes.
• Observez les directives spécifiques des pays.
• Lorsque l’installation est pilotée par un ou plusieurs émetteurs, la zone de fonctionnement de l’installation doit être visible pendant l’utilisation.
Utilisation conforme aux prescriptions
DE
Le.SC811.est.destiné.uniquement.à.l’exploitation.d’installations.de.protection.
solaire..Une.utilisation.autre.ou.plus.large.n’est.pas.considérée.comme.conforme.aux.prescriptions.
•. Sachez.qu’il.est.interdit.d’utiliser.les.installations.radio.dans.les.zones.risquant.de.provoquer.des.perturbations.(p..ex..hôpitaux,.aéroports).
GB
FR
NL
•. La.télécommande.n’est.autorisée.que.pour.les.appareils.et.installations.pour.
lesquels.une.perturbation.fonctionnelle.dans.l’émetteur.portable.ou.dans.le.
récepteur.ne.constitue.aucun.danger.pour.les.personnes,.les.animaux.ou.les.
choses.ou.que.ce.risque.est.éliminé.par.d’autres.dispositifs.de.sécurité.
•. L’exploitant.n’est.en.aucun.cas.protégé.contre.les.perturbations.par.d’autres.
installations. de. télécommunication. et. dispositifs. terminaux. (p.. ex.. par. des.
installations.de.radio.qui.sont.utilisées.de.manière.conforme.dans.la.même.
plage.de.fréquence).
Remarque
Veillez à ce que la commande ne soit pas installée et utilisée dans une zone avec des surfaces métalliques ou de champs magnétiques.
Les installations de radio qui émettent sur la même fréquence peuvent causer une perturbation de la réception.
Sachez que la portée du signal radio est limitée par la législation et par les bâtiments.
1
Notice d‘utilisation
Explication de l’affichage et des touches
Capteur.soleil
Capteur.vent
Inverseur.à.
utiliser
Touche.de.
programmation
Touche.de.contrôle.
d’émission
Explication des fonctions
Témoin de contrôle d’émission
Le.témoin.de.contrôle.d’émission.s’allume.pour.visualiser.un.signal.radio.
Inverseur à utiliser
Les.commandes.du.poussoir.sont.séquentielles.MONTEE.-.STOP.-.DESCENTE.
-.STOP.etc.
Programmation de la radio
Remarque
Avant de programmer le SC811, un émetteur maître (par ex. SWC441) doit avoir été mémorisé dans le récepteur radio pour protections solaires et les positions finales doivent également avoir été programmées.
Prudence
Veillez à ce que la zone de déploiement du store soit libre lors de la programmation radio car celle-ci peut descendre directement.
Programmation du SC811
Le.SC811.possède.un.émetteur.sans.fil.intégré.
a).Appuyez.sur.la.touche.de.programmation.de.l’émetteur.maître.jusqu’à.ce.que.
le.récepteur.ait.acquitté.
b).Appuyez.maintenant.sur.la.touche.de.programmation.du.SC811.jusqu’à.ce.
que.le.récepteur.acquitte.
DE
GB c).Appuyez.maintenant.une.nouvelle.fois.sur.la.touche.de.programmation.du.
SC811.qui.doit.être.reprogrammé.
Le.récepteur.acquitte.la.programmation.
FR
NL
La.portée.maximum.de.la.radio.est.de.5.m.dans.les.bâtiments..Elle.peut.atteindre.350.m.à.l’extérieur.
3
Notice d‘utilisation
Montage
•. Contrôlez.avant.le.montage.à.la.position. souhaitée. le. fonctionnement.
impeccable.de.l’émetteur.et.du.récepteur.
•. Fixez.le.SC811.au.mur.avec.les.trois.
vis.fournies.
Nettoyez.l’appareil.uniquement.avec.un.chiffon.humide..N’utilisez.aucun.détergent,.celui-ci.risquant.d’attaquer.la.matière.synthétique.
4
Branchement
Capteur.pluie.(optionnel)
Contact.fermé:.il.pleut
(store.banne.fermée)
Contact.ouvert:.il.ne.pleut.pas
Prudence
Empêchez le câble de branchement de glisser le long du boîtier à l’aide du délestage de traction.
Caractéristiques techniques
Tension.nominale.
Type.de.protection.
.
.
Température.ambiante.admissible..
Fréquence.radio.
.
.
.
.
30-40.V.AC./.50-60.Hz
IP.44
-5.à.+55.°C
868,3.MHz
DE
GB
FR
NL
5
Notice d‘utilisation
Que faire quand... ?
Anomalie
Le.moteur.ne.fonctionne.pas,.le.témoin.de.
contrôle.d’émission.est.
allumé.
Les.commandes.de.
marche.automatiques.ne.
sont.pas.exécutées.
L’installation.ne.descend.
pas.automatiquement.
lorsque.le.curseur.est.en.
position.“ S ”.
L’installation.ne.descend.
pas.manuellement.
lorsque.le.curseur.est.en.
position.“ H ”.ou.“ S ”.
Le.système.s’ouvre.sous.
pluie,.malgré.capteur.
pluie.
Cause
1..Le.récepteur.se.situe.
en.dehors.de.la.portée.
radio.
..Le.SC811.n’est.pas.
programmé.dans.le.
récepteur.
Le.curseur.de.la.
télécommande/.de.
l’émetteur.mural.se.
trouve.sur.“ H ”.
1..La.valeur.du.soleil.
est.inférieure.à.la.valeur.
seuil.du.soleil.
..La.valeur.seuil.du.
vent.de.l’émetteur.est.
dépassée.
La.valeur.seuil.du.
vent.de.l’émetteur.est.
dépassée.
Connexion.fautive.du.
capteur.pluie.
Solution
1..Réduire.la.distance.
par.rapport.au.récepteur.
..Programmer.le.
SC811.
Placer.le.curseur.de.
la.télécommande/.de.
l’émetteur.mural.sur.
“ S ”.
1..Adapter.la.valeur.
seuil.du.soleil.dans.
l’émetteur.
..Attendre.que.le.vent.
faiblisse.
Attendre.que.le.vent.
faiblisse.
Vérifier.la.connexion.
Déclaration de conformité générale
La.société.Becker-Antriebe.GmbH.déclare.par.la.présente.que.l’appareil.Centronic.SensorControl.SC811.est.en.conformité.avec.les.exigences.fondamentales.et.les.autres.prescriptions.pertinentes.de.la.directive.R&TTE.1999/5/CE.
Est.destiné.à.une.utilisation.dans.les.pays.suivants:.EU,.CH
Sous.réserve.de.modifications.techniques.
6
7
DE
GB
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
Algemeen
Met.de.SC811.is.het.mogelijk.één.of.meer.zonweringinstallaties.aan.te.sturen..
De.drempelwaarden.voor.zonwering.en.windbeveiliging.kunnen.met.de.volgende.zenders.worden.ingesteld:.Centronic.SunWindControl.SWC441,.SWC411.en.
SWC545.
Een.eenvoudige.bediening.kenmerkt.dit.toestel.
Garantieverlening
BeckerAntriebe.GmbH.is.van.de.garantieverlening.en.de.productaansprakelijkheid.bevrijd,.wanneer.zonder.onze.voorafgaande.toestemming.eigen.bouwkundige. constructiewijzigingen. zijn. aangebracht. en/of. onvakkundige. installaties.
worden.doorgevoerd.of.in.opdracht.worden.gegeven,.die.in.strijd.zijn.met.deze.
handleiding.
De.verdere.verwerker.dient.erop.toe.te.zien.dat.alle.voor.het.tot.stand.brengen.
van. en. het. adviseren. van. de. consument. vereiste. wettelijke. en. officiele. voorschriften.in.acht.worden.genomen.
8
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed!
• Maakt u uitsluitend gebruik van ongewijzigde Becker originele delen.
• Houd personen buiten het bereik van de installaties.
• Laat kinderen niet met de installatie spelen.
• Houdt u rekening met de landspecifieke bepalingen.
• Wordt de installatie door één of meerdere zenders bestuurt, moet het bereik van de installatie gedurende het bedrijf kunnen worden overzien.
• Neem de specificaties van de zonweringinstallatie in acht.
Reglementaire toepassing
De. SC811. is. uitsluitend. bestemd. voor. het. gebruik. met. zonweringinstallaties..
Elke.andere.toepassing.is.niet.reglementair.
•. Houdt.u.er.alstublieft.rekening.mee,.dat.radio-installaties.niet.in.bereiken.met.
een.verhoogd.storingsrisico.mogen.worden.geëxploiteerd.(bv.ziekenhuizen,.
vliegvelden)..
DE
GB
FR
NL
•. De.afstandsbediening.is.uitsluitend.voor.toestellen.en.installaties.toegelaten,.
bij.die.een.storing.van.de.functie.in.de.handzender.of.ontvanger.geen.gevaar.
voor.personen,.dieren.of.dingen.veroorzaakt.of.dit.risico.door.andere.veiligheidsvoorzieningen.is.gedekt..
•. De.exploitant.geniet.generlei.bescherming.voor.storingen.door.andere.telecommunicatie-installaties. en. eindvoorzieningen. (bv. ook. door. radiozendinstallaties,.die.reglementair.in.hetzelfde.frequentiebereik.worden.geëxploiteerd).
Aanwijzing
Let u er alstublieft op dat de besturing niet in het bereik van metalen vlakken of magnetische velden wordt geïnstalleerd en geëxploiteerd.
Radiozendinstallaties die op dezelfde frequentie zenden, kunnen tot storing bij het ontvangst leiden.
Er dient rekening te worden gehouden met het feit, dat de reikwijdte van het radiosignaal door de wetgever en de bouwkundige maatregelen is beperkt.
9
Gebruiksaanwijzing
Verklaring van display en toetsen
Zonnesensor
Windsensor
Bedieningsdrukknop
Programmeringstoets
Zendcontrolelampje
Verklaring van de functies
Zendcontrolelampje
Een.commando.versturen.wordt.door.het.knipperen.van.de.zendcontrolelamp.
duidelijk.gemaakt...
Bedieningsdrukknop
De. drukknopcommando’s. worden. na. elkaar. in. de. commandovolgorde. OP. -.
STOP.-.NEER.-.STOP.enz..uitgevoerd.
30
Programmeren van de zender
Aanwijzing
Voordat de SC811 wordt geprogrammeerd, moet een masterzender
(bijv. SWC441) in de draadloze ontvanger voor zonweringinstallaties zijn geprogrammeerd en moeten ook de eindposities zijn vastgelegd.
Voorzichtig
Let erop dat bij het programmeren van de zender het werkgebied van de zonweringinstallatie vrij is, omdat deze onmiddellijk naar buiten kan lopen.
De SC811 programmeren.
De.SC811.heeft.een.geïntegreerde.draadloze.zender.
a).Drukt.u.de.programmeertoets.van.de.masterzender.in.tot.de.ontvanger.bevestigt.
b). Druk. nu. zo. lang. op. de. programmeertoets. van. de. SC811. tot. de. ontvanger.
bevestigt.
c).Druk.nu.nogmaals.op.deze.programmeertoets.van.de.nieuw.te.programmeren.SC811.
De.ontvanger.bevestigt.het.succesvol.programmeren..
DE
GB
FR
NL
De.maximale.reikwijdte.bedraagt.in.gebouwen.tot.en.met.5.m.en.buiten.tot.en.met.
350.m..
31
Gebruiksaanwijzing
Montage
•. Controleer. voorafgaand. aan. de.
montage.of.op.de.gewenste.positie.
de.zender.en.ontvanger.probleemloos.werken.
•. Bevestig.de.SC811.met.de.drie.meegeleverfde.schroeven.aan.de.muur.
Reinigt.u.het.toestel.uitsluitend.met.een.vochte.doek..Maakt.u.geen.gebruik.van.
reinigingsmiddelen,.omdat.deze.de.kunststof.kunnen.aantasten.
3
Aansluiting
Regensensor.(optioneel)
Gesloten.contact:.het.regent
(zonwering.gesloten)
Open.contact:.het.regent.niet
Voorzichtig
Verhinder het naar buiten glijden van de aansluitkabel door het gebruik van de trekontlasting.
Technische gegevens
Nominale.spanning.
.
Afdichtingsklasse.
.
.
.
Toegelaten.omgevingstemperatuur.
Radiofrequentie.
.
.
30-40.V.AC./.50-60.Hz
IP.44
-5.tot.+55.°C
868,3.MHz
DE
GB
FR
NL
33
Gebruiksaanwijzing
Wat te doen als ...?
Storing
Buismotor.loopt.niet,.
zendcontrolelampje.
brandt.
De.automatische.commando’s.worden.niet.
uitgevoerd.
Installatie.loopt.niet.
automatisch.uit.bij.
schuifschakelaarpositie.
“ S ”.
Installatie.loopt.niet.
handmatig.uit.bij.schuifschakelaarpositie.“ H ”.
of.“ S ”.
Systeem.met.regensensor.opent.bij.regen.
Oorzaak
1..Ontvanger.buiten.
bereik.van.de.reikwijdte.
..SC811.is.niet.in.
ontvanger.geprogrammeerd.
De.schuifschakelaar.
van.de.hand-/wandzender.staat.op.“ H ”.
1..Zondrempelwaarde.is.
onderschreden.
..Winddrempelwaarde.
is.overschreden.
Winddrempelwaarde.is.
overschreden.
Regensensor.foutief.
aangesloten.
Verhelpen
1..Afstand.tot.de.ontvanger.verminderen.
..SC811.programmeren.
Zet.de.schuifschakelaar.
van.de.hand-/wandzender.op.“ S ”.
1..Zondrempelwaarde.
aanpassen.
..Luwen.van.de.wind.
afwachten.
Luwen.van.de.wind.
afwachten.
Aansluiting.nazien.
Algemene conformiteitsverklaring
Hierbij.verklaart.de.firma.Becker-Antriebe.GmbH,.dat.het.apparaat.Centronic.
SensorControl.SC811.in.overeenstemming.is.met.de.basisvereisten.en.andere.
relevante.voorschriften.van.de.richtlijn.R&TTE.1999/5/EG.
Bepaalt.voor.het.gebruik.in.de.volgende.landen:.EU,.CH
Technische.wijzigingen.voorbehouden
34
35
DE
GB
FR
NL
Becker-Antriebe.GmbH
35764.Sinn/Germany

Download
Advertisement