Werbung
Werbung
Robot vacuum
PRIME 2
EN
User manual
EN
User Manual
Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine.
If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not hesitate to contact us and a member of our Technical Customer
Service Department will be more than happy to answer your questions.
For more information, you can visit the official AMIBOT website: www.amibot.tech
We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction.
Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
EN
Contents
Recommendations
.....................................................................
3
Product overview
........................................................................
4
Product contents ..................................................................................... 4
Product diagram ..................................................................................... 5
Operating the appliance
.........................................................
10
Charging ................................................................................................. 10
Vacuum Mode ....................................................................................... 12
Vacuum and Mop Mode (optional)
........................................... 13
Starting the robot ................................................................................. 14
Scheduling the robot ............................................................................ 15
Cleaning modes .................................................................................... 16
Pausing the robot ................................................................................. 20
Stopping the robot ................................................................................ 20
Maintenance
..............................................................................
21
Side brushes .......................................................................................... 21
Side wheels and castor ........................................................................ 21
Compartments and filters .................................................................... 22
Gap and power sensors ....................................................................... 24
Central brush ......................................................................................... 25
Microfibre cleaning pads (optional) .................................................... 25
Indicator lights and sounds
....................................................
26
Troubleshooting
........................................................................
28
Table: Malfunctions and possible causes .......................................... 28
Warranty and after-sales service
..........................................
30
Technical specifications
..........................................................
31
Safety instructions and precautions
....................................
32
1
EN
Contents
Operating conditions ............................................................................ 32
Recycling instructions
.............................................................
34
2
EN
Recommendations
• AMIBOT Prime 2 is designed to be used inside.
• AMIBOT Prime 2 is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning.
• AMIBOT Prime 2 cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
• AMIBOT Prime 2 is not designed to be used on long-pile carpets, which could cause the robot to freeze or reverse.
• AMIBOT Prime 2 must be used on flat surfaces.
• If the robot could come across a gap while cleaning, please check that the gap sensors are clean.
• AMIBOT Prime 2 is not designed to vacuum water or other liquid products.
• Do not use the appliance on damp floors.
• Please switch the appliance off before handling it (manually moving it, maintenance, storing it away).
• The remote control requires 2 x LR03-type batteries (AAA). They are not supplied with the robot.
3
EN
Product overview
Product contents
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11
1. AMIBOT Prime 2 robot
2. Home base
3. Power adapter
4. Remote control (batteries included)
5. Dust bin
6. H2O tank (optional)
7. 2 x microfibre cleaning pads
(optional)
8. 2 x HEPA filters
9. 4 x side brushes
10. Cleaning tool
11. User manual
4
Product overview
2
3
Product diagram
Robot top view
11
1. Bumper
2. ON/OFF button
3. Dust bin cover
Robot side view
1. ON/OFF button
2. Power socket
1
2
EN
5
EN
Product overview
Robot bottom view
1
2
3
4
5
7
6
8
9
1. Gap sensor
2. Power sensors
3. Battery cover
4. Side wheels
5. Castor
Dust bin
1
2
3
1. Dust bin dirt tube
2. Check valve
3. Dust bin cover
4. Prefilter
6
4
5
6.
7.
8.
Side brushes
Central brush cover
Central brush
9. H2O tank clips
5. HEPA filter attachment
6. HEPA filter
6
3
4
Product overview
H2O tank
1
2
5
7
1. Water tank cap
2. Refill cap
3. H2O tank release buttons
4. Cleaning pad Velcros
6
5. Drip nozzle
6. Cleaning pad support
7. Cleaning pad
EN
7
EN
Product overview
Home base
1 3
2
1. Power indicator light
2. Charging poles
3. Power adapter
4. Power socket
4
8
2
3
4
5
EN
Product overview
Remote control
1
6
7
8
1. LCD display screen
2. PLAN button (schedule)
3. ON/OFF button
4. Mode button
5. CLOCK button (setting the clock)
6. HOME button (return to home base)
7. Directional arrows
8. MAX button (suction power control)
9
EN
Operating the appliance
Charging
Assembling the home base
Plug in the home base using the power cable.
Place the home base on a level surface next to a wall, at a right angle to the floor. Keep a distance of at least 2 m in front of the base and
1 m at either side.
NOTE: When your AMIBOT robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
10
Operating the appliance
Switching the robot on
EN
Turn the power switch to ON. "I" is ON and "O" is OFF. The robot is ready to be charged.
Charging the robot
Figure 1
There are two ways to charge the battery:
Using the home base (Figure 1).
Using the power adapter (Figure 2).
Figure 2
NOTES:
• Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours. It will only need to be charged for between 4 and 6 hours thereafter.
11
EN
Operating the appliance
• The robot must be switched on while it is being charged.
• The robot is charging when the red AUTO light flashes slowly. Once charged, the
AUTO light turns steady blue.
• When the battery is charged, the robot switches to standby after around 10 minutes. The indicator lights turn off.
• If the battery is weak while the robot is cleaning, it returns to its home base. The home base must therefore be switched on.
• Never place the robot on the home base when the H2O tank is inserted.
• If the robot is not used for a long period of time, you are recommended to fully charge the battery, switch off the robot and store it in a cool, dry place.
Vacuum Mode
Figure 1
To use the vacuum mode, check that the dust bin is inserted inside the appliance (Figure 1).
12
EN
Operating the appliance
Vacuum and Mop Mode (optional)
Attaching the cleaning pad
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Insert the H2O tank into the cleaning pad (Figures 1 and 2) by slipping the cleaning pad support under the white band. Attach the cleaning pad to the tank using the Velcros (Figure 3).
Preparing the H2O tank
Open the H2O tank's refill nozzle and carefully pour in clean water with some floor cleaner.
NOTES:
• The H2O tank has a maximum capacity of 110 ml.
• For optimum cleaning, check the dilution ratio indicated on the detergent bottle.
• Only use floor cleaner products. Prolonged use of any other product, such as white vinegar, black soap or bleach, could damage the H2O tank.
13
EN
Operating the appliance
Inserting the H2O tank
Figure 1
With the H2O tank, the robot can vacuum and mop floors in one go.
Clip it to the back of the robot (Figure 1). The robot is ready to start its cleaning cycle.
NOTES:
• Do not use the H2O tank on rugs or carpets.
• The water tank must be removed from the robot before it is charged.
Starting the robot
Switch the robot on by pressing the ON/OFF power button. Press the
AUTO button on the robot or ON/OFF on the remote control. The robot starts its cleaning cycle.
14
EN
Operating the appliance
NOTES:
• When the robot is fully charged, it beeps 5 times. The AUTO button indicator light is steady blue.
• If the robot is on standby, press the AUTO button on the robot or the ON/OFF button on the remote control to start a cleaning cycle.
• The robot's cycle can be interrupted and it can be manually controlled using the remote control. When you reactivate automatic cleaning, the robot starts a new path.
Scheduling the robot
With the schedule feature, the robot can start a cleaning cycle at the time you choose every day of the week. The time and delayed start time can be reset at any time via the remote control.
Figure 1 Figure 2
First, set the time. Press the CLK button on the remote control for
3 seconds (Figure 1). The time flashes; use the arrows to adjust the hour and minutes (Figure 2). Press CLK again to validate the time.
15
EN
Operating the appliance
Setting a delayed start
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Press the PLAN button on the remote control (Figure 1) for 3 seconds.
The delay time will flash on the display. Using the arrow buttons, modify the hours and minutes (Figure 2), then press ON/OFF (Figure
3).
For example: The actual time is 8 am. The delayed start time is 01:00. The robot will therefore start its cleaning cycle at 9 am every day of the week.
To cancel a schedule, reset the scheduled PLAN time to 0. To do so, follow the same steps as above. Press the PLAN button for 3 seconds to validate.
NOTES:
• The hours and minutes selected do not determine the time that the robot will start its cleaning cycle; it is the time delay in relation to the actual time for every day of the week.
• Scheduled cleaning and the remote control times are cancelled when the batteries are changed. Reset them as described above.
Cleaning modes
The robot has 7 cleaning modes. These routes can be selected using the remote control. AUTO mode can also be selected on the robot.
16
EN
Operating the appliance
AUTO Mode
Press the ON/OFF button on the remote control or AUTO on the robot. This cleaning mode is recommended for clear spaces.
The robot makes forward movements. It alternates between ZIG-ZAG, WALL and
RANDOM modes, spending 5 minutes on each mode until the battery is depleted.
SPOT Mode (mode 1)
This mode is the most effective when cleaning a particularly dirty area. With the
SPOT mode, the robot will move in a spiral to concentrate vacuuming over the required area. It also activates MAX vacuum power and slows down to vacuum the dust from the floor more easily and effectively. Once the area is clean, the robot returns to its starting point and stops its cycle.
17
EN
Operating the appliance
RANDOM Mode (mode 2)
The RANDOM Mode can be activated using the remote control or by pressing the button on the top of the robot. The indicator light turns steady blue. The robot makes random movements automatically going around the obstacles it finds during its cleaning cycle.
This mode is recommended for rooms that have a lot of furniture and objects on the floor and carpets.
WALL Mode (mode 3)
With the WALL Mode, the robot goes along the walls and cleans the skirting boards.
Thanks to this cleaning mode and its 2 side brushes, the robot gets into the tightest places and collects dust and debris from around furniture and chair legs, along walls and skirting boards, etc.
ZIG-ZAG Mode (mode 4)
With the ZIG-ZAG mode, the robot takes a rectangular route designed to thoroughly clean the entire surface of a clear room. The robot is going to operate until the battery is depleted then return to its home base.
18
EN
Operating the appliance
MAX Mode
The MAX mode is useful for floors with large amounts of dust. Press the MAX button to increase the robot's vacuum power. Press this button a second time to go back to normal vacuum power.
DELAYED START Mode
The Delayed Start mode schedules the robot to clean at a certain time. Your robot will therefore start at the same time every day of the week. Go to page 16 to schedule your robot.
HOME BASE Mode
If you need to charge the robot at any time while it is in use, you can do so by pressing the HOME button on the remote control. The robot will automatically go back to the home base after searching (search time depends on the distance between the home base and if there are any objects along its route).
19
EN
Operating the appliance
Pausing the robot
To pause the robot, press the AUTO button on the robot or ON/OFF on the remote control.
NOTE: The robot automatically switches to standby after around 10 minutes. It can be switched back on at any time by pressing the AUTO or ON/OFF buttons. Press the button a second time to reactivate its cycle.
Stopping the robot
When the robot finishes its cleaning cycle, it goes back to home base.
To manually stop the robot, press the AUTO button on the robot or
ON/OFF on the remote control.
Switching off the robot
Turn the ON/OFF power button to "O". The robot is switched off.
20
EN
Maintenance
Cleaning tool
You can use the cleaning tool to clean different parts of the robot. It will remove small particles, dust and hair thanks to its cutting blade and soft teeth.
Side brushes
The side brushes can be unscrewed, then washed with clean water. Dry before reuse. The left brush is marked with an
"L" and the right brush is marked with an "R". The letters engraved on the side brushes and the robot will guide you.
NOTE: Side brushes must be replaced if you notice that their original shape has changed.
Side wheels and castor
Wipe the side wheels with a dry cloth to remove built up dust.
Pull firmly on the castor to remove it. Then remove all the debris from inside the cavity using a soft cloth.
Use a slotted screwdriver to remove the castor from its frame and clean it, removing the hair and other debris caught around the axle.
21
EN
Maintenance
Compartments and filters
Dust bin
Figure 2
Figure 1
Empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle.
Remove the robot's dust bin by lifting the cover on the top of the robot (Figure 1) and empty it.
Once you have removed the dust bin (Figure 2), check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
22
EN
Maintenance
Filters
Access the filters via the dust bin. Simply pull the HEPA filter's grey tab to unclip it.
1
2
3
1. The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it to remove any small dust particles that could accumulate. If the HEPA filter is damaged, you are recommended to replace it to ensure that your robot's filter performance is maintained.
2. The HEPA filter may contain dust, shake it to clean it.
3. The prefilter cannot be removed from the dust bin. Gently shake the dust bin to remove any dust particles.
23
EN
Maintenance
H2O tank
Empty the dust collected during the cleaning cycle from the H2O tank and then rinse it with clean water. Wait until it is dry before using it again.
Regularly check that the H2O tank's drip nozzle is not blocked by debris or limescale. Clean it with a soft cloth.
Gap and power sensors
The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet.
24
EN
Maintenance
Central brush
Unclip the central brush's cover underneath the robot and remove it. Clean the cavity using a soft cloth and remove human and pet hair caught around the brush. Run under clean water for optimum cleaning.
Wait until it is fully dry before putting it back.
Microfibre cleaning pads (optional)
The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be handwashed with clean water and your usual washing detergent.
25
EN
Indicator lights and sounds
Robot status
Starting a cycle
Charging
Sounds
1 beep
1 beep
Schedule recorded
Pause
Standby
Schedule cancelled
1 beep
2 beeps
2 beeps
2 beeps
Exit standby
Weak battery
Charging finished
Power button off
Malfunctions (error)
3 beeps
4 beeps
5 beeps
1 long beep
1 long beep
Indicator lights
Dust bin incorrectly inserted or not detected Flashing red (x4)
Charging error Flashing red (x1)
Obstacle error
Gap sensor error
Red (x2) then blue (x1)
Red (x2) then blue (x2)
26
Indicator lights and sounds
Wheel error
Side brush error
Central brush error
Suction error
Charging in progress
Charging finished
Red (x3) then blue (x1)
Red (x1) then blue (x1)
Red (x1) then blue (x2)
Red (x1) then blue (x3)
Flashes red
Continuous blue
EN
27
EN
Troubleshooting
Please contact AMIBOT technical department in the following cases:
• If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water.
• If the power cable is damaged.
• If the battery is defective.
Table: Malfunctions and possible causes
To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
No Malfunction Cause Solution
01
The appliance does not switch on.
1. The appliance is not switched on.
2. The appliance has run out of battery.
1. Switch the power button to ON.
2. Charge the robot using its home base or plug it in to the power cable.
02
The robot does not move correctly.
1. The floor is wet.
2. The dust bin is not attached correctly.
3. The central brush is not inserted correctly.
1. Dry the floor.
2. Remove and reinsert the dust bin.
3. Remove and reinsert the brush in its cavity.
28
EN
Troubleshooting
03
Appliance suction lost.
1. The dust bin is full.
2. The central brush or the side brushes are blocked.
1. Empty the dust bin, clean the motor and the filters.
2. Remove any hair and debris from the brushes. Check that there is no dirt obstructing the robot.
04
The appliance is hard to maneuver.
1. The wheels are jammed.
1. Clean the vacuum wheels and remove the hair and other debris caught up around them.
05
The remote control does not work.
1. The batteries are not inserted or need to be replaced.
2. The remote control is broken.
1. Replace the batteries.
2. Replace the remote control for a new one.
If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
29
EN
Warranty and after-sales service
Customer service in France
Our AMIBOT customer service department is ready to help you:
By email: [email protected]
NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse.
Accessories are not covered by the warranty.
30
EN
Technical specifications
Classification
Dimensions
Electrical specifications
Specification
Diameter
Height
Weight
Voltage
Power
Battery type
Input
Output
Noise level
Dust bin capacity
Value
320 mm
80 mm
2.22 kg
11 V
21W
2200 mAh Lithium ion
100-240 V ~ 50/60 Hz
19V 600 mAh
60 dB
500 ml
Water tank capacity (optional)
Charge type
110 ml
Automatic and manual
Cleaning
Cleaning modes
Charge time
Cleaning time
Accessories
Optional accessories
AUTO, MAX, ZIG-ZAG, RANDOM,
SPOT, WALL, DELAYED START, HOME
240-360 min
75-90 min
Side brushes, Central brush, cleaning tool
HEPA filters, cleaning pads
31
EN
Safety instructions and precautions
Operating conditions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include:
• This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children should not clean or perform maintenance on the appliance without supervision.
• The appliance must be kept out of children's reach while switched on.
• The appliance must not be used if it has suffered a fall or presents visible signs of damage.
• Do not use the appliance in extremely hot or cold environments
(below 0˚C, above 40˚C).
• To reduce the risk of electrical shock, do not place the appliance near water or other liquids apart from when using the robot's water tank.
• Do not touch the power plug or the appliance with wet hands.
• For household use only.
• Only use accessories recommended or supplied by the manufacturer.
• Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the power adapter.
• Store the appliance away from heat and flammable materials.
• Do not pull on the appliance's power cable to avoid causing possible damage.
• Keep the power cable away from sources of heat.
• Do not use the appliance if the power cable or plug are damaged.
• Warning: Only use the home base and the power cable supplied by the manufacturer to charge the battery.
32
EN
Safety instructions and precautions
• The robot batteries must only be replaced by qualified persons.
• Only use AMIBOT Prime 2 as described in this manual.
33
EN
Recycling instructions
For EU countries
Robot
Do not incinerate the appliance, even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
Do not dispose of this product with other household waste to prevent possible harm to the environment or human health. Recycle the appliance responsibly to promote sustainable reuse of material resources. To recycle your used appliance, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.
Battery
The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations.
Batteries
Used batteries must be removed from the appliance and discarded in an appropriate manner.
Packaging
Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.
If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
34
EN
Recycling instructions
AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
35
Robot aspirateur
PRIME 2
FR
Manuel d’utilisation
FR
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque AMIBOT, et nous espérons que vous trouverez entière satisfaction dans l’utilisation de votre appareil au quotidien.
Si malgré ce manuel vous rencontrez des incompréhensions d’utilisation ou des situations qui n’ont pas été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions.
Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech
Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit sans préavis de modifications techniques de l’appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire attentivement toutes les instructions de ce présent manuel. AMIBOT ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
FR
Recommandations
Recommandations
.............................................................
3
Aperçu du produit
..............................................................
4
Contenu de la boite ................................................................................ 4
Composition du produit ......................................................................... 5
Fonctionnement
...............................................................
10
Chargement ........................................................................................... 10
Mode Aspiration .................................................................................... 12
Mode Aspiration et Nettoyage (en option) ........................................ 13
Démarrage ............................................................................................. 14
Programmation ..................................................................................... 15
Modes de déplacement ....................................................................... 16
Pause ...................................................................................................... 20
Arrêt ........................................................................................................ 20
Entretien
.............................................................................
21
Brosses latérales ................................................................................... 21
Roues latérales et roulette directionnelle .......................................... 21
Réservoirs et Filtres .............................................................................. 22
Capteurs de vide et de charge ............................................................ 24
Brosse centrale ..................................................................................... 25
Mops microfibres de nettoyage (en option) ...................................... 25
Indications sonores et visuelles
....................................
26
Dépannage
.........................................................................
28
Tableau : Dysfonctionnements et causes possibles ......................... 28
Garantie et SAV
.................................................................
30
Spécificités techniques
...................................................
31
Précautions d’emploi et sécurité
..................................
32
1
FR
Table des matières
Conditions d’utilisation ......................................................................... 32
Consignes de recyclage
...................................................
34
2
FR
Recommandations
• AMIBOT Prime 2 est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur.
• AMIBOT Prime 2 est destiné à un nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
• AMIBOT Prime 2 ne peut passer des barres de seuil supérieures
à 1cm maximum d’épaisseur, auquel cas il pourrait rester bloqué ou faire demi-tour.
• AMIBOT Prime 2 n’est pas prévu pour une utilisation sur des tapis
à poils longs, auquel cas il pourrait rester bloqué ou faire demitour.
• AMIBOT Prime 2 doit être utilisé sur des surfaces planes.
• Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez vérifier la propreté des capteurs de vide.
• AMIBOT Prime 2 n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des sols déjà mouillés.
• Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation de celui-ci (déplacement manuel, entretien, rangement).
• 2 piles du type LR03 (AAA) sont nécessaires pour le fonctionnement de la Télécommande. Elles sont fournies avec le robot.
3
FR
Aperçu du produit
Contenu de la boite
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11
1. Robot AMIBOT Prime 2
2. Base de chargement
3. Adaptateur secteur
4. Télécommande (piles incluses)
5. Réservoir à poussière
6. Réservoir H2O (en option)
7. 2 Mops de nettoyage en microfibres (en option)
8. 2 Filtres HEPA
9. 4 Brosses latérales
10. Outil de nettoyage
11. Manuel et Guide rapide d’utilisation
4
FR
Aperçu du produit
2
3
Composition du produit
Robot vue de dessus
11
1. Pare-chocs
2. Bouton Marche / Arrêt
3. Couvercle d’accès au réservoir à poussière
Robot vue de côté
1. Bouton de mise sous tension
ON/OFF
2. Prise pour l’alimentation
1
2
5
FR
Aperçu du produit
Robot vue de dessous
1
2
3
4
5
7
6
8
9
1. Capteur de vide
2. Capteurs de chargement
3. Couvercle de la batterie
4. Roues latérales
5. Roulette directionnelle
Réservoir à poussière
1
2
3
4
6
1. Passage d’aspiration du réservoir à poussière
2. Clapet anti-retour
3. Couvercle du réservoir à
5
6. Brosses latérales
7. Couvercle d’accès à la brosse centrale
8. Brosse centrale
9. Fixations du réservoir H2O
6 poussière
4. Pré-filtre
5. Support du filtre HEPA
6. Filtre HEPA
3
4
Aperçu du produit
Réservoir H2O
1
2
5
7
6
1. Bouchon du réservoir à eau
2. Buse de remplissage
3. Boutons de déverrouillage du réservoir H2O
4. Velcros de fixation de la mop
5. Buse de goutte à goutte
6. Support de fixation de la mop
7. Mop de nettoyage
FR
7
FR
Aperçu du produit
Base de chargement
1 3
2
1. Voyant d’état d’alimentation
2. Pôles de chargement
3. Adaptateur secteur
4. Prise pour l’alimentation
4
8
2
3
4
5
FR
Aperçu du produit
Télécommande
1
6
7
8
1. Ecran d’affichage LCD
2. Bouton PLAN
(Programmation)
3. Bouton ON/OFF
4. Bouton Mode
5. Bouton CLOCK (réglage de l’heure)
6. Bouton HOME (retour à la base de charge)
7. Flèches directionnelles
8. Bouton MAX (variation de la puissance d’aspiration)
9
FR
Fonctionnement
Chargement
Assemblage de la base de chargement
Branchez la base de chargement grâce au câble d’alimentation.
Placez la base de chargement sur un sol plat contre le mur, perpendiculaire au sol. Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci.
NOTE : Lorsque votre AMIBOT est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
10
FR
Fonctionnement
Mise sous tension du robot
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du robot vers ON. “I” indique ON et “O” indique OFF. Le robot est prêt à être chargé.
Chargement du robot
Figure 1 Figure 2
Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons :
• Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1)
• Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2)
NOTES :
• Avant la première utilisation, le robot doit être chargé pendant 12h minimum afin d’initialiser sa batterie. Les charges suivantes seront comprises entre 4 et 6 heures.
11
FR
Fonctionnement
• Le robot doit être sous tension pendant la charge.
• Le robot est en charge lorsque le voyant lumineux AUTO rouge clignote lentement.
Une fois chargé, le voyant lumineux AUTO devient bleu fixe.
• Quand la batterie est chargée, le robot se met en veille au bout de 10 minutes. Les voyants s’éteignent.
• Pendant le fonctionnement du robot, si la batterie est faible le robot retourne seul
à sa base de charge. Il faut pour cela que la base de charge soit sous tension.
• Ne jamais positionner le robot sur sa base de chargement lorsque le réservoir
H2O est inséré.
• Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de recharger totalement la batterie, d’éteindre le robot et de le ranger dans un endroit frais et sec.
Mode Aspiration
Figure 1
Pour permettre au robot d’enclencher son mode Aspiration, veuillez vérifier que le réservoir à poussière soit en place à l’intérieur de l’appareil (Figure 1).
12
Fonctionnement
Mode Aspiration et Nettoyage (en option)
Mise en place de la mop
FR
Figure 1 Figure 2 Figure 3
A l’aide de son support de fixation, insérez le réservoir H2O dans la mop de nettoyage (Figures 1 et 2). Fixez ensuite la mop sur le dessous du réservoir grâce aux velcros (Figure 3).
Préparation du réservoir H2O
Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols.
NOTES :
• Le réservoir H2O est d’une capacité maximale de 110ml.
• Pour un lavage optimal, veuillez-vous référer au dosage indiqué sur le détergent utilisé.
• Veuillez utiliser uniquement un détergent prévu pour le nettoyage des sols. Toute utilisation prolongée d’un autre produit, tels que le vinaigre blanc, savon noir ou la javel, pourrait détériorer le réservoir H2O.
13
FR
Fonctionnement
Mise en place du réservoir H2O
Figure 1
Le réservoir H2O permet d’aspirer et laver les sols en un seul passage.
Clipsez-le à l’arrière du robot (Figure 1). Le robot est prêt pour son cycle de nettoyage.
NOTES :
• Ne pas utiliser le réservoir H2O sur des tapis ou des moquettes.
• Le réservoir à eau doit impérativement être retiré du robot avant son chargement.
Démarrage
Mettez le robot sous tension à l’aide du bouton de mise sous tension
ON/OFF. Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou ON/OFF de la télécommande. Le robot débute son cycle de nettoyage.
14
FR
Fonctionnement
NOTES :
• Dès lors que le robot est complètement chargé, il émet 5 bips consécutifs. Le voyant lumineux du bouton AUTO est alors bleu fixe.
• Si le robot est en veille, veuillez d’abord appuyer sur le bouton AUTO du robot ou
ON/OFF de la télécommande pour lancer un cycle de nettoyage.
• Il est possible d’interrompre le cycle du robot et de le guider manuellement à l’aide de sa télécommande. Lorsque vous réactivez le nettoyage automatique, le robot redémarre un nouvel itinéraire.
Programmation
La programmation permet au robot de débuter un cycle de nettoyage
à l’heure de votre choix pour tous les jours de la semaine. L’heure réelle et l’heure différée sont modifiables à tout moment grâce à la télécommande.
Figure 1 Figure 2
Réglez l’heure en premier lieu. Appuyez sur le bouton CLK de la télécommande pendant 3 secondes (Figure 1). L’heure clignote, à l’aide des flèches directionnelles vous pouvez modifier les heures et les minutes (Figure 2). Pour valider l’heure, appuyez à nouveau sur
CLK.
15
FR
Fonctionnement
Réglage de la programmation différée
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Appuyez sur le bouton PLAN de la télécommande (Figure 1) pendant 3 secondes. Le délai pour la programmation différée clignote. À l’aide des flèches directionnelles, modifiez les heures et les minutes (Figure 2) puis appuyez sur ON/OFF (Figure 3).
Exemple : L’heure réelle est 8h. Le délai de programmation choisi est 01:00. Le robot se lancera donc à 9h, tous les jours de la semaine.
Pour annuler une programmation, mettez l’heure de programmation PLAN à 0. Pour cela, suivez les mêmes étapes que précédemment. Appuyez 3 secondes sur PLAN pour valider.
NOTES :
• Les heures et les minutes choisies ne déterminent pas l’horaire auquel le robot commencera son cycle de nettoyage mais le délai par rapport à l’heure réelle et ce pour tous les jour de la semaine.
• En cas de changement de piles, la programmation ainsi que l’heure de la télécommande s’annulent. Veuillez recommencer les manipulations ci-dessus.
Modes de déplacement
Le Robot propose 7 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnés à partir de la télécommande. Il est également possible de sélectionner le mode AUTO directement depuis le robot.
16
FR
Fonctionnement
Mode AUTO
Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande ou AUTO du robot. Ce mode de nettoyage est conseillé pour les espaces dégagés. Le robot effectue des déplacements avancés. Il alterne alors les modes ZIG-ZAG,
LONG DES MURS et ALÉATOIRE tour à tour, pendant 5 minutes chacun, jusqu’à épuisement de la batterie.
Mode SPOT (mode 1)
Ce mode est le plus efficace si vous devez nettoyer une zone spécifique particulièrement sale. Avec le mode SPOT, le robot se déplace sous la forme d’une spirale pour concentrer son aspiration sur la zone souhaitée. Dans le même temps, il enclenche sa fonction d’aspiration MAX et ralenti pour aspirer plus facilement et efficacement les poussières au sol. Une fois la zone nettoyée, le robot retourne au point de départ et arrête son cycle.
17
FR
Fonctionnement
Mode ALÉATOIRE (mode 2)
Le mode ALÉATOIRE est accessible depuis la télécommande ou sur le robot à partir du bouton situé sur le dessus. Le voyant lumineux du bouton devient alors bleu fixe. Le robot rencontrés pendant son cycle de nettoyage. Ce mode est recommandé pour des pièces qui présentent de nombreux meubles et objets disposés au sol ainsi que des tapis.
opère des déplacements aléatoires tout en contournant automatiquement les obstacles
Mode LONG DES MURS (mode 3)
Le mode LONG DES MURS permet au robot de longer les murs et nettoyer les plinthes. Grâce à ce mode de nettoyage ainsi qu’à ses 2 brosses latérales, le robot a accès aux moindres recoins et peut ainsi recueillir toutes les poussières et débris qui s’accumulent autour des pieds de meubles, de chaises, le long des murs, des plinthes etc.
Mode ZIG-ZAG (mode 4)
Avec le mode ZIG-ZAG, le robot réalise une trajectoire rectangulaire pensée pour nettoyer minutieusement toute la surface d’une pièce dégagée. Le robot va travailler jusqu’à épuisement de la batterie puis retourner à sa base de charge.
18
FR
Fonctionnement
Mode MAX
Le mode MAX est utile sur les sols présentant une grande quantité de poussière s’est accumulée. Appuyez sur le bouton MAX pour augmenter la puissance d’aspiration du robot.
Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour revenir à une puissance d’aspiration normale.
Mode PROGRAMMATION DIFFEREE
Le mode Programmation permet de nettoyer
à une heure précise. Votre robot va ainsi s’activer à la même heure, tous les jours de la semaine. Pour programmer votre robot, veuillez vous référer à la page 16.
Mode RETOUR À LA BASE DE CHARGE
À tout moment pendant le fonctionnement du robot, vous pouvez décider de recharger le robot à l’aide du bouton HOME présent sur la télécommande. Le robot retrouvera automatiquement sa base (après une recherche plus ou moins longue, en fonction de la distance qui le sépare de la base de charge et des objets qu’il est susceptible de rencontrer sur son passage).
19
FR
Fonctionnement
Pause
Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou ON/OFF sur la télécommande.
NOTE : Le robot se met en veille automatiquement au bout de 10 minutes. Il est alors possible de le réveiller à tout moment en appuyant sur AUTO ou ON/OFF.
Pour qu’il reprenne son cycle, appuyez une seconde fois.
Arrêt
Quand le robot termine son cycle de nettoyage, il retourne sur sa base de chargement. Pour l’arrêter manuellement, vous pouvez appuyer sur le bouton AUTO du robot ou ON/OFF de la télécommande.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton de mise sous tensions ON/OFF du robot vers
“O“. Le robot est ainsi hors tension.
20
FR
Entretien
Outil de nettoyage
Pour l’entretien des différentes parties du robot, vous pouvez utiliser l’outil de nettoyage. Il éliminera les petites particules, poussières et cheveux, grâce à son cutter intégré et à ses picots doux.
Brosses latérales
Les brosses latérales peuvent être dévissées, puis lavées à l’eau claire. Séchez-les avant de les réutiliser.
Veuillez vérifier que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite. Les lettres gravées sur les brosses latérales et le robot vous aideront à ne pas faire d’erreur.
NOTE : Il est nécessaire de remplacer les brosses latérales lorsque vous constatez qu’elles ont perdu leur forme d’origine.
Roues latérales et roulette directionnelle
Essuyez les roues latérales à l’aide d’un chiffon sec pour retirer les poussières accumulées autour.
Tirez fermement sur la roulette directionnelle pour l’ôter de son logement. Retirez ensuite tous les débris qui se trouvent à l’intérieur de la cavité de la roulette à l’aide d’un chiffon doux.
21
FR
Entretien
Utilisez un tournevis plat pour ôter la roulette directionnelle de son bâti et essuyez-la, retirez tous les poils ou cheveux enroulés autour de l’axe de maintien.
Réservoirs et filtres
Réservoir à poussière
Figure 2
Figure 1
Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de fonctionnement du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en soulevant le capot supérieur du robot (Figure 1) et videz-le.
Une fois le réservoir à poussière retiré (figure 2), vérifiez qu’il n’y ait pas de saleté dans le passage du système d’aspiration du robot.
22
FR
Entretien
Filtres
Accédez aux filtres directement depuis le réservoir à poussières.
Tirez simplement la languette grise du Filtre HEPA pour l’ôter de son support.
1
2
3
1. Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré.
Pour allonger sa durée de vie secouez-le délicatement afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé.
Si le filtre HEPA est abîmé, il est conseillé de le changer pour conserver les performances de filtration de votre robot.
2. Le support du filtre HEPA peut contenir de la poussière, secouezle pour le nettoyer.
3. Le pré-filtre ne peut être enlevé du bac à poussière. Pour le désengorger des particules de poussière, secouez soigneusement le bac à poussière.
23
FR
Entretien
Réservoir H2O
Videz le réservoir H2O des poussières aspirées pendant son cycle de nettoyage puis rincez-le à l’eau claire. Attendez qu’il soit sec avant sa réutilisation.
Vérifiez régulièrement que la buse de goutte à goutte sous le réservoir
H2O n’est pas obstruée par des débris ou du calcaire. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Capteurs de vide et de charge
Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs.
24
FR
Entretien
Brosse centrale
Déclipsez le couvercle d’accès
à la brosse centrale, situé audessous du robot et retirezla. Nettoyez la cavité à l’aide d’un chiffon doux et retirez les poils d’animaux et cheveux enroulés autour de la brosse. Il est possible de la passer sous l’eau claire pour un nettoyage optimal.
Veuillez attendre qu’elle soit totalement sèche avant de la remettre en place.
Mops microfibre de nettoyage
Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel.
25
FR
Indications sonores et visuelles
Statut du Robot
Lancement d’un cycle
Chargement
Indications sonores
1 bip
1 bip
Programmation enregistrée
Pause
Veille
Programmation annulée
1 bip
2 bip
2 bip
2 bip
Sortie veille
Batterie faible
Chargement terminé
Bouton d’alimentation éteint
Dysfonctionnements (Erreur)
3 bip
4 bip
5 bip
1 long bip
1 long bip
Indications visuelles
Bac à poussière mal installé ou non détecté Rouge clignotant (x4)
Erreur de chargement Rouge clignotant (x1)
Erreur obstacle
Erreur capteur de vide
Rouge (x2) puis bleu (x1)
Rouge (x2) puis bleu (x2)
26
Indications sonores et visuelles
Erreur roues
Erreur brosses latérales
Erreur brosse centrale
Erreur aspiration
Chargement en cours
Chargement terminé
Rouge (x3) puis bleu (x1)
Rouge (x1) puis bleu (x1)
Rouge (x1) puis bleu (x2)
Rouge (x1) puis bleu (x3)
Rouge clignotant
Bleu fixe
FR
27
FR
Dépannage
Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants :
• Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Si la batterie est défectueuse.
Tableau : Dysfonctionnements et causes possibles
Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
N° Panne
01
L’appareil ne s’allume plus.
Cause
1. L’appareil n’est pas sous tension.
2. L’appareil n’a plus de batterie.
Solution
1. Positionnez le bouton de mise sous tension sur ON.
2. Rechargez le robot
à l’aide de sa base de chargement ou en le connectant directement au câble d’alimentation.
02
Le robot ne se déplace pas correctement.
1. Le sol est mouillé.
2. Le réservoir n’est pas fixé correctement.
3. La brosse centrale est mal insérée.
1. Séchez le sol.
2. Retirez et réinsérez le réservoir dans le robot.
3. Retirez et replacez la brosse dans sa cavité.
28
FR
Dépannage
03
Perte d’aspiration de l’appareil.
1. Le réservoir à poussière est plein.
2. La brosse centrale ou les brosses latérales sont bloquées.
1. Videz le réservoir à poussière, nettoyez le moteur et les filtres.
2. Retirez les éventuels poils et débris présents sur les brosses. Vérifiez que le passage d’aspiration ne soit pas obstrué.
04
L’appareil se dirige difficilement.
1. Les roues directionnelles sont coincées.
1. Nettoyez les roues de l’aspirateur et retirez les poils et autres débris enroulés autour.
05
La télécommande ne fonctionne plus.
1. Il n’y a pas de piles, ou elles sont usées.
2. La télécommande est cassée.
1. Remplacez les piles.
2. Remplacez la télécommande par une neuve.
Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution
à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
29
FR
Garantie et SAV
Assistance en France
Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition :
Par e-mail : [email protected]
NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
30
FR
Spécificités techniques
Classification
Dimensions
Domaine
électrique
Spécification
Diamètre
Hauteur
Poids
Tension
Puissance
Type de batterie
Entrée
Sortie
Niveau sonore
Capacité Réservoir à poussière
Capacité Réservoir à eau (en option)
Type de chargement
Nettoyage
Modes de Nettoyage
Temps de chargement
Temps de nettoyage
Accessoires
Accessoires en option
Valeur
320 mm
80 mm
2,22 kg
11 V
21W
2200 mAh Lithium ion
100-240 V ~ 50/60 Hz
19V 600 mAh
60 dB
500 ml
11 0 ml
Chargement automatique et manuel
AUTO, MAX, ZIG-ZAG, ALÉATOIRE,
SPOT, LONG DES MURS,
PROGRAMMATION DIFFEREE,
RETOUR À LA BASE DE CHARGE
240-360 min
75-90 min
Brosses latérales, Brosse centrale, outil de nettoyage
Filtres HEPA, Mops de nettoyage en microfibres
31
FR
Précautions d’emploi et sécurité
Conditions d’utilisation
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à condition qu’ils/elles soient surveillé(e)s ou initié(e)s
à la manipulation sûre de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits par des enfants sans une surveillance.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants lorsqu’il est sous tension.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il présente des signes visibles de dommages.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. (En dessous de 0 ˚C, au-dessus de 40
˚C).
• Afin d’éviter tous risques d’électrocution, ne pas placer l’appareil
à proximité d’eau ou d’autres liquides. En dehors de l’utilisation du réservoir à eau de l’appareil.
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation, ou l’appareil avec des mains mouillées.
• Appareil uniquement destiné à un usage domestique.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
• Veuillez vous assurer que la tension d’alimentation corresponde
à celle indiquée sur l’adaptateur électrique.
• Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et des matières inflammables.
• Veuillez ne pas tirer le câble d’alimentation de l’appareil pour
éviter de l’endommager.
• Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de sources de chaleur.
32
FR
Précautions d’emploi et sécurité
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• ATTENTION : Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le câble d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés.
• Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
• Utilisez AMIBOT Prime 2 uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
33
FR
Consignes de recyclage
Pour les pays de l’Union européenne
Robot
Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé.
Les batteries peuvent exploser sous l’effet du feu.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets afin de prévenir d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine. Recyclez l’appareil de façon responsable afin d’assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d’utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l’a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
Batterie
La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
Piles
Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière adéquate.
Emballage
L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
34
FR
Consignes de recyclage
Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée.
L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
35
Staubsaugroboter
PRIME 2
DE
Benutzerhandbuch
DE
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind.
Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von
AMIBOT: www.amibot.tech
Da wir unsere Produkte beständig weiterentwickeln, um die
Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen, behalten wir uns das Recht auf technische Änderungen des Gerätes ohne Vorankündigung vor.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs aufmerksam durch. AMIBOT ist nicht verantwortlich für sämtliche Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
DE
Hinweise
Hinweise
......................................................................................
3
Produktübersicht
.....................................................................
4
Packungsinhalt ........................................................................................ 4
Produktbestandteile ............................................................................... 5
Betrieb
........................................................................................
10
Aufladen ................................................................................................. 10
Saugmodus ............................................................................................ 12
Saug-und Reinigungsmodus (optional) .............................................. 13
Start ........................................................................................................ 14
Programmierung ................................................................................... 15
Bewegungsmodi ................................................................................... 16
Pause ...................................................................................................... 20
Stopp ...................................................................................................... 20
Wartung
.....................................................................................
21
Seitenbürste .......................................................................................... 21
Seitenräder und Laufrad ...................................................................... 21
Behälter und Filter ................................................................................ 22
Abgrund-und Füllstandsensoren ........................................................ 24
Mittlere Bürste ...................................................................................... 25
Mikrofaser-Reinigungstücher (optional) ............................................ 25
Akustische und visuelle Anzeigen
...................................
26
Fehlerbehandlung
.................................................................
28
Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen .................... 28
Garantie und Kundendienst
..............................................
30
Technische Daten
.................................................................
31
Betriebs- und Sicherheitshinweise
.................................
32
1
DE
Inhaltsverzeichnis
Anwendungsbedingungen ................................................................... 32
Hinweise zur Entsorgung
....................................................
34
2
DE
Hinweise
• Der AMIBOT Prime 2 ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen.
• Der AMIBOT Prime 2 ist für die regelmäßige Reinigung von
Fußböden bestimmt. Das Gerät ist nicht für eine Intensivreinigung ausgelegt.
• Der AMIBOT Prime 2 kann nur Schwellen von bis zu 1 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle dicker, könnte er hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Prime 2 ist nicht für den Einsatz auf hochflorigen
Teppichen geeignet, ansonsten könnte er hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Prime 2 muss auf ebenen Oberflächen verwendet werden.
• Sollte es wahrscheinlich sein, dass der Roboter während der
Reinigung auf einen Abgrund trifft, überprüfen Sie bitte die
Sauberkeit der Abgrundsensoren.
• Der AMIBOT Prime 2 ist nicht zum Saugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgelegt.
• Es darf nicht auf feuchten Böden verwendet werden.
• Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen daran vornehmen (manueller Betrieb, Wartung, Lagerung).
• Die Fernbedienung wird 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) betrieben. Diese sind im Lieferumfang des Roboters enthalten.
3
DE
Produktübersicht
Packungsinhalt
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11
1. Roboter AMIBOT Prime 2
2. Ladestation
3. Netzstecker
4. Fernbedienung (mit
Batterien)
5. Staubbehälter
6. Wassertank (optional)
7. 2 Mikrofaser-
Reinigungstücher (optional)
8. 2 HEPA-Filter
9. 4 Seitenbürsten
10. Reinigungswerkzeug
11. Benutzerhandbuch und
Schnellstartanleitung
4
DE
Produktübersicht
2
3
Produktbestandteile
Roboteransicht von oben
11
1. Stoßdämpfer
2. Taste Start/Stopp
3. Zugang zum Staubbehälter
Roboteransicht von der Seite
1. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF
2. Stecker für Stromversorgung
1
2
5
DE
Produktübersicht
Roboteransicht von unten
1
2
3
4
5
7
6
8
9
1. Abgrundsensor
2. Ladesensoren
3. Akkuabdeckung
4. Seitenräder
5. Lenkrolle
Staubbehälter
1
2
3
1. Ansaugdurchlass des
Staubbehälters
2. Rückschlagventil
3. Staubbehälterdeckel
6
4
5
6.
7.
9.
Seitenbürsten
Abdeckung des Zugangs zur
Hauptbürste
8. Mittlere Bürste
Befestigung des Wassertanks
4. Vorfilter
5. HEPA-Filterhalterung
6. HEPA-Filter
6
3
4
Produktübersicht
Wassertank
1
2
5
7
6
1. Wassertankdeckel
2. Fülldüse
3. Entriegelungstaste für
Wassertank „H2O“
4. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs
5. Befeuchtungsdüse
6. Halterung für
Reinigungstuch
7. Reinigungstuch
DE
7
DE
Produktübersicht
Ladestation
1 3
2
1. Betriebszustandsanzeige
2. Ladekontakte
3. Netzstecker
4. Stecker für Stromversorgung
4
8
2
3
4
5
DE
Produktübersicht
Fernbedienung
1
6
7
8
1. LCD-Anzeige
2. PLAN-Taste
(Programmierung)
3. ON/OFF-Taste
4. Modus-Taste
5. CLOCK-Taste (Einstellung der
Uhrzeit)
6. HOME-Taste (Rückkehr zur
Ladestation)
7. Pfeiltasten
8. Taste MAX (Einstellung der
Saugleistung)
9
DE
Betrieb
Aufladen
Montage der Ladestation
Schließen Sie die Ladestation mithilfe des Netzteilkabels an die
Stromversorgung an.
Platzieren Sie die Ladestation auf dem flachen Boden senkrecht an die Wand. Einen Bereich von mindestens 2m vor der Station und 1m auf jeder Seite freihalten.
HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT auf seiner Ladestation befindet, prüfen Sie, ob der
Roboter eingeschaltet ist und die Stromstatusanzeige an der Basisstation leuchtet.
10
DE
Betrieb
Einschalten des Roboters
Den Einschaltknopf des Roboters auf ON stellen. "I" bedeutet EIN und "O" bedeutet AUS. Der Roboter kann aufgeladen werden.
Aufladen des Roboters
Abbildung 1 Abbildung 2
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen:
• Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung 1)
• Der Roboter wird über seinem Netzstecker aufgeladen (Abbildung
2)
HINWEISE:
• Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgeladen
11
DE
Betrieb werden, um den Akku zu initialisieren. Die folgenden Ladevorgänge dauern zwischen 4 und 6 Stunden.
• Der Roboter muss während des Ladevorgangs am Netz angeschlossen sein.
• Wenn die Kontrollleuchte AUTO langsam rot blinkt, wird der Roboter geladen.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die AUTO-Anzeige dauerhaft blau.
• Wenn der Akku geladen wird, geht der Roboter nach ca. 10 Minuten in den
Standby-Modus. Die Kontrollleuchten erlöschen.
• Wenn der Ladestand des Akkus beim Gebrauch des Roboters niedrig ist, kehrt der Roboter von alleine zu seiner Ladestation zurück. Dies erfordert, dass die
Ladestation an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Stellen Sie den Roboter niemals auf die Ladefläche, wenn der Wassertank eingesetzt ist.
• Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, den Roboter auszuschalten und an einem kühlen, trockenen
Ort zu lagern.
Saugmodus
Abbildung 1
Damit der Roboter den Saugmodus aktivieren kann, muss der
Staubbehälter im Gerät eingesetzt sein (Abbildung 1).
12
Betrieb
Saug- und Reinigungsmodus (optional)
Wischvorrichtung einrichten
DE
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3
Setzen Sie den Wassertank „H2O“ mit seiner Montagehalterung in das Reinigungstuch ein (Abbildungen 1 und 2). Befestigen Sie dann das Tuch mithilfe des Klettverschlusses an der Unterseite des Tanks
(Abbildung 3).
Vorbereitung des Wassertanks
Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks und gießen Sie vorsichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der
Fußböden ein.
HINWEISE :
• Der H2O-Behälter besitzt eine Kapazität von maximal 110ml.
• Für eine optimale Reinigung die angegebene Dosierung des verwendeten Reinigers beachten.
• Bitte verwenden Sie nur Reinigungsmittel für die Bodenreinigung. Jeglicher längerer Gebrauch eines anderen Produkts, wie z. B. Weißer Essig, schwarze Seife oder Bleichmittel, kann den Wassertank beschädigen.
13
DE
Betrieb
Einsetzen des Wassertanks
Abbildung 1
Mit dem Wassertank können Sie Böden in einem Arbeitsgang saugen und wischen.
Diesen hinten am Roboter festklippen (Abbildung 1). Der Roboter ist nun bereit zum Starten des Reinigungszyklus.
HINWEISE:
• Den Wassertank nicht auf Teppichen oder Vorlegern verwenden.
• Der Wasserbehälter muss in jedem Fall vor dem Aufladen des Roboters entfernt werden.
Start
Schalten Sie den Roboter mit dem ON/OFF-Schalter ein. Drücken
Sie die AUTO-Taste am Roboter oder die ON/OFF-Taste auf der
Fernbedienung. Der Roboter startet nun seinen Reinigungszyklus.
14
DE
Betrieb
HINWEISE :
• Sobald der Roboter voll aufgeladen ist, stößt er 5 aufeinanderfolgende Pieptöne aus. Die Kontrollleuchte der AUTO-Taste leuchtet dann Blau.
• Befindet sich der Roboter im Standby-Modus, drücken Sie zuerst die AUTO-
Taste am Roboter oder die ON/ OFF-Taste auf der Fernbedienung, um einen
Reinigungszyklus zu starten.
• Der Zyklus des Roboters kann unterbrochen und manuell mithilfe der
Fernbedienung gesteuert werden. Wird die automatische Reinigung wieder aktiviert, startet der Roboter eine neue Strecke.
Programmierung
Mit der Programmierung startet der Roboter jeden Tag um die gewünschte Uhrzeit einen Reinigungszyklus. Die aktuelle Uhrzeit und die geplante Zeit können jederzeit mit der Fernbedienung geändert werden.
Abbildung 1 Abbildung 2
Stellen Sie zuerst die Uhrzeit ein. Drücken Sie 3 Sekunden lang die
Taste CLK auf der Fernbedienung (Abbildung 1). Wenn die Zeitanzeige blinkt, können Sie mit den Pfeiltasten die Stunden und Minuten
ändern (Abbildung 2). Um die Uhrzeit zu bestätigen, drücken Sie erneut auf CLK.
15
DE
Betrieb
Einstellung der verzögerten Programmierung
Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste PLAN auf der Fernbedienung
(Abbildung 1). Die Verzögerung für die zeitliche Programmierung blinkt. À ndern Sie mit den Pfeiltasten die Stunden und Minuten
(Abbildung 2) und drücken Sie dann ON/OFF (Abbildung 3).
Beispiel: Die aktuelle Zeit ist 8 Uhr. Die gewählte Programmierzeit ist 01:00. Der
Roboter startet jeden Tag um 9 Uhr.
Um die Programmierung zu löschen, setzen Sie die Zeiteinstellung
PLAN auf 0. Führen Sie dazu die gleichen Schritte wie zuvor durch.
Drücken Sie zur Bestätigung 3 Sekunden lang auf PLAN.
HINWEISE:
• Die gewählten Stunden und Minuten bestimmen nicht die Zeit, zu der der Roboter seinen Reinigungszyklus startet, sondern die Zeit relativ zur eigentlichen Startzeit der anderen Wochentage.
• Wenn die Batterien gewechselt werden, werden die Programmierung und die
Uhrzeit auf der Fernbedienung gelöscht. Bitte wiederholen Sie die oben genannten
Schritte.
Bewegungsmodi
Der Roboter verfügt über 7 Bewegungsmodi. Diese Modi werden
über die Fernbedienung ausgewählt. Der AUTO-Modus kann auch direkt am Roboter eingestellt werden.
16
DE
Betrieb
AUTO-Modus
Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf der
Fernbedienung oder die AUTO-Taste am
Roboter. Dieser Reinigungsmodus ist für freie Flächen geeignet. Der Roboter führt
Vorwärtsbewegungen aus. Anschließend werden die Modi ZICK-ZACK, ENTLANG DER
WÄNDE und ZUFALL jeweils 5 Minuten lang abgewechselt, bis der
Akku leer ist.
SPOT-Modus (Modus 1)
Dieser Modus ist am effektivsten, wenn
Sie einen besonders schmutzigen Bereich reinigen müssen. Im SPOT-Modus bewegt sich der Roboter spiralförmig fort, um seine
Saugkraft auf den gewünschten Bereich zu konzentrieren. Gleichzeitig wird die
Saugleistung MAX eingestellt, um Staub auf dem Boden leichter und effizienter aufsaugen zu können. Sobald der Bereich gereinigt ist, kehrt der Roboter an seinen Ausgangspunkt zurück und stoppt den
Zyklus.
17
DE
Betrieb
ZUFALLS-Modus (Modus 2)
Der ZUFALLS-Modus kann über die
Fernbedienung oder über die Schaltfläche oben auf dem Roboter aufgerufen werden.
Die Kontrollleuchte der Taste leuchtet dann Blau. Der Roboter führt zufällige
Bewegungen aus und weicht dabei den
Hindernissen aus, auf die er während des Reinigungszyklus trifft.
Dieser Modus ist geeignet für Räume mit zahlreichen Möbeln und
Gegenständen auf dem Boden oder auch für Teppiche.
ENTLANG-DER-WÄNDE-Modus (Modus 3)
Der Modus ENTLANG-DER-WÄNDE ermöglicht dem Roboter eine Reinigung entlang der Wände und Sockelleisten.
Dank dieses Reinigungsmodus und seiner
2 seitlichen Bürsten hat der Roboter
Zugang zu allen Ecken und Winkeln und kann den gesamten Staub und Schmutz aufnehmen, der sich um Möbelbeine, Stühle und an den Wänden und Sockelleisten usw. sammelt.
ZICKZACK-Modus (Modus 4)
Mit dem ZICK-ZACK-Modus fährt der
Roboter eine rechteckige Strecke ab, um die gesamte Oberfläche einer freien Fläche gründlich zu reinigen, Der Roboter läuft so lange, bis der Akku leer ist und kehrt dann zur Ladestation zurück.
18
DE
Betrieb
MAX-Modus
Der MAX-Modus ist für Böden mit besonders viel angesammeltem Staub geeignet. Auf die
Taste MAX drücken, um die Saugleistung des
Roboters zu erhöhen. Ein zweites Mal auf diese Taste drücken, damit die Saugleistung auf normal zurückgestellt wird.
Programmiermodus ZEITVERZÖGERUNG
Der Programmiermodus ermöglicht die
Reinigung zu einer bestimmten Zeit. Ihr
Roboter wird jeden Tag zur gleichen Zeit aktiviert. Informationen zur Programmierung
Ihres Roboters finden Sie auf Seite 16.
Modus ZURÜCK ZUR LADESTATION
Der Roboter kann jederzeit während seiner
Funktionszeit über die HOME-Taste auf der
Fernbedienung aufgeladen werden. Der
Roboter findet seine Basis (nach kurzer oder längerer Suche automatisch, abhängig von der Entfernung zur Ladestation und Objekten, die gegebenenfalls seinen Weg versperren).
19
DE
Betrieb
Pause
Zum Stoppen des Roboters, die AUTO-Taste auf dem Roboter oder
ON/OFF auf der Fernbedienung drücken..
HINWEIS: Nach 10 Minuten geht der Roboter automatisch in den Standby-Modus. Er kann durch Drücken auf AUTO oder ON/OFF jederzeit wieder aufgeweckt werden.
Damit er seinen Zyklus wieder aufnimmt, die Taste ein zweites Mal drücken.
Stopp
Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner Ladestation zurück. Sie können die AUTO-Taste am Roboter oder die ON/OFF auf der Fernbedienung drücken, um ihn manuell zu stoppen.
Abschalten
Stellen Sie die On/OFF-Taste am Roboter auf „O“. Der Roboter ist dann ausgeschaltet.
20
DE
Wartung
Reinigungswerkzeug
Für die Reinigung der verschiedenen Teile des Roboters können Sie das Reinigungswerkzeug verwenden. Dank des integrierten Cutters und der weichen Noppen werden kleine Partikel, Staub und Haare entfernt.
Seitenbürsten
Die Seitenbürsten können abgeschraubt und dann mit klarem Wasser gesäubert werden. Vor der
Wiederverwendung trocknen lassen. Überprüfen
Sie, ob sich die Bürste "L" auf der linken Seite und die Bürste "R" auf der rechten Seite befinden. Die an den Seitenbürsten und dem Roboter eingravierten
Buchstaben zeigen die richtige Platzierung an.
HINWEIS: Wenn Sie feststellen, dass die Seitenbürsten ihre ursprüngliche Form verloren haben, müssen sie ersetzt werden.
Seitenräder und Laufrad
Die Seitenräder mithilfe eines trockenen Tuchs abwischen, um den dort angesammelten Staub zu entfernen.
Ziehen Sie kräftig an der Lenkrolle, um sie aus ihrer Position zu entnehmen. Entfernen Sie dann mit einem weichen Tuch alle Rückstände von der Innenseite des Rollenfachs.
21
DE
Wartung
Entfernen Sie das Drehrad mit einem Schlitzschraubendreher aus dem Rahmen und wischen Sie es sauber. Entfernen Sie sämtliche
Haare, die sich um die Halteachse gewickelt haben könnten.
Behälter und Filter
Staubbehälter
Abbildung 2
Abbildung 1
Es wird empfohlen, den Staubbehälter nach jedem Betriebszyklus des Roboters zu entleeren. Entfernen Sie den Staubbehälter des
Roboters, indem Sie die obere Abdeckung des Roboters anheben
(Abbildung 1), und leeren Sie ihn.
Sobald der Staubbehälter entfernt ist (Abbildung 2), kontrollieren
Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
22
DE
Wartung
Filter
Direkter Zugang zu den Filtern über den Staubbehälter. Ziehen Sie einfach die graue Lasche am HEPA-Filter, um ihn aus der Halterung zu entfernen.
1
2
3
1. Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, da er dann beschädigt würde. Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen
Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt haben. Wenn der HEPA-Filter beschädigt ist, sollte er ersetzt werden, um die
Filterleistung Ihres Roboters zu erhalten.
2. Die HEPA-Filterhalterung kann Staub enthalten. Schütteln Sie ihn zur Reinigung aus.
3. Der Vorfilter kann nicht aus dem Staubbehälter entfernt werden.
Um Staubpartikel zu entfernen, schütteln Sie den Staubbehälter gründlich.
23
DE
Wartung
Wassertank
Den H2O-Behälter von Staub befreien, der während des
Reinigungszyklus eingesaugt wurde und dann mit frischem
Wasser ausspülen. Bitte warten Sie, bis er trocken ist, bevor Sie ihn wiederverwenden.
Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz oder Kalk verstopft sind.
Reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Abgrund- und Füllstandsensoren
Die Abgrund- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation sollten regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten.
24
DE
Wartung
Mittlere Bürste
Lösen Sie die Abdeckung für den
Zugang zur mittleren Düse, die sich unter dem Roboter befindet.
Den Hohlraum mit einem weichen Tuch reinigen und
Menschen- und Tierhaare, die sich an der Bürste angesammelt haben, entfernen. Für eine optimale Reinigung kann diese mit klarem Wasser abgespült werden.
Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken ist, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Mikrofaser-Reinigungstücher (optional)
Die Mikrofaser-Reinigungstücher können bei maximal 30 °C maschinell oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen
Reinigungsmittel gereinigt werden.
25
DE
Akustische und visuelle Anzeigen
Anzeige des Roboters
Zyklus starten
Aufladen
Aufgezeichnete Programmierung
Pause
Standby
Programmierung abgebrochen
Aus Standby-Modus starten
Akkuleistung schwach
Voll aufgeladen
Netzschalter ausschalten
Funktionsstörungen (Fehler)
Falsch installierter oder nicht erkannter
Staubbehälter
Ladefehler
Hindernisfehler
Fehler bei den Abgrundsensoren
Akustische Anzeigen
1 Piepton
1 Piepton
1 Piepton
2 Piepton
2 Piepton
2 Piepton
3 Piepton
4 Piepton
5 Piepton
1 langer Piepton
1 langer Piepton
Kontrollleuchten
Kontrollleuchte blinkt rot (4-mal)
Kontrollleuchte blinkt rot (1-mal)
Rot (2-mal) dann blau (1-mal)
Rot (2-mal) dann blau (2-mal)
26
Akustische und visuelle Anzeigen
Fehler am Rad
Fehler an den Seitenbürsten
Fehler an der mittleren Bürste
Fehler der Saugfunktion
Aufladen läuft
Voll aufgeladen
Rot (3-mal) dann blau (1-mal)
Rot (1-mal) dann blau (1-mal)
Rot (1-mal) dann blau (2-mal)
Rot (1-mal) dann blau (3-mal)
Kontrollleuchte blinkt rot
Kontrollleuchte leuchtet blau
DE
27
DE
Fehlerbehandlung
In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren:
• Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist.
• Wenn das Netzteilkabel beschädigt ist.
• Wenn der Akku defekt ist.
Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen
Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.
Nr. Fehler Ursache
01
Das Gerät schaltet sich nicht mehr ein.
1. Gerät ist nicht unter
Spannung.
2. Der Akku des Geräts ist leer.
Lösung
1. Den Einschaltknopf auf ON stellen.
2. Den Roboter mithilfe der Ladestation oder durch Anschließen des Netzteilkabels aufladen.
02
Der Roboter bewegt sich nicht korrekt.
1. Der Boden ist feucht.
2. Der Behälter ist nicht richtig befestigt.
3. Die Hauptbürste ist nicht richtig eingesetzt.
1. Boden trocknen.
2. Behälter entnehmen und wieder in den
Roboter einsetzen.
3. Entnehmen und die
Bürste wieder in den
Hohlraum einsetzen.
28
DE
Fehlerbehandlung
03
Verlust der
Saugleistung des
Geräts.
1. Staubbehälter ist voll.
2. Die Hauptbürste oder die Seitenbürsten sind blockiert.
1. Staubbehälter entleeren und Motor und
Filter reinigen.
2. Haare und
Schmutz von den
Bürsten entfernen.
Überprüfen, ob der Saugdurchlass verstopft ist.
04
Gerät lässt sich schwer steuern.
1. Lenkräder sind blockiert.
1. Räder des
Staubsaugers reinigen und dort festgesetzte
Haare und anderen
Schmutz entfernen.
05
Die
Fernbedienung funktioniert nicht mehr.
1. Keine Batterien eingelegt oder die Batterien sind leer.
2. Die Fernbedienung ist kaputt.
1. Batterien austauschen.
2. Ersetzen Sie die
Fernbedienung durch eine neue.
Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
29
DE
Garantie und Kundendienst
Support in Frankreich
Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung:
E-Mail: [email protected]
HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche
Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das
Zubehör.
30
DE
Technische Daten
Klassifizierung Spezifikation
Durchmesser
Maße Höhe
Elektrische
Daten
Wert
320 mm
80 mm
Gewicht
Spannung
Leistung
Art des Akkus
Eingang
2,22 kg
11 V
21W
2200 mAh Lithium-Ion
100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgang
Lärmpegel
19V 600 mA
60 dB
Kapazität Staubbehälter
Kapazität des Wassertanks
(optional)
Aufladeoptionen
Reinigungsmodi
500 ml
110 ml
Automatische und manuelle Aufladung
AUTO, MAX, ZICK-ZACK, ZUFÄLLIG, SPOT,
ENTLANG DER WÄNDE, ZEITVERZÖGERTE
PROGRAMMIERUNG, ZURÜCK ZUR
LADESTATION
Aufladezeit 240-360 min
Reinigung
Reinigungszeit 75-90 min
Zubehör
Optionales Zubehör
Seitenbürsten, mittlere Bürste,
Reinigungsgeräte
HEPA-Filter, Mikrofaser-Reinigungstücher
31
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
Anwendungsbedingungen
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten:
• Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter
Aufsicht durchführen.
• Das Gerät muss sich stets außerhalb der Reichweite von Kindern befinden, wenn es am Netz angeschlossen ist.
• Das Gerät darf nach einem Absturz nicht verwendet werden, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Das Gerät darf nicht in einer sehr warmen, kalten oder feuchten
Umgebung verwendet werden. (Unter 0 °C, über 40 °C).
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um jegliche Gefahr von elektrischen
Schlägen zu vermeiden. Abgesehen von der Verwendung des
Wassertanks des Geräts.
• Berühren Sie den Netzteiladapter oder das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder vertrieben wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem
Netzadapter angegebenen Netzspannung entspricht.
• Lagern Sie das Gerät vor Hitze geschützt und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien.
• Ziehen Sie nicht am Netzteilkabel, um das Gerät nicht zu beschädigen.
• Halten Sie das Netzteilkabel von Wärmequellen fern.
32
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteilkabel oder die
Steckdose beschädigt sind.
• ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die
Ladestation und das Netzteilkabel, die mit dem Gerät geliefert wurden.
• Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie den AMIBOT Prime 2 nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
33
DE
Hinweise zur Entsorgung
Für EU-Länder
Roboter
Das Gerät nicht verbrennen, selbst wenn es stark beschädigt ist. Die
Akkus könnten durch die Hitze explodieren.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll, um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden.
Ein verantwortungsbewusstes Recycling des Geräts sichert eine dauerhafte Wiederverwendung der Rohstoffe. Nutzen Sie für die Rückführung des gebrauchten Gerätes die entsprechenden
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. So kann das
Produkt sicher wiederverwertet werden.
Akku
Der Akku muss gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.
Batterien
Gebrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und angemessen entsorgt werden.
Verpackung
Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten
Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den
Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
34
DE
Hinweise zur Entsorgung
Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des
Widerrufsrechts entsorgen.
Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung ordnungsgemäß.
35
Robot aspirapolvere
PRIME 2
IT
Manuale d’uso
IT
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative.
Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio clienti e il reparto di assistenza tecnica, che saranno lieti di rispondere a tutte le vostre domande.
Per maggiori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito web ufficiale di AMIBOT all’indirizzo www.amibot.tech
Nell’ambito di un costante impegno volto a migliorare i nostri prodotti e a garantire la piena soddisfazione delle aspettative dei clienti, ci riserviamo di apportare modifiche di natura tecnica al dispositivo senza preavviso.
Prima di utilizzare il dispositivo, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale. AMIBOT declina qualsiasi responsabilità relativamente a danni causati da un utilizzo non corretto del dispositivo.
IT
Raccomandazioni
Raccomandazioni
.................................................................................
3
Presentazione del prodotto
..........................................................
4
Contenuto della confezione .................................................................. 4
Composizione del prodotto ................................................................... 5
Funzionamento
..................................................................................
10
Caricamento .......................................................................................... 10
Modalità aspirazione ............................................................................ 12
Modalità aspirapolvere e pulizia (opzionale) ..................................... 13
Avvio ....................................................................................................... 14
Programmazione .................................................................................. 15
Modalità di spostamento ..................................................................... 16
Pausa ...................................................................................................... 20
Spegnimento ......................................................................................... 20
Manutenzione
.....................................................................................
21
Spazzole laterali .................................................................................... 21
Ruote laterali e rotella direzionale ...................................................... 21
Serbatoio/cassetto e filtri ..................................................................... 22
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento .............. 24
Spazzola centrale .................................................................................. 25
Panni pulenti in microfibra (accessori opzionali) .............................. 25
Indicazioni sonore e visive
.........................................................
26
Riparazione
...........................................................................................
28
Tabella: anomalie e possibili cause .................................................... 28
Garanzia e servizio post-vendita
............................................
30
Specifiche tecniche
.........................................................................
31
Precauzioni d’uso e sicurezza
...................................................
32
1
IT
Indice
Condizioni d’uso .................................................................................... 32
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
...............................
34
2
IT
Raccomandazioni
• AMIBOT Prime 2 è destinato esclusivamente a utilizzi in ambienti interni.
• AMIBOT Prime 2 è destinato alle pulizie periodiche di pavimenti, e non per pulizie intensive.
• AMIBOT Prime 2 non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• AMIBOT Prime 2 non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo nei quali potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• Utilizzare AMIBOT Prime 2 su superfici piane.
• Durante le operazioni di pulizia e in presenza di spazi vuoti, controllare che i sensori di rilevamento degli spazi vuoti siano puliti.
• AMIBOT Prime 2 non è stato concepito per l’aspirazione di acqua o di altri prodotti liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo su pavimenti già bagnati.
• Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo
(spostamento manuale, manutenzione, conservazione).
• Il telecomando richiede 2 pile di tipo LR03 (AAA) Sono fornite in dotazione con il robot.
3
IT
Presentazione del prodotto
Contenuto della confezione
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11
1. Robot AMIBOT Prime 2
2. Base di caricamento
3. Adattatore di rete
4. Telecomando (pile incluse)
5. Cassetto della polvere
6. Serbatoio H2O (opzionale)
7. 2 panni pulenti in microfibra
(opzionale)
8. 2 filtri HEPA
9. 4 spazzole laterali
10. Utensile per la pulizia
11. Manuale e guida rapida
4
Presentazione del prodotto
2
3
Composizione del prodotto
Robot visto dall’alto
11
1. Paraurti
2. Pulsante Accensione/
Spegnimento
3. Coperchio di accesso al cassetto della polvere
Robot visto lateralmente
1. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF
2. Presa di alimentazione
1
2
IT
5
IT
Presentazione del prodotto
Vista del robot dal basso
1
2
3
4
5
7
6
8
9
1. Sensore di rilevamento degli spazi vuoti
2. Sensori di caricamento
3. Coperchio della batteria
4. Ruote laterali
5. Rotella direzionale
6. Spazzole laterali
7. Coperchio di accesso alla spazzola centrale
8. Spazzola centrale
9. Dispositivi di fissaggio del serbatoio H2O
Cassetto della polvere
1
2
3
4
5
6
1. Passaggio di aspirazione del cassetto della polvere
2. Valvola antiritorno
3. Coperchio del cassetto della polvere
4. Prefiltro
5. Supporto filtro HEPA
6. Filtro HEPA
6
Presentazione del prodotto
Serbatoio H2O
1
2 7
3
4 5
6
1. Tappo del serbatoio dell’acqua
2. Ugello di riempimento
3. Pulsanti di apertura del serbatoio H2O
4. Velcro di fissaggio del panno pulente
5. Ugello di nebulizzazione
6. Supporto di fissaggio del panno pulente
7. Panno pulente
IT
7
IT
Presentazione del prodotto
Base di caricamento
1 3
2
1. Spia di stato dell’alimentazione
2. Poli di caricamento
3. Adattatore di rete
4. Presa di alimentazione
4
8
1
2
3
4
5
IT
Presentazione del prodotto
Telecomando
6
7
8
1. Schermo di visualizzazione
LCD
2. Pulsante PLAN
(programmazione)
3. Interruttore ON/OFF
4. Pulsante Mode (Modalità)
5. Pulsante CLOCK (regolazione dell’ora)
6. Pulsante HOME (ritorno alla base di caricamento)
7. Frecce direzionali
8. Pulsante MAX (variazione dell’intensità di aspirazione)
9
IT
Funzionamento
Caricamento
Montaggio della base di caricamento
Collegare la base di caricamento utilizzando il cavo di alimentazione.
Posizionare la base di caricamento su un pavimento piano contro la parete a esso perpendicolare. Lasciare uno spazio minimo di 2m davanti alla base e di 1m da entrambi i lati.
N.B.: Se il robot AMIBOT è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
10
IT
Funzionamento
Accensione del robot
Premere il pulsante di accensione del robot su ON. “I” indica ON e
“O” indica OFF. Il robot è pronto per essere caricato.
Caricamento del robot
Figura 1 Figura 2
Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi indicati di seguito:
• Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1)
• Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2)
NOTE:
• In caso di primo utilizzo, per avviare la batteria è necessario caricare il robot per
11
IT
Funzionamento un minimo di 12 ore. I caricamenti successivi avranno una durata compresa tra 4 e 6 ore.
• Durante il caricamento, il robot deve essere acceso.
• Il robot è in carica quando la spia luminosa AUTO rosso lampeggia lentamente.
Una volta ricaricato, la spia luminosa AUTO diventa blu fisso.
• Se la batteria è carica, il robot entra in modalità stand-by nell’arco di 10 minuti. Le spie si spengono.
• Se, durante il funzionamento, la batteria è scarica, il robot ritorna autonomamente sulla base di caricamento. È pertanto necessario che la base di caricamento sia accesa.
• Non posizionare mai il robot sulla base di caricamento quando il serbatoio H2O
è inserito.
• In caso di inutilizzo prolungato del robot, si consiglia di ricaricare completamente la batteria, spegnere il dispositivo e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Modalità aspirazione
Figura 1
Per attivare la modalità Aspirazione, verificare che il cassetto della polvere sia posizionato all’interno del robot (Figura 1).
12
Funzionamento
Modalità aspirapolvere e pulizia (opzionale)
Posizionamento del panno pulente
IT
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Grazie al supporto di fissaggio, inserire il serbatoio H2O nel panno pulente (Figure 1 e 2). Successivamente fissare il panno pulente sulla parte inferiore del serbatoio utilizzando il velcro (Figura 3).
Preparazione del serbatoio H2O
Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.
N.B. :
• Il serbatoio H2O ha una capacità massima di 110ml.
• Per un lavaggio ottimale, fare riferimento al dosaggio indicato sul detergente utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente un detergente adatto alla pulizia dei pavimenti. Qualsiasi utilizzo prolungato di un altro prodotto, come l'aceto bianco , il sapone nero o la candeggina, potrebbe deteriorare il serbatoio H2O.
13
IT
Funzionamento
Posizionamento del serbatoio H2O
Figura 1
Il serbatoio H2O consente di aspirare e lavare il pavimento in un solo passaggio.
Fissarlo dietro al robot (Figura 1). Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia.
NOTE:
• Non utilizzare il serbatoio H2O su tappeti o moquette..
• Il serbatoio dell'acqua deve obbligatoriamente essere rimosso dal robot prima di metterlo in carica.
Avvio
Collegare il robot alla corrente utilizzando il pulsante di accensione
ON/OFF. Premere il pulsante AUTO sul robot o il pulsante ON/OFF sul telecomando. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia.
14
IT
Funzionamento
N.B. :
• Non appena il robot è completamente carico, emette 5 bip consecutivi. La spia luminosa del pulsante AUTO diventa blu fisso.
• Se il robot è in modalità stand-by, premere prima il pulsante AUTO sul robot o il pulsante ON/OFF sul telecomando per lanciare un ciclo di pulizia.
• È possibile interrompere il ciclo del robot e guidarlo manualmente utilizzando il telecomando. Quando si riattiva la pulizia automatica, il robot riavvia un nuovo percorso.
Programmazione
La programmazione consente al robot di avviare un ciclo di pulizia a un orario selezionato per tutti i giorni della settimana. È possibile modificare in qualsiasi momento l’orario effettivo e l’orario programmato utilizzando il telecomando.
Figura 1 Figura 2
Innanzitutto regolare l’ora. Premere il pulsante CLK sul telecomando per 3 secondi (Figura 1). Quando il simbolo dell’ora inizia a lampeggiare e compaiono delle frecce direzionali, è possibile modificare i campi delle ore e dei minuti (Figura 2). Per confermare l’ora, premere di nuovo il pulsante CLK.
15
IT
Funzionamento
Regolazione della programmazione ritardata
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Premere il pulsante PLAN sul telecomando (Figura 1) per 3 secondi.
L’orario per la programmazione ritardata lampeggia. Grazie alle frecce direzionali, modificare i campi delle ore e dei minuti (Figura 2) quindi premere ON/OFF (figura 3).
Esempio: L’orario effettivo sono le 8:00. Il ritardo programmato selezionato è 01:00.
Il robot si attiverà dunque alle ore 09:00 tutti i giorni della settimana.
Per annullare una programmazione, reimpostare l’orario di programmazione PLAN su 0. Per eseguire tale operazione, seguire le stesse fasi indicate precedentemente. Per confermare, premere
PLAN per 3 secondi.
N.B.:
• Le ore e i minuti selezionati non determinano l’orario in cui il robot inizierà il ciclo di pulizia ma il ritardo in rapporto all’orario effettivo, per tutti i giorni della settimana..
• In caso di sostituzione delle pile, la programmazione e l’orario del telecomando si cancellano. Eseguire nuovamente la procedura indicata sopra.
Modalità di spostamento
Il robot presenta 7 modalità di spostamento. Utilizzare il telecomando per selezionare le varie modalità. È inoltre possibile selezionare la modalità AUTO direttamente dal robot.
16
IT
Funzionamento
Modalità AUTO
Premere il pulsante ON/OFF sul telecomando o AUTO sul robot. Questa modalità di pulizia
è consigliata per gli spazi aperti. Il robot effettua degli spostamenti avanzati. Alterna di volta in volta le modalità ZIG-ZAG, PARETI e CASUALE, della durata di 5 minuti ciascuna, finché la batteria è scarica.
Modalità SPOT (modalità 1)
Questa modalità si rivela estremamente efficace per la pulizia di una specifica superficie particolarmente sporca. In modalità SPOT, il robot si sposta compiendo un movimento a spirale per concentrare la forza di aspirazione su un’area specifica. Allo stesso tempo, attiva la funzione di aspirazione MAX e rallenta per aspirare più facilmente ed efficacemente la polvere sul pavimento.
Una volta pulita l'area, il robot torna al punto di partenza e interrompe il ciclo.
17
IT
Funzionamento
Modalità CASUALE (modalità 2)
La modalità CASUALE è accessibile dal telecomando o dal pulsante situato sulla parte superiore del robot. La spia luminosa del pulsante diventa blu fisso. Il robot durante il ciclo di pulizia. Questa modalità è consigliata per ambienti in cui si trovano numerosi mobili e oggetti disposti sul pavimento e tappeti.
opera degli spostamenti casuali eludendo automaticamente gli ostacoli incontrati
Modalità PARETI (modalità 3)
La modalità PARETI consente al robot di costeggiare le pareti e pulire i battiscopa.
Grazie a questa modalità di pulizia e alle
2 spazzole laterali, il robot è in grado di raggiungere gli angoli più difficilmente accessibili di ogni stanza e di raccogliere polvere e detriti che si accumulano ai piedi di mobili e sedie, lungo le pareti, sui battiscopa, ecc…
Modalità ZIG-ZAG (modalità 4)
Con la modalità ZIG-ZAG, il robot realizza una traiettoria rettangolare studiata per pulire minuziosamente tutta la superficie di una stanza libera da ingombri. Il robot lavora fino a scaricamento della batteria per poi tornare alla base di caricamento.
18
IT
Funzionamento
Modalità MAX
La modalità MAX è utile sui pavimenti dove si
è accumulata una grande quantità di polvere.
Premere il pulsante MAX per aumentare la potenza di aspirazione del robot. Premere una seconda volta questo pulsante per tornare a una potenza di aspirazione normale.
Modalità PROGRAMMAZIONE RITARDATA
La modalità Programmazione consente di effettuare le pulizie a un orario preciso. Il robot si attiverà quindi alla stessa ora, tutti i giorni della settimana. Per programmare il robot, fare riferimento alla pagina 16.
Modalità RITORNO ALLA BASE DI CARICAMENTO
Durante il funzionamento del robot, è possibile ricaricarlo in qualsiasi momento utilizzando il pulsante HOME situato sul telecomando. Il robot ritrova automaticamente la base (dopo una ricerca più o meno lunga, a seconda della distanza che lo separa dalla base di caricamento e dagli oggetti che potrebbe incontrare lungo il percorso).
19
IT
Funzionamento
Pausa
Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul robot o
ON/OFF sul telecomando.
N.B.: Il robot entra in modalità stand-by automaticamente una volta trascorsi 10 minuti. È possibile uscire da questa modalità in qualsiasi momento premendo su
AUTO o ON/OFF. Premere una seconda volta affinché riprenda il suo ciclo.
Spegnimento
Al termine del ciclo di pulizia, il robot ritorna sulla base di caricamento.
Per l’arresto manuale, premere il pulsante AUTO sul robot o ON/OFF sul telecomando.
Spegnimento del robot
Premere il pulsante di accensione ON/OFF del robot impostandolo su “O”. Questa operazione consente di spegnere il robot.
20
IT
Manutenzione
Utensile per la pulizia
Per la pulizia delle diverse parti del robot, è possibile utilizzare l’utensile per la pulizia, Che andrà a rimuovere le particelle sottili, polveri e capelli, grazie al cutter integrato e alle setole morbide.
Spazzole laterali
È possibile sganciare le spazzole laterali e lavarle in acqua. Prima di un nuovo utilizzo, è necessario asciugarle. Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra.
Le lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot consentono di posizionare correttamente gli accessori.
N.B.: Se le spazzole laterali hanno perso la loro forma originale, è necessario sostituirle.
Ruote laterali e rotella direzionale
Asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere che vi si è accumulata intorno.
Tirare con decisione la rotella direzionale per toglierla dal relativo vano. Rimuovere tutti i detriti che si trovano all'interno della cavità della rotella utilizzando un panno morbido.
21
IT
Manutenzione
Asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere che vi si è accumulata intorno.
Tirare con decisione la rotella direzionale per toglierla dal relativo vano. Rimuovere tutti i detriti che si trovano all'interno della cavità della rotella utilizzando un panno morbido.
Utilizzare un cacciavite piatto per estrarre la rotella direzionale dal telaio e asciugarla, rimuovere tutti i peli o i capelli avvolti attorno all'asse di tenuta.
Serbatoio/cassetto e filtri
Cassetto della polvere
Figura 2
Figura 1
Dopo ogni ciclo di funzionamento del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere. Rimuovere il cassetto della polvere del robot sollevando il cappuccio protettivo superiore del robot (Figura 1) e svuotarlo.
Dopo aver rimosso il cassetto della polvere (figura 2), verificare che non vi siano accumuli di sporco nel canale del sistema di aspirazione del robot.
22
IT
Manutenzione
Filtri
Accedere ai filtri direttamente dal cassetto della polvere. È sufficiente tirare la linguetta grigia del Filtro HEPA per estrarlo dal supporto.
1
2
3
1. Il filtro HEPA non può essere pulito in quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. Per prolungarne la durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere. Se il filtro HEPA è rovinato, si consiglia di cambiarlo per garantire un funzionamento ottimale della funzione di filtraggio del robot.
2. Il supporto filtro HEPA può contenere della polvere, scuoterlo per pulirlo.
3. Il prefiltro non può essere rimosso dal cassetto della polvere.
Per rimuovere le particelle di polvere, scuotere accuratamente il cassetto della polvere.
23
IT
Manutenzione
Serbatoio H2O
Svuotare il serbatoio H2O dalla polvere aspirata durante il ciclo di pulizia quindi risciacquare con acqua pulita. Attendere che sia asciutto prima di riutilizzarlo.
Verificare regolarmente che l’ugello di nebulizzazione posizionato sotto al serbatoio H2O non sia ostruito da detriti o calcare. Pulirlo utilizzando un panno morbido.
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento
Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.
24
IT
Manutenzione
Spazzola centrale
Sganciare il coperchio di accesso alla spazzola centrale, posizionato nella parte inferiore del robot e rimuoverla. Pulire la cavità utilizzando un panno morbido e rimuovere i peli di animali e i capelli avvolti attorno alla spazzola. È possibile passarla sotto acqua pulita per una pulizia ottimale.
Attendere che sia totalmente asciutta prima di riposizionarlo.
Panni pulenti in microfibra
I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo.
25
IT
Indicazioni sonore e visive
Stato del robot
Avvio di un ciclo
Caricamento
Programmazione registrata
Pausa
Stand-by
Programmazione annullata
Uscita dalla modalità stand-by
Batteria scarica
Il caricamento è terminato
Pulsante di alimentazione spento
Malfunzionamenti (errore)
Cassetto della polvere non installato correttamente o non rilevato
Errore di caricamento
Errore ostacolo
Indicazioni sonore
1 bip
1 bip
1 bip
2 bip
2 bip
2 bip
3 bip
4 bip
5 bip
1 bip lungo
1 bip lungo
Indicazioni visive
Spia rossa lampeggiante (x4)
Spia rossa lampeggiante (x1)
Spia rossa (x2) poi blu (x1)
26
Indicazioni sonore e visive
Errore del sensore di rilevamento degli spazi vuoti
Errore ruote
Errore spazzole laterali
Errore spazzola centrale
Errore aspirazione
Caricamento in corso
Il caricamento è terminato
Spia rossa (x2) poi blu (x2)
Spia rossa (x3) poi blu (x1)
Spia rossa (x1) poi blu (x1)
Spia rossa (x1) poi blu (x2)
Spia rossa (x1) poi blu (x3)
Spia rossa lampeggiante
Spia blu fissa
IT
27
IT
Riparazione
Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi:
• Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Se la batteria è difettosa.
Tabella: anomalie e possibili cause
Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
N° Anomalia Causa
01
L’apparecchio non si accende più.
1. Il dispositivo non è acceso.
2. La batteria del dispositivo è completamente esaurita.
Soluzione
1. Posizionare il pulsante di accensione su ON.
2. Ricaricare il robot con la base di caricamento o collegandolo direttamente al cavo di alimentazione.
02
Il robot non si sposta correttamente.
1. Il pavimento è bagnato.
2. Il serbatoio non
è stato installato correttamente.
3. La spazzola centrale non è inserita correttamente.
1. Asciugare il pavimento.
2. Rimuovere e reinserire il serbatoio nel robot.
3. Rimuovere e riposizionare la spazzola nella sua cavità.
28
IT
Riparazione
03
Perdita di aspirazione dell’apparecchio.
1. Il cassetto della polvere è pieno.
2. La spazzola centrale o le spazzole laterali sono bloccate.
1. Svuotare il cassetto della polvere e pulire il motore e i filtri.
2. Rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di detriti presenti sulle spazzole. Verificare che il canale di aspirazione non sia ostruito.
04
L’apparecchio non si manovra facilmente.
1. Le ruote direzionali sono bloccate.
1. Pulire le ruote dell’aspirapolvere e rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di altri detriti che vi si sono depositati intorno.
05
Il telecomando non funziona.
1. Le pile non sono state inserite o sono scariche.
2. Il telecomando è rotto.
1. Sostituire le pile.
2. Sostituire il telecomando con un telecomando nuovo.
Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
29
IT
Garanzia e servizio post-vendita
Assistenza in Francia
Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione:
Tramite e-mail all’indirizzo [email protected]
N.B.: La garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
30
IT
Specifiche tecniche
Classificazione Specifica
Diametro
Dimensioni Altezza
Peso
Tensione
Potenza
Tipo di batteria
Ingresso
Valore
320 mm
80 mm
2,22 kg
11 V
21W
2200 mAh ioni di litio
100-240 V ~ 50/60 Hz
Campo elettrico
Uscita
Livello sonoro
Capacità cassetto della polvere
Capacità del serbatoio dell’acqua
(opzionale)
19V 600 mAh
60 dB
500 ml
110 ml
Tipo di caricamento
Pulizia
Modalità di pulizia
Durata caricamento
Durata pulizia
Caricamento automatico e manuale
AUTO, MAX, ZIG-ZAG, CASUALE,
SPOT, PARETI, PROGRAMMAZIONE
RITARDATA, RITORNO ALLA BASE DI
CARICAMENTO
240-360 min.
Accessori
Accessori opzionali
75-90 min.
Spazzole laterali, spazzola centrale, utensile per la pulizia
Filtri HEPA, panni pulenti in microfibra
31
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
Condizioni d’uso
In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza:
• Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionati o istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Gli interventi di pulizia e di manutenzione del dispositivo non possono essere eseguiti dai bambini senza la supervisione di un adulto.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini quando è collegato alla corrente.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di caduta o in presenza di segni visibili di danneggiamento.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti estremamente caldi, freddi o umidi (con temperature inferiori a 0 ˚C o superiori a 40
˚C).
• Al fine di evitare il rischio di elettrocuzione, non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o altri liquidi, Al di fuori dell'utilizzo del serbatoio dell’acqua del dispositivo.
• Non toccare la spina di alimentazione o il dispositivo con le mani bagnate.
• Il dispositivo è destinato unicamente a utilizzi domestici.
• Utilizzare unicamente gli accessori raccomandati o venduti dal produttore.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sull’adattatore elettrico.
• Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e materiali infiammabili.
• Per evitare di danneggiarlo, non tirare il cavo di alimentazione del dispositivo.
32
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della presa.
• ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente la base di caricamento e il cavo di alimentazione forniti con l’apparecchio.
• Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate.
• Utilizzare il dispositivo AMIBOT Prime 2 unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
33
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
All’interno dell’Unione europea
Robot
Non incenerire il dispositivo, nemmeno in presenza di gravi danni.
Se gettate nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere.
Per evitare di arrecare danni all’ambiente o alla salute umana, non gettare il dispositivo insieme agli altri rifiuti. Riciclare il dispositivo in maniera responsabile al fine di garantire il riutilizzo sostenibile delle risorse. Per riciclare il dispositivo usato, conferirlo presso gli appositi centri di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore che si occuperà di smaltire il prodotto in tutta sicurezza.
Batteria
Rimuovere e smaltire la batteria conformemente alle leggi e ai regolamenti locali.
Pile
Rimuovere le pile usate dal dispositivo e smaltirle in modo adeguato.
Imballaggio
L’imballaggio è un elemento indispensabile del dispositivo che consente di proteggerlo da eventuali danni dovuti al trasporto.
Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti
AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso.
34
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
35
Robot aspirador
PRIME 2
ES
Manual de instrucciones
ES
Manual de instrucciones
Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio.
Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención al cliente y técnico.
Para más información, puede visitar el sitio web oficial de AMIBOT: www.amibot.tech
Dada nuestra voluntad de mejorar constantemente nuestros productos y satisfacer las expectativas de nuestra clientela, nos reservamos el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas del aparato.
Le recomendamos que, antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones de este manual. AMIBOT se exime de cualquier responsabilidad por cualquier desperfecto o perjuicio provocados por un mal uso del aparato.
ES
Recomendaciones
Recomendaciones
................................................................................
3
Presentación del producto
............................................................
4
Contenido del paquete .......................................................................... 4
Composición del producto .................................................................... 5
Funcionamiento
........................................................................
10
Carga ...................................................................................................... 10
Modo de aspiración .............................................................................. 13
Modo de aspiración y fregado (opcional) .......................................... 14
Puesta en marcha ................................................................................. 15
Programación ........................................................................................ 16
Modos de desplazamiento .................................................................. 17
Pausa ...................................................................................................... 21
Parada .................................................................................................... 21
Mantenimiento
.........................................................................
22
Cepillos laterales ................................................................................... 22
Ruedas laterales y ruedecilla direccional ........................................... 22
Depósitos y filtros ................................................................................. 22
Sensores de vacío y de carga .............................................................. 24
Cepillo central ....................................................................................... 25
Mopas de limpieza de microfibra (opcionales) ................................. 25
Indicaciones sonoras y visuales
..............................................
26
Reparación
.............................................................................................
28
Tabla: Fallos de funcionamiento y causas posibles .......................... 28
Garantía y servicio de postventa
...........................................
30
Especificaciones técnicas
............................................................
31
Precauciones de uso y seguridad
...........................................
32
1
ES
Contenido
Condiciones de uso .............................................................................. 32
Reciclaje
...................................................................................................
34
2
ES
Recomendaciones
• AMIBOT Prime 2 está concebido exclusivamente para su uso en interiores.
• AMIBOT Prime 2 está concebido para la limpieza habitual de suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva.
• AMIBOT Prime 2 puede pasar por encima de perfiles con un grosor máximo de hasta 1 cm. Al toparse con perfiles más altos, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Prime 2 no está concebido para limpiar alfombras de pelo largo; en caso de encontrar una, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Prime 2 debe usarse en superficies planas.
• Si el robot es susceptible de encontrar un vacío durante la limpieza, verifique que los sensores de vacío estén limpios.
• AMIBOT Prime 2 no está concebido para aspirar agua ni otros productos líquidos.
• No use el aparato en suelos húmedos.
• Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo
(desplazamiento manual, mantenimiento, limpieza y almacenaje).
• El mando a distancia funciona con 2 pilas de tipo LR03 (AAA). Las pilas no se incluyen con el robot.
3
ES
Presentación del producto
Contenido del paquete
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11
1. Robot AMIBOT Prime 2
2. Base de carga
3. Adaptador de corriente
4. Mando a distancia (pilas incluidas)
5. Depósito para polvo
6. Depósito H2O (opcional)
7. Mopas de limpieza de microfibra (2 unidades)
8. Filtros HEPA (2 unidades)
9. Cepillos laterales (4 unidades)
10. Herramienta de limpieza
11. Manual de instrucciones y
Guía rápida de uso
4
Presentación del producto
2
3
Composición del producto
Vista de la cara superior del robot
11
1. Parachoques
2. Botón de encendido/paro
3. Tapa de acceso al depósito para polvo
Vista lateral del robot
1. Botón de encendido y apagado
2. Toma de alimentación
1
2
ES
5
ES
Presentación del producto
Vista de la cara inferior del robot
1
2
3
4
5
7
6
8
9
1. Sensor de vacío
2. Sensores de carga
3. Tapa de la batería
4. Ruedas laterales
5. Ruedecilla de dirección
Depósito para polvo
1
2
3
4
6
1. Paso de aspiración del depósito para el polvo
2. Válvula de retención
3. Tapa del depósito para el
5
6. Cepillos laterales
7. Tapa de acceso al cepillo
9. central
8. Cepillo central
Fijaciones del depósito H2O
6 polvo
4. Prefiltro
5. Soporte del filtro HEPA
6. Filtro HEPA
3
4
Presentación del producto
Depósito H2O
1
2 7
5
6
1. Tapón del depósito de agua
2. Boquilla de llenado
3. Botón de desbloqueo del depósito H2O
4. Velcros para fijar la mopa
5. Boquilla de gota a gota
6. Soporte para fijar la mopa
7. Mopas de limpieza
ES
7
ES
Presentación del producto
Base de carga
1 3
2
1. Indicador de estado de alimentación
2. Polos de carga
3. Adaptador de corriente
4. Toma de alimentación
4
8
1
2
3
4
5
ES
Presentación del producto
Mando a distancia
6
7
8
1. Pantalla LCD
2. Botón PLAN
(«programación»)
3. Botón ON/OFF
4. Botón Modo
5. Botón CLOCK («ajuste de la hora»)
6. Botón HOME (regreso a la base de carga)
7. Flechas de dirección
8. Botón MÁX. (Variación de la potencia de aspiración)
9
ES
Funcionamiento
Carga
Montaje de la base de carga
Conecte la base de carga mediante el cable de alimentación.
Coloque la base de carga sobre un suelo plano, apoyada contra la pared, perpendicular al suelo. Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta.
NOTA: Mientras el robot AMIBOT se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté encendido.
10
ES
Funcionamiento
Puesta en marcha del robot
Desplace el botón de puesta en marcha del robot hacia la posición de encendido. La «I» indica encendido y la «O», apagado. Ya puede cargar el robot.
Carga del robot
Figura 1 Figura 2
La batería puede cargarse de dos maneras:
• Carga del robot mediante la base de carga (figura 1).
• Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2).
NOTAS:
• Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para inicializar la batería. Las cargas posteriores tardarán entre 4 y 6 horas.
11
ES
Funcionamiento
• El robot debe estar conectado a la electricidad durante la carga.
• Mientras el piloto luminoso AUTO parpadea lentamente en color rojo indica que el robot se está cargando. Una vez cargado el robot, el piloto luminoso AUTO queda fijo en color azul.
• Cuando la batería está cargada, el robot entra en reposo al cabo de unos 10 minutos. Los pilotos verdes se apagan.
• Mientras está funcionando, en caso de quedar poca batería, el robot regresa a su base de carga. Para ello es preciso que la base de carga esté conectada a la electricidad.
• No coloque nunca el robot sobre su base de carga con el depósito H2O insertado.
• Si tiene previsto no utilizar el robot durante un período de tiempo prolongado, se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco.
Modo de aspiración
Figura 1
Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo en su sitio en el interior del aparato (figura 1).
12
Funcionamiento
Modo de aspiración y fregado (opcional)
Colocación de la mopa
ES
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Ayúdese del soporte de fijación para insertar el depósito H2O en la mopa de fregado (figuras 1 y 2). A continuación, fije la mopa bajo el depósito mediante los velcros (figura 3).
Preparación del depósito H2O
Abra la boquilla de llenado del depósito H2O y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos.
NOTAS :
• El depósito H2O tiene una capacidad máxima de 110 ml.
• Para un lavado óptimo, aplique la dosis recomendada en las indicaciones del detergente utilizado.
• Use únicamente un detergente para limpieza de suelos. Cualquier uso prolongado de otro producto, como vinagre blanco, jabón negro o lejía, podría deteriorar el depósito H2O.
13
ES
Funcionamiento
Colocación del depósito H2O
Figura 1
El depósito H2O permite aspirar y fregar el suelo de una sola pasada.
Acóplelo a la parte trasera del robot (figura 1). El robot está listo para iniciar el ciclo de limpieza.
NOTAS:
• No utilice el depósito H2O sobre alfombras o moquetas.
• Retire siempre el depósito de agua del robot antes de ponerlo a cargar.
Puesta en marcha
Encienda el robot pulsando el botón de encendido (ON/OFF). Pulse el botón AUTO del robot o el botón ON/OFF del mando a distancia.
El robot inicia el ciclo de limpieza.
14
ES
Funcionamiento
NOTAS :
• Cuando el robot está completamente cargado, emite cinco pitidos consecutivos. El piloto luminoso del botón AUTO queda entonces fijo en color azul.
• Si el robot se encuentra en reposo, pulse primero el botón AUTO del robot o el botón ON/OFF del mando a distancia para iniciar el ciclo de limpieza.
• Es posible interrumpir el ciclo y guiar el robot manualmente mediante el mando a distancia. Al reactivar la limpieza automática, el robot reinicia un nuevo itinerario.
Programación
La programación permite que el robot inicie un ciclo de limpieza en la hora que usted elija todos los días de la semana. Puede modificar en cualquier momento tanto la hora real como la hora programada mediante el mando a distancia.
Figura 1 Figura 2
Antes de nada, ajuste la hora. Pulse el botón CLK («reloj») del mando a distancia durante tres segundos (figura 1). La hora parpadea. Con ayuda de las flechas de dirección puede modificar tanto las horas como los minutos (figura 2). Para validar la hora, vuelva a pulsar CLK.
15
ES
Funcionamiento
Ajuste de la programación diferida
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Pulse el botón PLAN del mando a distancia (figura 1) durante tres segundos. El lapso de retraso para la programación diferida parpadea. Utilice las flechas de dirección para modificar las horas y los minutos (figura 2) y luego pulse ON/OFF (figura 3).
Ejemplo: La hora real son las 08:00. El lapso de retraso para la programación diferida elegido es de 1 hora. El robot se pondrá en marcha a las 09:00 todos los días de la semana.
Para anular una programación, ajuste la hora de la programación
PLAN a 0. Para hacerlo, siga los pasos indicados previamente. Pulse tres segundos la tecla PLAN para validarla.
NOTAS:
• Las horas y los minutos elegidos no determinan la hora a la que el robot iniciará su ciclo de limpieza, sino el retraso con respecto a la hora real que transcurrirá, y se aplicará todos los días de la semana
• Al cambiar las pilas se anulan tanto la programación como la hora del mando a distancia .
Vuelva a programarlo siguiendo las indicaciones anteriores.
16
ES
Funcionamiento
Modos de desplazamiento
El robot incorpora 7 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante el mando a distancia. Asimismo, es posible seleccionar el modo AUTO directamente desde el robot.
Modo AUTO
Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia o el botón AUTO del robot. Se aconseja emplear este modo de limpieza para los espacios despejados. El robot efectúa desplazamientos avanzados. Así, alterna los modos de ZIGZAG, PAREDES Y ZÓCALOS y ALEATORIO por turnos de cinco minutos cada uno hasta que se agota la batería.
Modo SPOT («zona puntual», modo 1)
Es el modo más eficaz si desea limpiar una zona específica particularmente sucia.
Con el modo SPOT, el robot efectúa su desplazamiento en espiral para concentrar la aspiración en la zona deseada.
Simultáneamente, activa la función de aspiración MÁX. y se ralentiza para aspirar de manera más fácil y eficaz la suciedad del suelo. Una vez limpia la zona, el robot regresa al punto de partida y detiene su ciclo.
17
ES
Funcionamiento
Modo ALEATORIO (modo 2)
Puede activarse el modo ALEATORIO desde el mando a distancia o desde el robot, pulsando el botón situado en la parte superior. El piloto luminoso del botón queda entonces fijo en color azul. El robot realiza desplazamientos aleatorios esquivando de manera automática los obstáculos que encuentra durante el ciclo de limpieza. Se aconseja usar este modo para las estancias con muchos muebles, alfombras y objetos dispuestos en el suelo.
Modo «PAREDES Y ZÓCALOS» (modo 3)
El modo «PAREDES Y ZÓCALOS» permite al robot avanzar siguiendo las paredes y limpiar los zócalos. Gracias a este modo de limpieza y a los dos cepillos laterales, el robot accede a los rincones más difíciles y atrapa el polvo y la suciedad que se acumulan alrededor de las patas de los muebles, las sillas, los zócalos, etc.
Modo ZIGZAG (modo 4)
Con el modo ZIGZAG , el robot realiza una trayectoria rectangular pensada para limpiar con minuciosidad toda la superficie de una estancia aislada. El robot trabaja hasta que se agota la batería y luego regresa a la base de carga.
18
ES
Funcionamiento
Modo MÁX.
El modo MÁX. Se usa en suelos muy sucios.
Pulse el botón MÁX. Para aumentar la potencia de aspiración del robot. Pulse una segunda vez el botón para volver a activar la potencia de aspiración normal.
Modo PROGRAMACIÓN DIFERIDA
El modo de «Programación diferida» permite limpiar a una hora precisa. De este modo, el robot se activa siempre a la misma hora todos los días de la semana. Para programar el robot, consulte la página 16.
Modo «REGRESO A LA BASE DE CARGA»
En cualquier momento del ciclo del robot, puede decidir recargarlo mediante el botón de regreso a la base, HOME, del mando a distancia. El robot regresará automáticamente a su base tras una búsqueda más o menos dilatada (en función de la distancia que lo separe de ella y de los objetos que sea susceptible de encontrar a su paso).
19
ES
Funcionamiento
Pausa
Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o el botón ON/OFF del mando a distancia.
NOTA: El robot entra en reposo automáticamente al cabo de 10 minutos. Puede reactivarlo en cualquier momento pulsando AUTO u ON/OFF. Para que retome su ciclo, pulse el botón una segunda vez.
Parada
Cuando el robot concluye su ciclo de limpieza, regresa a la base de carga. Para detenerlo manualmente, puede pulsar el botón AUTO del robot o el botón ON/OFF del mando a distancia.
Desconexión de la corriente
Desplace el botón de puesta en marcha ON/OFF del robot hacia la posición de apagado «O». De este modo se desconecta el robot.
20
ES
Mantenimiento
Herramienta de limpieza
Para limpiar las distintas piezas del robot puede utilizar la herramienta de limpieza. Gracias a su cúter integrado y a sus tacos suaves, con ella eliminará las pequeñas partículas, el polvo y los pelos,
Cepillos laterales
Los cepillos laterales pueden desatornillarse y lavarse con agua limpia. Séquelos antes de volverlos a utilizar.
Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha. Las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot le ayudarán a no equivocarse.
NOTA: Sustituya los cepillos laterales cuando constate que han perdido su forma original.
Ruedas laterales y ruedecilla direccional
Limpie las ruedas laterales con un paño seco para eliminar la suciedad que haya podido acumularse a su alrededor.
Tire con fuerza de la rueda de dirección para sacarla de su alojamiento. A continuación, elimine la suciedad que haya podido acumularse en el interior de la cavidad de la rueda con un paño suave.
21
ES
Mantenimiento
Utilice un destornillador plano para extraer la ruedecilla direccional de su compartimento y límpiela; retire todos los pelos que se hayan enredado alrededor del eje.
Depósitos y filtros
Depósito para polvo
Figura 2
Figura 1
Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Extraiga el depósito para polvo del robot levantando la tapa superior del aparato (figura 1) y vacíelo.
Una vez retirado el depósito para polvo (figura 2), compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
22
ES
Mantenimiento
Filtros
Acceda a los filtros directamente desde el depósito para el polvo.
Tire de la lengüeta gris del filtro HEPA para extraerlo de su soporte.
1
2
3
1. El filtro HEPA no puede limpiarse porque se deterioraría. Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse en él. Si el filtro HEPA está deteriorado, se aconseja reemplazarlo para que el robot continúe desempeñando sus funciones de filtrado debidamente.
2. Es posible que se haya acumulado polvo en el depósito del filtro
HEPA. De ser así, sacúdalo para limpiarlo.
3. El prefiltro no puede retirarse de la bolsa para el polvo. Para limpiar las partículas de polvo atrapadas, sacuda con cuidado la bolsa para el polvo.
23
ES
Mantenimiento
Depósito H2O
Vacíe la suciedad acumulada en el depósito H2O durante el ciclo de limpieza y luego aclárelo bajo el agua. Espere a que esté seco antes de volverlo a usar.
Compruebe con regularidad que la boquilla de goteo que hay en la cara inferior del depósito H2O no esté obturadas, ya sea a causa de la suciedad o de la cal. Límpiela con un paño suave.
Sensores de vacío y de carga
Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave.
Procure no mojar en ningún caso los sensores.
24
ES
Mantenimiento
Cepillo central
Abra la tapa de acceso al cepillo central, situado en la cara inferior del robot, y extráigalo.
Limpie la cavidad con un paño suave y retire los pelos de animal y cabellos que hayan quedado enredados alrededor del cepillo. Para una limpieza
óptima, puede limpiar el cepillo bajo el agua.
Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.
Mopas de limpieza de microfibra
Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual.
25
ES
Indicaciones sonoras y visuales
Estado del robot
Inicio de un ciclo
Carga
Programación grabada
Pausa
Reposo
Programación anulada
Reactivación tras reposo
Poca batería
Carga finalizada
Botón de alimentación apagado
Error de funcionamiento
La bolsa para el polvo está mal instalada o no se detecta
Error de recarga
Error por obstáculo
Error del sensor de vacío
Indicaciones sonoras
1 pitido
1 pitido
1 pitido
2 pitido
2 pitido
2 pitido
3 pitido
4 pitido
5 pitido
1 pitido prolongado
1 pitido prolongado
Indicadores visuales
Rojo intermitente (x 4)
Rojo intermitente (x 1)
Rojo (x 2) y luego azul (x 1)
Rojo (x 2) y luego azul (x 2)
26
Indicaciones sonoras y visuales
Error en las ruedas
Error en los cepillos laterales
Error del cepillo central
Error de aspiración
Carga en curso
Carga finalizada
Rojo (x 3) y luego azul (x 1)
Rojo (x 1) y luego azul (x 1)
Rojo (x 1) y luego azul (x 2)
Rojo (x 1) y luego azul (x 3)
Rojo intermitente
Azul fijo
ES
27
ES
Solución de problemas
Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes:
• Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua.
• Si el cable de alimentación está dañado.
• Si la batería de respaldo está defectuosa.
Tabla: Fallos de funcionamiento y causas posibles
Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.
N.° Avería
01
El aparato no se enciende.
Causa
1. El aparato no está enchufado.
2. El aparato no tiene batería.
Solución
1. Desplace el botón de encendido a la posición «ON».
2. Recargue el botón en la base de carga o conectándolo directamente al cable de alimentación.
02
El robot no se desplaza correctamente.
1. El suelo está mojado.
2. El depósito no está instalado correctamente.
3. El cepillo central está mal colocado.
1. Seque el suelo.
2. Extraiga y vuelva a introducir el depósito en el robot.
3. Extraiga y vuelva a colocar el cepillo en su cavidad.
28
ES
Solución de problemas
03
El aparato no aspira bien
1. El depósito para polvo está lleno.
2. El cepillo central o los cepillos laterales están bloqueados.
1. Vacíe el depósito para polvo y limpie el motor y los filtros.
2. Retire la suciedad y los pelos que hayan podido acumularse en los cepillos.
Compruebe que el conducto de aspiración no esté obstruido.
04
05
Cuesta dirigir el aparato.
El mando a distancia no funciona.
1. Las ruedas de dirección están bloqueadas.
1. Limpie las ruedas del aspirador y retire los pelos de animal y otra suciedad que haya podido enredarse en ellas.
1. Se han acabado las pilas o no las tiene puestas.
2. El mando a distancia está roto.
1. Cambie las pilas.
2. Sustituya el mando a distancia por uno nuevo.
Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
29
ES
Garantía y servicio de postventa
Asistencia en Francia
El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición:
Por correo electrónico: [email protected]
NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
30
ES
Especificaciones técnicas
Clasificación
Dimensiones
Especificación
Diámetro
Altura
Peso
Tensión
Potencia
Tipo de batería
Entrada
Sector eléctrico
Salida
Nivel sonoro
Capacidad del depósito para el polvo
Capacidad del depósito de agua
(opcional)
Valor
320 mm
80 mm
2,22 kg
11 V
21W
Iones de litio 2200 mAH
100-240 V ~ 50/60 Hz
19 V 600 mAh
60 dB
500 ml
110 ml
Tipo de carga
Modos de limpieza
Tiempo de carga
Carga automática y manual
AUTO, MÁX, ZIGZAG, ALEATORIO,
SPOT, «PAREDES Y ZÓCALOS»,
«PROGRAMACIÓN DIFERIDA»,
«REGRESO A LA BASE DE CARGA»
240-360 min
Limpieza
Tiempo de limpieza
Accesorios
Accesorios opcionales
75-90 min
Cepillos laterales, cepillo central y herramienta de limpieza
Filtros HEPA, mopas de limpieza de microfibra
31
ES
Precauciones de empleo y seguridad
Condiciones de uso
Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas:
• Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
• Este aparato no es un juguete para niños.
• No debe delegarse en niños sin supervisión la limpieza y el mantenimiento del aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté conectado a la corriente.
• No utilizar el aparato si ha sufrido una caída o si presenta señales visibles de desperfectos.
• No utilizar el aparato en un entorno extremadamente cálido, frío o húmedo. (Por debajo de 0 ˚C o por encima de 40 ˚C.)
• Para evitar todo riesgo de electrocución, no coloque el aparato cerca de agua u otros líquidos, con la excepción, lógicamente, del agua que se usa en el depósito H2O.
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• Aparado destinado exclusivamente a uso doméstico.
• Utilícese únicamente con los accesorios recomendados o comercializados por el fabricante.
• Compruebe que la tensión de la corriente se corresponde con la indicada en el adaptador eléctrico.
• Conserve el aparato alejado del calor y de productos inflamables.
• No estire del cable de alimentación del aparato para evitar ocasionarle desperfectos.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
• No utilice el aparato si el cable o la fuente de alimentación están deteriorados.
• ATENCIÓN: Para recargar la batería deben utilizarse
32
ES
Precauciones de empleo y seguridad exclusivamente la base de carga y el cable de alimentación suministrados con el producto.
• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas.
• Utilice el AMIBOT Prime 2 únicamente de la manera descrita en este manual.
33
ES
Reciclaje
Para los países de la Unión Europea
Robot
No incinere el aparato, aunque esté gravemente deteriorado. Las baterías pueden hacer explosión por efecto del fuego.
Este producto no debe desecharse con el resto de la basura con el fin de prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana. Recicle el aparato de manera responsable para garantizar la reutilización duradera de sus recursos materiales. Para reciclar su aparato usado, utilice el sistema de retorno y colecta o contacte con el comercio donde lo ha adquirido, donde sin lugar a dudas podrán encargarse de su reciclaje.
Batería
La batería debe desecharse con acuerdo a la legislación y la normativa locales.
Pilas
Las pilas usadas deben retirarse del aparato y desecharse adecuadamente.
Embalaje
El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
34
ES
Reciclaje
Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra.
El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.
35
Werbung